● Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega fotoaparata Olympus. Pred uporabo novega digitalnega fotoaparata
pazljivo preberite ta navodila, da boste uživali v optimalnem delovanju in daljši dobi uporabe fotoaparata.
Ta navodila shranite na varno mesto za prihodnjo uporabo.
● Priporočamo, da pred fotografi ranjem pomembnih posnetkov naredite nekaj poskusnih posnetkov, da se privadite
na digitalni fotoaparat.
● Zaradi nenehnega izboljševanja izdelkov si Olympus pridržuje pravico do posodabljanja in spreminjanja informacij
v teh navodilih.
Ob registraciji vašega izdelka na www.olympus.eu/register-product vam Olympus nudi dodatne ugodnosti!
Page 2
Preverjanje vsebine paketa
Imena delov
ali
Digitalni fotoaparatPaščekLitij-ionska
Dodatki, ki niso prikazani: garancijski list
Vsebina se lahko razlikuje glede na to, kje ste digitalni fotoaparat kupili.
Imena delov
baterija
(LI-50B)
Kabel USB Kabel AV USB-napajalnik (F-2AC)Namestitveni
5 Ročica za povečavo
6 Sprožilec
7 Luknjica za pašček
8 Zaslon
8
9 Tipka R (snemanje
videoposnetkov)
9
10 Tipka q (preklapljanje
1
med fotografi ranjem
11
in predvajanjem)
12
11 Tipka m
13
12 Tipka A (OK)
13
Vrtljivi upravljalni gumb
14
Tipka INFO (spreminjanje
prikaza informacij)
Tipka D (brisanje)
14
Tipka E (vodnik po
fotoaparatu/vodnik po
menijih)
Pašček zategnite, da se ne zrahlja.
3
SL
Page 4
Zaslon
Zaslon načina za fotografi ranje
Zaslon načina za fotografi ranje
12
25
24
23
22
21
00:3400:34
20
14
M
44
19
ORM
N
1516171814 13 121011
1/100 F3.01/100 F3.0
PP
3
4
5
0.00.0
6
WB
7
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
8
AUTO
AUTO
9
DATE
2627
1
Indikator stanja
baterije ................str. 13, 58
2
Način za
fotografi ranje ....... str. 16, 24
3
Bliskavica ...................str. 19
Bliskavica v pripravljenosti/
polnjenje bliskavice ...str. 57
4
Makrofotografi ranje/super
makrofotografi ranje ...str. 29
5
Samosprožilec ............str. 29
6
Kompenzacija
osvetlitve ...................str. 30
7
Temperatura beline .....str. 30
8
ISO ............................. str. 31
9
Pogon .........................str. 31
10
Snemanje z zvokom
(videoposnetki) .........str. 40
11
Datumska oznaka .......str. 39
12
Svetovni čas ...............str. 51
13
Stabilizacija slike
(fotografi je)/digitalna
stabilizacija slike
(videoposnetki) .........str. 38
14
Merjenje ......................str. 37
15
Tehnologija za
uravnavanje senc......str. 37
16
Stiskanje
(fotografi je)..........str. 36, 64
17
Velikost slike
(fotografi je)..........str. 36, 64
18
Število fotografi j, ki
jih lahko shranite
(fotografi je)................ str. 16
19
Trenutni pomnilnik ......str. 63
20
Ikona za snemanje
videoposnetkov .........str. 17
21
Preostanek
snemalnega časa
(videoposnetki) .........str. 17
22
Velikost posnetka
(videoposnetki) ...str. 36, 65
23
Histogram ...................str. 20
24
Oznaka AF .................. str. 17
25
Opozorilo na tresenje
fotoaparata
26
Vrednost zaslonke ......str. 17
27
Čas osvetlitve .............str. 17
4
SL
Page 5
Zaslon načina za predvajanje
Zaslon načina za predvajanje
● Standarden zaslon
1786542 3
10103D3D
Fotografi jaVideoposnetek
● Napreden zaslon
’12/02/26’12/02/26
00:0000:00
4/30
4/30
1786542 3
10103D3D
4/304/30
1/1000 F3.0 2.0
ISO
P
N
ORM
FILE
100 0004
’12/02/26
00:00
AUTOWB100
14
M
1
19
11121413
1/1000 F3.02.0
10
21
20
’12/02/26
P
FILE
100 0004
00:12/00:3400:12/00:34
ISO
100
ORM
N
00:00
WB
AUTO
14
1Indikator stanja
baterije ................str. 13, 58
23D fotografi ja ..............str. 33
3Rezervacije za tiskanje/
število fotografi j
za tiskanje ......str. 55/str. 54
4Preneseno preko
9
8
15
16
17
M
18
19
Eye-Fi .......................str. 45
5Zaščita ........................str. 44
6Dodajanje zvoka ... str. 40, 42
7Trenutni pomnilnik ......str. 63
8Številka slike/skupno
število slik
(fotografi j).................. str. 20
Potekel čas/celotni
snemalni čas
(videoposnetkov) ......str. 21
9
Glasnost ...............str. 20, 47
10Histogram ................... str. 20
11
Čas osvetlitve ............. str. 17
12
Vrednost zaslonke ...... str. 17
13
ISO ............................. str. 31
14
Kompenzacija
osvetlitve ...................str. 30
15
Temperatura beline .....str. 30
16
Stiskanje
(fotografi je)..........str. 36, 64
Kakovost slike
(videoposnetki) ...str. 36, 65
17
Velikost slike ...str. 36, 64, 65
18
Številka datoteke
19
Datum in ura ......... str. 15, 51
20
Tehnologija za
uravnavanje senc......str. 37
21
Način za
fotografi ranje ....... str. 16, 24
SL
5
Page 6
Nastavitve fotoaparata
Uporaba tipk
Nastavitve fotoaparata
Uporaba tipk
S tipkami lahko dostopate do funkcij, ki jih pogosto uporabljate.
Vrtljivi upravljalni gumb
F (gor)/tipka INFO
(spreminjanje prikaza informacij) (str. 19, 22)
Ročica za povečavo (str. 18, 22)
Sprožilec (str. 17, 57)
Tipka R (snemanje
videoposnetkov) (str. 17)
Gumb q (preklapljanje med
fotografi ranjem in predvajanjem)
(str. 17, 20, 46)
m gumb (str. 9)
Tipka E (vodnik po menijih/
vodnik po fotoaparatu) (str. 23)
H (levo)
G (navzdol)/
Tipka D (brisanje) (str. 21)
Nastavitve lahko spreminjate tudi z vrtljivim upravljalnim gumbom.
6
SL
I (desno)
Tipka A
Page 7
Vodnik za uporabo
Simboli FGHI, ki so prikazani za izbor fotografi j
in nastavitev, označujejo možnost uporabe vrtljivega
upravljalnega gumba s pritiskom na njegove dele (str. 6).
X
Y M D Time
02 26 00 00:..2012
MENU
Vodnik za uporabo, ki se prikaže na dnu zaslona,
označuje možnost uporabe tipke m, tipke A ali
ročice za povečavo.
1
2
1
2
3
Y/M/DY/M/D
SetCancel
ResetReset
Image Size14M
CompressionNormal
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/
Digital ZoomOff
MENU
Auto
Face/iESP
ESP
Single Print
OK
Sel. Image
OK
SetExit
OK
Set
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Print
More
4/304/30
14
M
OK
4/304/30
Vodnik za uporabo
Erase/Cancel
MENU
SL
7
OK
Page 8
Uporaba menija
Funkcijski meni
Uporaba menija
Ta meni uporabite za spreminjanje nastavitev fotoaparata, na primer načina za fotografi ranje.
Nekateri meniji morda ne bodo na voljo, odvisno od drugih sorodnih nastavitev ali načina fotografi ranja. (str. 24)
Funkcijski meni
Za prikaz funkcijskega menija med fotografi ranjem pritisnite gumb H. Funkcijski meni se uporablja za izbiro načina
fotografi ranja in omogoča dostop do nastavitev fotografi ranja, ki jih pogosto uporabljate.
Izbrana možnost
Program AutoProgram Auto
14
M
44
Izbira načina za fotografi ranje
S tipkama HI izberite način za fotografi ranje in pritisnite tipko A.
Izbira funkcijskega menija
S tipkama FG izberite meni in izberite možnost menija s tipkama HI.
Za nastavitev funkcijskega menija pritisnite tipko A.
8
SL
3D3D
Fotografi ranje
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Način za
fotografi ranje
Funkcijski meni
Nastavitveni meni
Page 9
Nastavitveni meni
Nastavitveni meni
Pritisnite tipko m med fotografi ranjem ali predvajanjem, da se prikaže nastavitveni meni. Nastavitveni meni
omogoča dostop do različnih nastavitev fotoaparata, vključno z možnostmi, ki niso navedene v funkcijskem meniju,
možnostmi zaslona, ter datumom in uro.
1 Pritisnite tipko m.
● Prikaže se nastavitveni meni.
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital ZoomOff
MENU
2 Pritisnite H, da izberete prikaz strani.
S pomočjo FG izberite želeni prikaz strani
in pritisnite I.
Prikaz strani
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital ZoomOff
MENU
Exit
Auto
Face/iESP
ESP
OK
Set
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital ZoomOff
MENU
Podmeni 1
Auto
Face/iESP
ESP
Auto
Face/iESP
ESP
3 S tipkama FG izberite želeni podmeni 1 in
pritisnite tipko A.
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
OK
SetExit
SetExit
3
Digital Zoom
MENU
Exit
4 S tipkama FG izberite želeni podmeni 2 in
pritisnite tipko A.
● Ko izberete nastavitev, se vrnete v Podmeni 1.
Morda obstajajo dodatne operacije. »Nastavitve
menija« (str. 35 do 51)
OK
5 Pritisnite tipko m, če želite dokončati
nastavitev.
Auto
Face/iESP
ESP
OffDigital ZoomOff
OK
Set
Exit
Podmeni 2
1
ResetReset
Digital Zoom
2
Image Size14M
Compression
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital Zoom
MENU
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital Zoom
MENU
Normal
OffOff
Auto
On
Face/iESP
ESP
OffDigital ZoomOff
Auto
Face/iESP
ESP
OnOnDigital Zoom
OK
SetBack
OK
Set
9
SL
Page 10
Indeks menija
Program AutoProgram Auto
14
M
44
1 Način za
fotografi ranje ............ str. 16, 24
P (Program Auto)
M (iAUTO)
s (Tematski način) P (Magični fi lter)
p (Panorama)
W (3D)
2 Bliskavica .......................str. 19
3 Makrofotografi ja ..............str. 29
4 Samosprožilec ................str. 29
5 Kompenzacija
osvetlitve ........................str. 30
6 Temperatura beline .........str. 30
7 ISO ................................. str. 31
8 Pogon .............................str. 31
9 p (Meni za
fotografi ranje 1) ..............str. 35
Reset
Image Size
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
10
SL
3D3D
1
PP
2
3
4
5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
ESP/n
Digital Zoom
0q (Meni za
fotografi ranje 2) ..............str. 38
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Rec View
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
aA (Meni za
videoposnetke) ...............str. 36
Image Size
Image Quality
IS Movie Mode
R (Snemanje zvoka pri
videoposnetkih)
bq (Predvajanje) ............ str. 41
Slideshow
Foto deskanje
Edit
Brisanje
Print Order
1
Image Size720p
9
2
Image Quality
0
Is Movie Mode
a
B
R
1
c
2
d
E
3
MENU
Normal
Off
On
OK
SetExit
R (Zaščita)
y (Obračanje fotografi je)
cr (Nastavitve 1) ......... str. 45
Memory Format/Format
Backup
Eye-Fi
USB Connection
q Power On
KeepzSettings
Pw On Setup
ds (Nastavitve 2) ....... str. 47
Sound Settings
File Name
Pixel Mapping
s (Zaslon)
TV Out
Power Save
l (Jezik)
et (Nastavitve 3) ....... str. 51
X (Datum/ura)
World Time
Reset Database
Page 11
Priprava fotoaparata
Priprava fotoaparata
Vstavljanje baterije in kartice
1
2
1
Zaklep predalčka za baterijo/kartico
Pokrov
predalčka za
baterijo/kartico
2
Zatič predalčka za
baterijo
Stikalo za
preprečevanje
zapisovanja
S tem fotoaparatom vedno uporabljajte kartice SD/
SDHC/SDXC ali kartice Eye-Fi. Ne vstavljajte drugih
vrst pomnilniških kartic. »Uporaba kartice« (str. 63)
Fotoaparat lahko fotografi je shranjuje na notranji
pomnilnik, ne da bi uporabljali kartico.
Vstavite baterijo, kot prikazuje ilustracija, z oznako C
proti zatiču predalčka za baterijo.
Poškodbe zunanjosti baterije (praske ipd.) lahko
povzročijo segrevanje ali eksplozijo.
Zatič predalčka za baterijo potisnite v smeri puščice
in zadržite, ter vstavite baterijo.
Potisnite zatič predalčka za baterijo v smeri puščice,
da ga odklenete, in nato odstranite baterijo.
Preden boste odprli pokrov predalčka za baterijo/
kartico, izklopite fotoaparat.
Pred uporabo fotoaparata se prepričajte ali je pokrov
predalčka za baterijo/kartico zaprt.
Kartico vstavite naravnost, da skoči na svoje mesto.
Ne dotikajte se kontaktne površine kartice.
Baterijo polnite, ko se pojavi spodnje sporočilo o napaki.
Utripa rdeče
Battery Empty
14
M
44
Zaslon levo zgorajPrazne baterije
Namestitev s priloženega diska CD
Namestitev računalniške programske opreme
[ib] s priloženega diska CD je na voljo samo za
računalnike z okoljem Windows.
Windows
Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM.
1
Windows XP
● Prikaže se pogovorno okno »Setup« (Namestitev).
Windows Vista/Windows 7
● Prikaže se pogovorno okno za samodejni zagon.
Kliknite »OLYMPUS Setup« (Namestitev programske
opreme OLYMPUS), da se prikaže pogovorno okno
»Setup« (Namestitev).
Če se pogovorno okno »Setup« ne prikaže, v meniju
Start izberite »Moj računalnik« (Windows XP)
ali »Računalnik« (Windows Vista/Windows 7).
Dvokliknite na ikono za pogon CD-ROM (OLYMPUS
Setup), da odprete okno »OLYMPUS Setup«, nato
dvokliknite na datoteko »Launcher.exe«.
Če se prikaže pogovorno okno »Nadzor
uporabniškega računa«, kliknite »Da« ali »Nadaljuj«.
Registrirajte svoj izdelek Olympus.
2
Kliknite gumb »Registration« (Registracija)
●
in sledite navodilom na zaslonu.
Za registracijo uporabnika mora biti fotoaparat
priključen na računalnik. »Povezovanje fotoaparata«
(str. 12)
Če se na zaslonu računalnika omenjeni napis
ne pokaže, tudi ko je fotoaparat povezan
z računalnikom, je raven baterije prenizka. Napolnite
baterijo in nato znova priključite fotoaparat.
Namestite OLYMPUS Viewer 2 in računalniško
3
programsko opremo [ib].
Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve.
●
● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 2« ali
»OLYMPUS ib« in sledite navodilom na zaslonu,
da namestite programsko opremo.
OLYMPUS Viewer 2
Operacijski
sistem
ProcesorPentium 4 1,3 GHz ali zmogljivejši
RAM1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več)
Razpoložljivi
prostor na
disku
Nastavitve
zaslona
Windows XP (Service Pack 2 ali
novejši) /Windows Vista / Windows 7
1 GB ali več
1024 x 768 pikslov ali več
Najmanj 65536 barv (priporočamo
16770000 barv)
SL
13
Page 14
[ib]
Macintosh
Operacijski
sistem
Procesor
RAM
Razpoložljivi
prostor na
disku
Nastavitve
zaslona
Grafi ka
* Za uporabo programske opreme glejte spletno pomoč.
Namestite navodila za uporabo fotoaparata.
4
Macintosh
Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM.
1
Windows XP (Service Pack 2 ali novejši)/
Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ali zmogljivejši
(za videoposnetke boste potrebovali
Pentium D 3,0 GHz ali zmogljivejši)
512 MB ali več (priporočamo 1 GB
ali več)
(za videoposnetke potrebujete 1 GB
ali več – priporočamo 2 GB ali več)
1 GB ali več
1024 x 768 pikslov ali več
Najmanj 65536 barv (priporočamo
16770000 barv)
Najmanj 64 MB video pomnilnika (RAM)
z gonilnikom DirectX 9 ali novejšim.
● Kliknite »Camera Instruction Manual« (Navodila
za uporabo fotoaparata) in sledite navodilom na
zaslonu.
● Dvokliknite ikono pogona CD (OLYMPUS Setup)
na namizju.
● Dvokliknite ikono »Setup« (Namestitev), da se
prikaže pogovorno okno »Setup« (Namestitev).
Namestite OLYMPUS Viewer 2.
2
●
Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve.
● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 2« in sledite
navodilom na zaslonu, da namestite programsko
opremo.
Registracijo uporabnika lahko opravite preko
možnosti »Registration« v razdelku »Pomoč«
programske opreme OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Operacijski
sistem
Procesor
RAM1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več)
Razpoložljivi
prostor na
disku
Nastavitve
zaslona
*
Druge jezike lahko izberete iz spustnega seznama jezikov.
Za informacije o uporabi programske opreme glejte spletno
pomoč.
Kopirajte navodila za uporabo fotoaparata.
3
Mac OS X v10.4.11–v10.6
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali
zmogljivejši
1 GB ali več
1024 x 768 pikslov ali več
Najmanj 32000 barv (priporočamo
16770000 barv)
● Kliknite gumb »Camera Instruction Manual«
(Navodila za uporabo fotoaparata), da odprete
mapo z navodili za uporabo fotoaparata. Kopirajte
navodila v svojem jeziku v računalnik
.
14
SL
Page 15
Datum, ura, časovni pas in jezik
Datum in ura, ki ju nastavite tu, se shranita z imeni
slikovnih datotek, fotografi jami za tiskanje in drugimi
podatki. Izberete lahko tudi jezik za menije in sporočila,
ki se pojavijo na zaslonu.
S tipko n vklopite digitalni fotoaparat.
1
Če datuma in ure niste nastavili, se prikaže zaslon
●
za nastavitev datuma in ure.
X
Y M D Time
--------
Cancel
Zaslon vza nastavitev
S tipkama FG izberete leto [Y].v
2
YMD
.
20122012
Cancel
-- -- -- --:..
MENU
datuma in ure
X
-- -- -- --:.
MENU
Y/M/D
Time
Y/M/D
S tipko I shranite nastavitev za [Y].
