Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt
elkezdené használni új fényképezőgé pét, olva ssa el figyelmes en ezt az útmutató t, mert
ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat számára. Jelen
útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson.
Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt,
hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel.
Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesí tése érdekében
aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban tartalmazott információt.
Kérjük, tartsa be az útmutató végén található biztonsági szabályokat.
Részletes magyarázat minden
funkcióval kapcsolatban, hogy a
legtöbbet hozza ki
fényképezőgépéből.
Gyors kezelési útmutató
Alapvető fényképezési tudnivalók
Kiegészítő fényképezési tudnivalók
Lejátszás
Nyomtatás
Online képek
A fényképezőgép beállításai
Page 2
Az útmutató felépítése
Előkészítő lépések / gyors kezdés
Gyors kezelési útmutató
1
Mielőtt fényképezni kezd –
néhány tipp
2
Alapvető fényképezési funkciók
3
További fényképezési funkciók
4
Kiegészítő fényképezési
funkciók
5
Lejátszás
6
Beállítások
7
Fényképek nyomtatása
8
A fényképezőgép számítógéphez
történő csatlakoztatása
9
4. oldal
5. oldal
10. oldal
16. oldal
23. oldal
33. oldal
39. oldal
55. oldal
63. oldal
70. oldal
Itt fontos tudnivalókat találhat, hogy
a legtöbbet hozza ki
fényképezőgépéből.
Mielőtt fényképezni kezdene,
olvassa el ezeket a fejezeteket.
A különböző fényképezési
technikák magyarázata az
alapoktól kezdve haladó szintig,
amelyek alapján a
fényképezéssel kapcsolatos
minden funkció érthetővé válik.
A készített fényképek
megjelenítése, szerkesztése és
osztályozása.
Beállítások, amelyek
megkönnyítik a fényképezőgép
használatát.
Hogyan nyomtathatja ki a
készített fényképeket.
Hogyan tekintheti meg
számítógépen a készített
fényképeket. Az OLYMPUS
Master használata.
10
11
Függelék
Egyéb
2 HU
79. oldal
91. oldal
Hibaelhárítás.
Ha tudni szeretné bizonyos
komponensek nevét, ha meg
kíván tekinteni egy me nülistát,
vagy tudni szeretné, hol található a
szövegben, amit keres.
Page 3
csuklószíj hurok
DC-IN aljzat
FÉNYKÉPEZŐGÉP ÁBRÁJA
kioldó gomb
mikrofon
villanó
univerzális csatlakozó aljzat
csuklószíj hurok
memóriakártya
tartó
memóriakártya
helye
POWER (Főkapcsoló)
QUICK VIEW (Gyors
Z gomb (OK/MENU)
gomb
# gomb (Vaku)
y gomb
áttekintés) gomb
Fényképezőgép
állvány csatlakozó
kereső
kijelző
önkioldó lámpája /
AF megvilágítás
objektív
hangszóró
csatlakozófedél
zoom gomb
módválasztó tárcsa
[ gomb /
személyre szabott
funkciók gomb
< gomb (Nyomtatás)
u gomb
(Kijelző / Kereső)
# gomb (Vaku mód)
S gomb (Törlés)
kártyaelérés lámpa
nyilak
(s / r / p / q)
akkumulátortartó zár
akkumulátortartó fedele
HU 3
Page 4
Előkészítő lépések / gyors kezdés
4
1600
×
1200
SQ1
4
1600
×
1200
SQ1
4
1600
×
1200
SQ1
Előkészítő lépések
a. Rögzítse a szíjat a lencsesapkárab. Helyezze be az elemeket
nyissa ki
n
p
Felvétel készítése
Távolítás:Közelítés:
o
q
a. Használja a zoom funkciót
n
emelje ki
p
o
helyezze be
q
csúsztassa
felfelé
1200
4
SQ1
1600
b. Állítsa élesre a képet
A kijelzőn található AF célkeresztet
irányítsa a fényképezendő tárgyra.
zöld lámpa
1200
4
1600
SQ1
AF célkereszt
4 HU
1600
1200
SQ1
c. Készítse el a fényképet
A felvétel elkészítéséhez nyomja le
nn
teljesen a kioldó gombot.
(félig lenyomva)
kioldó gomb
A fókusz rögzítéséhez nyomja le félig és tartsa így a
o
kioldó gombot.
• Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós
értéket, a zöld lámpa kigyullad.
(teljesen lenyomva)
kioldó gomb
4
Page 5
Módválasztó tárcsa
A fényképezőgép felvétel módban és lejátszás módban használh ató. A beáll ítótárcsáv al vége zze
el a szükséges beállításokat. Válassza ki a kívánt módot és kapcsolja be a fényképezőgépet.
Felvétel módok
Állítsa a beállítótárcsát az egyik
állásba aszerint, hogy fényképet
vagy videót kíván készíteni.
Lejátszás mód
Ebben az állásban megnézheti a
fényképeket és a videókat.
( A módválasztó tárcsa beállításai
Ezzel a funkcióval automatikus beállítással készíthet fényképeket.
h
A tárgy fényességéhez kiválasztja az optimális rekeszértéket és zársebességet.
P
Rekesz kézi beállítása. A készülék automatikusan beállítja az exponálási időt.
A
g23. oldal
Felvétel
módok
Lejátszás
mód
Módválasztó tárcsa – jelmagyarázat
A használati utasításban a következő jelzések mutatják a módbeállító tárcsa helyzetét:
Ezzel a funkcióval lehet az exponálási időt kézileg beállítani. A készülék
S
automatikusan beállítja a rekeszt. g23. oldal
A rekesz és exponálási idő kézi beállítása. g24. oldal
M
Saját paraméterek beállítása és tárolása alapértelmezett módként. g24.oldal
r
Itt választhat a 21 különféle beállítási mód közül. g16. oldal
f
Mozgókép rögzítése. g21. oldal
n
Álló- és mozgóképek megtekintése. Hangfelvételek is lejátszhatók. g39.oldal
q
A jelzés olyan funkcióra utal, amikor a módbeállító tárcsa n állásban van.
A jelzés olyan funkcióra utal, amikor a módbeállító
tárcsa az alábbi módok egyikére van állítva:
h PASMrf n.
1
Gyors kezelési útmutató
HU 5
Page 6
A gyorsgombok
SQ1
’0505
.0909
.2626 1212
:
30 4
ISO
400
+
2.0
1/1 00
F4. 0
SQ1
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
ISO
400
+
2.0
1/1 00
F4.0
:
1600
×
1200
SIZE
100
-
0004
SQ1
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
100
-
0004
A fényképezőgép olyan gombokkal is fel van szerelve, amely ekkel a funkcióbeállítások közvetlenül
elvégezhetők. A gyorsgombok felvétel módban és lejátszás módban különböző funkciókkal
rendelkeznek.
Z gomb (OK / MENU) – Felvétel mód főmenüjét mutatja.g7. oldal
i
A gyorsgombok használata visszajátszás módban
< gomb (Nyomtatás) – Kinyomtatja a kijelzőn látható képeket.g64. oldal
d
u gomb (Kijelző / Kereső)g3. oldal
e
y gombg9., 37. oldal
f
A funkció magyarázata. A gombot lejátszás közben többször lenyomva az alábbi sorrendben
megváltoztathatja a kijelzőt. Mozgókép megjelenítése közben a hisztogram nem jelenik meg.
Megjelenik a
lejátszás mód
kijelzője.
100
0004
A fényképezőgép
beállításaira vonatkozó
részletes információ
jelenik meg.
SQ1
30
100
SIZE
0004
1600
1/100
1200
ISO
F4
Csak a f
kijelzése.
SQ1
400
30
c
d
e
f
g
h
i
Megjelenik a
hisztogram.
ISO
F4.0
1/100
30
SQ1
400
S gomb (törlés)g44. oldal, 53
h
Z gomb (OK / MENU)g7. oldal
i
6 HU
Page 7
Menük
OK
HOLD
RESET
OK
HOLD
RESET
OK
HOLD
RESET
OK
HOLD
ALBUM ENTRY
OK
HOLD
ALBUM ENTRY
l
l
OK
HOLD
UNDO ENTRY
OK
HOLD
UNDO ENTRY
Állítsa be a kívánt módot és nyomja meg a Z. A menü megjelenik a kijelzőn.
A menük
Felvétel módban és lejátszás módban különböznek a megjelenített menüpontok.
Főmenü
A menü lehet rövidített menü, illetve
mode menü.
Rövidített menük
A menüpontok közvetlen
beállításához.
Rövidített menük
( Felvétel mód
(alapértelmezett érték)
RESET
MODE MENU
OK
HOLD
Mozgókép készítéséhezÁllókép készítéséhez
Mode menu
A beállítások a funkciókat
jelölő fülek szerint vannak
csoportosítva.
1
Gyors kezelési útmutató
RESET
( Lejátszás mód
EDIT
ALBUM
CALENDAR
ALBUM ENTRY
Fotóalbum lejátszás módban
CLOSE ALBUM
SEL. ALBUM
UNDO ENTRY
MODE MENU
OK
HOLD
MODE MENU
OK
HOLD
ALBUM MENU
OK
HOLD
g35. oldalg18. oldal
g19. oldal
g11. oldalg11. oldal
g46. oldal,
48, 50
g39. oldal
g42. oldalg42. olda
g45. oldalg40. olda
g43. oldal
g43. oldalg43. olda
DIGITAL ZOOM
RESET
Mozgókép készítéséhezÁllókép készítéséhez
MOVIE PLAY
ALBUM
CALENDAR
ALBUM ENTRY
Mozgókép készítéséhezÁllókép készítéséhez
MOVIE PLAY
CLOSE ALBUM
SEL. ALBUM
UNDO ENTRY
MODE MENU
OK
HOLD
MODE MENU
OK
HOLD
ALBUM MENU
OK
HOLD
g22. oldal
g40. olda
g39. olda
g43. oldal
HU 7
Page 8
Menük
A Mode menu
( Felvétel mód
1
CAMERAMEM
PIC
SET
ESP
/
DRIVE
ISO
1/2/3/4
ESP
OFF
AUTO
CAMERA fül Fényképezéssel kapcsolatos funkciók beállítására.
