Olympus SZ-14 User Manual [ru]

Page 1
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
SZ-14
Инструкция по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и правильного использования фотокамеры, пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед началом использования новой фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем.
● Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы привыкнуть к новой фотокамере.
Page 2
Проверка содержимого коробки

Названия частей

или
Цифровая
фотокамера
Прочие не показанные принадлежности: гарантийный талон Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
Названия частей
Ремешок
Ионно-литиевый
аккумулятор
(LI-50B)
Кабель
USB
Фотокамера
4 5
1
2
3
2
RU
6
7
Аудио-
Адаптер USB-AC (F-2AC) OLYMPUS
видео
кабель
1 Крышка разъема
8
2 Универсальный разъем 3 Микро разъем HDMI 4 Микрофон 5 Подсветка АФ
Лампочка таймера автоспуска
9
6
Замок отсека аккумулятора/
карты
7 Крышка отсека аккумулятора/
карты
8 Вспышка
10
9 Объектив 10
Гнездо для штатива
Setup CD-ROM
Page 3
0
1
Прикрепление ремешка фотокамеры
2
33 4
Прикрепление ремешка фотокамеры
1 Световой индикатор 2
Кнопка n
5
3 Динамик 4 Переключатель вспышки
6
5 Рычажок зума
7
6 Кнопка спуска затвора 7 Ушко для ремешка 8 Mонитор 9 Кнопка R (запись видео)
8
10
Кнопка q (переключение
между режимами съемки и
9
воспроизведения)
1
11 Кнопка
11
12
Кнопка A (OK)
12
13
Колесико регулятора
13
кнопка INFO (изменение режима отображения
14
информации) Кнопка (удаление)
14
Кнопка E (руководство по
фотокамере/подсказка по меню)
Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул.
3
RU
Page 4
Монитор
Дисплей режима съемки
Дисплей режима съемки
1 2
25
24 23
22 21
00:3400:34
20
14
M
44
19
ORM
N
15161718 14 13 12 1011
1/100 F3.01/100 F3.0
DATE
2627
1
Проверка батареи
PP
3 4 5
0.00.0
6
WB
7
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
8
AUTO
AUTO
9
.......................... стр. 13, 58
2
Режим съемки ...стр. 16, 24
3
Вспышка .................. стр. 19
Готовность вспышки/
зарядка вспышки ... стр. 57
4
Режим макро/супер-макро
................................ стр. 29
5
Таймер автоспуска
................................ стр. 29
6
Компенсация экспозиции
................................ стр. 30
7
Баланс белого ......... стр. 30
8
ISO ........................... стр. 31
9
Серийная съемка .... стр. 31
10
Запись звука
(Видеозаписи) ....... стр. 40
11
Штамп Даты............. стр. 39
12
Мировое время ....... стр. 51
13
Стабилизация
(фотоснимки)/ Цифровая стабилизация
(видеозапись) ........ стр. 38
14
Экспозамер ............. стр. 37
15
Технология осветления
теней ...................... стр. 37
16
Сжатие (фотоснимки)
.......................... стр. 36, 64
17
Размер изображения
(фотоснимки) ... стр. 36, 64
18
Количество сохраняемых
фотоснимков
(фотоснимки) ......... стр. 16
19
Текущая память ......стр. 63
20
Значок видеозаписи
................................ стр. 17
21
Oставшееся время записи
(видеозаписи) ........ стр. 17
22
Размер изображения
(видеозаписи)
.......................... стр. 36, 65
23
Гистограмма ............стр. 20
24
Визирная метка АФ
................................ стр. 17
25
Предупреждение о
дрожании фотокамеры
26
Значение диафрагмы
................................ стр. 17
27
Скорость затвора ....стр. 17
4
RU
Page 5
Дисплей режима воспроизведения
Дисплей режима воспроизведения
Нормальный режим отображения
1 786542 3
10103D3D
Фотоснимок Видеоизображение
Подробный режим отображения
’12/02/26’12/02/26
00:0000:00
4/30
4/30
19
1 786542 3
10103D3D
1/1000 F3.0 2.0
ISO
P
ORM
N
FILE
100 0004
’12/02/26
00:00
4/304/30
AUTOWB100
14
10
21
20
M
1/1000 F3.0 2.0
1
11 12 1413
FILE
’12/02/26
00:1
ISO
P
100
ORM
N
100 0004
00:00
2/00:3400:12/00:34
WB
AUTO
14
1 Проверка батареи
.......................... стр. 13, 58
2 Изображение 3D .....стp. 33
3 Настройки печати/
количество экземпляров
.....................стр.55/стp. 54
4 Передача Eye-Fi ...... стр. 45
9
5 Защита .....................стр. 44
6 Запись звука .......стр.40, 42
7 Текущая память ...... стр. 63
8
8 Номер кадра/общее
количество снимков
(фотоснимки) ......... стр. 20
Истекшее время/ Общее время съемки
(видеозаписи) ........ стр. 21
9
Громкость ..........стр. 20, 47
10 Гистограмма ............ стр. 20
15
11
16 17
M
18
19
Скорость затвора .... стр. 17
12
Значение диафрагмы
................................ стр. 17
13
ISO ........................... стр. 31
14
Компенсация экспозиции
................................ стр. 30
15
Баланс белого ......... стр. 30
16
Сжатие (фотоснимки)
.......................... стр. 36, 64
Качество изображения
(видеозаписи)
.......................... стр. 36, 65
17
Размер изображения
.................... стр. 36, 64, 65
18
Номер файла
19
Дата и время .....стр. 15, 51
20
Технология осветления
теней ...................... стр. 37
21
Режим съемки ...стр. 16, 24
RU
5
Page 6
Использование кнопок

Настройки фотокамеры

Настройки фотокамеры
Использование кнопок
К часто используемым функциям можно обращаться с помощью кнопок.
Колесико регулятора
F (вверх) / кнопка INFO (изменение режима отображения информации) (стр. 19, 22)
Рычажок зума (стр. 18, 22) Кнопка спуска затвора (стр. 17, 57)
Кнопка R (видеосъемка) (стр. 17)
Кнопка q (переключение между режимами съемки и воспроизведения) (стр. 17, 20, 46)
Кнопка (стр. 9)
Кнопка E (подсказка по меню/ руководство по фотокамере) (стр. 23)
H (влево)
6
RU
I (вправо)
Кнопка A
G (вниз) / кнопка (удаление) (стр. 21)
Для изменения выбора можно также использовать колесико регулятора.
Page 7
Оперативная инструкция
Символы FGHI для выбора изображений и настроек указывают, что на регулятор нужно нажимать, а не вращать его (стр. 6).
X
Ƚ M Ⱦȼɪɟɦɹ
MENU
MENU
Ƚ0ȾȽ0Ⱦ
ɍɫɬɚɧɈɬɦɟɧɚ
Авто
Лица/iESP
ESP
УстанВыход
FILE
100 0004100 0004
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Ɉɬɩɟɱɚɬɨɤ
OK
Выб. Фото
OK
Устан
ɉɟɱɚɬɶ
Ⱦɚɥɟɟ
OK
02 26 00 00:..2012
Оперативные инструкции, отображаемые внизу экрана, указывают на то, что следует использовать кнопку , кнопку A или рычажок зума.
1
СбросСброс
2
Размер Фото 14M Сжатие Нормально Осв. Теней
1
Реж.Автофок.
2
ESP/
3
Цифровой Зум Откл.
4/304/30
14
M
ORM
ORM
N
N
OK
5/30
Оперативная инструкция
OK
Удаление/Отмена
MENU
RU
7
Page 8
Использование меню
Меню функций
Использование меню
Используйте меню для изменения настроек фотокамеры, например для выбора режима съемки.
Некоторые меню могут быть неактивны в зависимости от других настроек или режима съемки (стр. 24).
Меню функций
Нажмите H во время съемки, чтобы открыть меню функций. Меню функций используется для выбора режима съемки и обеспечивает доступ к часто используемым настройкам съемки.
Выберите опцию
ПрограммныйПрограммный
14
M
44
Для выбора режима съемки
Используйте HI, чтобы выбрать режим съемки и затем нажмите кнопку A.
Для выбора меню функций
С помощью FG выберите меню, а с помощью HI выберите ту или иную опцию меню. Нажмите кнопку A, чтобы выбрать меню функций.
8
RU
Съемка
3D3D
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Режим съемки
Меню функций
Меню настройки
Page 9
Меню настройки
Меню настройки
Чтобы открыть меню настройки, нажмите кнопку в режиме съемки или воспроизведения. Меню настройки содержит множество настроек фотокамеры, включая функции, не указанные в меню функций, настройки дисплея, а также даты и времени.
1Нажмите кнопку .
Открывается меню настройки.
1
СбросСброс
2
Размер Фото 14M Сжатие Нормально Осв. Теней
1
2
3
2 Нажмите H, чтобы выбрать вкладки
страниц. С помощью FG выберите вкладку нужной вам страницы и нажмите
I.
Вкладка страницы
1
СбросСброс
2
Размер Фото 14M Сжатие Нормально Осв. Теней
1
Реж.Автофок.
2
ESP/
3
Цифровой Зум Откл.
MENU
Выход
Авто
Лица/iESP
ESP
Устан
1
2
1
2
3
OK
Лица/iESP
Реж.Автофок.
ESP/ Цифровой Зум Откл.
MENU
Подменю 1
СбросСброс
Размер Фото 14M Сжатие Нормально Осв. Теней
Лица/iESP
Реж.Автофок.
ESP/ Цифровой Зум Откл.
MENU
Авто
ESP
Авто
ESP
УстанВыход
3 С помощью FG выберите нужное вам
подменю 1, а затем нажмите кнопку A.
1
СбросСброс
2
Размер Фото 14M Сжатие Нормально Осв. Теней
1
Реж.Автофок.
2
ESP/
OK
УстанВыход
3
Цифровой Зум
Выход
4 С помощью FG выберите нужное вам
подменю 2, а затем нажмите кнопку A.
Могут потребоваться дополнительные
операции. “Установки меню” (стр. 35 - 51)
OK
5 Нажмите кнопку для завершения
выполнения настройки.
Авто
Лица/iESP
ESP
Откл.Цифровой Зум Откл.
Устан
OK
MENU
После выбора настройки на экране
отображается Подменю 1.
Подменю 2
1
СбросСброс
Цифровой Зум
2
Размер Фото 14M Сжатие Осв. Теней
1
Реж.Автофок.
2
ESP/
3
Цифровой Зум
MENU
1
СбросСброс
2
Размер Фото 14M Сжатие Нормально Осв. Теней
1
Реж.Автофок.
2
ESP/
3
Цифровой Зум
MENU
Выход
Нормально
Откл.Откл.
Авто
Вкл.
Лица/iESP
ESP
Откл.Цифровой Зум Откл.
УстанНазад
Авто
Лица/iESP
ESP
Вкл.Вкл.Цифровой Зум
Устан
RU
OK
OK
9
Page 10
Указатель меню
ПрограммныйПрограммный
14
M
44
1 Режим съемки ....... стр. 16, 24
P (Программный)
M (iAUTO)
 (Сюжетная программа)
P (Волшеб Фильтр)
p (Панорама) W (3D)
2 Вспышка ...................... стр. 19
3 Макро ........................... стр. 29
4 Таймер автоспуска......стр. 29
5 Компенсация экспозиции
..................................... стр. 30
6 Баланс белого ............. стр. 30
7 ISO ...............................стр. 31
8 Drive .............................стр. 31
9 p (Меню съемки 1) ... стр. 35
Сброс Размер изображения Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок
ESP/n Цифровой зум
10
RU
3D3D
1
PP
2 3 4
0.00.0
5
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
0 q (Меню съемки 2)... стр. 38
Стабилизация Подсветка Аф1 Просм.Зап Ориентация Гид по иконкам Штамп Даты
a A (Меню видеосъемки)
..................................... стр. 36
Размер изображения
Качество изображения Стаб. Видео
R (Запись звука при
видеосъемке)
b q (воспроизведение)
..................................... стр. 41
Слайдшоу Фото Обзор Редакт Удаление Порядок Печати R (Защита) y (Поворот)
9
1
Размер Фото 720P
0
2
Кач-Во Изобр. Стаб. Видео
a
R
b
1
c
2
d
3
e
Нормально
Откл.
Вкл.
MENU
c r (Настройки 1). .....стр. 45
Формат./Формат Резерв
Eye-Fi USB Соединение
q Вкл Сохр. Настр. Настр. Вкл.
d s (Настройки 2) .....стр. 47
Настр. Звука Имя Файла
Pixel Mapping
s (Mонитор) Тв Выход Экон. Энергии l (Язык)
e t (Настройки 3) .....стр. 51
X (Дата/время) Мировое время Сброс БД
OK
УстанВыход
z
Page 11

