Ovaj priručnik Vam pomaže da počnete sa
korišćenjem Vašeg fotoaparata na pravilan način.
Funkcije dugmadi
Rad u meniju
Štampanje fotografija
Korišćenje softvera
OLYMPUS Master
Upoznavanje sa radom
fotoaparata
Dodatak
( Hvala Vam što ste se odlučili za Olympusov digitalni fotoaparat. Pre nego što počnete da ga koristite,
pažljivo pročitajte ovo uputstvo, kako bi Vas služio dugo i pouzdano. Uputstvo čuvajte na sigurnom.
( Savetujemo Vam da pre slikanja važnih trenutaka napravite nekoliko test fotografija kako biste se navikli
na svoj novi aparat.
( U cilju neprekidnog poboljšavanja kvaliteta proizvoda, Olympus zadržava pravo da ažurira ili promeni
sadržaj informacija koje se nalaze u ovom uputstvu.
( Slike LCD ekrana i ilustracije fotoaparata koje su korišćene u ovom uputstvu mogu se razlikovati od
stvarnog izgleda proizvoda.
Page 2
Sadržaj
Vodič za brz početakstr. 3
Funkcije dugmadistr. 10
Rad u menijustr. 19
Štampanje fotografijastr. 46
Korišćenje softvera
OLYMPUS Masterstr. 53
Upoznavanje sa radom
fotoaparatastr. 61
Dodatakstr. 76
T e stirajte funkcije dugma di tako što
ćete pratiti ilustracije i isprobati ih na
fotoaparatu.
Saznajte sve o izbornicima, od njihovih
osnovnih funkcija do funkcija svakog
pojedinog izbornika i njihovih različitih
postavki.
Naučite kako da odštampate snimljene
slike.
Saznajte kako da prebacite slike u
računar i da ih sačuvate.
Saznajte više o svom fotoaparatu i šta
treba da radite, ako imate pitanja u vezi
sa njegovim radom.
Upoznajte se sa pogodnim funkcijama
i merama predostrožnosti namenjenim
efikasnijem korišćenju foto aparata.
Oznake na dugmadima sa
Pravci dugmadi sa strelicama su u ovom uputstvu za upotrebu
označeni sa
124 3
.
2 SR
Page 3
Delovi i oprema (sadržaj pakovanja)
Digitalni fotoaparatTraka / Alke za trakuPoklopac objektiva /
AA baterije (četiri)USB kablAV kablOLYMPUS Master
Delovi koji nisu prikazani: Uputstvo za upotrebu (ovo uputstvo), osnovno uputstvo, garantni list.
Sadržaj pakovanja može se razlikovati u zavisnosti od mesta kupovine.
Traka poklopca objektiva
CD-ROM
Povezivanje trake sa poklopcem objektiva
Pravilno postavite priloženu traku i alke za istu.
Vodič za brz početak
Otvor za traku
SR 3
Page 4
Traku provucite i čvrsto zategnite da ne olabavi.
Priprema baterije
Vodič za brz početak
• Povežite traku s drugim otvorom na isti način.
Ovaj fotoaparat Vam omogućava da snimate slike bez upotrebe opcionalne xD-Picture
Card (u daljem tekstu »kartica«). Za dodatne informacije o postavljanju kartice
pogledajte odeljak »Stavljanje i vađenje kartice« (str. 78).
4 SR
Page 5
Uključivanje fotoaparata
Y/ M/ D
Y M D T I M E
----.--.-- --:--
Ovde se objašnjava kako da se uključi fotoaparat u načinu snimanja.
a. Točkić za izbor načina rada namestite na
h
.
Način snimanja
Za snimanje video
Načini snimanja slika
h
P
A
S
M
r
g
s
b. Pritisnite
Za uključivanje fotoaparata pritisnite
Ova funkcija Vam om ogućava da snimate slike sa potpuno automatskim postavkama.
Fotoaparat automatski podešava optimalnu vrednost otvora objektiva i dužinu
ekspozicije.
Ova funkcija Vam omogućava da ručno promenite otvor
Ova funkcija menja dužinu ekspozicije za snimanje slika.
Ova funkcija Vam omogućava da ručno promenite otvor
Ova funkcija Vam omogućava da svaku funkciju snimanja podesite ručno, te je zatim
koristite kao Vaš lični način snimanja.
Ova funkcija omogućava da podesite željene postavke tako što ćete na ekranu pratiti
vodič za snimanje.
Ova funkcija omogućava da snimate fotografije tako što ćete izabrati scenu u skladu
sa uslovima snimanja.
o
dugme.
o
dugme, nakon što uklonite poklopac
objektiva.
Da biste isključili fotoaparat, ponovo pritisnite dugme
zapisa
(način snimanja)
blende
.
blende
i dužinu ekspozicije.
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
• Ovaj ekran se pojavljuje kada datum i
vreme još nisu podešeni.
o
.
Y/M/D
Vodič za brz početak
SR 5
Page 6
Podešavanje datuma i vremena
2007
.--.-- --:--
Y M D T I M E
Y/ M/ D
2007
.0808
.-- --:--
Y M D T I M E
Y/ M/ D
Ekran za podešavanje datuma i vremena
Y-M-D (Year [Godina]-Month [Mesec]-Day [Dan])
Sat
Minut
Formati datuma (Y/M/D, M/D/Y, D/M/Y)
Izlazak iz postavke.
a. Pritisnite dugmad
Prve dve cifre za [Y] ne mogu da se promene.
Vodič za brz početak
b. Pritisnite 3# dugme.
c. Pritisnite dugmad
izaberete [M].
d. Pritisnite
3#
1 F
1 F
dugme.
i
2Y
da izaberete [Y].
1 F
dugme
2Y
dugme
i
2Y
da
3#
dugme
X
Y M D TIME
2007
.--.-- --:--
MENU
CANCEL
X
Y M D TIME
2007
.-- --:--
MENU
CANCEL
Y/M/D
Y/M/D
6 SR
Page 7
e. Pritisnite dugmad
2007
.0808
.2626
--:--
Y M D T I M E
Y/ M/ D
2007
.0808
.2626
1212
:3030
Y M D T I M E
Y/ M/ D
2007
.0808
.2626
1212
:3030
Y/ M/ D
Y M D T I M E
1 F
izaberete [D].
3#
f. Pritisnite
g. Pritisnite dugmad
dugme.
1 F
izaberete »sate«, »minute«.
Vreme je prikazano u 24-časovnom formatu.
i
i
2Y
2Y
da
da
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
X
Y M D TIME
2007
--:--
Y/M/D
Y/M/D
h. Pritisnite 3# dugme.
1 F
i
2Y
i. Pritisnite dugmad
da
izaberete [Y/M/D].
j. Nakon podešavanja svih elemenata
o
pritisnite dugme
Za precizno podešavanje vremena, pritisnite dugme
o
kada vremenski interval bude 00 sekundi.
.
o
dugme
MENU
CANCEL
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
SET
Y/M/D
SET
OK
Vodič za brz početak
OK
SR 7
Page 8
Snimanje slika
k
a. Držanje fotoaparata
b. Fokus
c. Snimanje
Vodič za brz početak
Horizontalni položajVertikalni položaj
Postavite ovu oznaku na subje
snimanja.
Prikazan je broj preostalih slika.
Treperi lampic a pristupa kartici.
Dugme okidača
Dugme okidača
Zelena lampica
označava da su fokus i
ekspozicija fiksirani.
(Pritisnuto do pola)
(Pritisnuto do kraja)
Podešavanje fokusa tražila pomoću so čiva
u
a. Pritisnite
dugme.
b. Dok gledate kroz tražilo lagano rotirajte
točkić za podešavanje sočiva.
Podešavanje je završeno kada možete jasno videti
[ ] (AF oznaka).
8 SR
Točkić za podešavanje sočiva
u
dugme
Page 9
Pregledanje slika
a. Točkić za izbor načina rada namestite na q.
Točkić za izbor načina rada
Dugmad sa
strelicama
Sledeća slika
Pret. slika
Brisanje slika
a. Pritisnite
4&
i 3# dugmad kako biste prikazali sliku koju želite
izbrisati.
S
b. Pritisnite
dugme.
c. Pritisnite dugme
o
dugme
da izbrišete sliku.
4& dugme
dugme
S
1 F
kako biste izabrali [YES], a zatim pritisnite
1 F
o
3#
dugme
dugme
dugme
ERASE[IN]
MENU
BACK
ERASE
MENU
BACK
YES
NO
YES
NO
SET
SET
Vodič za brz početak
OK
OK
SR 9
Page 10
Funkcije dugmadi
Način snimanja
Način snimanja
Način za reprodukciju
Samookidač
Način za makrofotografiju /
Super makro način rada
1 o
Kada je uključen: Način snimanja
Funkcije dugmadi
2
Postavite točkić za izbor načina rada na željeni način snimanja ili način za reprodukciju.
• Zavisno od položaja točkića za izbor načina rada, neke funkcije se neće moći podesiti.
g
h
Fotoaparat automatski utvrđuje optimalna podešavanja za snimanje slika.
P
Podešavanje optimalne vrednosti o tvora objektiva i dužine ekspozicije
Fotoaparat automatski podešava optimalnu vrednost otvora blende i brzinu zatvarača za određen u
osvetljenost objekta.
dugme
• Ekran se uključuje
• Objektiv se izvlači
• Pre nego što uključite fotoaparat u način snimanja, uklonite poklopac objektiva.
Način za reprodukciju
• Ekran se uključuje
Točkić za izbor načina rada
»Funkcije dostupne u načinima za snimanje i u načinima scena« (str. 72)
Uključivanje i isključivanje fotoaparata
Prebacivanje s načina snimanja na način
Snimanje slika korišćenjem automatskih postavki
Način za snimanje blicem
za reprodukciju i obrnuto
10 SR
Page 11
A
[]
A
F4.0
0.0
1/1000
[]
S
F2.8
1/100
0.0
M
[]
F2.8
1/1000
+2.0
Menjanje vrednosti otvora blende za snimanje slika
1/1000
F4.0
Pritisnite 12 nakon što ste pritisnuli
0.0
podešava dužinu ekspozicije.
1 F
. Fotoaparat automatski
Vrednost otvora objektiva
1
:Povećava vrednost otvora blende.
2
: Smanjuje vrednost otvora blende.
Ako pravilna ekspozicija ne može da se postigne, vrednost otvora
OK
Raspon prilagođavanja
W : F2.8 do F8.0
T : F4.5 do F8.0
S
Menjanje dužine ekspozicije za snimanje slika
1/100
SET
F2.8
blende se prikazuje crvenom bojom.
o
: Preuzima podešavanja.
Pritisnite 12 nakon što ste pritisnuli
0.0
podešava vrednost otvora blende.
1 F
. Fotoaparat automatski
Brzina zatvarača
1
: Podešava manju dužinu ekspozicije.
2
: Podešava veću dužinu ekspozicije.
Ako pravilna ekspozicija ne može da se postigne, vrednost otvora
OK
Raspon dužine ekspozicije:
1/2 do 1/1000
(Ako je [NOISE REDUCT.]
podešeno na [ON]: do 4 sek.)
M
Menjanje vrednosti otvora blende i dužine ekspozicije za snimanje slika
Pritisnite
124 3
1/1000
SET
nakon što ste pritisnuli
F2.8
blende se prikazuje crvenom bojom.
o
: Preuzima podešavanja.
1 F
.
Razlika ekspozicije
+2.0
Kada se ovaj raspon premaši za ±3,0 EV, razlika ekspozicije se
prikazuje crvenom bojom.
Vrednost otvora blende
4
:Povećava vrednost otvora blende.
3
OK
SET
Raspon podešavanja:
Vrednost otvora blende
F2.8 do F8.0
Dužina ekspozicije: 15" do 1/2000
(Dužina ekspozicije varira u
zavisnosti od vrednosti otvora
blende.)
Snimanje slika s dugom ekspozicijom
Za nameštanje dužine ekspozicije na BULB (duga ekspozicija) pritisnite dugme 2. Okidač ostaje
otvoren sve dok je dugme okidača pritisnuto. (Može maksimalno ostati otvoren 8 minuta, međutim to je
moguće samo kada je [ISO] vrednost podešena na [50], [100] ili [200].)
: Smanjuje vrednost otvora blende.
Brzina zatvarača
1
: Podešava manju dužinu ekspozicije.
2
: Podešava veću dužinu ekspozicije.
o
: Preuzima podešavanja.
Funkcije dugmadi
SR 11
Page 12
r
Podešavanje Vašeg ličnog načina snimanja slika
Ovaj način Vam omogućav a da svaku funkciju podesite ručno i da ga onda koristite kao Vaš lični način
snimanja.
g
»MY MODE SETUP
Za prebacivanje u »my mode« (moj način) koristite meni funkcija.
g
»Funkcije koje možete da podesite pomoću menija funkcija« (str. 18)
g
Prilikom podešavanja sledite vodič za snimanje
SHOOTING GUIDE1/ 3
Brightening subject.
1
Shooting into backlight.
2
Set particular lighting.
3
Blurring background.
4
Adjusting area in focus.
5
s
Snimanje slika izborom scene u skladu sa situacijom
Slike možete snimati izborom načina za scene u skladu sa situacijom.
Izaberite način scene / promenite način za scene
• Pritisnite m i izaberite [SCN] iz glavnog menija. Koristite 12 za izbor scene, pa pritisnite o.
• Prebacivanjem na drugi program, većina postavki će biti promenjena na fabričke postavke za svaki
program.
n
Snimanje video zapisa
Kada je [
R
• Kada je [
g»R
• Za uvećanje prikaza kada je [
g
] (video zapisi) postavljen na [ON], onda se uz video zapis snima i zvuk.
R
] (video zapisi) postavljen na [ON], tokom snimanja se ne može koristiti optički zum.
(video zapisi)
na [ON].
»DIGITAL ZOOM
Funkcije dugmadi
Podešavanje i memorisanje funkcija vezanih za snimanje
Ova funkcija omogućava da podesite željene postavke tako što ćete
na ekranu pratiti vodič za snimanje.
• Za ponovno pozivanje vodiča za snimanje pritisnite
• Za izmenu postavke bez
snimanja namestite na neki drugi.
• Funkcije podešene uz pomoć vodiča za snimanje će se vratiti na
fabričke postavke kada se pritisne
OK
SET
snimanja.
Snimanje zvuka uz video snimke
R
] (video zapisi) postavljen na [ON], postavite [DIGITAL ZOOM]
Uvećavanje prikaza Vašeg objekta
korišćenja
« (str. 31)
« (str. 26)
Ova ikona svetli crveno tokom snimanja.
Prikazano je preostalo vreme za snimanje.
Kada preostalo vreme snimanja dođe na 0, snimanje se zaustavlja.
« (str. 45)
vodiča za snimanje, način
m
m
ili pri promeni načina
.
• Kada je [IMAGE STABILIZER ] postavljen na [ON], neprekidno snimanje video zapisa tokom dužeg
vremenskog perioda će izazvati uvećanje unutrašnje temperature fotoaparata, te isti može automatski
prekinuti rad. Izvadite bateriju i ostavite fotoaparat da se ohladi pre nego što ponovo otpočnete sa
snimanjem. Ili pak možete postaviti [IMAGE STABILIZER] na [OFF].
Osim toga, temperatura okruženja fotoaparata se takođe tokom upotrebe istog uvećava. To ne znači
da je došlo do kvara.
q
Izbor načina reprodukcije
Prikazana je poslednja snimljena slika.
• Pritisnite dugmad sa strelicama da biste pregledali ostale slike.
• Za prebacivanje sa uvećane reprodukcije na indeksni ili kalendarski prikaz i obrnuto, koristite polugu
zuma.
g
»MOVIE PLA Y
Reprodukcija video zapisa
« (str. 33)
12 SR
Page 13
3
Okidač
Snimanje slika
Postavite točkić za izbor načina rada na h, P, A, S, M, r,
dugme okidača (do pola). Zelena lampica svetli kada se fokus i ekspozicija fiksiraju (fiksiranje fokusa).
Sada za snimanje slike potpuno pritisnite okidač (do kraja).
Zelena lampica
Snimanje video zapisa
Podesite točkić za izbor načina rada na n, zatim za fiksiranje fokusa pritisnite okidač do pola, pa onda
do kraja pritisnite okidač kako biste počeli sa snimanjem. Ponovo pritisnite dugme okidača da biste
zaustavili snimanje.
4
Poluga zuma
Način snimanja: Uvećanje prikaza Vašeg objekta
Optički zum: 18x
Smanjenje prikaza:
Pritisnite polugu
prema W.
Fiksiranje fokusa i kadriranje snimka
(fiksiranje fokusa)
Komponujte svoju sliku fiksiranjem fokusa, a zatim za snimanje
slike do kraja pritisnite okidač.
• Ako zelena lampica treperi, onda nije izvršeno propisno
fokusiranje. Pokušajte ponovo da fiksirate fokus.
Zumiranje tokom snimanja / uvećana reprodukcija
g
ili s, i lagano pritisnite
Snimanje slika
Uvećanje prikaza:
Pritisnite polugu
prema T.
Funkcije dugmadi
Način reprodukcije: Izmena prikaza slike
Indeksni prikaz
• Za izbor slike za
reprodukciju koristite
dugmad sa strelicama,
a zatim, za pojedinačnu
reprodukciju odabrane
slike pritisnite o.
Reprodukcija
pojedinačnih slika
• Koristite dugmad sa
strelicama za pretraživanje
slika.
Uvećana reprodukcija
• Pritisnite polugu prema T da biste postepeno uvećali
sliku do 10 puta u odnosu na njenu originalnu veličinu.
Pritisnite polugu prema W da biste smanjili veličinu.
• Za pomeranje slike tokom uvećane reprodukcije
koristite dugmad sa strelicama.
•Za vraćanje na reprodukciju pojedinačnih slika
pritisnite o.
Prikaz kalendara
• Za izbor datuma koristite
dugmad sa strelicama,
zatim pritisnite dugme o
ili polugu zuma prem a T da
prikažete slike na
izabranom datumu.
SR 13
Page 14
5 h
dugme
Pritisnite h u načinu snimanja da biste izabrali digitalnu stabilizaciju slike.
Za potvrdu pritisnite
g
»IMAGE STA BILIZER
Često korišćene funkcije mogu da se dodele dugmetu
izbor načina rada podešen na
Digitalna stabilizacija slike je aktivirana kada je točkić za izbor načina rada postavljen na
g
»CUSTOM BUTTON
»Funkcije koje mogu da se dodele My Mode / korisničko m dug me tu« (str. 71)
Oznaka za AF fiksiranje
B
je prikazan sve dok je AE fiksiran.
Funkcije dugmadi
6 #
dugme
Otvara blic.
Za snimanje slike blicem pritisnite ovo dugme.
g»3# dugme
o
.
Snimanje slika korišćenjem digitalne stabilizacije slike
P, A, S, M, r
Dodela funkcija korisničkom dugmetu
Fiksiranje položaja fokusa (AF fiksiranje)
• Funkciju za AF fiksiranje dodelite dugmetu h, tako da se
• Da biste sačuvali položaj fiksiranog fokusa nakon snimanja
• Ukoliko koristite zum nakon AF fiksiranja, slika možda neće biti
Fiksiranje ekspozicije (AE fiksiranje)
• Dodelite funkciju AE fiksiranja dugmetu h, tako da se
• AE fiksiranje se automatski isključuje nakon svakog snimka.
