OLYMPUS SZ-14 User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
Käyttöohje
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Saat lisäetuja Olympukselta rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.olympus.eu/register-product.
Page 2
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Osien nimet
tai
Digitaalikamera Hihna Litiumioniakku
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: Takuukortti Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Osien nimet
(LI-50B)
Kamerayksikkö
4 5
1
2
3
2
FI
6
7
USB-
AV-kaapeli USB-verkkolaite (F-2AC) OLYMPUS Setup
kaapeli
1 Liittimen kansi 2 Moniliitin
8
3 HDMI-mikroliitin 4 Mikrofoni 5 AF-apuvalo
Itselaukaisimen valo
6 Akku/korttikotelon lukitsin
9
7 Akku/korttikotelon kansi 8 Salama 9
Objektiivi
10
Jalustan kiinnike
10
CD-ROM
Page 3
0
1
Kameran hihnan kiinnittäminen
2
33
4
Kameran hihnan kiinnittäminen
1 Merkkivalo
5
2 ON/OFF-painike 3 Kaiutin
6
4 Salaman kytkin
7
5 Zoomausvipu 6 Laukaisin 7 Hihnan pidike 8 Näyttöruutu
8
9 R-painike (videoiden
tallennus)
9
10 q-painike (vaihto
1
kuvauksen ja katselun
11
välillä)
12
11 m-painike
13
12 A-painike (OK) 13
Säädinpyörä
14
INFO-painike (tietonäytön vaihtaminen) D-painike (poista)
14
E-painike (kameraopas/
valikko-opas)
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
3
FI
Page 4
Näyttöruutu
Kuvaustilan näyttö
Kuvaustilan näyttö
1 2
25
24 23
22 21
00:3400:34
20
14
M
44
19
ORM
N
15161718 14 13 12 1011
1/100 F3.01/100 F3.0
2627
1
Akun teho ...............s. 13, 58
2
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
DATE
Kuvaustila ...............s. 16, 24
3
Salama ......................... s. 19
3
Salama
4 5 6 7 8 9
valmiustilassa/salaman
latautuminen ...............s. 57
4
Makro/supermakro .......s. 29
5
Itselaukaisin .................. s. 29
6
Valotuksen korjaus .......s. 30
7
Valkotasapaino .............s. 30
8
ISO ............................... s. 31
9
Kuvaustapa ..................s. 31
10
Äänen tallennus
(video) .........................s. 40
11
Päiväysleima ................s. 39
12
Maailmankello ..............s. 51
13
Kuvan vakautus
(valokuva)/digitaalinen kuvan vakautus
(video) .........................s. 38
14
Mittaus ..........................s. 37
15
Varjonsäätöteknologia ...s. 37
16
Pakkaussuhde
(valokuvat) ............s. 36, 64
17
Kuvakoko
(valokuvat) ............s. 36, 64
18
Muistiin mahtuva kuvamäärä
(valokuvat) ..................s. 16
19
Käytettävä muisti ..........s. 63
20
Videotallennuskuvake...s. 17
21
Jäljellä oleva kuvausaika
(video) .........................s. 17
22
Kuvakoko (video) ....s. 36, 65
23
Histogrammi .................s. 20
24
AF-kohdistusmerkki ......s. 17
25
Kameran tärähtämisvaroitus
26
Aukkoarvo ....................s. 17
27
Suljinaika ......................s. 17
4
FI
Page 5
Katselutilan näyttö
Katselutilan näyttö
● Vakionäyttö
1 786542 3
10103D3D
Stillkuva Videokuva
● Edistynyt näyttö
1 786542 3
10103D3D
1/1000 F3.0 2.0
’12/02/26’12/02/26
FILE
’12/02/26
00:0000:00
ISO
P
N
ORM
100 0004
00:00
1 Akun teho ...............s. 13, 58
1
4/30
4/30
19
00:12/00:3400:12/00:34
11 12 1413
4/304/30
AUTOWB100
14
10
21
20
M
1/1000 F3.0 2.0
WB
ISO
P
AUTO
100
14
ORM
N
FILE
100 0004
’12/02/26
00:00
M
2 3D-kuva ........................s. 33
3 Tulostusvaraus/tulosteiden
määrä.................s. 55/s. 54
4 Eye-Fi siirretty ..............s. 45
5 Suojaus ........................s. 44
6 Äänen lisäys ...........s. 40, 42
9
7 Käytettävä muisti ..........s. 63
8 Kuvan numero/kuvien
kokonaismäärä
8
(valokuvat) ..................s. 20
Käytetty aika/jäljellä oleva kuvausaika
(videokuva) .................s. 21
9
Äänenvoimakkuus ...s. 20, 47
10 Histogrammi .................s. 20
11
Suljinaika ......................s. 17
12
15 16 17
18
19
Aukkoarvo ....................s. 17
13
ISO ...............................s. 31
14
Valotuksen korjaus .......s. 30
15
Valkotasapaino .............s. 30
16
Pakkaussuhde
(valokuvat) ............s. 36, 64
Kuvan laatu
(videokuva) ...........s. 36, 65
17
Kuvakoko ..........s. 36, 64, 65
18
Tiedoston numero
19
Päivämäärä ja
kellonaika ..............s. 15, 51
20
Varjonsäätöteknologia ...s. 37
21
Kuvaustila ...............s. 16, 24
5
FI
Page 6
Kameran asetukset
Painikkeiden käyttäminen
Kameran asetukset
Painikkeiden käyttäminen
Usein käytettyjä toimintoja voidaan käyttää painikkeiden avulla.
Säädinpyörä
F (ylös)/INFO-painike (tietonäytön vaihtaminen) (s. 19, 22)
Zoomausvipu (s. 18, 22) Laukaisin (s. 17, 57)
R-painike (videoiden tallennus) (s. 17)
q-painike (vaihto kuvauksen ja katselun välillä) (s. 17, 20, 46)
m painike (s. 9)
E-painike (valikko-opas/ kameraopas) (s. 23)
H (vasen)
G (alas)/
D-painike (poista) (s. 21)
Valintoja voidaan vaihtaa myös säädinpyörällä.
6
FI
I (oikea)
A-painike
Page 7
Toimintaohje
Kuvavalinnoissa ja asetuksissa näkyvät symbolit FGHI tarkoittavat, että säädinpyörää on käytettävä painamalla, ei kääntämällä, säädinpyörän osia (s. 6).
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Print More
4/304/30
4/304/30
14
OK
X
Y M D Time
02 26 00 00:..2012
MENU
Näytön alareunassa olevat toimintaohjeet viittaavat siihen, että voidaan käyttää m-painiketta, A-painiketta tai zoomauskytkintä.
1
2
1
2
3
Y/M/DY/M/D
SetCancel
ResetReset
Image Size 14M Compression Normal Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Off
MENU
Auto
Face/iESP
ESP
Single Print
OK
Sel. Image
OK
SetExit
OK
Set
M
Toimintaohje
Erase/Cancel
MENU
7
FI
OK
Page 8
Valikon käyttö
Toimintovalikko
Valikon käyttö
Käytä valikkoa kameran asetusten, kuten kuvaustilan, muuttamiseen.
Jotkin valikot eivät ole käytettävissä muiden asetusten tai kuvaustilan mukaan. (s. 24)
Toimintovalikko
Tuo toimintovalikko esiin painamalla kuvauksen aikana H-painiketta. Toimintovalikosta valitaan kuvaustila ja käytetään usein tarvittavia kuvausasetuksia.
Valittu vaihtoehto
Program AutoProgram Auto
14
M
44
Kuvaustilan valinta
Valitse kuvaustila painamalla HI ja paina A-painiketta.
Toimintovalikon valinta
Valitse valikko painamalla FG ja valitse valikkovaihtoehto painamalla HI. Aseta toimintovalikko esiin painamalla A-painiketta.
8
FI
Kuvaaminen
3D3D
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Kuvaustila
Toimintovalikko
Asetusvalikko
Page 9
Asetusvalikko
Asetusvalikko
Voit tuoda asetusvalikon esiin painamalla m-painiketta kuvauksen tai katselun aikana. Asetusvalikossa voidaan säätää useita kameran asetuksia, myös sellaisia, joita ei mainita toimintovalikossa, näytön asetuksia sekä kellonaikaa ja päivämäärää.
1 Paina m-painiketta.
● Asetusvalikko tulee esiin.
2 Valitse sivun välilehdet painamalla H.
Valitse haluamasi sivun välilehti painamalla FG ja paina I.
Sivun välilehti
1
ResetReset
2
Image Size 14M Compression Normal Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital Zoom Off
MENU
Exit
Auto
Face/iESP
ESP
1
ResetReset
2
Image Size 14M Compression Normal Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital Zoom Off
MENU
Alivalikko 1
1
ResetReset
2
Image Size 14M Compression Normal Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital Zoom Off
MENU
OK
Set
Auto
Face/iESP
ESP
Auto
Face/iESP
ESP
3 Valitse haluamasi alivalikko 1
FG-painikkeella ja paina sitten
A-painiketta.
1
ResetReset
2
Image Size 14M Compression Normal
SetExit
SetExit
2
ESP/
3
Digital Zoom
MENU
Exit
4 Valitse haluamasi alivalikko 2
FG-painikkeella ja paina sitten
A-painiketta.
Lisätoiminnot ovat mahdollisia. “Valikkoasetukset“
(s. 35–51)
OK
Shadow Adjust
1
AF Mode
OK
Auto
Face/iESP
ESP
OffDigital Zoom Off
OK
Set
● Kun asetus on valittu, laite palaa alivalikkoon 1.
5 Määritä asetus painamalla m-painiketta.
Alivalikko 2
1
ResetReset
Digital Zoom
2
Image Size 14M Compression Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital Zoom
MENU
1
ResetReset
2
Image Size 14M Compression Normal Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital Zoom
MENU
Normal
OffOff
Auto
On
Face/iESP
ESP
OffDigital Zoom Off
Auto
Face/iESP
ESP
OnOnDigital Zoom
OK
SetBack
OK
SetExit
9
FI
Page 10
Valikkohakemisto
Program AutoProgram Auto
14
M
44
1 Kuvaustila ..................s. 16, 24
P (Ohjelmoitava automatiikka)
M (iAUTO)
s (Aiheohjelma)
P (Taidesuodin)
p (Panoraamaa) W (3D)
2 Salama ............................ s. 19
3 Makro ..............................s. 29
4 Itselaukaisin ..................... s. 29
5 Valotuksen korjaus ..........s. 30
6 Valkotasapaino ................ s. 30
7 ISO .................................. s. 31
8 Kuvaustapa .....................s. 31
9 p (kuvausvalikko 1) ...... s. 35
Reset Kuvakoko Pakkaussuhde Varjonsäätö AF-tapa ESP/n Digitaalinen Zoom
10
FI
3D3D
1
PP
2 3 4 5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
0 q (kuvausvalikko 2) ...... s. 38
Kuvanvakaaja AF-apuvalo Tallennusnäkymä Kuvan suunta Ikoniopas Päiväysleima
a A (videovalikko) ............. s. 36
Kuvakoko Kuvan laatu IS Videokuvaus R (videon äänen tallennus)
b q (katselu)..................... s. 41
Diaesitys Photo Surfi ng Editoi Poistaminen Tulostusjärjestys R (suojaus) y (kierto)
1
Image Size 720p
9
2
Image Quality
0
Is Movie Mode
a b
R
1
c
2
d e
3
MENU
Normal
Off On
OK
SetExit
c r (Asetukset 1)...........s. 45
Muistin alustus/Alustus Varmuuskopiointi Eye-Fi USB-liitäntä q Virta päälle SäilytäzAsetukset Virrankytkennän asetukset
d s (Asetukset 2) ..........s. 47
Ääniasetukset File Name Pikselikartoitus s (näyttöruutu) TV-ulostulo Virransäästö l (Kieli)
e t (Asetukset 3) ..........s. 51
X (päivämäärä/kellonaika) Maailman aika Reset Database
Page 11
Kameran valmisteleminen
Kameran valmisteleminen
Akun ja kortin asettaminen
1
2
1
Akku/korttikotelon lukitsin
Akku/korttikotelon kansi
2
Akun lukitusnuppi
Kirjoitussuojaus­kytkin
Käytä aina SD/SDHC/SDXC-kortteja tai Eye-Fi-
kortteja tämän kameran kanssa. Älä käytä muita muistikorttityyppejä. “Kortin käyttö“ (s. 63)
Kameraa voidaan käyttää ilman korttia tallentamalla
kuvat sen sisäiseen muistiin.
Aseta akku kuvan osoittamalla tavalla C-merkki kohti
akun lukitusnuppia. Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
Aseta akku kameraan liu’uttamalla samalla akun
lukitusnuppia nuolen suuntaan.
Vapauta liu’uttamalla akun lukitusnuppia nuolen
suuntaan ja poista sitten akku.
Sammuta kameran virta ennen akku-/korttikotelon
kannen avaamista.
Muista kameraa käytettäessä sulkea akku-/
korttikotelon kansi. Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen. Älä kosketa kortin kosketinosaa suoraan.
3
“Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä
muistia ja kortteja käytettäessä“ (s. 64, 65)
1
2
11
FI
Page 12
Kortin irrotus
Kameran liittäminen
Merkkivalo
Kortin irrotus
12
Kameran liittäminen
Moniliitin
Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman
ulos, ja poista sitten kortti.
Akun lataus toimitetulla USB-verkkolaitteella
Toimitukseen kuuluva USB-verkkolaite F-2AC
(jäljempänä USB-verkkolaite) vaihtelee kameran ostoalueen mukaan. Jos sait kytkettävän USB­verkkolaitteen, kytke se suoraan pistorasiaan.
Toimitettu USB-verkkolaite on tarkoitettu käytettäväksi
lataukseen ja katseluun. Älä ota kuvia, kun verkkolaite on liitetty kameraan.
Muista irrottaa USB-verkkolaitteen pistoke
pistorasiasta, kun lataus on suoritettu tai toisto päättyy.
Akkua voidaan ladata, kun kamera on liitetty
tietokoneeseen. Latausajat vaihtelevat tietokoneen suorituskyvyn mukaan. (Joissakin tapauksissa lataus voi kestää jopa noin 10 tuntia.)
12
FI
Liittimen kansi
Pistorasia
Merkkivalo
Akku ei ole ladattu täyteen toimitushetkellä. Muista
ladata akkua ennen käyttöä niin kauan, että merkkivalo sammuu (jopa 3,5 tuntia).
Jos merkkivalo ei syty, USB-verkkolaitetta ei
ole liitetty kameraan oikein tai akku, kamera tai USB-verkkolaite voi olla rikki.
USB-kaapeli (toimitettu mukana)
Merkkivalo Palaa: lataa Ei pala: ladattu
Page 13
Milloin akut on ladattava
Windows
Milloin akut on ladattava
Lataa akku, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön.
Vilkkuu punaisena
Battery Empty
14
M
44
Näyttöruudun vasen yläkulma Vikailmoitus
Asetusten tekeminen toimitetun CD:n avulla
[ib]-tietokoneohjelmiston asennus käyttämällä toimitettua
CD-levyä on käytettävissä vain Windows-tietokoneissa.