Подготовка фотокамеры

Подготовка фотокамеры
Установка аккумулятора и карты памяти
1
2
1
Замок отсека аккумулятора/карты
Крышка отсека аккумулятора/ карты
2
Ручка фиксатора аккумулятора
Переключатель защиты от записи
Используйте с этой фотокамерой только карты
памяти SD/SDHC/SDXC и Eye-Fi. Не вставляйте карты памяти других типов. “Использование карты” (стр. 63)
Эту фотокамеру можно использовать без карты
памяти, сохраняя снимки во внутренней памяти.
Установите аккумулятор, как показано на
иллюстрации, чтобы метка C была направлена к ручке фиксатора аккумулятор. Повреждение внешнего покрытия аккумулятора (царапины и т.п.) могут привести к нагреванию или взрыву.
Вставьте аккумулятор, нажимая ручку фиксатора
аккумулятора в направлении стрелки.
Нажмите ручку фиксатора аккумулятора в
направлении стрелки для разблокировки, а затем извлеките аккумулятор.
Прежде чем открывать крышку отсека
аккумулятора/карты, выключите фотокамеру.
При использовании фотокамеры обязательно
закрывайте крышку отсека аккумулятора/карты.
Ровно вставьте карту памяти, пока она со
щелчком не зафиксируется в слоте.
Не прикасайтесь к контактам на карте памяти.
3
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти” (стр. 64, 65).
1
2
RU
11
Page 12
Извлечение карты памяти
Подключение камеры
Световой индикатор
Извлечение карты памяти
12
Подключение камеры
Универсальный
разъем
Нажмите на карту до щелчка и выдвижения из
слота, а затем извлеките карту.
Зарядка батареи с помощью входящего в комплект USB-AC адаптера
Входящий в комплект поставки адаптер F-2AC USB-AC (далее - сетевой USB-адаптер) может
иметь разную комплектацию в зависимости от места приобретения фотокамеры. Если это сетевой USB­адаптер с вилкой, просто включите его в розетку.
Входящий в комплект сетевой адаптер USB предназначен только для зарядки аккумуляторной батареи и воспроизведения. Не производите съемку, когда к фотокамере подключен сетевой адаптер USB.
Не забудьте отключить адаптер USB-переменного тока от розетки по окончании зарядки или воспроизведения.
Аккумулятор можно заряжать, подключив
фотокамеру к компьютеру. Время зарядки зависит от характеристик компьютера. (Возможны случаи, когда она может занять приблиз. 10 часов.)
12
RU
Крышка разъема
Розетка сети переменного тока
Световой индикатор
В момент приобретения батарея может быть
заряжена не полностью. Перед использованием обязательно зарядите батарею, пока световой индикатор зарядного устройства не погаснет
(занимает до 3,5 часов).
Если световой индикатор не горит, значит, либо
неправильно подключена фотокамера, либо неправильно работает аккумуляторная батарея, фотокамера или сетевой адаптер USB.
Кабель USB (прилагается)
Световой индикатор Вкл.: Зарядка Откл.: Зарядка выполнена
Page 13
Когда следует заряжать аккумулятор
Windows
Когда следует заряжать аккумулятор
Заряжайте аккумулятор, когда появляется показанное ниже сообщение об ошибке.
Мигает красным
Бат. Разряжена
14
M
44
Верхний левый
угол монитора
Сообщение об ошибке
Настройка с помощью компакт-диска из комплекта поставки
Установка программного обеспечения [ib] с
компакт-диска из комплекта поставки возможна только на компьютерах под управлением ОС
Windows.
Windows
Вставьте входящий в комплект поставки
1
компакт-диск в дисковод.
Windows XP
На экране появится диалоговое окно “Установка”
Windows Vista/Windows 7
● На экране появится диалоговое окно автозапуска. Чтобы открыть
диалоговое окно “Установка”, выберите пункт “OLYMPUS Setup”.
.
Если диалоговое окно “Установка” не отображается, выберите в главном меню пункт “Мой компьютер” (Windows XP) или “Компьютер” (Windows Vista/Windows 7). Дважды щелкните значок установочного компакт-диска (OLYMPUS Setup). Когда откроется окно “OLYMPUS Setup”, дважды
щелкните имя файла “Launcher.exe”. Если на экране появится диалоговое окно “User Account
Control” (Контроль учетных записей пользователей), выберите “Yes” (Да) или “Continue” (Продолжить).
Зарегистрируйте изделие Olympus.
2
● Щелкните по кнопке “Регистрация” и следуйте
инструкциям на экране.
Для регистрации камера должна быть подключена
к компьютеру. «Подключение камеры» (стр. 12)
Если на экране фотокамеры ничего не
отображается даже после подсоединения фотокамеры к компьютеру, возможно аккумулятор разрядился. Зарядите аккумулятор и вновь подключите камеру.
Установите программное обеспечение
3
OLYMPUS Viewer 2 и [ib].
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
● Щелкните по кнопке “OLYMPUS Viewer 2”
или “OLYMPUS ib” и следуйте инструкциям на экране, чтобы установить программное обеспечение.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная система
Процессор Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
Windows XP (Service Pack 2 или более новая версия) /Windows Vista / Windows 7
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
RU
13
Page 14
[ib]
Macintosh
Операционная система
Процессор
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
Графические средства
* Сведения о работе с программным обеспечением
см. в интерактивной справке.
4
Macintosh
Вставьте входящий в комплект поставки
1
Windows XP (Service Pack 2 или более новая версия) /Windows Vista / Windows 7
Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц (для работы с видеозаписями требуется процессор не ниже Pentium D 3,0 ГГц)
Не менее 512 Мб (рекомендуется не менее 1 Гб) (для работы с видеозаписями требуется не менее 1 Гб — рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
Видеопамять: не менее 64 Мб; DirectX 9 или более новая версия.
Установите инструкцию по эксплуатации фотокамеры.
● Щелкните по кнопке “Руководство по эксплуатации
фотокамеры” и следуйте инструкциям на экране.
компакт-диск в дисковод.
● Дважды щелкните значок установочного компакт-
диска (OLYMPUS Setup) на рабочем столе.
● Д
важды щелкните по значку “Setup”, чтобы
открыть диалогУстановка
.
Установите программное обеспечение
2
OLYMPUS Viewer 2.
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
● Чтобы установить программное обеспечение,
нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте инструкциям на экране.
Для регистрации можно воспользоваться подменю
«Registration (Регистрацияв меню «Help (Справка)» OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная система
Процессор Не ниже Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц ОЗУ Свободное место
на жестком диске
Характеристики монитора
* Чтобы изменить язык, выберите нужный язык в поле
списка языков. Сведения о работе с программным обеспечением см. в интерактивной справке.
Скопируйте инструкцию по эксплуатации
3
Mac OS X v10.4.11–v10.6
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 32 000 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
фотокамеры.
● Щелкните по кнопке “
эксплуатации фотокамеры с инструкциями к фотокамере. Скопируйте инструкцию на нужном языке на жесткий диск компьютера
.
Руководство по
”, чтобы открыть папку
14
RU
Page 15
Дата, время, часовой пояс и язык
Установленные в этом разделе дата и время сохраняются для присвоения названий файлам изображений, печати даты и других данных. Вы также можете выбрать язык меню и сообщений, отображаемых на экране.
Нажмите кнопку n для включения
1
фотокамеры.
● Если дата и время не установлены, отобразится
экран установки даты и времени.
Используйте FG, чтобы выбрать год для пункта [Г].
2
Нажмите I, чтобы сохранить установку
3
для пункта [Г].
X
Г M ДВремя
-- -- -- --:..
--------
MENU
Отмена
Экран установки даты и
времени
X
ȼɪɟɦɹ
Ƚ M Ⱦ
-- -- -- --:.
.
20122012
MENU
Ɉɬɦɟɧɚ
X
Ƚ0Ⱦȼɪɟɦɹ
-- -- --:..2012
0101
0(18
Ɉɬɦɟɧɚ
Г/M/Д
ȽMȾ
Ƚ0Ⱦ
Аналогично действиям пунктов 2 и 3
4
используйте FGHI, чтобы установить [М] (месяц), [Д] (число), [Время] (часы и
минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения даты), а затем нажмите кнопку A.
Для выполнения точной настройки времени
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
Для изменения даты и времени регулируйте
настройку из меню. [X] (Дата/время) (стр. 51)
Используйте HI для выбора часового
5
пояса [x], а затем нажмите кнопку A.
● С помощью FG можно включить или
выключить переход на летнее время ([Лето]).
’12.02.26 00:00
Seoul
Seoul Tokyo
Tokyo
Ʌɟɬɨ
Это меню можно использовать для изменения выбранного часового пояса. [Мировое Время] (стр. 51)
Используйте FGHI для выбора
6
нужного языка, а затем нажмите кнопку A.
Это меню можно использовать для изменения
выбранного языка. [l] (стр. 50)
ɍɫɬɚɧ
OK
RU
15
Page 16

Съемка, просмотр и удаление

M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00:3400:34
14
Съемка, просмотр и удаление
Съемка с оптимальным значением диафрагмы и выдержкой (Режим P)
В этом режиме активируются автоматические установки параметров съемки, но в то же время допускаются изменения разнообразных функций меню съемки, например, коррекции экспозиции, баланса белого и т.д. по необходимости.
Установки функции по умолчанию выделены
серым
Нажмите кнопку n для включения
1
фотокамеры.
Если режим P не отображается, нажмите H,
чтобы открыть экран меню функций, и выберите режим съемки P. “Использование меню” (стр. 8)
.
Индикатор режима P.
Количество сохраняемых фотоснимков (стр. 64)
Монитор (экран режима ожидания)
Дисплей текущего режима съемки
ПрограммныйПрограммный
12
M
44
16
RU
3D3D
Держите фотокамеру в руках и
2
скомпонуйте снимок.
Монитор
Горизонтальный захват
Вертикальный захват
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину
3
вниз для фокусировки на объекте.
● Когда фотокамера сфокусируется на объекте,
экспозиция блокируется (отображаются скорость затвора и значение диафрагмы), и визирная метка АФ меняет цвет на зеленый.
● Если визирная метка АФ мигает красным,
фотокамера не смогла выполнить фокусировку. Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
Page 17
Визирная метка АФ
Для просмотра снимков во время съемки
Выключение фотокамеры
Нажмите наполовину вниз
Фокусировка” (стр. 59)
Для выполнения съемки плавно нажмите
4
кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.
Нажмите полностью
Для просмотра снимков во время съемки
Нажатие кнопки q позволяет воспроизводить изображения. Чтобы вернуться к съемке, либо нажмите кнопку q, либо нажмите кнопку затвора наполовину вниз.
Выключение фотокамеры
Нажмите кнопку n еще раз.
1/400 F3.51/400 F3.5
Выдержка Значение
Экран обзора изображений
диафрагмы
1/400 F3.51/400 F3.5
Видеосъемка
PP
Нажмите кнопку R, чтобы начать запись.
1
PP
Режим, выбранный для фотосъемки, также может
использоваться и при видеосъемке. Если выбран режим съемки p, W, (Красота) или P (некоторые режимы), съемка производится в режиме P.
Нажмите кнопку R еще раз, чтобы
2
остановить запись.
Звук также будет записываться.
Длина непрерывной записи (стр. 65)
00:34
00:3400:34
RECREC
00:12
00:1200:12
Oставшееся время записи
Во время записи горит красным
RU
17
Page 18
Использование увеличение
Съемка более крупных фото [Цифровой Зум]
Поворот рычажка зума регулирует диапазон съемки.
Сторона W Сторона T
Для параметра [Цифровой Зум] выбрано значение [Откл.]:
Размер изображения
14M
Полоса трансфокации
Диапазон оптического увеличения
Полоса трансфокации
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
00:3400:34 00:3400:34
14
M
4444
Оптическое увеличение: 24x
Цифровое увеличение: 4x
Съемка более крупных фото [Цифровой Зум]
Тип и степень увеличения можно определить
по виду полосы трансфокации. Внешний вид индикатора изменяется в зависимости от выбранных значений параметров [Цифровой Зум] (стр. 38) и [Размер Фото] (стр. 36).
18
RU
AUTO
14
M
Другое
PP
Для параметра [Цифровой Зум] выбрано значение [Вкл.]:
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Размер
изображения
14M
Другое
Степень увеличения зависит от настроек размера изображения.
Полоса трансфокации
Диапазон цифрового увеличения
Степень увеличения зависит от настроек размера изображения.
Диапазон цифрового увеличения
*1
Если [Размер Фото] меньше полного разрешения,
то после достижения максимального оптического увеличения фотокамера автоматически изменяет размер изображения, кадрирует его в соответствии с выбранным [Размер Фото] и входит в диапазон цифрового зума, если [Цифровой Зум] установлен в положение [Вкл.].
Если при съемке полоса трансфокации стала
красной, снимок может получиться “зернистым”.
*1
*1
Page 19
Использование вспышки
Выключение вспышки
Можно выбирать функции вспышки для наилучшего соответствия условиям.
Сдвиньте переключатель, чтобы открыть
1
вспышку.
Выключение вспышки
Нажмите на вспышку, чтобы закрыть ее.
В меню функций выберите опцию
2
вспышки.
Вспышка АвтВспышка Авт
14
M
44
Вариант Описание
Вспышка срабатывает автоматически
Вспышка Авт
Кр. Глаз а
Заполняющая
при слабом освещении или съемке против света.
Срабатывает предварительная вспышка для уменьшения эффекта красных глаз на Ваших фотоснимках.
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
Вспыш.Выкл. Вспышка не срабатывает.
Изменение отображения информации о съемке
Отображение экранной информации можно изменять для наилучшего соответствия ситуации, например, при необходимости четкого изображения на экране или для получения точной композиции при использовании отображения сетки.
Нажмите F (INFO).
1
● Отображаемая информация о съемке
изменяется в приведенной ниже последовательности при каждом нажатии кнопки. “Дисплей режима съемки” (стр. 4)
Нормальное
00:3400:34
14
M
44
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
Нет информации
MENUMENU
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
PP
Используйте HI для выбора варианта
3
настройки и нажмите кнопку A для подтверждения.
Подробно
00:3400:34
14
M
44
N
ORM
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
19
RU
Page 20
Чтение гистограммы
Для воспроизведения звукозаписей
Для воспроизведения видеосъемки
Чтение гистограммы
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение получится в основном белым.
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение получится в основном черным.
Зеленая зона на гистограмме показывает распределение яркости относительно центра экрана.
Просмотр изображений
Нажмите кнопку q.
1
Поворачивайте колесико регулятора для
2
выбора изображения.
● Это можно выполнить, нажимая HI.
Показывает
предыдущий
снимок
Продолжайте поворачивать колесико регулятора
для быстрого перемещения вперед или назад. Это можно выполнить, удерживая HI.
Можно изменять размер отображения снимка. “Индексный просмотр и просмотр крупным планом” (стр. 22)
20
RU
Количество кадров/
Общее количество снимков
Просмотр изображений
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
Показывает следующий снимок
Для воспроизведения звукозаписей
Для воспроизведения звука, записанного со снимком, выберите нужный снимок и нажмите кнопку A.
Появляется значок !
Во время воспроизведения звука
Нажимайте FG, чтобы отрегулировать громкость.
Для воспроизведения видеосъемки
Выберите видеозапись и нажмите кнопку A.
4/30
4/30
4/30
ȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨ
Видеоизображение
Приостановка и возобновление
воспроизведения
Перемотка
вперед
Перемещение
в обратном
направлении
Регулировка
громкости
4/30
OK
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Во время воспроизведения
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите кнопку A. Во время паузы, перемотки вперед или назад нажмите кнопку A, чтобы возобновить воспроизведение.
Нажмите I, чтобы перемотать вперед. Снова нажмите I, чтобы увеличить скорость перемотки вперед.
Нажимайте H для перемотки в обратном направлении. Скорость перемотки назад возрастает с каждым нажатием H.
Поворачивайте колесико регулятора или используйте FG для регулировки громкости.
Page 21
Операции во время паузы воспроизведения
Для управления с помощью
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Операции во время паузы воспроизведения
Истекшее время/
Общее время съемки
Начало/конец
видеозаписи
Перемотка
вперед и назад
по одному
кадру
Возобновление
воспроизведения
Для управления с помощью HIHI
*1
Нажмите I или H, чтобы выполнить перемотку на один кадр вперед или назад за одно нажатие. Удерживайте кнопку I или H нажатой, чтобы перемотка вперед или назад была непрерывной.
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Нажмите кнопку .
Используйте F, чтобы перейти к первому кадру или нажмите G, чтобы перейти к последнему кадру
.
Поворачивайте колесико регулятора для перемещения вперед или назад на один кадр. Продолжайте поворачивать колесико регулятора для
*1
непрерывного перемещения вперед или назад.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку A
.
00:14/00:3400:14/00:34
Во время паузы
Удаление изображений во время воспроизведения (Удаление одного снимка)
Откройте снимок, который нужно удалить,
1
и нажмите G ().
Удаление
Удаление
ОтменаОтмена
MENU
Отмена
Кнопками FG выберите [Удаление] и
2
нажмите кнопку A.
Можно одновременно удалить выбранные или все
изображения (стр. 43).
Устан
OK
RU
21
Page 22
Индексный просмотр и просмотр крупным планом
Для выбора изображения при индексном просмотре
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Для отключения функции [Фото Обзор]
Индексный просмотр позволяет быстро выбирать нужное изображение. Просмотр крупным планом (с увеличением до 10x) позволяет проверить детали изображения.
Поверните рычажок зума.
1
Просмотр одиночного
изображения
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26
WT
Индексный просмотр
’12/02/26
44
WT
’12/02/26
42
24
22
RU
4/30
4/30
00:0000:00
22
W
T
W
Крупным планом
Фото Обзор
(стр. 41)
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
4/304/30
00:00
00:00
Для выбора изображения при индексном просмотре
Используйте FGHI для выбора изображения и нажмите кнопку A для отображения выбранного изображения в виде просмотра одиночного изображения.
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Используйте FGHI для перемещения области просмотра.
Для отключения функции [Фото Обзор]
Кнопками FG выберите [ALL] и нажмите кнопку A.
Изменение отображения информации об изображении
Можно изменить настройку информации о съемке, отображаемой на экране.
Нажмите F (INFO).
1
● Отображаемая информация об изображении
изменяется в приведенной ниже последовательности при каждом нажатии кнопки.
Нормальное
10103D3D
4/304/30
Нет информации
00:00
00:00
’12/02/26
’12/02/26
Подробно
1010
4/304/30
1/1000 F3.0 2.0
ISO
P
AUTOWB100
14
M
ORM
N
FILE
100 0004
00:00
’12/02/26
Чтение гистограммы” (стр. 20)
Page 23
Использование подсказок по меню
При нажатии кнопки E в меню настройки отобразится описание выбранного пункта меню.
Использование меню” (стр. 8)
Использование руководства по фотокамере
Используйте руководство по фотокамере для поиска операций фотокамеры.
Нажмите кнопку E на экране режима
1
ожидания или экране воспроизведения.
Поиск по
Поиск по назначению
назначению
Поиск по услов. съемки
Поиск по ключ. слову
Выход
Подменю 2 Применение
Поиск по назначению
Поиск решения
Поиск по услов. съемки
Поиск по ключ. слову
Сведен. о фотоаппарате
История
Можно выполнять поиск функций или методов управления.
Можно выполнять поиск решения при наличии проблем во время работы.
Поиск из сцен съемки/ воспроизведения.
Поиск по ключевому слову фотокамеры.
Показывается информация относительно рекомендуемых функций и основных способов управления
Можно выполнять поиск из истории поиска.
Поиск решения
Сведен. о фотоаппарате
История
для фотокамеры.
Устан
Используйте FGHI для выбора
2
нужного пункта.
● Следуйте экранным инструкциям для поиска
нужного содержания.
OK
RU
23
Page 24
Для изменения режима съемки

