Tlačítko q (přepínání mezi
snímáním a přehráváním)
(str. 17, 20, 46)
m tlačítko (str. 9)
Tlačítko E (průvodce nabídkami/
průvodce fotoaparátem) (str. 23)
Tlačítko H
(doleva)
Tlačítko G (dolů)/
Tlačítko D (vymazat) (str. 21)
Kolečkový ovladač rovněž slouží pro změnu výběru.
6
CS
Tlačítko I
(doprava)
Tlačítko A
Průvodce obsluhou
Symboly FGHI, které se zobrazují při výběru snímků
a nastavení, značí, že části kolečkového ovladače je
třeba stisknout, nikoli otočit (str. 6).
X
Y M D Time
02 26 00 00:..2012
MENU
Průvodci obsluhou, kteří se zobrazují ve spodní části
obrazovky, oznamují, že lze použít tlačítko m,
tlačítko A nebo páčku transfokátoru.
1
ResetReset
2
Image Size14M
CompressionNormal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital ZoomOff
MENU
Y/M/DY/M/D
SetCancel
Auto
Face/iESP
ESP
Single Print
OK
Sel. Image
OK
SetExit
OK
Set
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Print
More
4/304/30
4/304/30
14
M
OK
Průvodce obsluhou
Erase/Cancel
MENU
CS
7
OK
Použití nabídky
Nabídka funkcí
Použití nabídky
Tato nabídka slouží k změnám nastavení fotoaparátu (například ke změně režimu snímání).
Některé nabídky nemusí být v závislosti na jiných souvisejících nastaveních nebo režimu snímání dostupné
(str. 24).
Nabídka funkcí
Chcete-li zobrazit nabídku funkcí, stiskněte během snímání tlačítko H. Nabídka funkcí umožňuje výběr režimu
snímání a nabízí přístup k často používaným nastavením snímání.
Vybraná možnost
Program AutoProgram Auto
14
M
44
Výběr režimu snímání
Vyberte režim snímání pomocí tlačítek HI a stiskněte tlačítko A.
Výběr nabídky funkcí
Pomocí tlačítek FG vyberte nabídku a pomocí tlačítek HI vyberte možnost
nabídky. Chcete-li nabídku funkcí nastavit, stiskněte tlačítko A.
8
CS
Snímání
3D3D
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Režim snímání
Nabídka funkcí
Nabídka nastavení
Nabídka nastavení
Nabídka nastavení
Chcete-li zobrazit nabídku nastavení, stiskněte během snímání nebo přehrávání tlačítko m. Nabídka nastavení
nabízí přístup k celé řadě nastavení fotoaparátu včetně nastavení data a času, možností zobrazení a možností,
které nejsou k dispozici v nabídce funkcí.
1 Stiskněte tlačítko m.
● Zobrazí se nabídka nastavení.
2 Záložky se stránkami lze vybrat stisknutím
tlačítka H. Pomocí tlačítek FG vyberte
požadovanou záložku se stránkami
a stiskněte tlačítko I.
Záložka se stránkami
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital ZoomOff
MENU
Exit
Auto
Face/iESP
ESP
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital ZoomOff
MENU
Auto
Face/iESP
ESP
SetExit
Podnabídka 1
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital ZoomOff
MENU
OK
Set
Auto
Face/iESP
ESP
SetExit
3 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou
podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko A.
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
OK
3
Digital Zoom
MENU
Exit
4 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou
podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko A.
Někdy mohou být k dispozici další operace.
„Nastavení nabídky“ (str. 35 až 51)
OK
Auto
Face/iESP
ESP
OffDigital ZoomOff
● Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se předchozí
podnabídka 1.
