Omron MX2 User Manual [de]

Cat. No. I570-DE2-01-X
MX2
Das bewegt Ihre Maschine Modell: MX2 200-V-Klasse, dreiphasige Einspeisung 0,1 bis 15 kW 200-V-Klasse, einphasige Einspeisung 0,1 bis 2,2 kW 400-V-Klasse, dreiphasige Einspeisung 0,4 bis 15 kW
BEDIENERHANDBUCH
OMRON-Produkte sind zum Gebrauch durch einen qualifizierten Bediener gemäß angemessener Verfahren und nur zu den in diesem Handbuch beschriebenen Zwecken gefertigt.
Die folgenden Regeln dienen zur Anzeige und Klassifizierung von Sicher­heitshinweisen in diesem Handbuch. Richten Sie sich bitte immer nach den darin enthaltenen Informationen. Die Nichtbeachtung von Sicherheitshinwei­sen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.

OMRON Produktreferenzen

Alle Produkte von OMRON sind in diesem Handbuch in Großbuchstaben geschrieben. Das Wort „Einheit“ wird ebenfalls in Großbuchstaben geschrie­ben, wenn es sich auf ein Produkt von OMRON bezieht, unabhängig davon, ob es im Eigennamen des Produkts erscheint oder nicht.
© OMRON, 2010
Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von OMRON weder als Ganzes noch in Auszügen in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, sei es auf mechanischem oder elektronischem Wege oder durch Fotokopieren oder Aufzeichnen, reproduziert, auf einem Datensystem gespeichert oder übertragen werden.
In Bezug auf die hierin enthaltenen Informationen wird keine Patenthaftung übernommen. Da OMRON weiterhin an einer ständigen Verbesserung seiner Qualitätsprodukte arbeitet, sind Änderungen an den in diesem Handbuch enthaltenen Informa­tionen ohne Ankündigung vorbehalten. Dieses Handbuch wurde äußerst sorgfältig vorbereitet. Dennoch übernimmt OMRON keine Verantwortung für Fehler oder Auslassungen. Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die aus der Nutzung von in diesem Dokument enthaltenen Informationen zurückzuführen sind.

Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen

GARANTIE
OMRON gewährleistet ausschließlich, dass die Produkte frei von Material- und Pro­duktionsfehlern sind. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf zwei Jahre (falls nicht anders angegeben) ab Kaufdatum bei OMRON.
OMRON ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSAGE, WEDER EXPLIZIT NOCH IMPLIZIT, BEZÜGLICH DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER, DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG DER PRODUKTE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. JEDER KÄUFER ODER BENUTZER ERKENNT AN, DASS DER KÄUFER ODER BENUTZER ALLEIN ENTSCHIEDEN HAT, OB DIE JEWEILIGEN PRODUKTE FÜR DEN VORGESEHENEN VERWENDUNGS­ZWECK GEEIGNET SIND. OMRON SCHLIESST ALLE ÜBRIGEN IMPLIZITEN UND EXPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUS.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
OMRON ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, GEWINNAUSFÄLLE ODER KOMMERZIELLE VERLU­STE, DIE IN IRGENDEINER WEISE MIT DEN PRODUKTEN IN ZUSAMMENHANG STEHEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SOLCHE ANSPRÜCHE AUF VERTRÄGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN, VERSCHULDUNGS- ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG BASIEREN.
OMRON ist in keinem Fall haftbar für jedwede Ansprüche, die über den jeweiligen Kaufpreis des Produkts hinausgehen, für das der Haftungsanspruch geltend gemacht wird.
OMRON ÜBERNIMMT IN KEINEM FALL DIE VERANTWORTUNG FÜR GEWÄHR­LEISTUNGS- ODER INSTANDSETZUNGSANSPRÜCHE, IM HINBLICK AUF DIE PRODUKTE, ES SEI DENN DIE UNTERSUCHUNG DURCH OMRON HAT ERGE­BEN, DASS DIE PRODUKTE ORDNUNGSGEMÄSS GEHANDHABT, GELAGERT, INSTALLIERT UND GEWARTET WURDEN UND KEINERLEI BEEINTRÄCHTI­GUNG DURCH VERSCHMUTZUNG, MISSBRAUCH, UNSACHGEMÄSSE VER­WENDUNG ODER UNSACHGEMÄSSE MODIFIKATION ODER INSTANDSETZUNG AUSGESETZT WAREN.
iii

Anwendungshinweise

OMRON ist nicht dafür verantwortlich, dass die im Zusammenhang mit der Kombi­nation von Produkten in der Anwendung des Kunden oder der Verwendung der Produkte stehenden Normen, Regelungen oder Bestimmungen eingehalten werden.
Auf Kundenwunsch stellt OMRON geeignete Zertifizierungsunterlagen Dritter zur Verfügung, aus denen Nennwerte und Anwendungsbeschränkungen der jeweiligen Produkte hervorgehen. Diese Informationen allein sind nicht ausreichend für die vollständige Eignungsbestimmung der Produkte in Kombination mit Endprodukten, Maschinen, Systemen oder anderen Anwendungsbereichen.
Es folgen einige Anwendungsbeispiele, denen besondere Beachtung zu schenken ist. Es handelt sich hierbei nicht um eine umfassende Liste aller Verwendungsmög­lichkeiten der Produkte. Diese Liste ist auch nicht so zu verstehen, dass die ange­gebenen Verwendungsmöglichkeiten für die Produkte geeignet sind:
o Verwendung im Freien, Verwendungen mit potentiellen chemischen Verunreini­gungen oder elektrischer Beeinflussung, Bedingungen oder Verwendungen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden.
Nuklearenergie-Steuerungsanlagen, Verbrennungsanlagen, Eisenbahnverkehr, Luftfahrt, medizinische Geräte, Spielautomaten, Fahrzeuge, Sicherheitsausrüstun­gen und Anlagen, die gesetzlichen Bestimmungen oder Branchenvorschriften unterliegen.
Systeme, Maschinen und Geräte, die eine Gefahr für Leben und Sachgüter darstel­len können.
Machen Sie sich bitte mit allen Einschränkungen im Hinblick auf die Verwendung dieser Produkte vertraut und halten Sie sie ein.
VERWENDEN SIE DIE PRODUKTE NIEMALS FÜR ANWENDUNGEN, DIE EINE GEFAHR FÜR LEBEN ODER EIGENTUM DARSTELLEN, OHNE SICHERZU­STELLEN, DASS DAS GESAMTSYSTEM UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER JEWEILIGEN RISIKEN KONZIPIERT UND DIE PRODUKTE VON OMRON IM HINBLICK AUF DIE BEABSICHTIGTE VERWENDUNG IN DER GESAMTEN EIN­RICHTUNG BZW. IM GESAMTEN SYSTEM ENTSPRECHEND ORDNUNGSGE­MÄSS EINGESTUFT UND INSTALLIERT WERDEN.
EIGNUNG FÜR DIE VERWENDUNG
OMRON übernimmt keine Verantwortung für die Programmierung eines programmier­baren Produkts durch den Benutzer und alle daraus entstehenden Konsequenzen.

Haftungsausschlüsse

Im Zuge der technischen Weiterentwicklung können jederzeit Änderungen an den technischen Daten und den verfügbaren Zubehörteilen für das Produkt erfolgen. Wir ändern üblicherweise die Modellnummern, wenn veröffentlichte Nenndaten und Merkmale geändert werden oder bedeutende Konstruktionsänderungen vorgenommen wurden. Einige Spezifikationen der Produkte können ohne Vorankündigung geändert werden. Im Zweifelsfall werden spezielle Modellnummern zugewiesen, um auf Anfrage Schlüsselspezifikationen für Ihre Anwendung festzulegen oder einzurichten. Sie können sich jederzeit an den OMRON Vertrieb wenden, wenn Fragen zu technischen Daten erworbener Produkte bestehen.
Die Angaben zu Abmessungen und Gewicht sind Nennwerte, die nicht für Fertigungs­zwecke bestimmt sind, auch wenn Toleranzen angegeben sind.
PROGRAMMIERBARE PRODUKTE
ÄNDERUNG DER TECHNISCHEN DATEN
ABMESSUNGEN UND GEWICHT
iv
LEISTUNGSDATEN
Die in diesem Handbuch genannten Leistungsdaten dienen als Anhaltspunkte zur Beurteilung der Eignung durch den Benutzer und werden nicht garantiert. Die Daten können auf den Testbedingungen von OMRON basieren und müssen vom Benutzer auf die tatsächliche Anwendungssituation übertragen werden. Die tatsächliche Leistung unterliegt den Bestimmungen von OMRON im Abschnitt Gewährleistung und Haf­tungsbeschränkungen.
FEHLER UND AUSLASSUNGEN
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen wurden sorgfältig geprüft und sind unserer Ansicht nach korrekt. OMRON übernimmt jedoch keine Verantwortung für eventuelle Tipp- oder Schreibfehler sowie Fehler beim Korrekturlesen und Aus­lassungen.
v
vi

