Omron CQM1H series Programming Manual [it]

Serie SYSMAC CQM1H
Controllori programmabili CQM1H-CPU Moduli Inner Board CQM1H-
Manuale di programmazione
Settembre 2001
ii
I prodotti OMRON sono destinati all’uso da parte di un operatore qualificato e solo per gli scopi de­scritti in questo manuale.
In questo manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni per indicare e classificare le precau­zioni. Seguire sempre le informazioni ad esse relative. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare danni a persone o proprietà.
PERICOLO Indica una situazione di immediato pericolo che, se non evitata, può essere causa di lesioni
!
gravi o mortali.
AVVERTENZA Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può essere causa di lesioni
!
gravi o mortali.
Attenzione Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può essere causa di lesioni
!
non gravi a persone o danni a cose.
Riferimenti ai prodotti OMRON
Tutti i nomi di prodotti OMRON sono scritti in maiuscolo nel presente manuale. Anche la parola “Modulo” è scritta in maiuscolo quando fa riferimento ad un prodotto OMRON, indipendentemente dal fatto che faccia o meno parte del nome proprio del prodotto.
L’abbreviazione “Ch”, che compare su alcuni display e prodotti OMRON, spesso significa “word”, abbreviata come “Wd” in questa documentazione.
L’abbreviazione “PC” significa Programmable Controller (Controllore programmabile) ed è utilizzata esclusivamente con questo significato.
Ausili visivi
Nella colonna sinistra del manuale vengono riportate le seguenti intestazioni per facilitare l’individua­zione dei diversi tipi di informazioni.
OMRON, 2001
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema, trasmessa in qualsivoglia formato o mezzo, meccanico, elettronico, fotocopia, registrazione od altro senza previo consenso scritto di OMRON.
Non viene assunta alcuna responsabilità palese in relazione all’uso delle informazioni contenute nel presente manuale. Inoltre, poiché OMRON è alla costante ricerca della migliore qualità per i propri prodotti, le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifica senza preavviso. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione e tuttavia OMRON non assume alcuna responsabilità in relazione ad eventuali errori od omissioni, né assume alcuna responsabilità in relazione a qualsivoglia danno derivante dalle informazioni in esso contenute.
Nota Indica informazioni di particolare rilevanza per un efficiente e vantaggioso
utilizzo del prodotto.
1, 2, 3... 1. Indica un qualche tipo di elenco, ad esempio, di procedure, checklist, ecc.
iii
iv
INDICE
PRECAUZIONI vii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 A chi si rivolge viii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Precauzioni generali viii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Precauzioni per la sicurezza viii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Precauzioni per lambiente operativo x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Precauzioni per le applicazioni x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Conformità alle direttive CE xiii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capitolo 1
Setup del PLC ed altre funzioni 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 Setup del PLC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2 Impostazioni per le Inner Board 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3 Funzionamento di base e processi di I/O del PLC 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4 Funzioni di interrupt 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5 Funzioni delle uscite a treno di impulsi 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6 Funzioni di comunicazione 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7 Calcoli con dati binari con segno 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capitolo 2
Inner Board 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1 Scheda contatori veloci 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2 Scheda I/O impulsivi 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3 Scheda di interfaccia encoder assoluti 113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4 Scheda impostazioni analogiche 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5 Scheda I/O analogici 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6 Scheda di comunicazione seriale 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capitolo 3
Aree di Memoria 139. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1 Struttura dellarea di memoria 140. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2 Area IR 142. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3 Area SR 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4 Area TR 157. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5 Area HR 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6 Area AR 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7 Area LR 165. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8 Area temporizzatori/contatori 165. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9 Area DM 166. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10 Area EM 167. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11 Uso delle cartucce di memoria 168. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capitolo 4
Programmazione in diagramma a relè 173. . . . . . . . . . . . . . .
4-1 Procedura di base 174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2 Terminologia relativa alle istruzioni 174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3 Diagrammi a relè 175. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4 Controllo dello stato dei bit 194. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5 Bit di lavoro (relè interni) 196. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6 Precauzioni di programmazione 198. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7 Esecuzione del programma 199. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8 Assegnazione indiretta degli indirizzi alle aree DM e EM 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
v
Indice (cont.)
Capitolo 5
Istruzioni 205. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1 Notazioni 209. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2 Formato delle istruzioni 209. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3 Aree dati, valori dellidentificatore e flag 209. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4 Istruzioni differenziali 211. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5 Istruzioni estese 211. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6 Codifica delle istruzioni in codice mnemonico 213. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7 Tabelle delle istruzioni 215. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8 Istruzioni del diagramma a relè 219. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9 Istruzioni di controllo dei bit 221. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10 NO OPERATION – NOP(00) 224. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-11 END – END(01) 224. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-12 INTERLOCK e INTERLOCK CLEAR – IL(02) e ILC(03) 225. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-13 JUMP e JUMP END – JMP(04) e JME(05) 226. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-14 Istruzioni sugli errori utente:
5-15 Istruzioni di STEP:
5-16 Istruzioni per il temporizzatore ed il contatore 231. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-17 Istruzioni di scorrimento 259. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-18 Istruzioni di spostamento dei dati 267. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-19 Istruzioni di confronto 278. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-20 Istruzioni di conversione 288. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-21 Operazioni aritmetiche in BCD 313. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-22 Operazioni aritmetiche binarie 324. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-23 Istruzioni matematiche speciali 334. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-24 Istruzioni matematiche a virgola mobile 343. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-25 Istruzioni logiche 368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-26 Istruzioni di incremento e decremento 371. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-27 Istruzioni delle subroutine 373. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-28 Istruzioni speciali 375. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-29 Istruzioni di rete 402. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-30 Istruzioni per la comunicazione 411. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-31 Istruzioni I/O avanzate 420. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FAILURE ALARM AND RESET – FAL(06) e
SEVERE FAILURE ALARM – FALS(07) 228. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STEP DEFINE e STEP START–STEP(08)/SNXT(09) 229. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capitolo 6
Comandi Host Link 433. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 Sommario dei comandi Host Link 434. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2 Codici di risposta 435. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3 Procedure di comunicazione 437. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4 Formato del comando e delle risposte 438. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-5 Comandi Host Link 442. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capitolo 7 Tempo di elaborazione e funzionamento del Modulo CPU 469
7-1 Funzionamento del Modulo CPU 470. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2 Cadute di tensione 471. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3 Tempo di scansione 474. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
Indice (cont.)
Capitolo 8
Gestione degli errori 493. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1 Introduzione 494. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2 Errori di funzionamento della console di programmazione 494. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3 Errori di programmazione 495. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4 Allarmi programmati dallutente 496. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5 Errori operativi 497. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-6 Log degli errori 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-7 Schemi di flusso della gestione degli errori 502. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appendici
A Istruzioni di programmazione 509. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Flag di errore e flag aritmetici 515. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C Aree di Memoria 519. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D Utilizzo della funzione di clock 537. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E Modulo di registrazione degli I/O 539. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F Modulo di codificazione del programma 541. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G Elenco dei numeri FAL 545. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H ASCII esteso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
Glossario 549. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice analitico 567. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cronologia delle revisioni 575. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vii
Note
Indice (cont.)
viii
Informazioni su questo manuale:
Questo manuale descrive la programmazione del PC CQM1H, inclusa la struttura e il contenuto della me­moria, le istruzioni di programmazione ladder, ecc.; inoltre, include le sezioni descritte di seguito. Fare riferimento al Manuale per l’operatore di CQM1H per informazioni sullhardware e le procedure di funzio- namento della console di programmazione.
Leggere attentamente questo manuale ed accertarsi di aver capito le informazioni ivi fornite prima di pro­grammare e mettere in funzione il PC CQM1H.
Il Capitolo 1 spiega la configurazione del PC e le relative funzioni, inclusa lelaborazione e la comunicazio­ne degli interrupt. Il Setup del PC può essere utilizzato per verificare i parametri operativi del PC.
Il Capitolo 2 descrive i Moduli Inner Board che possono essere montati nel Modulo CPU per espanderne le funzioni. Fare riferimento al manuale per l’operatore della Scheda di comunicazione seriale (W365) per i dettagli relativi alla Scheda di comunicazione seriale. Una breve descrizione di questa scheda viene for­nita nel Capitolo 2.
Il Capitolo 3 descrive la struttura delle aree di memoria del PC e spiega come utilizzarle. Descrive inoltre il funzionamento delle cartucce di memoria utilizzate per trasferire i dati tra il Modulo ed una cartuccia di memoria.
Il Capitolo 4 spiega i passi ed i concetti principali relativi alla scrittura di un programma ladder di base. Vengono anche introdotte le istruzioni che servono per definire la struttura base di un diagramma a relè e per controllarne l’esecuzione.
Il Capitolo 5 descrive una ad una le istruzioni di programmazione ladder che possono essere utilizzate per programmare il CQM1H.
Il Capitolo 6 descrive i metodi e le procedure per luso dei comandi Host Link che possono essere usati per la comunicazione Host Link attraverso le porte del PC.
Il Capitolo 7 descrive lelaborazione interna dei PC ed il tempo richiesto per lelaborazione e lesecuzione dei vari processi. Fare riferimento a questo capitolo per comprendere i diversi tempi relativi del funziona­mento del PC.
Il Capitolo 8 descrive come diagnosticare e correggere gli errori hardware e software che possono verifi- carsi durante il funzionamento del PC.
Vengono anche fornite le seguenti appendici: A Istruzioni di programmazione, B Flag di errore e
flag aritmetici, C Aree di memoria, D Uso della funzione di clock, E Modulo di registrazione degli I/O, F Modulo di codificazione del programma, G Elenco dei numeri FAL e H ASCII esteso.
!
AVVERTENZA La mancata lettura o comprensione delle informazioni fornite in questo manuale
potrebbe provocare il ferimento o la morte di persone, danni al prodotto o un malfunzionamento dello stesso. Leggere per intero ogni sezione e accertarsi di aver capito le informazioni in essa contenute prima di avviare una qualsiasi procedura od operazione ivi descritta.
ix
x
PRECAUZIONI
Questa sezione fornisce le precauzioni generali per l’uso dei Controllori programmabili (PLC) della serie CQM1H e dei di- spositivi collegati.
Le informazioni contenute in questa sezione sono importanti per un utilizzo sicuro ed affidabile dei Controllori pro­grammabili. E’ necessario leggere questa sezione e comprenderne il contenuto prima di tentar e di configurare od uti- lizzare un PLC.
1 A chi si rivolge xii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Precauzioni generali xii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Precauzioni per la sicurezza xii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Precauzioni per l’ambiente operativo xiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Precauzioni per le applicazioni xiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Conformità alle direttive CE xvii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 Direttive applicabili xvii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2 Concetti xvii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3 Conformità alle direttive CE xviii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4 Metodi di riduzione dei disturbi nelle uscite a relè xviii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xi
1 A chi si rivolge
Il presente manuale si rivolge a tecnici che devono anche avere conoscenze di sistemi elettrici (ingegnere elettronico o preparazione equivalente).
Tecnici responsabili dellinstallazione di sistemi FA.
Tecnici responsabili della progettazione di sistemi FA.
Tecnici responsabili della gestione di sistemi FA e relative infrastrutture.
2 Precauzioni generali
Lutente è tenuto ad utilizzare il prodotto in base alle specifiche descritte nei ma- nuali dell’operatore.
Prima di utilizzare il prodotto in condizioni non descritte nel manuale o di appli­carlo a sis t e m i d i co ntr ol lo nucleare, sistemi ferroviari, sistemi per aviazione, vei­coli, sistemi di combustione, apparecchiature medicali, macchine da Luna Park, apparecchiature di sicurezza e qualunque altro sistema, macchina o apparec­chiatura il cui errato utilizzo potrebbe avere un serio impatto sullincolumità di persone o protezione di cose, rivolgersi al proprio rappresentante OMRON.
Accertarsi sempre che i valori nominali e le caratteristiche di prestazione del prodotto siano suf ficienti per i sistemi, macchine ed apparecchiature cui si andrà ad applicarlo e dotare sempre detti sistemi, macchine e apparecchiature di dop­pi meccanismi di sicurezza.
Il presente manuale fornisce informazioni sulla programmazione e sul funziona­mento del PLC. Si raccomanda di leggere il presente manuale prima di utilizzare il PLC e tenerlo sempre a portata di mano durante il funzionamento.
AVVERTENZA E estremamente importante che il PLC e tutti suoi moduli siano utilizzati per lo
!
scopo specificato e nelle condizioni specificate, in particolare per quelle applicazioni in cui è in gioco direttamente od indirettamente lincolumità delle persone. Prima di utilizzare un PLC per tali applicazioni, rivolgersi al proprio rappresentante OMRON.
3 Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA La CPU aggiorna gli I/O anche quando il programma è fermo (cioè, anche in
!
modalità PROGRAM). Verificare lo stato della sicurezza con largo anticipo prima di modificare lo stato di qualunque parte della memoria assegnata ai Moduli I/O, M oduli I/O speciali o ad un Modulo Inner Board. Qualunque modifica ai dati assegnati ad un Modulo può provocare uninattesa attivazione dei carichi collegati a tale Modulo. Una qualunque delle seguenti operazioni può causare variazioni dello stato della memoria.
T rasferimento di d a ti d e ll a m em o r ia I / O d a u n Dispositivo di programmazione alla CPU.
Modifica degli attuali valori in memoria da un Dispositivo di programmazione.
Set/reset forzato di bit da un Dispositivo di programmazione.
T rasferimento d i m e m o r i a I / O d a u n c o m puter host o da un altro PLC sulla rete.
xii
AVVERTENZA Non tentare di aprire un Modulo e non toccarne le parti interne mentre il Modulo
!
è alimentato. Disattendere queste precauzioni potrebbe essere causa di scossa elettrica.
AVVERTENZA Non toccare i terminali o le morsettiere mentre circola corrente elettrica.
!
Disattendere queste precauzioni potrebbe essere causa di scossa elettrica.
AVVERTENZA Applicare adeguate misure di sicurezza ai circuiti esterni (cioè, esterni al
!
Controllore programmabile), incluse quelle di seguito riportate, per garantire la massima sicurezza in caso di anomalie del PLC o di altri fattori esterni che influenzano il funzionamento del PLC. Disattendere queste precauzioni potrebbe essere causa di gravi incidenti.
I circuiti di controllo esterni devono essere dotati di circuiti di arresto di emergenza, circuiti di interlock, circuiti di fine corsa ed altre simili misure di sicurezza.
Il PLC metterà in OFF tutte le uscite qualora la propria funzione di autodiagno- stica rilevi un errore o qualora venga eseguita unistruzione F ALS (allarme per guasto grave). Come contromisura in caso di tali errori, il sistema va dotato di misure di sicurezza esterne.
Le uscite del PLC potrebbero rimanere ON o OFF a causa della deposizione o bruciatura dei re l è di uscita o la distruzione dei transistor di uscita. Come con- tromisura in caso di tali problemi, il sistema va dotato di misure di sicurezza esterne.
Quando l’uscita da 24 Vc.c. (alimentazione di rete del PLC) è sovraccarica o va in corto, la tensione potrebbe abbassarsi e provocare la messa in OFF delle uscite. Come contromisura in caso di tali problemi, il sistema va dotato di misu­re di sicurezza esterne.
AVVERTENZA Non tentare di smontare, riparare o modificare alcun modulo, in quanto
!
potrebbe provocare malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA Non toccare lalimentatore mentre circola corrente elettrica o subito dopo che è
!
stato messo in OFF. Disattendere queste precauzioni potrebbe essere causa di ustioni.
Attenzione Eseguire lonline edit solo dopo aver verificato che lestensione del tempo di ci-
!
clo non provocherà effetti negativi. In caso contrario, i segnali in ingresso potreb­bero risultare illeggibili.
Attenzione Verificare la sicurezza presso il nodo di destinazione prima di trasferirvi un pro-
!
gramma o modificare il contenuto dellarea di memoria I/O. Disattendere questa precauzione potrebbe essere causa di lesioni.
Attenzione Stringere le viti sulla morsettiera dellalimentatore CA fino alla coppia specificata
!
nel manuale delloperatore. Le viti non sufficientemente strette potrebbero pro­vocare bruciature o malfunzionamenti.
xiii
4 Precauzioni per l’ambiente operativo
Attenzione Non utilizzare il sistema di controllo nei seguenti luoghi:
!
Luoghi esposti alla luce diretta del sole.
Luoghi soggetti a temperature o livelli di umidità non inclusi nella gamma di
valori riportata nelle specifiche tecniche.
Luoghi soggetti alla formazione di condensa a causa di notevoli escursioni ter­miche.
Luoghi esposti a gas infiammabili o corrosivi.
Luoghi esposti alla polvere (in particolare la polvere di ferro) o ad agenti salini.
Luoghi esposti ad acqua, olio od agenti chimici.
Luoghi soggetti a scosse o vibrazioni.
Attenzione Applicare contromisure adeguate e sufficienti quando si installano sistemi nei
!
seguenti luoghi:
Luoghi esposti ad elettricità statica o ad altre forme di disturbi.
Luoghi soggetti a forti campi elettromagnetici.
Luoghi potenzialmente esposti a radioattività.
Luoghi prossimi a linee elettriche.
Attenzione Lambiente in cui opera il PLC può avere un grande impatto sulla longevità ed
!
affidabilità del sistema. L ’utilizzo in ambienti operativi non appropriati può esse- re causa di malfunzionamenti, guasti ed altri problemi imprevedibili del PLC. Ac­certarsi che lambiente operativo abbia le condizioni richieste quando vi si instal­la il PLC e che tali condizioni permangano nel corso della vita del sistema.
5 Precauzioni per le applicazioni
Osservare le seguenti precauzioni nell’uso del PLC.
AVVERTENZA Attenersi sempre alle seguenti precauzioni. Il mancato rispetto di tali
!
precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche mortali.
Dotare se m pre il sistema di terra a 100 o meno quando si installano i Moduli. La mancata dotazione di terra a 100 Ω o meno potrebbe essere causa di scos- se elettriche.
Mettere sempre in OFF l’alimentazione del PLC prima di tentare di e f fettuare le seguenti operazioni. Se non si interrompe (OFF) lalimentazione, si rischiano malfunzionamenti o scosse elettriche.
Assemblaggio di moduli.
Collegamento di cavi o cablaggio del sistema.
Collegamento/scollegamento di connettori.
Impostazione dei switch DIP
Sostituzione della batteria.
xiv
Attenzione Il mancato rispetto delle seguenti precauzioni potrebbe essere causa di malfun-
!
zionamenti del PLC o del sistema o di danni al PLC o ai moduli ad esso collega­te. Seguire sempre tali precauzioni.
Il cliente è tenuto a prevedere misure di sicurezza per prevenire problemi in caso di segnali errati, mancanti o anomali provocati da cavi segnale guasti, interruzioni temporanee di corrente o altre cause.
Il cliente è tenuto a prevedere misure di sicurezza per prevenire problemi nel caso in c u i l e uscite di un Modulo di uscita rimangano ON a seguito di guasti dei circuiti interni che possono verificarsi in relè, transistor ed altri elementi.
Accendere (O N ) i l PLC prima accendere (ON) il sistema di controllo. Se il PLC viene acceso dopo il sistema di controllo, potrebbero verificarsi degli errori temporanei nei segnali del sistema di controllo, in quanto i terminali di uscita sui Moduli in CA ed altri Moduli si accenderebero una volta acceso il PLC.
Non spegnere (OFF) il PLC durante il trasferimento dei dati. In particolare, non spegnere il PLC durante la lettura o scrittura su una scheda di memoria. Inol­tre, non rimuovere la scheda di memoria quando lindicatore BUSY è acceso. Per rimuovere una scheda di memoria, premere l’interruttore di alimentazione della scheda di memoria e poi attendere che l’indicatore BUSY si spenga pri- ma di rimuoverla.
Se il bit di mantenimento I/O (SR 25212) è ON, le uscite dal PLC non saranno messe in OFF e manterranno il loro stato precedente quando il PLC passa dalla modalità RUN o MONITOR alla modalità PROGRAM. Accertarsi che i ca- richi esterni non provochino condizioni pericolose quando ciò accade. Quando il funzionamento si interrompe a causa di un errore grave, inclusi gli errori pro­dotti con listruzione FALS(07), tutte le uscite del modulo di uscita verranno messe in OFF e verrà mantenuto solo lo stato delle uscite interne.
Installare i M oduli in modo appropriato, seguendo le istruzioni riportate nei ma­nuali dell’operatore. Una installazione impropria dei Moduli protrebbe provo- care malfunzionamenti.
Montare i Moduli solo dopo aver verificato tutte le morsettiere ed i connettori.
Quando si assemblano i Moduli o si monta il coperchio, accertarsi di fissarle
bene come m ostrato nelle illustrazioni seguenti. Se non vengono fissate bene, il sistema potrebbe non funzionare come previsto.
Accertarsi di montare il coperchio sul Modulo più a destra.
Accertarsi ch e t u t t e l e viti di montaggio, le viti dei terminali e le viti dei connettori
dei cavi siano strette alla coppia specificata nei relativi manuali. Viti strette ad una coppia non corretta potrebbero essere causa di malfunzionamenti.
Accertarsi che le morsettiere, i moduli di memoria, le prolunghe I/O ed altri componenti dotati di dispositivi di bloccaggio siano correttamente ”bloccati” in posizione. Lerrato bloccaggio di questi componenti potrebbe essere causa di malfunzionamenti.
Controllare l’orientamento e le polarità quando si collegano le morsettiere ed i connettori.
Durante il cablaggio, lasciare l’etichetta attaccata al Modulo. La rimozione delletichetta potrebbe essere causa di malfunzionamenti, se del materiale estraneo penetra nellUnità.
Una volta completato il cablaggio, rimuovere l’etichetta per garantire unap- propriata dissipazione del calore. La mancata rimozione delletichetta potreb­be essere causa di malfunzionamenti.
Effettuare tutti i collegamenti in modo corretto.
Quando si fornisce corrente a 200... 240 Vc.a. da un alimentatore
CQM1-P A216, rimuovere sempre il cavallotto di metallo dai terminali selettori di tensione. Il prodotto verrà letteralmente distrutto se alimentato con corrente a 200... 240 Vc.a. quando il cavallotto di metallo non è stato ancora rimosso.
Deve essere installata una terra da 100 o meno quando si collegano i termi­nali GR e LG sull’alimentatore.
Per il cablaggio, utilizzare terminali a crimpare. Non collegare direttamente ai terminali fili scoperti intrecciati. Il collegamento di fili scoperti intrecciati potreb­be essere causa di bruciature.
Non applicare tensioni ai moduli d’ingresso che siano superiori alle tensioni di ingresso nominali. Tensioni troppo alte potrebbero essere causa di bruciature.
xv
Non applicare tensioni o collegare carichi ai moduli di uscita oltre la capacità massima di commutazione. Tensioni o carichi troppo alti potrebbero essere causa di bruciature.
Installare degli interruttori esterni od altri dispositivi di sicurezza per evitare cortocircuiti nel cablaggio esterno. Misure di sicurezza insufficienti contro i cortocircuiti potrebbero essere causa di bruciature.
Usare sempre le tensioni di alimentazione specificate nei manuali dell’opera- tore. Una tensione errata potrebbe provocare malfunzionamenti o bruciature.
Prevedere misure adeguate per essere certi che l’alimentazione sia sempre della tensione e frequenza nominali corrette. In particolare, fare molta atten­zione in luoghi dove lalimentazione è instabile. Unalimentazione errata può provocare malfunzionamenti.
Scollegare il terminale di terra quando si eseguono test con tensioni di resi­stenza. Se non si scollega il terminale di terra, si rischiano bruciature.
Verificare le impostazioni degli interruttori, il contenuto dellarea DM ed ogni altro prerequisito prima di mettere in funzione il Modulo. Mettere in funzione il Modulo senza le impostazioni o i dati corretti potrebbe provocare risultati im­previsti.
Verificare il buon funzionamento del programma utente prima di eseguirlo sul Modulo. La mancata verifica del funzionamento del programma potrebbe pro­vocare risultati imprevisti.
Verificare a fondo l’intero cablaggio e le impostazioni degli interruttori prima di accendere (ON) il Modulo. Un cablaggio errato può essere causa di bruciatu­re.
Prima di effettuare le operazioni sotto riportate, verificare che esse non abbia­no effetti negativi sul sistema. Disattendere questa precauzione potrebbe pro­vocare risultati imprevisti.
Modifica della modalità operativa del PLC.
Set/reset forzato di qualunque bit nella memoria.
Modifica del valore corrente di qualunque canale o del valore impostato
nella memoria.
Prima di toccare un Modulo, toccare un oggetto metallico con messa a terra per scaricare l’elettricità statica accumulata. Disattendere questa precauzione potrebbe essere causa di malfunzionamenti o danni.
Non tirare o piegare i cavi oltre il loro limite naturale. Ciò potrebbe provocarne la rottura.
Non poggiare alcun oggetto sui cavi. Ciò potrebbe provocarne la rottura.
Rimettere in funzione solo dopo aver trasferito nella nuova CPU il contenuto
delle aree DM e HR e tutti gli altri dati necessari. Disattendere questa precau­zione potrebbe provocare risultati imprevisti.
Non mettere in corto i terminali della batteria e non caricare, smontare, riscal­dare o bruciare la batteria. Non sottoporre la batteria a forti colpi estreme. Ciò potrebbe provocare dispersioni, rotture, emissione di calore o combustione della batte r i a . D i s f arsi di batterie che abbiano subito forti colpi (ad esempio ca­dendo sul pavimento). Le batterie che hanno subito forti colpi potrebbe andare soggette a perdite durante luso.
Gli standard UL richiedono che le batterie vengano sostituite solo da tecnici esperti. Non consentire a persone non qualificate di sostituire la batteria.
Quando si sostituiscono delle parti, accertarsi sempre che le specifiche nomi­nali della nuova parte siano corrette. Disattendere questa precauzione potreb­be essere causa di malfunzionamenti o bruciature.
Quando si trasportano o immagazzinano schede a circuiti, coprirle sempre con materiale antistatico per proteggerle dallelettricità statica e mantenere la temperatura appropriata.
xvi
Non toccare le schede od i componenti montati su esse con le mani nude. Sul­le schede vi sono contatti appuntiti ed altre parti che, se toccate incautamente, potrebbero provocare lesioni.
Prima di toccare un Modulo, toccare un oggetto metallico con messa a terra per scaricare l’elettricità statica accumulata nel proprio corpo. Disattendere questa precauzione potrebbe essere causa di malfunzionamenti o danni.
Posizionare il M odulo e gli altri dispositivi in uno spazio suf ficientemente libero per garantire unappropriata dissipazione di calore. Non coprire le aperture per le ventole del Modulo.
Per il cablaggio, usare terminali a crimpare della dimensione appropriata co­me specificato nei relativi manuali.
Non lasciare che oggetti metallici o fili conduttori entrino inavvertitamente nel Modulo.
Specificare in maniera appropriata le impostazioni operative del termoregola­tore in base al sistema da controllare.
Applicare misure di sicurezza adeguate, come la protezione da surriscalda­mento ed i sistemi di allarme, in circuiti separati in modo da garantire la sicu­rezza dellintero sistema anche in presenza di un malfunzionamento del ter­moregolatore.
Attendere almeno 10 minuti dopo l’accensione del termoregolatore per con- sentirne il riscaldamento.
Non utilizzare solventi per pulire il prodotto. Usare piuttosto l’alcol normalmen- te disponibile in commercio.
Montare il Modulo di controllo I/O sulla destra del blocco della CPU.
Quando si usano i blocchi di espansione I/O, configurare il sistema in modo
che gli assorbimenti correnti per il blocco della CPU e ciascuno dei blocchi di espansione I/O non superino i valori specificati e che lassorbimento totale di corrente non superi la capacità di corrente del Modulo di alimentazione.
Configurare il sistema in modo che il numero di Moduli nel blocco della CPU e nei blocchi di espansione I/O non superi il massimo numero di moduli collega­bili per il blocco.
6 Conformità alle direttive CE
6-1 Direttive applicabili
Direttive EMC
Direttiva per le basse tensioni
6-2 Concetti
Direttive EMC
I dispositivi OMRON conformi alle Direttive CE sono altresì conformi agli stan­dard EMC, in modo da poter essere più facilmente incorporati in altri dispositivi o macchine. La conformità dei prodotti disponibili agli standard EMC è stata verifi­cata (vedere la nota che segue). Tuttavia, la conformità del prodotto agli stan­dard, una volta installato nel sistema del cliente, deve essere verificata dal clien­te stesso.
Le prestazioni r elative a gli s tandard E MC d ei d ispositivi O MRON c onformi a lle D i­rettive CE variano a seconda della configurazione, cablaggio ed a ltre c ondizioni dellapparecchiatura o pannello di controllo nel quale i dispositivi OMRON sono installati. Pertanto, il cliente deve effettuare i controlli finali per accertarsi che tali dispositivi e la macchina nel suo complesso siano conformi agli standard EMC.
Nota Gli standard EMC (Compatibilità Elettromagnetica) sono i seguenti:
xvii
EMS (Suscettività Elettromagnetica): EN61131-2 EMI (Interferenza Elettromagnetica): EN50081-2
Direttiva sulla basse tensioni
Accertarsi sempre che i dispositivi che operano nella gamma di tensioni 50–1.000 Vc.a. o 75–1.500 V CC soddisfino gli standard di sicurezza per il PLC (EN61131-2).
6-3 Conformità alle direttive CE
I PLC della serie CQM1H sono conformi alle Direttive CE. Per essere certi che la macchina o il dispositivo in cui viene utilizzato un PLC della serie CQM1H sia conforme alle Direttive CE, il PLC deve essere installato come segue:
1, 2, 3... 1. Il PLC deve essere installato in un pannello di controllo.
2. Deve essere utilizzato un isolamento rinforzato o un doppio isolamento per gli alimentatori usati per le comunicazioni e gli alimentatori di I/O.
3. I PLC conformi alle Direttive CE sono anche conformi agli Standard sulle emissioni generiche (EN50081-2). Quando un PLC viene incorporato in una macchina, tuttavia, i dispositivi di commutazione che utilizzano uscite a relè possono generare del rumore che impedisce a tutta la macchina di ri­manere confo r m e a g l i S t andard. Qualora ciò si verifichi, è necessario instal- lare dei soppressori di transienti od altri dispositivi esterni al PLC.
I metodi s otto r iportati s ono m etodi t ipici d i r iduzione d el r umore, m a i n a lcuni casi potrebbero anche non essere sufficienti. Le contromisure necessarie possono variare a seconda dei d ispositivi c ollegati a l p annello d i c ontrollo, del cablaggio, della configurazione del sistema e di altre condizioni specifiche.
