Omron 3G3MV User Manual [ru]

Cat. No. I527-RU2-01
SYSDRIVE 3G3MV
Преобразователь частоты
Многофункциональный компактный преобразователь частоты
РУКОВОДСТВО
Благодарим вас за то, что вы выбрали изделие серии SYSDRIVE 3G3MV. Правильное применение и бережное обращение с изделием
гарантирует его отличные эксплуатационные качества, увеличит срок службы изделия и может предупредить возможные аварии. Пожалуйста, читайте это руководство внимательно и настраивайте и эксплуатируйте изделие, соблюдая меры предосторожности.
К СВЕДЕНИЮ
1. Это руководство описывает функции изделия и его взаимосвязи с другими приборами. Вы должны согласиться, что действия, не предусмотренные данным руководством, недопустимы.
2. Хотя разработка документации на изделие велась тщательно, пожалуйста, связывайтесь с вашим представительством OMRON, если у вас имеются любые предложения по совершенствованию этого руководства.
3. Изделие имеет внутри корпуса потенциально опасные части. Ни при каких условиях не делайте попыток открыть корпус. Совершая такие действия, можно получить травму или погибнуть, либо сломать изделие. Никогда не делайте попыток ремонтировать или разбирать изделие.
4. Мы рекомендуем вам дополнить разрабатываемые вами инструкции на системы, в которые будет установлено изделие, следующими предупреждениями:
Предупреждения об опасности высоковольтного оборудования.
• Предупреждения о касании клемм изделия после снятия питания. (Эти клеммы находятся под напряжением даже при отключении питания.)
5. Спецификации и функции могут быть изменены без уведомления, в целях улучшения эксплуатационных характеристик изделия.
Контроль до распаковки
Проконтролируйте следующее прежде, чем вынимать изделие из упаковки:
Было ли доставлено требуемое изделие (т.е., нужный номер модели и ее характеристики)?
Было ли изделие повреждено в процессе доставки?
Потеряны ли какие-либо болты или винты?
К сведению:
Продукция OMRON производится для использования квалифицированным персоналом, согласно соответствующим процедурам и только для целей, описанных в этом руководстве. Для того, чтобы пометить и классифицировать в данном руководстве предупреждающую информацию, используются следующие ниже соглашения. Всегда обращайте внимание на информацию, снабженную такими пометками. Невнимательное отношение к предупреждениям может причинить вред людям или привести к порче имущества.
!
ОПАСНОСТЬ
устранить, неминуемо приведет к гибели или к серьезной травме.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
если ее не устранить, может привести к гибели или к серьезной травме.
!
Внимание
не устранить, может привести к небольшой или умеренной травме, либо к порче имущества.
Помечает особо опасную ситуацию, которая, если ее не
Помечает потенциально опасную ситуацию, которая,
Помечает потенциально опасную ситуацию, которая, если ее
Ссылки на продукцию OMRON
Названия всех изделий OMRON в этом руководстве пишутся с большой
буквы. Слово "Блок" также пишется с большой буквы, когда дается ссылка на изделие OMRON, независимо от того, входит или не входит это слово в имя собственное изделия.
Аббревиатура "Ch," которая появляется на некоторых изображениях и на
некоторых изделиях OMRON, часто означает "слово" и имеет в этом смысле сокращение "Wd" в документации.
Аббревиатура "PC" означает Программируемый Контроллер и в качестве
сокращения больше никак не используется.
Визуальная помощь
Следующие заголовки в левой колонке руководства даются, чтобы помочь вам ориентироваться в различных типах информации.
Примечание
Данное руководство не является официальной документацией
OMRON.
Предлагает информацию, имеющую особый интерес для
эффективной и удобной работы с изделием.
Основные предупреждения
Придерживайтесь следующих предосторожностей, когда используете Инверторы и периферийные устройства SYSDRIVE.
Это руководство может включать иллюстрации изделия со снятыми защитными крышками при описании его компонентов в деталях. Прежде, чем использовать изделие, убедитесь, что эти защитные крышки на нем.
Консультируйтесь с вашим представительством OMRON, когда используете изделие после длительного хранения.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Результатом таких действий может быть электрический удар.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
проводиться при выключенном электропитании (индикатор CHARGE (ЗАРЯД) и индикаторы состояния выключены) и спустя время, указанное на
лицевой панели корпуса. Не соблюдая этого, вы можете получить электрический удар.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
давления, не размещайте тяжелых предметов сверху, не перекручивайте кабели. Результатом таких действий может быть электрический удар.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
когда он работает. Результатом таких действий может быть травма.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
действий может быть травма или поломка изделия.
!
Внимание
Не храните, не устанавливаете и не работайте с изделием при следующих условиях. Результатом таких действий может быть электрический удар, возгорание или поломка изделия.
Не прикасайтесь к внутренним частям Инвертора.
Работа, обслуживание или проверка должны
Не повреждайте, не растягивайте, не оказывайте
Не прикасайтесь к вращающимся частям двигателя,
Не модифицируйте изделие. Результатом таких
Размещение под прямыми солнечными лучами.
Размещение при температуре и влажности окружающей среды, не соответствующих диапазону, заданному в спецификациях.