PICTURE fül Fényképezés funkciók beállítása, pl. felvétel mód,
MEMORY /
CARD fül
SETUP fülA fényképezőgép alapvető funkcióinak, illetve a
fehéregyensúly.
A belső memória, illetve a kártya formázása. Ezen kívül
a belső memória adatait itt kártyára mentheti el.
használatot megkönnyítő beállításoknak a
szerkesztésére.
( Lejátszás mód
PLAY fülA lejátszással kapcsolatos funkciók beállítására.
Gyors kezelési útmutató
PLAY
EDITMEM
SET
OFF
0
°
EDIT fülTárolt felvételek szerkesztésére. Ugyanez a képernyő
MEMORY /
CARD fül
SETUP fülA fényképezőgép alapvető funkcióinak, illetve a
jelenik meg, ha a főmenüben választja ki az [EDIT]
opciót.
A belső memória vagy a kártya formázása, a képek
törlése. Ezen kívül a belső memória adatait itt kártyára
mentheti el.
használatot megkönnyítő beállításoknak a
szerkesztésére.
TIPPEK
• A [MEMORY] fül akkor jelenik meg, ha a belső memóriát alkalmazza. A [CARD] fül abban
az esetben jelenik meg, ha a fényképezőgépbe kártyát helyezett be.
A menük használata
A menüpontok beállítására használja a nyilakat és az Z gombot.
A beállítások kiválasztásához és módosításához kövesse a kijelzőn látható kezelési utasításokat
és nyilakat.
Pl.: [ISO] beállítása
A beállítótárcsa beállítása az alábbi módokra:
1
PASM rfn
Nyomja le az Z gombot.
2
• Megjelenik a főmenü.
Nyomja le a q gombot a [MODE MENU] (Menü mód) kiválasztásához.
3
Nyomja le a
4
(Fényképezőgép) fül kiválasztásához,
majd nyomja le a
• A képernyőn látható nyilakat követve
válassza ki és végezze el a kívánt
beállításokat a nyíl gombok segítségével.
sr
.
gombokat a [CAMERA]
q
gombot.
A nyíl gombokra
utaló jel (qr).
A kiválasztott menüpont
színe eltér a többiétől.
1/2/3/4
A q gomb lenyomásával
beléphet a következő beállítás
elvégzéséhez.
8 HU
Page 9
Menük
Nyomja le a
5
6
q
le a
• A képernyőn látható nyilakat követve válassza ki és végezze el a kívánt beállításokat a nyíl
gombok segítségével.
• A nem hozzáférhető funkciókat nem lehet kiválasztani.
Nyomja le a
kiválasztásához, majd nyomja le a
• A menüből való kilépéshez nyomja le újból az Z gombot.
TIPPEK
• A képernyő alján olvasható működési útmutató a beállított
menü függvénye. Ebben az esetben a nyíl gombokkal
történő beállításokhoz vagy azok megváltoztatásához
kövesse az utasításokat.
sr
gombot.
sr
gombokat az [ISO] fül kiválasztásához, majd nyomja
gombokat az [AUTO], [80], [100], [200] vagy [400] fül
Z
gombot.
BEEP
OFF
kezelési útmutatás
A beállítás megerősítéséhez nyomja le a (psr) gombot.
Nyomja le a (Z) gombot a beállítás rögzítéséhez.
1
2
SELECT
LOW
HIGH
GO
A menük kezelése – jelmagyarázat
Jelen útmutató a következőképpen jár el a menük elérésének leírásánál:
• Pl.: 1 – 5. lépés az [ISO] beállításához
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [ISO]
A GUIDE funkció használata
Ha felvétel módban vagy lejátszás módban kiválaszt egy menüpontot, majd lenyomja a
y gombot, akkor automatikusan megjelenik egy útmutató, amely elmagyarázza a
menük szerepét.
Ha kiválasztott egy menüpontot, tartsa lenyomva
1
y
a
• Megjelenik a menü magyarázata.
• Ha be akarja zárni az útmutatót, engedje el a y
gombot.
gombot.
FILE NAME
Sets the format for
naming folders and files
that are to be saved to
a new card.
1
Gyors kezelési útmutató
OK
A [FILE NAME] beállítás
kiválasztása esetén.
HU 9
Page 10
A fényképezőgép be / kikapcsolása
4
1600
×
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
A
POWER
főkapcsolót lenyomva kapcsolja be a fényképezőgépet.
( A fényképezőgép bekapcsolása
Állítsa be a megfelelő módot a beállítótárcsával és
nyomja le a POWER gombot.
• A kijelző bekapcsol.
• Amikor fényképezés módban kapcsolja be a
készüléket, az objektív kiemelkedik.
• Ha fényképezés módban kívánja bekapcsolni a készüléket, először vegye le az objektív
fedelét, majd nyomja le a POWER gombot.
2
POWER (Főkapcsoló)
gomb
módválasztó
tárcsa
Kijelző
( A fényképezőgép kikapcsolása
Nyomja le a POWER főkapcsolót.
• A kijelző kikapcsol.
• Az objektív visszahúzódik a gépbe.
• Tegye vissza a lencsesapkát.
TIPPEK
• A jobb oldalon ábrázolt kijelző abban az esetben jelenik meg, ha a dátum
és az idő beállításai visszaálltak a gyári beállításra. A dátum és a pontos
idő beállítása megkönnyíti a felvételek kezelését, például abban az
esetben, ha naptár kijelzéssel jeleníti meg őket. g60. oldal
Amennyiben a készüléknek nem sikerül fókuszálni
Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp
A fényképezőgép automatikusan megkeresi a fókusz célját a a képkockán. A keresés egyik
kritériuma a kontraszt erőssége. Olyan tárgyak esetén, amelyek kontrasztja a háttérénél
gyengébb, vagy ha a képen egy rendkívül erős kontrasztú tárgy található, megtörténhet, hogy a
fényképezőgépnek nem sikerül megtalálnia a fókuszpontot. Ebben az esetben a legegyszerűbb
megoldás, ha fókuszrögzítést alkalmaz.
A fokuszálás módja (fókuszrögzítés)
Y/M/D
Irányítsa az AF célkeresztet arra a pontra,
1
amelyre fókuszálni szeretne.
• Ha olyan tárgyról szeretne felvételt készíteni, amelyre nehéz
fokuszálni, vagy amely gyorsan mozog, irányítsa a fókuszt
egy, a készüléktől kb. ugyanakkora távolság ra elhelyezkedő
pontra, mint a fényképezendő tárgy.
Nyomja le félig a kioldó gombot addig, amíg ki
2
nem gyullad a zöld lámpa.
• Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a
zöld lámpa kigyullad.
• A zöld lámpa villogása esetén nem történt meg a fókusz és az
expozíciós érték rögzítése. Engedje el a kioldó gombot, az AF
célkeresztet irányítsa újból a tárgyra, majd nyomja le még
egyszer félig a kioldó gombot.
10 HU
1/200
1600
SQ1
AF célkereszt
Kioldó gomb
F4.0
1200
0.0
4
Page 11
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Amennyiben a készüléknek nem sikerül fókuszálni
Tartsa félig lenyomva a kioldó gombot, és közben
3
állítsa be újra a képet.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
4
• A fényképezőgép elkészíti a képet. A kártyaelérés lámpa
villog, miközben a készülék rögzíti a felvételt.
zöld lámpa
1/200
F4.0
Megjegyzés
• A kioldó gombot finoman nyomja le. Erős lenyomás esetén a
fényképezőgép elmozdulhat, és a kép így elmosódott lesz.
• Soha ne nyissa fel a kártyatartót, ne vegye ki az
akkumulátorokat, illetve ne húzza ki az hálózati adapter,
miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ellenkező esetben a
tárolt képek elveszhetne k, vagy pedig nem kerül sor az éppen
készített képek mentésére.
• Az elkészített fényképeket a fényképezőgép tárolja,
függetlenül attól, hogy közben kikapcsolta a fényképezőgépet, vagy kicseréli, ill. kiveszi az
elemeket.
•Erős ellenfényben készített fényképeknél a kép árnyékolt fele színes lehet.
SQ1
1600
1200
kioldó gomb
Képrögzítési mód
Állókép vagy film készítéséhez különböző képrögzítési módo k állíthatók be. Válassza meg a kívánt
rögzítési módot.
Állókép képrögzítési módjai
Az állóképek (a nyers adatformátumúakat
leszámítva) JPEG formátumban rögzíti a
készülék. Ha felnagyítunk egy viszonylag
kevés pixelből álló felvételt, mozaikszerű képet
kapunk. A nagyobb pixelszámú felvétel
élesebb és tisztább, de tárolása több helyet
vesz igénybe a memóriában (a fájl mérete
nagyobb), és ezáltal csökke n a rögzí thető felvételek száma. Nagy tömörítési fok alkalmazásával
csökkenthető ugyan a fájlméret, de a felvétel szemcsés lesz.
A rögzítendő felvételek pixeleinek száma (vízszintes x függőleges). Ha éles képeket szeretne
kinyomtatni, tárolja f elvételeit nagy pixelszámmal. A képméret növelésével viszont megnő a fájl
mérete (az adatmennyiség) is, és ezzel csökken a tárolható felvételek száma.
Tömörítés
Rögzítés módban (kivéve [RAW] – Nyers) a készülék tömöríti és elmenti a képeket. Minél
nagyobb fokú a tömörítés, annál kevésbé lesz éles a ké p.