3
X
YMDTime
-- -- --:..2012
0101
MENU
Cancel
Ponovite koraka 2 in 3, tako da s tipkami
4
FGHI nastavite [M] (mesec), [D] (dan),
[Time] (ure in minute) in [Y/M/D] (vrstni red
datuma), nato pritisnite tipko A.
Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A,
ko časovni signal doseže 00 sekund.
Če želite spremeniti datum in uro, prilagodite
nastavitev v meniju. [X] (datum/ura) (str. 51)
S tipkama HI izberite časovni pas [x] in
5
pritisnite tipko A.
S tipkama FG vključite ali izključite poletni čas
●
([Summer]).
’12.02.26 00:00
Seoul
Seoul
Tokyo
Tokyo
Y/M/D
Summer
Menije lahko uporabite za spreminjanje izbranega
časovnega pasu. [World Time] (str. 51)
S tipkami FGHI izberite želeni jezik in
6
pritisnite tipko A.
Menije lahko uporabite za spreminjanje izbranega
jezika. [l] (str. 50)
SL
OK
Set
15
Page 16
M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00:3400:34
14
Fotografi ranje, predvajanje in brisanje
Fotografi ranje, predvajanje in brisanje
Snemanje z optimalno vrednostjo
zaslonke in časom osvetlitve (način P)
V tem načinu so aktivirane samodejne nastavitve, po
potrebi pa lahko spreminjate tudi vrsto drugih funkcij
menija za fotografi ranje, kot so kompenzacija osvetlitve,
izravnava belin in podobno.
Privzete nastavitve funkcije so označene .
S tipko n vklopite digitalni fotoaparat.
1
Indikator načina
Število fotografi j, ki jih lahko shranite (str. 64)
Zaslon (zaslon načina pripravljenosti)
Če se način P ne prikaže, pritisnite tipko H za prikaz
menija s funkcijami in nastavite način fotografi ranja
na P. »Uporaba menija« (str. 8)
16
SL
Trenutni zaslon načina za fotografi ranje
Program AutoProgram Auto
14
M
44
3D3D
Pridržite fotoaparat in sestavite kompozicijo.
2
Zaslon
Vodoravni prijem
P
Sprožilec pritisnite do polovice, da izostrite
3
motiv.
● Ko fotoaparat izostri motiv, se osvetlitev zaklene
(prikažeta se čas osvetlitve in velikost zaslonke),
merek samodejnega ostrenja pa je obarvan zeleno.
● Če merek samodejnega ostrenja utripa rdeče,
izostritev ni bila možna. Poskusite znova izostriti.
Navpični prijem
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
Page 17
Merek samodejnega ostrenja
Ogled fotografi j med fotografi ranjem
Izklop fotoaparata
Pritisk do
polovice
»Izostritev« (str. 59)
Če želite posneti fotografi jo, nežno pritisnite
4
sprožilec do konca in pri tem pazite, da
fotoaparata ne tresete.
Pritisk do
konca
Ogled fotografi j med fotografi ranjem
S tipko q lahko predvajate fotografi je. Če želite spet
fotografi rati, pritisnite tipko q ali do polovice pritisnite
sprožilec.
Izklop fotoaparata
Znova pritisnite tipko n.
1/400 F3.51/400 F3.5
Čas osvetlitve Vrednost
Zaslon za pregledovanje
zaslonke
1/400 F3.51/400 F3.5
fotografi j
Snemanje videoposnetkov
PP
Pritisnite tipko R, da sprožite snemanje.
1
Čas neprekinjenega snemanja
(str. 65)
00:34
00:3400:34
RECREC
00:12
00:1200:12
Snemalni čas
Med snemanjem sveti rdeče
Pri snemanju videoposnetkov lahko uporabite učinke
PP
nastavljenega načina za fotografi ranje. Če je za
fotografi ranje nastavljen način p, W, s (Beauty)
ali P (nekateri načini), fotografi ranje poteka
v načinu P.
Če želite snemanje prekiniti, znova pritisnite
2
tipko R.
Posnet bo tudi zvok.
SL
17
Page 18
Uporaba povečave
Za fotografi ranje večjih slik [Digital Zoom]
Z obračanjem ročice za povečavo prilagodite območje
fotografi ranja.
Proti oznaki WProti oznaki T
Če za [Digital Zoom] izberete [Off]:
posnetka
14M
Velikost
Indikator povečave
Območje optične povečave
Indikator povečave
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:3400:3400:34
14
M
4444
Optična povečava: 24x
Digitalna povečava: 4x
Za fotografi ranje večjih slik [Digital Zoom]
Vrsta in moč povečave sta razvidna iz indikatorja
za povečavo. Prikaz se razlikuje glede na izbrane
možnosti za [Digital Zoom] (str. 38) in [Image Size]
(str. 36).
18
SL
AUTO
14
M
Druge
PP
Če za [Digital Zoom] izberete [On]:
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Velikost
posnetka
Razmerje povečave se spreminja glede
na nastavitev velikosti slike.
14M
Razmerje povečave
Druge
*1
Če je [Image Size] manjša kot polna ločljivost, bo
fotoaparat, ko doseže maksimalno optično povečavo,
samodejno spremenil velikost in obrezal posnetek
na izbrano nastavitev [Image Size], ter nadaljeval
s povečevanjem v območju digitalne povečave,
če je za [Digital Zoom] izbrana nastavitev [On].
Fotografi je, posnete pri povečavi v rdečem območju
indikatorja, so lahko videti zrnate.
se spreminja glede
na nastavitev
velikosti slike.
*1
Indikator povečave
Območje digitalne povečave
*1
Območje digitalne
povečave
Page 19
Uporaba bliskavice
Izklop bliskavice
Izberete lahko funkcije bliskavice, ki najbolj ustrezajo
snemalnim razmeram.
Preklopite stikalo bliskavice, da bliskavica
1
izskoči.w
Izklop bliskavice
Potisnite bliskavico nazaj v ohišje fotoaparata.
Izberite možnost bliskavice v meniju funkcij.
2
Flash AutoFlash Auto
14
M
44
S tipkama HI izberite možnost in jo
3
nastavite s tipko A.
MožnostOpis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Bliskavica se pri šibki svetlobi
ali osvetlitvi od zadaj sproži
samodejno.
Za zmanjševanje učinka rdečih
oči na fotografi jah se sprožijo
predhodni bliski.
Bliskavica se sproži ne glede
na svetlobo.
Flash OffBliskavica se ne sproži.
Spreminjanje prikaza informacij
o fotografi ranju na zaslonu
Prikaz informacij na zaslonu lahko spremenite, kot vam
ustreza, na primer, ko želite imeti prazen zaslon ali ko
želite ustvariti natančno kompozicijo slike z mrežo.
Pritisnite tipko F (INFO).
1
● Z vsakim pritiskom tipke se prikaz informacij
o fotografi ranju na zaslonu spremeni v naslednjem
vrstnem redu. »Zaslon načina za fotografiranje«
(str. 4)
Običajno
PP
0.00.0
Ni informacij
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:34
14
M
44
AUTO
MENUMENU
Podrobno
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:34
14
M
44
N
ORM
AUTO
MENUMENU
MENUMENU
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
PP
SL
19
Page 20
Predvajanje zvočnih posnetkov
Predvajanje videoposnetkov
Branje histograma
Branje histograma
Če visoke vrednosti zapolnijo večino
posnetka, bo slika večinoma bela.
Če visoke vrednosti
zapolnijo večino posnetka,
bo slika večinoma črna.
Zeleno območje predstavlja
osvetlitev v središču zaslona.
Ogled fotografi j
Pritisnite tipko q.
1
Število posnetkov/
skupno število slik
4/30
4/30
Velikost prikazanih fotografi j lahko spremenite.
»Indeksni prikaz in prikaz povečane slike« (str. 22)
Predvajanje zvočnih posnetkov
Za predvajanje zvočnih posnetkov s sliko izberite sliko
in pritisnite tipko A.
! se prikaže na
zaslonu
Med predvajanjem zvoka
Za prilagajanje glasnosti pritisnite FG.
Predvajanje videoposnetkov
Izberite videoposnetek in pritisnite tipko A.
4/30
4/30
Predvajanje fotografi j
Zavrtite vrtljivi upravljalni gumb
2
in izberite sliko.
● Sliko izberete s pritiskom na HI.
Prikaže
prejšnjo
fotografi jo
Neprekinjeno obračajte vrtljivi upravljalni gumb za
hitro previjanje naprej ali nazaj. V ta namen lahko
držite HI.
20
SL
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
Prikaže
naslednjo
fotografi jo
OK
Movie PlayMovie Play
Videoposnetek
Premor in
nadaljevanje
predvajanja
videoposnetka
Previjanje naprej
Previjanje nazaj
Prilagajanje
glasnosti
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Pritisnite tipko A za premor
predvajanja. Med premorom
predvajanja, previjanjem naprej ali
previjanjem nazaj pritisnite tipko A
za nadaljevanje predvajanja.
Pritisnite tipko I za previjanje
naprej. Znova pritisnite tipko I,
če želite povečati hitrost previjanja
naprej.
Pritisnite H za previjanje nazaj.
Hitrost previjanja posnetka nazaj se
poveča z vsakim pritiskom tipke H.
Zavrtite vrtljivi upravljalni gumb ali
uporabite tipki FG, da prilagodite
glasnost.
Med predvajanjem
Page 21
Uporaba med premorom predvajanja
Upravljanje s
Prekinitev predvajanja videoposnetka
Uporaba med premorom predvajanja
Potekel čas/
celotni snemalni čas
Čakalna vrsta
Previjanje naprej
in previjanje
nazaj za po eno
*1
sliko
Nadaljevanje
predvajanja
Upravljanje s HIHI
*1
Pritisnite I ali H za previjanje naprej ali nazaj
za po eno sliko. Držite I ali H za neprekinjeno
previjanje naprej ali nazaj.
Prekinitev predvajanja videoposnetka
Pritisnite tipko m.
Med začasno prekinitvijo
S tipko F aktivirate prikaz prve
slike, s tipko G pa prikaz zadnje
slike.
Zavrtite vrtljivi upravljalni gumb,
če se želite pomakniti za eno
sliko naprej ali nazaj. Vrtljivi
upravljalni gumb vrtite dlje časa
za neprekinjeno previjanje naprej
ali nazaj.
Pritisnite tipko A za nadaljevanje
predvajanja.
00:14/00:3400:14/00:34
Brisanje fotografi j med predvajanjem
(brisanje posameznih posnetkov)
Prikažite sliko, ki jo želite izbrisati in pritisnite
1
G (D).
Erase
Cancel
Pritisnite FG, izberite [Erase] in pritisnite
2
tipko A.
Izbrišete lahko več slik hkrati ali vse slike
sočasno (str. 43).
MENU
Erase
CancelCancel
Set
OK
SL
21
Page 22
Izbira fotografi je v indeksnem prikazu
Premikanje po fotografi ji v prikazu
povečave
Prekinitev načina [Photo Surfi ng]
Indeksni prikaz in prikaz povečane
slike
Indeksni prikaz omogoča hitro izbiro želene fotografi je.
Prikaz od blizu (povečava do 10-krat) omogoča
pregledovanje podrobnosti fotografi je.
Obrnite ročico za povečavo.
1
Prikaz posamezne
fotografi je
WT
Indeksni prikaz
’12/02/26
44
WT
’12/02/26
42
24
22
SL
4/30
4/30
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26’12/02/26
22
W
T
W
Prikaz povečave
Foto deskanje
(str. 41)
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
Izbira fotografi je v indeksnem prikazu
S tipkami FGHI izberite fotografi jo in
pritisnite tipko A, da si fotografi jo ogledate v prikazu
posamezne fotografi je.
Premikanje po fotografi ji v prikazu
povečave
S tipkami FGHI se premikate po fotografi ji.
Prekinitev načina [Photo Surfi ng]
S tipkama FG izberite [ALL] in pritisnite tipko A.
Spreminjanje prikaza informacij
o fotografi ji
Spremenite lahko nastavitve informacij o fotografi ranju,
4/304/30
ki so prikazane na zaslonu.
Pritisnite tipko F (INFO).
1
● Z vsakim pritiskom tipke se prikaz informacij
00:00
00:00
o fotografi ji na zaslonu spremeni v naslednjem
vrstnem redu.
Običajno
10103D3D
4/304/30
00:00
00:00
’12/02/26
’12/02/26
Podrobno
1010
4/304/30
1/1000 F3.0 2.0
ISO
P
AUTOWB100
14
M
ORM
N
FILE
100 0004
00:00
’12/02/26
»Branje histograma« (str. 20)
Ni informacij
Page 23
Uporaba vodnika po menijih
Če v nastavitvenem meniju pritisnete tipko E, se bo
prikazal opis trenutnega elementa.
»Uporaba menija« (str. 8)
Uporaba vodnika po fotoaparatu
Če si želite podrobneje ogledati funkcije fotoaparata,
uporabite vodnik po fotoaparatu.
Pritisnite tipko E v zaslonu načina
1
pripravljenosti ali zaslonu predvajanja.
Search by
Search by
purpose
purpose
Search by
situation
Search by
keyword
Exit
Podmeni 2Uporaba
Search by
purpose
Search for
a solution
Search by
situation
Search by
keyword
Več o fotoaparatu
Poiščete lahko funkcije ali načine
delovanja.
Če se med delovanjem pojavijo
težave, lahko poiščete rešitev.
Iščete lahko med scenskimi načini
za fotografi ranje/predvajanje.
Omogoča iskanje po ključnih
besedah v fotoaparatu.
Prikazane so informacije
o priporočenih funkcijah in osnovnih
načinih delovanja fotoaparata.
HistoryIščete lahko med zgodovino iskanja.
Search for a
solution
Learn about the
camera
History
S tipkami FGHI izberite želeno funkcijo.
2
Za iskanje želene vsebine sledite navodilom na
●
zaslonu.
OK
Set
SL
23
Page 24
Uporaba načinov za
fotografi ranje
Spreminjanje načina za fotografi ranje
Uporaba načinov za
fotografi ranje
Spreminjanje načina za fotografi ranje
Način fotografi ranja (P, M, s, P, p, W)
lahko spremenite v funkcijskem meniju.
»Uporaba menija« (str. 8)
Fotografi ranje s samodejnimi
nastavitvami (način M)
Fotoaparat bo glede na prizor samodejno izbral optimalen
način za fotografi ranje. Fotoaparat določi snemalne
pogoje in nastavitev ni mogoče spreminjati, razen
nekaterih funkcij.
Nastavite način fotografi ranja na M.
1
V nekaterih primerih, fotoaparat ne bo izbral želenega
načina fotografi ranja.
Ko fotoaparat ne more zaznati optimalnega načina,
bo izbran način P.
24
SL
Ikona se spremeni glede na prizor, ki ga
samodejno izbere fotoaparat.
00:3400:34
14
M
44
ORM
N
Uporaba najustreznejšega načina
za prizor, ki ga želite fotografi rati
s
(način
Nastavite način fotografi ranja na s.
1
Pritisnite G, če se želite pomakniti
2
v podmeni.
S tipkama HI izberite način in pritisnite
3
tipko A.
)
44
44
00:3400:34
44
Ikona, ki označuje nastavljeni
scenski način
Scene ModeScene Mode
14
M
PortraitPortrait
14
M
14
M
MENUMENU
MENUMENU
Page 25
V načinih s so vnaprej določene najprimernejše
Uporaba
(Beauty)
nastavitve za fotografi ranje v najpogostejših
situacijah. Funkcija bo v nekaterih načinih morda
omejena.
MožnostUporaba
*1
/
Fotoaparat
posname fotografi jo
z uporabo
/
najprimernejših
nastavitev
za pogoje
posameznega
prizora.
B Portrait/V Beauty/F Landscape/
G Night Scene*1/M Night+Portrait*1/
C Sport/N Indoor/W Candle
R
Self Portrait/S Sunset
X Fireworks
d Documents/q Beach & Snow/
U Pet Mode - Cat/t Pet Mode – Dog
*1
Uporaba VV
1 Usmerite fotoaparat proti motivu. Preverite okvir,
*1
Če je ognjemet ali motiv temen, se funkcija za
zmanjševanje šuma vklopi samodejno. To približno
podvoji čas fotografi ranja, med katerim ne morete
posneti drugih fotografi j.
prikazan okrog obraza, ki ga je zaznal fotoaparat,
nato pritisnite sprožilec, da fotografi rate.
● Shranita se tako nespremenjena kot urejena
fotografi ja.
● Če fotografi je ni mogoče popraviti, se shrani samo
neobdelana fotografi ja.
● [Image Size] popravljene slike je omejena na [n]
ali manj.
/V Cuisine/
(Beauty)
*1
Fotografi ranje s posebnimi učinki
P
(način
Če želite svojim fotografi jam dodati učinke, izberite želen
posebni učinek.
)
Nastavite način fotografi ranja na P.
1
Magic FilterMagic Filter
14
M
44
Pritisnite G, če se želite pomakniti
2
v podmeni.
Pop Art
S tipkama HI izberite želeni učinek
3
in pritisnite tipko A.
00:3400:34
14
M
44
Ikona, ki označuje nastavljeni
P
način
AUTOWBAUTO
MENUMENU
AUTOWBAUTO
AUTOWBAUTO
MENUMENU
0.00.0
WB
WB
0.00.0
WB
0.00.0
SL
25
Page 26
Način za
Fotografi ranje z [Auto]
fotografi ranje
MAGIC FILTER
*1
Shranita se dva posnetka – nespremenjen posnetek in
posnetek z uporabljenim učinkom.
V načinu P so vnaprej določene najprimernejše
nastavitve za vsak posebni učinek. Zato v določenih
načinih nastavitev morda ne boste mogli spreminjati.
Izbrani učinek se uporabi v videoposnetku. Učinek
morda ne bo uporabljen, odvisno od načina
fotografi ranja.
Možnost
1 Pop Art
2 Pin Hole
3 Fish Eye
*1
4 Drawing
5 Soft Focus
6 Punk
7 Sparkle
8 Watercolor
9 Refl ection
0 Miniature
a Fragmented
Ustvarjanje panoramskih fotografi j (način p)
Nastavite način fotografi ranja na p.
1
PanoramaPanorama
14
M
44
Pritisnite G, če se želite pomakniti v podmeni.
2
S tipkama HI izberite želeni delovni
3
program in pritisnite tipko A.
3D3D
AUTOAUTO
AUTOWBAUTO
MENUMENU
Podmeni 1Uporaba
Fotoaparat posname in združi tri
posnetke. Uporabnik pripravi zgolj
Auto
Manual
PC
Za več informacij o namestitvi računalniške
programske opreme glejte »Namestitev s priloženega
diska CD« (str. 13).
