OLYMPUS SP-500 UZ User Manual [da]

Page 1
DIGITALKAMERA
SP-500 UZ
DK
Betjenings-
Læs de detaljerede forklaringer til alle funktionerne for at få størst mulig glæde af kameraet.
vejledning
Grundlæggende betjening
Grundlæggende optagelse
Forfinet optagelse
Gengive
Printe
Online billeder
Kameraindstillinger
Tak fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet
Det anbefales at tage nogle prøveoptagelser for at lære kameraet at kende, inden der
tages vigtige billeder.
Med henblik på den fortsatte udvikling af produkterne forbeholder Olympus sig rett en til
at opdatere eller ændre informationerne i denne vejledning.
Vær venligst opmærksom på sikkerhedsforskrifterne sidst i denne vejledning.
Page 2
Indholdsfortegnelse
Kom hurtigt i gang
Grundlæggende funktioner
1
Tips inden du tager billeder
2
Grundlæggende funktioner for at tage billeder
3
Udvidede optagefunktioner
4
Ekstra funktioner for at tage billeder
5
Gengivelse
6
Indstillinger
7
Printning af billeder
8
Slut kameraet til en computer
9
S. 4
S. 5
S. 10
S. 16
S. 23
S. 33
S. 39
S. 55
S. 63
S. 70
Her findes vigtige ting til at få størst mulig glæde af kameraet. Læs her, før der tages billeder.
Forklaringer i grundlæggende og praktisk teknik for at forstå alle funktioner.
Betragte, redigere og sortere de optagne billeder.
Indstillinger, der gør kameraet nemmere at bruge.
Til udprintning af billeder.
Om at se billederne på en computer. Sådan fungerer OLYMPUS Master.
10
11
Tillæg
Diverse
2 DK
S. 79
S. 91
Fejlfinding. Hvis man ønsker at se delenes betegnelser, en menuliste eller søger efter noget bestemt.
Page 3
DC-IN stik
Remøje
KAMERAETS DELE
Udløser
Mikrofon
Flash Remøje
Multistik
Kortdæksel
Kortslot
POWER knap
# knap (flash pop-up)
y knap
QUICK VIEW knap
Z knap (OK / MENU)
Skærm
Stativgevind
Søger
Selvudløserlampe/
AF lys
Optik
Højttaler Stikdæksel
Zoomknap
Omskifter
[ knap /
specialknap
< knap (print)
u knap
(skærm / søger)
# knap (flashfunktion)
S knap (slet)
Kontrollampe for kort Pileknap
(s / r / p / q)
Batteridæksellås
Batteridæksel
DK 3
Page 4
Kom hurtigt i gang
4
1600
×
1200
SQ1
4
1600
×
1200
SQ1
4
1600
×
1200
SQ1
Sådan kommer du i gang
a. Sæt rem og optikdæksel på b. Sæt batterierne i
Lås op
n
o
p
Sådan tager du et billede
Zoom ud: Zoom ind:
q
a. Zoom
n
q
p
o
Løft
Skub
Sæt i
1200
4
SQ1
1600
b. Fokusering
Se på skærmen og ret AF-søgefeltet mod motivet.
Grøn lampe
1200
4
SQ1
1600
AF felt
4 DK
1600
SQ1
c. Tag billedet
Tryk udløseren helt ned for at
nn
tage billedet.
(Trykket halvt ned)
Udløser
Tryk udløseren halvt ned for at låse fokuseringen.
o
• Den grønne lampe lyser, når fokuseringen og eksponeringen er låst.
(Trykket helt ned)
Udløser
1200
4
Page 5
Omskifter
Dette kamera har en optage- og en gengivefunktion. Brug omskifteren til at ændre indstillingerne. Indstil den ønskede funktion, og tænd kameraet.
Optagefunktioner
Stil omskifteren på en af disse positioner for at tage billeder eller optage film.
Gengivefunktion
Stil omskifteren på denne position for at se billeder eller film.
( Indstillinger
Med denne funktion kan man tage billeder med automatiske indstillinger.
h
Indstilling af den optimale blændeværdi og lukkertid for motivets lysstyrke.
P
Manuel indstilling af blænderåbningen. Kameraet indstiller lukkertiden
A
automatisk. gS. 23 Med denne funktion kan lukkertiden indstilles manuelt. Kameraet indstiller
S
Optage-
funktioner
Gengive-
funktion
Omskifterens symboler
I denne vejledning viser følgende symboler den nødvendige indstilling af omskifteren.
blænderåbningen automatisk. gS. 23 Manuel indstilling af blænderåbning og lukkertid. gS. 24
M
Indstilling af egne optageparametre og registrering som original funktion.
r
gS. 24
Valg mellem 21 motivprogrammer til forskellige optagesituationer.
f
gS. 16 Filmoptagelse. gS.21
n
Gengivelse af billeder eller film. Lyden kan også gengives. gS. 39
q
Dette viser en funktion, når omskifteren står på n.
1
Grundlæggende funktioner
Dette viser en funktion, når omskifteren står på en af de følgende funktioner: h PASMrf n .
DK 5
Page 6
Direkte knapper
SQ1
’0505
.0909
.2626 1212
:
30 4
ISO
400
+
2.0
1/1 00
F4. 0
SQ1
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
ISO
400
+
2.0
1/1 00
F4.0
:
1600
×
1200
SIZE
100
-
0004
SQ1
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
100
-
0004
Dette kamera har knapper til at indstille funktioner direkte. De direkte knappe r har forskell ige funktioner i optagefunktion og i gengivefunktion.
Sådan fungerer knapperne på kameraet i optagefunktion
1
c d
e f g h
i
# knap (flash pop-up) – åbner flashen. gS. 19
c
[ knap (låst AE) / specialknap gS. 29, 62
d
u knap (skærm / søger) gS. 3
e
Grundlæggende funktioner
y knap gS. 9, 37
f
QUICK VIEW knap gS. 39
g
# knap (flashfunktion) gS. 19
h
Z knap (OK / MENU) – henter hovednenuen til optagefunktionerne gS. 7
i
Sådan fungerer knapperne på kameraet i gengivefunktion
< (print) – printer billeder som er vist på skærmen. gS. 64
d
u (skærm / søger) gS.3
e
y gS. 9, 37
f
For at få vist en funktionsforklaring. Tryk flere gange på denne knap under afspilningen for at skifte visning i følgende rækkefølge. Histogrammet lyser ikke ved afspilning af film.
Detaljerede kamerainformationer vises.
100
0004
SQ1
30
100
SIZE
0004
1600
1/100
1200
ISO
F4
Kun f vises.Gengivemenuen vises.
SQ1
400
30
Histogrammet vises.
1/100
ISO
30
F4.0
SQ1
400
S (slet) gS. 44, 53
h
Z (OK / MENU) gS. 7
i
6 DK
Page 7
Menuer
OK
HOLD
RESET
OK
HOLD
RESET
OK
HOLD
RESET
OK
HOLD
ALBUM ENTRY
OK
HOLD
ALBUM ENTRY
OK
HOLD
UNDO ENTRY
OK
HOLD
UNDO ENTRY
Stil omskifteren på hvilken som helst funktion og tryk på Z for at hente menuerne på skærmen.
Om menuerne
Der er forskel på menuerne i optage- og gengivefunktion.
Hovedmenu
Menuerne er opdelt i genvejsmenuer og funktionsmenuer.
Genvejsmenuer
Til direkte indstilling af menupunkter. Indstillingsmenuerne er opdelt
Genvejsmenuer
( Optagefunktion
(standardværdi)
RESET
MODE MENU
OK
HOLD
For filmFor billeder
Funktionsmenu
med faneblade.
1
Grundlæggende funktioner
( Gengivefunktion
ALBUM
ALBUM ENTRY
I albumgengivefunktion
CLOSE ALBUM
SEL. ALBUM
UNDO ENTRY
MODE MENU
OK
RESET
EDIT
MODE MENU
CALENDAR
OK
ALBUM MENU
OK
HOLD
HOLD
HOLD
gS. 35 gS. 18
gS. 19
gS. 11 gS. 11
DIGITAL ZOOM
MODE MENU
OK
RESET
gS. 22
HOLD
For filmFor billeder
gS. 46, 48, 50
gS. 39
gS. 42 gS. 42
MOVIE PLAY
ALBUM
CALENDAR
ALBUM ENTRY
MODE MENU
OK
HOLD
gS. 40
gS. 39
For filmFor billeder
gS. 45 gS. 40
gS. 43
gS. 43 gS. 43
MOVIE PLAY
CLOSE ALBUM
SEL. ALBUM
UNDO ENTRY
ALBUM MENU
OK
HOLD
gS. 43
DK 7
Page 8
Menuer
Funktionsmenu
( Optagefunktion
1
CAMERAMEM PIC
SET
ESP
/
DRIVE
ISO 1/2/3/4
ESP OFF
AUTO
Faneblad til CAMERA
Faneblad til PICTURE
MEMORY / KORT
Faneblad til SETUP
Indstilling af optagefunktioner.
Indstilling af billedfunktioner, som f.eks. optagekvalitet og hvidbalance.
Formatering af indbygget hukommelse eller kort. Gemmer også interne hukommelsesdata på et kort .
Til indstilling af grundlæggende kamerafunktioner og indstillinger, som gør det lettere at bruge kameraet.
( Gengivefunktion
Grundlæggende funktioner
PLAY EDITMEM
SET
OFF 0
Faneblad til PLAY
°
Faneblad til EDIT
MEMORY / KORT
Faneblad til SETUP
Til indstilling af gengivefunktioner.
Redigering af billeder. Det samme skærmbillede vises, når [EDIT] vælges i hovedmenuen.
Formatering af indbygget hukommelse eller kort og sletning af alle billeddata. Gemmer også interne hukommelsesdata på et kort.
Til indstilling af grundlæggende kamerafunktioner og indstillinger, som gør det lettere at bruge kameraet.
TIPS
• Fanebladet [MEMORY] vises, når den indbyggede hukommelse er i brug. Fanebladet [CARD] vises, når et kort er sat i kameraet.
Brug af menuerne
Brug pileknappen og Z til at indstille menupunkterne. Følg anvisningerne og pilene på skærmen for at vælge og ændre indstillingerne.
Eks.: Indstilling [ISO]
Stil omskifteren på en af de følgende funktioner:
1
PASM r f n
Tryk på Z.
2
• Hovedmenuen vises.
Vælg [MODE MENU] med q.
3
Vælg [CAMERA] med
4
• Vær opmærksom på pilene på skærmen til at vælge og foretage indstillingen med pileknappen.
.
sr
og tryk på q.
til pileknappen (qr).
Det valgte punkt vises med en
Dette henviser
anden farve.
8 DK
1/2/3/4
Gå til følgende indstilling
med q.
Page 9
Menuer
Vælg [ISO] med
5
• Vær opmærksom på pilene på skærmen til at vælge og foretage indstillingen med pileknappen.
• Nedtonede indstillinger kan ikke vælges.
Vælg [AUTO], [80], [100], [200], eller [40 0] med
6
Z
.
• Forlad menuen med gentagent tryk på Z.
TIPS
• Anvisningerne vist i bunden af skærmen afhænger af menuen, der skal indstilles. Følg i dette tilfælde anvisningerne for at indstille eller ændre indstillingerne med pileknappen.
Bemærkning vedr. brug af menuerne
I denne vejledning er fremgangsmåden ved brug af menuerne som følger:
• Eks.: Trin 1 til 5 til indstilling [ISO]
sr
og tryk på q.
sr
Fremgangsmåde
Tryk på (psr) for at vælge indstilling.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [ISO]
Afslut indstillingen med (Z).
og tryk på
BEEP
OFF
1
2
SELECT
Brug af GUIDE-funktionen
Hvis der trykkes på knappen y under en menuvisning i optage- eller gengivefunktion, vises der automatisk en menuguide, der forklarer menuerne.
Med en valgt menu holdes
1
knappen nede.
• Menuforklaringen vises.
• Slip knappen y for at lukke menuguiden.
y
FILE NAME
Sets the format for naming folders and files that are to be saved to a new card.
LOW HIGH
GO
1
Grundlæggende funktioner
OK
Når [FILE NAME] er valgt.
DK 9
Page 10
Sådan tændes og slukkes kameraet
4
1600
×
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
Tænd kameraet med POWER knappen.
( Sådan tændes kameraet
Stil omskifteren på hvilken som helst funktion og tryk på POWER knappen.
• Skærmen tænder.
• Når kameraet tændes i optagefunktion, kører optikken ud.
• Fjern optikdækslet og tryk på POWER knappen, inden kameraet tændes i optagefunktion.
2
( Sådan slukkes kameraet
Tryk på POWER knappen.
• Skærmen slukker.
• Optikken kører ind.
• Sæt optikdækslet på igen for at beskytte optikken.
POWER knap
Omskifter
Skærm
TIPS
• Skærmen til højre vises, når dato- og tidsindstillinger skifter tilbage til fabriksindstillingerne. Med indstilling af dato og tid er det nemmere at holde styr på billederne, som når man f.eks. ser dem med kalendervisning.gS. 60
Tips inden du tager billeder
Hvis der ikke kan stilles skarpt
Kameraet finder automatisk det motiv, der skal stilles skarpt på i billedet. Kontrasten er et af kriterierne for denne indstilling. Motiver med mindre kontrast end omgive lserne ell er områder med meget kontrast, kan være vanskelige for kameraet at se. I disse tilfælde bør man bruge fokuslås.
Sådan fokuseres der (fokuslås)
Y/M/D
Ret AF søgefeltet mod det motiv, der skal
1
stilles skarpt på.
• Når man fotograferer motiver der er vanskelige at stille skarpt på eller som er i bevægelse, fokuseres på et sted i ca. samme afstand som motivet.
Tryk udløseren halvt ned, indtil den grønne
2
lampe lyser.
• Den grønne lampe lyser, når fokuseringen og eksponeringen er låst.
• Hvis den grønne lampe blinker, er fokuseringen og eksponeringen ikke låst. Løft fingeren fra udløseren, ret AF søgefeltet mod motivet på ny og tryk udløseren halvt ned igen.
10 DK
1/200
SQ1
AF søgefelt
1600
Udløser
F4.0
1200
0.0
4
Page 11
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Hvis der ikke kan stilles skarpt
Komponér billedet på ny med udløseren
3
holdt halvt nede. Tryk udløseren helt ned.
4
• Kameraet tager billedet. Kontrollampen for kortet blin ker, mens billedet optages.
Bemærk
• Tryk udløseren forsigtigt ned. Hvis der trykkes for hårdt, kan kameraet bevæge sig og billederne blive uskarpe.
• Man må aldrig åbne kortdæksle t, fjerne batteri et eller frakob le netadapteren, mens kont rollam pen for kortet blinke r. Det k an ødelægge de gemte billeder eller de netop optagne billeder.
• De optagne billeder er gemt i kameraet uanset om kameraet slukkes eller batteri erne fjernes eller udskiftes.
• Når man fotograferer i kraftigt modlys, kan den del af motivet der befinder sig i skygge, fremtræde farvet.
Grøn lampe
1/200
SQ1
1600
Udløser
F4.0
1200
Optagekvalitet
Man kan vælge den optagekvalitet, der passer til billeder eller film. Vælg den optagekvalitet, der passer bedst til opgaven.
Optagekvaliteter for billeder
Billeder (andre end dem i rådataformat) optages i JPEG format. Hvis man forstørrer et billede med relativt få pixel, ligner det en mosaik. Billeder med flere pixel er mere tætte og klare, men kræver mere plads (større filstørrelse), hvilket betyder, at der kan tages færre billeder. Selv om en høj komprimering medfører en lille filstørrelse, bliver billeder også grynede.
( Normale billedfunktioner
Komprimering
2816 × 2112 SHQ HQ 2592 × 1944 2288 × 1712 2048 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960 1024 × 768
640 × 480
Anvendelse
Vælges efter
printstørrelse
Til mindre print og
hjemmesider
Større billedstørrelse
Opløsning
komprimering
Mere klart billede
Lav
SQ1 HØJ
SQ2 HØJ
Billede med mange pixel
Billede med få pixel
komprimering
NORMAL
NORMAL
0.0
4
2
Tips inden du tager billeder
Høj
SQ1
SQ2
DK 11
Page 12
4
2816
×
1880
HQ
F4.0
1/200
0.0
Optagekvalitet
Opløsning
Antal pixel (vandret × lodret) der anvendes, når et billede gemmes. Man kan gemme bille det i en større billedstørrelse for at få et mere klart billede. Men når billedstørrelsen fo røges, forøges filstørrelsen (datamængden) også, hvilket betyder, at der kan tages færre billeder.
Komprimering
Billeder komprimeres og gemmes i andre optagefunktioner end [RAW]. Jo høje komprimering desto mindre klart billede.
( Specielle optagekvaliteter
2
Optagekvalitet Egenskaber Opløsning
RAW
3:2 (SHQ, HQ)
Raw ukomprimerede data. Data er i ORF format. Anbefales, hvis man bestiller billeder fra
en fotoforretning.
2816 × 2112 2816 × 1880
Rådata
Dette er ubehandlede data, som ikke er blevet justeret mht. farve, hvidbalance, skarphed og kontrast. Brug OLYMPUS Master programmet for at hente billeddata på en computer. Man kan også se data med Photoshop programmer ved at installere den plug-in, der fås fra Olympus´ hjemmeside. Rådata kan ikke vises med almindelig e pro grammer , og der ka n ikke foretages printkodning. Billeder taget med optagekvalitet, som er indstillet til rådata kan redigeres med dette kamera.
Tips inden du tager billeder
3:2
Billedformatet er normalt 4:3. Hvis formatet ændres til 3:2 kan billedet printes hos en fotoforretning uden at dets kanter går tabt.
1/200
F4.0
Filmfunktion
2816
1880
Film optages i Motion-JPEG format.
HQ
Skærmdisplay med 3:2
indstilling
Antal billeder/resterende optagetid
For billeder
Optage-
kvalitet
RAW 2816 × 2112 1 1 14 14
SHQ
HQ
SQ1
Opløsning
2816 × 2112 2 2 31 31
3:2
2816 × 1880 2 2 32 33 2816 × 2112 7 7 84 86
3:2
2816 × 1880 7 8 95 97
2592 × 1944
2288 × 1712
2048 × 1536
1600 × 1200
HØJ 2 2 34 34
NORMAL 8 8 99 102
HØJ 3 3 44 44
NORMAL 10 10 126 130
HØJ 4 4 54 55
NORMAL 12 13 156 162
HØJ 7 7 88 90
NORMAL 19 21 241 257
Indbygget hukommelse Med et 128 MB kort
Med lyd Uden lyd Med lyd Uden lyd
Antal billeder, der kan gemmes
0.0
4
12 DK
Page 13
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
A
00:36
HQ
0.0
Optagekvalitet
HØJ 11 11 135 140
NORMAL 29 32 362 399
HØJ 16 17 204 215
NORMAL 43 50 532 614
HØJ 38 43 469 532
NORMAL 82 109 997 1330
SQ2
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
For film
Optagekvalitet Opløsning
1/200
SQ1
320 × 240
(30 bill./sek.)
320 × 240
(15 bill./sek.)
F4.0
1600
1200
HQ SQ
ntal billeder, der kan gemmes
Indbygget hukommelse Med et 128 MB kort
Med lyd Uden lyd Med lyd Uden lyd
15 sek. 15 sek. 30 sek. 31 sek.
0.0
4
Resterende optagetid
HQ
Resterende optagetid
Bemærk
• Antallet af billeder, der kan gemmes, og optagetid i tabellerne er vejledende.
Skift optagekvalitet
Hovedmenu [MODE MENU] [PICTURE] [K]
• Til h n: Hovedmenu [K]
For billeder, vælg mellem [RAW], [SHQ],
1
[HQ], [SQ1] eller [SQ2].
• [RAW] kan ikke indstilles i h eller f funktion.
• Hvis [RAW] vælges, se »JPEG kopi« (s. 14).
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
For film, vælg mellem [HQ 320 × 240 30fps] og [SQ 320 × 240 15fps].
Vælg billedstørrelse til optagekvaliteten.
2
Hvis [SQ1] eller [SQ2] er valgt, tryk på q når billedstørrelsen er valgt og vælg så [HIGH] eller [NORMAL].
Tryk på Z.
3
3 min.
10 sek.
6 min.
15 sek.
00:36
00:36
SELECT
3 min.
13 sek.
6 min.
26 sek.
0.0
320×240 30fpsHQ 320×240SQ 15fps
For film
GO
2
Tips inden du tager billeder
OK
DK 13
Page 14
SQ1
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
100
-
0004
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Optagekvalitet
( JPEG kopi
Billeder taget i rådataformat kan gemmes i JPEG format samtidigt med at de optages i rådata. Ved billeder i JPEG format kan [SHQ], [HQ], [SQ1] eller [SQ2] vælges som optagekvalitet , men ikke billedstørrelse. Billeder optages i størrelsen, der p.t. er indstillet til hver optagekvalitet.
Vælg [RAW] i [K] menuen og tryk på q.
1
Vælg en JPEG DUPLICATE indstilling
2
2
mellem [OFF], [SHQ], [HQ], [SQ1] og [SQ2].
• Gem kun rådata med [OFF].
Tryk på Z.
3
JPEG DUPLICATE SETTING
OFF
SHQ
HQ
SQ1
SELECT
Den indbyggede hukommelse og hukommelseskort
De tagne billeder gemmes i den indbyggede hukommelse. Billeder kan også gemmes på et ekstra xD-Picture kort (»kort«).
Tips inden du tager billeder
( Grundlæggende om den indbyggede hukommelse
Den indbyggede hukommelse er kameraets medium til at optage billeder på samme måde som film i et filmkamera. Billeder, der gemmes i den indbyggede hukommelse, kan nemt slettes på kameraet eller bearbejdes med en computer. I modsætning til bærbare hukommelsesmedier kan den indbyggede hukommelse ikke fjernes eller udskiftes.
(Brug af den indbyggede hukommelse eller kort
På monitoren kan man bekræfte, om den indbyggede hukommelse eller kortet anvendes under optage- og gengivefunktioner.
Optagefunktion Gengivefunktion
F4.0
1/200
0.0
Hukommelsesindikator
100
0004
SQ1
GO
OK
1600
SQ1
Skærmen
viser
[IN]
[xD]
• Den indbyggede hukommelse og et kort kan ikke anvendes samtidigt.
• Den indbyggede hukommelse kan ikke anvendes til optage- eller gengivefunktioner, hvis der
• Billeder, der er gemt i den indbyggede hukommelse, kan kopieres til et kort. gS. 53
er sat et kort i kameraet.
4
1200
Optagefunktion Gengivefunktion
Billeder gemmes i den indbyggede hukommelse.
Billeder gemmes på et kort. Billeder gengives fra et kort.
Billeder gengives fra den indbyggede hukommelse.
30
14 DK
Page 15
Den indbyggede hukommelse og hukommelseskort
Kortet
1 Registrering
Her noteres kortets indhold.
2 Kontaktområde
Her overføres data fra kameraet til kortet.