( Különleges képrögzítési módok
2
Képrögzítési módTulajdonságokKépméret
RAW (Nyers)
3:2 (SHQ, HQ)
Nyers adatok
Feldolgozatlan adatok, színátalakítás, fehéregyensúlyozás, élesség és kontraszt beállítás előtt.
Az OLYMPUS Master szoftverrel számítógépre viheti a képeket. Az Olympus web-oldaláról
letöltött Photoshop szoftverrel megtekintheti a képeket. A nyers adatokat nem lehet megtekinteni
normál szoftverrel, ny omtatás-ké rés nem lehet séges. Rögzí tés módban k észített és nyers adatra
állított képek megszerkeszthetők a fényképezőgéppel.
3:2
A fényképek oldalaránya rendszerint 4:3. Ha az olda lar án yt 3:2 -r e
állítja, akkor a felvételről fotólaborban másolatot készíttethet anélkül,
hogy a kép széleit le kellene vágni.
Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp
Film képrögzítési módjai
A filmek mentése mozgó JPEG formátumban történik.
Nyers tömörítetlen adatok. Az adatok ORF
formátumban vannak.
Ez a mód akkor ajánlott, ha egy fotólaborban készíttet
másolatokat.
A kijelző 3:2 oldalarány
1/200
2816
HQ
beállításánál
2816 × 2112
2816 × 1880
F4.0
1880
A tárolható állóképek száma / hátralévő felvételi idő
Állókép készítéséhez
Képrögzítési
mód
(or képrögzí-
tési mód)
RAW (Nyers)2816× 2112111414
SHQ
HQ
SQ1
Képméret
2816 × 2112223131
3:2
2816 × 1880223233
2816 × 2112778486
3:2
2816 × 1880789597
2592 × 1944
2288 × 1712
2048 × 1536
1600 × 1200
MEGTELT223434
NORMAL8899102
MEGTELT334444
NORMAL1010126130
MEGTELT445455
NORMAL1213156162
MEGTELT778890
NORMAL1921241257
HangosHang nélküliHangosHang nélküli
A tárolható állóképek száma
Belső memória128 MB-os kártya esetén
0.0
4
12 HU
Page 13
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
00:36
HQ
0.0
Képrögzítési mód
MEGTELT1111135140
NORMAL2932362399
MEGTELT1617204215
NORMAL4350532614
MEGTELT3843469532
NORMAL821099971330
SQ2
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
Mozgókép készítéséhez
Képrögzítési módKépméret
HQ
SQ
A tárolható állóképek száma
320 × 240
(30 filmkocka / mp.)
320 × 240
(15 filmkocka / mp.)
F4.0
1/200
1600
SQ1
1200
Belső memória128 MB-os kártya esetén
HangosHang nélküliHangosHang nélküli
15 mp.15 mp.
30 mp.31 mp.
0.0
4
Hátralévő felvételi idő
10 mp.
15 mp.
HQ
Hátralévő felvételi idő
Megjegyzés
• A tárolható állóképek számát és a hátralévő felvételi időt feltüntető táblázatok adatai
csupán hozzávetőlegesek.
A képrögzítési mód átállítása
Főmenü [MODE MENU] [PICTURE] [K]
• hn-hez: Főmenü [K]
Állókép készítéséhez válassza ki a [RAW], [SHQ],
1
[HQ], [SQ1] vagy [SQ2] egyikét.
• [RAW] nem választható h vagy f módban.
• Ha [RAW]-t választja, ld. »JPEG másolat« (14. oldal).
Videófilmhez válasszon [HQ 320 × 240 30fps] és
[SQ 320 × 240 15fps] közül.
Válassza meg a rögzíteni kívánt kép méretét.
2
Ha [SQ1]-et vagy [SQ2]-t választotta, a képméret
kiválasztása után nyomja meg a q gombot, majd
válassza [HIGH]-t vagy [NORMAL]-t.
Nyomja le az Z gombot.
3
g
»A menük használata« (8. oldal)
SELECT
3 perc
6 perc
00:36
00:36
Mozgókép készítéséhez
3 perc
13 mp.
6 perc
26 mp.
0.0
320×240 30fpsHQ
320×240SQ15fps
GO
2
Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp
OK
HU 13
Page 14
SQ1
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
100
-
0004
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Képrögzítési mód
( JPEG másolat
Nyers adat formátumban készült képek párhuzamosan JPEG formátumban is tárolhatók. A képek
JPEG formátumban történő rögzítéséhez választhat [SHQ], [HQ], [SQ1] vagy [SQ2] közül, de
nem választhatja meg a képméretet. A képek az egyes rögzítési módoknál beállított méretben
kerülnek rögzítésre.
A [K] képernyőn válassza a [RAW] (Nyers) menüpontot és nyomja le
1
q
gombot.
a
Válasszon JPEG másolat beállítást az [OFF],
2
[SHQ], [HQ], [SQ1] és [SQ2] közül.
2
• Ha az [OFF] gombot választja, csak a nyers adatokat rögzíti.
Nyomja le az Z gombot.
3
JPEG DUPLICATE SETTING
OFF
SHQ
HQ
SQ1
SELECT
A belső memória és a memóriakártya
Az elkészített felvételeket a készülék a belső memóriában rögzíti. A felvételek a külön kapható
xD-Picture Card memóriakártyára (»kártya«) is rögzíthetők.
( Alapvető tudnivalók a belső memóriáról
A belső memória a fényképezőgép képrögzítési eszköze, hasonlóan egy analóg
fényképezőgépben a filmhez. A belső memóriában rögzített felvételek a fén yképezőgéppel
könnyen törölhetők vagy pedig számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló
Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp
eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki a készülékből és nem cserélhető ki.
( A belső memória vagy a kártya használata
A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek kés zítése és a le játszási műveletek során a belső memóriát
vagy a kártyát akarja hasz nálni.
Felvétel mód Lejátszás mód
F4.0
1/200
0.0
Memória jelző
100
0004
SQ1
GO
OK
1600
SQ1
Kijelzőn látható
üzenet
[IN]
[xD]
• A belső memória és a kártya nem vehető igénybe egyszerre.
• A belső memória nem használható fényképezési vagy lejátszási műveletekhez akkor, ha a
fényképezőgépbe kártyát helyezett be.
• A belső memóriában rögzített felvételek kártyára másolhatók. g53. oldal
4
1200
Felvétel módLejátszás mód
A felvételeket a készülék a belső
memóriában rögzíti.
A felvételeket a készülék kártyára
rögzíti.
A készülék a belső memóriában tárolt
felvételeket játssza le.
A készülék a kártyán tárolt felvételeket játssza
le.
30
14 HU
Page 15
A belső memória és a memóriakártya
A kártya
1 Feliratmező
Ebben a mezőben feltüntetheti a kártya tartalmát.
2 Érintkezési felület
A kártyának az a része, ahol létr ejön az adatcsere a fényk épezőgép és
a kártya között.
Kompatibilis kártyák
xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
A kártya behelyezése és eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
1
Nyissa fel a kártyatartó fedelét.
2
( A kártya behelyezése
Fordítsa a kártyát az ábrán jelzett irányba, és helyezze be a nyílásba a
3
megadott módon.
• Kattanásig illessze be a kártyát a nyílásba.
• A kártya megsérülhet, illetve nem lehet majd kivenni, ha rossz irányban vagy nem
egyenesen próbálja a helyére illeszteni.
( A kártya eltávolítása
Nyomja be a memóriakártyát ütközésig, majd lassan engedje el.
4
• A kártya kissé kiugrik a helyéről és megáll. Fogja meg a kártyát, majd vegye ki.
Csukja vissza a kártyatartó fedelét.
5
bemetszés
c
d
2
Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp
memóriakártya tartó
érintkezési felület
Memóriakártyatartó
fedél
HU 15
Page 16
A helyzetnek megfelelő felvétel mód kiválasztása
Ezzel a funkcióval 21 f mód közül választhatja ki a helyzetnek megfelelő legoptimálisabbat.
B Portrait
Ez a mód jól kihangsúlyozza a portréalany bőrének felületét.
F Landscape
Ez a mód élénken visszaadja a kék és a zöld árnyalatokat.
D Landscape + Portrait
Ez a mód élénken visszaadja a kék és a zöld, valamint a bőr árnyalatait.
G Night Scene (Éjszakai felvétel)
3
A fényképezőgép hosszabb exponálási idővel dolgozik, mint rendes körülmények között.
C Sports
Még a nagyon gyorsan mozgó tárgyak is mozdulatlannak tűnnek a felvételen.
U Night + Portrait (Éjszakai + állókép)
A fényképezőgép hosszabb exponálási idővel dolgozik, mint rendes körülmények között.
N Indoor
A felvétel jól visszaadja a háttér hangulatát is.
W Candle (Gyertyafény)
Alapvető fényképezési funkciók
Ebben a módban jól érvényesülnek a meleg színárnyalatok.
R Self Portrait
Önarckép készítése.
c Elérhető világos portrékép
Rossz fényviszonyok közti, vaku nélküli fényképezéshez alkalmas.
S Naplemente
Ez a mód élénken visszaadja a vörös és a sárga árnyalatokat.
X Tüzijáték
A fényképezőgép hosszabb exponálási idővel dolgozik, mint rendes körülmények között.
j Museum
Múzeumi fényképezéshez, ahol a vaku használata és a hangfelvétel készítése tilos.
P Behind Glass
Ha a tárgyról üvegablakon keresztül készít felvételt.
16 HU
Page 17
A helyzetnek megfelelő felvétel mód kiválasztása
V Cuisine
Ételek fényképezéséhez ajánlott. Ez a mód élénken visszaadja az ételek színét.
d Documents
Ez a mód kihangsúlyozza a szöveg és a háttér közötti kontrasztot.
i Auction
A fényképezőgép sorozatban 3 felvételt készít optimális képmérettel, és közben automatikusan
beállítja az expozíciós értéket.
e Shoot & Select1 / f Shoot & Select2
A készülék sorozatban készít felvételeket. Mielőtt mentené a képeket, a nem kívánt felvételeket
törölheti. Mozgó tárgyak fényképezéséhez ajánlott.