Ko je izbrana možnost [Auto] ali [Manual],
je [Image Size] (str. 36) fi ksno nastavljena na
2 MB ali enakovredno velikost.
Ostrina, osvetlitev, položaj povečave (str. 18) in
temperatura beline (str. 30) se zaklenejo pri prvi sliki.
Bliskavica (str. 19) je fi ksno nastavljena na način $
(Flash Off).
Fotografi ranje z [Auto]
1 Pritisnite sprožilec, da posnamete prvi posnetek.
2 Fotoaparat nekoliko pomaknite v smer naslednjega
posnetka.
0.00.0
WB
izreze tako, da se oznake in kazalniki
prekrivajo, fotoaparat pa samodejno
sprosti sprožilec.
Fotoaparat posname in združi tri
posnetke. Uporabnik pripravi izreze
fotografi j s pomočjo vodilnega okvirja in
ročno sprosti sprožilec.
Posnete slike se združijo v panoramski
posnetek s pomočjo računalniške
programske opreme.
Ciljna oznaka
Kazalo
MENU
Zaslon pri združevanju slik iz
leve proti desni
AUTOAUTO
OK
SaveCancel
26
SL
Page 27
3 Fotoaparat počasi premaknite, pri tem ga ohranite
Fotografi ranje z [Manual]
Fotografi ranje s [PC]
v ravnem položaju, zaustavite pa ga, ko se kazalo
in ciljna oznaka prekrivata.
● Fotoaparat samodejno sprosti sprožilec.
MENU
Če želite združiti samo dve sliki, pred fotografi ranjem
naslednjega posnetka pritisnite tipko A.
4 Ponovite korak 3 in posnemite tretjo sliko.
● Ko je posnet tretji posnetek, fotoaparat samodejno
obdela posnetke in združena panoramska
fotografi ja se prikaže.
Če želite funkcijo panoramskih posnetkov zapustiti,
ne da bi shranili sliko, pritisnite tipko m.
Če se sprožilec ne sproži samodejno, poskusite način
[Manual] ali [PC].
Fotografi ranje z [Manual]
1 S tipkami FGHI določite, na katerem robu želite
dodati naslednjo sliko.
Smer združevanja
naslednjega
posnetka
OK
2 Pritisnite sprožilec, da posnamete prvi posnetek.
Del prvega posnetka v belem okvirju je prikazan
na skupnem robu 1.
Set
SaveCancel
MANUALMANUALMANUALMANUAL
AUTOAUTO
1. posnetek
3 Sestavite naslednjo kompozicijo tako, da skupni rob
1 sovpada s skupnim robom 2.
4 Pritisnite sprožilec, da posnamete naslednji posnetek.
OK
Pritisnite tipko A, če želite združiti le 2 sliki.
5 Ponovite korak 3 in 4, če želite posneti tretji
posnetek.
● Ko je posnet tretji posnetek, fotoaparat
samodejno obdela posnetke in združena
panoramska fotografi ja se prikaže.
Če želite funkcijo panoramskih posnetkov zapustiti,
ne da bi shranili sliko, pritisnite tipko m.
Fotografi ranje s [PC]
1 S tipkama FGHI izberite smer, v kateri želite
združiti posnetke.
2 S pritiskom sprožilca naredite prvi posnetek, nato
nastavite fotoaparat za drugo sliko. Postopek
fotografi ranja je enak kot pri načinu [Manual].
V panoramsko fotografi jo lahko združite do 10
MANUALMANUAL
posnetkov.
3 Ponovite korak 2, dokler ne posnamete želeno število
fotografi j, nato pritisnite tipko A ali tipko m.
Za podrobnosti panoramskega fotografi ranja
uporabite pomoč v navodilih za uporabo računalniške
programske opreme.
1212
MENU
OK
SaveCancel
SL
27
Page 28
3D fotografi ranje (način W)
V tem načinu lahko posnamete 3D fotografi je za ogled na
napravah s podporo za 3D.
Fotografi j, posnetih v načinu 3D, ni mogoče prikazati
v 3D na zaslonu tega fotoaparata.
Nastavite način fotografi ranja na W.
1
3D Photo3D Photo
14
M
44
Pritisnite G, če se želite pomakniti v podmeni.
2
S tipkama HI izberite [Auto] ali [Manual]
3
in pritisnite tipko A.
Podmeni 1Opis
Auto
Manual
Odvisno od subjekta oziroma situacije (če je razdalja
med fotoaparatom in subjektom premajhna),
posnetek morda ne bo videti 3D.
Kot 3D gledanja je odvisen od subjekta ipd.
Prvi posnetek je rahlo nakazan na zaslonu. Položaj
določite glede na ta posnetek.
Po fotografi ranju prvega posnetka
nastavite motiv tako, da se prekriva
s sliko na zaslonu. Naslednji
posnetek se samodejno posname.
Po fotografi ranju prvega posnetka
premaknite fotoaparat tako, da se
motiv prekriva s sliko na zaslonu.
Nato ročno sprožite sprožilec.
3D3D
Če želite način 3D fotografi ranja zapustiti,
ne da bi shranili sliko, pritisnite tipko m.
[Image Size] (str. 36) je nastavljena na [0].
Razmerje povečave je fi ksno nastavljeno.
Ostrina, osvetlitev in temperatura beline se fi ksno
nastavijo, ko posnamete prvo fotografi jo.
Bliskavica je fi ksno nastavljena na [$Flash Off].
PP
AUTOAUTO
MENUMENU
28
SL
Page 29
Uporaba funkcij fotografi ranja
Uporaba funkcij fotografi ranja
»Uporaba menija« (str. 8)
Fotografi ranje od blizu
(makrofotografi ranje)
S to funkcijo lahko izostrite in fotografi rate motive v bližini.
Izberite možnost makrofotografi ranja
1
v meniju funkcij.
Uporaba samosprožilca
Ko pritisnete sprožilec do konca, se fotografi ja posname
s kratkim zamikom.
1
PP
OffOff
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
14
M
44
S tipkama HI izberite možnost
2
in jo nastavite s tipko A.
MožnostOpis
Off
Makrofotografi ranje
Super Macro
*1
Ko je povečava v najširšem položaju (W).
*2
Ko je povečava v končnem telefoto položaju (T).
*3
Povečava se samodejno nastavi.
Bliskavice (str. 19) in povečave (str. 18) ni moč
nastaviti, ko je izbrana možnost [a Super Macro].
Način za makrofotografi ranje
je izključen.
Fotografi rate lahko z manjše
razdalje.
10 cm*1 50 cm
Omogoča fotografi ranje motivov
*3
z razdalje 3 cm.
*2
AUTO
MENUMENU
2
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
;
*1
[Auto Release] se prikaže samo, ko je način s
Izberite možnost samosprožilca v meniju
funkcij.
Y OffY Off
22
14
M
44
S tipkama HI izberite možnost
in jo nastavite s tipko A.
MožnostOpis
Samosprožilec je izključen.
Lučka za samosprožilec sveti
približno 10 sekund, potem približno
2 sekundi utripa, nato pa fotoaparat
posname fotografi jo.
Lučka samosprožilca utripa pribl.
2 sekundi, nato pa fotoaparat
posname fotografi jo.
Ko vaš hišni ljubljenček (mačka ali
pes) obrne glavo proti fotoaparatu,
Auto Release
*1
fotoaparat prepozna obraz in
samodejno posname fotografi jo.
nastavljen na [U] ali [t].
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
PP
1212
0.00.0
WB
ISO
ISO
SL
29
Page 30
Preklic samosprožilca po vklopu
Preklic samosprožilca po vklopu
Pritisnite tipko m.
Prilagajanje svetlosti
(Izravnava osvetlitve)
Običajno svetlost (ustrezna osvetlitev), ki jo fotoaparat
nastavi glede na način za fotografi ranje (razen za M),
lahko povečate ali pomanjšate, da dosežete želeni učinek.
Izberite možnost izravnave osvetlitve
1
v meniju funkcij.
Exposure Comp.
0.0
S tipkama HI izberite želeno svetlost
2
in pritisnite tipko A.
Prilagajanje sheme naravne barve
(temperatura beline)
Za bolj naravne barve izberite možnost izravnave belin,
ki najbolj ustreza situaciji.
Izberite možnost temperature beline v meniju
1
funkcij.
WB
WB Auto
PP
0.30.30.00.00.30.3
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
S tipkama HI izberite možnost
2
in jo nastavite s tipko A.
MožnostOpis
WB Auto
f
g
h
X
Y
Fotoaparat samodejno prilagodi
izravnavo belin glede na prizor,
ki ga želite fotografi rati.
Za fotografi ranje v jasnem vremenu.
Za fotografi ranje v oblačnem
vremenu.
Za fotografi ranje pri volframovi
svetlobi.
Za fotografi ranje pri beli fl uorescentni
svetlobi.
Za fi no nastavitev barvnih odtenkov,
ki jih ni mogoče določiti z možnostmi
Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent
ali Fluorescent.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
30
SL
Page 31
Nastavitev temperature beline z enim
dotikom
Nastavitev temperature beline z enim
dotikom
1 Izberite možnost temperature beline v meniju
s funkcijami.
2 S tipkama HI izberite možnost
in usmerite fotoaparat proti listu belega papirja.
● Papir kadrirajte tako, da bo zapolnil celoten
zaslon, in pazite, da ne bo zasenčen.
● Priporočamo, da obrnete ročico za povečavo
proti telefoto položaju (T).
● Ta postopek izvajajte v svetlobi, v kakršni
boste tudi dejansko fotografi rali.
3 Pritisnite tipko m.
● Fotoaparat sprosti sprožilec in temperatura
beline se registrira.
● Registrirana temperatura beline se shrani
v fotoaparatu. Podatki ne bodo izbrisani,
tudi če fotoaparat izklopite.
● Kadar v 2 koraku izberete možnost
[Y]
ali
, za kateri je bila temperatura beline že
registrirana, bo registrirana nova temperatura
beline.
Če bela površina ni dovolj velika ali pa je barva
presvetla, pretemna ali pa bo šum na sliki pretirano
izrazit, temperature beline ni mogoče registrirati. Vrnite
se na 2 korak. Ali, nastavite drugo temperaturo beline.
[X]
ali
[Y]
Izbiranje občutljivosti ISO
Izberite možnost nastavitve ISO v meniju funkcij.
1
ISOISO
ISO 200ISO 200
100
100
1/400 F3.01/400 F3.0
,
[X]
S tipkama HI izberite možnost
2
in jo nastavite s tipko A.
MožnostOpis
Fotoaparat samodejno prilagodi
občutljivost glede na prizor, ki ga
želite fotografi rati.
Fotoaparat uporablja večjo
občutljivost, kot ko je izbrana
možnost [ISO Auto], saj tako
zmanjša zamegljenost zaradi
premikanja motiva ali tresenja
fotoaparata.
ISO občutljivost je fi ksno nastavljena
na izbrano vrednost.
ISO Auto
High ISO Auto
Vrednost
Čeprav nižje vrednosti ISO pomenijo nižjo
občutljivost, lahko pri močni svetlobi fotografi rate
jasne in ostre fotografi je. Višja kot je vrednost, večja
je občutljivost in zmožnost fotografi ranja s krajšim časom osvetlitve celo v šibki osvetlitvi. Vendar pa se
pri višji občutljivosti pojavi šum, zaradi česar je lahko
fotografi ja zrnata.
Zaporedno fotografi ranje (pogon)
Dokler pritiskate sprožilec bodo slike posnete zaporedno.
Izberite možnost pogona v meniju funkcij.
1
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISO
ISO
200
200
400
400
MENUMENU
SequentialSequential
WB
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
PP
0.00.0
ISO
ISO
SL
31
Page 32
Možnost Opis
o
*1
j
c
d
*1
Hitrost fotografi ranja je odvisna od nastavitev za [Image
Size/Compression] (str. 36).
[Image Size] je omejena.
[c]: [n] ali manj
[d]: [3] ali manj
ISO občutljivost je fi ksno nastavljena na [ISO Auto].
Ko je izbrana možnost [j], bliskavice (str. 19) ni
mogoče nastaviti na [Redeye]. Pri drugi nastavitvi in
ne [o] ali [j], je bliskavica fi ksno nastavljena na
[$Flash Off].
Pri nastavitvi [c] ali [d] digitalna povečava
(str. 18) ni na voljo.
Pri drugih nastavitvah in ne [o], se ostrina,
osvetlitev in temperatura beline fi ksno nastavijo,
ko posnamete prvo fotografi jo.
Ob vsakem pritisku sprožilca bo
posnet en posnetek.
Dokler držite sprožilec pritisnjen,
bodo fotografi je posnete zaporedno.
Fotoaparat zaporedne posnetke
posname hitreje kot v načinu [j].
Fotoaparat posname zaporedne
posnetke s hitrostjo približno
10 posnetkov/s.
32
SL
Page 33
Uporaba funkcij predvajanja
Nadziranje predvajanja panoramskih slik
Uporaba funkcij predvajanja
Predvajanje panoramskih fotografi j
S premikanjem si lahko ogledate panoramske fotografi je,
ki so bile združene s pomočjo funkcij [Auto] ali [Manual].
Izbrana možnost za [Digital Zoom] vpliva na prikaz
indikatorja povečave.
»Fotografi ranje večjih slik« (str. 18)
Zmanjševanje zamegljenosti
zaradi premikanja fotoaparata
med fotografi ranjem
[Image Stabilizer] (fotografi je)/
[IS Movie Mode] (videoposnetki)
J (Meni za fotografiranje 2)
Image Stabilizer (fotografije)/
A (Meni za videoposnetke)
IS Movie Mode (videoposnetki)
Podmeni 2Uporaba
Off
OnStabilizator slike je vključen.
Privzeta nastavitev
[Image Stabilizer] [On], [IS Movie Mode] [Off]
Če je ob pritisku na sprožilec [Image Stabilizer]
(fotografi je) nastavljen na [On], lahko v samem
fotoaparatu nastanejo šumi.
38
SL
Stabilizator slike je izključen. To
je priporočljivo za fotografi ranje,
ko je fotoaparat nameščen na
ravno podlago, na stojalo ali drugo
primerno površino.
Ob močnem tresenju fotoaparata stabilizacija slik
morda ne bo tako učinkovita.
Ko je čas osvetlitve izredno dolg, kot na primer pri
fotografi ranju nočnih posnetkov, funkcija [Image
Stabilizer] (fotografi je) morda ne bo tako učinkovita.
Uporaba pomožne luči za ostrenje
pri fotografi ranju temnega motiva
[AF Illuminat.]
J (Meni za fotografi ranje 2) AF lučka
Podmeni 2Uporaba
Off
On
Pomožna luč za ostrenje se ne
uporabi.
Ko je tipka sprožilca pritisnjena do
polovice, se pomožna luč za ostrenje
vklopi in pomaga pri izostritvi.
Pomožna luč za ostrenje
Page 39
Ogled fotografi je neposredno po
zajemu [Rec View]
Samodejno vrtenje slik, ki so bile
posnete v navpičnem položaju, med
predvajanjem [Pic Orientation]
Prikaz vodnika po ikonah [Icon Guide]
Shranjevanje datuma snemanja
[Oznaka datuma]
Ogled fotografi je neposredno po
zajemu [Rec View]
J (Meni za fotografi ranje 2) Rec View
Podmeni 2Uporaba
Off
On
Samodejno vrtenje slik, ki so bile
posnete v navpičnem položaju, med
predvajanjem [Pic Orientation]
Posneta fotografi ja se ne prikaže.
Uporabnik lahko tako na zaslonu
sledi motivu in se pripravi na
naslednji posnetek.
Posneta fotografi ja se prikaže.
Uporabnik lahko hitro pregleda
pravkar posneto fotografi jo.
J (Meni za fotografi ranje 2) Pic Orientation
Med fotografi ranjem je nastavitev [y] (str. 44)
v meniju za predvajanje nastavljena samodejno.
Ta funkcija morda ne bo pravilno delovala, če je
fotoaparat med fotografi ranjem obrnjen navzgor
ali navzdol.
Podmeni 2Uporaba
Off
On
Informacije o navpične/vodoravnem
položaju fotoaparata med
fotografi ranjem niso posnete
s likami. Slike, ki so posnete, ko
je fotoaparat v navpičnem položaju,
se med predvajanjem ne zavrtijo.
Informacije o navpične/
vodoravnem položaju fotoaparata
med fotografi ranjem so posnete
s slikami. Slike se med predvajanjem
samodejno zavrtijo.
Prikaz vodnika po ikonah [Icon Guide]
J (Meni za fotografi ranje 2) Icon Guide
Podmeni 2Uporaba
OffPrikazan ni noben vodnik po ikonah.
Razlaga izbrane ikone bo prikazana,
On
Shranjevanje datuma snemanja
[Oznaka datuma]
J
(Meni za fotografi ranje 2) Oznaka datuma
Podmeni 2Uporaba
OffDatum se ne vtisne.
On
Če datum in ura nista nastavljena, nastavitve
[Date Stamp] ni mogoče izbrati.
»Datum, ura, časovni pas in jezik« (str. 15)
Oznake datuma ni mogoče izbrisati.
[Date Stamp] ni na voljo v načinih [Panorama] in [3D].
Datuma ni mogoče natisniti na rafalne posnetke.
ko bo izbran način za fotografi ranje
ali ikona menija s funkcijami (če
želite prikazati razlago, naj se kurzor
nekaj časa nahaja na ikoni).
Program AutoProgram Auto
Functions can be changed
Vodnik po
manually.
ikonah
14
44
Nove fotografi je so opremljene
z oznako datuma snemanja.
3D3D
PP
M
MENUMENU
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
SL
39
Page 40
Dodajanje zvoka med snemanjem
videoposnetkov [
Dodajanje zvoka med snemanjem
videoposnetkov [RR]]
A (Meni za videoposnetke) R
Podmeni 2Uporaba
OffZvok se ne posname.
OnZvok se posname.
40
SL
Page 41
Meniji funkcij predvajanja, urejanja in tiskanja
Samodejno predvajanje fotografi j
[Slideshow]
Iskanje slik in predvajanje sorodnih slik
v načinu [Photo Surfi ng]
Začetek načina [Photo Surfi ng]
Prekinitev načina [Photo Surfi ng]
Meniji funkcij predvajanja, urejanja in tiskanja
Privzete nastavitve funkcije so označene .
Pred uporabo katere izmed funkcij, je treba podatke
ustvariti z računalniško programsko opremo [ib].