Размещение в условиях, приводящих к конденсации влаги в результате резких изменений температуры.
Размещение в коррозийной или огнеопасной газовой среде.
Размещение в местах с повышенной пожароопасностью.
Размещение в условиях воздействия пыли (особенно железосодержащей) или солей.
Размещение в местах воздействия воды, масла или химикатов.
Размещение в местах, подверженных ударам и вибрациям.
!
Внимание
Не касайтесь радиатора Инвертора, Тормозного Резистора или двигателя при включенном питании, а также сразу же после его выключения. Касаясь горячей поверхности, вы можете получить ожог.
Внимание
!
либо частей Инвертора. В результате таких действий вы можете вывести из
Не проводите тестов на диэлектрическое сопротивление каких-
строя изделие или нарушить его функционирование.
!
Внимание
Предпринимайте соответствующие меры, когда устанавливаете системы при следующих условиях. Невыполнение этого может привести к поломке оборудования.
• Размещение в условиях воздействия статического электричества или других форм помех.
Размещение в сильных электромагнитных и магнитных полях.
Размещение в местах с возможным воздействием радиации.
Размещение близко к источникам питания.
Предосторожности при транспортировке
!
Внимание
Внимание
Внимание
корпуса или панель, беритесь за ребра радиатора (теплоотводы), в противном случае можно получить травму.
!
нарушить его функционирование.
!
транспортировки Инвертора; использование таких болтов для транспортировки механизмов может повлечь травму или нарушение функционирования изделия.
При транспортировке изделия не беритесь за лицевую часть
Не натягивайте кабели, иначе можно сломать изделие или
Используйте видимые глазу крепления болтами только для
Предосторожности при установке
!
Внимание
обеспечиваются необходимые зазоры между Инвертором и управляющей панелью или другими устройствами. Невыполнение этого условия может привести к возгоранию или нарушению функционирования.
!
Внимание
изделия. Невыполнение этого условия может привести к возгоранию или нарушению его функционирования.
!
Внимание
привести к повреждению или нарушению его функционирования.
!
Внимание
устройства остановки в машинной части изделия. (Имеющийся тормоз не может служить устройством остановки, гарантирующим безопасность). Невыполнение этого может привести к травме.
!
Внимание
которое обеспечивает немедленное прекращение работы и прерывание питания. Невыполнение этого может привести к травме.
Удостоверьтесь в том, что изделие правильно расположено и
Не допускайте попадания инородных предметов внутрь
Не подвергайте изделие сильным воздействиям. Это может
Чтобы гарантировать безопасность, обеспечивайте наличие
Предусмотрите внешнее устройство аварийного останова,
Предосторожности при подключении
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
выключенном электропитании. Не соблюдая этого, вы можете получить электрический удар.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
уполномоченным на это персоналом. Невыполнение этого может привести к электрическому удару или возгоранию.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
подключения схемы аварийной остановки. Невыполнение этого может привести к травме.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
заземления через сопротивление 100 или меньше для изделий класса 200­V, либо 10 или меньше для изделий класса 400-V. Использование несоответствующего заземления может привести к электрическому удару .
Подключение должно производиться только при
Подключение должно производиться только
Приступайте к выполнению операций только после
Всегда подключайте клеммы заземления к шине
!
Внимание
Устанавливайте внешние прерыватели и применяйте другие меры предосторожности против короткого замыкания внешней электропроводки. Невыполнение этого может привести к возгоранию.
!
Внимание
Удостоверьтесь в том, что номинал входного напряжения Инвертора такой же, как напряжение сети переменного тока. Несоответствующее напряжение может привести к возгоранию, поломке или неправильному функционированию изделия.
!
Внимание
Подсоединяйте Тормозной Резистор и Блок Тормозных Резисторов так, как это указано в руководстве. Невыполнение этого может привести к возгоранию.
!
Внимание
Удостоверьтесь в правильном и безопасном подключении изделия. Невыполнение этого может привести к травме или выходу изделия из строя.
!
Внимание
Удостоверьтесь в том, что винты на клеммном блоке плотно закручены. В противном случае может произойти возгорание, поломка или выход изделия из строя.
!
Внимание
Не подключайте источник переменного напряжения к выходам U, V или W. Невыполнение этого может привести к выходу изделия из строя или неправильному его функционированию.
Предосторожности при работе и настройке
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
передней крышки, крышки клеммного блока, нижней крышки, Цифрового Пульта Управления и других частей. Невыполнение этого может привести к электрическому удару.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
блока, нижнюю крышку, Цифровой Пульт Управления и другие части до выключения электропитания. Невыполнение этого может привести к электрическому удару.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
или с переключателями мокрыми руками. Невыполнение этого может привести к электрическому удару.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Невыполнение этого может привести к электрическому удару.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
используется функция «Перезапуск после ошибки», так как работа оборудования может внезапно возобновиться после аварийной остановки. При несоблюдении этого условия можно получить травму.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
непосредственно после кратковременного выключения питания во избежание неожиданного перезапуска (если выбрана функция «Продолжение работы после кратковременного пропадания электропитания»). Невыполнение этого может привести к травме.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
выключатель, потому что кнопка STOP (СТОП) в Цифровом Пульте Управления действует, только когда выполнена соответствующая настройка функций. Невыполнение этого может привести к травме.