Shoot & Select1 (
Shoot & Select2 (
módosítja.
e) A fókusz az első képkocka beállításai szerint rögzül.
f) A készülék sorozatban készít felvételeket, és a fókuszt képkockánké nt
Z Tengerpart
Készítsen felvételt valakiről ragyogó ég vagy gyönyörű táj háttere előtt ebben a módban.
a Hó
Készítsen felvételt valakiről ragyogó ég vagy havas táj háttere előtt ebben a módban.
Megjegyzés
• Amennyiben olyan jelenet módot állít be, amelyben a vaku nem működik, vagy amely
hosszabb exponálási időt igényel, a fényképezőgép bemozdulhat. Javasoljuk , hogy a
fényképezőgép bemozdulásának elkerülésére használjon fényképezőgép állványt.
• Különleges hatások létrehozása érdekében egyes jelenet módokban meghatározott
funkciók csak korlátozva működnek.
3
Alapvető fényképezési funkciók
Nyomja le a
1
kíván kiválasztani, majd nyomja le a
Készítse el a fényképet.
2
• A SHOOT & SELECT módban tartsa lenyomva a kioldó
gombot.
• A jelenet mód megváltoztatásához nyomja le a r gombot. A
másik lehetőség: nyomja le a Z gombot és a főmenüből
válassza a [SCENE]-t.
sr
gombot, ha egy jelenet módot
Z
gombot.
1OKPORTRAIT
SELECT
GO
HU 17
Page 18
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
A helyzetnek megfelelő felvétel mód kiválasztása
(
Ha a [SHOOT & SELECT1] vagy a [SHOOT & SELECT2] mód van beállítva
• A felvételek elkészülte után megjelenik
egy kijelző, amelyben kiválaszthatja,
hogy melyik képet szeretné törölni.
1 A törölni kívánt felvétel kiválasztásához nyomja le a pq
gombot, majd nyomja le a s gombot. Ha több felvételt
szeretne törölni, ismételje meg az 1 lépést.
2 Ha az összes nem kívánt felvételt kiválasztotta, nyomja
le az Z gombot.
3 Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az Z
gombot.
3
• A készülék törli a kiválasztott felvételeket, és csak a többit menti.
A bejelölt felvétel
kinagyítva is megjelenik.
SELECT
A R jel megjelenik a
kiválasztott felvételen.
Ráközelítés a tárgyra
A zoom használata
A fényképezendő tárgyat az optikai zoom és a digitális zoom segítségével közelítheti. Minthogy
a digitális zoom a képnek egy kis részletét nagyítja fel, a felvétel szemcséssé válik, ha a digitális
zoommal erősen kinagyítja azt.
A fényképezőgép a következő zoom nagyítási opciókkal rendelkezik :
Optikai zoom10× (35 mm-es fényképezőgép e set éb en ez 38 – 38 0 m m- ne k
Optikai zoom + digitális zoom max. 12× ([n] mód: Max. 30×)
Alapvető fényképezési funkciók
Vegye figyelembe, hogy nagyobb fokú nagyításnál a fényképezőgép bemozdulása egyre
valószínűbb.
Forgassa előre vagy hátra a zoom gombot.
1
• Zoom ki: Forgassa a zoom gombot a W felé.
• Zoom be: Forgassa a zoom gombot a T felé.
A digitális zoom használata
• n-hez: Főmenü [DIGITAL ZOOM] [ON]
Forgassa a zoom gombot a T felé.
1
Optikai zoomDigitális zoom
F4.0
1/200
0.0
felel meg)
Zoom gomb
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [DIGITAL
ZOOM] [ON]
g
»A menük használata« (8. oldal)
F4.0
1/200
0.0
GO
OK
1600
1200
SQ1
Zoom gomb
Fehér terület: Optikai zoom
Piros terület: Digitális zoom
18 HU
1200
4
1600
4
SQ1
Page 19
Ráközelítés a tárgyra
A makró / szuper makró mód használata
A fókuszálás általában lassú, de ha a tárg yho z köze l áll,
a fókuszálás gyorsan történik.
& Ebben a módban akár 7 cm-re is megközelítheti a
tárgyat (ekkor az optikai zoom maximális
nagylátószöggel működik).
% Ebben a módban akár 3 cm-re is megközelítheti a
tárgyat. A [%] módban normál felvételek is
készíthetők, de a zoom pozíciója ekkor
automatikusan rögzül és nem módosítható.
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [&]
[&] / [%]
• h-hez: Főmenü [&][&] / [%]
Megjegyzés
• Szuper makró módban a zoom, a villanófény és az AF nem működik.
&
g
»A menük használata« (8. oldal)
Vakus fényképezés
Válassza ki a fényviszonyoknak és a kívánt hatásnak megfelelő vaku módot.
A vaku hatótávolsága
W (max.) : Kb. 0.3 m – 4.5 m
T (max.) : Kb. 0.3 m – 3.4 m
Automatikus vaku (nincs jelzése)
Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
Vörösszem hatást kiszűrő vaku (!)
A villanófény hatására a lefényképezett személyek szeme gyakran
vörösen jelenik meg a felvételen. Ezt a hatást csökkenti a készülék vörös
szem hatást kiszűrő vaku módban azáltal, hogy a rendes vaku beindítása
előtt előzetes villanófényt bocsát ki.
Vörösszem-hatás csökkentése (H)
A fényképezőgép a vakuvillanás előtt előzetes villanásokat bocsát ki.
Derítő vaku (#)
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. Ezt a módot akkor alkalmazza, ha el szeretné
tüntetni a fényképezendő személy arcára vetülő árnyékot (pl. falomb árnya), ha a tárgy
ellenfényben van, illetve ha a mesterséges megvilágításból származó megváltozott színeket
szeretné korrigálni (különösen fénycsővilágítás esetén).
Kikapcsolt vaku ($)
A vaku rossz fényviszonyok esetén sem kapcsol be.
A lefényképezett
szem piros.
HU 19
%
3
Alapvető fényképezési funkciók
Page 20
Vakus fényképezés
4
1600
×
1200
SQ1
FF4.0
1/2000.0
#
Nyomja le a # gombot (Vaku).
1
• A vaku kinyílik.
Többször nyomja le a # gombot (Vaku mód) a Vaku mód
2
kiválasztásához.
AUTO
(Automatikus vaku)
$ (Kikapcsolt
vaku)
3
• S módban és M módban a vaku mód a következő sorrendben változik:
# (Derítő vaku) H (Vörösszem-hatást
$ (Kikapcsolt vaku)
A kioldó gombot félig nyomja le.
3
• Azokban az esetekben, amikor a vaku működni fog, kigyullad a # jelkép
(vaku készenlétben).
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó
4
gombot.
Alapvető fényképezési funkciók
TIPPEK
A # jelkép villog (vakutöltés).
→ A vaku töltése folyamatban van. Várjon, amíg a # jelkép villogása abbamarad.
! (Vörösszem-
hatást csökkentő vaku)
H (Vörösszem
derítő vaku)
csökkentő vaku)
# (Derítő vaku)
SQ1
1/200
jelkép
1600
12
Vaku erősség vezérlése
A vaku által kibocsátott fény erőssége beállít ha tó.
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [w]
A
sr
1
gombot megnyomva állítsa át a vaku erősségét, majd nyomja
le az
Z
gombot.
Szinkronizálás
Válassza meg a vaku időzítését.
#SYNC1 (első függöny)A vaku villan, amint a zár teljesen kinyílik.
#SYNC2 (hátsó függöny) A vaku villan, mielőtt a zár bezáródik.
20 HU
g
»A menük használata« (8. oldal)
Page 21
Ha az exponálási idő 4 mp-re van állítva.
00:36
HQ
hátsó függöny
4 mp.
4 mp.
Vakus fényképezés
első függöny
0
hátsó függöny,
a vaku villan
A zár záródik
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [#SYNCRO]
[#SYNC1] / [#SYNC2] g
első függöny,
a vaku villan
A kioldó gombja teljesen lenyomva
»A menük használata« (8. oldal)
Kiszolgáló vaku mód (QFLASH)
Ez a funkció akkor használható, amikor a kereskedelmi forgalomban kapható kiszolgáló vakut
csatlakoztatnak a fényképezőgép belső vakujához. A vaku által kibocsátott fény erősségét 10
szinten lehet állítani. A vaku sorozatkép készítő módban is műkö dik, de a képek elkészítése k özött
hosszabb lesz a szünet, ha nagy fényerősség van beállítva. A vaku mód automa tikusan [
változik minden vaku módról, kivéve [
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [QFLASH] [SLAVE]
Válasszon fényerősséget [1]-től [10]-ig, majd nyomja le a Z gombot.
1
$
].
g
»A menük használata« (8. oldal)
#
] módra
Mozgókép készítése
Állítsa be a képet.
1
• A zoom gomb használatával nagyíthatja a tárgy képét.
A felvétel indításához nyomja le teljesen a
2
kioldó gombot.
• A kártyaelérés lámpa villog, miközben a készülék tárolja a
mozgóképet.
• Mozgóképfelvétel közben a A jelkép piros fénnyel világít.
00:36
HQ
Hátralévő felvételi idő
00:36
3
Alapvető fényképezési funkciók
HU 21
Page 22
Mozgókép készítése
00:36
HQ
0.0
A felvétel leállításához nyomja le ismét a kioldó gombot.
3
• Ha a hátralevő felvételi idő letelt, a felvétel autom a tikus an leáll.
• Amennyiben a belső memóriában vagy a kártyán van szabad memória, a hátralevő
felvételi idő (13. oldal) kijelzésre kerül, a fényképezőgép a felvételre készen áll.