Kompatible kort
xD-Picture kort (16 MB til 1 GB)
Sådan isættes og fjernes kortet
Kontrollér at kameraet er slukket.
1
Åbn kortdækslet.
2
( Isætning af kort
Vend kortet som vist, og sæt det i kortholder en som
3
vist på billedet.
• Sæt kortet lige i, indtil det falder på plads med et klik.
• Hvis kortet sættes forkert i, kan kontakterne blive beskadiget og kortet kan muligvis ikke fjernes.
( Udtagning af kort
Tryk kortet helt ind i kameraet, og slip det langsomt.
4
• Kortet skubbes langsomt ud og stopper. Hold på kortet, mens det tages ud.
Luk kortdækslet.
5
c
d
2
Tips inden du tager billeder
Kortdæksel
Indhak
Kontaktområde
Kortdæksel
DK 15
Page 16
Sådan vælger du et motivprogram, der passer til situationen
Denne funktion giver dig mulighed for at vælge mellem 21 f funktioner til forskellige optagesituationer.
B Portræt
Denne funktion fremhæver den afbildede persons hudstruktur.
F Landskab
Blåt og grønt gengives naturligt.
D Landskab + portræt
Blåt, grønt og hudens nuancer gengives naturligt.
3
G Natfoto
Kameraet vælger en langsommere lukkertid end ved almindelige optagelser.
C Sport
Selv motiver i meget hurtig bevægelse synes at stå stille.
U Nat + portræt
Langsommere lukkertid end ved almindelige optagelser.
N Indendørs
Baggrundens atmosfære gengives også naturligt.
W Levende lys
Varme farver gengives.
R Selvportræt
Grundlæggende funktioner for at tage billeder
Til selvportrætbilleder.
c Portræt med det eksisterende lys
Til at optage motiver uden flash i svag belysning.
S Solnedgang
Rødt og gult gengives naturligt.
X Fyrværkeri
Kameraet vælger en langsommere lukkertid end ved almindelige optagelser.
j Museum
Til billeder på museer hvor flash og lyd er forbudt.
16 DK
Page 17
Sådan vælger du et motivprogram, der passer til situationen
P Bag glas
Til et motiv bag glas.
V Gourmet
Til at tage billeder af mad. Madens farver gengives naturligt.
d Dokumenter
Kontrasten mellem teksten og baggrunden forøges.
i Auktion
Kameraet tager 3 billeder efter hinanden i den bedste kvalitet, mens eksponeringen justeres automatisk.
e Optag & vælg1 / f Optag & vælg2
Billeder tages efter hinanden. Uønskede billeder kan slettes, før de ønskede gemmes. Velegnet til motiver i bevægelse.
Optag & vælg1 (e) Fokusering låses ved den første ramme. Optag & vælg2 (f) Tager billeder efter hi nanden og justerer fokuseringen for
hver ramme.
Z Strand
Man kan tage billeder af personer mod en smuk himmel eller et landskab.
a Sne
Man kan tage billeder af personer mod en smuk himmel eller et snemotiv.
Bemærk
• Hvis der vælges et motiv, hvor der ikke bruges flash, eller et motiv med en langsom lukkertid, kan der forekomme kamerabevægelse. Det anbefales at anvende et stativ for at undgå kamerabevægelse.
• Nogle motiver begrænser kontrollen over bestemte funktioner for at lave specielle effekter.
3
Grundlæggende funktioner for at tage billeder
Vælg et motiv med
1
Tag billedet.
2
• Hold udløserknappen nede for optag & vælg.
• Skift motiv med r. Eller hent hovedmenuen med Z og vælg [SCENE].
sr
og tryk på Z.
1OKPORTRAIT
SELECT
GO
DK 17
Page 18
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Sådan vælger du et motivprogram, der passer til situationen
( Når [SHOOT & SELECT1] eller [SHOOT & SELECT2] er valgt
• Når billederne er taget, vises skærmbilledet til at vælge, hvilke billeder der skal slettes.
1 Vælg det billede, som skal slettes
med pq og tryk på s. Gentag trin 1 for at slette flere billeder.
2 Tryk på Z, når alle de uønskede billeder er valgt. 3 Vælg [YES ], og tryk på Z.
• De valgte billeder er slettet, og kun de resterende billeder gemmes.
Det fremhævede billede forstørres.
SELECT
Symbolet R vises på det valgte billede.
3
Sådan zoomer du ind på motivet
Brug af zoom
Man kan bruge den optiske og den digitale zoom til at zoome ind på motivet. Fordi den digitale zoom tager et lille område af billedet og forstørrer det, bliver billedet grynet, når den digitale zoomforstørrelse forøges.
Der er følgende zoomfunktioner til rådighed i kameraet.
Optisk zoom: 10× (svarende til 38 mm til 380 mm med et 35 mm kamera) Optisk zoom + digital zoom: Maks. 50× ([n] funktion: Maks . 30×)
Husk at ved store forstørrelser kan billedet blive rystet.
Indstil zoomknappen.
1
• Zoom ud: Tryk på W på zoomknappen.
• Zoom ind: Tryk på T på zoomknappen.
Grundlæggende funktioner for at tage billeder
Sådan bruger du den digitale zoom
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [DIGITAL ZOOM] [ON]
•For n: Hovedmenu [DIGITAL ZOOM] [ON]
Tryk på T på zoomknappen.
1
Optisk zoom Digital zoom
F4.0
1/200
0.0
1/200
F4.0
Zoomknap
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
0.0
GO
OK
1600
1200
SQ1
Zoomindikator Hvidt område: Optisk zoomområde Rødt område: Digitalt zoomområde
18 DK
1200
4
1600
4
SQ1
Page 19
Sådan zoomer du ind på motivet
Brug af makro-/supermakro-funktion
Det tager normalt længere tid at fokusere, når man kommer tæt på motivet uden makro. Med makro fokuseres der hurtigere.
& Denne funktion gør det muligt at tage billeder så
tæt som 7 cm fra motivet (når den optiske zoom har den største vidvinkel).
% Denne funktion gør det muligt at tage billeder på
en afstand så tæt som 3 cm fra motivet. I funktionen [%] er det også muligt at tage normale billeder. Zoomindstillingen er dog låst og kan ikke ændres.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [&] [&] / [%]
•For h: Hovedmenu [&][&] / [%]
Bemærk
• I forbindelse med supermakro-funktionen er det ikke muligt at zoome, bruge flashen eller beregnet AF.
&
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Flash
Vælg flashfunktion efter lysforhold og den ønskede effekt.
Flashens rækkevidde
W (maks.) : Ca. 0,3 m til 4,5 m T (maks.) : Ca. 0,3 m til 3,4 m
Automatisk flash (intet symbol)
Flashen skydes automatisk af i svagt lys eller i modlys.
Flash med rødøje-reduktion ( !)
Flashen kan give personen på billederne røde øjne. Den rød­øjereducerende flashfunktion mindsker dette fænomen ved at udløse nogle korte flashglimt før den egentlige flash.
Rødøje fill-in flash (H)
Udløses, når de små glimt for rødøje-reduktion er udsendt.
Fill-in flash (#)
Flashen udløses altid uanset lysforhold. Funktionen er nyttig til fjernelse af skygger fra motivets ansigt (f.eks. fra træernes blade), i modlys eller for at korrigere for farveskift fra kunstigt lys (især lysstofrør).
Flash frakoblet ($)
Flashen udløses aldrig, uanset lysforhold.
Motivets øjne er røde.
DK 19
%
3
Grundlæggende funktioner for at tage billeder
Page 20
Flash
4
1600
×
1200
SQ1
FF4.0
1/200 0.0
#
Tryk på # knappen (flash pop-up).
1
• Flashen åbner.
Indstil flashfunktionen ved at trykke gentagne gange på #
2
knappen (flashfunktion).
AUTO
(Auto-flash)
$ (Flash
3
frakoblet)
• Flashfunktionen skifter i følgende rækkefølge i S funktion og M funktion.
# (Fill-in flash) H (Rødøje fill-in flash)
$ (Flash frakoblet)
! (Rød-
øjereducerende flash)
H (Rødøje
fill-in flash)
# (Fill-in flash)
Tryk udløseren halvt ned.
3
• Hvis betingelserne for flashudløsningen er opfyldt, lyser # (flash stand-by).
Tryk udløseren helt ned og tag billedet.
4
TIPS
# symbolet (flashopladning) blinker.
Flash oplades. Vent, indtil # slukker.
Grundlæggende funktioner for at tage billeder
Flash intensitetskontrol
Mængden af lys udsendt af flashen kan justeres.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [w]
Justér flashintensiteten med
1
sr
og tryk på Z.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Synkronisering
Vælg flashtidspunktet.
#SYNC1 (curtain fora n ) Flashen udløses lige efter lukkeren åbner helt. #SYNC2 (curtain bagved) Med curtain bagved udløser flashen lige før, lukkeren lukker.
20 DK
SQ1
1/200
symbol
1600
12
Page 21
00:36
HQ
Flash
Når lukkertiden er indstillet til 4 sek.
4 sek.
Curtain bagved
4
sek.
Curtain baved flashen udløser
Lukkeren lukker
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [
#
SYNCRO] [#SYNC1] / [#SYNC2]
flashen udløser
Curtain foran
Udløseren trykket helt ned
Curtain foran
0
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Slave flash (QFLASH)
Denne funktion bruges, når en almindelig slave flash, som er synkroniseret med kameraflashen bruges. Mængden af lys, der kommer fra flashen ka n justeres i 10 trin. Flashen kan udløse i serieoptagefunktion, men intervallet mellem billederne er længere, hvis et højt styrkeniveau er indstillet. Flashfunktionen skifter automatisk til [#] ved alle flashfunktioner bortset fra [$].
Hovedmenu [MODE ME NU ] [CAMERA] [QFLASH] [SLAVE]
Vælg et styrkeniveau fra [1] til [10] og tryk på Z.
1
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
3
Grundlæggende funktioner for at tage billeder
Filmoptagelse
Komponér dit billede.
1
• Man kan anvende zoomknappen til at forstørre motivet.
Tryk udløseren helt ned og start optagelsen.
2
• Kontrollampen for kortet blinker, mens filmen gemmes.
A lyser rødt under filmoptagelsen.
HQ
Resterende optagetid
00:36
00:36
DK 21
Page 22
Filmoptagelse
00:36
HQ
0.0
Stop optagelsen ved at trykke på udløseren igen.
3
• Optagelsen stopper automatisk, når der ikke er mere optagetid.
• Hvis der er plads i den indbyggede hukommelse eller på kortet, vises den resterende optagetid (S. 13), og kameraet er klar til filme.
TIPS
Brug af zoom under filmoptagelse
Hvis [R] stilles på [OFF] kan optisk zoom bruges under filmoptagelse. gS. 22Stil [DIGITAL ZOOM] på [ON]. gS. 18
Bemærk
• Den resterende optagetid ud løber måske hurtigt, når der optages. Prøv at bruge den
3
indbyggede hukommelse elller kortet igen efter det er formateret med kameraet. gS. 54
• Flash og manuel fokusering kan ikke bruges i n funktion.
Kompensation for kamerabevægelser
Denne funktion reducerer uskarphed, der opstår ved kamerabevægelser under filmoptagelse. Billederne optages lidt større når [h] står på [ON].
Hovedmenu [h][ON]
Tag billedet.
1
Bemærk
• Hvis kameraet bevæges meget eller motivet bevæger sig hurtigt, virker kompensationsfunktionen måske ikke effektivt.
• Når der tages billeder mens kameraet er stabiliseret, skal [h] stilles på [OFF]. Ellers kan motivets bevægelser få billedet på skærmen til at bevæge sig.
Grundlæggende funktioner for at tage billeder
Filmoptagelse med lyd
Hovedmenu [MODE MENU] [R][ON]g»Brug af menuerne« (s. 8)
Bemærk
• Hvis kameraet er længere væk end 1 m fra lydkilden, optage s lyden måske ikke klart af den indbyggede mikrofon.
22 DK
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
HQ
Vises under kamerabevæ­gelsekompensation.
0.0
00:36
00:36
Page 23
Sådan skiftes blændværdien
4
1600
×
1200
SQ1
1/200
F4.0
0.0
Blænd
di
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Med denne funktion kan blænderåbningen indstilles manuelt. Kameraet indstiller lukkertiden automatisk. Hvis blændeværdien mindskes (F-nummer), fokuserer kameraet inden for en mindre afstand og laver et billede med sløret baggrund. Hvis værdien øges, fokuserer kameraet over et større område, hvilket giver en øget fokusdybde, hvor både motiv og baggrund er i fokus. Brug denne funktion, hvis du vil eksperimentere med baggrundens fremtoning i billedet.
Indstil blændeværdien
1
med
sr
.
Blændeværdien
(F-nummer) er
mindsket.
Blændeværdien (F-nummer) er øget.
s : Lukker blænderåbningen (øger blændeværdien). r : Åbner blænderåbningen (mindsker blændeværdien).
Indstillingsområde: Vidvinkel : F2.8 til F8.0 Tele : F3.7 til F8.0
• Når eksponeringen er korrekt, vises blændeværdien med grønt. Når der ikke kan eksponeres rigtigt, vises blændeværdien med rødt.
SQ1
1/200
1600
Sådan ændres lukkertiden
Med denne funktion kan lukkertiden indstilles manuelt. Kameraet indstiller blænderåbningen automatisk. Indstil lukkertiden efter ønsket motiv og billedtype.
Med en hurtig lukkertid optages hurtigt
bevægende motiver, som om de var
Indstil lukkertiden med
1
s : Indstiller lukkertiden hurtigere. r : Indstiller lukkertiden langsommere.
Lukkertidsinterval:
• Når eksponeringen er korrekt, vises lukkertiden med grønt. Når der ikke kan eksponeres rigtigt, vises lukkertiden med rødt.
stoppet i bevægelse.
sr
.
1/2 til 1/1000 (når [NOISE REDUCTION] står på [ON]: Op til 4 sekunder)
Bemærk
• Det anbefales at anvende et stativ, når der tages billeder, som kræver langsom lukkertid for at undgå kamerarystelser.
Med en lav lukkertid bliver et bevægende motiv uskarp og giver indtryk af bevægelse.
Lukkertid
1/200
1600
SQ1
1200
1200
F4.0
F4.0
evær
0.0
4
Udvidede optagefunktioner
4
0.0
4
DK 23
Page 24
Sådan indstilles blændeværdi og lukkertid
4
1600
×
1200
SQ1
+2.0
1/200
F4.0
Med denne funktion kan man indstille blænderåbning og lukkertid manuelt.
Eksponeringsforskel
Blændeværdi
Justér blænderåbningen og
1
lukkertiden.
p : Lukker blænderåbningen (øger
blændeværdien).
q : Åbner blænderåbningen (mindsker
blændeværdien).
s : Indstiller lukkertiden hurtigere. r : Indstiller lukkertiden langsommere.
Indstillingsområde: Blændeværdi : F2.8 til F8.0 Lukkertid : 15" til 1/1000
Når udløseren er trykket halvt ned, vises eksponeringsforskellen fra eksponeringen målt
• som rigtig ved kameraet som en afstand fra –3.0 EV til +3.0 EV.
• Når eksponeringsforskellen vises med rødt, er denne afstand overskredet.
4
Lukkertid
SQ1
1/200
1600
F4.0
1200
TIPS
Sådan tages lange eksponeringsbilleder (bulb)
1 Tryk på r og stil lukkertiden på BULB. 2 Lukkeren er åben, så længe udløseren holdes nede.
• Den er er åben i højst 8 minutter.
Personlige indstillinger
Udvidede optagefunktioner
Der kan tages billeder med indstillinger registreret i [s MY MODE 1] til [d MY MO DE 4]. Kun indstillingerne i [s MY MODE 1] er forindstillede. gS. 62
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [r 1/2/3/4] [
s
MY MODE 1] / [E MY MODE 2] / [c MY MODE 3] /
[d MY MODE 4]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
+2.0
4
24 DK
Page 25
Fokuseringsanvendelse
AF funktion (iESP / SPOT / AREA)
Denne funktion giver mulighed for at vælge, hvordan kameraet fokuserer på motivet. iESP Kameraet afgør, hvilket motiv på skærmen der skal fokuseres på. Selv om motivet
ikke er i midten af skærmen, er det muligt at fokusere.
SPOT Fokusvalget er baseret på motivet i AF søgefeltet. AREA AF søgefeltet vælger det område, hvor der skal fokuseres og billedet tages.
Motiv egnet til [iESP] Motiv egnet til [SPOT]
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [AF MODE] [iESP] / [SPOT] / [AREA]
( Hvis [AREA] er valgt
Bevæg AF søgefeltet til det område, hvor der ska l fokuseres med
1
pileknappen.
• AF søgefeltet vises med grønt, mens motivet er i bevægelse. Der kan tages billeder, når AF søgefeltet vises med grønt.
Tryk på Z.
2
• AF søgefeltets position indstilles.
•Med Z ændres AF søgefeltet efter det er indstillet.
Tag billedet.
3
• AF søgefeltet bliver i samme position selv når billedet er taget.
Bemærk
• AF søgefeltet går tilbage til midterpositionen, hvis omskifteren betjenes eller der trykkes på zoomknappen.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Manuel fokusering (FOCUS MODE)
Hvis der ikke kan fokuseres nøjagtigt på motivet med automatisk fokusering, indstilles der til manuel fokusering, og fokuseringen justeres manuelt.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [FOCUS MODE] [MF]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
4
Udvidede optagefunktioner
DK 25
Page 26
Fokuseringsanvendelse
4
2m
5m 3m
8m
1600
×
1200
SQ1
1/200
F4.0
0.0
4
1600
×
1200
SQ1
1/200
F4.0
0.0
Indstil fokuseringen med
1
• Under brug forstørres fokuseringsområdet. Dette gør det muligt at kontrollere, om fokuseringsområdet er rigtigt.
• Afstandsindikatoren til venstre på skærmen bruges som reference.
Tryk på Z.
2
• Fokuseringen er låst ved den afstand, der er blevet indstillet, og MF vises med rødt på skærmen.
• Afstandsindikatoren vises og fokuseringen kan justeres, når Z holdes nede og MF vises.
Tag billedet.
3
• Gå til automatisk fokusering ved at stille [FOCUS MODE] på [AF].
sr
.
1/200
8m 5m 3m
2m
SQ1
1/200
SQ1
TIPS
Når markøren flyttes øverst i afstandsindikatoren, kan kameraet ik ke fokusere ved
4
) (uendelig genstandsafstand).
Skift markørposition med sr, mens der følges med på skærmen.
Bemærk
• Efter fokuseringen er indstillet, kan indstillingen kompromitteres, hvis zoomknappen bruges. Indstil igen.
Fuldtids AF
ON Fuldtids AF holder hele tiden motivet foran linsen i fokus uden at skulle trykke
udløseren halvt ned. Fokuseringstiden mindskes, så man ikke går glip af muligheden
Udvidede optagefunktioner
for at tage billeder. Der fokuseres også automatisk på motivet under filmoptagel se.
OFF Tryk udløseren halvt ned for at fokusere.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [FULLTIME AF] [ON] / [OFF]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Bemærk
• Batteriet bruges hurtigere, når [FULLTIME AF] står på [ON].
• [FULLTIME AF] kan ikke bruges, når [R] står på [ON] i n funktion.
1600
1600
F4.0
1200
F4.0
1200
0.0
4
0.0
4
Beregnet AF
Denne funktion beregner afstanden, som motive t bevæger sig imod eller væ k fra kameraet og indstiller fokuseringen herefter.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [AF PREDICT] [ON]
26 DK
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Page 27
Fokuseringsanvendelse
4
1600
×
1200
SQ1
1/200
F4.0
0.0
4
1600
×
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Ret AF søgefeltet mod motivet og tryk
1
udløseren halvt ned.
{ blinker og beregnet AF er stadig i gang, mens udløseren trykkes halvt ned.
Tryk udløseren helt ned.
2
SQ1
1/200
1600
F4.0
1200
Bemærk
• Afhængig af motivet kan billedet være uskarp, selv hvis man har indstillet til [AF PREDICT].
• Beregnet AF kan ikke bruges under makro- og supermakro-funktion.
Låst AF
Fokuseringspositionen kan låses. Låst AF betyder at låse f okuseringspositionen. Husk at registrere låst AF funktionen til [ knappen (specialknap) inden brug. gS. 62
Ret AF søgefeltet mod det ønskede motiv og
1
tryk på
• Fokuseringen er låst, og AF låsefeltet vises.
• Nulstil låst AF ved at trykke på [ knappen igen.
Tryk udløseren helt ned.
2
[
knappen.
TIPS
Gem den låste fokuseringsposition, når billedet er taget (AF hukommelse)
Hent AF hukommelsesfeltet ved at holde [ knappen
nede i mere end 1 sekund. Fokuseringen er låst, me ns AF hukommelsesfeltet vises. Tryk på [ knappen igen for at slette AF hukommelsen.
Når låst AF blev afbrudt selv hvis det var indstillet
Ingen af knapperne eller omskifteren må betjene s, når der
indstillet til låst AF. Ellers afbrydes låst AF.
Når kameraet aktiveres igen efter hvilefunktion, eller der
er slukket for strømmen eller skærmen, afbrydes låst AF.
Bemærk
• Billedet kan være uskarpt, hvis zoomen bruges efter låst AF er indstillet. Indstil låst AF, når zoomen er brugt.
AF låsefelt
F4.0
1/200
AF LOCK
1600
SQ1
SQ1
1200
AF hukommelsesfelt
F4.0
1/200
AF MEMORY
1600
1200
0.0
4
4
Udvidede optagefunktioner
0.0
4
0.0
4
DK 27
Page 28
Fokuseringsanvendelse
AF lys
Med denne funktion kan man fokusere på mørke motiver med automatisk fokusering.
ON Når udløseren trykkes halvt ned, oplyser AF lyset
automatisk motivet.
OFF AF lyset lyser ikke.
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [AF ILLUMINATOR] [ON] / [OFF]
Bemærk
• Når man tager nærbilleder på en afs tand mindre en d 80 cm, lyser AF l yset men moti vet er
4
måske uskarpt.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Ændring af området for måling af et motivs lysstyrke (ESP /
Når der tages billeder i modlys, kan motivets ansigt forekomme mørkere. Med punktmålingen kan billedet tages på baggrund af lysstyrken i midten af skærmen uden at blive påvirket af lyset i baggrunden.
ESP Måler lysstyrken i midten af skærmen og det omgivende område separat for at
Udvidede optagefunktioner
n Kun midten af skærmen måles. Er egnet til at tage et billede af et motiv midt på 4 Måler lysstyrken over et bredt område med vægt på midten af skærmen.
n
)
skabe et billede med balanceret lysstyrke. Når der tages billeder i kraftigt modl ys, kan billedets midte forekomme mørkere.
skærmen i modlys. Denne metode anvendes, hvis omgivende lys ikke skal påvirke billedet.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [ESP / n] [ESP] / [n] / [4]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
AF lys
28 DK
Page 29
Låst AE
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Denne funktion er velegnet til situationer, hvor det er svært at opnå optimal eksponering, som når der er usædvanlig stor kontrast mellem motiv og omgivelser.