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital Zoom
OK
Set
MENU
1
ResetReset
2
Image Size14M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
AF Mode
2
ESP/
3
Digital Zoom
MENU
Exit
5 Pomocí tlačítka m nastavení dokončete.
Podnabídka 2
Digital Zoom
Normal
OffOff
Auto
On
Face/iESP
ESP
OffDigital ZoomOff
SetBack
Auto
Face/iESP
ESP
OnOnDigital Zoom
Set
CS
OK
OK
9
Rejstřík nabídek
Program AutoProgram Auto
14
M
44
1 Režim snímání .........str. 16, 24
P (Program Auto)
M (iAUTO)
s (Scene Mode)
P (Magic Filter)
p (Panorama)
W (3D)
2 Blesk ...............................str. 19
3 Makro .............................str. 29
4 Samospoušť ...................str. 29
5 Expoziční kompenzace ...str. 30
6 Vyvážení bílé ..................str. 30
7 ISO .................................str. 31
8 Série ...............................str. 31
9 p
(Nabídka snímání 1) ...str. 35
Reset
Image Size
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/n
Digital Zoom
10
CS
3D3D
1
PP
2
3
4
5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
0
q (Nabídka snímání 2) ...str. 38
Obrazový stabilizátor
AF lampa
Rec View
Orientace snímku
Icon Guide
Date Stamp
aA (Nabídka
videosekvencí) ...............str. 36
Image Size
Image Quality
IS Movie Mode
R (Záznam videosekvencí
se zvukem)
bq (Přehrávání) .............str. 41
Slideshow
Photo Surfi ng
Edit
Mazání
Tisková objednávka
R (Ochrana)
y (Otočení)
1
Image Size720p
9
2
Image Quality
0
Is Movie Mode
a
b
R
1
c
2
d
e
3
MENU
Normal
Off
On
OK
SetExit
c r (Nastavení 1) ............str. 45
Memory Format/Format
Záloha
Eye-Fi
Připojení USB
q Power On
KeepzSettings
Pw On Setup
ds (Nastavení 2) ........ str. 47
Nastavení zvuku
File Name
Pixel Mapping
s (Displej)
TV Out
Úspora energie
l (Jazyk)
et (Nastavení 3) ........ str. 51
X (Datum/čas)
Světový čas
Reset Database
Příprava fotoaparátu
Příprava fotoaparátu
Vložení baterie a karty
1
2
1
Zámek prostoru pro baterie/kartu
2
Pojistka baterie
Kryt prostoru pro
baterii/kartu
Přepínač na
ochranu proti
zápisu
V tomto fotoaparátu vždy používejte jen karty SD/
SDHC/SDXC nebo karty Eye-Fi. Nevkládejte žádný
jiný typ paměťové karty. „Použití karty“ (str. 63)
Fotoaparát lze používat bez karty díky možnosti
ukládání snímků do vnitřní paměti.
Baterii vkládejte značkou C směrem k pojistce
baterie (viz obrázek).
Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) může být
příčinou přehřátí a výbuchu.
Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie
ve směru šipky.
Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte
posunutím pojistky ve směru šipky.
Před otevřením krytu prostoru pro baterii/kartu
fotoaparát vypněte.
Při použití kamery se ujistěte, zda je kryt prostoru
pro baterii/kartu uzavřen.
Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne.
Nedotýkejte se oblasti s kontakty karty.
3
„Počet uložitelných snímků (statických snímků)/
nahrávací čas (videosekvence) při použití interní
paměti a karet“ (str. 64, 65)
1
2
CS
11
Vyjmutí karty
Připojení fotoaparátu
Indikátor
Vyjmutí karty
12
Připojení fotoaparátu
Multikonektor
Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta
se nevysune. Poté kartu vytáhněte.
Nabíjení baterie pomocí dodaného
napájecího adaptéru USB
Dodaný napájecí adaptér USB (F-2AC) (zde uváděný
jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na
oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud byl
dodán zásuvný napájecí adaptér USB, připojte jej
přímo do elektrické zásuvky.
Dodaný napájecí adaptér USB byl navržen pro
nabíjení a lze jej použít při přehrávání snímků.
Pokud je napájecí adaptér připojen k fotoaparátu,
nepořizujte snímky.
Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte
zástrčku napájecího adaptéru USB ze zásuvky.
Připojením fotoaparátu k počítači lze nabíjet baterii.
Doba nabíjení se liší v závislosti na výkonu počítače.