Za podrobnosti o uporabi računalniške programske
opreme [ib] glejte pomoč v navodilih za uporabo
računalniške programske opreme [ib].
Za več informacij o namestitvi računalniške
programske opreme [ib] glejte »Namestitev
s priloženega diska CD« (str. 13).
Samodejno predvajanje fotografi j
[Slideshow]
q (Meni za predvajanje) Slideshow
Podmeni 2Podmeni 3Uporaba
Slide
BGM
Tip
Start―Začetek diaprojekcije.
*1
Predvajate lahko [Collection], ki je bila ustvarjena
z računalniško programsko opremo [ib] in uvožena
iz računalnika.
Med diaprojekcijo pritisnite I, če se želite pomakniti
za eno sliko naprej, ali H, če se želite pomakniti za
eno sliko nazaj.
All/Event/
Collection
Off/Cosmic/
Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Normal/
Fader/Zoom
Izbere vsebino,
ki bo vključena
*1
v diaprojekcijo.
Izbiranje možnosti
glasbe ozadja.
Izbiranje vrste prehodnih
učinkov med posnetki.
Iskanje slik in predvajanje sorodnih slik
v načinu [Photo Surfi ng]
q (Meni za predvajanje) Photo Surfi ng
V načinu [Photo Surfi ng] lahko iščete slike in sorodne slike
lahko predvajate, če izberete sorodne slike.
Začetek načina [Photo Surfi ng]
Pritisnite tipko A za začetek načina [Photo Surfi ng].
Ko s tipkama FG izberete sorodni posnetek prikazanega
posnetka, se na spodnjem delu zaslona prikažejo sorodni
posnetki. Za prikaz slike uporabite HI.
Če želite sorodne slike izbrati brez prikaza, pritisnite
tipko A, ko izberete sliko.
Prekinitev načina [Photo Surfi ng]
Če želite prekiniti način [Photo Surfi ng], s tipkama FG
izberite [ALL], nato pritisnite tipko A.
ALLALL
ALL
2012/
2012/
02/26
02/26
Sorodne slike
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Slike, ki ustrezajo sorodnim
slikam
SL
41
Page 42
Uporaba računalniške programske
opreme [ib] in uvoz podatkov nazaj na
fotoaparat
Spreminjanje velikosti fotografi j [
Obrezovanje fotografi je [
Dodajanje zvoka fotografi jam [
Uporaba računalniške programske
opreme [ib] in uvoz podatkov nazaj na
fotoaparat
Za podrobnosti o uporabi računalniške programske
opreme [ib] glejte pomoč v navodilih za uporabo
računalniške programske opreme [ib].
Računalniška programska oprema [ib] morda ne bo
pravilno delovala pri uporabi slik, obdelanih z drugo
programsko opremo.
Ko na fotoaparat uvozite podatke ustvarjene
z računalniško programsko opremo [ib], lahko
izberete naslednje funkcije za [Photo Surfi ng].
Sorodnim vsebinam lahko dodate informacije
o osebah ali krajih fotografi ranja in ustvarite lahko
nove zbirke.
Spreminjanje velikosti fotografi j [QQ]]
q (Meni za predvajanje) Edit Q
Podmeni 3Uporaba
C 640 x 480
E 320 x 240
1 S tipkama HI izberite fotografi jo.
2 S tipkama FG izberite fotografi jo in pritisnite
tipko A.
● Fotografi ja izbrane velikosti se shrani kot nova
datoteka.
Fotografi jo z visoko ločljivostjo
shrani kot ločeno manjšo fotografi jo
za pošiljanje po elektronski pošti in
druge aplikacije.
Obrezovanje fotografi je [PP]]
q (Meni za predvajanje) Edit P
1 S tipkama HI izberite fotografi jo in pritisnite tipko A.
2 S tipko za povečavo izberete velikost okvirja za
obrezovanje, s tipkami FGHI pa okvir premikate.
Okvir za
obrezovanje
3 Pritisnite tipko A, ko ste izbrali območje obrezovanja.
● Urejena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.
Dodajanje zvoka fotografi jam [RR]]
Set
q (Meni za predvajanje) Edit R
1 S tipkama HI izberite fotografi jo.
2 Mikrofon usmerite proti viru zvoka.
3 Pritisnite tipko A.
● Snemanje se začne.
● Fotoaparat med predvajanjem fotografi je doda
(posname) približno 4 sekunde zvoka.
Mikrofon
OK
42
SL
Page 43
Popravljanje kože in oči
[Beauty Fix]
Ob izbiri [Clear Skin]
Osvetlitev območij, ki so temna zaradi
osvetlitve od zadaj ali drugih razlogov
[Shadow Adj]
Popravljanje rdečih oči pri
fotografi ranjem z bliskavico [Redeye Fix]
Brisanje fotografi j [Erase]
Popravljanje kože in oči
[Beauty Fix]
q (Meni za predvajanje) Edit Beauty Fix
Odvisno od fotografi je, urejanje morda
ne bo učinkovito.
Podmeni 3Podmeni 4Uporaba
All―
Clear SkinSoft/Avg/Hard
Sparkle Eye―
Dramatic Eye―
1 S tipkama FG izberite način popravljanja in pritisnite
tipko A.
2 S tipkama HI izberite fotografi jo za obdelavo
in pritisnite tipko A.
● Popravljena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.
Ob izbiri [Clear Skin]
S tipkama FG izberite stopnjo popravljanja in pritisnite
tipko A.
[Clear Skin], [Sparkle
Eye] in [Dramatic Eye]
se izvedejo skupaj.
Ustvari učinek gladke in
prosojne kože. Izmed
3 stopenj izberite želeni
učinek.
Okrepi kontrast oči
na fotografi ji.
Poveča oči na
fotografi rani osebi.
Clear Skin
MENU
SoftSoft
Avg
Hard
SetBack
Osvetlitev območij, ki so temna zaradi
osvetlitve od zadaj ali drugih razlogov
[Shadow Adj]
q (Meni za predvajanje) Edit Shadow Adj
1 S tipkama HI izberite fotografi jo in pritisnite tipko A.
● Urejena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.
Odvisno od fotografi je, urejanje morda ne
bo učinkovito.
Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost
fotografi je.
Popravljanje rdečih oči pri
fotografi ranjem z bliskavico [Redeye Fix]
q (Meni za predvajanje) Edit Redeye Fix
1 S tipkama HI izberite fotografi jo in pritisnite tipko A.
● Urejena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.
Odvisno od fotografi je, urejanje morda ne bo
učinkovito.
Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost
fotografi je.
Brisanje fotografi j [Erase]
q (Meni za predvajanje) Erase
Podmeni 2Uporaba
All Erase
Sel. Image
BrisanjeIzbris prikazane fotografi je.
OK
Izbrišejo se vse fotografi je
v notranjem pomnilniku ali na kartici.
Fotografi je izberete in izbrišete
posamično.
SL
43
Page 44
Pri brisanju fotografi j v notranjem pomnilniku
Izbiranje in brisanje posameznih fotografi j
[Sel. Image]
Brisanje vseh fotografi j [All Erase]
Shranjevanje nastavitev tiskanja med
podatke o fotografi ji [Print Order]
Zaščita fotografi j [
Obračanje fotografi j [
v fotoaparat ne vstavljajte kartice.
Zaščitenih fotografi j ni mogoče izbrisati.
Izbiranje in brisanje posameznih fotografi j
[Sel. Image]
1 S tipkama FG izberite [Sel. Image] in pritisnite
tipko A.
2 S tipkami HI izberite fotografi jo, ki jo želite izbrisati,
in pritisnite tipko A, da fotografi ji dodate oznako R.
● Za prikaz indeksnega prikaza obrnite ročico za
povečavo proti oznaki W. Fotografi je lahko hitro
izberete s pomočjo tipk FGHI. Za vrnitev v
prikaz ene fotografi je obrnite ročico proti oznaki T.
Erase/Cancel
4/304/30
MENU
Sel. Image
Oznaka R
3
Če želite izbrisati še katero fotografi jo, ponovite korak 2,
nato pa pritisnite tipko m, da izbrane fotografi je
izbrišete.
4 S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko A.
● Fotografi je, ki so označene z R, bodo izbrisane.
Brisanje vseh fotografi j [All Erase]
1 S tipkama FG izberite [All Erase] in pritisnite
tipko A.
2 S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko A.
OK
Shranjevanje nastavitev tiskanja med
podatke o fotografi ji [Print Order]
q (Meni za predvajanje) Print Order
»Rezervacije za tiskanje (DPOF)« (str. 55)
Rezervacijo za tiskanje lahko nastavite le
za fotografi je, ki so shranjene na kartici.
Zaščita fotografi j [RR]]
q (Meni za predvajanje) R
Zaščitenih fotografi j ni mogoče izbrisati s funkcijo
[Erase] (str. 21, 43), [Sel. Image] (str. 44) ali
[All Erase] (str. 44), vse fotografi je pa lahko izbrišete
s funkcijo [Memory Format]/[Format] (str. 45).
1 S tipkama HI izberite fotografi jo.
2 Pritisnite tipko A.
● Znova pritisnite tipko A za preklic nastavitev.
3 Če želite zaščititi še katero fotografi jo, ponovite koraka
1 in 2, nato pa pritisnite tipko m.
Obračanje fotografi j [yy]]
q (Meni za predvajanje) y
1 S tipkama HI izberite fotografi jo.
2 Pritisnite tipko A, če želite obrniti sliko.
3 Če želite nastaviti še katero fotografi jo, ponovite
koraka 1 in 2, nato pa pritisnite tipko m.
Novi položaj fotografi je se shrani, tudi če fotoaparat
izklopite.
44
SL
Page 45
Meniji drugih nastavitev fotoaparata
Kopiranje fotografi j, shranjenih
v notranjem pomnilniku, na kartico
[Backup]
Uporaba kartice Eye-Fi [Eye-Fi]
Brisanje podatkov v celoti
[Memory Format]/[Format]
Meniji drugih nastavitev fotoaparata
Privzete nastavitve funkcije so označene .
Brisanje podatkov v celoti
[Memory Format]/[Format]
r (Nastavitve 1) Memory Format/Format
Pred formatiranjem poskrbite, da v notranjem
pomnilniku ali na kartici ni pomembnih podatkov.
Kartice morate pred prvo uporabo ali po uporabi
z drugimi fotoaparatom ali računalnikom formatirati
s tem fotoaparatom.
Pred formatiranjem notranjega pomnilnika odstranite
kartico.
Podmeni 2Uporaba
Yes
NoFormatiranje se prekliče.
Vsi podatki v notranjem pomnilniku
ali na kartici (vključno z zaščitenimi
fotografi jami) se izbrišejo v celoti.
Kopiranje fotografi j, shranjenih
v notranjem pomnilniku, na kartico
[Backup]
r (Nastavitve 1) Backup
Podmeni 2Uporaba
Yes
No Varnostno kopiranje se prekliče.
Uporaba kartice Eye-Fi [Eye-Fi]
r (Nastavitve 1) Eye-Fi
Podmeni 2Uporaba
Off
On
Kadar uporabljate kartico Eye-Fi, pazljivo preberite
navodila za uporabo kartice Eye-Fi in ravnajte
v skladu z njimi.
Kartico Eye-Fi uporabljajte v skladu z zakoni in
predpisi države, v kateri fotoaparat uporabljate.
Na mestih, kot je letalo, kjer je komunikacija
z uporabo komunikacij Eye-Fi prepovedana,
odstranite kartico Eye-Fi iz fotoaparata ali
nastavite [Eye-fi ] na [Off].
Ta fotoaparat ne podpira neskončnega načina
kartice Eye-Fi.
Slikovni podatki, shranjeni
v notranjem pomnilniku, se
varnostno kopirajo na kartico.
Onemogoči komunikacijo preko
Eye-Fi.
Omogoči komunikacijo preko
Eye-Fi.
SL
45
Page 46
Izberite metodo za priključitev
fotoaparata na druge naprave
[USB Connection]
Sistemske zahteve
Vklop fotoaparata s tipko
[[qq Power On]
Shranjevanje načina, ko izklopite
fotoaparat [Keep
z
Settings]
Izbiranje začetnega zaslona
[Pw On Setup]
Izberite metodo za priključitev
fotoaparata na druge naprave
[USB Connection]
r (Nastavitve 1) USB Connection
Podmeni 2Uporaba
Auto
Shranjevanje
MTP
Tisk
Sistemske zahteve
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ali novejši
Če uporabljate drug operacijski sistem, in ne
Windows XP (SP2 ali novejši)/Windows Vista/
Windows 7, izberite možnost [Storage].
Tudi če ima računalnik vrata USB, pravilno delovanje
ni zagotovljeno v naslednjih primerih:
● računalniki z vrati USB, ki so bila dodana
z razširitveno kartico, itn.
● računalniki brez tovarniško nameščenih
operacijskih sistemov in doma sestavljeni
računalniki
Ko je fotoaparat priključen na drugo
napravo, se prikaže zaslon za izbiro
nastavitev.
Izberite, ko je fotoaparat na
računalnik priključen z enoto
za shranjevanje.
Izberite pri prenosu slik brez uporabe
priložene računalniške programske
opreme [ib] v okolje Windows Vista/
Windows 7.
Izberite, ko je fotoaparat priključen
s tiskalnikom, ki je združljiv
s tehnologijo PictBridge.
Professional (SP1 ali novejši)/
Vista/Windows 7
Vklop fotoaparata s tipko qq
Power On]
r (Nastavitve 1) q Power On
Podmeni 2Uporaba
No
Yes
Shranjevanje načina, ko izklopite
fotoaparat [Keep
Fotoaparat ni vklopljen. Vklopite
fotoaparat s pritiskom tipke n.
Pritisnite in pridržite tipko q, da
vklopite digitalni fotoaparat v načinu
za predvajanje.
z
Settings]
r (Nastavitve 1) KeepzSettings
Podmeni 2Uporaba
Yes
No
Izbiranje začetnega zaslona
[Pw On Setup]
Način za fotografi ranje se ob
izklopu fotoaparata shrani in se pri
ponovnem vklopu zopet aktivira.
Ob vklopu fotoaparata se aktivira
način P.
s (Nastavitve 1) Pw On Setup
Podmeni 2Uporaba
OffPrikazan ni noben začetni zaslon.
On
Začetni zaslon se prikaže ob vklopu
fotoaparata.
46
SL
Page 47
Izbiranje zvoka in glasnosti fotoaparata [Sound Settings]
Ponastavitev imen datotek fotografi j [File Name]
Izbiranje zvoka in glasnosti fotoaparata [Sound Settings]
Izbiranje glasnosti zvokov delovanja tipk fotoaparata.
s (Nastavitve 2) File Name
Ime mapeIme mapeIme datoteke
DCIM100OLYMP
999OLYMP
Samodejno
številčenje
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Samodejno
številčenje
Mesec: 1 do C
(A=oktober,
B=november,
C=december)
Podmeni 2Uporaba
Reset
Auto
*1
Številka imena mape je ponastavljena na 100, imena
datoteke pa na 0001.
Pri tej možnosti se zaporedne
številke poimenovanja map in
datotek ponastavijo vsakokrat,
ko vstavite novo kartico.
primeren za uskupinjevanje fotografi j
po karticah.
Celo z vstavljeno novo kartico se
na ta način številčenje nadaljuje
od zadnje mape in zadnje datoteke
na prejšnji kartici. Ta možnost je
koristna pri urejanju vseh nazivov
map in datotek z zaporednimi
številkami.
*1
Ta način je
Dan: 01 do 31
SL
47
Page 48
Prilagajanje funkcije obdelave fotografi j
[Pixel Mapping]
Prilagajanje funkcije obdelave fotografi j
Prilagajanje osvetlitve zaslona [
Prilagajanje osvetlitve zaslona
Predvajanje slik na televizorju [TV Out]
Prilagajanje funkcije obdelave fotografi j
[Pixel Mapping]
Prilagajanje osvetlitve zaslona [ss]]
s (Nastavitve 2) s
s (Nastavitve 2) Pixel Mapping
To funkcijo so nastavili v tovarni, tako da prilagoditev
takoj po nakupu ni potrebna. Priporočljivo je, da jo
izvajamo približno enkrat na leto.
Po fotografi ranju ali pregledovanju fotografi j
počakajte vsaj minuto, da bo funkcija preverjanja
pikslov delovala pravilno. Če med izvajanjem funkcije
preverjanja pikslov izklopite digitalni fotoaparat,
postopek začnite znova.
Prilagajanje funkcije obdelave fotografi j
Pritisnite tipko A, ko se prikaže [Start] (Podmeni 2).
● Začne se preverjanje in prilagajanje funkcije
obdelave fotografi j.
Predvajanje slik na televizorju [TV Out]
Prilagajanje osvetlitve zaslona
1 S tipkama FG določite osvetlitev zaslona in pritisnite
tipko A.
s (Nastavitve 2) TV Out
Podmeni 2Podmeni 3Uporaba
Video Out
HDMI Out
HDMI Control
Tovarniške nastavitve se razlikujejo glede na območje prodaje digitalnega fotoaparata.
Nastavitev prednostni format signala. Če se nastavitev televizorja
ne ujema, se samodejno spremeni.
Upravljajte s fotoaparatom.
Upravljajte z daljinskim upravljalnikom televizorja.
s
MENU
OK
SetBack
48
SL
Page 49
Predvajanje fotografi j na televizorju
Predvajanje fotografi j na televizorju
● Povezava s kablom AV
1 V fotoaparatu izberite isti tip videosignala kot na priključenem televizorju ([NTSC]/[PAL]).
2 Povežite televizor in digitalni fotoaparat.
Odprite pokrov priključkov
v smeri puščice.
Večnamenski priključek
Povežite z vhodnim video
(rumenim) in vhodnim priključkom
za zvok (belim) na televizorju.
● Povezava s kablom HDMI
1 Na fotoaparatu izberite format digitalnega signala, ki ga želite uporabiti za povezavo ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 Povežite televizor in digitalni fotoaparat.
3 Vklopite televizor in preklopite »INPUT« na »VIDEO (vhodna vtičnica, v katero ste priključili fotoaparat)«.
4 Vklopite fotoaparat in s tipkama HI izberite fotografi jo, ki jo želite predvajati.
Tip videosignala televizorja je odvisen od države in regije. Pred ogledom fotografi j na televizorju izberite izhodni
videosignal, ki ustreza videosignalu televizorja.
Kabla HDMI ne povežite s fotoaparatom, če je fotoaparat povezan z računalnikom s kablom USB.
Odprite pokrov priključkov
v smeri puščice.