(Emissione irradiata: norme 10 m)
6-4 Metodi di riduzione dei disturbi nelle uscite a relè
I PLC della serie CQM1H sono conformi agli Standard per le emissioni generi­che (EN50081-2) delle Direttive EMC. Tuttavia, i disturbi generati dai dispositivi di commutazione con uscite a relè potrebbero non risultare conformi a questi Standard. Qualora ciò si verifichi, va applicato un filtro antidisturbi dal lato carico esternamente al PLC o vanno prese altre contromisure equivalenti.
Le contromisure da prendere per rientrare negli s tandard possono v ariare a s econda dei dispositivi collegati dal lato carico, del cablaggio, della configurazione delle mac­chine, ecc. Seguono alcuni esempi di contromisure per la riduzione dei disturbi.
Contromisure
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla norma EN50081-2. Non è necessaria alcuna contromisura se la frequenza di commutazione del ca-
rico per lintero sistema, incluso il PLC, è minore di 5 volte al minuto. Sono necessarie adeguate contromisure se la frequenza di commutazione del
carico per l’intero sistema, incluso il PLC, è di 5 volte o più al minuto.
xviii
Esempi di contromisure
Circuito Corrente Caratteristica Elemento necessario
CA CC
Metodo CR
Alimen­tatore
Metodo con diodo
Alimen­tatore
Metodo con varistore
Alimen­tatore
Carico
lnduttivo
Carico
lnduttivo
Carico
lnduttivo
Sì Sì
No Sì
Sì Sì
Quando si commuta un carico induttivo, collegare un dispositivo di protezione da transienti, dei diodi, ecc. in parallelo con il carico o contatto come mostrato qui di seguito.
Se il carico è un relè o solenoide, si de­termina un intervallo di tempo tra il mo­mento dellapertura del circuito e quello del ripristino del carico.
Se la tensione di alimentazione è 24 o 48 V, collegare il dispositivo di protezio­ne da transienti in parallelo con il carico. Se la tensione di alimentazione è 100 o 200 V, collegare il dispositivo di prote­zione da transienti tra i contatti.
Il diodo collegato in parallelo con il cari­co trasforma in corrente lenergia accu­mulata dalla bobina, corrente che poi transita nella bobina per essere trasfor­mata in calore dalla resistenza del cari­co induttivo.
Lintervallo di tempo, tra il momento in cui il circuito viene aperto e quello in cui il carico viene ripristinato, causato da questo metodo è più lungo di quello causato dal metodo CR.
Il metodo con varistore impedisce l’im- posizione di alta tensione tra i contatti sfruttando la tensione costante caratte­ristica del varistore. Intercorre un inter­vallo di tempo tra il momento in cui il cir­cuito viene aperto e quello in cui il carico viene ripristinato.
Se la tensione di alimentazione è 24 o 48 V, collegare il varistore in parallelo con il carico. Se la tensione di alimenta­zione è 100 o 200 V, collegare il varisto­re tra i contatti.
La capacità del condensatore deve es­sere da 1 a 0,5 µF per una corrente di contatto pari a 1 A e la resistenza deve essere da 0, 5 a 1 Ω per una tensione di contatto pari a 1 V. Tuttavia, questi valo­ri possono variare in base al carico ed alle caratteristiche del relè. Definire tali valori sulla base di test e considerare che la capacitanza sopprime la scintilla quando i contatti vengono separati e la resistenza limita il flusso di corrente nel carico quando il circuito viene richiuso.
La rigidità dielettrica del condensatore deve essere da 200 a 300 V. Se il circui­to è un circuito CA, utilizzare un con­densatore senza polarità.
La rigidità dielettrica inversa del diodo deve essere almeno 10 volte maggiore della tensione del circuito. La corrente diretta del diodo deve essere uguale o maggiore della corrente del carico.
La rigidita dielettrica del diodo deve es­sere da due a tre volte maggiore della tensione di alimentazione, se ai circuiti elettronici con basse t ensioni è applicato un dispositivo d i p rotezione d a t ransienti.
---
Quando si c o m m uta un carico con una forte corrente di spunto, come in una la m­pada a incandescenza, ridurre la corrente come di seguito illustrato.
Contromisura 1
OUT
R
COM
Generazione di una corrente di riposo pari a circa un terzo del valore nominale attraverso una lampada a incandescenza
Contromisura 2
R
OUT
COM Generazione di una resistenza limite
xix
xx
CAPITOLO 1
Setup del PLC ed altre funzioni
Questo capitolo descrive il Setup del PLC e le altre funzioni del CQM1H, incluso linterrupt e le comunicazioni. Il Setup del PLC può essere utilizzato per verificare i parametri operativi del CQM1H. Per modificare il Setup del PLC, fare riferimento al Manuale per l’operatore del CQM1H relativo alle procedure della console di programmazione. Per informazioni sulle proce­dure relative a CX–Programmer, fare riferimento al Manuale per l’operatore CX-Programmer.
Se non si ha familiarità con i PLC OMRON o la programmazione ladder, è possibile consultare il paragrafo 1-4 Setup del PLC per ottenere informazioni generali sui parametri disponibili per CQM1H e, in seguito, fare riferimento al Capitolo 3 – Aree di memoria, il Capitolo 4 – Programmazione in diagramma a r elè e le relative istruzioni contenute nel Capitolo 5 – Istruzioni, prima di completare la lettura di questo capitolo.
1-1 Setup del PLC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-1 Come modificare il Setup del PLC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-2 Impostazioni della scheda di comunicazione seriale 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-3 Impostazioni del Setup del PLC 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2 Impostazioni per le Inner Board 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-1 Impostazioni per una scheda di comunicazione seriale 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-2 Impostazioni per una scheda contatori veloci 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-3 Impostazioni per una scheda I/O impulsivi 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-4 Impostazioni per una scheda di interfaccia encoder assoluti 10. . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-5 Impostazioni per una scheda I/O analogici 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3 Funzionamento di base e processi di I/O del PLC 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-1 Modo di avvio 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-2 Stato del bit di mantenimento 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-3 Tempo operativo per la porta RS-232C 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-4 Tempo operativo per la porta periferica 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-5 Tempo di ciclo minimo 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-6 Costanti del tempo di ingresso 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-7 Temporizzatori veloci 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-8 Digit utilizzati dagli ingressi DSW(87) e metodo di aggiornamento delluscita 15. .
1-3-9 Impostazioni della porta periferica 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-10 Impostazioni del log degli errori 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4 Funzioni di interrupt 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-1 Tipi di interrupt 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-2 Interrupt in ingresso 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-3 Mascheramento di tutti gli interrupt 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-4 Interrupt a tempo 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-5 Interrupt per il contatore veloce 0 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-6 Condizioni di overflow/underflow per il contatore veloce 0 38. . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5 Funzioni delle uscite a treno di impulsi 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6 Funzioni di comunicazione 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-1 Impostazioni dei modi di comunicazione Host Link e Senza protocollo 44. . . . . . .
1-6-2 Procedure e impostazioni per la comunicazione Host Link 46. . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-3 Procedure e impostazioni per la comunicazione Senza protocollo 48. . . . . . . . . . . .
1-6-4 Data Link 1:1 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-5 Modo di comunicazione NT Link 1:1 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6-6 Cablaggio delle porte 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7 Calcoli con dati binari con segno 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-1 Definizione di dati binari con segno 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-2 Flag aritmetici 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-3 Inserimento di dati binari con segno mediante valori decimali 54. . . . . . . . . . . . . . .
1-7-4 Uso delle istruzioni estese per dati binari con segno 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7-5 Esempio di un programma utilizzando dati binari con segno 55. . . . . . . . . . . . . . . .
1
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
1-1 Setup del PLC
Il Setup del PLC comprende i diversi parametri operativi che controllano il fun­zionamento del CQM1H. Per sfruttare al meglio le funzionalità del CQM1H quando si utilizzano gli interrupt e le funzioni di comunicazione, è possibile per­sonalizzare il Setup del PLC in base alle condizioni operative.
Le impostazioni generali per il Setup del PLC rientrano nellarea da DM 6600 a DM 6655 e le impostazioni per la scheda di comunicazione seriale rientrano nellarea da D M 6550 a DM 6559. In effetti, sebbene le impostazioni relative alla scheda di comunicazione seriale facciano parte dellarea DM a sola lettura e non del Setup del PLC, vengono incluse in questo capitolo poiché sono simili alle impostazioni per il Setup del PLC.
I valori predefiniti per il Setup del PLC consentono di avviare il funzionamento standard del CQM1H senza doverne modificare le impostazioni. Tuttavia, si consiglia di verificare tali valori predefiniti prima delluso.
Valori predefiniti I valori predefiniti per il Setup del PLC sono uguali a 0000 per tutti i canali.
E possibile reimpostare in qualsiasi momento i valori predefiniti per larea da DM 6600 a DM 6655 impostando SR 25210 su ON.
Attenzione Quando, mediante un dispositivo di programmazione, viene azzerata la memo-
!
ria dati (DM), anche i valori del Setup del PLC vengono azzerati.
1-1-1 Come modificare il Setup del PLC
E possibile accedere alle impostazioni del Setup del PLC in momenti differenti a seconda dellimpostazione, come descritto di seguito.
Da DM 6550 a DM 6559: verranno lette regolarmente durante il funzionamen­to del PLC.
Da DM 6600 a DM 6614: verranno lette solo al momento dellaccensione del PLC.
Da DM 6615 a DM 6644: verranno lette solo al momento dellavvio del pro-
gramma.
Da DM 6645 a DM 6655: verranno lette regolarmente durante il funzionamen­to del PLC.
Le modifiche nel Setup del PLC diventano valide solo nelle fasi appena menzio­nate. Quindi, sarà necessario riavviare il CQM1H per rendere valide le modifi­che apportate nellarea da DM 6600 a DM 6614 e riavviare il programma per rendere valide le modifiche apportate nell’area da DM 6615 a DM 6644.
Modifiche da un dispositivo di programmazione
Protezione da scrittura per il Setup del PLC
I valori del Setup del PLC possono essere letti ma non modificati da parte del programma utente. E possibile modificarli solo utilizzando una console di pro­grammazione oppure un altro dispositivo di programmazione.
Larea d a D M 6600 a DM 6644 può essere impostata o modificata solo lavoran- do in modo PROGRAM. Larea da DM 6550 a DM 6559 e da DM 6645 a DM 6655 può essere predisposta o modificata lavorando sia in modo PRO­GRAM che in modo MONITOR.
Dopo aver impostato i valori del Setup del PLC, è possibile impostare su ON il pin 1 dello switch DIP sulla parte anteriore della CPU per evitare che il Setup del PLC possa essere modificato da un dispositivo di programmazione. Quando il pin 1 è attivo, il programma utente, larea DM di sola lettura (da DM 6144 a DM 6568) e il Setup del PLC (da DM 6600 a DM 6655) non possono essere mo­dificati da un dispositivo di programmazione.
Errori nel Setup del PLC Se si accede ad unimpostazione del Setup del PLC non corretta, viene genera-
to un errore non grave (codice errore 9B), verrà attivato il corrispondente flag di errore e verrà utilizzata l’impostazione predefinita.
2
DM 6555
(po )
(po )
(port 1)
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Flag Funzione
AR 2400 Diventa ON quando si verifica un errore nellarea da DM 6600 a DM 6614 (area letta al momen-
to dellaccensione del PLC).
AR 2401 Diventa ON quando si verifica un errore nellarea da DM 6615 a DM 6644 (area letta allavvio
del programma).
AR 2402 Diventa ON quando si verifica un errore nellarea da DM 6645 a DM 6655 (area letta regolar-
mente durante il funzionamento).
AR 0400... AR 0407 Un codice di errore 10 viene scritto su questo byte quando si verifica un errore nellarea da
DM 6550 a DM 6559 (letta regolarmente durante il funzionamento).
1-1-2 Impostazioni della scheda di comunicazione seriale
Nella tabella seguente sono riportate le impostazioni della scheda di comunica­zione seriale relative allarea DM. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al
Manuale per loperatore della scheda di comunicazione seriale.
Canali Bit Funzione
Impostazioni della scheda di comunicazione seriale
Le impostazioni di seguito riportate diventano operative dopo essere state trasferite nel PLC. Le impostazioni per la porta 2 sono contenute nei canali da DM 6550 a DM 6554 e le impostazioni per la porta 1 sono contenute nei canali da DM 6555 a DM 6559.
DM 6550 (porta 2)
DM 6555 (porta 1)
DM 6551 (porta 2)
DM 6556 (porta 1)
DM 6552 (porta 2)
DM 6557 (porta 1)
DM 6553 (porta 2)
DM 6558 (porta 1)
00...03 Impostazioni porta 0: Standard (1 bit di avvio, dati a 7 bit, parità pari, 2 bit di stop, 9,600 bps) 1: Impostazioni in DM 6551 (DM 6556 per la porta 1)
04... 07 Impostazioni controllo CTS 0: Disabilita; 1: Imposta
08...11 Canali di collegamento per il Data Link 1:1 (quando i bit 12... 15 sono impostati su 3) 0: da LR 00 a LR 63; 1: da LR 00 a LR 31; 2: da LR 00 a LR 15 Massimo numero di moduli terminale programmabile (quando i bit 12... 15 sono impostati su 5)
1... 7
12...15 Modo di comunicazione 0: Host Link; 1: Senza protocollo; 2: Data Link 1:1 (Slave); 3: Data Link (Master); 4: NT Link in modo 1:1; 5: NT Link in modo 1:N; 6: Protocol Macro
00...07 Velocità 00: 1,2K; 01: 2,4K; 02: 4,8K; 03: 9,6K; 04: 19,2K
08...15 Formato del frame di trasmissione
Avvio Lunghezza Stop Parità 00: 1 bit 7 bit 1 bit Pari 01: 1 bit 7 bit 1 bit Dispari 02: 1 bit 7 bit 1 bit Nessuna 03: 1 bit 7 bit 2 bit Pari 04: 1 bit 7 bit 2 bit Dispari 05: 1 bit 7 bit 2 bit Nessuna 06: 1 bit 8 bit 1 bit Pari 07: 1 bit 8 bit 1 bit Dispari 08: 1 bit 8 bit 1 bit Nessuna 09: 1 bit 8 bit 2 bit Pari 10: 1 bit 8 bit 2 bit Dispari 11: 1 bit 8 bit 2 bit Nessuna
00... 15 Ritardo di trasmissione (Host Link o Senza protocollo)
0000... 9999 (BCD): Impostazione in unità di 10 ms, ad esempio, limpostazione di 0001 equi­vale a 10 ms
00...07 Numero di nodo (Host Link)
00... 31 (BCD)
08...11 Abilitazione codice di inizio (Senza protocollo) 0: Disabilita; 1: Imposta
12...15 Abilitazione codice di fine (Senza protocollo) 0: Disabilita (numero di byte ricevuti) 1: Imposta (codice di fine specificato) 2: CR, LF
3
(po )
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Canali FunzioneBit
DM 6554 (porta 2)
DM 6559 (porta 1)
00...07 Codice di inizio (Senza protocollo) Da 00 a FF (esadecimale)
08...15 Quando i bit 12... 15 di DM 6553 o DM 6558 sono impostati su 0:
Numero di byte ricevuti
00: Impostazione predefinita (256 byte) Da 01 a FF: 1... 255 byte Quando i bit 12... 15 del canale DM 6553 o DM 6558 sono impostati su 1: Codice di fine (Senza protocollo) Da 00 a FF (esadecimale)
1-1-3 Impostazioni del Setup del PLC
Nella tabella seguente sono riportate le impostazioni del Setup del PLC relative allarea DM. Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai numeri di pagina indicati.
Canali Bit Funzione Pagina
Elaborazione di avvio (da DM 6600 a DM 6614)
Le impostazioni di seguito riportate diventano operative dopo essere state trasferite nel PLC e solo dopo il riavvio del PLC.
DM 6600
DM 6601
DM 6602... DM 6603
DM 6604... DM 6610
DM 6611... DM 6612
DM 6613 00... 15 Impostazione del tempo operativo per la porta 2 della scheda di comunicazione
DM 6614 00... 15 Impostazione del tempo operativo per la porta 1 della scheda di comunicazione
Impostazione delluscita a treno di impulsi e del tempo di ciclo (DM 6615 a DM 6619)
Le impostazioni di seguito riportate diventano operative dopo essere state trasferite nel PLC la prossima volta che viene avviata unoperazione.
DM 6615
DM 6616
DM 6617
00...07 Modo di avvio (valido quando i bit 08... 15 sono impostati su 02) 00: PROGRAM; 01: MONITOR 02: RUN
08...15 Designazione del modo di avvio 00: Dipende dal pin 7 dello switch DIP della CPU e dalle impostazioni dello switch della console di programmazione 01: Continua nellultimo modo operativo utilizzato prima dello spegnimento 02: Impostazione dei bit 00... 07 in DM 6600
00...07 Non usati.
08...11 Stato bit di mantenimento di I/O (SR 25212) 0: Azzera; 1: Mantieni
12...15 Stato del bit di mantenimento con stato forzato (SR 25211) 0: Azzera; 1: Mantieni
00... 15 Impostazioni dello slot 1 per le Inner Board (per ulteriori informazioni, vedere 1-2 Impostazioni per le Inner Board)
00... 15 Non usato.
00... 15 Impostazioni dello slot 2 per le Inner Board (per ulteriori informazioni, vedere 1-2 Impostazioni per le Inner Board)
seriale
seriale
00...07 Canale utilizzato per luscita a treno di impulsi 00: IR 100; 01: IR101; 02: IR 102... 11: IR 111 Imposta il canale utilizzato per luscita a treno di impulsi da unuscita di un Modulo di uscita a transistor. Il treno di impulsi può essere emesso solo da unuscita per volta.
08...15 Non usati. Impostato su 00.
00...07 Tempo operativo per la porta RS-232C (quando i bit 08... 15 sono impostati su 01) 00 - 99 (BCD): Percentuale del tempo ciclo dedicata alla porta RS–232C. Il tempo operativo deve essere compreso tra 0,256 e 65,536 ms.
08...15 Abilitazione delle impostazioni relative al tempo operativo per la porta RS-232C 00: 5% del tempo di ciclo 01: Utilizza il tempo specificato nei bit 00... 07. Quando si spegne il PLC, il tempo operativo resterà impostato su 10 ms.
00...07 Tempo operativo per la porta periferica (quando i bit 08.. 15 sono impostati su 01) 00 – 99 (BCD): Percentuale del tempo di ciclo usato per il tempo operativo della porta periferica. Il tempo operativo deve essere compreso tra 0,256 e 65,536 ms.
08...15 Abilitazione delle impostazioni relative al tempo operativo per la porta periferica 00: 5% del tempo di ciclo 01: Utilizza il tempo specificato nei bit 00... 07. Quando si spegne il PLC, il tempo operativo resterà impostato su 10 ms.
11
12
8
8
8
41
12
13
4
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Canali PaginaFunzioneBit
DM 6618
DM 6619 00... 15 Tempo di ciclo
Interrupt (DM 6620 - DM 6639)
Le impostazioni di seguito riportate diventano operative dopo essere state trasferite nel PLC la prossima volta che viene avviata unoperazione.
DM 6620
DM 6621
DM 6622
DM 6623
DM 6624
DM 6625
DM 6626
DM 6627
DM 6628
DM 6629
DM 6630
DM 6631
DM 6632
DM 6633
00...07 Tempo monitoraggio del ciclo (operativo quando i bit 08... 15 sono impostati su 01, 02 o 03)
00... 99 (BCD) × Unità di impostazione (vedere i bit 08... 15)
08...15 Abilitazione monitoraggio del ciclo 00: 120 ms (impostazione nei bit 00... 07 disabilitata) 01: Unità di impostazione: 10 ms 02: Unità di impostazione: 100 ms 03: Unità di impostazione: 1 s
0000: Variabile (nessun tempo minimo)
0001... 9999 (BCD): Tempo di ciclo minimo in ms
00...03 Costante del tempo di ingresso da IR 00000 a IR 00007 0: 8 ms; 1: 1 ms; 2: 2 ms; 3: 4 ms; 4: 8 ms; 5: 16 ms; 6: 32 ms; 7: 64 ms; 8: 128 ms
04... 07 Costante del tempo di ingresso da IR 00008 a IR 00015 (impostazione corrispon­dente ai bit 00... 03)
08...11 Costante del tempo di ingresso per IR 001 (impostazione corrispondente ai bit 00... 03)
12...15 Non usato. Impostato su 0.
00...07 Costante di ingresso per IR 002 00: 8 ms; 01: 1 ms; 02: 2 ms; 03: 4 ms; 04: 8 ms; 05: 16 ms; 06: 32 ms; 07: 64 ms; 08: 128 ms
08...15 Costante di ingresso per IR 003 (stessa impostazione di IR 002)
00...07 Costante di ingresso per IR 004 (stessa impostazione di IR 002)
08...15 Costante di ingresso per IR 005 (stessa impostazione di IR 002)
00...07 Costante di ingresso per IR 006 (stessa impostazione di IR 002)
08...15 Costante di ingresso per IR 007 (stessa impostazione di IR 002)
00...07 Costante di ingresso per IR 008 (stessa impostazione di IR 002)
08...15 Costante di ingresso per IR 009 (stessa impostazione di IR 002)
00...07 Costante di ingresso per IR 010 (stessa impostazione di IR 002)
08...15 Costante di ingresso per IR 011 (stessa impostazione di IR 002)
00...07 Costante di ingresso per IR 012 (stessa impostazione di IR 002)
08...15 Costante di ingresso per IR 013 (stessa impostazione di IR 002)
00...07 Costante di ingresso per IR 014 (stessa impostazione di IR 002)
08...15 Costante di ingresso per IR 015 (stessa impostazione di IR 002)
00...03 Abilitazione interrupt per IR 00000 0: Ingresso normale; 1: Ingresso di interrupt nel modo Ingresso di interrupt o Contatore
04... 07 Abilitazione interrupt per IR 00001 0: Ingresso normale; 1: Ingresso di interrupt nel modo Ingresso di interrupt o Contatore
08...11 Abilitazione interrupt per IR 00002 0: Ingresso normale; 1: Ingresso di interrupt nel modo Ingresso di interrupt o Contatore
12...15 Abilitazione interrupt per IR 00003 0: Ingresso normale; 1: Ingresso di interrupt nel modo Ingresso di interrupt o Contatore.
00...07 Numero di Temporizzatori veloci TIMH(15) da aggiornare mediante interrupt 00 - 15 (BCD; ad esempio 3 indica i temporizzatori 00... 02)
08...15 Abilitazione aggiornamento mediante interrupt dei temporizzatori veloci 00: 16 temporizzatori (impostazione indicata nei bit 00... 07 è abilitata) 01: Utilizzare limpostazione 00... 07
00...07 Primo canale aggiornamento ingresso per linterrupt 0 di I/O: 00... 11 (BCD)
08...15 Numero di canali aggiornamento ingresso per linterrupt 0 di I/O: 00... 12 (BCD)
00...07 Primo canale aggiornamento ingresso per linterrupt 1 di I/O: 00... 11 (BCD)
08...15 Numero di canali aggiornamento ingresso per linterrupt 1 di I/O: 00... 12 (BCD)
00...07 Primo canale aggiornamento ingresso per linterrupt 2 di I/O: 00... 1 (BCD)
08...15 Numero di canali aggiornamento ingresso per linterrupt 2 di I/O: 00... 12 (BCD)
00...07 Primo canale aggiornamento ingresso per linterrupt 3 di I/O: 00... 11 (BCD)
08...15 Numero di canali aggiornamento ingresso per linterrupt 3 di I/O: 00... 12 (BCD)
16
13
13
13
22
14
22
5
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Canali PaginaFunzioneBit
DM 6634
DM 6635
DM 6636
DM 6637
DM 6638
DM 6639
Impostazione del contatore veloce (da DM 6640 a DM 6644)
Le impostazioni di seguito riportate diventano operative dopo essere state trasferite nel PLC la prossima volta che viene avviata unoperazione.
DM 6640... DM 6641
DM 6642
DM 6643... DM 6644
Impostazioni della porta RS-232C
Le impostazioni di seguito riportate diventano operative dopo essere state trasferite nel PLC.
DM 6645 00...03 Impostazioni porta (modo Host Link o Senza protocollo)
DM 6646
00...07 Primo canale aggiornamento ingresso per il contatore veloce 1: 00... 11 (BCD)
08...15 Numero di canali aggiornamento ingresso per il contatore veloce 1: 00... 12 (BCD)
00...07 Primo canale aggiornamento ingresso per il contatore veloce 2: 00... 11 (BCD)
08...15 Numero di canali aggiornamento ingresso per il contatore veloce 2: 00... 12 (BCD)
00...07 Primo canale aggiornamento ingresso per il temporizzatore ad intervalli 0:
00... 15 (BCD)
08...15 Numero di canali aggiornamento ingresso per il temporizzatore ad intervalli 0:
00... 16 (BCD)
00...07 Primo canale aggiornamento ingresso per il temporizzatore ad intervalli 1:
00... 15 (BCD)
08...15 Numero di canali aggiornamento ingresso per il temporizzatore ad intervalli 1:
00... 16 (BCD)
00...07 Primo canale aggiornamento ingresso per il temporizzatore ad intervalli 2 per il
contatore veloce 0:
00... 15 (BCD)
08...15 Numero di canali aggiornamento ingresso per il temporizzatore ad intervalli 2 o per il contatore veloce 0: 00... 16 (BCD)
00...07 Metodo utilizzato per laggiornamento delluscita. Metodo utilizzato nellaggiornamento delluscita: 00: Ciclico; 01: Diretto
08...15 Numero di digitutilizzato per listruzione DSW(87) 00: 4 digit; 01: 8 digit
00... 15 Impostazioni dello slot 1 per le Inner Board (per ulteriori informazioni, vedere 1-2 Impostazioni per le Inner Board)
00...03 Modo Ingresso per il contatore veloce 0 0: Modo a fasi differenziali; 4: Modo incrementale
04... 07 Modo di ripristino per il contatore veloce 0 0: Fase Z e via software; 1: Solo via software
08...15 Abilitazione contatore veloce 0 00: Non utilizzare il contatore veloce 0; 01: Utilizzare il contatore veloce 0
00... 15 Impostazioni dello slot 2 per le Inner Board (per ulteriori informazioni, vedere 1-2 Impostazioni per le Inner Board)
0: Standard (1 bit di avvio, dati a 7 bit, parità pari, 2 bit di stop, 9,600 bps) 1: Impostazioni nel canale DM 6646
04... 07 Impostazioni controllo CTS (modo Host Link o Senza protocollo) 0: Disabilita; 1: Imposta
08...11 Canali di collegamento per il Data Link 1:1 (Modo Data Link Master 1:1) 0: Da LR 00 a LR 63; 1: Da LR 00 a LR 31; 2: Da LR 00 a LR 15
12...15 Modo di comunicazione 0: Host Link; 1: Senza protocollo; 2: 1:1 Data Link Slave; 3: 1:1 Data Link Master; 4: NT Link in modo 1:1
00...07 Velocità 00: 1,2 kbps, 01: 2,4 kbps, 02: 4,8 kbps, 03: 9,6 kbps, 04: 19,2 kbps
08...15 Formato del frame di trasmissione
Avvio Lunghezza Stop Parità 00: 1 bit 7 bit 1 bit Pari 01: 1 bit 7 bit 1 bit Dispari 02: 1 bit 7 bit 1 bit Nessuna 03: 1 bit 7 bit 2 bit Pari 04: 1 bit 7 bit 2 bit Dispari 05: 1 bit 7 bit 2 bit Nessuna 06: 1 bit 8 bit 1 bit Pari 07: 1 bit 8 bit 1 bit Dispari 08: 1 bit 8 bit 1 bit Nessuna 09: 1 bit 8 bit 2 bit Pari 10: 1 bit 8 bit 2 bit Dispari 11: 1 bit 8 bit 2 bit Nessuna
22
22
27, 34
15,471
15,423
8
34
8
43
43
6
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Canali PaginaFunzioneBit
DM 6647 00... 15 Ritardo di trasmissione (Host Link o Senza protocollo)
0000... 9999 (BCD): Impostazione in unità di 10 ms, ad esempio, limpostazione di 0001 equivale a 10 ms
DM 6648
DM 6649
Impostazioni della porta periferica
Le impostazioni di seguito riportate diventano operative dopo essere state trasferite nel PLC.
DM 6650
DM 6651
DM 6652 00... 15 Ritardo di trasmissione (solo modo di comunicazione Senza protocollo o Host Link
DM 6653
00...07 Numero di nodo (Host Link): 00... 31 (BCD)
08...11 Abilitazione codice di inizio (Senza protocollo) 0: Disabilita; 1: Imposta
12...15 Abilitazione codice di fine (Senza protocollo) 0: Disabilita (numero di byte ricevuti) 1: Imposta (codice di fine specificato) 2: CR, LF
00...07 Codice di inizio (Senza protocollo) Da 00 a FF (esadecimale)
08...15 Quando i bit 12... 15 del canale DM 6648 vengono impostati su 0:
Numero di byte ricevuti
00: Impostazione predefinita (256 byte) Da 01 a FF: 1... 255 byte
Quando i bit 12... 15 del canale DM 6648 vengono impostati su 1: Codice di fine (Senza protocollo) Da 00 a FF (esadecimale)
00...03 Impostazioni porta (modo Host Link o Senza protocollo) 0: Standard (1 bit di avvio, dati a 7 bit, parità pari, 2 bit di stop, 9,600 bps) 1: Impostazioni nel canale DM 6651
04... 07 Impostazioni controllo CTS (modo Host Link o Senza protocollo) 0: Disabilita; 1: Imposta
08...11 Non usati.
12...15 Modo di comunicazione (quando i bit 00... 03 sono impostati su 1) 0: Host Link; 1: Senza protocollo
Quando si collega una console di programmazione alla porta periferica, il pin 7 dello switch DIP sulla parte anteriore della CPU deve essere OFF (in questo caso, il pin 5 e le impostazioni del Setup del PLC sono disabilitate).
Quando si collega un PLC alla porta periferica per utilizzarlo come dispositivo di pro­grammazione, disattivare il pin 7 e impostare il modo di comunicazione su Host Link. Dopo aver specificato tali impostazioni e aver configurato il computer per il funziona­mento bus periferiche, per la porta periferica della CPU viene impostato automatica­mente il modo di comunicazione Bus periferiche.