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Gefährliche Hochspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Allgemeine Sicherheitshinweise – Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Index für Warn- und Achtungshinweise in diesem Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Allgemeine Warn- und Achtungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
®
UL
-Sicherheitshinweise, -Warnungen und -Anweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
ABSCHNITT 1
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
MX2 Frequenzumrichter-Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einführung zu Antrieben mit variabler Frequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Häufig gestellte Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ABSCHNITT 2
Montage und Installation des Frequenzumrichters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einweisung in die Frequenzumrichter-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grundlegende Systembeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schrittweise Basisinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einschalt-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Benutzung des Front-Tastenfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ABSCHNITT 3
Konfigurieren von Antriebsparametern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Auswahl eines Programmiergeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Verwendung des Tastenfeldfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
„D“-Gruppe: Überwachungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
„F“-Gruppe: Hauptprofil-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
„A“-Gruppe: Standardfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
„B“-Gruppe: Fein-Tuning-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
„C“-Gruppe: Intelligente Klemmenfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
„H“-Gruppe: Motorkonstanten-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
„P“-Gruppe: Weitere Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
ABSCHNITT 4
Betrieb und Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Anschluss an SPS und sonstige Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Signalspezifikationen der Steuerlogik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Auflistung der intelligenten Eingangsklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Verwendung von intelligenten Eingangsklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Verwendung von intelligenten Ausgangsklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Funktion des analogen Eingangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Analogausgang-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Funktion „Sicherer Stopp“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
ABSCHNITT 5
Frequenzumrichtersystem-Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Bauteilbeschreibungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Generatorische Bremsung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
vii
Inhaltsverzeichnis
ABSCHNITT 6
Fehlersuche/Fehlerbehebung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Fehlersuche und Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Überwachung von Auslösungen, Historien und Zuständen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Wiederherstellung von Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Wartung und Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Anhang A
Glossar und Literaturverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Literaturverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Anhang B
ModBus-Netzwerkkommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Anschluss des Frequenzumrichters an den ModBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Netzwerkprotokoll-Referenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
ModBus-Datenliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Anhang C
Antriebsparameter-Einstellungstabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Parametereinstellungen für die Tastenfeldeingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Anhang D
CE-EMV Installationsrichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
CE-EMV Installationsrichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Empfehlungen von Omron zur EMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Anhang E
Sicherheit (ISO 13849-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
So funktioniert das . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Zu kombinierende Bauteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Regelmäßige Prüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
viii

Sicherheitshinweise

Für beste Ergebnisse mit dem Frequenzumrichter der MX2-Serie lesen Sie bitte dieses Handbuch sowie alle auf dem Frequenzumrichter angebrachten Warnetiketten vor seiner Installation und Inbetriebnahme durch und befolgen Sie genauestens alle Anweisungen. Halten Sie dieses Handbuch auch nach dem Durchlesen für Referenzzwecke griffbereit.
Definitionen und Symbole
Eine Sicherheitsanweisung (Meldung) beinhaltet ein „Sicherheitssymbol“ sowie ein Signalwort oder -satz wie z. B. WARNUNG oder ACHTUNG. Jedes Signalwort hat folgende Bedeutung:
!HOCHSPANNUNG Dieses Symbol stellt eine Warnung vor Hochspannung dar. Es lenkt Ihre
Aufmerksamkeit auf Geräte oder Arbeitsvorgänge, die für Sie und andere, mit dieser Anlage arbeitenden Personen, gefährlich sein können.
Lesen Sie die Nachricht und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.
!WARNUNG Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zu leichten, mittel-
schweren oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Zusätzlich können erhebliche Sachschäden verursacht werden.
!Achtung Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zu leichten oder mittel-
schweren Verletzungen oder erheblichen Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Schritt 1
Hinweis Hinweise deuten auf einen Bereich oder ein Thema mit besonderer Bedeu-
!Tipp Tipps sind spezielle Anleitungen, durch die Zeit gespart werden kann oder die
Weist auf einen Schritt in einer Serie von notwendigen Schritten hin, um ein Ziel zu erreichen. Die Nummer des Schritts wird durch den Zahlenwert angegeben.
tung hin und heben entweder die Produktleistung oder allgemeine Fehler bei Betrieb oder Wartung hervor.
auf sonstige Vorteile bei der Installation oder während der Verwendung des Produkts hinweisen. Ein Tipp lenkt die Aufmerksamkeit auf ein Thema, dass Erstbenutzern des Produkts evtl. nicht bewusst ist.

1 Gefährliche Hochspannung

!HOCHSPANNUNG Motorsteuergeräte und elektronische Steuerungen sind an gefährliche Netz-
spannungen angeschlossen. Bei der Wartung von Antrieben und elektroni­schen Steuerungen können spannungsführende Bauteile mit Gehäusen oder Vorsprüngen offen liegen. Zur Vermeidung von Stromschlägen ist extreme Vorsicht geboten.
Stellen Sie sich auf eine Isolierunterlage und benutzen Sie zur Prüfung von Bauteilen stets nur eine Hand. Arbeiten Sie stets mit einer weiteren Person zusammen, die bei einem Notfall helfen kann. Vor der Prüfung von Steuerun­gen oder der Durchführung von Wartungsarbeiten ist die Spannungsversor­gung abzuschalten. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Tragen Sie bei Arbeiten an elektronischen Steuerungen oder rotierenden Maschinen stets eine Schutzbrille.
ix
Allgemeine Sicherheitshinweise – Bitte zuerst lesen! 2

1-1 Vorsicht bei der Benutzung der Funktion „Sicherer Stopp“

Bei Verwendung der Funktion „Sicherer Stopp“ muss deren ordnungsgemäße Funktion bei der Installation (vor der Inbetriebnahme) geprüft werden. Weitere Informationen finden Sie unter Anhang E Sicherheit (ISO 13849-1) auf Seite 365
2 Allgemeine Sicherheitshinweise – Bitte zuerst lesen!
!WARNUNG Dieses Gerät muss von geschultem Fachpersonal, dass mit der Konstruktion
und dem Betrieb des Geräts sowie mit den damit verbundenen Gefahren ver­traut ist, eingebaut, eingerichtet und gewartet werden. Die Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises kann zu Verletzungen führen.
!WARNUNG Der Benutzer muss sicherstellen, dass alle nicht von OMRON gelieferten
angetriebenen Maschinen und Antriebsstrang-Mechanismen sowie alles Pro­zessmaterial bei einer Frequenz von 150 % des maximal ausgewählten Fre­quenzbereichs für den Drehstrommotor einen sicheren Betrieb gewährleisten. Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises kann bei Auftreten eines Einzelfehlers die Maschine zerstört und Personen verletzt werden.
!WARNUNG Installieren Sie zum Schutz des Geräts einen schnell ansprechenden Fehler-
stromschutzschalter, der hohe Ströme ableiten kann. Der Fehlerstromschutz­schalter dient nicht zum Schutz gegen Verletzungen.
!WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR. KLEMMEN SIE VOR DEM AUSTAUSCH VON
KABELN, DEM EIN-UND AUSBAU VON OPTIONALEN GERÄTEN ODER DEM ERSATZ VON KÜHLLÜFTERN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG AB.
!WARNUNG Warten Sie nach dem Abklemmen der Eingangsspannungsversorgung min-
destens zehn (10) Minuten, bevor Sie Wartungsarbeiten oder eine Inspektion durchführen. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
!Achtung Vor der Durchführung von Arbeiten an Geräten der MX2-Serie müssen Sie
diese Anweisungen gelesen und verstanden haben.
!Achtung Ordnungsgemäße Erdungen, Abschaltmechanismen und sonstige Sicher-
heitsvorrichtungen und deren Einbauorte unterliegen der Verantwortung des Benutzers und werden nicht von OMRON gestellt.
!Achtung Schließen Sie einen Themischen Motorschutzschalter oder eine Überlastsi-
cherung an den Controller der MX2-Serie an, um sicherzustellen, dass der Frequenzumrichter im Falle einer Überlastung oder bei einem überhitzten Motor abgeschaltet wird.
!HOCHSPANNUNG Eine gefährliche Spannung liegt an, bis die Spannungs-Kontrollleuchte AUS
ist. Warten Sie nach dem Abklemmen des Eingangsspannungsversorgung mindestens zehn (10) Minuten, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
!WARNUNG Das Gerät weist einen hohen Leckstrom auf und muss permanent über zwei
unabhängige Kabel geerdet sein.
x
!WARNUNG Rotierende Wellen und oberirdische elektrische Potenziale können gefährlich
sein. Stellen Sie deshalb sicher, dass alle Arbeiten an der Elektrik entspre­chend der örtlichen gesetzlichen Bestimmungen ausgeführt werden. Installation, Einrichtung und Wartung dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
!Achtung
a) Der Motor der Klasse I muss über eine Leitung mit geringem Widerstand
geerdet werden (<0,1)
b) Alle verwendeten Motoren müssen die erforderlichen Nennwerte
aufweisen.
c) Motoren können über gefährliche bewegliche Teile verfügen. In diesem
Fall muss ein Schutz angebracht werden.
!Achtung Am Alarmanschluss kann auch bei abgeklemmtem Frequenzumrichter eine
gefährliche Spannung anliegen. Vergewissern Sie sich, dass die Spannungs­versorgung vor dem Entfernen der Frontabdeckung zu Wartungs- oder Inspektionsarbeiten vollständig abgeklemmt ist.
!Achtung Gefährliche (Haupt-) Klemmen für jegliche Verbindung (Motor, Stromunterbre-
cher, Filter, usw.) müssen bei der endgültigen Installation unzugänglich sein.
2Allgemeine Sicherheitshinweise – Bitte zuerst lesen!
!Achtung Das Gerät ist für den Einbau in einem Schaltschrank ausgelegt. Die Endan-
wendung muss die Norm BS EN60204-1 erfüllen. Siehe Abschnitt „Auswahl eines Einbauorts“ auf Seite 29. Die Diagrammmaße müssen für Ihre Anwen­dung entsprechend geändert werden.
!Achtung Der Anschluss an Feldverdrahtungsklemmen müssen durch zwei unabhän-
gige mechanische Stützen zuverlässig befestigt sein. Verwenden Sie einen Anschluss mit Kabelschelle (Abb. unten), Zugentlastung, Kabelklemme, usw.
!Achtung An der eingehenden Netzspannungsversorgung muss in der Nähe zum Fre-
quenzumrichter eine zweipolige Abschaltvorrichtung angebracht werden. Zusätzlich muss eine der Norm IEC947-1/IEC947-3
entsprechende Schutzvorrichtung an dieser Stelle eingebaut werden (siehe Daten der Schutzvorrichtung unter 2-3-6 Festlegen von Kabel- und Siche- rungsgrößen auf Seite 40).
Hinweis Die obigen Anweisungen müssen zusammen mit allen anderen, in diesem Hand-
buch hervorgehobenen Anforderungen beachtet werden, um die LVD (European Voltage Directive = Europäische Niederspannungsrichtlinie) zu erfüllen.
xi