Kabel HDMI (kupite ga posebej: CB-HD1)
Kabel AV (priložen)
Mikro
priključek
HDMI (tip D)
Tip A
Priključite na
priključek HDMI
na televizorju.
SL
49
Page 50
Če želite podrobnosti o preklopu v video način, si oglejte navodila za uporabo televizorja.
Upravljajte s slikami z daljinskim upravljalnikom televizorja
Varčevanje z energijo baterije, ko ne
fotografi rate [Power Save]
Vrnitev v način pripravljenosti
Spreminjanje jezika [
Ko sta fotoaparat in televizor povezana s kablom AV in kablom HDMI, bo kabel HDMI deloval pravilno.
Prikazane fotografi je in informacije so lahko zaradi nastavitev televizorja odrezane.
Upravljajte s slikami z daljinskim upravljalnikom televizorja
1 Za [HDMI Control] izberite [On] in izklopite fotoaparat.
2 Povežite fotoaparat in televizor s kablom HDMI. »Povezava s kablom HDMI« (str. 49)
3 Vključite televizor in šele nato vključite fotoaparat.
● Upravljajte z upoštevanjem navodil, ki so prikazana na televizorju.
Pri nekaterih televizorjih nekaterih funkcij ne boste mogli upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja, čeprav
bodo navodila prikazana na zaslonu.
Če funkcij ne morete upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja, za [HDMI Control] nastavite [Off] in funkcije
upravljajte s pomočjo fotoaparata.
Varčevanje z energijo baterije, ko ne
fotografi rate [Power Save]
s (Nastavitve 2) Power Save
Podmeni 2Uporaba
OffPrekliče [Power Save].
On
Vrnitev v način pripravljenosti
Pritisnite katerokoli tipko.
Če fotoaparata ne uporabljate
približno 10 sekund, se zaslon
zaradi varčevanja z energijo
baterije samodejno izklopi.
Spreminjanje jezika [ll]]
s (Nastavitve 2) l
Podmeni 2Uporaba
Jeziki
Izberete lahko jezik za menije in
sporočila o napakah, ki se pojavijo
na zaslonu.
50
SL
Page 51
Nastavitev datuma in ure [
Preverjanje datuma in ure
Izbiranje domačega in drugih časovnih pasov [World Time]
Obnovitev podatkov v fotoaparatu [Reset Database]
Nastavitev datuma in ure [XX]]
t (Nastavitve 3) X
»Datum, ura, časovni pas in jezik« (str. 15).
Preverjanje datuma in ure
Ko je fotoaparat izklopljen, pritisnite tipko INFO. Trenutni čas se prikaže za približno 3 sekunde.
Izbiranje domačega in drugih časovnih pasov [World Time]
t (Nastavitve 3) World Time
Če niste nastavili ure s pomočjo [X], ne boste mogli nastaviti časovnega pasu [World Time].
Podmeni 2Podmeni 3Uporaba
Home/Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
V območjih, kjer je možno nastaviti poletni čas, uporabite tipki FG, da vklopite poletni čas ([Summer]).
*2
Ko boste izbrali časovni pas, bo fotoaparat samodejno izračunal časovno razliko med izbranim časovnim pasom
in domačim časovnim pasom (x) in nastavil uro v časovnem pasu počitniške destinacije (z).
Obnovitev podatkov v fotoaparatu [Reset Database]
xČas v domačem časovnem pasu (časovni pas izbran za x v podmeniju 2).
z
Čas v časovnem pasu počitniške destinacije (časovni pas, izbran za z
v podmeniju 2).
—
Izberite domaččasovni pas (x).
—
Izberite časovni pas počitniške destinacije (z).
t (Nastavitve 3) Reset Database
Predvajanje bo na voljo, ko se izvede [Data Repair], če funkcija Photo surfi ng ni ustrezno aktivirana. Podatki, kot
so zbirke in druge skupine, ki so bile ustvarjene z računalniško programsko opremo [ib], bodo izbrisani iz zbirke
podatkov v fotoaparatu.
Če želite predvajati podatke ustvarjene z računalniško programsko opremo [ib], jih znova uvozite na fotoaparat
iz računalnika.
SL
51
Page 52
Tiskanje
Izhod iz tiskanja
Tiskanje
Neposredno tiskanje (PictBridge*1)
Če povežete digitalni fotoaparat s tiskalnikom, ki je
združljiv s tehnologijo PictBridge, lahko posnete fotografi je
neposredno natisnete brez računalnika.
Če želite izvedeti, ali vaš tiskalnik podpira tehnologijo
PictBridge, preberite navodila za uporabo tiskalnika.
*1
Tehnologija PictBridge predstavlja standard za
povezovanje digitalnih fotoaparatov in tiskalnikov
različnih proizvajalcev ter za neposredno tiskanje
fotografi j.
Načini tiskanja, velikosti papirja in drugi parametri,
ki jih lahko nastavite s fotoaparatom, se razlikujejo
glede na tiskalnik, ki ga uporabljate. Za podrobnosti
glejte navodila za uporabo tiskalnika.
Podrobnosti o razpoložljivih vrstah papirja, vstavljanju
papirja in namestitvi črnilnih kartuš najdete v navodilih
za uporabo tiskalnika.
Tiskanje fotografi j s standardnimi
nastavitvami tiskalnika [Easy Print]
V nastavitvenem meniju nastavite [USB Connection]
na [Print]. »USB Connection« (str. 46)
Fotografi jo, ki jo želite natisniti, prikažite
1
na zaslonu.
»Ogled fotografi j« (str. 20)
52
SL
Vklopite tiskalnik in ga povežite
2
s fotoaparatom.
Odprite pokrov priključkov
v smeri puščice.
Večnamenski
priključek
Kabel USB
I tipka
Pritisnite tipko I, da se bo tiskanje začelo.
3
Če želite natisniti še katero fotografi jo, jo
4
izberite s tipkama HI in pritisnite tipko A.
Izhod iz tiskanja
Ko se izbrana fotografi ja prikaže na zaslonu, odklopite
kabel USB iz fotoaparata in tiskalnika.
Sledite 1. in 2. koraku za [Easy Print] (str. 52).
1
Pritisnite tipko A.
2
S tipkama FG izberite način tiskanja in
3
pritisnite tipko A.
Podmeni 2Uporaba
Tisk
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] je na voljo le, če so ustvarjene rezervacije
za tiskanje. »Rezervacije za tiskanje (DPOF)« (str. 55)
S tipkama FG izberite [Size] (Podmeni 3) in
4
pritisnite I.
Če se na zaslonu ne prikaže [Printpaper], so [Size],
[Borderless] in [Pics/Sheet] nastavljeni na standardno
nastavitev tiskalnika.
Tiskanje fotografi je, izbrane
v 6. koraku.
Tiskanje vseh fotografi j, shranjenih
v notranjem pomnilniku ali na kartici.
Tiskanje ene fotografi je v več
postavitvah.
Tiskanje indeksa vseh fotografi j,
shranjenih v notranjem pomnilniku
ali na kartici.
Tiskanje fotografi j v skladu s podatki
*1
o rezervacijah za tiskanje na kartici.
Printpaper
SizeBorderless
StandardStandard
Standard
S tipkama FG izberite nastavitev
5
[Borderless] ali [Pics/Sheet] in pritisnite
tipko A.
Podmeni 4Uporaba
*1
Off/On
(Število fotografi j
na stran je
odvisno od
tiskalnika.)
*1
Nastavitve, ki so na voljo za [Borderless], se razlikujejo
glede na tiskalnik.
Če v 4. in 5. koraku izberete [Standard], se fotografi ja
natisne s standardnimi nastavitvami tiskalnika.
S tipkama HI izberite fotografi jo.
6
Če želite narediti rezervacijo za tiskanje
7
za trenutno fotografi jo, pritisnite tipko F.
Če želite določiti podrobne nastavitve
tiskanja za trenutno fotografi jo, pritisnite
tipko G.
Fotografi ja se natisne z obrobo ([Off]).
Fotografi ja se natisne čez celotno
stran ([On]).
Število fotografi j na stran ([Pics/
Sheet]) lahko izberete le, če ste v 3.
koraku izbrali [Multi Print].
Back
MENU
OK
Set
53
SL
Page 54
Določanje podrobnih nastavitev tiskanja
Obrezovanje fotografi je [
Za preklic tiskanja
Določanje podrobnih nastavitev tiskanja
1 S tipkami FGHI izberite nastavitev in pritisnite
tipko A.
Podmeni 5 Podmeni 6Uporaba
<X
Date
File Name
P
Obrezovanje fotografi je [PP]]
1 Z ročico za povečavo izberite velikost okvirja za
2 S tipkama FG izberite [OK] in pritisnite tipko A.
Po potrebi ponovite korak 6 in 7 in izberite
8
0 do 10
With/Without
With/Without
(Odpre se
zaslon za
nastavitve.)
obrezovanje, ga s tipkami FGHI premaknite,
kot želite, in pritisnite tipko A.
Okvir za
obrezovanje
fotografi jo za tiskanje, določite podrobne
nastavitve ter nastavite [Single Print].
Nastavitev števila fotografi j
za tiskanje.
Če izberete [With], bodo
fotografi je natisnjene
z datumom.
Če izberete [Without],
bodo fotografi je natisnjene
brez datuma.
Če izberete [With], bodo
fotografi je natisnjene
z imenom datoteke.
Če izberete [Without],
bodo fotografi je natisnjene
brez imena datoteke.
Izbiranje dela fotografi je
za tiskanje.
Pritisnite tipko A.
9
Print
PrintPrint
Cancel
S tipkama FG izberite [Print] in pritisnite
10
tipko A.
Tiskanje se začne.
●
● Če je v načinu [All Print] izbrana možnost
[Option Set], se prikaže zaslon [Print Info].
● Ko je tiskanje končano, se na zaslonu prikaže
[Print Mode Select].
Print Mode Select
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
MENU
Za preklic tiskanja
1 Pritisnite tipko m, ko je prikazan [Do Not Remove
USB Cable].
2 S tipkama FG izberite [Cancel] in pritisnite tipko A.
Pritisnite tipko m.
OK
Set
11
Ko se prikaže sporočilo [Remove USB
12
Cable], odklopite kabel USB iz fotoaparata
in tiskalnika.
MENU
OK
SetBack
OK
SetExit
54
SL
Page 55
Rezervacije za tiskanje (DPOF*1)
Rezervacije za tiskanje omogočajo shranjevanje podatkov
o številu fotografi j in datumu s fotografi jami, shranjenimi
na kartici. Tako lahko enostavno tiskate fotografi je
s tiskalnikom ali v fotostudiu, ki podpira DPOF, zgolj
z rezervacijami za tiskanje na kartici brez računalnika
ali fotoaparata.
*1
DPOF je standard za samodejno zapisovanje
podatkov o tiskanju iz digitalnega fotoaparata.
Za tiskanje lahko rezervirate samo fotografi je,
ki so shranjene na kartici.
Rezervacij v formatu DPOF, nastavljenih v drugi
napravi, ni mogoče spremeniti v tem digitalnem
fotoaparatu. Spremembe naredite z originalno
napravo. Če boste s tem fotoaparatom nastavljali
nove rezervacije v formatu DPOF, boste izbrisali
rezervacije, ki so bile nastavljene v drugi napravi.
Rezervacije za tiskanje v formatu DPOF lahko
naredite za do 999 slik na eni kartici.
Rezervacije posameznega posnetka [<]
Prikažite nastavitveni meni.
1
»Nastavitveni meni« (str. 8)
V meniju za predvajanje q izberite [Print
2
Order] in pritisnite tipko A.
S tipkama FG izberite [<] in pritisnite
3
tipko A.
4/304/30
00
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’12/02/26 00:0000:00
’12/02/26
Set
S tipkama HI izberite fotografi jo za
4
rezervacijo za tiskanje. S tipkama FG
izberite število fotografi j. Pritisnite tipko A.
S tipkama FG izberite možnost [X]
5
(tiskanje z datumom) na zaslonu in pritisnite
tipko A.
Podmeni 2Uporaba
No
Date
Time
S tipkama FG izberite [Set] in pritisnite
6
tipko A.
Fotografi ja se natisne brez datuma
in časa.
Fotografi ja se natisne z datumom
fotografi ranja.
Fotografi ja se natisne s časom
fotografi ranja.
Rezervacija vseh posnetkov na
U
kartici [
Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 55).
1
S tipkama FG izberite [U] in pritisnite
2
Sledite 5. in 6. koraku v [<].
3
]
tipko A.
Ponastavitev vseh podatkov
o rezervaciji za tiskanje
Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 55).
1
14
M
Izberite [<] ali [U] in pritisnite tipko A.
2
S tipkama FG izberite [Reset] in pritisnite
3
OK
tipko A.
SL
55
Page 56
Ponastavitev podatkov o rezervaciji za
izbrane fotografi je
Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 55).
1
S tipkama FG izberite [<] in pritisnite
2
tipko A.
S tipkama FG izberite [Keep] in pritisnite
3
tipko A.
S tipkama HI izberite fotografi jo
4
z rezervacijo za tiskanje, ki jo želite preklicati.
S tipkama FG nastavite število natisnjenih
fotografi j na »0«.
Po potrebi ponovite 4. korak in pritisnite
5
tipko A, ko zaključite izbiro.
S tipkama FG izberite možnost [X]
6
(tiskanje z datumom) na zaslonu in pritisnite
tipko A.
Nastavitve veljajo za preostale fotografi je s podatki
●
o rezervacijah za tiskanje.
S tipkama FG izberite [Set] in pritisnite
7
tipko A.
56
SL
Page 57
Namigi za uporabo
Baterija
Kartica/notranji pomnilnik
Sprožilec
Zaslon
Funkcija datuma in ure
Drugo
Namigi za uporabo
Če fotoaparat ne deluje, kot bi moral, ali če se na zaslonu
prikaže sporočilo o napaki in ne veste, kaj bi storili,
preberite spodnje informacije, ki vam bodo pomagale
pri odpravljanju težav.
Odpravljanje težav
Baterija
»Digitalni fotoaparat se ne vklopi, čeprav sta bateriji
vstavljeni«.
● Vstavite napolnjene baterije v pravo smer.
»Vstavljanje baterije in kartice« (str. 11), »Polnjenje
baterije s priloženim USB-napajalnikom« (str. 12),
»Namestitev s priloženega diska CD« (str. 13)
● Pri nizkih temperaturah se učinkovitost baterij
začasno zmanjša. Vzemite baterije iz digitalnega
fotoaparata in jih dajte za nekaj časa v na toplejše
mesto, da se segrejejo.
Kartica/notranji pomnilnik
»Prikaže se sporočilo o napaki«.
»Sporočilo o napaki« (str. 58)
Sprožilec
»Ob pritisku na sprožilec se fotografi ja ne posname«.
● Prekinite stanje mirovanja.
Če je digitalni fotoaparat vklopljen in se ne
uporablja 3 minute, zaradi varčevanja baterije
preklopi v stanje mirovanja. V tem načinu
fotoaparat ne fotografi ra, čeprav do konca
pritisnete sprožilec. Pred fotografi ranjem pritisnite
tipko za povečavo ali katero od tipk, da se
fotoaparat vrne v aktivno stanje. Če fotoaparata
ne uporabljate 12 minut, se samodejno izklopi.
S tipko n vklopite digitalni fotoaparat.
● S tipko q preklopite na način za fotografi ranje.
● Pred fotografi ranjem počakajte, da #(polnjenje
bliskavice) neha utripati.
● Če fotoaparat uporabljate daljši čas, se lahko
njegova notranjost segreje in fotoaparat se bo
samodejno izključil. Če se to zgodi, iz fotoaparata
odstranite baterijo in počakajte, da se fotoaparat
dovolj ohladi. Med uporabo lahko naraste tudi
zunanja temperatura fotoaparata, vendar je to
običajno in ni znak okvare.
Zaslon
»Slabo se vidi«.
● Morda se je nabral kondenz. Izklopite fotoaparat
in počakajte, da se fotoaparat prilagodi temperaturi
okolice in posuši, preden ga znova vklopite.
»Na zaslonu se pojavijo navpične črte«.
● Do tega lahko pride, če usmerite digitalni
fotoaparat proti močno osvetljenemu predmetu
v sončni svetlobi.
»Svetloba je ujeta na fotografi ji«.
● Če v temnih pogojih fotografi rate z bliskavico,
se na fotografi ji pojavijo odsevi s prahu v zraku.
Funkcija datuma in ure
»Datum in ura se spremenita nazaj na privzeto
nastavitev«.
● Če v fotoaparatu ni baterij približno 3 dni
nastavitve datuma in ure spremenijo nazaj na
privzeto vrednost in ju je treba ponastaviti.
*2
Čas, ko se nastavitve datuma in ure spremenijo
nazaj na privzeto vrednost, se razlikuje glede na
to, koliko časa sta bili bateriji vstavljeni.
»Datum, ura, časovni pas in jezik« (str. 15)
Drugo
»Fotoaparat med fotografi ranjem oddaja zvok«.
● Fotoaparat morda vklopi objektiv in zvok nastane
tudi če ga ne uporabljate. To se zgodi ker
fotoaparat samodejno opravi samodejno izostritev,
ko je pripravljen na fotografi ranje.
*2
, se
SL
57
Page 58
Prazne baterije
Če se na zaslonu prikaže eno od spodnjih sporočil,
preverite nasvet za odpravo napake.
Prazne baterijeOdprava napake
Težava s kartico
Vstavite novo kartico.
Težava s kartico
Stikalo kartice za zaščito pred
pisanjem postavite v položaj
»LOCK« (zaklepanje). Sprostite
stikalo.
Težava z notranjim pomnilnikom
• Vstavite kartico.
• Izbrišite odvečne fotografi je.
Težava s kartico
• Zamenjajte kartico.
• Izbrišite odvečne fotografi je.
Težava s kartico
S tipkama FG izberite [Format] in
pritisnite tipko A. S tipkama FG
izberite [Yes] in pritisnite tipko A.
OK
Set
Težava z notranjim pomnilnikom
S tipkama
FG izberite
[Memory Format] in pritisnite
tipko A. S tipkama FG izberite
OK
Set
[Yes] in pritisnite tipko A.
Težava z notranjim pomnilnikom/
kartico
Posnemite fotografi je.
Težava z izbrano fotografi jo
Za gledanje fotografi je na
računalniku uporabite programsko
opremo za obdelovanje slik. Če
si fotografi je še vedno ne morete
ogledati, je slikovna datoteka
poškodovana.
58
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power OffPower Off
Format
Memory Setup
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
SL
Prazne baterijeOdprava napake
Težava z izbrano fotografi jo
Za urejanje fotografi je na
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
No Paper
*1
No Ink
*1
Jammed
Settings
Changed
*2
Print Error
*2
Cannot Print
*1
Pred brisanjem pomembne slike naložite v računalnik.
