Vielen Dank, dass Sie sich für das Automatische Blutdruckmessgerät OMRON M500
entschieden haben.
Das OMRON M500 ist ein kompaktes , vollautomatisches Blutdruckmessgerät, das auf dem oszillometrischen Prinzip beruht. Es misst Ihren Blutdruck und die Pulsfrequenz einfach und schnell.
Für das bequeme, kontrollierte Aufpumpen, ohne dass der Druck voreingestellt w erden muss oder
neu aufgepumpt werden muss, verwendet das Gerät die fortschrittliche Technik „IntelliSense“.
Verwendungszweck
Bei dem Gerät handelt es sich um ein digitales Gerät zur Messung des Blutdrucks und der
Pulsfrequenz bei erwachsenen Patienten, die diese Gebrauchsanweisung v erstehen k önnen.
Der Armumfang des Anwenders muss in dem auf der Manschette aufgedruckten Bereich
Das Messgerät erkennt das Auftreten von unregelmäßigen Herzschlägen während
der Messung und gibt zusammen mit dem Messergebnis ein Warnsignal aus.
2.1 Einlegen der Batterien........................... 7
2.2 Datum und Uhrzeit einstellen................ 8
3. Verwendung des Messgerätes................9
3.1 Anlegen der Manschette....................... 9
3.2 So sitzen Sie richtig............................. 10
3.3 Eine Messung vornehmen .................. 11
3.4 Benutzung der Speicherfunktion......... 13
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Messgerätes diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch.
Bitte bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenden Sie sich für
ausführliche Informationen zu Ihrem Blutdruck an IHREN ARZT.
4. Fehlermeldungen und Fehlersuche
und - behebung..........................................18
den Blutdruck..........................................28
Wichtige Sicherheitsinformationen
Warnung: Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum
Tod oder zu sehr schweren Verletzungen führen kann.
(Allgemeine Verwendung)
Passen Sie NICHT aufgrund der Messergebnisse dieses Blutdruckmessgerätes die Medikation an. Nehmen Sie die
Medikamente wie von Ihrem Arzt verschrieben. Nur ein Arzt ist qualifiziert, um Bluthochdruck zu diagnostizieren und
zu behandeln.
Das Messgerät ist nicht als Diagnosegerät ausgelegt.
Schwangere, die an Präeklampsie leiden, und Patienten mit diagnostizierter Arrhythmie oder Arteriosklerose
sollten vor der Anwendung des Geräts ärztlichen Rat einholen.
Das Messgerät nicht an einem verletzten Arm oder an einem Arm, der behandelt wird, verwenden.
Die Manschette nicht während einer Infusion oder Bluttransfusion anlegen.
Wenn bei Ihnen ein AV-Shunt am Arm gelegt ist, fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät an diesem Arm
verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit anderen medizinischen elektrischen Geräten (ME-Geräten).
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen mit Hochfrequenz-Chirurgiegeräten, MRTs oder CT-Scannern und
auch nicht in sauerstoffangereicherten Umgebungen.
Der Luftschlauch und das Netzteilkabel bergen die Gefahr der unabsichtlichen Strangulation von Kleinkindern.
Enthaltene Kleinteile können bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder darstellen.
(Optionale Netzteilverwendung)
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist. Schalten Sie das Gerät aus,
und ziehen Sie das Netzteil sofort aus der Steckdose.
Schließen Sie das Netzteil an einer geeigneten Steckdose an. Nicht an einer Mehrfachsteckdose anschließen.
Nie das Netzkabel mit nassen Händen in die Steckdose stecken oder herausziehen.
DE
1
Wichtige Sicherheitsinformationen
Vorsicht: Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu
(Allgemeine Verwendung)
Wenden Sie sich stets an Ihren Arz t. Sel bs tdiagnose und Selbstbehandlung anhand der Messergebnisse si nd gefährlich.
Personen mit ernsthaften Durchblutungsstörungen oder Blutkrankheiten sollten vor Verwenden des Messgerätes
ihren Arzt aufsuchen, da das Aufpumpen der Manschette zur Blutergussbildung führen kann.
Entfernen Sie die Manschette, wenn während der Messung kein Luftablass erfolgt.
Das Messgerät nicht bei Kleinkindern oder solchen Personen verwenden, die ihren Willen nicht ausdrücken können.
Das Messgerät ausschließlich zum Messen des Blutdrucks verwenden.
Verwenden Sie ausschließlich die für dieses Gerät zugelassene Manschette. Die Verwendung anderer Manschetten kann zu falschen Messergebnissen führen.
Verwenden Sie in der Nähe des Blutdruckmessgerätes weder Mobiltelefone noch andere Geräte, die elektromagnetische Strahlung aussenden. Dies könnte zu einer Fehlfunktion des Messgerätes führen.