Index für Warn- und Achtungshinweise in diesem Handbuch 3

3 Index für Warn- und Achtungshinweise in diesem
Handbuch
Achtungs- und Warnhinweise für Ausrichtungs- und Montageverfahren
!HOCHSPANNUNG Stromschlaggefahr. Klemmen Sie vor dem Austausch von Kabeln, dem Ein-
und Ausbau von optionalen Geräten oder dem Ersatz von Kühllüftern die Spannungsversorgung ab. Warten Sie vor dem Entfernen der Frontabdek-
kung zehn (10) Minuten. .............................................................................. 24
!HOCHSPANNUNG Stromschlaggefahr. Berühren Sie bei eingeschaltetem Gerät auf keinen Fall
die ungeschützte Platine. Auch für den Austausch von Platinen muss der Fre-
quenzumrichter ausgeschaltet sein. ............................................................ 30
!WARNUNG In den nachfolgenden Fällen mit einem Universal-Frequenzumrichter kann ein
hoher Spitzenstrom auf der Spannungsversorgungsseite fließen, der das
Umrichtermodul zerstören kann. ................................................................. 29
1. Die Asymmetrie der Spannungsversorgung ist 3 % oder höher.
2. Die Belastbarkeit der Spannungsversorgung ist mindestens 10 Mal größer als die Frequenzumrichterleistung (oder die Belastbarkeit der Spannungs­versorgung beträgt mindestens 500 kVA).
3. Plötzliche Änderungen in der Spannungsversorgung werden aufgrund fol­gender Bedingungen erwartet:
a) Mehrere Frequenzumrichter arbeiten am gleichen Netz b) Ein Thyristorwandler und ein Frequenzumrichter arbeiten am gleichen Netz c) Ein eingebauter Phasenschieber-Kondensator öffnet und schließt.
!Achtung Stellen Sie das Gerät auf unbrennbares Material, wie z. B. eine Stahlplatte.
Anderenfalls besteht Feuergefahr. .............................................................. 30
!Achtung Achten Sie darauf, keine entflammbaren Materialien in der Nähe des Fre-
quenzumrichters aufzubewahren. Anderenfalls besteht Feuergefahr. ........ 30
!Achtung Stellen Sie sicher, dass durch die Belüftungsöffnungen keine Fremdstoffe
(Kabelstücke, Schweißspritzer, Metallspäne, Staub, usw.) in das Frequenzum-
richtergehäuse eindringen. .......................................................................... 30
!Achtung Der Frequenzumrichter muss an einem Ort platziert werden, der das Gewicht
gemäß der technischen Daten im Text tragen kann (Kapitel 1, Technische Daten) Anderenfalls könnte er herunterfallen und Verletzungen verursachen.
!Achtung Achten Sie darauf, das Gerät an einer rechtwinkligen, vibrationsfreien Wand
zu installieren. Anderenfalls könnte er herunterfallen und Verletzungen verur-
sachen. ........................................................................................................ 30
!Achtung Stellen Sie sicher, keinen Frequenzumrichter zu installieren oder zu betreiben,
der Beschädigungen oder fehlende Teile aufweist. Anderenfalls können Verlet­zungen die Folge sein. Installieren Sie den Frequenzumrichter in einem gut belüfteten Raum, der keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist, sich nicht stark aufheizt, keine hohe Luftfeuchtigkeit oder Kondensation aufweist, keine hohen Staubkonzentrationen, korrosive Gase, entflammbare Gase, Schleifflüs­sigkeits- oder Salznebel, usw. aufweist. Anderenfalls besteht Feuergefahr.
..................................................................................................................... 30
........ 30
.
xii
!Achtung Rings um den Frequenzumrichter muss der spezifizierte Freiraum eingehalten
werden und für ausreichende Belüftung gesorgt sein. Anderenfalls kann der Frequenzumrichter überhitzen und Beschädigungen oder Feuer verursachen.
..................................................................................................................... 31
Verdrahtung – Warnhinweise zu Elektroinstallationspraktiken und Kabelspezifikationen
!WARNUNG „Verwenden Sie ausschließlich Kupferdrähte der Spezifikation 60/75 °C“ oder
vergleichbarer Spezifikation. Für Modelle MX2-A2001, A2002, A2004, A2007,
AB015, AB022, A4004, A4007, A4015, A4022, A4030 ............................... 40
!WARNUNG „Verwenden Sie ausschließlich Kupferdrähte der Spezifikation 75 °C“ oder
vergleichbarer Spezifikation. Für Modelle MX2-AB001, AB002, AB004, AB007, A2015, A2022, A2037, A2055, A2075, A2110, A2150, A4040, A4055,
A4075, A4110, A4150 ................................................................................. 40
!WARNUNG „Verwenden Sie ausschließlich Kupferdrähte der Spezifikation 60 °C“ oder
vergleichbarer Spezifikation. Für Modelle MX2-A4004, -A4007
und -A4015. ................................................................................................ 40
!WARNUNG „Ausrüstungen Geräte in offener Ausführung“ ............................................. 41
!WARNUNG „Nur geeignet für Versorgungsnetze, die nicht mehr als 100000 A (eff., sym-
metrisch) bei max. 240 V zu liefern in der Lage sind, wenn diese durch Siche­rungen der Klasse CC, G, J oder R oder durch Schutzschalter mit einem Abschaltnennstrom von mindestens 100000 A (eff., symmetrisch) bei max.
240 V geschützt sind.“ Für 200-V-Modelle................................................... 39
3Index für Warn- und Achtungshinweise in diesem Handbuch
!WARNUNG „Nur geeignet für Versorgungsnetze, die nicht mehr als 100000 A (eff., sym-
metrisch) bei max. 480 V zu liefern in der Lage sind, wenn diese durch Siche­rungen der Klasse CC, G, J oder R oder durch Schutzschalter mit einem Abschaltnennstrom von mindestens 100000 A (eff., symmetrisch) bei max.
480 V geschützt sind.“ Für 400-V-Modelle................................................... 39
!HOCHSPANNUNG Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist. Anderenfalls besteht Strom-
schlag- und/oder Feuergefahr. .................................................................... 39
!HOCHSPANNUNG Verdrahtungsarbeiten dürfen nur von Personal mit entsprechender Qualifika-
tion durchgeführt werden. Anderenfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuer-
gefahr. ......................................................................................................... 39
!HOCHSPANNUNG Führen Sie die Verdrahtung durch, nachdem Sie sich vergewissert haben,
dass die Spannungsversorgung ausgeschaltet ist. Anderenfalls besteht
Stromschlag- und/oder Feuergefahr. .......................................................... 39
!HOCHSPANNUNG Es darf kein Frequenzumrichter angeschlossen oder betrieben werden, der
nicht gemäß der Anweisungen in diesem Handbuch montiert wurde........... 39
Anderenfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
!WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Frequenzumrichters
ausgeschaltet ist. Wenn die Spannungsversorgung des Antriebs eingeschaltet
war, lassen Sie ihn zehn Minuten ausgeschaltet, bevor Sie fortfahren......... 48
xiii
Index für Warn- und Achtungshinweise in diesem Handbuch 3
Verdrahtung – Achtungshinweise zu Elektroinstallationspraktiken
!Achtung Ziehen Sie die Schrauben mit dem in der mitgelieferten Tabelle ersichtlichen,