Eks.:
Landskabet forekommer
mørkt, fordi himlen er blå.
Komponér billedet igen, så der ikke er så meget himmel med og lås eksponeringen. Tag billedet igen med himlen indenfor rammen.
Komponér billedet, så eksponeringen kan
1
låses, og tryk på
g»Direkte knapper« (s. 6)
• Måleraflæsningen er gemt.
• Nulstil låst AE ved at trykke på [ knappen igen. Indstil og afbryd låst AE med [ knappen.
• Hvis der er indstillet en anden funktion end låst AE med [ knappen skal funktionen indstilles igen. gS. 62
Ret AF søgefeltet mod det ønskede
2
motiv og tryk udløseren halvt ned.
• Den grønne lampe lyser.
Tryk udløseren helt ned.
3
• Låst AE afbrydes automatisk, når billedet tages.
[
knappen.
TIPS
Gem den låste måleraflæsning, når billedet er taget (AE hukommelse)
Tryk på [ knappen i mere end et 1 sekund, når låst AE er indstillet i trin 1 eller
efter udløseren er trykket halvt ned i trin 2. C vises. Eksponeringen gemmes, når C vises. Tryk på [ knappen igen for at slette AE hukommelsen.
Når låst AE blev afbrudt selv hvis det var indstillet
Ingen af knapperne eller omskifteren må betjenes, når der indstillet til låst AE.
Ellers afbrydes låst AE.
Når kameraet aktiveres igen efter hvilefunktion, el ler der er slukket for strømmen eller
skærmen, afbrydes låst AE.
1/200
1600
SQ1
1/200
1600
1200
1200
SQ1
B vises når låst AE er indstillet.
F4.0
F4.0
0.0
4
Udvidede optagefunktioner
4
0.0
4
DK 29
Page 30
Ændring af ISO-følsomhed (ISO)
4
1600
×
1200
SQ1
+2.0
F4.0
1/200
Jo højere ISO er, desto bedre er kameraets lysfølsomhed og evne til at tage billede i svagt lys. På den anden side medfører høj følsomhed støj for billedet, som kan medføre, at det forekommer grynet.
AUTO Følsomheden indstilles automatisk i forhold til motivets betingelser. 80 / 100 / 200 / 400 Man kan tage klare, skarpe billeder i dagslys med en lav ISO-indstilling.
Med en høj ISO-indstilling kan der optages på mørke steder.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [ISO] [AUTO] / [80] / [100] / [200] / [4 00]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Ændring af lyset på billedet
I nogle situationer får man bedre resultater, når man justerer (kompenserer) eksponeringen
4
manuelt. Eksponeringen kan ændres inden for ±2.0 EV i 1/3 EV trin. Når eksponeringen ændres, kan resultatet kontrolleres på skærmen.
1/200
SQ1
Udvidede optagefunktioner
Tryk på pq.
1
• Justér mod [+] for at gøre billedet lysere eller [–] for at gøre billedet mørkere.
Tag billedet.
2
Bemærk
• Nogle gange medfører brug af flashen ikke den lysstyrke (eksponering), som var tilsigtet.
• Effekten af eksponerings kompens atione n kan væ re begræn set, hvis mot ivets omgive lser er meget lyse eller mørke.
1200
F4.0
+2.0
41600
30 DK
Page 31
Justering af hvidbalance
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Farverne på motivet afviger afhængigt af lysforholdene. F.eks. hvis dagslys, den nedgående sol eller glødelampebelysning reflekteres på hvidt papir, er skyggen af hvid lidt forskellig for hver. Ved at justere hvidbalancen kan man opnå naturligere farver.
AUTO Hvidbalancen justeres automatisk til alle lysforhold. PRESET Hvidbalancen vælges i overensstemmelse med lysforholdene.
V Til indstilling af mere præcis hvidbalance end den forindstillede hvidbalance kan
( Hvis [PRESET] er valgt
1
( Når [V] er valgt
1 2
5 Til optagelse i solskin. 3 Til optagelse i overskyet vejr. 4 Til optagelse i aftenlys. 1 Til optagelse i glødelampebelysning. w Til optagelse i belysning fra et lysstofrør med dagslys.
Denne type lampe anvendes hovedsageligt i boliger.
x Til optagelse i belysning fra et neutralt hvidt lysstofrør.
Denne type lampe anvendes generelt som bordlampe osv.
y Til optagelse i belysning fra et hvidt lysstofrør.
Denne type lampe anvendes generelt på kontorer osv.
give. Ret kameraet mod et lyst motiv under de ønskede lysforhold og gem hvidbalancen for at indstille den optimale hvidbalance.
Hovedmenu [MODE MENU] [PICTURE] [WB] [AUTO] / [PRESET] / [V]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg en indstilling for hvidbalancen, og tryk på
Ret kameraet mod et hvidt papir, mens [ONE TOUCH WB] skærmen vises.
• Anbring papiret, så det udfylder skærmen uden skygger.
Tryk på Z.
• Den nye hvidbalance er indstillet.
TIPS
• Man kan også vælge en anden forindstillet hvidbalance end den anbefalede og lege med resultaterne på skærmen.
Bemærk
• Hvidbalance er måske ikke effektiv i forbindelse med nogle særlige lyskilder.
• Vis billedet og kontrollér farverne på skærmen, når der tages billeder med hvidbalancen på en anden indstilling end [AUTO].
• Når flashen har udløst med en anden hvidbalanceindstilling end [AUTO], kan farverne måske forekomme anderledes på det færdige billede end farverne, som man har set på skærmen.
CANCEL
Z.
ONE TOUCH WB
F4.0
1/200
1600
SQ1
1200
Et-tryk hvidbalance
GO
OK
0.0
4
4
Udvidede optagefunktioner
DK 31
Page 32
RED
BLUE
Justering af hvidbalance
Hvidbalancekompensation
Med denne funktion kan hvidbalancekompensationen indstilles og hvidbalancen ændres.
Hovedmenu [MODE MENU] [PICTURE] [>]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Justér hvidbalancen med
1
tryk på
• Farverne bliver mere blå med s og mere rød med r.
• Hvidbalancen kan justeres i 7 trin i både [RED] og
Z
.
[BLUE] retning.
sr
og
SELECT
WB kompensationsindikator
4
Justering af billede til optagelse (SHARPNESS / CONTRAST / SATURATION)
Med disse funktioner justeres et billedes skarphed, kontrast og farvestyrke.
Hovedmenu [MODE MENU] [PICTURE] [SHARPNESS] / [CONTRAST] / [SATURATION]
Justér farven mellem [–5] og [+5]
1
med
sr
Udvidede optagefunktioner
.
( Hvis [SHARPNESS] er valgt
• Mod + : Billedkonturen betones og billedet virker
• Mod – : Billedkonturen bliver svagere.
skarpere og livligere.
( Hvis [CONTRAST] er valgt
• Mod + : Lyse og mørke områder gengives mere
• Mod – : Lyse og mørke områder gengives mindre
klart og gør billedet skarpere. klart og billedet fremstår mere uskarpt.
( Hvis [SATURATION] er valgt
• Mod + : Farverne bliver stærkere.
• Mod – : Farverne bliver svagere.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
CAMPICTURE
SHARPNESS
MEM SET
Hvis [SHARPNESS] er valgt
WB
CONTRAST
GO
BLUE
RED
OK
±
0
32 DK
Page 33
Reducering af billedstøj (NOISE REDUCTION)
Når [NOISE REDUCTION] står på [ON] reducerer kameraet automatisk denne st øj til at lave mere klare billeder.
Støjen reduceres. Optagetiden
tager dobbelt så lang tid end
ON
normalt.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [NOISE REDUCTION] [ON] / [OFF]
Bemærk
• Når [NOISE REDUCTION] står på [ON] foretager kameraet støjreduceringsprocesser efter hvert billede. Derfor er optagetiden ca. dobbelt så lang som normalt. Imens kan der ikke tages billeder.
OFF Støjen reduceres ikke. Der kan forekomme støj ved lav lukkertid.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Serieoptagelse
Der er 4 serieoptagefunktioner: Serieoptagelse, high-speed serieoptagelse, AF serieoptagelse og automatisk bracketing (7).
o Optager 1 billede ad gangen, når der trykkes på udløseren. j Fokusering, eksponering og hvidbalance er låst ved første billede.
Hastigheden for serieoptagelsen varierer afhængigt af optagekvalit etsindstillingen.
i Billeder kan tages med højere hastighed end normal serieoptagelse. k Justerer fokuseringen 1 billede af gangen. Optagehastigheden er langsommere end
ved normal serieoptagelse.
7 Billeder tages sekventielt mens eksponeringen skifter for hvert billede. Fokuseringen
og hvidbalancen er låst ved første billede.
Eks.: Hvis eksponeringsforskellen står på [±1.0] med [7] og billedantalle t står på [×3]
–1.0 0.0 +1.0
( j / i / k
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [DRIVE] [j] / [i] / [
Tag billedet.
1
• Tryk udløseren ned og hold den nede. Kameraet tager billeder efter hinanden, indtil udløseren slippes. Man kan kun tage 3 billeder af gangen med high-speed serieoptagelse.
k
]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
DK 33
5
Ekstra funktioner for at tage billeder
Page 34
Serieoptagelse
02
01
MIN
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Serieoptagelse
( 7
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [DRIVE] [7]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg eksponeringsforskel samt billedantal
1
og tryk på Tag billedet.
2
• Tag det forindstillede billedantal ved at trykke på udløse ren og holde den helt nede. Optagelsen kan sto ppes til en hver tid ved at slippe udløseren.
Z
.
CANCEL
±
0.3
±
0.7
±
1.0
BKT
SELECT
Bemærk
• Brug ikke flash under [i] og [7].
• Serieoptagelse kan ikke bruges når [NOISE REDUCTION] står på [ON].
•[j] og [k] kan ikke bruges, når optageformaten står på [RAW].
• Hvis den maksimale lukkertid står på 1/30 sek., kan der ikke eksponeres tilstrækkeligt, når der optages et mørkt motiv i andre funktioner end S og M.
• Hvis batteriet næsten er opbrugt, og f blinker under serieoptagelse, standser kameraet med at tage billeder, og det gemmer de optagede billeder. Om alle billederne er gemt afhænger af, hvor meget batteri, der er tilbage.
5
Tidsforkortet optagelse
Optagelsen gentages automatisk som beskrevet ved indstillingsforhold. Velegnet til f.eks. almindelige billeder, når en blomsterknop åbn er sig. Hvis man vil tage bill eder over en længere tid, skal man huske at bruge fuldt opladede batterier eller netadapteren.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [TIMELAPSE] [ON]
Indstil [PICTURES] og [INTERVAL].
1
sr: Indstiller [PICTURES] og [INTERVAL].
Indstiller værdien.
pq : Vælger indstillingen.
Ekstra funktioner for at tage billeder
Indstillingsområde
Billedantal : 2 til 99 Optagelsesinterval : 1 til 99 minutter med 1 minuts interval
Tryk på Z.
2
Tryk på udløseren.
3
• Første billede tages og billederne herefter tages automatisk.
L feltet lyser under tidsforkortelse.
• Kameraet går i hvilefunktion, når der optages med enten indbygget hukommelse eller kort og efter det første billede er taget. Kameraet aktiveres igen automatisk 4 sekunder før næste billede tages.
• Når det forindstillede billedantal er taget, slukker kameraet automatisk.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
TIMELAPSE
PICTURES
INTERVAL
SELECT
SET
F4.0
1/200
1600
SQ1
1200
01
×3
×5
OK
GO
MIN
OK
GO
0.0
4
34 DK
Page 35
Tidsforkortet optagelse
Bemærk
• Hvis en af følgende betjeninger sker under hvilefunktion, afbryder kameraet den tidsforkortede funktion og går i normal optagefunktion.
Åbning af batteri-/kortdæk sel, ti lslutn ing af kamerae t til en compute r, brug af udløs er, pileknap eller andre knapper.
• Alle betjeningsknapper, omskifteren og zoomknappen virker ikke 4 sekunder før billedet tages indtil tiden, hvor billedet er taget.
• Hvis der ikke er nok plads i den indbyggede hukommelse/på kortet, eller hv is batterierne aflades under hvilefunktion, vises en advarsel, tidsforkortelsen stopper og kameraet slukker automatisk.
Selvudløser
Sæt kameraet sikkert på et stativ, når der tages billeder med selvudløser.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [Y][ON]
For h: Hovedmenu [Y][ON]
Tryk udløseren helt ned og tag billedet.
1
• Når udløseren trykkes halvt ned, låses fokuseringen og eksponeringen.
• Selvudløserlampen lyser i ca. 10 sekunder og blinker derefter. Den blinker så i ca. 2 sekunder, hvorefter billedet tages.
• Selvudløserfunktionen annulleres automatisk efter hvert billede.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Panoramaoptagelse
5
Ekstra funktioner til at tage billeder
Du kan benytte dig af muligheden for panoramabilleder med Olympus kort (xD-Picture kort). Med panoramafunktionen kan billeder sammensættes med overlapning af sidern e til et enkelt panoramabillede ved anvendelse af Olympus Master programmet.
Den del af billedet, som skal sættes sammen med det næste billede, forbliver ikke i rammen på kanten af skærmen. Husk derfor hvordan billedet så ud og tag næste billede, så der sker en overlapning. Tag billederne, så højre kant af det forrige billede overlapper med venstre kant af næste billede, når billederne sammensættes fra venstre mod højre (eller omvendt hvis det gøres fra højre mod venstre).
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [PANORAMA]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
DK 35
Page 36
Panoramaoptagelse
Anvend pileknapperne for at vælge hvilke
1
kanter, der skal sættes sammen.
q : Næste billede sluttes til i højre side. p : Næste billede sluttes til i venstre side. s : Næste billede sluttes til i toppen. r : Næste billede sluttes til i bunden.
Sørg for, at kanterne overlapper, og tag så
2
billedet.
• Fokusering, eksponering og hvidbalance indstilles ved første billede. Vælg derfor ikke et meget lyst motiv (som f.eks. solen) som første billede.
• Efter første billede kan man ikke justere zoomfunktionen.
• Panoramabilledet kan bestå af op til 10 billeder. Når der er taget 10 billeder, vises et advarselssymbol g.
Tryk på Z for at forlade panoramafunktionen.
3
Bemærk
• Panoramafunktionen er ikke til rådighed, når der ikke er noget kort i kameraet.
5
Panoramafunktionen er kun mulig med Olympus kort.
• Flash, serieoptagelse og lydoptagelse kan ikke bruges til billeder under panoramaoptagelse.
• Kameraet kan ikke selv sætte panoramabillederne sammen. OLYMPUS Master programmet er nødvendigt for at sætte billederne sammen.
Sammensætter billeder fra
venstre mod højre
Billedoptagelse med lyd
Man kan optage lyd, når man tager billeder. Optagel sen starter ca. 0,5 sekunder efter lukkeren er frigivet og varer ca. 4 sekunder. Når denne funktion er akti veret, optages lyd automatisk hver gang, man tager et billede.
Hovedmenu [MODE MENU] [CAMERA] [R][ON]
Ekstra funktioner til at tage billeder
Tag billedet.
1
• Når optagelsen starter, rettes kameramikrofonen mod den ønskede lydkilde.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
TIPS
•H vises når billeder med lyd gengives. Lyden kommer fra højttaleren, når der gengives. Lydstyrken kan justeres. VOLUME)« (s. 58)
• Lyd kan senere tilføjes til billeder. Optaget lyd kan også overspilles. g»Tilføj lyd til billeder« (s. 45)
g
»Indstilling af kameralyd (8 / BEEP / SHUTTER SOUND /
36 DK
Page 37
4
1600
×
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
4
1600
×
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
4
0.0
F4.0
1/200
Billedoptagelse med lyd
Bemærk
• Hvis mikrofon og motiv er mere end 1 m væk fra hinanden, kan lyden muligvis ikke optages ordentligt.
• Der kan ikke tages billeder under lydoptagelse.
• Lyd kan ikke optages med billeder under serie-, panorama- eller tidsforkortet optagelse.
• Lydoptagelse kan også opfange kameralyde som f.eks. brug af knapper, lukkerbevægelse osv.
• Lydoptagelse kan ikke bruges, hvis der ikke er nok plads i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
Ændring af skærmdisplayet (
y
Denne funktion vises histogrammer og linjer, som hjælper ved kompositionen af bill eder.
)
Tryk flere gange på knappen
1
• Tryk på knappen y for at ændre displayet i følgende rækkefølge.
g»Direkte knapper« (s. 6)
0.0
F4.0
1/200
1200
4
Viser kun AF søgefeltet.
1600
SQ1
Viser de almindelige optageinformationer.
y
F4.0
1/200
1200
SQ1
Viser linjer. De viste linjer ændres afhængigt af indstillingen [FRAME ASSIST]. Dette skærmbillede vises ikke i n funktion. Dette skærmbillede vises, hvis [FRAME ASSIST] er [OFF].
.
0.0
41600
Histogram
Du kan tage billeder, mens motivets kontrast kontrolleres. Det giver mulighed for at styre eksponeringen præcist.
OFF Histogrammet vises ikke. ON Histogrammet vises. DIRECT Viser de sorte og hvide områder direkte på billedet.
Når [DIRECT] aktiveres, vises histogrammet også i gengivefunktion direkte på billedet.
0.0
F4.0
1/200
4
Viser et histogram, der viser billedets luminansfordeling. Dette skærmbillede vises ikke i n funktion. Dette skærmbillede vises, hvis [u] er [OFF].
DK 37
5
Ekstra funktioner til at tage billeder
Page 38
Ændring af skærmdisplayet (
y
)
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [u] [OFF] / [ON] / [DIRECT]
TIPS
Sådan læses histogrammet
1 Hvis spidsen fylder for meget i billedet, bliver
billedet mest sort.
2 Hvis spidsen fylder for meget i billedet, bliver
billedet mest hvidt.
3 Den del, der er angivet med grønt i histogrammet,
viser luminansfordelingen i AF søgefeltet.
Sorte og hvide områder
Røde punkter: Hovedsageligt hvidt område Blå punkter: Hovedsageligt sort område
Bemærk
• Histogrammet, der vises under optagelsen, kan afvige fra histogrammet, der vises under gengivelsen.
Rammeassistent
5
Rammeassistent og indstilling af rammeassistent. Brug dem, når billedet komponeres.
OFF Viser ingen linjer.
w Viser vand r e tte og lo d r et te li n jer . x Viser diagonale linjer.
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [FRAME ASSIST] [OFF] / [
w
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
e
] / [x]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
c
d
Ekstra funktioner til at tage billeder
38 DK
Page 39
Gengivelse af billeder
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
SQ1
100
-
0004
2
1
3
2005
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
9
1
6
7 8 910105
17
12
24
19 26
2 3
Billederne på et kort gengives, hvis kortet sættes i kameraet. Fjern kortet for at gengive billeder, der er gemt i den indbyggede hukommelse.
• Det sidste billede, der er taget, vises på skærmen (enkeltbilledvisning).
• Denne funktion kan bruges i optagefunktion med QUICK VIEW knappen.
• Brug pileknappen til at vise billederne.
Indstil zoomknappen på W eller T.
1
• Billederne kan ses tæt på (gengivelse på nært hold ), som thumbnail (indeksvisning) eller i kalenderform (kalendervisning).
100
0004
TW
T
WT
1
3444
2
Indeksvisning
• Brug pileknappen til at vælge billedet, der skal gengives, og tryk på Z for at gå tilbage til
W
enkeltbilledvisning.
• Tryk på W på knappen for at se billederne med 4, 9, 16 eller 25 billeder.
W
2005
Sun Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
28 29 30 31
4
131311 14141515161617
12
202018 21212222232324
19
272725 303012929282826
42 56783
Kalendervisning
• Tryk på W i indeksvisningen med 25 billeder for at se billederne i en kalender.
• Brug pileknappen til at vælge en dato med et billede, og tryk på Z, eller tryk på T på zoomknappen for at gå tilbage til enkeltbilledvisning.
SQ1
30
Gengivelse på nært hold
• Tryk gentagent på T for at forstørre billedet trinvis indtil 10 gange originalstørrelsen.
• Tryk på pileknappen under gengivelse på nært hold for at rulle billedet i den angivne retning.
• Billederne kan ikke gemmes i forstørret udgave.
6
Gengivelse
Gengivelse af billeder i en kalender (CALENDAR)
Denne funktion gør det muligt at vise de optagede billeder i kalenderformat.
Hovedmenu [CALENDAR]
• Der vises en kalender for en måned. Vælg billeddatoen, der skal gengives, og tryk på Z. Hvert billede gengives.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
DK 39
Page 40
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
SQ1
100
-
0004
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
SQ1
100
-
0004
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
SQ1
100
-
0004
00
:
00 /
0000
:
36
SQ
100
-
0004
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
Gengivelse af billeder
Billedrotering
Billeder, der er taget med kameraet holdt lodret, vises vandr et. Denne f unktion gø r det muli gt at rotere sådanne billeder 90° med eller mod uret, så de vises vandret. Vælg det billede som skal roteres, og hent hovedmenuen.
Hovedmenu [MODE MENU] [PLAY] [y] [+90°] / [0°] / [–90°]
• Til albumgengivefunktion: Hovedmenu [ALBUM MENU] [y] [+90°] / [0°] / [–90°]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
0004
+90°
SQ1
100
100
0004
30
SQ1
30
0004
SQ1
30
–90°
100
Bemærk
• Følgende billeder kan ikke roteres. Film, beskyttede billeder, billeder, som er blevet redigeret på en computer, og billeder, der er taget med et andet kamera.
6
Afspilning af film
Denne funktion gør det muligt at afspille film. Filmen kan af spilles f remad elle r t ilbage med et billede ad gangen. Vælg den ønskede film til afspilning, og hent derefter hovedmenuen.
Gengivelse
• Filmen afspilles. Når afspilningen er slut, skifter kameraet tilbage til begyndelsen af filmen og viser menuen [MOVIE PLAY].
( Handlinger under afspilning af film
Skift lydstyrke eller hastighed under afspilningen.
s : Øger lydstyrken. r : Reducerer lydstyrken. q : Hver gang der trykkes på denne knap, skifter
p : Afspiller filmen baglæns. Hver gang der trykkes på denne
Z : Skifter til pause for filmen.
Hovedmenu [MOVIE PLAY]
afspilningshastigheden i følgende rækkefølge: 2×; 20×; og tilbage til 1×.
knap, skifter afspilningshastigheden i følgende rækkefølge: 2×; 20×; og tilbage til 1×.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
MOVIE PLAY
RESTART
EXIT
SELECT
100
0004
00
00
GO
OK
SQ
30 36
40 DK
Page 41
00
:
00 /
0000
:
36
Afspilning af film
( Handlinger under pause
Filmen kan afspilles billede for billede.
s : Viser det første billede. r : Viser det sidste billede. q : Viser det næste billede. p : Viser det forrige billede.
Z : Skærmbilledet [MOVIE PLAY] vises.