Windows
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Windows XP
● Asennus-valintaikkuna tulee esiin.
Windows Vista/Windows 7
● Automaattinen käynnistys -valintaikkuna tulee
esiin. Tuo Asennus-valintaikkuna esiin valitsemalla “OLYMPUS Setup“.
Jos Asennus-valintaikkuna ei tule esiin, valitse
Oma tietokone (Windows XP) tai Tietokone
(Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta.
Avaa Olympus Setup -ikkuna napsauttamalla
CD-ROM (Olympus Setup) -kuvaketta ja
kaksoisnapsauta sitten Launcher.exe. Jos Käyttäjätilien valvonta -ikkuna tulee esiin,
napsauta Kyllä tai Jatka.
Rekisteröi Olympus-tuotteesi.
2
Napsauta Rekisteröinti-painiketta ja noudata
näyttöön tulevia ohjeita.
Käyttäjän rekisteröintiä varten kamera täytyy liittää
tietokoneeseen. “Kameran liittäminen“ (s. 12) Jos kameran näytössä ei näy mitään, vaikka kamera
on liitetty tietokoneeseen, akun varaustaso voi
olla liian alhainen. Lataa akku ja liitä sitten kamera
uudelleen.
Asenna OLYMPUS Viewer 2 ja [ib]-
3
tietokoneohjelmisto.
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2- tai OLYMPUS ib
-painiketta ja asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä
Suoritin Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Windows XP (Service Pack 2 tai uudempi)/Windows Vista / Windows 7
Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä Vähintään 65 536 väriä (suositus:16 770 000)
13
FI
Page 14
[ib]
Macintosh
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Grafi ikka
* Tietoja ohjelmiston käytöstä on käytönaikaisessa
ohjeessa.
Asenna kameran käyttöohje.
4
Napsauta Kameran käyttöohje -painiketta
ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Macintosh
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD
(OLYMPUS Setup) -kuvaketta.
● Tuo Asennus-valintaikkuna esiin
kaksoisnapsauttamalla Asennus-kuvaketta.
Windows XP (Service Pack 2 tai uudempi)/Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi (Pentium D 3,0 GHz tai parempi vaaditaan videoita varten)
Vähintään 512 MB (suositus vähintään 1 GB) (Vähintään 1 GB vaaditaan videoita varten – suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä Vähintään 65 536 väriä (suositus:16 770 000)
Vähintään 64 MB RAM-videomuistia, DirectX 9 tai uudempi.
Asenna OLYMPUS Viewer 2.
2
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2 -painiketta ja
asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden
mukaisesti.
Käyttäjän rekisteröinti voidaan suorittaa OLYMPUS
Viewer 2 -ohjeen kohdassa “Rekisteröinti“.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä Mac OS X v10.4.11–v10.6
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
* Muita kieliä voidaan valita kielivalintaruudusta.
Käytönaikaisessa ohjeessa on tietoja ohjelmiston käytöstä.
Kopioi kameran käyttöohje.
3
● Avaa kameran käyttöoppaat sisältävä kansio
napsauttamalla Camera Instruction Manual
-painiketta. Kopioi omankielinen käyttöopas
tietokoneeseen.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz tai nopeampi
Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä Vähintään 32 000 väriä (suositus:16 770 000)
14
FI
Page 15
Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli
Tässä asetettu päivämäärä ja kellonaika tallennetaan kuvatiedostojen nimiin, päivämäärätulosteisiin ja muihin tietoihin. Voit myös valita valikkojen ja näyttöruudun viestien kielen.
Kytke kamera päälle painamalla
1
n-painiketta.
Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö tulee
näkyviin, jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu.
X
Y M D Time
-- -- -- --:..
--------
MENU
Cancel
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö
Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-painikkeella.
2
X
YMD
-- -- -- --:.
.
20122012
MENU
Cancel
Y/M/D
Time
Y/M/D
Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla I.
3
X
YMDTime
-- -- --:..2012
0101
MENU
Cancel
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä),
4
[Time] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D]
(päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja
3 mukaisesti painamalla painikkeita FGHI
ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla. Jos haluat muuttaa päivämäärää ja kellonaikaa,
säädä asetusta valikossa. [X] (päivämäärä/
kellonaika) (s. 51)
Valitse [x]-aikavyöhyke painikkeella HI
5
ja paina sitten A-painiketta.
● Ota kesäaika ([Summer)] käyttöön tai pois käytöstä
painamalla FG.
’12.02.26 00:00
Seoul
Seoul Tokyo
Tokyo
Summer
Valittua aikavyöhykettä voidaan muuttaa valikoiden
avulla. [World Time] (s. 51)
Valitse kieli FGHI-painikkeella ja paina
6
A-painiketta.
Valittu kieli voidaan vaihtaa valikoiden avulla.
[l] (s. 50)
Y/M/D
Set
FI
OK
15
Page 16
M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00:3400:34
14
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
Sopivimmalla aukkoarvolla ja
P
suljinajalla kuvaaminen (
Tässä tilassa automaattiset kuvausasetukset aktivoituvat samalla, kun voidaan muuttaa erilaisia kuvausvalikon muita toimintoja, kuten valotuksen korjausta ja valkotasapainoa.
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Kytke kamera päälle painamalla
1
n-painiketta.
Jos P-tila ei tule esiin, näytä toimintovalikkonäyttö
painamalla H-painiketta ja valitse sitten kuvaustilaksi P. “Valikon käyttö“ (s. 8)
.
Muistiin mahtuva kuvamäärä (s. 64)
Näyttöruutu (valmiustilan näyttö)
-tila)
P
-tilan merkkivalo.
Nykyinen kuvaustilan näyttö
Program AutoProgram Auto
14
M
44
16
FI
3D3D
Pidä kamera paikallaan ja rajaa kuva.
2
Näyttöruutu
Vaakaote
Tarkenna kohteeseen painamalla laukaisin
3
puoliväliin.
● Kun kamera tarkentaa kohteeseen, valotus lukitaan
(suljinaika ja aukkoarvo ilmestyvät näyttöön) ja
AF-kohdistusmerkki muuttuu vihreäksi.
● AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos
kamera ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa
uudelleen.
Pystyote
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
MENUMENU
Page 17
AF-kohdistusmerkki
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Kameran kytkeminen pois päältä
Paina puoliväliin
1/400 F3.51/400 F3.5
“Tarkennus“ (s. 59)
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas
4
ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään.
Paina pohjaan asti
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Painamalla q-painiketta voit ottaa kuvien katselun käyttöön. Jos haluat jatkaa kuvaamista, paina q-painiketta tai paina laukaisin puoliväliin.
Kameran kytkeminen pois päältä
Paina n-painiketta uudelleen.
Suljinaika Aukkoarvo
1/400 F3.51/400 F3.5
Kuvien tarkastelunäyttö
Videoiden kuvaus
PP
Aloita tallennus painamalla R-painiketta.
1
PP
Valitun kuvaustilan tehosteita voidaan käyttää
videokuvauksen aikana. Kun valittu kuvaustila on p,
, s (Kauneus) tai P (eräät tilat), kuvaus
W
tapahtuu P-tilassa.
Lopeta tallennus painamalla R-painiketta
2
uudelleen.
Myös ääni tallennetaan.
Yhtäjaksoinen tallennusaika (s. 65)
00:34
00:3400:34
RECREC
Palaa tallennettaessa punaisena
00:12
00:1200:12
Tallennusaika
17
FI
Page 18
Zoomin käyttö
Suurempien kuvien ottaminen [Digital Zoom]
Zoomauskytkintä kääntämällä säädetään kuvausetäisyyttä.
W-puoli T-puoli
[Off] valittu [Digital Zoom] -asetukseksi:
Kuvakoko Zoomauspalkki
14M
Optisen zoomin alue
Zoomauspalkki
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:34 00:3400:34
14
M
4444
Optinen zoom: 24×
Digitaalinen zoom: 4×
Suurempien kuvien ottaminen [Digital Zoom]
Zoomaustyyppi ja -määrä voidaan tunnistaa
zoomauspalkin ulkonäöstä. Näyttö vaihtelee kohdissa [Digitaalinen Zoom] (s. 38) ja [Kuvakoko] (s. 36) tehtyjen valintojen mukaan.
18
FI
AUTO
14
M
Muut
[On] valittu [Digital Zoom] -asetukseksi:
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
Kuvakoko Zoomauspalkki
14M
Muut
*1
Jos [Image Size] on pienempi kuin täysi tarkkuus, kun
suurin optinen zoom on saavutettu, kamera muuttaa kuvan kokoa ja rajaa sen automaattisesti valitun [Image Size]-asetuksen mukaan ja siirtyy digitaalisen zoomin alueelle, jos [Digital Zoom] on [On].
Valokuvat, jotka on otettu zoomauspalkin näkyessä
punaisena, voivat näyttää rakeisilta.
Suurennuskerroin muuttuu kuvakokoasetuksen mukaan.
Suurennuskerroin muuttuu kuvakokoasetuksen
*1
mukaan.
*1
Digitaalisen zoomin alue
Digitaalisen
zoomin alue
Page 19
Salaman käyttö
Salaman kytkeminen pois päältä
Salamatoiminnot voidaan valita kuvausolosuhteiden mukaan.
Nosta salama ylös salamakytkimellä.
1
Salaman kytkeminen pois päältä
Paina kamera takaisin kameraan.
Valitse salamavaihtoehto toimintovalikosta.
2
Flash AutoFlash Auto
14
M
44
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
3
A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Flash Auto
Redeye
Fill In
Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
Lähetetään kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta.
Flash Off Salama ei välähdä.
Kuvaustietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevia tietoja voidaan vaihtaa tilanteen mukaan esimerkiksi silloin, kun näyttö halutaan tyhjentää tai kuva halutaan sommitella tarkasti ristikkonäytön avulla.
Paina F-painiketta (INFO).
1
● Näytössä olevat kuvaustiedot muuttuvat
jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä. “Kuvaustilan näyttö“ (s. 4)
Normaali
PP
0.00.0
Ei tietoja
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:34
14
M
44
AUTO
MENUMENU
Yksityiskohtainen
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:34
14
M
44
N
ORM
AUTO
MENUMENU
MENUMENU
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
PP
19
FI
Page 20
Äänitallennusten toisto
Liikkuvan kuvan katselu
Histogrammien lukeminen
Histogrammien lukeminen
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin valkoiselta.
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin mustalta.
Vihreällä merkitty osa näyttää luminanssin jakautumisen näytön keskellä.
Kuvien katselu
Paina q -painiketta.
1
Kuvien kokonaismäärä
Katseltava kuva
Valitse kuva kääntämällä säädinpyörää.
2
● Se voidaan tehdä painamalla HI.
Näyttää
edellisen
kuvan
Siirry nopeasti eteen- tai taaksepäin kääntämällä
säädinpyörää. Se voidaan tehdä pitämällä HI painettuna.
20
FI
Kuvien määrä/
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
Näyttää seuraavan kuvan
Kuvien näyttökokoa voidaan muuttaa.
“Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä“ (s. 22)
Äänitallennusten toisto
Kun haluat toistaa kuvan mukana tallennetun äänen, valitse kuva ja paina A-painiketta.
! tulee näyttöön
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla FG.
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse videokuva ja paina A-painiketta.
4/30
4/30
OK
Movie PlayMovie Play
Videokuva
Katselun
keskeyttäminen ja
käynnistäminen
uudelleen
Pikakelaus
eteenpäin
Takaisinkelaus
Äänenvoimakkuu-
den säätö
4/30
4/30
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Keskeytä katselu painamalla A-painiketta. Tauon tai pikakelauksen eteen- tai taaksepäin aikana käynnistä toisto uudelleen painamalla A-painiketta.
Pikakelaa eteenpäin painamalla I. Lisää pikakelausnopeutta painamalla I uudelleen.
Siirry taaksepäin painamalla H. Tallennuksen takaisinkelausnopeus lisääntyy aina, kun H-painiketta painetaan.
Säädä äänenvoimakkuutta säädinpyörällä tai painamalla FG.
Audiotoiston aikana
Katselun aikana
Page 21
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Käyttö painikkeilla
Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Käytetty aika/
jäljellä oleva kuvausaika
Paina F, kun haluat näyttää
Haku
Siirtyminen eteen-
ja taaksepäin
ruutu kerrallaan
Katselun
jatkaminen
Käyttö painikkeilla HIHI
*1
Siirry eteen- tai taaksepäin ruutu kerrallaan
painamalla I tai H. Siirry jatkuvasti eteen- tai taaksepäin pitämällä I tai H painettuna.
Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen
Paina m-painiketta.
ensimmäisen ruudun, ja paina G, kun haluat näyttää viimeisen ruudun.
Siirry eteen- tai taaksepäin ruutu kerrallaan kääntämällä säädinpyörää. Jatka siirtymistä
*1
eteen- tai taaksepäin kääntämällä säädinpyörää edelleen.
Jatka katselua painamalla A-painiketta.
00:14/00:3400:14/00:34
Tauon aikana
Kuvien poistaminen katselun aikana (Yhden kuvan poistaminen)
Hae poistettava kuva ja paina G (D).
1
Erase
Erase
CancelCancel
MENU
Cancel
Valitse [Erase] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa
kerralla (s. 43).
Set
OK
21
FI
Page 22
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
[Photo Surfi ng] -toiminnon pysäyttäminen
Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi kuvan nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10x suurennos) voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
Käännä zoomauskytkintä.
1
Yhden kuvan näkymä Lähikuvanäkymä
4/30
4/30
W
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26
T
WT
Hakemistonäkymä
’12/02/26
22
44
WT
’12/02/26
42
24
W
Photo Surfi ng
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
(s. 41)
’12/02/26
4/304/30
00:00
00:00
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella FGHI ja näytä valittu kuva yhden kuvan näkymässä painamalla A-painiketta.
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Voit liikkua katselualueella painikkeella FGHI.
[Photo Surfi ng] -toiminnon pysäyttäminen
Valitse [Kaikki] painamalla FG ja paina sitten A-painiketta.
Kuvatietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevat kuvaustietojen asetukset voidaan vaihtaa.
Paina F-painiketta (INFO).
1
Näytössä olevat kuvatiedot muuttuvat jokaisella
painikkeen painalluksella alla olevassa
järjestyksessä.
Normaali
10103D3D
4/304/30
Ei tietoja
00:00
00:00
’12/02/26
’12/02/26
Yksityiskohtainen
1010
4/304/30
1/1000 F3.0 2.0
ISO
P
AUTOWB100
14
M
ORM
N
FILE
100 0004
00:00
’12/02/26
“Histogrammin lukeminen“ (s. 20)
22
FI
Page 23
Valikko-oppaan käyttö
Painikkeen E painaminen asetusvalikossa tuo esiin nykyisen kohteen kuvauksen.
“Valikon käyttö“ (s. 8)
Kameraoppaan käyttö
Kameraoppaan avulla voit etsiä tietoja kameran toiminnoista.