Включайте питание только после установки
Не снимайте переднюю крышку, крышку клеммного
Не работайте с Цифровым Пультом Управления
Не прикасайтесь к внутренним частям Инвертора.
Не подходите близко к оборудованию, если
Не подходите близко к оборудованию
Предусмотрите отдельный аварийный
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что сигнал RUN находится в состоянии ОТКЛ (OFF), прежде чем включать питание, сбрасывать сигнал тревоги или переключать селектор LOCAL/REMOTE (ЛОКАЛЬНЫЙ/ ДИСТАНЦИОННЫЙ). Выполнение таких действий, когда сигнал RUN находится в состоянии ВКЛ (ON), может привести к травме.
!
Внимание
Убедитесь в том, что есть соответствие диапазонам работы двигателей и механизмов, прежде чем приступать к работе, потому что скорость Инвертора может быть легко изменена с низкой на высокую. Невыполнение этого может привести к выходу изделия из строя.
!
Внимание
Обеспечьте наличие отдельного электромагнитного тормоза,
если это необходимо. Невыполнение этого может привести к травме.
!
Внимание
Не препятствуйте прохождению сигнала, пока выполняется операция. Результатом таких действий может быть травма или выход изделия из строя.
!
Внимание
Не делайте небрежных изменений в настройках. Результатом
таких действий может быть травма или выход изделия из строя.
Предосторожности при обслуживании и проверке
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
сеть.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
только после выключения электропитания, в чем можно удостовериться по индикатору CHARGE (или индикаторам состояния), и только спустя время, указанное на передней панели изделия. Невыполнение этого может привести к электрическому удару.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
могут производиться только уполномоченным на это персоналом. Невыполнение этого может привести к электрическому удару или травме.
Не касайтесь клемм Инвертора, пока он включен в
Обслуживание и проверка должны выполняться
Обслуживание, проверка или замена деталей
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
самостоятельно. Совершение перечисленных действий может привести к электрическому удару или травме.
!
Внимание
Бережно работайте с Инвертором, так как он содержит полупроводниковые элементы. Небрежная работа с изделием может привести к его поломке.
!
Внимание
Не заменяйте провода, не отсоединяйте проводники или Цифровой Блок Управления, не снимайте лопасти вентилятора при включенном электропитании. Невыполнение этого может привести к травме или порче изделия.
Не пытайтесь разбирать или ремонтировать Блок
Предупреждающие надписи
Предупреждающие надписи нанесены на изделие, как показано на иллюстрации ниже.
Убедитесь, что следуете инструкциям, данным в них.
••••
Предупреждающие надписи
••••
Содержание предупреждений
ВНИМАНИЕ Риск электрического удара
!
Читайте руководство перед установкой
После отключения питания выждите 1
мин, чтобы разрядились конденсаторы
Чтобы удовлетворять требованиям СЕ, убедитесь, что заземлили нейтраль питания для класса 400-V
Предупреждающие надписи
Контроль перед распаковкой
Проверка изделия
При получении всегда проверяйте, что доставленное изделие является Инвертором серии SYSDRIVE 3G3MV, который вы заказывали. Как только у вас возникнут проблемы с изделием, немедленно свяжитесь с ближайшим местным офисом представительства фирмы.
Проверка марки изготовителя
Модель Инвертора Входные характеристики Выходные характеристики
omRon
INPUT : AC3PH 200-230V 50/60Hz 1.1A OUTPUT: AC3PH 0-230V 0-400Hz 0.8A 0.3kVA LOT NO : MASS: 0.6kg SER NO : PRG: FILE NO: E179149 INSTALLATION CATEGORY II
IP20
INVERTER
OMRON Corporation
Проверка модели
3G3MV-A4007
Максимально допустимая мощность двигателя Класс напряжения Тип установки Наименование серии: Серия 3G3MV
Максимально допустимая мощность двигателя
001 0.1 (0.1) kW
002 0.2 (0.25/0.37) kW
004 0.4 (0.55) kW 007 0.75(1.1)kW 015 1.5(1.5)kW
022 2.2 (2.2) kW
037 3.7 (3.7) kW
055 5.5 (5.5) kW *
075 7.5 (7.5) kW *
110 11 (11) kW* 150 15(15)kW*
3G3MV-A2001
MADE IN JAPAN
M
S
Примечание
Примечание
Цифры в скобках показывают мощности двигателей, используемых
за пределами Японии.
Мощности, отмеченные звездочками, готовятся к выпуску.
Класс напряжения
2 Вход 3-фазного напряжения 200VAC
(класс 200-V)
B Вход 1-фазного напряжения 200VAC
(класс 200-V)
4 Вход 3-фазного напряжения 400VAC
(класс 400-V)
Тип установки
А Закрытый монтаж на стену
Проверка на повреждения
Проверьте полностью внешний вид изделия на наличие повреждений и царапин, полученных во время транспортировки.