• Da biste sačuvali fiksirano učitavanje metra nakon snimanja
Snimanje blicem
« (str. 17)
Snimanje uz korišćenje digitalne stabilizacije slike
h
ili s.
fokus fiksira pritiskom na dugme
V
(oznaka za AF fiksiranje). Ako želite da isključite AF
fiksiranje, ponovo pritisnite
svaki put kada pritisnete to dugme.
slike (AF memorija), pritisnite dugme
1 sekunde, nakon čega će na ekranu biti prikazano
AF memorije). Za poništavanje AF memorije, ponovo pritisnite
h
.
oštra. Fiksirajte AF tek nakon korišćenja zuma.
pritiskom n a
B
(oznaka za AE fiksiranje) je prikazana na ekranu. Ako
želite da isključite AE fiksiranje, ponovo pritisnite
se fiksira ili oslobađa svaki put kada pritisnete to dugme.
slike (AE memorija), pritisnite dugme
1 sekunde, dok Vam se na ekranu prikaže
memorije).
metra. Za poništavanje AE memorije, ponovo pritisnite
kao korisničkom dugmetu kada je točkić za
« (str. 45)
h
, a na ekranu je prikazano
h
. Fokus se fiksira ili oslobađa
h
h
sačuva učitavanje metara i fiksira ekspozicija.
h
C
je prikazana tokom memorisanja učitavanja
« (str. 27)
h
ili n.
u trajanju dužem od
U
(oznaka
h
. Fokus
u trajanju dužem od
C
(oznaka AE
h
.
Pop-up blic
7 u
dugme
Prebacuje se sa prikaza za ekran na prikaz za tražilo i obrnuto.
8 m
Prikazuje glavni meni.
dugme (MENU)
14 SR
Ekran / Tražilo
Page 15
9
METERING
DISP./
E
dugme
Menjanje informacija na prikazu ekrana
Za promenu prikaza na ekranu prema sledećem redosledu pritisnite
Način snimanja
Prikaz vodiča menija / Provera vremena
Način za reprodukciju
Izmena informacija na prikazu /
DISP./
E
.
Normalan prikaz
Jednostavan prikaz
FRAME ASSIST
(Horizontalne i
vertikalne linije ili
dijagonalne linije)
Prikaz histograma
n
*1 Nije prikazano u slučaju
*2 Nije prikazano kada je postavljeno na [OFF] u meniju.
g»u Prikazivanje histograma
»FRAME ASSIST
(str. 44)
.
« (str. 44)
Prikazivanje asistenta za kadriranje / Definisanje tipa asistenta za kadriranje
*1
*1*2
*1*2
Prikaz vodiča menija
ESP/
Sets picture brightness
for taking pictures.
Uz odabrane elemente menija, za prikazivanje vodiča menija držite
pritisnutim dugme
Za zatvaranje vodiča menija oslobodite dugme
DISP./
Normalan prikaz
Detaljan prikaz
Prikaz bez
informacija
Funkcije dugmadi
Prikaz
histograma
*1
«
E
.
DISP./
E
.
Provera vremena
Za prikaz podešenog vremena za alarm (ako je podešen [ALARM CLOCK]) i trenutnog vremena na
3 sekunda pritisnite
DISP./
E
dok je fotoaparat isključen.
SR 15
Page 16
0 S
[ ]
P
F8.0
1/1000
+2.0
dugme
U načinu za reprodukciju prikažite sliku koju želite
• Nakon brisanja, slike se ne mogu povratiti. Proverite svaku sliku pre brisanja da ne biste slučajno
izbrisali slike koje želite da sačuvate.
g»0 Zaštita slika
a
Dugmad sa strelicama (
Koristite dugmad sa strelicama za izbor scena, reprodukciju slika i izbor opcija u menijima.
b q
dugme
Način snimanja: Pregledanje slika
Na ekranu se prikazuje poslednja snimljena slika. Pritisnite q u načinu snimanja.
Ponovo pritisnite
Način za reprodukciju: Štampanje slika
Kada je štampač povezan sa fotoaparatom, prikažite sliku koju treba odštampati u načinu za
reprodukciju, pa pritisnite
g
»Brzo štampanje« (str. 46)
c 4&
dugme
Za izbor makro načina rada pritisnite 4& u načinu snimanja.
Za potvrdu pritisnite
OFFNačin za makrofotografiju je deaktiviran.
&
(Makro način rada)Omogućava V am da snim ate slike sa rastojanja od 10 cm
%
(Super makro način rada)Omogućava Vam da snimate sa rastojanja od objekta od 1 cm.
• Za vreme super makro načina rada Vam zum, blic i prediktivni AF ne stoje na raspolaganju.
« (str. 37)
124 3
q
ili do pola pritisnite dugme okidača da biste se vratili u način snimanja.
q
.
o
.
(pri širokougaonom položaju zuma).
da izbrišete
)
, i pritisnite S.
Pregledanje slika / Štampanje slika
Brisanje slika
Snimanje slika izbliza
Funkcije dugmadi
d 1 F
1/1000
16 SR
dugme
Pritisnite
1 F
u načinu snimanja, izaberite postavku pomoću 43 a
o
.
F8.0
SET
+2.0
zatim pritis nite
• Mogućnost podešavanja od –2.0 EV do +2.0 EV.
3
: Posvetljavanje
4
OK
: Zatamnjivanje
Aktivira dostupne postavke.
Promena osvetljenosti slike
Page 17
e 3#
Za izbor načina za snimanje blicem pritisnite 3# u načinu snimanja.
dugme
Za potvrdu pritisnite
AUTO (Automatski blic)Blic se automatski uključuje pri slabom svetlu ili pozadinskom
!
(Blic za smanjenje pojave
crvenih očiju)
#
(Dopunski blic)Blic se uključuje bez obzira na trenutno osvetljenje.
H
(Dopunski blic protiv
pojave crvenih očiju)
#
SLOWBlic se okida uz malu dužinu ekspozicije. Podesite vreme
$
(Blic isključen)Blic se ne uključuje čak ni pri slabom osvetljenju.
• Za snimanje slika sa blicem pritisnite
nije podignut.
g»#
dugme
• Zavisno od položaja točkića za izbor načina rada, neki elementi neće moći da se podese.
o
.
Pop-up blic
osvetljenju.
On emituje pred-bliceve za umanjenje pojave crvenih očiju na V ašim
slikama.
Blic se uvek okida tek nakon emitovanja predbliceva za smanjenje
pojave crvenih očiju.
uključivanja blica u [
g »#
#
« (str. 15)
SYNCRO
(Popup blic). Podešavanja nemogu da se nameste, ako blic
#
SYNCRO].
Izbor vremena uključivanja blica
Snimanje blicem
« (str. 28)
f 2Y
Za uključenje odnosno isključenje samookidača pritisnite
Za potvrdu pritisnite
Y
Y
Y
•Za isključivanje samo okidača pritisnite
• Snimanje samookidačem automatski se isključuje nakon jednog snimka.
• Zavisno od položaja dugmeta za izbor načina rada, neki elementi menija nisu dostupni.
g
»Funkcije dostupne u načinima za snimanje i u načinima scena« (str. 72)
g
»SETUP meniji« (str. 39)
• Fabričke postavke su prikazane u sivoj boji ().
1
IMAGE QUALITY
Promena kvaliteta slike
Kvalitet slika i njihova primena
Kvalitet slike / Veličina slike Kompresija
*1
RAW
3072 x 2304–
SHQ3072 x 2304Mala kompresija
3 : 2
3072 x 2048
HQ3072 x 2304Standardna
3 : 2
3072 x 2048
2560 x 1920Mala kompresija
SQ1
*2
2304 x 1728
2048 x 1536
SQ2
*2
1600 x 1200Mala kompresija
1280 x 960
1024 x 768
kompresija
(Visoki kv a l ite t) /
Standardna
(Standardna
kompresija)
(Visoki kv a l ite t) /
Standardna
(Standardna
kompresija)
640 x 480
16 : 91920 x 1080Standardna
*1 Ne prikazuje se kada je postavljeno na h ili s.
*2 Ako odab er et e [ S Q1] ili [SQ2], izaberite [HIGH] ili [NO R MAL] nakon što ste podesili veličin u slike.
JPEG kopija
Slike koje su snimljene u [RAW] formatu podataka mogu da se m emorišu istovremeno i u JPEG formatu,
paralelno sa memorisanjem sirovih podataka. Za snimanje slika u JPEG formatu možete da izaberete
[SHQ], [HQ], [SQ1] ili [SQ2] za način snimanja, ali ne možete da izaberete veličinu slike. Slike se
snimaju u veličini koja odgovara odabranom kvalitetu snimanja.
JPEG DUPLICATE SETTING
OFF
SHQ
HQ
SQ1
MENU
BACK
SET
[IN]
OK
kompresija
• Na ekranu [IMAGE QUALITY] izaberite [RAW], i pritisnite 3.
• Izaberite jedno od podešavanja [OFF], [SHQ], [HQ], [SQ1] i [SQ2]
za JPEG duplikat, a zatim pritisnite
sačuvali samo sirove podatke.)
• Sirovi i nekomprimirani podaci.
• Podaci u ORF formatu.
• Za štampanje velikih slika na papiru pune
veličine. (Za [3072 x 2304].)
• Za izradu fotografija u foto studiju.
(Za [3 : 2 3072 x 2048].)
• Ova opcija se koristi za računarsku obradu
slike, kao što je podešavanje kontrasta i
korekcija pojave crvenih očiju.
• Za štampanje na papiru pune veličine.
• Ova opcija se koristi za računarsku obradu
slike, kao što je rotiranje ili dodavanje teksta
na sliku.
• Korisno je pri štampanju na papiru A5
formata ili manjem.
• Ova opcija se koristi za pregledanje slika na
računaru.
• Ova opcija se koristi za slanje slika kao
priloga e-pošte.
• Ova opcija je korisna za prikaz širine
objekta, kao što su pejzaži, kao i za
pregledanje slika na širokom TV-ekranu.
Primena
o
. (Izaberite [OFF] kako biste
Rad u meniju
SR 21
Page 22
Kvalitet video zapisa
Kvalitet slike /Veličina slikeBroj kadrova
SHQ640 x 48030 kadrova/sek.
HQ640 x 48015 kadrova/sek.
SQ1320 x 24030 kadrova/sek.
SQ2320 x 24015 kadrova/sek.
2
RESET
NO / YES
Vraća funkcije snimanja na fabričke postavke.
Funkcije vraćene na fabričke postavke
Funkcija
BlicAUTOstr. 17
&
YY
F
IMAGE QUALITYHQstr. 21
WBAUTOstr. 23
ISOAUTOstr. 24
DRIVE
METERINGESPstr. 25
FINE ZOOMOFFstr. 26
DIGITAL ZOOMOFFstr. 26
AF MODEiESPstr. 26
FOCUS MODEAFstr. 27
FULLTIME AFOFFstr. 27
AF PREDICTOFFstr. 27
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / SPORT /
NIGHT SCENE
AVAILABLE LIGHT / SUNSET / FIREWORKS
DOCUMENTS / AUCTION / SHOOT & SELECT1
BEACH / SNOW / UNDER WA TER WIDE1
UNDER WATER MACRO
Snimanje slika izborom načina za scene u skladu sa situacijom
*1
/ CUISINE / BEHIND GLASS /
*2
/ SHOOT & SELECT2*3 /
*4
*4
/ UNDER WATER WIDE2
22 SR
*4*5
/
Page 23
Ekran za izbor programa za snimanje prizora prikazuje primere slika,
e
kao i opis situacije snimanja za koji je namenjen.
• Prebacivanjem na drugi program, većina postavki će biti
promenjena na fabričke postavke za svaki program.
*1 Kada je objekat taman, automatski se aktivira smanjenje šuma slike.
Ovo približno udvostručuje vreme snimanja, tokom koga nije moguće
snimiti sledeću sliku.
*2 Fokus je fiksiran na prvom kadru.
*3 Tokom snimanja u sekvenci, fotoaparat se fokusira za svaki kadar.
*4 Koristite vodootpornu zaštitu.
*5 Udaljenost fokusa je fiksirana na približno 5,0 m.
[eSHOOT & SELECT1] [fSHOOT & SELECT2]
• Za uzastopno snimanje slika pritisnite okidač i držite ga pritisnutim. Nakon snimanja slika, izaberite
one koje želite da izbrišete, stavite na njih oznaku
AUTOBalans belog se automatski podešava da bi se dobila
prirodna boja bez obzira na izvor svetlosti.
PRESETBira balans belog u skladu sa izvorom svetlosti.
5
Sunčan danZa snimanje pod vedrim nebom.
3
Oblačan danZa snimanje pod oblačnim nebom.
1
Halogena svetlostZa snimanje pod halogenim osvetljenjem.
w
V
Fluorescentna svetlost 1 Za snimanje pod dnevnim fuorescentnim osvetljenjem.
x
Fluorescentna svetlost 2 Za snimanje pod neutralnim belim fluorescentnim
y
Fluorescentna svetlost 3 Za snimanje pod belim fluorescentnim osvetljenjem.
Brzi balans belogZa preciznije podešavanje balansa belog od onoga koje
(Ovakav tip sijalica se koristi pretežno u domaćinstvima.)
osvetljenjem. (Ovakav tip sijalica se koristi pretežno u
stonim lampama.)
(Ovakav tip sijalica se koristi pretežno u
se postiže funkcijom PRESET.
Možete da memorišete optimalni balans belog za uslove
snimanja.
Podešavanje boje na slici
kancelarijama
SR 23
Rad u meniju
.)
Page 24
Kada je odabrano [PRESET]
Pritisnite
12
PRESET WB
5
3
1
w
MENU
BACK
Kada je odabrano [
• Kada je prikazan [ONE TOUCH WB] ekran, postavite ispred fotoaparata list belog papira.
Papir postavite tako, da ekran bude ispunjen, a da na papiru ne bude nikakvih senki.
• Pritisnite
SET
V
o
. Namestiće se novi balans belog.
a zatim pritisnite
OK
]
ISO .......................................................................................................
da izaberete postavku balansa belog,
o
.
o
Promena ISO osetljivosti
AUTOOsetljivost se podešava automatski, prema uslovima objekta.
HIGH ISO AUTOOva funkcija ima veći stepen osetljivosti u odnosu na [AUTO] i stabilizuje
50 / 100 / 200 /
400 / 800 / 1600 /
3200 / 5000
Rad u meniju
• Ako se podesi na više od [3200], kvalitet slike [IMAGE QUALITY] je ograničen na ispod [2048 x 1 536].
• Ako su [FINE ZOOM] ili [DIGITAL ZOOM] postavljeni na [ON], [3200] i [5000] ne mogu biti izabrani.
• Ako je [DRIVE] postavljeno na [
biti izabrani.
zamućenje izazvano pomeranjem objekta ili fotoaparata tokom snimanja
slika.
Niska vrednost smanjuje osetljivost prilikom snimanja jasnih i oštrih slika
pri dnevnoj svetlosti. Što je vrednost veća, to je veća osetljivost
fotoaparata na svetlost tako da je moguće snimanje sa većom brzinom
zatvarača pri slabom osvetljenju. Međutim, veća osetljivost dovodi do
šuma u snimljenoj slici, koji može da joj da zrnasti izgled.
c
] ili [d(15fps)], [HIGH ISO AUTO], [50], [100] i [200] ne mogu
(15fps)Uzastopno snimanje brzinom od 15 kadrova / s.
e
BKTUzastopno snima slike menjajući ekspoziciju za svaku sliku. Fokus i
Odjednom možete da snimite niz slika držeći okidač pritisnut. Fotoaparat će da snima slike u nizu sve
dok ne pustite okidač.
• Kada je način snimanja postavljen na [RAW], dostupno je samo [
• Blic se ne može koristiti kada su postavljeni [
• Kada je postavljeno [
i maksimalan broj slika koje se mogu zabeležiti tokom uzastopnog snimanja je otprilike niži od 15.
• Kada je postavljeno [
i maksimalan broj slika koje se mogu zabeležiti tokom uzastopnog snimanja je otprilike niži od 20.
(Uključujući 5 slika memorisanih neposredno pre snimanja kada je funkcija [PRE-CAPTURE ]
postavljena na [ON].)
• Ukoliko su [FINE ZOOM] ili [DIGITAL ZO O M] postavljeni na [ON], [
izabrani.
Snima 1 kadar kada se pritisne dugme okidača.
Fokus i ekspozicija se fiksiraju na prvoj slici. Brzina uzastopnog snimanja
zavisi od podešavanja kvaliteta slike.
Fotografije se mogu snimiti većom brzinom nego kod normalnog snimanja
u sekvenci.
Fokus se podešava za svaki snimak. Brzina snimanja je sporija nego u
normalnom uzastopnom snimanju.
balans belog se fiksiraju na prvoj slici.
c
c
], kvalitet slike [IMAGE QUALITY] je ograničen na ispod [2048 x 1536],
d
(15fps)], kvalitet slike [IMAGE QUALITY] je ograničen na ispod [1280 x 960],
] ili [d(15fps)].
o
Kontinuirano snimanje
].
c
] i [d(15fps)] ne mogu biti
Kada je odabrano [d(15fps)]
PRE-CAPTURE
• Kada je funkcija [PRE-CAPTURE] postavljena na [ON], pritiskanjem dugmeta okidača do pola se
memoriše 5 kadrova slike neposredno pre snimanja.
OFF / ON
Kada je odabrano [BKT]
BKT
BACK
0.3
×3
0.7
×5
1.0
MENU
SET
Razlika ekspozicije± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0
Broj kadrovax3 / x5
• Pritisnite okidač do kraja i držite ga pritisnutim da snimite prethodno
odabrani broj slika. Sa snimanjem možete da prekinete bilo kada, kad
pritisnete okidač.
ESPMeri osvetljenost u centru ekrana odvojeno od osvetljenosti okoline da bi
n
4
se postigla slika sa ujednačenim osvetljenjem. Kada se snima slika sa
jakim pozadinskim osvetljenjem, centar slike može biti taman.
Merenje se vrši samo za centar ekrana. Preporučuje se pri snimanju slika
sa jakim pozadinskim osvetljenjem.
Meri osvetljenost šireg područja s naglaskom na centar ekrana. Ova se
metoda koristi kada ne želite da dozvolite da svetlo u okruženju ima
uticaja na sliku.
Promena područja za merenje osvetljenosti objekta
SR 25
Page 26
FINE ZOOM ...................................
Uvećanje prikaza Vašeg objekta bez smanjenja kvaliteta slike
OFF / ON
Ova funkcija Vam omogućava uvećavanje slike čak do 27x kombinovanjem optičkog zuma i isecanja
slike.
• [IMAGE QUALITY] (kvalitet slike) je ograničen na manje od [2048 x 1536].
DIGITAL ZOOM .........................................................................
Uvećanje prikaza Vašeg objekta
OFF / ON
Digitalni zum može da se koristiti za snimanje iz blizine sa većim uvećanjem ne go sa optičkim zumom.
Optički zumDigitalni zum
Maksimalno uvećavanje:
Načini snimanja slika
Optički zum x digitalni zum:Otprilike 100x (maks.)
Način snimanja video zapisa
Optički zum x digitalni zum:Otprilike 54x (maks.)
AF MODE ................................................................. ... ... ... ... ..........
iESPFotoaparat određuje na koji objekat unutar ekrana da se fokusira.
Fokusiranje je moguće i kada se objekt ne nalazi u centru ekrana.
Traka zuma
Belo područje: Područje optičkog zuma
Crveno područje: Područje digitalnog
zuma
Promena oblasti fokusiranja
SPOTIzbor fokusa se zasniva na objektu unutar AF ciljne oznake.
AREAPomerite AF ciljnu oznaku da odabe rete područje koje pri snimanju želite
Rad u meniju
da fokusirate.
• Ako su [FINE ZOOM] ili [DIGITAL ZOO M] postavljeni na [ON], funkcija [AREA] ne može biti izabrana.
Kada je odabrano [AREA]
• Za pomeranje AF ciljne oznake
Pritisnite dugmad sa strelicama (AF ciljna oznaka je prikazana u zelenoj boji).
U ovom stanju možete da snimate slike.
• Za nameštanje položaja AF ciljne oznake
Držite pritisnutim
Za promenu položaja oznake,
AFPritisnite ok id a č do pola. Fotoaparat automatski obavlja fokusiranje.