Paina E-painiketta valmistilan näytössä tai
1
katselunäytössä.
Search by
Search by purpose
purpose
Search by situation
Search by keyword
Exit
Alivalikko 2 Käyttö
Etsi tarkoituksen mukaan
Etsi ratkaisua
Toimintoja tai toimintatapoja voidaan hakea.
Ratkaisua voidaan etsiä, jos käytön aikana esiintyy ongelmia.
Etsi tilannetta Etsi kuvaus/katselutilanteesta.
Etsi avainsanaa Etsi kameran avainsanaa.
Tietoja kamerasta
Historia
Kameran suositelluista toiminnoista peruskäyttömenetelmistä näytetään tietoja.
Hakuja voidaan tehdä hakuhistoriasta.
Search for a solution
Learn about the camera
History
Valitse haluamasi kohde painamalla FGHI.
2
Hae haluttu sisältö noudattamalla näyttöön tulevia
ohjeita.
OK
Set
23
FI
Page 24
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustilan vaihtaminen
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustilan vaihtaminen
Kuvaustila (P, M, s, P, p, W) voidaan
vaihtaa toimintovalikosta. “Valikon käyttö“ (s. 8)
Kuvaaminen automaattiasetuksilla (M-tila)
Kamera valitsee automaattisesti optimaalisen kuvaustilan kuvaustilanteen mukaan. Kamera päättää kuvausolosuhteet, eikä asetuksia voida muuttaa eräitä toimintoja lukuun ottamatta.
Aseta kuvaustilaksi M.
1
Eräissä tapauksissa kamera ei välttämättä valitse
haluttua kuvaustilaa.
Jos kamera ei voi tunnistaa optimaalista tilaa,
valitaan P-tila.
Kuvake vaihtuu kameran automaattisesti
valitseman kuvausohjelman mukaan.
00:3400:34
14
M
44
N
ORM
Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan
s
käyttö (
Aseta kuvaustilaksi s.
1
Siirry alivalikkoon painamalla G.
2
Valitse tila painikkeella HI ja tee asetus
3
painamalla A.
-tila)
Scene ModeScene Mode
14
M
44
PortraitPortrait
14
M
44
00:3400:34
14
M
44
Valittua kuvausohjelmaa osoittava kuvake
MENUMENU
MENUMENU
24
FI
Page 25
s-tiloissa optimaaliset kuvausasetukset on
VV (Beauty) -asetuksen käyttö
ohjelmoitu valmiiksi tiettyjä kuvausohjelmia varten. Toiminto voi olla rajoitettu eräissä tiloissa.
Asetus Käyttö
B Henkilökuva/V Kauneus/ F Maisema/ M N Sisätila/W Kynttilä R X Ilotulitus d Dokumentti/q Ranta & Lumi/
U Lemmikki – Kissa/ t Lemmikki – Koira
*1
Jos ilotulitus tai kohde on tumma, kohinanpoisto
1 Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista kameran
G Yökuva*1/
*1
/V Ruoka/
*1
/C Urheilu/
*1
/
Yö+Henkilökuva
Omakuva/S Auringonlasku
aktivoituu automaattisesti. Se pidentää kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana voi ottaa muita kuvia.
Kamera ottaa kuvan käyttäen kuvausolosuhteisiin
*1
/
nähden optimaalisia asetuksia.
(Beauty) -asetuksen käyttö
tunnistamien kasvojen ympärille ilmestyvä kehys ja ota sitten kuva painamalla laukaisinta.
● Sekä muokkaamaton kuva että muokattu kuva
tallennetaan.
● Jos kuvaa ei voi retusoida, vain muokkaamaton
kuva tallennetaan.
● Retusoidun kuvan [Image Size] voi olla
enintään [n].
Kuvaus erikoistehosteiden kanssa
P
-tila)
(
Jos haluat kuvaan lisää ilmettä, valitse haluamasi erikoistehoste.
Aseta kuvaustilaksi P.
1
Magic FilterMagic Filter
14
M
44
Siirry alivalikkoon painamalla G.
2
Pop Art
Valitse haluamasi tehoste painikkeella HI
3
ja tee asetus painamalla A.
00:3400:34
14
M
44
Valittua P-tilaa osoittava kuvake
AUTOWBAUTO
MENUMENU
AUTOWBAUTO
AUTOWBAUTO
MENUMENU
0.00.0
WB
WB
0.00.0
WB
0.00.0
25
FI
Page 26
Kuvaustila Asetus
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye
*1
4 Drawing
MAGIC FILTER
*1
Kaksi kuvaa tallennetaan: muuttamaton kuva ja kuva, johon on lisätty tehoste.
P-tilassa optimaaliset kuvausasetukset on
ohjelmoitu valmiiksi jokaista kuvaustehostetta varten. Tästä syystä eräitä asetuksia ei joissakin tiloissa voi muuttaa.
Valittua tehostetta käytetään videokuvaan.
Kuvausolosuhteiden mukaan tehostetta ei välttämättä käytetä.
5 Soft Focus 6 Punk 7 Kimallus 8 Vesiväri 9 Heijastus 0 Miniatyyri a Pirstoutunut
Panoraamakuvien luominen (p-tila)
Aseta kuvaustilaksi p.
1
Siirry alivalikkoon painamalla G.
2
Valitse haluamasi tila painikkeella HI ja tee
3
asetus painamalla A.
14
44
PanoramaPanorama
M
Alivalikko 1 Käyttö
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjä vain rajaa kuvat niin, että
Auto
Manual
PC
Lisätietoja PC-ohjelmiston asennuksesta on
kohdassa “Asetusten tekeminen toimitetun CD:n avulla“ (s. 13).
Kun asetuksena on [Auto] tai [Manual], [Image Size]
(s. 36) on aina 2 MB tai vastaava.
Tarkennus, valotus, zoomin asento (s. 18) ja
valkotasapaino (s. 30) lukitaan ensimmäistä kuvaa otettaessa.
kohdistusmerkit ja osoittimet menevät päällekkäin, minkä jälkeen kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti.
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjä rajaa kuva apuruudun avulla ja vapauttaa sulkimen manuaalisesti.
Otetut kuvat yhdistetään panoraamakuvaksi PC­ohjelmiston avulla.
Salamatilaksi (s. 19) asetetaan $ (Salama pois).
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
1 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
3D3D
2 Siirrä kameraa hieman toisen kuvan suuntaan.
AUTOAUTO
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
MENUMENU
Kohdistusmerkki
Kohdistin
Näyttö, kun kuvia yhdistetään
MENU
vasemmalta oikealle
AUTOAUTO
OK
SaveCancel
26
FI
Page 27
3 Siirrä kameraa hitaasti samalla, kun pidät sen
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
suorassa, ja pysäytä kamera, kun kohdistin ja kohdistusmerkki ovat päällekkäin.
● Kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti.
MENU
Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina
A-painiketta ennen kolmannen kuvan ottamista.
4 Toista vaihe 3 kolmannen kuvan ottamista varten.
● Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee
kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Jos suljin ei vapaudu automaattisesti, kokeile
asetusta [Manual] tai [PC].
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
1 Määritä painamalla FGHI, mihin reunaan
seuraava kuva yhdistetään.
Seuraavan ruudun
yhdistämissuunta
OK
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
Ensimmäisen ruudun valkoisella reunustettu osa näytetään liitosalueella 1.
Set
SaveCancel
MANUALMANUAL MANUALMANUAL
AUTOAUTO
1. kuva
3 Rajaa seuraava kuva siten, että liitosalue 1 menee
päällekkäin liitosalueen 2 kanssa.
4 Ota seuraava kuva painamalla laukaisinta.
OK
Yhdistä vain 2 ruutua painamalla A-painiketta.
5 Ota kolmas kuva toistamalla vaiheet 3 ja 4.
● Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee
kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
1 Valitse kuvien yhdistämissuunta painamalla FGHI. 2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta
ja suuntaa sitten kamera toista kuvaa varten. Kuvausmenettely on sama kuin [Manual]-asetuksella.
Panoraamakuvauksessa voidaan käyttää enintään
10 ruutua.
3 Toista vaihetta 2, kunnes olet ottanut halutun määrän
kuvia, ja paina A-painiketta tai m-painiketta, kun
MANUALMANUAL
olet valmis. PC-ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja
panoraamakuvien ottamisesta.
1 212
MENU
OK
SaveCancel
27
FI
Page 28
3D-kuvien ottaminen (W-tila)
Tässä tilassa otetaan 3D-kuvia katseltaviksi 3D-yhteensopivissa näyttölaitteissa.
3D-tilassa otettuja kuvia ei voida näyttää
3D-muodossa tämän kameran näyttöruudussa.
Aseta kuvaustilaksi W.
1
3D Photo3D Photo
14
M
44
Siirry alivalikkoon painamalla G.
2
Valitse [Auto] tai [Manual] painamalla HI
3
ja tee asetus painamalla A.
Alivalikko 1 Kuvaus
Auto
Manual
Kohteen tai tilanteen mukaan (jos kameran ja
kohteen välinen etäisyys on liian pieni), kohde
ei välttämättä näytä kolmiulotteiselta. 3D-katselukulma vaihtelee kohteen yms. mukaan. Ensimmäisenä otettu kuva näkyy näyttöruudussa
heikosti. Määritä sijainti katsomalla kuvaa.
Kun ensimmäinen ruutu on kuvattu, siirrä kohde päällekkäin näytössä olevan kuvan kanssa. Seuraava ruutu kuvataan automaattisesti.
Kun ensimmäinen ruutu on kuvattu, siirrä kameraa niin, että kohde on päällekkäin näytössä olevan kuvan kanssa. Vapauta sitten laukaisin käsin.
3D3D
Jos haluat poistua 3D-kuvaustilasta tallentamatta
kuvaa, paina m-painiketta.
[Kuvakoko] (s. 36) on aina [0]. Zoomaussuhde on kiinteä. Tarkennus, valotus ja valkotasapaino lukitaan
ensimmäistä kuvaa otettaessa.
Salamatilaksi asetetaan [$Flash Off].
PP
AUTOAUTO
MENUMENU
28
FI
Page 29
Kuvaustoimintojen käyttö
Kuvaustoimintojen käyttö
“Valikon käyttö“ (s. 8)
Lähikuvien ottaminen (makrokuvaus)
Tämän toiminnon avulla voit tarkentaa lähellä oleviin kohteisiin ja kuvata niitä.
Valitse makrovaihtoehto toimintovalikosta.
1
PP
OffOff
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
14
M
44
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Off Makrotila on deaktivoitu.
Makro
Super Macro
*1
Kun zoom on suurimmassa laajakulma-asennossa (W).
*2
Kun zoom on suurimmassa teleasennossa (T).
*3
Zoomaussuhde asetetaan automaattisesti.
Salamaa (s. 19) ja zoomia (s. 18) ei voi asettaa,
kun [a Super Macro] on valittu.
Voit ottaa kuvan lähempää. 10 cm*1 50 cm
Lyhin kuvausetäisyys on 3 cm
*3
kohteesta.
*2
AUTO
MENUMENU
Itselaukaisimen käyttö
Kuva otetaan viiveellä, kun laukaisin painetaan kokonaan alas.
Valitse itselaukaisinvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
Y OffY Off
22
14
M
44
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
;
Auto Release
*1
[Auto Release] näkyy vain, kun s-tilana on [U]
tai [t].
Itselaukaisin on pois käytöstä.
Itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Itselaukaisimen valo vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Kun lemmikki (kissa tai koira) kääntää päänsä kohti kameraa, sen
*1
naama tunnistetaan ja kuva otetaan automaattisesti.
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
PP
1212
0.00.0
WB
ISO
ISO
29
FI
Page 30
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen käynnistämisen jälkeen
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen käynnistämisen jälkeen
Paina m-painiketta.
Kirkkauden säätö (Valotuksen korjaus)
Kameran kuvaustilan (paitsi M) perusteella valitsemaa vakiokirkkautta (oikeaa valotusta) voidaan säätää kirkkaammaksi tai tummemmaksi halutun kuvaustuloksen saavuttamiseksi.
Valitse valotuksen korjausvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
Exposure Comp.
0.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
Valitse haluamasi kirkkaus HI-painikkeella
2
ja paina A-painiketta.
Luonnollisten värien määrittäminen (valkotasapaino)
Luonnollisempien värien saamiseksi valitse tilanteeseen sopiva valkotasapainovaihtoehto.
Valitse valkotasapainovaihtoehto
1
toimintovalikosta.
WB
WB Auto
PP
0.30.30.00.00.30.3
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
WB Auto
f
g
h
X
Y
Kamera säätää valkotasapainoa automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona kirkkaalla ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisellä ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa.
Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa.
Värien hienovaraisten sävyjen asettamiseen, joita ei voida säätää asetuksilla Auto, Aurinko, Pilvi, Hehkulamppu tai Loisteputki.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
MENUMENU
30
FI
Page 31
Yhden kosketuksen valkotasapainon käyttäminen
Yhden kosketuksen valkotasapainon käyttäminen
1 Valitse valkotasapainovaihtoehto toimintovalikosta. 2 Valitse [X] tai [Y] painamalla HI ja suuntaa
kamera valkoiseen paperiin.
● Aseta paperi täyttämään koko ruutu ja
varmista, että varjossa olevia alueita ei ole.
● On suositeltavaa asettaa zoom
teleasentoon (T).
● Suorita tämä toimenpide valossa, jossa kuvat
otetaan.
3 Paina m-painiketta.
● Kamera vapauttaa sulkimen ja valkotasapaino
rekisteröidään.
● Rekisteröity valkotasapaino tallennetaan
kameraan. Virran katkaiseminen ei poista tietoja.
● Jos vaiheessa 2 valitaan [X] tai [Y],
jonka valkotasapaino on jo rekisteröity, uusi valkotasapaino rekisteröidään.
Jos valkoinen alue ei ole tarpeeksi suuri tai jos
väri on liian kirkas, liian tumma tai liian räikeä, valkotasapainoa ei voida rekisteröidä. Palaa vaiheeseen 2 tai aseta toinen valkotasapaino.
ISO-herkkyyden valitseminen
Valitse ISO-asetusvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
ISOISO
ISO 200ISO 200
100
100
1/400 F3.01/400 F3.0
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
Asetus Kuvaus
ISO Auto
High ISO Auto
Arvo
Hyvissä valaistusolosuhteissa voidaan ottaa teräviä
kuvia, kun käytetään pieniä ISO-arvoja, vaikka pienemmät arvot vähentävät herkkyyttä. Suuret arvot parantavat herkkyyttä ja kuvia voidaan ottaa lyhyillä suljinajoilla myös hämärissä olosuhteissa. Suuri herkkyys kuitenkin lisää kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
Kamera säätää herkkyyttä automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Kamera käyttää [ISO Auto]
-toimintoa suurempaa herkkyyttä liikkuvasta kohteesta tai kameran tärähtämisestä aiheutuvan epätarkkuuden minimoimiseksi.
ISO-herkkyydeksi asetetaan valittu arvo.