00...07 Velocità (modo Host Link, Bus periferiche o Senza protocollo) 00: 1,2 kbps, 01: 2,4 kbps, 02: 4,8 kbps, 03: 9,6 kbps, 04: 19,2 kbps
08...15 Formato del frame (modo Host Link o Senza protocollo)
Avvio Lunghezza Stop Parità 00: 1 bit 7 bit 1 bit Pari 01: 1 bit 7 bit 1 bit Dispari 02: 1 bit 7 bit 1 bit Nessuna 03: 1 bit 7 bit 2 bit Pari 04: 1 bit 7 bit 2 bit Dispari 05: 1 bit 7 bit 2 bit Nessuna 06: 1 bit 8 bit 1 bit Pari 07: 1 bit 8 bit 1 bit Dispari 08: 1 bit 8 bit 1 bit Nessuna 09: 1 bit 8 bit 2 bit Pari 10: 1 bit 8 bit 2 bit Dispari 11: 1 bit 8 bit 2 bit Nessuna
Slave)
0000... 9999 (BCD): Impostazione in unità di 10 ms, ad esempio, limpostazione di 0001 equivale a 10 ms.
00...07 Numero di nodo (Host Link): 00... 31 (BCD)
08...11 Abilitazione codice di inizio (Senza protocollo) 0: Disabilita; 1: Imposta
12...15 Abilitazione codice di fine (Senza protocollo) 0: Disabilita (numero di byte ricevuti) 1: Imposta (codice di fine specificato) 2: CR, LF
43
43
15,43
43
7
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Canali PaginaFunzioneBit
DM 6654
Impostazioni del log degli errori (DM 6655)
Le impostazioni di seguito riportate diventano operative dopo essere state trasferite nel PLC.
DM 6655
00...07 Codice di inizio (Senza protocollo) Da 00 a FF (esadecimale)
08...15 Quando i bit 12... 15 del canale DM6653 vengono impostati su 0:
Numero di byte ricevuti
00: Impostazione predefinita (256 byte) Da 01 a FF: 1... 255 byte
Quando i bit 12... 15 del canale DM6653 vengono impostati su 1: Codice di fine (Senza protocollo) Da 00 a FF (esadecimale)
00...03 Stile 0: Scorrimento dopo che sono stati registrati 10 eventi 1: Memorizza solo i primi 10 eventi (nessuno scorrimento) 2 - F: Nessuna memorizzazione di record
04... 07 Non usati. Impostati su 0.
08...11 Abilitazione monitoraggio del tempo di ciclo 0: Rileva cicli lunghi come errori non gravi 1: Non rilevare i cicli lunghi
12...15 Abilitazione errore batteria scarica 0: Rileva la batteria scarica come errore non grave 1: Non rileva la batteria scarica
43
16
1-2 Impostazioni per le Inner Board
Questo capitolo illustra le impostazioni del Setup del PLC relative alle Inner Board installate sugli appositi slot 1 e 2.
1-2-1 Impostazioni per una scheda di comunicazione seriale
Utilizzare le impostazioni nelle aree DM 6613 e DM 6614 per impostare il tempo operativo di una scheda d i c omunicazione s eriale i nstallata s ullo s lot 1 p er l e I nner Board (non è p ossibile i nstallare u na s cheda d i c omunicazione s eriale s ullo s lot 2 ).
Canale Bit Funzione
DM 6613
DM 6614
00...07 Tempo operativo per la porta 2 della scheda di comunicazione seriale (abilitato dai bit 08 a 15)
00... 99 (BCD): Imposta la percentuale del tempo di ciclo utilizzato per il funzionamento della porta
2. Il tempo operativo deve essere compreso tra 0,256 ms e 65,536 ms.
08...15 Impostazione del tempo operativo per la porta 2 della scheda di comunicazione seriale 00: Fissato al 5% del tempo di ciclo. 01: Utilizza il tempo specificato nei bit 00... 07. Quando si spegne il PLC, il tempo operativo resterà impostato su 10 ms.
00...07 Tempo operativo per la porta 1 della scheda di comunicazione seriale (abilitato dai bit 08... 15)
00... 99 (BCD): Imposta la percentuale del tempo di ciclo utilizzato per il funzionamento della porta
1. Il tempo operativo deve essere compreso tra 0,256 ms e 65,536 ms.
08...15 Impostazione del tempo operativo per la porta 1 della scheda di comunicazione seriale 00: Fissato al 5% del tempo di ciclo. 01: Utilizza il tempo specificato nei bit 00... 07. Quando si spegne il PLC, il tempo operativo resterà impostato su 10 ms.
8
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
(s o )
DM 6611 DM 6643
DM 6644
gg
gg
gg
gg
1-2-2 Impostazioni per una scheda contatori veloci
Le impostazioni nelle aree DM 6602, DM 6640 e DM 6641 determinano il funzio­namento di una scheda contatori veloci installata sullo slot 1 per le Inner Board. Le impostazioni nelle aree DM 6611, DM 6643 e DM 6644 determinano il funzio­namento di una scheda contatori veloci installata sullo slot 2 per le Inner Board.
Canale Bit Funzione Impostazioni
DM 6602 (slot 1)
DM 6611 (slot 2)
DM 6640 (slot 1)
DM 6643 (slot 2)
DM 6641 (slot 1)
DM 6644 (slot 2)
00 Formato dati PV del contatore veloce OFF: Esadecimale di 8 digit
ON: BCD a 8 digit
01... 07 Non utilizzati. Impostati su 0. 08 Selettore transistor uscita esterna OFF: PNP
ON: NPN
09... 15 Non usati. Impostati su 0.
00...03 Modo di ingresso per il contatore veloce 1 Nota 1.
04... 07 Frequenza di conteggio, intervallo numerico e modo di ripristino del contatore veloce 1
08...11 Modo di ingresso per il contatore veloce 2 Nota 1.
12...15 Frequenza di conteggio, intervallo numerico e modo di ripristino del contatore veloce 2
00...03 Modo di ingresso per il contatore veloce 3 Nota 1.
04... 07 Frequenza di conteggio, intervallo numerico e modo di ripristino del contatore veloce 3
08...11 Modo di ingresso per il contatore veloce 4 Nota 1.
12...15 Frequenza di conteggio, intervallo numerico e modo di ripristino del contatore veloce 4
Nota 2.
Nota 2.
Nota 2.
Nota 2.
Note 1. Le impostazioni per il modo di ingresso relativo al contatore veloce sono le
seguenti:
Parametro Modo dingresso
0 Hex Ingressi a fasi differenziali, 1x 1 Hex Ingressi a fasi differenziali, 2x 2 Hex Ingressi a fasi differenziali, 4x 3 Hex Ingresso Up/Down 4 Hex Ingresso Treno di impulsi/Direzione
2. Le impostazioni per la frequenza di conteggio, lintervallo numerico e il mo­do di ripristino contatore del contatore veloce sono le seguenti:
Parametro Frequenza di
conteggio
0 Hex 1 Hex 2 Hex 3 Hex 4 Hex 5 Hex 6 Hex 7 Hex
50 kHz Conteggio lineare
500 kHz Conteggio lineare
Intervallo numerico
Conteggio circolare
Conteggio circolare
Modo di ripristino
Fase Z + ripristino via software Solo ripristino via software Fase Z + ripristino via software Solo ripristino via software Fase Z + ripristino via software Solo ripristino via software Fase Z + ripristino via software Solo ripristino via software
9
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
1-2-3 Impostazioni per una scheda I/O impulsivi
Le impostazioni nelle aree DM 6611, DM 6643 e DM 6644 determinano il funzio­namento di una scheda I/O impulsivi installata sullo slot 2 per le Inner Board (non è possibile installare una scheda I/O impulsivi sullo slot 1).
Canale Bit Funzione
DM 6611 00... 15 Impostazione del modo per le porte 1 e 2
0000: Modo Contatore veloce 0001: Modo di posizionamento semplice
DM 6643
DM 6644
00...03 Modo di ingresso per la porta 1 0: Modo a fasi differenziali 1: Modo Treno di impulsi/Direzione 2: Modo Up/Down
04... 07 Metodo di ripristino per il contatore della porta 1 0: Fase Z + Ripristino via software; 1: Ripristino via software
08...11 Intervallo numerico per la porta 1 0: Conteggio lineare; 1: Conteggio circolare
12...15 Duty factor per luscita impulsiva della porta 1 0: Duty factor fisso; 1: Duty factor variabile
00...03 Modo di ingresso per la porta 2 0: Modo a fasi differenziali 1: Modo Treno di impulsi/Direzione 2: Modo Up/Down
04... 07 Metodo Reset per il contatore della porta 2 0: Fase Z + Ripristino via software; 1: Ripristino via software
08...11 Intervallo numerico per la porta 2 0: Conteggio lineare; 1: Conteggio circolare
12...15 Duty factor per luscita impulsiva della porta 2 0: Duty factor fisso; 1: Duty factor variabile
1-2-4 Impostazioni per una scheda di interfaccia encoder assoluti
Le impostazioni nelle aree DM 6611, DM 6643 e DM 6644 determinano il funzio­namento di una scheda di interfaccia encoder assoluti installata sullo slot 2 per le Inner Board (non è possibile installare una scheda di interfaccia encoder as­soluti sullo slot 1).
Canale Bit Funzione
DM 6611 00... 15 Compensazione dellorigine per la porta 1 (BCD a 4 digit)
Lorigine verrà compensata quando viene attivato il bit per la compensazione dellorigine della porta 1 (SR 25201). Il valore di compensazione sarà registrato in codice BCD tra 0000 e 4095 sia che il contatore è impostato sul modo BCD che sul modo 360°.
DM 6612 00... 15 Compensazione dellorigine per la porta 2 (BCD a 4 digit)
Lorigine verrà compensata quando viene attivato il bit per la compensazione dellorigine della porta 2 (SR 25202). Il valore di compensazione sarà registrato in codice BCD tra 0000 e 4095 se il contatore è impostato sul modo BCD oppure sul modo 360°.
DM 6643
DM 6644
00...07 Risoluzione ingresso porta 1 00: 8 bit; 01: 10 bit; 02: 12 bit
08...15 Modo operativo per la porta 1 00: Modo BCD; 01: Modo 360°
00...07 Risoluzione ingresso porta 2 00: 8 bit; 01: 10 bit; 02: 12 bit
08...15 Modo operativo per la porta 2 00: Modo BCD; 01: Modo 360°
10
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
b e seg e e odo
01:
0... 10 V
os o
1-2-5 Impostazioni per una scheda I/O analogici
Le impostazioni nellarea DM 6611 determinano il funzionamento di una scheda I/O analogici installata sullo slot 2 per le Inner Board (non è possibile installare una scheda I/O analogici sullo slot 1).
Canale Bit Funzione Impostazioni
DM 6611
00...01 Intervallo segnale per lingresso analogico 1
02... 03 Intervallo segnale per lingresso analogico 2
04...05 Intervallo segnale per lingresso analogico 3
06...07 Intervallo segnale per lingresso analogico 4
08 Selezione per luso dellingresso
analogico 1
09 Selezione per luso dellingresso
analogico 2
10 Selezione per luso dellingresso
analogico 3
11 Selezione per luso dellingresso
analogico 4
12...15 Non usati. Impostati su 0.
Imposta lo stato dei due bit nel seguente modo:
00: –10... +10 V 01: 0... 10 V 10: 0... 5 V o
0... 20 mA
0: Supporta lingresso. 1: Non supporta lingresso.
1-3 Funzionamento di base e processi di I/O del PLC
Questo paragrafo descrive le impostazioni del Setup del PLC relative al funzio­namento di base ed ai processi di I/O.
1-3-1 Modo di avvio
Il funzionamento del PLC inizia quando viene acceso e può essere configurato nel modo riportato di seguito.
Bit
DM 6600
Designazione del modo di avvio
00: Dipende dalle impostazioni del dispositivo di programmazione e dello switch DIP (ve­dere la tabella seguente) 01: Ultimo modo operativo utilizzato prima dello spegnimento 02: Convalida limpostazione applicata nei bit 00... 07
Modo di avvio (valido quando i bit 08... 15 sono impostati su 02)
00: modo PROGRAM 01: modo MONITOR 02: modo RUN
Default: Modo operativo determinato dalle impostazioni del dispositivo di programmazione e dello
programmazione
collegato allavvio
Nessun dispositivo col­legato.
Console di program­mazione collegata.
Altro dispositivo di programmazione collegato.
switch DIP, come indicato nella tabella seguente.
Dispositivo di
Pin 7 dello switch
DIP della CPU
OFF Modo PROGRAM ON Modo RUN OFF Modo operativo impostato sullo
ON Modo PROGRAM (nota 1). OFF Modo PROGRAM (nota 1). ON Dipende dal cavo di collegamento
Modo di avvio
switch per il modo della console di programmazione.
utilizzato (nota 2).
15
0
Note 1. In questi casi, il CQM1H non comunicherà con il dispositivo di programma-
zione collegato.
11
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
2. Il modo di avvio sarà il modo PROGRAM o RUN, in base al cavo di collega­mento utilizzato.
Cavo di collegamento Modo di avvio
CS1W-CN114 + CQM1-CIF01/02 Modo PROGRAM CS1W-CN118 + XW2Z-200/500S(-V) Modo PROGRAM CS1W-CN226/626 Modo RUN CS1W-CN118 + XW2Z-200/500S-CV Modo RUN
1-3-2 Stato del bit di mantenimento
Specificare le impostazioni riportate di seguito per determinare se, al momento dellaccensione del PLC, il bit di mantenimento delle forzature (SR 25211) e/o il bit di mantenimento I/O (SR 25212) conserveranno lo stato che era attivo prima dello spegnimento oppure se tale stato verrà disattivato.
Bit
15 0
DM 6601
00
Impostazione dellSR 25211
0: OFF 1: MANTENUTO
Impostazione dellSR 25212
0: OFF 1: MANTENUTO
Default: Entrambi i bit ad OFF.
Il bit di mantenimento delle forzature (SR 25211) indica se la condizione forzata di set/reset è mantenuta o meno, quando si passa dal modo PROGRAM al mo­do MONITOR.
Il bit di mantenimento I/O (SR 25212) determina se lo stato dei bit IR e LR viene mantenuto o meno al momento dell’avvio e dello spegnimento del PLC.
1-3-3 Tempo operativo per la porta RS-232C
Le seguenti impostazioni sono usate per determinare la percentuale del tempo di scansione assegnata alla porta RS–232C.
Abilitazione dell’impostazione
00: Disabilitata (5% del tempo di ciclo) 01: Abilitata (impostazione nei bit 00... 07)
Tempo operativo (%, valido quando i bit 08... 15 sono impostati su 01) 00 a 99 (BCD, due digit)
Bit
DM 6616
Sempre 00
15 0
12
Default: 5% del tempo di scansione
Esempio: Se DM 6616 è impostato su 0110, la porta RS-232C sarà operativa
per il 10% del tempo di ciclo. Il tempo operativo minimo è 0,256 ms. Il tempo operativo totale non sarà utilizzato a meno che non esistano richieste di
elaborazione.
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
1-3-4 Tempo operativo per la porta periferica
Le impostazioni seguenti sono usate per determinare la percentuale di tempo di ciclo assegnato alla porta periferica.
Bit
15 0
DM 6617
Abilitazione dell’impostazione
00: Disabilitata (5% del tempo di ciclo) 01: Abilitata (impostazione nei bit 00... 07)
Tempo operativo (%, valido quando i bit 08... 15 sono impostati su 01) 00 a 99 (BCD, due digit)
Default: 5% del tempo di scansione
Esempio: Se DM 6617 è impostato a 0115, la porta periferiche sarà servita per il
15% del tempo di scansione. Il tempo operativo minimo è 0,256 ms. Il tempo operativo totale non sarà utilizzato a meno che non esistano richieste di
elaborazione.
1-3-5 Tempo di ciclo minimo
Specificare le impostazioni seguenti per standardizzare il tempo di ciclo e per eliminare le variazioni al tempo di risposta di I/O impostando un tempo di ciclo minimo.
Tempo di ciclo (BCD a 4 digit)
0000: Tempo di ciclo variabile
0001... 9999: Tempo di cic l o m i n i m o (U n it à: 1 ms)
Default: Tempo di ciclo variabile
Se il tempo di ciclo attuale è inferiore al tempo di ciclo minimo, lesecuzione aspetterà fino a che il tempo di ciclo minimo sarà finito. Se il tempo di ciclo attua­le è superiore al tempo di ciclo minimo, loperazione continuerà in accordo con il tempo di ciclo attuale. AR 2405 si posizionerà su ON se il tempo di ciclo minimo è superato.
1-3-6 Costanti del tempo di ingresso
Per definire il f iltro u tilizzato d ai m oduli d i i ngresso a c.c. modificare la costante di tempo per adeguare i l filtro a ll’applicazione. Applicare q ueste i mpostazioni q uan- do si d esidera regolare i l t empo f ino a c he i t empi d i ingresso non diventino stabili.
Laumento d e l l a costante del tempo di ingresso può ridurre gli effetti dei disturbi esterni.
Bit
DM 6619
15 0
Ingresso da un dispositivo di ingresso, con un interruttore di fine corsa
Stato dei bit di ingresso
t
t
Costante del tempo di ingresso
13
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Costanti del tempo di ingresso per i canali IR 000 e IR 001
Bit
15 0
DM 6620
Costante di tempo da IR 00100 a IR 001 15 (BCD a 1 digit; vedere di seguito) Costante di tempo da IR 00008 a IR 00015 (BCD a 1 digit; vedere di seguito) Costante di tempo da IR 00000 a IR 00007 (BCD a 1 digit; vedere di seguito)
Default: 0000 (8 ms ognuno)
Costanti del tempo di ingresso per i canali da IR 002 a IR 015
DM 6621, IR 002 e IR 003 DM 6622, IR 004 e IR 005 DM 6623, IR 006 e IR 007 DM 6624, IR 008 e IR 009 DM 6625, IR 010 e IR 011 DM 6626: IR 012 e IR 013 DM 6627: IR 014 e IR 015
Costante di tempo per IR 003, IR 005, IR 007, IR 009, IR 011, IR 013 e IR 015 Costante di tempo per IR 002, IR 004, IR 006, IR 008, IR 010, IR 012 e IR 014
Default: 0000 (8 ms ognuno)
Da DM 6621 a DM 6627
0
Bit
15 0
Le nove possibili importazioni per la costante del tempo di ingresso sono indica­te di seguito. Definire solamente il digit più a destra per IR 000.
00: 8 ms 01: 1 ms 02: 2 ms 03: 4 ms 04: 8 ms 05: 16 ms 06: 32 ms 07: 64 ms 08: 128 ms
1-3-7 Temporizzatori veloci
Applicare le impostazioni sotto riportate per impostare il numero dei temporizza­tori veloci creati con TIMH(15) il cui valore corrente sarà aggiornato ad interrupt.
Abilitazione di temporizzatori veloci aggiornati ad interrupt
00: Impostazione disabilitata (trattamento dell’interrupt per tutti i temporizzatori veloci, TIM 000... TIM 015) 01: Abilitato (utilizzare limpostazione nei bit 00... 07)
Numero dei temporizzatori veloci aggiornati ad interrupt
(valido quando i bit 08... 15 sono a 01)
00... 15 (BCD a 2 digit) Default: Trattamento dell’interrupt per tutti i temporizzatori veloci, TIM 000... TIM 015.
Limpostazione indica il numero di temporizzatori che saranno aggiornati ad interrupt, partendo dal temporizzatore TIM 000. Ad esempio, se è stato specifi- cato 0108, otto temporizzatori, e precisamente dal TIM 000 al TIM 007, saran­no aggiornati ad interrupt.
Bit
DM 6629
15 0
14
Note 1. I temporizzatori ad alta velocità non saranno accurati se laggiornamento
non avverrà ad interrupt, a meno che il tempo di scansione non sia pari od inferiore a 10 ms.
2. Se viene utilizzata listruzione SPED(64) e i treni di impulsi in uscita sono emessi ad una frequenza maggiore o d u guale ai 5 00 Hz, b isogna i mpostare il n umero d i temporizzatori veloci aggiornati ad interrupt ad un valore inferiore od uguale a
4.Per informazioni dettagliate fare riferimento allistruzione SPED(64).
3. Il tempo di risposta per gli altri interrupt sarà incrementato se il funziona­mento dellinterrupt viene impostato su 00 quando non è richiesto il funzio- namento del temporizzatore veloce. Questo comprende un qualsiasi valore di tempo quando il tempo di ciclo è inferiore ai 10 ms.
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
6650
ee
()
1-3-8 Digit utilizzati dagli ingressi DSW(87) e metodo di aggiornamento
delluscita
Specificare le impostazioni riportate di seguito per impostare il numero di digit utilizzati dallistruzione DSW(87) e per impostare il metodo di aggiornamento delle uscite.
Bit
15 0
DM 6639
Numero di digit utilizzati dallistruzione DSW(87)
00: 4 digit 01: 8 digit
Metodo di aggiornamento dell’uscita
00: Ciclico 01: Diretto
Default: Il numero dei digit utilizzati dall’istruzione DSW è impostato a “4 ed il metodo di aggiornamento delle uscite è ciclico.
Per informazioni sull’istruzione DSW(87) fare riferimento alla pagina 423 e per informazioni sui metodi di aggiornamento dell’I/O fare riferimento al Capitolo 7 Operazioni e Tempo di Elaborazione.
1-3-9 Impostazioni della porta periferica
Le impostazioni per la comunicazione seriale relativa alla porta periferica sono determinate dai p i n 5 e 7 d e l l o s w i t c h D I P d e l l a CPU, dall’impostazione esadeci- male in DM 6650 e dal dispositivo collegato alla porta.
Impostazioni
switch DIP
Pin 5 Pin 7
OFF OFF Ignorata Console di programmazione Bus console di programmazione OFF ON
ON OFF Ignorata Console di programmazione Bus console di programmazione ON ON Ignorata Dispositivo di programmazione
Impostazione
DM 6650
0000
0001
10
Dispositivo collegato Modo di comunicazione
seriale
Dispositivo di programmazione diverso dalla console di p rogram­mazione (ad esempio un PLC)
diverso dalla console di p rogram­mazione (ad esempio un PLC)
Host Link, impostazioni standard Modo Bus periferiche, se CX–Programmer è configurato per tale modo.
Host Link, impostazioni personalizzate Modo Bus periferiche, se CX–Programmer è configurato per tale modo.
Senza protocollo
Host Link, impostazioni standard Modo Bus periferiche, se CX–Programmer è configurato per tale modo.
15
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
1-3-10Impostazioni del log degli errori
Specificare le impostazioni riportate di seguito per rilevare gli errori e registrarli nel log degli errori.
Tempo di scansione (DM 6618)
Il tempo di scansione massimo è utilizzato per controllare tempi di scansione estremamente lunghi, come può verificarsi quando il programma entra in un loop infi n i t o . S e i l t e m p o d i scansione supera il valore qui impostato, viene gene­rato un errore grave (FALS 9F).
Bit
15 0
DM 6618
Abilitazione del tempo di scansione massimo e unità di Misura
00: Impostazione disabilitata (tempo massimo a 120 ms) 01: Abilitazione dellimpostazione 00... 07; unità: 10 ms 02: Abilitazione dellimpostazione 00... 07; unità: 100 ms 03: Abilitazione dellimpostazione 00... 07; unità: 1 s
Impostazione del tempo di scansione massimo (Quando i bit 08... 15 sono diversi da zero)
00... 99 (BCD a 2 digit; impostazione unità nei bit 08... 15.)
Default: 120 ms.
Note 1. Le unità utilizzate per i tempi di scansione attuale e massimo registrate in
AR 26 e AR 27 (BCD a 4 digit) dipendono dall’unità impostata per il tempo di scansione in DM 6618, come indicato di seguito.
Bit 08... 15 impostati a 00 oppure a 1: 0,1 ms Bit 08... 15 impostati a 02: 1 ms Bit 08... 15 impostati a 03: 10 ms
2. Anche se il t empo di s cansione è maggiore o u guale a d 1 s , i l t empo d i s cansio- ne letto d ai D ispositivi d i P rogrammazione n on s upera 9 99,9 m s. I t empi c orret­ti di scansione attuale e massimo saranno memorizzati nellarea AR.
Esempio
Se in DM 6618 viene impostato 0230, un errore FALS 9F si verificheràsolo se il tempo di scansione supera i 3 s. Se il tempo di scansione attuale è 2,59 s, il tem- po di scansione corrente nellarea AR sarà 2590 (ms), ma il tempo di scansione letto da un Dispositivo di Programmazione sarà 999,9 ms.
Un errore non grave, tempo di scansione superato sarà generato quando il tempo di scansione supera i 100 ms a meno che il rilevamento di tempi di scan­sione lunghi sia disabilitato utilizzando limpostazione in DM 6655.
Operazione di rilevamento e registrazione degli errori (DM 6655)
Rilevamento tensione di batteria scarica
0: Rilevato 1: Non rilevato
Rilevamento del tempo di scansione maggiore di 100 ms
0: Rilevato 1: Non rilevato
Metodo di memorizzazione del registro errori
0: Rilevamento degli ultimi 10 errori (errori precedenti cancellati). 1: Rilevamento dei primi 10 errori (nessun errore viene registrato dopo questo punto).
2... F: Gli errori non vengono registrati. Default: Sono rilevati tensione di batteria scarica e tempo di scansione superato e sono memoriz-
zati i record relativi agli ultimi 10 errori.
16
Configurare le impostazioni seguenti per determinare se deve essere generato o meno un errore non grave quando il tempo di ciclo supera 100 ms oppure quando la tensione della batteria interna cade e per impostare il metodo di regi­strazione dei record nel log degli errori quando si verifica un errore.
Bit
15 0
DM 6655
0
Sempre 0
Gli errori, relativi a lla batteria e d a l superamento del tempo di scansione, non s ono fatali. Per dettagli sul registro errori fare riferimento al Capitolo 8 Gestione Errori.
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
1-4 Funzioni di interrupt
Questa sezione descrive le impostazioni e i metodi disponibili per utilizzare le funzioni di interrupt di CQM1H.
1-4-1 Tipi di interrupt
Il CQM1H dispone di quattro tipi di interrupt, come indicato di seguito.
Interrupt in ingresso:
Gli interrupt vengono eseguiti quando un segnale in ingresso proveniente da una sorgente esterna diretto ad uno dei bit da IR 00000 a IR 00003 della CPU diventa ON.
Interrupt temporizzatore ad intervalli
Lelaborazione degli interrupt viene eseguita tramite un temporizzatore ad inter­valli con la precisione di 0,1 ms.
Interrupt per il contatore veloce:
Gli interrupt vengono eseguiti in base al valore attuale (PV) del contatore veloce interno. Le CPU di CQM1H sono dotate dei seguenti tre tipi di interrupt per il con­tatore veloce. Tali tipi di interrupt funzionano come interrupt per i valori di riferi­mento o per i l confronto degli intervalli. L’interrupt per i valori di riferimento viene generato quando il valore PV corrisponde al valore SV, mentre linterrupt per il confronto degli intervalli viene generato quando il valore PV rientra nellinterval­lo specificato per SV.
1, 2, 3... 1. Contatore veloce 0 (incorporato nella CPU)
Il contatore veloce 0 conta gli impulsi degli ingressi 4... 6 della CPU. Possono essere contati gli impulsi a 2 fasi fino a 2,5 kHz.
2. Contatori veloci 1 e 2 (scheda I/O impulsivi) I contatori veloci 1 e 2 contano gli impulsi in ingresso nelle porte 1 e 2 sulla scheda I/O impulsivi. Possono essere contati impulsi a 2 fasi fino a 25 kHz.
3. Contatori veloci assoluti 1 e 2 (scheda di interfaccia encoder assoluti) I contatori veloci 1 e 2 contano lingresso dei codici relativi allencoder rotati­vo assoluto per le porte 1 e 2 sulla scheda di interfaccia encoder assoluti.
Nota Gli interrupt per i contatori veloci 1, 2, 3 e 4 su una scheda contatori veloci non
vengono eseguiti. Tale scheda può contare un treno di impulsi fino a 50 o 500 kHz. I valori PV relativi al contatore veloce possono essere confrontati con un valore di riferimento o con un intervallo SV, mentre è possibile generare una sequenza di bit dallinterno o dallesterno anziché generare un interrupt.
Interrupt relativi alla scheda di comunicazione seriale:
Lelaborazione dellinterrupt viene richiesta dalla CPU quando la scheda di co­municazione seriale riceve il messaggio desiderato.
Elaborazione dellinterrupt Quando si genera un interrupt, viene eseguita la subroutine corrispondente.
Definizione delle subroutine
Le subroutine per lelaborazione dellinterrupt vengono definite utilizzando le istruzioni SBN(92) e RET(93) alla fine del programma principale, ovvero le stes­se istruzioni utilizzate per le routine ordinarie.
Quando si eseguono le subroutine per l’interrupt, è possibile aggiornare una gamma specifica di bit di ingresso.
Quando si definisce una subroutine per lelaborazione dellinterrupt, viene ge­nerato un “n o SBS error” ma lesecuzione continuerà regolarmente. Se si verifi- ca questo errore, controllare tutte le subroutine ordinarie, per accertarsi che SBS(91) sia stato programmato prima di procedere.
Priorità degli interrupt
Gli interrupt hanno la seguente priorità. Gli interrupt in ingresso e gli interrupt dai
17
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
contatori veloc i 1 e 2 hanno maggiore priorità, mentre la notifica dellinterrupt da una scheda di comunicazione seriale ha priorità inferiore.
Contatore veloce
Interrupt
in ingresso
1 o 2
(dalla scheda I/O
=
impulsivi o la scheda
di interfaccia encoder
assoluti)
Interrupt a
>=
tempo
Interrupt
contatore
veloce 0
>
Quando viene ricevuto un interrupt ad alta priorità durante il trattamento degli interrupt, il trattamento in atto verrà interrotto e il nuovo interrupt ricevuto verrà eseguito. Dopo lesecuzione completa della routine, verrà ripresa lesecuzione dellinterrupt precedente.
Quando viene ricevuto un interrupt con priorità uguale o inferiore durante lela­borazione degli interrupt, il nuovo interrupt ricevuto verrà elaborato subito dopo il completamento della routine eseguita correntemente.
Se vengono generati contemporaneamente due interrupt con lo stesso grado di priorità, verranno eseguiti nel seguente ordine:
1, 2, 3... 1. Interrupt ingresso 0 > Interrupt ingresso 1 > Interrupt ingresso 2 > Interrupt
ingresso 3 > Interrupt contatore veloce 1 > Interrupt contatore veloce 2
2. Interrupt a tempo 0 > interrupt a tempo 1 > interrupt a tempo 2 (Interrupt a tempo 2 è linterrupt del contatore veloce 0).
Notifica
dellinterrupt dalla
scheda di
comunicazione
seriale
Interrupt e istruzioni per le uscite a treno di impulsi
Non è possibile eseguire in una subroutine per linterrupt le istruzioni indicate di seguito quando nel programma principale viene eseguita unistruzione che con­trolla l’I/O degli impulsi o i contatori veloci (S 25503 diventa ON).