Das Messgerät und die Manschette nicht zerlegen. Dies könnte zu falschen Messergebnissen führen.
Nicht in Feuchträumen oder Umgebungen, in denen Wasser auf das Gerät spritzen kann, verwenden. Andernfalls
kann das Gerät beschädigt werden.
Das Gerät nicht in einem sich bewegenden Transportmittel (Auto, Flugzeug) verwenden.
Führen Sie die Messungen nicht häufiger als notwendig durch. Aufgrund der Einschränkung des Blutflusses kann
es zur Bildung von Blutergüssen kommen.
Wenn bei Ihnen eine Brustamputation durchgeführt wurde, fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.
Wenn bekannt ist, dass Ihr systolischer Druck höher als 210 mmHg ist, lesen Sie die Hinweise unter „Wenn Ihr
systolischer Druck höher ist als 210 mmHg“ in dieser Gebrauchsanweisung. Aufpumpen auf einen höheren Druck
als notwendig kann dort, wo die Manschette angelegt ist, zu Blutergüssen führen.
(Optionale Netzteilverwendung)
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose.
Ziehen Sie beim Trennen des Netzsteckers von der Steckdose nicht am Kabel. Vergessen Sie nicht , den Netz-
stecker vorsichtig zu ziehen.
leichten oder mittelschweren Verletzungen des Benutzers oder des Patienten oder zu Geräteschäden beziehungsw e is e Schäden an anderen Gegenständen f ühr en kann.
2
Wichtige Sicherheitsinformationen
Achten Sie beim Umgang mit dem Netzkabel darauf, Folgendes zu vermeiden:
Nicht beschädigen. Nicht unterbrechen.
Nicht modifizieren.Nicht mit Gewalt biegen oder ziehen.
Nicht verdrehen.Nicht bündeln während des Gebrauchs.
Nicht einklemmen.Nicht unter schwere Gegenstände legen.
Wischen Sie Staub vom Netzstecker ab.
Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker ab.
Verwenden Sie ausschließlich ein für dieses Gerät entwickeltes OMRON-Netzteil. Die Verwendung eines nicht dafür
zugelassenen Netzteils kann das Gerät beschädigen und/oder zu Gefahren im Zusammenhang mit dem Gerät führen.
(Batterieverwendung)
Die Batterien nicht in verkehrter Richtung (Pole auf den falschen Seiten) einsetzen.
Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich 4 Alkali- oder Manganbatterien vom Typ AA. Verwenden Sie keine
anderen Batterietypen. Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät drei Monate oder länger nicht benutzt wird.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Knicken Sie die Manschette und den Luftschlauch nicht mit übermäßiger Gewalt.
• Den Luftschlauch während der Messung nicht zusammendrücken.
• Fassen Sie beim Herausziehen des Luft schlauch stecker s au s d em Gerätean sch luss a m Stecker und nicht am Schlauch an.
• Das Messgerät nicht fallen lassen und keinen starken Erschütterungen oder Vibrationen aussetzen.
• Pumpen Sie die Manschette nicht auf, wenn sie nicht um den Arm angelegt worden ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Umgebung. Das könnte zu falschen Messergebnissen führen.
• Lesen und beachten Sie die Hinweise unter„Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
(EMV)“ im Abschnitt „6. Technische Daten“.
• Lesen und befolgen Sie die Hinweise unter „Korrekte Entsorgung dieses Produkts“ im Abschnitt „6. Technische
Daten“ zur Entsorgung des Gerätes und von gebrauchtem Zubehör oder verwendeten optionalen Teilen.
DE
3
1.Übersicht über das Messgerät
Öffnen Sie die hintere Umschlagseite, um Folgendes zu lesen:
Die Buchstabenbezeichnungen auf der hinteren Umschlagseite entsprechen denen auf dieser Seite.
A
B
CDEFGHIJK
L
MNO
PQRST
U
VWXYZ
AA
ABACADAEAF
Messgerät
Manschette
4
Anzeige
Anzeige
Leuchte der Manschettensitzkontrolle
Speichertaste
Wochenmittelwert-Taste
Taste START/STOP
Tasten Aufwärts/Abwärts
Auswahlschalter für die BENUTZER-ID
Taste zur Einstellung von Datum/Uhrzeit
Farbanzeige für Blutdruck
Luftschlauchbuchse
Batteriefach
Netzteilanschluss
Datum-/Zeitanzeige
Symbol Morgenmittelwert
Symbol Abendmittelwert
Symbol Morgenhypertonie
Symbol Bewegungsfehler
Symbol Unregelmäßiger Herzschlag
Grafische Klassi fi zi erun g de s Bl ut dru cks
Symbol Manschettensitzkontrolle
Symbol für niedrigen Batterieladestand
Symbol Luftablass
Pulsanzeige/Speichernummer
1. Übersicht über das Messgerät
Normaler Herzschlag
Unregelmäßiger Herzschlag
Puls
Blutdruck
Blutdruck
Kurz
Lang
Puls
Anzeigesymbole
Symbol Unregelmäßiger Herzschla g ()
Wenn das Messgerät während der Messung zwei Mal oder öfter einen
unregelmäßigen Herzschlag erkennt, erscheint auf der Anzeige mit den
Messwerten das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag.