*2
Izbrisali se bodo vsi podatki.
*3
To se prikaže, ko je na primer odstranjen pladenj za
papir. Ko določate nastavitve na digitalnem fotoaparatu,
ne uporabljajte tiskalnika.
*4
Fotografi j, posnetih z drugimi fotoaparati, morda ne bo
mogoče natisniti s tem fotoaparatom.
računalniku uporabite programsko
opremo za obdelovanje slik.
Težava z baterijo
Napolnite baterijo.
Težava s povezavo
Pravilno povežite digitalni
fotoaparat in računalnik ali tiskalnik.
Težava s tiskalnikom
V tiskalnik naložite papir.
Težava s tiskalnikom
Napolnite črnilno kartušo.
Težava s tiskalnikom
Odstranite papir, ki se je zagozdil.
Težava s tiskalnikom
Povrnite stanje, v katerem se lahko
*3
tiskalnik uporablja.
Težava s tiskalnikom
Izklopite digitalni fotoaparat in
tiskalnik, preverite tiskalnik in
odpravite vse težave, preden
ga znova vklopite.
Težava z izbrano fotografi jo
Za tiskanje uporabite računalnik.
*4
Page 59
Namigi za fotografi ranje
Če niste prepričani, kako bi posneli želeno fotografi jo,
preberite spodnje informacije.
Izostritev
»Izostritev motiva«
● Fotografi ranje motiva, ki ni v sredini slike
Izostrite predmet, ki je enako oddaljen kot motiv,
sestavite posnetek in fotografi rajte.
Pritisk sprožilca do polovice (str. 17)
● Nastavite [AF Mode] (str. 37) na [Face/iESP]
● Fotografi ranje v načinu [AF Tracking] (str. 37)
Fotoaparat samodejno sledi gibanju motiva in
ga izostri.
● Fotografi ranje osenčenega motiva
Uporaba pomožne luči za ostrenje olajšuje
izostritev.
[AF Illuminat.] (str. 38)
● Fotografi ranje motivov, ko je samodejna
izostritev otežena
V naslednjih primerih izostrite predmet (s pritiskom
sprožilca do polovice) z visokim kontrastom na
enaki razdalji kot želeni motiv, sestavite posnetek
in fotografi rajte.
Motivi s slabim kontrastom
Motiv brez navpičnih črt
*1
Digitalni fotoaparat pridržite navpično in izostrite
sliko, nato pa ga znova namestite v vodoravni
položaj in naredite posnetek.
Različno oddaljeni motivi
Hitro premikajoči se motivi
Motiv ni v sredini slike
*1
Močno osvetljen predmet na
sredini slike
SL
59
Page 60
Tresenje fotoaparata
»Fotografi ranje brez tresenja fotoaparata«
● Fotografi ranje s stabilizacijo slike
[Image Stabilizer] (str. 38)
Snemalna naprava se premakne, da bi popravila
tresenje fotoaparata, tudi če hitrost ISO ni povečana.
Ta funkcija je učinkovita tudi, ko fotografi rate
z nastavitvijo povečave na veliko povečavo.
● Snemanje videoposnetkov s funkcijo
[IS Movie Mode] (str. 38)
● Izberite [C Sport] v scenskem načinu (str. 25)
Način [C Sport] uporablja krajši čas osvetlitve
in zmanjša zamegljenost, ki nastane zaradi
premikanja motiva.
● Fotografi ranje z visoko občutljivostjo ISO
Če izberete visoko občutljivost ISO, lahko
fotografi rate s krajšim časom osvetlitve tudi tam,
kjer bliskavice ni mogoče uporabiti.
»Izbira ISO občutljivosti« (str. 31)
Osvetlitev (svetlost)
»Fotografi ranje s pravilno osvetlitvijo«
● Fotografi ranje motivov pri osvetljenosti iz ozadja
Obrazi ali ozadja so svetla, tudi če so fotografi rana
pri osvetlitvi iz ozadja.
[Shadow Adjust] (str. 37)
● Fotografi ranje s stabilizacijo slike [Face/iEPS]
(str. 37)
Dosežete pravo osvetlitev obraza pri svetlobi od
zadaj, obraz se posvetli.
● Fotografi ranje s [n] za [ESP/n] (str. 37)
Fotografi ranje temelji na osvetlitvi v središču
zaslona, zato svetloba v ozadju ne vpliva na
fotografi jo.
● Fotografi ranje z bliskavico [Fill In] (str. 19)
Motiv pri osvetljenosti iz ozadja je osvetljen.
● Fotografi ranje bele plaže ali zasnežene
pokrajine
Nastavite način na [q Beach & Snow] (str. 25)
60
SL
● Fotografi ranje z izravnavo osvetlitve (str. 30)
Prilagodite svetlost, medtem ko gledate na
zaslon. Običajno so svetli predmeti (npr. sneg)
na sliki videti temnejši, kot so v resnici. Prilagodite
izravnavo osvetlitve proti (+), da bodo ti motivi
dobili prave odtenke. Ko fotografi rate temne
motive, pa je dobro, če to nastavitev pomaknete
proti (-).
Barvni odtenek
»Fotografi ranje s pravilnimi barvami«
● Fotografi ranje z izbiro izravnave belin (str. 30)
Običajno nastavitev [WB Auto] poskrbi za
optimalne nastavitve za fotografi ranje, toda včasih
je glede na motiv bolje, da preizkusite različne
nastavitve. (To še posebno velja za motiv v senci
ob sončnem dnevu, za motiv, ki je osvetljen
z naravno in notranjo svetlobo, itd.)
Kakovost slike
»Ostrejše fotografi je«
● Fotografi ranje z optično povečavo
Med fotografi ranjem ne uporabljajte digitalne
povečave (str. 38).
● Fotografi ranje z nizko občutljivostjo ISO
Če fotografi rate z visoko občutljivostjo ISO,
lahko pride do šuma (pikice nezaželene barve ali
neenakomernih barv, ki jih ni na izvirni sliki), kar
da fotografi ji zrnast videz.
»Izbira ISO občutljivosti« (str. 31)
Page 61
Panorama
»Fotografi ranje slik, ki se lahko tekoče povežejo«
● Nasvet za panoramsko fotografi ranje
Fotografi ranje z obračanjem fotoaparata iz
središčne točke preprečuje premik slike. Posebno
pri fotografi ranju bližnjih motivov bodo rezultati
najustreznejši z obračanjem roba objektiva iz
središčne točke.
[Panorama] (str. 26)
Baterije
»Podaljšanje dobe uporabnosti baterij«
● Nastavite [Power Save] (str. 50) na [On]
Namigi za predvajanje/urejanje
Predvajanje
»Predvajanje fotografi j, shranjenih v notranjem
pomnilniku in na kartici«
● Pred ogledovanjem fotografi j, shranjenih
v notranjem pomnilniku, odstranite kartico.
● »Vstavljanje baterije in kartice« (str. 11)
»Ogled slik visoke kakovosti na televizorju z visoko
ločljivostjo«
● Povežite fotoaparat s televizorjem s pomočjo
kabla HDMI (kupite ga posebej)
● »Predvajanje fotografi j na televizorju« (str. 48)
Urejanje
»Brisanje zvoka, posnetega k fotografi jam«
● Med predvajanjem fotografi je ponovno
posnemite zvok v tišini
»Dodajanje zvoka fotografi jam [R]« (str. 42)
SL
61
Page 62
Dodatek
Dodatek
Vzdrževanje digitalnega fotoaparata
Zunanjost
• Obrišite z mehko krpo. Če je fotoaparat zelo umazan,
namočite krpo v milnico in jo dobro ožemite. Obrišite
digitalni fotoaparat najprej z vlažno in nato še s suho
krpo. Če ste digitalni fotoaparat uporabljali na plaži,
uporabite v čisto vodo namočeno in dobro ožeto krpo.
Zaslon
• Obrišite z mehko krpo.
Objektiv
• Spihajte prah z objektiva z običajnim izpihovalnikom in
ga previdno obrišite s čistilom za objektiv.
Ne uporabljajte močnih čistil, na primer benzena ali
alkohola oziroma kemično obdelanih krp.
Če je leča umazana, se lahko na njej naredi plesen.
Baterija/USB-napajalnik
• Obrišite z mehko, suho krpo.
Shranjevanje
• Če digitalni fotoaparat shranite za dlje časa,
odstranite iz njega baterijo, USB-napajalnik in
kartico, ter ga shranite v hladen, suh prostor z dobrim
prezračevanjem.
• Občasno vstavite baterijo in preizkusite delovanje
fotoaparata.
Ne shranjujte digitalnega fotoaparata v prostorih,
kjer so prisotni kemični izdelki, ker lahko pride do
rjavenja.
62
SL
Uporaba napajalnika, ki ga kupite
posebej
S tem fotoaparatom lahko uporabljate USB-napajalnik
F-3AC (kupite ga posebej). Ne uporabljajte drugih
napajalnikov, razen tistih, ki jih določa Olympus. Kadar
uporabljate F-3AC, vedno uporabljajte USB-kabel,
priložen temu fotoaparatu.
Ne uporabljajte drugih napajalnikov s tem fotoaparatom.
Uporaba napajalnika, ki ga kupite
posebej
Za polnjenje baterije lahko uporabite polnilnik (UC-50:
kupite ga posebej).
Uporaba polnilnika in USB-napajalnika
v tujini
• Polnilnik in USB-napajalnik lahko uporabljate po vsem
svetu pri večini domačih virov elektrike pri napetosti
od 100 V do 240 V AC (50/60 Hz). Kljub temu boste
za polnilnik in USB-napajalnik glede na državo ali
regijo morda potrebovali vmesnik, saj se oblike vtičnic
razlikujejo. Za podrobnosti se obrniti na lokalno elektro
trgovino ali potovalno agencijo.
• Ne uporabljajte napetostnih pretvornikov, saj lahko
poškodujejo polnilnik in USB-napajalnik.
Page 63
Uporaba kartice
Združljive kartice
Stikalo za preprečevanje zapisovanja na
kartico SD/SDHC/SDXC
Preverjanje mesta shranjevanja fotografi j
Postopek branja/pisanja kartice
Združljive kartice
Kartice SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (na voljo na trgu)
(za podrobnosti o združljivosti kartic obiščite spletno
stran podjetja Olympus)
Kartica Eye-Fi se med uporabo lahko segreje.
Pri uporabi kartice Eye-Fi se baterija lahko hitreje
izprazni.
Pri uporabi kartice Eye-Fi lahko fotoaparat deluje
počasneje.
Stikalo za preprečevanje zapisovanja na
kartico SD/SDHC/SDXC
Kartica SD/SDHC/SDXC ima stikalo za preprečevanje
zapisovanja.
Če s stikalom izberete položaj »LOCK« (zaklep), bo
pisanje na kartico, brisanje podatkov ali formatiranje
onemogočeno. Spremenite položaj stikala, da omogočite
zapisovanje.
LOCK
Preverjanje mesta shranjevanja fotografi j
Indikator pomnilnika označuje, ali se med fotografi ranjem
in predvajanjem uporablja notranji pomnilnik ali kartica.
Indikator trenutnega pomnilnika
v: Uporablja se notranji pomnilnik
w: Uporablja se kartica
Tudi če se izvedejo funkcije [Memory Format]/
[Format], [Erase], [Sel. Image] ali [All Erase], se
ne izbrišejo vsi podatki na kartici. Preden kartico
zavržete, jo poškodujte, da preprečite razkritje
osebnih podatkov.
Postopek branja/pisanja kartice
Pri fotografi ranju med zapisovanjem podatkov indikatorska
lučka trenutnega pomnilnika sveti rdeče. V tem primeru ne
odpirajte pokrova predalčka za baterijo/kartico ali izvlecite
kabel USB. Če to storite, lahko poškodujete podatke ali
uničite notranji pomnilnik ali kartico.
SL
63
Page 64
Število preostalih fotografi j (fotografi je)/neprekinjen snemalni čas (videoposnetki)
v notranjem pomnilniku in na kartici
Fotografi je
Število preostalih fotografi j (fotografi je)/neprekinjen snemalni čas (videoposnetki)
v notranjem pomnilniku in na kartici
Številke v tabelah v nadaljevanju so navedene samo kot vodilo. Dejansko število preostalih fotografi j ali čas
neprekinjenega snemanja bo odstopalo, saj je odvisno od pogojev fotografi ranja in uporabljenih pomnilniških kartic.
Številke v spodnji tabeli podajajo število fotografi j, ki jih lahko shranite, če uporabljate formatiran notranji pomnilnik.
Povečanje števila fotografi j, ki jih lahko posnamete
Videoposnetki
IMAGE SIZEIMAGE QUALITY
L 1280x720
8 640x480
9
*1
Čas neprekinjenega snemanja je do 29 minut pri izbrani kakovosti HD.
Povečanje števila fotografi j, ki jih lahko posnamete
Izbrišite odvečne fotografi je ali pa fotoaparat povežite z računalnikom ali drugo napravo in jih prenesite, nato pa
fotografi je izbrišite iz notranjega pomnilnika ali s kartice. [Erase] (str. 21, 43), [Sel. Image] (str. 44), [All Erase] (str. 44),
[Memory Format]/[Format] (str. 45)
*1
320x240L
Največja možna velikost videoposnetka je 4 GB, ne glede na zmogljivost kartice.
M
M
L
L
Z zvokomBrez zvokaZ zvokomBrez zvoka
37 s38 s29 min29 min
1 min 15 s1 min 16 s29 min29 min
1 min 15 s1 min 16 s83 min 40 s87 min 19 s
2 min 27 s2 min 33 s167 min 20 s167 min 23 s
2 min 27 s2 min 33 s167 min 20 s167 min 23 s
Čas neprekinjenega snemanja
Notranji pomnilnikKartica SD/SDHC/SDXC (4 GB)
SL
65
Page 66
VARNOSTNI UKREPI
Splošni ukrepi
Ravnanje z digitalnim fotoaparatom
PREVIDNO
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARA
NE OPIRAJTE
PREVIDNO: DA SE IZOGNITE ELEKTRIČNEMU UDARU,
NE ODSTRANJUJTE POKROVA (ALI HRBTNE STRANI).
V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO
NEVARNOST Če izdelek uporabljate brez upoštevanja
OPOZORILO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja
PREVIDNO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja
POZOR!
DA SE IZOGNETE POŽARU ALI ELEKTRIČNEMU UDARU,
NIKOLI NE RAZSTAVLJAJTE TEGA IZDELKA, GA NE
IZPOSTAVLJAJTE VODI ALI GA UPORABLJAJTE V
OKOLJU Z VISOKO VLAŽNOSTJO.
66
SL
POPRAVILI SAMI.
OBRNITE SE NA OLYMPUSOV SERVIS.
Klicaj v trikotniku v dokumentaciji, ki
je priložena izdelku, vas opozarja na
pomembna navodila za uporabo in
vzdrževanje.
navodil, označenih s tem znakom, lahko
pride do resne poškodbe ali smrti.
navodil, označenih s tem znakom, lahko
pride do poškodbe ali smrti.
navodil, označenih s tem znakom, lahko
pride do manjših telesnih poškodb,
poškodb opreme ali izgube pomembnih
podatkov.
Splošni ukrepi
Preberite vsa navodila – Pred uporabo izdelka preberite vsa
navodila za uporabo. Shranite vsa navodila in dokumentacijo
za prihodnjo uporabo.
Čiščenje – Pred čiščenjem vedno izklopite izdelek iz vtikača.
Za čiščenje uporabljajte samo vlažno krpo. Za čiščenje tega
proizvoda nikoli ne uporabljajte tekočih čistil, razpršil ali
organskih topil.
Dodatki – Za vašo varnost in preprečevanje poškodb izdelka
uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoča Olympus.
Voda in vlaga – Za ukrepe glede izdelkov, ki so odporni proti
vremenskim vplivom, si oglejte poglavja o odpornosti proti
vremenskim vplivom.
Položaj – Da se izognete poškodbam izdelka, ga varno pritrdite
na stabilno stojalo, podstavek ali nosilec.
Vir napajanja – Priklopite izdelek samo na vir napajanja,
ki je naveden na njegovi oznaki.
Bliskanje – Če med uporabo napajalnika pride do nevihte
z bliskanjem, USB-napajalnik nemudoma odklopite iz vtičnice.
Tujki – Da se izognete telesnim poškodbam, v izdelek nikoli ne
vstavljajte kovinskih predmetov.
Vročina – Nikoli ne uporabljajte ali shranjujte izdelka blizu vira
toplote, kot je radiator, prezračevalni kanal z vročim zrakom,
štedilnik ali katera druga oprema ali naprava, ki ustvarja
toploto, vključno s stereo ojačevalniki.
Ravnanje z digitalnim fotoaparatom
POZOR
• Ne uporabljajte digitalnega fotoaparata ob prisotnosti
gorljivih ali eksplozivnih plinov.
• Ne uporabljajte bliskavice in lučke LED (vključno z AF
lučko) v neposredni bližini ljudi (dojenčki, majhni otroci itd.).
• Od obraza fotografi rane osebe morate biti oddaljeni najmanj
1 meter. Sprožitev bliskavice preblizu oči lahko povzroči
kratkotrajno izgubo vida.
• Otroci in dojenčki naj ne bodo v bližini digitalnega
fotoaparata.
• Digitalni fotoaparat vedno uporabljajte in shranjujte zunaj
dosega mlajših otrok in dojenčkov, da preprečite naslednje
nevarne razmere, ki lahko povzročijo resne poškodbe:
• Otrok se zaplete v pašček digitalnega fotoaparata in se
zaduši.
• Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge majhne dele.
• Po nesreči sproži bliskavico v svoje oči ali oči drugega
otroka.
• Po nesreči se poškoduje z gibljivimi deli digitalnega
fotoaparata.
Page 67
• Digitalnega fotoaparata ne usmerjajte v sonce ali močno luč.
• Ne uporabljajte ali shranjujte digitalnega fotoaparata
v prašnih ali vlažnih prostorih.
• Med slikanjem ne prekrivajte bliskavice z roko.
• Uporabljajte samo pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC
ali kartice Eye-Fi. Nikoli ne uporabljajte drugih vrst kartic.
Če v fotoaparat nenamerno vstavite drugo vrst kartice, se
obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center.
Ne skušajte kartice odstraniti s silo.
• Če ugotovite, da je USB-napajalnik izjemno segret, ali zaznate
nenavaden vonj, zvok ali dim, takoj izvlecite napajalni vtič
iz vtičnice in ga prenehajte uporabljati. Nato se obrnite na
pooblaščenega distributerja ali servisni center.