Sarjakuvaus (Käyttö)
Kuvia otetaan peräkkäin, kun laukaisin pidetään painettuna.
Valitse kuvaustapavaihtoehto
1
toimintovalikosta.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISO
ISO
200
200
400
400
MENUMENU
SequentialSequential
WB AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
PP
0.00.0
ISO
ISO
31
FI
Page 32
Asetus Kuvaus
o
*1
j
c
d
*1
Kuvausnopeus vaihtelee asetuksen [Kuvakoko/ Pakkaus] mukaan (s. 36).
[Image Size] on rajoitettu.
[c]: [n] tai alhaisempi
[d]: [3] tai alhaisempi
ISO-herkkyydeksi asetetaan [ISO Auto]. Kun asetuksena on [j], salaman (s. 19)
asetukseksi ei voida valita [Punasilmä]. Kun
asetuksena on jokin muu kuin [o] tai [j],
salaman asetuksena on [$Flash Off]. Kun asetuksena on [c] tai [d], digitaalinen zoom
(s. 18) ei ole käytettävissä. Muun kuin [o]-asetuksen kanssa tarkennus, valotus
ja valkotasapaino lukitaan, kun ensimmäinen kuva
otetaan.
Jokaisella laukaisimen painalluksella otetaan yksi kuva.
Kuvia otetaan peräkkäin, kun laukaisin pidetään painettuna.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia suuremmalla nopeudella kuin asetus [j].
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia nopeudella noin 10 kuvaa/s.
32
FI
Page 33
Toistotoimintojen käyttö
Panoraamakuvan katselun hallinta
Toistotoimintojen käyttö
Panoraamakuvien toisto
[Auto]- tai [Manual]-toiminnolla yhdistettyjä kuvia voidaan vierittää katselua varten.
“Panoraamakuvien luominen (p-tila)“ (s. 26)
Valitse panoraamakuva katselun aikana.
1
“Kuvien katselu“ (s. 20)
OK
Replay
Paina A-painiketta.
2
Panoraamakuvan katselun hallinta
Lähennä/Loitonna: Keskeytä toisto painamalla
A-painiketta. Suurenna/pienennä sitten kuvaa kääntämällä zoomauskytkintä.
Katselusuunta: Keskeytä toisto ja vieritä kuvaa painetun painikkeen suuntaan painamalla FGHI.
Keskeytys: Paina A-painiketta.
’12/02/26 00:00
Katselualue
Aloita vieritys uudelleen: Paina A-painiketta. Pysäytä toisto: Paina m-painiketta.
W-kuvien toisto
Tällä kameralla otettuja 3D-kuvia voidaan katsella 3D-yhteensopivilla laitteilla, jotka on liitetty kameraan HDMI-kaapelilla (myydään erikseen).
“3D-kuvien ottaminen (3D-tila)“ (s. 27)
4/304/30
Kun toistetaan 3D-kuvia, lue huolellisesti
3D-yhteensopivan laitteen käyttöohjeen varoitukset.
Liitä 3D-yhteensopiva laite ja kamera
1
HDMI-kaapelilla.
Tietoja liitäntä- ja asetustavasta on kohdassa “Liitäntä
HDMI-kaapelilla“ (s. 49)
Valitse [3D Show] säädinpyörällä tai
2
painamalla HI ja paina A-painiketta.
Valitse katsottava 3D-kuva säädinpyörällä tai
3
painamalla HI ja paina A-painiketta.
Slideshow
MENU
OK
Set
33
FI
Page 34
Käynnistä diaesitys painamalla m-painiketta.
Voit pysäyttää diaesityksen painamalla m- tai
A-painiketta. 3D-kuvat muodostuvat JPEG-tiedostoista ja
MPO-tiedostoista. Jos jokin tiedosto poistetaan
tietokoneesta, 3D-kuvien katselu ei välttämättä ole
mahdollista.
34
FI
Page 35
Kuvaustoimintojen valikot
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi [Reset]
Kuvaustoimintojen valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu merkinnällä . Lisätietoja valikoiden käyttämisestä on kohdassa “Valikoiden käyttö“ (s. 8).
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi [Reset]
I (kuvausvalikko 1) Reset
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Asetuksia ei muuteta.
Palauttaa seuraavat valikkotoiminnot oletusasetusten mukaisiksi.
• Kuvaustila (s. 24)
• Salama (s. 19)
• Makro (s. 29)
• Itselaukaisin (s. 29)
• Valotuksen korjaus (s. 30)
• Valkotasapaino (s. 30)
• ISO (s. 31)
• Kuvaustapa (s. 31)
• Valikkotoiminnot kohteissa [I, J, A] (s. 35–40)
35
FI
Page 36
Valokuvien kuvanlaadun valinta [Image Size/Compression]
Videokuvan laadun valinta [Image Size/Image Quality]
Valokuvien kuvanlaadun valinta [Image Size/Compression]
I (Kuvausvalikko 1) Image Size/Compression
Alivalikko 1 Alivalikko 2 Käyttö
Kuvakoko
Pakkaussuhde
“Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja
käytettäessä“ (s. 64, 65)
Videokuvan laadun valinta [Image Size/Image Quality]
14M (4288x3216) Sopii kuvien tulostukseen vähintään A3-paperille.
8M (3264x2448) Sopii kuvien tulostukseen enintään A3-paperille.
5M (2560x1920) Sopii kuvien tulostukseen A4-paperille.
3M (2048x1536) Sopii kuvien tulostukseen enintään A4-paperille.
2M (1600x1200) Sopii kuvien tulostukseen A5-paperille.
1M (1280x960) Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen.
VGA (640x480)
16:9G (4288x2416)
16:9F (1920x1080)
Fine Korkealaatuinen kuvaaminen.
Normaali Normaalilaatuinen kuvaaminen.
Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa ja verkkosivuilla.
Sopii kuvien katseluun laajakuva-TV:ssä ja tulostukseen A3-kokoon.
Sopii kuvien katseluun laajakuva-TV:ssä ja tulostukseen A5-kokoon.
A (videovalikko) Image Size/Image Quality
Alivalikko 1 Alivalikko 2 Käyttö
Kuvakoko
Kuvan laatu
“Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja
käytettäessä“ (s. 64, 65) Kun [Image Size]-asetuksena on [QVGA], [Image Quality] -asetuksena on [Fine].
720P VGA (640x480) QVGA (320x240)
Hieno/Normaali Valitse [Fine], kun haluat kuvata paremmalla kuvan laadulla.
Valitse kuvan laatu kuvakoon ja kuvanopeuden mukaan.
36
FI
Page 37
Kohteen kirkastaminen vastavalossa [Shadow Adjust]
Tarkennusalueen valitseminen [AF Mode]
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF Tracking)
Kirkkauden mittaustavan valitseminen [ESP/
Kohteen kirkastaminen vastavalossa [Shadow Adjust]
I (Kuvausvalikko 1) Shadow Adjust
Alivalikko 2 Käyttö
Auto
Off Tehostetta ei käytetä.
On
Jos valitaan [Auto] tai [Päällä], [ESP/n] (s. 37)
-asetukseksi valitaan automaattisesti [ESP].
Tarkennusalueen valitseminen [AF Mode]
Automaattisesti käytössä, kun yhteensopiva kuvaustila on valittu.
Kuvaa automaattisäädöllä, joka kirkastaa tummaksi muuttunutta aluetta.
I (kuvausvalikko 1) AF Mode
Alivalikko 2 Käyttö
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee
näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua.
*2
Jos kehys vilkkuu punaisena, kamera ei voi tarkentaa.
Yritä tarkentaa kohteeseen uudelleen.
Kamera tarkentaa automaattisesti. (Jos kasvot tunnistetaan, ne osoitetaan valkoisella ruudulla Kun laukaisin painetaan puoliväliin
*1
ja kamera tarkentaa, ruutu muuttuu
*2
vihreäksi
. Jos kasvoja ei tunnisteta, kamera valitsee kohteen ruudusta ja tarkentaa automaattisesti.)
Kamera tarkentaa AF-kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen.
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
*1
.
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF Tracking)
1 Pidä kamera paikallaan, kohdista AF-kohdistusmerkki
kohteeseen ja paina A-painiketta.
2 Kun kamera tunnistaa kohteen, AF-kohdistusmerkki
seura automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
3 Voit peruuttaa seurannan painamalla A-painiketta.
Kohteiden tai kuvausolosuhteiden mukaan kamera
ei ehkä voi lukita tarkennusta tai seurata kohteen liikettä.
Jos kamera ei voi seurata kohteen liikettä,
AF-kohdistusmerkki muuttuu punaiseksi.
Kirkkauden mittaustavan valitseminen [ESP/nn]]
I (kuvausvalikko 1) ESP/n
Alivalikko 2 Käyttö
ESP
5 (piste)
Kun asetuksena on [ESP], keskiosa voi näyttää
tummalta kuvattaessa voimakkaaseen vastavaloon.
Pyrkii luomaan kirkkaudeltaan tasapainoisen kuvan (mittaa erikseen kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä alueelta).
Kuvaa keskellä olevan kohteen vastavalossa (mittaa kirkkauden näytön keskeltä).
FI
37
Page 38
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen [Digital Zoom]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen [Image Stabilizer] (valokuvat)/ [IS Movie Mode] (videot)
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen kuvaamiseen [AF Illuminat.]
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen [Digital Zoom]
I (kuvausvalikko 1) Digital Zoom
Alivalikko 2 Käyttö
Off Poista digitaalinen zoom käytöstä.
On Ota digitaalinen zoom käyttöön.
[Digitaalinen Zoom] ei ole käytettävissä, jos on valittu
[a Super Makro] (s. 29).
Valittu [Digital Zoom] -vaihtoehto vaikuttaa
zoomauspalkin ulkoasuun. “Suurempien kuvien ottaminen“ (s. 18)
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen [Image Stabilizer] (valokuvat)/ [IS Movie Mode] (videot)
J (kuvausvalikko 2) Image Stabilizer (valokuvat)/ A (videovalikko) IS Movie Mode (videot)
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On Kuvanvakautus on käytössä.
Oletusasetus
[Kuvanvakaaja] [Päällä], [IS Videokuvaus] [Pois]
Kuvanvakautus on poistettu käytöstä. Suosittelemme tämän asetuksen käyttöä, kun kamera on kiinnitetty jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
Kameran sisältä voi kuulua ääntä laukaisinta
painettaessa, kun [Image Stabilizer] (valokuvat) asetuksena on [On].
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Kun suljinaika on erittäin pitkä, kuten yökuvia
otettaessa, [Image Stabilizer] (valokuvat) ei ehkä toimi yhtä tehokkaasti.
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen kuvaamiseen [AF Illuminat.]
J (kuvausvalikko 2) AF Illuminat.
Alivalikko 2 Käyttö
Off AF-apuvalo ei ole käytössä.
On
Kun laukaisin painetaan puoliväliin, AF-apuvalo syttyy tarkentamisen helpottamiseksi.
AF-apuvalo
38
FI
Page 39
Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen [Rec View]
Kameralla pystyasennossa kuvattujen kuvien automaattinen kääntäminen katselun aikana [Pic Orientation]
Kuvakeoppaiden näyttäminen [Icon Guide]
Tallennuspäivämäärän tulostus [Date Stamp]
Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen [Rec View]
J (kuvausvalikko 2) Rec View
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Kameralla pystyasennossa kuvattujen kuvien automaattinen kääntäminen katselun aikana [Pic Orientation]
Tallennettava kuva ei ilmesty näyttöön. Tällöin käyttäjä voi valmistautua ottamaan seuraavan kuvan ja samalla seurata kohdetta näyttöruudussa kuvan ottamisen jälkeen.
Tallennettava kuva ilmestyy näyttöön. Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi tarkistaa juuri otetun kuvan nopeasti.
J (Kuvausvalikko 2) Pic Orientation
Kuvauksen aikana katseluvalikon [y]-asetus (s. 44)
määritetään automaattisesti.
Tämä toiminto ei välttämättä toimi oikein, jos kamera
osoittaa ylös- tai alaspäin kuvauksen aikana.
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Kuvien mukana ei tallenneta tietoja kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kameralla pystyasennossa kuvattuja kuvia ei käännetä katselun aikana.
Kuvien mukana tallennetaan tiedot kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kuvat käännetään automaattisesti katselun aikana.
Kuvakeoppaiden näyttäminen [Icon Guide]
J (kuvausvalikko 2) Icon Guide
Alivalikko 2 Käyttö
Off Kuvakeopasta ei näytetä.
On
Tallennuspäivämäärän tulostus [Date Stamp]
Valitun kuvakkeen selitys näytetään, kun kuvaustilan tai toimintovalikon kuvake valitaan (siirrä kohdistin hetkeksi kuvakkeen päälle, niin selitys tulee näkyviin).
Program AutoProgram Auto
Functions can be changed
Kuvakeopas
manually.
44
14
M
J (kuvausvalikko 2) Date Stamp
Alivalikko 2 Käyttö
Off Älä tulosta päivämäärää.
On
Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu,
[Date Stamp] -asetusta ei voi tehdä.
“Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli“ (s. 15) Päivämääräleimaa ei voi poistaa. [Date Stamp] ei ole käytettävissä [Panorama]- tai
[3D]-tilassa. Päiväysleimaa ei voi tulostaa, kun otetaan
peräkkäisiä kuvia.
Leimaa tallennuspäivämäärä uusiin valokuviin.
3D3D
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
39
FI
Page 40
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa [
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa [RR]]
A (videovalikko) R
Alivalikko 2 Käyttö
Off Ääntä ei tallenneta.
On Ääntä tallennetaan.
40
FI
Page 41
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Kuvien katselu automaattisesti [Slideshow]
Kuvien etsiminen ja liittyvien kuvien katselu [Photo Surfi ng]
[Photo Surfi ng] -toiminnon käynnistäminen
[Photo Surfi ng] -toiminnon pysäyttäminen
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Data täytyy luoda PC-ohjelmistolla [ib] ennen eräiden
toimintojen käyttämistä.
Katso PC-ohjelmiston [ib] ohjeesta tietoja
PC-ohjelmiston [ib] käytöstä.
Lisätietoja PC-ohjelmiston [ib] asennuksesta on
kohdassa “Asetusten tekeminen toimitetun CD:n avulla“ (s. 13).
Kuvien katselu automaattisesti [Slideshow]
.
q (katseluvalikko) Slideshow
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Slide
BGM
Tyyppi
Start Käynnistää diaesityksen.
*1
[Kokoelma], joka on luotu PC-ohjelmistolla [ib] ja tuotu
takaisin tietokoneesta, voidaan toistaa.
Paina diaesityksen aikana I, jos haluat siirtyä yhden
All/Event/ Collection
Off/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normal/ Fader/Zoom
kuvan eteenpäin, tai paina H, jos haluat siirtyä yhden kuvan taaksepäin.
Valitsee diaesitykseen
*1
lisättävän sisällön.
Valitsee taustamusiikkivaihtoehdot.
Valitsee diojen välissä käytettävän siirtymätehosteen tyypin.