vorgeschriebenen Drehmoment fest Prüfen Sie, ob die Schrauben fest sind.
Anderenfalls besteht Feuergefahr. ............................................................... 41
!Achtung Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsspannung den technischen Daten
des Frequenzumrichters entspricht.
• Einphasig 200 V bis 240 V 50/60 Hz (bis zu 2,2 kW) für Modell „AB“
• Dreiphasig 200 V bis 240 V 50/60 Hz (bis zu 15 kW) für Modell „A2“
Dreiphasig 380 V bis 480 V 50/60 Hz (bis zu 15 kW) für Modell „A4“
!Achtung Achten Sie darauf, einen dreiphasigen Frequenzumrichter nicht an eine einpha-
sige Spannungsversorgung anzuschließen. Anderenfalls kann der Frequen-
zumrichter beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. ...................... 45
!Achtung Stellen Sie sicher, dass an die Ausgangsklemmen keine Wechselspannung
angeschlossen wird. Anderenfalls kann der Frequenzumrichter beschädigt
werden und es besteht Verletzungs- und/oder Feuergefahr. ....................... 45
......... 45
Frequenzumrichter MX2
Spannungseingang
Ausgang zum Motor
!Achtung Stellen Sie sicher, dass ein entsprechend ausgelegter Bremswiderstand/ eine
Bremswiderstandseinheit verwendet wird. Montieren Sie im Fall eines Brems­widerstands ein Thermorelais zur Überwachung der Temperatur des Wider­stands. Nichtbeachtung kann zu mittelschweren Verbrennungen aufgrund großer Hitzeentwicklung im Bremswiderstand/in der Bremswiderstandseinheit führen. Konfigurieren Sie eine Abschaltsequenz, die zur Unterbrechung der Spannungs­versorgung des Frequenzumrichters führt, sobald eine ungewöhnliche Hitze­entwicklung im Bremswiderstand/in der Bremswiderstandseinheit erkannt wird.
xiv
Transport und Installation
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Nichtbeachtung kann zu beschädigten Teilen oder Fehlfunk­tionen des Produkts führen.
• Halten Sie das Produkt zum Transportieren nicht an der Klemmenblock­abdeckung, sondern am Kühlkörper.
• Schließen Sie an die Ausgangsklemmen U, V und W ausschließlich einen dreiphasigen Induktionsmotor an.
!Achtung Hinweise zur Verwendung von Fehlerstromschutzschaltern in der Netzspan-
nungsversorgung. Einstellbare Frequenzumrichter mit integrierten CE-Filtern und abgeschirmten Motorkabeln weisen einen erhöhten Erdstrom auf. Beson­ders im Moment des Einschaltens kann das zu einer unbeabsichtigten Auslö­sung eines Fehlerstromschutzschalters führen. Durch den Gleichrichter auf der Eingangsseite des Frequenzumrichters ist es möglich, dass die Abschalt-
funktion bedingt durch den DC-Anteil nicht ordnungsgemäß arbeitet. ....... 45
Bitte beachten Sie Folgendes:
• Verwenden Sie kurzzeitinvariante und impulsstromsensitive Fehlerstrom­schutzschalter mit einem höheren Auslösestrom.
• Sonstige Bauteile müssen mit separaten Fehlerstromschutzschaltern gesichert werden.
• Fehlerstromschutzschalter in der Eingangsstromverkabelung eines Frequen­zumrichters stellen keinen absoluten Schutz gegen Stromschläge dar.
!Achtung Achten Sie darauf, in jeder Phase der Netzspannungsversorgung zum Frequen-
zumrichter eine Sicherung anzubringen. Anderenfalls besteht Feuergefahr
!Achtung Motorkabel, Fehlerstromschutzschalter und elektromagnetische Schütze
müssen richtig dimensioniert sein (jedes Bauteil muss die richtige Kapazität für den Nennstrom und die Nennspannung besitzen). Anderenfalls besteht
Feuergefahr.................................................................................................. 45
..... 45
. ..... 45
3Index für Warn- und Achtungshinweise in diesem Handbuch
Sicherheitshinweise für Einschalt-Test
!Achtung Die Rippen des Kühlkörpers erhitzen sich stark. Nicht berühren. Anderenfalls
besteht Verbrennungsgefahr. ...................................................................... 49
!Achtung Der Betrieb des Frequenzumrichters kann einfach von niedriger Drehzahl auf
hohe Drehzahl geändert werden. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Fre­quenzumrichters die Leistungen und Beschränkungen des Motors und der
Maschine. Anderenfalls besteht Verletzungsgefahr..................................... 49
!Achtung Wenn Sie einen Motor mit einer höheren Frequenz als die voreingestellte
Standardfrequenz (50 Hz/60 Hz) des Frequenzumrichters betreiben, müssen Sie die Motor- und Maschinenspezifikationen mit den betreffenden Herstel­lern abklären. Sie dürfen den Motor nur nach Zustimmung der Hersteller mit erhöhten Frequenzen betreiben. Anderenfalls besteht die Gefahr von Beschä-
digungen der Ausrüstung und/oder Verletzungen. ..................................... 50
!Achtung Vor und während des Einschalt-Tests muss Folgendes geprüft werden. Ande-
renfalls besteht die Gefahr von Beschädigungen der Geräte.
• Ist die Kurzschlussbrücke zwischen den Klemmen [+1] und [+] installiert? Der Frequenzumrichter darf bei entfernter Brücke NICHT eingeschaltet oder betrieben werden.
• Ist die Drehrichtung des Motors korrekt?
• Schaltet der Frequenzumrichter während der Beschleunigung/Verzöge­rung über Störung ab?
• Entsprachen die Drehzahl- und Frequenzanzeigen der Erwartung?
•.Gab es ungewöhnliche Motorvibrationen oder -geräusche? ................ 50
xv
Index für Warn- und Achtungshinweise in diesem Handbuch 3
Warnhinweise für Betrieb und Anzeige
!WARNUNG Achten Sie darauf, die Eingangsspannungsversorgung nur nach dem Schlie-
ßen der Frontabdeckung einzuschalten. Während der Frequenzumrichter unter Spannung steht, darf die Frontabdeckung nicht geöffnet werden. Ande-
renfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. ....................................... 182
!WARNUNG Elektrische Geräte dürfen nicht mit nassen Händen berührt werden. Anderen-
falls besteht die Gefahr eines Stromschlags. ......................................... … 182
!WARNUNG Während der Frequenzumrichter unter Spannung steht, dürfen die Klemmen
des Frequenzumrichters nicht berührt werden, auch wenn der Motor gestoppt
wurde. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. .................... 182
!WARNUNG Wird der Wiederanlauf-Modus im Fehlerfall ausgewählt, kann der Motor nach
einem ausgelösten Stopp plötzlich wieder starten. Stoppen Sie den Frequen­zumrichter vor Annäherung an die Maschine (die Maschine muss so ausge­legt sein, dass die Sicherheit des Personals auch bei einem Neustart
gewährleistet ist). Anderenfalls können Verletzungen die Folge sein. .......182
!WARNUNG Wird die Spannungsversorgung für einen kurzen Moment abgeklemmt, kann
der Frequenzumrichter nach dem Wiedereinschalten der Spannungsversor­gung wieder in Betrieb gehen, wenn der RUN-Befehl aktiv ist. Wenn der Neustart eine Gefahr für das Personal darstellen kann, muss ein Abschalt­stromkreis vorhanden sein, der einen Neustart nach dem Wiedereinschalten der Spannungsversorgung verhindert. Anderenfalls können Verletzungen die
Folge sein. .................................................................................................. 182
!WARNUNG Die Stopptaste ist nur dann wirksam, wenn die Stoppfunktion aktiviert ist. Die
Stopptaste muss unabhängig vom Not-Aus-Taster aktiviert werden. Anderen-