INI(89), PRV(62), CTBL(63), SPED(64), PULS(65), PWM(––), PLS2(––) e ACC(––)
I metodi seguenti possono essere utilizzati per aggirare questa limitazione:
Metodo 1
Lintera elaborazione dellinterrupt può essere mascherato durante lesecuzio­ne dellistruzione.
@INT(89)
100 000 000
@PLS2(––)
001 000
DM 0010
@INT(89)
200 000 000
18
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Metodo 2
Eseguire nuovamente listruzione nel programma principale. Questa è la sezione del programma principale:
@PRV(62)
001 002
DM 0000
@CTBL(63)
001 000
DM 0000
RSET LR 0000
Questa è la sezione della subroutine di interrupt:
SBN(92) 000
25313
25313
@CTBL(63)
001 000
DM 0000
0000
LR
1-4-2 Interrupt in ingresso
Gli ingressi esterni delle CPU da IR 00000 a IR 00003 possono essere utilizzati come interrupt provenienti da sorgenti esterne. Gli interrupt in ingresso 0... 3 corrispondono a tali bit e vengono sempre utilizzati per richiamare rispettiva­mente le subroutine numerate 000... 003. Quando gli interrupt in ingresso non vengono utilizzati, è possibili utilizzare le subroutine numerate 000... 003 come fossero subroutine ordinarie.
Elaborazione Ci sono due modi per gestire gli interrupt in ingresso. Il primo è definito modo
Interrupt in ingresso, in cui l’interrupt è eseguito in risposta all’abilitazione di un ingresso dallesterno. Il secondo è il modo Contatore in cui i segnali provenienti da una sorgente esterna sono contati ad alta velocità, e un interrupt è eseguito una volta raggiunto il set point impostato.
Listruzione INT(89) determina il modo che verrà utilizzato. Nel modo Interrupt in ingresso, è possibile rilevare segnali con ampiezza supe-
riore o pari a 100 s. Nel modo Contatore, è possibile contare segnali fino a 1 kHz.
Procedura (modo Interrupt in ingresso)
Effettuare le operazioni riportate di seguito quando si utilizzano gli interrupt in ingresso nel modo Interrupt in ingresso.
1, 2, 3... 1. Definire il numero di interrupt in ingresso.
Terminale Indirizzo bit corrispondente N. subroutine
B0 IN0 IR 00000 000 A0 IN1 IR 00001 001 B1 IN2 IR 00002 002 A1 IN3 IR 00003 003
2. Cablare lingresso (per ulteriori informazioni, vedere pagina 21).
3. Specificare le impostazioni del Setup del PLC (per ulteriori informazioni, ve­dere pagina 22).
19
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
a) Digitare 1 nel digit corrispondente nellarea DM 6628 per indicare che
lingresso verrà utilizzato come interrupt in ingresso (modo Interrupt in ingresso o Contatore).
b) E possibile attivare i bit nelle aree da DM 6630 a DM 6633 per aggiorna-
re l’ingresso prima di eseguire la subroutine di interrupt.
4. Programmare le sezioni appropriate del programma. a) Utilizzare INT(89) per smascherare linterrupt in ingresso (per ulteriori
informazioni, vedere pagina 22).
b) Scrivere una subroutine per linterrupt in SBN(92) e RET(93).
Generazione degli
Interrupt 0 in
ingresso
Interrupt 0
1 2 3
Interrupt 1
Interrupt 2
Interrupt 3
Programma ladder
INTERRUPT CONTROL
Abilitazione degli interrupt
interrupt
Esecuzione della subroutine specificata
Soubroutine per linterrupt
Procedura (modo Contatore)
Setup del PLC
DM 6628
Effettuare le operazioni riportate di seguito quando si utilizzano gli interrupt in ingresso nel modo Contatore.
1, 2, 3... 1. Definire il numero di interrupt in ingresso.
Terminale Indirizzo bit corrispondente N. subroutine
B0 IN0 IR 00000 000 A0 IN1 IR 00001 001 B1 IN2 IR 00002 002 A1 IN3 IR 00003 003
2. Definire il primo SV del conteggio.
3. Cablare lingresso (per ulteriori informazioni, vedere pagina 21).
4. Specificare le impostazioni del Setup del PLC (per ulteriori informazioni, ve­dere pagina 22).
a) Digitare 1 nel digit corrispondente nellarea DM 6628 per indicare che
lingresso verrà utilizzato come interrupt in ingresso (modo Interrupt in ingresso o Contatore).
b) E possibile attivare i bit nelle aree da DM 6630 a DM 6633 per aggiorna-
re lingresso prima di eseguire la subroutine per linterrupt.
5. Programmare le sezioni appropriate del programma. a) Utilizzare INT(89) per aggiornare lSV del contatore nel modo Contatore
(per ulteriori informazioni, vedere pagina 22).
20
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
g
b) Scrivere una subroutine per linterrupt in SBN(92) e RET(93) (solo quan-
do si utilizzano gli interrupt per il count–up).
Interrupt 0 in
ingresso
Interrupt in ingresso
Contatore 0
1 2 3
(modo Contatore)
Programma ladder
INTERRUPT CONTROL
Generazione dellinterrupt
Esecuzione della subroutine specificata
Subroutine
Contatore 1 Contatore 2 Contatore 3
Setup del PLC
DM 6628
Ogni ciclo
Aggiornamento dellSV del contatore (modo decrementa­le)
SV del contatore
Contatore 0 Contatore 1 Contatore 2 Contatore 3
PV del contatore – 1
Contatore 0 Contatore 1 Contatore 2 Contatore 3
SR 248 SR 249 SR 250 SR 251
SR 244 SR 245 SR 246 SR 247
Solo quando si utilizzano gli interrupt
Cablaggio degli ingressi Prima di utilizzare gli interrupt in ingresso, è necessario cablare il segnale corri-
spondente e il segnale in ingresso del conteggio sul terminale di ingresso della CPU, come indicato di seguito.
Segnale interrupt in ingresso (modo Interrupt in ingresso) – Esempio di cablaggio
Terminale Indirizzo bit corrispondente
B0 (IN0) IR 00000 A0 (IN1) IR 00001 B1 (IN2) IR 00002 A1 (IN3) IR 00003
Segnale interrupt in ingresso
Modulo CPU
Segnale in ingresso del conteggio (modo Contatore) – Esempio di cablaggio
Terminale Indirizzo bit corrispondente Modo decrementale
B0 (IN0) IR 00000 A0 (IN1) IR 00001 B1 (IN2) IR 00002 A1 (IN3) IR 00003
Segnale in ingresso del conteggio
Ingressi impulsivi (max 4 ingressi)
Modulo CPU
21
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Parametri del Setup del PLC Sul Setup del PLC in modo Program, prima dellesecuzione del programma,
effettuare le impostazioni che seguono.
Impostazione di interrupt in ingresso (DM 6628)
Se non vengono applicate queste impostazioni, gli interrupt non possono essere usati nel programma.
Bit
15 0
DM 6628
Impostazione dellinterrupt 3 in ingresso Impostazione dellinterrupt 2 in ingresso Impostazione dellinterrupt 1 in ingresso Impostazione dellinterrupt 0 in ingresso
0: Ingresso normale 1: Interrupt in ingresso
Default: Tutti gli ingressi sono normali.
Aggiornamento dei canali di ingresso (DM 6630 - DM 6633)
Se di desidera aggiornare gli ingressi per il modo Interrupt in ingresso o Contato­re, specificare le seguenti impostazioni.
Bit
15 0
DM 6630: Interrupt 0 DM 6631: Interrupt 1 DM 6632: Interrupt 2 DM 6633: Interrupt 3
Da DM 6630 a DM 6633
Numero di canali (BCD a 2 digit) 00... 16 Canale iniziale (BCD a 2 digit) 00... 15
Default: Ingressi non aggiornati
(Da IR 000 a IR 015)
Esempio
Se DM 6630 è impostato su 0100, IR 000 verrà aggiornato quando si riceve un segnale per linterrupt 0.
Nota Se non viene usato laggiornamento dellingresso, lo stato dei segnali di ingres-
so allinterno della routine ad interrupt potrebbe non essere corretto. Questo va­le anche per lo stato del bit di interrupt che ha attivato linterruzione. Ad esempio, IR 00000 potrebbe non essere ad ON in una routine ad interrupt scatenata dallo stesso IR0 a meno che esso non fosse stato aggiornato. (In questo caso al posto di IR 00000 dovrebbe essere utilizzato il flag Sempre ON, SR 25313).
Modo Interrupt in ingresso Usare le seguenti istruzioni per programmare gli interrupt in ingresso usando il
modo Interrupt in ingresso.
Mascheramento degli interrupt
A secondo delle richieste, impostare o sopprimere le maschere di interrupt in ingresso, con listruzione INT(89).
(@)INT(89)
Modificare lo stato dei bit 0... 3 di D, corrispondenti agli interrupt in ingresso 0... 3.
000
0: Mascherata annullata (interrupt in ingresso autorizzato). 1: Maschera impostata (interrupt in ingresso non autorizzato).
000
D
22
Allinizio delloperazione tutti gli interrupt in ingresso sono mascherati (non abilitati). Utilizzare INT(89) per smascherare gli interrupt in ingresso prima di utilizzare il modo Interrupt in ingresso o Contatore.
Annullamento degli interrupt mascherati
Se il bit corrispondente ad un interrupt in ingresso viene commutato ad ON men­tre è mascherato, quellinterrupt in ingresso verrà salvato in memoria e sarà eseguito non appena la maschera sarà stata annullata. Per far si che l’interrupt di ingresso non sia eseguito, anche quando la sua maschera viene annullata, linterrupt deve essere cancellato dalla memoria.
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Solamente uno dei segnali di interrupt sarà salvato in memoria per ogni numero di interrupt.
Annullare linterrupt in ingresso dalla memoria usando listruzione INT(89).
(@)INT(89)
001 000
Lettura dello stato della maschera
Leggere lo stato della maschera degli interrupt in ingresso con listruzione INT(89).
(@)INT(89)
Modo Contatore Utilizzare i passi che seguono per programmare gli interrupt in ingresso usando
il modo Contatore in Ingresso.
Nota I canali SR usati nel modo Contatore (SR 244... SR 251) contengono tutti dati
binari (esadecimale).
Se i bit 0... 3 di D, corrispondenti agli interrupt in ingresso 0... 3, sono im­postati ad ”1”, allora gli interrupt in ingresso saranno annullati dalla me­moria.
0: Interrupt in ingresso mantenuti.
D
002 000
D
1: Interrupt in ingresso annullati.
Lo stato del digit più a destra dei dati memorizzati nel canale D (bit 0... 3), indica lo stato di mascheramento.
0: Mascherata annullata (interrupt in ingresso autorizzato). 1: Maschera impostata (interrupt in ingresso non autorizzato).
1, 2, 3... 1. Scrivere i valori impostati per loperazione a contatore nei canali SR relativi
agli interrupt 0... 3. I valori impostati sono scritti in 0000... FFFF (0... 65535). Un valore 0000 disabiliterà l’operazione di conto fino a che un nuovo valore sarà impostato ed il passo 2, sottoindicato, non sarà ripetuto.
Nota Questi bit SR sono annullati all’inizio del funzionamento e devono
essere scritti dal programma.
ll massimo segnale in ingresso che può essere contato è pari ad 1 kHz.
Interrupt Canale contenente lSV del contatore
Interrupt 0 in ingresso SR 244 Interrupt in ingresso 1 SR 245 Interrupt in ingresso 2 SR 246 Interrupt in ingresso 3 SR 247
Se non viene usato il modo Contatore, questi bit SR possono essere usati come bit di lavoro.
2. Con listruzione INT(89), aggiornare il valore impostato nel modo Contatore e abilitare gli interrupt.
(@)INT(89)
Se i bit 0... 3 corrispondenti agli interrupt in ingresso 0... 3 sono im­postati su 0, il valore impostato verrà aggiornato e gli interrupt ver-
003
ranno abilitati.
0: Valore impostato del modo Contatore aggiornato e maschera
000
annullata.
D
1: Nessuna azione (impostare su 1 i bit per tutti gli interrupt che non devono essere modificati)
Linterrupt in i n g r e s s o p e r c u i è aggiornato il valore impostato verrà abilitato nel modo Contatore. Quando il contatore raggiunge il valore impostato, si verifiche­rà un interrupt, il contatore verrà ripristinato ed il conteggio/interrupt continuerà fino a che il contatore non si fermerà.
Note 1. Se durante il conteggio viene utilizzata listruzione INT(89), il valore rag-
giunto (PV) sarà riportato al valore impostato (SV). Perciòsi deve usare la forma differenziata dellistruzione altrimenti potrebbe non verificarsi mai un interrupt.
2. Il valore stabilito sarà fissato nel momento in cui sarà eseguita listruzione INT(89). Se gl i i nterrupt sono già in essere, il valore impostato non verrà mo- dificato solamente modificando il contenuto di SR 244- SR 247, vale a dire, se i contenuti sono cambiati, il valore impostato deve essere aggiornato eseguendo ancora listruzione INT(89).
23
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Gli interrupt possono essere mascherati utilizzando lo stesso procedimento usato per il modo Interrupt in ingresso, ma in tal caso verrà annullato il modo Contatore e verrà utilizzato il modo Interrupt in ingresso. I segnali di interrupt ricevuti per interrupt mascherati possono anche essere annullati utilizzando lo stesso procedimento usato per il modo Interrupt in ingresso.
PV del contatore in modo Contatore
Quando gli interrupt in ingresso sono usati in modo Contatore, il PV del contato­re sarà memorizzato nel canale SR corrispondente agli interrupt in ingresso 0...
3. I valori variano da 0000 a FFFE (0 - 65.534) e sono uguali al valore PV del contatore meno uno.
Interrupt Canale contenente il PV del contatore – 1
Interrupt 0 in ingresso SR 248 Interrupt in ingresso 1 SR 249 Interrupt in ingresso 2 SR 250 Interrupt in ingresso 3 SR 251
Esempio: Immediatamente dopo l’esecuzione dellistruzione INT(89) il valore di un interrupt il cui valore è impostato a 000A sarà registrato come 0009.
Nota Anche se gli interrupt in ingresso non sono usati in modo Contatore, questi bit
SR non possono essere utilizzati come bit di lavoro.
24
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Esempio del programma In questo esempio, linterrupt 0 in ingresso è utilizzato in Modo Interrupt in
ingresso e linterrupt 1 in ingresso è usato in Modo Contatore. Prima dell’esecu- zione del programma, controllare il Setup del PLC.
Setup del PLC: DM 6628: 0011 (IR 00000 e IR 00001 usati per interrupt). Le im­postazioni predefinite sono usate per tutti gli altri parametri del Setup del PLC. (Gli ingressi non vengono aggiornati durante lelaborazione dellinterrupt).
25315 (ON for 1 scan)
MOV(21)
#000A
245
00100
(@)INT(89)
001 000
#0003
Imposta il valore 10 come SV del modo Contatore per l’interrupt in ingresso 1.
#000F Gli interrupt mascherati per gli interrupt in ingresso 0 e 1 vengono annullati.
00100
25313 (Always ON)
(@)INT(89)
#000E
(@)INT(89)
#000D
BCD(24)
D0000
INC(38)
D0000
(@)INT(89)
#000F
SBN(92) 000
ADB(50)
#000A
INT(89)
#000D
000 000
003 000
249
000 000
245
245
003 000
Gli interrupt vengono abilitati nel modo Interrupt in ingresso per l’interrupt 0.
Gli interrupt vengono abilitati nel modo Contatore per l’interrupt 1 (SV: 10).
Il contenuto di SR 249 (PV – 1) viene convertito in BCD e memorizzato in DM 0000.
Il contenuto di DM 0000 viene incrementato sul PLC.
Quando IR 00100 si porta in posizione OFF, gli interrupt 0 e1 in ingresso sono mascherati e gli interrupt sono proibiti.
Quando si esegue linterrupt in ingresso per linterrupt 0, viene richiamata la su­broutine 000 e viene aggiornato il modo Contatore con lSV per l’interrupt in ingres- so 1 con laggiunta di 10 (SV = 20).
RET(93)
SBN(92) 001
RET(93)
Quando si com p l eta il conteggio per il contatore 1 per l’interrupt in ingresso, viene richiamata la subroutine 001 e viene eseguita la subroutine di interrupt.
25
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Quando viene eseguito il programma, il funzionamento sarà quello indicato nel diagramma che segue.
00000
Subroutine 000
00001
Subroutine 001
00100
10 conteggi 10 conteggi 20 conteggi
(nota 1) (nota 1)
Note 1. Il contatore continuerà ad operare anche durante lesecuzione della routine
ad interrupt.
2. Linterrupt in ingresso resterà mascherato.
1-4-3 Mascheramento di tutti gli interrupt
E possibile utilizzare listruzione INT(89) per mascherare o smascherare tutto il gruppo di int e r r u p t , i n c l u s i g l i i n t e r r u p t i n ingresso, gli interrupt a tempo e gli inter­rupt per contatori veloci. La maschera si aggiunge a qualsiasi maschera di tipo individuale dellinterrupt. Inoltre, lannullamento delle maschere di tutti gli inter­rupt non annulla le maschere di tipo singolo degli interrupt ma riporta alle condi­zioni di mascheramento che esistevano prima che listruzione INT(89) fosse eseguita per mascherarli come gruppo.
Interrupt mascherati/smascherati
mediante INT(89)
Interrupt in ingresso Interrupt a tempo Interrupt per il contatore veloce 0 Interrupt per i contatori veloci 1 e 2 Scheda I/O impulsivi Interrupt per i contatori veloci 1 e 2 Scheda di interfaccia encoder assoluti
Non bisogna utilizzare listruzione INT(89) per mascherare gli interrupt, a meno che non sia necessario mascherare in modo temporaneo tutti gli interrupt e, uti­lizzare sempre le istruzioni INT(89), in coppia, usando la prima istruzione INT(89) per mascherare e la seconda per smascherare gli interrupt.
Le istruzioni INT(89) non possono essere usate per mascherare/smascherare tutti gli interrupt partendo dalle routine di trattamento degli interrupt.
(nota 2)
Scheda o unità sorgente
Modulo CPU
Mascheramento degli interrupt
Smascheramento degli interrupt
26
Usare listruzione INT(89) per disabilitare tutti gli interrupt.
(@)INT(89)
100 000 000
Se viene generato un interrupt mentre gli interrupt sono mascherati, il trattamen­to dellinterrupt non verrà eseguito ma verrà memorizzato se del tipo ingresso, se a tempo, se contatore veloce. Gli interrupt saranno trattati non appena avver­rà lo smascheramento.
Usare listruzione INT(89) come segue per smascherare gli interrupt:
(@)INT(89)
200 000 000
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
1-4-4 Interrupt a tempo
Il trattamento degli interrupt ad alta precisione e per contatore veloce possono essere eseguiti ricorrendo agli interrupt a tempo. CQM1H fornisce tre interrupt a tempo, numerati 0... 2.
Note 1. Il temporizzatore ad intervalli 0 non può essere utilizzato quando gli impulsi
vengono trasm essi ad un Modulo di uscita a transistor mediante l’istruzione SPED(64).
2. Il temporizzatore ad intervalli 2 non può essere utilizzato contemporanea­mente come contatore veloce 0.
Elaborazione Ci sono due modi per operare con gli interrupt a tempo, il modo One–Shot, con il
quale un solo interrupt sarà eseguito allo scadere del tempo, e il modo Interru­zione Programmata nel quale l’interrupt viene ripetuto ad intervalli regolari.
Procedura Effettuare le operazioni riportate di seguito quando si utilizzano gli interrupt per il
temporizzatore ad intervalli.
1, 2, 3... 1. Definire se il temporizzatore funzionerà nel modo OneShot o nel modo ad
interrupt programmato.
2. Programmare le sezioni appropriate del programma. a) Utilizzare STIM(69) per impostare lSV del temporizzatore ed avviarlo
nel modo One–Shot o ad interrupt programmato.
b) Scrivere una subroutine di interrupt in SBN(92) e RET(93).
STIM(69)
Temporizzatore ad intervalli 0... 3 (note 1 e 2)
Programma ladder
INTERVAL TIMER Avvio del temporizzatore
Modo One-shot Modo ad interrupt programmato Lettura del tempo trascorso
Generazionedellinterrupt
Esecuzuzione subroutine specificata
SBN(92)
RET(93)
Note 1. Non è possibile utilizzare contemporaneamente il temporizzatore ad inter-
valli 2 e il contatore veloce 0.
2. Il temporizzatore ad intervalli 2 non può essere utilizzato contemporanea­mente come uscita a treno di impulsi dal Modulo di uscita a transistor gene­rata mediante listruzione SPED(64).
Setup del PLC Quando si usano gli interrupt a tempo è necessario modificare i parametri in mo-
do Program, nel Setup del PLC, prima dellesecuzione del programma.
Aggiornamento dei canali di ingresso (DM 6636 - DM 6638)
Applicare queste impostazioni quando è necessario aggiornare gli ingressi.
Bit
Da DM 6636 a DM 6638
15 0
DM 6636: Temporizzatore 0 DM 6637: Temporizzatore 1 DM 6638: Temporizzatore 2
Numero di canali (BCD a 2 digit) 00... 16 Canale iniziale (BCD a 2 digit) 00... 15
Default: Ingressi non aggiornati
(Da IR 000 a IR 015)
Impostazione del contatore veloce (DM 6642)
Quando si usa linterrupt a tempo 2, verificare, prima di far partire l’operazione, che il contatore veloce (Setup PLC: DM 6642) sia impostato al valore predefinito (0000: contatore veloce non usato).
27
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Funzionamento Utilizzare listruzione di seguito riportata per attivare e controllare il temporizza-
tore ad intervalli.
Avvio in modo One–Shot
Utilizzare listruzione STIM(69) per lanciare linterrupt a tempo in modo One–Shot.
(@)STIM(69)
C1: Numero temporizzatore ad intervallo Temporizzatore ad intervalli 0: 000
C
1
Temporizzatore ad intervalli 1: 001
C
Temporizzatore ad intervalli 2: 002
2
: V alore assegnato al temporizzatore (costante o indirizzo
C
C
3
del primo canale) C
2
: Numero subroutine (BCD a 4 digit): 0000 – 0255
3
Canale Funzione
C
2
V alore assegnato al contatore decrementale (BCD a 4 digit): 0000 – 9999
C2 + 1 Intervallo di tempo decrementale (BCD a 4 digit; unità: 0,1 ms): 0005 –
0320 (da 0,5 a 32 ms) Nota Se si utilizza una costante per C
è impostato su 0010 o 1 ms, pertanto il valore impostato in C
, lintervallo di tempo decrementale
2
viene
2
espresso in ms.
Ogni volta che trascorre lintervallo specificato nel canale C2 + 1, il contatore in decremento diminuirà il valore corrente di ununità. Quando il PV raggiunge il valore 0, la subroutine designata verrà chiamata una sola volta e il temporizza­tore si arresterà.
Quando si utilizza lindirizzo di un canale per C
, il tempo trascorso dal momento
2
dellesecuzione dellistruzione STIM(69) fino allo scadere del tempo viene cal­colato nel seguente modo: (Contenuto del canale C
) x (Contenuto del canale C2 + 1) x 0,1 ms = (da 0,5 a
2
319,968 ms)
Avvio in modo Interrupt programmato
Utilizzare listruzione STIM(69) per lanciare linterrupt a tempo in modo Interrupt programmato.
(@)STIM(69)
C1: Numero temporizzatore ad intervalli + 3 Temporizzatore ad intervalli 0: 003
C
1
Temporizzatore ad intervalli 1: 004
C
Temporizzatore ad intervalli 2: 005
2
: Valore assegnato al temporizzatore (costante o indirizzo
C
C
3
del primo canale) C
2
: Numero subroutine (BCD a 4 digit): 0000 – 0255
3
Canale Funzione
C
2
V alore assegnato al contatore decrementale (BCD a 4 digit): 0000 – 9999
C2 + 1 Intervallo di tempo decrementale (BCD a 4 digit; unità: 0,1 ms): 0005 –
0320 (da 0,5 a 32 ms) Nota Se si utilizza una costante per C
è impostato su 0010 o 1 ms, pertanto il valore impostato in C
, lintervallo di tempo decrementale
2
viene
2
espresso in ms.
Queste impostazioni hanno lo stesso significato di quelle relative al modo One-shot, con l a d i fferenza che nel modo di interrupt programmato il P V de l t e m ­porizzatore verrà riportato al valore impostato e il temporizzatore decrementale si avvierà nuovamente dopo aver chiamato la subroutine. Nel modo di interrupt regolato, gli interrupt continueranno ad essere ripetuti ad intervalli regolari fino al termine dell’operazione.
28
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Lettura del tempo trascorso dal temporizzatore
Utilizzare listruzione S TIM(69) p er l eggere il tempo trascorso d al t emporizzatore.
(@)STIM(69)
C1: Numero temporizzatore ad intervalli + 6 Temporizzatore ad intervalli 0: 006
C
1
Temporizzatore ad intervalli 1: 007
C
Temporizzatore ad intervalli 2: 008
2
: Indirizzo del primo canale del parametro 1
C
C
3
2
C3: Parametro 2
Canale Funzione
C
2
Numero di volte per le quali il contatore è stato diminuito (BCD a 4 digit)
C2 + 1 Intervallo di tempo per il contatore decrementale (BCD a 4 digit; unità:
0,1 ms)
C
3
Tempo trascorso dallultimo decremento (BCD a 4 digit; unità: 0,1 ms) Nota Questo valore sarà inferiore allintervallo di tempo per il contatore in
decremento.
Il calcolo del tempo intercorso dallavvio del temporizzatore ad intervalli fino allesecuzione di questa istruzione viene effettuato come di seguito riportato:
{(Contenuto del canale C2) x (Contenuto del canale C2 + 1) + (Contenuto del canale C3)} x 0,1 ms
Se l’interrupt a tempo specificato viene fermato, allora verrà memorizzato il va- lore 0000”.
Interruzione del temporizzatore
Utilizzare listruzione STIM(69) per bloccare linterrupt a tempo.
(@)STIM(69)
C
1
C1: Numero temporizzatore ad intervalli + 10 Temporizzatore ad intervalli 0: 010
000
Temporizzatore ad intervalli 1: 011
000
Temporizzatore ad intervalli 2: 012
Linterrupt a tempo specificato sarà bloccato.
Esempio del programma In questo esempio viene eseguito un interrupt ogni 2.4 ms (0.6 ms x 4) per mez-
zo dellinterrupt a tempo no. 1. Si presume che siano state applicate tutte le im­postazioni predefinite per il Setup del PLC. (Gli ingressi non sono aggiornati per il trattamento dell’interrupt)
25315 Flag di primo Ciclo
ON per 1 ciclo
00100
00100
MOV(21)
#0004
DM 0010
MOV(21)
#0006
DM 0011
@STIM(69)
DM 0010
#0023
@STIM(69)
Valori impostati per il temporizzatore ad intervalli:
Impostare 4 per il valore del contatore decrementale.
Impostare 0.6 ms per linterrupt a tempo per ogni decremento.
Linterrupt a tempo 1 parte quando IR 00100 passa in ON.
004
Linterrupt a tempo numero 1 si blocca quando IR 00100 passa in condizione OFF.
011 000 000
SBN(92) 023
RET(93)
Ogni 2,4 ms viene completato il conteggio dal tempo­rizzatore ad intervalli, viene richiamata la subroutine 023 e vengono elaborati gli interrupt.
29
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Durante lesecuzione del programma la subroutine numero 023 sarà eseguita ogni 2,4 ms mentre IR 00100 è in condizione ON.
IR 00100
Subroutine 023
1-4-5 Interrupt per il contatore veloce 0
I segnali degli impulsi provenienti da un encoder ad impulsi per i bit 00004... 00006 della CPU possono essere contati velocemente utilizzando il contatore incorporato veloce 0 e gli interrupt possono essere eseguiti in base ai valori con­tati.
Tipi di segnali in ingresso e modi di ingresso
Fase A
Due tipi di segnali possono giungere in ingresso provenienti da un generatore ad impulsi. Il modo di ingresso utilizzato per il contatore veloce 0 dipende dal tipo di segnale.
Modo Elaborazione
Modo a fasi differenziali
Modo incre­mentale
Sono usati in ingresso un segnale a due fasi a differenza di fase 4X (fase A e fase B) e un segnale a fase Z. Il conteggio viene aumenta­to o diminuito in base alle differenze sui segnali a 2 fasi.
Sono usati in ingresso un segnale ad impulsi a fase singola ed
un segnale per ripristinare il conteggio. Il conteggio viene in­crementato in funzione del segnale a fase singola.
Modo a fasi differenziali
2.4 ms 2.4 ms 2.4 ms
Modo incrementale
Ingresso im­pulsivo
Fase B
Conteggio
1234567876543210–1 –2
Incrementato Decrementato
Conteggio
1 2 3 4
Solamente Incrementato
Nota Per ripristinare il contatore quando riparte dovrebbe sempre essere utilizzato
uno dei metodi sotto indicati. Il contatore sarà automaticamente ripristinato quando lesecuzione del programma inizia o si ferma.
Le seguenti successioni di segnali sono gestite come impulsi di incremento: ini­zio dellimpulso fase A, inizio dell’impulso fase B, fine dell’impulso fase A, fine dellimpulso fase B. Le seguenti successioni di segnali sono gestite come impul­si di decremento: inizio dellimpulso fase B, inizio dellimpulso fase A, fine dellimpulso fase B, fine dellimpulso fase A.
Lintervallo di conteggio per il modo a fasi differenziali va da –32.767 a 32.767 mentre per il modo incrementale va 0... 65.535. I segnali degli impulsi possono essere cont a t i f i n o a 2 , 5 KHz in modo a fasi dif ferenziali e fino a 5,0 KHz in modo incrementale.
Il modo a fasi differenziali utilizza sempre un ingresso a differenza di fase 4X. Il numero di incrementi/decrementi per ogni giro dellencoder dovrebbe essere quattro volte la sua risoluzione. Selezionare l’encoder in funzione delle gamme di conteggio.
30
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Metodi di ripristino
Uno dei due modi descritti in seguito può essere selezionato per ripristinare il PV del conteggio (vale a dire riportarlo a 0).
Metodo Operazione
Segnale fase Z + Ripristino via software
Ripristino via software
Segnale fase Z + Ripristino via software
Il PV viene ripristinato quando il segnale di fase Z diventa ON (ingresso ripristinato) dopo lattivazione del bit di ripristino del contatore veloce 0 (SR 25200).
Il PV viene ripristinato quando il bit di ripristino del contatore velo­ce 0 (SR 25200) viene commutato in ON.
Ripristino via software
1 o più cicli
Fase Z (ingresso ripristinato)
SR25200
1 o più cicli
1 o più cicli
Ripristino via interrupt.
Entro 1 ciclo
Ripristino via ciclo. Nessun ripristino. Ripristino via ciclo.