(V některých případech i přibližně 10 hodin.)
12
CS
Kryt konektoru
Elektrická
zásuvka
Indikátor
Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím
nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne
(až 3,5 hodiny).
Jestliže indikátor nesvítí, není patrně napájecí
adaptér USB k fotoaparátu připojen správně, nebo
je poškozena baterie, fotoaparát nebo napájecí
adaptér USB.
Kabel USB (dodán
s fotoaparátem)
Indikátor
Svítí: baterie se nabíjí
Nesvítí: baterie je nabitá
Kdy je vhodné baterii nabít
Windows
Kdy je vhodné baterii nabít
Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená
chybová zpráva.
Bliká červeně
Battery Empty
14
M
44
Levý horní roh
displeje
Chybové hlášení
Nastavení pomocí dodaného disku CD
Instalace počítačového softwaru (ib) je dostupná
pouze v počítačích se systémem Windows.
Windows
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
Windows XP
● Dojde k zobrazení dialogového okna „Setup“.
Windows Vista/Windows 7
● Dojde k zobrazení dialogového okna „Autorun“.
Kliknutím na možnost „OLYMPUS Setup“ zobrazte
dialogové okno „Setup“.
Pokud k zobrazení dialogového okna „Setup“
nedojde, vyberte v nabídce Start možnost „Tento
počítač“ (Windows XP) nebo „Počítač“ (Windows
Vista/Windows 7). Dvakrát klikněte na ikonu
jednotky CD-ROM (OLYMPUS Setup) a po otevření
okna „OLYMPUS Setup“ dvakrát klikněte na ikonu
„Launcher.exe“.
Pokud dojde k zobrazení dialogového okna
„User Account Control“, klikněte na tlačítko „Yes“
nebo „Continue“.
Zaregistrujte váš produkt Olympus.
2
Klikněte na tlačítko „Registration“ a postupujte
●
podle instrukcí na obrazovce.
Chcete-li registrovat uživatele, je třeba fotoaparát
připojit k počítači. „Připojení fotoaparátu“ (str. 12)
Pokud se na obrazovce fotoaparátu nic nezobrazí
ani po připojení fotoaparátu k počítači, je možné,
že je vybitá baterie. Nabijte baterii a fotoaparát
připojte znovu.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2
3
a počítačový software [ib].
Před zahájením instalace zkontrolujte požadavky
●
na systém.
● Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“ nebo
„OLYMPUS ib“ a postupujte podle instrukcí
na obrazovce.
OLYMPUS Viewer 2
Operační
systém
ProcesorPentium 4 1,3 GHz nebo lepší
Paměť
Místo na
pevném
disku
Nastavení
monitoru
Windows XP (SP 2 nebo novější) /
Windows Vista/Windows 7
1 GB RAM nebo vyšší (doporučujeme
nejméně 2 GB)
1 GB nebo více
1 024 x 768 pixelů nebo vyšší
Minimálně 65 536 barev (doporučujeme
16 770 000 barev)
CS
13
[ib]
Macintosh
Operační
systém
Procesor
Paměť
Místo na
pevném
disku
Nastavení
monitoru
Grafi cká karta
* Více informací o používání softwaru naleznete
v nápovědě online.
Nainstaluje návod k použití fotoaparátu.
4
Macintosh
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
Windows XP (SP 2 nebo novější) /
Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší
(pro videosekvence je doporučen
procesor Pentium D 3,0 GHz nebo lepší)
512 MB RAM nebo vyšší (doporučujeme
nejméně 1 GB)
(pro videosekvence je vyžadována
paměť 1 GB nebo vyšší, doporučujeme
nejméně 2 GB)
1 GB nebo více
1 024 x 768 pixelů nebo vyšší
Minimálně 65 536 barev (doporučujeme
16 770 000 barev)
Paměť minimálně 64 MB s rozhraním
DirectX 9 nebo novějším.
● Klikněte na tlačítko „Camera Instruction Manual“
a postupujte podle instrukcí na obrazovce.
● Dvakrát klikněte na ikonu CD (OLYMPUS Setup)
na ploše.