falls können Verletzungen die Folge sein. ..................................................182
!WARNUNG WARNUNG: Wenn während eines Auslösevorgangs der Alarm zurückgesetzt
wird und der RUN-Befehl vorhanden ist, wird der Frequenzumrichter automa­tisch neu gestartet. Achten Sie darauf, dass die Alarm-Rücksetzung nur dann ausgeführt wird, wenn der RUN-Befehl ausgeschaltet ist. Anderenfalls kön-
nen Verletzungen die Folge sein. ...............................................................182
!WARNUNG Das Innere eines eingeschalteten Frequenzumrichters darf nicht berührt wer-
den und es dürfen auch keine leitenden Gegenstände eingeführt werden.
Anderenfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr..........................182
!WARNUNG Wenn bei bereits aktivem RUN-Befehl die Spannungsversorgung eingeschal-
tet wird, startet der Motor automatisch, und es kann zu Verletzungen kom­men. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Spannungsversorgung,
dass der RUN-Befehl nicht aktiv ist. ...........................................................182
!WARNUNG
Bei deaktivierter Stopptastenfunktion wird der Frequenzumrichter beim Drücken
der Stopptaste weder gestoppt noch setzt sie einen Alarm zurück. ..........183
!WARNUNG Wenn es die Anwendung erlaubt, sorgen Sie für einen separaten, fest verdrah-
teten Not-Aus-Taster. .................................................................................. 183
xvi
!WARNUNG Wenn die Spannungsversorgung bei bereits aktivem RUN-Befehl einge-
schaltet wird, läuft der Motor an und stellt eine Gefahr dar! Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Spannungsversorgung, dass der RUN-Befehl
nicht aktiv ist. .............................................................................................. 198
!WARNUNG Nach Ausgabe des Rücksetzbefehls und nach Durchführung der Rückset-
zung startet der Motor plötzlich, falls der RUN-Befehl bereits aktiv ist. Achten Sie darauf, dass die Alarm-Rücksetzung nur dann ausgeführt wird, wenn der
RUN-Befehl ausgeschaltet ist, um Verletzungen zu vermeiden. ............... 204
Sicherheitshinweise für Betrieb und Anzeige
!Achtung Die Rippen des Kühlkörpers erhitzen sich stark. Nicht berühren. Anderenfalls
besteht Verbrennungsgefahr. ...................................................................... 49
!Achtung Der Betrieb des Frequenzumrichters kann einfach von niedriger Drehzahl auf
hohe Drehzahl geändert werden. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Fre­quenzumrichters die Leistungen und Beschränkungen des Motors und der
Maschine. Anderenfalls können Verletzungen die Folge sein. .................. 181
!Achtung Wenn Sie einen Motor mit einer höheren Frequenz als die voreingestellte
Standardfrequenz (50 Hz/60 Hz) des Frequenzumrichters betreiben, müssen Sie die Motor- und Maschinenspezifikationen mit den betreffenden Herstel­lern abklären. Sie dürfen den Motor nur nach Zustimmung der Hersteller mit erhöhten Frequenzen betreiben. Anderenfalls besteht die Gefahr von Beschä-
digungen der Geräte. ................................................................................. 182
3Index für Warn- und Achtungshinweise in diesem Handbuch
!Achtung Frequenzumrichter oder andere Geräte können beschädigt werden, wenn
Ihre Anwendung die maximal zulässigen Ströme und/oder Spannungen eines
Anschlusspunkts überschreitet. .................................................................. 183
!Achtung Schalten Sie die Spannungsversorgung des Frequenzumrichters vor dem
Ändern der Kurzschlussbrückenposition zwecks Änderung von SR/SK aus. Nichtbeachtung kann zu Schäden an der Schaltung des Frequenzumrichters
führen. ........................................................................................................ 193
!Achtung PID-Löschen sollte nicht eingeschaltet und der I-Anteil nicht zurückgesetzt
werden, wenn sich der Frequenzumrichter im RUN-Modus befindet (Ausgang zum Motor ist EIN). Anderenfalls verursacht dies eine schnelle Verzögerung des Motors, was zu einer Fehler-Auslösung führt.
!HOCHSPANNUNG Bei eingeschalteter RDY-Funktion liegt an den Motorausgangsklemmen U, V
und W eine Spannung an, selbst wenn sich der Motor im Stopp-Modus befin­det. Berühren Sie also niemals die Leistungsklemmen des Frequenzumrich­ters, auch nicht bei stehendem Motor.
!Achtung ACHTUNG: Die am Antrieb verfügbaren Digitalausgänge (Relais und/oder
offener Kollektor) dürfen nicht als sicherheitsbezogene Signale betrachtet werden. Die Ausgänge des externen Sicherheitsrelais müssen für die Integra­tion in einen sicherheitsbezogenen Steuerungs-/Befehlsstromkreis verwendet werden.
!HOCHSPANNUNG Sogar nach Aktivierung der Funktion „Sicherer Stopp“ ist eine gefährliche
Spannung vorhanden. Das bedeutet NICHT, dass die Netzspannungsversor­gung nicht mehr anliegt.
xvii
Allgemeine Warn- und Achtungshinweise 4
Achtung- und Warnhinweise für die Fehlersuche/Fehlerbehebung und Wartung
!WARNUNG Warten Sie nach dem Abklemmen der Eingangsspannungsversorgung min-
destens zehn (10) Minuten, bevor Sie Wartungsarbeiten oder eine Inspektion durchführen. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
!WARNUNG Wartung, Inspektion und Teileersatz dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt
werden. Entfernen Sie vor Beginn der Arbeit alle metallischen Objekte von Ihrem Körper (Armbanduhr, Armreif, usw.). Benutzen Sie Werkzeuge mit iso­lierten Handgriffen. Anderenfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungs­gefahr.
!WARNUNG Steckverbinder dürfen niemals durch Ziehen am Kabel (Kabel des Kühllüfters
und der Platine) getrennt werden. Anderenfalls besteht Feuergefahr auf Grund gebrochener Kabel und/oder Verletzungsgefahr.
!Achtung Schließen Sie das Isolationsprüfgerät nicht an Steuerkreisklemmen wie intelli-
gente E/A, analoge Klemmen, usw. an. Dadurch kann der Frequenzumrichter beschädigt werden.
!Achtung Führen Sie keinen Spannungsfestigkeitstest (HIPOT) am Frequenzumrichter
durch. Der Frequenzumrichter besitzt zwischen den Klemmen des Haupt­stromkreises und der Gehäuseerdung einen Überspannungsschutz.
!Achtung Schließen Sie das Isolationsprüfgerät nicht an Steuerkreisklemmen wie z. B.
intelligente E/A, analoge Klemmen, usw. an. Dadurch kann der Frequenzum­richter beschädigt werden.
!Achtung Führen Sie keinen Spannungsfestigkeitstest (HIPOT) am Frequenzumrichter
durch. Der Frequenzumrichter besitzt zwischen den Klemmen des Haupt­stromkreises und der Gehäuseerdung einen Überspannungsschutz.
!Achtung Die Lebensdauer des Kondensators hängt von der Umgebungstemperatur ab.
Weitere Informationen finden Sie im Schaubild zur Produktlebensdauer in die­sem Handbuch. Wenn der Kondensator das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und nicht mehr funktioniert, muss der Frequenzumrichter ausge­tauscht werden.
!HOCHSPANNUNG Achten Sie darauf, beim Arbeiten mit Frequenzumrichtern und bei der Ausfüh-
rung von Messungen die Verdrahtung oder Anschlussklemmen nicht zu berühren. Platzieren Sie die Bauteile für die Messschaltung vor Benutzung in einem isolierten Gehäuse.