PREVIDNO
• Če v bližini digitalnega fotoaparata zaznate nenavaden
vonj, zvok ali dim, ga takoj prenehajte uporabljati.
• Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; to lahko povzroči
požar ali opekline na rokah.
• Digitalnega fotoaparata nikoli ne držite ali uporabljajte
z mokrimi rokami.
• Digitalnega fotoaparata ne puščajte na mestih, kjer
je izpostavljen izredno visokim temperaturam.
• To lahko povzroči poškodbe delov in v nekaterih okoliščinah
tudi vžig digitalnega fotoaparata. Polnilnika ali USBnapajalnika ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko
povzroči pregrevanje in posledično požar.
• Z digitalnim fotoaparatom ravnajte pazljivo, da se izognete
lažjim opeklinam.
• Ker digitalni fotoaparat vsebuje kovinske dele, lahko
pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na
naslednje:
• Če digitalni fotoaparat uporabljate dlje časa, se bo segrel.
Če digitalni fotoaparat v tem stanju držite, to lahko povzroči
lažje opekline.
• V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura
ohišja digitalnega fotoaparata nižja od temperature okolice.
Po možnosti pri uporabi digitalnega fotoaparata pri nizkih
temperaturah nosite rokavice.
• Pazite na pašček.
• Pazite na pašček, ko nosite digitalni fotoaparat. Lahko se
ujame za posamezne predmete in povzroči resno poškodbo.
• Zaradi zaščite izjemno natančne tehnologije v fotoaparatu
le-tega med uporabo ali hrambo nikoli ne pustite na naslednjih
mestih:
• Kjer je temperatura in/ali vlažnost visoka oziroma se izrazito
spreminja. Na neposredni sončni svetlobi, v zaklenjenih
avtomobilih ali v bližini izvorov toplote (peči, radiatorji ipd.)
in vlažilnikov zraka.
• V peščenih ali prašnih okoljih.
• Blizu vnetljivih snovi ali eksploziva.
• Na vlažnih mestih, npr. v kopalnicah ali na dežju. Pred uporabo
izdelkov, ki so odporni na vremenske vplive, preberite navodila
za uporabo.
• Na mestih, kjer so pogosti močni tresljaji.
• Nikoli ne mečite digitalnega fotoaparata in ga ne izpostavljajte
močnim udarcem ali tresljajem.
• Ko montirate digitalni fotoaparat na stativ ali ga odstranjujete
z njega, obračajte vijak na stativu in ne fotoaparata.
• Pred transportom fotoaparata odstranite stativ in vso dodatno
opremo, ki je ni izdelal Olympus.
• Ne dotikajte se električnih kontaktov na digitalnem fotoaparatu.
• Fotoaparata ne puščajte obrnjenega v sonce. Lahko se
poškoduje objektiv ali zaklop, lahko se spremenijo barve,
nastanejo lise na slikovnem tipalu, fotoaparat pa se lahko
tudi vname.
• Z objektivom ravnajte nežno.
• Preden fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite baterije.
Da se v fotoaparatu ne bi nabiral kondenzat ali razvila plesen,
ga shranite na hladno in suho mesto. Ko fotoaparat začnete
uporabljati po daljšem času neuporabe, ga z vklopom in
pritiskom na sprožilec preizkusite ter se prepričajte, da deluje
pravilno.
• Če fotoaparat uporabljate na mestih, kjer je izpostavljen
magnetnemu/elektromagnetnemu polju, radijskim valovom
ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne
pečice, video iger, večjih zvočnikov, velikega zaslona,
televizijskega/radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride do
nepravilnega delovanja. V takih primerih fotoaparat izklopite
in ponovno vklopite, preden nadaljujete z uporabo.
• Vedno upoštevajte ustrezno delovno okolje, opisano
v navodilih za uporabo.
SL
67
Page 68
Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami
Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami
Upoštevajte te pomembne napotke, da se
izognete puščanju baterij, pregrevanju, požaru,
eksploziji ali povzročitvi električnega udara ali
opeklin.
NEVARNOST
• Fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa Olympus.
Baterijo polnite z določenim USB-napajalnikom ali polnilnikom.
Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov ali polnilnikov.
• Baterij nikoli ne segrevajte ali sežigajte.
• Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da
ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle,
sponke itn.
• Baterij nikoli ne shranjujte na mestu, kjer bodo izpostavljene
neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam, v vročem
vozilu, blizu vira toplote itn.
• Da preprečite puščanje baterij ali poškodbe njenih kontaktov,
pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe baterij. Baterije
nikoli ne poskušajte razstaviti ali je kakor koli spremeniti, na
primer s spajkanjem ipd.
• Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite
s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite
zdravniško pomoč.
• Baterije vedno shranjujte zunaj dosega majhnih otrok. Če otrok
po nesreči pogoltne baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Če ne morete odstraniti baterije iz fotoaparata, se obrnite na
pooblaščenega distributerja ali servisni center. Ne skušajte
baterije odstraniti s silo.
Poškodbe zunanjosti baterije (praske ipd.) lahko povzročijo
segrevanje ali eksplozijo.
POZOR
• Baterije morajo biti vedno na suhem.
• Da preprečite puščanje baterij, njihovo pregrevanje,
povzročitev požara ali eksplozije, uporabljajte samo
baterije, priporočene za uporabo s tem izdelkom.
• Baterijo pazljivo vstavite, kot je opisano v navodilih
za uporabo.
• Če se baterije za polnjenje niso napolnile v opredeljenem
času, prekinite polnjenje in jih ne uporabljajte.
• Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena.
• Če med uporabo baterija pušča, se razbarva ali preoblikuje
oziroma postane kakor koli neobičajna, digitalni fotoaparat
prenehajte uporabljati.
• Če vam na obleko ali kožo izteče tekočina iz baterije, obleko
odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo
in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
• Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali dolgotrajnim
tresljajem.
PREVIDNO
• Pred vstavljanjem baterije se vedno prepričajte, da baterija ne
pušča, ni razbarvana, da ohišje ni poškodovano oziroma da ni
kakršnih koli drugih nepravilnosti.
• Pri daljši uporabi se lahko baterija segreje. Da bi preprečili manjše
opekline, baterije nikoli ne odstranjujte neposredno po uporabi
fotoaparata.
• Preden digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, vedno
odstranite baterije.
• Za napajanje fotoaparata je potrebna ena Olympusova
litij-ionska baterija (LI-50B). Uporaba drugih vrst baterij ni
dovoljena.
V primeru uporabe neustrezne baterije obstaja nevarnost
eksplozije.
• Poraba energije fotoaparata je odvisna od uporabljenih funkcij.
• V spodaj opisanih primerih se energija stalno porablja, zato se
baterija hitro izprazni.
• Večkrat zaporedno uporabljanje zooma.
• Zaporedno pritiskanje sprožilca do polovice med
fotografi ranjem, kar sproži samodejno ostrenje.
• Prikazovanje posnetka na zaslonu dlje časa.
• Povezava fotoaparata s tiskalnikom.
• Če uporabljate izpraznjeno baterijo, se fotoaparat lahko izklopi
brez predhodnega opozorila na skoraj izpraznjeno baterijo.
• XXX Za napajanje fotoaparata je potrebna litij-ionska baterija,
ki jo je določil Olympus. Ne uporabljajte drugih vrst baterij.
XXX
• Če se kontakti zmočijo ali zamastijo, lahko pride do okvare
fotoaparata. Pred uporabo temeljito obrišite baterijo s suho krpo.
68
SL
Page 69
• Pred prvo uporabo ali če je daljši čas niste uporabljali, baterijo
USB-AC adapter
Uporabljajte samo ustrezne polnilne baterije,
polnilnik in USB-AC adapter
Zaslon
vedno napolnite.
• Ko fotoaparat uporabljate pri nizkih temperaturah, ga skupaj
z rezervno baterijo poskusite hraniti čim bolj na toplem. Če
baterija zaradi mraza preneha delovati, jo ogrejte na sobno
temperaturo.
• Pred odhodom na daljše potovanje ali v tujino kupite rezervne
baterije. Na potovanju utegne biti ustrezno baterijo težko najti.
• Če baterijo nameravate shraniti za dlje časa, jo shranite na
hladno mesto.
• Reciklirajte stare baterije in s tem pomagajte ohraniti naravne
vire. Ko stare baterije odvržete, pokrijte njihove kontakte ter
upoštevajte veljavno zakonodajo in predpise.
USB-AC adapter
• Priloženi USB-AC adapter F-2AC je namenjen za uporabo
samo na tem fotoaparatu. Baterij v drugih fotoaparatih s tem
USB-AC adapterjem ni mogoče polniti.
• Priloženega USB-AC adapterja F-2AC ne uporabljajte na
nobeni drugi opremi, razen na tem fotoaparatu.
• Vtični USB-AC adapter:
Priloženi USB-napajalnik F-2AC morate pravilno postaviti
v navpični ali ležeči položaj.
Uporabljajte samo ustrezne polnilne baterije,
polnilnik in USB-AC adapter
Priporočamo, uporabo izključno originalnih Olympusovih
namenskih polnilnih baterij, polnilnika in USB-AC adapterja.
Neoriginalne baterije, polnilniki in/ali USB-AC adapterji lahko
povzročijo puščanje in pregrevanje baterij, zaradi česar se
lahko fotoaparat vname in pride do telesnih poškodb. Olympus
ne odgovarja za nezgode ali škodo, ki bi nastala kot posledica
uporabe neoriginalnih Olympusovih baterij, polnilnikov in/ali
USB-AC adapterjev.
Zaslon
• Z zaslonom ravnajte nežno, sicer lahko postane slika nerazločna,
lahko pride do napak pri predvajanju ali poškodb zaslona.
• Na vrhu/dnu zaslona se lahko prikaže svetel trak, vendar to ni
napaka.
• Ko gledate predmet fotografi ranja diagonalno, so lahko robovi
na zaslonu videti nazobčani. To ni napaka; pojav bo manj
opazen v načinu za predvajanje.
• V okolju z nizko temperaturo utegne trajati dalj časa, da se
zaslon vklopi in tudi barve se lahko začasno spremenijo.
Če uporabljate digitalni fotoaparat na izjemno mrzlih
krajih, ga občasno shranite na toplo. Zaslon, ki zaradi
nizkih temperatur deluje slabše, bo na sobni temperaturi
ponovno deloval normalno.
• Zaslon vsebuje dovršeno tehnologijo. Kljub temu se lahko
na zaslonu prikazujejo črne ali svetle pike. Zaradi svojih
značilnosti ali kota opazovanja zaslona pike niso enake barve
ali svetlosti. To ni okvara.
SL
69
Page 70
Pravne in druge informacije
Omejitev odgovornosti
Opozorilo
Avtorske pravice
Skladnost s pravili FCC
Pravne in druge informacije
• Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali
koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote ali
s kakršno koli zahtevo tretje osebe, ki jih povzroči nepravilna
uporaba izdelka.
• Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali
koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote,
ki ju povzroči izbris slikovnih podatkov.
Omejitev odgovornosti
• Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti
nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske
opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano
garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali
za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z
izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih
podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali
nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva, programske
opreme ali opreme.
• Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila.
Opozorilo
Nepooblaščeno fotografi ranje ali uporaba avtorsko zaščitenega
gradiva je lahko kršitev veljavnih zakonov o avtorskih pravicah.
Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za nepooblaščeno
fotografi ranje, uporabo ali druga dejanja, ki kršijo avtorske
pravice.
Avtorske pravice
Vse pravice pridržane. Brez pisnega dovoljenja družbe
Olympus ni dovoljeno nobenega dela tega pisnega gradiva ali
programske opreme kopirati ali uporabljati v kateri koli obliki
ali na kakršen koli način, elektronski ali mehanski, vključno
s fotokopiranjem in snemanjem oziroma s katerim koli sistemom
za shranjevanje in pridobivanje informacij. Podjetje tudi ne
prevzema nobene odgovornosti v zvezi z uporabo informacij
v tem pisnem gradivu ali programski opremi oziroma za
škodo, ki bi nastala zaradi uporabe teh informacij. Olympus si
brez obveznosti ali vnaprejšnjega obvestila pridržuje pravico
spremeniti funkcije in vsebino te publikacije ali programske
opreme.
Skladnost s pravili FCC
• Radijske in televizijske motnje
• Spremembe, ki jih ni jasno dovolil proizvajalec, lahko
razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe te opreme.
Oprema je bila preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je
skladna z omejitvami, ki veljajo za digitalne naprave razreda
B, skladno s 15. členom pravilnika FCC. Namen omejitev
FCC za naprave razreda B je zagotavljanje ustrezne zaščite
pred škodljivimi motnjami elektronskih naprav v stanovanjskih
prostorih.
• Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja
radiofrekvenčno energijo in lahko, če ni pravilno nameščena
in uporabljena skladno z navodili, povzroča škodljive motnje
radijskih komunikacij.
• Proizvajalec naprave ne more v nobenem primeru jamčiti,
da do takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo
prišlo. Če naprava povzroča škodljive motnje pri radijskem
ali televizijskem sprejemu, kar ugotovite tako, da jo izklopite in
znova vklopite, motnje odpravite z upoštevanjem enega izmed
naslednjih ukrepov:
• obrnite ali premestite sprejemno anteno;
• povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom;
• priključite opremo v vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista,
na katero je priključen radijski ali televizijski sprejemnik;
• za dodatna priporočila se obrnite na vašega prodajalca ali
serviserja za radije in televizorje. Za priključitev fotoaparata
na osebni računalnik z USB-vhodom uporabite samo priložen
OLYMPUS kabel USB.
Nepooblaščene spremembe lahko razveljavijo vašo pravico
do uporabe te opreme.
70
SL
Page 71
Za uporabnike v Severni in Južni Ameriki
Za uporabnike v Severni in Južni Ameriki
Za uporabnike v ZDA
Izjava o skladnosti
Številka model: SZ-14
Blagovna znamka: OLYMPUS
Stranka, ki odgovarja za škodo:
Naslov: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefonska številka: 484-896-5000
Preizkušena skladnost s standardi FCC
ZA DOMAČO ALI PISARNIŠKO UPORABO
Naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Pri uporabi
je treba upoštevati naslednja dva pogoja:
(1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj;
(2) naprava mora sprejeti morebitne motnje, vključno
z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Za uporabnike v KANADI
Ta digitalna oprema razreda B ustreza kanadskemu standardu
ICES-003.
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
OLYMPUSOVA OMEJENA GARANCIJA POVSOD PO
SVETU – IZDELKI PODJETJA IMAGING
Olympus zagotavlja, da na izdelku(-ih) Olympus® Imaging in
sorodnih dodatkih Olympus® (v ednini »izdelek«, v množini
»izdelki«) v primeru normalne uporabe v enem (1) letu od
datuma nakupa ne bodo nastale poškodbe zaradi izdelave
in materialov.
V primeru, da se v enoletni garancijski dobi pojavi okvara
izdelka, mora kupec okvarjen izdelek vrniti Olympusovi servisni
službi in pri tem upoštevati postopek, ki je opisan spodaj (glejte
poglavje »KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS«).
Če bodo Olympusovi strokovnjaki za raziskave in nadzor
proizvodnje ugotovili (a) da je okvara nastala med normalno in
pravilno uporabo naprave in (b) je izdelek predmet te omejene
garancije, bo Olympus po lastni presoji popravil, zamenjal ali
prilagodil okvarjen izdelek.
Za popravila, zamenjave ali prilagoditve okvarjenih izdelkov
je izključno odgovorno podjetje Olympus in so edino pravno
sredstvo stranke.
Kupec odgovarja in krije stroške dostavljanja izdelka
servisnemu centru Olympus.
Olympus ni odgovoren za izvajanje preventivnih vzdrževalnih
del, namestitve, odstranjevanja ali vzdrževanja.
Olympus si pridržuje pravico (i) do uporabe popravljenih,
obnovljenih in/ali rabljenih delov, ki jih je moč popraviti (in
ustrezajo Olympusovim standardom zagotavljanja kakovosti)
za garancijska ali druga popravila in (ii) do notranjih ali zunanjih
sprememb izgleda in/ali funkcij lastnih izdelkov, ne da bi te
spremembe vključil v osnovno obliko izdelkov.
SL
71
Page 72
ČESAR OMEJENA GARANCIJA NE OBSEGA
Ta omejena garancija ne obsega in Olympus na noben način,
eksplicitno, implicitno ali z zakonom, ne jamči za naslednje
primere:
(a) izdelke in dodatke drugih proizvajalcev in/ali izdelke brez
oznake »OLYMPUS« (garancijo za izdelke in dodatke drugih
proizvajalcev, ki jih prodaja Olympus, prevzame v skladu
s pogoji in trajanjem garancije proizvajalca proizvajalec teh
izdelkov in dodatkov);
(b) izdelek, ki so ga razstavile, popravile, zlorabile, spremenile
ali prilagodile osebe, ki niso pooblaščeni Olympusovi
serviserji, razen če je Olympus s pisnim sporazumom dovolil
popravilo;
(c) okvare ali škodo izdelkov nastalo zaradi fi zične obrabe,
snovne obrabe, napačne uporabe, malomarnosti, peska,
tekočin, vpliva, nepravilnega shranjevanja, neupoštevanja
načrtovanih storitev in vzdrževalnih del, uhajanja baterij,
uporabe dodatkov, potrošnih materialov ali sredstev drugih
proizvajalcev oz. uporabe izdelkov z nekompatibilnimi
napravami;
(d) programsko opremo;
(e) potrošne materiale in sredstva (vključno, vendar ne samo
(f) izdelke, ki nimajo pravilno nameščene in zabeležene
Olympusove serijske številke, razen če gre za model, za
katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk.
RAZEN ZGORAJ OPISANE OMEJENE GARANCIJE
OLYMPUS NI OBVEZAN IN ZAVRAČA VSE DRUGE
NEPOSREDNE ALI POSREDNE, EKSPLICITNE
ALI IMPLICITNE NAVEDBE, JAMSTVA, POGOJE IN
GARANCIJSKE ZAHTEVKE GLEDE IZDELKOV IZ KAKRŠNIH
KOLI STATUTOV, ODLOKOV, KOMERCIALNE ALI DRUGE
UPORABE, VKLJUČNO, VENDAR NE IZKLJUČNO
Z GARANCIJO ALI JAMSTVOM ZA USTREZNOST,
TRAJNOST, OBLIKO, DELOVANJE ALI STANJE IZDELKOV
(ALI DELOV IZDELKOV), PRODAJNOST IZDELKOV ALI
PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN OZ. KRŠITEV
PATENTA, AVTORSKIH PRAVIC ALI DRUGIH LASTNINSKIH
PRAVIC.