SR25200
Entro 1 ciclo
Nota Il bit di ripristino (SR 25200) del contatore veloce 0 viene aggiornato una volta ad
ogni scansione, sicché, per poterlo leggere in modo attendibile esso deve tro­varsi in ON per almeno un ciclo.
La lettera “Z” nella sigla fase Z” è un’abbreviazione di Zero. È un segnale che testimonia il completamento di un ciclo da parte del generatore di segnali.
Conteggio degli interrupt con contatore veloce 0
Per gli interrupt del contatore veloce 0 viene utilizzata una tabella dei confronti anziché un conteggio incrementale. La verifica del conteggio può essere ese­guita media n t e uno dei due metodi descritti sotto. Nella tabella dei confronti ven­gono salvate le condizioni del confronto (per il confronto con il valore PV) e le combinazioni di subroutine di interrupt.
Metodo Operazione
Valore di ri­ferimento
Confronto intervalli
Nella tabella dei confronti sono memorizzate un massimo di 16 con­dizioni di confronto (valori di riferimento e direzioni di conteggio) e di combinazioni di subroutine di interrupt. Quando il PV del contatore e la direzione del conteggio soddisfano le condizioni di confronto, viene eseguita la routine di interrupt specificata.
Nella tabella dei confronti sono salvate otto condizioni di confronto (limiti superiore ed inferiore) e le routine ad interrupt. Quando il PV è superiore o uguale al limite inferiore e inferiore o uguale al limite su­periore, viene eseguita lo subroutine ad interrupt.
Confronto con i valori di riferimento
Il valore contato al momento viene confrontato con i valori di riferimento nellor­dine in cui questi si trovano nella tabella dei confronti e quando il valore contato corrisponde a ciascun valore di riferimento vengono generati gli interrupt. Una volta creata tale corrispondenza, il primo valore della tabella diventerà il valore di riferimento, che verrà nuovamente confrontato con il valore contato al mo­mento fino a creare una corrispondenza totale tra i due valori.
31
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Conteggio
Valore iniziale
Valore di riferimento
Interrupt
12 3 4 5
Tabella dei confronti
Valore di riferimento 1 Valore di riferimento 2 Valore di riferimento 3 Valore di riferimento 4 Valore di riferimento 5
Confronti con gli intervalli
Il valore contato al momento viene confrontato in modo ciclico contemporanea­mente con tutti gli intervalli e in base ai risultati ottenuti dal confronto verranno generati gli interrupt.
Tabella dei confronti
0
Conteggio
13
24
Impostazione intervallo 1 Impostazione intervallo 2 Impostazione intervallo 3 Impostazione intervallo 4
Nota Quando si e f f et tuano i confronti con i valori di riferimento, non utilizzare ripetuta-
mente l’istruzione INI per modificare il valore corrente del conteggio ed avviare loperazione di confronto. Se si avvia il confronto immediatamente dopo aver modificato il valor e c o r r e n t e d el p r o g r amma, è possibile che linterrupt non ven- ga eseguito correttamente. Dopo che viene generato un interrupt per lultimo va­lore di riferimento, il confronto riprende automaticamente dal primo valore di rife­rimento della t abella. Quindi, per eseguire un altro confronto, è necessario sem- plicemente modificare il valore corrente.
Procedura Effettuare le operazioni riportate di seguito quando si utilizza il contatore veloce
0 (il contatore veloce incorporato della CPU).
1, 2, 3... 1. Definire il modo di ingresso (modo a fasi differenziali o modo incrementale)
e il metodo di ripristino (segnale fase Z + ripristino via software oppure ripri­stino via software) da utilizzare.
2. Definire le specifiche dellinterrupt. a) Non viene generato alcun interrupt (lettura del PV del contatore veloce o
dei risultati relativi al confronto degli intervalli).
b) Utilizzare gli in t e r r u p t r e l a tivi ai valori di riferimento o agli intervalli di con-
fronto.
3. Cablare gli ingressi (per ulteriori informazioni, vedere il Manuale per lopera- tore del CQM1H).
Terminale Indirizzo bit corrispondente
B2 IN4 IR 00004 A2 IN5 IR 00005 B3 IN6 IR 00006
4. Specificare le impostazioni del Setup del PLC in DM 6642 (per ulteriori infor­mazioni, vedere pagina 35).
a) Impostare 01 nel primo byte a sinistra per indicare che verrà utilizzato il
contatore veloce 0. b) Impostare il modo di ingresso (modo a fasi differenziali o incrementale). c) Impostare il metodo di ripristino (segnale fase Z + ripristino software op-
pure ripristino via software).
32
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
()
()
Nota Non è possibile utilizzare il contatore veloce 0 quando si usa il tempo-
rizzatore ad intervalli 2. Limpostazione nel primo byte a sinistra di DM 6642 determina se è possibile utilizzare il contatore veloce 0 o il temporizzatore ad intervalli 2.
5. Programmare le sezioni appropriate del programma. a) Utilizzare CTBL(63) per registrare la tabella dei confronti e avviare lope-
razione di confronto.
b) Utilizzare INI( 6 1 ) p e r modificare il PV del contatore veloce oppure avvia-
re loperazione di confronto.
c) Utilizzare PRV(62) per leggere il PV del contatore veloce, lo stato del
confronto oppure i risultati del confronto.
d) Scrivere una subroutine di interrupt in SBN(92) e RET(93) (solo quando
si utilizza l’interrupt per il contatore veloce 0).
Contatore veloce 0
Setup del PC
Bit 08 a...15 di DM 6642
Ingressi encoder
00004 00005 00006
Modo dingresso Incrementale a fasi
differenziali
Setup del PC
Bit 00... 03 di DM 6642
Metodo di ripristino Fase Z + Sowftware/
Software
Setup del PC
Bit 04... 07 di DM6642
Ogni ciclo
PV del contatore SR 231 e SIR 230
Conteggio
Programma ladder
CTBL(63)
INI(61)
Ogni esecuzione
PRV(62)
REGISTER COMPARISON TABLE
Registrazione della tabella Avvio confronto
MODE CONTROL
Modifica del PV Avvio/interruzione del confronto
HIGH-SPEED COUNTER PV READ
Lettura del PV del contatore Lettura stato confronto Lettura risultati confronti
Generazione dellinterrupt
Esecuzione della subroutine specificata
Subroutine d linterrupt
SBN(92)
RET(93)
Quando si usano gli interrupt
Risultati di confronto tra intervalli AR 1100... AR 1107
Le seguenti istruzioni vengono utilizzate per controllare il funzionamento del contatore veloce.
Istruzione Funzione di controllo
CTBL(63)
INI(61)
PRV(62)
Registrazione di una tabella dei confronti dei valori di riferimento ed avvio del confronto.
Registrazione di una tabella dei confronti degli intervalli ed avvio del confronto.
Registrazione di una tabella dei confronti dei valori di riferimento. (Avvio del confronto con INI(61))
Registrazione di una tabella dei confronti degli intervalli. (Avvio del confronto con INI(61))
Avvio del confronto con la tabella dei confronti registrata. Interruzione del confronto. Modifica del PV del contatore veloce. Lettura del PV del contatore veloce. Lettura dei risultati dei confronti con gli intervalli.
33
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
ce 0 (co o e eoce co o o
I flag e i bit di controllo riportati di seguito vengono utilizzati per monitorare il fun­zionamento del contatore veloce.
Canale Bit Nome Funzione
SR 230 00... 15 PV del contatore veloce 0
(primi 4 digit a destra)
SR 231 00... 15 PV del contatore veloce 0
(primi 4 digit a sinistra)
SR 252 00 Bit di ripristino contatore
veloce 0
AR 11 00...07 Flag di confronto intervalli
contatore veloce 0
Cablaggio In base il modo di ingresso, vengono utilizzati i seguenti segnali in ingresso su
un terminale della CPU provenienti da un encoder a treno di impulsi.
Contiene il PV del contatore velo­ce 0 (contatore veloce incorporato della CPU).
Ripristina il PV del contatore veloce 0.
Indica i risultati dei confronti con gli intervalli per il contatore veloce 0.
0: Condizione intervallo non soddisfatta. 1: Condizione intervallo soddisfatta.
Termina-leIndirizzo bit
Modo a fasi differenziali Modo incrementale
assegnato
B2 (IN4) 00004 Fase A dellencoder Ingresso a treno di impul-
si A2 (IN5) 00005 Fase B dellencoder Non usato B3 (IN6) 00006 Fase Z dell’encoder Ripristino dell’ingresso
Se viene utilizzato solo il metodo di ripristino via software, è possibile usare IR 00006 come ingresso ordinario.
Note 1. Quando si imposta il modo di ingresso incrementale, è possibile utilizzare IR
00005 come ingresso ordinario.
2. Quando si imposta il metodo di ripristino via software, è possibile utilizzare IR 00006 come ingresso ordinario.
Nel diagramma seguente è riportato un esempio di cablaggio con unuscita a collettore aperto E6B2-CWZ6C NPN.
Modulo CPU
Encoder (Tensione: 12 V)
Nero
Bianco
Arancione
Marrone
Blu
0 V (COM)
Fase A
Fase B
Fase Z
+Vc.c
(modo a fasi differenziali)
IN4 (fase A dell’encoder)
IN5 (fase B dellencoder)
IN6 (fase Z dellencoder)
COM
Setup del PLC Quando si usano gli interrupt p er il c ontatore v eloce 0 , applicare l e i mpostazioni i n
34
Alimentatore da 12 Vc.c
modo Program, come indicato di seguito, prima dellesecuzione del programma.
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Aggiornamento dei canali di ingresso (DM 6638)
Applicare queste impostazioni quando è necessario aggiornare gli ingressi. Limpostazione è identica a quella per linterrupt a tempo 2.
Bit
15 0
DM 6638
Numero di canali (BCD a 2 digit) 00... 16 Canale iniziale (BCD a 2 digit) 00... 15
Default: Ingressi non aggiornati
Impostazioni del contatore veloce 0 (DM 6642)
Il contatore veloce 0 non può essere usato nel programma se non si applicano le seguenti impostazioni.
Utilizzato contatore veloce 0 Metodo di ripristino
0: Fase Z e Ripristino via software 1: Ripristino via software
Modo d’ingresso
0: Modo a fasi differenziali 4: Modo incrementale
Default: Contatore veloce 0 non utilizzato.
(Da IR 000 a IR 015)
Bit
15 0
DM 6642
01
Le modifiche apportate all’impostazione in DM 6642 diventano valide solo quan- do si accende lunità o si avvia il programma sul PLC.
Programmazione Effettuare le seguenti operazioni per programmare il contatore veloce 0.
Il contatore veloce 0 comincia a contare quando sono fatte le opportune impo­stazioni al Setup del PLC, ma i confronti non verranno eseguiti con la tabella dei confronti e gli interrupt non verranno generati se non quando listruzione CTBL(63) non sarà eseguita.
Il contatore veloce 0 viene riportato a 0 quando si dà tensione, quando inizia il funzionamento e quando il funzionamento si arresta.
Il valore raggiunto dal contatore veloce 0 viene conservato nei canali SR 230 ed SR 231.
Controllo interrupt del contatore veloce 0
1, 2, 3... 1. Utilizzare listruzione CTBL(63) per salvare la tabella dei confronti sul
CQM1H ed iniziare i confronti.
(@)CTBL(63)
000
C: (BCD a 3 digit) 000: Impostazione tabella in modo target e inizio confronti
C
001: Impostazione tabella in modo range e inizio confronti 002: Impostazione della tabella solo in modo target
TB
003: Impostazione della tabella solo in modo range TB: Canale iniziale per la tabella dei confronti
Se C è impostato su 000, i confronti verranno fatti in modo target; se C è impostato su 001, i confronti verranno fatti in modo range. La tabella dei confronti sarà salvata e quando loperazione di salvataggio sarà stata com- pletata inizieranno i confronti. Durante i confronti, gli interrupt veloci saran­no eseguiti secondo la tabella dei confronti. Per i dettagli sui contenuti delle tabelle dei confronti che sono salvate fare riferimento alla spiegazione dellistruzione CTBL(63) nel Capitolo 5 Instruction Set.
Nota Generalmente, i risultati dei confronti vengono memorizzati nelle po-
sizioni da AR 1100 a AR 1107 quando si esegue il confronto con gli intervalli.
35
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Se C è impostato a 002, i confronti saranno fatti secondo il metodo di con­fronto a target; se C è impostato a 003 allora i confronti verranno fatti secon­do il modo range. Per entrambe le impostazioni, la tabella di confronto sarà salvata, ma i confronti inizieranno solamente eseguendo l’istruzione INI(61).
2. Per interrompere i confronti occorre eseguire l’istruzione INI(61) come segue.
(@)INI(61)
000 001 000
Per fare ripartire i confronti occorre impostare il secondo operando su 000 (eseguire i confronti) e lanciare l’istruzione INI(61).
Dopo aver salvato una tabella, verrà conservata sul CQM1H durante il fun­zionamento (ad esempio, durante lesecuzione del programma) finché non viene salvata un’altra tabella.
Lettura del PV
Ci sono due modi per leggere il PV . Il primo è quello di leggerlo da SR 230 - SR 231, ed il secondo di utilizzare listruzione PRV(62).
1, 2, 3... 1. Lettura di SR 230 e SR 231
Il valore PV del contatore veloce 0 viene memorizzato nelle posizioni SR 230 e SR 231 come segue. Il primo digit a sinistra sarà F per i valori negativi.
Primi 4 digit a sinistra Primi 4 digit a destra Modo a fasi differenziali Modo incrementale
SR 231 SR 230
Da F0032768 a 00032767 (–32,768)
00000000... 00065535
Nota Questi canali sono aggiornati una sola volta ogni ciclo e questo può
generare differenze rispetto al valore corrente PV.
Quando non viene usato il contatore veloce 0, i bit di questi canali possono essere usati come bit di lavoro.
2. Esecuzione dellistruzione PRV(62) Leggere il valore PV del contatore veloce 0 utilizzando listruzione PR V(62).
(@)PRV(62)
000 000
P1: Indirizzo del canale iniziale del valore PV
P1
Il valore PV del contatore veloce 0 è memorizzato come segue. Il primo digit a sinistra sarà F per i valori negativi.
Primi 4 digit a sinistra Primi 4 digit a destra Modo a fasi differenziali Modo incrementale
P1+1 P1
Da F0032768 a 00032767 (–32,768)
00000000... 00065535
36
Il valore PV viene letto quando listruzione PRV(62) viene eseguita.
Modifica del valore PV
Sono disponibili due modi per modificare il PV del contatore veloce 0. Il primo consiste nel ripristinarlo utilizzando i metodi di ripristino. In questo caso il valore PV è posto a 0. Il secondo modo è quello di utilizzare listruzione INI(61).
Il modo che si riferisce all’esecuzione dell’istruzione INI(61) è qui indicato. Per una spiegazione del metodo di ripristino hardware fare riferimento allinizio di questa descrizione per il contatore 0.
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Modificare il valore PV del temporizzatore utilizzando listruzione INI(61) come indicato sotto.
(@)INI(61)
D: Indirizzo del canale iniziale per la memorizzazio­ne dei dati relativi alla modifica del valore PV .
000 002
D
Primi 4 digit a sinistra Primi 4 digit a destra Modo a fasi differenziali Modo incrementale
D+1 D
Da F0032768 a 00032767
00000000... 00065535
Per indicare un numero negativo impostare F come digit più a sinistra.
Esempi di funzionamento Questo esempio mostra u n p rogramma p er u tilizzare i l c ontatore v eloce 0 i n m o-
do incrementale, eseguendo dei confronti in modo target, e modificando la fre­quenza del t reno d i i mpulsi in uscita secondo i l v alore P V r aggiunto d al c ontatore. Prima dellesecuzione del programma impostare il Setup del PLC come segue:
DM 6642: 0114 (Contatore veloce 0 utilizzato con ripristino software e modo in­crementale). Per tutti gli altri Setup del PLC, utilizzare le impostazioni predefini­te. Gli ingressi non sono aggiornati al momento dellelaborazione dellinterrupt e le uscite a treno di impulsi non vengono eseguite per IR 100.
Inoltre i dati che seguono sono memorizzati per la tabella dei confronti: DM 0000: 0002 — Numero di condizioni di confronto: 2
DM 0001: 1000 — 1º
valore di riferimento: 1000
DM 0002: 0000 DM 0003: 0101 — 1º confronto–subroutine di interrupt: DM 0004: 2000 — 1º
valore di riferimento: 2000
DM 0005: 0000 DM 0006: 0102 — 2º confronto–subroutine di interrupt:
25315 (ON per 1 scansione)
CTBL(63)
000 000
DM 0000
Salva la tabella dei confronti in modo target e inizia il confronto
25313 (sempre ON)
25313 (sempre ON)
SPED(64)
020 001
#0050
SBN(92) 101
SPED(64)
020 001
#0020
RET(93)
SBN(92) 102
SPED(64)
020 001
#0000
RET(93)
Comincia luscita continua a treni di impulsi, a 500 Hz, da IR10002.
Quando il va l o r e d e l c ontatore ve l o c e r aggiunge il valore 1000, la su­broutine 101 viene chiamata e la frequenza del treno di impulsi in uscita viene portata a 200 Hz.
Quando il valore del contatore veloce raggiunge 2000, la subroutine 102 è chiamata e luscita dei treni di impulsi viene bloccata portando la frequenza a 0.
37
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Quando il programma sarà eseguito, il funzionamento sarà come segue:
Frequenza del treno di impulsi (Hz)
500
200
0
Tempo trascorso (s)
1-4-6 Condizioni di overflow/underflow per il contatore veloce 0
Se viene superata il valore massimo consentito per il contatore veloce 0 e si veri­ficano condizioni di underflow oppure overflow il valore PV del contatore rimane a 0FFF FFFF per la condizione overflow e a FFFF FFFF per la condizione un­derflow fino a che queste condizioni non saranno annullate ripristinando il valore del contatore. Le gamme consentite per il conteggio sono:
Modo a fasi differenziali: Da F003 2768 a 0003 2767 Modo incrementale: Da 0000 0000 a 0006 5535
Note 1. I valori menzionati sono ipotetici e richiedono un tempo di ciclo particolar-
mente breve. I valori reali saranno quelli che esistevano un ciclo prima del verificarsi della condizione di overflow/underflow.
2. Normalmente, il sesto e il settimo digit del valore PV del contatore sono uguali a zero, ma possono essere usate come Flag overflow/underflow rilevando i valori che hanno superato la gamma di conteggio consentita.
Il contatore veloce 0 può essere ripristinato come descritto in precedenza oppu­re può essere ripristinato automaticamente lesecuzione del programma. Il con­tatore veloce 0 ed il relativo funzionamento non riprenderà normalmente fino a che le condizioni di overflow/underflow non saranno annullate. La situazione delle operazioni durante la condizione di overflow/underflow sarà come segue.
Il funzionamento della tabella dei confronti si fermerà.
La tabella dei confronti non sarà annullata.
Le routine ad interrupt per il contatore veloce non saranno eseguite.
Listruzione CTBL(63) può essere usata solo per memorizzare la tabella dei
confronti. Se dovesse venir fatto un tentativo per far partire il funzionamento della tabella dei confronti, il funzionamento non partirà e la tabella dei confronti non sarà memorizzata.
Listruzione INI(61) non può essere usata per lanciare o fermare il funziona- mento della tabella dei confronti oppure per modificare il valore attuale.
Listruzione PR V( 62 ) leggerà solamente 0FFF FFFF oppure FFFF FFFF come valore attuale.
Recupero Utilizzare la procedura che segue per ripartire dalla condizione di
overflow/underflow.
Con la tabella dei confronti registrata
1, 2, 3... 1. Ripristinare il contatore.
2. Se necessario impostare il valore PV con listruzione PRV(62).
3. Impostare la tabella dei confronti, se necessario con listruzione CTBL(63).
4. Lanciare il funzionamento della tabella di confronto con listruzione INI(61).
38
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Senza la tabella dei confronti registrata
1, 2, 3... 1. Ripristinare il contatore.
2. Se necessario impostare il valore PV con listruzione PRV(62).
3. Impostare la tabella dei confronti e lanciare il funzionamento con le istruzio­ni CTBL(63) e INI(61).
Nota I risultati della gamma dei confronti rimarranno in AR 11 dopo il ricupero. Una
condizione di interrupt rilevata immediatamente dopo il ricupero non farà ese­guire la routine ad interrupt se la stessa condizione era giàstata rilevata prima che si presentasse la condizione di overflow/underflow. Se l’esecuzione della routine ad interrupt fosse necessaria, annullare AR 11 prima di continuare.
Funzionamento di ripristino Quando il contatore veloce 0 viene ripristinato, il valore PV viene forzato a 0, il
conteggio ripa rtirà da 0 e saranno conservati la tabella dei confronti, gli stati ese- cutivi ed i risultati dellesecuzione.
Stato dellavvio del contatore Quando il contatore veloce 0 parte, nel Setup del PLC sarà letto ed utilizzato il
modo Contatore, il valore attuale PV sarà riportato a zero, gli stati di overflow/un­derflow saranno annullati, gli stati esecutivi e la registrazione della tabella dei confronti saranno annullati ed i risultati della gamma delle esecuzioni saranno annullati. (I risultati della gamma delle esecuzioni vengono sempre annullati quando inizia il funzionamento oppure quando viene registrata la tabella dei confronti).
Stato dell’arresto del contatore Quando il conta t o r e v e l o c e 0 v i ene arrestato, il valore PV viene conservato, ven-
gono annullati la registrazione della tabella dei confronti e gli stati esecutivi men­tre i risultati della gamma delle esecuzioni verranno conservati.
1-5 Funzioni delle uscite a treno di impulsi
Questa sezione descrive le impostazioni e i metodi disponibili per luso delle fun­zioni delle uscite a treno di impulsi di CQM1H. Fare riferimento al Manuale per loperatore del CQ M 1 H per informazioni dettagliate sulle connessioni hardware alle porte e ai punti di uscita.
Utilizzando l’istruzione SPED(64) può essere emesso un treno di impulsi stan- dard da un’uscita del Modulo di uscita a transistor. Il treno di impulsi può essere emesso da un bit per volta. Il duty factor dell’uscita a treno di impulsi corrisponde al 50% e la frequenza può essere impostata da 20 Hz a 1 kHz.
Modulo di uscita a transistor
t
on
+ 50% (0.5)
T
39
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
(mod
i
Elemento Specifica
Modulo applicabi-leModulo di uscita a transistor
Uscita impulsiva Uscita del treno di impulsi da un bit specificato
E possibile specificare un canale compreso tra IR 100 e IR 115 per luscita, ma il treno di impulsi non può essere emesso da più di un bit per volta del canale.
Funzioni Frequenza: Da 20 Hz a 1 kHz
Istruzioni applicabili
Duty factor: 50% Specifica del canale: Setup del PLC (DM 6615) Specifica bit: Nellistruzione relativa al programma ladder
Impostazione del numero di impulsi: PULS(65) Inizio dellemissione del treno di impulsi: SPED(64) Modifica della frequenza: SPED(64) Interruzione delluscita del treno di impulsi: SPED(64) o INI(61)
Modulo di uscita a transistor
Azionamento motore
24 Vc.c.
Funzioni delle uscite a treno di impulsi
La tabella seguente indica le funzioni relative alle uscite a treno di impulsi che possono essere eseguite combinando le istruzioni PULS(65), SPED(64) e INI(61).
Modifica della frequenza Istruzione Impostazione operandi
Luscita del treno di impulsi inizia ad una de­terminata frequenza.
Lemissione degli impulsi non viene interrotta
o continuo) e continua finché non s raggiunge il numero di impulsi specificato (modo indipendente).
Nel modo indipendente, eseguire prima listruzione PULS(65) e, quindi, SPED(64).
Modificare gradualmente la frequenza degli impulsi emessi.
Interrompe l’uscita del treno di impulsi con una istruzione.
(Eseguire le istruzioni SPED(64) o INI(61))
é
PULS(65) Numero di impulsi
(solo modo indipendente)
SPED(64) Porta
Modo Frequenza
SPED(64) Porta
Modo Frequenza
SPED(64) Porta
Frequenza= 0
INI(61) Canale di controllo=003
Nota Per questa applicazione deve essere usato un Modulo di uscita a transistor.
Quando il treno di impulsi è emesso da una uscita digitale, la frequenza può es­sere modificata a gradini, eseguendo listruzione SPED(64), come indicato nel diagramma che segue.
Frequenza
Tempo
Il treno di impulsi può essere e messo u tilizzando i l modo c ontinuo o i ndipendente.
Modo continuo
Gli impulsi vengono emessi in modo continuo finché l’uscita degli impulsi non viene interrotta con SPED(64) o INI(61).
Modo indipendente
Luscita del treno di impulsi si interrompe automaticamente quando viene rag­giunto il numero specificato in SPED(64). Tuttavia, è possibile interrompere
40
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
lemissione degli impulsi in qualsiasi momento utilizzando listruzione SPED(64) o INI(61).
Procedura
PULS(65)
INI(61)
N. di impulsi
Programma ladder
SET PULSES
Imposta il numero degli impulsi emessi (BCD a 8 digit).
MODE CONTROL
Interrompe luscita del treno di impulsi.
Effettuare le operazioni riportate di seguito quando il treno di impulsi viene emesso da un Modulo di uscita a transistor. Gli impulsi possono essere emessi da un terminale per volta del Modulo di uscita a transistor.
1, 2, 3... 1. Definire il canale IR (da IR 100 a IR 115) da utilizzare per l’uscita del treno di
impulsi.
2. Cablare il Modulo di uscita a transistor. Cablare il terminale corrispondente al bit che verrà utilizzato nel canale selezionato.
3. Impostare lindirizzo desiderato per il canale IR nel DM 6615 del Setup del PLC. Le impostazioni comprese tra 0000 e 0015 BCD corrispondono a IR 100 – IR 115. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 41.
4. Programmare le sezioni appropriate del programma. a) PULS(65) può e ssere u tilizzata p er i mpostare i l n umero d i i mpulsi e messi. b) SPED(64) può essere utilizzata per controllare luscita del treno di
impulsi (senza accelerazione o decelerazione).
c) INI(61) p uò e ssere u tilizzata p er i nterrompere l ’uscita del treno d i i mpulsi.
Uscita a treno di impulsi a transistor
(da un Modulo di uscita assegnato ad
un canale compreso tra IR 100 e IR 115)
Uscita a treno di impulsi
SPED(64)
Frequenza
Programma ladder
SPEED OUTPUT
Imposta il modo di uscita (continuo o indipendente). Imposta la frequenza (20 Hz... 1 kHz.) Avvia luscita del treno di impulsi.
Ogni ciclo
Stato delluscita a treno di impulsi
AR1115
Setup del PC
Bit 00... 07 di DM 6615
Impostazioni del setup del PLC
Uscita continua a treno di impulsi
Prima dellesecuzione dellistruzione SPED(64) per lemissione di un treno di impulsi, è necessario impostare il PLC sul modo Program e specificare le se­guenti impostazioni nel Setup del PLC.In DM 6615, specificare il canale di uscita che sarà utilizzato dallistruzione SPED(64) per l’uscita del treno di impulsi. Il bit è specificato nel primo operando dellistruzione SPED(64).ntlp
Il contenuto di DM 6615 (0000... 0015) specifica i canali di uscita da IR 100 a IR 115. Ad esempio, se DM 6615 è impostato a 0002, gli impulsi saranno emessi dal canale IR 102.
Bit
15 0
DM 6615
Canale di uscita: (primi 2 digit a destra, BCD): 00... 15
Default: Uscita del treno di impulsi da IR 100.
00
Sempre 00
Il treno di impulsi comincerà ad essere emesso, quando listruzione SPED(64) sarà eseguita, da uno specificato bit di uscita. Impostare il bit di uscita 00... 15 (D=000... 150) e la frequenza da 20 Hz a 1000 Hz (F=0002... 0100). Impostare il modo continuo (M=001).
Condizione di esecuzione
@SPED(64)
D M
F
41
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Luscita dei treni di impulsi può essere interrotta eseguendo listruzione INI(61) con C=003 oppure eseguendo un’altra volta l’istruzione SPED(64) con la frequenza impostata a zero. La frequenza può essere modificata eseguendo unaltra volta listruzione SPED(64) con un valore di frequenza diversa.
Impostazione del numero di impulsi
Il numero totale di impulsi che sarà emesso può essere impostato mediante listruzione PULS(65) prima dellesecuzione dellistruzione SPED(64) in modo indipendente. L ’uscita del treno di impulsi si fermerà in modo automatico nel mo- mento in cui i l n u m ero di impulsi impostato mediante l’istruzione PULS(65) sarà stato emesso.
Condizione di esecuzione
@PULS(65)
000 000
P1
Listruzione PULS(65) imposta il numero di impulsi, ad 8 digit, P1+1, P1. Gli im­pulsi possono essere impostati 00000001... 16777215. Il numero di impulsi im­postato con PULS(65) è valido quando SPED(64) viene eseguita in modo indi­pendente. Non è possibile modificare il numero di impulsi quando è iniziata lemissione del treno di impulsi.
Condizione di esecuzione
@SPED(64)
D M
F
Quando listruzione SPED(64) viene eseguita, il treno di impulsi comincerà ad uscire da un d eterminato b it di u scita ( P=000 - 1 50: b it 00 - 1 5) a d u na f requenza determinata (F=0002 - 0100: 20 Hz - 1000 Hz). Impostare il modo indipendente (M=000) per emettere il numero di impulsi specificati con listruzione PULS(65). La frequenza può essere modificata eseguendo unaltra volta l’istruzione SPED(64) con un valore di frequenza differente.
Modifica della frequenza La frequenza del treno di impulsi in uscita può essere modificata eseguendo
listruzione SPED(64) unaltra volta con una diversa frequenza. Usare il medesi­mo bit di uscita (P) ed il medesimo modo (M) che furono utilizzati per dare inizio al treno di impulsi. La nuova frequenza può essere impostata da 20 Hz a 1000 Hz (F=0002 a 0100).
42
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
1-6 Funzioni di comunicazione
La seguente tabella indica i modi di comunicazione supportati dalle porte di co­municazione della CPU del CQM1H. La CPU del CQM1H-CPU1 1 non è dotata della porta RS-232C.
Le impostazioni del Setup del PLC e le procedure di comunicazione per i modi supportati vengono descritte più avanti nel paragrafo.