4 Allgemeine Warn- und Achtungshinweise

xviii
!WARNUNG Das Gerät darf auf keinen Fall modifiziert werden. Anderenfalls besteht
Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
!Achtung Spannungsfestigkeits- und Isolationswiderstandsprüfungen (HIPOT) werden
vor der Auslieferung durchgeführt. Es besteht also keine Notwendigkeit, diese Prüfungen vor der Inbetriebnahme durchzuführen.
!Achtung Kabel oder Steckverbinder dürfen bei eingeschalteter Spannungsversorgung
weder angeschlossen noch getrennt werden. Prüfen Sie außerdem während des Betriebs keine Signale.
!Achtung Achten Sie auf den Anschluss der Erdungsklemme an die Erdung.
!Achtung Warten Sie nach dem Abklemmen der Spannungsversorgung mindestens
zehn (10) Minuten, bevor Sie zwecks Wartungsarbeiten am Gerät die Abdek­kung entfernen.
!Achtung Der Betrieb darf nicht durch Ausschalten der elektromagnetischen Schütze
an der Primär- oder Sekundärseite des Frequenzumrichters gestoppt werden.
Erdschlussfehler-Schutzschalter
Schutzschalter
L1, L2, L3
Frequenz­umrichter
PCS
FW
U, V, W
Motor
Bei einem plötzlichen Spannungsausfall während des Betriebs kann das Gerät den Betrieb nach Beendigung des Spannungsausfalls automatisch wie­der aufnehmen. Werden durch einen solchen Vorgang Personen gefährdet, muss ein elektromagnetischer Schütz (Mgo) auf der Spannungsversorgungs­seite eingebaut werden, damit der Stromkreis nach dem Wiedereinschalten der Spannungsversorgung keinen automatischen Neustart erlaubt. Bei Ver­wendung der optionalen dezentralen Bedienkonsole und ausgewählter Wie­deranlauffunktion erfolgt ein automatischer Neustart, wenn der RUN-Befehl aktiv ist. Lassen Sie daher Vorsicht walten.
4Allgemeine Warn- und Achtungshinweise
!Achtung Installieren Sie keine vorgeschalteten Leistungsfaktor-Kondensatoren oder
Überspannungsableiter zwischen der Ausgangsklemme des Frequenzumrich­ters und dem Motor.
Überspannungsableiter
Motor
Vorgeschalteter Leistungsfaktor-Kondensator
Leistungs­eingang
Erdschlussfehler­Schutzschalter
L1, L2, L3
Frequenz­umrichter
Erdungsöse
U, V, W
Bei einem plötzlichen Spannungsausfall während des Betriebs kann das Gerät den Betrieb nach Beendigung des Spannungsausfalls automatisch wie­der aufnehmen. Werden durch einen solchen Vorgang Personen gefährdet, muss ein elektromagnetischer Schütz (Mgo) auf der Spannungsversorgungs­seite eingebaut werden, damit der Stromkreis nach dem Wiedereinschalten der Spannungsversorgung keinen automatischen Neustart erlaubt. Bei Ver­wendung der optionalen dezentralen Bedienkonsole und ausgewählter Wie­derholfunktion erfolgt ein automatischer Neustart, wenn der RUN-Befehl aktiv ist. Lassen Sie daher Vorsicht walten.
xix
Allgemeine Warn- und Achtungshinweise 4
!Achtung MOTORKLEMMEN-ÜBERSPANNUNGSSCHUTZFILTER
(Für die 400 V-KLASSE) In einem System mit einem Frequenzumrichter mit Spannungsregelung
(PWM-System) kann an den Motorklemmen eine durch Kabelkonstanten wie z. B. Kabellänge (besonders wenn der Abstand zwischen Motor und Frequen­zumrichter 10 m oder mehr beträgt) und Verdrahtungsmethode verursachte Überspannung auftreten. Ein entsprechender Filter der 400 V-Klasse zur Unterdrückung dieser Überspannung ist verfügbar. Achten Sie darauf, im o.g. Fall einen Filter zu installieren.
!Achtung AUSWIRKUNGEN DES STROMVERTEILUNGSSYSTEMS AUF DEN FRE-
QUENZUMRICHTER Im nachfolgenden Fall mit einem Universal-Frequenzumrichter kann ein hoher
Spitzenstrom auf der Spannungsversorgungsseite fließen, der das Umrichter­modul zerstören kann.
1. Die Asymmetrie der Spannungsversorgung ist 3 % oder höher.
2. Die Belastbarkeit der Spannungsversorgung ist mindestens 10 Mal größer als die Frequenzumrichterleistung (oder die Belastbarkeit der Spannungs­versorgung beträgt mindestens 500 kVA).
3. Plötzliche Änderungen in der Spannungsversorgung werden aufgrund folgender Bedingungen erwartet:
a) Mehrere Frequenzumrichter werden an einem Netz betrieben b) Ein Thyristorwandler und ein Frequenzumrichter werden an einem
Netz betrieben
c) Ein eingebauter Phasenschieber-Kondensator öffnet und schließt.
Wenn diese Bedingungen vorherrschen oder wenn die angeschlossenen Geräte höchst zuverlässig sein müssen, MÜSSEN Sie auf der Spannungsver­sorgungsseite eine Eingangsseiten-AC-Drossel von 3 % (Spannungsabfall bei Nennstrom) im Bezug auf die Versorgungsspannung installieren. Wo die Auswirkungen eines indirekten Blitzschlags möglich sind, muss ein Blitzablei­ter installiert werden.
!Achtung
UNTERDRÜCKUNG VON STÖRGERÄUSCHEN VOM FREQUENZUMRICHTER Der Frequenzumrichter arbeitet mit vielen Halbleiter-Schaltelementen wie z. B.
Transistoren und Bipolartransistoren. Neben dem Frequenzumrichter ste­hende Radioempfänger oder Messinstrumente sind daher Störgeräuschen ausgesetzt.
Damit Instrumente aufgrund von Störgeräuschen keine falschen Werte anzei­gen, sollten Sie in ausreichender Entfernung zum Frequenzumrichter benutzt werden. Eine Abschirmung der gesamten Frequenzumrichterstruktur ist ebenfalls wirksam.
Die Hinzufügung eines EMI-Filters auf der Eingangsseite des Frequenzum­richters reduziert ebenfalls die Auswirkung von Störgeräuschen zu anderen Geräten über die Netzleitung.
Beachten Sie, dass die externe Streuung von Störungen aus der Netzleitung durch den Anschluss eines EMI-Filters auf der Primärseite des Frequenzum­richters minimiert werden kann.
xx

5UL®-Sicherheitshinweise, -Warnungen und -Anweisungen

EMI-Filter
R1
S1
T1
Störungen
Gehäuseblech, Metallsieb, usw. müssen vollständig mit einem Kabel geerdet werden, dass so kurz wie möglich sein muss.
EMI-Filter Frequenz­umrichter
R2
S2
T2
Frequenz­umrichter
L1
L2
L3
Bedienkonsole
U
V
W
Dezentrale
Motor
Motor
Geerdeter Rahmen
Kabelschutzrohr oder abgeschirmtes Kabel
-- muss geerdet werden
!Achtung Wenn der EEPROM-Fehler E08 auftritt, müssen die Einstellwerte erneut
bestätigt werden.
!Achtung Bei Verwendung von Normally-Closed-Einstellungen (C011 bis C017) für
!Achtung
!Achtung Der Frequenzumrichter darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
5UL
®
-Sicherheitshinweise, -Warnungen und -Anweisungen
extern gesteuerte Vorwärts- oder Rückwärtsklemmen [FW] oder [RV], kann der Frequenzumrichter automatisch starten, wenn das externe System aus­geschaltet oder vom Frequenzumrichter getrennt wird! Verwenden Sie also keine Normally-Closed-Einstellungen für Vorwärts- oder Rückwärtsklemmen [FW] oder [RV], wenn Ihr System nicht gegen ungewollten Motorbetrieb geschützt ist.
Bei allen Geräten in diesem Handbuch werden Abdeckungen und Sicherheitsvor­richtungen gelegentlich entfernt, um die Details zu beschreiben. Bei Betrieb des Produkts muss sichergestellt sein, dass Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtun­gen wie ursprünglich vorgeschrieben vorhanden sind. Ferner muss das Produkt entsprechend der Bedienungsanleitung betrieben werden.
Wenden Sie sich an einen Industriemüll-Entsorgungsbetrieb in Ihrer Nähe, der Industrieabfälle ohne Umweltbelastung entsorgen kann.
Achtung- und Warnhinweise für die Fehlersuche/Fehlerbehebung und Wartung
In diesem Abschnitt sind die Warnungen und Anweisungen aufgeführt, deren Beachtung Voraussetzung für eine Installation gemäß der Richtlinien der Underwriters Laboratories (UL) ist.
!WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich Kupferdrähte der Spezifikation 60/75 °C.
(für Modelle MX2-A2001, A2002, A2004, A2007, AB015, AB022, A4004, A4007, A4015, A4022, A4030)
xxi
UL®-Sicherheitshinweise, -Warnungen und -Anweisungen 5
!WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich Kupferdrähte der Spezifikation 75 °C. (für
Modelle MX2-AB001, -AB002, -AB004, -AB007, -A2015, -A2022, -A2037, -A2055
-A2075, -A2110, -A2150, -A4040, -A4055, -A4075, -A4110 und -A4150)
!WARNUNG Geeignet für Stromkreise mit nicht mehr als 100000 A (eff, symmetrisch) und
max. 240 oder 480 V.
!WARNUNG Wenn durch Sicherungen der Klasse CC, G, J oder R oder wenn durch einen
Schutzschalter mit einem Abschaltnennstrom von mindestens 100000 A (eff., symmetrisch) und max. 240 oder 480 Volt geschützt.
!WARNUNG Installieren Sie das Gerät in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2.
!WARNUNG Maximal zulässige Umgebungslufttemperatur: 50 °C
!WARNUNG Alle Modelle sind mit einem Halbleiter-Motorüberlastschutz ausgestattet.
!WARNUNG Der integrierte Halbleiter-Kurzschlussschutz bietet keinen Schutz für
Abzweigschaltungen. Der Schutz von Abzweigschaltungen muss gemäß den örtlich sowie allen anderen geltenden Bestimmungen sichergestellt werden.
,
xxii
Klemmenkürzel und Schraubengröße
Frequenzumrichter-
modell
MX2-AB001, MX2-AB002, MX2-AB004
MX2-AB007 M4 1,4 AWG12 (3,3 mm2) MX2-AB015,
MX2-AB022 MX2-A2001,
MX2-A2002, MX2-A2004, MX2-A2007
MX2-A2015 M4 1,4 AWG14 (2,1 mm MX2-A2022 M4 1,4 AWG12 (3,3 mm2) MX2-A2037 M4 1,4 AWG10 (5,3 mm2) MX2-A2055,
MX2-A2075 MX2-A2110 M6 5,9 bis 8,8 AWG4 (21 mm MX2-A2150 M8 5,9 bis 8,8 AWG2 (34 mm2) MX2-A4004,
MX2-A4007, MX2-A4015
MX2-A4022, MX2-A4030
MX2-A4040 M4 1,4 AWG12 (3,3 mm MX2-A4055,
MX2-A4075 MX2-A4110,
MX2-A4150
Schrauben-
größe
Erforderliches
Drehmoment
Kabel
[Nm]
M4 1,0 AWG16 (1,3 mm2)
M4 1,4 AWG10 (5,3 mm2)
M4 1,0 AWG16 (1,3 mm
M5 3,0 AWG6 (13 mm2)
M4 1,4 AWG16 (1,3 mm2)
M4 1,4 AWG14 (2,1 mm2)
M5 3,0 AWG10 (5,3 mm2)
M6 5,9 bis 8,8 AWG6 (13 mm
5UL®-Sicherheitshinweise, -Warnungen und -Anweisungen
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
xxiii
Sicherungen 6