MFPrilagodite fokusiranje ručno.
Kada se podesi na [MF]
•Pritisnite 12 za podešavanje fokusa. T okom rada se fokusirano
područje uvećava.
• Za fiksiranje fokusa, dugme
zaključa na onoj udaljenosti koju ste i podesili, a MF će na ekranu da
se pojavi u crvenoj boji. Za prilagođavanje fokusa ponovo pritisnite
i tako ga držite.
o
Promena metode fokusiranja
držite pritisnutim. Fokus će da se
o
FULLTIME AF .............................................................
OFFZa fokusiranje okidač pritisnite do pola.
ONAF koji je stalno uključen, sve vreme fokusira objekt ispred objektiva, a da
AF PREDICT ......................
OFFPrediktivni AF je deaktiviran.
ONKada je aktivirana, postavite AF oznaku na objekat i pritisnite dugme
•{ treperi, a prediktivni AF nastavlja s radom sve dok je okidač pritisnut do pola.
• U zavisnosti od objekta snimanja, moguće je da slika neće biti oštra čak i ako ste podesili opciju
[AF PREDICT].
• T okom m akro i superma kro načina rada funkcija [AF PREDICT] Vam ne stoji na raspolaganju.
AF ILLUMINAT. ...........................
OFFAF
ONPritis n it e o k idač do pola. AF osvetljivač svetli automatski.
IMAGE STABILIZER ...............................
Ova funkcija stabilizuje zamućenje izazvano pomeranjem fotoaparata tokom snimanja slika.
OFFDigitalna stabilizacija slike je deaktivirana.
ONDigitalna stabilizacija slike se aktivira nakon pritiskanja okidača do pola.
• Preporučuje se da stabilizacija slike bude isključena kada fotoaparat stoji na stativu.
• Kod veoma male brzine zatvarača (na primer, prilikom snimanja noćnih fotografija), neke slike možda
neće imati odgovarajući efekat stabilizacije.
• Ukoliko je fotoaparat jače protrešen stabilizator slike može biti nedovoljno efektivan.
pri tome okidač ne mora da se pritiska do pola. Vreme fokusiranja je
skraćeno, tako da imate prilike i za brze snimke. Osim toga se i tokom
snimanja video zapisa objekat automatski zadržava u fokusu.
Snimanje slika sa fokusom na objektima koji se kreću napred-nazad
okidača do pola kako biste aktivirali prediktivni AF. Zatim p ritisnite dugme
okidača do kraja kako biste snimili sliku.
Podešavanja za uključivanje osvetljivača na mračnim mestima
osvetljivač
ne svetli.
Snimanje slika korišćenjem digitalne stabilizacije slike
U zavisnosti od situacija, kao što su snimanje malih objekata ili udaljenih pozadina, preporučljivo je
prilagoditi količinu svetlosti koju emituje blic. Osim toga, ova funkcija je korisna kada se želi ostvariti
veći kontrast.
zatvarača (zadnje zavesice). Ovo podešavanje možete da koriste za
postizanje zanimljivih efekata na slikama, na primer za naglašavanje
pokreta automobila ili za prikazivanje zadnjih svetala kako zaostaju za
vozilom. Što je ekspozicija duža, to će efekat da bude bolji. Kada je dužina
ekspozicije manja od 1/200, blic se aktivira automatski, zajedno sa
prednjom zavesicom.
4 sek.
Aktivira se blic zadnje
Zatvarač se zatvara
zavesice
Prilagođavanje količine svetlosti koju emituje blic
Izbor vremena uključivanja blica
4 sek.
Prednja zavesica
0
Aktivira se blic
prednje zavesice
Okidač je pristisnut do kraja
Postavka za korišćenje eksternog blica
INOmogućava Vam snimanje slika pomoću ugrađenog blica.
SLAVEKada koristite kupljeni dodatni blic (slave) koji je sinhronizovan s blicem
Rad u meniju
Izbor nivoa emitovanja svetla
• Kada je blic postavljen na [SLAVE], način snimanja blicem a utomatski prelazi na [#] (Dopunski blic)
za sve načine snimanja blicem osim [
SLAVE FLASH
1
MENU
BACK
fotoaparata, količinu svetla koje blic emituje možete da prilagodite na
10 nivoa.
$
] (Blic isključen).
Pritisnite
12
da izaberete nivo emitovanja svetla u rasponu od [1] do
o
. Veći broj podrazum eva veću količinu svetla
SET
[10], a zatim pritisnite
koje emituje blic.
• Blic može da se aktivira u načinu uzastopnog snimanja, ali će
vremenski interval između snimanja da bude veći, ako je podešen veći
nivo emitovanja.
OK
R
(slike bez zvuka) .........................................................................
Snimanje zvuka sa slikama
OFF / ON
Zvuk automatski počinje da se snima nakon oko 4 sekunde posle snimanja slika.
Prilikom snimanja, usmerite mikrofon fotoaparata prema izvoru zvuka koji želite da zabeležite.
Panoramsko snimanje vam omogućava da napravite panoramsku fotografiju pomoću softvera
OLYMP US M aster koji se nalazi na CD-RO M disku. Z a panoram sko sniman je Vam je potrebna kartica
Olympus xD-Picture Card.
Povezuje slike sleva na desnoPovezuje slike od dna ka vrhu
3
:Sledeća slika se povezuje na desnoj
ivici.
4
:Sledeća slika se povezuje na levoj ivici.
Koristite dugmad sa strelicama da biste odredili na kojoj ivici želite da povežete slike, a zatim
komponujte snimke tako da se ivice slika preklapaju. Deo prethodne slike koja će biti ukomponovana
neće ostati u kadru. Zapamtite kadar prikazan na ekranu kao grubi pokazatelj, a zatim komponujte
snimak tako da se ivice prethodne slike u kadru preklapaju sa sledećim s n imkom.
1
: Sledeća slika se povezuje na gornjem delu.
2
: Sledeća slika se povezuje na donjem delu.
Kreiranje panoramske slike
• Za izlazak iz panoramskog snimanja pritisnite
• Kod panoramskog snimanja je moguće napraviti najviše 10 slika. Nakon 10 snimljenih slika prikazan
je znak upozorenja
(Prema +): Naglašene su konture slike što sliku čini
2
(Prema –): Konture slike su blaže. Koristite ovo
OK
oštrijom i jasnijom. Koristite ovo podešavanje,
ako želite da štampate slike. Ako oštrinu
prilagodite previše prema +, moguće je da će
šumovi u slici postati još
podešavanje, ako želite da uređujete slike na
računaru.
OFFŠum nije smanjen. Šum može da bude vrlo upadljiv pri velikoj dužini
Rad u meniju
ONŠum je smanjen. Za snimanje slike će Vam potrebno dvostruko više
(Prema +): Boje postaju jače.
2
(Prema –): Boje postaju slabije.
OK
Smanjenje šuma tokom dugih ekspozicija
ekspozicije.
vremena nego inače. Funkcija snimanja nije dostupna tokom funkcije
smanjenja šumova. Smanjenje šumova može se koristiti samo onda kada je
dužina ekspozicije veća od 1/2 sek.
Prilagođavanje kontrasta slike
Prilagođavanje zasićenja slike
• Ova funkcija možda neće biti efektivna u određenim uslovima snimanja ili pri snimanju nekih objekata.
30 SR
Page 31
TIMELAPSE .................................
Automatsko snimanje slika kao što je definisano postavkama
OFFIntervalno snimanje je deaktivirano.
ONIntervalno snimanje je aktivirano.
TIMELAPSE
PICTURESINTERVAL
02
BACK
Broj snimaka: 2 do 99
Interval snimanja: 1 do 99
minuta u intervalima
od 1 minuta
•Ako ćete da snimate slike neko duže vreme, obavezno pri tome koristite potpuno napunjene baterije
ili strujni adapter.
•Ako dođe do bilo koje dole navedene radnje u stanju mirovanja, fotoaparat prekida intervalni način
snimanja i vr a ća se u normalan način snimanja.
• 4 sekunde pre snimanja slike pa do trenutka snimanja slike ne funkcioniše ni jedno dugme, ni točkić
za izbor načina rada, niti poluga zuma.
• Ako se tokom stanja mirovanja interna memorija/kartica napune, ili ako se isprazne baterije, na
ekranu će da se pojavi upozorenje, intervalno snimanje će da se zaustavi, a fotoaparat će da se
isključi automatski.
Otvaranje poklopca pregrade za baterije, otvaranje poklopca kartice, spajanje fotoaparata sa
računarem, pritiskanje okidača, dugmadi sa strelicama ili bilo kojeg drugog dugmeta.
SET
Kada se intervalno snimanje podešava
• Pritisnite 43 da odabrete [PICTURES] i [INTERV A L].
• Pritisnite
• Za potvrdu pritisnite
• Prva slika se snima kada pritisnete okidač, a sve ostale iza nje se
• Za vreme intervalnog snimanja na ekranu svetli
OK
• Bilo da snimate sa internom memorijom ili sa karticom, nakon
• Kada se snimi prethodno odabrani broj slika, fotoaparat će se
12
za podešavanje vrednosti.
o
.
snimaju automatski.
snimanja prve slike, fotoaparat prelazi u stanje mirovanja. Fotoaparat
će se ponovo automatski aktivirati iz stanja mirovanja 4 sekunde prije
snimanja sledeće slike.
automatski isključiti.
Snimanje slika sa konverzionim objektivom
L
oznaka.
OFF / ON
Postavite ovu funkciju kada snimate sa fotoaparatom koristeći konverzioni objektiv (opcija), određen od
strane Olympusa.
• Upotreba ugrađenog blica sa konverzionim objektivom može izazvati vinjetiranje (zatamnjenje slike
na ivicama). Ukoliko je neophodno koristite eksterni blic.
• Kada je konverzioni objektiv instaliran, fotoaparatu može biti neophodno izvesno vreme da se
fokusira.
ALL IMAGESIzgledu se dodaju sve slike u internoj memoriji ili na kartici.
KALENDARPojavljuje se mesečni kalendar i slike za koje želite napraviti izgled su
izabrane po datumu.
SEL. IMAGEOdređena je jedna po jedna slika za kojie želite napraviti izgled.
LAYOUT
BACK
ALL IMAGES
CALENDER
SEL.IMAGE
MENU
SET
•Pritisnite
• Izaberite tip slike za izgled, pa pritisnite
• Izaberite slike, pa pritisnite
OK
43
da odaberete izgled, pa pritisnite o.
o
ekranu [LAYOUT], pritisnite
suprotno od smera kazaljke na satu.)
Zaštićene slike ne mogu da se izbrišu pomoću [ERASE] / [SEL.IMAGE] /
[IN]
[ALL ERASE], ali se sve brišu formatiranjem.
• Odaberite sliku pomoću
pomoću
12
zaštićena, na ekranu se prikazuje
OK
43
. Možete da zaštitite nekoliko slika u nizu. Kada je slika
i zaštitite je time što odaberete [ON]
9
.
Rotacija slika
+90° / 0° / –90°
Slike snimljene fotoaparatom u vertikalnom položaju se tokom reprodukcije prikazuju horizontalno. Ova
funkcija Vam omo gućava rotaciju slika tako da se one prikazuju vertikalno. Novi položaj slike memorisan
je čak i onda kada je fotoaparat isključen.
[IN]y
OK
EXIT
+90°
Izaberite sliku pomoću
Nekoliko slika zaredom možete da rotirate.
43
, i rotirajte je tako što će te odabrati [+90°], [0°] ili [–90°] uz pomoć 12.
[IN]
OK
EXIT
0°–90°
y
EXIT
[IN]
OK
Rad u meniju
SR 37
Page 38
INDEX PLAY ............................................................
• Za izbor kadra koristite dugmad sa strelicama.
Gurnite ili povucite polugu zuma da promenite broj prikazanih kadrova
indeksa.
Video zapis počinje da se reprodukuje počevši od izabranog kadra.
.
Izbor položaja za reprodukciju video zapisa
Dodavanje zvuka slikama
YES / NO
R
YES
NO
MENU
BACK
8
ERASE
Zaštićene slike ne mogu da se izbrišu. Pre brisanja zaštićenih slika poništite zaštitu. Nakon brisanja,
slike se ne mogu povratiti. Proverite svaku sliku pre brisanja da ne biste slučajno izbrisal i slike koje želite
da sačuvate.
• Kada brišete sliku u internoj memoriji, nemojte stavljati karticu u fotoaparat.
• Kada brišete sliku sa kartice, pre toga stavite karticu u fotoaparat.
ALL ERASE ...................................................
• Izaberite [YES] i pritisn ite
• Za izbor slike koristite dugmad sa strelicama, pa pritisnite o da ih
označite sa
• Za poništavanje izbora opet pritisnite
• Kada ste odabrali slike, pritisnite
• Izaberite [YES] i pritisnite
S
GO
R
.
o
.
Brisanje svih slika iz interne memorije i sa kartice
o
.
38 SR
Izbor slika koje želite izbrisati
o
.
S
.
Page 39
SETUP meniji
RESET
SCN
SILENT
MODE
SCN
SETUP
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SLIDESHOW
EDIT
PRINT
ORDER
CALENDAR
INDEX
ERASE
SILENT
MODE
SETUP
PLAYBACK
MENU
Način snimanja
IMAGE
IMAGE
QUALITY
QUALITY
CAMERA
CAMERA
SETUP
MENU
MENU
SCNSCN
SCN
SET
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
OK
RESET
RESET
EXIT
MENU
Način za reprodukciju
PRINT
EDIT
EDIT
PLAYBACK
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
OK
SET
Postavka za isključivanje zvukova pri radu
SLIDE-
SLIDE-
SHOW
SHOW
CALENDAR
CALENDAR
INDEX
INDEX
MENU
EXIT
*1 Potrebna je kartica.
*2 Zvuk se isključuje bez obzira na postavku kada je nečujni način [SILENT MODE] postavljen na [ON].
g
»SILENT MODE
• Zavisno od položaja dugmeta za izbor načina rada, neki elementi nisu dostupni.
g
»Funkcije dostupne u načinima za snimanje i u načinima scena« (str. 72)
MEMORY FORMAT
*1
(FORMAT)
*1
BACKUP
W
PW ON SETUP
SCREEN SETUP
*2
BEEP
*2
8
SHUTTER SOUND
*2
VOLUME
REC VIEW
FILE NAME
MEMORY FORMAT (FORMAT) ....................................
Svi postojeći podaci, uključujući i zaštićene slike brišu se prilikom formatiranja interne memorije ili
kartice. Proverite da li ste pre formatiranja sačuvali ili prebacili važne podatke na računar.
• Prilikom formatiranja interne memorije, kartica ne sme da se nalazi u fotoaparatu.
• Prilikom formatiranja kartice, ista mora da se nalazi u fotoaparatu.
• Pre korišćenja kartica koje nisu Olympusove marke ili kartica formatiranih u računaru, iste morate da
formatirate u ovom fotoaparatu.
Stavite opcionalnu karticu u fotoaparat. Kopiranjem podataka se ne brišu slike sačuvane u internoj
memoriji.
• Za izradu sigurnosne kopije podataka je potrebno izvesno vreme. Pre nego što počnete sa
kopiranjem, proverite da li je baterija dovoljno napunjena ili koristite strujni adapter.
Možete da izaberete jezik za tekst na ekranu. Dostupnost jezika zavisi od regije u kojoj ste nabavili ovaj
fotoaparat.
Druge jezike za fotoaparat možete da dodate pomoću OL YM PU S M aster softvera.
Izbor jezika na ekranu
SR 39
Page 40
PW ON SETUP .................................................................
SCREENOFF
SOUNDOFF (Bez zvuka)
*1 Slike se ne prikazuju.
*2 Prikazuje se slika memorisana pomoću [SCREEN SETUP].
Možete da
•Jačina zvuka se vraća na vrednosti postavljene u opciji [VOLUME].
g
izaberete
»VOLUME
tip zvuka i sliku koja se prikazuje kada se fotoaparat uključi.
Slike u internoj memoriji ili na kartici mogu se registrovati za ekran [2] za opciju [PW ON SETUP].
Ako je slika v eć registrovana, prikazan je ekran [IMAGE EX ISTING], tako da ćete biti upitani želite li da
zadržite trenutno registrovanu sliku ili da registrujete novu.
OFFSlika koja se snima se ne prikazuje. Ovo može da bude od koristi, kada
ONSkila koja se snima se prikazuje. Ova opcija je korisna kada želite da brzo
želite da se pripremite za sledeći snimak dok se prethodna slika snima.
pogledate poslednju snimljenu sliku. Sa snimanjem možete da nastavite i
dok se slika prikazuje.
Određivanje slike za početni ekran
Izbor zvuka dugmeta okidača
Trenutno pregledanje slika
40 SR
Page 41
FILE NAME ........................................... ... ... ..........................
RESETOva metoda može da bude od koristi za grupisanje datoteka na posebnim
AUTOOva metoda može da bude od koristi kada svoje datoteke želite da
Fotoaparat automatski generiše nazive datoteka i nazive njihovih foldera za snimljene slike. Nazivi
datoteka i nazivi foldera obuhvataju brojeve datoteka (0001 do 9999) i brojeve foldera (100 do 999), a
nazivi im se dodeljuju na sledeći način.
karticama.
Broj datoteke i broj foldera se poništava svaki put kada se nova kartica
stavi u fotoaparat. Broj foldera se vraća na [No. 100] a broj datoteke se
vraća na [No. 0001].
organizujete prema rednim brojevima.
Čak i kada stavite novu karticu, broj foldera i datoteka će tako da ostane
kao i na prethodnoj kartici. Ovo može da Vam pomogne za organizaciju
više kartica.
Naziv foldera
Poništavanje imena datoteka slika
Naziv datoteke
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Br. foldera
(100 – 999)
Mesec: Jan. – Sep. = 1 – 9, Okt. = A, Nov. = B, Dec. = C
Funkcija mapiranja piksela omogućava da fotoaparat proveri i prilagodi CCD i funkcije obrade slike. Nije
neophodno da često koristite ovu funkciju. Preporučuje se da to radite približno jednom godišnje.
Sačekajte najmanje jedan minut nakon što snimite ili pregledate slike da biste omogućili funkciji
mapiranja piksela da pravilno radi. Ako isključite fotoaparat tokom mapiranja piksela, pokušajte ponovo.
Izaberite [PIXEL MAPPING]. Kada se prikaže [START], pritisnite
OFFAlarm nije podešen ili je poništen.
ONE TIMEAlarm se aktivira jednom. Kada se alarm isključi, postavka je otkazana.
DAILYAlarm se aktivira svakog dana u podešeno vreme.
•Ako [X] nije podešeno, funkcija [ALARM CLOCK] nije dostupna.
• Ako je funkcija [DUALTIME] pod ešena na [ON ], alarm se oglašava u skladu sa po stavkama za d rugi
datum i vreme.
Podešavanje alarma
ALARM CLOCK
TIME
SNOOZE
ALARM SOUND
09:00
• Izaberite[ONE TIME] ili [DAILY], a zatim podesite vreme
oglašavanja alarma.
• Možete podesiti intervale mirovanja alarma ili zvuk istoga i
njegovu jačinu.
MOVE
SET
OK
• Izaberite[ONE TIME] ili [DAILY], a zatim podesite vreme oglašavanja alarma.
TIMEPodešava vreme oglašavanja alarma.
SNOOZEOFFNisu podešeni intervali mirovanja
ONAlarm se aktivira svakih 5 minuta,
alarma.
a najviše 7 puta.
ALARM SOUND1 LOW / MID / HIGH
2 LOW / MID / HIGH
3 LOW / MID / HIGH
Upotreba, isključivanje i provera alarma
• Upotreba alarma:
Isključite fotoaparat. Alarm radi samo kada je fotoaparat isključen.