● Dvakrát klikněte na ikonu „Setup“. Zobrazí se
dialogové okno „Setup“.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2.
2
●
Před zahájením instalace zkontrolujte požadavky
na systém.
● Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“
a postupujte podle instrukcí na obrazovce.
Uživatele lze registrovat pomocí možnosti
„Registration“ v části „Help“ v aplikaci
OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Operační
systém
Procesor
Paměť
Místo na
pevném
disku
Nastavení
monitoru
* Z nabídky jazyků lze zvolit jiné jazyky. Více informací
o používání softwaru naleznete v nápovědě online.
Zkopírujte návod k použití fotoaparátu.
3
Mac OS X v10.4.11 až v10.6
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz
nebo výkonnější
1 GB RAM nebo vyšší (doporučujeme
nejméně 2 GB)
1 GB nebo více
1 024 x 768 pixelů nebo vyšší
Minimálně 32 000 barev (doporučujeme
16 770 000 barev)
● Klikněte na tlačítko „Camera Instruction Manual“.
Otevře se složka, v níž je uložen návod k použití
fotoaparátu. Zkopírujte do počítače návod
ve vašem jazyce
.
14
CS
Datum, čas, časové pásmo a jazyk
Zde nastavené hodnoty data a času budou použity při
tisku data, v názvech souborů snímků a jinde. Rovněž
lze vybrat jazyk zobrazovaných nabídek a zpráv.
Zapněte fotoaparát stisknutím
1
tlačítka n.
Pokud datum a čas nejsou nastaveny, zobrazí
●
se obrazovka pro jejich nastavení.
X
Y M D Time
-- -- -- --:..
--------
MENU
Cancel
Obrazovka nastavení data
Pomocí tlačítek FG zvolte rok [Y].
2
X
YMD
-- -- -- --:.
.
20122012
MENU
Cancel
Y/M/D
a času
Time
Y/M/D
Stiskem tlačítka I uložte nastavení roku [Y].
3
X
YMDTime
-- -- --:..2012
0101
MENU
Cancel
Jako v kroku 2 a 3 použijte tlačítka FGHI
4
k nastavení hodnot [M] (měsíc), [D] (den),
[Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát
data) a poté stiskněte tlačítko A.
Chcete-li přesně nastavit čas, stiskněte tlačítko A,
až zazní časové znamení u hodnoty 00 sekund.
Chcete-li datum nebo čas změnit, využijte k tomu
nabídku s příslušným nastavením. [X] (Datum/čas)
(str. 51)
Pomocí tlačítek HI vyberte časové
5
pásmo [x] a poté stiskněte tlačítko A.
● Pomocí tlačítek FG vypněte nebo zapněte letní
čas ([Summer]).
’12.02.26 00:00
Seoul
Seoul
Tokyo
Tokyo
Y/M/D
Summer
Nabídky lze používat ke změně vybraného časového
pásma. [World Time] (str. 51)
Pomocí tlačítek FGHI vyberte
6
požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko A.
Nabídky lze používat ke změně vybraného jazyka
[l] (str. 50).
CS
OK
Set
15
M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00:3400:34
14
Snímání, přehrávání a mazání
Snímání, přehrávání a mazání
Snímání s optimální hodnotou clony
a expoziční dobou (režim P)
V tomto režimu je použito automatické snímání, přičemž
podle potřeby je možné měnit širokou škálu dalších
funkcí v nabídce snímání – např. expoziční kompenzaci,
vyvážení bílé apod.
Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí .
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n.
1
Počet uložitelných statických snímků (str. 64)
Pokud se režim P nezobrazí, stisknutím tlačítka H
zobrazte obrazovku nabídky funkcí a poté nastavte
režim snímání na možnost P. „Použití nabídky“
(str. 8)
Aktuální zobrazení režimu snímání
Indikátor režimu P.
Displej (obrazovka
pohotovostního režimu)
Program AutoProgram Auto
14
M
44
16
CS
3D3D
Uchopte fotoaparát a připravte si záběr.
2
Displej
Vodorovné uchopení
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete
3
na vybraný objekt.