6 Sicherungen

Der Frequenzumrichter muss an eine Schmelzsicherung mit UL-Zulassung und einer Nennspannung von 600 V AC mit den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Nennströmen angeschlossen werden.
Frequenzumrichter-Modell Typ Nenndaten
MX2-AB001, MX2-AB002, MX2-AB004
MX2-AB007 15 A, AIC 200 kA MX2-AB015
MX2-AB022 MX2-A2001,
MX2-A2002, MX2-A2004,
MX2-A2007, MX2-A2015
MX2-A2022 20 A, AIC 200 kA MX2-A2037, 30 A, AIC 200 kA MX2-A2055
MX2-A2075 MX2-A2110
MX2-A2150 MX2-A4004,
MX2-A4007, MX2-A4015, MX2-A4022
MX2-A4030, MX2-A4040,
MX2-A4055 MX2-A4075 MX2-A4110 MX2-A4150
Klasse J 10 A, AIC 200 kA
30 A, AIC 200 kA
10 A, AIC 200 kA
15 A, AIC 200 kA
40 A, AIC 200 kA
80 A, AIC 200 kA
10 A, AIC 200 kA
15 A, AIC 200 kA
20 A, AIC 200 kA
40 A, AIC 200 kA
xxiv

1-1 Übersicht

1-1-1 Hauptmerkmale

ABSCHNITT 1
Erste Schritte
Vielen Dank für den Kauf eines Frequenzumrichters der Serie MX2 von Omron Dieser Frequenzumrichter ist dank modernster Schaltungstechnik und Bauteile ein Gerät mit höchster Performance. Die Gehäuseabmessungen sind vergli­chen mit dem entsprechenden Motor außerordentlich klein. Die Produktlinie MX2 von Omron umfasst mehr als ein Dutzend Frequenzumrichtermodelle für Motorgrößen von 100 W bis 15k W mit Versorgungsspannungen von 240 V AC oder 480 V AC.
Die Hauptmerkmale sind:
• 200 V- und 400 V-Klasse, 0,1 bis 15 kW Frequenzumrichter mit dualer Klassifizierung
• EzSQ (freie Programmierbarkeit) integriert
• RS485 MODBUS RTU standardmäßig eingebaut, anderer Feldbus optional
• Neue Überstrom-Unterdrückungsfunktion
• Sechzehn programmierbare Drehzahlen
• Die PID-Regelung paßt die Motordrehzahl zwecks Aufrechterhaltung eines prozessvariablen Werts automatisch an.
• Kennwortschutz zur Vermeidung von unerwünschten Parameteränderungen
Zusätzlich beinhalten die ab November 09 hergestellten Produkte diese neuen Funktionen:
• Synchronmotorregelung
• Optonale 5-zeilige LCD-Anzeige zum Lesen und Schreiben (Kopierfunk­tion) mit Echtzeit-Fehlerspeicher
Die Konstruktion von Omron-Frequenzumrichtern überwindet die herkömmli­chen Kompromisse zwischen Drehzahl, Drehmoment und Effizienz. Die Lei­stungsmerkmale sind:
• Hohes Anlaufdrehmoment von 200 % bei 0,5 Hz
Dauerbetrieb bei 100 % Drehmoment innerhalb eines Drehzahlbereichs
1:10 (6/60 Hz/5/50 Hz) ohne Motor-Derating.
von
• Der Kühlerlüfter verfügt zwecks Verlängerung der Lebensdauer über eine automatische Zu- und Abschaltung.
Von Omron ist eine vollständige Zubehörpalette zur Vervollständigung Ihrer Motoranwendung erhältlich:
• Eingebaute USB-Schnittstelle für die PC-Kommunikation
• Digitale dezentrale Bedienkonsole
• Integrierter Bremstransistor
• EMV-Filter (Leistungstyp C1) optional
!
1
Übersicht Abschnitt 1-1

1-1-2 Kennzeichnung des Frequenzumrichters

MX2-Frequenzumrichter von Omron sind auf der rechten Seite des Gehäuses mit Produktaufklebern versehen (siehe nachstehende Abbildung). Stellen Sie sicher, dass die technischen Daten auf dem Aufkleber zu Ihrer Netzeinspei­sung und zu den Sicherheitsanforderungen Ihrer Anwendung passen.
Die Modellnummer eines Frequenzumrichters enthält nützliche Informationen über dessen Betriebseigenschaften. Siehe nachfolgende Legende der Modellnummer:
MX2-Serie
A: Standard-
Spezifikationen
Spannung:
B: Einphasig 200 V AC 2: Dreiphasig 200 V AC 4: Dreiphasig 400 V AC
MX2AB002-E
E: Europa-Standard
Max. zussige Motorleistung 001: 0,1 kW
~
150: 15,0 kW
2
MX2 Frequenzumrichter-Spezifikationen Abschnitt 1-2