• Isključivanje alarma:
Dok se alarm oglašava, pritisnite bilo koje dugme da isključite i alarm i fotoaparat. Imajte u vidu da će
se fotoaparat uključiti ukoliko pritisnete
Ako se u roku od 1 minuta ne izvrši nikakva radnja na fotoaparatu, alarm se zaustavlja automatski, a
fotoaparat se isključuje, ako je [SNOOZE] podešen na [OFF].
• Provera postavki alarma:
Kada je fotoaparat isključen, pritisnite
vreme u trajanju od 3 sekunde.
o
.
DISP./
E
kako biste prikazali podešeno vreme alarma i dato
Rad u meniju
SR 43
Page 44
VIDEO OUT ........................................................................
NTSC/ PAL
Fabričke postavke se razlikuju u zavisnosti od regije u kojoj je fotoaparat kupljen.
Da biste repodukovali slike sa fotoaparata na TV aparatu, podesite video izlaz u sladu sa tipom video
signala vašeg TV aparata.
• Tipovi video signala na TV prijemniku se razlikuju u zavisnosti od države / regije. Proverite tip video
signala pre nego što povežete fotoaparat sa TV prijemnikom.
NTSC: Severna Amerika, Tajvan, Koreja, Japan
PAL: Evropske zemlje, Kina
Reprodukcija slika na TV prijemniku
Isključite i fotoaparat i TV prijemnik pre nego što ih povežete.
Poklopac priključka
Reprodukcija slika na TV prijemniku
Povežite se na priključke za video ulaz TV
aparata (žuta) i audio ulaz (bela).
AV kabl (priložen)
Postavke TV prijemnika
Uključite TV prijemnik i na njemu podesite način za
video ulaz.
• Detalje o uključivanju video ulaza potražite u
uputstvu za upotrebu vašeg TV aparata.
• Slike i informacije prikazane na ekranu mogu postati
iseckane, a u zavisnosti od postavki na TV
prijemniku.
Pritisnite 12 da izaberete funkciju koju želite da postavite, i pritisnite o.
g
»Funkcije koje mogu da se dodele My Mode / korisničkom dugmetu« (str. 71)
Dodeljivanje funkcija korisničkim dugmadima
o
.
3
ili o.
o
»Funkcije koje mogu da se
dodele My Mode /
korisničkom dugmetu«
(str. 71)
.
Rad u meniju
SR 45
Page 46
Štampanje fotografija
Direktno štampanje (PictBridge)
Korišćenje funkcije direktnog štampanja
Povezivanjem fotoaparata sa PictBridge kompatibilnim štampačem, možete direktno da odštampate
svoje slike – računar nije potreban. Izaberite slike koje ćete odštampati i broj otisaka u meniju štampanja
fotoaparata.
Da biste utvrdili da je štampač kompatibilan sa PictBridge standardom, potražite uputstvo za upotrebu
štampača.
Šta je PictBridge?
Standard za povezivanje digitalnih fotoaparata i štampača različitih proizvođača i za direktno štampanje
slika.
• Dostupni su različiti načini štampanja, veličine papira, itd. koji zavise od štampača koji se koristite.
Konsultujte se sa uputstvom za upotrebu Vašeg štampača.
• Detalje o vrstama papira za štampanje, kertridžima za mastilo i sl. potražite u uputstvu za upotrebu
štampača.
Brzo štampanje
[EASY PRINT] funkcija može da se koristi za štampanje slike koja je prikazana na ekranu fotoaparata.
Izabrana slika se štampa u skladu sa standardnim postavkama Vašeg štampača. Datum i naziv
datoteke neće biti odštampani.
STANDARD
Svi štampači koji podržavaju PictBridge imaju standardne postavke za štampanje. Ako je izabrana
opcija [STANDA R D] na ekranu sa postavkama
ovim postavkama. Potražite uputstvo za upotrebu štampača da biste pogledali koja su njegove
standardne postavke ili se obratite proizvođaču štampača.
1
Na ekranu fotoaparata u načinu za reprodukciju prikažite sliku koju
želite da odštampate.
2
Uključite štampač, a zatim priključite USB kabl (priložen) u
višenamenski konektor fotoaparata i u USB port štampača.
(str. 48
–
str. 49)
, slike će biti odštampane u skladu sa
Poklopac priključka
USB kabl
Štampanje fotografija
Višenamenski konektor
• Prikazuje se ekran [EASY PRINT START].
• Detalje o načinu uključivanja štampača i mestu na kome se nalazi USB port, potražite u uputstvu
za upotrebu štampača.
46 SR
Page 47
3
Pritisnite q.
• Štampanje započinje.
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
• Kada se štampanje završi, biće prikazan ekran za izbor
slike. Da biste odštampali sledeću sliku, pritisnite
biste izabrali sliku, a zatim pritisnite
• Kada ste gotovi, izvucite USB kabl iz fotoaparata kada se
prikaže ekran za izbor slike.
4
Izvucite USB kabl iz fotoaparata.
5
Izvucite USB kabl iz štampača.
Funkciju [EASY PRINT] možete da koristite čak i kada je fotoaparat isključen ili kada je u načinu
snimanja. Utaknite USB kabl, kada je fotoaparat isključen ili kada je u načinu snimanja. Prikazuje se
ekran za izbor USB priključka. Izaberite [EASY PRINT].
g
»EASY PRINT« Korak 3
(str. 47)
q
, »CUSTOM PRINT« Korak 2
43
.
da
(str. 48)
OK
PRINTEXIT
Štampanje fotografija
SR 47
Page 48
Ostali načini za štampanje i podešavanja za štampanje (CUSTOM PRINT)
SI ZE
BORD ERLE SS
1
Prikažite ekran koji je označen s desne strane prema postupku 1 i 2
na str. 46, a zatim pritisnite
2
Izaberite [CUSTOM PRINT], a zatim
pritisnite
3
Pratite vodič za rad kako biste prilagodili postavke za štampanje.
o
.
o
.
USB[IN]
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Vodič za rad
Izbor načina za štampanje
PRINT MODE SELECT [ I N ]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXITSET
PRINTŠtampa izabranu sliku.
ALL PRINTŠtampa sve slike memo risane u internoj memoriji ili na
kartici.
MULTI PRINTŠtampa jednu sliku u formatu višestrukog izgleda.
OK
ALL INDEXŠtampa indeks svih slika memorisanih u internoj
PRINT ORDERŠtampa slike na osnovu podataka na kartici o redosledu
memoriji ili n a k a r ti c i.
štampanja. Ako nema zadanog redosleda štampanja,
ova opcija nije dostupna.
g
»Postavke za štampanje (DPOF)« (str. 50)
Podešavanje papira za štampan j e
PRINTPAPER
SIZE
SIZE
BORDERLESS
BORDERLESS
STANDARD
BACK
Štampanje fotografija
STANDARD
MENU
Napomena
• Ako se ekran [PRINTP APER] ne prikaže, funkcije [SIZE], [BORDERL ESS] i [PICS / SHEET] su
podešene na standardne postavke.
SIZEIzaberite neku od dostupnih veličina papira za Vaš
[IN]
BORDERLESSIzaberite sa ili bez okvira. U načinu [MULTI PRINT],
SET
OK
OFF ()Slika se štampa unutar praznog okvira.
ON ()Slika se štampa tako što se popunjava čitava stranica.
PICS/SHEETDostupno je samo u načinu [MULTI PR INT]. Broj kopija
štampač.
nije moguće izabrati okvir.
koje mogu da se odštampaju zavisi od štampača.
SET
OK
48 SR
Page 49
Izbor slike za štampanje
10 0-0 0 04
[
IN
]
IN
100-0004
PRINT
SINGLEPRINT
Pritisnite 43 da izaberete sliku koju želite da odštampate. Isto tako možete da koristite i polugu zuma
i da izaberete slike iz indeksnog prikaza.
MORE
PRINTŠtampa jedan primerak izabrane slike. Kada se izaberu
SINGLE PRINTZadaje redosled za štampanje prikazane slike.
OK
MOREPodešava broj kopija i podatke za štampanje prikazane
opcije [SINGLE PRINT] ili [MORE], odštampaće se
jedna, odnosno više kopija.
slike.
Podešavanje broja kopija i podataka za štampanje
PRINT INFO
<
x
DATE
FILE NAME
P
MENU
BACK
4
Izaberite [PRINT], a zatim pritisnite o.
• Štampanje započinje.
• Kada je štampanje završeno, prikazan je ekran
[PRINT MODE SELECT].
Prekid štampanja
1
WITHOUT
WITHOUT
SET
[IN]
<
xPodešava broj kopija. Možete da izaberete najviše
DATE ( )Ako izaberete [WITH], slike će biti odštampane sa
FILE NAME () Ako izaberete [WITH], slike će biti odštampane sa
OK
P
10 kopija.
datumom.
nazivom datoteke.
Koristite dugmad sa strelicama ili polugu zuma da
podesite veličinu isečka i njegov položaj, a zatim
pritisnite
o
. Isečeni deo slike se štampa.
PRINT[ I N ]
PRINT
CANCEL
BACK
PRINT
[IN]
MENU
SET
OK
TRANSFERRING
CANCEL
OK
Pritisnite o.
Prikaz ekrana tokom prenosa podataka
5
Na ekranu [PRINT MODE SELECT] pritisnite
m
.
• Prikazuje se poruka.
CONTINUE
CANCEL
Izaberite [CANCEL],
i pritisnite o.
OK
SET
PRINT MODE SELECT [IN]
MENU
EXITSET
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
Štampanje fotografija
OK
SR 49
Page 50
6
Izvucite USB kabl iz fotoaparata.
7
Izvucite USB kabl iz štampača.
Postavke za štampanje (DPOF)
Kako zadati redosled za štampanje
Redosled štampanja Vam omo gućava da sačuvate podatke za štampanje (informacije o broju kopija,
kao i datum i vreme) zajedno sa slikama memorisanim na kartici.
Pomoću zadavanja redosleda štampanja možete jednostavno da odštampate slike kod kuće pomoću
DPOF kompatibilnog štampača ili u foto studiju koji podržava DPOF. DPOF je standardni format koji se
koristi za automatsko zapisivanje informacija za štampanje sa digitalnih fotoaparata.
Samo slikama koje su memorisane na kartici može da se zada redosled štampanja. Karticu sa
snimljenim slikama stavite u fotoaparat, pre nego što im zadate redosled štampanja.
Slike sa zadanim redosledom štampanja mogu da se o d štampaju korišćenjem sledećih postupaka.
Štampanje u foto studiju koji podržava DPOF
Slike možete da odštampate korišćenjem podataka o redosledu štampanja.
Štampanje pomoću DPOF kompatibilnog štampača
Štampanje je moguće direktno sa kartice koja sadrži podatke o redosledu štampanja i to b e z
korišćenja računara. Više detalja potražite u uputstvu za upotrebu štampača. Moguće je da će V am
biti potreban PC adapter za karticu.
Napomena
• DPOF podaci o redosledu koji su podešeni na drugom uređaju ne mogu da se promene na ovom
fotoaparatu. Obavite izmene pomoću originalnog uređaja. Ako kartica sadrži DPOF podatke o
redosledu koji su podešeni na nekom drugom uređaju, zadavanje redosleda po moću ovog
fotoaparata može da prepiše postojeće podatke.
• DPOF redosled štampanja možete da zadate za najviše 99 9 slika na jednoj kartici.
•Moguće je da na nekim štampačima ili u nekim foto studijima nisu dostupne sve funkcije.
Korišćenje usluga štampanja bez korišćenja DPOF-a
Štampanje fotografija
• Slike memorisane u internoj memoriji ne mogu da se odštampaju u foto studiju. Pre nego što ih
ponesete, morate da ih prekopirate na karticu.
g
»BACKUP Kopiranje slika iz interne memorije na karticu« (str. 39)
50 SR
Page 51
Zadavanje redosleda za pojedinačne slike
12:30
'07.08 .26
10 0 -0004
4
HQ
×
[
xD
]
0
1 ( 1)1)
Sledite uputstva vodiča za rad da izabranim slikama zadate redosled štampanja.
1
Pritisnite
2
Izaberite [PRINT ORDER][<], a zatim
pritisnite
3
Pritisnite
koje zadajete redosled štampanja, a zatim
pritisnite
• Slikama označenim sa n ne možete zadati redosled štampanja.
• Ponovite korak 3 da zadate redosled štampanja drugim slikama.
Sečenje dela slike
• Koristite polugu zuma da se prikaže linija za isecanje.
• Koristite dugmad sa strelicama ili polugu zuma da podesite veličinu isečka i njegov položaj, a
zatim pritisnite
4
Kada završite sa zadavanjem redosleda štampanja, pritisnite o.
5
Izaberite postavku za datum i vreme štampanja,
i pritisnite
NOSlike se štampaju bez datuma i vremena.
DATE Izabrane slike se štampaju sa datumom snimanja.
TIMEIzabrane slike se štampaju sa vremenom snimanja.
m
u načinu za reprodukciju i pozovite glavni meni.
o
.
Vodič za rad
4 3
kako biste izabrali kadrove za
12
da biste zadali broj kopija.
o
.
o
.
PRINT ORDER
<
U
MENU
BACK
xD
WOT
X
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
'07.08.26
OK
SET
12:30
100-0004
OK
SET
OK
SET
HQ
6
Izaberite [SET], i pritisnite o.
PRINT ORDER
1 (
SET
CANCEL
MENU
BACK
OK
SET
SR 51
Štampanje fotografija
Page 52
Rezervacija svih kadrova
PRINT ORDERED
Zadaje redosled štampanja svim slikama memorisanim na kartici. Broj kopija je podešen na jedan
primerak svake slike.
1
Pritisnite
2
Izaberite [PRINT ORDER][U], a zatim pritisnite o.
3
Izaberite postavku za datum i vreme, i pritisnite o.
NOSlike se štampaju bez datuma i vremena.
DATE Sve slike se štampaju sa datumom snimanja.
TIMESve slike se štampaju sa vremenom snimanja.
4
Izaberite [SET] i pritisnite o.
Poništavanje podataka o redosledu štampanja
Možete da poništite sve podatke o redosledu štampanja ili samo one za izabrane slike.
1
Izaberite glavni meni [PRINT ORDER], pa pritisnite o.
Poništavanje podataka o redosledu štampanja za sve slike
2
Izaberite [<] ili [U], i pritisnite o.
3
Izaberite [RESET], i pritisnite o.
Poništavanje podataka o redosledu štampanja za izabrane
slike
2
Izaberite [<], i pritisnite o.
3
Izaberite [KEEP], i pritisnite o.
4
Pritisnite
poništite, a zatim pritisnite
• Ponovite korak 4 da poništite redosled štampanja za druge slike.
5
Kada završite sa poništavanjem redosleda štampanja, pritisnite o.
6
Izaberite postavku za datum i vreme, i pritisnite o.
• Podešavanje se primenjuje i na preostale slike kojima je zadan redosled štampanja.
7
Izaberite [SET] i pritisnite o.
Štampanje fotografija
m
u načinu za reprodukciju i pozovite glavni meni.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
BACK
4 3
da izaberete sliku čiji redosled štampanja želite da
2
da podatke o broju kopija vratite na 0.
SET
OK
52 SR
Page 53
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Pregled
Pomoću USB kabla koji ste dobili uz fotoaparat možete da povežete fotoaparat sa računarom i da
preuzmete (prebacite) slike na svoj računar pomoću softvera OLY MPUS Master , koji je takođe priložen
fotoaparatu.
g
Pripremite sledeće elemente
pre početka rada.
Instalirajte softver OLYMPUS Ma ster
str. 54
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
Računar sa USB portom
USB kabl
Povežite fotoaparat sa računarom pomoću
Pokrenite softver OLYM P US M aster
Prebacite datoteke slika na računar
USB kabla
Odvojite fotoaparat od računara
g
g
g
g
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Šta je OLYMPUS Master?
OLYMP US Master je softver koji Vam omogućava da svoje digitalne slike obrađujete u računaru.
Instalacija softvera u računaru Vam om og ućava sledeće:
Preuzimanje slika sa fotoaparata ili nekog
drugog medija
Pregledavanje slika i video zapisa
• Možete da pokrenete automatsku reprodukciju
slika i da reprodukujete zvuk.
Organizovanje slika
• Organizujte slike u album ili folder. Preuzete
slike su automatski razvrstane po datumu, što
Vam omogućava brže pronalaženje istih.
Uređivanje slika
• Možete da rotira te sli k e, da ih isečete i da im
promenite veličinu.
Uređivanje slika pomoću filtera i
korekcionih funkcija
Štampanje slika
• Slike možete lako odštampati.
Povezivanje panoramskih slika
• Možete da napravite panoramske slike pomoću
slika snimljenih u načinu za panoramsko
snimanje.
Detalje o ostalim funkcijama i operacijam a potraži te
u vodiču »Help« (Pomoć), sadržanom u referentnom
uputstvu za softver OLYM PUS Master.
str. 56
str. 57
str. 57
str. 58
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
SR 53
Page 54
Instalirajte softver OLYMPUS Master
Pre instalacije softvera OLYM PUS Master, proverite da li je Vaš računar kompatibilan sa sledećim
sistemskim zahtevima.
Za novije operativne sisteme, posetite Olympusovu web stranicu čija je adresa naznačena na po leđini
ovog uputstva.
Radno okruženje
Windows
OSWindows 2000 Professional / XP Home Edition /
CPUPentium III 500 MHz ili noviji
RAM256 MB ili više
Kapacitet hard diska500 MB ili više
Ekran1024 x 768 pixela ili više
OstaloUSB port ili IEEE 1394 port
Napomena
• Windows 98 / 98SE / Me nisu podržani.
• Koristite računar sa predhodno instaliranim operativnim sistemom. Rad nije zagarantovan na
amaterski sastavljenim računarima ili na računarima sa ažuriranim operativnim sistemom.
• Rad nije zagarantovan pri korišćenju dodatog USB porta ili IEEE 1394 porta.
• Da biste mogli da instalirate softver, morate da se prijavite kao korisnik sa administratorskim
pravima.
XP Professional / Vista
65.536 boja ili više (preporučuje se 16,77 miliona boja ili više)
Internet Explorer 6 ili novija verzija
Preporučuje se QuickTime 7 ili noviji
Preporučuje se DirectX 9 ili noviji
Macintosh
OSMac OS X v10.3 ili noviji
CPUPower PC G3 500 MHz ili noviji
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
RAM256 MB ili više
Kapacitet hard diska500 MB ili više
Ekran1024 x 768 pixela ili više
OstaloUSB port ili IEEE 1394 port (FireWire)
Napomena
• Starije Mac verzije od OS X 10.3 se ne podržavaju.
• Rad nije zagarantovan pri korišćenju dodatog USB ili IEEE 1394 (FireWire) porta.
• Da biste mogli da instalirate softver, morate da se prijavite kao korisnik sa administratorskim
pravima.
• Morate da uklonite medije (prevucite ih na ikonu korpe za otpatke) pre nego što obavite sledeće
operacije. Ukoliko to ne uradite, može da dođe do nestabilnog rada računara, a možda će biti
potrebno da ponovo pokrenete sistem.
– Izvucite kabl koji povezuje fotoaparat sa računarom
– Isključite fotoaparat
– Otvorite poklopac pregrade za bateriju / karticu
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz ili noviji
32.000 boja ili više (preporučuje se 16,77 miliona boja ili više)
Safari 1.0 ili noviji (preporučuje se 1.3 ili noviji)
QuickTime 6 ili noviji
54 SR
Page 55
Windows
1
Stavite CD-ROM u CD-ROM jedinicu.
• Prikazuje se ekran za konfiguraciju softvera OLYMPUS
Master.
• Ako ekran nije prikazan, dva puta kliknite na ikonu
»My Computer«, a zatim kliknite na CD-ROM ikonu.