Ein unregelmäßiger Herzschlag ist definiert als ein Herzrhythmus, der
weniger als 25 % oder mehr als 25 % des mittleren Herzrhythmus beträgt,
der erkannt wird, während das Messgerät den systolischen und den
diastolischen Blutdruck misst.
Wenn mit Ihren Messwerten das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag
angezeigt wird, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren Arzt zu wenden. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes.
Symbol Bewegungsfehler ()
Das Bewegungsfehler-Symbol wird angezeigt, wenn Sie sich während der Messung bewegen. Nehmen Sie die Manschette ab und warten Sie 2-3 Minuten. Wiederholen Sie die Messung und halten Sie während der Messung still.
Mittelwertsymbol ()
Das Mittelwertsymbol wird angezeigt, wenn Sie die Speichertaste länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Der
neueste Mittelwert erscheint auf der Anzeige.
Leuchte Manschettensitzkontrolle (/)
Wenn die Manschette zu lose angelegt wurde, können die Ergebnisse unzuverlässig sein. Wenn die Manschette zu
lose anliegt, leuchtet die Leuchte der Manschettensitzkontrolle „orange“. Anderenfalls leuchtet „grün“. Diese
Funktion dient als Hilfe, um zu ermitteln, ob die Manschette fest genug angelegt wurde.
DE
5
1. Übersicht über das Messgerät
Farbanzeige für Blutdruck
Wenn Ihr systolischer oder diastolischer Blutdruck über dem Normalbereich liegt (135 mmHg
für den systolischen Blutdruck bzw. 85 mmHg für den diastolischen Blutdruck), leuchtet die
Farbanzeige für den Blutdruck „orange“, während das Messergebnis angezeigt wird. Wenn
die Werte im Normalbereich liegen, leuchtet die Farbanzeige für den Blutdruck „grün“.
In der JNC7*-Richtlinie werden die folgenden Richtwerte empfohlen.
Allgemeine Richtwerte für Blutdruck
Vorstufe zu Bluthochdruck im BüroBluthochdruck zu Hause
Systolischer Blutdruck120 - 139 mmHg135 mmHg
Diastolischer Blutdruck80 - 89 mmHg85 mmHg
Ermittelt aus statistischen Werten für Blutdruck
* JNC7: The Seventh Report, 2003 Dec, of the Joint National Committee on Prevention, Detection, Evaluation,
and Treatment of High Blood Pressure.
6
2.Vorbereitung
2.1
Einlegen der Batterien
1. Entfernen Sie die Batterie-
abdeckung.
2. Legen Sie 4 AA-Batterien wie
gezeigt in das Batteriefach ein.
3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein.
Hinweise:
• Schalten Sie das Messgerät aus und tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus, wenn das Symbol für
niedrigen Batterieladestand () auf der Anzeige erscheint. Es wird die Benutzung langlebiger Alkalibatterien empfohlen.
• Die Messwerte bleiben weiter im Speicher gespeichert, auch nachdem die Batterien ausgetauscht wurden.
• Die mitgelieferten Batterien können eine kürzere Lebensdauer haben.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den nationalen/örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien.
DE
7
2. Vorbereitung
Öffnen Sie die hintere Umschlagseite, um Folgendes zu lesen:
Die Buchstabenbezeichnungen auf der hinteren Umschlagseite entsprechen denen auf dieser Seite.
H
V
Jahr
Monat
Tag
Stunde
Minute
ÄndernBestätigen
ÄndernBestätigen
ÄndernBestätigen
ÄndernBestätigen
Ändern Bestätigen
: Vorwärts
: Zurück
2.2
1.
2. Drücken Sie die Taste oder , um das Jahr zu ändern.
8
3.
Datum und Uhrzeit einstellen
Bevor das Messgerät zum ersten Mal verwend et wird, das richtige Datum u nd die Uhrzeit einstellen.
Drücken Sie die Taste zur Einstellung von Datum/Uhrzeit ().
Das Jahr blinkt in der Datum-/Uhrzeit-Anzeige.
Drücken Sie die Taste , um das Jahr zu bestätigen, und an schli eße nd blinkt de r
Monat. Wiederholen Sie diese Schritte, um Monat, Tag, Stunde und Minuten zu ändern.