Проверка принадлежностей
Помните, что данное руководство является единственной принадлежностью, поставляемой с 3G3MV. Набор винтов и прочие необходимые приспособления должны обеспечиваться пользователем.
Оглавление
Глава 1. Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1-2 Номенклатура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1-1
Глава 2. Проектирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2-1 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2-1-1 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2-1-2 Условия монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2-1-3 Снятие и установка крышек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2-2 Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
2-2-1 Клеммный Блок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
2-2-2 Стандартные подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
2-2-3 Подключение силовых цепей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2-2-4 Подключение клемм цепей управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
2-2-5 Соответствие директивам СЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Глава 3. Подготовка к работе и мониторинг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3-1 Номенклатура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3-1-1 Наименования элементов и их функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3-1-2 Общее представление о функционировании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3-2 Функция копирования и сравнения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3-2-1 Параметры для копирования и сравнения уставок . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3-2-2 Процедура копирования параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
3-2-3 Запрет чтения параметров (Запрет записи данных в EEPROM ЦПУ) . . . 3-18
3-2-4 Ошибки копирования или сравнения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Глава 4. Пробный Пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4-1 Процедуры пробного пуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4-2 Пример работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Глава 5. Базовые функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5-1 Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5-1-1 Настройка запрета записи параметров/инициализации
параметров (n001) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5-1-2 Настройка режима управления (n002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5-2 Работа в векторном режиме управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5-3 Работа в режиме вольт-частотного (U/f) управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5-3-1 Настройка номинального тока двигателя (n036) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5-3-2 Настройка зависимости U/f (с n011 по n017) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5-4 Настройка режима Локальный/Дистанционный . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
5-5 Выбор рабочих команд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
i
Оглавление
5-6 Настройка эталона частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
5-6-1 Выбор эталона частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
5-6-2 Верхний и нижний пределы эталона частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
5-6-3 Регулировка аналогового входа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
5-6-4 Настройка эталонов частоты через клавишный набор . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
5-6-5 Настройка эталонов частоты через вход импульсного управления . . . . 5-23
5-7 Настройка времени разгона/торможения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
5-8 Выбор запрета обратного вращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
5-9 Выбор режима остановки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
5-10 Многофункциональный ввод/вывод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
5-10-1 Многофункциональный ввод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
5-10-2 Многофункциональный вывод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
5-11 Многофункциональный аналоговый выход и импульсный выход
контроля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
5-11-1 Настройка многофункционального аналогового выхода
(с n065 по n067) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
5-11-2 Настройка импульсного выхода контроля (n065 и nl50) . . . . . . . . . . . . 5-36
Глава 6. Расширенные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6-1 Установка и регулировка точного векторного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6-1-1 Установка точного векторного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6-1-2 Регулировка выходного момента вращения при векторном
режиме управлении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6-2 Режим энергосбережения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6-2-1 Операции энергосберегающего режима управления . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6-2-2 Выполнение настройки параметров режима энергосбережения . . . . . . 6-7
6-3 PID-управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6-3-1 Сферы применения PID-управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6-3-2 Операции PID-управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6-3-3 Типы PID-управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6-3-4 Блок-схема PID-управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
6-3-5 Выбор входов для задания и регулируемой величины
PID-управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6-3-6 Настройки PID-управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
6-3-7 Регулировки PID-управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
6-3-8 Точная подстройка PID-управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
6-4 Настройка несущей частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
6-5 Функция динамического торможения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
6-6 Функция предупреждения потери скорости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
6-7 Функция обнаружения превышения момента вращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
6-8 Функция компенсации момента вращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
6-9 Функция компенсации скольжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
6-10 Другие функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
6-10-1 Обнаружение ошибки соединения ЦПУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
6-10-2 Функции защиты двигателя (n037 и n038) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
6-10-3 Функция работы охлаждающего вентилятора (n039) . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
6-10-4 Компенсация кратковременного пропадания питания (n081) . . . . . . . . . 6-42
6-10-5 Аварийное восстановление (n082) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
6-10-6 Функция скачков частоты (с n083 по n086) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44
6-10-7 Функция обнаружения частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
6-10-8 Память частоты для команд UP/DOWN (ВВЕРХ/ВНИЗ) (nl00) . . . . . . . 6-47