2
Izaberite jezik prikaza, i kliknite na
»OLYMPUS Master 2« dugme.
• Kada je prikazan ekran za instaliranje komponente,
kliknite »OK«.
3
Kliknite na dugme »Next« (Dalje), i sledite
uputstva na ekranu.
• Kada je prikazan OLYMPU S ugovor o licenciranju,
pročitajte ugovor, i kliknite na »Yes« (Da) da biste
nastavili sa in staliranjem.
4
Kada je prikazan ekran sa korisničkim
informacijama, unesite Vaše ime »Name«,
izaberite Vaš region »Region«, i kliknite
»Next«.
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
5
Kada je prikazan ekran za izbor vrste
konfiguracije, kliknite »Install«.
• Kako bi ste izabrali komponente koje želite instalirati,
izaberite »Custom«.
• Instalacija počinje. Prikazuje se ekran sa potvrdom da je
konfiguracija izvršena. Kliknite »Close«.
• Kao sledeći se prikazuje ekran koji zahteva odobrenje za
instaliranje OLYMPUS muvee theaterPack Trial Version.
Za instalaciju ovog softvera, kliknite na »Install«.
SR 55
Page 56
Macintosh
1
Stavite CD-ROM u CD-ROM jedinicu.
• Prikazuje se CD-ROM prozor.
• Ako se CD-ROM prozor ne prikaže, dvaput kliknite na CD-ROM
ikonicu na radnoj površini.
2
Dvaput kliknite na ikonicu »Setup« na radnoj
površini.
• Prikazuje se ekran za instalaciju softvera OLYMPUS Master.
• Sledite uputstva na ekranu.
• Kada je prikazan OLYMPU S ugovor o licenciranju, pročitajte ugovor
i kliknite na »Continue« (Nastavi), a zatim »Continue«(Nastavi) da
biste nastavili sa instaliranjem.
• Prikazuje se ekran sa potvrdom da je instalacija izvršena.
•Pre korišćenja OLYM PU S M aster softvera morate ponovo pokrenuti
Vaš računar.
Povezivanje fotoaparata sa računarom
1
Proverite da li je fotoaparat isključen.
• Ekran je is k lj u čen.
• Objektiv je uvučen.
2
Povežite višenamenski priključak na fotoaparatu
sa USB portom na računaru pomoću USB kabla
koji ste dobili.
• Potražite uputstvo za upotrebu računara da biste pronašli mesto na
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
kome se nalazi USB port.
• Fotoaparat se uključuje automatski.
• Ekran se uključuje, a zatim se prikazuje ekran za izbor USB veze.
Ekran
Poklopac priključka
3
Izaberite [PC], pa pritisnite o.
4
Računar je prepoznao fotoaparat.
•Windows
Kada prvi put povežete fotoaparat sa računarom, računar će prvo
da pokuša da prepozna fotoaparat. Kliknite na »OK« da biste
zatvorili prikazanu poruku. Računar je prepoznao fotoaparat kao
»Removable Disk« (Prenosni disk).
56 SR
Višenamenski priključak
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
[IN]
OK
Page 57
• Macintosh
Program iPhoto je fabrička aplikacija za organizovanje digitalnih slika. Kada prvi put priključite
digitalni fotoaparat, automatski se pokreće aplikacija iPhoto. Zatvorite ovu aplikaciju i pokrenite
OLYMPUS Master.
Napomena
• Funkcije fotoaparata ne stoje na raspolaganju dok je fotoaparat povezan sa računarom.
• Povezivanje fotoaparata sa računarom preko USB huba može da prouzrokuje nestabilni rad
operativnog sistema. U tom slučaju, nemojte da koristite hub, nego fotoaparat povežite direktno
sa računarom.
• Slike na mogu biti prebačene u Vaš računar pom oću OLYMPUS Master softvera ukoliko je u
Koraku 3 izabrano [PC], pritisnuto
3
i izabrano [MTP].
Pokrenite softver OLYMPUS Master
Windows
1
Dvaput kliknite na ikonicu »OLYMPUS Master 2« na radnoj
površini.
Macintosh
1
Dvaput kliknite na ikonicu »OLYMPUS Master 2« u folderu
»OLYMPUS Master 2«.
• Prikazuje se prozor »Browse« (Pregledanje).
• Kada se OLYM PU S M aster softver pokrene po prvi put nakon instaliranja, OLYMPUS Master
početni ekran za podešavanje kao i ekran za registraciju su prikazani pre prozora za
pretraživanje (Browse). Sledite uputstva na ekranu.
Izlaz iz programa OLYMPUS Master
1
Kliknite na »Exit« u svakom prozoru.
• OLYMP US Master se zatvara.
Prikazivanje slika sa fotoaparata na računaru
Preuzimanje i memorisanje slika
1
Kliknite na »Transfer Images«
(prebacite slike) u prozoru za pretraživanje,
a zatim kliknite na »From Camera«
(Iz fotoaparata).
• Prozor za odabiranje slika koje želite da prebacite iz
fotoaparata je prikazan. Prikazuju se slike koje se nalaze u
fotoaparatu.
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
2
Odaberite »New Album« (novi album),
i unesite ime albuma.
3
Izaberite datoteke slika i kliknite na
»Transfer Images« (Prenos slika).
• Pojavljuje se prozor koji pokazuje da je preuzimanje završeno.
4
Kliknite na »Browse images now«
(Pregledavanje slika odmah).
• Preuzete slike se prikazuju u prozoru za pregledavanje.
SR 57
Page 58
Odvajanje fotoaparata
1
Proverite da li je lampica pristupa kartici
prestala da treperi.
Lampica pristupa kartici
2
Pripremite sledeće za vađenje USB kabla.
Windows
1
Kliknite na ikonicu »Unplug or Eject Hardware«
(Odvajanje ili izbacivanje hardvera) na sistemskoj traci.
2
Kliknite na poruku koja se prikazuje.
3
Kada je prikazana poruka koja kaže da hardver može
bezbedno da se izbaci, kliknite na »OK«.
Macintosh
1
Ikona kante za otpatke dobija oblik ikone za izbacivanje
kada se na radnoj površini prevuče ikona »Untitled« (Bez
naslova) ili »NO_NAME« (Bez imena). Prevucite je i bacite
na ikonicu za izbacivanje.
3
Izvucite USB kabl iz fotoaparata.
Napomena
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
• Windows: Kada kliknete na ikonu »Unplug or Eject Hardware« (Isključi ili izbaci hardver), može
biti prikazana poruka sa upozorenjem. Uverite se u to da se nikakve slike ne preuzimaju sa
fotoaparata i da su zatvorene sve aplikacije. Ponovo kliknite na ikonicu »Unplug or Eject
Hardware« (Isključiivanje ili izbacivanje hardvera) i izvucite kabl.
Pregled slika i video zapisa
1
Kliknite na »Album« oznaku u prozoru za
pretraživanje i izaberite album koji želite da
pregledate.
• Slika odabranog albuma je prikazana u oblasti za minijature.
58 SR
Minijaturni prikaz
Page 59
2
Dvaput kliknite na minijaturni prikaz slike koju želite da prikažete.
• OLYMP US Ma ster prelazi u u prozor za obradu slike i slika je
uvećana.
• Kliknite na »Back« (Nazad) kako bi ste se vratili u prozor za
pretraživanje.
Prikaz video snimka
1
Dvaput kliknite na minijaturni prikaz video zapisa koji želite da
pogledate u prozoru »Browse« (Pretraživanje).
• OLYMP US Master prelazi u prozor za obradu i prikazuje se prvi kadar video zapisa.
2
Za reprodukciju video zapisa, kliknite na
»Play« na dnu ekrana.
Preuzimanje i memorisanje slika u računaru bez korišćen ja softvera
OLYMPUS Master
Ovaj fotoaparat je kompatibilan sa USB mass storage. Za preuzima n je i memorisanje slika bez
korišćenja softvera OLYMPU S M aster možete da poveže te fotoaparat s Vašim računarom koristeći
priloženi USB kabl. Potrebno je sledeće radno okruženje da biste mogli da koristite USB kabl za
povezivanje fotoaparata sa računarom.
Windows
Macintosh
: Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
: Mac OS 9.0 do 9.2 / X
Napomena
• Ako je na vašem računaru instaliran Windows 98SE, moraćete da instalirate upravljački program
za USB. Pre nego što povežete fotoaparat sa računarom pomoću USB kabla, dvaput kliknite na
datoteke iz sledećih foldera na OLYMPUS Master CD-ROM-u.
(Naziv jedinice): \win98usb\INSTALL.EXE
• Ako je u Vašem računaru instaliran Windows Vista, možete izabrati [PC] u koraku 3 na
56
, pritisnuti 3, i izabrati [MTP] kako bi koristili Windows Photo Gallery.
• Prenos podataka se ne garantuje u sledećim radnim okruženjima čak iako računar ima USB port.
– Windows 95 / 98 / NT 4.0
– Windows 98SE nadograđen sa operativnih sistema Windows 95 / 98
– Mac OS 8.6 ili starije verzije
–Računari kojima je USB port dodat kao kartica proširenja itd.
–Računari bez fabrički instaliranog operativnog sistema i amaterski sastavljeni računari
stranica
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
SR 59
Page 60
Povećavanje broja dostupnih jezika
Vodite računa o tome da baterija bude potpuno napunjena !
1
Proverite da li je Vaš računar povezan sa Internetom.
2
Utaknite USB kabl u USB port računara.
3
Uključite drugi kraj USB kabla u USB konektor fotoaparata.
• Fotoaparat se uključuje automatski.
• Ekran se uključuje, a zatim se prikazuje ekran za izbor USB veze.
4
Izaberite [PC], pa pritisnite o.
5
U prozoru za pretraživanje izaberite »Camera« (Fotoaparat),
a zatim »Update Camera / Add Display Language« (Ažuriraj
fotoaparat / Dodaj jezik prikaza).
• Prikazan je prozor za potvrdu ažuriranja.
6
Kliknite na »OK«.
• Prikazan je prozor za ažuriranje fotoaparata.
7
Kliknite na »Add Language«
(Dodajte jezik) u prikazu za
ažuriranje fotoaparata.
• Prikazan je prozor »Add Display Language of
Camera« (Dodajte jezik prikaza fotoaparata).
8
Kliknite na i odaberite jezik.
9
Kliknite na »Add«.
• Preuzima se novi jezik u Vaš fotoaparat.
Korišćenje softvera OLYMPUS Master
Nemojte da vadite kabl ili baterije dok fotoaparat
obrađuje podatke.
10
Kada se preuzimanje završi, ekran
fotoaparata prikazuje »OK«. Možete da isključite kablove i isključite
napajanje. Kada ponovo pokrenete fotoaparat, moći ćete da
izaberete novi jezik u [SETUP].
60 SR
Page 61
Upoznavanje sa radom fotoaparata
Saveti za snimanje i informacije
Saveti pre početka snimanja slika
Fotoaparat se ne uključuje čak i kada su stavljene baterije
Plovi baterija nisu pravilno postavljeni
• Pravilno postavite baterije.
Baterija je ispražnjena
• Stavite nove baterije. Ukoliko koristite punjive baterije, napunite ih.
Baterija privremeno ne može da radi zbog hladnoće
•Učinak baterija se smanjuje na niskim temperaturama, a možda i nisu dovoljno napunjene za
uključenje fotoaparata. Izvadite bateriju i zagrejte je tako što ćete je neko vreme držati u džepu.
Fotoaparat je povezan sa računarom
• Funkcije fotoaparata Vam ne stoje na raspolaganju dok je priključen na računar.
Nije moguće snimiti sliku kada se pritisnite dugme okidača
Fotoaparat je u stanju mirovanja
• Radi uštede baterije, fotoaparat automatski prelazi u način mirovanja i ekran se isključuje, ako
se fotoaparat ne koristi kada je uključen (kada je objektiv izvučen i kada je ekran uključen). U
ovom stanju se ne snima nijedna slika, čak i ako se okidač pritisne do kraja. Pre snimanja slike
pritisnite polugu zuma ili neko drugo dugme u svrhu prebacivanja fotoaparata iz stanja
mirovanja. Ako ne koristite fotoaparat 12 minuta, on se automatski isključuje (objektiv se uvlači
a ekran se isključuje). Pritisnite
Točkić za izbor načina rada je podešen na q
•Ovo je način za reprodukciju u svrhu prikazivanja slika na ekranu. Postavite točkić za izbor
načina rada na način snimanja.
Točkić za izbor načina rada je podešen na g
• Kada je vodič za snimanje prikazan, ne može da se snimi nijedna slika. Snimite sliku nakon
što namestite postavke sledeći vodič za snimanje, ili okrenite točkić za izbor načina rada i
postavite ga u način snimanja drugačiji od
Blic se puni
•Sačekajte dok # (punjenje blica) prestane da treperi pre nego što snimite sliku.
Indeks memorije je pun
• Slike ne mogu da se snime kada je indeks memorije pun. Morate da sačekate sve dok se
indeks memorije ne isprazni.
Snimanje slikaSnimanje slikaSnimanje slika
abcd
Pre snimanja slika
(Isključeno)
o
Nakon snimanja
jedne slike
(Svetli)
za uključivanje fotoaparata.
g
.
Nakon snimanja
više slika
(Svetli)
Čekanje
Dostignut maksimum
(Svetli potpuno)
Upoznavanje sa radom fotoaparata
SR 61
Page 62
Tražilo se ne uključuje
Ekran je uključen
• Za uključivanje tražila pritisnite u.
Ekran se ne uključuje
Tražilo je uključeno
• Za uključivanje ekrana pritisnite u.
Tražilo ili ekran mogu teško da se vide
Unutar fotoaparata je došlo do kondenzacije*
• Isključite fotoaparat. Pre nego što ga ponovi uključite, sačekajte da se fotoaparat prilagodi
temperaturi okružja i da se osuši.
* Ako je napolju hladno, vodena para koja se nalazi u vazduhu se brzo ohladila i pojavljuje se
u obliku kapljica vode. Do kondenzacije dolazi kada se fotoaparat iz hladnog brzo prenese
Vertikalne linije na ekranu tokom snimanja
u toplo okruženje.
• Usmeravanje fotoaparata na osvetljeni objekat na svetlosti sunca može da prouzrokuje pojavu
vertikalnih linija na ekranu. To ne znači da je došlo do kvara.
Datum i vreme nisu podešeni
Fotoaparat se koristi u nepromenjenim uslovima otkako je kupljen
• Datum i vreme nisu podešavani za fotoaparat otkako je kupljen. Podesite datum i vreme pre
korišćenja fotoaparata.
g
»Uključivanje fotoaparata« (str. 5)
»X
Baterija je izvađena iz fotoaparata
Podešavanje datuma i vremena
• Podešavanja za datum i vreme će da se vrate na fabrička podešavanja, ako je fotoaparat
ostavljen bez baterija približno 3 dana. Osim toga, ukoliko su baterije u fotoaparatu tokom
kraćeg vremenskog perioda, postavke datuma i vremena će se brže vratiti na fabričke
postavke. Pre snimanja slika koje su vam važne, proverite da li su datum i vreme pravilno
podešeni.
« (str. 42)
Saveti za snimanje
Fokusiranje objekta
Postoji nekoliko načina za fokusiranje u zavisnosti od tipa objekta.
Kada objekat nije u centru kadra
Upoznavanje sa radom fotoaparata
• Postavite objekat u centar kadra, fiksirajte fokus na objektu, a zatim ponovo kadrirajte sliku.
• Postavite [AF MODE] na [iESP].
g
»AF MODE
Objekt se brzo kreće
• Fokusirajte fotoaparat otprilike na istu daljinu na kojoj se nalazi objekat koji želite snimiti i
fiksirajte fokus (pritiskanjem dugmeta okidača do pola). Zatim ponovo komponujte Vašu sliku
i pritisnite dugme okidača do kraja kada objekat uđe u kadar.
• Za podešavanje dužine ekspozicije, postavite točkić za izbor načina rada na
sliku. Podešavanjem kratke dužine ekspozicije Vam omogućava snimanje objekata u brzom
pokretu kao da su zaustavljeni.
g»S
Objekat je taman
• Postavite [AF ILLUMINAT.] na [ON].
g
»AF ILLUMINAT.
Promena područja fokusa
Menjanje dužine ekspozicije za snimanje slika« (str. 11)
Postavka za uključivanje osvetljivača na mračnim mestima
« (str. 26)
S
, i onda snimite
« (str. 27)
62 SR
Page 63
Objekti koji se teško fokusiraju
• Pod određenim okolnostima je veoma teško da fokusirate sliku pomoću autofokusa. Zelena
lampica svetli na ekranu i tako Vam omogućava da proverite da li je fokus fiksiran.
Zelena lampica
treperi.
Objekat ne može da
se fokusira.
Zelena lampica svetli,
ali objekat ne može da
se fokusira.
U ovim slučajevima, fokusirajte (fiksiranje fokusa) neki predmet sa velikim kontrastom koji
je na istoj udaljenosti kao i željeni objekat, ponovo kadrirajte sliku, a zatim je snimite. Ako
objekat nema vertikalne linije, držite fotoaparat u vertikalnom položaju i fokusirajte ga
pomoću funkcije fiksiranja fokusa tako što ćete da pritisnete okidač do pola, zatim okrenite
fotoaparat u horizontalni položaj dok istovremeno držite okidač pritisnutim do pola, a onda
snimite sliku.
Objekat sa niskim
kontrastom
Objekti na različitoj
udaljenosti
Objekat koji u centru
kadra ima izuzetno
svetlo područje
Objekat koji se
brzo kreće
Objekat bez vertikalnih
linija
Objekat nije u centru
kadra
Sprečavanje zamućenja korišćenjem stabilizacije slike
Držite fotoaparat čvrsto sa obe ruke, a zatim lagano pritisnite dugme okidača kako bi izbegli pomeranje
fotoaparata. Za stabilizovanje digitalne slike, snimite slike sa pritisnutim
Slike mogu izgledati zamućene kada:
• se slike snimaju sa postavkom za veliko uvećanje zuma, tj. istovremenim korišćenjem funkcija
optićkog i digitalnog zuma.
• je objekat taman, a dužina ekspozicije velika, ili
• blic ne može da se koristi, ili kada je odabran
s
način kratke ekspozicije.
h
.
Snimanje stabilizovanih slika bez blica
Da biste snimili slike bez upotrebe blica na loše osvetljenim mestima, podesite sledeće nakon što ste
postavili način snimanja blicem na [
Postavite fotoaparat u h način
g
»h dugme
Uvećajte vrednost [ISO] postavke
g
»ISO
Snimanje uz korišćenje digitalne stabilizacije slike
Promena ISO osetljivosti
$
] (Blic isklj.).
« (str. 24)
« (str. 14)
Upoznavanje sa radom fotoaparata
Slika je suviše zrnasta
Postoji nekoliko faktora koji mogu da dovedu do toga, da slika izgleda zrnasto.
Korišćenje digitalnog zuma za snimanje slika iz blizine
• Kada se koristi digitalni zum, delovi slike su isečeni i uvećani. Što je uvećanje veće, to slika
ima zrnastiji izgled.
g
»DIGITAL ZOOM
Povećanje ISO osetljivosti
• Kada povećate vrednost [ISO] postavke, može doći do »šuma«, koji se pojavljuje u obliku
tačkica neželjene boje ili neujednačenosti boje, i slici daje zrnast izgled. Ovaj fotoaparat ima
funkciju koja omogućava snimanje sa visokom osetljivošću uz istovremeno smanjenje šuma;
međutim, kada se poveća ISO osetljivost dobijaju se slike koje su zrnastije nego kada se koristi
manja osetljivost.
g
»ISO
Promena ISO osetljivosti
Uvećavanje prikaza Vašeg objekta
« (str. 24)
« (str. 26)
SR 63
Page 64
Snimanje slika korišćenjem pravilne boje
• Razlog zbog koga postoji razlika između boja na slici i stvarnih boja koje snimate i stvarne boje
je u izvoru svetlosti koji osvetljava objekat. [WB] je funkcija koja omogućava fotoaparatu da
utvrdi pravilne boje. Obično, [AUTO] postavka obezbeđuje optimalan balans belog, ali u
zavisnosti od objekta, možda je bolje eksperimentisati sa vrednostima [WB] postavke.