TIPPEK
Zoomolás mozgókép készítése közben
→ Ha a [R]-t [OFF]-ra állítja, mozgókép rögzítése közben is használhatja az optikai
zoom funkciót. g22. oldal
→ Állítsa a [DIGITAL ZOOM]-ot [ON]-ra. g18. oldal
Megjegyzés
• A hátralévő idő gyorsan csökkenhet a rögzítés alatt. A fényképezőgépen történő
3
megformázásuk után prób álja meg újra használni a belső memóriát vagy memóriakártyát.
g54. oldal
•A n módban a vaku és a kézi fókuszbeállítás nem használható.
Fényképezőgép mozgásának korrekciója
Ezzel a funkcióval csökkenthető a fényképezőgép mozgása miatt bekövetkező életlenség, amikor
mozgókép készül. A képe k kicsit nagyob b méretben kerül nek rögzítésre , amikor a [h] mód [ON]
be van kapcsolva.
Főmenü [h][ON]
Készítse el a fényképet.
1
Alapvető fényképezési funkciók
Megjegyzés
• Amennyiben a fényképezőgép erősen bemozdul, illetve a
lefényképezett tárgy t úl g yo r sa n h al a d, me gt ör tén h e t, ho gy
a korrekció nem lesz teljesen hatékony.
• Ha a fényképezőgép rögzítve van fényképkészítés közben,
állítsa a [h]-t [OFF]-ra, ellenkező esetben a tárgy
mozgása miatt a kijelzőn is elmozdul a kép.
• Ha a fényképezőgép 1 m-nél távolabb helyezkedik el a rögzítendő hangforrástól, a
beépített mikrofon nem rögzíti tisztán a hangot.
22 HU
g
»A menük használata« (8. oldal)
HQ
Ez jelenik meg a képernyőn,
amikor a fényképezőgép
mozgásának korrekciója
aktív.
0.0
00:36
00:36
Page 23
Rekeszérték megváltoztatása fénykép
4
1600
×
1200
SQ1
1/200
F4.0
0.0
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
készítéséhez
Ezzel a funkcióval lehet a rekeszt kézileg beállítani. A készülék automatikusan beállítja az
exponálási időt. A rekeszérték csökkentésével (F-szám) a fényképezőgép kisebb tartományra
fókuszál, a háttér elmosódottá válik. Az érték növ elésével a fényképezőgép nagyobb tart ományra
fókuszál, így mind a tárgy, mind a háttér fókuszban marad. Ezzel a funkcióval a háttér minősége
változtatható.
A rekeszérték beállításához
1
nyomja le a
s : Zárja a rekeszt (rekeszérték növekszik).
r : Nyitja a rekeszt (rekeszérték csökken).
• Amikor az expozíció megfelelő, a rekeszérték zölddel látható
a kijelzőn. Ha a megfelelő expozíciót nem lehet beállítani, a
rekeszérték pirossal jelenik meg a kijelzőn.
sr
gombot.
A rekeszérték
(F-szám)
csökkentése.
A rekeszérték
(F-szám)
növelése.
1/200
1600
SQ1
Rekeszérték
F4.0
0.0
1200
4
Az exponálási idő megváltoztatása fénykép
készítéséhez
Ezzel a funkcióval lehet az exponálási időt kézileg beállítani. A készülék automatikusa n beállítja a
rekeszt. Az exponálási időt a tárgy és az elérni kívánt hatás szerint állítsa be.
Rövid exponálási idő választásával a
fényképen mintha hirtelen leál lí totta volna
a gyorsan mozgó eseménysort.
Hosszú exponálási idő
választásával a mozgó tárgy
életlen lesz, s ezzel a mozgás
hatását kelti.
4
További fényképezési funkciók
1
Az exponálási idő beállításához nyomja le a
gombot.
s : Gyorsabb exponálási idő beállítása.
r : Lassabb exponálási idő beállítása.
• Amikor az expozíció me gfelelő, az exponálási idő zölddel látható
a kijelzőn. Ha a megfelelő expozíciót nem lehet beállítani,
az exponálási idő pirossal jelenik meg a kijelzőn.
sr
Megjegyzés
• Lassú exponálás esetén ajánlatos a fényképezőgépet tartóállványra erősíteni.
Exponálási idő
1/200
1600
1200
SQ1
F4.0
HU 23
0.0
4
Page 24
A rekeszérték és az exponálási idő változtatása
4
1600
×
1200
SQ1
+2.0
1/200
F4.0
fényképek készítéséhez
Ezzel a móddal kreatívabb beállítás-irányításra nyílik lehetőség, mivel a rekeszértéket és az
exponálási időt kézileg lehet beállítani.
Expozíciós korrekció
Rekeszérték
A rekeszérték és az exponálási idő
1
beállítása.
p : Zárja a rekeszt (rekeszérték növekszik).
q : Nyitja a rekeszt (rekeszérték csökken).
s : Gyorsabb exponálási idő beállítása.
r : Lassabb exponálási idő beállítása.
Ha a zár gomb félig van lenyomva, a készülék által megfelelőnek mért expozíciós korrekció
a –3.0 EV és a +3.0 EV tartományba esik.
• Ha az expozíciós eltérés pirossal látható, értéke a megadott tartományon kívül esik.
4
Exponálási idő
SQ1
1/200
1600
TIPPEK
Hosszú expozíciós képek készítése
1Nyomja le a r gombot és állítsa az exponálási időt BULB-ra.
2 A zár mindaddig nyitva marad, amíg a kioldó gombot nyomva tartja.
• Maximális időtartam, amíg a zár nyitva lehet: 8 perc.
Az én választott módom
Itt a [
s MY MODE 1] – [d MY MODE 4]-ben rögzí t ett be ál l ít á so k ka l k é sz ít he t fé ny ké pe ke t .
Csak a [s MY MODE 1]-ben vannak előre beállított értékek. g
További fényképezési funkciók
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [r 1/2/3/4]
[
s
MY MODE 1] / [E MY MODE 2] / [c MY MODE 3] /
[d MY MODE 4]
62. oldal
g
»A menük használata« (8. oldal)
F4.0
1200
+2.0
4
24 HU
Page 25
Fókuszálás
AF mód (iESP / SPOT / AREA)
Ennek a funkciónak a segítségével meghatározhatja a fényképezőgép fokuszálási módját.
iESPA fényképezőgép megker esi, hogy a képernyőn elhelyezkedő tárgyak melyikére
fokuszáljon. Az élességállítás akkor is lehetséges, ha a fényképezendő tárgy nem a
képernyő középső részén helyezkedik el.
SPOT A fókusz beállítása az AF célkeresztben található tárgy alapján történik.
AREA Az AF céljel mozg atá sával k ivál aszt hatj a a ké szül ő fényképen fókuszba kerülő területet.
[iESP] beállításra alkalmas tárgy[SPOT] beállításra alkalmas tárgy
A nyilakkal mozgathatja az AF céljelzést a fókuszálni kívánt terület felé.
1
• AZ AF céljelzés zöld, amíg a tárgy mozog. A fényképek addig készülhetnek, amíg az AF
céljelzés zöld.
Nyomja le a Z gombot.
2
• AF céljelzés beállítva.
• Az AF céljelzést a beállítás után akkor tudja megváltoztatni, ha lenyomja a Z gombot.
Készítse el a fényképet.
3
• Az AF céljelzés a kép elkészülte után is ugyanabban a pozícióban marad.
Megjegyzés
• Az AF céljelzés középpontba kerül, amint a módbeállít ó tárcsát vagy a zoom gombot
elfordítja.
4
További fényképezési funkciók
Kézi fókuszbeállítás (FOCUS MODE)
Ha a tárgyat az automatikus fókuszbeállítással nem lehet pontosan fókuszálni, válassza a kézi
fókuszbeállítást és állítsa be kézileg a fókuszt.
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [FOCUS
MODE] [MF]
g
»A menük használata« (8. oldal)
HU 25
Page 26
Fókuszálás
4
2m
5m
3m
8m
1600
×
1200
SQ1
1/200
F4.0
0.0
4
1600
×
1200
SQ1
1/200
F4.0
0.0
A fókusz beállításához nyomja meg a
1
gombot.
• Fényképezés közben a fókuszterület nagyításra kerül. Így
ellenőrizhető a fókuszterület helyes beállítása.
• A képernyő bal oldalán tal álható távolság jelzés referencia ként
szolgál.
Nyomja le a Z gombot.
2
• A fókusz a beállított távolságra áll, MF jelzés olvasható piros
betűkkel a kijelzőn.
• Ha a Z gombot lenyomva tartja, miközben az MF látható a
kijelzőn, a távolságjelző is látható a kijelzőn és a fókusz
állítható.
Készítse el a fényképet.
3
• Állítsa a [FOCUS MODE] gombot [AF]-re, így ismét
automatikus fókuszbeállítást választott.
sr
1/200
8m
5m
3m
2m
SQ1
1/200
SQ1
TIPPEK
A kurzor a távolságjelző maximumán áll, de a fényképezőgép nem tudja )-t
4
fókuszálni (végtelen).
→ Nyomja le a sr gombot a kurzor finom beállításához.
Megjegyzés
• Ha a fókusz beállítása után elállítja a zoomot, megváltozhat a beállítás. Ismételje meg a
beállítást.
Teljes AF
ONA teljes AF folyamatosan a lencse előtt tartja a tárgyat fókuszban anélkül, hogy a
zárgombot félig lenyomva kellene tartani. A fókuszbeállítás ideje lecsökke n, így ne m
mulasztja el a pillanatfelvételi lehetőségeket. Ezen felül a tárgy mozgókép rögzítése
• A [FULLTIME AF] [ON]-ra állítása (bekapcsolása) nagyobb akkumulátorfogyasztást
eredményez.
• A [FULLTIME AF] nem alkalmazható, ha a [R] [ON] (be van kapcsolva) n módban.