00
00
36
Spilletid / total optagetid
Bemærk
• Kontrollampen for kortet blinker, mens kameraet indlæser filmen. Indlæsning af film kan tage noget tid. Kortdækslet må ikke åbnes, når kontrollampen blinker. Dette medfører ødelæggelse af dataene i den indbyggede hukommelse eller kortet og gør den indbyggede hukommelse eller kortet ubrugeligt.
Valg af position for start af filafspilning (INDEX PLAY)
Denne funktion viser en film med et tidsindeks, hvilket gør det muligt at afspille filmen fra det ønskede billede.
Hovedmenu [MODE MENU] [PLAY] [INDEX PLAY]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg billede med
1
• Tryk på zoomknappen for at ændre antallet af viste indeksbilleder.
Tryk på Z.
2
• Filmafspilningen begynder fra det valgte billede.
srpq
.
Gengivelse af album
Billeder, der er optaget på kortet, kan ordnes ved at sortere dem i album. Billeder, der er gemt i den indbyggede hukommelse, kan ikke indføjes i album. Der kan indføres op til 100 billeder i hvert af de eksisterende 12 album. Med det medleverede OLYMPUS Master program kan der indføres billeder i et album på et kort fra en computer.
(Menu for gengivefunktion i album
Aktivér albumgengivefunktionen ved at vælge [ALBUM] fra hovedmenuen i normal gengivefunktion. Tryk på Z i albumgengivefunktionen for at se hovedmenuen til albumgengivefunktionen. g»Menuer« (s. 7)
ALBUM MENU
Vælg [ALBUM MENU] fra hovedmenuen i albumgengivefunktion for at se [ALBUM MENU] skærmen.
DK 41
6
Gengivelse
Page 42
Gengivelse af album
1
6
7
8
5
10
9
4
3
2
2005
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
9
1
6
7 8 910105
13
17
12
20
24
19
27
28
26
2 3
Funktioner, der kan indstilles i [ALBUM MENU]
Funktion Se side Funktion Se side
0
y
SELECT TITLE IMAGE UNDO ENTRY
S. 53 S. 40 S. 43 S. 44
<
VOLUME
s
VIDEO OUT
S. 68 S. 58 S. 60 S. 52
Tilføjelse af billeder til et album (ALBUM ENTRY)
Billeder eller film kan indføres i et album.
Hovedmenu [MODE MENU] [PLAY] [ALBUM ENTRY]
Vælg metode til indføjelse i album.
1
SEL. IMAGE Vælger et billede ad gangen til indføjelse. SET CALENDAR Vælger en dato på kalendervisningen
SET ALL Vælger alle billeder eller alle film eller
Vælg album med pq og tryk på Z.
2
6
(SEL. IMAGE
Vælg et billede til albummet med
3
og tryk på
R vises på det valgte billede.
• Tryk på Z igen for at annullere valget.
Gengivelse
• Gentag trin 3 for at indføje flere billeder.
• Tryk på T på zoomknappen for at se et billede med enkeltbilledvisning.
Når alle billeder er valgt til albummet, skal Z holdes nede.
4
Vælg [YES], og tryk på Z.
5
og indføjer et billede fra denne dato i albummet.
alle beskyttede billeder og indføjer dem i et album.
Z
.
srpq
( SET CALENDAR
Vælg dato med billeder til albummet med
6
srpq
Vælg [YES], og tryk på Z.
7
og tryk på Z.
( SET ALL
Vælg [PHOTO], [MOVIE] eller [0], og tryk på Z.
8
Vælg [YES], og tryk på Z.
9
42 DK
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
ALBUM ENTRY
SEL. IMAGE
SET CALENDAR
SET ALL CANCEL
SELECT
SEL. IMAGE
1
2
67
5
10 111111 121212
9
10
OK
GO
2005
Sun Mon
Tue
Wed
28 29 30 31
4
13
11 14141515161617
12
20
18 21212222232324
19
27
25 30301292928
26
42 56783
OK
GO
4
3
78
8
OK
HOLDEXIT
Thu
Fri
Sat
Page 43
Bemærk
1
6 7 85
129
4
3
2
• Det samme billede kan ikke indføjes i flere album.
Visning af billeder i album (SEL. ALBUM)
Gengivelse af album
Hovedmenu [ALBUM]
Tryk på Z.
1
• Albumgengivefunktionens hovedmenu vises.
Vælg [SEL. ALBUM].
2
Vælg et album med
3
tryk på
• Titelbilledet for hvert album vises.
Brug pileknappen for at få vist det
4
ønskede billede.
q : Viser det næste billede. p : Viser det forrige billede. s : Springer 10 billeder tilbage. r : Springer 10 billeder frem.
• Tryk på T på zoomknappen for gengivelse på nært hold,
Forlad albumvisningen med Z, så hovedmenuen hentes,
5
og vælg [CLOSE ALBUM].
TIPS
• Billeder fra andre album vises ved at vælge [SEL. ALBUM] i hovedmenuen og vælge
Z
.
mens der gengives billeder. Brug pileknappen til at rulle under gengivelse på nært hold.
albummet, der skal vises.
srpq
og
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
SEL. ALBUM
1
2
6785
1010111112
10 11 129
SELECT
Valg af albumforside (SELECT TITLE IMAGE)
Man kan ændre titelbilledet (første billede i albummet), der vises på skærmbilledet [SEL. ALBUM]. Vælg albummet, der skal ændres, og hent derefter hovedmenuen.
Hovedmenu [ALBUM MENU] [SELECT TITLE IMAGE]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
4
3
OK
GO
6
Gengivelse
Vælg billede til titelbillede med pq og tryk på Z.
1
Vælg [OK], og tryk på Z.
2
• Titelbilledet for albummet ændres.
DK 43
Page 44
Gengivelse af album
Annullering af albumindføjelser (UNDO ENTRY)
Man kan annullere indføjede billeder i et album. Billedet gemmes stadig på kortet. Billedet fjernes kun fra albummet. Vælg albummet med det billede, der skal fjernes og hent hovedmenuen.
Hovedmenu [ALBUM MENU] [UNDO ENTRY]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg metoden til albumannullering,
1
og tryk på
SEL. IMAGE Vælger et billede ad gangen til annullering. UNDO ALL Dette fjerner alle bil l eder i albummet.
( SEL. IMAGE
Vælg billedet, der skal fjernes med
2
og tryk på
R vises på det valgte billede.
• Tryk på Z igen for at annullere valget.
• Gentag trin 2 for at annullere flere billeder.
• Tryk på T på zoomknappen for at se et billede med enkeltbilledvisning.
Når alle billeder er valgt til annullering skal Z holdes nede.
3
Vælg [YES], og tryk på Z.
4
6
( UNDO ALL
Vælg [YES], og tryk på Z.
5
Gengivelse
Sletning af billeder fra album
Man kan slette indføjede billeder i et album. I modsætning til annullering af albumbilleder slettes billedet helt fra kortet. Vis og slet et billede fra et album.
Bemærk
• Slettesikrede billeder kan ikke slettes. gS. 53
• Når først et billede er slettet, kan det ikke gendannes, brug UNDO ENTRY]. gS. 44
Vælg det billede, som skal slettes, og tryk på S knappen.
1
g»Direkte knapper« (s. 6)
Vælg [YES], og tryk på
2
Z
Z
.
srpq
.
Z.
UNDO ENTRY
SEL. IMAGE
UNDO ALL
CANCEL
SELECT
GO
OK
44 DK
Page 45
Slideshow
Denne funktion viser billeder et efter et, fra den indbyggede hukommelse eller fra kortet. Der kan vælges mellem 9 forskellige overgangseffekter. Kun det første billede i en film vises.
NORMAL Gengiver et billede ad gangen. SCROLL Ruller fra skærmen til venstre, mens det næste billede ruller
FADER Forsvinder gradvist, mens det næste billede gradvist dannes. ZOOM DOWN Zoomer ud fra det aktuelle billede indtil det forsvinder ind i
ZOOM UP Zoomer ind på det aktuelle billede, indtil det forsvinder. CHECKERBOARD Billedet vises med et mosaikmønster, som gradvist forsvinder og gradvist
BLINDS Billedet vises over det aktuelle billede med en effekt, som ligner et sæt SWIVEL Billedet reduceres i størrelse og snurrer ud af skærmen til venstre,
RANDOM Vises med en vilkårligt valgt overgangseff ekt til hvert billede.
• Til albumgengivefunktion: Hovedmenu [m]
Vælg en overgangseffekt til slideshowet og tryk på Z.
1
• Slideshowet starter.
• Slideshowet standser ikke, før man afbryder det ved at at trykke på Z.
frem fra højre.
midten af skærmen.
viser billedet. gardiner, der trækkes fra. mens det næste billede snurrer ind på skærmen fra højre og forstørres til
fuld størrelse.
Hovedmenu [MODE MENU] [PLAY] [m]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Bemærk
• Det anbefales at bruge en netadapter når der vises slideshow i længere tid. Kameraet skifter til hvilefunktion efter ca. 30 minutter og slideshowet afbrydes automatisk.
Tilføj lyd til billeder
Lyd kan tilføjes til et billede, som allerede er taget. Total optagetid pr . billede er ca. 4 sekunder. Vælg det billede, hvor lyd skal tilføjes, og hent hovedmenuen.
Hovedmenu [MODE MENU] [PLAY] [R]g»Brug af menuerne« (s. 8)
Hent [START] med q.
1
Ret kameramikrofonen mod den ønskede lyd og tryk på Z for
2
at optage.
• [BUSY] indikatoren vises under optagelsen.
DK 45
6
Gengivelse
Page 46
Tilføj lyd til billeder
Bemærk
• Hvis mikrofon og motiv er mere end 1 m væk fra hinanden, kan lyden muligvis ikke optages ordentligt.
• Hvis lyden overspilles, slettes den originale lyd.
• Lydoptagelse er ikke mulig, hvis der ikke er nok plads i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
• Mikrofonen opfanger muligvis lyd fra knapper, der betjenes.
• Når først lyden er tilføjet et billede, kan lyden ikke slettes. Lav derfor en overspilning uden lyd.
Redigering af billeder (RAW DATA EDIT /
Q
/ P /
REDEYE FIX / BLACK & WHITE / SEPIA)
Der findes følgende redigeringsmuligheder. RAW DATA EDIT Justerer billeder optaget i rådataformat og gemmer dem som nye
6
Gengivelse
Q Ændrer billedstørrelsen til 640 × 480 eller 320 × 240 og gemmer billedet P Udskærer en del af et billede og gemmer den som en ny fil.
REDEYE FIX Korrigerer fænomenet røde øjne, der er forårsaget af flashen, som gør BLACK & WHITE Ændrer billedet til sort og hvid og gemmer det som en ny fil.
SEPIA Ændrer billedet til sepia og gemmer det som en ny fil.
Vælg det billede, som skal redigeres, og hent h ovedmen uen. V ælg et b illede t age t med [ K] på [RAW] for at bruge [RAW DATA EDIT] funktionen.
Vælg [RAW DATA EDIT], [Q], [P], [REDEYE FIX],
1
[BLACK & WHITE], eller [SEPIA], og tryk på
billeder i JPEG format. De følgende punkter kan redigeres med [RAW DATA EDIT].
Punkt Indstillinger Se side
K SHQ, HQ, SQ1, SQ2 WB AUTO, PRESET, V* > RED7 – BLUE7 SHARPNESS –5 – +5 CONTRAST –5 – +5 SATURATION –5 –+5
* Kun muligt når billedet er taget med [WB] på [V].
som en ny fil.
motivets øjne røde på billedet, og gemmer billedet som en ny fil.
Hovedmenu [EDIT]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
q
.
S. 11 S. 31 S. 32 S. 32 S. 32 S. 32
46 DK
Page 47
Redigering af billeder (RAW DATA EDIT / Q / P / REDEYE FIX / BLACK & WHITE / SEPIA)
Redigér billedet.
2
( Når [RAW DATA EDIT] er valgt
1 Vælg en redigeringsmulighed og tryk på Z. 2 Tryk på Z, når dataene er redigerede færdigt. 3 Vælg [OK], og tryk på Z.
( Når [Q] er valgt
1 Vælg [640 × 480] eller [320 × 240], og tryk på Z.
RAW DATA EDIT
WB
SHARPNESS
CONTRAST
AUTO
PRESET
( Når [P] er valgt
1 Vælg [NEW FILE], og tryk på Z. 2 Justér beskæringsposition og størrelse.
srpq Justerer billedets position. Zoomknap Justerer billedets størrelse.
3 Tryk på Z. 4 Vælg [OK], og tryk på Z.
( Når [REDEYE FIX] er valgt
1 Vælg [NEW FILE], og tryk på Z.
• Når [BUSY] indikatoren vises, indrammes korrektionsområderne med blåt.
2 Tryk på Z.
• Rødøje-korrektion kan ikke bruges, når den blå ramme ikke vises.
CANCEL
( Når [BLACK & WHITE] eller [SEPIA] er valgt
1 Vælg [NEW FILE], og tryk på Z.
• [BUSY] indikatoren vises, og når billedet er gemt, vender kameraet tilbage til gengivefunktion.
GO
GO
OK
OK
6
Gengivelse
Bemærk
• Redigering med [RAW DATA EDIT], [Q], [P], [REDEYE FIX], [BLACK & WHITE], eller [SEPIA] kan ikke bruges i følgende situationer:
Hvis der ikke er nok plads i den indbyggede hukommelse eller på kortet, eller til film og billeder som er computerredigerede, billeder som er taget med et andet kamera, eller billeder i rådatafo rmat (ikke [RAW DATA EDIT]).
DK 47
Page 48
Sådan sammensættes billedets layout (FRAME / TITLE / CALENDAR / LAYOUT)
Med denne funktion kan rammer, titler eller en kalender t ilføjes til billeder og gemmes som nye billeder. Man kan også lave et indekslayout af udvalgte billeder og gemme det som et nyt billede. Følgende funktioner til billedkombination er mulige.
FRAME Tilføjer en valgt ramme til et billede og gemmer det som en nyt billede. TITLE Tilføjer en valgt titel til et billede og gemmer det som en nyt billede. CALENDAR Tilføjer en kalender til et billede og gemmer det som en nyt billede. LAYOUT Skaber et indekslayout af billeder valgt i normal gengivelse, albu mgengivelse
eller kalendervisning og gemmer det som et nyt billede.
Hovedmenu [EDIT] [FRAME] / [TITLE] / [CALENDAR] / [L AYOUT]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg [NEW FILE], og tryk på Z.
1
Tilføj en dekoration.
2
( Når [FRAME] er valgt
1 Vælg en ramme med pq og tryk på Z. 2 Vælg billedet, som skal tilføjes ramme med pq og
tryk på Z.
• Rotér billedet 90° med uret eller mod uret med sr.
3 Indstil billedets position og størrelse, og tryk Z.
srpq Justerer billedets position.
6
Zoomknap Justerer billedets størrelse. Hvis en ramme vælges, som kan indeholde mere end et billede, skal trin 2 og 3 gentages for at tilføje billeder.
( Når [TITLE] er valgt
Gengivelse
1 Vælg billede med pq og tryk på Z. 2 Vælg titel med pq og tryk på Z.
• Rotér billedet 90° med uret eller mod uret med sr.
3 Indstil titlens position og størrelse, og tryk på Z.
srpq Ændrer billedets titel. Zoomknap Justerer titelstørrelsen.
4 Vælg titlens farve med srpq og tryk på Z.
( Når [CALENDAR] er valgt
1 Vælg billede med pq og tryk på Z. 2 Vælg kalender med pq og tryk på Z.
• Rotér billedet 90° med uret eller mod uret med sr.
3 Indstil kalenderens dato, og tryk på Z.
sr Ændrer indstillingerne for år og måned. pq Skifter mellem indstillingerne for år og måned.
SEL. IMAGE
SELECT
FRAME
MOVE
TITLE
SELECT
TITLE
CALENDAR
SELECT
GO
GO
GO
GOMOVE
GO
OK
OK
OK
OK
OK
48 DK
Page 49
Sådan sammensættes billedets layout (FRAME / TITLE / CALENDAR / LAYOUT)
1
6 7 85
129
4
3
2
2005
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
9
1
6
7 8 910105
13
17
12
20
24
19
27
28
26
2 3
( Når [LAYOUT] er valgt
1 Vælg layout med pq og tryk på Z. 2 Vælg layoutbillede og tryk på Z.
ALL IMAGES Alle billeder i de n indbyggede hukommelse el ler på kortet tilf øjes ALBUM Alle billeder i det valgte album tilføjes layoutet.
CALENDAR Vælg de billeder som skal tilføjes layoutet ved dag fra SEL. IMAGE Vælg de billeder som skal tilføjes layoutet enkeltvis.
3 Vælg billederne.
Når [ALBUM] er valgt
• Vælg album med pq og tryk på Z.
Når [CALENDAR] er valgt
• Vælg dag med pileknappen og tryk på Z.
Når [SEL. IMAGE] er valgt
• Vælg billede med pq og tryk på Z. Gentag dette trin og vælg yderligere billeder indtil skærmen i trin 3 vises.
• Rotér billedet 90° med uret eller mod uret med sr.
Vælg [OK], og tryk på Z.
3
• [BUSY] indikatoren vises, og når billedet er gemt, vender kameraet tilbage til gengivefunktion.
Bemærk
• Der kan ikke sammensættes bi ll eder med [FRA ME], [ TITLE], [CALENDAR] eller [LAYOUT] i følgende situationer:
Hvis der ikke er nok plads i den indbyggede hukommelse eller på kortet, eller til film og billeder som er computerredigerede, billeder som er taget med et andet kamera, eller billeder i rådataformat.
TIPS
• Rammer og titler kan ændres med OLYMPUS Master programmet.
layoutet. gGå til trin 3.
månedsvisningen.
SEL. ALBUM
1
2
6785
1010111112
10 11 129
SELECT
2005
Sun Mon
Tue
Wed
28 29 30 31
4
13
11 14141515161617
12
20
18 21212222232324
19
27
25 30301292928
26
42 56783
Thu
4
3
OK
GO
Fri
Sat
6
Gengivelse
DK 49
Page 50
Justering af billeder (BRIGHTNESS / SATURATION)
00:00/
00:36
Der findes følgende justeringsmuligheder.
BRIGHTNESS Justerer et billedes lysstyrke og gemmer billedet som en ny fil. SATURATION Justerer et billedes farvestyrke og gemmer billedet som en ny fil.
Vælg det billede, som skal justeres, og hent hovedmenuen.
Hovedmenu [EDIT] [BRIGHTNESS] / [SATURATION]
Vælg [NEW FILE], og tryk på Z.
1
Tryk på
2
farvemætning, og tryk på Vælg [OK], og tryk på Z.
3
• [BUSY] indikatoren vises, og når billedet er gemt,
Bemærk
• Justering af billeder med [BRIGHTNESS] eller
sr
for at justere lysstyrke eller
vender kameraet tilbage til gengivefunktion.
[SATURATION] er ikke mulig i følgende tilfælde:
Hvis der ikke er n ok plads i den indbyggede huk ommelse eller på kortet, eller til film og billeder som er computerredigerede, billeder som er taget med et andet kamera, eller billeder i rådataformat.
Z
.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
SATURATION
SELECT
Hvis [SATURATION] er valgt
6
Redigering af film
INDEX 9 billeder fra en film vises som et indeks og gemmes som ét billede. EDIT Giver dig mulighed for at redigere filmsekvenser.
Gengivelse
Sådan opretter du et indeks
Hovedmenu [MODE MENU] [EDIT] [INDEX]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
GO
OK
Vælg [NEW FILE], og tryk på Z.
1
Vælg det første billede i indekset,
2
og tryk på
s : Springer til det første billede i filmen. r : Springer til det sidste billede i filmen. q : Viser det næste billede. Filmen kan afspilles uafbrudt
p : Viser det forrige billede. Filmen kan afspilles baglæns
Vælg, som i trin 2, det sidste billede i indekset, og tryk på Z.
3
Z
.
ved at holde knappen nede. uafbrudt ved at holde knappen nede.
50 DK
00:00
00:36
00:00/00:36
GO
OK
Page 51
Redigering af film
00:00/
00:36
00:00/
00:36
Vælg [OK], og tryk på Z.
4
• [BUSY] indikatoren vises. De 9 billeder taget fra filmen vises i et indeksformat, og kameraet vender tilbage til gengivefunktionen. Indekset gemmes som et nyt billede.
Bemærk
• Indekset er gemt som et billede med en anden optagekvalitet end den originale film.
• Intervallet mellem de billeder, som er valgt automatisk, varierer afhængig af filmens længde.
Redigering af film
Hovedmenu [MODE MENU] [EDIT] [EDIT]g»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg [NEW FILE] eller [OVERWRITE], og tryk på Z.
1
NEW FILE Gemmer den redigerede film som en ny film. OVERWRITE Gemmer den redigerede film under det samme navn,
Vælg det første billede i den sekvens,
2
som skal gemmes, og tryk på
s : Springer til det første billede i filmen. r : Springer til det sidste billede i filmen. q : Viser det næste billede. Filmen kan afspilles uafbrudt
ved at holde knappen nede.
p : Viser det forrige billede. Filmen kan afspilles
baglæns uafbrudt ved at holde knappen nede.
Vælg, som i trin 2, det sidste billede i
3
sekvensen, som skal gemmes,
som den originale. Den originale film gemmes ikke.
Z
.
00:00
00:00/00:36
og tryk på Z. Vælg [OK], og tryk på Z.
4
• [BUSY] indikatoren vises, og når den editerede film er gemt som en ny film eller under samme navn som den originale, skifter kameraet tilbage til gengivefunktionen.
Bemærk
• Man kan ikke vælge [NEW FI LE], hvis der i kke er nok pla ds i den indb yggede hukomme lse eller på kortet.
• Redigering af lange filmsekvenser er mere tidskrævende.
00:00
00:36
00:00/00:36
00:36
GO
GO
OK
6
Gengivelse
OK
DK 51
Page 52
Gengivelse af billeder på et tv
Anvend det vedlagte AV kabel for at afspille de optagede billeder på tv'et.
Sørg for, at der er slukket for tv´et og kameraet.
1
Tilslut multistikket på kameraet til videoindgangen på tv'et med det vedlagte AV kabel.
Tilsluttes til tv´ets video- (gul) og audioindgang (hvid).
Multistik
AV kabel (vedlagt)
Tænd tv'et, og vælg videoafspilningsfunktionen.
2
Tænd kameraet med POWER knappen.
3
• Det sidst optagede billede vises på tv´et. Brug pileknappen for at vælge det ønskede billede.
6
Videoudgang
[NTSC] eller [PAL] kan vælges i overensstemmelse med tv'et s videosignaltype. Anvend denne indstilling, når der gengives billeder på et tv i et fremmed land. Vælg signalet [VIDEO OUT], før videokablets tilsluttes. Hvis man vælger den forkerte videosignaltype, kan de optagede billeder ikke afspilles korrekt på tv´et.