Kuvien etsiminen ja liittyvien kuvien katselu [Photo Surfi ng]
q (katseluvalikko) Photo Surfi ng
[Photo Surfi ng] -toiminnon avulla kuvia voidaan etsiä ja liittyviä kuvia voidaan toistaa valitsemalla liittyvät kohteet.
[Photo Surfi ng] -toiminnon käynnistäminen
Käynnistä [Photo Surfi ng] painamalla A-painiketta. Jos näytettävään kuvaan liittyvä kohde valitaan painamalla FG, kohteeseen liittyvät kuvat näytetään näytön alaosassa. Näytä kuva painamalla HI. Kun haluat valita liittyvät kohteet, joita ei näytetä, paina A-painiketta, kun valitset kohteen.
[Photo Surfi ng] -toiminnon pysäyttäminen
Kun haluat lopettaa [Photo Surfi ng] -toiminnon, valitse [ALL] painamalla FG ja paina sitten A-painiketta.
ALLALL
ALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
Liittyvät
kohteet
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Liittyviä kohteita vastaavat kuvat
41
FI
Page 42
PC-ohjelmiston [ib] käyttäminen tietojen tuontiin takaisin kameraan
Kuvakoon muuttaminen [
Kuvan rajaaminen [
Äänen lisääminen stillkuviin [
PC-ohjelmiston [ib] käyttäminen tietojen tuontiin takaisin kameraan
Katso PC-ohjelmiston [ib] ohjeesta tietoja
PC-ohjelmiston [ib] käytöstä.
PC-ohjelmisto [ib] ei välttämättä toimi oikein muilla
sovelluksilla muokattujen kuvien kanssa.
Seuraavia [Photo Surfi ng] -toimintoja voidaan käyttää,
kun PC-ohjelmistolla [ib] luotuja tietoja tuodaan takaisin kameraan. Liittyviin kohteisiin voidaan lisätä tietoja henkilöistä tai kuvauspaikoista sekä uusia kokoelmia.
Kuvakoon muuttaminen [QQ]]
q (katseluvalikko) Edit Q
Alivalikko 3 Käyttö
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Valitse kuvakoko FG-painikkeella ja paina
A-painiketta.
● Kuva, jonka kokoa on muutettu, tallennetaan
erillisenä kuvana.
Tätä toimintoa käytettäessä suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan pienempikokoisena erillisenä kuvana, jota voidaan käyttää sähköpostiviestien liitteenä ja muissa sovelluksissa.
Kuvan rajaaminen [PP]]
q (katseluvalikko) Edit P
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta. 2 Valitse rajausruudun koko zoomausvivulla ja siirrä
ruutua FGHI-painikkeella.
Rajausruutu
3 Paina A-painiketta, kun olet valinnut rajattavan
alueen.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Äänen lisääminen stillkuviin [RR]]
Set
q (katseluvalikko) Edit R
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
Mikrofoni
OK
3 Paina A-painiketta.
42
FI
● Tallentaminen alkaa.
● Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin ajan
kuvan katselun aikana.
Page 43
Ihon ja silmien retusointi [Beauty Fix]
Kun [Clear Skin] on valittuna
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet [Varjon säätö]
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi [Redeye Fix]
Kuvien poistaminen [Erase]
Ihon ja silmien retusointi [Beauty Fix]
q (katseluvalikko) Edit Beauty Fix
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
Alivalikko 3 Alivalikko 4 Käyttö
All
Clear Skin Soft/Avg/Hard
Sparkle Eye Lisää silmien kontrastia.
Dramatic Eye
1 Valitse korjauskohde FG-painikkeella ja paina
A-painiketta.
2 Valitse retusoitava kuva HI-painikkeella ja paina
A-painiketta.
● Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kun [Clear Skin] on valittuna
Valitse retusointitaso painamalla FG ja paina A-painiketta.
[Clear Skin], [Sparkle Eye] ja [Dramatic Eye] otetaan samanaikaisesti käyttöön.
Saa ihon näyttämään sileältä ja läpikuultavalta. Valitse korjaustehosta 3 tasosta.
Suurentaa kohteen silmiä.
Clear Skin
MENU
SoftSoft
Avg
Hard
SetBack
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet [Varjon säätö]
q (katseluvalikko) Edit Shadow Adj
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta. Retusointi voi heikentää kuvan tarkkuutta.
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi [Redeye Fix]
q (katseluvalikko) Edit Redeye Fix
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta. Retusointi voi heikentää kuvan tarkkuutta.
Kuvien poistaminen [Erase]
q (katseluvalikko) Erase
Alivalikko 2 Käyttö
All Erase
Sel. Image
Poistaminen Poistaa esillä olevan kuvan.
OK
Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat katoavat.
Kuvat valitaan ja poistetaan yksitellen.
43
FI
Page 44
Kun poistat kuvia sisäisestä muistista, älä aseta
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [Valitse kuva]
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin [Print Order]
Kuvien suojaus [
Kuvien kiertäminen [
korttia kameraan.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa.
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [Valitse kuva]
1 Valitse [Valitse kuva] painamalla FG ja paina
A-painiketta.
2 Valitse poistettava kuva painamalla HI ja lisää
kuvaan R-merkki painamalla A-painiketta.
● Näytä hakemistonäkymä kääntämällä
zoomauskytkintä W-suuntaan. Kuvia voidaan valita nopeasti painamalla FGHI. Voit palata yhden kuvan katseluun kääntämällä T-suuntaan.
Sel. Image
R-merkki
OK
3 Valitse poistettavat kuvat toistamalla vaihetta 2 ja
poista valitut kuvat painamalla m-painiketta.
4 Valitse [Yes] painamalla FG ja paina A-painiketta.
R-merkillä merkityt kuvat poistetaan.
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
1 Valitse [All Erase] painamalla FG ja paina
A -painiketta.
2 Valitse [Yes] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Erase/Cancel
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin [Print Order]
q (katseluvalikko) Print Order
“Tulostusvaraukset (DPOF)“ (s. 55) Tulostusvaraus voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille stillkuville.
Kuvien suojaus [RR]]
q (katseluvalikko) R
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [Poista]
(s. 21, 43), [Valitse kuva] (s. 44) tai [Poista kaikki]
4/304/30
MENU
(s. 44), mutta kaikki kuvat poistetaan toiminnoilla [Muistin alustus]/[Alustus] (s. 45).
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Paina A-painiketta.
● Peruuta asetukset painamalla A-painiketta
uudelleen.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat suojata
muita kuvia, ja paina m-painiketta.
Kuvien kiertäminen [yy]]
q (katseluvalikko) y
1 Valitse kuva painamalla HI. 2 Kierrä kuvaa painamalla A-painiketta. 3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat
määrittää muiden kuvien asetukset, ja paina m-painiketta.
Kuvien uudet asennot tallennetaan, vaikka virta
katkaistaisiin välillä.
44
FI
Page 45
Muiden kameran asetusten valikot
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille [Backup]
Eye-Fi-kortin käyttäminen [Eye-Fi]
Kaikkien tietojen poistaminen [Muistin alustus]/[Alustus]
Muiden kameran asetusten valikot
Toiminnon oletusasetukset on korostettu merkinnällä .
Kaikkien tietojen poistaminen [Muistin alustus]/[Alustus]
r (Asetukset 1) Memory Format/Format
Tarkista ennen alustamista, että sisäisessä muistissa
tai kortilla ei ole tärkeitä tietoja.
Kortit täytyy alustaa tällä kameralla ennen
ensimmäistä käyttökertaa tai sen jälkeen, kun niitä on käytetty muissa kameroissa tai tietokoneissa.
Poista kortti kamerasta ennen sisäisen muistin
alustamista.
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa alustamisen.
Poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat kuvatiedot (myös suojatut kuvat).
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille [Backup]
r (Asetukset 1) Backup
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa varmuuskopioinnin.
Eye-Fi-kortin käyttäminen [Eye-Fi]
r (Asetukset 1) Eye-Fi
Alivalikko 2 Käyttö
Off Poista Eye-Fi-tiedonsiirto käytöstä.
On Ota Eye-Fi-tiedonsiirto käyttöön.
Lue Eye-Fi-korttia käytettäessä Eye-Fi-kortin
käyttöohje huolellisesti ja noudata ohjeita. Käytä Eye-Fi-korttia kameran käyttömaan lakien
ja määräysten mukaisesti. Paikoissa, esim. lentokoneessa, joissa Eye-Fi-
tiedonsiirto on kielletty, poista Eye-Fi-kortti kamerasta
tai valitse [Eye-fi ]-asetukseksi [Off]. Tämä kamera ei tue Eye-Fi-kortin Endless-tilaa.
Varmuuskopioi sisäisessä muistissa olevat kuvatiedot korttiin.
45
FI
Page 46
Kameran liitäntätavan muihin laitteisiin valinta [USB -liitäntä]
Järjestelmävaatimukset
Kameran kytkeminen päälle
qq-painikkeella [
Power On]
Tilan tallentaminen kameran ollessa sammutettuna [Keep
z
Settings]
Aloitusnäytön valinta [Pw On Setup]
Kameran liitäntätavan muihin laitteisiin valinta [USB -liitäntä]
r (Asetukset 1) USB Connection
Alivalikko 2 Käyttö
Auto
Säilytys
MTP
Tulostus
Järjestelmävaatimukset
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 tai uudempi
Kun käytetään tietokonetta, jonka käyttöjärjestelmä
on muu kuin Windows XP (SP2 tai uudempi)/ Windows Vista/Windows 7, valitse [Storage].
Vaikka tietokoneessa on USB-portteja, toimivuutta
ei taata seuraavissa tapauksissa:
● tietokoneissa, joihin on lisätty USB-portteja
laajennuskortin tms. avulla
● tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla
asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja
Kun kamera on liitetty toiseen laitteeseen, asetusten valintanäyttö tulee esiin.
Valitse, kun kamera liitetään tietokoneeseen tallennuslaitteen kautta.
Valitse, kun siirretään kuvia Windows Vista- tai Windows 7 -tietokoneeseen ilman toimitettua PC-ohjelmistoa [ib].
Valitse, kun liitetään PictBridge­yhteensopivaan tulostimeen.
Professional (SP1 tai uudempi)/ Vista/Windows 7
Kameran kytkeminen päälle
-painikkeella [qq
Power On]
r (Asetukset 1) q Power On
Alivalikko 2 Käyttö
No
Yes
Tilan tallentaminen kameran ollessa sammutettuna [Keep
Kamera ei kytkeydy päälle. Kamera kytketään päälle n-painikkeella.
Käynnistä kamera katselutilaan pitämällä q-painike painettuna.
z
Settings]
r (asetukset 1) KeepzSettings
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No
Aloitusnäytön valinta [Pw On Setup]
Kuvaustila tallennetaan, kun kamera sammutetaan, ja otetaan uudelleen käyttöön, kun kamera kytketään päälle seuraavan kerran.
Kuvaustilaksi asetetaan P-tila, kun kamera kytketään päälle.
r (asetukset 1) Pw On Setup
Alivalikko 2 Käyttö
Off Aloitusnäyttöä ei näytetä.
On
Aloitusnäyttö näytetään, kun kamera kytketään päälle.
46
FI
Page 47
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen [Sound Settings]
Kuvien tiedostonimien nollaaminen [File Name]
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen [Sound Settings]
s (asetukset 2) Sound Settings
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Sound Type 1/2/3 Valitsee kameran äänet (käyttöäänet, suljinääni ja varoitusäänet).
q Volume
Volume
Kuvien tiedostonimien nollaaminen [File Name]
0/1/2/3/4/5 Valitsee kuvan toiston äänenvoimakkuuden.
0/1/2/3/4/5 Valitsee kameran painikkeiden käyttöäänen voimakkuuden.
s (asetukset 2) File Name
Kansion nimi Kansion nimi Tiedoston nimi
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Automaattinen numerointi
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Kuukausi: 1–C (A=lokakuu, B=marraskuu, C=joulukuu)
Päivä: 01–31
Automaattinen numerointi
Alivalikko 2 Käyttö
Reset
Auto
*1
Kansion nimen numeroksi palautetaan 100 ja tiedoston
nimen numeroksi palautetaan 0001.
Tämä toiminto nollaa kansioiden ja tiedostojen nimissä esiintyvän peräkkäisen numeron, kun kameraan asetetaan uusi kortti. hyötyä, kun kuvat ryhmitellään eri korteille.
Vaikka asetettaisiin uusi kortti, tämä jatkaa kansioiden ja tiedostojen nimien numerointia edellisestä kortista. Tästä on hyötyä, kun halutaan hallita kaikkia numeroiltaan peräkkäisiä kuvakansioiden ja
-tiedostojen nimiä.
*1
Tästä on
FI
47
Page 48
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen [Pixel Mapping]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Näyttöruudun kirkkauden säätö [
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Kuvien katselu TV:stä [TV Out]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen [Pixel Mapping]
Näyttöruudun kirkkauden säätö [ss]]
s (Asetukset 2) s
s (asetukset 2) Pixel Mapping
Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla valmiiksi,
joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen. Suositus on noin kerran vuodessa.
Parhaat tulokset saat odottamalla vähintään
minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, se tulee suorittaa uudelleen.
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Paina A-painiketta, kun [Start] (alivalikko 2) on näkyvissä.
● Kuvankäsittelytoiminnon tarkistus ja säätö
käynnistyy.
Kuvien katselu TV:stä [TV Out]
Näyttöruudun kirkkauden säätö
1 Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä, FG-
painikkeella ja paina sitten A-painiketta.
s (asetukset 2) TV Out
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Video Out
HDMI Out
HDMI Control
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
NTSC
PAL Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa.
480p/576p, 720p, 1080i
Off Käytä kameralla.
On Käytä TV:n kaukosäätimellä.
Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa, Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa.
Aseta signaalimuoto, joka asetetaan ensisijaiseksi. Jos TV:n asetus ei vastaa sitä, se vaihdetaan automaattisesti.
s
MENU
OK
SetBack
48
FI
Page 49
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
● Liitäntä AV-kaapelilla
1 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]). 2 Liitä kamera televisioon.
Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan.
Moniliitin
Liitä television videotuloliitäntään (keltainen) ja audiotuloliitäntään (valkoinen).
● Liitäntä HDMI-kaapelilla
1 Valitse liitettävä digitaalinen signaalimuoto kamerassa ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Liitä kamera televisioon. 3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT-asetukseksi “VIDEO (an input jack connected to the camera)“. 4 Kytke kamera päälle ja valitse toistettava kuva painamalla HI.
Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali television
videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta.
Jos kamera on liitetty tietokoneeseen USB-kaapelilla, älä liitä HDMI-kaapelia kameraan.
Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan.
HDMI-kaapeli (myydään erikseen: CB-HD1)
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
HDMI­mikroliitin (tyyppi D)
Tyyppi A
Liitä TV:n HDMI­liittimeen.