AF előjelzés
Ezzel a funkcióval a készülék kiszámítja a tárgy távolságát, illetve mozgását a fényképezőgéphez
képest és ennek megfelelően állítja be a fókuszt.
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA]
[AF PREDICT] [ON]
26 HU
g
»A menük használata« (8. oldal)
Page 27
Fókuszálás
4
1600
×
1200
SQ1
1/200
F4.0
0.0
4
1600
×
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Irányítsa az AF célkeresztet a lefényképezendő
1
tárgyra, majd nyomja meg félig a kioldó gombot.
•A { villog és az AF előjelzés működésben marad, amíg a
kioldó gomb félig le van nyomva.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
2
Megjegyzés
• A tárgytól függően a kép fókuszon kívül kerülhet akkor is, ha
az [AF PREDICT] be van állítva.
• Makró és szuper makró módban az AF előjelzés nem alkalmazható.
SQ1
1/200
1600
F4.0
1200
0.0
4
AF zár
A fókusz pozíciója rögzíthető. A fókusz pozícióját az AF zár rögzíti. Használat előtt programozza
be az AF zár funkciót a [ gombbal (személyre szabott funkciók gomb). g62. oldal
Igazítsa a AF céljelzést a fényképezni kívánt
1
tárgyra és nyomja le a
• A fókusz rögzítve, a kijelzőn AF céljelzés olvasható.
• Az AF zár törléséhez ismét nyomja meg a [ gombot.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
2
[
gombot.
TIPPEK
A rögzített fókusz állás mentése a fénykép elkészítése
után (AF memória)
→ Tartsa lenyomva a [ gombot min. 1 mp-ig, a kijelzőn
megjelenik az AF memóriajelzés. A fókusz rögzítve, a
kijelzőn az AF memóriajelzés olvasható. Az AF memória
törléséhez nyomja meg ismét az [ gombot.
Ha törli az AF zárat, pedig bekapcsolta
→ Az AF zár beállítása után már ne állítson semmit a
gombokkal, sem a módbeállító tárcsával. Ha mégis, törli
az AF zárat.
→ Az AF zár beállítás törlődik, amikor a készülék
pihenőmódból aktiválódik, illetve a készülék, vagy a kijelző kikapcsolása után.
Megjegyzés
• Ha az AF zár beállítása után zoomot állít, a kép fókuszon kívülre kerülhet. Az AF zárat a
zoom beállítása után kapcsolja be.
AF zárjelzés
F4.0
1/200
AF LOCK
1600
1200
SQ1
AF memóriajelzés
F4.0
1/200
AF MEMORY
1600
1200
SQ1
0.0
4
0.0
4
4
További fényképezési funkciók
HU 27
Page 28
Fókuszálás
AF megvilágítás
Ezzel a funkcióval automatikusan beállíthatja a fókuszt sötét tárgyak
esetén.
ONHa félig lenyomja a kioldó gombot, az AF megvilágítás
automatikusan kigyullad és megvilágítja a tárgyat.
• 80 cm-nél közelebbi tárgy esetén az AF megvilágítás működik, de a tárgy a fókuszon
4
kívülre kerülhet.
g
»A menük használata« (8. oldal)
AF megvilágítás
A fényképezendő tárgy fényerejének mérésére
szolgáló terület megváltoztatása (ESP /
Ha ellenfényben készít felvételt, a lefényképezett személy arca gyakran sötétebbnek látszik. A
spot fénymérés segítségével a készülék csak a kijelző középső területének fényerejét veszi
figyelembe, a háttérből érkező fény nem befolyásolja a felvételt.
ESP A fényképezőgép a kijelző közepén és az azt körülvevő területeken külön-külön méri a
fényt, és így kiegyensúlyozott fényerejű felvételt készít. Erős ellenfényben készített
fényképeknél a kép középső része sötét maradhat.
nA fényképezőgép csak a kijelző középső területén méri a fényt. Ellenfényben, a kijelző
További fényképezési funkciók
közepén található tárgy fényképezésére alk a lmas.
4A fényképezőgép nagy területen méri a fényt, a hangsúly a kijelző közepén. Ezzel a
módszerrel a fényképezendő terület körüli fény nem befolyásolja a képet.
A funkció akkor hasznos, amikor az optimális exponálási viszonyokat nehéz elérni, pl. amikor túl
nagy a kontraszt a tárgy és a környezete között.
Pl.:
A tájkép sötét lesz, mert az
ég ragyogóan tiszta.
Igazítsa be újra a képet úgy,
hogy ne legyen túl sok ég a
kereten belül, majd zárja ki az
exponálást. Igazítsa újra a
képet úgy, hogy az égbolt
kerüljön a kereten belül, s
készítse el a fényképet.
Igazítsa a képet úgy, hogy kizárhassa az
1
exponálást, majd nyomja le a
g»A gyorsgombok« (6. oldal)
• A fénymérés értéke a memóriába kerül.
• Az AE zár törléséhez ismét nyomja meg a [ gombot.
Nyomja le a [ gombot az AE zár be/kikapcsolásához.
• Ha a [ gombhoz más funkciót rendel, mint az AE zár,
ezt a funkciót újra hozzá kell rendelnie a gombhoz.
g62. oldal
Irányítsa az AF célkeresztet a lefényképezendő
2
tárgyra, majd nyomja meg félig a kioldó
gombot.
• A zöld lámpa villog.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
3
• Az AE zár automatikusan törlődik, amikor elkészült a
fénykép.
[
gombot.
TIPPEK
TA rögzített fényerősség állás mentése a fénykép elkészítése után (AE memória)
→ Miután az 1. lépés szerint beállította az AE zárat, illetve a 2. lépés szerint félig
lenyomta a kioldó gombot, tartsa lenyomva a [ gombot min. 1 mp- ig. C látható
a kijelzőn. Az expozíciós mód tárolása, a kijelzőn C olvasható. Az AE memória
törléséhez nyomja meg ismét az [ gombot.
Ha törli az AE zárat, pedig bekapcsolta
→ Az AE zár beállítása után már ne állítson semmit a gombokkal, sem a módbeállító
tárcsával. Ha mégis, törli az AE zárat.
→ Az AE zár beállítás törlődik, amikor a készülék pihenőmódból aktiválódik, illet v e a
készülék, vagy a kijelző kikapcsolása után.
1/200
1600
SQ1
Ha az AE zár működik,
a kijelzőn B látható.
1/200
1600
SQ1
F4.0
1200
F4.0
1200
0.0
4
További fényképezési funkciók
4
0.0
4
HU 29
Page 30
Az ISO érzékenység átállítása (ISO)
4
1600
×
1200
SQ1
+2.0
F4.0
1/200
Az ISO érték növelésével javul a fényképezőgép fényérz ékenysége, és rossz fényviszonyok között
is képes felvételeket készíteni. Ugyanakkor viszont a nagy fényérzékenységgel készített felvétel
»zajossá«, szemcséssé válhat.
AUTOA készülék automatikusan a fényviszonyokhoz igazítja az érzékenységet.
80 / 100 / 200 / 400 Alacsony ISO beállítás mellett tiszta, éles képek készíthetők napfényben is.
Magas ISO beállítást sötét környezetben való fényképezéshez használjon.
Vannak esetek, amikor jobb felvételeket készíthet akkor, ha a fényképezőgép által beállított
expozíciót manuálisan korrigálja (módosítja). Az expozíció 1/3 fényértéknyi fokozatokban
4
változtatható egy ±2 fényérték tartományon belül. Az expozíciós érték módosításának eredményét
ellenőrizheti a kijelzőn.
1/200
SQ1
Nyomja le a pq gombot.
További fényképezési funkciók
1
• A [+] felé állítás világosítja, a [–] felé állítás sötétíti a képet.
Készítse el a fényképet.
2
Megjegyzés
• Bizonyos esetekben a villanófény használata nem eredményezi a kívánt fényerőt
(expozíció).
• Megtörténhet, hogy az expozíció korrekció nem fejti ki megfel elően a hatását, ha a tárgy
környezete túlzottan fényes vagy sötét.
1200
F4.0
+2.0
41600
30 HU
Page 31
A fehéregyensúly beállítása
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
A tárgy színe a fényviszonyok függvényében változik. Egy papírlap például a fehér különböző
árnyalataiban látszik attól függően, hogy nappali vagy alkonyati fény, illetve egy wolfram izzó
világítja-e meg. A fehéregyensúly beállításával természetesebb színeket hozhat ki felvételein.
AUTOAutomatikusan beállítja a fehéregyensúlyt bármely fényforráshoz.
PRESET Beállítja a fehéregyensúlyt a fényforrásnak megfelelően.
VAz előre beállított fehéregyensúlynál pontosabb fehéregyensúly beállításához. A
( A [PRESET] kiválasztása esetén
1
( A [V] kiválasztása esetén
1
2
5 Fényképez és na psü té sbe n.
3 Fényképezés borús időben.
4 Fényképezés napnyugtakor.
1 Fényképezés wolf ram izzós világítá s eset én .
w Fényképezés nappali fénycsővilágításnál.
Ez a fajta világítótest főként lakásokban használatos.
x Semleges fehér fénycsővilágításnál való fényképezéshez.
Ez a fajta világítótest általában asztali lámpákban stb. található.
y Fehér fénycsővilágításnál való fényképezéshez.
Ez a fajta világítótest általában irodákban stb. használatos.
fényképezési körülményekhez legoptimálisabb fehéregyensúly megválasztásához
irányítsa a fényképezőgépet a használni kívánt fényforrás alá helyezett fehér tárgyra
és rögzítse a fehéregyensúlyt.
Válassza ki a kívánt fehéregyensúly beállítást, majd nyomja le az
gombot.
Amikor a kijelzőn a [ONE TOUCH WB] üzenet
látható, irányítsa a fényképezőgépet egy ív fehér
papírra.
• Igazítsa a papírlapot úgy, hogy betöltse a képernyőt, s ne
legyen árnyékos.