Gengivelse
• Til albumgengivefunktion: Hovedmenu [ALBUM MENU] [VIDEO OUT] [NTSC] / [PAL]
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [VIDEO OUT] [NTSC] / [PAL]
Stikdæksel
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
52 DK
Page 53
Slettesikring af billeder
SQ1
100-0004
Det anbefales at slettesikre vigtige billeder mod uønsket sletning. Vælg det billede, som skal slettesikres, og hent hovedmenuen.
Hovedmenu [MODE MENU] [PLAY] [0][ON] / [OFF]
• Til albumgengivefunktion: Hovedmenu [ALBUM MENU] [0] [ON] / [OFF]
• Vælg det slettesikrede billede, og vælg [OFF] for at annullere slettesikringen.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Vises, når et billede er
slettesikret.
100-0004
SQ1
Kopiering af billeder i den indbyggede hukommelse til kortet (BACKUP)
Billeder, der er gemt i den indbyggede hukommelse, kan kopieres til et kort (backup). En backup sletter ikke billederne i den indbyggede hukommelse.
Der er brug for et ekstra kort for at bruge backup-funktionen. Sæt et kort i kameraet, før denne funktion bruges.
Hovedmenu [MODE MENU] [CARD] [BACKUP]
Vælg [YES], og tryk på Z.
1
• Alle billeddata i den indbyggede hukommelse kopieres til kortet.
Bemærk
• Hvis der ikke er tilstrækkelig plads tilbage på kortet, vises [CARD FULL] og backup'en annulleres.
• Hvis batteriet bruges op, mens kameraet foretager backup af dataene, kan billeddataene mistes eller blive ødelagt. Det anbefales at bruge netadapteren.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Sletning af billeder
Denne funktion sletter optagede billeder. Billederne kan slettes enkeltvist, eller alle billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet kan slettes samtidigt.
Bemærk
• Slettede billeder kan ikke genskabes. Kontrollér hvert billede, inden det slettes for at undgå uønsket sletning af billeder, som man egentlig gerne vil beholde. gS. 53
• Hvis der slettes et billede, slettes det også fra albummet.
6
Gengivelse
DK 53
Page 54
Sletning af billeder
Enkeltbilledsletning
Vælg det billede, som skal slettes, og tryk på S knappen.
1
g»Direkte kn apper« (s. 6)
Vælg [YES], og tryk på Z.
2
• Det viste billede er slettet.
Sletning af alle billeder
Hovedmenu [MODE MENU] [MEMORY (CARD)] [ALL ERASE]
Vælg [YES], og tryk på Z.
1
• Alle billeder slettes.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Formatering af den indbyggede hukommelse eller kort (MEMORY FORMAT / FORMAT)
6
Denne funktion gør det muligt at formatere den indbyggede hukommelse eller kortet. Formateringen forbereder kortet eller den indbyggede hukommelse til at modtage data.
• Kontrollér, at der ikke befinder sig noget kort i kameraet under formateringen af den indbyggede hukommelse.
• Inden der anvendes kort, som ikke er af mærket OLYMPUS eller kort, som er blevet
Gengivelse
formateret på en computer, skal de formateres med dette kamera.
Alle eksisterende data, inklusive slettesikrede billeder, slettes, når den indbyggede hukommelse formateres. Sørg for at gemme eller overføre vigtige data til computeren, inden den indbyggede hukommelse eller kortet formateres.
Hovedmenu [MODE MENU] [MEMORY (CARD)] [MEMORY FORMAT (FORMAT)]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg [YES], og tryk på Z.
1
• [BUSY] indikatoren vises, mens den indbyg gede hukommelse eller kortet formateres.
Bemærk
• Gør ikke følgende under formateringen, da det kan beskadige kortet. Åbne batteridækslet, åbne kortdækslet eller til- og frakoble netadapteren
(uanset om der er batterier i kameraet eller ej).
54 DK
Page 55
Tilbagestilling til standardindstillinger (RESET)
Kameraet husker de ændrede optageindstillinger, også hvis de t slukkes. Brug [RESET] fo r at nulstille indstillingerne (bortset fra de personlige indstillinger og [SETUP] fanebladet i funktionsmenuen) til standardindstillingerne fra fabrikken.
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [RESET]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg [YES], og tryk på
1
Z.
V alg af displaysprog
Der kan vælges sprog for skærmmenuerne. Sprog, der kan vælges, afhænger af hvor kameraet er købt.
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [
Vælg et sprog, og tryk på Z.
1
TIPS
Yderligere sprog
Der kan indlæses yderligere sprog i kameraet med
programmet OLYMPUS Master. Se guiden »Hjælp« i programmet OLYMPUS Master.
W
]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
SELECT
GO
OK
7
Indstillinger
DK 55
Page 56
Valg af displ a ys p rog
Etabler forbindelsen til
1
internettet på din PC. Start programmet OLYMPUS Master og vælg »Vis billeder« i startvinduet.
• Gå til Online-Service i hovedmenuen og vælg »Opdatering af kamera«.
• Når man har valgt funktionen Camera Update, vises et vindue med sikkerhedsanvisninger i OLYMPUS Master.
Sæt USB kablet i computerens
2
USB stik. Sæt kablets anden ende i kameraets
3
USB stik.
• Kameraet tændes automatisk.
• Skærmen tændes og menuen til valg af USB tilslutning vises.
Vælg [PC], og tryk på Z.
4
Tryk på Z.
5
• Nu identificeres din kameraversion af OLYMPUS Master.
• Klik på »Søg efter nyere version« og programmet søger efter nyere
7
kameraversioner og yderligere sprog på Olympus' hjemmeside. Der kan nu vælges et yderligere sprog.
Når Opdatering er valgt,
6
vil programmet OLYMPUS Master downloade det nye
Indstillinger
sprog på kameraet. Kabler eller batterier må ikke fjernes, mens dataene downloades.
Batterierne skal være fuldt opladede!
Når programmet har
7
downloadet dataene, vises OK på skærmen. Kablerne kan nu fjernes og kameraet slukkes. Når kameraet er genstartet, kan funktionerne vælges på eget sprog.
56 DK
Page 57
Ændring af skærmens start- og slukkebillede (PW ON SETUP / PW OFF SETUP)
Man kan vælge det billede der skal vises og den lyd der skal afspilles, når der tændes og slukkes for kameraet. Der kan også registreres et favoritbillede som startbillede. gS. 57
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [PW ON SETUP] / [PW OFF SETUP]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
For [SCREEN], vælg [OFF], [1], eller [2],
1
og tryk på
OFF Der vises ikke noget billede. 1 Der vises et billede. 2 Det registrerede billede vises med [SCREEN SETUP].
For [SOUND], vælg [OFF], [1], eller [2],
2
og tryk på
OFF Ingen lyd. 1/2 Lyden afspilles.
• Lydstyrken er den samme som den, der er indstillet med [VOLUME]. gS. 58
Tryk på Z.
3
Z
.
Hvis der ikke er registreret noget billede, er skærmen tom.
Z
.
PW ON SETUP
SCREEN
SOUND
SELECT
OFF
1 2
GO
OK
Screen setup
Man kan vælge de billeder der bliver vist, når der tændes og slukkes for kameraet. Billeder i den indbyggede hukommelse eller kortet kan registreres. Brug [PW ON SETUP] eller [PW OFF SETUP] for at vise det registrerede skærmbillede. gS. 57
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [SCREEN SETUP] [PW ON SETUP] / [PW OFF SETUP]
• Hvis billedet allerede er registreret, vises skærmbilledet [IMAGE EXISTING] med spørgsmålet, om det registrerede billede skal slettes og om der skal registreres et nyt. Vælg [RESET], og tryk på Z for at registrere et nyt billede. Hvis [KEEP] vælges, skifter skærmen tilbage til menuen.
Vælg det billede, som skal registreres,
1
og tryk på Vælg [OK], og tryk på Z.
2
• Billedet er registreret, og skærmen skifter tilbage til menuen.
Z
.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
SCREEN SETUP
IMAGE EXISTING
RESET
KEEP
SELECT
CANCEL
GO
OK
7
Indstillinger
DK 57
Page 58
Omgående visning af billeder (REC VIEW)
Der er mulighed for at afspille det netop optagede billede på skærmen.
ON Billedet, der optages, vises. OFF Billedet, der optages, vises ikke.
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [REC VIEW] [ON] / [OFF]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Indstilling af kameralyd (8 / BEEP / SHUTTER SOUND / VOLUME)
8 Vælg [OFF], [LOW] eller [HIGH] for kameraets advarselslyd.
BEEP Vælg [OFF], [1] eller [2] for at vælge lyden til betjening af knapperne. SHUTTER SOUND Vælg [OFF], [1] eller [2] for at vælge lyden til udløseren. VOLUME Indstil lydstyrken til gengivelse af billeder og film med lyd.
( 8
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [
8
] [OFF] / [LOW] / [HIGH]
( BEEP
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [BEEP]
7
Vælg [OFF], [1] eller [2]. Hvis [1] eller [2] er valgt, så vælg [LOW]
1
eller [HIGH], og tryk på
Z
.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
( SHUTTER SOUND
Indstillinger
Vælg [OFF], [1] eller [2].
1
Hvis [1] eller [2] er valgt, så v ælg [LOW] eller [ HIGH] og tryk på
( VOLUME
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [VOLUME]
• Til albumafspilningsfunktion: Hovedmenu [ALBUM MENU] [VOLUME]
1
Tryk på
sr
for at indstille lydstyrken, og tryk på Z.
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [SHUTTER SOUND]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
58 DK
Z
.
Page 59
Sådan resetter du filnavne (FILE NAME)
Navne på filer og mapper til de optagede billeder oprettes automatisk af kameraet. Både filnavne og mappenavne indeholder filnummeret (0001 til 9999) og mappenavne (100 til 999) og tildeles navne på følgende måde.
FilMappe
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Mappe nr.
(100 – 999)
Måned: Jan. – sept. = 1 – 9, okt. = A, nov. = B, dec. = C
Der kan vælges mellem to indstillinger: [RESET] eller [AUTO]. Vælg den indstilling, der passer dig bedst, når billederne overføres til computeren.
RESET Nummeret på hhv. filen og mappen nulstilles, når der isættes et nyt kort i kameraet.
Mappenumret går tilbage til nr. 100, og filnumret går tilbage til nr. 0001. Denne metode er nyttig, når filer skal grupperes på forskellige kort.
AUTO Nummeret på mappen og filen ændres ikke, selv om der isættes et nyt kort. På den
måde forekommer der ikke samme filnumre på forskelli ge kort. Det gør det lettere at holde styr på mange kort. Denne metode anbefales, hvis man ønsker at opbevare sine filer i en ubrudt rækkefølge.
Måned (1–C)
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [FILE NAME] [RESET] / [AUTO]
Fil nr. (0001 – 9999)
Dag (01 – 31)
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Justering af billedprocessoren (PIXEL MAPPING)
Kameraets pixelmapping kontrollerer og justerer funktionerne i CCD’en og billedprocessoren. Det er ikke nødvendigt at foretage kontrollen ofte. Ca. én gang om året er tilstrækkeligt. Vent mindst et minut efter, at der tages eller ses billeder, så pixelmapping-funktionen kan fungere korrekt.
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [PIXEL MAPPING]
Tryk på q. Når [START] vises på skærmen, så tryk på Z.
1
• [BUSY] indikatoren viser forløbet. Når pixelmapping-funktionen er færdig, vendes der tilbage til funktionsmenuen.
Bemærk
• Hvis kameraet slukkes under pixelmapping, skal kontrollen foretages igen.
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
DK 59
7
Indstillinger
Page 60
Justering af skærmens lysstyrke
Y M D
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP][s
• Til albumafspilningsfunktion: Hovedmenu [ALBUM MENU] [s]
Indstil lysstyrken, mens der kigges på
1
skærmen og tryk på
Z
, når skærmen har den
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
ønskede lysstyrke.
• Tryk på s for at gøre skærmen lysere, og r for at gøre den mørkere.
SELECT
Indstilling af dato og tid
Med denne funktion kan dato og tid indstilles. Dato og tid gemmes med hvert billede og bruges i filnavnet.
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [X] g»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg et af følgende datoformater:
1
[Y-M-D] (Year/Month/Day, år/måned/dag), [M-D-Y] (Month/Day/Year, måned/dag/år), [D-M-Y] (Day/Month/Year, dag/måned/år), og tryk på
• Kameraet skifter til indstilling af året.
• De følgende trin viser fremgangsmåden,
7
når indstillingen [Y-M-D] vælges.
Tryk på
2
indstilling af måneden.
• Tryk på p for at gå tilbage til den forrige indstilling.
• De to første tal i årstallet kan ikke indstilles.
Indstillinger
Gentag proceduren, indtil dato og tid er indstillet.
3
• Klokkeslættet angives i 24.00 format. Kl. 2 om eftermiddage n angives derfor som 14:00.
Tryk på Z.
4
• Tryk på Z, når sekunderne står på 00, hvis der ønskes en mere nøjagtig indstilling.
q
.
sr
for at indstille året, og tryk på q for at skifte til
SELECT
2005
.
01
00
GO
GOSET
]
OK
.
01
:
00
OK
Bemærk
• Datoen ændres til fabriksindstillingen, hvis kameraet er uden batterier i ca. 3 dage. Indstillingerne slettes hurtigere, hvis batterierne kun har været i kameraet i en kort tid, før de tages ud.
60 DK
Page 61
Indstilling af tid og dato i en anden tidszone (DUAL TIME SETUP)
Denne funktion gør det muligt at indstille dato og tid i en anden tidszone (dual time) uafhæn gigt af indstillingerne i [X]. Efter indstillingen kan man skifte mellem den nye indstilling og den indstillede tid i [X].
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [DUAL TIME SETUP]g»Brug af menuerne« (s. 8)
( Indstilling af dual time
Vælg [ON], og tryk på q.
1
Tryk på
2
q
• Tryk på p for at gå tilbage til den forrige indstilling.
• De to første tal i årstallet kan ikke indstilles.
• Datoformatet er det samme, som indstillet på trin 1 i [X].
Gentag proceduren, indtil dato og tid er
3
indstillet.
• Klokkeslættet angives i 24.00 format. Kl. 2 om eftermiddage n angives derfor
Tryk på Z.
4
• Tryk på Z, når sekunderne står på 00, hvis der ønskes en mere nøjagtig indstilling.
• Dato og tid skifter til dual time.
( Skift mellem dato og tid
Vælg [OFF] eller [ON], og tryk på Z.
1
OFF Skifter til dato og tid i [X]. ON Skifter til dato og tid i [DUAL TIME SETUP].
TIPS
• Ændringer i [X] påvirker ikke dato og tid i [DUAL TIME SETUP].
• Efter indstilling af dato og tid med [DUAL TIME SETUP] huskes disse også efter,
sr
for at indstille året, og tryk på
for at skifte til indstilling af måneden.
som 14:00.
at [DUAL TIME SETUP] er stillet på [OFF].
PIXEL MAPPING
CAM PIC MEM
DUAL TIME
SETUP
m/ft
SETUP
OFF
ON
7
Indstillinger
Indstilling af måleenheden (m/ft)
Der kan vælges mellem en måleenhed i enten meter eller fod i den manuelle fokuseringsfunktion.
m Kameraet måler i meter på lang afstand og i centimeter på kort afstand. ft Kameraet måler i fod på lang afstand og i inches på kort afstand.
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [m] / [ft]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
DK 61
Page 62
Personlig indstilling af kameraet (MY MODE SETUP / SHORT CUT / CUSTOM BUTTON)
Kameraet kan indstilles, så det passer til dine behov.
MY MODE SETUP
Du kan indstille funktionerne i forbindelse med optagelser. Du kan også gemme de nuværende kameraindstillinger. Når omskifteren er indstillet på r, er dine personlige indstillinger aktiverede. gS. 24 Du kan indstillle indtil 4 forskellige versioner af personlige indstillinger i [s MY MODE 1] til [d MY MODE 4]. Det er kun indstillingerne i [s MY MODE 1], som er forindstilllede.
GENVEJ
Du kan indstille genvejsmenuer i hovedmenuen via optagefunktionen til enkelte billeder (P /A /S /M /r/ f). Dette er nyttigt, hvis du vil skifte hurtigt til de funktione r, som du ofte bruger.
CUSTOM BUTTON
Specialknappen kan indstillles til hyppigt anvendte funktioner ([ knap). Hvis specialknappen bliver indstilllet til en funktion, kan du trykke på specialknappen uden at skulle benytte dig af menuerne. gS.6
( Indstilling af personlige indstillinger
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [MY MODE SETUP]
Vælg typen af [MY MODE SETUP], og tryk på q.
1
CURRENT Gemmer de aktuelle kameraindstillinger. RESET Gendanner standardindstillingerne fra fabrikken. CUSTOM Gemmer indstillingerne enkeltvist.
Vælg et My Mode nummer, og tryk på Z.
2
Foretag indstillingerne.
7
3
Hvis du har valgt [CURRENT] i trin 1
Vælg [SET], og tryk på Z.
• De aktuelle kameraindstillinger gemmes i den valgte My Mode.
Hvis du har valgt [RESET] i trin 1
Indstillinger
Vælg [RESET], og tryk på Z.
• Indstillingerne i den valgte My Mode resettes. Hvis der ikke er gemt nogen indstillinger, kan My Mode indstillingerne ikke vælges.
Hvis du har valgt [CUSTOM] i trin 1
Vælg det punkt som skal indstilles til My Mode, og tryk på q. Foretag ændringen, og tryk på Z.
• Indstillingen er gemt.
• Du kan også ændre de andre indstillinger.
Når du har foretaget alle indstillingerne,
4
så tryk på
Bemærk
• Selv om de indstillinger du bruger kan gemmes i [CURRENT] indstillingerne, bliver zoompositionen gemt så tæt som muligt på de 5 indstillinger i [ZOOM] i [MY MODE SETUP].
Z
.
62 DK
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
1/2/3/4
MY MODE 1 MY MODE 2 MY MODE 3 MY MODE 4
SELECT
CANCEL
MY MODE SETUP
P/A/S/M/SCENE
FNo.
SHUTTER
MONITOR
GO
F 2.8
OK
Page 63
Perosnlig indstilling af kameraet (MY MODE SE TUP / SHORT CUT / CUSTOM BUTTON)
( Indstilling af genvejs
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [SHORT CUT]
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Vælg [A], [B] eller [C] og tryk på q.
1
• [C] står på [SCENE] og genvejsmenuer kan ikke indstilles ved f funktion.
Vælg en funktion og tryk på Z.
2
• Menuen fra trin 1 vises.
Tryk på Z.
3
B
SELECT
SHORT CUT
A
C
GO
OK
( Indstilling af specialknappen
Hovedmenu [MODE MENU] [SETUP] [CUSTOM BUTTON]
Vælg en funktion og tryk på Z.
1
g
»Brug af menuerne« (s. 8)
Direkte printning (PictBridge)
Brug af direkte printfunktion
Ved at slutte kameraet til en PictBridge kompatibel printer med et USB kabel, ka n man printe billeder direkte uden brug af computer. Når kameraet er sluttet til printeren, vælges billeder samt antal på kameraets skærm.
Hvad er PictBridge?... Det er en standardopsætning til forbindelse af digitalkameraer og printere af forskelligt fabrikat for at kunne printe billeder direkte.
Bemærk
• Det anbefales at benytte en netadapter, når der printes billeder. Hvis batterier bruges, skal man kontrollere, at de er tilstrækkeligt opladede. Hvis kameraet afbrydes under kommunikationen med printeren, kan printeren lave fejl eller billedfilerne gå tabt.
• Billeder optaget i filmfunktion og rådata kan ikke printes.
• Kameraet går ikke i hvilefunktion, hvis det er sluttet til en printer med et USB-kabel.
Printfunktioner og indstillinger
Tilgængelige printfunktioner, papirstørrelse osv. varierer afhængig af den anvendte printer. Læs printerens vejledning.
8
Printning af billeder
DK 63
Page 64
Direkte printning (PictBridge)
Printning af billeder (EASY PRINT)
[EASY PRINT] kan anvendes til at printe billedet, der vises på skærmen.
Vis billedet, som skal printes, på skæ rmen.
1
Sæt den ene ende af det vedlagte USB-kabel i ka meraets multistik
2
og den anden ende i printerens USB-stik.
• Menuen [EASY PRINT START] vises.
• Se printerens vejledning for yderligere oplysninger om start af printer og placering af USB stik.
Tryk på < knappen.
3
• Billedet printes.
• Når printningen er afsluttet, vises menuen til valg af billeder. For at printe et andet billede skal man trykke på pq for at vælge billede og trykke på < knappen.
• Når man er færdig, skal USB-kablet tages ud af kameraet, hvorefter menuen til valg billeder vises.
Fjern USB-kablet fra kameraet.
4
• Kameraet slukkes.
Fjern USB-kablet fra printeren.
5
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
OK
TIPS
• [EASY PRINT] kan bruges, selv om kameraet er slukket eller er i optagefunktion. Tilslut USB-kablet, mens kameraet er slukket eller i optagefunktion. Valgmenuen for USB-forbindelsen vises. Vælg [EASY PRINT]. g»Printning af billeder (CUSTOM PRINT)« trin 2 (S. 65), »Printning af billeder (EASY PRINT)« trin 3 (S. 64)
8
Printning af billeder (CUSTOM PRINT)
Brug det vedlagte USB-kabel ved tilslutning af kameraet til en PictBridge-kompatibel printer. Prøv at printe et billede med den mest grundlæggende printmetode i [CUSTOM PRINT]. Det valgte billede printes med printerens standardindstillinger. Dato og filnavn printes ikke.
Sæt den ene ende af det vedlagte USB-kabel i ka meraets multistik
1
og den anden ende i printerens USB-stik.
• Kameraet tændes automatisk.
Printning af billeder
• Skærmen tændes og menuen til valg af USB tilslutning vises.
• Se printerens vejledning for yderligere oplysninger om start af printer og placering af USB stik.
64 DK
PRINTEXIT
Page 65
Direkte printning (PictBridge)
100
-
0004
100
-
0004
Vælg [CUSTOM PRINT], og tryk på Z.
2
• [ONE MOMENT] vises, hvorefter kamera og printer tilsluttes. [PRINT MODE SELECT] menuen vises på skærmen. Vælg printindstillinger på kameraets skærm.
• Vælg [EASY PRINT], og tryk på Z. Menuen til valg af billede vises på skærmen. g»Printning af billeder (EASY PRINT)« trin 3 (S. 64)
SELECT
USB
P C
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
GO
( Sådan vælger du billeder til printning
Hvis der er et kort i kameraet, vises en menu til valg af billederne, som skal printes. Vælg [ALL IMAGES] eller [ALBUM], og tryk på Z. Vælg [ALBUM] for at vælge et album, og tryk på Z.
Vælg [PRINT], og tryk på Z.
3
• [PRINTPAPER] menuen vises.
• Hvis [PRINTPAPER] menuen ikke vises, gå til trin 5.
Tryk på Z uden at ændre på indstillingerne
4
for [SIZE] og [BORDERLESS].
Vælg billede med pq og tryk på s.
5
• [SINGLE PRINT] er indstillet.
Tryk på Z.