Drücken Sie die Taste START/ST O P, um das Messgerät auszuschalten.
Hinweise:
• Wenn die Batterien ersetzt wurden, müssen anschließend das Datum und die Uhrzeit neu eingestellt werden.
• Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird während oder nach der Messung „-/ - -:--“ angezeigt.
3.Verwendung des Messgerätes
Öffnen Sie sowoh l d ie vor de re als au ch d ie h inter e Um sc hlag seite, um F olgen de s zu le sen :
N
J
a
O
b
Die Buchstabenbezeichnungen auf den Umschlagseiten entsprechen denen auf dieser Seite.
3.1
Anlegen der Manschette
Machen Sie Ihren linken Oberarm frei von eng s itzender Kle idung oder aufgerollten Ä rmeln.
Schieben Sie die Manschette nicht über dicke Kleidungsstücke.
DE
1. Stecken Sie den Luftschl auchstecker fest in die Luft-
schlauchbuchse .
2.
Legen Sie die Manschette an Ihren linken Oberarm an.
Der untere Rand der Manschette muss 1 bis 2 cm oberhalb des Ellbogens liegen.
Die Manschette muss so am Oberarm angebracht werden, dass der Luftschlauch zu
Ihrer Hand weist.
3. Den Klettverschluss fest schließen.
Hinweise:
• Wenn Sie die Messung am rechten Arm durchführen, befindet sich der Luftschlauch an der Seite Ihres
Ellenbogens. Achten Sie darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem Luftschlauch liegt. ---
• Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterscheiden, die gemessenen Blutdruckwerte können ebenfalls unterschiedlich sein. OMRON empfiehlt daher, immer denselben Arm für
Messungen zu verwenden. Falls sich die Werte zwischen beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen, welchen Arm Sie für Messungen verwenden.
9
3. Verwendung des Messgerätes
c
d
3.2
So sitzen Sie richtig
Zur Messung müssen Sie entspannt und bequem sitzen, bei angene hme r Raum temperatur. 30 Minuten vor der Messung sind Baden, Alkohol- und Koffeingenuss,
Rauchen, Sport und Mahlzeiten zu meiden.
• Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stellen Sie Ihre Füße flach auf den Boden auf.
• Sitzen Sie aufrecht und mit geradem Rücken. ---
• Lehnen Sie sich mit dem Rücken an, und legen Sie den Arm auf eine Unterlage.
• Die Manschette sollte auf Herzhöhe am Arm angelegt sein. ---
10
3. Verwendung des Messgerätes
Wenn Ihr systolischer Druck
höher ist als 210 mmHg
Nachdem die Manschette begonnen hat, sich
aufzupumpen, drücken Sie die START/
STOP-Taste, und halten Sie sie gedrückt, bis
ein Druck von 30 bis 40 mmHg über Ihrem
erwarteten systolischen Druck erreicht ist.
Hinweise:
• Das Gerät pumpt die Manschette nicht auf
mehr als 299 mmHg auf.
• Nicht mehr Druck als notwendig anwenden.
START
AUFPUMPEN
ABLASSEN
FERTIG
3.3
Eine Messung vornehmen
Hinweise:
• Drücken Sie zum Abbrechen einer Messung einmal die START/STOP-Taste, um die Luft aus der Manschette
abzulassen.
• Halten Sie während der Messung still.
Das Messgerät ist dafür konzipiert, für 2 Personen Messungen durchzuführen und die Messwerte im Speicher zu speichern, indem die BENUTZER-IDs 1 und 2 verwendet werden.
1. Wählen Sie Ihre BENUTZER-
ID (1 oder 2).
2. Drücken Sie die Taste START/STOP.
Die Manschette beginnt sich automatisch aufzupumpen.
Leuchte der Manschettensitzkontrolle
DE
11
3. Verwendung des Messgerätes
3. Nehmen Sie die Manschette ab.
4. Drücken Sie die Taste START/STOP, um das Messgerät
auszuschalten.
Das Messgerät speichert das Messergebnis automatisch in seinem Speicher.
Er schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus.
Hinweis: Vor der nächsten Messung mindestens 2-3 Minuten warten. Dadurch können die Arterien
Anwendung des Gastmodus
Das Messgerät speichert Messwerte für 2 Benutzer. Soll eine einzelne Messung bei
einem anderen Benutzer durchgeführt werden, kann dafür der Gast-Modus aktiviert
werden. Im Gast-Modu s werden ke ine Messwerte in den Speicher übernommen.
wieder zum Zustand vor der Messung zurückkehren.
1. Drücken Sie die Taste START/STOP,
und halten Sie sie mindestens
3 Sekunden gedrückt.
Das BENUTZER-ID-Symbol sowie Datum und Uhrzeit werden ausgeblendet.