● Po zaostření na objekt je provedena aretace
expozice (zobrazí se expoziční doba a hodnota
clony) a rámeček AF změní barvu na zelenou.
● Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát
nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření znovu.
Stisknutím tlačítka q spustíte přehrávání snímků.
Chcete-li se vrátit k snímání, stiskněte tlačítko q
nebo namáčkněte tlačítko spouště.
Vypnutí fotoaparátu
Stiskněte tlačítko n.
1/400 F3.51/400 F3.5
Expoziční doba Hodnota clony
1/400 F3.51/400 F3.5
Obrazovka kontroly snímku
Nahrávání videosekvencí
PP
Nahrávání zahájíte stisknutím tlačítka R.
1
Délka nepřetržitého nahrávání
(str. 65)
00:34
00:3400:34
RECREC
00:12
00:1200:12
Čas nahrávání
PP
Při záznamu videosekvencí lze využívat efekty
zvoleného režimu snímání. Pokud byl vybrán
režim p, W, s (Beauty) nebo P (některé
režimy), záznam proběhne v režimu P.
Opětovným stisknutím tlačítka R nahrávání
2
ukončíte.
Zvuk bude rovněž nahráván.
Během nahrávání svítí červeně
CS
17
Použití transfokátoru
Pořizování větších snímků [Digital Zoom]
Pomocí páčky transfokátoru lze upravit vzdálenost
snímání.
Strana WStrana T
Pro možnost [Digital Zoom] byla zvolena hodnota [Off]
Velikost snímkuLišta transfokátoru
14M
Rozsah optického transfokátoru
Lišta transfokátoru
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:3400:3400:34
14
M
4444
Optický transfokátor: 24x
Digitální transfokátor: 4x
Pořizování větších snímků [Digital Zoom]
Typ a úroveň transfokátoru lze zjistit podle vzhledu
lišty transfokátoru. Zobrazení se liší podle hodnot
zvolených pro možnosti [Digital Zoom] (str. 38)
a [Image Size] (str. 36).
18
CS
AUTO
14
M
Jiné
Pro možnost [Digital Zoom] byla zvolena hodnota [On]
PP
Rozsah přiblížení se liší v závislosti
na nastavení velikosti snímku.
Velikost snímkuLišta transfokátoru
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
14M
AUTO
AUTO
Jiné
*1
Pokud je možnost [Image Size] nižší než maximální
rozlišení, fotoaparát po dosažení maximálního přiblížení
optického transfokátoru automaticky provede změnu
velikosti a ořezání snímku na hodnotu vybranou pro
možnost [Image Size], a pokud je možnost [Digital
Zoom] nastavena na hodnotu [On], využije rozsah
digitálního transfokátoru.
Pokud je lišta transfokátoru zobrazena červeně,
mohou pořízené snímky vypadat zrnitě.
Oblast digitálního transfokátoru
Rozsah přiblížení
se liší v závislosti na
nastavení velikosti
*1
snímku.
Oblast digitálního transfokátoru
*1
Použití blesku
Vypnutí blesku
Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly
podmínkám snímání.
Posunutím přepínače blesku vyklopte blesk.
1
Vypnutí blesku
Stisknutím zaklopte blesk zpět do fotoaparátu.
Vyberte z nabídky funkcí možnost blesku.
2
MENUMENU
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Flash AutoFlash Auto
14
M
44
Pomocí tlačítek HI vyberte požadovanou
3
možnost nastavení a poté ji stisknutím
tlačítka A nastavte.
VolbaPopis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Blesk pracuje automaticky při nízkém
osvětlení nebo při protisvětle.
Blesk vyšle sérii předblesků, které
zamezí vzniku efektu červených očí.
Blesk pracuje nezávisle na okolním
osvětlení.
Flash OffBlesk je vypnutý.
Změna zobrazení informací snímání
Zobrazení informací může být změněno tak, aby co
nejlépe vyhovovalo situaci – např. potřebujete-li vidět celý
displej nebo chcete-li vytvořit přesnou kompozici pomocí
mřížky.