49
FI
Page 50
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
Pariston virran säästäminen otosten välillä [Power Save]
Valmiustilaan palaaminen
Näytön kielen vaihtaminen [
Jos kamera ja TV on liitetty sekä AV-kaapelilla että HDMI-kaapelilla, HDMI-kaapeli on etusijalla. Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
1 Valitse [HDMI Control] -asetukseksi [On] ja sammuta kamera. 2 Liitä kamera ja TV HDMI-kaapelilla. “Liitäntä HDMI-kaapelilla“ (s. 49) 3 Käynnistä ensin TV ja sitten kamera.
● Toimi noudattamalla televisiossa näkyvää toimintaohjetta.
Eräissä televisioissa toimenpiteitä ei voida suorittaa TV:n kaukosäätimellä, vaikka toimintaohje näkyy kuvaruudussa. Jos toimenpiteitä ei voi suorittaa TV:n kaukosäätimellä, valitse [HDMI Control] -asetukseksi [Off] ja käytä
kameran avulla.
Pariston virran säästäminen otosten välillä [Power Save]
s (asetukset 2) Power Save
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
Poistaa [Power Save] -asetuksen käytöstä.
Jos kameraa ei käytetä noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä pariston virran säästämiseksi.
Näytön kielen vaihtaminen [ll]]
s (asetukset 2) l
Alivalikko 2 Käyttö
Kielet
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa.
50
FI
Page 51
Päivämäärän ja kellonajan asetus [
Päivämäärän ja kellonajan tarkistus
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta [World Time]
Tietojen palauttaminen kamerassa [Reset Database]
Päivämäärän ja kellonajan asetus [XX]]
t (Asetukset 3) X
“Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli“ (s. 15).
Päivämäärän ja kellonajan tarkistus
Paina INFO-painiketta kameran ollessa sammutettuna. Nykyinen kellonaika näkyy noin 3 sekuntia.
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta [World Time]
t (asetukset 3) World Time
Aikavyöhykettä ei voi valita [World Time] -toiminnon avulla, ellei kameran kelloa ole ensin asetettu aikaan
[X]-toiminnon avulla.
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Home/Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
Jos alueella käytetään kesäaikaa, ota kesäaika ([Summer]) käyttöön painamalla FG.
*2
Kun aikavyöhyke valitaan, kamera laskee automaattisesti aikaeron valitun vyöhykkeen ja kotiaikavyöhykkeen (x)
välillä, ja näyttää kellonajan matkakohteen aikavyöhykkeellä (z).
Tietojen palauttaminen kamerassa [Reset Database]
x Kotiaikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke, joka valittiin kohtaan x alivalikossa 2).
z
Matkakohteen aikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke, joka valittiin kohtaan z alivalikossa 2).
Valitse kotiaikavyöhyke (x).
Valitse matkakohteen aikavyöhyke (z).
t (asetukset 3) Reset Database
Katselu saadaan käyttöön suorittamalla [Data Repair], jos kuvasurffaustoiminto ei käynnisty oikein. Tiedot,
kuten kokoelmat ja muut PC-ohjelmistolla [ib] luodut ryhmät, kuitenkin poistetaan kameran tietokannasta. Tuo tiedot takaisin kameraan tietokoneesta, kun haluat toistaa PC-ohjelmistolla [ib] luotuja tietoja.
51
FI
Page 52
Tulostus
Tulostuksen lopettaminen
Tulostus
Suoratulostus (PictBridge*1)
Kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen voit tulostaa kuvat suoraan ilman tietokonetta.
Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge­yhteensopiva.
*1
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri
valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan.
Kamerassa valittavissa olevat tulostustavat,
paperikoot ja muut parametrit vaihtelevat käytettävän tulostimen mukaan. Lisätietoja saat tulostimen käyttöohjeista.
Lisätietoja käytettävissä olevista paperityypeistä,
paperin lisäämisestä ja mustekasettien asentamisesta on tulostimen käyttöohjeissa.
Tulostaminen tulostimen vakioasetuksia käyttäen [Easy Print]
Valitse asetusvalikossa [USB Connection]
-asetukseksi [Print]. “USB-liitäntä“ (s. 46)
Hae tulostettava kuva näyttöruutuun.
1
“Kuvien katselu“ (s. 20)
52
FI
Käynnistä tulostin ja liitä kamera tulostimeen.
2
Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan.
Moniliitin
USB-kaapeli (toimitettu
I-painike
Käynnistä tulostus painamalla I.
3
Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva
4
painamalla HI ja paina A-painiketta.
Tulostuksen lopettaminen
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun valittu kuva on ilmestynyt näyttöön.
mukana)
Easy Print Start Custom Print
OK
Page 53
Tulostimen asetusten muuttaminen tulostamista varten [Custom Print]
Noudata vaiheita 1 ja 2 kohdassa
1
[Helppo tulostus] (s. 52).
Paina A-painiketta.
2
Valitse tulostustapa painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
Tulostus
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] on käytettävissä vain silloin,
kun tulostusvarauksia on tehty. “Tulostusvaraukset (DPOF)“ (s. 55)
Valitse [Size] (alivalikko 3) painamalla FG
4
ja paina I.
Jos näyttö [Printpaper] ei ilmesty näkyviin, [Size],
[Borderless] ja [Pics/Sheet] on asetettu tulostimen vakioasetusten mukaisesti.
Tämä tulostaa vaiheessa 6 valitun kuvan.
Tämä tulostaa kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat.
Tämä tulostaa yhden kuvan useammassa eri asettelumuodossa.
Tämä tulostaa hakemistokuvan kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista.
Tämä tulostaa kuvat kortilla olevien
*1
tulostusvaraustietojen perusteella.
Printpaper
Size Borderless
StandardStandard
Standard
Valitse [Borderless] tai [Pics/Sheet]
5
painamalla FG ja paina A-painiketta.
Alivalikko 4 Käyttö
*1
Off/On
(Kuvien määrä sivua kohden vaihtelee tulostimen mukaan.)
*1
Käytettävissä olevat [Borderless]-asetukset vaihtelevat tulostimen mukaan.
Jos vaiheissa 4 ja 5 on valittu [Standard], kuva
tulostetaan tulostimen vakioasetuksia käyttäen.
Valitse kuva HI-painikkeella.
6
Tee nykyisen kuvan tulostusvaraus
7
painamalla F.
Määritä tulostimen asetukset
yksityiskohtaisesti nykyistä kuvaa
varten painamalla G.
Kuva tulostetaan siten, että sen ympärillä on reunus ([Off]). Tulostettu kuva täyttää koko paperin ([On]).
Kuvien määrä sivua kohden ([Pics/Sheet]) on valittavissa vain silloin, kun [Multi Print] on valittu vaiheessa 3.
Back
MENU
OK
Set
53
FI
Page 54
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
Kuvan rajaaminen [
Tulostuksen peruuttaminen
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
1 Valitse asetus painamalla FGHI ja paina
A-painiketta.
Alivalikko 5 Alivalikko 6 Käyttö
<X
Date With/Without
File Name
P
Kuvan rajaaminen [PP]]
1 Valitse rajausruudun koko zoomauskytkimellä, siirrä
2 Valitse [OK] painamalla FG ja paina A-painiketta.
8
54
0–10
With/Without
(Siirtyy asetusnäyttöön.)
ruutua painamalla FGHI ja paina A-painiketta.
Rajausruutu
Valitse tulostettava kuva toistamalla
tarvittaessa vaiheet 6 ja 7, määritä yksityiskohtaiset asetukset ja valitse [Single Print].
FI
Tämä valitsee tulosteiden määrän.
Valinnalla [With] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [Without] kuviin ei tulostu päiväystä.
Valinnalla [With] kuvaan tulostuu tiedoston nimi. Valinnalla [Without] kuvaan ei tulostu tiedoston nimeä.
Tämä valitsee osan kuvasta tulostamista varten.
Paina A-painiketta.
9
Valitse [Print] painamalla FG ja paina
10
A-painiketta.
● Tulostus alkaa.
● Kun [Option Set] on valittu [All Print] -tilassa,
[Print Info] ilmestyy näyttöön.
● Kun tulostus on päättynyt, näyttö [Print Mode
Select] tulee näkyviin.
Tulostuksen peruuttaminen
1 Paina m-painiketta, kun [Do Not Remove
USB Cable] on näkyvissä.
2 Valitse [Cancel] painamalla FG ja paina sitten
A-painiketta.
OK
Set
Paina m -painiketta.
11
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta,
12
kun näyttöön tulee viesti [Remove USB Cable].
Print
PrintPrint
Cancel
MENU
Print Mode Select
PrintPrint
All Print Multi Print All Index Print Order
MENU
OK
SetBack
OK
SetExit
Page 55
Tulostusvaraukset (DPOF*1)
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan. Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista ilman tietokonetta tai kameraa.
*1
DPOF on standardimuoto, jota käytetään
tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
Tulostusvarauksia voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille kuville.
Toisella DPOF-laitteella tehtyjä DPOF-
tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään
999 kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan tulostusvaraukset [<]
Avaa asetusvalikko.
1
“Asetusvalikko“ (s. 8)
Valitse katseluvalikosta q [Print Order]
2
ja paina sitten A-painiketta.
Valitse [<] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
4/304/30
00
14
N
ORM
N
ORM
FILE
100 0004100 0004
’12/02/26 00:0000:00
’12/02/26
OK
Set
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä kuva
4
painamalla HI. Valitse määrä painamalla
FG. Paina A-painiketta.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
5
-näyttöasetus painamalla FG ja paina
A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
No Tämä tulostaa vain kuvan.
Date
Time Tämä tulostaa kuvan ja kuvausajan.
Valitse [Set] painamalla FG ja paina
6
A-painiketta.
Tämä tulostaa kuvan ja kuvauspäivämäärän.
Yhden tulosteen varaaminen jokaisesta kortilla olevasta
U
kuvasta [
Suorita [<]-toiminnon (s. 55) vaiheet 1 ja 2.
1
Valitse [U] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 5 ja 6.
3
]
Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen
Suorita [<] -toiminnon (s. 55) vaiheet 1 ja 2.
1
Valitse [<] tai [U] ja paina A-painiketta.
2
M
Valitse [Reet] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
55
FI
Page 56
Valittujen kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
Suorita [<]-toiminnon (s. 55) vaiheet 1 ja 2.
1
Valitse [<] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Valitse [Kemp] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
Valitse tulostusvarauksesta poistettava kuva
4
painamalla HI. Valitse tulosteiden määräksi “0“ painamalla FG.
Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina
5
A-painiketta, kun olet valmis.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
6
-näyttöasetus painamalla FG ja paina A-painiketta.
Asetukset koskevat jäljellä olevia
tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
Valitse [Set] painamalla FG ja paina
7
A-painiketta.
56
FI
Page 57
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Akku
Kortti/sisäinen muisti
Laukaisin
Näyttöruutu
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
Muut
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia, yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Akku
“Kamera ei toimi, vaikka sen akut on asennettu.“
● Aseta ladatut akut akkukoteloon oikein päin.
“Akun ja kortin asettaminen“ (s. 11), “Akun lataus toimitetun USB-verkkolaitteen avulla“ (s. 12), “Asetusten tekeminen toimitetun CD:n avulla“ (s. 13)
● Akun teho voi väliaikaisesti laskea matalissa
lämpötiloissa. Poista akku kamerasta ja lämmitä niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
“Näyttöön ilmestyy vikailmoitus.“
“Vikailmoitus“ (s. 58)
Laukaisin
“Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta.“
● Poistu virransäästötilasta.
Kamera siirtyy akunteho säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla n-painiketta.
● Siirry kuvaustilaan painamalla q-painiketta.
● Odota ennen kuvien ottamista, että #(salaman
varautumisen tunnus) lakkaa vilkkumasta.
● Jos kameraa käytetään pitkään, sen sisäinen
lämpötila voi nousta, mikä aiheuttaa automaattisen sammutuksen. Jos näin tapahtuu, poista akku kamerasta ja odota, kunnes kamera on jäähtynyt riittävästi. Myös kameran ulkoinen lämpötila voi nousta käytön aikana. Tämä on kuitenkin normaalia eikä tarkoita vikaa.
Näyttöruutu
“Vaikeata nähdä.“
● Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke
virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien ottamista.
“Näyttöruudulla näkyy pystyviivoja.“
● Tämä ongelma voi ilmetä, kun kamera suunnataan
erittäin kirkasta kohdetta, kuten kirkasta taivasta kohti.
“Kuvaan on heijastunut valoa.“
● Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy
monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa olevasta pölystä.
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
“Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin.“
● Jos akku poistetaan ja jätetään kameran
ulkopuolelle noin 3 päiväksi kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava.
*2
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen mukaan, kuinka kauan akkua on ladattu.
“Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli“ (s. 15)
Muut
“Kamerasta kuuluu ääntä kuvauksen aikana.“
● Kamera voi aktivoida objektiivin ja siitä voi
kuulua ääntä, vaikka mitään toimenpidettä ei suoriteta. Tämä johtuu siitä, että kamera suorittaa automaattisesti automaattitarkennustoimia ollakseen kuvausvalmis.
*2
, päivämäärä- ja
57
FI
Page 58
Vikailmoitus
Jos näyttöön tulee yksi seuraavista ilmoituksista,
ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin.
Vikailmoitus Korjaus
Korttiin liittyvä ongelma
Card Error
Kirjoitussuojaus
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power OffPower Off
Format
Memory Setup
Power OffPower Off Memory Format
No Picture
Picture Error
58
FI
Aseta uusi kortti paikalleen.
Korttiin liittyvä ongelma
Kortin kirjoitussuojauskytkin on LOCK-asennossa. Vapauta kytkin.
Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma
• Aseta kortti paikalleen.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
• Vaihda kortti.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
Valitse [Format] painamalla FG ja paina A-painiketta. Valitse seuraavaksi [Yes] painamalla FG ja paina A-painiketta.
OK
Set
Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma
Valitse [Memory Format] painamalla
FG ja paina
A-painiketta. Valitse seuraavaksi [Yes] painamalla FG ja paina
OK
Set
A-painiketta.
Sisäiseen muistiin/korttiin liittyvä ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Jos kuvia ei edelleenkään voi katsoa, kuvatiedosto voi olla vahingoittunut.
*2
Vikailmoitus Korjaus
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
No Paper
*1
*1
No Ink
Jammed
Settings
*2
Changed
Print Error
Cannot Print
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla, kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
retusointiohjelmistoa ja muokkaa kuvaa tietokoneella.
Akkuun liittyvä ongelma
Lataa akku.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai tulostin oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta
*3
voidaan käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois päältä, tarkista tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä tulostukseen tietokonetta.
*4
Page 59
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
“Tarkennus kohteeseen“
● Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 17)
● Valitse [AF-tapa] -tilaksi (s. 37) [Kasvot/iESP]
● Kuvaaminen [AF-seuranta] -tilassa (s. 37)
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
● Kuvan ottaminen varjossa olevasta kohteesta
AF-apuvalon käyttö helpottaa tarkentamista. [AF Illuminat.] (s. 38)
● Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen
tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti on pieni
Kohde, jossa ei ole
pystysuoria viivoja
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
*1
Kun näytön keskellä on erittäin
kirkkaita kohteita
59
FI
Page 60
Kameran tärähdys
“Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä“
● Kuvaaminen [Kuvanvakaaja] -toiminnolla (s. 38)
Kuvantallennin liikkuu kameran tärähtämisen korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä. Tätä toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa suurella suurennussuhteella.