• Kada je objekat u senci po sunčanom danu.
• Kada je objekat osvetljen i prirodnim i veštačkim svetlom, na primer, kada se nalazi u
blizini prozora.
• Kada nema ničega beloga u centru kadra.
g
»WB
Podešavanje boje slike
« (str. 23)
Snimanje slika na peščanoj plaži ili scena na snegu
• Snimite slike uz pomoć postavki
slika po sunčanom danu na plaži ili na snegu.
g»s
g»1F dugme
Snimanje slika izborom scene u skladu sa situacijom« (str. 12)
• Često se dešava da svetli objekti (kao što je sneg) ispadnu tamn iji od njihove prirodne boje.
Podesite
1 F
kada snimate tamne objekte, može biti efikasno da podesite nižu vrednost [–]. Ponekad
korišćenje blica ne dovodi do željene osvetljenosti (ekspozicije).
ka većoj vrednosti [+], da bi ovi objekti bili bliži svojoj stvarnoj nijansi. Obratno,
Promena osvetljenosti slike
Z
ili a u s načinu snimanja. Pogodno je za snimanje
« (str. 17)
Snimanje slika objekta uz pozadinsko osvetljenje
• Kada je opcija [METERING] postavljena na [
osvetljenosti u centru ekrana a da na to ne utiče pozadinsko osvetljenje.
g
»METERING
• Postavite blic na [
objekat uz pozadinsko osvetljenje, a da lice istoga ne izgleda tamno. [
efikasan pri snimanju uz pozadinsko osvetljenje, fluorescentno odnosno drugo veštačko
osvetljenje.
g»3# dugme
Promena područja za merenje osvetljenosti objekta
#
] (Dopunski blic) kako biste aktivirali dopunski blic. Možete da snimate
Snimanje blicem
« (str. 17)
n
], slika može da se snimi na osnovu
Kada je objekat presvetao ili pretaman
• Kada snimate slike u
mogu biti prikazane u crvenoj boji. Crvena boja znači da nije mogla da se postigne pravilna
ekspozicija. Ako tako snimite sliku, ona će da bude presvetla ili pretamna. U tom slučaju
koristite dugmad sa strelicama da promenite podešavanja.
g»A
Menjanje vrednosti otvora blende za snimanje slika« (str. 11)
»S Menjanje dužine ekspozicije za snimanje slika« (str. 11)
Upoznavanje sa radom fotoaparata
Dodatni saveti za snimanje i informacije
S
ili A načinu snimanja, dužina ekspozicije ili postavka otvora objektiva
Povećanje broja slika koje mogu da se snime
Postoje dva načina za memorisanje slika koje snimate ovim fotoaparatom.
Memorisanje slika u internoj memoriji
•Slike se čuvaju u internoj memoriji, a kada broj slika za memorisanje dođe na 0, morate da
povežete fotoaparat sa računarom da na njega prebacite slike, i da ih zatim izbrišete iz interne
memorije.
Korišćenje kartice (opcionalno)
• Slike se memorišu na kartici, ukoliko ste je stavili u fotoaparat. Kada je kartica puna, preuzmite
slike u računar, a zatim izbrišite slike sa kartice ili se koristite novom karticom.
• Slike se ne memorišu u internoj memoriji kada je kartica stavljena u fotoaparat. Slike u internoj
memoriji mogu da se kopiraju na karticu pomoću [BACKUP] funkcije.
g
»BACKUP
»Kartica« (str. 77)
Kopiranje slika iz interne memorije na karticu
« (str. 39)
« (str. 25)
#
] (Dopunski blic) je
64 SR
Page 65
Broj slika koje mogu da se memorišu i dužina snimanja video zapisa
Slike
Kvalitet
snimanja
RAW3072 x 2304 1 1 48 48
SHQ3072 x 2304 4 4 121 122
HQ3072 x 2304 10 10 275 280
SQ12560 x 1920HIGH 7 7 203 206
SQ21600 x 1200HIGH 13 13 354 363
16 : 91920 x 1080NORMAL 26 27 694 726
Veličina slike
3072 x 2048 4 4 124 125
3:2
3072 x 2048 11 12 307 313
3:2
2304 x 1728HIGH 7 8 206 208
2048 x 1536HIGH 8 8 218 221
1280 x 960HIGH 20 21 541 560
1024 x 768HIGH 31 33 819 863
640 x 480HIGH 72 8218792129
NORMAL 15 16 409 420
NORMAL 19 19 499 515
NORMAL 24 25 626 652
NORMAL 37 39 9681030
NORMAL 55 6114521597
NORMAL 82 9421292457
NORMAL15320539935324
Broj slika koje mogu da se memorišu
Interna memorija
Sa zvukom Bez zvuka Sa zvukom Bez zvuka
Korišćenje kartice
od 512 MB
Video zapis
IMAGE
QUALITY
SHQ640 x 480 (30 kadrova / sek.)10 sek.10 sek.4 min.
HQ640 x 480 (15 kadrova / sek.)21 sek.21 sek.9 min.
SQ1320 x 240 (30 kadrova / sek.)29 sek.29 sek.12 min.
SQ2320 x 240 (15 kadrova / sek.)57 sek.59 sek.25 min.
• Kada je [IMAGE QUALITY] postavljen na [SHQ], dužina neprestanog snimanja na kartici, osim tipa
TypeH, je otprilike 15 sekundi.
Veličina slike
Interna memorija
Sa zvukom Bez zvuka Sa zvukom Bez zvuka
Dužina snimanja
Korišćenje kartice
42 sek.
21 sek.
42 sek.
02 sek.
od 512 MB
4 min.
43 sek.
9 min.
27 sek.
12 min.
53 sek.
25 min.
47 sek.
Upoznavanje sa radom fotoaparata
SR 65
Page 66
Korišćenje nove kartice
• Ako ne koristite Olympus karticu ili koristite karticu koja je upotrebljavana za neku drugu
aplikaciju, na primer u računaru, koristite funkciju [FORMAT] za formatiranje iste.
g
»MEMORY FORMAT (FORMAT)
Formatiranje interne memorije ili kartice
Indikatorske lampice
Ovaj fotoaparat koristi nekoliko lampica za indikaciju statusa fotoaparata.
LampicaStatus
Lampica samookidačaKada je postavljen na [Y12 SEC]
Lampica pristupa karticiTreperi: Slika ili video zapis se snim aju ili preuzima ju (kada je fo toaparat
Zelena lampica ekranaSvetli: Fokus i ekspozicija su fiksirani.
Lampica svetli približno 10 sekundi, trepti približno 2 sekunde, a zatim
se snima slika.
Kada je postavljen na [Y2 SEC]
Lampica treperi oko 2 sakunda, a zatim se snima slika.
povezan sa računarom).
• Nemojte da rad ite sl ed eće radnje dok lampica pristupa kartici treperi.
Na taj način možete da onemogućite memorisanje podataka za sliku i
moguće je da interna memorija ili k artica postanu neupotrebljiv e.
• Otvarati poklopac pregrade za bateriju / kartice.
•Vađenje baterije.
•Priključivanje ili odvanjanje strujnog adaptera.
Treperi: Fokus i ekspozicija nisu fiksirani.
• Pustite okidač, ponovo postavite AF oznaku na objekat i ponovo
pritisnite okidač do pola.
Produžavanje životnog veka baterije
• Obavljanje sledećih radnji kada se ne snimaju slike, može značajno da smanji kapacitet
baterije.
•Učestalo pritiskanje dugmeta okidača do pola u načinu snimanja, pri čemu se aktiviraju
autofokus i digitalna stabilizacija slike.
•Učestalo korišćenje zuma.
• [FULLTIME AF] je postavljen na [ON].
• kada je monitor na duže vreme uključen i kada se pri tome ne koristi.
• kada je fotoaparat povezan sa računarom ili štampačem.
« (str. 39)
Funkcije koje ne mogu da se izaberu u menijima
Upoznavanje sa radom fotoaparata
• Neke opcije ne mogu da se izaberu u menijima pomoću dugmadi sa strelicama.
• Elementi koji se ne mogu postaviti u datom načinu snimanja.
• Opcije koje ne mogu da se podese jer je neka od njih već podešena:
[%], blic, itd.
• Opcije koje ne mogu da se podese, jer se slike snimljene drugim fotoaparatom uređuju.
• Neke funkcije ne mogu da se koriste kada se kartica ne na lazi u fotoaparatu.
PANORAMA / PRINT ORDER / FORMAT / BACKUP
66 SR
Page 67
Izbor odgovarajućeg kvaliteta slike
Kvalitet slike predstavlja kombinaciju željene veličine slike i nivoa kompresije. Koristite sledeće primere
da biste mogli da utvrdite optimalan način za snimanje fotografija.
Uređivanje i obrada slika na računaru
•[RAW]
Štampanje fotografija visokog kvaliteta na papiru pune veličine, kao što je A3 /
Uređivanje i obrada slika u računaru
• [SHQ] [HQ]
Štampanje na papiru pune veličine
•[SQ1]
Za štampanje na papiru A5 ili manjeg formata /
Za slanje slika u prilogu e-pošte ili za postavljanje na web stranicama
•[SQ2]
Za prikazivanje širine objekta, kao što su pejzaži /
Za pregledanje slika na širokom televizijskom ekranu
• [16 : 9]
g
»IMAGE QUALITY
Promena kvaliteta slike
« (str. 21)
Vraćanje na fabričke postavke
• Ovaj fotoaparat pamti deo podešavanja čak i kada se isključi. Za vraćanje na fabričke
postavke, pritisnite [RESET].
Kada je točkić za izbor načina rada postavljen na
čak i kada se fotoaparat isključi (ne važi za postavke
Kada je točkić za izbor načina rada postavljen na
fabričke vrednosti (ne važi za IMAGE QUALITY i IMAGE STABILIZER).
g
»RESET
Vraćanje funkcija snimanja na fabričke postavke
P, A, S, M
h
ili n: postavke se zadržavaju
Y
, PANORA MA i TIMELAPSE snimanja).
ili s: postavke se vraćaju na
« (str. 22)
Potvrda ekspozicije kada ekran napolju može teško da se vidi
Prilikom snimanja pod velikom osvetljenošću, slika na ekranu može biti lošije vidljiva (ekspozicija se
može teže potvrditi).
Nekoliko puta uzastopno pritisnite DISP./E kako bi prikazali histogram
• Podesite ekspoziciju tako da grafički prikaz bude koncentrisan prema spoljnim ivicama,
i da ima uravnotežene vrednosti sa obe strane.
Kako se očitava histogram
1
Ako vrh histograma popunjava veći deo kadra, slika će
izgledati skoro sasvim crna.
2
Ako vrh histograma popunjava veći deo kadra, slika će
izgledati skoro sasvim bela.
3
Deo koji je označen zelenom bojom u histogramu pokazuje
raspored jačine osvetljenja u okviru AF oznake.
g»DISP./E dugme
vodiča za menije / Provera vremena
Promena prikazanih informacija / Prikazivanje
« (str. 15)
Upoznavanje sa radom fotoaparata
SR 67
Page 68
Pomoć pri reprodukciji i saveti za rešavanje problema
Efekat crvenih očiju nije moguće ispraviti
• U zavisnosti od slike, neke pojave crvenih očiju nije moguće ispraviti. Osim toga, druge oblasti
na objektu, osim očiju, mogu biti pogrešno ispravljene.
Saveti za reprodukciju
Reprodukcija slika iz interne memorije
• Kada je kartica stavljena u fotoaparat, slika iz interne memorije ne može da se reprodukuje.
Isključite fotoaparat i izvadite karticu kako bi reprodukovali slike sačuvane u internoj memoriji
fotoaparata.
Razumevanje postavki i drugih informacija o snimljenim slikama
• Reprodukujte sliku, a zatim pritisnite
količinu prikazanih informacija.
g»DISP./E dugme
vremena
Promena prikazanih informacija / Prikazivanje vodiča za menije / Provera
« (str. 16)
DISP./
E
. Učestalo p rit i s k a jt e
DISP./
E
da bi promenili
Brzo prikazivanje željene slike
• Koristite funkciju indeksa. Ova funkcija Vam omogućava da pregledate slike istovremeno u
9 kadrova. Da biste prikazali slike, podesite točkić za izbor načina rada na
glavnom meniju izaberite [INDEX] za reprodukciju.
g
»INDEX
• Pritisnite polugu ka W da biste prikazali slike u obliku minijatura (indeksni prikaz) ili u obliku
g
Pregledanje slika u obliku minijatura
kalendara (kalendarski prikaz).
»Poluga zuma
Zumiranje tokom snimanja / uvećana reprodukcija
« (str. 33)
« (str. 13)
q
, a zatim u
Brisanje zvuka snimljenog uz slike
• Kada zvuk jednom dodate nekoj slici, on ne može da se izbriše. U tom slučaju, napravite novi
snimak bez zvuka. Snimanje zvuka nije moguće, ako nema dov oljno prostora u internoj
memoriji ili na kartici.
g»R Dodavanje zvuka slikama
« (str. 38)
Prikazivanje slika na računaru
Upoznavanje sa radom fotoaparata
Prikazivanje cele slike na ekranu računara
Veličina slike prikazane na ekranu računara se menja u zavisnosti od postavki računara. Ako je
postavka rezolucije monitora 1024 x 768, i ako koristite Internet Explorer za prikaz slike veličine
2048 x 1536 sa 100% prikazom, cela slika neće moći da se prikaže bez da se pomera po ekranu.
Postoji nekoliko načina na koje možete da prikažete celu sliku na ekranu računara.
Prikazivanje slike pomoću softvera za pregledavanje slike
• Instalirajte softver OLYMPUS Master sa priloženog CD-ROM-a.
Promena postavke ekrana
• Ikonice na radnoj površini računara će m ožda da promene položaj. Detalje o promeni postavki
Vašeg računara potražite u uputstvu za upotrebu računara.
68 SR
Page 69
Kada na ekranu fotoaparata dobijete poru ku o grešci
Oznake na ekranuMogući uzrokŠta treba da se uradi
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
Snimanje je
zaustavljeno kako bi
se omogućilo
fotoaparatu da se
ohladi.
Molmo Vas sačekajte.
Fotoaparat sa hladi.
Molmo Vas sačekajte.
CARD SETUP
MEMORY SETUP
POWER OFF
FORMAT
POWER OFF
MEMORY FORMAT
[xD]
OK
SET
[IN]
OK
SET
Došlo je do problema sa
karticom.
Zapisivanje na karticu nije
dozvoljeno.
U internoj memoriji nema
slobodnog prostora tako da
novi podaci ne mogu da se
memorišu.
Na kartici nema slobodnog
prostora, tako da novi podaci
ne mogu da se memorišu.
Nema slika u internoj memoriji
ili na kartici.
Došlo je do problema sa
izabranom slikom, tako da ona
ne može da se reprodukuje na
ovom fotoaparatu.
Ako su izabrane slike snimljene
nekim drugim fotoaparatom,
one ne mogu da se uređuju.
Poklopac kartice je otvoren.Zatvorite poklopac kartice.
Baterija je prazna.Stavite nove baterije. Ukoliko koristite
Kada je [IMAGE STAB ILIZER ]
postavljen na [ON], unutrašnja
temperatura fotoaparata raste
usled neprekidnog snimanja
video zapisa tokom dužeg
perioda, što vodi prekidu
snimanja.
Ova kartica ne može da se
koristi u ovom fotoaparatu ili
nije formatirana.
Došlo je do greške u internoj
memoriji.
Ova kartica ne može da se koristi. Stavite
novu karticu.
Snimljena slika je zaštićena (samo za
čitanje) na računaru. Preuzmite sliku na
računar i poništite podešavanje »samo za
čitanje«.
Stavite karticu ili izbrišite podatke koji Vam
nisu potrebni. Pre brisanja, napravite
rezervnu kopiju slika koje su vam važne
pomoću kartice ili ih preuzmite na računar.
Zamenite karticu ili izbrišite podatke koji
vam nisu potrebni. Pre brisanja prebacite
važne slike na računar.
Interna memorija ili kartica ne sadrže slike.
Snimite slike.
Upotrebite softver za obradu slike da
prikažete sliku na računaru. Ako to nije
moguće, to znači da je datoteka slike
oštećena.
Upotrebite softver za obradu slika da
uredite ove slike.
punjive baterije, napunite ih.
Dozvolite fotoaparatu da se ohladi pre nego
što ponovo otpočnete sa snimanjem. Ili pak
možete snimati sa [IMAGE STABILIZER]
postavljenim na [OFF].
Formatirajte ili zamenite karticu.
• Izaberite [POWER OFF], i pritisnite
Stavite novu karticu.
• Izaberite [FORMAT]
o
. Svi podaci na kartici su izbrisani.
Izaberite [MEMORY FORMAT]
pritisnite
o
su izbrisani.
[YES], i pritisnite
. Svi podaci u internoj memoriji
[YES], i
o
Upoznavanje sa radom fotoaparata
.
SR 69
Page 70
Oznake na ekranuMogući uzrokŠta treba da se uradi
Odvojite fotoaparat od štampača pa ga
ponovo pravilno priključite.
Nemojte da koristite štampač za vreme
menjanja postavki na fotoaparatu.
Isključite fotoaparat i štampač. Proverite
štampač i otklonite probleme pre nego što
ga ponovo uključite.
Koristite računar za štampanje.
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Fotoaparat nije pravilno
povezan sa računarom ili
štampačem.
Nema papira u štampaču.Stavite papir u štampač.
U štampaču nema više mastila. Zamenite patronu za mastilo u štampaču.
Papir je zaglavljen.Izvadite zaglavljeni papir.
Ležište za papir u štampaču je
izvađeno ili je štampač radio
tokom promene postavki
fotoaparata.
Došlo je do problema sa
štampačem i / ili fotoaparatom.
Slike snimljene na drugim
fotoaparatima možda neće
moći da se odštampaju
pomoću ovog fotoaparata.
Upoznavanje sa radom fotoaparata
70 SR
Page 71
Funkcije koje mogu da se dodele My Mode / korisničkom dugmetu
P
F9
Br.F.
SHUTTER
FLASH MODE
&9
Y9
MONITOR (
ZOOM
IMAGE STABILIZER
AE LOCK—
AF LOCK—
IMAGE QUALITY
WB
ISO
DRIVE
METERING
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
AF MODE
FOCUS MODE
FULLTIME AF
AF PREDICT
AF ILLUMINAT.
*1 Izaberite i podesite ili ekran ili tražilo prema osvetljenju kada se fotoaparat uključi.
*2 Za [ZOOM], izaberite jednu od mogućn os t i: 2 8 m m, 50 mm, 150 mm, 300 mm ili 504 mm.
FunkcijaMY MODE SETUPCUSTOM BUTTONRef. stranica
/ A / S / M /
SYNCRO
FLASH
(slike)
(Konverzioni objektiv)
(Ove vrednosti se odnose na žarišnu dužinu fotoparata sa 35 mm filmom.)
Funkcije dostupne u načinima za snimanje i u načinima scena
Neke funkcije ne mogu da se podese u određenim načinima snimanja. Za detaljnije informacije
pogledajte donju tabelu. Dostupne funkcije u načinu
meniju [MY MODE SETUP].
U načinu
s
T e funckije su označene sa . Za detaljnije informacije pogledajte »Funkcije sa ograničenjem
prilikom snimanja scena« (str. 74).