Использование режимов съемки

Использование режимов съемки
Для изменения режима съемки
Режим съемки (P, M, , P, p, W) можно
изменять с помощью меню функций. “Использование меню” (стр. 8)
Использование наилучшего режима для сцены съемки (режим )
Выберите режим съемки .
1
Съемка с автоматическими установками (режим M)
Это автоматический режим, в котором фотокамера сама выбирает наиболее подходящий режим для съемки объекта. Условия съемки определяются камерой, и настройки, за исключением некоторых функций, изменить нельзя.
Выберите режим съемки M.
1
Значок меняется в зависимости от
сцены, которую автоматически выбирает
00:3400:34
14
M
44
N
ORM
В некоторых случаях фотокамера не может
выбрать желаемый режим съемки.
Когда фотокамера не может определить, какой
режим является оптимальным, выбирается режим
P.
24
RU
фотокамера
Нажмите G, чтобы войти в подменю.
2
С помощью HI выберите режим и
3
нажмите кнопку A для подтверждения.
ɋɸɠɟɬɉɪɨɝɋɸɠɟɬɉɪɨɝ
14
M
44
ɉɨɪɬɪɟɬɉɨɪɬɪɟɬ
14
M
44
00:3400:34
14
M
44
Значок, который обозначает выбранный режим съемки сцены
MENUMENU
MENUMENU
Page 25
В режимахпредварительно заданы
Использование режима
(Красота)
оптимальные параметры съемки для тех или иных сюжетов. В некоторых режимах функции могут быть ограничены.
Вариант Применение
B Портрет/V Красота/ F Ландшафт/G Ноч. Съемка M
Ночь+Портрет
N В Помещении/W Свеча R
Автопортрет/S Закат
X Фейерверк d Документы/q Пляж И Снег/
U Питомцы - Кошка/ t Питомцы - Собака
*1
При съемке фейерверков и темных объектов
шумоподавление включается автоматически. Это приблизительно в два раза увеличивает время съемки, в течение которого делать другие снимки невозможно.
Использование режима VV
1 Направьте фотокамеру на объект. Проверьте
рамку, появляющуюся вокруг лица, обнаруженного камерой, а затем нажмите кнопку затвора для выполнения снимка.
Сохраняются как исходное, так и
Если ретуширование невозможно, будет
● [Размер Фото] отретушированного изображения
*1
/C Спорт/
*1
/V Кулинария/
отредактированное изображения.
сохранен только исходный кадр.
ограничен до [n] или меньше.
*1
/
*1
/
Фотокамера
*1
/
сделает снимок с использованием оптимальных установок, соответствующих условиям съемки сцены.
(Красота)
Съемка со специальными эффектами (режим P)
Выполните художественную обработку снимка, применив один из специальных эффектов.
Выберите режим съемки P.
1
Волшеб ФильтрВолшеб Фильтр
14
M
44
Нажмите G, чтобы войти в подменю.
2
Поп Арт
С помощью HI выберите нужный
3
эффект и затем нажмите кнопку A для подтверждения.
00:3400:34
14
M
44
Значок, который обозначает выбранный режим
P
MENUMENU
AUTOWBAUTO
AUTOWBAUTO
MENUMENU
WB AUTOWBAUTO
WB
0.00.0
WB
0.00.0
0.00.0
RU
25
Page 26
Режим съемки Вариант
Фотосъемка в режиме [Авто]
ВОЛШЕБ ФИЛЬТР
*1
Сохраняются два изображения - исходное и изображение, к которому была применена обработка.
В режиме P предварительно заданы
оптимальные параметры съемки для тех или иных сюжетов. Поэтому в этих режимах нельзя изменить некоторые настройки.
Выбранный эффект применяется к видеозаписи. В
зависимости от выбранного режима съемки эффект может не применяться.
1 Поп Арт 2 Пинхол 3 Рыбий Глаз
*1
4 Рисунок 5 Мягкий Фокус 6 Панк 7 Сияние 8 Акварель 9 Отражение 0 Миниатюра a Фрагменты
Создание панорамных изображений (режим p)
Выберите режим съемки p.
1
ɉɚɧɨɪɚɦɚɉɚɧɨɪɚɦɚ
14
M
44
Нажмите G, чтобы войти в подменю.
2
С помощью HI выберите нужный
3
режим и затем нажмите кнопку A для подтверждения.
26
RU
Подменю 1
Авто
Ручная
PC
Подробнее об установке [ib] (программного обеспечения) см. в разделе “Настройка с помощью компакт-диска из комплекта поставки” (стр. 13).
При выборе настройки [Авто] или [Ручная] для
параметра [Размер Фото] (стр. 36) выбирается фиксированное значение 2 Мб или эквивалентное.
Фокус, экспозиция (стр. 18), положение зума (стр. 30) и баланс белого фиксируются по первому кадру.
Вспышка (стр. 19) фиксируется в режиме
$ (Вспыш.Выкл.).
Фотосъемка в режиме [Авто]
1 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить
3D3D
съемку первого кадра.
AUTOAUTO
2 Немного переместите фотокамеру в направлении
второго кадра.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
MENUMENU
Фотокамерой снимаются и комбинируются три кадра. Пользователь только компонует снимки таким образом, чтобы произошло наложение визирных меток и указателей, а фотокамера автоматически делает снимки.
Фотокамерой снимаются и комбинируются три кадра. Пользователь компонует снимки в соответствии с направляющей рамкой и вручную делает снимки.
Снятые кадры объединяются в панораму с помощью программного обеспечения для компьютера [ib].
Визирная
метка
Указ атель
MENU
Экран при комбинировании
изображений слева направо
AUTOAUTO
OK
Сохран.Отмена
Page 27
3 Медленно переместите фотокамеру, удерживая ее
Фотосъемка в режиме [Ручная]
Фотосъемка в режиме [РС]
ровно, и остановите фотокамеру в том месте, где произойдет наложение указателя и визирной метки.
● Фотокамера автоматически сделает снимок.
AUTOAUTO
MENU
Сохран.Отмена
Чтобы соединить только два снимка, перед
съемкой третьего кадра нажмите кнопку A.
4 Для съемки третьего кадра повторите действие 3.
После выполнения съемки третьего кадра
фотокамера автоматически обрабатывает кадры, и отображается скомбинированное панорамное изображение.
Для выхода из режима панорамной съемки без
сохранения изображения нажмите кнопку .
Если съемка не происходит автоматически,
попробуйте опции [Ручная] или [РС].
Фотосъемка в режиме [Ручная]
1 ИспользуйтеFGHI для выбора направления, в
котором будут комбинироваться кадры.
Направление для
комбинирования
следующего
кадра
OK
Устан
2
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить съемку первого кадра. Фрагмент первого кадра с белой рамкой отображается на области соединения 1.
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL MANUALMANUAL
1 212
1-ый кадр
3
Скомпонуйте следующий снимок так, чтобы область соединения 1 накладывалась на область соединения 2.
4 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить
OK
съемку второго кадра.
Нажмите кнопку A, чтобы соединить только два снимка.
5
Для съемки третьего кадра повторите действия 3 и 4.
После выполнения съемки третьего кадра
фотокамера автоматически обрабатывает кадры, и отображается скомбинированное панорамное изображение.
Для выхода из режима панорамной съемки без
сохранения изображения нажмите кнопку .
Фотосъемка в режиме [РС]
1 Используйте FGHI для выбора направления, в
котором будут комбинироваться кадры. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять первый
2
кадр, а затем направьте фотокамеру на второй кадр. Порядок съемки аналогичен режиму [Ручная].
В режиме панорамной съемки можно сделать не
более 10 кадров.
3 Повторяйте действия шага 2 до тех пор, пока
не будут сняты нужные кадры, а затем после завершения нажмите кнопку A или .
Подробнее о выполнении панорамных снимков
обращайтесь к справочному руководству программного обеспечения для компьютера.
MENU
OK
Сохран.Отмена
RU
27
Page 28
Съемка 3D изображений (Режим W)
В этом режиме 3D изображения снимаются для просмотра на 3D-совместимых устройствах отображения.
Изображения, снятые в 3D, режиме невозможно отображать в 3D виде на мониторе этой фотокамеры.
Установите режим съемки на W.
1
3D фото3D фото
14
M
44
Нажмите G, чтобы перейти в подменю.
2
Используйте HI для выбора опции [Авто]
3
или [Ручная] а затем нажмите кнопку A для установки.
Подменю 1 Описание
Авто
Ручная
В зависимости от объекта или ситуации (если расстояние между фотокамерой и объектом слишком маленькое) изображение может не иметь 3D вид.
Угол 3D обзора различается в зависимости от
объекта и др.
28
RU
После съемки первого кадра наложите объект на изображение на мониторе. Следующий кадр снимается автоматически.
После съемки первого кадра перемещайте фотокамеру, чтобы выполнить наложение объекта на изображение на мониторе. Затем вручную спустите затвор.
3D3D
Образец первого отснятого кадра отобразится на
экране. Определите положение в зависимости от кадра.
Для выхода из режима 3D съемки без сохранения
изображения нажмите кнопку .
Для параметра [Размер Фото] (стр. 36)
фиксируется значение [0].
Значение степени увеличения фиксированное. Значения фокуса, экспозиции и баланса белого
AUTOAUTO
MENUMENU
PP
фиксируются после съемки первого кадра.
Фиксированное значение для вспышки -
[$Вспыш.Выкл.].
Page 29