Modo di
comunicazione
Bus console di programmazione
Bus periferiche Collegamento ad un computer
Host Link Collegamento a Host Link o al
Protocol Macro Trasferimento dei dati con dispo-
Senza protocollo Comunicazioni senza protocollo
Data Link 1:1 Creazione di un Data Link con
NT Link 1:1 Creazione di un Data Link 1:1
NT Link 1:N Creazione di un Data Link 1:1
Collegamento alla console di pro­grammazione
con il software di supporto
terminale programmabile
sitivi esterni standard utilizzando il protocollo desiderato
con dispositivi esterni standard
unaltra CPU
con un terminale programmabile
con un terminale programmabile o di un collegamento 1:N con due o più terminali programmabili
Usi
Periferiche RS-232C
Sì No
Sì No
Sì Sì
No No
Sì Sì
No Sì
No Sì
No No
Porta
(nota)
Note 1. E possibile utilizzare le funzioni della Console di programmazione del ter-
minale programmabile, ma è necessario che il pin 7 sullo switch DIP sia im­postato su ON.
2. Impostare su ON il pin 7 dello switch DIP della CPU quando si utilizza la por­ta periferica per un dispositivo diverso dalla console di programmazione.
Modifica automatica del modo
Se, quando il PLC è in modo RUN con la console di programmazione collegata alla porta periferica della CPU, si collega un PT alla porta RS-232C incorporata della CPU o ad entrambe le porte del CQM1H-SCB41 utilizzando il modo Host Link, sulla console di programmazione viene visualizzato il seguente messag­gio che richiede di specificare una password affinché sia possibile continuare il funzionamento (con la console di programmazione).
<MONITOR> PASSWORD!
Il messaggio viene visualizzato in quanto per scrivere i dati sulla CPU il PT ha modificato il modo operativo da RUN in MONITOR. Per continuare il funziona­mento utilizzando la console di programmazione, è necessario inserire nuova­mente la password.
Inserimento della password
<MONITOR> PASSWORD!
CLR MONTR
<MONITOR> BZ
00000
CLR
Il modo non verrà modificato se il PT è collegato mediante un NT Link.
Quando un dispositivo di programmazione installato su un computer è colle-
gato alla p o r t a p e riferica, il modo operativo per la CPU visualizzato sul compu­ter cambierà da “RUN” in “MONITOR.
43
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
1-6-1 Impostazioni dei modi di comunicazione Host Link e Senza
protocollo
Questo paragr a f o descrive le impostazioni del Setup del PLC comuni per i modi di comunicazione Host Link e Senza protocollo. Specificare le impostazioni ne­cessarie per il Setup del PLC prima di stabilire la comunicazione Host Link o Senza protocollo.
Nota Se il pin 5 d ello s witch D IP del C QM1H è impostato su ON, i p arametri d i c omuni-
cazione del S etup d el P LC s aranno i gnorati e v erranno u sati i s eguenti p arametri.
Parametro Impostazione quando il pin dello switch DIP è impo-
stato su ON
Modo di comunicazione Host Link Numero nodo 00 Bit di avvio 1 bit Lunghezza dati 7 bit Bit di stop 2 bit Parità Pari Velocità 9600 bps Ritardo di trasmissione Nessuna
I parametri del Setup del PLC fra DM 6645 e DM 6654 sono utilizzati per impo­stare i parametri per le porte dedicate alla comunicazione.
Impostazioni per la comunicazione (DM 6645 e DM 6650)
Impostazioni per la comunicazione (DM 6646 e DM 6651)
Le impostazioni in DM 6645 e DM 6650 determinano i principali parametri di co­municazione, come indicato di seguito.
Bit
DM 6645: Porta RS-232C DM 6650: Porta periferica
Modo di comunicazione
0: Host Link 1: Senza protocollo 2: Data Link 1:1 (Slave)* 3: Data Link 1:1 (Master)* 4: NT Link in modo 1:1*
Canali di collegamento per Data Link 1:1
0: Da LR 00 a LR 63 1: Da LR 00 a LR 31 2: Da LR 00 a LR 15
Impostazioni per il controllo CTS
0: Disabilitato 1: Abilitato
Impostazioni porta
0: Condizioni di comunicazione standard 1: Abilita le condizioni impostate in DM 6646 e DM 6651
Default (0000): Host Link con parametri standard, senza controllo CTS
15 0
Nota *E possibile effettuare tali impostazioni per la porta RS-232C
(DM 6645), ma non per la porta periferica (DM 6650).
Quando il pin 5 dello switch DIP della CPU è impostato su OFF e le impostazioni in DM 6646 (o DM 6651) sono abilitate in DM 6645 (o DM 6650), tali impostazioni determinano il for m a t o d e l f r ame di trasmissione e la velocità, come indicato nel seguente diagramma:
Bit
DM 6646: Porta RS-232C DM 6651: Porta periferica
15 0
44
Formato del frame di trasmissione (vedere tabella) Velocità (vedere tabella)
Default: Condizioni di comunicazione standard
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
( 8),
Formato del frame di trasmissione
Parametro Bit di stop Lunghezza
dati
00 1 7 1 Pari 01 1 7 1 Dispari 02 1 7 1 Nessuna 03 1 7 2 Pari 04 1 7 2 Dispari 05 1 7 2 Nessuna 06 1 8 1 Pari 07 1 8 1 Dispari 08 1 8 1 Nessuna 09 1 8 2 Pari 10 1 8 2 Dispari 11 1 8 2 Nessuna
Bit di stop Parità
Velocità
Parametro Velocità
00 1.200 bps 01 2.400 bps 02 4.800 bps 03 9.600 bps 04 19.200 bps
Tempo di ritardo di trasmissione (DM 6647 e DM 6652)
In base ai dispositivi collegati alla porta di comunicazione, può essere necessa­rio stabilire un tempo di trasmissione. In questo caso, impostare il ritardo di tra­smissione per adeguarsi alle caratteristiche del dispositivo con il quale si vuole comunicare.
Bit
15 0
DM 6647: Porta RS-232C DM 6652: Porta periferica
Ritardo in trasmissione (4 digit BCD; passo: 10 ms)
Default: Nessun ritardo
Il ritardo di trasmissione viene impostato nel Setup del PLC per creare un inter­vallo mini m o t r a i d a t i i n v i a t i d a l PLC. Il ritardo di trasmissione viene utilizzato per i seguenti modi di comunicazione seriale.
Modo di comunicazione
seriale
Host Link, risposte Dopo che il PLC ha inviato una risposta al computer
Host Link, comunicazione avviata dal PLC
Comunicazioni senza protocollo
host, non ne invierà un’altra finché non è trascorso il tempo stabilito per il ritardo di trasmissione.
Dopo che il PLC ha inviato i dati utilizzando TXD(48), non ne invierà altri finché non è trascorso il tempo stabilito per il ritardo di trasmissione.
Applicazione
Il ritardo non viene utilizzato la prima volta che si inviano i dati dal PLC. Il ritardo inciderà sugli i nvii s uccessivi s olo s e i l t empo s tandard i mpostato p er g li i nvii è infe- riore rispetto al t empo s tabilito p er i l r itardo d i t rasmissione e, quindi, è già scaduto.
Se il t empo i mpostato per il r itardo è già scaduto q uando s i è pronti ad inviare i dati successivi, l’invio dei d ati a vverr à immediatamente. S e i l t empo p er i l r itardo n on è ancora scaduto, linvio verrà posticipato finché tale ritardo non sarà scaduto.
45
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Il funzionamento del ritardo di trasmissione per i dati inviati dal PLC viene de­scritto di seguito.
Ritardo di trasmissione
Ritardo di trasmissione
Ritardo di trasmissione
Risposta/dati inviati
Primo invio dal PLC
Risposta/dati inviati
Secondo invio dal PLC
Risposta/dati inviati
Terzo invio dal PLC
Risposta/dati inviati
Quarto invio dal PLC
1-6-2 Procedure e impostazioni per la comunicazione Host Link
Questo paragrafo descrive le impostazioni del Setup del PLC e la procedura richiesta per la comunicazione nel modo Host Link.
Impostazioni del Setup del PLC
Accertarsi di scrivere 00 nei primi digit a sinistra di DM 6645 (porta RS-232C) o DM 6650 (porta periferica) per specificare la comunicazione Host Link. Gli altri parametri per la comunicazione Host Link vengono impostati nei primi due digit a destra di DM 6645/DM 6650 e DM 6646/DM 6651.
E necessario assegnare un numero di nodo per la comunicazione in modo Host Link per dif ferenziare i nodi tra loro quando sono presenti contemporaneamente più nodi. Questa impostazione è richiesta unicamente per la comunicazione Host Link.
Bit
15 0
DM 6648: Porta RS–232C DM 6653: Porta periferica
Numero nodo (2 digit BCD): 00... 31
Default: 00
00
Tempo
Informazioni generali sulle comunicazioni Host Link
Procedura di comunicazione
1, 2, 3... 1. Accertarsi che AR 0805 (flag di trasmissione abilitata dalla porta RS-232C)
Generalmente, il numero di nodo è impostato su 00. Non sono necessarie altre impostazioni a meno che non ci siano più nodi collegati su una rete.
Le comunicazioni Host Link sono state sviluppate da OMRON allo scopo di col­legare i PLC ad uno o più computer host mediante cavo RS-232C e di controllare la comunicazione del PLC mediante il computer host. Di solito il computer host invia un comando ad un PLC che automaticamente invia una risposta. Cosi la comunicazione viene effettuata senza che il PLC sia coinvolto attivamente. I PLC possono anche iniziare la trasmissione dati, se necessario, quando sono coinvolti direttamente.
Generalmente, esistono due modi per sviluppare la comunicazione Host Link. Uno si basa sui comandi in modo–C e l’altro sui comandi FINS (modo–CV). CQM1H supporta solo i comandi in modo–C. Per ulteriori informazioni sulle co­municazioni Host Link, fare riferimento al Capitolo 6 Comandi Host Link.
Questo paragrafo descrive come utilizzare lHost Link per eseguire la trasmis­sione di d a t i d a l C Q M 1 H . L’uso di questo metodo abilita la trasmissione automa- tica di dat i d a l C Q M 1 H d u r a n t e l a m o difica dei dati e ciò semplifica il processo di comunicazione, eliminando la necessità di un controllo costante dal computer.
sia impostato su ON.
2. Per trasmettere i dati utilizzare listruzione TXD(48).
(@)TXD(48)
S: Indirizzo canale iniziale per i dati della trasmissione C: Dati di controllo
S
C
N
N: Numero dei byte da inviare (4 digit BCD)
0000: Porta RS-232C 1000: Porta periferica
0000... 0061
46
Dal momento in cui questa istruzione viene eseguita, fino a trasmissione dati completata, AR 0805 rimarrà OFF (oppure AR 0813 per la porta periferica). Tor­nerà ad ON nuovamente, dopo il completamento della trasmissione dei dati.
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Poiché listruzione TXD(48) non fornisce alcuna risposta, dovrà essere il pro­gramma del computer a dare notifica quando i dati provenienti dal CQM1H sono stati scritti.
Il frame di trasmissione per i dati trasmessi nel modo Host Link mediante l’istru- zione TXD(48) ha la seguente struttura.
@ EX
x 10
0
1
x 10
Numero
del nodo
Codice testata
(deve essereEX”)
Dati (fino a 122 caratteri) FCS Terminatore
Per ripristinare la p orta RS–232C (vale a d ire p er r iportarla allo stato iniziale), impo- stare SR 25209 su ON. Per ripristinare la porta periferica, commutare ad ON SR
25208. Questi bit vengono riportati ad OFF in modo automatico dopo il ripristino. Se listruzione TXD(48) viene eseguita mentre il CQM1H sta rispondendo ad un
comando inviato dal computer, la trasmissione della risposta sarà completata prima dellesecuzione della trasmissione avviata mediante l’istruzione TXD(48). In tutti gli altri casi la trasmissione dati basata su una istruzione TXD(48) avrà priorità massima.
Esempio di un programma Questo esempio illustra un programma utilizzante la porta RS–232C in modo
Host Link per trasmettere 10 byte al sistema (DM 0000 - DM 0004). Per tutto il Setup del PLC vengono u tilizzati i v alori predefiniti ( ad e sempio, l a porta RS -232C viene utilizzata in modo Host Link, i l n umero d i n odo è 0 0 e v engono u tilizzate l e condizioni di c omunicazione s tandard). D a D M 0 000 a D M 0 004, v iene m emoriz­zato 1234 in ogni canale. Eseguire sul computer un programma per ricevere i dati dal CQM1H mediante le condizioni di comunicazione standard.
00100 AR0805
@TXD(48)
DM 0000
#0000 #0010
Se AR 0805 (il flag di trasmissione abilitata) è impostato su ON quando si attiva IR 00100, verran­no trasmessi i dieci byte di dati (da DM 0000 a DM 0004).
Il programma che segue deve essere preparato sul sistema host per ricevere i dati. Questo programma consente di leggere e visualizzare i dati ricevuti dal PLC mentre è in esecuzione un comando di lettura Host Link per leggere i dati dal PLC.
10 ’CQM1H SAMPLE PROGRAM FOR EXCEPTION 20 CLOSE 1 30 CLS 40 OPEN “COM:E73” AS #1 50 KEYIN 60 INPUT ”DATA ––––––––”,S$ 70 IF S$=” ” THEN GOTO 190 80 PRINT “SEND DATA = ”;S$ 90 ST$=S$ 100 INPUT “SEND OK? Y or N?=”,B$ 110 IF B$=”Y” THEN GOTO 130 ELSE GOTO KEYIN 120 S$=ST$ 130 PRINT #1,S$ Invia un comando al PLC 140 INPUT #1,R$ Riceve la risposta dal PLC 150 PRINT “RECV DATA = ”;R$ 160 IF MID$(R$,4,2)=”EX” THEN GOTO 210 ’Identifica il comando dal PLC 170 IF RIGHT$(R$,1)”” THEN S$=” ”:GOTO 130 180 GOTO KEYIN 190 CLOSE 1 200 END 210 PRINT “EXCEPTION!! DATA” 220 GOTO 140
I dati ricevuti dal sistema host avranno la seguente struttura (FCS è “59.”). “@00EX1234123412341234123459CR
47
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
1-6-3 Procedure e impostazioni per la comunicazione Senza protocollo
Questo paragrafo descrive le impostazioni del Setup del PLC e la procedura richiesta per la c omunicazione in modo Senza protocollo. Tale modo di comuni­cazione consente lo scambio dei dati mediante dispositivi standard. Ad esem­pio, è possibile che i dati vengano inviati ad una stampante o trasmessi da un lettore a codice a barre.
Impostazioni del Setup del PLC
Accertarsi di scrivere 10 nei primi digit a sinistra di DM 6645 (porta RS-232C) o DM 6650 (porta periferica) per specificare la comunicazione Senza protocollo. Gli altri parametri per la comunicazione vengono impostati nei primi due digit a destra di DM 6645/DM 6650 e DM 6646/DM 6651.
E possibile impostare i codici di inizio e fine oppure la quantità di dati da ricevere come indicato nel diagramma riportato di seguito se ciò è necessario per la co­municazione Senza protocollo. Questa impostazione è richiesta unicamente per la comunicazione Senza protocollo. T ali impostazioni sono valide solo quan­do il pin 5 sullo switch DIP è impostato su OFF.
Abilitazione dei codici di inizio e fine
Bit
DM 6648: Porta RS–232C DM 6653: Porta periferica
Codice di fine
0: Nessuna impostazione (messaggio costituito da soli dati) 1: Impostato (Codice di fine indicato) 2: CR/LF
Codice di inizio
0: Nessuna impostazione 1: Impostato (codice di inizio specificato)
Default: Nessun codice di inizio o di fine (specificare il numero di byte da ricevere)
15 0
00
Specificare se u n c o d i c e d i in i zi o è stato o meno impostato all’inizio del messag- gio e se un codice di fine è stato o meno impostato alla fine del messaggio. An- ziché impostare il codice di fine, è possibile specificare il numero di byte da rice­vere prim a che sia terminata la ricezione. Sia i codici che il numero di byte di dati che devono essere ricevuti sono impostati in DM 6649 o DM 6654.
Impostazione dei codici di inizio/fine e della quantità di dati in ricezione
Bit
DM 6649: Porta RS–232C DM 6654: Porta periferica
15 0
Procedura di comunicazione
1, 2, 3... 1. Accertarsi che AR 0805 (il flag di trasmissione abilitata dalla porta
Codice di fine o numero di byte da ricevere
Per codice fine: (00 - FF) Per la quantità di dati: 2 digit esadecimali 00 - FF (00: 256 byte)
Codice di inizio 00 - FF
Default: Nessun codice di inizio e ricezione dati completata dopo 256 byte
Trasmissione
RS–232C) sia impostato su ON.
2. Per trasmettere i dati utilizzare listruzione TXD(48).
(@)TXD(48)
S
C
N
S: Canale iniziale per i dati da trasmettere C: Dati di controllo N: Numero dei byte da trasmettere (4 digit BCD), 0000... 0256
Per tutto il tempo durante il quale questa istruzione è in funzione e fino a trasmis­sione dati completata AR 0805 (oppure AR0813 per la porta periferica) rimarrà ad OFF. (Verrà commutato ad ON dopo la conclusione della trasmissione dati)
48
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
I codici di inizio e fine messaggio non sono inclusi quando viene indicato il nume­ro di byte d a trasmettere. Come massimo possono essere inviati 256 byte senza tener conto d e i c o d ici di inizio e fine messaggio ed N, in questo caso, varierà fra 254 e 256, a seconda che i codici di inizio e fine vengano o non vengano utilizza­ti. Se il numero di byte da inviare è impostato a 0000, verranno inviati solamente i bit di inizio e di fine.
256 byte max.
Codice di inizio Dati Codice di fine
Per ripristinare la porta RS–232C (vale a dire per riportarla allo stato iniziale), impostare SR 25209 su ON. Per ripristinare la porta periferica, impostare SR 25208 su ON. Questi bit ritornano in condizione OFF, in modo automatico, dopo la fase di ripristino.
Ricezione
1, 2, 3... 1. Accertarsi che AR 0806 (il flag di ricezione completata dalla porta RS-232C)
o AR 0814 (il flag di ricezione completata dalla porta periferica) sia imposta­to su ON.
2. Utilizzare listruzione RXD(47) per ricevere i dati.
(@)RXD(47)
D: Canale iniziale per la memorizzazione dei dati in ricezione
D
C: Dati di controllo
C
N
N: Numero dei byte memorizzati (4 digit BCD), 0000... 0256
Bit 00... 03
Bit 12... 15
0: Primo byte più a sinistra 1: Primo byte più a destra
0: Porta RS–232C 1: Porta periferica
3. La lettura dei risultati dei dati ricevuti sarà memorizzata nellarea AR. Verifi­care che il funzionamento sia stato completato correttamente. I contenuti di questi bit saranno ripristinati ogni volta che inizierà l’esecuzione dell’istru- zione RXD(47).
Porta
RS-232C
AR 0800 ­AR 0803
AR 0804 AR0812 Errore di comunicazione AR 0807 AR0815 Flag di ricezione Overrun (a ricezione completata
AR 09 AR10 Numero di byte ricevuti (BCD a 4 digit)
Porta
periferica
AR 0808 ­AR 0811
Errore
Codice errore porta RS–232C (1 digit BCD) 0: Completamento normale; 1: Errore di parità; 2: Errore nella composizione messaggio; 3: Errore overrun
vengono ricevuti altri dati non letti dalla successiva esecuzione dellistruzione RXD(47))
Per ripristinare la porta RS–232C (vale a dire per riportarla allo stato iniziale), impostare SR 25209 su ON. Per ripristinare la porta periferica, impostare SR 25208 su ON. Questi bit vengono riportati ad OFF in modo automatico dopo il ripristino.
I codici di inizio e fine non sono compresi nel numero di byte ricevuti, numero registrato in AR 09 oppure in AR 10.
Esempio di un programma Questo esempio descrive un programma che utilizza la porta RS–232C in modo
Senza protocollo per trasmettere 10 byte di dati (DM 0100 - DM 0104) ad un computer e per memorizzare i dati ricevuti dal computer nellarea DM a partire dalla posizione DM 0200. Il Setup del PLC, indicato di seguito, deve essere effettuato prima dellesecuzione del programma.
49
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
DM 6645: 1000 (porta RS–232C in modo Senza protocollo; condizioni di comunicazione standard)
DM 6648: 2000 (nessun codice di inizio; codice di fine CR/LF) Per tutte le altre impostazioni del Setup del PLC vengono accettati i valori prede­finiti. Da DM 0100 a DM 0104, viene memorizzato 1234 in ogni canale. Esegui­re sul computer un programma per ricevere i dati dal CQM1H mediante le condi­zioni di comunicazione standard.
00100
00101 AR0805
AR0806
I dati sono: 31323132313231323132CR
DIFU(13) 00101
@TXD(48)
DM 0100
#0000 #0010
@RXD(47)
DM 0200
#0000
AR09
LF
Se AR 0805 (il flag di trasmissione abilitata) è ON quando si attiva IR 00100, verranno trasmessi i 10 byte di dati (DM 0100 - DM 0104), a partire dal primo byte a sinistra.
Quando AR 0806 (il flag di ricezione completata) è impostato su ON, il numero di byte di dati specifi­cati in AR 09 verranno letti dal buffer di ricezione del CQM1H e memorizzati a partire dal primo byte a sinistra DM 0200.
1-6-4 Data Link 1:1
Se un CQM1H è collegato ad una CPU in una connessione uno ad uno mediante le porte RS–232C, i due Moduli possono condividere aree LR comuni. Un PLC funge da master e l’altro da slave. E possibile creare un sistema di comunicazio- ne Data Link 1:1 tra il CQM1H ed un altro CQM1H oppure tra il CQM1H ed il CQM1, C200HX/HG/HE, C200HS, CPM1, CPM1A, CPM2A, CPM2C o SRM1(-V2).
Nota La porta periferica non può essere usata per creare un sistema di comunicazio-
ne Data Link 1:1. Utilizzare la porta RS-232C incorporata della CPU oppure la porta RS-232C o RS-422A/485 su una scheda di comunicazione seriale.
Data Link 1:1 Una connessione uno a uno consente a due CQM1 di condividere dati comuni
nelle aree LR. Come illustrato nel diagramma seguente, quando i dati sono regi­strati in un canale dellarea LR di uno dei due Moduli collegati, essi verranno automaticamente registrati anche nel canale corrispondente dellaltra unità. Ciascun PLC è dotato di specifici canali in cui esso registra i dati e di altri canali nei quali vengono registrati i dati dallaltro PLC. Ciascuno dei due PLC può leggere i canali registrati dall’altra unità ma non può eseguirvi la registrazione.
Master Remoto
Area master
Area slave
Scrive “1” Area master
Scritti automaticamente
11
1
Area slaveScrittura
50
I canali utilizzati da ogni PLC sono indicati nella tabella che segue, secondo le impostazioni fatte per master , remoto e canali di connessione. Impostare l’area di Data Link tra LR 00 e LR 15 se CQM1H è connesso a CPM1, CPM1A, CPM2A, o SRM1(-V2) PLC.
Impostazione DM 6645 Area master Area slave
Da LR 00 a LR 15 Da LR 00 a LR 07 Da LR 08 a LR 15 Da LR 00 a LR 31 Da LR 00 a LR 15 Da LR 16 a LR 31 Da LR 00 a LR 63 Da LR 00 a LR 31 Da LR 32 a LR 63
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
Impostazioni del Setup del PLC
Per utilizzare un Data Link 1:1, le sole impostazioni necessarie sono il modo di comunicazione ed i canali da connettere. Impostare il modo di comunicazione Data Link Master 1:1 per un PLC e per l’altro PLC impostare Data Link Slave 1:1. Quindi, sul PLC indicato come master impostare i canali di collegamento.
Bit
15 0
00
Modo di comunicazione
2: Data Link 1:1 (Slave) 3: Data Link 1:1 (Master)
Canali collegati
0: Da LR 00 a LR 63 1: Da LR 00 a LR 31 2: Da LR 00 a LR 15
Default: Modo di comunicazione = 0 (Host Link)
DM 6645
Nota Tali impostazioni sono valide solo quando il pin 5 sullo switch DIP è impostato su
OFF. I bit 08... 11 sono validi unicamente per il Data Link Master 1:1.
Procedura di comunicazione Se le impostazioni per il master e per lo slave sono state specificate corretta-
mente, verrà automaticamente creato il Data Link 1:1 allaccensione delle CPU ed il funzionamento sarà indipendente dai modi operativi delle due CPU.
Errori di connessione Se il dispositivo slave non riceve alcuna risposta dal master entro un secondo,
verranno attivati il flag di errore per il Data Link 1:1 (AR 0802) e il flag di errore nella comunicazione (AR 0804).
Esempio di un programma Questo esempio descrive un programma che consente di verificare le condizio-
ni necessarie alla creazione di un Data Link 1:1 mediante le porte RS–232C. Pri- ma di eseguire il programma, configurare le seguenti impostazioni sul PLC.
Master: DM 6645: 3200 (Data Link Master 1:1; Area usata: LR 00... LR 15) Slave: DM 6645: 2000 (Data Link Slave 1:1)
Per tutti gli altri parametri del PLC sono accettati i parametri predefiniti. Di segui­to sono indicati i canali utilizzati per il Data Link 1:1.
LR 00 LR 07
LR 08 LR 15
Master
Area di scrittura
Area di lettura
Slave
Area di lettura
Area di scrittura
LR 00 LR 07
LR 08 LR 15
Quando il programma viene eseguito sia sul master che sul remoto, gli stati di IR 001 di ogni PLC saranno riflessi sul canale IR 100 dell’altro PLC. Parimenti, gli stati di IR 001 dellaltro PLC saranno riflessi su IR 100 di ogni PLC. IR 001 è un canale in ingresso mentre IR 100 è un canale in uscita.
Nel master
25313 (sempre ON)
MOV(21)
001
LR00
MOV(21)
LR08
100
Nello slave
25313 (sempre ON)
MOV(21)
001
LR08
MOV(21)
LR00
100
51
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
1-6-5 Modo di comunicazione NT Link 1:1
Questo paragrafo descrive la comunicazione con il PT impostato nel modo NT Link 1:1. La porta periferica non può essere usata per creare un sistema di co­municazione NT Link.
Impostazioni Specificare il modo di comunicazione NT Link 1:1 impostando DM 6645 su
4000. Accertarsi che il pin 5 dello switch DIP della CPU sia impostato su OFF. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni relative al PT , fare riferimento al ma-
nuale per loperatore del PT.
Informazioni generali sul modo di comunicazione NT Link 1:1
Procedura di comunicazione
Il modo di comunicazione NT Link è stato sviluppato da OMRON per consentire una comunicazione ad alta velocità tra il PLC ed il PT . Sono disponibili due modi di comunicazione NT Link: il modo 1:1, nel quale si crea un collegamento tra un PT e un PLC, e il modo 1:N, nel quale si crea un collegamento tra il PLC e diversi PT. La porta RS-232C incorporata del CQM1H supporta solo il modo di comuni­cazione 1:1, ma se sul PLC è installata una scheda di comunicazione seriale saranno supportati entrambi i modi.
Alcuni PT sono dotati di una console di programmazione che consente di pro­grammare e controllare il CQM1H. Non sarà possibile utilizzare le funzioni della console di programmazione se è collegata alla porta periferica del CQM1H. Per ulteriori informazioni sulle funzioni della console di programmazione, fare riferi­mento al manuale per loperatore del PT.
Con il modo di comunicazione NT Link, il PLC risponde automaticamente ai pro­grammi eseguiti dal PT. Pertanto, non sarà necessario programmare la comuni­cazione nel CQM1H ed eseguire la procedura per la comunicazione NT Link.
1-6-6 Cablaggio delle porte
Per informazioni sul cablaggio delle porte di comunicazione, consultare il Manuale per loperatore del CQM1H.
1-7 Calcoli con dati binari con segno
I PLC CQM1H consentono di eseguire calcoli con dati binari con segno. Le se­guenti istruz i o n i gestiscono i dati binari con segno. I dati con segno sono trattati con complementi a 2.
Nei PLC CQM1H sono disponibili le seguenti istruzioni relative ai dati binari con segno:
Istruzioni canale singolo
2’S COMPLEMENT – NEG(––)
BINARY ADD ADB(50)
BINARY SUBTRACT SBB(51)
SIGNED BINARY MULTIPLY – MBS(––)
SIGNED BINARY DIVIDE DBS(––)
Istruzioni canale doppio
DOUBLE 2S COMPLEMENT NEGL(––)
DOUBLE BINARY ADD ADBL(––)
DOUBLE BINARY SUBTRACT SBBL(––)
DOUBLE SIGNED BINARY MULTIPLY – MBSL(––)
DOUBLE SIGNED BINARY DIVIDE DBSL(––)
52
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
1-7-1 Definizione di dati binari con segno
Il CQM1H fornisce istruzioni che funzionano su uno o su entrambi i canali di dati. I dati binari con segno vengono gestiti con complemento a due e lMSB dei dati a uno o a due canali è usato come bit con segno. La gamma di dati che è possibile esprimere utilizzando uno o due canali è la seguente:
Dati a un canale: –32,768... 32,767 (8000... 7FFF esadecimale)
Dati a due canali:
–2,147,483,648... 2,147,483,647 (8000 0000... 7FFF FFFF esadecimale).
La tabella seguente mostra lequivalenza fra dati decimali e esadecimali.
Decimale Hex a 16 bit Hex a 32 bit
2,147,483,647 2,147,483,646
. .
.
32,768 32,767 32,766
. .
. 2 1 0
12
.
.
.
32,76732,768
32,769
.
.
.
2,147,483,6472,147,483,648
––– –––
–––
7FFF 7FFE
0002 0001 0000
FFFF
FFFE
8001 8000
–––
––– –––
. .
.
. . .
. . .
. . .
7FFF FFFF
7FFF FFFE
. . .
0000 8000
0000 7FFF
0000 7FFE
. .
. 0000 0002 0000 0001 0000 0000
FFFF FFFF FFFF FFFE
.
.
.
FFFF 8001 FFFF 8000
FFFF 7FFF
.
.
. 8000 0001 8000 0000
1-7-2 Flag aritmetici
I risultati relativi allesecuzione delle istruzioni binarie con segno vengono evidenziati nei flag aritmetici. I flag e le condizioni di attivazione sono indicate nella seguente tabella. I flag saranno OFF quando tali condizioni non sono sod­disfatte.
Flag Condizione ON
Flag di riporto (SR 25504) Riporto in unaddizione.
Risultato negativo per la sottrazione.
Flag di uguale (SR 25506) Il risultato nelladdizione, sottrazione,
moltiplicazione o divisione è 0. Il risultato della conversione con complemento
a 2 è 0.
Flag di overflow (SR 25404) 32767 (7FFF) è stato superato nel risultato
delladdizione o sottrazione a 16 bit. 2147483647 (7FFF FFFF) è stato superato nel
risultato delladdizione o sottrazione a 32 bit.
Flag di underflow (SR 25405) –32768 (8000) è stato superato nel risultato
delladdizione o sottrazione a 16 bit, o nella conversione con complemento a 2.