2. Lassen Sie die Taste START/STOP los, sobald Datum
und Uhrzeit ausgeblendet werden.
Die Manschette beginnt sich automatisch aufzupumpen.
Wenden Sie sich stets an Ihren Arzt. Selbstdiagnose und Selbstbehandlung anhand der Messergebnisse
12
sind gefährlich.
3. Verwendung des Messgerätes
3.4
Benutzung der Speicherfunktion
Das Messgerät speichert automatisch bis zu 100 Mess ergebnisse für jeden Benu tzer (1 und 2).
Das Gerät kann auch einen Mittelwert berechnen, der auf den letzten 3 innerhalb von
10 Minuten gemessenen We rten basiert.
Hinweise:
• Falls für diesen Zeitraum nur 2 Messwerte im Speicher sind, wird der Mittelwert anhand dieser 2 Messwerte berechnet.
• Falls für diesen Zeitraum 1 Messwert im Speicher ist, wird dieser Wert als Mittelwert angezeigt.
• Wenn der Speicher voll ist, löscht das Messgerät den ältesten Wert.
• Wenn Messwerte angezeigt werden, die ohne vorherige Einstellung von Datum und Uhrzeit aufgenommen wurden, wird anstelle von Datum und Uhrzeit „-/ - -:--“ angezeigt.
Zur Anzeige der gespeicherten Messwerte
1. Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID (1 oder 2).
2. Drücken Sie die Taste .
Die Speichernummer wird eine Sekunde, bevor die Pulsfrequenz angezeigt wird, eingeblendet. Der neueste
Datensatz hat die Nummer „1“.
Hinweis:Das Ergebnis der Manschettensitzkontrolle erscheint
zusammen mit den Messwerten auf der Anzeige. Die Leuchte
für die Manschettensitzkontrolle leuchtet nicht.
3. Drücken Sie die Taste oder , um die gespeicherten
Werte anzuzeigen.
: Zur Anzeige der älteren Werte
: Zur Anzeige der neueren Werte
DE
13
3. Verwendung des Messgerätes
Anzeige des Mittelwerts
1. Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID (1 oder 2).
2. Drücken Sie die Tast e , und halten Sie
sie mindestens 3 Sekunden gedrückt.
Hinweise:
• Wenn der vorherige Messwert ohne Einstellung von Datum und Uhrzeit
aufgenommen wurde, wird der Mittelwert nicht berechnet.
• Falls im Speicher keine Messwerte gespeichert sind, wird die Anzeige
rechts angezeigt.
14
3. Verwendung des Messgerätes
Diese Woche
Morgenmittelwert
Letzte Woche
Morgenmittelwert
vor 7 Wochen
Morgenmittelwert
Weiter
drücken...
Diese Woche
Abendmittelwert
Letzte Woche
Abendmittelwert
vor 7 Wochen
Abendmittelwert
vor 2 Wochen
Morgenmittelwert
vor 2 Wochen
Abendmittelwert
Anzeige der wöchentlichen Mittelwerte
Das Messgerät berechnet für jeden Benutzer wöchentliche Mittelwerte aus den am Morgen
und am Abend innerhalb der letzten 8 Wochen durchgeführten Messungen und zeigt diese an.
Hinweis: Die Woche beginnt am Sonntag um 2:00 Uhr morgens.
1. Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID (1 oder 2).
2. Drücken Sie die Taste .
Der Morgenmittelwert der aktuellen Woche (THIS WEEK) wird angezeigt.
Hinweis: Das Symbol Morgenhypertonie () wird angezeigt, wenn der Wochenmittel-
wert der Messungen am Morgen über 135/85 mmHg liegt.
Drücken Sie die Taste erneut: Der Abendmittelwert für die aktuelle
Woche (THIS WEEK) wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste oder , um die Werte der vorherigen
Wochen anzuzeigen.
Hinweis: Falls im Speicher keine Messwerte gespeichert sind, wird die
Anzeige rechts angezeigt.
Wöchentlicher Morgenmittelwert
Das ist der Mittelwert für Messungen, die
am Morgen (4:00 Uhr bis 11:59 Uhr)
zwischen Sonntag und Samstag erfasst
werden. Für jeden Tag wird ein Mittelwert
aus bis zu drei Messungen, die innerhalb
von 10 Minuten nach der ersten Messung
am Morgen durchgeführt werden,
berechnet.
Wöchentlicher Abendmittelwert
Das ist der Mittelwert für Messungen, die
am Abend (19:00 Uhr bis 1:59 Uhr)
zwischen Sonntag und Samstag erfasst
werden. Für jeden Tag wird ein Mittelwert
aus bis zu drei Messungen, die innerhalb
von 10 Minuten vor der letzten Messung
am Abend durchgeführt werden,
berechnet.