Использование функций съемки

Использование функций съемки
Использование меню” (стр. 8)
Съемка крупным планом (Макро съемка)
Эта функция позволяет фотокамере выполнять фокусировку и съемку объектов на близком расстоянии.
В меню функций выберите опцию
1
макросъемки.
PP
Откл.Откл.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
14
M
44
Используйте HI для выбора варианта настройки
2
и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
Откл. Режим макро отключен.
Макросъемка
Супермакро
*1
При крайнем широкоугольном положении зума (W).
*2
При крайнем телефотографическом положении зума (W).
*3
Увеличение автоматически фиксируется.
Невозможно установить вспышку (стр. 19) и зум
(стр. 18), если выбрана опция [a Супермакро].
Позволяет снимать объекты с близкого расстояния. 10 см (4 дюйма)*1 50 см (20 дюйма)
Позволяет снимать объекты с
*3
расстояния до 3 см/1 дюйма.
AUTO
MENUMENU
*2
Использование таймера автоспуска
После нажатия кнопки спуска затвора полностью вниз съемка выполняется после истечения временной задержки.
В меню функций выберите опцию таймера
1
автоспуска.
PP
Y Откл.Y Откл.
14
M
44
Используйте HI для выбора варианта настройки
2
и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
Y Откл.
Y 12 сек
Y 2 сек
Авто спуск
*1
[Авто спуск] отображается, только когда режим
установлен на [U] или [t].
Автоспуск отключен.
Лампа таймера автоспуска включается приблиз. на 10 секунд, а затем мигает приблиз. 2 секунды, а после этого выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает приблизительно 2 секунды, затем выполняется съемка.
Когда Ваше домашнее животное (кошка или собака) поворачивает голову в направлении
*1
фотокамеры, распознается его морда и автоматически выполняется съемка.
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
RU
29
Page 30
Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
Нажмите кнопку .
Регулировка яркости (Компенсация экспозиции)
Стандартную яркость (подходящую экспозицию), установленнаю фотокамерой на основании режима съемки (кроме режима M) можно отрегулировать ярче или
темнее для получения нужного снимка.
В меню функций выберите опцию
1
компенсации экспозиции.
Комп. Экспоз.
0.0
Используйте HI для выбора нужной
2
яркости изображения и нажмите кнопку A.
30
RU
Регулировка баланса белого (Баланс белого)
Для получения более естественной цветопередачи выберите опцию баланса белого, наиболее подходящую для данного сюжета.
В меню функций выберите опцию баланса белого.
1
WBȺɜɬɨ
PP
0.30.30.00.00.30.3
Используйте HI для выбора варианта
WB
2
AUTOWBAUTO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
ISO
настройки и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
WB Авто
f
g
h
Фотокамера автоматически регулирует баланс белого в соответствии со сценой съемки.
Для съемки вне помещения при чистом небе
Для съемки вне помещения при облачном небе.
Для съемки при освещении лампами накаливания.
Для съемки при освещении флуоресцентными лампами белого света.
Для настройки тонких полутонов, не регулируемых настройками Авто, Солнечно, Пасмурно Накал. и Флуоресцен.
WB
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
MENUMENU
, Лампа
Page 31
Быстрый баланс белого
Быстрый баланс белого
1 Выберите баланс белого в меню функций. 2 Кнопками HI выберите [] или [] и направьте
камеру на лист белой бумаги.
Сделайте так, чтобы лист занимал весь
экран, и убедитесь в отсутствии теней.
Рекомендуется перевести зум в положение
телефотосъемки (T).
Выполняйте эту процедуру при том
освещении, при котором ведется реальных фотографий.
3 Нажмите кнопку .
Произойдет спуск затвора и регистрация
баланса белого.
Этот баланс будет сохранен в памяти
камеры. Эти данные не сбрасываются даже при отключении питания.
Если на шаге 2 выбирается [] или
[], для которого баланс белого уже
зарегистрирован, будет сохранен новый баланс
Если белая область недостаточно велика или цвет
слишком яркий, слишком темный или слишком резкий, баланс белого регистрироваться не будет. Вернитесь на шаг 2 или задайте другой баланс белого.
белого.
съемка
Выбор чувствительности ISO
В меню функций выберите опцию ISO.
1
Используйте HI для выбора варианта настройки
2
и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
ISO Авто
High ISO Авто
Значение
Меньшие значения ISO соответствуют более
низкой чувствительности, и резкие снимки можно получить только в условиях хорошей освещенности. Большие значения обозначают большую чувствительность, соответственно съемку можно вести с короткой выдержкой даже в условиях плохой освещенности. Однако при высокой чувствительности на снимках появляется шум, который придает изображению зернистость.
Фотокамера автоматически регулирует чувствительность в соответствии со сценой съемки.
Фотокамера автоматически настраивается на более высокую чувствительность по сравнению с опцией [ISO Авто] для уменьшения размытости, вызванной дрожанием фотокамеры и перемещением объекта.
Чувствительность ISO фиксируется на выбранном значении.
Последовательная съемка (Drive)
Выполняется последовательная съемка изображений при удерживании вниз кнопки спуска затвора.
В меню функций выберите опцию
1
последовательной съемки.
ISO 200ISO 200
1/400 F3.01/400 F3.0
RU
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
PP
0.00.0
WB
ISO
ISO
31
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISO
ISO
200
200
100
100
400
400
MENUMENU
СерийнаяСерийная
Page 32
Вариант Описание
o
*1
j
c
d
*1
Скорость съемки различается в зависимости от установок для опции [Размер Фото/Сжатие] (стр. 36).
[Размер Фото] ограничен.
[c]: [n] или меньше [d]: [3] или меньше Фиксированное значение чувствительности ISO
- [ISO Авто].
При установке [j] невозможно установить
вспышку (стр.19) в положение [Кр. Глаза]. При любых настройках, кроме [o] и [j], фиксированное значение для вспышки -
[$Вспыш.Выкл.].
При выборе [c] или [d], цифровое увеличение
(стр. 18) недоступно.
При выборе любых настроек, кроме [o],
значения фокуса, экспозиции и баланса белого фиксируются после съемки первого кадра.
При каждом нажатии кнопки спуска затвора осуществляется съемка одного кадра.
При удерживании кнопки спуска затвора выполняется серия последовательных снимков.
Последовательная съемка со скоростью, превышающей [j].
Выполняется съемка серии кадров со скоростью 10 кадр/с.
32
RU
Page 33

Использование функций воспроизведения

Для
управления
воспроизведением
панорамных
снимков
Использование функций воспроизведения
Воспроизведение панорамных снимков
Панорамные снимки, которые были склеены вместе с помощью функции [Авто] или [Ручная], можно прокручивать для просмотра.
Создание панорамных изображений (Режим p)”
(стр. 26)
Во время воспроизведения выберите
1
панорамный снимок.
Просмотр изображений” (стр. 20)
4/304/30
OK
ɉɪɨɫɦɨɬɪ
Нажмите кнопку A.
2
Для
управления
Приближение/Удаление: Нажмите кнопку A для
паузы воспроизведения. Затем поверните рычажок зума для увеличения/уменьшения изображения.
воспроизведением
’12/02/26 00:00
Область обзора
панорамных
снимков
Направление воспроизведения: Нажмите FGHI
для паузы воспроизведения и прокрутки изображения в направлении нажимаемой кнопки.
Пауза: Нажмите кнопку A. Возобновление покадрового просмотра: Нажмите
кнопку A. Прекращение просмотра: Нажмите кнопку .
Воспроизведение снимковW
Изображения формата 3D, снятые этой фотокамерой, можно воспроизводить на 3D-совместимых устройствах, подсоединенных к фотокамере кабелем
HDMI (приобретается отдельно).
Съемка изображений формата 3D (режим 3D)”
(стр. 27)
Перед воспроизведением изображений 3D
внимательно прочитайте руководство по эксплуатации 3D-совместимого устройства.
Подсоедините 3D-совместимое устройство
1
к фотокамере с помощью кабеля HDMI.
Подробнее о подключении и настройке см. в разделеПодключение с помощью кабеля HDMI” (стр. 49)
С помощью колесика регулятора или HI
2
выберите [3D Шоу] и нажмите кнопку A.
С помощью колесика регулятора или HI
3
выберите изображение 3D, которое нужно воспроизвести, и нажмите кнопку
Слайдшоу
MENU
A.
Устан
RU
OK
33
Page 34
Чтобы запустить слайдшоу, нажмите кнопку .
Чтобы остановить слайдшоу, нажмите кнопку
или A.
Изображения 3D включают в себя файлы
JPEG и MPO. Если какие-либо из этих файлов
были удалены на компьютере, воспроизвести изображения 3D будет невозможно.
34
RU
Page 35

Меню для функций съемки

Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс]
Меню для функций съемки
Установки по умолчанию функции выделены серым . Подробнее об использовании меню см. в разделеИспользование меню” (стр. 8).
Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс]
I (Меню съемки 1) Сброс
Подменю 2 Применение
Да
Нет Эта настройка не изменяется.
Выполняет сброс следующих функций меню к настройкам по умолчанию.
Режим съемки (стр. 24)
Вспышка (стр. 19)
Макро (стр. 29)
Таймер автоспуска (стр. 29)
Компенсация экспозиции (стр. 30)
Баланс белого (стр. 30)
• ISO (стр. 31)
• Drive (стр. 31)
Функции меню в [I, J, A] (стр. 35 - 40)
RU
35
Page 36
Выбор качества изображения для фотоснимков [Размер Фото/Сжатие]
Выбор качества изображения для видеозаписи [Размер Фото/Кач-Во Изобр.]
Выбор качества изображения для фотоснимков [Размер Фото/Сжатие]
I (Меню съемки 1) Размер Фото/Сжатие
Подменю 1 Подменю 2 Применение
Размер фото
Сжатие
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и
на картах памяти” (стр. 64, 65)
Выбор качества изображения для видеозаписи [Размер Фото/Кач-Во Изобр.]
14M (4288x3216) Подходит для печати формата больше А3 (11x17 дюймов). 8M (3264x2448) Подходит для печати в формате вплоть до A3 (11x17 дюймов). 5M (2560x1920) Подходит для печати формата А4 (8,5x11 дюймов). 3M (2048x1536) Подходит для печати в формате вплоть до A4 (8,5x11 дюймов). 2M (1600x1200) Подходит для печати формата А5 (5x7 дюймов). 1M (1280x960) Подходит для печати в формате открытки.
VGA (640x480)
16:9G (4288x2416)
16:9F (1920x1080)
Наилучшее Съемка с высоким качеством. Нормальное Съемка с обычным качеством.
Подходит для просмотра снимков на телевизоре, размещения в Интернет.
Подходит для просмотра фото на широкоэкранных ТВ и для печати формата А3 или 11"x17".
Подходит для просмотра фото на широкоэкранных ТВ и для печати форматом А5 или 5"x7".
отправки по e-mail и
A (Меню видеосъемки) Размер Фото/Кач-Во Изобр.
Подменю 1 Подменю 2 Применение
Размер фото
Качество изображения
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и
на картах памяти” (стр. 64, 65) При выборе для опции [Размер Фото] значения [QVGA] параметр [Кач-Во Изобр.] фиксируется на [Наилучшее].
720P VGA (640x480) QVGA (320x240)
Наилучшее/ Нормально
Выберите качество изображения, основываясь на размере изображения и частоте кадров.
Выберите [Наилучшее] для съемки с более высоким качеством изображения.
36
RU
Page 37
Подсветка объекта на фоне [Осв. Теней]
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий АФ)
Выбор диапазона измерения яркости [ESP/
Подсветка объекта на фоне [Осв. Теней]
I (Меню съемки 1) Осв. Теней
Подменю 2 Применение
Авто
Откл. Эффект не применяется.
Вкл.
При установке в положение [Авто] или [Вкл.] опция [ESP/n] (стр. 37) автоматически фиксируется на [ESP].
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
Включается автоматически при выборе совместимого режима съемки.
Съемка с автоматическим усилением подсветки в более темных областях.
I (Меню съемки 1) Реж.Автофок.
Подменю 2 Применение
Лица/iESP
Точ.Замер
Следящий Аф
*1
Для некоторых объектов рамка может не появляться
или для ее появления может потребоваться некоторое время.
*2
Если рамка мигает красным, фотокамера не может
выполнить фокусировку. Попытайтесь заново выполнить фокусировку на объект.
Фокусировка фотокамеры выполняется автоматически. (Если обнаружено лицо, оно заключается в белую рамку*1; при нажатии кнопки спуска затвора
*1
наполовину и выполненной фокусировке фотокамеры рамка становится зеленой*2. Если лицо не обнаружено, фотокамера выбирает объект в рамке и выполняет автоматическую фокусировку.)
Фокусировка фотокамеры на объекте, отмеченном меткой АФ.
Камера автоматически отслеживает объект и непрерывно фокусируется на нем.
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий АФ)
1
Удерживайте фотокамеру так, чтобы метка АФ была совмещена с объектом съемки, и нажмите кнопку A.
2 После распознавания объекта камера будет
автоматически отслеживать объект с помощью метки автофокусировки и непрерывно фокусироваться на нем.
3 Чтобы отменить слежение, нажмите кнопку A.
При съемке некоторых объектов, а также при
некоторых условиях съемки камере не удается сфокусироваться на объекте или отследить его движение.
Если камере не удалось отследить движение
объекта, метка автофокусировки станет красной.
Выбор диапазона измерения яркости [ESP/nn]]
I (Меню съемки 1) ESP/n
Подменю 2 Применение
ESP
5 (пятно)
При установке в положение [ESP] центральная
часть может выглядеть темной, когда выполняется съемка при сильном контровом свете.
Выполняет съемку для получения сбалансированной яркости по всему экрану (Отдельно измеряет яркость в центральной и окружающих областях экрана).
Выполняет съемку объекта в центре при наличии задней подсветки (измеряет яркость в центре экрана).
RU
37
Page 38
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов [Подсветка Аф]
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение [Цифровой Зум]
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки
[Стабилизация] (фотоснимки)/ [Стаб. Видео] (видеозапись)
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение [Цифровой Зум]
I (Меню съемки 1) Цифровой Зум
Подменю 2 Применение
Откл. Отключить цифровой зум. Вкл. Включить цифровой зум.
Функция [Цифровой Зум] недоступна, когда
выбран режим [a Супермакро] (стр. 29).
Настройка, выбранная для функции [Цифровой
Зум], влияет на вид полосы трансфокации. “Съемка более крупных фото” (стр. 18)
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки
[Стабилизация] (фотоснимки)/ [Стаб. Видео] (видеозапись)
J (Меню съемки 2) Стабилизация (фотоснимки)/ A (Меню видеосъемки) Стаб. Видео (видеозапись)
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Установка по умолчанию
[Стабилизация] [Вкл.], [Стаб. Видео] [Откл.]
38
RU
Режим стабилизации отключен. Это значение рекомендуется выбирать в тех случаях, когда съемка выполняется фотокамерой, установленной на штативе или на устойчивой поверхности.
Включается стабилизация изображения.
Когда для режима [Стабилизация] (фотоснимки)
выбрана настройка [Вкл.], при нажатии на кнопку спуска затвора изнутри камеры может быть слышен шум.
Если фотокамера испытывает значительные
колебания, стабилизировать изображения не всегда удается.
При съемке с очень большой выдержкой,
например, при ночной съемке, функция [Стабилизация] (фотоснимки) может быть неэффективной.
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов [Подсветка Аф]
J (Меню съемки 2) Подсветка Аф
Подменю 2 Применение
Откл. Подсветка АФ не используется.
Вкл.
При нажатии кнопки спуска затвора до середины включается подсветка АФ, что облегчает наведение фокуса.
Подсветка АФ
Page 39
Просмотр изображения непосредственно после съемки [Просм.Зап.]
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра [Ориентация]
Отображение подсказок по значкам [Гид По Иконкам]
Наложение даты съемки [Штамп Даты]
Просмотр изображения непосредственно после съемки [Просм.Зап.]
J (Меню съемки 2) Просм.Зап.
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра [Ориентация]
Записанное изображение не отображается. Это позволяет пользователю подготовиться к следующему снимку, отслеживая объект на мониторе после выполнения съемки.
Отображается записанное изображение. Это позволяет пользователю выполнить быструю проверку только что снятого изображения.
J (Меню съемки 2) Ориентация
Во время съемки автоматически применяется
настройка [y] (стр. 44) в меню просмотра.
Функция может работать некорректно, если
фотокамера во время съемки была направлена вверх или вниз.
Подменю 2 Применение
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении фотокамеры
Откл.
Вкл.
во время съемки не сохраняется. Снимки с вертикальной ориентацией во время просмотра не поворачиваются.
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении фотокамеры во время съемки сохраняется. Снимки автоматически поворачиваются во время просмотра.
Отображение подсказок по значкам [Гид По Иконкам]
J (Меню съемки 2) Гид По Иконкам
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Наложение даты съемки [Штамп Даты]
Подсказки по значкам не отображаются.
Описание выбранного значка отображается после выбора значка режима съемки или значка из меню функций съемки (поместите курсор на значок, через некоторое время откроется подсказка).
ПрограммныйПрограммный
Возможен ручной выбор.
Значок
подсказка
14
M
44
3D3D
PP
J (Меню съемки 2) Штамп Даты
Подменю 2 Применение
Откл. Без наложения даты.
Вкл.
Если дата и время не установлены, функция
[Штамп Даты] неактивна.
Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 15) Штамп даты нельзя удалить. Функция [Штамп Даты] недоступна в режимах
[Панорама] и [3D]. Невозможно наложить штамп даты при
выполнении последовательных снимков.
На новых снимках будет указана дата съемки.
RU
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
39
Page 40
Запись звука во время видеосъемки [[RR]
Запись звука во время видеосъемки
]
A (Меню видеосъемки) R
Подменю 2 Применение
Откл. Звук не записывается.
Вкл. Записывается звук.
40
RU
Page 41