6-10-9 Журнал ошибок (nl78) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
ii
Оглавление
Глава 7. Обмен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7-1 Настройки Инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7-1-1 Настройка условий обмена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7-1-2 Выбор рабочих команд (n003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
7-1-3 Выбор входа эталона частоты (n.004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7-1-4 Настройка многофункциональных входов (с n050 по n056) . . . . . . . . . . . 7-7
7-2 Формат сообщений обмена на BASIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
7-3 Сообщение DSR и ответ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
7-3-1 Чтение данных (Код функции: 03 Hex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
7-3-2 Запись данных/Запись широковещательных данных
(Код функции: 10 Hex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
7-3-3 Тест на эхо-возврат (Код функции: 08 Hex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
7-4 Команда ВВОД (Enter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
7-5 Настройка данных обмена. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
7-6 Назначение номеров регистров в деталях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
7-6-1 Функции ввода/вывода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
7-6-2 Функции контроля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
7-7 Коды ошибок обмена. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
7-8 Тест самодиагностики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
7-9 Обмен с Программируемым Контроллером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
7-9-1 Возможные Программируемые Контроллеры
и периферийные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
7-9-2 Проводное подключение шин канала обмена. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
7-9-3 Основы макрофункций протокола. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
7-9-4 Создание файла проекта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
7-9-5 Релейно-контактная программа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
7-9-6 Время реакции обмена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Глава 8. Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8-1 Функции защиты и диагностики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8-1-1 Обнаружение неисправностей (Фатальные ошибки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8-1-2 Обнаружение предупреждений (Нефатальные ошибки) . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8-2 Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8-2-1 Не удается задать параметр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8-2-2 Невозможно запустить двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8-2-3 Двигатель вращается не в том направлении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
8-2-4 Двигатель не выдает момент вращения или разгон слишком медленный 8-17
8-2-5 Низкая точность Инвертора в отработке скорости вращения
на высоких скоростях в векторном режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8-2-6 Низкая скорость торможения двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8-2-7 Двигатель опрокидывается при динамическом торможении
активной нагрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8-2-8 Перегрев двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
8-2-9 Контроллер или АМ-радио принимают помеху при пуске Инвертора . . 8-20
8-2-10 Прерыватель при аварии заземления срабатывает при пуске
Инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
8-2-11 Механическяие вибрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
8-2-12 PID-управление нестабильное или совсем не выполняется . . . . . . . . . . 8-21
8-2-13 Инвертор вибрирует в режиме энергосбережения . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
8-2-14 Двигатель вращается после отключения выхода Инвертора . . . . . . . . . 8-23
8-2-15 Обнаружение 0 V и потеря скорости при пуске двигателя . . . . . . . . . . . 8-23
8-2-16 Выходная частота не достигает эталона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
iii
Оглавление
8-3 Техническое Обслуживание и Проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Глава 9. Характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9-1 Характеристики Инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Глава 10. Список Параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Глава 11. Использование Инвертора для управления двигателем . . . . . . 11-1
iv
Обзор
••••
1-1 Функции
1-2
Номенклатура
Глава 1
••••
Обзор
(
Глава 1
1-1 Функции
Многофункциональный компактный Инвертор серии SYSDRIVE 3G3MV является первым компактным Инвертором, незаменимым при создании систем с разомкнутым векторным управлением. Инвертор 3G3MV удовлетворяет Директивам ЕС и требованиям Стандартов UL/cUL, которые используются во всем мире. Более того, Инвертор серии 3G3MV объединяет в себе различные методы управления, сети и функции ввода/вывода, гибкие и легкие в использовании.
Модели Инвертора SYSDRIVE 3G3MV
• Имеются следующие модели 3G3MV класса 200-V (3-фазные и 1-фазные 200 VAC) и класса 400-V (3-фазные 400 VAC).
Номинальное
напряжение Тип защиты
3-фазное 200 VAC Закрытый,
для монтажа на стену
(соответствует IP20)
1-фазное 200 VAC
Закрытый,
для монтажа на стену
соответствует IP20)
Максимально
допустимая мощность
двигателя
0.1 (0.1) kW 3G3MV-A2001
0.2 (0.25) kW 3G3MV-A2002
0.4 (0.55) kW 3G3MV-A2004
0.75(1.1)kW 3G3MV-A2007
1.5(1.5) kW 3G3MV-A2015
2.2 (2.2) kW 3G3MV-A2022
3.7 (3.7) kW 3G3MV-A2037
5.5 (5.5) kW 3G3MV-A2055*
7.5 (7.5) kW 3G3MV-A2075*
11 (11) kW 3G3MV-A2110*
15(15)kW 3G3MV-A2150*
0.1 (0.1) kW 3G3MV-AB001
0.2 (0.25) kW 3G3MV-AB002
0.4 (0.55) kW 3G3MV-AB004
0.75(1.1)kW 3G3MV-AB007
1.5(1.5)kW 3G3MV-AB015
2.2 (2.2) kW 3G3MV-AB022
3.7 (3.7) kW 3G3MV-AB037
Модель
1-2
Обзор
Глава 1
Номинальное
напряжение Тип защиты
3-фазное 400 VAC Закрытый,
для монтажа на стену
(соответствует IP20)
Примечание
Модели, отмеченные звездочкой, готовятся к выпуску.
Максимально
допустимая мощность
двигателя
0.2 (0.37) kW 3G3MV-A4002
0.4 (0.55) kW 3G3MV-A4004
0.75(1.1)kW 3G3MV-A4007
1.5 (2.2) kW 3G3MV-A4015
2.2 (3.7) kW 3G3MV-A4022
3.7 (3.7) kW 3G3MV-A4037
5.5 (5.5) kW 3G3MV-A4055*
7.5 (7.5) kW 3G3MV-A4075*
11 (11) kW 3G3MV-A4110* 15(15)kW 3G3MV-A4150*
Модель
• Высокий момент вращения, идеальный для различных применений
Инвертор 3G3MV является первым компактным Инвертором OMRON со встроенной функцией разомкнутого векторного управления, который гарантирует момент вращения на выходе, составляющий 150% от номинального момента вращения двигателя при выходной частоте 1 Гц. Обеспечивает более стабильное вращение на низких частотах, чем у любых инверторов подобного типа. Более того, Инвертор 3G3MV подавляет колебания, вызываемые нагрузкой. Включает полностью автоматическую функцию усиления момента вращения, которая
делает более мощной работу двигателя при вольт-частотном (U/f) управлении. Имеет высокоскоростную функцию ограничения тока, подавляющую превышение тока, вызванное высоким моментом вращения, и гарантирующую плавную работу двигателя.