(
Funkcije načina rada i snimanja
Funkcija
Način za snimanje blicem AUTO
F
Vrednost otvora objektiva—
Brzina zatvarača—
&99
%99
Y9
INFO
Optički zum
IMAGE STABILIZER
AE fiksiranje—
AF fiksiranje—
IMAGE QUALITY
WB—
Upoznavanje sa radom fotoaparata
ISO—
DRIVE—
METERING—
FINE ZOOM—
DIGITAL ZOOM—
AF MODE—
FOCUS MODE—
FULLTIME AF—
AF ILLUMINAT.—
AF PREDICT—
w
#
SYNCRO—
, neke scene ograničavaju kontrolu određenih funkcija da bi se proizveli specijalni efekti.
SHUTTER SOUND
VOLUME
REC VIEW
FILE NAME
PIXEL MAPPING
s9
X9
DUALTIME
ALARM CLOCK
VIDEO OUT
FRAME ASSIST
u9
MY MODE SETUP—
m/ft
CUSTOM BUTTON—
*1 Kada je [R] (video zapisi) postavljen na [ON], tokom snimanja se ne može koristiti optički zum. Za uvećanje
prikaza kada je [
*2 [RAW] nije dostupan.
*3 [AUTO] i [HIGH ISO AUTO] nisu dostupni.
*4 [BKT] nije dostupan .
*5 Fiksirano je na [ON] tokom snimanja sa dugom ekspozicijom.
R
] (video zapisi) postavljen na [ON], postavite [DIGITAL ZOOM] na [ON].
Način snimanja
hPASMs n
9
9
9
—
——
9
9
9
9
99*5—
9
99
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
—
—
—
9
—
—
—
—
Upoznavanje sa radom fotoaparata
SR 73
Page 74
(
Funkcije sa ograničenjem prilikom snimanja scena
Scena
i
V
Z
9
a
9
*1
9
*3
9
9
FDGUW
—
—
9
j
Funkcija
N
Način za snimanje blicem
&9
%9
Optički zum
IMAGE QUALITY
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
AF MODE
FOCUS MODE
FULLTIME AF
AF PREDICT
AF ILLUMINAT.
w9
#
SYNCRO
Q
FLASH
R
(slike)
9
9
PANORAMA
NOISE REDUCT.——
TIMELAPSE
1
(Konverzioni objektiv)
RSX
c
—
9
9
9
—
*2
9
—
*3
9
—
—
9
9
9
9
9
—
9
—
9
—
9
—
—
—
9
*1
9
—
9
9
—
—
—
—
—
—
—
—
9
9
*4
——
*4
9
9
Upoznavanje sa radom fotoaparata
74 SR
Page 75
Scena
PdiefklH
Funkcija
*2
*10—*11
—
—
—
*5
9
9
9
99
——
—
—
*1
9
*3
9
9
9
—
—
—
—
9
—
—
9
—
—
9
9
9
—
9
Način za snimanje blicem—
&9
%9
Optički zum
IMAGE QUALITY
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
*1
9
*3
9
9
9
AF MODE
FOCUS MODE
FULLTIME AF
AF PREDICT
9
AF ILLUMINAT.—
w
#
SYNCRO—
Q
FLASH—
R
(slike)
PANORAMA
9
9
—
—
—*89
—*9—
9
—
—
*7
9
9
9
9
NOISE REDUCT.—
TIMELAPSE
1
(Konverzioni objektiv)
*1 [RAW] nije dostupan.
*2 [IMAGE QUA LITY ] (kvalitet slike) je ograničen na manje od [2048 x 1536].
*3 [c] i [d(15fps)] nisu dostupne.
*4 Fiksirano je na [ON].
*5 [!] (Blic za redukovanje pojave crvenih očiju) i [H] (Dopunski blic za redukovanje pojave crvenih
očiju) nisu dostupni.
*6 Samo [#] (Dopunski blic) ili [$] (Blic isklj.) su dostupni.
*7 Fiksirano je na [&] (Makro način).
*8 [IMAGE QUA LITY ] je fiksiran na [640 x 480] u [SQ2].
*9 Fiksirano na [BK T].
*10 Fiksirano na [c].
*11 Fiksirano na [e].
9
9
—
—
9
9
*6
*7
9
9
9
9
9
9
Upoznavanje sa radom fotoaparata
—
SR 75
Page 76
Dodatak
Održavanje fotoaparata
Čišćenje fotoaparata
Spoljašnjost:
• Pažljivo ga brišite mekom tkaninom. Ako je fotoaparat veoma zaprljan, potopite krpu u vodu sa
blagom sapunicom i dobro je iscedite. Obrišite fotoaparat vlažnom tkaninom i zatim ga izbrišite
suvom. Ako ste koristili fotoaparat na plaži, upotrebite dobro isceđenu tkaninu koju ste nakvasili
čistom vodom.
Ekran i tražilo:
• Pažljivo ga brišite mekom tkaninom.
Objektiv
• Oduvajte prašinu sa objektiva pomoću specijalne pumpice, zatim ga pažljivo obrišite sredstvom za
čišćenje objektiva.
Napomena
• Nemojte da koristite agresivna sredstva kao što su benzol ili alkohol, niti tkanine tretirane
hemikalijama.
• Na neočišćenom objektivu može da se pojavi bu đ.
Skladištenje
• Kada se fotoaparat ne koristi duže vreme, izvadite bateriju, izvucite strujni adapter i karticu, i čuvajte
ga na hladnom, suvom i dobro provetrenom mestu.
• Povremeno stavljajte bateriju i proveravajte funkcije fotoaparata.
Napomena
• Nemojte ostavljati fotoaparat na mestima gde se koriste hemikalije, jer to može da dovede do
korozije.
Dodatak
76 SR
Page 77
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja baterijom
(
Osim baterija koje se isporučuju uz fotoaparat, mogu da se koriste i sledeće vrste baterija. Izaberite
izvor napajanja koji najviše odgovara datoj situaciji.
AA alkalne baterije
Broj slika koje možete da snimite znatno zavisi od proizvođača baterija i u s l o v a s n i m anja.
AA NiMH baterije (punjive baterije)
Olympusove NiMH baterije su punjive i ekonomične. Za detaljnije informacije se konsultujte sa
uputstvom za upotrebu Vašeg štampača.
(
Ne smeju da se koriste ni litijumske baterije (CR-V3) niti AA maganske (cink-ugljenik).
(
Energija koju fotoaparat potroši zavisi od toga koje funkcije se koriste.
(
Pod dole navedenim uslovima je potrebno kontinuirano napajanje koje dovodi do toga da se baterija
brzo istroši:
• kada se često koristi zum.
•Učestalo pritiskanje dugmeta okidača do pola u načinu snimanja, pri čemu se aktiviraju
autofokus i digitalna stabilizacija slike.
• Postavite [FULLTIME AF] na [ON].
• kada je monitor na duže vreme uključen i kada se pri tome ne koristi.
• kada je fotoaparat povezan sa računarom ili štampačem.
(
Životni vek baterije zavisi od tipa baterije, proizvođača, uslova snimanja, itd.
Na sličan način, fotoaparat može da se isključi, a da se pri tom ne prikaže upozorenje o stanju
napunjenosti bateije ili da se ono prikaže pre nego inače.
Korišćenje dodatne opreme
Kartica
Slike mogu da se snime na opcionalnu karticu.
Interna memorija i kartica su mediji koji služe da fotoaparat zabeleži slike, što je slično filmu u
fotoaparatima koji koriste film.
Slike zabeležene u internoj memoriji ili na kartici mogu jednostavno da se izbrišu u fotoaparatu ili obrade
pomoću računara.
Za razliku od prenosnih memorijskih medija, interna memorija ne može da se ukloni ili promeni.
Broj slika za memorisanje može da se uveća uz pomoću kartice većeg kapaciteta memorije.
1
Indeksna oblast
Ovaj prostor možete da koristite za beleženje sadržaja kartice.
2
Područje kontakta
Deo na kome podaci prebačeni iz fotoaparata ulaze u karticu.
Kompatibilne kartice
xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Tip H / M, standard)
Dodatak
SR 77
Page 78
Korišćenje interne memorije ili kartice
Na ekranu možete da utvrdite da li se za snimanje ili reprodukciju koristi interna memorija ili kartica.
Način snimanjaNačin za reprodukciju
Indikator memorije
[IN] : Kada se koristi interna memorija.
[xD]: Kada se koristi kartica.
Stavljanje i vađenje kartice
1
Isključite fotoaparat.
2
Otvorite poklopac kartice.
Stavljanje kartice
3
Okrenite karticu na prikazani način i
stavite je u otvor za karticu, kao što se
to vidi na slici.
• Karticu ubacite pod pravim uglom.
• Kartica treba da uskoči u svoje ležište.
Dodatak
78 SR
Poklopac kartice
Prorez
Područje kontakta
Page 79
Vađenje kartice
4
Pritisnite karticu nadole i polako je pustite.
•Kartica će malo da izviri i stane.• Uhvatite karticu i izvadite je.
5
Zatvorite poklopac kartice.
Napomena
• Ne otvarajte poklopac pregrade za bateriju / kartice kada lampica pristupa kartici treperi, jer je
čitanje ili učitavanje podataka u toku. Na taj način možete da oštetite podatke u internoj memoriji
ili na kartici i može da dođe do toga da interna memorija i kartica postanu neupotrebljive.
Strujni adapter
Strujni adapter je koristan za radnje koje zahtevaju puno vremena, kao npr. preuzimanje slika na
računar ili kada se duže vreme prikazuje automatska reprodukcija slika.
Nemojte koristiti nikakav drugi strujni adapter sa ovim fotoaparataom.
Napomena
• Nemojte da vadite ili stavljate karticu, da priključujete ili odvajate strujni ili višestruki adapter dok
je fotoaparat uključen. U protivnom, mogu da se izazovu poremećaji u podešavanjima ili
funkcijama fotoaparata.
• Strujni adapter može da se koristi u rasponu od 100 V do 240 V naizmenične struje (50 / 60 Hz).
• Kada ga koristite u inostranstvu, možda ćete morati da koristite adapter utikača da bi mogao da
se utakne u zidnu utičnicu za naizmeničnu struju. Za detaljnije informacije se obratite svojoj
lokalnoj prodavnici električnih proizvoda ili putničkoj agenciji.
• Nemojte da koristite putne pretvarače napona jer oni mogu da oštete Vaš strujni adapter .
• Za svaki slučaj pročitajte uputstvo za upotrebu strujnog adaptera.
Dodatak
SR 79
Page 80
BEZBEDONOSNA UPOZORENJA
OPREZ
RIZIK OD UDARA STRUJE
NE OTVARATI
OPREZ:
DA BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA NEMOJTE
SKIDATI POKLOPAC (ILI GA VRAĆATI NAZAD). U UNUTRAŠNJOSTI
FOTOAPARATA NEMA DELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SAM DA POPRAVI.
Znak uzvika u trouglu u dokumentaciji koja je priložena uz proizvod Vas
upozorava na važna uputstva za rad i održavanje.
OPASNOST
UPOZORENJE
OPREZ
UPOZORENJE!
DA BISTE IZBEGLI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, NIKADA NEMOJTE DA
RASTAVLJATE OVAJ PROIZVOD, DA GA IZLAŽETE VODI, NITI DA RADITE U OKRUŽENJU
SA VISOKOM VLAŽNOŠĆU VAZDUHA.
Ako se tokom korišćenja proizvoda ne pridrža v ate info rm a c ija datih pored
ovog simbola, to može da dovede do ozbiljnih povreda ili smrtnog slučaja.
Ako se tokom korišćenja proizvoda ne pridrža v ate info rm a c ija datih pored
ovog simbola, to može da dovede do povreda ili smrt no g slučaja.
Ako se tokom korišćenja proizvoda ne pridrža v ate info rm a c ija datih pored
ovog simbola, to može da dovede do manji h p ovr ed a, oštećenja opreme ili
gubitka važnih podataka.
Opšte mere predostrožnos t i
Pročitajte sva uputstva –
upotrebu i dokumentaciju kao referentni materijal.
Čišćenje –
Dodaci –
Voda i vlaga –
Smeštanje –
Izvor napajanja –
Grmljavinsko nevreme –
Dodatak
Strani objekti –
Toplota –
Pre ćišćenja uvek izvucite ovaj proizvod iz strujne utičnice. Koristite samo vlažnu tkaninu za
čišćenje. Nikada nemojte da koristite bilo kakve tečnosti, sredstva za čišćenje u spreju, niti bilo kakvu vrstu
organskog razređivača za čišćenje ovog proizvoda.
Radi svoje bezbednosti, kao i da biste izbegli oštećenje proizvoda, koristite samo dodatnu opremu
koju preporučuje Olympus.
bezbedan.
sevanjem, odmah ga izvucite iz utičnice.
otvori za ventilaciju, peći niti bilo koji tip opreme ili aparata koji stvara toplotu, uključujući i stereo pojačala.
Kao meru predostrožnosti za proizvode koji su vodootporni, pročitajte odeljke o vodootpornosti.
Da biste izbegli oštećivanje, postavite proizvod na stabilan stativ, postolje ili nosač tako da bude
Nikada nemojte da koristite, niti da čuvate ovaj proizvod u blizini izvora toplote kao što su radijatori,
Pre korišćenja proizvoda pročitajte sva uputstva za rad. Sačuvajte sva uputstva za
Povežite proizvod isključivo sa izvorima napajanja koji su opis an i na nalepnici proizvoda.
Ukoliko za vreme korišćenja strujnog adaptera dođe do nevremena s grmljavinom i
Da biste izbegli povrede, nikada nemojte da stavljate metalne objekte u proizvod.
80 SR
Page 81
Rukovanje fotoaparatom
UPOZORENJE
Nemojte da koristite fotoaparat u blizini zapaljivih ili eksplozivnih gasova.
Ne koristite blic i LED za snimanje ljudi (bebe, mala de ca i sl.) iz velike blizine.
•
Morate da budete udaljeni najmanje 1 m od lica osobe. Bljesak blica u blizini očiju subjekata može izazvati
trenutnu zaslepljenost.
Držite fotoaparat van dometa dece i beba.
•
Uvek koristite i čuvajte fotoaparat van dometa male dece i beba da biste sprečili sledeće opasne situacije
koje mogu dovesti do oz b iljnih povreda:
•
Zaplitanje u traku fotoaparata, što može da dovede do gušenja.
•
Slučajno gutanje baterije, kartic a i drugih sitnih delova.
•
Slučajno uključivanje blica ispred svojih očiju ili očiju drugog deteta.
Nemojte da gledate u sunce ili jaku svetlost kroz fotoaparat.
Nemojte da koristite niti da čuvate fotoaparat na prašnjavim ili vlažnim mestima.
Nemojte rukom da pokrivate blic kada ga koris tite.
OPREZ
Prestanite sa korišćenjem fotoaparata čim primetite neki neobičan miris, zvukove ili dim oko njega.
•
Nikada nemojte da vadite baterije golim rukama, jer to može da izazove požar ili opekotine na rukama.
Nikada nemojte da koristite niti da držite fotoaparat vlažnim rukama.
Nemojte ostavljati fotoaparat na mestima na kojima može da bude izložen veoma visokoj temperaturi.
•
To može da dovede do oštećenja pojedinih delova i u određenim situacijama do izazivanja požara u
fotoaparatu. Nemojte da koristite strujni adapter, ako je prekriven (na primer, ćebetom). To može da
dovede do pregrejavanja i da izazove poža r.
Pažljivo rukujte fotoaparatom da biste izbegli lakše opekotine.
•
Kada fotoaparat sadrži metalne delo ve , njihovo pregrejavanje može da dovede do la kših opekotina.
Obratite pažnju na sledeće:
•
Fotoaparat se pri dužem korišćenju zagreva . D ržanje fotoaparata u tom stanju može da izazove lakše
opekotine.
•
Na mestima izloženim veoma niskoj temperaturi, temperatura kućišta fotoaparata može biti niža od
okolne temperature. Ako je moguće, nosite rukavice kada držite fotoaparat pri niskim temperatu ram a.
Pazite na traku.
•
Pazite na traku kada nosite fotoaparat. Ona može lako da se zaplete na istaknute objekte i tako izazove
ozbiljnu štetu.
SR 81
Dodatak
Page 82
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja baterijom
Sledite ove važne smernice da biste sprečili curenje baterija, njihovo pregrejavanje, paljenje,
eksploziju ili izazivanje strujnih udara ili opekotina.
OPASNOST
•
Koristite samo originalne Olympusove NiMH baterije i propisani punjač.
•
Nikada nemojte da zagrevate niti spalju je te ba ter ije .
•
Pridržavajte se navedenih me ra predostrožnosti p rilikom nošenja il i čuvanja baterija, kako biste spreči li njihov
dolazak u kontakt sa metalnim objektima kao što su nakit, ukosnice, pribadače itd.
•
Nikada nemojte da čuvate baterije na m estu gde mogu da bu du izložene direktnoj sunčevoj sve tlosti ili visokoj
temperaturi u zagrejanom vozilu, u blizini izvora toplote itd.
•
Da biste sprečili da dođe do curenja baterije ili oštećivanja njenih polova, pažljivo sledite uputstva koja se
odnose na korišćenje bater ija. Nikad a ne pok ušava jte da ras tavite ba teriju ili da je na bilo ko ji način iz me nite,
na primer, le mljenjem itd.
•
Ako Vam tečnost iz baterije dospe u oči, odmah isperite oči čistom, hladnom, tekućom vodom i hitno potražite
medicinsku pomoć.
•
Baterije uvek čuvajte van dohvata male dece. Ako dete slučajno proguta bate riju, hitn o potra žite m edicinsku
pomoć.
UPOZORENJE
•
Baterije uvek treba da budu suve.
•
Da biste sprečili curenje, pregrevan je baterije ili paljenje odno sno izaziva nje eksploz ije, koristite sa mo baterij e
koje su preporučene za ovaj proizvod.
•
Nikada nemojte da stavljate različite baterije zajedno (stare i nove, napunjene i nenapunjene, baterije različitih
proizvođača ili kapacite ta, itd.).
•
Nikada nemojte da pokušavate da napunite alkaln e, lit ijumske ili CR-V3 litijumske baterije.
•
Pažljivo stavljajte bateriju u fotoaparat, kao što je opisano u uputstvu za rad.
•
Nemojte da koristite baterije, ako je s njih skinut izolacijski sloj, ili ako im je oštećen zaštitni omot, jer to može
da izazove curenje kiseline, požar ili povrede.
OPREZ
•
Nemojte da vadite baterije neposredno na kon kor išćenja fotoaparata. Tokom duže upotrebe, baterije mogu
da se zagreju.
•
Uvek izvadite bateriju pre dužeg odlaganja fotoaparata.
•Sledeće AA (R6) baterije ne smeju da se koriste.
Baterije kojima je delimično ili
potpuno otkriven izolacioni sloj.
Dodatak
•
Ako se NiMH baterije ne napune u navedenom vremenu, prekinite s punjenjem i nemojte da ih koristite.
•
Nemojte da koristite bateriju, ako je napukla ili ako se p olomila.
•
Ako baterija curi, ako je izgubila boju ili je deformisana, odnosno ne izgleda uobičajeno na bilo koji način
tokom rada, prestanite sa korišćenjem fotoaparata.
•
Ako tečnost iz baterije iscuri na odeću ili kožu, skinite odeću i odmah isperite oštećeni deo čistom, tekućom
hladnom vodom. Ako Vam tečnost opeče kožu, hitno potražite medicinsku pomoć.
•
Nikada nemojte da izlažete baterije ja kim udarcima ili neprekidnoj vibraciji.
Baterije na kojima je pol uzdignut, a nije prekriven
izolacijskim slojem.
Baterije sa ravnim polovima, koji
nisu potpuno prekriveni izolacionim
slojem. (Takve baterije ne smeju da
se koriste čak ni onda, ako su im polovi delimično prekriveni.)