–2147483648 (8000 0000) è stato superato nel risultato delladdizione o sottrazione a 32 bit, o nella conversione con complemento a 2.
53
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
1-7-3 Inserimento di dati binari con segno mediante valori decimali
Sebbene i calcoli per i dati binari con segno utilizzino espressioni esadecimali, gli inserimenti dalla console di programmazione o da CX–Programmer possono essere effettuati usando caratteri decimali e codici mnemonici per le istruzioni. La procedura della console di programmazione per linserimento dei valori deci­mali è descritta nel Manuale per loperatore del CQM1H. Per ulteriori informa­zioni sull’uso di CX–Programmer, consultare il CX-Programmer Operation Ma- nual: C-series PLCs.
Istruzioni di inserimento Solo operandi a 16 bit possono essere inseriti per le seguenti istruzioni:
NEG(––), ADB(50), SBB(51), MBS(––) e DBS(––). Per ulteriori informazioni sull’inserimento di istr u z i o n i d a l l a console di programmazione, consultare il Ma- nuale per loperatore del CQM1H.
1-7-4 Uso delle istruzioni estese per dati binari con segno
E necessario assegnare dei codici funzione nella tabella delle istruzioni alle se­guenti istruzioni CQM1H, prima di poterle utilizzare.
2’S COMPLEMENT – NEG(––)
DOUBLE 2S COMPLEMENT NEGL(––)
DOUBLE BINARY ADD ADBL(––)
DOUBLE BINARY SUBTRACT SBBL(––)
SIGNED BINARY MULTIPLY – MBS(––)
DOUBLE SIGNED BINARY MULTIPLY – MBSL(––)
SIGNED BINARY DIVIDE DBS(––)
DOUBLE SIGNED BINARY DIVIDE DBSL(––)
Assegnazione dei codici funzione
Per informazioni sulla procedura da utilizzare per assegnare i codici funzione mediante la console di programmazione, consultare il Manuale per loperatore del CQM1H. Prima di effettuare tale operazione, accertarsi che il pin 4 dello switch DIP di CQM1H sia impostato su ON per consentire luso di una tabella delle istruzioni impostata dallutente.
54
Setup del PLC ed altre funzioni Capitolo 1
1-7-5 Esempio di un programma utilizzando dati binari con segno
E possibile utilizzare il seguente programma per eseguire nel CQM1H i calcoli riportati di seguito:
((1234 + (–123)) x 1212 – 12345)  (–1234) = –1081, resto di 232 000 = 04D2 1234
001 = FF85 123 LR00 = 04BC 1212 HR50 = 3039 12345 HR51 = 0000 DM1000 = FB2E 1234 DM1001 = FFFF
10000
CLC(41)
ADB(50)
MBS(––)
000 001 010
010
LR00
020
04D2 FF85 X 0
0457
0457
X 04BC
00148BE4
SBBL(––)
DBSL(––)
CLC(41)
DM1000
020
HR50
030
030
040
00148BE4
00003039
– 0
00145BAB
00145BAB
FFFFFB2E
FFFFFBC7
000000E8
Risultato Resto
55
Capitolo 1 Setup del PLC ed altre funzioni
Note
56
CAPITOLO 2
Inner Board
Questo capitolo fornisce informazioni software sui seguenti moduli Inner Board: Scheda contatori veloci, Scheda I/O impul­sivi, Scheda di interfaccia encoder assoluti, Scheda impostazioni analogiche, Scheda I/O analogici e Scheda di comunicazio­ne seriale. Per informazioni dettagliate sullhardware, fare riferimento al Manuale per loperatore del CQM1H.
2-1 Scheda contatori veloci 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-1 Modello 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-2 Funzioni 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-3 Esempio di configurazione del sistema 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-4 Slot utilizzabili per il Modulo Inner Board 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-5 Nomi e funzioni 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-6 Specifiche 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-7 Contatori veloci da 1 a 4 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2 Scheda I/O impulsivi 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-1 Modello 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-2 Funzione 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-3 Configurazione del sistema 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-4 Slot utilizzabile per il Modulo Inner Board 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-5 Nomi e funzioni 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-6 Specifiche 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-7 Contatori veloci 1 e 2 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-8 Funzioni 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-9 Uscita a treno di impulsi con duty factor fisso 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-10 Uscite a treno di impulsi con duty factor variabile 108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-11 Determinazione dello stato delle porte 1 e 2 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-12 Precauzioni durante luso delle funzioni delle uscite a treno di impulsi 112. . . . . . . .
2-3 Scheda di interfaccia encoder assoluti 113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-1 Modello 113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-2 Funzioni 113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-3 Configurazione del sistema 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-4 Slot utilizzabili per il Modulo Inner Board 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-5 Nomi e funzioni 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-6 Specifiche degli ingressi encoder assoluti 115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-7 Interrupt per il contatore veloce 117. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4 Scheda impostazioni analogiche 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4-1 Modello 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4-2 Funzione 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4-3 Slot utilizzabili per il Modulo Inner Board 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4-4 Nomi e funzioni 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4-5 Specifiche 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5 Scheda I/O analogici 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5-1 Modello 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5-2 Funzione 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5-3 Configurazione del sistema 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5-4 Slot utilizzabile per il Modulo Inner Board 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5-5 Nomi e funzioni 128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5-6 Specifiche 128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5-7 Procedura applicativa 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6 Scheda di comunicazione seriale 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6-1 Numero di modello 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6-2 Schede di comunicazione seriale 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6-3 Caratteristiche 131. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6-4 Configurazione del sistema 132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Capitolo 2
2-1 Scheda contatori veloci
2-1-1 Modello
Nome Modello Specifica
Scheda contatori veloci CQM1H-CTB41 Quattro ingressi impulsivi
Quattro uscite esterne per i risultati del confronto
2-1-2 Funzioni
La Scheda contatori veloci è un Modulo Inner Board che gestisce quattro ingres­si impulsivi.
Ingressi impulsivi da 1 a 4 per contatori veloci
La Scheda contatori veloci conta gli impulsi veloci nella gamma da 50 a 500 kHz che transitano attraverso le porte da 1 a 4 ed esegue le operazioni in base al numero di impulsi contati.
Modi di ingresso
Sono disponibili i tre seguenti modi dingresso:
Modo a fasi differenziali (1x/2x/4x)
Modo Up/Down
Modo Treno di impulsi/Direzione
Operazione di confronto
Quando il P V (Present Value) del contatore veloce corrisponde al valore di riferi­mento specificato o si trova nellintervallo specificato, il bit pattern specificato nella tabella di confronto viene memorizzato in bit di uscite interne e bit di uscite esterne. Per ciascun risultato del confronto può essere impostato un bit pattern ed i bit di uscite esterne possono essere fatti uscire attraverso un terminale di uscita esterna, come descritto di seguito.
Uscite esterne
Possono essere prodotte fino a quattro uscite esterne quando si verifica la corri­spondenza con il valore di riferimento o quando viene soddisfatta una condizio­ne del confronto tra intervalli.
Inner Board
Nota La Scheda contatori veloci non fornisce interrupt di conteggio veloce. Essa con-
fronta semplicemente il PV ai valori di riferimento o agli intervalli di confronto e produce uscite di bit interne ed esterne.
2-1-3 Esempio di configurazione del sistema
Scheda contatori veloci
Encoder incrementali (8 massimo)
58
2-1-4 Slot utilizzabili per il Modulo Inner Board
La Scheda contatori veloci può essere installata nello slot 1 (sinistra) o 2 (destra) del- la CPU CQM1H-CPU51/61. I due slot possono essere utilizzati simultaneamente.
Slot 1 Slot 2
2-1-5 Nomi e funzioni
Una Scheda contatori veloci fornisce due connettori che accettano lingresso di impulsi velo c i . CN1 viene usato per gli ingressi 1 e 2 e CN2 per gli ingressi 3 e 4.
Scheda contatori veloci CQM1H-CTB41
Capitolo 2Inner Board
Scheda contatori veloci
Indicatori LED
CN1 Ingresso impulsivo 1 Ingresso impulsivo 2
CN2 Ingresso impulsivo 3 Ingresso impulsivo 4
RDY: Operativo (Verde)
Acceso quando è possibile ricevere impulsi in ingresso.
ERR: Errore (Rosso)
Acceso quando viene rilevato un errore nelle impostazioni di Setup del PC per la funzione di ingresso impulsivo o quando si verifica un overflow o underflow nel PV (Present Value) del contatore veloce.
Ingressi impulsivi (Arancione)
A1, A2, A3, A4: Accesi quando un ingresso di fase A è ON sulla porta 1, 2, 3 o 4.
B1, B2, B3, B4: Accesi quando un ingresso di fase B è ON sulla porta 1, 2, 3 o 4.
Z1, Z2, Z3, Z4: Accesi quando un ingresso di fase Z è ON sulla porta 1, 2, 3 o 4.
Uscite esterne (Arancione)
OUT1, OUT2, OUT3, OUT4: Accesi quando luscita corrispondente (1, 2, 3 o 4) è ON.
Connettore compatibile Spina: XM2D-1501 (OMRON) Guscio: XM2S-1511 (OMRON) Due kit Spina+Guscio vengono forniti co-
me accessori standard.
2-1-6 Specifiche
Istruzioni
Istruzione Significato
CTBL(63) Utilizzata per registrare le tabelle dei confronti degli intervalli o dei valori di riferimento oppure per
iniziare i confronti per le tabelle registrate in precedenza. È possibile registrare una tabella ed eseguire un confronto utilizzando la stessa istruzione oppure istruzioni differenti.
INI(61) Utilizzata per avviare o interrompere unoperazione di confronto utilizzando la tabella dei confronti
registrata oppure per modificare il PV del contatore veloce.
PRV(62) Utilizzata per leggere il PV o lo stato di un contatore veloce.
59
Capitolo 2
de co o e eoce s c sc o
Nota La forma nella quale si desidera me
3
IR 209:
IR 241: Contatore 3
Contatore 3
Contat
4
Contat
4
0: Contat
Z
0
Contat
0Co o o eoo
Informazioni relative allo stato, ai flag e ai bit di controllo associati
Canale
Slot 1 Slot 2
IR 200 IR 232 00... 15
IR 201 IR 233 00... 15 PV (primi quattro digit a
IR 202 IR 234 00... 15
IR 203 IR 235 00... 15 PV (primi quattro digit a
IR 204 IR 236 00... 15
IR 205 IR 237 00...
IR 206 IR 238 00... 15
IR 207 IR 239 00... 15 PV (primi quattro digit a
IR 208: Contatore 1
Contatore 2 IR 210:
IR 211:
IR 212 AR 05
ore
IR 240: Contatore 1
Contatore 2 IR 242:
IR 243:
ore
Bit Nome Funzione
Contatore 1
Contatore 2
Contatore 3
15
Contatore 4
00...07 Risultati confronto: Bit di uscita interna da 00 a 07
08...11 Risultati confronto: Bit per le uscite esterne da 1 a 4
12 Flag di funzionamento del contatore 0: Interrotto
13 Flag di confronto Indica se un confronto è in funzione o
14 Flag di overflow/underflow per il PV Indica se si è verificato o meno un
15 Flag di errore del valore SV 0: Normale
00 Bit di ripristino del contatore veloce 1 01 Bit di ripristino del contatore veloce 2 02 Bit di ripristino del contatore veloce 3 03 Bit di ripristino del contatore veloce 4 08 Bit di avvio confronto contatore
veloce 1
09 Bit di avvio confronto contatore
veloce 2
10 Bit di avvio confronto contatore
veloce 3
11 Bit di avvio confronto contatore
veloce 4
12 Bit di stop contatore veloce 1 13 Bit di stop contatore veloce 2 14 Bit di stop contatore veloce 3 15 Bit di stop contatore veloce 4
PV (primi quattro digit a destra)
sinistra) PV (primi quattro digit a
destra)
sinistra) PV (primi quattro digit a
destra) PV (primi quattro digit a
sinistra) PV (primi quattro digit a
destra)
sinistra)
Inner Board
Dopo ciascun ciclo, viene memorizzato il PV del contatore veloce su ciascuna porta della Scheda contatori veloci.
Nota La forma nella quale si desidera me-
morizzare i dati (BCD o esadecimale) può essere specificata nel Setup del PC (DM 6602 e DM 6611).
Contiene la sequenza di bit specificati dalloperando in CTBL(63) quando si soddisfa una condizione.
Contiene la sequenza di bit specificati dalloperando in CTBL(63) quando si soddisfa una condizione.
1: In funzione
meno. 0: Interrotto 1: In funzione
overflow/underflow. 0: Normale 1: Presenza di un overflow/underflow
1: Errore impostazione Fase Z e Ripristino via software
ore non ripristinato sulla fase
1: Contatore ripristinato sulla fase Z
Solo Ripristino via software
:
01: Contatore ripristinato
0 1: Confronto avviato 1 0: Confronto interrotto
0: Il funzionamento continua 1: Il funzionamento si interrompe
p
ore non ripristinato
p
60
Capitolo 2Inner Board
oOssc
0o0 s oe d e
de o de
Canale FunzioneNomeBit
Slot 1
IR 213 AR 06
SR 254 15 Flag di errore Inner Board 0: Nessun errore
AR 04
Slot 2
00 Impostazione forzata bit uscita
esterna 1
01 Impostazione forzata bit uscita
esterna 2
02 Impostazione forzata bit uscita
esterna 3
03 Set forzato bit uscita esterna 4 04 Abilitazione impostazione forzata bit
uscita esterna
00...07 Codice di errore per il Modulo Inner Board sullo slot 1
08...15 Codice di errore per il Modulo Inner Board nello slot 2
0: Nessun effetto sullo stato delluscita 1: Forza ON sulluscita
0: Impostazione forzata delle uscite da 1 a 4 disabilitata 1: Impostazione forzata delle uscite da 1 a 4 abilitata
1: Errore Diventa ON quando si verifica un errore in un Modulo Inner Board installato sullo slot 1 o 2. Il codice di errore per lo slot 1 è memorizzato nelle aree da AR 0400 a AR 0407, mentre il codice di errore per lo slot 2 è memorizzato nelle aree da AR 0408 a AR 0415.
00 Esa: Normale 01 o 02 Esa: Errore hardware 03 Esa: Errore Setup del PC
FunzioneNomeBit
Impostazioni correlate del Setup del PC
Canale
Slot 1 Slot 2
DM 6602 DM 6611
DM 6640 DM 6643
DM 6641 DM 6644
Bit Funzione Lettura
00... 03 Formato di dati nel quale vengono memorizzati i PV dei contatori veloci da 1 a 4. 0: Esadecimale di otto digit (BIN) 1: BCD di otto digit
04... 07 Non utilizzato
08... 11 Impostazione del PNP e del NPN per le uscite esterne 1... 4 0: PNP 1: NPN
12... 15 Non utilizzato
00... 03 Modo dingresso per il contatore veloce 1 0 Esa: Ingresso a fasi differenziali 1x 1 Esa: Ingresso a fasi differenziali 2x 2 Esa: Ingresso a fasi differenziali 4x 3 Esa: Ingresso a treno di impulsi Up/Down 4 Esa: Ingresso Treno di impulsi/Direzione
04... 07 Frequenza di conteggio, modo Intervallo numerico e metodo di ripristino del contatore per il contatore veloce 1. Fare riferimento alla tabella seguente.
08... 11 Modo dingresso per il contatore veloce 2 Fare riferimento alle informazioni fornite per il contatore veloce 1.
12... 15 Frequenza di conteggio, modo Intervallo numerico e metodo di ripristino del contatore per il contatore veloce 2. Fare riferimento alle informazioni fornite per il contatore veloce 1.
00... 03 Modo dingresso per il contatore veloce 3 Fare riferimento alle informazioni fornite per il contatore veloce 1.
04... 07 Frequenza di conteggio, modo Intervallo numerico e metodo di ripristino del contatore per il contatore veloce 3 Fare riferimento alle informazioni fornite per il contatore veloce 1.
08... 11 Modo dingresso per il contatore veloce 4 Fare riferimento alle informazioni fornite per il contatore veloce 1.
12... 15 Frequenza di conteggio, modo Intervallo numerico e metodo di ripristino del contatore per il contatore veloce 4 Fare riferimento alle informazioni fornite per il contatore veloce 1.
impostazione
Al momento dellaccensione del PC.
Al momento dellavvio del programma.
Al momento dellavvio del programma.
61
Capitolo 2
Inner Board
Frequenza di conteggio, modo Intervallo numerico e metodo di reset del contatore per i contatori veloci
Valore Frequenza di
conteggio
0 Esa 1 Esa Solo Ripristino via software 2 Esa 3 Esa Solo Ripristino via software 4 Esa 5 Esa Solo Ripristino via software 6 Esa 7 Esa Solo Ripristino via software
50 KHz Modo Lineare
500 KHz Modo Lineare
Modo Intervallo numerico Metodo di ripristino dei
contatori
Fase Z + Ripristino via software
Modo Circolare
Modo Circolare
Fase Z + Ripristino via software
Fase Z + Ripristino via software
Fase Z + Ripristino via software
2-1-7 Contatori veloci da 1 a 4
La Scheda contatori veloci conta i segnali degli impulsi che transitano attraverso le porte da 1 a 4 dagli encoder rotativi ed emette le sequenze di bit di uscita inter­ni/esterni in base al numero di impulsi contato. È possibile utilizzare singolar­mente ciascuna delle quattro porte. Di seguito è fornito un esempio del funzio­namento dei contatori veloci da 1 a 4.
Informazioni generali sul funzionamento
Segnali in ingresso e modi di ingresso
È possibile impostare quattro modi di ingresso differenti per i contatori veloci da 1 a 4, in base al tipo di segnale in ingresso.
Modo a fasi differenziali (velocità di conteggio: 25 kHz o 250 kHz)
I segnali a due fasi (fase A e fase B) con multipli del differenziale di fase di 1x, 2x o 4x vengono utilizzati insieme con un segnale a fase Z per gli ingressi. Il conteg­gio viene aumentato o diminuito in base alle differenze sui segnali a 2 fasi.
Modo Up/Down (velocità di conteggio: 50 kHz o 500 kHz)
La fase A corrisponde allimpulso d i a umento, mentre l a f ase B c orrisponde al l’im- pulso di d iminuzione. Il c ontatore a umenta o diminuisce in base a llimpulso r ilevato.
Modo Treno di impulsi/Direzione (velocità di conteggio: 50 kHz o 500 kHz)
La fase A c orrisponde al s egnale d ell’impulso, mentre l a f ase B i ndica l a d irezione. I l contatore aumenta quando il segnale di fase A è ON e diminuisce quando è OFF.
Modo a fasi differenziali
Fase A
Fase B
1x
2x
4x
Fase A Fase B 1x 2x 4x
L Incremento Incremento Incremento H --- --- Incremento ↓ H --- Incremento Incremento L --- --- Incremento L --- --- Decremento ↑ H --- Decremento Decremento H --- --- Decremento ↓ L Decremento Decremento Decremento
62
Capitolo 2Inner Board
Ingresso encoder A (Ingresso UP)
Ingresso encoder B (Ingresso DOWN)
Intervalli numerici
Modo Up/Down
Decremento
I valori possono essere contati mediante i contatori veloci da 1 a 4 utilizzando i seguenti due tipi di intervallo:
Modo circolare
Nel modo circolare, è possibile impostare il valore massimo di un intervallo nu­merico utilizzando CTBL(63). Se il conteggio aumenta oltre tale valore, tornerà a zero. Il conteggio non diventa mai negativo. Allo stesso modo, se il conteggio diminuisce al di sotto di 0, tornerà al valore massimo. Il numero di punti sul cer­chio è determinato impostando il valore massimo (ad esempio, il valore circola­re) su un valore che rientra nellintervallo da 1 a 8388607 BCD o da 1 a 7FFFFFFF Esa. Quando si imposta il valore massimo su 8388607, lintervallo sarà da 0 a 8388607 BCD.
Modo lineare
Nel modo lineare, l’intervallo per il conteggio è sempre da –8388608 a 8388607 BCD o da F8000000 a 07FFFFFF Esa. Se il conteggio diminuisce al di sotto di –8388608 BCD o F8000000 Esa, viene generato un underflow, mentre se au­menta oltre 8388607 BCD o 07FFFFFF Esa, viene generato un overflow.
Modo Circolare
Max conteggio (valore cerchio)
Decremento Incremento
Ingresso encoder A (ingresso impulsivo)
Ingresso encoder B (ingresso direzione)
F8000000 Esa
–8388608 BCD
Underflow Overflow
Modo Treno di impulsi/Direzione
DecrementoIncrementoIncremento
Modo Lineare
07FFFFFF Esa
Se si verifica un overflow, il PV del conteggio resterà su 08388607 BCD o 07FFFFFF Esa, mentre se si verifica un underflow, il PV resterà su F8388608 BCD o F8000000 Esa. In entrambi i casi, il conteggio e il confronto verranno in­terrotti, ma la t abella dei confronti resterà in memoria. Il flag relativo alloverflow/ underflow del PV r i portato di seguito si attiverà per indicare la presenza dell’un- derflow/overflow.
Contatore
Contatore veloce 1 IR 20814 IR 24014 Contatore veloce 2 IR 20914 IR 24114 Contatore veloce 3 IR 21014 IR 24214 Contatore veloce 4 IR 21114 IR 24314
Flag di overflow/underflow per il PV
Slot 1 Slot 2
Quando viene riavviata l’operazione di conteggio, utilizzare i metodi di ripristino indicati di seguito per ripristinare i contatori veloci 1 e 2. I contatori verranno ripri­stinati automaticamente nel momento in cui viene avviata e interrotta l’esecuzio- ne del programma.
63
Capitolo 2
Inner Board
Metodi di ripristino
È possibile impostare i seguenti metodi per definire quando verrà ripristinato il PV del contatore (ad esempio, impostare 0):
Segnale fase Z + Ripristino via software
Ripristino via software
Segnale fase Z (ingresso ripristinato) + Ripristino via software
Il PV del contatore veloce viene ripristinato sul primo limite massimo del segnale di fase Z dopo lattivazione del corrispondente bit di ripristino per i contatori velo­ci (vedere di seguito).
1 o più cicli
Fase Z (ingresso
ripristinato)
Bit di ripristino per i
contatori veloci
1 o più cicli
Ripristino via interrupt.
Entro 1 ciclo
Ripristino via ciclo. Nessun ripristino.
Ripristino via software
È possibile ripristinare il PV attivando il bit di ripristino per i contatori veloci. Per ciascuno dei quattro contatori veloci è disponibile un diverso bit di ripristino.
1 o più cicli
Bit di ripristino per i
contatori veloci
Verifica dei metodi di interrupt per i contatori veloci
Entro 1 ciclo
Ripristino via ciclo.
La tabella r iportata d i s eguito mostra i b it di ripristino per i c ontatori v eloci d a 1 a 4 .
Contatore
Slot 1 Slot 2
Contatore veloce 1 IR 21200 AR 0500 Contatore veloce 2 IR 21201 AR 0501 Contatore veloce 3 IR 21202 AR 0502 Contatore veloce 4 IR 21203 AR 0503
Bit di ripristino
I bit di ripristino per i contatori veloci da 1 a 4 vengono aggiornati solo una volta per ciascun ciclo. Affinché possa essere letto correttamente, è necessario che un bit di ripristino sia attivo per almeno un ciclo.
Nota La registrazione della tabella dei confronti e lo stato dell’esecuzione dei confron-
ti non verranno modificati quando si ripristina il PV. Leventuale operazione di confronto in esecuzione prima del ripristino verrà portata a termine.
Per verificare il PV dei contatori veloci da 1 a 4 sono disponibili i metodi riportati di seguito, ovvero gli stessi metodi utilizzati per il contatore veloce incorporato 0.
Metodo dei valori di riferimento
Metodo dei confronti tra intervalli
Per una descrizione di ciascun metodo, fare riferimento alla pagina 31. Il metodo dei valori di riferimento consente di registrare un massimo di 48 valori
di riferimento nella tabella dei confronti. Quando il PV del contatore corrisponde
64
ad uno dei 48 valori di riferimento registrati, la corrispondente sequenza di bit (da 1 a 48) verrà emessa in bit specifici in memoria.
Quando corrisponde ad uno dei valori della tabella
Confronto
Valore di riferimento (1)
Sequenza di bit (1)
Capitolo 2Inner Board
PV del contatore veloce
Valore di riferimento (2)
Valore di riferimento (48)
Canali da 208 a 211/da 240 a 243
Sequenza di bit (2)
Sequenza di bit (48)
Bit uscita esterna
Bit uscita interna (8 bit)
Viene eseguita una OR dei bit corrispondenti da IR 208 a IR 211 o da IR 240 a IR 243.
Uscite esterne (quattro uscite)
Quando si utilizzano i valori di riferimento, viene eseguito il confronto con tutti i valori di riferimento nellordine in cui si trovano nella tabella dei confronti. Una volta che tutti i valori corrispondono, il confronto riprenderà dal primo valore del­la tabella. Con la Scheda contatori veloci, non è importante se la corrispondenza con il valore di riferimento si ottiene aumentando o diminuendo il valore PV.
Nota Con il contatore veloce 0 nella CPU o il contatore veloce 1 o 2 sulla Scheda I/O
impulsivi o sulla Scheda di interfaccia encoder assoluti, il primo bit a sinistra del canale contenente il numero di subroutine nella tabella dei confronti determina se i valori di riferimento sono validi per aumentare o diminuire il PV.
Nei diagrammi seguenti sono riportati esempi di funzionamento della tabella dei confronti e delle uscite delle sequenze di bit.
Tabella dei confronti
Valore di riferi­mento 1
Valore target 2 Valore di riferi-
mento 3 Valore di riferi-
mento 4 Valore di riferi-
mento 5
Valore di riferimento per il confronto
Valore di riferimento 1 Valore di riferimento 2 Valore di riferimento 3 Valore di riferimento 4 Valore di riferimento 5
Valore di rife­rimento 5
Valore di rife­rimento 4
Valore di rife­rimento 3
Valore di rife­rimento 2
Valore di rife­rimento 1
PV del contatore
PV del contatore
Uscita sequenza di bit in memoria
Tempo
12345 1 2
Uscita sequenza di bit in memoria
Valore di riferimento per il confronto
Tempo
123451
65
Capitolo 2
Confronto
I valori per i l c onfronto d a 1 a 4 8 e l e s equenze d i b it d a 1 a 48 vengono registrati nella tabella dei v alori di riferimento. I b it da 0 a 7 d i ci ascuna sequenza vengono registrati come b it d i u scita i nterna e i b it da 08 a 11 vengono r egistrati c ome b it d i uscita esterna. Come riportato nel diagramma seguente, i bit della sequenza esterna vengono utilizzati in una operazione O R r elativa a i b it c orrispondenti d ei contatori veloci d a 1 a 4 e i r isultati vengono emessi c ome u scite e sterne d a 1 a 4 .
Esempio:
Risultati del confronto contatore veloce 1 (IR 208 o IR 240) Risultati del confronto contatore veloce 2 (IR 209 o IR 241) Risultati del confronto contatore veloce 3 (IR 210 o IR 242) Risultati del confronto contatore veloce 4 (IR 211 o IR 243)
Slot 1 Slot 2
Per il metodo di confronto tra intervalli, vengono registrati 16 intervalli nella ta­bella dei confronti. Quando il PV del contatore è un valore che rientra nei limiti inferiore e superiore stabiliti per uno dei 16 intervalli, la corrispondente sequen­za di bit (da 1 a 16) verrà emessa nei bit specificati in memoria.
Uscita sequenza di bit quando il PV rientra in un intervallo.
Dal limite inferiore 1 al limite superiore 1
Sequenza di bit 1
Inner Board
Bit
Viene eseguita una OR dei bit nella stessa posi­zione e viene emesso il risultato ottenuto.
Uscita esterna 1 ON Uscita esterna 2 ON Uscita esterna 3 ON Uscita esterna 4 OFF
PV del contatore veloce
Intervallo di confronto 4
Intervallo di confronto 3
Intervallo di confronto 2
Dal limite inferiore 2 al limite superiore 2
Dal limite inferiore 16 al limite superiore 16
PV del contatore
Sequenza di bit 2
Sequenza di bit 16
Da IR 208 a IR 211 o da IR 240 a IR 243
Bit uscita esterna
Uscita sequenza di bit in memoria
Bit uscita interna (8 bit)
Viene eseguita una OR dei bit corrispondenti da IR 208 a IR 211 o da IR 240 a IR 243.
Uscite esterne (quattro uscite)
Intervallo di confronto 1
Intervallo di confronto 2
Intervallo di confronto 3
Intervallo di confronto 4
Tabella dei confronti
66
Intervallo di confronto 1
Tempo
Il PV viene confrontato continuamente con tutti gli intervalli di confronto.
I limiti inferiore e superiore per gli intervalli da 1 a 16 e le corrispondenti sequen­ze di bit da 1 a 16 vengono registrati nella tabella dei confronti tra intervalli. I bit da 0 a 7 di ciascuna sequenza vengono registrati come bit di uscita interna e i bit da 8 a 11 vengono registrati come bit di uscita esterna. Come riportato nel dia­gramma seguente, i bit della sequenza esterna vengono utilizzati in una opera-
zione OR relativa ai bit corrispondenti dei contatori veloci da 1 a 4 e i risultati
00 E
N
vengono emessi come uscite esterne da 1 a 4.
Esempio:
Risultati del confronto contatore veloce 1 (IR 208 o IR 240) Risultati del confronto contatore veloce 2 (IR 209 o IR 241) Risultati del confronto contatore veloce 3 (IR 210 o IR 242) Risultati del confronto contatore veloce 4 (IR 211 o IR 243)
Slot 1 Slot 2
Le uscite esterne da 1 a 4 v engono controllate d alle operazioni O R e seguite sui b it corrispondenti (ad e sempio, i b it c on l o s tesso n umero d i b it) a i r isultati d ei c onfronti da 00 a 11 per i contatori veloci da 1 a 4. È necessario determinare quali uscite devono essere attivate per ciascun eventuale risultato del confronto ed impostare le sequenze di bit in modo che le operazioni OR producano i risultati desiderati.
Nota I flag relativi ai confronti tra intervalli sono supportati dal contatore veloce incor-
porato 0 e dalla Scheda I/O impulsivi per gli intervalli da 1 a 8. T uttavia, tali flag non sono supportati dalla Scheda contatori veloci. Le sequenze di bit interni de­vono produrre lo stesso tipo di risultato di uscita.
Capitolo 2Inner Board
Bit
Viene eseguita una OR dei bit nella stessa posizione e viene emesso il risultato
ottenuto. Uscita esterna 1 ON Uscita esterna 2 ON Uscita esterna 3 ON Uscita esterna 4 OFF
Lettura dello stato dei contatori veloci
È possibile utilizzare i due metodi seguenti per leggere lo stato dei contatori ve­loci da 1 a 4:
Uso dei canali di memoria della CPU
Esecuzione di PRV(62)
Uso dei canali di memoria della CPU
Di seguito sono indicati i bit e i canali di memoria nella CPU che indicano lo stato dei contatori veloci da 1 a 4.