1-2 MX2 Frequenzumrichter-Spezifikationen

1-2-1 Modellspezifische Tabellen für Frequenzumrichter der 200 V- und
400 V-Klasse
Die folgenden Tabellen sind spezifisch für MX2-Frequenzumrichter-Modelle der 200-V- und 400-V-Klasse. Beachten Sie, dass die Allgemeine technische Daten auf Seite 7 in diesem Kapitel nur für diese beiden Spannungsklassen gelten. Fußnoten für alle technischen Daten sind in der nachfolgenden Tabelle ersichtlich.
Eigenschaft Technische Daten der einphasigen 200-V-Klasse
MX2-Frequenzumrichter, 200-V-Modelle
Zuläs­sige Motor­größe *2
Nennlei­stung (kVA)
Nenneingangsspannung Einphasig: 200 V –15 % bis 240 V +10 %, 50/60 Hz ±5 % Nennausgangsspannung*3 Dreiphasig: 200 bis 240 V (proportional zur Eingangsspannung) Nenn-Ausgangs-
strom (A)
Anlaufdrehmoment*6 200 % bei 0,5 Hz Brem-
sung
DC-Bremsung Variable Betriebsfrequenz/-zeit und Bremsmoment Gewicht kg1,01,01,11,41,81,8
kW VT 0,2 0,4 0,55 1,1 2,2 3,0
CT0,10,20,40,751,52,2
HPVT1/41/23/41,53 4
CT1/81/41/21 2 3
200 V VT 0,4 0,6 1,2 2,0 3,3 4,1
CT0,20,51,01,72,73,8
240 V VT 0,4 0,7 1,4 2,4 3,9 4,9
CT0,30,61,22,03,34,5
VT1,21,93,56,09,612,0 CT1,01,63,05,08,011,0
Ohne Widerstand
Mit Widerstand 150 % 100 %
lb2,22,22,43,14,04,0
AB001 AB002 AB004F AB007 AB015 AB022
100 %: ≤50 Hz
60 Hz
50 %:
70 %: 50 %:
≤ ≤
50 Hz 60 Hz
20 %: 20 %:
50 Hz
60 Hz
Fußnoten für die vorangehende und die nachfolgenden Tabellen:
Hinweis 1 Die Schutzart entspricht JEM 1030.
Hinweis 2 Der geeignete Motor ist ein Standard-Dreiphasenmotor (4p). Bei Verwendung
anderer Motoren muss vermieden werden, dass der Motornennstrom (50/60 Hz) den Nennausgangsstrom des Frequenzumrichters übersteigt.
Hinweis 3 Die Ausgangsspannung verändert sich entsprechend dem Pegel der Haupt-
versorgungsspannung (außer bei Verwendung der AVR-Funktion). Die Aus­gangsspannung darf auf keinen Fall die Eingangsversorgungsspannung überschreiten.
Hinweis 4 Wenn der Motor mit mehr als 50/60 Hz betrieben werden soll, ist der Motor-
hersteller bezüglich der maximal zulässigen Drehzahl zu konsultieren.
Hinweis 5 Zum Erreichen von zulässigen Eingangsspannungs-Kategorien:
• 460 bis 480 V AC – Überspannungskategorie 2
• 380 bis 460 V AC – Überspannungskategorie 3
Um die Überspannungskategorie 3 zu erreichen, bauen Sie einen der EN­oder IEC-Norm entsprechenden Isoliertransformator mit Erdung und Stern­schaltung ein (für Niederspannungsrichtlinie).
Hinweis 6 Mit Nennspannung bei Verwendung eines dreiphasigen, vierpoligen Stan-
dardmotors.
3
MX2 Frequenzumrichter-Spezifikationen Abschnitt 1-2
Hinweis 7 Das Bremsmoment über den Zwischenkreiskondensator ist das mittlere Ver-
zögerungsmoment bei kürzester Verzögerung (bei Stopp von 50/60 Hz). Es handelt sich nicht um ein generatorisches Dauerdrehmoment. Das mittlere Verzögerungsmoment ändert sich mit dem Motorverlust. Dieser Wert verrin­gert sich beim Betrieb mit mehr als 50 Hz. Wenn ein großes generatorisches Drehmoment benötigt wird, sind die optional verfügbare Bremswiderstands­einheit und ein Widerstand zu verwenden.
Hinweis 8 Der Frequenzsollwert entspricht der maximalen Frequenz bei 9,8 V für die
Eingangsspannung 0 bis 10 V DC, oder bei 19,6 mA für den Eingangsstrom 4 bis 20 mA. Wenn diese Kenndaten für Ihre Anwendung nicht ausreichen, wenden Sie sich an Ihren Omron Vertrieb.
Hinweis 9 Wird der Frequenzumrichter außerhalb der im Diagramm gezeigten Kurve
betrieben, kann der Frequenzumrichter beschädigt oder seine Lebensdauer verkürzt werden. Stellen Sie die B083 Taktfrequenz entsprechend dem erwar­teten Ausgangsstromwert ein. Die Unterlastungskurve enthält detaillierte Informationen über den Betriebsbereich des Frequenzumrichters.
Hinweis 10 Die Lagertemperatur bezieht sich auf die Kurzzeittemperatur beim Transport.
Hinweis 11 Entspricht der in JIS C0040 (1999) spezifizierten Testmethode. Für Informa-
tionen über die in den Standardspezifikationen nicht enthaltenen Modelle wenden Sie sich bitte an Ihren Omron Vertrieb.
Hinweis 12 Leistungsverluste sind auf Basis der Spezifikation von Haupthalbleitern
berechnete Werte. Bei der Konstruktion eines Schaltschranks mit Hilfe dieser Werte muss ein geeigneter Spielraum einkalkuliert werden. Anderenfalls kann es ein Überhitzungsproblem geben.
4
MX2 Frequenzumrichter-Spezifikationen Abschnitt 1-2
Eigenschaft Technische Daten der dreiphasigen 200-V-Klasse
MX2-Frequenzumrichter, 200-V-Modelle
Zuläs­sige Motor­größe*2
Nennlei­stung (kVA)
Nenneingangsspannung Dreiphasig: 200 V –15 % bis 240 V +10 %, 50/60 Hz ±5 % Nennausgangsspannung*3 Dreiphasig: 200 bis 240 V (proportional zur Eingangsspannung) Nenn-Ausgangs-
strom (A)
Anlaufdrehmoment*6 200 % bei 0,5 Hz Brem-
sung
DC-Bremsung Variable Betriebsfrequenz/-zeit und Bremsmoment Gewicht kg1,01,01,11,21,61,8
kW VT 0,2 0,4 0,75 1,1 2,2 3,0
CT0,10,20,40,751,52,2
HPVT1/41/211,534
CT1/81/41/21 2 3
200 V VT 0,4 0,6 1,2 2,0 3,3 4,1
CT0,20,51,01,72,73,8
240 V VT 0,4 0,7 1,4 2,4 3,9 4,9
CT0,30,61,22,03,34,5
VT1,21,93,56,09,612,0 CT1,01,63,05,08,011,0
Ohne Widerstand 100 %: ≤50 Hz
Mit Widerstand 150 %
lb2,22,22,42,63,54,0
A2001 A2002 A2004 A2007 A2015 A2022
50 %: ≤60 Hz
70 %: ≤50 Hz
60 Hz
50 %:
Eigenschaft Technische Daten der dreiphasigen 200-V-Klasse
MX2-Frequenzumrichter, 200-V­Modelle
Zuläs­sige Motor­größe*2
Nennlei­stung (kVA)
Nenneingangsspannung Einphasig: 200 V –15 % bis 240 V +10 %, 50/60 Hz ±5 % Nennausgangsspannung *3 Dreiphasig: 200 bis 240 V (proportional zur Eingangsspannung) Nenn-Ausgangs-
strom (A)
Anlaufdrehmoment*6 200 % bei 0,5 Hz Brem-
sung
DC-Bremsung Variable Betriebsfrequenz/-zeit und Bremsmoment Gewicht kg 2,0 3,3 3,4 5,1 7,4
kW VT 5,5 7,5 11 15 18,5
CT3,75,57,511 15
HPVT7,510152025
CT 5 7,5 10 15 20
200 V VT 6,7 10,3 13,8 19,3 20,7
CT 6,0 8,6 11,4 16,2 20,7
240 V VT 8,1 12,4 16,6 23,2 24,9
CT 7,2 10,3 13,7 19,5 24,9
VT 19,6 30,0 40,0 56,0 69,0 CT 17,5 25,0 33,0 47,0 60,0
Ohne Widerstand 100 %: ≤50 Hz
Mit Widerstand 150 %
lb 4,4 7,3 7,5 11,2 16,3
A2037 A2055 A2075 A2110 A2150
70 %: ≤50 Hz
50 %: ≤60 Hz
50 %:
60 Hz
5
MX2 Frequenzumrichter-Spezifikationen Abschnitt 1-2
Eigenschaft Technische Daten der dreiphasigen 400-V-Klasse
MX2-Frequenzumrichter, 400-V-Modelle
Zuläs­sige Motor­größe*2
Nennlei­stung (kVA)
Nenneingangsspannung Dreiphasig: 380 V –15 % bis 480 V +10 %, 50/60 Hz ±5 % Nennausgangsspannung*3 Dreiphasig: 380 bis 480 V (proportional zur Eingangsspannung) Nenn-Ausgangs-
strom (A)
Anlaufdrehmoment*6 200 % bei 0,5 Hz Brem-
sung
DC-Bremsung Variable Betriebsfrequenz/-zeit und Bremsmoment Gewicht kg1,51,61,81,91,92,1
kW VT 0,75 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5
CT0,40,751,52,23,04,0
HPVT123457,5
CT1/212345
380 V VT 1,3 2,6 3,5 4,5 5,7 7,3
CT1,12,23,13,64,76,0
480 V VT 1,7 3,4 4,4 5,7 7,3 9,2
CT1,42,83,94,55,97,6
VT2,14,15,46,98,811,1 CT1,83,44,85,57,29,2
Ohne Widerstand 100 %: ≤50 Hz
Mit Widerstand 150 %
lb3,33,54,04,24,24,6
A4004 A4007 A4015 A4022 A4030 A4040
50 %: ≤60 Hz
70 %: ≤50 Hz
60 Hz
50 %:
Eigenschaft Technische Daten der dreiphasigen 400-V-Klasse
MX2-Frequenzumrichter, 200-V­Modelle
Zuläs­sige Motor­größe*2
Nennlei­stung (kVA)
Nenneingangsspannung Dreiphasig: 380 V –15 % bis 480 V +10 %, 50/60 Hz ±5 % Nennausgangsspannung*3 Dreiphasig: 380 bis 480 V (proportional zur Eingangs-
Nenn-Ausgangs­strom (A)
Anlaufdrehmoment*6 200 % bei 0,5 Hz Brem-
sung
DC-Bremsung Variable Betriebsfrequenz/-zeit und Bremsmoment Gewicht kg 3,5 3,5 4,7 5,2
kW VT 7,5 11 15 18,5
CT 5,5 7,5 11 15
HP VT 10 15 20 25
CT 7,5 10 15 20
380 V VT 11,5 15,1 20,4 25,0
CT 9,7 11,8 15,7 20,4
480 V VT 14,5 19,1 25,7 31,5
CT 12,3 14,9 19,9 25,7
VT 17,5 23,0 31,0 38,0 CT 14,8 18,0 24,0 31,0
Ohne Widerstand 100 %: ≤50 Hz
Mit Widerstand 150 %
lb 7,7 7,7 10,4 11,5
A4055 A4075 A4110 A4150
spannung)
50 %: ≤60 Hz
6
Loading...
+ 360 hidden pages