6
• [PRINT] menuen vises.
Vælg [PRINT], og tryk på Z.
7
• Billedet printes.
• Når printningen er afsluttet, vises menuen [PRINT MODE SELECT].
( Annullering af printning.
Tryk på Z under dataoverførslen for at kalde en menu frem, i hvilken printningen kan afbrydes eller fortsættes. Vælg [CANCEL], og tryk på Z for at annullere printningen.
PRINTPAPER
SIZE
BORDERLESS
STANDARD STANDARD
CANCEL
SELECT
100
SELECT SINGLEPRINT
SELECT CANCEL
PRINT
100
PRINT
GO
0004
MORE
0004
MORE
OK
OK
OK
8
OK
Printning af billeder
TRANSFERRING
CANCEL
Skærmbillede under
dataoverførsel
DK 65
OK
Page 66
Direkte printning (PictBridge)
Tryk på p i [PRINT MODE SELECT]
8
menuen.
• Beskeden vises.
Fjern USB-kablet fra kameraet.
9
• Kameraet slukkes.
Fjern USB-kablet fra printeren.
10
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
EXIT
Yderligere printfunktioner og indstillinger
Ud over den grundlæggende printmetode findes der også flere andre printmetoder.
Valg af billedet, der skal printes (kun til rådighed, når et kort er sat i)
ALL IMAGES Giver mulighed for at vælge billederne, der skal
ALBUM Vælger et album og billede rne i albummet,
Valg af printfunktion
PRINT Det valgte billede printes. ALL PRINT Printer alle billeder i den indbyggede
MULTI PRINT Billedet printes i forskelligt layout-format. ALL INDEX Printer et indeks over alle billeder i den
PRINT ORDER Printer billeder i henhold til de foretagede
8
Indstilling af printpapir
Vælg papirstørrelse og margin i [PRINTPAPER] menuen.
SIZE Vælg papirstørrelse iht. angivelserne på printeren. BORDERLESS Vælg med eller uden ramme. Der kan ikke vælges rammer i funktionen
OFF ( ) Billedet printes med hvid kant. ON (o) Billedet printes uden kanter (hele siden udfyldes). PICS / SHEET Findes kun i [MULTI PRINT] funktionen. Antallet af billeder, der kan printes,
Printning af billeder
Bemærk
• Hvis [PRINTPAPER] menuen ikke vises, så er [SIZE], [BORDERLESS]
printes, blandt alle billeder i den indbyggede hukommelse eller kortet.
der skal printes.
hukommelse eller på kortet.
indbyggede hukommelse eller på kortet. printkodninger. Funktionen er kun tilgængelig ,
hvis der er foretaget printkodninger. g»Printindstillinger (DPOF)« (s. 68)
[MULTI PRINT].
afhænger af printeren.
og [PICS / SHEET] indstillet på [STANDARD].
ALL IMAGES
ALBUM
SELECT
Fremgangsmåde
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
EXIT
GO
GO
GO
OK
OK
OK
66 DK
Page 67
Direkte printning (PictBridge)
100
-
0004
Valg af billedet, der skal printes
Vælg det billede, der skal printes med pq. Man kan også bruge zoomknappen og vælge et billede fra indeksvisningen.
PRINT Printer en kopi af det valgte billede. SINGLE PRINT Indstiller en printkodning for det
MORE Indstiller antallet af udprintninger og data,
valgte billede. der skal printes for det viste billede.
SELECT SINGLEPRINT
100
PRINT
Indstilling af billedantal og data, der skal printes [MORE]
<× Vælger billedantal. Der kan vælges op til 10 print.
DATE (
X
FILE NAME ( ) Billederne printes med filnavn, hvis der vælges [WITH].
P Udskærer en del af et billede og printer den.
) Billederne printes med dato, hvis der vælges [WITH].
Indstilling af beskæringsposition og -størrelse [P]
1 Brug zoomknappen til at justere beskæringsstørrelsen
og pileknappen til at justere beskæringspositionen og tryk på Z.
2 Vælg [OK], og tryk på Z.
Bemærk
• Størrelsen på billedet, der skal printes, afhænger af printerindstillingerne. Hvis det udskårne område af billedet er lille, forøges forstørrelsen af billedet, når det printes, og skaber et grynet billede.
• Det anbefales at tage et billede med SHQ- eller HQ-optagekvalitet, hvis man vil lave en detaljeret forstørret kopi af billedet.
Hvis der vises en fejlmeddelelse
Se nedenstående tabel, hvis der vises en fejlmeddelelse på kameraet s skærm under indstillingen af den direkte printning eller printningen. Læs mere i printerens vejledning.
Skærmen viser Fejl Afhjælpning
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
Kameraet er ikke sluttet ko rrekt til printeren.
Printeren mangler papir. Læg papir i printeren.
Blækpatronen er tom. Udskift blækpatronen i printeren.
Papiret har sat sig fast. Fjern det ødelagte papir.
Printerens papirbakke er blevet fjernet eller printeren er blevet anvendt, mens indstillinger blev ændret på kameraet.
Fjern kablet og tilslut kameraet korrekt.
Anvend ikke printeren, mens indstillinger på kameraet ændres.
DK 67
0004
MORE
GO
OK
OK
8
Printning af billeder
Page 68
Direkte printning (PictBridge)
Skærmen viser Fejl Afhjælpning
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Der er et problem med printeren og/eller kameraet.
Billeder, der er taget med andre kameraer, kan ikke printes på dette kamera.
Sluk for kameraet og printer en. Kontroller printeren og sørg for at løse problemet, inden den tændes igen.
Brug en computer til at printe.
Printindstillinger (DPOF)
Sådan laves der printkoder
Med printkodningen kan man gemme printdata (printantal samt dato og tid) sammen med billederne på kortet.
Der kan kun foretages printkodning af billederne på kortet. Sæt et kort med billeder i kameraet, inden der laves printkodninger.
Billeder med printkodning kan printes på følgende måder.
Printning i en fotoforretning med DPOF kompatibelt udstyr .
Der kan printes billeder med printkodningsdata.
Printning på en DPOF kompatibel printer.
Der kan printes direkte fra et kort med printkodningsdata, uden brug af computer. Læs mere i printerens vejledning. Man kan få brug for en adapter til pc-kortet.
Bemærk
• DPOF kodning foretaget p å andet uds tyr, kan ikke ændres i dette kamera. Ænd ringer sk al foretages på det origi nale udstyr. Hvis kortet indeholder DPOF kodni nger foretaget på
8
andet udstyr, vil disse blive slettet, når der foretages printkodninger med dette kamera.
• Der kan foretages DPOF printkodning af op til 999 billeder pr. kort.
• Det er ikke alle funktioner, der fungerer på alle printere eller i alle forretninger.
Sådan printes billeder uden brug af DPOF
• Billeder i den indbyggede hukommelse kan ikke printes i en fotoforretning. Billederne skal kopieres over på et kort, inden de kan fremkaldes. g»Kopiering af billeder i den indbyggede hukommelse til kortet (BACKUP)« (S. 53)
Enkeltbilledkodning
Printning af billeder
Følg anvisningerne for at foretage en printkodning af et udvalgt billede.
Hovedmenu [MODE MENU] [PLAY] [<]g»Brug af menuerne« (s. 8)
• Til albumafspilningsfunktion: Hovedmenu [ALBUM MENU] [<]
68 DK
Page 69
Printindstillinger (DPOF)
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
SQ1
100
-
0004
Vælg [<], og tryk på Z.
1
Følg anvisningerne og tryk på pq for at
2
vælge billederne, som skal printkodes, og tryk derefter på
sr
for at indstille
100
0004
billedantallet.
• Man kan ikke printkode billeder med A.
• Gentag trin 2 for at lave printkodninger for andre billeder.
SELECT
( Beskæring af billeder
1 Indstil zoomknappen på W eller T.
• Beskæringsrammen vises.
2 Brug zoomknappen til at justere beskæringsstørrelsen og pileknappen til at
justere beskæringspositionen og tryk på Z.
3 Vælg [OK], og tryk på Z.
Tryk på Z, når printkodningerne er foretaget.
3
Vælg [NO], [DATE] eller [TIME], og tryk på Z.
4
NO Billederne printes uden dato og tid. DATE De valgte billeder printes med optagedato. TIME De valgte billeder printes med optagetidspunkt.
Vælg [SET], og tryk på Z.
5
Kodning af alle billeder
Alle billeder på kortet printkodes. Antallet af kopier er indstillet til en kopi pr. billede. Til albumgengivefunktion. Vælg albummet, som der skal laves printkodninger for, og hent hovedmenuen.
0
SQ1
30
OK
GO
Hovedmenu [MODE MENU] [PLAY] [<]g»Brug af menuerne« (s. 8)
• Til albumafspilningsfunktion: Hovedmenu [ALBUM MENU] [<]
Vælg [U] og tryk på Z.
1
Vælg [NO], [DATE] eller [TIME], og tryk på Z.
2
NO Billederne printes uden dato og tid. DATE Alle billeder printes med optagedato. TIME Alle billeder printes med optagetidspunkt.
Vælg [SET], og tryk på Z.
3
Nulstilling af printkodningsdata
Printkodningsdata og dataene for separate billeder kan nulstilles.
• Til albumafspilningsfunktion: Hovedmenu [ALBUM MENU] [<]
Hovedmenu [MODE MENU] [PLAY] [<]g»Brug af menuerne« (s. 8)
8
Printning af billeder
DK 69
Page 70
Printindstillinger (DPOF )
( Nulstilling af printkodningsdata for alle billeder
Vælg [<] eller [U], og tryk på Z.
1
Vælg [RESET], og tryk på Z.
2
( Nulstilling af printkodningsdata for
separate billeder
Vælg [<], og tryk på Z.
1
Vælg [KEEP], og tryk på Z.
2
Vælg billedet med printkodningerne, som skal annulleres med
3
pq
og tryk på r for at reducere billedantallet til 0.
• Gentag trin 3 for at annullere printkodninger for andre billeder.
Tryk på Z, når printkodningerne er annullerede.
4
Vælg [NO], [DATE] eller [TIME], og tryk på Z.
5
• Indstillingen overføres til de resterende billeder med printkodninger.
Vælg [SET], og tryk på Z.
6
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
SELECT
CANCEL
GO
Opsætning
Med det medfølgende USB kabel kan man tilslutte kameraet til computeren og downloade (overføre) billederne til computeren ved hjælp af OLYMPUS Master programmet, der også følger med kameraet.
Klargør følgende dele, inden der
startes.
Installer OLYMPUS Master prog rammet
g
S. 71
OK
OLYMPUS Master
9
til en computer
Tilslutning af kameraet
70 DK
CD-ROM
Computer med USB stik
USB kabel
Tilslut kameraet til computeren med
Start OLYMPUS Master programmet
Overfør billedfilerne til computeren
Afbryd forbindelsen mellem kameraet
USB kablet
og computeren
g
g
g
g
S. 74
S. 74
S. 75
S. 76
Page 71
Programmet OLYMPUS Master
Hvad er OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master er et computerprogram til redigering af billeder, tage t med et digitalkamera. Når det er installeret på computeren, kan man gøre følgende:
Overføre billeder fra kamera eller
andre medier
Se billeder og film Man kan lave et slideshow og afspille film.
Håndtere billeder Man kan organisere billederne med kalendervisningen. Søge efter billeder ved hjælp af dato eller nøgleord.
Redigere billeder Man kan rotere billeder, tilpasse dem og ændre størrelsen.
Redigere billeder med filter og
ændringer
Installation af OLYMPUS Master
Kontroller om computeren opfylder følgende systemkrav, før OLYMPUS Master programmet installeres. Hvis der anvendes et nyere operativsystem, henvises man til Olympus hjemmesiden på bagsiden af denne manual.
( Systemkrav
Windows
OS Windows 98SE / Me / 2000 Professionel / XP Processor Pentium III 500 MHz eller bedre RAM 128 MB eller mere (256 MB anbefales) Harddisk 300 MB eller mere Tilslutning USB stik Skærm 1024 x 768 pixels, 65.536 farver eller mere
Bemærk
• Dataoverførslen garanters kun på compu te re me d fab riks inst aller et oper at ivsyst em .
• Hvis der bruges Windows 2000 Professionel/XP, skal du have administratorrettigheder .
• Internet Explorer og QuickTime 6 eller nyere skal være installeret.
• Windows XP svarer til Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 svarer til Windows 2000 Professoinal.
• Hvis der benyttes Windows 98SE, installeres USB driveren automatisk.
Printe billeder Man kan printe billeder og lave indeks, kalendere og postkort.
Lave panoramabilleder Man kan lave panoramabilleder af billeder taget med panoramafunktionen.
Se billeder taget i rådataformat.
9
Tilslutning af kameraet
til en computer
DK 71
Page 72
Programmet OLYMPUS Master
Macintosh
OS Mac OS X 10.2 eller nyere CPU Power PC G3 500 MHz eller større RAM 128 MB eller mere (256 MB anbefales) Harddisk 300 MB eller mere Tilslutning USB stik Skærm 1024 x 768 pixels, 32.000 farver eller mere
Bemærk
• Der kan kun anvendes en Macintosh med et monteret USB stik.
• QuickTime 6 eller nyere og Safari 1.0 eller nyere skal være installeret.
• Sørg for at fjerne gamle versioner (træk og slip til papirkurven), før følgende foretages. I modsat fald kan computeren blive ustabil og skal genstartes.
• Fjerne kablet, der forbinder kameraet med computeren
• Sluk kameraet
• Åbn kameraets kortdæksel
• Åbn kameraets batteridæksel
Windows
Sæt CD-ROM’en i CD-ROM drevet.
1
• OLYMPUS Master startmenuen vises.
• Dobbelt-klik på »Denne computer« og derefter på CD-ROM symbolet, hvis menuen ikke vises.
Klik på »OLYMPUS Master«.
2
• QuickTime installationsmenuen vises.
• Det kræver QuickTime at benytte OLYMPUS Master. Hvis QuickTime menuen ikke vises, er QuickTime 6 eller nyere allerede installeret på computeren. Gå i dette tilfælde til trin 4.
Klik »Next« og følg instruktionerne på
3
skærmen.
• QuickTime licensaftalen vises. Læs den og klik på »I agree« for at fortsætte installationen.
• OLYMPUS Master installationsmenuen vises.
Følg instruktionerne på skærmen.
4
• OLYMPUS Master licensaftalen vises. Læs den og klik
9
Tilslutning af kameraet
»Yes« for at fortsætte installationen.
• Når dialogboksen med »User Information« vises, skal man indtaste »Name« og »OLYMPUS Master Serial Number«; vælg coveret, og klik på »Next«. Se hylsteret til CD-ROM'en for at finde serienummeret.
• Når DirectX licensaftalen vises, skal man bekræfte den ved at klikke på »Yes«.
til en computer
• Nu vises der en menu til installering af Adobe Reader. Der kræves Adobe Reader for at læse betjeningsvejledningen til OLYMPUS Master. Hvis menuen ikke vises, er Adobe Reader allerede installeret på computeren.
72 DK
Page 73
Programmet OLYMPUS Master
Klik på »OK« for at installere Adobe Reader.
5
• Der annulleres ved at klikke »Cancel«. Gå til trin 7.
• Adobe Reader installationsmenuen vises. Følg instruktionerne på skærmen.
Følg instruktionerne på skærmen.
6
• Når installationen er fuldført, bekræftes det på skærmen. Klik på »Afslut«.
Vælg genstart af computeren, når der spørges på
7
skærmen og klik på »OK«.
• Computeren genstarter.
• Fjern CD-ROM’en fra CD-ROM drevet og gem den.
Macintosh
Sæt CD-ROM’en i CD-ROM drevet.
1
• CD-ROM vinduet vises.
• Dobbeltklik på CD-ROM symbolet på skrivebordet, hvis CD-ROM vinduet ikke vises.
Dobbeltklik på mappen med det ønskede sprog.
2
Dobbeltklik på »Install« symbolet.
3
• OLYMPUS Master installationen starter.
• Følg instruktionerne på skærmen.
• Når OLYMPUS Master licensaftalen vises, skal man læse den og klikke på »Fortsæt« og derefter på »I agree« for at fortsætte installationen.
• Når installationen er fuldført, bekræftes det på skærmen.
Klik på »Finish«.
4
• Det første menubillede vises.
Klik på »Restart«.
5
• Computeren genstarter.
• Fjern CD-ROM’en fra CD-ROM drevet og gem den.
DK 73
9
Tilslutning af kameraet
til en computer
Page 74
Tilslutning af kameraet til en computer
Kontrollér at kameraet er slukket.
1
Sæt USB-kablet i computerens USB-stik.
2
• Læs i computerens vejledning om placeringen af USB stikket.
Sæt USB-kablet i kameraets multistik.
3
• Kameraet tændes automatisk.
• Skærmen tændes og menuen til valg af USB tilslutning vises.
Vælg [PC], og tryk på Z.
4
Computeren identificerer kameraet.
5
• Windows Første gang kameraet tilsluttes, vil computeren forsøge at identificere kameraet. Klik på »OK« for at bekræfte meddelelsen på skærmen. Kameraet genkendes som »Ikke-permanent disk«.
•Macintosh Programmet iPhoto, er standardprogrammet til håndtering af digitalbilleder. Første gang kameraet tilsluttes, starter iPhoto automatisk. Luk det og start OLYMPUS Mast er.
Bemærk
• Kameraets funktioner er slået fra, når det er sluttet til computeren.
SELECT
Sådan startes programmet OLYMPUS Master
Windows
Dobbeltklik på »OLYMPUS Master« symbolet på skrivebordet.
1
• Hovedmenuen vises.
• Første gang OLYMPUS Master startes efter installationen, vises dialogboksen »Registration« før hovedmenuen. Følg vejledningen og udfyld registreringen.
Macintosh
Dobbeltklik på »OLYMPUS Master« symbolet i mappen
1
»OLYMPUS Master«.
• Hovedmenuen vises.
9
• Første gang OLYMPUS Master startes, vises dialogboksen »User Information« før hovedmenuen. Indtast »Name« og »OLYMPUS Master Serial Number« og vælg region.
• Derefter vises dialogboksen »Registrering«. Følg vejledningen og udfyld registreringen.
USB
P C
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
GO
OK
Tilslutning af kameraet
til en computer
74 DK
Page 75
( OLYMPUS Master hovedmenu
c
d
Sådan startes programmet OLYMPUS Master
i h
e
f
c »Transfer Images«
Overfører billeder fra kameraet eller andre medier.
d »Browse Images«
Viser oversigtsvinduet.
e »Online Print«
Online-print-vinduet vises.
f »Print Images at Home«
Viser printmenuen.
( Sådan afsluttes OLYMPUS Master
Klik på »Exit« i hovedmenuen.
1
• OLYMPUS Master afsluttes.
g »Create and Share«
Viser redigeringsmenuen.
h »Backup Images«
Kopierer billederne.
i »Upgrade«
Viser vinduet med eve ntuel le op dat ering er til OLYMPUS Master Plus.
Visning af kameraets billeder på en computer
Overførsel og lagring af billeder
Billederne fra kameraet kan gemmes på computeren.
Klik på »Transfer Images« i OLYMPUS Master hovedmenuen.
1
• Menuen til valg af media vises.
Klik på »From Camera« .
2
• Menuen til valg af billeder vises. Alle billederne i kameraet vises.
g
9
Tilslutning af kameraet
til en computer
DK 75
Page 76
Visning af kameraets billeder på en computer
Vælg billedfilerne, og klik på
3
»Transfer Images«.
• Nu ses en menu der viser at overførslen er afsluttet.
Klik på »Browse images now«.
4
• De overførte billeder vises i oversigtsbilledet.
• Klik på »Menu« i vinduet »Vis billeder« for at komme tilbage til hovedmenuen.
Bemærk
• Kontrollampen for kortet blinker, når billederne overføres. Når lampen blinker, må man ikke gøre følgende:
• åbne kameraets kortdæksel.
• åbne kameraets batteridæksel.
• tilslutte eller afbryde netadapteren.
( Sådan afbrydes forbindelsen til computeren
Forbindelsen kan afbrydes, når billederne er overført til computeren.
Kontroller, at kontrollampen for
1
kortet ikke blinker. Gør følgende, inden USB-kablet fjernes.
2
Windows 98SE
1 Dobbeltklik på »Denne computer« og højreklik på
»Ikke-permanent disk«.
2 Klik på »Eject« i menuen.
Windows Me / 2000 / XP
1 Klik på »Tag hardwareenhedens stik ud eller skub
hardwareenheden ud« på proceslinien. 2 Klik på den viste besked. 3 Klik på »OK«, når enheden kan tages fra.
Macintosh
1 Papirkurven skifter til en udtageknap, når der trækkes i
»Uden titel« eller »NO_NAME« på skrivebordet.
9
til en computer
Træk og slip til udtageknappen.
Fjern USB-kablet fra kameraet.
3
Bemærk
• Windows Me / 2000 / XP: Der kan komme en advarsel,
når du klikker på »Tag hardwareenhedens stik ud eller skub hardwareenheden ud«. Kontroller at overførslen af billeder til computeren er afslut tet og at alle programmer er lukket. Klik igen på »Tag hardwareenhedens stik ud eller skub hardwareenheden ud« og fjern kablet.
Kontrollampe for kort
Tilslutning af kameraet
76 DK
Page 77
Visning af billeder og film
Klik på »Browse Images« i OLYMPUS Master hovedmenuen.
1
• Vinduet »Browse« vises.
Dobbeltklik på thumbnail symbolet på det
2
billede, der skal ses.
• Gengivefunktionen aktiveres, og billedet forstørres.
• Klik på »Menu« i vinduet »Browse« for at
komme tilbage til hovedmenuen.
( Visning af film
Dobbeltklik på thumbnail symb olet til den
1
film, der skal vises, i vinduet »Browse«.
• Gengivefunktionen aktiveres, og filmens første
billede vises.
Klik på gengiveknappen i bunden af
2
menuen for at afspille filmen.
Betegnelser og funktioner på gengiveenhed vises herunder.
1 2 3 4 5 6 7 8
Punkt Beskrivelse
Skydeknap, gengivelse Vælg billede med skydeknappen.
1
Tidsangivelse Viser den forbrugte gengivetid.
2
Gengiveknap (pause) Afspiller filmen. Fungerer som pauseknap under afspilning.
3
Tilbage Viser det forrige billede.
4
Frem Viser det næste billede.
5
Stop Stopper gengivelsen og går til det første billede.
6
Gentag Gentager afspilningen af filmen.
7
Lydstyrke Viser lydstyrkereguleringen.
8
Thumbnail
9
Tilslutning af kameraet
til en computer
Printning af billeder
Der kan printes billeder fra foto-, indeks-, postkort- og kalendermenuen. I den følgende vejledning anvendes fotomenuen.
Klik på »Print Images at home« i OLYMPUS Master
1
hovedmenuen.
• Printmenuen vises.
DK 77
Page 78
Printning af billeder
Klik på »Photo« .
2
• »Photo Print« vinduet vises.
Klik på »Settings« i »Photo Print« vinduet.