Stiskněte tlačítko F (INFO).
1
● Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované
informace snímání změní podle následujícího
pořadí. „Zobrazení režimu snímání“ (str. 4)
Normální
00:3400:34
44
Podrobné
00:3400:34
44
14
M
14
M
N
ORM
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
Žádné informace
PP
CS
19
Přehrávání zvukových nahrávek
Přehrávání videosekvencí
Čtení histogramu
Čtení histogramu
Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku,
většina snímku se bude jevit bílá.
Pokud vrchol zaplňuje
většinu rámečku,
většina snímku se bude
jevit černá.
Zelená část zobrazuje distribuci
světla ve středu displeje.
Prohlížení snímků
Stiskněte tlačítko q.
1
Počet snímků/
celkový počet snímků
4/30
4/30
Velikost zobrazení snímků lze měnit. „Náhledové
a detailní zobrazení“ (str. 22)
Přehrávání zvukových nahrávek
Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou
nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko A.
! se zobrazí
Během přehrávání zvuku
Pro nastavení hlasitosti slouží tlačítka FG.
Přehrávání videosekvencí
Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko A.
4/30
4/30
Přehrávání snímků
Otočením kolečkového ovladače vyberte
2
snímek.
● Nebo stiskněte tlačítko HI.
Zobrazí
předchozí
snímek
Chcete-li přehrávání posunout vpřed nebo vzad,
otáčejte kolečkovým ovladačem. Nebo podržte
tlačítko HI.
20
CS
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
Zobrazí další
snímek
OK
Movie PlayMovie Play
Videosekvence
Pozastavení
a opětovné
spuštění
přehrávání
Rychlý posuv
vpřed
Rychlý posuv
vzad
Nastavení
hlasitosti
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte
tlačítko A. Chcete-li přehrávání opět
spustit během pozastavení, rychlého
posuvu vpřed nebo přehrávání vzad,
stiskněte tlačítko A.
Stisknutím tlačítka I provedete rychlý
posuv vpřed. Chcete-li zvýšit rychlost
rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět
stiskněte.
Chcete-li provést převinutí vzad,
stiskněte tlačítko H. Při každém stisknutí
tlačítka H se rychlost převinutí záznamu
zvyšuje.
Hlasitost lze nastavit otočením
kolečkového ovladače nebo pomocí
tlačítek FG.
Během přehrávání
Operace při pozastaveném přehrávání
Použití tlačítek
Zastavení přehrávání videosekvence
Operace při pozastaveném přehrávání
Uplynulá doba/celkový
čas záznamu
Nastavení
rozsahu snímků
Posun vpřed
a převinutí zpět
o jeden snímek
Pokračování
v přehrávání
Použití tlačítek HIHI
*1
Chcete-li provést posun vpřed nebo převinutí
o jeden snímek, stiskněte tlačítka I nebo H.
Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý
posun vpřed nebo převinutí.
Zastavení přehrávání videosekvence
Stiskněte tlačítko m.
Během pozastavení přehrávání
První snímek zobrazte pomocí
tlačítka F a poslední snímek
pomocí tlačítka G.
Chcete-li spustit posun vpřed nebo
převinutí vzad o jeden snímek,
otočte kolečkovým ovladačem.
Snímky lze souvisle posunovat
*1
vpřed nebo vzad otáčením
kolečkového ovladače.
Chcete-li v přehrávání pokračovat,
stiskněte tlačítko A.
00:14/00:3400:14/00:34
Mazání snímků během přehrávání
(Mazání jednotlivých snímků)
Zobrazte snímek, který chcete smazat,
1
a stiskněte tlačítko G (D).
Erase
Erase
CancelCancel
MENU
Cancel
Pomocí tlačítek FG vyberte možnost
2
[Erase] a stiskněte tlačítko A.
Najednou lze smazat více snímků i všechny snímky
(str. 43).
OK
Set
CS
21
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Posun snímku v detailním zobrazení
Vypnutí funkce [Photo Surfi ng]
Náhledové a detailní zobrazení
Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný
snímek. Detailní zobrazení (až 10násobné zvětšení)
umožňuje kontrolovat detaily snímků.