● Videoiden kuvaus [IS Videokuvaus] -tilassa
(s. 38)
● Valitse [C Urheilu] kuvausohjelmassa (s. 25)
[C Sport] -tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa, mikä vähentää kohteen liikkeen aiheuttamaa epätarkkuutta.
● Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
“ISO-herkkyyden valitseminen“ (s. 31)
Valotus (kirkkaus)
“Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen“
● Kohteen kuvaaminen vastavalossa
Kasvot tai taustat ovat kirkkaita myös vastavaloon kuvattuina.
[Varjonsäätö] (s. 37)
● Kuvaaminen [Kasvot/iEPS] -toiminnolla (s. 37)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein ja kirkastetaan.
● Kuvaaminen [ESP/n]-toiminnon [n]-tilassa
(s. 37)
Kirkkautta säädetään näytön keskellä olevan kohteen mukaan vastavalosta välittämättä.
● Kuvaaminen [Täyte] -salamatoiminnolla (s. 19)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
● Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman
kuvaaminen
Aseta tilaksi [q Ranta & Lumi] (s. 25)
60
FI
● Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla
(s. 30)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa
otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita
(esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti
todellista kohdetta tummempia. Valotuksen
korjaustoiminnolla voit lisätä valotusta (+) siten,
että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat
mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti
vähentää (-).
Värisävy
“Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen“
● Kuvaaminen valkotasapainotoiminnolla (s. 30)
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset
saavutetaan käyttämällä [WB Auto] -asetusta,
mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa
kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä
mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä
tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että
keinovaloa.)
Kuvan laatu
“Entistä terävämpien kuvien ottaminen“
● Kuvaaminen optisella zoomilla
Vältä digitaalisen zoomin (s. 38) käyttöä.
● Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä,
kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä
pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole
alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää
rakeiselta.
“ISO-herkkyyden valitseminen“ (s. 31)
Page 61
Panoraama
“Kuvien ottaminen niin, että ne liitetään tarkasti toisiinsa“
● Vihje panoraamakuvaukseen
Kun kameraa kallistetaan kuvattaessa keskeltä, kuva ei siirry. Erityisesti lähikuvia otettaessa objektiivin kallistaminen keskeltä tuottaa hyviä tuloksia.
[Panoraama] (s. 26)
Akku
“Akun käyttöajan pidentäminen“
● [Virransäästö] -asetukseksi (s. 50) valitaan [On]
Katselu- ja muokkausvihjeitä
Katselu
“Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu“
● Poista kortti ja näytä sisäisessä muistissa
olevat kuvat
● “Akun ja kortin asettaminen“ (s. 11)
“Laadukkaiden kuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta“
● Liitä kamera televisioon HDMI-kaapelilla
(myydään erikseen)
● “Kameralla otettujen kuvien katseleminen
televisiosta“ (s. 48)
Muokkaus
“Stillkuvaan tallennetun äänen poistaminen“
● Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa
“Äänen lisääminen stillkuviin [R]“ (s. 42)
61
FI
Page 62
Liite
Liite
Kameran hoito
Ulkokuori
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin
likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen
varoen linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä
tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se
jätetään likaiseksi.
Akku/USB-verkkolaite
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla liinalla.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista akku,
USB-verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna akku aika ajoin kameraan ja testaa kameran
toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään
kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
62
FI
Erikseen myytävän USB-verkkolaitteen käyttö
Kameraa voidaan käyttää (erikseen myytävän) USB-verkkolaitteen F-3AC kanssa. Älä käytä muita verkkolaitteita. Muista F-3AC-verkkolaitetta käytettäessä käyttää kameran mukana tullutta USB-kaapelia. Älä käytä muita verkkolaitteita tämän kameran kanssa.
Erikseen myytävän laturin käyttö
Akku voidaan ladata laturilla (UC-50, myydään erikseen).
Laturin ja USB-verkkolaitteen käyttö ulkomailla
• Laturia ja USB-verkkolaitetta voidaan käyttää
joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat 100–240 V AC (50/60 Hz). Pistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia sen mukaan, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita sovittimen, jotta laturi ja USB-verkkolaite sopisivat pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
• Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuntajia.
Ne saattavat vaurioittaa laturia ja USB-verkkolaitetta.
Page 63
Kortin käyttäminen
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortit (saatavana alan liikkeistä) (katso yhteensopivien korttien tiedot Olympus-sivustosta)
Eye-Fi-kortti saattaa kuumentua käytön aikana.
Eye-Fi-korttia käytettäessä paristo/akku voi kulua loppuun nopeammin.
Eye-Fi-korttia käytettäessä kamera voi toimia
hitaammin.
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
SD/SDHC/SDXC-kortin rungossa on kirjoitussuojauskytkin. Jos se asetetaan LOCK-asentoon, kortille ei voi kirjoittaa, siltä ei voi poistaa tietoja eikä sitä voi alustaa. Ota kirjoitus käyttöön palauttamalla kytkin.
LOCK
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Nykyinen muistin ilmaisin
v: Käytetään sisäistä muistia w: Käytetään korttia
Vaikka suoritettaisiin toiminto [Muistin alustus]/
[Alustus], [Poisto], [Valitse kuva] tai [Poista kaikki],
kortilla olevia tietoja ei poisteta täysin. Kun hävität
kortin, vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi
eivät joudu vääriin käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kuvauksen aikana nykyisen muistin merkkivalo palaa punaisena, kun kamera kirjoittaa tietoja. Älä koskaan avaa akkukotelon/muistikortin kantta tai irrota USB-kaapelia. Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
63
FI
Page 64
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Stillkuvat
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/yhtäjaksoinen tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Seuraavien taulukoiden luvut ovat vain suuntaa-antavia. Muistiin mahtuva todellinen kuvamäärä tai yhtäjaksoiset
tallennusajat vaihtelevat kuvausolosuhteiden ja käytettyjen muistikorttien mukaan.
*Alla olevan taulukon luvut osoittavat tallennettavien kuvien lukumäärän, kun käytetään alustettua sisäistä muistia.
[Muistin alustus]/[Alustus] (s. 45)
Stillkuvat
KUVAKOKO PAKKAUSTASO
6 4288x3216
4 3264x2448
n 2560x1920
3 2048x1536
2 1600x1200
1 1280x960
7 640x480
K 4288x2416
0 1920x1080
L M L M L M L M L M L M L M L M L M
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Sisäinen muisti
8 561 17 1 097 15 957 29 1 856 24 1 527 46 2 873 38 2 413 75 4 641 62 3 893
118 7 099
94 5 746
180 10 971 316 17 240 542 30 170
11 744 23 1 454 57 3 549
111 6 704
SD/SDHC/SDXC-muistikortti
(4 GB)
64
FI
Page 65
Liikkuva kuva
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Liikkuva kuva
KUVAKOKO IMAGE QUALITY
L 1280x720
8 640x480
9 320x240 L
*1
Jatkuvan tallennuksen pituus on enintään 29 minuuttia määritetyllä HD-laadulla.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen sisäisestä muistista tai kortilta. [Poista] (s. 21, 43), [Valitse kuva] (s. 44), [Poista kaikki] (s. 44), [Muistin alustus]/ [Alustus] (s. 45)
*1
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 4 GB kortin kapasiteetista riippumatta.
L
M
L
M
Sisäinen muisti SD/SDHC/SDXC-muistikortti (4 GB)
Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä
37 s 38 s 29 min 29 min 1 min 15 s 1 min 16 s 29 min 29 min 1 min 15 s 1 min 16 s 83 min 40 s 87 min 19 s 2 min 27 s 2 min 33 s 167 min 20 s 167 min 23 s 2 min 27 s 2 min 33 s 167 min 20 s 167 min 23 s
Yhtäjaksoinen tallennusaika
65
FI
Page 66
TURVALLISUUSOHJEET
Yleiset varotoimet
Kameran käsittely
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA
ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA.
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
VAARA Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
HUOMIO Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
66
FI
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki
käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta
ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi
vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden
turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain
vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä
mainittuun virtalähteeseen.
Salama – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään USB-
verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
Vieraat esineet – Henkilövahinkojen välttämiseksi älä
milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä.
Kuumuus – Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään
lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä.
Kameran käsittely
VAROITUS
• Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
• Älä laukaise salamaa tai LED-valoa (myös AF-apuvalo) kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
• Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista.
Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
• Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
• Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi
seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
• Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan
ympärille.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen
silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
Page 67
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
• Käytä vain SD/SDHC/SDXC-muistikortteja tai Eye-Fi­kortteja. Älä koskaan käytä muita korttityyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen kortin kameraan, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa korttia väkisin.
• Jos huomaat, että USB-verkkolaite on erittäin kuuma, tai havaitset epätavallista hajua, ääntä tai savua sen ympärillä, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja lopeta laitteen käyttö. Ota sitten yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen.
HUOMIO
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja
saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran
syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai USB-verkkolaitetta, jos sen on jonkin peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän
palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus
metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
• Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila
voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa.
Se voi takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä
kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa
esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen
• hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan
• lähelle palavia tai räjähtäviä aineita
• märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos
käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle
tärinälle.
• Kun kiinnität kameraa jalustaan tai irrotat sitä jalustasta, kierrä
jalustan ruuvia, älä kameraa.
• Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut
lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa.
Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai kuvantallentimeen syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista akku kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia. Valitse
viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
• Kameraan voi tulla toimintahäiriö, jos sitä käytetään paikassa,
jossa se on alttiina magneettiselle/sähkömagneettiselle kentälle, radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TV-vastaanottimen, mikroaaltouunin, videopelin, kaiuttimien, suuren monitorin, TV/radiotornin tai lähetystornien lähellä. Kytke tällöin kamera pois päältä ja päälle ennen käytön jatkamista.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja
käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
67
FI
Page 68
Varotoimet akun käsittelyssä
Varotoimet akun käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
• Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää
litiumioniakkua. Lataa akku ohjeissa määriteltyä USB-verkkolaitetta tai laturia käyttäen. Älä käytä muita USB-verkkolaitteita tai latureita.
• Älä koskaan kuumenna akkua tai hävitä sitä polttamalla.
• Älä päästä akkua kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan
metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
• Älä säilytä akkua korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa
auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi
noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa akkua millään tavalla, esim. juottimen avulla.
• Jos akun sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele
silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos akku
erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
• Jos et voi irrottaa akkua kamerasta, ota yhteys valtuutettuun
jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua väkisin. Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
VAROITUS
• Älä päästä akkua kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettua akkua, muutoin voi
olla seurauksena akun vuotaminen, ylikuumeneminen, tulipalo tai räjähdys.
• Asenna akku huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Jos ladattavat akut eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa,
keskeytä lataaminen äläkä käytä akkuja.
• Älä käytä rikkoutunutta akkua.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia,
kuten akun vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
• Jos akun sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu
vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
• Älä altista akkua voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
• Tarkasta akun vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat
huolellisesti, ennen kuin aloitat latauksen.
• Akku saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä.
Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota akkua välittömästi kameran käytön jälkeen.
• Poista aina akku kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa
käyttämättä.
• Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympuksen litiumioniakkua
(LI-50B). Muunlaisia akkuja ei saa käyttää. Vääränlaista akkua käytettäessä akku voi räjähtää.
• Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen
kuvausolosuhteista jne.
• Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä
seurauksena akku tyhjenee nopeasti.
• Zoomia käytetään paljon.
• Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla
laukaisin puoliväliin.
• Kuva on pitkään näyttöruudussa.
• Kamera on liitettynä tulostimeen.
• Tyhjää paristoa/akkua käytettäessä virta saattaa katketa
kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
• XXX Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää
litiumioniakkua. Älä käytä muunlaista akkua. XXX
• Jos akun navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa
olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi akku ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
68
FI
Page 69
Lataa akku aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos akkua
USB-verkkolaite
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Näyttöruutu
ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja vara-akku lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Akun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia voi palautua, kun lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia vara- akkuja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suosituksen mukaista akkua voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Jos akku varastoidaan pitkäksi aikaa, valitse viileä säilytyspaikka.
• Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien akkujen navat ennen niiden hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
USB-verkkolaite
• Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on suunniteltu käytettäväksi vain tämän kameran kanssa. Tällä USB-verkkolaitteella ei voi ladata muita kameroita.
• Älä liitä toimitettua USB-verkkolaitetta F-2AC muihin laitteisiin kuin tähän kameraan.
• Kytkettävä USB-verkkolaite: Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on tarkoitettu asennettavaksi pystyasentoon tai lattialle.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta. Muun kuin hyväksytyn uudelleenladattavan akun, akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai akun vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua akun, akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva
saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia,
mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta,
mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa näyttöruudun kytkeytyminen päälle
saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. Näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
• Näyttöruutu on valmistettu tarkkuusteknologiaa käyttäen.
Muutamat näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
69
FI
Page 70
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Takuun rajoituslauseke
Varoitus
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
FCC-ilmoitus
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti
ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja tai välillistä takuuta koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
• Radion ja television häiriöt
• Muutokset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat
mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Tämä laite noudattaa testatusti luokan B digitaalisen laitteen rajoja FCC-sääntöjen osan 15 mukaisesti. Nämä rajat on suunniteltu antamaan riittävä suoja haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa käytettäessä.
• Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa.
Jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radiotietoliikenteelle.
• Ei kuitenkaan voida taata, että häiriöitä ei esiinny yksittäisessä
asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan selvittää katkaisemalla laitteen virta ja kytkemällä se uudelleen, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriön korjaamista yhdellä tai useammilla seuraavista toimenpiteistä:
• Säädä vastaanottoantennia tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Suurenna kameran ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
• Liitä laite pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin se,
johon vastaanotin on liitetty.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio/
TV-teknikolta. Kamera täytyy liittää USB-liitännällä varustettuun tietokoneeseen vain Olympuksen toimittamalla USB-kaapelilla.
Laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeiden käyttää laitetta.
70
FI
Page 71
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikassa
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikassa
Asiakkaille USA:ssa
Vaatimustenmukaisuusvaatimus Mallinumero: SZ-14 Tuotenimi: OLYMPUS Vastuullinen osapuoli:
Osoite: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Puhelinnumero: 484-896-5000
Noudattaa testatusti FCC-standardeja KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite noudattaa FCC-sääntöjen osaa 15. Käyttöä koskevat seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan
lukien häiriöt, jota saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan ICES-003­vaatimukset.