3
• Printerindstillingsmenuen vises. Foretag de nødvendige
printerindstillinger.
Vælg udseende og størrelse.
4
• Ønskes der dato og tid på billedet, skal du markere feltet
ved siden af »Print Date« og vælge mellem »Date« og »Date & Time«.
Vælg det indeksbillede, der skal printes,
5
og klik på »Add«.
• Der vises et preview billede af det valgte billede.
Vælg antal.
6
Klik på »Print«.
7
• Billedet printes.
• Klik på
»Menu«
tilbage til hovedmenuen.
i »Photo Print« vinduet for at komme
Sådan overføres og gemmes billeder på en computer uden brug af OLYMPUS Master
Dette kamera er kompatibelt med standarden USB mass storage. Kameraet kan sluttes til computeren med det medfølgende USB-kablet og overføre og gemme billeder uden brug af OLYMPUS Master. Ved tilslutning af kameraet til computeren med USB-kablet gælder følgende systemkrav.
Windows: Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Macintosh: Mac OS 9.0 – 9.2 / X
Bemærk
9
• Hvis der benytttes Windows 98SE, skal der installeres en USB-driver. Inden kameraet
sluttes til computeren med USB-kablet, skal man dobbeltklikke på filerne i følgende mapper på den medfølgende OLYMPUS Master CD-ROM.
(drivernavn):\USB\INSTALL.EXE
• I følgende operativsystem er kan der ik ke garanter es for dat aoverførs len, se lv ikke med et
USB-stik.
• Windows 95 / 98 / NT 4.0
til en computer
• Windows 98SE opgraderet fra Windows 95 / 98
• Mac OS 8.6 eller tidligere
Tilslutning af kameraet
• Computere med efterinstalleret USB stik på udvidelseskort osv.
• Computere uden fabriksinstalleret operativsystem og på hjemmebyggede computere.
78 DK
Page 79
Fejlfinding
Fejlmeddelelser
Skærmen viser Fejl Afhjælpning
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY EMPTY
Y / M / D
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
SELECT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SELECT
Der er problemer med kortet.
Der kan ikke indlæses data på kortet.
Den indbyggede hukommelse er fuld. Der kan ikke gemmes nye data.
Kortet er fuldt. Der kan ikke gemmes nye data.
Der findes ingen billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
Der er problemer med det valgte billede og det kan ikke vises på dette kamera.
Kortdækslet er åben. Luk kortdækslet.
Batterierne er opbrugte. Sæt nye batterier i eller oplad
Når kameraet anvendes første gang eller hvis batterierne har været taget ud i lang tid, er dato og tid indstillet på fabriksindstillingen.
Kortet kan ikke bruges i dette kamera. Eller kortet er ikke formateret.
OK
GO
Der er en fejl i den indbyggede hukommelse.
OK
GO
Kortet kan ikke bruges. Isæt et nyt kort.
Billedet er slettesikret (read-only) på en computer. Overfør billedet til en computer og annuller slettesikringen.
Sæt et kort i for at lave en backup af alle data, eller slet uønskede data. Overfør vigtige billeder til en computer, før der slettes.
Udskift kortet, eller slet uønskede data. Overfør vigtige billeder til en computer, før der slettes.
Den indbyggede hukommelse eller kortet indeholder ingen billeder. Tag nogle billeder.
Se billederne på en computer med et billedbehandlingsprogram. Hvis det ikke er muligt, er billedfilen ødelagt.
batterierne. Indstil dato / tid.
Formatér kortet, eller udskift kortet. Vælg [POWER OFF], og tryk på Z. Isæt et nyt kort. Vælg [FORMAT], og tryk på Z. Alle data på kortet slettes.
Vælg [MEMORY FORMAT] og tryk på Z. Alle data i den indbyggede hukommelse slettes. Rammer og titler brugt til billedoptagelse er slettet. Brug OLYMPUS Master programmet for at tilføje dem igen.
10
Tillæg
DK 79
Page 80
Fejlfinding
Fejlfinding
( Inden optagelse
Fejl Afhjælpning Se side
Kameraet kan ikke tændes eller knapperne reagerer ikke. Kameraet er slukket. Tænd kameraet med POWER knappen. Batterierne er sat forkert i. Sæt batterierne korrekt i. Batterierne er afladede. Sæt nye batterie r i eller opla d ba tte rier ne . Batteriernes ydeevne er
midlertidigt nedsat pga. kulde.
Kameraet befinder sig i hvilefunktion.
Kameraet er sluttet til en computer.
( Under optagelse af billeder
Fejl Afhjælpning Se side
Der tages intet billede, når udløseren trykkes ned. Batterierne er afladede. Sæt nye batterie r i eller opla d ba tte rier ne . Kameraet befinder sig i
gengivefunktion. Flashen lader op. Flyt fingeren fra udløseren, og vent med at tage
Kameraet er slukket. Stil omskifteren på en anden funktion end q og
Den indbyggede hukommelse eller kortet er fyldt op.
Batterierne blev brugt op under optagelsen, eller mens billederne blev overført til den indbyggede hukommelse eller kortet.
Hukommelsesmåleren er fyldt op.
Der er problemer med kortet.
10
Søgeren tænder ikke. Skærmen er tændt. Skift til søgeren med u. Skærmen tændes ikke.
Tillæg
Søgeren er tændt. Skift til skærmen med u.
Placer batterierne i din lomme for at varme dem op.
Genstart kameraet med udl ø seren eller zoomknappen.
Kameraet kan ikke betjen es, mens det er s luttet til en computer.
Stil omskifteren på en anden funktion end q.
billedet, indtil symbolet # (flashoplader) ikke blinker.
tryk på POWER knappen. Sæt et nyt kort i, eller slet uønskede billeder.
Overfør vigtige billeder til en computer, før der slettes.
Sæt nye batterier i eller oplad batterierne. (Vent, indtil kontrollampen for kortet holder op med at blinke.)
Vent, indtil der er plads i hukommelsesmåleren.
Se »Fejlmeddelelser«.
S. 10
– –
S. 76
S. 5
S. 20
S. 10
S. 53, 75
S. 79
S. 6
S. 6
80 DK
Page 81
Fejlfinding
Fejl Afhjælpning Se side
Lyset på skærmen eller i søgeren er dårligt. Der er dug
Lysstyrken på skærmen er indstillet forkert.
Skærmen udsættes for direkte sollys.
Der er lodrette streger på skærmen under optagelsen.
Datoen, der registreres i billeddataene, er forkert. Dato og tid er ikke indstillet. Indstil dato / tid. Uret er ikke indstillet. Batterierne har været
fjernet fra kameraet. Billedet er uskarpt. Motivet var for tæt på. Gå længere væk fra motivet. Brug supermakro-
Motivet er mørkt. Stil [AF ILLUMINATOR] på [ON]. Automatisk fokusering er
ikke muligt. Der er dug* i kameraet. Sluk kameraet. Vent, indtil kameraet har tilpasset
Skærmen slukker. Kameraet befinder sig i
hvilefunktion. Flashen udløses ikke. Flashen er lukket. Åbn flashen med # knappen (flash pop-up). Flashen er indstillet på [$]. Vælg en anden flashfunktion end [$]. Motivet er oplyst. Hvis man vil udløse flashen på et oplyst motiv,
High-speed serieopt ag el se eller automatisk bracketi ng er indstillet.
Kameraet optager en film. Flashen udløses ikke under filmoptagelse. Vælg
Supermakro-funktion er valgt.
Der er valgt panorama. Flashen udløses ikke i panoramafunktionen.
*
i kameraet. Sluk kameraet. Vent, indtil kameraet har tilpasset
sig omgivelsestemperaturen og er tørret, før det tændes igen.
Brug [s] til at justere lysstyrken.
Dæk skærmen med hånden eller brug søgeren.
Der kan forekomme lodr ette stre ger på skær men, hvis kameraet rettes mod et lyst motiv i solen. Det er ikke en fejl.
Hvis kameraet er uden batterier i 3 dage, slettes indstillingen for dato og tid. Indstil dato og tid igen.
funktionen til optagelse af motiver med en afstand under 7 cm med maksimum zoom.
Anvend manuel fokusering eller fokuslås til at fokusere på motivet og tag så billedet.
sig omgivelsestemperaturen og er tørret, før det tændes igen.
Genstart kameraet med udl ø seren eller zoomknappen.
skal flashen indtilles på [#]. Flashen kan ikke bruges ved høj
hastighedsserieoptagelse eller automatisk bracketing. Stil [DRIVE] til en anden indstilling i [MODE MENU].
en anden optagefunktion end n. Flashen udløses ikke i supermakro-funktion.
Indstil [&] på [OFF] eller [&].
Annullér panoramafunktionen.
S. 60
S. 60 S. 60
S. 19
S. 28
S. 10, 25
S. 6, 19
S. 19 S. 19
S. 33
S. 21
S. 19
S. 35
10
Tillæg
DK 81
Page 82
Fejlfinding
Fejl Afhjælpning Se side
Batterierne er næsten afladede. Kameraet bruges i kulde. Batteriernes kapacitet falder i kulde. Put kameraet
Batteritesten virker ikke korrekt.
* Dug: Når vejret er koldt, afkøles vanddampene i luften hurtigt og fortættes til vanddråber.
Der dannes dug, når kameraet hurtigt bringes fra et koldt sted til et varmt rum.
i lommen eller hold det ind mod kroppen for at holde det varmt.
Når strømforbruget svinge r mege t, ka n kame raet slukke uden at vise batteriadvarselssymbolet. Sæt nye batterier i eller oplad batterierne.
( Under gengivelse af billeder
Fejl Afhjælpning Se side
Billederne i den indbyggede hukommelse kan ikke gengives. Kortet er sat i kameraet. Når der er sat et kort i, er det kun billederne på
Billedet er uskarpt. Motivet er vanskeligt at
tage med AF. Kameraet blev bevæget, d a
udløseren blev trykket ned.
Motivet er mørkt. Stil [AF ILLUMINATOR] på [ON]. Optikken er snavset. Rengør optikken. Brug en alm. blæser og fjern
Billedet er overbelyst. Flashen var indstillet
på [#]. Midten af motivet er
for mørkt.
[ISO] har en høj indstilling. Indstil [ISO] på [AUTO] eller en lav følsomhed
Blændeværdien er lav
10
i A (M) funktion. Lukkertiden er for langsom
i S (M) funktion.
Tillæg
Billedet er for mørkt. Din finger blokerede for
flashen.
kortet, der kan gengives. Fjern kortet.
Brug fokuslåsen til at stille skarpt på motivet.
Hold kameraet stille og tryk forsigtigt på udløseren. Kamerabevægelser opstår nemt ved langsomme lukkertider. Brug et stativ el ler hold k amera et hel t stille, hvis der tages billeder med [$] om natt en eller i mørke.
støv fra optikken med en blød klud. Der kan dannes mug på optikken, hvis den henlægges meget snavset.
Vælg en anden flashfunktion end [#].
Hvis midten af motivet er for mørkt, fremstår det omkringliggende område for lyst. Juster eksponeringskompensationen mod minus (–).
som f.eks. [80]. Øg blændeværdien eller indstil kameraet til P
funktion. Øg lukkertiden eller indstil kameraet til P funktion.
Hold korrekt på kameraet og pas på ikke at blokere flashen med fingrene.
S. 14
S. 10
S. 28
S. 84
S. 19
S. 30
S. 30
S. 23
S. 23
82 DK
Page 83
Fejlfinding
Fejl Afhjælpning Se side
Motivet var uden for flashens rækkevidde.
Flashen var indstillet på [$].
Motivet var for lille og var i modlys.
Optagefunktionen var indstillet på sekventiel.
Midten af motivet er for lyst. Hvis midten af motivet er for lyst, vil billedet
Blændeværdien er for høj i A (M) funktion.
Lukkertiden er for hurti g i S (M) funktion.
Farverne på billedet ser unaturlige ud. Kunstigt lys påvirker
farverne på billedet. Billedet indeholder
ikke hvidt. Indstillingen på
hvidbalancen er forkert. En del af billedet er for mørkt. Optikken var delvis dækket
af en finger eller af remmen.
De indspillede billeder vises ikke på skærmen. Kameraet er slukket. Stil omskifteren på en anden funktion end q og
Kameraet befinder sig i optagefunktionen.
Søgeren er tændt. Skift til skærmen med u. Der findes ingen billeder i
den indbyggede hukommelse eller på kort et.
Der er problemer med kortet.
Kameraet er sluttet til et tv. Skærmen virker ikke, når AV-kablet er
Enkeltbilledsletning og sletning af alle billeder fungerer ikke. Billederne er slettesikrede. Fjern slettesikringen.
Tag billedet inden for flashens rækkevidde.
Vælg en anden flashfunktion end [$].
Indstil flashen på [#], eller indstil [ESP / n] på [n].
Der anvendes hurtigere lukketider ved serieoptagelse, hvilket kan resultere i mørkere billeder. Indstil [DRIVE] på [o].
fremtræde mørkere. Juster eksponeringskompensationen mod plus (+).
Reducér blændeværdien eller indstil kameraet til P funktion.
Reducér lukkertiden eller indstil kameraet til P funktion.
Indstil hvidbalancen i overensstemmelse med lysforholdene.
Få noget hvidt med på motivet eller brug [#].
Indstil hvidbalancen i overensstemmelse med lysforholdene.
Hold korrekt på kameraet og pas på ikke at have fingrene eller remmen foran optikken.
tryk på POWER knappen. Tryk på QUICK VIEW knappen eller stil
omskifteren på q.
[NO PICTURE] vises på skærmen. Tag nogle billeder.
Se »Fejlmeddelelser«.
sluttet til kameraet.
S. 19
S. 19
S. 19, 28
S. 33
S. 30
S. 23
S. 23
S. 31
S. 19
S. 31
S. 10
S. 5, 39
S. 6
S. 79
S. 52
S. 53
10
Tillæg
DK 83
Page 84
Fejlfinding
Fejl Afhjælpning Se side
Der vises intet billede på tv´et, når der er forbindelse til kameraet. Video output-signalet
er forkert. Tv video signalindstillingen
er forkert. Lyset på skærmen er dårligt. Lysstyrken på skærmen er
indstillet forkert. Skærmen udsættes for
direkte sollys.
Indstil video output-signalet i overensstemmelse med den pågældende region.
Indstil tv´et til videogengivelse.
Brug [s] til at justere lysstyrken.
Skærm for sollyset med hånden.
( Når kameraet er sluttet til en computer eller printer
Fejl Afhjælpning Se side
Ingen forbindelse til printeren. Der blev valgt [PC] på
skærmen efter at kameraet blev sluttet til printeren med USB-kablet.
Printeren understøtt er ikke PictBridge.
Computeren kan ikke identificere kameraet. Computeren kan ikke
identificere kameraet. Der er ikke installeret en
USB-driver.
Fjern USB-kablet, og start igen fra trin 1 i »Printning af billeder«.
Læs printerens vejledning. Eller kontakt din printerforhandler.
Fjern USB-kablet fra kameraet og tilslut det igen.
Installer OLYMPUS Master.
S. 52
S. 60
S. 64
S. 74
S. 71
Kamerapleje
( Rengøring af kameraet
Udvendig:
• Tør kameraet af med en blød klud. Brug en klud opvredet i sæbevand, hvis kameraet er meget snavset. Tør kameraet af med den fugtige klud og tør efter med en tør klud. Hvis kameraet har været brugt på stranden, skal det tørres af med en klud opvredet i rent vand.
Skærm og søger:
• Tør forsigtigt skærmen af med en blød klud.
10
Optik:
• Fjern støv med en alm. blæser og rens forsigtigt med optikrensemiddel.
Tillæg
Bemærk
• Brug ikke kraftige opløsningsmidler, som f.eks. benzol eller sprit, eller kemikalieklude.
• Der kan dannes mug på optikken, hvis den henlægges meget snavset.
84 DK
Page 85
Kamerapleje
( Opbevaring
• Når kameraet ikke skal bruges i længere tid, fjernes batterier, netadapter og kort hvorefter det anbringes køligt og tørt.
• Isæt batterierne, og kontrollér kameraets funktioner jævnligt.
Bemærk
• Undgå at opbevare kameraet sammen med kemiske produkter, da det kan medføre korrosion.
Batterier
• Følgende batterier kan bruges til kameraet. Vælg de batterier, der egner sig bedst til optagesituationen.
AA (R6) alkaline batterier NiMH batterier Lithium batteri (CR-V3) og manganbatterier (zink-karbon)
kan ikke anvendes.
• Strømforbruget varierer afhængigt af hvilke funktioner der bruges.
• Under de nedenfor beskrevne betingelser forbruges strømmen konstant, og batterierne bruges hurtigt op.
Zoomen er anvendt gentagne gange.
Gentagne tryk på udløseren med aktivering af automatisk fokusering.
Stil [FULLTIME AF] på [ON].
Et billede vises på skærmen i lang tid.
Tilslutning til computer eller printer.
• Batteriernes levetid er afhængig af batteritype, fabrikat, optageforhold osv.
Netadapter (tilbehør)
Det anbefales at bruge en netadapter til længerevarende op gaver, f.eks. overførsel af bill eder til computeren. Brug Olympus netadapteren til at forsyne det digitale kamera med strøm fra lysnettet. Brug ikke andre netadaptere sammen med dette kamera.
Bemærk
• Batterierne må ikke fjernes eller sættes i, og net adapteren må ik ke tilsluttes el ler afbrydes, mens kameraet er tændt. I modsat fald kan kameraets indstillinger og funktioner påvirkes.
• Læs altid vejledningen til netadapteren.
DK 85
10
Tillæg
Page 86
Sikkerhed
ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
BEMÆRK: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ
COVERET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN) IKKE FJERNES. INDENI BEFINDER DER SIG
FARE
ADVARSEL
FORSIGTIG
ADVARSEL! FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, MÅ DETTE PRODUKT ALDRIG SKILLES AD, UDSÆTTES FOR VAND ELLER HØJ LUFTFUGTIGHED.
Generelle sikkerhedsforskrifter
Læs alle vejledninger
Gem alle vejledninger og bilag til senere brug.
Rengøring –
Brug hverken væsker, rensemidler på spraydåser eller organiske opløsningsmidler til at rengøre dette produkt.
Tilbehør –
tilbehør, der anbefales af Olympus.
Vand og fugt
afsnittet om dette.
Opstilling
sikkert stativ el. lign.
Lynnedslag Fremmede objekter
metal i produktet.
Varme
radiator, varmespjæld, brændeovn, eller andre typer af udstyr der er varmeudviklende, inklusiv stereoforstærkere.
Træk altid stikket ud, inden produktet rengøres. Brug en blød klud til rengøring.
For din egen sikkerhed og for at undgå at beskadige produktet, bør du kun anven de
– Med hensyn til forholdsregler vedrørende det vejrsikre design bør man læse
– For at undgå skader på produktet og personer skal dette produkt anbringes på et
– I tordenvejr bør man altid straks fjerne netadaptere fra stikkontakter.
– Brug eller opbevar aldrig dette produkt i nærheden af nogen varmekilde som f.eks. en
INGEN DELE, SOM BRUGEREN KAN REPARERE. KONTAKT
AUTORISERET OLYMPUS SERVICE I FORBINDELSE MED REPARATION.
En trekant med et udråbstegn indeni gør dig opmærksom på vi gtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i det materiale, som er vedlagt produktet.
Hvis produktet anvendes uden at man er opmærksom på informationerne under dette symbol, er der risiko for alvorlige skader eller dødsfald.
Hvis produktet anvendes uden at informationen under dette symbol overholdes, er der risiko for skader eller dødsfald.
Hvis produktet anvendes uden at man er opmærksom på informationerne under dette symbol, er der risiko for lettere personskade, beskadigelse af udstyret eller tab af værdifulde data.
– Læs alle vejledninger omhyggeligt, før produktet tages i brug.
– For at undgå personskade må der aldrig indsættes et objekt af
10
Håndtering af kameraet
ADVARSEL
Tillæg
• Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser.
• Brug ikke flashen tæt på mennesker (spædbørn, mindre børn osv).
Du skal være mindst 1 m (3 ft) væk fra personens ansigt. Hvis man tager et billede med flash for tæt på en persons øjne, kan vedkommende miste synet et kort øjeblik.
86 DK
Page 87
• Sørg for at holde spædbørn og små børn væk fra kameraet.
Sørg altid for at kameraet er uden for små børns rækkevidde for at undgå at der opstår følgende farlige situationer, som kan medføre alvorlige kvæstelser:
• Kvælning som følge af, at remmen eller ledningen kommer omkring halsen.
• Hvis batterier, kort eller andre smådele ved uheld bliv er slugt.
• Brug af flash ved uheld direkte i øjnene på sig selv eller andre børn.
• Kvæstelser ved uheld som følge af kameraets bevæge lige dele.
• Kig ikke direkte mod solen eller kraftige lyskilder gennem kameraet.
• Kameraet må ikke bruges eller opbevares i støvede eller fugtige omgivelser.
• Dæk ikke flashen med hænderne, når der tages billeder med flash.
FORSIGTIG
• Brug ikke kameraet hvis der kommer lugt , st øj ell er røg fra de t.
Fjern aldrig batterier med de bare hænder, hvilket kan føre til brand eller forbrænding af hænderne.
• Hold aldrig om eller brug aldrig kameraet med våde hænder.
• Læg ikke kameraet, hvor det bliver udsat for mege t høje temperaturer.
Dette kan ødelægge dele i kameraet, og kan under visse omstændigheder resultere i at der går ild i kameraet. Brug ikke opladeren eller netadapteren, hvis de er dækket til (f.eks. med et håndklæde). Disse kan overophedes og resultere i brand.
• Vær forsigtig med kameraet for ikke at blive lettere forbrændt.
Kameraet indeholder metaldele, der kan blive så varme, at de kan resulter e i lettere forbrændinger. Vær opmærksom på følgende:
• Kameraet bliver varmt ved lang tids brug. Hvis man fortsætter med at bruge det, kan det føre til lette forbrændinger.
• I områder med meget kolde temperaturer, kan kameraet blive koldere end udetemperaturen. Bær om muligt handsker, når kameraet bruges i kolde omgivelser.
• Vær forsigtig med remmen.
Vær forsigtig med remmen, når kameraet bæres. Den kan let få fat i andre ting og forårsage alvorlige beskadigelser.
Håndtering af batterier
Følg disse vigtige anvisninger for at undgå at batterierne lækker, bliver varme, brænder, eksploderer eller er årsag til elektrisk stød eller forbrændninger.
Sikkerhed
FARE
• Der må kun anvendes NiMH batterier og korrekt oplader fra Olympus.
• Ved opbevaring og transport af batterier, bør man undgå at de kommer i forbindelse med metalgenstande som f.eks. smykker, nåle osv.
• Hvis man får batterisyre i øjne ne, bør man omgåend e skyll e dem med re nt vand og søge læg e med det samme.
FORSIGTIG
• Fjern ikke batterierne umiddelbart efter brug af kameraet. Batterierne kan blive varme ved lang tids brug.
• Fjern altid batterierne fra kameraet, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Hvis NiMH batterier ikke l ades op på de n angivne ti d, bør man stan dse opladnin gen og undla de at benytte dem.