Mеню для функций воспроизведения, редактирования и печати

Автоматическое воспроизведение снимков [Слайдшоу]
Поиск изображений и воспроизведение соответствующих изображений [Фото Обзор]
Для запуска функции [Фото Обзор]
Для отключения функции [Фото Обзор]
Mеню для функций воспроизведения, редактирования и печати
Установки по умолчанию функции выделены серым .
Перед использованием некоторых функций
необходимо создать данные с помощью программного обеспечения для компьютера [ib].
Подробнее об использовании программного обеспечения для компьютера [ib] обратитесь см. в справочном руководстве программного обеспечения.
Подробнее об установке [ib] (программного обеспечения) см. в разделе “Настройка с помощью компакт-диска из комплекта поставки” (стр. 13).
Автоматическое воспроизведение снимков [Слайдшоу]
q (Меню просмотра) Слайдшоу
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Слайд
АУДИО-ФОН
Тип
Старт
*1
Можно воспроизвести [Коллекцию], созданную с помощью [ib] (программного обеспечения) и импортированного с компьютера.
Во время слайдшоу нажмите I, чтобы перейти
к следующему кадру, или H, чтобы перейти к предыдущему кадру.
Все/ Событие/ Коллекция
Откл./
Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Стандарт/ Затемнение/ Масштаб
Выбор содержания, которое включается в
*1
слайд-шоу.
Выбор вариантов фоновой музыки.
Выбор типа эффекта перехода, используемого между слайдами.
Запуск слайд-шоу.
Поиск изображений и воспроизведение соответствующих изображений [Фото Обзор]
q (Меню просмотра) Фото Обзор
С помощью функции [Фото Обзор] можно выполнять поиск связанных друг с другом изображений и воспроизводить их, задав сходные элементы в качестве параметров поиска.
Для запуска функции [Фото Обзор]
Нажмите кнопку A для запуска функции [Фото Обзор]. Когда связанный пункт отображаемого изображения выбран с помощью FG, изображения, связанные с пунктом, отображаются в нижней части монитора. Используйте HI для отображения изображения. Чтобы выбрать сходный элемент, отсутствующий в списке, нажмите кнопку A во время выбора элемента.
Для отключения функции [Фото Обзор]
Чтобы отключить функцию [Фото Обзор], сначала с помощью кнопок FG выберите [ALL], а затем нажмите кнопку A.
ALLALL
ALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
Связанные
пункты
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Изображения,соответствующие связанным пунктам
RU
41
Page 42
Использование программного обеспечения компьютера [ib] и импортирование данных на фотокамеру
Изменение размера изображения
[[QQ]
Кадрирование изображений [
Добавление звука к неподвижным изображениям [
Использование программного обеспечения компьютера [ib] и импортирование данных на фотокамеру
Подробнее об использовании программного
обеспечения для компьютера [ib] обратитесь к справочному руководству программного обеспечения.
Программное обеспечение [ib] может работать
некорректно со снимками, обработанными с помощью других приложений.
Следующие функции [Фото Обзор] доступны для
снимков, созданных с помощью программного обеспечения [ib] и импортированных в фотокамеру. В качестве параметров поиска можно добавить информацию о людях или месте съемки, а также новые коллекции.
Изменение размера изображения
]
q (Меню просмотра) Редакт. Q
Подменю 3 Применение
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение. 2 Выберите размер изображения с помощью кнопок
FG и нажмите кнопку A.
После изменения размера изображение можно
сохранить как отдельный снимок.
42
RU
Сохраняет изображение высокого разрешения как отдельное изображение с меньшим размером для прикрепления к сообщениям электронной почты и для других применений.
Кадрирование изображений [PP]]
q (Меню просмотра) Редакт. P
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
2 Используйте рычажок зума для выбора размера
обрезанного кадра и используйте FGHI для перемещения кадра.
Обрезанный кадр
Устан
3
После выбора области для обрезки нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Добавление звука к неподвижным изображениям [RR]]
q (Меню просмотра) Редакт. R
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Направьте микрофон в направлении источника
звука.
3 Нажмите кнопку A.
Начинается запись.
Фотокамера добавляет (записывает) звук
в течение приблиз. 4 секунд во время
воспроизведения изображения.
Микрофон
OK
Page 43
Ретуширование кожи и глаз [Визаж]
При выборе [Чистая Кожа]
Повышение яркости областей, затененных в результате контрового света или по другим причинам [Осв. Теней]
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой [Убр. Кр.Глаз]
Удаление изображений [Удаление]
Ретуширование кожи и глаз [Визаж]
q (Меню просмотра) Редакт. Визаж
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
Подменю 3 Подменю 4 Применение
Все
Чистая Кожа
Блеск В Глазах
Контур Глаз
1 Выберите режим корректировки с помощью кнопок
FG и нажмите кнопку A.
2 С помощью HI выберите изображение
ретуширования и нажмите кнопку A.
При выборе [Чистая Кожа]
С помощью FG выберите уровень ретуши и нажмите кнопку A.
Слабо/ Средн/Сильн
Ретушированное изображение сохраняется как
отдельное изображение.
[Чистая Кожа], [Блеск
В Глазах] и [Контур Глаз ] применяются одновременно.
Делает кожу гладкой и полупрозрачной. Выберите один из 3 эффектов.
Усиление контрастности глаз.
Увеличение глаз объекта.
для
Чистая Кожа
MENU
СлабоСлабо
Средн Сильн
УстанНазад
Повышение яркости областей, затененных в результате контрового света или по другим причинам [Осв. Теней]
q (Меню просмотра) Редакт. Осв. Теней
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием. Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой [Убр. Кр.Глаз]
q (Меню просмотра) Редакт. Убр. Кр.Глаз
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием. Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
Удаление изображений [Удаление]
q (Меню просмотра) Удаление
Подменю 2 Применение
Удал.Все
Выб. Фото
OK
Удаление Удаляет отображаемый снимок.
Все изображения на внутренней памяти или на карте памяти стираются.
Изображения индивидуально выбираются и удаляются.
RU
43
Page 44
При удалении снимков из встроенной памяти не
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
Для удаления всех изображений [Удал. Все]
Сохранение установок печати в данных изображения [Порядок Печати]
Защита изображений [
Поворот изображений [
вставляйте карту в фотокамеру.
Защищенные изображения удалить невозможно.
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
1 Кнопками FG выберите [Выб. Фото] и нажмите
кнопку A.
2 Используйте HI для выбора изображения,
которое нужно удалить, и нажмите кнопку A для добавления к изображению метки R.
● Поверните рычажок зума в сторону W, чтобы
включить индексный просмотр. Изображения можно быстро выбрать с помощью FGHI. Поверните рычажок зума в сторону T, чтобы вернуться к покадровому просмотру.
Выб. Фото
Метка R
OK
Удаление/Отмена
3
Повторяйте действия пункта 2 для выбора изображений, которые нужно удалить, а затем нажмите кнопку для удаления выбранных изображений.
4 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Изображения с меткой R удаляются.
Для удаления всех изображений [Удал. Все]
1 Кнопками FG выберите [Удал.Все] и нажмите
кнопку A.
2 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
5/30
MENU
Сохранение установок печати в данных изображения [Порядок Печати]
q (Меню просмотра) Порядок Печати
Настройки печати (DPOF)” (стр. 55) Настройки печати можно устанавливать только
для фотоснимков, сохраненных на карте.
Защита изображений [RR]]
q (Меню просмотра) R
Защищенные изображения нельзя удалить с
помощью функций [Удаление] (стр. 21, 43), [Выб. Фото] (стр. 44) и [Удал.Все] (стр. 44), однако все изображения удаляются при использовании функций [Формат.]/[Формат.] (стр. 45).
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить
настройку.
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для защиты других изображений и нажмите кнопку .
Поворот изображений [yy]]
q (Меню просмотра) y
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A, чтобы повернуть изображение. 3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку .
Новое положение снимка сохраняется даже после
выключения питания.
44
RU
Page 45

Меню для других настроек фотокамеры

Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти [Резерв.]
Использование карты Eye-Fi [Eye-Fi]
Полное удаление данных [Формат.]/ [Формат.]
Меню для других настроек фотокамеры
Установки по умолчанию функции выделены серым .
Полное удаление данных [Формат.]/ [Формат.]
r (Настройки 1) Формат./Формат.
Перед выполнением форматирования проверьте,
не остались ли во внутренней памяти или на карте памяти важные данные.
Перед использованием новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
Перед форматированием внутренней памяти
обязательно извлеките карту.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена форматирования.
Полностью удаляет данные изображений на внутренней памяти или карте (включая защищенные изображения).
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти [Резерв.]
r (Настройки 1) Резерв.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена резервного копирования.
Использование карты Eye-Fi [Eye-Fi]
r (Настройки 1) Eye-Fi
Подменю 2 Применение
Откл. Отмена передачи Eye-Fi. Вкл. Разрешение передачи Eye-Fi.
При использовании карты Eye-Fi внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
карты и выполняйте содержащиеся в нем
инструкции. Используйте карту Eye-Fi в соответствии с
законодательством и нормами страны, в которой
используется фотокамера. В таких местах, как, например, самолеты, где
действие Eye-Fi запрещено, извлеките карту
памяти Eye-Fi из камеры или установите опцию
[Eye-Fi] в положение [Откл.]. Эта фотокамера не поддерживает режим Endless
карты Eye-Fi.
Скопируйте изображения с внутренней памяти на карту.
RU
45
Page 46
Выбор способа подключения к другим устройствам [USB Соединение]
Требования к системе
Включение фотокамеры с помощью кнопки
Вкл]
Сохранение режима при выключении фотокамеры [Сохр. Настр.
z
]
Выбор экрана заставки, отображаемого при включении [Настр. Вкл.]
Выбор способа подключения к другим устройствам [USB Соединение]
r (Настройки 1) USB Соединение
Подменю 2 Применение
Авто
Хранение
MTP
Печать
Требования к системе
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 или более поздняя
При использовании ОС, отличной от Windows XP
(SP2 или более поздняя версия)/Windows Vista/ Windows 7 установите в положение [Хранение].
Даже если компьютер имеет порты USB,
правильное функционирование не гарантируется в следующих случаях.
● Компьютеры с портами USB, установленными с
использованием карты расширения и т.д.
● Компьютеры с ОС, установленной не на заводе-
изготовителе, а также компьютеры “домашней” сборки
Когда фотокамера подключается к другому устройству, отображается экран выбора способа настройки.
Выберите при подсоединении фотокамеры к компьютеру через запоминающее устройство.
Выберите при переносе изображений без использования программного обеспечения [ib] в
Windows Vista/Windows 7.
Выберите для подключения к принтеру, совместимому с
PictBridge.
Professional (SP1 или более поздняя версия)/ Vista/Windows 7
Включение фотокамеры с помощью кнопки qq [ [qq
Вкл]
s (Настройки 1) q Вкл
Подменю 2 Применение
Нет
Да
Сохранение режима при выключении фотокамеры [Сохр. Настр.
r (Настройки 1) Сохр. Настр.
Подменю 2 Применение
Да
Нет
Выбор экрана заставки, отображаемого при включении [Настр. Вкл.]
Фотокамера не включена. Для включения фотокамеры нажмите кнопку n.
Нажмите и удерживайте кнопку q, чтобы включить фотокамеру в режиме просмотра.
z
]
z
При выключении фотокамеры режим съемки сохраняется и активируется в следующий раз при включении фотокамеры.
При включении фотокамеры устанавливается режим съемки P.
s (Настройки 1) Настр. Вкл.
Подменю 2 Применение
Откл. Заставка не отображается.
Вкл.
При включении фотокамеры отображается экран заставки.
46
RU
Page 47
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость [Настр. Звука]
Сброс названий файлов изображений [Имя Файла]
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость [Настр. Звука]
s (Настройки 2) Настр. Звука
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Тип звукового сигнала
q Громкость Громкость
Сброс названий файлов изображений [Имя Файла]
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Выбор звуковых сигналов фотокамеры (рабочие сигналы, звук спуска затвора и предупреждающие сигналы).
Регулирует громкость воспроизведения изображения. Выбор громкости работы кнопок камеры.
s (Настройки 2) Имя Файла
Название папки Название папки
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Автоматическая нумерация
Pmdd
Название файла
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Автоматическая нумерация
Месяц: от 1 до C
(A=октябрь, B=ноябрь, C=декабрь)
Число: от 01 до 31
Подменю 2 Применение
Сброс
Авто
*1
Номер папки снова устанавливается 100, а номер
файла снова устанавливается 0001.
Сбрасывает последовательный номер для названия папки и названия файла при каждом вставлении новой карты памяти. Это полезно для группировки изображений по отдельным картам памяти.
Даже когда вставляется новая карта памяти, продолжается нумерация для названия папки и названия файла с предыдущей карты памяти. Это полезно для управления названиями папок и названиями файлов всех изображений с последовательной нумерацией.
RU
*1
47
Page 48
Настройка функции обработки изображений [Pixel Mapping]
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Регулировка яркости монитора [
Для регулировки яркости монитора
Воспроизведение изображений на телевизоре [Тв Выход]
Настройка функции обработки изображений [Pixel Mapping]
Регулировка яркости монитора [ss]]
s (Настройки 2) s
s (Настройки 2) Pixel Mapping
Эта функция уже настроена при поставке
с завода-изготовителя, и поэтому нет необходимости в ее регулировке непосредственно после приобретения. Рекомендуемая периодичность – раз в год.
Для оптимальных результатов перед выполнением
преобразования пикселей подождите не менее одной минуты после съемки или просмотра изображений. Если во время преобразования пикселей фотокамера выключается, обязательно снова включите ее.
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Нажмите кнопку A при отображении опции [Старт] (Подменю 2).
Начнется проверка и настройка функции
обработки изображений.
Воспроизведение изображений на телевизоре [Тв Выход]
Для регулировки яркости монитора
1 Кнопками FG отрегулируйте яркость при
просмотре экрана, а затем нажмите кнопку A.
s
MENU
s (Настройки 2) Тв Выход
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Видеовыход
HDMI Выход
HDMI Упр.
Настройки изготовителя по умолчанию различаются в зависимости от места продажи фотокамеры.
NTSC
PAL
480p/576p, 720p, 1080i
Откл. Вкл.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в Северной Америке, Тайване, Корее, Японии и т.д.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в европейских странах, Китае и т.д.
Установите приоритетный формат сигнала. Если настройки телевизора с ним не совпадают, формат сигнала изменится автоматически.
Управляйте с помощью фотокамеры. Управляйте с помощью пульта ДУ телевизора.
OK
УстанНазад
48
RU
Page 49
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Подключение с помощью аудио-видеокабеля
1 Выберите для фотокамеры такой же формат сигнала, как у подсоединенного телевизора ([NTSC]/[PAL]). 2 Соедините телевизор и фотокамеру.
Откройте крышку разъема в направлении, указанном стрелкой.
Универсальный разъем
Подсоедините к гнезду видеовхода телевизора (желтому) и гнезду аудиовхода (белому).
● Подключение с помощью кабеля HDMI
1 На фотокамере выберите формат цифрового сигнала, который будет подсоединен ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Соедините телевизор и фотокамеру. 3 Включите телевизор и измените гнездо “INPUT” на “VIDEO (входное гнездо, подсоединяемое к фотокамере)”. 4 Включите камеру и используйте HI , чтобы выбрать изображение для воспроизведения.
Система телевизионных видеосигналов различается в зависимости от стран и регионов. Перед просмотром
изображений с фотокамеры на Вашем телевизоре выберите видеовыход в соответствии с типом видеосигнала Вашего телевизора.
Когда камера подсоединена к компьютеру с помощью кабеля USB, не подсоединяйте к фотокамере кабель HDMI.
Откройте крышку разъема в направлении, указанном стрелкой.
Кабель HDMI (продается отдельно: CB-HD1)
Аудио-видео кабель (прилагается)
Микро разъем HDMI (тип D)
Тип А
Подсоедините к разъему HDMI телевизора.
RU
49
Page 50
Подробнее о настройке входного сигнала телевизора см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков [Экон. Энергии]
Для выхода из режима ожидания
Изменение языка отображения [
Если камера подсоединена к телевизору и аудио-видеокабелем, и кабелем HDMI, кабель HDMI будет иметь
приоритет.
В зависимости от установок телевизора отображаемое изображение и информация могут быть обрезаны.
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
1 Установите для [HDMI Упр.] в значение [Вкл.] и выключите фотокамеру. 2
Соедините фотокамеру и телевизор с помощью кабеля HDMI. “Подключение с помощью кабеля HDMI” (стр. 49)
3 Сначала включите телевизор, а затем включите фотокамеру.
Управляйте, следуя оперативной инструкции, отображаемой на телевизоре.
Для некоторых телевизоров невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ телевизора даже при
отображении оперативной инструкции на экране.
Если невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ телевизора, установите опцию [HDMI Упр.] в
положение [Откл.] и управляйте, используя фотокамеру.
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков [Экон. Энергии]
s (Настройки 2) Экон. Энергии
Подменю 2 Применение
Откл. Отменяет опцию [Экон. Энергии].
Когда фотокамера не используется
Вкл.
Для выхода из режима ожидания
Нажмите любую кнопку.
в течение приблиз. 10 секунд, монитор автоматически выключится для экономии заряда аккумулятора.
Изменение языка отображения [ll]]
s (Настройки 2) l
Подменю 2 Применение
Языки
Выбирается язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе.
50
RU
Page 51
Установка даты и времени [
Для проверки даты и времени
Выбор домашнего и других часовых поясов [Мировое Время]
Восстановление данных на фотокамере [Сброс БД]
Установка даты и времени [XX]]
t (Настройки 3) X
Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 15).
Для проверки даты и времени
При выключенной фотокамере нажмите кнопку INFO. В течение примерно 3 секунд будет отражаться текущее время.
Выбор домашнего и других часовых поясов [Мировое Время]
t (Настройки 3) Мировое Время
Вы не сможете выбрать часовой пояс с помощью опции [Мировое Время], если часы фотокамеры
предварительно не были настроены с помощью [X].
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Дом/Другое
*1
x
*1, 2
z
*1
В местах, где действует переход на летнее время, используйте FG, чтобы включить опцию летнего времени
([Лето]).
*2
Когда вы выбираете часовой пояс, фотокамера автоматически вычисляет разницу во времени между выбранным поясом и домашним часовым поясом (x) и отображает время в часовом поясе места пребывания (z).
Восстановление данных на фотокамере [Сброс БД]
x
z
Время в домашнем часовом поясе (часовой пояс выбирается для x в подменю 2).
Время в часовом поясе места пребывания (часовой пояс выбирается для z в подменю 2).
Выберите домашний часовой пояс (x).
Выберите часовой пояс временного места пребывания (z).
t (Настройки 3) Сброс БД
Если функция "Фото Обзор" не была активизирована должным образом, возможен просмотр с помощью
функции [Восст Данных]. Однако такие данные, как, например, коллекции и другие группы, созданные с помощью программного обеспечения [ib], удаляются из базы данных на фотокамере. Импортируйте данные на фотокамеру с компьютера для воспроизведения данных, созданных с помощью программного обеспечения
для [ib].
RU
51
Page 52