Center Valley, PA 18034-0610, USA
OLYMPUKSEN MAAILMANLAAJUINEN RAJOITETTU TAKUU – KUVAUSTUOTTEET
Olympus takaa, että tässä Olympus®-kuvaustuotteessa ja siihen liittyvissä Olympus®-lisävarusteissa (erikseen “tuote“, yhdessä “tuotteet“) ei ole materiaali- tai valmistusvikoja normaalikäytössä yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä alkaen. Jos tuote osoittautuu vialliseksi yhden vuoden takuuajan aikana, asiakkaan täytyy palauttaa viallinen tuote johonkin Olympuksen palvelukeskukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti (katso “MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA“). Olympus korjaa, vaihtaa tai säätää oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen, edellyttäen että Olympuksen tutkimus ja tehdastarkastus osoittavat, että (a) kyseinen vika on syntynyt normaalin ja asianmukaisen käytön aikana ja (b) tämä rajoitettu takuu kattaa tuotteen. Viallisten tuotteiden korjaus, vaihto tai säätö on Olympuksen ainoa velvollisuus ja asiakkaan ainoa korvaus näiden ehtojen mukaan. Asiakas vastaa tuotteiden lähettämisestä Olympuksen palvelukeskukseen ja lähetyskuluista. Olympus ei ole velvollinen suorittamaan ennaltaehkäisevää huoltoa, asennusta, asennuksen poistoa tai kunnossapitoa. Olympus pidättää oikeuden (i) käyttää kunnostettuja ja/ tai toimivia käytettyjä osia (jotka täyttävät Olympuksen laadunvarmistusvaatimukset) takuu- tai muihin korjauksiin ja (ii) tehdä sisäisiä tai ulkoisia rakenne- ja/tai ominaisuusmuutoksia tuotteisiinsa ilman velvollisuutta liittää tällaisia muutoksia tuotteisiin.
71
FI
Page 72
MITÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KATA
Tämän rajoitetun takuun ulkopuolelle jäävät seuraavat, joille Olympus ei anna mitään suoraa, välillistä tai lain määräämää takuuta: (a) Tuotteet ja lisävarusteet, jotka eivät ole Olympuksen
valmistamia ja/tai joissa ei ole OLYMPUS-merkin nimeä (muiden valmistajien tuotteiden ja lisävarusteiden, joita Olympus saattaa jakaa, takuu on näiden tuotteiden ja lisävarusteiden valmistajien vastuulla valmistajan takuuehtojen ja keston mukaisesti).
(b) Tuote, jonka on purkanut, korjannut, peukaloinut tai
muuttanut joku muu kuin Olympuksen oma valtuutettu huoltohenkilöstö, ellei muiden suorittamalle korjaukselle ole saatu Olympuksen kirjallista lupaa.
(c) Tuotteen viat tai vauriot, jotka ovat seurausta kulumisesta,
käyttövirheestä, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, hiekasta, nesteistä, iskusta, väärästä säilytyksestä, määräaikaisten käyttö- ja huoltokohteiden suorittamatta jättämisestä, paristovuodosta, muiden kuin OLYMPUS-merkkisten lisävarusteiden, kulutustarvikkeiden tai materiaalien käytöstä tai tuotteen käyttämisestä yhteensopimattomien laitteiden kanssa.
(d) Ohjelmistot. (e) Materiaalit ja kulutustarvikkeet (mukaan lukien mm. lamput,
muste, paperi, fi lmi, valokuvat, negatiivit, kaapelit ja paristot).
(f) Tuotteet, joissa ei ole asianmukaisesti sijoitettua ja
rekisteröityä Olympuksen sarjanumeroa, ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä.
YLLÄ MAINITTUA RAJOITETTUA TAKUUTA LUKUUN OTTAMATTA OLYMPUS EI ANNA MUITA JA KIISTÄÄ KAIKKI MUUT TUOTTEITA KOSKEVAT ESITYKSET, TAKUUT JA EHDOT RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE SUORIA, VÄLILLISIÄ TAI EPÄSUORIA TAI JOHTUVATKO NE LAISTA, MÄÄRÄYKSESTÄ, KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ TAI MUUSTA, MUKAAN LUKIEN MM. KAIKKI TAKUUT TAI ESITYKSET TUOTTEIDEN (TAI NIIDEN OSIEN) SOPIVUUDESTA, KESTÄVYYDESTÄ, RAKENTEESTA, KÄYTÖSTÄ TAI KUNNOSTA TAI TUOTTEIDEN KAUPALLISESTA HYÖDYLLISYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI LIITTYEN JONKIN PATENTIN, TEKIJÄNOIKEUDEN TAI MUUN NIISSÄ KÄYTETYN TAI NIIHIN SISÄLTYVÄN OMISTUSOIKEUDEN LOUKKAUKSEEN. JOS OIKEUDELLISESTI ON KÄYTÖSSÄ EPÄSUORIA TAKUITA, NIIDEN KESTO ON RAJOITETTU TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN PITUISEKSI. KAIKKI VALTIOT EIVÄT SALLI VASTUUVAPAUTUSLAUSEKETTA TAI TAKUUN RAJOITUSTA JA/TAI VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSIA, JOTEN YLLÄ OLEVAT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KÄYTTÄJÄÄ. ASIAKKAALLA VOI MYÖS OLLA MUITA JA/TAI LISÄOIKEUKSIA JA OIKEUSSUOJAKEINOJA, JOTKA VAIHTELEVAT ERI VALTIOISSA. ASIAKAS TUNNUSTAA JA MYÖNTÄÄ, ETTÄ OLYMPUS EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOITA ASIAKKAALLE VOI KOITUA TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMISESTÄ, TUOTTEEN RIKKOUTUMISESTA, TUOTTEEN RAKENTEESTA, VALINNASTA TAI TUOTANNOSTA, KUVIEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ TAI VIOITTUMISESTA TAI MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO VASTUUVELVOLLISUUS VAHVISTETTU SOPIMUKSELLA, OIKEUDEN LOUKKAUKSELLA (MUKAAN LUKIEN LAIMINLYÖNTI JA EHDOTON TUOTEVASTUUVELVOLLISUUS) TAI MUUTEN. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA EPÄSUORASTA, SATUNNAISESTA, VÄLILLISESTÄ TAI EPÄSUORASTA VAHINGONKORVAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN TAPPION TAI VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA.
72
FI
Page 73
Kenen tahansa henkilön, mukaan lukien mm. jälleenmyyjät,
Asiakkaille Euroopassa
edustajat, myyjät tai Olympuksen edustajat, antamat esitykset ja takuut, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa tämän rajoitetun takuun ehtojen kanssa tai niiden lisäksi, eivät sido Olympusta, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja ellei Olympuksen erikseen valtuuttama toimihenkilö ole hyväksynyt niitä. Tämä rajoitettu takuu on täydellinen ja yksinomainen takuuilmoitus, jonka Olympus antaa tuotteilleen. Se korvaa kaikki aiemmat ja rinnakkaiset tähän aiheeseen liittyvät suulliset tai kirjalliset sopimukset, yhteisymmärrykset, ehdotukset ja viestinnän. Tämä rajoitettu on yksinomaan alkuperäisen asiakkaan etu, eikä sitä voi siirtää eikä luovuttaa.
MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA
Asiakkaan tulee siirtää kaikki tuotteeseen tallennetut kuva­tai muut tiedot toiseen kuva- tai tietotallennusvälineeseen ja/tai poistaa tuotteesta fi lmi ennen tuotteen lähettämistä Olympukselle huoltoa varten.
OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA HUOLTOON VASTAANOTTAMANSA TUOTTEEN SISÄLTÄMIEN KUVIEN TAI TIETOJEN TAI TUOTTEEN SISÄLTÄMÄN FILMIN TALLENTAMISESTA, SÄILYTTÄMISESTÄ TAI KUNNOSSAPIDOSTA. OLYMPUS EI MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOS KUVIA TAI TIETOJA MENETETÄÄN TAI VAHINGOITTUU HUOLLON AIKANA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA SUORA, EPÄSUORA, SATUNNAINEN, VÄLILLINEN TAI ERITYINEN VAHINKO, TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN MENETYKSEN TAI VAHINGOITTUMISEN MAHDOLLISUUDESTA.
Pakkaa tuote huolellisesti käyttäen runsaasti pehmustusmateriaali kuljetuksen aikaisten vaurioiden ehkäisemiseksi. Toimita tuote joko valtuutetulle Olympus­myyjälle, joka myi tuotteen, tai lähetä se postimaksu maksettuna ja vakuutettuna Olympuksen palvelukeskukseen. Kun tuotteita palautetaan huoltoa varten, paketin täytyy sisältää seuraavat:
1 Ostokuitti, jossa näkyy ostopäivä ja -paikka. 2 Tämä rajoitetun takuun kopio, johon on merkitty tuotteen
sarjanumero, joka vastaa tuotteen sarjanumeroa (ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä).
3 Ongelman yksityiskohtainen kuvaus. 4 Näytevedokset, negatiivit, digitaaliset tulosteet (tai tiedostot
levyllä), jos saatavana ja jos liittyvät ongelmaan. Kun huolto on suoritettu, tuote palautetaan käyttäjälle postimaksu maksettuna.
MINNE TUOTE LÄHETETÄÄN HUOLTOON
Katso lähin palvelukeskus kohdasta “MAAILMANLAAJUINEN TAKUU“.
KANSAINVÄLINEN TAKUUHUOLTO
Tämä takuu sisältää kansainvälisen takuuhuollon.
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö­ja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY liitteen II mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
73
FI
Page 74
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta
(tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta soveltuvan kansallisen takuuajan kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu sivustossa http://www.olympus.com mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta-alueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen soveltuvan kansallisen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään sivustossa http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
Takuuehdot
1 Japanin “OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, myöntää yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun. Tämä maailmanlaajuinen takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa vain, jos takuutodistus ja ostotosite esitetään Olympuksen asiakaspalvelupisteessä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin oikeuksiin soveltuvan kansallisen, yllämainittua kulutustavaroiden myyntiä koskevan lainsäädännön nojalla.“
2 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu
käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.). b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista
korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms. c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot. d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja
epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
74
FI
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
3 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
4 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa takuun nojalla minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu
myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
* Tutustu sivustossa http://www.olympus.com olevaan
luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu kansainvälinen palveluverkosto.
Page 75
Asiakkaille Aasiassa
Asiakkaille Aasiassa
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (sen
mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta enintään yhden vuoden kuluessa ostopäivästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää, että asiakas vie tuotteen ja tämä takuutodistuksen ennen yhden vuoden takuuajan päättymistä tuotteen jälleenmyyjälle tai mihin tahansa ohjeissa mainittuun valtuutettuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen ja pyytää tarvittavia korjauksia.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee yhden vuoden aikana edellä mainitusta. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Vastuu ei kata nojalla minkäänlaisia viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamia epäsuoria tai seurannaisia menetyksiä tai vahinkoja eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Vastuu ei myöskään kata menetyksiä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä.
Huomautuksia:
1 Tämä takuu on lisäys lakiin perustuviin oikeuksiin eikä se
vaikuta niihin.
2 Jos sinulla on kysyttävää tästä takuusta, ota yhteys mihin
tahansa ohjeissa mainittuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai myyjä on
täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti Varmista, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkitty.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
3 Asiakkaan tuotteen ostomaassa tekemää korjauspyyntöä
koskevat kyseisen maan Olympus-maahantuojan julkaisemat takuuehdot. Jos paikallisella Olympus-maahantuojalla ei ole erillistä takuuta tai jos asiakas ei ole maassa, josta tuote ostettiin, käytetään tämän maailmanlaajuisen takuun ehtoja.
4 Mikäli mahdollista, tämä takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa. Tässä takuussa mainitut Olympuksen valtuutetut asiakaspalvelupisteet noudattavat sitä mielellään.
* Katso oheisesta luettelosta tietoja Olympuksen valtuutetusta
kansainvälisestä palveluverkostosta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
FI
75
Page 76
Tavaramerkit
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin
rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
• SDHC/SDXC-logo on tavaramerkki.
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien
tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä “Design rule for Camera File system/DCF“ -standardeja.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO“) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kamerassa oleva ohjelmista saattaa sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla ohjelmisto toimitetaan.
Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla mukana tulevan CD-ROM-levyn ohjelmistoilmoitus­PDF-tiedostossa tai osoitteessa
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Powered by ARCSOFT.
76
FI
Page 77
TEKNISET TIEDOT
Kamera
Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän
Sovellettavat standardit
3D-valokuva : MP-muoto Ääni valokuvien
yhteydessä Videokuva : MPEG-4AVC./H.264
Muisti : Sisäinen muisti
Tehollisten pikselien määrä : 14 000 000 pikseliä Kuvantallennin : 1/2,3" CCD (päävärisuodatin) Objektiivi : Olympus-objektiivi 4,5–108 mm, f3.0–6.9
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittausjärjestelmä Suljinaika : 4–1/1700 s Kuvausetäisyys
Normaali : 0,1 m–
Makrotila : 0,1 m–
Supermakrokuvaus :
Näyttöruutu : 3,0" värillinen TFT-nestekidenäyttö, 460 000 pistettä Liitäntä : Moniliitin (DC-IN-liitin, USB-liitin, A/V OUT -liitin)/HDMI-mikroliitin (tyyppi D) Automaattinen
kalenterijärjestelmä
mukaan (DCF))
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti
(vastaa 25–600 mm:ä 35 mm:n fi lmillä)
(W),
0,5 m–
(T) (W),
0,5 m–
(T)
0,03 m–
(vain W) (f=14,3 mm)
: 2000–2099
77
FI
Page 78
Käyttöympäristö
Litiumioniakku (LI-50B)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Lämpötila : 0 °C–40 °C (käyttö)/
Kosteus : 30 %–90 % (käyttö)/10 %–90 % (säilytys) Virtalähde : Yksi Olympus-litiumioniakku (LI-50B) tai erikseen myytävä verkkolaite Mitat leveys x
korkeus x syvyys
(ulkonemia lukuun ottamatta)
Paino : 216 g (akku ja kortti mukaan luettuina)
Litiumioniakku (LI-50B)
Tuotetyyppi : Ladattava litiumioniakku Mallinumero : LI-50BA/LI-50BB Vakiojännite : 3,7 VDC Vakiokapasiteetti : 925 mAh Akun käyttöikä : Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan) Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C–40 °C (lataus)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Mallinumero : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Tehovaatimukset : 100–240 VAC (50/60 Hz) Lähtö : 5 VDC, 500 mA Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C–40 °C (käyttö)/
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
HDMI, HDMI-logo ja High-Defi nition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
-20 °C–60 °C (säilytys)
: 106,5 mm × 68,7 mm × 39,5 mm
-20 °C–60 °C (säilytys)
78
FI
Page 79
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Käyntiosoite: Consumer Product Division Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Germany Puhelin: +49 40 – 23 77 3-0/Faksi: +49 40 – 23 07 61 Tavaratoimitukset: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postiosoite: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Käy kotisivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: 00800 – 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 – 67 10 83 tai +49 40 – 237 73 48 99. Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Virallinen maahantuoja
Suomi: Olympus Finland Oy
Vänrikinkuja 3 FIN-02600 ESPOO Puh. (09) 875 810
© 2012 VM113901
Loading...