16
3. Verwendung des Messgerätes
Löschen aller gespeicherten Werte
Die gespeicherten Werte werden abhängig von der BENUTZER-ID gelöscht.
1. Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID (1 oder 2).
2. Drücken Sie die Speichertaste, während das Speicher-
symbol () angezeigt wird.
3. Halten Sie die Taste gedrückt
und drücken Sie dabei mindestens
3 Sekunden lang die Taste
START/STOP.
Hinweis: Sie können die gespeicherten Daten nicht teilweise löschen. Es werden immer alle Daten des
ausgewählten Benutzers gelöscht.
DE
17
4.
Fehlermeldungen und Fehlersuche und -behebung
18
4.1
Fehlermeldungen
AnzeigeUrsacheLösung
Nehmen Sie die Manschette ab. Warten Sie
2-3 Minuten und wiederholen Sie dann
Unregelmäßige Herzschläge wurden
erkannt.
Bewegung bei der Messung.
Die Manschette sitzt zu locker.
Die Batterien sind schwach.
Die Batterien sind fast leer.
die Messung.
Wiederholen Sie die Schritte aus Abschnitt 3.3.
Falls dieser Fehler weiterhin auftritt, so wenden
Sie sich an Ihren Arzt.
Die Schritte aus Abschnitt 3.3 sorgfältig durch-
lesen und wiederholen.
Legen Sie die Manschette fester an.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.1.
Die Batterien vorzeitig gegen neue austauschen.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 2.1.
Die Batterien sofort gegen neue auswechseln.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 2.1.
4. Fehlermeld ungen und Fehlersuche und -behebung
AnzeigeUrsacheLösung
Luftschlauchstecker hat sich gelöst.
Die Manschette sitzt zu locker.
Die Manschette verliert Luft/hat ein Leck.
Während der Messung haben Sie sich
bewegt, und die Manschette ist nicht ausreichend aufgepumpt.
Die Manschette wurde über dem maximal
zulässigen Druck aufgepumpt, und dann
wurde bei deren manuellem Aufpumpen
automatisch Luft abgelassen.
Bewegung bei der Messung.
Kleidung behindert die Manschette.
Gerätefehler.
Stecken Sie den Luftschlauchstecker fest ein.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.1.
Legen Sie die Manschette fester an.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.1.
Die Manschette durch eine neue ersetzen.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 5.3.
Messung wiederholen. Halten Sie still und
sprechen Sie nicht während der Messung.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.3.
Wenn „E2“ wiederholt angezeigt wird , pumpen Sie die
Manschette manuell auf, bis der Druck um 30 bis
40 mmHg über Ihrem letzten Messergebnis liegt.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.3.
Die Manschette während der M essung nicht anf assen
bzw. den Luftschlauch nicht knicken. Die Manschette
nicht mehr als notwendig aufpumpen.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.3.
Messung wiederholen. Halten Sie still und
sprechen Sie nicht während der Messung.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.3.
Entfernen Sie sämtliche Kleidung, die die
Manschette behindert.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.1.
Wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler
oder Vertreter.
DE
19
4. Fehlermeld ungen und Fehlersuche und -behebung
4.2
Fehlersuche und -behebung
ProblemUrsacheLösung
Das Messergebnis ist extrem hoch
(oder niedrig).
Druck der Manschette steigt nicht.
Die Luft aus der Manschette wird zu
früh abgelassen.
Messung kann nicht durchgeführt
werden oder Ergebnisse sind zu
niedrig oder zu hoch.
20
Die Manschette sitzt zu locker.
Bewegung oder Sprechen bei
der Messun g.
Kleidung behindert die
Manschette.
Der Luftschlauchstecker ist nicht
fest in die Luftschlauchbuchse
eingesteckt.
Die Manschette verliert Luft/hat
ein Leck.
Die Manschette sitzt zu locker.
Die Manschette ist nicht
ausreichend aufgepumpt.
Legen Sie die Manschette fester an.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.1.
Halten Sie still und sprechen Sie nicht
während der Messung.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.3.
Entfernen Sie sämtliche Kleidung, die
die Manschette behindert.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.1.
Stellen Sie sicher, dass der
Luftschlauch fest eingesteckt ist.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.1.
Die Manschette durch eine neue
ersetzen.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 5.3.
Legen Sie die Manschette richtig an,
sodass sie fest um den Arm angelegt
ist.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.1.
Pumpen Sie die Manschette so auf,
dass der Druck um 30 bis 40 mmHg
über Ihrem letzten Messergebnis liegt.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.3.
4. Fehlermeld ungen und Fehlersuche und -behebung
ProblemUrsacheLösung
Die Batterien gegen neue auswechseln.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 2.1.
Die Batterien mit der richtigen (+/-)
Polarität einsetzen.