Печать

Для окончания печати
Печать
Прямая печать (PictBridge*1)
С помощью подсоединения фотокамеры к PictBridge­совместимому принтеру Вы можете непосредственно печатать изображения без использования компьютера.
Чтобы узнать, поддерживает ли Ваш принтер стандарт PictBridge, обратитесь к руководству по эксплуатации принтера.
*1
PictBridge – это стандарт, предназначенный для
соединения цифровых фотокамер и принтеров различных производителей для прямой печати фотоснимков.
Режимы печати, размеры бумаги и другие
параметры, которые можно устанавливать в фотокамере, различаются в зависимости от используемого принтера. За более подробной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации принтера.
Подробнее о доступных типах бумаги, загрузке
бумаги и установке картриджей с чернилами см. в руководстве по эксплуатации принтера.
Печать изображений со стандартными установками принтера [Удоб Печат]
В меню настройки выберите для опции [USB
Соединение] значение [Печать]. “USB соединение (стр. 46)
Отобразите на мониторе снимок, который
1
нужно напечатать.
Просмотр изображений” (стр. 20)
Включите принтер, а затем соедините
2
принтер и фотокамеру.
Откройте крышку разъема в направлении, указанном стрелкой.
Универсальный разъем
Кабель USB (входит в
Кнопка I
Нажмите I, чтобы начать печать.
3
Чтобы напечатать другое изображение,
4
используйте HI для выбора изображения и нажмите кнопку A.
Для окончания печати
После отображения на экране выбранного изображения отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
комплект)
Удоб Печат Старт Настр Печати
OK
52
RU
Page 53
Изменение установок принтера для печати [Настр Печати]
Выполните шаги 1 и 2, описанные для
1
опции [Удоб Печат] (стр. 52).
Нажмите кнопку A.
2
Используйте FG для выбора режима
3
печати и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
*1
Опция [Порядок Печати] доступна только тогда,
когда выполнены настройки печати. “Настройки печати (DPOF)” (стр. 55)
Используйте FG для выбора опции
4
[Размер] (Подменю 3) и нажмите I.
Если экран [Печ.Бумага] не отображается, для
опций [Размер], [Без Границ] и [Пиксел/Лист] используются стандартные установки принтера.
Печатает изображение, выбранное в пункте 6.
Печатает все изображения, хранящиеся на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает одно изображение в формате множественной компоновки.
Выполняет индексную печать всех изображений, сохраненных на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает изображения на основании
*1
данных настроек печати на карте памяти.
Печ.Бумага
Размер Без Границ
СтандартСтандарт
Стандарт
Используйте FG для выбора установки [Без
5
Границ] или [Пиксел/Лист] и нажмите кнопку A.
Подменю 4 Применение
Откл./Вкл.
(Количество
изображений на лист различается в зависимости от принтера.)
*1
Доступные установки для опции [Без Границ] различаются в зависимости от принтера.
Если в пунктах 4 и 5 выбрана опция [Стандарт],
изображение печатается со стандартными
настройками принтера.
Используйте HI, чтобы выбрать
6
изображение.
Нажмите F, чтобы выполнить настройки
7
печати для текущего изображения.
Нажмите G, чтобы выбрать детальные
настройки принтера для текущего
изображения.
Изображение печатается с окружающими его полями ([Откл.]).
*1
Изображение печатается, заполняя весь лист ([Вкл.]).
Количество изображений на лист ([Пиксел/Лист]) можно выбирать, только когда в пункте 3 выбрана опция [Мультипеч.].
Назад
MENU
Устан
OK
53
RU
Page 54
Для выполнения подробных установок принтера
Для кадрирования изображения [
Для отмены печати
Для выполнения подробных установок принтера
1 Используйте FGHI для выбора установки и
нажмите кнопку A.
Подменю 5 Подменю 6 Применение
<X
Дата
Имя Файла
P
Для кадрирования изображения [PP]]
1 Используйте рычажок зума для выбора размера
2 Используйте FG для выбора опции [Применить] и
8
54
От 0 до 10
С/Без
С/Без
(Перейдите к экрану установки.)
обрезаемого кадра, используйте FGHI для перемещения кадра, а затем нажмите кнопку A.
Обрезанный кадр
нажмите кнопку A.
При необходимости повторите шаги 6 и 7,
чтобы выбрать изображение для печати, выберите подробные установки и задайте [1 Отпечаток].
RU
Выбирается количество экземпляров.
При выборе опции [С] изображения печатаются с датой. При выборе опции [Без] изображения печатаются без даты.
При выборе опции [С] на изображении печатается имя файла. При выборе опции [Без] на изображении не печатается имя файла.
Выбирается часть изображения для печати.
Устан
Нажмите кнопку A.
9
Печать
ПечатьПечать
Отмена
MENU
Кнопками FG выберите [Печать] и
10
нажмите кнопку A.
Начинается печать.
Когда в режиме [Печат. Все] выбрано [Опции],
отображается экран [Инф.Печати].
Когда печать завершается, отображается экран
[Выб.Реж.Печ.].
Выб.Реж.Печ.
ПечатьПечать
Печат. Все Мультипеч. Индекс Все Порядок Печати
MENU
Для отмены печати
1 Во время отображения экрана [Не Вынимайте USB
Кабель] нажмите кнопку .
2 Выберите с помощью кнопок FG пункт [Отмена] и
нажмите кнопку A.
OK
Нажмите кнопку .
11
Когда на экране отображается сообщение
12
[Вын. Кабель USB], отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
OK
УстанНазад
OK
УстанВыход
Page 55
Настройки печати (DPOF*1)
При настройках печати количество отпечатков и варианты впечатывания даты сохраняются на изображении на карте памяти. Это позволяет легко выполнять печать на принтере или в фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF, с помощью только настроек печати на карте памяти без использования компьютера или фотокамеры.
*1
DPOF представляет собой стандарт для хранения автоматической информации о печати с цифровых фотокамер.
Настройки печати можно устанавливать только
для изображений, хранящихся на карте памяти.
Настройки DPOF, выполненные с помощью
другого DPOF-устройства, невозможно изменить с помощью этой фотокамеры. Выполните изменения с помощью оригинального устройства. Выполнение новых настроек DPOF с помощью этой фотокамеры приведет к удалению настроек, выполненных на другом устройстве.
Настройки печати DPOF можно выполнить
максимум для 999 снимков на одной карте памяти.
Настройки печати одного кадра [<]
Откройте меню настройки.
1
Меню настройки” (стр. 8)
В меню просмотра q выберите [Настр.
2
Печати] и затем нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора положения
3
[<] и нажмите кнопку A.
4/304/30
00
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’12/02/26 00:0000:00
’12/02/26
ɍɫɬɚɧ
Используйте HI для выбора изображения,
4
для которого будет выполнена настройка
печати. Используйте FG для выбора
количества. Нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции экрана
5
[X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Нет Печатается только изображение.
Дата
Время
Кнопками FG выберите [Установка] и
6
нажмите кнопку A.
Печатается изображение c датой съемки.
Печатается изображение c временем съемки.
Настройка печати по одному экземпляру всех изображений на карте памяти [U]
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 55).
Используйте FG для выбора положения
2
[U] и нажмите кнопку A.
Выполните шаги 5 и 6 в [<].
3
Удаление всех данных настройки печати
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 55).
14
M
Выберите либо [<], либо [U] и нажмите кнопку A.
2
OK
Кнопками FG выберите [Сброс] и
3
нажмите кнопку A.
RU
55
Page 56
Удаление данных настройки печати для выбранных изображений
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 55).
Используйте FG для выбора положения
2
[<] и нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите [Сохранить] и
3
нажмите кнопку A.
Используйте HI для выбора
4
изображения с настройкой печати, которую вы хотите отменить. Используйте FG для установки количества отпечатков на “0”.
В случае необходимости повторите пункт
5
4, а затем после завершения действий нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
6
экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
Настройки применяются к оставшимся
изображениям с данными настройки печати.
Кнопками FG выберите [Установка] и
7
нажмите кнопку A.
56
RU
Page 57