Удобные и легкие в использовании функции
•Регулятор ЧАСТОТЫ в Цифровом Пульте Управления (ЦПУ) позволяет легко выполнить операцию регулирования. По умолчанию принимается режим функционирования согласно настройкам регулятора ЧАСТОТЫ.
•Цифровой Пульт Управления имеет функцию копирования параметров, гарантирующую легкое изменение параметров.
•Обеспечивается легкость технического обслуживания. Охлаждающий вентилятор легко заменяется. Срок службы вентилятора может быть увеличен, если включать его только при работающем Инверторе.
•Имеется встроенный управляющий транзистор. Кроме того, Инвертор будет обеспечивать более эффективное управление при непосредственном подключении Тормозного Резистора.
•Имеет встроенную цепь защиты от бросков тока, которая предотвращает плавление контактов на блоке питания.
1-3
Обзор
Глава 1
Международные Стандарты (Директивы EC и Стандарты UL/cUL)
Инвертор 3G3MV удовлетворяет Директивам ЕС и требованиям Стандартов UL/cUL, которые используются во всем мире.
Классификация Применяемые Стандарты
Директива EMC EN50081-2 и EN5008-2Директивы EC Директива для
низковольтового оборудования
UL/cUL UL508C
prEN50178
Совместимость с интерфейсами CompoBus/D и RS-422/485
Поддерживает обмен по RS-422 и RS-485, согласующийся с Протоколом Обмена MODBUS, что делает возможным легко строить сети с использованием Макрофункций
Протокола или с использованием Блока ASCII, установленного в Программируемый Контроллер OMRON семейства SYSMAC. Протокол обмена MODBUS является торговой маркой фирмы AEG Schneider Automation.
Подключается к Блоку Обмена 3G3MV-PDRT1-SINV сети CompoBus/D. Инвертору 3G3MV доступны функции удаленного ввода/вывода в сети CompoBus/D, которые гарантируют легкий обмен, как при стандартном вводе/выводе. Более того, обмен по CompoBus/D соответствует обмену по протоколу DeviceNet для открытых сетей, что
позволяет создавать сети, в которых могут сосуществовать устройства других компаний.
Подключение различных сигналов ввода/вывода
Подключаются различные сигналы ввода/вывода для широкого диапазона применений, как описано ниже.
Аналоговый вход напряжения: от 0 до 10 V
Аналоговый вход тока: от 4 до 20 mA или от 0 до 20 mA
Вход импульсного управления: от 0.1 до 33.0 kHz (задается параметром)
Многофункциональный аналоговый выход или выход импульсного управления, выбираемый в качестве выхода слежения.
Подавление Гармоник
Подключается к реактору постоянного тока, который подавляет гармоники более эффективно, чем соответствующие реакторы переменного тока. Дальнейшее совершенствование процесса подавления гармоник возможно при
комбинированном использовании реакторов постоянного и переменного тока.
1-4
Обзор
р
1-2 Номенклатура
Панель
Винт крепления передней панели
Глава 1
Цифровой Пульт Уп
авления
Индикатор РАБОТА
ТРЕВОГА
Экран
Крышка клеммного блока
Передняя крышка
Нижняя крышка
Примечание
монтажных отверстий. Вместо этого в качестве крышки клеммного блока используется передняя крышка, а на месте монтажных отверстий имеются две U-образных выемки.
3G3MV-A2001 (0.1 kW), 3G3MV-A2002 (0.2 kW), 3G3MV-A2004 (0.4 kW) и 3G3MV-A2007 (0.75 kW) 3G3MV-AB001 (0.1 kW), 3G3MV-AB002 (0.2 kW) и 3G3MV-AB004 (0.4 kW)
Ни одна из следующих моделей не имеет крышки клеммного блока или
1-5
Обзор
Цифровой Пульт Управления
Экран данных
Светодиодные индикаторы
Рабочие клавиши
Глава 1
Регулятор ЧАСТОТЫ
Элемент
пульта
. . . .
MIN MAX
IOUT
Наименование Функция
Экран данных
Регулятор ЧАСТОТЫ
Индикатор FREF
Индикатор FOUT
Индикатор IOUT
Индикатор MNTR
Индикатор F/R
Индикатор LO/RE
Отображает требуемые данные, такие как эталон частоты, выходная частота или значение задаваемого параметра.
Задает эталон частоты в диапазоне от 0 Гц до максимальной частоты.
Пока горит этот индикатор, можно контролировать или задавать эталон частоты.