Details dazu finden Sie in Abschnitt 2.1.
Wenn Sie eine Taste drücken,
passiert nichts.
Andere Probleme.
Die Batterien sind leer.
Die Batterien sind falsch
eingesetzt worden.
• Die Taste START/STOP drücken und die Messung wiederholen.
• Die Batterien gegen neue auswechseln.
Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren OMRON-
Einzelhändler oder Vertreter.
DE
21
5.
Wartung und Lagerung
22
5.1
Wartung
Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes beachten:
• Das Messgerät und seine Komponenten an einem sauberen und sicheren Ort aufbewahren.
• Keine Scheuermittel oder flüchtigen Reinigungsmittel verwenden.
• Das Messgerät und seine Komponenten nicht waschen oder in Wasser tauchen.
• Zum Reinigen des Messgerätes kein Benzin, Verdünner oder ähnliche Lösungsmittel verwenden.
• Das Messgerät und die Manschette mit einem weichen trockenen Tuch oder einem weichen
angefeuchteten Tuch und Neutralseife abwischen.
• Durch Veränderungen oder Modifikationen, die vom Hersteller nicht genehmigt sind, wird die Benutzergarantie ungültig. Zerlegen Sie das Messgerät und seine Komponenten nicht und versuchen Sie nicht,
diese selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder Vertreter.
Kalibrierung und Wartung
• Die Genauigkeit dieses Messgerätes wurde sorgfältig geprüft und im Hinblick auf eine lange nutzbare
Lebensdauer entwickelt.
• Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät alle 2 Jahre eine Messtechnische Kontrolle durchführen zu lassen, um die korrekte Funktion und die Genauigkeit des Gerätes sicherzustellen. Wenden Sie
sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter.
5. Wartung und Lagerung
5.2
Lagerung
Das Messgerät im Aufbewahrungsbehälter lassen, wenn es nicht verwendet wird.
1. Ziehen Sie den Luftschlauchstecker aus der Luft-
schlauchbuchse heraus.
2. Legen Sie den Luftschlauch vorsichtig
gefaltet in die Manschette.
Hinweis: Biegen oder knicken Sie den Luftschlauch nicht übermäßig.
3.
Legen Sie das Mes sgerä t u nd die Ma nschette in den Aufbewahrungsbehälter.
Das Messgerät nicht unter den folgenden Bedingungen lagern:
• Wenn das Messgerät nass ist.
• An Orten, die extremen Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, direktem Sonnenlicht, Staub oder ätzenden Dämpfen, wie etwa Bleichmitteln, ausgesetzt sind.
• An Plätzen, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind, oder wo es verkantet liegen würde.
DE
23
5. Wartung und Lagerung
Intelli Cuff
HEM-FL31
(Modell: HEM-FL31-E)
Netzteil S-9515336-9
5.3
Verwendung des optionalen Netzteils
Medizinisches option ales Zubehör
(im Rahmen der EG-Richtlinie für medizinische Geräte 93/42/EWG)
Manschette
Armumfang 22 – 42 cm
1.
Den Netzteilstecker in den
Netzteilanschluss auf der
Rückseite des Messgerätes
einstecken.
2. Schließen Sie das Netzteil an
einer Steckdose an.
Zum Trennen des Netzteils sollte zuerst der Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose und dann der Netzteilstecker vom Messgerät abgezogen werden.
AufpumpenDurch Elektro-Pumpe und das Fuzzy-Logik-Kontrollsystem
LuftablassAutomatisches Luftablassventil
Speicher100 Messungen mit Datum/Uhrzeit für jeden Benutzer (1 und 2)
NenngrößenDC 6 V, 4 W
Stromquelle4 AA-Batterien 1,5 V oder optionales Netzteil
BatterielebensdauerCa. 1000 Messungen (mit neuen Alkalibatterien)
Anwendungsteil
Schutz vor StromschlägenME-Gerät mit interner Versorgung (bei reinem Batteriebetrieb)
Betriebstemperatur / Luftfeuchtigkeit+10 °C bis +40 °C / 30 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit
Aufbewahrungstemperatur / Luftfeuchtigkeit /
Luftdruck
IP-KlassifizierungIP 20
GewichtMessgerät: ca. 390 g ohne Batterien
Äußere AbmessungenMessgerät: ca. 124 mm (B) × 90 mm (H) × 161 mm (L)
Manschettenumfang22 bis 42 cm
Manschetten-/SchlauchmaterialNylon, Polyester, Polyvinylchlorid
PackungsinhaltMessgerät, Manschette, Gebrauchsanweisung, Aufbewahrungstasche,
Puls: 40 bis 180 Schläge/Min.