• Brug ikke et ødelagt batteri.
• Hvis et batteri lækker, bliver misfarvet, deformt eller på anden måde defekt under brug, skal man stoppe brugen af kameraet.
• Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, skal tøjet om gå en de fjernes og det påg æ lde nde område skylles med rent koldt vand. Hvis væsken forårsager forbrændinger på huden, skal der søges læge med det samme.
• Udsæt ikke batterier for kraftige stød eller vedvarende rystelser.
DK 87
10
Tillæg
Page 88
Sikkerhed
Til brugere i Europa
»CE«-mærket viser at dette produkt overholder de Europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. »CE«-mærkede kameraer er beregnet til det europæiske marked.
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes med dagrenovationen. Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem der forefindes i det respektive land.
Varemærker
• IBM er et registreret varemærke fra International Business Machines Corporation.
• Microsoft og Windows er registrerede varemærker fra Microsoft Corporation.
• Macintosh er et varemærke fra Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card
• Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede var emærker o g fra de respektive ejere.
• Kamerastandarder for filsystemer nævnt i denne vejledning er »Design Rule for Camera File System / DCF« standarder fastsat af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
TM
er et varemærke.
/ eller varemærker
Forhold vedrørende brug af kameraet
• Kameraet indeholder elektroniske præcisionsdele. Derfor må det aldrig efterlades på følgende steder, hvad enten det er i brug eller opbevares:
omgivelser med høje temperaturer og/eller høj luftfugtighed eller store temperaturudsving; i direkte sollys, på stranden, i en lukket bil eller tæt på andre varmekilder (ovn, radiator, etc.) eller luftfugtere.
steder med meget sand eller støv.
i nærheden af brændbare ting eller eksplosiver.
fugtige steder, f.eks. baderum eller i regnvejr. Læs også vejledningen til eventuelle vandtætte produkter, hvis disse anvendes.
steder, det er udsat for kraftige rystelser.
• Undgå at tabe eller smide kameraet eller udsætte det for rystelser og stød.
• Reguler kameraets position ved at dreje på stativhovedet, når kameraet er monteret på et stativ. Drej ikke på kameraet.
• Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter.
• Efterlad ikke kameraet med optikken direkte mod solen. Optikken eller lukkeren kan tage skade og give farvefejl, spøgelsesbilleder på CCD’en eller forårsage brand.
• Indstil ikke linsen med magt.
• Fjern batterierne, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Opbevar kameraet et køligt og tørt sted, så der ikke dannes mug i kameraet. Kontroller kameraet , inden det tages i brug igen ved at trykke på udløseren for at kontrollere, om kameraet fungerer korr ekt.
• Følg altid håndteringsanvisningerne i kameraets betjeningsvejledning.
10
Håndtering af batterier
• Olympus NiMH batterier (medfølger i visse regioner) er kun beregnet til brug i Olympus digitalkameraer. Brug aldrig disse batterier i andet udstyr.
Tillæg
• NiMH batterier (medfølger i visse regioner) skal altid oplades, inden de tages i brug første gang eller hvis de ikke har været brugt i længere tid.
• Oplad altid batterierne (medfølger i visse regioner) parvist (2 eller 4) samtidigt.
88 DK
Page 89
Sikkerhed
• Brug kun alkalinebatterier, hvis det er absolut nødvendigt. I nogle tilfælde holder NiMH batterier længere end alkalinebatterier. Alkalineb atterier aflades hurtigere, især ved lave temperaturer. Det anbefales at bruge NiMH batterier.
• Der kan ikke benyttes AA manganbatterier (zink-kul) i dette kamera.
• Når kameraet bruges i kolde omgivelser, skal kameraet og ekstra batterier holdes så varme som muligt. Batterier, der aflades i kulde, vil oftest fungere igen, når de bliver varme.
• Anbefalet temperatur for NiMH batterier. I brug 0 °C til 40 °C Opladning 0 °C til 40 °C Opbevaring –20 °C til 30 °C
• Brug, opladning eller opbevaring uden for disse områder, kan forkorte batteriernes levetid og påvirke ydeevnen. Fjern altid batterierne, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid.
• Læs altid vejledningen vedr. NiMH og NiCd batterier.
Antallet af billeder, der kan tages, afhænger af optageforholdene og batterierne.
Hav altid ekstra batterier med på længere rejser, specielt i udlandet. De anbefalede batterier kan være vanskelige at finde i udlandet.
• Beskyt miljøet ved at aflevere batterier til genbrug. Hvis brugte batterier smides væk, skal man tildække deres poler og altid overholde gældende love og regler.
LCD skærm
• Tryk ikke for hårdt på skærmen; billedet kan blive sløret og der kan opstå fejl ved gengivefunktionen, eller skærmen kan blive beskadiget.
• Der kan forekomme en lysstribe foroven og forneden på skærmen. Det er ikke en fejl.
• Hvis et motiv ses diagonalt på skærmen, kan linjerne forekomme ujæv ne. Det er ikke en fejl. Lysstriben vil være mindre synlig i gengivefunktionen.
• I kolde omgivelser kan skærmen være lang tid om at tænde eller farverne kan skifte forbigående. Ved brug i meget kolde omgivelser, er det en god ide at varme kamerae t op en gang i mellem. En LCD skærm, der fungerer mindre godt ved lave temperaturer, fungerer helt normalt ved normale temperaturer.
• LCD’en i denne skærm er fremstillet med højteknologiske præcisionsværktøjer. Der kan dog forekomme permanent mørke eller lyse punkter på LCD skærmen. Afhængig af synsvinklen og billedets farver, kan disse punkter variere i farver og synlighed. Det er ikke en fejl.
Rettigheder og bemærkninger
• Olympus fralægger sig ethvert ansvar for skader eller omkost ninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, eller ethvert krav fra tredjemand, som følge af forkert brug af dette produkt.
• Olympus fralægger sig ethvert ansvar for skader eller omkost ninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, og hæfter ikke for skader opstået ved sletning af billeddata.
Advarsel
Fotografering uden tilladelse eller brug af ophavsretligt materiale kan være i strid med gældende lov. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for dette, samt andre f orhold der måtte krænke indehaverne af det beskyttede materiale.
Angående copyright
Alle rettigheder forbeholdes. Intet af det te skriftlige materiale elle r de vedlagte programmer må kopieres eller gengives uden tilladelse fra Olympus. Alt ansvar fralægges vedrørende brug af materialet, samt for omkostninger opstået som følge af brug af dette materiale. Olympus forbeholder sig ret til at ændre indholdet i denne dokumentation eller programmerne uden varsel.
DK 89
10
Tillæg
Page 90
Sikkerhed
Garanti
1.
Skulle der opstå fejl ved produktet, selv om det har været behandlet korrekt (i henhold til den vedlagte betjeningsoversigt og betjeningsvejledning), vil produktet blive repareret eller ombyttet på Olympus’s foranledning uden omkostninger for kunden i en periode på to år fra købsdatoen hos en autoriseret Olympus forhandler inden for Olympus Imaging Europa GmbH's geografiske forretningsområde jvf. listen over autoriserede forhandlere. For at gøre krav gældende iht. denne garanti skal kunden fremlægge produktet og garantibeviset inden udløbet af garantiperioden på to år hos forhandleren, hvor produktet er købt eller hos en anden Olympus forretning inden for Olympus Imaging Europa GmbH's geografiske forretningsområde jvf. listen over autoriserede forhandlere. Inden for det første år af den generelle garantiperiode kan produktet indleveres til alle Olympus forhandlere. Bemærk, at der ikke findes Olympus forhandlere i alle lande.
2. Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede Olympus forhandler sker på
kundens egen risiko og regning.
3. Garantien dækker ikke følgende og kunden skal betale for eventuelle reparationer, selv om disse
falder inden for den ovennævnte garantiperiode. (a) Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt i
betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen osv.)
(b) Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring osv. udført af andre end Olympus
eller en autoriseret Olympus forhandler. (c) Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød osv. efter købet af produktet. (d) Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv, oversvømmelse, lynnedslag, andre
naturkatastrofer, forurening eller uregelmæssige strømkilder. (e) Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert opbevaring (som f.eks. at opbevare
produktet under meget varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks.
naftalen eller andre skadelige midler, osv.), forkert vedligeholdelse, osv. (f) Enhver defekt, der skyldes afladede batterier, etc. (g) Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, mudder, etc. (h) Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med produktet. (i) Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af købsår, -måned og -dag, kundens navn,
forhandlerens navn eller serienummeret i garantibeviset. (j) Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med garantibeviset.
4. Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier.
5. Olympus’s ansvar under denne garanti begrænser sig til reparation eller udskiftning af produktet. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for tab eller skader, som kunden måtte lide indirekte eller som følge af en defekt ved produktet og i særdeleshed tab eller skader på optik, film eller andet udstyr og tilbehør anvendt sammen med produktet eller tab, der skyldes forsinkelse af reparation eller tab af data. Gældende lovgivning påvirkes ikke af ovenstående.
Henvisning vedr. garantibevis
1.
Krav under garantiperioden kan kun gøres gældende, hvis garantibeviset er udfyldt korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler eller andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. Kontroller derfor, om dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, købsår, -måned, -dag er udfyldt korrekt eller at den originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn, købsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation, hvis hverken garantibeviset er udfyldt eller det ovennævnte dokument vedlagt eller informationerne i dette er utilstrækkelige eller ulæselige.
10
2. Gem garantibeviset. Et nyt kan ikke udstedes.
Se vedlagte liste over autoriserede, internationale Olympus forhandlere.
Tillæg
90 DK
Page 91
Sikkerhed
Fralæggelse af ansvar
Olympus fralægger sig ethvert ansvar (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i doku mentationen eller programmet og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle følgekrav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller programmet. I nogle land e kan firmaet ikke fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger. Derf or gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i din region.
Tekniske data
Produkttype : Digitalkamera (til optagelse og gengivelse) Optagesystem
Billeder : Digital optagelse, JPEG (i henhold til Design rule for Camera File
Standarder : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Billeder med lyd : Wave-format Film : QuickTime Motion JPEG
Hukommelse : Indbygget hukommelse
Antal billeder, når den indbyggede hukommelse bruges
system [DCF]), RAW data
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-Picture kort (16 MB til 1 GB)
: Billeder (uden lyd)
Optagekvalitet Opløsning
RAW 2816 ×2112 1 SHQ
HQ
SQ1
SQ2
2816 × 2112 2
3:2
2816 × 1880 2 2816 × 2112 7
3:2
2816 × 1880 8
2592 × 1944
2288 × 1712
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
HØJ 2
NORMAL 8
HØJ 3
NORMAL 10
HØJ 4
NORMAL 13
HØJ 7
NORMAL 21
HØJ 11
NORMAL 32
HØJ 17
NORMAL 50
HØJ 43
NORMAL 109
Antal billeder, der
kan gemmes
DK 91
11
Diverse
Page 92
Tekniske data
Film (uden lyd) Optagekvalitet Opløsning
HQ 320 × 240 (30 bill./sek.) 15 SQ 320× 240 (15 bill./sek.) 31
Antal effektive pixel : 6.000.000 pixel Billedsensor : 1/2.5" CCD (primært farvefilter), 6.370.000 pixel (total) Optik : Olympus optik 6,3 til 63 mm, f2.8 till f3.7
Lysmålesystem : Digital ESP måling, punktmålingssystem, centreret målingssystem Lukkertid : 15 til 1/1000 sek. (bulbfunktion: Maks. 8 min.) Blænderåbning Optagelsesafstand : 0,07 m (2.8 in) til ) (W),
Skærm : 2,5" TFT farve LCD skærm, 115.000 pixel Tilslutninger : DC-IN stik
Automatisk kalendersystem
Temperatur-/luftforhold
Temperatur : 0 °C til 40 °C (i brug) /
Luftfugtighed 30 % til 90 % (i brug) / 10 % til 90 % (opbevaring) Strømforsyning : AA (R6) alkalinebatterier/NiMH batterier (fire), Olympus netadapter Mål : 105,5 mm (L) x 74,5 mm (H) x 71,0 mm (B)
Vægt : Ca. 285 g uden batterier og kort
Ret til ændringer i tekniske data forbeholdes uden varsel.
(svarende til 38 til 380 mm i et 35 mm kamera)
:
f2.8 til f8.0
1,2 m (47.2 in) til ) (T) (makrofunktion) 0,03 m til ) (super makrofunktion)
USB-stik, A/V stik (multistik)
: 2000 til 2099
–20 °C til 60 °C (opbevaring)
fremspringende dele ikke medregnet
Resterende
optagetid (sek.)
11
Diverse
92 DK
Page 93
Indeks
knap (flashfunktion)..........................6, 19
#
knap (flash pop-up)...........................6, 19
#
u
knap (skærm / søger) ..........................6
S
knap (slet)...................................6, 44, 53
Z
knap (OK/MENU)...................................6
<
knap (print).......................................6, 64
3:2.............................................................12
A
AA (R6) alkaline batterier..........................85
Ændring af størrelse
AE .............................................................29
AE hukommelse
AEL
knap (låst AE) ...............................6, 29
AF lys........................................................28
AF MODE..................................................25
AF PREDICT AF serieoptagelse
AF søgefelt................................................10
Afspilning på et tv......................................52
Afspilningstid .............................................41
4
Aftensol
ALBUM................................................41, 43
ALBUM ENTRY.........................................42
ALBUM MENU..........................................41
Albumgengivefunktion...........................7, 41
ALL ERASE
ALL INDEX................................................66
ALL PRINT................................................66
AREA ........................................................25
AUCTION
AUTO (flash).............................................19
AUTO (hvidbalance)
AUTO (ISO)...............................................30
AUTO (optagefunktion) Automatisk fokusering Automatisk bracketing
AV kabel....................................................52
AVAILABLE LIGHT PORTRAIT
i
Q
...........................46
C
................................29
{
.....................................26
k
........................33
...............................................31
R
........................................54
............................................17
WB AUTO
...............31
h
.....................5
AF
.........................10
BKT
......................34
c
..........16
B
BACKUP ...................................................53
Batteri..................................................85, 88
BEACH
Z
BEEP ........................................................58
BEHIND GLASS
Beskæring...........................................67, 69
Billedantal, der kan gemmes.....................12
Billedoptagelse med lyd Billedrotering Bip
BLACK & WHITE......................................46
Blændeprioritetsfunktion
Blændeværdi.............................................23
BLINDS.....................................................45
BRIGHTNESS...........................................50
...............................................17
,
..................................17
R
y
8
........................................40
.......................................................58
........................36
A
.......................23
C
CALENDAR (gengivelse)..........................39
CALENDAR (redigering)...........................48
CANDLE
W
CCD ..........................................................59
Centreret måling
CHECKERBOARD....................................45
CLOSE ALBUM.........................................43
CONTRAST CUISINE
CURRENT (MY MODE SETUP) ..............62
Curtain bagved Curtain foran
CUSTOM BUTTON...................................62
CUSTOM (MY MODE SETUP) ................62
CUSTOM PRINT..................................... ..64
..............................................16
4
.................................28
J
..........................................32
V
...............................................17
SYNC2
#
SYNC1
#
.........................20
............................20
D
Dato og tid X..........................................60
DIGITAL ZOOM.........................................18
DIRECT (histogram)..................................37
Direkte printning........................................63
y
DOCUMENTS
DPOF ........................................................68
DRIVE .......................................................33
Dual time...................................................61
DUAL TIME SETUP
knap ............................6, 9, 37
d
......................................17
l
.............................61
E
EASY PRINT.............................................64
EDIT..........................................................51
Eksponering ..............................................10
Eksponeringkompensation Enkeltbilledkodning Enkeltbilledoptagelse Enkeltbilledsletning
ESP...........................................................28
Et-tryk
V
.................................................31
F
...................30
<
..............................68
o
..........................33
S
.........................44, 54
F
FADER......................................................45
Fejlmeddelelser .........................................79
Fil ..............................................................59
FILE NAME ........... ..............................59, 67
Fill-in flash
Film ...........................................................40
Filmoptagelse Filmoptagelse med lyd FIREWORKS
Flash .........................................................19
FLASH Flash frakoblet Flashfunktion
.............................................19
#
n
......................................21
R
(
Q
................................................21
$
#
..........................22
.......................................16
.....................................19
....................................6, 19
DK 93
11
Diverse
Page 94
Indeks
Flash intensitetskontrol w.......................20
Flashopladning..........................................20
Flash stand-by...........................................20
Fokusering..........................................10, 25
Fokuslås....................................................10
FOCUS MODE..........................................25
Format.......................................................54
FORMAT
FRAME......................................................48
FRAME ASSIST
FULLTIME AF...........................................26
I
..............................................54
wx
........................38
G
Gengivefunktion q..............................5, 40
Gengivelse på nært hold
Genvejsmenuer...........................................7
Glødelampe
Grøn lampe...............................................11
1
U
......................39
.........................................31
H
High-speed serieoptagelse. h.............33
Histogram
Hovedmenu.................................................7
HQ.......................................................11, 13
Hukommelsesindikator..............................14
Hvidbalancekompensation
u
........................................6, 37
>
I
iESP..........................................................25
IN ..............................................................14
Q
FLASH).........................................21
IN ( Indeksdisplay
INDEX.......................................................50
INDEX PLAY..................................... ........41
INDOOR
Indbygget hukommelse.............................14
Indstilling af lysstyrke på skærm Informationsvisning
ISO............................................................30
G
......................................39
N
..............................................16
y
J
JPEG...................................................11, 14
K
Kompensation for
kamerabevægelser Kodning af alle billeder
Komprimering......................................11, 12
Kontrollampe for kort.................................76
11
Kort ...........................................................15
Kortdæksel ................................................15
h
........................22
U
........................69
...............32
s
........60
..........6, 37
L
LANDSCAPE F......................................16
LANDSCAPE + PORTRAIT
LAYOUT....................................................48
Lukkerprioritetsfunktion
Lukkertid....................................................23
Lydoptagelse Lysstofrør Låst AE
R
.............................22, 36, 45
wxy
B
.........................................6, 29
k
.................16
S
..........................23
.............................31
M
m / ft..........................................................61
Makro-funktion Manuel fokusering Manuel funktion MEMORY FORMAT
Menuguide ..................................................9
Mikrofon ..............................................36, 45
MODE MENU..........................................7, 8
Motion-JPEG.............................................12
MOVIE PLAY ............................................40
MULTI PRINT............................................66
Multistik.........................................52, 64, 74
MUSEUM MY MODE MY MODE SETUP Måling af
&
......................................19
MF
...............................25
M
.....................................24
<
............................54
j
............................................16
r
...........................................24
r
1/2/3/4
ESP/n.....................................28
..................62
N
Netadapter ................................................85
NIGHT+ PORTRAIT NIGHT SCENE
NiMH batteri ..............................................85
NORMAL...................................................45
NTSC ........................................................52
U
............................16
G
....................................16
O
OLYMPUS Master.....................................71
Omskifter.....................................................5
Opløsning..................................................11
Optagefunktion............................................5
Optagekvalitet
Optisk zoom ..............................................18
Overskyet
K
...............................11, 13
3
...........................................31
P
PAL ...........................................................52
PANORAMA..............................................35
PC .............................................................74
PictBridge..................................................63
Diverse
94 DK
Page 95
Indeks
Pileknap......................................................8
Pixel ..........................................................11
PIXEL MAPPING ......................................59
PORTRAIT
POWER
PRESET (WB)...........................................31
Printantal...................................................68
Printindstillinger
PRINT ORDER .........................................66
Programfunktion Punktmåling
PW OFF SETUP.......................................57
PW ON SETUP.........................................57
i
...........................................16
knap............................................10
<
....................................68
P
......................................5
n
........................................28
Q
QUICK VIEW
knap................................6, 39
R
RANDOM..................................................45
RAW....................................................12, 13
RAW DATA EDIT......................................46
REC VIEW ................................................58
REDEYE FIX.............................................46
Resterende optagetid................................12
RESET......................................................55
RESET (MY MODE SETUP).....................62
Rødøje fill-in flash Rødøje-reducerend e flash
H
...........................19
!
.................19
S
Samlet optagetid.......................................41
SATURATION...........................................50
SATURATION
SCENE..................................................5, 16
SCREEN SETUP......................................57
SCROLL....................................................45
SEL. ALBUM.............................................43
SEL. IMAGE..............................................42
SELECT TITLE IMAGE.............................43
SELF PORTRAIT Selvudløser
Selvudløserlampe.....................................35
SEPIA .......................................................46
Serieoptagelse
SET ALL....................................................42
SET CALENDAR.......................................42
SHARPNESS SHOOT & SELECT 1 / 2
SHORT CUT.............................................62
SHQ ....................................................11, 13
SHUTTER SOUND...................................58
Skærm.........................................................6
SLAVE ......................................................21
Slettesikring Slideshow
6
.....................................32
R
................................16
Y
..........................................35
j
...................................33
N
.......................................32
e, f
...............17
0
.......................................53
m
...........................................45
SNOW
a
Solskin
Specialknap...........................................6, 62
SPORT
SPOT (AF MODE).....................................25
SQ1.....................................................11, 12
SQ2.....................................................11, 13
Stikdæksel.................................................52
Støjreducering SUNSET Supermakro-funktion
SWIVEL.....................................................45
SYNCRO
Søger ..........................................................6
...................................................17
5
.................................................31
j
................................................16
O
....................................33
S
..............................................16
%
...........................19
..............................................20
#
T
TIMELAPSE L.........................................34
TITLE ........................................................48
Tryk halvt ned............................................10
Tryk helt ned .............................................11
U
Udløser......................................................10
UNDO ALL ................................................44
UNDO ENTRY (ALBUM ENTRY)..............44
USB kabel .....................................64, 56, 78
USB driver...........................................71, 78
V
Valg af sprog W...................................55
VIDEO OUT................................. ..............52
VOLUME...................................................58
W
WB ............................................................31
X
xD..............................................................14
xD-Picture kort...........................................15
Z
Zoom.........................................................18
ZOOM DOWN...........................................45
Zoomknap .................................................18
ZOOM UP..................................................45
DK 95
11
Diverse
Page 96
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY, 11747-9058, U.S.A., Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Download Olympus software updates fra adressen: http://www.olympus.com/digital
Adresse: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Deutschland
Vareindlevering: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Deutschland Postadresse: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Teknisk Kundeservice i Europa:
Se venligst vor hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring til vores GRATISNUMMER*: 00800 - 67 10 83 00
gældende for Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Italien, Luxemburg, Holland, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, S chweiz, England. * Bemærk at nogle (mobil) telefoner/udbydere ikke fungerer med +800 numre.
I alle andre europæiske lande samt ved vanskeligheder med at komme igennem til ovennævnte nummer anvendes følgende BETALINGSNUMRE: +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 23 77 38 99. Teknisk Kundeservice er åben fra 9 til 18 (mandag til fredag).
Tlf.: +49 40 - 23 77 3-0 / fax: +49 40 - 23 07 61
©2005
Printed in Germany · OE · 2.5 · 10/2005 · Hab. · E0417125
Loading...