Пока горит этот индикатор, можно контролировать выходную частоту Инвертора.
Пока горит этот индикатор, можно контролировать выходной ток Инвертора.
Пока горит этот индикатор, можно контроли­ровать значения в позициях индикации
(многофункциональный контроль) с U01 по U10.
Пока горит этот индикатор, может быть выбрано направление вращения, когда Инвертор запускается через клавишу RUN.
Пока горит этот индикатор, можно выбрать, как задается работа Инвертора: через Цифровой Пульт Управления или согласно установленным параметрам.
Примечание
состояние этого индикатора можно только контролировать. Пока горит этот индикатор, любой ввод команд рабочего режима игнорируется.
Когда Инвертор в работе,
1-6
Обзор
у
Глава 1
Элемент
льта
п
Наименование Функция
Индикатор PRGM
Клавиша Режима
Клавиша Инкремента
Пока горит этот индикатор, могут быть заданы и проконтролированы параметры с n001 по n179.
Примечание
параметры можно только контролировать, и только несколько параметров можно изменить. Пока горит этот индикатор, любой ввод команд рабочего режима игнорируется.
Последовательное переключение между светодиодными индикаторами (для контроля и задания параметров). Задание параметру будет отменено, если эта клавиша нажата прежде, чем выполнен ввод задания.
Увеличивает номер позиции индикации (многофункционального контроля), номер параметра или значение уставки параметра.
Пока Инвертор в работе,
RUN
STOP
RESET
Клавиша Декремента
Клавиша Ввода Вводит номер позиции индикации
Клавиша РАБОТА
Клавиша СТОП/СБРОС
Уменьшает номер позиции индикации (многофункционального контроля), номер параметра или значение уставки параметра.
(многофункционального контроля), номер параметра или значение уставки после того, как они были заданы или изменены.
Начинает запуск Инвертора, когда 3G3MV работает через Цифровой Пульт Управления.
Останавливает Инвертор, пока не задан параметр n007, запрещающий действие клавиши СТОП.
1-7
Глава 2
П
••••
2-1 Монтаж
2-2 Подключение
роектирование
••••
Проектирование Глава 2
2-1 Монтаж
2-1-1 Размеры
3-фазный вход 200-VAC: с 3G3MV-A2001 по 3G3MV-A2007 (с 0.1 по 0.75 kW)
1-фазный вход 200-VAC: с 3G3MV-AB001 по 3G3MV-AB004 (с 0.1 to 0.4 kW)
напряжение
3-фазное 200 VAC
1-фазное 200 VAC
Модели
3G3MV-
A2001 76 3 Приблизительно 0.6
A2002 76 3 Приблизительно 0.6
A2004 108 5 Приблизительно 0.9
A2007 128 5 Приблизительно 1.1
AB001 76 3 Приблизительно 0.6
AB002 76 3 Приблизительно 0.7
AB004 131 5 Приблизительно 1.0
Размеры (мм)Номинальное
Dt
Вес(кг)
2-2
Проектирование Глава 2
3-фазный вход 200-VAC: с 3G3MV-A2015 по 3G3MV-A2022 (от 1.5 до 2.2 kW)
1-фазный вход 200-VAC: с 3G3MV-AB007 по 3G3MV-AB01 5 (от 0.75 до 1.5 kW) 3-фазный вход 400-VAC: с 3G3MV-A4002 по 3G3MV-A4022 (с 0.2 по 2.2 kW)
Четыре от-
верстия 5
напряжение
3-фазное 400 VAC
Модели 3G3MV-
Размеры (мм)Номинальное
Вес(кг)
D
A2015 131 Приблизительно 1.4 3-фазное 200 VAC
A2022 140 Приблизительно 1.5
AB007 140 Приблизительно 1.5 1-фазное 200 VAC
AB015 156 Приблизительно 1.5
A4002 92 Приблизительно 1.0
A4004 110 Приблизительно 1.1
A4007 140 Приблизительно 1.5
A4015 156 Приблизительно 1.5
A4022 156 Приблизительно 1.5
2-3
Проектирование Глава 2
3-фазный вход 200-VAC: 3G3MV-A2037 (3.7 kW)
1-фазный вход 200-VAC: 3G3MV-AB022 (2.2 kW) 3-фазный вход 400-VAC: 3G3MV-A4037 (3.7 kW)
Модели 3G3MV-
напряжение
3-фазное 200 VAC A2037 143 Приблизительно 2.1
1-фазное 200 VAC AB022 163 Приблизительно 2.2
3-фазное 400 VAC A4037 143 Приблизительно 2.1
3-фазный вход 200-VAC: 3G3MV-AВ037 (3.7 kW)
Размеры (мм)Номинальное
D
Вес(кг)
Модели 3G3MV-
напряжение
1-фазное 200 VAC AB037 180 Приблизительно 2.9
2-4
Размеры (мм)Номинальное
D
Вес(кг)
Проектирование Глава 2
2-1-2 Условия монтажа
!
Внимание
положении и обеспечиваете требуемые зазоры между Инвертором и управляющей панелью или другими устройствами. Невыполнение этого может привести к возгоранию или нарушению функционирования изделия.
!