ČE SO IMPLICITNI GARANCIJSKI ZAHTEVKI DOLOČENI
Z ZAKONOM, SO LE-TI ČASOVNO OMEJENI NA TRAJANJE
TE OMEJENE GARANCIJE.
V NEKATERIH DRŽAVAH JE ZAVRAČANJE ALI OMEJEVANJE
GARANCIJE IN/ALI OMEJEVANJE JAMSTVA ZAKONSKO
PREPREČENO, ZATO ZGORNJA NAVEDBA O ZAVRAČANJU
IN OMEJEVANJU MORDA NE VELJA ZA VAS.
KUPCU MORDA PRIPADAJO TUDI DRUGE IN/ALI DODATNE
PRAVICE TER PRAVNA SREDSTVA, KI SO V POSAMEZNIH
DRŽAVAH RAZLIČNA.
KUPEC SE ZAVEDA IN SE STRINJA, DA PODJETJE
OLYMPUS NI ODGOVORNO ZA ŠKODO NASTALO
ZARADI POZNE DOSTAVE, OKVARE IZDELKA,
OBLIKE IZDELKA, IZBIRE ALI PROIZVODNJE, IZGUBE
ALI POŠKODB SLIK ALI PODATKOV, OZ. DRUGIH
VZROKOV, ČE JE ODGOVORNOST DOLOČENA
V POGODBI, ODŠKODNINSKEM ZAHTEVKU (VKLJUČNO
Z MALOMARNOSTJO IN STROGO ODGOVORNOSTJO ZA
IZDELEK) ALI DRUGEM. OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU
NI ODGOVOREN ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO,
POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO (VKLJUČNO Z IZGUBO
KA ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE), NE GLEDE NA
DOBIČ
TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE
MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE.
72
SL
Page 73
Jamstva, ki jih zagotavljajo druge osebe, vključno, vendar
Za uporabnike v Evropi
ne samo z distributerji, predstavniki, prodajalci ali zastopniki
podjetja Olympus in ki niso v skladu ali so v nasprotju s pogoji
te omenjene garancije, niso zavezujoči za podjetje Olympus,
razen če jih pisno potrdi izključno pooblaščen predstavnik
podjetja Olympus.
Ta omejena garancija je popolna in izključna izjava garancije,
s katero podjetje Olympus jamči za izdelke in ki nadomesti vse
predhodne in trenutne ustne ali pisne pogodbe, sporazume,
ponudbe in sporočila o zadevi.
Omejena garancija velja izključno v korist prvotnega kupca
in je ni moč prenesti ali dodeliti.
KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS
Kupec mora slike ali druge podatke, ki so shranjeni na izdelku,
prenesti na drugo pomnilniško napravo in/ali odstraniti fi lm iz
izdelka, preden bo izdelek poslal servisnemu oddelku podjetja
Olympus.
V
NOBENEM PRIMERU OLYMPUS NI ODGOVOREN ZA
SHRANJENJE, OHRANJANJE ALI HRANJENJE SLIK ALI
PODATKOV, SHRANJENIH NA IZDELKU, KI GA PREJME
SERVISNI ODDELEK, ALI FILMA, KI SE NAHAJA V IZDELKU,
KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK. OLYMPUS HKRATI
NI ODGOVOREN ZA ŠKODO, NASTALO Z IZGUBO
ALI POŠKODOVANJEM SLIK ALI PODATKOV MED
OPRAVLJANJEM SERVISA (VKLJUČNO, BREZ OMEJITEV, ZA
NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO
ŠKODO, IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOST UPORABE), NE
GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI
TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE.
Izdelek pazljivo zapakirajte, tako da uporabite podložene
materiale, saj bodo ti preprečili škodo med transportom. Izdelek
izročite pooblaščenemu prodajalcu izdelkov Olympus, ki vam
je prodal izdelek oz. ga na s povratnico pošljite enemu izmed
naših servisnih centrov Olympus.
Ko boste izdelek vrnili naši servisni službi, mora paket vsebovati
naslednje stvari:
1 potrdilo o prodaji iz katerega sta razvidna datum in kraj
nakupa;
2 kopijo te omejene garancije s serijsko številko izdelka, ki je
enaka serijski številki na izdelku (razen če pošiljate model,
za katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk);
3 natančen opis težave;
4 vzorčne fotografi je, negative, digitalni tisk (ali datoteke na
zgoščenki) če so le-ti na razpolago in povezani s težavo.
Ko bo servis zaključen, boste izdelek prejeli s povratnico.
KAM POSLATI IZDELEK, KI GA JE TREBA
SERVISIRATI
Podatke o najbližjem servisnem centru najdete v poglavju
»GARANCIJA POVSOD PO SVETU«.
MEDNARODNI GARANCIJSKI SERVIS
Ta garancija vključuje mednarodni garancijski servis.
Za uporabnike v Evropi
Oznaka »CE« označuje, da je ta izdelek
v skladu z evropskimi zahtevami za varnost,
zdravje, okolje in zaščito potrošnika. Digitalni
fotoaparati z oznako »CE« so namenjeni
prodaji v Evropi.
Ta simbol [prečrtani zabojnik na kolesih za
odpadke OEEO, Dodatek IV] označuje, da
je treba v državah EU ločeno zbirati odpadno
elektronsko in električno opremo.
Prosimo, da ne mečete opreme med
gospodinjske odpadke.
Po koncu uporabne dobe vašega izdelka
ga vrnite ali odnesite na ustrezna zbirališča
v vaši državi.
Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih,
direktiva 2006/66/ES, priloga II] označuje
ločeno zbiranje odpadne električne in
elektronske opreme v državah EU.
Baterij ne odvrzite med gospodinjske
odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij
uporabite sisteme za vračanje in zbiranje
odpadkov, ki so na voljo v vaši državi.
SL
73
Page 74
Garancijski pogoji
1 Če se v času upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega
obdobja od dneva nakupa pri pooblaščenem prodajalcu na
poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH,
kot je določeno na spletnem mestu
http://www.olympus.com izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni
uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in
vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno
popravili ali zamenjali (po presoji Olympusa). Za uveljavitev
garancije mora stranka pred iztekom upoštevnega nacionalno
veljavnega garancijskega obdobja oddati svoj izdelek skupaj
z garancijskim listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen,
ali kateremu drugemu pooblaščenemu Olympusovemu servisu
na poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH,
kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com. Med
trajanjem enoletne svetovno veljavne garancije lahko stranka odda
izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu servisu. Prosimo,
upoštevajte, da tovrstne Olympusove servisne službe niso na voljo
v vseh državah.
2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo s prevozom
izdelka do pooblaščenega Olympusovega prodajalca ali servisne
službe.
Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, Japonska, izdaja enoletno
svetovno garancijo. Pred uveljavljanjem kakršnih koli popravil
v skladu z garancijskimi pogoji, je potrebno to svetovno garancijo
predložiti pooblaščenemu Olympusovemu servisu. Garancija je
veljavna samo, če sta Olympusovemu servisu predložena potrdilo
o garanciji in dokazilo o nakupu. Prosimo, upoštevajte, da je
to dodatna garancija in ne vpliva na garancijske pravice strank
v skladu z navedeno upoštevno nacionalno zakonodajo, ki ureja
prodajo blaga potrošnikom.«
2 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora stranka
poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek pokvaril v že
navedenem garancijskem obdobju.
a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega ravnanja
z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na način, ki ni
naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in vzdrževanje itd.).
b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja,
čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil Olympus
ali pooblaščene Olympusove servisne službe.
c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi prevoza,
padca, udarca itd.
d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa,
poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega okolja
in neprimerne električne napetosti napajanja.
e. Kakršne koli okvare, povzro čene z malomarnim ravnanjem ali
neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje
pri visokih temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov, kot je
naftalin, ali škodljivih zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd.
f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj) izpraznjenih
baterij itd.
74
SL
g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd.
v ohišje izdelka.
h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen garancijski list.
i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan
nakupa, ime kupca ali prodajalca ali serijska številka.
j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun).
3 Garancija velja le za izdelek. Garancija se ne nanaša na drugo
dodatno opremo, kot je etui, jermen, pokrov objektiva in baterije.
4
Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije omejena samo na
popravilo ali zamenjavo izdelka. Izključena je vsakršna odgovornost na
podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično izgubo ali škodo,
do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno
izgubo ali škodo, ki nastane na objektivih, fi lmih in ostali opremi ali
dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Prav tako Olympus
ne prevzema nikakršne odgovornosti za izgubo ali škodo, ki bi nastala
zaradi zamude popravila ali izgube podatkov. Ta izjava nikakor ne
vpliva na zakonsko predpisane določbe.
Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem
1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list izpolnjen v celoti
s strani korporacije Olympus ali pooblaščenega Olympusovega
prodajalca, oz. če so iz drugih dokumentov zadovoljivo razvidne
okoliščine nakupa. Poskrbite torej, da so na originalnem predračunu/
fakturi v celoti zapisani: vaše ime, ime prodajalca, serijska
številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa ali da je originalnemu
garancijskemu listu pripet račun, ki ga prejmete ob nakupu, na
katerem je izpisano ime prodajalca, datum nakupa in tip izdelka.
Olympus si pridržuje pravico do zavrnitve brezplačnega popravila,
če garancijski list ni predložen ali v celoti izpolnjen, če ni dodan
zgoraj omenjeni dokument (faktura, račun), ali če so podatki na
garancijskem listu nepopolni ali nečitljivi.
2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne bomo
izdali.
• Seznam pooblaščenih Olympusovih servisov po svetu najdete na
spletnem mestu http://www.olympus.com.
• Če pooblaščeni servis izdelka ne more popraviti v 45 dneh, bo
uvoznik sporazumno z zahtevo kupca, izdelek zamenjal z novim, oz.
poravnal kupnino, če zamenjava ne bi bila možna skladno s pravnim
postopkom in po določilih slovenske zakonodaje (ZVPot). Uvoznik
zagotavlja servis in servisne dele 7 let po nakupu izdelka.
• Proizvajalec jamči za kakovost in za brezhibno delovanje
v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
POOBLAŠČENA SERVISERJA FOTOAPARATOV OLYMPUS
V SLOVENIJI:
DIGITALNI in KLASIČNI
FOTOAPARATI
3A servis, TRIDIST, d.o.o.FOTO Mehanika d.o.o.
Zaloška 161Dolenjska cesta 166
1000 Ljubljana1000 Ljubljana
KLASIČNI FOTOAPARATI
Page 75
Za uporabnike v Aziji
Za uporabnike v Aziji
Garancijski pogoji
1 Če se v obdobju do enega leta od dneva nakupa izkaže,
da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi
navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena
izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali
(po presoji Olympusa). Za uveljavitev garancije in popravilo
mora stranka pred iztekom enoletnega garancijskega
obdobja oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom
prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali kateremu
koli pooblaščenemu Olympusovemu servisu, ki je naveden
v navodilih za uporabo.
2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo
s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega
prodajalca ali servisne službe.
3 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora
stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek
pokvaril v že navedenem enoletnem obdobju.
a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega
ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na
način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in
vzdrževanje itd.).
b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja,
čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil
Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe.
c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi
prevoza, padca, udarca itd.
d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa,
poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega
okolja in neprimerne električne napetosti napajanja.
e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem
ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka
(npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti,
poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil),
neprimernim vzdrževanjem itd.
f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj)
izpraznjenih baterij itd.
g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd.
v ohišje izdelka.
h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen ta
garancijski list.
i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali
dan nakupa, ime kupca ali prodajalca oz. serijska številka.
j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu
(račun).
4 Garancija velja le za izdelek in se ne nanaša na drugo
dodatno opremo, kot so etui, jermen, pokrov objektiva in
baterije.
5 Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije omejena
samo na popravilo ali zamenjavo izdelka. Izključena je
vsakršna odgovornost za posredno ali posledično izgubo ali
škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej
za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na objektivih, fi lmih
in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj
z izdelkom. Izključena je tudi vsakršna odgovornost za izgubo
ali škodo, ki bi nastala zaradi zamude popravila.
Opombe;
1 To je dodatna garancija in ne vpliva na zakonsko
zagotovljene pravice strank.
2 V primeru kakršnih koli vprašanj glede te garancije,
pokličite kateri koli pooblaščeni Olympusov servis, naveden
v navodilih.
Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem
1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list izpolnjen v celoti
s strani korporacije Olympus ali Olympusovega prodajalca.
Poskrbite, da so na njem v celoti zapisani: vaše ime, ime
prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in dan
nakupa.
2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne
bomo izdali.
3 Za vse zahteve za popravilo v isti državi, v kateri je bil
izdelek kupljen, veljajo garancijski pogoji, izdani s strani
Olympusovega prodajalca v tej državi. V primeru, da lokalni
Olympusov prodajalec ne izda ločene garancije, ali če se
kupec ne nahaja v državi, v kateri je bil izdelek kupljen,
veljajo pogoji te svetovne garancije.
4 Kjer je primerno, velja ta garancija po vsem svetu.
Pooblaščeni Olympusovi servisi, navedeni v tej garanciji,
jo bodo upoštevali.
* Oglejte si priloženi seznam pooblaščene mednarodne mreže
Olympusovih servisnih služb.
Omejitev odgovornosti
Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti
nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske
opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano
garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali za
posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo
dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov,
a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo
uporabe tega pisnega gradiva ali programske opreme.
Nekatere države ne dovolijo izključitev ali omejitev naključne
ali posledične škode, zato zgornje omejitve ali izključitve za vas
morda ne veljajo.
SL
75
Page 76
Blagovne znamke
Blagovne znamke
• IBM je zaščitena blagovna znamka družbe International
Business Machines Corporation.
• Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe
Microsoft Corporation.
• Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc.
• Logotip SDHC/SDXC je blagovna znamka.
• Eye-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Eye-Fi, Inc.
• Vsa imena podjetij in izdelkov so zaščitene blagovne znamke
in/ali blagovne znamke njihovih lastnikov.
• Standardi za datotečne sisteme digitalnega fotoaparata,
navedeni v teh navodilih, so standardi »Design Rule for
Camera File System/DCF«, ki jih določa Japonsko združenje
za industrijo elektronske in informacijske tehnologije (JEITA).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Programska oprema v tem fotoaparatu morda
vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev
Uporabo programske opreme drugih proizvajalcev
urejajo pogoji uporabe, ki jih določajo lastniki ali
imetniki licenc za to programsko opremo, pod
katerimi lahko programsko opremo uporabljate.
Pogoje in druga obvestila drugih proizvajalcev
programske opreme, če so na voljo, lahko najdete
v PDF-datoteki z obvestilom o programski opremi,
shranjeni na priloženem disku CD-ROM ali na naslovu
Tip proizvoda: Digitalni fotoaparat (za snemanje in prikazovanje)
Sistem snemanja
Fotografi je: Digitalno snemanje, JPEG (v skladu s standardom »Design rule for Camera File
Veljavni standardi: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
3D fotografi ja: Format MP
Zvok ob fotografi jah : Format Wave
Videoposnetek: MPEG-4AVC./H.264
Pomnilnik: Notranji pomnilnik
Število dejanskih pikslov: 14000000 pikslov
Snemalna naprava: 1/2,3" CCD (fi lter primarnih barv)
Objektiv: Objektiv Olympus 4,5 do 108 mm, f3.0 do 6.9
Fotometrični sistem: Digitalno merjenje ESP, točkovni merilni sistemČas osvetlitve: 4 do 1/1700 s
Območje fotografi ranja
Običajno: 0,1 m do
Način za
makrofotografi ranje
Način za super
makrofotografi ranje
Zaslon: 3,0” TFT barvni LCD-zaslon, 460000 pik
Priključek: Večnamenski priključek (vtičnica za zunanje napajanje (DC-IN), priključek USB,
Samodejni sistem koledarja: od leta 2000 do 2099
system« (DCF))
Kartica SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi
(ustreza 25 do 600 mm pri 35-mm fi lmu)
(W),
0,5 m do
: 0,1 m do
:
(T)
(W),
0,5 m do
(T)
0,03 m do
avdio/video izhod)/Mikro priključek HDMI (tip D)
(f=14,3 mm)
SL
77
Page 78
Delovno okolje
Litij-ionska baterija (LI-50B)
USB-napajalnik (F-2AC)
Temperatura:
Vlažnost:
Napajanje:
Mere širina x višina x
globina
(brez izboklin)
Teža:
Litij-ionska baterija (LI-50B)
Tip proizvoda: Litij-ionska baterija za polnjenje
Št. modela: LI-50BA/LI-50BB
Standardna napetost: 3,7 V DC
Standardna kapaciteta: 925 mAh
Življenjska doba baterije: Pribl. 300 polnjenj (odvisno od uporabe)
Delovno okolje
Temperatura: 0 °C do 40 °C (polnjenje)
USB-napajalnik (F-2AC)
Št. modela: F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B
Zahteve za napajanje: 100 do 240 V AC (50/60 Hz)
Izhod: 5 V DC, 500 mA
Delovno okolje
Temperatura: 0 °C do 40 °C (delovanje)/
Oblika in specifi kacije se lahko spremenijo brez obvestila.
HDMI, logotip HDMI in High-Defi nition Multimedia
Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke podjetja HDMI Licensing LLC.
0 °C do 40 °C (delovanje)/
–20 °C do 60 °C (shranjevanje)
30 % do 90 % (delovanje)/10 % do 90 % (shranjevanje)
Ena Olympusova litij-ionska baterija (LI-50B) ali napajalnik, ki ga kupite posebej
Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com
ali nas pokličite na BREZPLAČNO ŠTEVILKO*: 00800 – 67 10 83 00
za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Luksemburg, Nizozemsko,
Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico, Veliko Britanijo.
* Pri nekaterih (mobilnih) telefonskih storitvah/ponudnikih dostop
ni mogoč ali pa je k številkam +800 treba dodati še predpono.
Za vse evropske države, ki niso navedene, ali če ne morete
vzpostaviti povezave z navedenimi številkami, uporabite
PLAČLJIVI ŠTEVILKI: + 49 180 5 – 67 10 83 ali + 49 40 – 237 73 48 99
Naša tehnična podpora je na voljo od 9.00 do 18.00 MET (od ponedeljka do petka).
Pooblaščeni prodajalci
Slovenia: OLYMPUS Slovenija d.o.o.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana
Tel: +386 (1) 236 33 20