Puls: ±5 % des angezeigten Werts
(Netzteil S-9515336-9, Eingang 100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 0,12 A)
vom Typ BF
= Klasse II ME-Gerät (optionales Netzteil)
-20 °C bis +60 °C / 10 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit / 700 - 1060 hPa
Manschette: ca. 163 g
Manschette: ca. 145 mm × 532 mm (Luftschlauch: 750mm)
Batterien, Blutdruckpass, Garantiekarte
DE
25
6. Technische Daten
Hinweise:
• Änderung dieser technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
• In der klinischen Validierungsstudie wurde in Phase V der diastolische Blutdruck bei 85 Probanden
gemessen.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung bei Schwangeren validiert worden.
• Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG (Richtlinie für
medizinische Geräte).
• Dieses Messgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060 entwickelt. Nichtinvasive
Blutdruckmessgeräte T eil 1: Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen
für elektromechanische Blutdruckmessgeräte.
• Dieses OMRON-Messgerät wurde unter Einhaltung des strengen Qualitätssystems von
OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japan, hergestellt. Das Herzstück für OMRON-Messgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
26
6. Technische Daten
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und Mobiltelefonen kann dazu führen, dass medizinische
Geräte beim Einsatz elektromagnetischen Störungen von anderen Geräten ausgesetzt sind. Elektromagnetische
Störungen können zu Fehlfunktio n des medizinischen Gerätes führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen.
Auch medizinische Geräte sollten keine anderen Geräte stören.
Die Norm EN60601-1-2:20 07 wu rde einge fü hrt, um di e Anforde rung en für EMV (elektro magnet isch e Verträglichkeit) zu
regeln, mit dem Ziel, unsicher e Produkt situa tionen zu ve rmeiden . Die se Norm regel t die Stufen der Immunität gegenüber
elektromagnetischen Störungen und die maximalen elektro magnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON HEALTHCARE hergestellte medizinische Gerät erfüllt die Norm EN60601-1-2:2007 sowohl in
Bezug auf die Immunität als auch in Bezug auf Emissionen.
Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
• Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Gerätes keine Mobiltelefone und sonstigen Geräte, die starke
elektrische oder elektromagnetische Felder erzeugen. Dies könnte zu Fehlfunktion des Messgerätes führen und
eine potentiell unsichere Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstand von 7 m empfohlen. Überprüfen Sie den
richtigen Betrieb des Gerätes, falls der Abstand geringer ist.
Entsprechend der Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON HEALTHCARE EUROPE (Adresse in der
Gebrauchsanweisung) weitere Dokumentation angefordert werden.
Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com
Korrekte Entsorgung dieses Pro duk ts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wo und wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrags prüfen. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
zur Verfügung.
DE
27
7.
200
150
100
50
61218 24
Untere Kurve: diastolischer Blutdruck
Tageszeit
mmHg
Beispiel: Schwankungen innerhalb eines Tages (männlich, 35 Jahre alt)
Obere Kurve: systolischer Blutdruck
Einige nützliche Informationen über den Blutdruck
Blutdruck - was ist das eigentlich?
Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen die Arterienwände drückt. Der
arterielle Druck ändert sich im Verlauf des Herzzyklus ständig.
Der höchste Druckwert im Zyklus he ißt s ystolischer Blutdruck; der niedrigste wird a ls diastolischer Blutdruck bezeichnet. Der Arzt benötigt beid e Druckwerte - den systolische n un d
den diastolischen We rt -, um den Zust a nd des Blut dru cks ein es Pa tien ten beurtei len z u kön nen.
Was ist Arrhythmie?
Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen
System, das den Herzschlag steuert, anormal ist. Typische Symptome sind ausgelassene
Herzschläge, vorzeitige Kontraktionen, ein anormal schneller (T achykardie) oder langsamer
(Bradykardie) Puls.
Warum ist es sinnvoll, den Blutdruck zu Hause zu messen?
Zahlreiche Faktoren, wie etwa körperliche
Anstrengung, Aufregung oder die Tageszeit
können sich auf den Bl utdruck auswirken.
Für eine genaue Diagnose reicht eine
einzige Messung in de r Rege l ni cht au s.
Daher sollte der Blut druck immer zur se lben
Tageszeit gemessen werden, um ein
genaues Bild von Änderungen des Blutdrucks zu erhal te n . Nor m al erw ei s e is t de r
Blutdruck morgens niedrig und steigt vom
Nachmittag bis zum Abend. Im Sommer ist
er niedriger, im Winter höher.
28
12
J
N
c
b
b
d
a
O
Automatisches Blutdruckmessgerät
Modell M500
Gebrauchsanweisung
Prüfen Sie folgende Teile des Lieferumfangs!
Hersteller
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
EU-Repräsentant
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NIEDERLANDE
www.omron-healthcare.com
Produktionsstätte
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex,
Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City,
Binh Duong Province, Vietnam