82 SR
Page 83
Oprez u radnom okruženju
•
Da biste zaštitili visoku tehnologiju sadržanu u ovom proizvodu, nikada nemojte ostavljati fotoaparat na dole
navedenim mestim a, bez obzira da li ga upotrebljavate ili odlažete:
•
Mesta na kojima vlada vi s ok a temperatura i/ili vlažnost od nosno gde dolazi do velikih vremenskih
promena. Na direktnoj sunčevoj svetlosti, plažama, u zaključanim automobilima ili u blizini izvo ra to plot e
(peći, radijatori, itd . ) ili ovlaživača vazduha.
•
Na peskovitom i prašnjavom mestu.
•
U blizini zapaljivih ma t erija ili eksploziva.
•
Na vlažnim mestima, kao što su kupa tila ili na kiši. Pr ilikom korišćenja vodootpornih proizvoda, pročitajte
i njihova uputstva.
•
Na mestima podložnim jakim vibracijama.
•
Nikada ne ispuštajte fotoaparat i ne izlažite ga jakim udarcima ili vibracijama.
•
Kada se postavi na stativ, podesite položaj fotoaparata pomoću glave stativa. Nemojte da izvijate fotoaparat.
•
Nemojte da dodirujete električne kontakte na fotoaparatu.
•
Nemojte da ostavljate fotoaparat postavljenom na direktnom sunčevom zračenju. Ovo može dovesti do
oštećenja objektiva ili zavesice zatvarača, grešaka u boji, pojave senki na CCD-u ili može dovesti do požara.
•
Nemojte jako da gurate niti da povlačite objektiv.
•
Pre dužeg odlaganja fotoaparata izvadite baterije. Izaberite hladno, suvo m esto za čuvanje da biste sprečili
stvaranje kondenzata ili korozije u fotoaparatu. Nakon skladištenja fotoaparata, proverite da li isti radi
normalno tako što ćete ga uključiti i pritisnuti mu dug m e okidača.
•
Uvek se pridržavajte ograničenja za radno okruženje koja su opisana u uputstvu za fotoaparat.
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja baterijom
•
Olympus NiMH baterije (na određenim tržištima se isporučuju uz fotoaparat) namenjene su za upotrebu
samo u Olympusovim digitalnim fotoaparatima. Ove baterije nikada nemojte da koristite u nekom drugom
uređaju.
•
NiMH baterije (na određenim tržištima se isporučuju uz fotoaparat) uvek napunite do kraja pre nego što
počnete da ih koristite po prvi put, ili ako ih ne koristite duže vreme.
•
Uvek punite baterije (na određenim tržištima se isporučuju uz fotoaparat) zaje dn o, u p ar u (2 ili 4).
•
Nemojte da koristite alkalne baterije, ako to nije krajnje nužno. Alkalne baterije ponekad mogu da imaju kraći
vek upotrebe od NiMH baterija. Učinak a lk alnih baterija je ograničen, posebno na ni skim te m p er atur ama.
Preporučujemo Vam korišćenje NiMH baterija.
•
AA manganske (cink-ugljenik) baterije ne smeju da se koriste sa ovim fotoaparatom.
•
Tokom upotrebe fotoaparata pri niskim temperaturama, pokušajte da fotoaparat i rezervne baterije držite na
što toplijem mestu. Baterije koje su istrošene na niskoj temperaturi mogu da se vrate u normalno stan je
kada se zagreje na sobnoj temperaturi.
•
Preporučeni rasponi temperatura za NiMH baterije:
T o kom rada..............0 °C do 40 °C
T o kom punjenja.......0 °C do 40 °C
T o kom skla dištenja..–20 °C to 30 °C
•
Ako se baterije koriste, pu ne ili skladište izvan naveden ih raspona, to može da im skrat i ž ivotni vek ili da
utiče na njihov učinak. Baterije uvek izvadite pre dužeg od laganja fotoaparata.
•
Uvek pročitajte priložena uputstva pre korišće nja NiMH ili NiCd baterija.
•
Broj slika koje možete da snimite zavisi od uslova snimanja ili baterija.
•
Pre polaska na duže putovanje, a naročito pre putovanja u inostranstvo, nabavite dodatne baterije. Tokom
putovanja može da dođe do poteškoća pri nabavci preporučenog tipa baterija.
•
Reciklirajte baterije da biste pomogli u očuvanju resursa naše planete. Pri uklanjanju starih baterija pokrijte
njihove kontakte, i uvek se pridržavajte lokalnih zakona i propisa.
Dodatak
LCD ekran
•
Nemojte na silu da gurate ekran; u suprotnom slika može da postane mutna i to može da dovede do grešaka
prilikom reprodukcije ili oš tećenja samog ekrana.
•
Traka svetlosti može da se pojavi na vrhu/dnu ekrana, ali to ne znači da je došlo do kvara.
•
Kada se objekat gleda dijagonalno u fotoaparatu, ivice slike mogu da dobiju cik-cak izgled na ekranu. To ne
znači da je došlo do kvara; ove ivice će biti manje upadljive u načinu za reprodukciju.
•
Na mestima izloženim niskoj temperaturi, LCD ekranu je potrebno više vremena da se uključi ili njegova
boja može privremeno da se izmeni. Kada koristite fotoaparat na veoma hladnim mestima, dobro bi bilo da
povremeno stavite fotoaparat na neko toplo mesto. LCD ekran koji loše radi usled niske temperature na
normalnoj temperaturi će ponovo raditi ispravno.
•
LCD koji se koristi za ekran je napravljen korišćenjem visoke tehnologije. Međutim, crne ili svetle tačke
svetlosti mogu stalno da se pojavljuju na LCD ekranu. Zbog svojih karakteristika ili ugla pod kojim gledate
ekran, tačka ne mora biti ujednačena po boji ili svetlini. To ne znači da je došlo do kvara.
SR 83
Page 84
Pravna i druga obaveštenja
•
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju drugu odgovornost izazvanu neadekvatnim
korišćenjem ovoga proizvoda, i ne garantuje za bilo kakvu štetu ili očekivan u d ob it vezan u za zakon sku
upotrebu ovoga uređaja, ni korisniku, niti trećem licu.
•
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju drugu odgovornost za oštećenja ili ne
ostvarene materijalne dobiti nastale kao posledica brisanja snimljenih podataka.
Opozivanje garancije
•
Olympus ni u kom slučaju neće snositi materijalnu ili bilo koju drugu o dgovorn ost, dire ktno ili ind irektno, za
sadržaj ili delove ovog pisanog mater ijala ili softvera, i ni u ko m slučaju neće snositi odgovo rnost za tržišnu
prikladnost ili posebnu namenu bilo kog uređaja, kao i za bilo koju posrednu ili neposrednu štetu nastalu
tokom upotrebe ili nemogućnosti upotrebe ovih pisanih materijala, softvera ili opreme (uključujući, ali ne
ograničavajući se na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak podataka). Neke države ne dozvoljavaju
isključivanje ili ograničavanje odgovornosti za direktne i indirektne štete, i ova gore navedena ograničenja
se mogu ne odnositi na Vas.
•
Olympus zadržava sva prava nad ovim uputstvom.
Upozorenje
Neovlašćeno snimanje ili korišćenje m aterijala zaštićenih autorskim pravima predstavljaju kršenje važećih
zakona o autorskim pravima. Olympus ne snosi bilo kakvu odgovornost za neovlašćeno fotografisanje,
korišćenje ili druge radnje koje su u suprotnosti sa važećim zakonima o autorskim pravima.
Obaveštenje o autorskom pravu
Sva prava zadržana . Nije dan deo ovih pisan ih m ate rijala ili ovo g s oftve ra ne sm eju d a se rep rodu kuju ili koris te
u bilo kom obliku, niti na bilo koji način, elektronski ili mehanički, uključujući fotokopiranje i snimanje , ili da se
koriste u bilo kojim vrstama sistema za čuvanje i preuzimanje inform a c ija be z pre t ho dne pismene dozvole
kompanije Olympus. Olympus ne snosi bilo kakvu odgovornost koja proizilazi iz korišćenja informacija sadržanih
u ovim uputstvima ili softveru, niti za štete proistekle korišćenjem ovde navedenih informacija. Olympus
zadržava pravo na izmene i dorade ovih up u tstav a il i softver a b ez o ba v eza i pr ed hodnih najava.
Obaveštenje FCC-a
•
Ometanje radio i televizijskog signala
Izmene ili modifikacije koje nisu izričito odobrene od strane proizvođača mogu da prouzrokuju zabranu
korišćenja opreme. Testiranjem ove opreme je utvrđeno da je ista usklađena sa ograničenjima propisanim
za digitalne uređaje klase B, a u skladu sa Članom 15 FCC Pravilnika. Ova ograničenja su propisana u
svrhu pružanja razumne zaštite od štetnih smetnji na instalacijama. Ova oprema stvara, koristi i može da
emituje radiofrekventne talase, i pri nepravilnoj instalaciji i upotrebi može da izazove štetne
radiokomunikacijske smetnje.
Međutim, ne može da se garantuje da na određenoj instalaciji neće da dođe do smetnji. Ako ova oprema
izazove štetna ometanja prijema radio i televizijskog signala, što može da se utvrdi uključivanjem i
isključivanjem opreme, korisnik treba da pokuša da ih spreči primenom jedne ili više sledećih mera:
–
Podesite ili premestite prijemnu antenu.
–
Povećajte udaljenost između fotoaparata i prijemnika.
–
Uključite opremu u zidnu utičnicu u drugom strujnom kolu u odnosu na ono u koje je uključen prijemnik.
Dodatak
–
Obratite se svom prodavcu ili iskusnom radio / TV mehaničaru za pomo ć. Za povezivanje fotoaparata sa
računarom opremljenim USB portom treba koristiti samo OLYMPUS USB kabl.
Bilo kakve neovlašćene izmene ili modifikacije na ovoj opremi mogu onemogućiti korisnika da radi.
84 SR
Page 85
Za korisnike u Severnoj i Južnoj Americi
Za korisnike u SAD
Izjava o konformitetu
Broj modela: SP-550UZ
Trgovačko ime : OLYMPUS
Odgovorna strana:
Adresa: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
Broj telefona: 484-896-5000
T e stirano na usklađenos t sa FCC standardima
ZA UPOTREBU U KUĆI I BIROIMA
Ovaj uređaj je usklađen sa Članom 15 FCC pravilnika. Funkcionisanje uređaja zavisi od sledeća
dva uslova:
(1) Ovaj uređaj ne izazva štetna ometanja.
(2) Ovaj uređaj mora da prihvati bilo koju vrstu primljene smetnje, uključujući smetnje koje mogu
da prouzrokuju neželjeno funkcionisanje.
Za korisnike u Kanadi
Ovaj digitalni aparat klase B zadovoljava sve zahteve kanadskih Propisa o opremi koja izaziva
smetnje.
PA 18034-0610, U.S.A.
Za korisnike u Evropi
»CE« oznaka ukazuje na to da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za
bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Fotoaparati sa »CE« oznakom su
namenjeni za prodaju u Evropi.
Ovaj simbol [precrtana korpa za otpatke WEEE dodatak IV] označava odvojeno prikupljanje
otpada električne i elektronske opre m e u zemljama članicama Evropske Unije. Ne m o jte da
bacate opremu u kante za kućno smeće.
Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja proizvoda koji su dostupni u Vašoj zemlji da biste
uklonili ovaj proizvod.
Odredbe garancije
1.
Ako se dokaže da je ovaj proizvod neispravan, čak i ako je pravilno korišćen (u skladu sa pisanim uputstvima
za rukovanje, održavanje i rad koja su uz njega isporučena), u roku od dve godine od datuma kupovine od
ovlašćenog Olympus distributera u oblasti poslovanja kompanije Olympus Imaging Europa GmbH kao što je
navedeno na web stranici http://www.olympus.com ovaj proizvod će biti popravljen, ili besplatno zamenjen
po odluci kompanije Olym pus. Za p otraživa nja prem a ovoj g aranciji k orisnik mora da o dnese p roizvod i ovaj
garantni list pre isteka garantnog perioda od dve godine prodavcu kod koga je kupio proizvod ili u bilo koji
drugi Olympus servis u oblasti poslovanja kompanije Olympus Imaging Europa GmbH kao što je navedeno
na web stranici http://www.olympus.com. U toku jednogodišnjeg perioda važenja garancije u celom svetu
(World Wide Warranty), korisnik može da vrati proizvod u bilo kom Olympus servisu. Obratite pažnju na to
da ovakvi Olympus servisi ne postoje u svim zemljama.
2.
Korisnik treba da pošalje proizvod prod avcu ili Olymp us ovlašćenom servisu na sopstvenu odgovornost i on
je odgovoran za sve troškove koji nastanu tokom transporta proizvoda.
3.
Ova garancija ne pokriva sledeće slučajeve, tako da će korisnik morati da plati troškove popravki, čak i za
oštećenja do kojih dođe u toku perioda važenja garancije koji je prethodno naveden.
(a)
Sva oštećenja do kojih dođe usled nepravilne upotrebe (kao što je upotreba koja nije opisana u odeljku
za rukovanje, održavanje ili drugim odeljcima u uputstvu itd.)
(b)
Sva oštećenja do kojih dođe usled popravki, modifikacija, čišćenja itd. koje obavlja ne k o drugi, a ne
Olympus ili ovlašćeni Olympus servis.
(c)
Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled transporta, pada, udara itd. nakon kupovin e pr oi zvod a.
(d)
Sva oštećenja ili štete do kojih dođe usled požara, zemljotresa, šteta od poplave, udara groma, drugih
prirodnih katastrofa, zagađenja životne okoline i nepravilno g izvora napona.
(e)
Sva oštećenja do kojih dođe usled nepažljivog ili neodgovarajućeg skladištenja (kao što je držanje
proizvoda u uslovima pod visokim termperaturama i vlažnostima vazduha, u blizini insekticida, kao što
su naftalin ili opasni lekovi itd.), neodogovarajućeg održavanja itd.
(f)
Sva oštećenja do kojih dođe usled istrošenosti baterija itd.
(g)
Sva oštećenja do kojih dođe usled ul aska peska, blata itd. u unutrašnjost kućišta proizvoda.
SR 85
Dodatak
Page 86
(h)
Ako se ovaj garantni list ne vrati uz proizvod.
(i)
Ako se u garantnom listu obavi bilo kakva promena godine, meseca i dana kupovine, imena korisnika,
imena prodavca i serijskog broja.
(j)
Ako se dokaz o kupovini ne priloži uz ovaj garantni list.
4.
Ovaj garantni list važi samo za proizvod; garancija ne važi za bilo koju drugu dodatnu opremu, kao što je
torbica, traka, poklopac objektiva i baterije.
5.
Isključiva odgovornost kompanije Olympus prema ovoj garanciji biće ograničena na popravku ili zamen u
proizvoda. Sva odgovornost za slučajne ili posledične gubitke ili štete bilo kakve vrste do kojih je došlo ili koje
je imao korisnik usled neispravnosti proizvoda, a posebno bilo kakvi gubici ili štete prouzrokovane zbog
korišćenja bilo kakvih objektiv a, film ov a , dru ge op re me ili d od atn e op rem e s a o vim pr oizvo d om ili b ilo k akvi
gubici koji su nastali zbog kašnjenja popravke ili gubitka podataka je isključena. Ova izjava ni na koji način
ne utiče na odredbe definisane zakonom.
Napomene u vezi sa održavanjem u garantnom roku
1.
Ova garancija važi samo ako je garantni list u celini popunio Olympus ili ovlašćeni prodavac odnosno, ako
ostala dokumentacija sadrži dovoljno dokaza. Samim tim, proverite da li su vaše ime, ime prodavca, serijski
broj, kao i godina, mesec i datum kupovine u celini upisani kao i da li je originalna faktura ili račun za prodaju
(na kome je navedeno ime prodavca, datum kupovine i vrsta proizvoda) pričvršćen za ovaj garantni list.
Olympus zadržava pravo da odbije besplatno servisiranje ukoliko garantni list nije popunjen niti je gore
navedeni dokument pričvršćen odnosno, ako su informacije koje su u njemu sadržane nepotpune ili nečitke.
2.
Čuvajte ovaj garantni list na sigurnom me stu je r nećete moći da dobijete kopiju.
•
Potražite u listi na web stranici: http://www.olympus.com mrežu ovlašćenih Olympus servisa u svetu.
Zaštitni znakovi
•
IBM je registrovani zaštitni znak kompanije International Business Machines Corporation.
•
Microsoft i Windows su registrovani zaštitni znakovi kompanije Microsoft Corporation.
•
Macintosh je zaštitni znak kompanije Apple Computer Inc.
•
xD-Picture Card™ je žig.
•
Sva ostala imena kompanija i proizvoda su registrovani zaštitni znakovi i/ili zaštitni znakovi odgovarajućih
vlasnika prava.
•
Standardi za sisteme datoteka fotoaparata koji se na vode u ovom uputstvu su »Design Rule for Camera
File System / DCF« (Pravila dizajna za sistem datoteka / DCF fotoaparata) standardi koje je utvrdilo
udruženje Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Dodatak
86 SR
Page 87
SPECIFIKACIJE
(
Fotoaparat
Vrsta proizvoda: Digitalni fotoaparat (za snimanje i prikazivanje)
Sistem snimanja
Slike: Digitalni zapisi, JPEG (u skladu sa »Design rule for Camera
Primenjeni standardi: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Slike sa zvukom: Wave format
Video zapis: AVI Motion JPEG
Memorija: Interna memorija
Broj efektivnih piksela: 7.100.000 piksela
Uređaj za snimanje slika: 1/2,5" CCD (primarni filter za boju), 7.380.000 piksela (ukupno)
Objektiv: Olympus objektiv 4,7 do 84,2 mm, f2.8 do 4.5
Fotometrijski sistem: Digitalno ESP merenje, spot merenje, merenje usmereno na
Brzina zatvarača: 15 do 1/2000 sek. (Tokom duge ekspozicije: Maks. 8 minuta)
Otvor objektiva: F2.8 do F8.0
Opseg snimanja: 0,1 m do
Ekran: 2,5" TFT LCD ekran u boji, 230.000 piksela
Vreme punjenja blica: Približno 7 sek. (za potpuno pražnjenje blica na sobnoj
Konektor: DC ulaz
Automatski sistem kalendara: 2000. do 2099.
Radno okruženje
T em pe ratura: 0
Vlažnost vazduha: 30% do 90% (rad) / 10% do 90% (skladištenje)
Napajanje: AA alkalne / NiMH baterije (četiri) ili Olympus strujni adapter
Dimenzije: 116,0 mm (W) x 78,5 mm (H) x 78,0 mm (D) (bez izbočina)
T ež ina: 365 g bez baterija i kartice
Dizajn i specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja.
File system« [DCF] standardom)
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Tip H / M, standard)
(odgovara 28 do 504 mm na 35 mm fotoaparatu)
centralni deo
∞
0,01 m do
temperaturi uz korišćenje nove potpuno napunjene baterije)
USB priključak, A/V OUT utičnica (višenamenski priključak)
Posetite našu web stranicu http://www.olympus-europa.com
ili pozovite BESPLATAN BROJ*: 00800 - 67 10 83 00
za Austriju, Belgiju, Dansku, Finsku, Francusku, Nemačku, Luksemburg, Holandiju,
Norvešku, Portugaliju, Španiju, Švedsku, Švajcarsku, Veliku Britaniju.
* Obratite pažnju na to da neki provajderi usluge (mobilne) telefonije / ne dozvoljavaju
pristup ili traže pozivni broj ispred +800 brojeva telefona.
Za sve evropske zemlje koje nisu navedene na listi i u slučaju da ne možete da dobijete vezu
na gore navedenom broju, koristite sledeće
BROJEVE KOJI SE NAPLAĆUJU:
Naša tehnička podrška za korisnike je dostupna od 9 ujutro do 6 posle podne od ponedeljka
do petka.