Nyomja le az Z gombot.
• Az új fehéregyensúly érték beállítva.
TIPPEK
•Az előre beállított fehéregyensúly értékek közül is
választhat, s meglepő eredményt láthat a képernyőn.
Megjegyzés
• Bizonyos különleges fényforrások esetében a
fehéregyensúly hatástalan lehet.
• Ha az [AUTO] mód fehéregyensúly-beállításánál eltérő
beállítással fényképez, játssza vissza a felvételt, és
ellenőrizze a színeket a kijelzőn.
• Ha az [AUTO]-nál eltérő fehéregyensúly-beállítás mellett
villanófényt alkalmaz, a kész felvétel színei eltérhetnek a készülék kijelzőjén láthatóktól.
CANCEL
1/200
SQ1
ONE TOUCH WB
1600
Gyorskereső
fehéregyensúly
F4.0
1200
Z
GO
4
További fényképezési funkciók
OK
0.0
4
HU 31
Page 32
RED
BLUE
A fehéregyensúly beállítása
Fehéregyensúly korrekció
Ezzel a funkcióval korrigálhatja a fehéregyensúlyt és finombeállításokat hajthat végre a jelenleg
beállított fehéregyensúly értéken.
Főmenü [MODE MENU] [PICTURE] [>]
A
sr
1
gombot megnyomva állítsa át a
fehéregyensúlyt, majd nyomja le az
gombot.
• A szín egyre kékebb lesz, ahányszor megnyomja a s
gombot, és egyre pirosabb, ahányszor megnyomja a r
gombot.
• A fehéregyensúly 7 lépésben állítható mind a [RED]
(Piros), mind a [BLUE] (Kék) irányban.
Z
g
»A menük használata« (8. oldal)
SELECT
GO
WB korrekció jelzés
4
Kép beállítása a (SHARPNESS / CONTRAST /
SATURATION) (Élesség / Kontraszt /
Telítettség) rögzítéséhez
Ezzel a funkcióval beállíthatja a kép élességét, kontrasztját és színtelítettségét.
Főmenü [MODE MENU] [PICTURE] [SHARPNESS]
További fényképezési funkciók
Nyomja meg a
1
színárnyalatot [–5] és [+5] között.
/ [CONTRAST] / [SATURATION]
sr
gombot, s állítsa be a
( A [SHARPNESS] kiválasztása esetén
• A + : felé: A képkontúrok hangsúlyosak,
• A – : felé: A képkontúrok lágyabbak.
a kép élesebb és életszerűbb.
( A [CONTRAST] kiválasztása esetén
• A + : felé: A világos és sötét területek elhatároltabbak,
• A – : felé: A világos és sötét területek kevésbé elhatároltak, a kép lágyabb.
a kép körvonalazottabb.
( A [SATURATION] kiválasztása esetén
• A + : felé: A színek erősebbek.
• A – : felé: A színek gyengébbek.
g
»A menük használata« (8. oldal)
CAMPICTURE
WB
SHARPNESS
MEM
CONTRAST
SET
A [SHARPNESS]
kiválasztása esetén
BLUE
RED
OK
±
0
32 HU
Page 33
Képzaj csökkentése (NOISE REDUCTION)
Ha a [NOISE REDUCTION] [ON]-ra van állítva, a fényképezőgép automatikusan kiszűri a zajokat ,
s élesebb képeket készít.
• Ha a [NOISE REDUCTION] [ON]-ra van állítva, a fényképezőgép minden kép elkészítése
után elvégzi a zajszűrést. Ezért az exponálás minteg y kétszer an nyi időt vesz igénybe,
mint normál esetben. Ezidő alatt a következő képet nem lehet elkészíteni.
OFF
A zaj nem csökken. A zaj
szembetűnő lehet lassú exponálási
idő mellett.
g
»A menük használata« (8. oldal)
Sorozatfelvétel
4 egymást követő fényképezési mód lehetséges: sorozatkép, gyors sorozatkép, AF sorozatkép,
automatikus összakapcsolás (
oA készülék 1 felvételt készít, ha lenyomja a kioldó gombot.
jA fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első képkocka beállításai szerint rögzül.
A sorozatfelvétel sebessége függ a beállított képrögzítési módtól.
i A felvételek nagyobb sebességgel készíthetők el, mint a normál sorozatfelvétel esetén.
k Egyszerre 1 képkocka fókuszának beállítása. A képkészítés lassabb, mint normál
sorozatfelvétel készítésekor.
7Sorozatfelvétel készítése, expozíció változtatása minden képkockához. A fókusz és a
fehéregyensúly az első képkocka beállításai szerint rögzül.
Pl.: Amikor az expozíciós különbség [±1.0]-re van állítva [7] mellett és a képkockák száma
[×3]
–1.00.0+1.0
( j / i / k
Készítse el a fényképet.
1
• Nyomja le teljesen, és tartsa lenyomva a kioldó gombot. A fényképezőgép mindaddig
sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a gombot. A gyors sorozatkép opcióval
egyszerre maximum 3 képkocka készíthető.
7)
.
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [DRIVE]
[j] / [i] / [
k]g
»A menük használata« (8. oldal)
HU 33
5
Kiegészítő fényképezési funkciók
Page 34
Sorozatfelvétel
02
01
MIN
4
1600
×
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
Sorozatfelvétel
( 7
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [DRIVE] [7]
Válassza meg az expozíciós különbséget és a
1
képkockák számát és nyomja le a
Készítse el a fényképet.
2
• Nyomja le teljesen és tartsa lenyomva a kioldó gombot az
előre beállított számú képkocka elkészültéig. A kioldó gomb
felengedésével bármikor megszakíthatja a képkészítést.
Megjegyzés
•A [i] és [7] közben a vaku nem használható.
• Sorozatkép nem készíthető, ha a [NOISE REDUCTION] [ON]-ra van állítva.
•[j] és [k] nem használható, ha a rögzítés módja [RAW].
• Mivel a maximális exponálási sebesség 1/30 mp, sötét tárgy fényképezése esetén a
megfelelő expozíció csak S és M módban érhető el.
• Ha lemerült az akkumulátor, és a f jelkép sorozatfelvétel közben villogni kezd, a felvétel
leáll, és a fényképezőgép az addig készített felvételeket menteni kezdi . Az el emek tö ltés i
szintjétől függ, hogy a készülék menti-e az összes sorozatban készített felvételt vagy sem.
Z
gombot.
g
»A menük használata« (8. oldal)
BKT
±
0.3
±
0.7
±
1.0
SELECT
CANCEL
5
Időzített sorozatfelvétel
A felvétel automatikusan ismétlődik a beállításnak megfelelően. Igen alkalmas mód például egy
nyíló bimbóról szabályos időközönként készí tett felvétel esetén. Ha hosszabb időn keresztül kíván
felvételeket készíteni, AC adapterrel, illetve teljesen feltöltött akkumulátorokkal dolgozzon.
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [TIMELAPSE]
[ON]
Válassza a [PICTURES] és [INTERVAL]
1
lehetőséget.
A sr: gombbal állíthatja be a [PICTURES] és
[INTERVAL] lehetőséget.
Érték beállítása.
pq: Beállítás megválasztása.
Kiegészítő fényképezési funkciók
Beállítási tartomány
Felvételek száma:2 – 99
Felvételek közötti szünet: 1 – 99 perc 1 perces lépésekben
Nyomja le az Z gombot.
2
Nyomja le a kioldó gombot.
3
• Az első kép elkészül, majd a további felvételek automatikusan
készülnek.
•Időzített sorozatfelvétel készítésekor a L jelzés ég.
• Az első felvétel elkészülte után a kés zülék pihenőmódba áll
akár a belső memóriában tárolja, akár a memóri akártyára készíti a felvételeket. A készü lék
a következő felvétel elkészítése előtt 4 másodperccel automatikusan aktív á llásba kapcsol
a pihenőmódból.
• Amikor elkészült az előre beállított számú felvétel, a fényképezőgép automatikusan
kikapcsol.
:
g
»A menük használata« (8. oldal)
TIMELAPSE
PICTURES
INTERVAL
SELECT
SET
F4.0
1/200
1600
1200
SQ1
01
×3
×5
OK
GO
MIN
OK
GO
0.0
4
34 HU
Page 35
Időzített sorozatfelvétel
Megjegyzés
• Ha a pihenőmód közben az al ábbiak bármely ike történik, a fényképezőgép törli az időzített
sorozatfelvétel módot és visszaáll normál rögzítési módba.
Az akkumulátortartó tetejének kinyitása, a memóriakártya tetejének kinyitása, a
fényképezőgép számítógéphez csatlakoztatása, a kioldó gomb, a nyilak és egyéb
gombok működtetése.
• A felvétel elkészültét megelőző előtt 4 másodperctől a felvétel elkészültéig a gombok, a
módbeállító tárcsa és a zoom gomb nem működik.
• Amennyiben pihenőmódban a belső memória / memóriakártya megtelik vagy lemerül az
akkumulátor, jelzés hallható, az időzített sorozatfelvétel beállítás törlődik és a
fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
Önkioldóval készített felvételek
Ha önkioldóval szeretne felvételt kés
állványra.
h-hez: Főmenü [Y] [ON]
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot.
1
• A kioldó gomb félig történő lenyomásával rögzíthető a fókusz és az expozíciós érték.
• Az önkioldó lámpája kb. 10 másodpercig világít, majd villogni kezd. Kb. 2 másodpercig
tartó villogás után a fényképezőgép elkészíti a felvételt.
• Egy felvétel készítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol.
zíteni, rögzítse jól a fényképezőgépet fényképezőgép
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [Y][ON]
g
»A menük használata« (8. oldal)
Panoráma-fényképezés
Az Olympus xD-Picture kártya panorámafelvételek készítését is lehetővé teszi. Panorámafényképezésnél az OLYMPUS Master szoftver segítségével egyetlen panorámafelvétellé
illesztheti össze azokat a felvételeket, amelyeknek szélei átfedik egymást.