Otočte páčkou transfokátoru.
1
Zobrazení jednoho
snímku
4/30
4/30
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26’12/02/26
WT
Náhledové zobrazení
’12/02/26
22
44
WT
’12/02/26
42
24
W
T
W
2012/
2012/
02/26
02/26
139ºE
139ºE
Detailní zobrazení
Photo Surfi ng
(str. 41)
ALLALL
35ºN
35ºN
’12/02/26
4/304/30
00:00
00:00
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím
tlačítka A jej zobrazte v zobrazení jednoho snímku.
Posun snímku v detailním zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení.
Vypnutí funkce [Photo Surfi ng]
Pomocí tlačítek FG vyberte položku [ALL] a poté
stiskněte tlačítko A.
Změna zobrazení informací snímku
Nastavení informací o snímání na displeji je
možné změnit.
Stiskněte tlačítko F (INFO).
1
Při každém stisknutí tlačítka se
●
zobrazované informace snímku změní
podle následujícího pořadí.
Normální
10103D3D
4/304/30
Žádné informace
00:00
00:00
’12/02/26
’12/02/26
Podrobné
1010
4/304/30
1/1000 F3.0 2.0
ISO
P
AUTOWB100
14
M
ORM
N
FILE
100 0004
00:00
’12/02/26
„Čtení histogramu“ (str. 20)
22
CS
Použití průvodce nabídkami
Stisknutím tlačítka E v nabídce nastavení dojde
k zobrazení popisu aktuální položky.
„Použití nabídky“ (str. 8)
Použití průvodce fotoaparátem
V průvodci fotoaparátem naleznete popis
funkcí fotoaparátu.
Stiskněte tlačítko E na obrazovce
1
pohotovostního režimu nebo přehrávání.
Search by
Search by
purpose
purpose
Search by
situation
Search by
keyword
Exit
Podnabídka 2Použití
Search by
purpose
Search for
a solution
Search by
situation
Search by
keyword
Learn about
the camera
History
Vyhledávání funkcí a metod práce
s fotoaparátem
Pokud se během provozu vyskytnou
potíže, můžete vyhledat řešení.
Vyhledávání ve snímaných/
přehrávaných scénách
Vyhledávání podle klíčových slov
Zobrazení informací o doporučených
funkcích a základních metodách
práce s fotoaparátem
Vyhledávání na základě historie
hledání
Search for a
solution
Learn about the
camera
History
Pomocí tlačítek FGHI vyberte
2
požadovanou položku.
Podle pokynů na obrazovce vyhledejte
●
požadovaný obsah.
OK
Set
CS
23
Použití režimů snímání
Změna režimu snímání
Použití režimů snímání
Změna režimu snímání
Režim snímání (P, M, s, P, p, W)
lze změnit prostřednictvím nabídky funkcí.
„Použití nabídky“ (str. 8)
Snímání s automatickým nastavením
(režim M)
Fotoaparát automaticky zvolí optimální režim snímání
pro danou scénu. Podmínky snímání jsou určeny
fotoaparátem a s výjimkou několika funkcí nelze
nastavení měnit.
Nastavte režim snímání na M.
1
Ikona se mění v závislosti na scéně, která
byla automaticky vybrána fotoaparátem.
Výběr nejvhodnějšího režimu v závislosti
s
Scene ModeScene Mode
14
M
PortraitPortrait
)
MENUMENU
na snímané scéně (režim
Nastavte režim snímání na s.
1
44
Do podnabídky přejděte stisknutím
2
tlačítka G.
00:3400:34
14
M
44
ORM
V některých případech nemusí fotoaparát zvolit
požadovaný režim snímání.
Pokud fotoaparát nemůže určit optimální režim, bude
vybrán režim P.
24
CS
N
14
M
44
Pomocí tlačítek HI vyberte režim a poté jej
3
stisknutím tlačítka A nastavte.
00:3400:34
14
M
44
Ikona informující o nastaveném
scénickém režimu
MENUMENU
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.