Codici di errore per i moduli Inner Board
Canale
Slot 1 Slot 2
AR 04
Bit Funzione
00...07 Slot 1
08...15 Slot 2
Vengono memorizzati i seguenti codici di errore a 2 digit.
sa: 01 o 02 Esa: Errore hardware 03 Esa: Errore Setup del PC
ormale
Canali di stato operativo
Contatore veloce
Slot 1 Slot 2
Contatore veloce 1 IR 208 IR 240 Contatore veloce 2 IR 209 IR 241 Contatore veloce 3 IR 210 IR 242 Contatore veloce 4 IR 211 IR 243
Canale
Le funzioni dei bit in ciascun canale di stato operativo sono le seguenti:
Bit Funzione
00... 07 Risultati del confronto: bit di uscita interni
08... 11 Risultati confronto: bit di uscita esterni per le uscite da 1 a 4
12 Flag di funzionamento del contatore (0: Interrotto; 1: In funzione) 13 Flag di confronto (0: Interrotto; 1: In funzione) 14 Flag di overflow/underflow del PV (0: No; 1: Sì) 15 Flag di errore SV (0: Normale; 1: Errore)
Verrà emesso il risultato di unoperazione OR sui bit nelle stesse posizioni per tutti i contatori veloci da 1 a 4 (nota).
67
Capitolo 2
Inner Board
Nota La tabella seguente mostra la relazione tra le uscite esterne da 1 a 4 e i bit di
uscita esterni relativi ai risultati del confronto.
Contatore veloce Uscita esterna Slot 1 Slot 2
Contatore 1 Uscita esterna 1 OR dei bit 08
IR 208... IR 211
Contatore 2 Uscita esterna 2 OR dei bit 09
IR 208... IR 211
Contatore 3 Uscita esterna 3 OR dei bit 10
IR 208... IR 211
Contatore 4 Uscita esterna 4 OR dei bit 11
IR 208... IR 211
Esecuzione di PRV(62)
È possibile leggere lo stato dei contatori veloci da 1 a 4 utilizzando listruzione PRV(62) nel modo descritto di seguito.
(@)PRV(62)
P
P: Identificatore della porta
C
C: 001
D
D: Primo canale di destinazione
OR dei bit 08 IR 240... IR 241
OR dei bit 09 IR 240... IR 241
OR dei bit 10 IR 240... IR 241
OR dei bit 11 R 240... IR 241
Contatore veloce
Contatore veloce 1 101 001 Contatore veloce 2 102 002 Contatore veloce 3 103 003 Contatore veloce 4 104 004
Valore specificato in P
Slot 1 Slot 2
Nella tabella seguente è descritto il significato dei singoli bit di D, i n cu i è memo- rizzato lo stato dei contatori veloci da 1 a 4.
Bit Funzione
00... 07 Risultati del confronto: bit di uscita interni
08... 11 Risultati confronto: bit di uscita esterni per le uscite da 1 a 4
12 Flag di funzionamento del contatore (0: Interrotto; 1: In funzione) 13 Flag di confronto (0: Interrotto; 1: In funzione) 14 Flag di overflow/underflow del PV (0: No; 1: Sì) 15 Flag di errore SV (0: Normale; 1: Errore)
Verrà emesso il risultato di unoperazione OR sui bit nelle stesse posizioni per tutti i contatori veloci da 1 a 4 (nota).
68
Procedura per luso dei contatori veloci
Determinare la velocità di conteggio, il modo d’ingresso, il metodo di ripristino, il modo Intervallo numerico, la forma in cui il PV dei dati del contatore veloce viene memorizzato e il metodo di uscita esterna.
Impostare le tensioni di ingres­so (interruttori sulla scheda).
Velocità di conteggio: 50 kHz/500 kHz Modi di ingresso:
Modo a fasi differenziali; Modo Treno di impulsi/Direzione; Modo Up/Down Metodi di ripristino: Fase Z + Ripristino via software; Ripristino via software Modi Intervallo numerico: Modo circolare o Modo lineare Forma in cui viene memorizzato il PV dei dati del contatore veloce:
BCD a 8 digit o Esa a 8 digit Metodo di uscita esterna:
Valore PNP o NPN delluscita a transistor
Capitolo 2Inner Board
Installare la scheda e cablare
gli ingressi.
Setup del PC (Slot 1: DM 6602, DM 6640, DM 6641 Slot 2: DM 6611, DM 6643, DM 6644)
Definire il metodo di verifica (confronto) del conteggio e le sequenze di bit interni/ esterni.
Programma ladder
Velocità di conteggio: 50 kHz/500 kHz Modi di ingresso:
Modo a fasi differenziali; Modo Up/Down; Modo Treno di impulsi/Direzione Metodi di ripristino:
Fase Z + Ripristino via software; Ripristino via software Modi Intervallo numerico: Modo circolare o Modo lineare Metodo di uscita esterna:
Valore PNP o NPN delluscita a transistor Forma in cui viene memorizzato il PV dei dati del contatore veloce:
BCD a 8 digit o Esa a 8 digit
Metodi di verifica del conteggio: Confronto valori di riferimento o intervalli Sequenza di bit di uscita una volta che le condizioni sono soddisfatte:
Bit di uscita esterni e interni
REGISTER COMPARISON TABLE (CTBL(63)): Impostazione della porta; registrazione della tabella dei confronti; avvio del confronto
MODE CONTROL (INI(61)): Impostazione della porta; modifica del PV; avvio del confronto
HIGH-SPEED COUNTER PV READ (PRV(62)): Lettura del PV del contatore veloce e dello stato del confronto.
69
Capitolo 2
Funzionamento contatore veloce
Inner Board
Ingresso encoder porta 1 (CN1)
Ingresso encoder porta 2 (CN1)
Ingresso encoder porta 1 (CN2)
Ingresso encoder porta 2 (CN2)
A
Tensione
B
di ingresso
Z A
Tensione
B
di ingresso
Z A
Tensione
B
di ingresso
Z A
Tensione
B
di ingresso
Z
Velocità di conteggio
Setup del PC
Bit 04... 07 o 12... 15 di DM 6640/DM 6641/ DM 6643/DM 6644
Slot 1
Porta 1: IR 201 e IR 200 Porta 2: IR 203 e IR 202 Porta 3: IR 205 e IR 204 Porta 4: IR 207 e IR 206
A
CTBL(63)
INI(61)
Flag indicanti lavvio/arresto del contatore (IR 21212... IR 21215 o AR 0512... AR 0515) e lavvio/interruzione del confronto contatori
1
(IR 21308... IR 21311 o AR 0508... AR 0511).
Modo di ingresso
Fasi differenziali Treno di impulsi Up/Down Treno di impulsi/Direzione
Setup del PC
Bit 00... 03 e 08... 11 di DM 6640/DM 6641/ DM 6643/DM 6644
Ogni ciclo
Slot 2
Porta 1: IR 233 e IR 232 Porta 2: IR 235 e IR 234 Porta 3: IR 237 e IR 236 Porta 4: IR 239 e IR 238
Programma ladder
REGISTER COMPARISON TABLE
Registrazione della tabella Avvio confronto
MODE CONTROL
Modifica del PV Avvio/ Interruzione del confronto
Metodo di ripristino
Fase Z + Software Solo Software
Setup del PC
Bit 04... 07 o 12... 15 di DM 6640/DM 6641/ DM 6643/DM 6644
Setup del PC
Bit 00... 03 di DM 6611
Verifica del conteggio
Bit 00... 11 delle aree IR 208... IR 211 o IR 240... IR 243
Intervallo numerico
Modo Circolare Modo Lineare
Setup del PC
Bit 04... 07 o 12... 15 di DM 6640/DM 6641/ DM 6643/DM 6644
PV del contatore
I dati sono memorizzati come Esa o BCD a 8 digit
HIGH-SPEED COUNTER PV READ
PRV(62)
PV Stato confronto
(confronto)
Sequenza di bit memorizzati
Esterni Interni
11 8 7 0
Uscite a transistor
PNP/NPN
Setup del PLC
Bit 08... 11 di DM 6602/DM 6611
Conteggio
Ogni esecuzione
A
2
3 4
70
Impostazioni preliminari del Setup del PC
Per utilizzare i contatori veloci da 1 a 4, è necessario specificare le seguenti im­postazioni in modo PROGRAM.
Formato dati e impostazione del PNP/NPN per le uscite esterne
Capitolo 2Inner Board
Slot 1: DM 6602 Slot 2: DM 6611
Selettore transistor uscite esterne da 1 a 4 0 Esa: PNP 1 Esa: NPN
Formato dati PV per i contatori veloci da 1 a 4 0 Esa: Esa a 8 digit (BIN) 1 Esa: BCD a 8
Default: 0000 (PNP e esadecimale a 8 digit)
Modo di ingresso, frequenza di conteggio, modo Intervallo numerico e metodo di ripristino per i contatori
Contatore veloce 1 Slot 1: Bit da 00 a 07 di DM 6640 Slot 2: Bit da 00 a 07 di DM 6643 Contatore veloce 2 Slot 1: Bit da 08 a 15 di DM 6640 Slot 2: Bit da 08 a 15 di DM 6643 Contatore veloce 3 Slot 1: Bit da 00 a 07 di DM 6641 Slot 2: Bit da 00 a 07 di DM 6644 Contatore veloce 4 Slot 1: Bit da 08 a 15 di DM 6641 Slot 2: Bit da 08 a 15 di DM 6644
Frequenza di conteggio, modo Intervallo numerico e metodo di ripristino per i contatori (vedere la tabella seguente)
Modo di ingresso per i contatori veloci 0 Esa: Ingresso a fasi differenziali 1x 1 Esa: Ingresso a fasi differenziali 2x 2 Esa: Ingresso a fasi differenziali 4x 3 Esa: Ingresso a treno di impulsi Up/Down 4 Esa: Ingresso Treno di impulsi/Direzione
Default: 0000 (ingresso a fasi differenziali 1x, 50 kHz, modo lineare, fase Z + ripristino via software)
DM 6602 DM 6611
DM 6640, DM 6641, DM 6643, DM 6644
Bit
15 0
00
Bit
15 0
Frequenza di conteggio, modo Intervallo numerico e metodo di ripristino
Valore Frequenza di
conteggio
0 Esa
1 Esa Solo Ripristino via
2 Esa
3 Esa Solo Ripristino via
4 Esa
5 Esa Solo Ripristino via
6 Esa
7 Esa Solo Ripristino via
50 KHz Modo Lineare
500 KHz Modo Lineare
Modo Intervallo
numerico
Modo Circolare
Modo Circolare
Metodo di ripristino
dei contatori
Fase Z + Ripristino via software
software Fase Z + Ripristino via
software
software Fase Z + Ripristino via
software
software Fase Z + Ripristino via
software
software
71
Capitolo 2
Uso
Inner Board
I contatori veloci vengono programmati nel modo seguente:
Il contatore inizia a funzionare d opo a ver specificato l e i mpostazioni a ppropriate.
Il PV viene ripristinato su 0 al momento dellaccensione e al momento dellav-
vio o dell’interruzione del programma.
Se si esegue solo l’operazione di conteggio, non verrà effettuato il confronto con la tabella dei confronti.
Il PV può essere monitorato utilizzando i canali indicati nella seguente tabella.
Contatore veloce 1 IR 200, IR 201 IR 232, IR 233 Contatore veloce 2 IR 202, IR 203 IR 234, IR 235 Contatore veloce 3 IR 204, IR 205 IR 236, IR 237 Contatore veloce 4 IR 206, IR 207 IR 238, IR 239
Avvio dell’operazione di confronto
La tabella dei confronti viene registrata nel CQM1H e loperazione di confronto viene avviata con listruzione CTBL(63). È possibile avviare il confronto anche utilizzando i relativi bit di controllo (da IR 21208 a IR 21211 per lo slot, da 1 AR 0508 a AR 0511 per lo slot 2).
Avvio del confronto con listruzione CTBL(63)
Contatore veloce 1 101 001 Contatore veloce 2 102 002 Contatore veloce 3 103 003 Contatore veloce 4 104 004
Contatore veloce
(@)CTBL(63)
P C
TB
Contatore veloce
Canale
Slot 1 Slot 2
P: Porta C: Modo
000: Registrazione tabella valori di riferimento e avvio confronto 001: Registrazione tabella confronti intervalli e avvio confronto 002: Solo registrazione tabella valori di riferimento 003: Solo registrazione tabella confronti intervalli
TB: Primo canale della tabella dei confronti
Valore specificato in P
Slot 1 Slot 2
Se si imposta il valore C su 000, viene registrata una tabella dei confronti per i valori di ri ferimento, mentre se si imposta tale valore su 001, viene registrata una tabella per i confronti tra gli intervalli. Quindi, dopo la registrazione della tabella, viene avviata loperazione di confronto. Durante tale operazione, verrà memo­rizzata una sequenza di bit come bit d i uscita esterni e interni, in base a quanto specificato nella t abella dei confronti. Per informazioni dettagliate sulla registra­zione della tabella dei confronti, vedere la descrizione dell’istruzione CTBL(63).
Nota Sebbene limpostazione del valore C su 002 consenta la registrazione di una
tabella dei confronti per i valori di riferimento e limpostazione di tale valore su 003 consenta di registrare una tabella dei confronti per gli intervalli, il confronto non verrà avviato automaticamente. È necessario avviare loperazione di con­fronto utilizzando un bit di controllo o l’istruzione INI(61).
Avvio del confronto con i bit di controllo
Loperazione di confronto verrà avviata con lattivazione del bit corrispondente al contatore veloce nelle aree da IR 21208 a IR 21211 per lo slot 1 o da AR 0508 a AR 0511 per lo slot 2. Tuttavia, è necessario aver prima registrato una tabella dei confronti. Non sarà possibile eseguire i confronti nel modo PROGRAM.
Nota La Scheda contatori veloci invia i risultati del confronto come sequenze di bit a
specifici bit in memoria e non esegue le subroutine di interrupt. Le sequenze di bit inviati in memoria consistono di bit interni o esterni e i bit esterni vengono in­viati mediante le uscite esterne da 1 a 4.
72
Interruzione delloperazione di confronto
Per interrompere unoperazione di confronto, è necessario eseguire listruzione INI(61) come indicato di seguito. Non è possibile interrompere il confronto utiliz- zando un bit di controllo.
Interruzione del confronto con listruzione INI(61)
(@)INI(61)
001 000
P
Capitolo 2Inner Board
P: Porta
Lettura dei PV
Slot 1:
Primi quattro digit a sinistra Primi quattro digit a destra
Contatore veloce
Valore specificato in P
Slot 1 Slot 2
Contatore veloce 1 101 001 Contatore veloce 2 102 002 Contatore veloce 3 103 003 Contatore veloce 4 104 004
Interruzione del confronto con i bit di controllo
Loperazione di confronto verrà interrotta con la disattivazione del bit corrispon­dente al contatore veloce nelle aree da IR 21208 a IR 21211 per lo slot 1 o da AR 0508 a AR 0511 per lo slot 2.
Note 1. Per riavviare il confronto, è possibile eseguire listruzione INI(61) con il nu-
mero di porta come primo operando e 000 (esecuzione del confronto) come secondo operando oppure modificare lo stato del bit di controllo da 0 a 1.
2. La tabella registrata sarà mantenuta nel CQM1H per tutta la durata del fun­zionamento (ad esempio, durante lesecuzione di un programma) finché non verrà registrata una nuova tabella.
È possibile utilizzare i due metodi seguenti per leggere i PV dei contatori veloci da 1 a 4:
Lettura dei canali PV in memoria
Esecuzione di PRV(62)
Lettura dei canali PV in memoria
I PV dei contatori veloci da 1 a 4 vengono memorizzati nel modo seguente. Il formato nel quale i dati PV vengono memorizzati è determinato dallimpostazio­ne dei bit da 00 a 03 di DM 6602 per lo slot 1 e di DM 6611 per slot 2. L’imposta- zione predefinita è esadecimale a 8 digit.
Porta 1
Porta 2
Porta 3
Porta 4
Slot 2:
Primi quattro digit a sinistra
Porta 1
Porta 2
Porta 3
Porta 4
IR 201
IR 203
IR 205
IR 207
IR 233
IR 235
IR 237
IR 239
IR 200
IR 202
IR 204
IR 206
Primi quattro digit a destra
IR 232
IR 234
IR 236
IR 238
Esa a 8 digit: F8000000... 07FFFFFF
BCD a 8 digit: F8388608... 08388607
00000000... 08388607 (Il primo digit a sinistra sarà F se il numero è negativo)
Esa a 8 digit: F8000000... 07FFFFFF
00000000... 07FFFFFF esadecimale BCD a 8 digit: F8388608... 08388607 00000000... 08388607
(Il primo digit a sinistra sarà F se il numero è negativo)
Modo Lineare
00000000... 07FFFFFF esadecimale
Modo Lineare Modo Circolare
Modo Circolare
Nota Questi canali vengono aggiornati solamente una volta per cias cu n ciclo e, quin-
di, il valore può essere leggermente differente rispetto al valore PV reale.
73
Capitolo 2
Inner Board
Esecuzione di PRV(62)
È anche possibile e seguire P RV(62) per leggere i P V dei contatori veloci da 1 a 4 .
(@)PRV(62)
P
P: Porta
C
C: 000
D
D: Primo canale di destinazione
Modifica dei PV
Primi quattro di­git a sinistra
D + 1
Nota Listruzione PRV(62) legge il PV corrente quando viene eseguita.
N. contatore veloce
Valore specificato in P
Slot 1 Slot 2
Contatore veloce 1 101 001 Contatore veloce 2 102 002 Contatore veloce 3 103 003 Contatore veloce 4 104 004
I PV dei contatori veloci da 1 a 4 vengono memorizzati come mostrato nel se­guente diagramma.
Primi quattro digit a destra
D
Modo Lineare Modo Circolare
Esa a 8 digit: F8000000... 07FFFFFF BCD a 8 digit: F8388608... 08388607
(Il primo digit a sinistra sarà F se il nume­ro è negativo)
00000000... 07FFFFFF esade­cimale
00000000... 08388607 BCD
È possibile utilizzare i due metodi seguenti per modificare i PV dei contatori velo­ci da 1 a 4:
Ripristino del contatore (ad esempio, impostando il contatore su 0) utilizzando uno dei metodi di ripristino disponibili.
Uso di INI(61)
Di seguito viene descritto come utilizzare INI(61). Per informazioni dettagliate sulluso dei metodi di ripristino, fare riferimento alla sezione Metodi di ripristino a pagina 64.
Modifica del PV utilizzando INI(61)
È possibile utilizzare listruzione INI(61) per modificare il PV dei contatori veloci da 1 a 4.
(@)INI(61)
P
P: Identificatore della porta
C
C: 002
P1
P1: Primo canale PV
N. contatore veloce
Valore specificato in P
Slot 1 Slot 2
Contatore veloce 1 101 001 Contatore veloce 2 102 002 Contatore veloce 3 103 003 Contatore veloce 4 104 004
Primi quattro digit a sinistra
P1 + 1 P1
Primi quattro di­git a destra
F8000000... 07FFFFFF esade­cimale
F8388608... 08388607 BCD
(Il primo digit a sinistra sarà esade­cimale F se il numero è negativo)
Modo Circolare Modo Circolare
00000000... 07FFFFFF esa­decimale
00000000... 08388607 BCD
Nota Quando si ottiene la corrispondenza con l’ultimo valore di riferimento presente
nella tabella dei confronti, loperazione di confronto riprenderà dal primo valore della tabella. Pertanto, dopo il completamento di una serie di confronti, lopera­zione può essere ripetuta ripristinando il valore iniziale del PV.
74
Capitolo 2Inner Board
Interruzione e riavvio delloperazione di conteggio
Esempi
È possibile interrompere il conteggio di uno dei contatori veloci da 1 a 4 attivando un bit di controllo. Il PV del contatore verrà mantenuto.
È possibile interrompere l operazione di conteggio attivando i bit da 1 2 a 15 di IR 212 per lo slot 1 o AR 05 per lo slot 2. Tali bit corrispondono ai contatori veloci da 1 a 4. È necessario disattivarli per riavviare loperazione di conteggio. Il contatore veloce ver­rà riavviato dal valore su cui si trovava quando è stata interrotta loperazione.
Nota È possibile utilizzare il flag di funzionamento del contatore per determinare se il
conteggio è in esecuzione o è stato interrotto (0: Interrotto; 1: In funzione).
Contatore veloce
Contatore veloce 1 IR 20812 IR 24012 Contatore veloce 2 IR 20912 IR 24112 Contatore veloce 3 IR 21012 IR 24212 Contatore veloce 4 IR 21112 IR 24312
Flag di funzionamento del contatore
Slot 1 Slot 2
Lesempio seguente descrive come utilizzare il contatore veloce 1 su una Sche­da contatori veloci installata sullo slot 2. Per attivare le sequenze di bit interni/ esterni memorizzati in base al PV del contatore, viene eseguito il confronto dei valori di riferimento. La frequenza di unuscita a treno di impulsi del contatto vie­ne controllata mediante lo stato dei bit di uscita interni.
Il bit d i ripristino resta attivato n el p rogramma i n m odo d a r ipristinare i l P V d el c onta­tore sul segnale di fase Z dopo che è stato raggiunto lultimo valore di riferimento.
Prima di avviare il programma, è n ecessario impostare i l Setup del P C come d escrit­to di seguito e riavviare il CQM1H per abilitare la nuova impostazione in DM 6611.
DM 6611: 0001 (PNP per le uscite esterne da 1 a 4, BCD a 8 digit per la me­morizzazione del PV dei contatori veloci da 1 a 4)
DM 6643: 0003 (Contatore veloce 1: Frequenza di conteggio di 50 kHz; Mo-
do lineare; Segnale fase Z + Ripristino via software; Modo Up/Down) Quando il PV raggiunge 2500, verranno attivate larea IR 05000 e luscita esterna 1. Quando il P V r aggiunge 7 500, v erranno a ttivate l area IR 0 5001 e l uscita e sterna 2 . Quando il PV raggiunge 10000, verranno attivate larea IR 05002 e luscita
esterna 3.
75
Capitolo 2
Valore di riferimento 3: 10000
Valore di riferimento 2: 7500
Valore di riferimento 1: 2500
IR 240
PV del contatore
Ripristino PV sul segnale di fase Z
Ripristino PV sul segnale di fase Z
Valore di riferimento 1
Valore di riferimento 2
Valore di riferimento 3
Tempo
Inner Board
Tre condizioni di confronto
2500 Sequenza di bit 1
7500 Sequenza di bit 2
10000 Sequenza di bit 3
Contenuto di IR 240
Sequenza di bit esterna Sequenza di bit interni
0100 Esa: Uscita esterna
1 ON IR 05000 ON
0201 Esa: Uscita esterna
2 ON IR 05001 ON
0402 Esa: Uscita esterna
3 ON IR 05002 ON
Uscita esterna 1 Uscita esterna 2 Uscita esterna 3
Come mostrato nellesempio seguente, la frequenza delluscita a treno di impul­si del contatto viene modificata dal valore di 500 Hz impostato con l’esecuzione di CTBL(63) a quello di 200 Hz, 100 Hz e, infine, 0 Hz con lattivazione di IR 05000, IR 05001 e IR 05002.
76
Capitolo 2Inner Board
25313 (Always ON)
00000
25313 (Always ON)
25313 (Always ON)
25313 (Always ON)
@CTBL(63)
@SPED(64)
@ANDW(34)
@CMP(20)
25506
Flag di uguale
@CMP(20)
AR 0500
Bit di ripristino
001 000
DM 0000
020 001
#0050
#0FFF
240
DM 0100
DM 0100
#0100
05000
DM 0100
#0201
Mantiene su ON i l b i t d i r i p r i s t i n o per il contatore veloce.
Specifica il confronto tra i valori di riferimento per il contatore ve­loce 1 sullo slot 2, registra la ta­bella dei confronti per i valori di riferimento ed avvia il confronto in DM 0000. Imposta luscita continua del tre ­no di impulsi del contatto dalla posizione 02 a 500 Hz ed avvia luscita degli impulsi.
Applica listruzione AND per il contenuto della sequenza di im­pulsi memorizzati in IR 240 e memorizza i ri s u l t a t i i n D M 0100.
Confronta DM 0100 con #0100.
Attiva IR 05000 se DM 0100 contiene #0100.
Confronta DM 0100 con #0201.
DM 0000: 0003 — Tre condizioni di confronto DM 0001: 2500 — Valore di riferimento: 2.500 DM 0002: 0000 DM 0003: 0100 — Sequenza di bit (1) DM 0004: 7500 — Valore di riferimento: 7.500 DM 0005: 0000 DM 0006: 0201 — Sequenza di bit (2) DM 0007: 0000 Valore di riferimento 2:
10.000 DM 0008: 0001 DM 0009: 0402 — Sequenza di bit (3)
25313 (Always ON)
25506
Flag di uguale
@CMP(20)
25506
Flag di uguale
05001
DM 0100
#0402
05002
Attiva IR 05001 se DM 0100 contiene #0201.
Confronta DM 0100 con #0402.
Attiva IR 05002 se DM 0100 contiene #0402.
77
Capitolo 2
05000
05001
05002
25313 (Always ON)
25313 (Always ON)
@SBS(91)
@SBS(91)
@SBS(91)
SBN(92)
SPED(64)
RET(93)
SBN(92)
SPED (64)
001
002
003
001
020 001
#0020
002
020 001
#0010
Inner Board
Esegue la subroutine 001 quan­do si attiva IR 05000.
Esegue la subroutine 002 quan­do si attiva IR 05001.
Esegue la subroutine 003 quan­do si attiva IR 05002.
Subroutine 001 Imposta luscita continua del tre ­no di impulsi del contatto dalla posizione 02 a 200 Hz ed avvia luscita degli impulsi.
Subroutine 002 Imposta luscita continua del tre ­no di impulsi del contatto dalla posizione 02 a 100 Hz ed avvia luscita degli impulsi.
25313 (Always ON)
RET(93)
SBN(92)
SPED (64)
RET(93)
END(01)
003
Subroutine 003
020 001
#0000
Imposta luscita continua del tre ­no di impulsi del contatto dalla posizione 02 a 0 Hz ed avvia luscita degli impulsi.
Nel diagramma seguente è descritto il funzionamento durante lesecuzione del programma.
Frequenza del treno di impulsi (Hz)
78
Tempo
Capitolo 2Inner Board
2-2 Scheda I/O impulsivi
2-2-1 Modello
Nome Modello Specifiche
Scheda I/O impulsivi CQM1H-PLB21 Due ingressi impulsivi e due uscite impulsive
2-2-2 Funzione
La Scheda I/O impulsivi è un Modulo Inner Board che supporta due ingressi im­pulsivi e due uscite impulsive.
Ingressi impulsivi 1 e 2
Uscite impulsive 1 e 2
Gli ingressi impulsivi 1 e 2 possono essere usati come contatori veloci per conta­re gli impulsi in ingresso a 50 kHz (fase segnale) o 25 kHz (fasi differenziali). Lelaborazione degli interrupt può essere effettuata sulla base dei PV (Present Value) dei contatori.
Modo dingresso
Sono disponibili i tre seguenti modi dingresso:
Modo a fasi differenziali (4x)
Modo Treno di impulsi/Direzione
Modo Up/Down
Interrupt
La Scheda può essere impostata per eseguire una subroutine di interrupt quan­do il valore del contatore veloce corrisponde ad un valore di riferimento specifi­cato o quando il PV del contatore rientra in un intervallo di confronto specificato.
Due impulsi da 10 Hz a 50 kHz possono uscire dalle porte 1 e 2. Si possono usa­re sia duty factor fissi che variabili.
Il duty factor fisso può facilmente aumentare o diminuire la frequenza di uscita
nellintervallo 10 Hz – 50 kHz.
Il duty factor variabile consente all’uscita impulsiva di utilizzare duty factor che
va dall’1% al 99%.
Nota Mentre gli ingressi e le uscite impulsivi possono avere luogo simultaneamente,
non è possibile utilizzare tutti i contatori veloci e le uscite impulsive contempora­neamente. L impostazione del modo per le porte (modo contatore veloce/modo posizionamento semplice) nel Setup del PC (DM 6611) determina quale delle due funzionalità è abilitata per intero.
Porte 1 e 2
Due ingressi impulsivi (contatore veloce) e due uscite impulsive possono essere usate simultaneamente tramite le porte 1 e 2. Per determinarne la priorità fun­zionale, occorre impostare il modo appropriato per le porte nel Setup del PC (DM 6611).
79
Capitolo 2
oe
Inner Board
Modo Contenuto
Modo conta­tore ve­loce
Modo posizio­namen­to sem­plice
La priorità viene assegnata al contatore veloce.
Tutte le funzioni del contatore veloce sono abilitate.
Laccel./decel. trapezoidale per le uscite impulsive è limitata.
La priorità viene data alle uscite impulsive.
Tutte le funzioni delle uscite impulsive sono abilitate.
Gli interrupt per il contatore veloce sono disabilitati.
Funzioni del
contatore veloce
Lettura
del PV
con
PRV(62)
Sì Sì Sì Modo 0
Sì No Sì Sì Sì 0001
Interrupt
contato-
re veloce
con
CTBL(63)
Funzioni delle uscite impulsive
Nessuna accel./decel. trapezoidale
(SPED(64))
Valori di
accel./decel.
identici
(PLS2(––))
Valori di
accel./decel.
separati
(ACC(––))
disabilitato (Modi da 1 a 3 abilitati) nota
1.
Imposta
zione
DM 6611
0000 Hex.
Hex.
Note 1. Modo 0: Accelerazione + Indipendente; Modo 1: Accelerazione + Continuo;
Modo 2: Decelerazione + Indipendente; Modo 3: Decelerazione + Continuo.
2. Il modo impostato per le porte 1 e 2 è sempre lo stesso, e cioè il modo conta­tore veloce oppure il modo posizionamento semplice. Non si può impostare un modo diverso per ciascuna porta.
2-2-3 Configurazione del sistema
Scheda I/O impulsivi
Ingresso impulsivo 2
Azionamento motore
Motore
Encoder incrementale
Uscita im­pulsiva 2
Uscita impulsiva 1
Motore
2-2-4 Slot utilizzabile per il Modulo Inner Board
La Scheda I/O impulsivi può essere installata solo nello slot 2 (destra) della CPU CQM1H-CPU51/61.
Slot 1: NO Slot 2: Sì
Ingresso impulsivo 1
Azionamento motore
Encoder incrementale
Scheda I/O impulsivi
80
Loading...