Советы по использованию

Батарейки
Карта памяти/Встроенная память
Кнопка спуска затвора
Монитор
Функция даты и времени
Разное
Советы по использованию
Если фотокамера не работает надлежащим образом, или если на экране отображается сообщение об ошибке, и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы) обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Батарейки
“Фотокамера не работает, даже когда вставлены батарейки”.
Вставляйте перезаряжаемые аккумуляторы
в правильном направлении. “Установка аккумулятора и карты памяти” (стр. 11),
Зарядка аккумулятора с помощью адаптера USB-AC” (стр. 12), “Настройка с помощью компакт-диска из комплекта поставки” (стр. 13)
Эффективность работы аккумулятора могла
временно снизиться из-за низкой температуры. Извлеките аккумулятор из фотокамеры и согрейте его, ненадолго положив в карман
Карта памяти/Встроенная память
Отображается сообщение об ошибке”.
Сообщение об ошибке” (стр. 58)
Кнопка спуска затвора
При нажатии кнопки затвора съемка не выполняется”.
Отмените спящий режим.
Для экономии заряда аккумулятора фотокамера автоматически переходит в спящий режим, и монитор выключается, если в течении 3 минут не выполняются никакие операции при включенной фотокамере. Съемка изображения не выполняется, даже если полностью нажать кнопку затвора в этом режиме. Нажмите на рычажок зума или любую другую кнопку, чтобы вывести фотокамеру из спящего режима Если фотокамерой не пользоваться еще 12 минут, она автоматически выключается. Нажмите кнопку
n, чтобы включить фотокамеру.
Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в режим съемки.
Перед выполнением съемки подождите, пока не
перестанет мигать индикация# (зарядка вспышки).
перед выполнением съемки.
Монитор
Трудно увидеть”.
На экране появляются вертикальные линии”.
На изображении захвачен свет”.
.
Функция даты и времени
Настройки даты и времени возвращаются к
настройкам по умолчанию”.
Разное
“Фотокамера издает шум при фотосъемке”.
При продолжительном использовании фотокамеры
внутренняя температура может повыситься, что приведет к автоматическому отключению. Если это произошло, удалите аккумулятор из фотокамеры и подождите, пока фотокамера не охладится в достаточной степени. Внешняя температура фотокамеры также может повыситься во время использования, однако это нормально и не указывает на неисправность.
Возможно образовалась конденсация. Выключите питание и
подождите, пока корпус фотокамеры не адаптируется к окружающей температуре и не высохнет перед тем, как выполнять съемку.
● Тако е явление может происходить, когда фотокамера
направлена на очень яркий объект в ясную погоду и т.п.
Съемка со вспышкой в темных местах приводит
к тому, на изображении появляется множество частичек пыли в воздухе, отраженных от вспышки.
Если аккумулятор извлечен и не устанавливался в
фотокамеру в течение примерно 3 дней даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию, и их необходимо переустановить.
*2
Время, по истечении которого настройки даты
и времени возвращаются к установкам по умолчанию, различается в зависимости от того, как долго был установлен аккумулятор.
Дата, время, часовой пояс и язык” (стр. 15)
Фотокамера может включать механизмы объектива и
издавать шум, даже когда не выполняется никаких операций. Это происходит из-за того, что в режиме готовности к съемке фотокамера автоматически выполняет фокусировку.
*2
, установки
RU
57
Page 58
Сообщение об ошибке
Если на мониторе отображается одно из приведенных ниже сообщений, выполните действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Ошиб.Карты
Защита От Зап.
Память Полн.
Карта Пол .
Уст.Карту
Откл.Откл.
Формат.
Уст. Памяти
Откл.Откл. Формат.
Нет Изобр .
Ошибка Снимка
58
RU
Устан
Устан
Меры по устранению
Проблема с картой памяти
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от записи на карте установлен в положение “LOCK” (блокировка). Снимите блокировку.
Проблема с внутренней памятью
Вставьте карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Замените карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
OK
Проблема с внутренней памятью
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите
OK
[Да] и нажмите кнопку A.
Проблема с внутренней памятью/картой памяти
Перед просмотром изображений сначала снимите их.
Проблема с выбранным изображением
Для просмотра изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п. Если изображение все еще невозможно просмотреть, поврежден файл изображения.
Сообщение об
ошибке
Редакт
Невозможно
Бат. Разряжена
Нет Подсоед.
Нет Бумаги
*1
Нет Краски
*1
Замятие
*2
Установки Изм.
Ошиб. Печати
*2
Невозм. Печать
*1
Перед удалением важных изображений, загрузите их на компьютер.
*2
Все данные будут удалены.
*3
Отображается, например, когда удален лоток для бумаги принтера. Не выполняйте операции на принтере во время выполнения установок печати на фотокамере.
*4
Печать изображений, снятых другими фотокамерами, с этой фотокамеры может быть недоступна.
Меры по устранению
Проблема с выбранным изображением
Для редактирования изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п.
Проблема с батарейками
Зарядите аккумулятор.
Проблема с подсоединением
Правильно соедините фотокамеру и компьютер или принтер.
Проблема с принтером
Загрузите в принтер бумагу.
Проблема с принтером
Замените чернила в принтере.
Проблема с принтером
Извлеките застрявшую бумагу.
Проблема с принтером
*3
Возврат к состоянию, при котором можно использовать принтер.
Проблема с принтером
Выключите фотокамеру и принтер, проверьте принтер на наличие проблем, а затем снова включите питание.
Проблема с выбранным изображением
*4
Для печати используйте компьютер.
Page 59
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку изображения так, как Вы себе представляете, обратитесь к приведенной ниже информации.
Объект без вертикальных линий
*1
Фокусировка
Фокусировка на объекте
Съемка объекта, не находящегося в центре экрана
После фокусировки на предмете, находящемся на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Нажатие кнопки затвора наполовину (стр. 17)
Для опции [Реж.Автофок.] (стр. 37) выбрано [Лица/iESP]
Фотосъемка в режиме [Следящий Аф] (стр. 37)
Камера автоматически отслеживает объект и непрерывно фокусируется на нем.
Съемка затененных объектов
Осуществить фокусировку будет легче, если использовать подсветку АФ [Подсветка Аф] (стр. 38)
Фотосъемка объектов, на которые трудно
выполнить автоматическую фокусировку
В следующих случаях после фокусировки на предмете (с помощью нажатия кнопки затвора наполовину вниз) с
высокой контрастностью на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
При появлении в центре экрана
слишком ярких объектов
*1
Можно также скомпоновать снимок, удерживая
фотокамеру вертикально для фокусировки, а затем вернуть ее в горизонтальное положение для выполнения съемки.
При наличии объектов на разных
Быстро движущийся объект
Объект находится не в центре
расстояниях
кадра
RU
59
Page 60
Дрожание фотокамеры
Фотосъемка без сотрясения фотокамеры
Съемка с использованием режима [Стабилизация] (стр. 38)
Элемент записи изображения перемещается, чтобы скомпенсировать дрожание камеры, даже если не повышать чувствительность ISO. Эта функция эффективна также при фотосъемке с большим увеличением.
Видеосъемка в режиме [Стаб. Видео] (стр. 38)
Выберите [C Спорт] в режиме сюжетной
программы (стр. 25)
В режиме [C Спорт] используется высокая скорость затвора и можно уменьшать размытость, обусловленную движущимся объектом.
Фотосъемка при высокой чувствительности ISO
Если выбрана высокая чувствительность ISO, возможно выполнение фотосъемки с высокой скоростью затвора даже в местах, в которых невозможно использовать вспышку.
Выбор чувствительности ISO” (стр. 31)
Экспозиция (яркость)
Фотосъемка с правильной яркостью
Фотосъемка объектов с подсветкой
Увеличивается яркость лиц и заднего плана даже при съемке на затемненном фоне. [Осв. Теней] (стр. 37)
Фотосъемка с использованием функции
[Лица/iESP] (стр. 37)
Достигается соответствующая экспозиция для лица на фоне, и лицо становится ярче.
Фотосъемка с использованием функции [n]
для режима [ESР/n] (стр. 37)
Яркость устанавливается в соответствии с яркостью объекта в центре экрана, что позволяет исключить влияние фонового освещения на снимок.
Съемка изображений с помощью вспышки
[Заполняющая] (стр. 19)
Объект на фоне становится ярче.
60
RU
Фотосъемка светлых пляжей или снежных сцен
Установите режим [q Пляж И Снег] (стр. 25)
Фотосъемка с использованием компенсации
экспозиции (стр. 30)
Отрегулируйте яркость изображения на экране при
фотосъемке. Обычно при съемке светлых предметов
(например, снега) получаются изображения,
яркость которых ниже действительной яркости
объекта. Используйте компенсацию экспозиции в
положительном направлении (+), чтобы придать
естественную яркость светлым оттенкам. И
наоборот, при съемке темных предметов, уместно
задать коррекцию в отрицательном направлении (-).
Цветовые оттенки
Съемка изображений с естественными цветовыми оттенками
Фотосъемка с выбором баланса белого (стр. 30)
В большинстве случаев наилучшие результаты
обычно можно получить с установкой [WB Авто],
но для некоторых объектов лучше попробовать
поэкспериментировать с другими установками. (Это
особенно справедливо в случае наличия теней от солнца
под ясным небом, смешивающихся с естественными и
искусственными источниками освещения и т.п.)
Качество изображения
Съемка более резких изображений
Фотосъемка с использованием оптического
увеличения
Избегайте использования цифрового
увеличения (стр. 38) для фотосъемки.
Фотосъемка при низкой чувствительности ISO
Если изображение снято при высокой
чувствительности ISO, могут появиться помехи
(небольшие окрашенные пятна и неравномерность
цветов, которых нет на оригинальном изображении),
и изображение может выглядеть зернистым.
Выбор чувствительности ISO” (стр. 31)
Page 61
Панорама
Фотосъемка с плавно переходящими кадрами
Совет относительно панорамной съемки
Фотосъемка с вращением фотокамеры в центре предотвращает сдвиг изображения. В особенности при фотосъемке близко расположенных объектов вращение конца объектива в центре приводит к хорошим результатам.
[Панорама] (стр. 26)
Батарейки
Увеличение срока службы батареек
Выберите для опции [Экон. Энергии] (стр. 50)
значение [Вкл.]
Советы по воспроизведению/ редактированию
Воспроизведение
“Воспроизведение изображений на внутренней памяти и карте памяти”
При просмотре снимков из внутренней
памяти выньте карту
Установка аккумулятора и карты памяти
(стр. 11)
“Просмотр снимков с высоким качеством на телевизионном экране высокого разрешения”
Подсоедините фотокамеру к телевизору
с помощью кабеля HDMI (приобретается отдельно)
● “Для воспроизведения изображений
фотокамеры на телевизоре” (стр. 48)
Редактирование
“Стирание звука, записанного на неподвижном изображении”
Перезапись звука тишиной при
воспроизведении изображения
“Добавление звука к неподвижным изображениям [R]” (стр. 42)
RU
61
Page 62