Внимание
Невыполнение этого может привести к возгоранию или нарушению функционирования изделия.
!
Внимание
привести к выходу из строя или нарушению функционирования изделия.
!
Внимание
соответствующее устройство останова с машинной стороны изделия (имеющийся тормоз не является устройством останова, гарантирующим безопасность). Невыполнение этого может привести к травме.
!
Внимание
которое обеспечавает немедленное прекращение работы и прерывание питания. Невыполнение этого может привести к травме.
Убедитесь, что устанавливаете изделие в правильном
Не допускайте попадания инородных предметов внутрь изделия.
Не допускайте сильных толчков. Невыполнение этого может
Чтобы гарантировать безопасность, предусмотрите
Предусмотрите внешнее устройство аварийного останова,
2-5
Проектирование Глава 2
Положение при монтаже и размеры
• Устанавливайте Инвертор при следующих условиях: Температура окружающей среды в рабочем режиме (для монтажа в панель): от -10°C до 50°C. Влажность: 90% и менее (без конденсации).
• Устанавливайте Инвертор в чистом месте, свободном от масляных брызг и пыли. В противном случае устанавливайте его в полностью закрытую панель, которая защищена от взвешенной в воздухе пыли.
• Когда устанавливаете или работаете с Инвертором, всегда предпринимайте специальные меры предосторожности, чтобы металлическая пыль, масло, вода или другие посторонние материалы не попали в Инвертор.
• Не устанавливайте Инвертор на легковоспламеняющиеся материалы, такие как дерево.
Положение
• Устанавливайте Инвертор на вертикальной поверхности, так чтобы надписи на табличке были сориентированы в нужном направлении.
Размеры
• Когда устанавливаете Инвертор, всегда предусматривайте следующие зазоры, чтобы обеспечивался нормальный отвод тепла от Инвертора.
W = 30 мм минимум
Инвертор
Инвертор
Инвертор
100 мм мин. Воздух
Боковая сторона
100 мм мин. Воздух
Контроль окружающей температуры
• Чтобы увеличить надежность работы, необходимо устанавливать Инвертор в условиях, свободных от резких колебаний температуры.
• Если Инвертор установлен в закрытую среду, например в контейнер, используйте охлаждающий вентилятор или воздушный кондиционер, чтобы поддерживать температуру воздуха внутри ниже 50°C. Срок службы встроенных электролитических конденсаторов Инвертора можно продлить, если поддерживать температуру воздуха внутри настолько низкой, насколько это возможно.
2-6
Проектирование Глава 2
• Температура поверхности Инвертора может быть выше приблизительно на 30°C, чем температура окружающей среды. Убедитесь, что разместили оборудование и провода настолько далеко от Инвертора, насколько это возможно, если это оборудование и провода легко воспламеняются при воздействии тепла.
• Защита Инвертора от инородных материалов в процессе
установки
• Установите крышку на Инвертор на время монтажа, чтобы защитить его от
металлической пыли, возникающей при сверлении. По завершении монтажа всегда снимайте крышку с Инвертора. В противном случае вентиляция будет недостаточной, что приведет к перегреву Инвертора.
2-1-3 Снятие и установка крышек
Чтобы установить Инвертор, необходимо снять переднюю крышку, крышку клеммного блока (если Инвертор не модели 200-V) и Цифровой Пульт Управления. Чтобы подключить Инвертор, необходимо снять переднюю крышку, крышку клеммного блока (если Инвертор не модели 200-V) и нижнюю крышку. Ниже приведены инструкции, как снимать крышки. Для установки крышек выполните шаги в обратном порядке.
Снятие передней крышки
Освободите с помощью отвертки переднюю крышку от монтажных винтов.
Чтобы снять переднюю крышку, надавите на левую и правую стороны крышки в
направлении стрелок 1 и поднимите нижнюю часть крышки в направлении стрелки 2, как показано на иллюстрации ниже.
2-7
Проектирование Глава 2
Снятие крышки клеммного блока
• После того, как передняя крышка снята, нажмите на левую и правую стороны крышки
клеммного блока в направлении стрелок 1 и поднимите ее в направлении стрелки 2, как показано на иллюстрации ниже.
Примечание
блока. В качестве этой крышки используется передняя крышка.
3G3MV-A2001 (0.1 kW), 3G3MV-A2002 (0.2 kW), 3G3MV-A2004 (0.4 kW) и 3G3MV­A2007 (0.75 kW) 3G3MV-AB001 (0.1 kW), 3G3MV-AB002 (0.2 kW) и 3G3MV-AB004 (0.4 kW)
Ни одна из следующих моделей 200-V не имеет крышки клеммного
Снятие Цифрового Пульта Управления
После снятия передней крышки поднимите верхнюю и нижнюю части правой стороны
(позиция А) Цифрового Пульта Управления в направлении стрелок 1, как показано на иллюстрации ниже.
2-8
Проектирование Глава 2
Снятие нижней крышки
• После снятия передней крышки и крышки клеммного блока нажмите на нижнюю
крышку в направлении стрелки 1, используя в качестве точек опоры позиции А.
2-9
Loading...
+ 270 hidden pages