Приложение

Приложение
Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью, а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы пользовались фотокамерой на пляже, протрите ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
Монитор
Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью имеющейся в продаже воздуходувки, а затем осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители,
например, бензол или спирт, а также химически обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
может образоваться плесень.
Аккумулятор/USB-AC адаптер
Протирайте осторожно мягкой, сухой салфеткой.
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките батарейки, сетевой USB-адаптер и карту памяти и поместите ее в прохладное сухое место с хорошей вентиляцией.
• Периодически устанавливайте в фотокамеру батарейки и проверяйте ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых
имеются химические вещества, поскольку это может привести к коррозии.
Использование приобретаемого отдельного сетевого адаптера переменного тока
С этой фотокамерой можно использовать сетевой USB­адаптер F-3AC (приобретается отдельно). Не используйте другие сетевые адаптеры, кроме указанных. При использовании F-3AC используйте только кабель USB, входящий в комплект поставки фотокамеры. Не используйте с фотокамерой другие сетевые адаптеры.
Использование приобретаемого отдельно зарядного устройства
Для зарядки аккумулятора можно использовать зарядное устройство (UC-50: приобретается отдельно).
Использование зарядного устройства и USB-AC адаптера за границей
• Зарядное устройство и USB-AC адаптер можно использовать с большинством бытовых источников электропитания в диапазоне от 100 В до 240 В (50/60 Гц) во всему миру. Однако в зависимости от страны или региона, где Вы находитесь, сетевая розетка может иметь другую форму и для соответствия сетевой розетке может потребоваться переходник на вилку зарядного устройства и адаптер. Относительно подробностей обратитесь в местную электрическую компанию или в туристическое агентство.
• Не используйте портативные преобразователи напряжения, поскольку они могут повредить зарядное устройство и
USB-AC адаптер.
USB-AC
62
RU
Page 63
Использование карты
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
Проверка места сохранения изображения
Процесс считывания/записи на карту памяти
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (имеется в продаже) (подробнее о совместимости карты см. на веб-сайте Olympus.)
Во время использования карта Eye-Fi может
нагреваться.
При использовании карты Eye-Fi аккумулятор
может разрядиться быстрее.
При использовании карты Eye-Fi фотокамера
может работать медленнее.
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC имеется переключатель защиты от записи.
Если вы установили переключатель в положение “LOCK” (блокировка), вы не сможете записывать на
карту или удалять данные, а также форматировать карту. Верните переключатель в положение, позволяющее выполнение записи.
LOCK
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли внутренняя память или карта памяти во время съемки и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память w: Используется карта памяти
Даже если выполняются действия [Формат.]/
[Формат.], [Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все],
данные на карте памяти удаляются не полностью. При утилизации карты памяти физически разрушьте ее для предотвращения утери персональных данных.
Процесс считывания/записи на карту памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает данные, горит красный индикатор текущей памяти. В это время ни в коем случае не открывайте крышку отсека батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB. При этом можно не только потерять данные, но также повредить внутреннюю память или карту.
RU
63
Page 64
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти
Формат записи
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти
Данные в следующих таблицах приведены только в качестве приблизительных значений. Действительное
количество доступных для сохранения изображений и длительность непрерывной записи будут отличаться в зависимости от условий съемки и используемых карт памяти.
Данные в приведенной ниже таблице показывают количество доступных для сохранения изображений при
использовании отформатированной внутренней памяти. [Формат.]/[Формат.] (стр. 45)
Формат записи
РАЗМЕР ФОТО СЖАТИЕ
6 4288x3216
4 3264x2448
n 2560x1920
3 2048x1536
2 1600x1200
1 1280x960
7 640x480
K 4288x2416
0 1920x1080
L M L M L M L M L M L M L M L M L M
Количество сохраняемых фотоснимков
Внутренняя память
8 561 17 1,097 15 957 29 1,856 24 1,527 46 2,873 38 2,413 75 4,641 62 3,893
118 7,099
94 5,746
180 10,971 316 17,240 542 30,170
11 744 23 1,454 57 3,549
111 6,704
Карта памяти SD/SDHC/SDXC
(4 Гб)
64
RU
Page 65
Видеоизображение
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Видеоизображение
РАЗМЕР ФОТО КАЧ-ВО ИЗОБР.
L 1280x720
8 640x480
9 320x240 L
*1
Длина непрерывной записи составляет не более 29 минут в выбранном качестве.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти. [Удаление] (стр.
21, 43), [Выб. Фото] (стр. 44), [Удал.Все] (стр. 44), [Формат.]/[Формат.] (стр. 45)
*1
Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 4 Гб независимо от емкости карты.
M
M
L
L
Внутренняя память
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
37 сeк. 38 сeк. 29 мин. 29 мин. 1 мин. 15 сек.1 мин. 16 сек. 29 мин. 29 мин. 1 мин. 15 сек.1 мин. 16 сек. 83 мин. 40 сeк. 87 мин. 19 сeк. 2 мин. 27 сек.2 мин. 33 сек. 167 мин. 20 сeк. 167 мин. 23 сeк. 2 мин. 27 сек.2 мин. 33 сек. 167 мин. 20 сeк. 167 мин. 23 сeк.
Длина непрерывной записи
Карта памяти SD/SDHC/SDXC
(4 Гб)
RU
65
Page 66
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Общие меры предосторожности
Обращение с фотокамерой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
66
RU
ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению оборудования или потере ценных данных.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкцииПеред использованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для дальнейшего использования.
Очистка
Перед очисткой обязательно отсоединяйте изделие от
электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага
изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение
стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только
к тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии
начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло
рядом с такими источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами.
Не используйте вспышку и LED (в том числе подсветку АФ)
при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения.
Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить серьезные травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты памяти или другие мелкие детали.
Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
Меры предосторожности для влагозащитных
Надежно устанавливайте изделие на штатив,
Если во время использования сетевого USB-адаптера
Нельзя использовать или хранить данное изделие
Page 67
Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя фотокамеру.
Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных помещениях.
Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
Используйте только карты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi. Запрещается использовать карты других типов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
• В случае перегрева USB-адаптера, а также появления необычных запахов, звуков или дыма из него немедленно отключите его от розетки и прекратите пользоваться им. Затем обратитесь к авторизованному продавцу или в сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Немедленно прекратите использование фотокамеры при появлении необычного запаха, шума или дыма.
• Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми руками, поскольку это может вызвать возгорание или ожог рук.
Не держите фотокамеру влажными руками.
Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может подвергнуться воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не накрывайте сетевой USB-адаптер во время работы (например, одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
• Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по возможности, держите фотокамеру в перчатках.
Следите за ремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
• Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, где температура и/или влажность имеют высокие значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла
(печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
Там, где много песка или пыли.
Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
В местах, подверженных сильным вибрациям.
Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию
сильных
ударов или вибраций.
При установке фотокамеры на штатив или снятия со штатива вращайте винт штатива, а не фотокамеру.
Перед транспортировкой фотокамеры уберите штатив
и любые другие дополнительные принадлежности, произведенные не OLYMPUS.
Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на
солнце. Это может привести к повреждению ламелей/ шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению ореола на элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих или тянущих усилий.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует нормально
• Возможны сбои в работе фотокамеры, если она используется в местах с воздействием магнитного/электромагнитного поля, радиоволн или высокого напряжения, например, рядом с телевизором, микроволновой печью, вблизи теле- или радиобашни или опор ЛЭП. В этом случае включите и снова выключите фотокамеру, прежде чем продолжать работу.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
.
RU
67
Page 68
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при ее использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного сетевого USB-адаптера или зарядного устройства. Запрещается использовать другие
сетевые USB-адаптеры или зарядные устройства.
Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались металлических предметов вроде ювелирных украшений,
булавок, застежек и т.п.
• Нельзя хранить батареи в местах, где они могут воздействию прямых солнечных лучей, высоких
температур в автомобилях, рядом с источниками тепла
• Во избежание протекания батарей или повреждения их выводов, тщательно следуйте инструкциям по эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте глаза чистой, холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу.
• Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно обратитесь к врачу.
• Если извлечь аккумулятор из камеры не удается, обратитесь к авторизованному продавцу или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь аккумулятор с применением силы. В случае повреждений аккумулятора (царапин и т.п.) возможен перегрев и даже взрыв.
ОСТОРОЖНО
Постоянно держите батареи сухими.
Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные для использования с данным изделием.
• Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции по эксплуатации.
• Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
68
RU
подвергаться
Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
Если во время использования аккумулятор протек,
потерял нормальную окраску, деформировался или приобрел другие анормальные особенности, прекратите использовать фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек, изменения окраски, деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его
и т.п.
из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор.
• С этой фотокамерой можно использовать только ионно- литиевые аккумуляторы Olympus (LI-50B). Аккумуляторы других типов использовать нельзя. Опасность взрыва при использовании аккумулятора неправильного типа.
• Фотокамера расходует питание в зависимости от режима ее эксплуатации.
• В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
Непрерывно используется трансфокатор.
В режиме съемки кнопка затвора продолжительное
время нажата наполовину, что включает автоматическую фокусировку.
• Просмотр снимков на мониторе в течение продолжительного времени.
Фотокамера подключена к компьютеру или к принтеру.
При использовании разряженного аккумулятора
фотокамера может выключиться без отображения индикатора предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Нельзя использовать аккумуляторы других типов.
• Попадание влаги или жира на контактные выводы аккумулятора может привести к нарушению контакта с фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите аккумулятор сухой салфеткой.
Page 69
• Обязательно зарядите аккумулятор перед первым
Адаптер USB-AC
монитор
использованием, иначе он прослужит недолго.
При использовании фотокамеры на аккумуляторах
при низких температурах окружающей среды, держите фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте. Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре, могут восстановить работоспособность при комнатной температуре.
• Перед длительными поездками, особенно за границу, купите запасные аккумуляторы. Во время путешествия возможны затруднения с приобретением рекомендованных аккумуляторов.
• Если требуется длительное хранение, храните аккумулятор в прохладном месте.
• Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы, не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда соблюдайте местные законы и правила.
Адаптер USB-AC
• Входящий в комплект сетевой USB-адаптер F-2AC разработан для использования только с этой фотокамерой. Зарядка других фотокамер с помощью этого USB-AC адаптера невозможна.
• Не подсоединяйте сетевой USB-адаптер F-2AC к другим устройствам, кроме фотокамеры.
• Для сетевого USB-адаптера моноблока с вилкой: Прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC должен быть правильно сориентирован в вертикальном положении или размещаться на полу.
монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе изображение может стать нечетким, возможны неполадки в режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая полоска, но это не является признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе зигзагообразными. Это не является признаком неполадок. Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.
• В условиях низких температурмонитору может потребоваться больше времени на включение, или его цветопередача временно изменится. Удачным решением при использовании фотокамеры в условиях крайне низких температур будет периодическое помещение фотокамеры в теплое место.монитор, работающий хуже при низких температурах, восстановится при нормальных температурах.
• Монитор данного изделия произведен по высокоточной технологии, однако некоторые пиксели все равно могут выгорать. Они не влияют на сохранение изображений. В зависимости от угла зрения возможна неравномерность цвета и яркости. Это происходит в силу конструкции монитора. Это не является неисправностью.
RU
69
Page 70
Правовые и прочие уведомления
Ограничение гарантии
Предупреждение
Уведомление об авторском праве
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды от надлежащего использования данного изделия, а также требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые могут возникнуть из-за стирания данных снимков при надлежащем использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
• Компания Olympus не делает заявлений и не дает гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством или в отношении любого содержания данных письменных материалов или программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет нести ответственность по любой подразумеваемой гарантии товарного состояния или пригодности для любых конкретных целей или за любой косвенный, побочный или непрямой ущерб (включая ущерб от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и потери коммерческой информации, но не ограничиваясь ими), возникающий в результате использования или неспособности использовать эти письменные материалы или программное обеспечение или оборудование. В некоторых странах запрещено исключать или ограничивать ответственность за вытекающие или побочные убытки или за косвенные гарантии, поэтому ограничения, приведенные выше, могут на вас не распространяться.
• Компания Olympus сохраняет за собой все права на данное руководство.
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование материалов, защищенных авторским правом, может привести к нарушению действующего законодательства об авторском праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за несанкционированные фотографирование, использование и другие действия, нарушающие права владельцев авторского права
.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных материалов или программного обеспечения ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, включая фотокопирование и запись на магнитный носитель или сохранение в запоминающих устройствах или поисковых системах, если на то нет письменного разрешения фирмы Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности за использование информации, содержащейся в настоящих печатных материалах или программном обеспечении, или за убытки, явившиеся следствием использования этой информации. Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений в форму и содержание настоящей публикации или в программное обеспечение без предварительных уведомлений.
каких-либо обязательств и
70
RU
Page 71
Для пользователей в Европе
Для пользователей в Европе
Знак “CE” указывает, что это изделие соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в странах ЕС. Не выбрасывайте изделия вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации данного изделия.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесах, Директива 2006/66/EC, приложение II] указывает на раздельный сбор отработанных батарей в странах ЕС. Не выбрасывайте батареи вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации отработанных батарей.
Гарантийные условия
1
В случае неисправности изделия несмотря на его надлежащее использование (в соответствии с имеющимися в комплекте инструкциями по обращению с изделием и его эксплуатации), в течение гарантийного периода, в соответствии с применимым национальным законодательством, после даты покупки у авторизованного дистрибьютора компании Olympus внутри сферы коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню авторизованных дистрибьюторов на сайте: http://www. olympus.com, данное изделие подлежит бесплатному ремонту или обмену на усмотрение компании Olympus. Для предъявления прав по настоящей гарантии покупатель должен предоставить изделие до окончания гарантийного периода в соответствии с применимым национальным законодательством дилеру, у которого было приобретено изделие, или в любой сервисный центр компании Olympus в области коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH, как указано В течение одного года действия общемировой гарантии покупатель может сдать изделие в любой сервисный центр
Olympus. Примите во внимание, что сервисные центры Olympus имеются не во всех странах.
2 Покупатель обязан доставить изделие дилеру или в
авторизованный сервисный центр компании Olympus на свой собственный риск и несет все расходы, связанные с доставкой изделия.
Гарантийные условия
1
Компания “OLYMPUS IMAGING CORP., (Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
предоставляет общемировую гарантию сроком действия на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно условиям гарантии, данная общемировая гарантия должна быть предъявлена в авторизованный сервисный центр компании Olympus. Данная гарантия действительна только в случае, если в авторизованный сервисный центр компании Olympus предъявляются гарантийный сертификат и доказательство покупки. Примите во внимание, что данная гарантия является дополнением и никоим образом не затрагивает законных прав покупателя на гарантийное обслуживание в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, перечисленных выше.
на сайте: http://www.olympus.com.
RU
71
Page 72
2 Эта гарантия не покрывает случаи, приведенные ниже,
и покупателю потребуется оплатить ремонт даже тех неисправностей, которые случились на протяжении вышеупомянутого гарантийного периода. a. Любые неисправности, обусловленные неправильным
обращением (например использованием по назначению, не указанному в инструкциях по обращению с изделием или в других разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
b. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие ремонта, модификации, чистки и т.д., выполненных не компанией Olympus или не авторизованным сервисным центром Olympus.
c. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
перевозкой, падением, ударом и т. п. после приобретения изделия.
d. Какие-либо неисправности или повреждения, которые
возникли вследствие пожара, землетрясения, наводнения, удара молнии, других природных катастроф, загрязнения окружающей среды и нестабильного электрического напряжения.
e. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения (например, хранение изделия в условиях повышенной температуры или влажности, вблизи репеллентов или вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного технического обслуживания и т.д.
f. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
использования отработанных источников питания и т.п.
g. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и т.п.
h. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с изделием.
i. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки, фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
j. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3 Настоящая гарантия распространяется только на
изделие; гарантия не распространяется на любые другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку объектива и батареи.
4 В соответствии с этой гарантией единственной
обязанностью компании Olympus является ремонт и замена изделия. Любая ответственность в соответствии с данной гарантией за косвенный или последующий ущерб или убытки любого рода, понесенные покупателем вследствие неисправности изделия, в частности, любой ущерб или повреждение, причиненные каким­либо объективам, пленкам, другому оборудованию и аксессуарам, используемым вместе с изделием, а также за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта или потерей данных, исключается. Это не затрагивает обязательных законодательных норм.
Указания по гарантийному обслуживанию
1 Настоящая гарантия имеет силу только при условии
надлежащего заполнения компанией Olympus или авторизованным дилером гарантийного сертификата или других документов, содержащих достаточное подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера, серийный номер, а также год, месяц и день покупки, или чтобы к данному гарантийному сертификату был приложен оригинал чека или счета-фактуры (с указанием имени дилера, даты покупки и типа изделия). Компания Olympus оставляет за собой право отказаться от предоставления бесплатных услуг в случае, если не заполнен гарантийный сертификат, не приложен вышеуказанный документ или содержащиеся в нем сведения неполные или неразборчивые.
2 Так как настоящий гарантийный сертификат не
восстанавливается, храните его в надежном месте.
* Список авторизованных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте http://www.olympus.
com.
72
RU
Page 73
Торговые марки
Торговые марки
• IBM является зарегистрированной торговой маркой
International Business Machines Corporation.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой маркой Apple Inc.
Логотип SDHC/SDXC является торговой маркой.
• Eye-Fi является зарегистрированной торговой маркой компании Eye-Fi, Inc.
Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
• В настоящей инструкции приняты стандарты систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”, установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM
Программное обеспечение в данной фотокамере может включать программы сторонних производителей. Любая программа сторонних производителей подпадает под действия и условия ее владельцев или держателей лицензии, на основании которых данная программа предоставляется вам. Эти условия, а также иные примечания к программам сторонних производителей, если таковые имеются, можно найти в файле в формате PDF с примечаниями к программному обеспечению на прилагаемом компакт-диске или на сайте
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/ notice/notice.cfm
При поддержке ARCSOFT.
файловых
RU
73
Page 74
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фотокамера
Фотокамера
Тип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра) Система записи
Формат записи
Поддерживаемые стандарты
Фотоснимок 3D Звук к снимкам
Видеоизображение
Память : Внутренняя память
Количество эффективных пикселей
Элемент записи изображения
Объектив : Olympus, 4,5 – 108 мм, f3,0 – 6,9
Система замера экспозиции Выдержка : 4 - 1/1700 сек. Рабочий диапазон съемки
Нормальное :
Режим макросъемки
Режим
супермакро Монитор : 3,0-дюймовый цветной жидкокристаллический TFT-дисплей, 460,000 точек Разъем : универсальный разъем (Гнездо DC-IN, разъем USB, гнездо A/V OUT)/
Автоматический календарь
: Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for Camera File system (DCF)
(Проектные нормы для файловой системы фотокамеры))
: Exif 2.2, Цифровой формат управления печатью (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
: Формат MP : Формат Wave
: MPEG-4AVC./H.264
Карта памяти SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi
: 14 000 000 пикселей
: 1/2.3 дюймовая матрица ПЗС (светофильтр основных цветов)
(эквивалент 25 – 600 мм для 35-мм пленок)
: Цифровой замер ESP, точечный замер
0,1 м (0,3 фута)­0,5 м (1,6 футов) -
:
0,1 м (0,3 фута)­0,5 м (1,6 футов) -
: 0,03 (0,1 фута) м -
Микро разъем HDMI (тип D)
: С 2000 г. до 2099 г
(W),
(T)
(W),
(T) (f=14,3 мм)
74
RU
Page 75
Операционная система
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Температура : От 0°C до 40°C (эксплуатация)/
Влажность : От 30% до 90% (эксплуатация) /от 10% до 90% (хранение)
Питание : Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus (LI-50B)
Размеры Ширина x Высота x Глубина
(без выступающих частей)
Масса : 216 г (включая аккумулятор и карту)
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Тип изделия : Ионно-литиевый аккумулятор Номер модели : LI-50BA/LI-50BB Стандартное напряжение : 3,7 В пост. тока Стандартная емкость : 925 мАч Срок службы
аккумулятора Операционная система
Температура : От 0 °C до 40 °C (зарядка)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Номер модели : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Требования к питанию : 100 - 240 В перем. ток а (50/60 Гц) Выход : 5 В, 500 мА пост. тока Операционная система
Температура : От 0°C до 40°C (эксплуатация)/
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
HDMI, логотип HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.
oт -20°C до 60°C (хранение)
или приобретаемый отдельно сетевой адаптер переменного тока
: 106,5 мм х 68,7 мм х 39,5 мм
: Около 300 полных зарядок (зависит от применения)
oт -20°C до 60°C (хранение)
RU
75
Page 76
VM115401
Loading...