Az előző fényképnek a következő képhez illesztett része nem marad benn a kijelző szélén levő
keretben. Tartsa észben, hogyan néz ki egy felvétel, és a következő felvételt készí tse úgy, hogy a
széle megegyezzen az előző kép szélével. Állítsa be a felvételeket úgy, hogy az előző kép jobb
széle megegyezzen a következő kép bal szélével, ha balról j obbra haladva illeszti össze a ké peket
(illetve fordítva, ha jobbról balra haladva illeszti össze őket).
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [PANORAMA]
g
»A menük használata« (8. oldal)
5
Kiegészítő fényképezési funkciók
HU 35
Page 36
Panoráma-fényképezés
A nyilak segítségével kiválaszthatja, hogy a
1
felvételeket melyik
összeilleszteni.
q : A következő kép a jobb szélhez illeszkedik.
p : A következő kép a bal szélhez illeszkedik.
s : A követk ező kép a felső szélhez illeszkedik.
r : A következő kép az alsó szélhez illeszkedik.
Ügyeljen arra, hogy a képek szélei átfedjék
2
egymást, és készítse el a felvételeket.
• A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első kép
beállításai szerint rögzül. Az első felvételt ne készítse különösen fényes tárgyról
(pl. a napról).
• Az első felvétel elkészítése után a zoom már nem állítható át.
• Panoráma-fényképezésnél legfennebb 10 kép készíthető. 10 felvétel készítése után a
kijelzőn megjelenik a g figyelmeztető jel.
A panoráma-fényképezés módból való kilépéshez nyomja le a Z
3
gombot.
Megjegyzés
• A panorámafelvétel mód nem működik, ha nincs kártya a fényképezőgépben.
5
A panoráma-fényképezés csupán Olympus kártyával lehetséges.
• Panorámafelvétel készítésénél a vaku, a sorozatfelvétel és a hangrögzítés állóképpel
funkciók nem működnek.
• A fényképezőgép önmagában nem képes a panorámafelvételek összeillesztésére. Ehhez
szükség van az OLYMPUS Master szoftverre.
szélénél
fogva akarja
Képek összeillesztése
balról jobbra
Hangrögzítés állóképpel
Állókép készítése mellett a készülékkel hangfelvétel is készíthető. A hangrögzítés a kioldó gomb
felengedése után kb. 0,5 mp. múlva kezdődik és kb. 4 mp-ig tart. Ha bekapcsolja ezt a funkciót,
felvétel készítésekor a fényképezőgép automatikusan rögzíti a hangot is.
Kiegészítő fényképezési funkciók
Készítse el a fényképet.
1
• Hangrögzítéskor állítsa a mikrofont a rögzíteni kívánt hangforrás közelébe.
Főmenü [MODE MENU] [CAMERA] [R][ON]
g
»A menük használata« (8. oldal)
TIPPEK
•H jelenik meg a kijelzőn a hangos állóképek visszajátszásakor. Visszajátszáskor a hang
a hangszóróból hallható. A hangerő állítható.
(
8
/ BEEP / SHUTTER SOUND / VOLUME)« (oldal 58)
• Hangot később is lehet az állóképhez rögzíteni. A rögzített hangot később újra rögzíteni
lehet. g»Hang hozzáadása állóképhez« (45. oldal)
g
»Fényképezõgép hangjának beállítása
36 HU
Page 37
4
1600
×
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
4
1600
×
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
4
0.0
F4.0
1/200
Hangrögzítés állóképpel
Megjegyzés
• Ha a mikrofon 1 m-nél távolabbra esik a tárgytól, a hangminőség nem lesz megfelelő.
• Hangfelvétel közben képfelvétel nem készíthető.
• A hangos állóképkészítés nem működik sorozatfelvétel, panorámafelvétel és időzített
sorozatfelvétel közben.
• A hangfelvétel tartalmazhatja a fényképezőgép zajait is, pl. a gombok vagy a kioldó
hangját.
• Hangfelvétel nem készíthető, ha nincsen elegendő memóriahely a belső memóriában
vagy a memóriakártyán.
A képernyő és a kereső kijelző változtatása
(
y
Ezzel a funkcióval hisztogramok és vonalak jeleníthetők meg, amelyek segítenek a felvételek
beállításában.
)
Nyomja le ismételten a
1
•A y gombot lenyomva a kijelző az alábbi sorrendben változik.
»A gyorsgombok« (6. oldal)
g
0.0
F4.0
1/200
1200
4
Csak az AF
célkereszt jelenik
meg.
1600
SQ1
A normál
fényképezési
információkat
mutatja.
y
gombot.
0.0
F4.0
1/200
41600
1200
SQ1
Vonalak jelennek meg.
A megjelenített vonalak
a [FRAME ASSIST]
beállításainak
függvényében
változnak. Ez a
képernyő nem jelenik
meg
n
módban. A
képernyő nem jelenik
meg, ha a [FRAME
ASSIST] beállítása
[OFF].
Hisztogram
Felvételek készítése közben így ellenőrizheti a kontrasztot, és ennek alapján beállíthatja az
expozíciós értéket.
OFFA hisztogram nem jelenik meg.
ONMegjelenik a hisztogram.
DIRECT Közvetlenül a képen jelzi a fekete és fehér területeket.
Ha a [DIRECT] be van kapcsolva, visszajátszás módban a hisztogram
közvetlenül a képen is megjelenik.
0.0
F4.0
1/200
4
Megjelenik egy
hisztogram, amely a
felvétel fényeloszlását
ábrázolja.
Ez a képernyő nem
jelenik meg
módban.
A képernyő nem
jelenik meg, ha a [
beállítása [OFF].
1 Ha egy csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel
szinte teljesen fekete lesz.
2 Ha egy csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel
szinte teljesen fehér lesz.
3 A hisztogram zöld színű része az AF célkereszten belüli
fényeloszlást jelzi.
Fekete és fehér terület
Piros pöttyök: Zömmel fehér terület
Kék pöttyök: Zömmel fekete terület
e
Megjegyzés
• A fényképezés közben megjelenített hisztogram nem mindig egyezik meg a lejátszás
közben megjelenő hisztogrammal.
Képkompozíció asszisztens
5
Ezzel az opcióval megjeleníthető a képkompozíció asszis zte ns, és me gh atározható annak
típusa. Ezt a funkciót akkor vegye igénybe, ha meg akar komponálni egy képet.
OFFNem jelzi a vonalakat.
wVízszintes és függőleges vonalak jelennek meg.
xÁtlós vonalak jelennek meg.
Kártyán tárolt felvételek akkor játszhatók le, ha a kártyát behelyezte a fényképezőgépbe. Ha a
belső memóriában tárolt felvételeket kívánja lejátszani, vegye ki a kártyát.
• A kijelzőn az utoljára elkészített kép jelenik meg (egyképes lejátszás).
• Fényképezés módban ez a funkció akkor is használható, ha lenyomja a QUICK VIEW
gombot.
• A nyíl gombok segítségével tallózhat a felvételek között.
Fordítsa a zoom gombot a W vagy a T felé.
1
• A felvételeket kinagyítva (lejátszott kép nagyítása), előnézeti képként (többképes
megjelenítés), vagy naptár formátumban (naptár kijelzés) tekintheti meg.
100
0004
TW
T
WT
1
3444
2
Többképes megjelenítés
• A nyíl gombok segítségével
válassza ki a lejátszandó felvételt,
majd nyomja le az Z gombot, ha
W
vissza akar térni az egyképes
megjelenítéshez.
• Ha a gombot a W felé fordítja, a
felvételeket 4, 9, 16 vagy 25
képkockás megjelenítésben
tekintheti meg.
W
2005
Sun Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
28 29 30 31
4
13
1114141515161617
12
20
1821212222232324
19
27
2530301292928
26
4256783
Naptár kijelzés
• Ha a 25 képkockás megjelenítésben (index) a W felé fordítja a gombot, a
felvételek naptár megjelenítésben tekinthetők meg.
• A nyilakkal válasszon ki egy dátumot, amelyhez kép van mellékelve, és nyomja
le az Z gombot; vagy fordítsa a zoom gombot a T betű felé, ha vissza akar
térni az egyképes megjelenítéshez.
SQ1
30
A lejátszott kép nagyítása
• Fordítsa lépésenként a gombot a T
felé, így eredeti méretének akár
tízszeresére nagyíthatja a felvételt.
• A nyíl gombokkal a kinagyított
lejátszott képen annak különböző
részeit a megfelelő irányban
megtekintheti.
• Kinagyított állapotban a képek nem
tárolhatók.
6
Lejátszás
Naptárban található felvételek lejátszása (CALENDAR)
Ennek a funkciónak a segítségével megjelenítheti a naptár formátumban készített felvételeket.
Főmenü [CALENDAR]
• Egy hónapos naptár kerül kijelzésre. Válassza ki azoknak a felvételeknek a dátumát,
amelyeket le szeretne játszani, majd nyomja le az Z gombot. A fényké pez őgép az összes
képkockát lejátssza.
g
»A menük használata« (8. oldal)
HU 39
Page 40
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
SQ1
100
-
0004
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
SQ1
100
-
0004
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
4
SQ1
100
-
0004
00
:
00 /
0000
:
36
SQ
100
-
0004
’0505
.0909
.2626 1212
:
30
Állóképek lejátszás a
Képforgatás
A függőleges fényképezőgéppel készített felvételek vízszintes kijelzőn jelennek meg. E funkció
segítségével ezek a felvételek derékszögben (90° ), az óramutató járásával megegyező, illetve
azzal ellentétes irányban elforgathatók, hogy me gjelenítésük így függőleges legyen.
Válassza ki az elforgatandó felvételt, majd jelenítse meg a főmenüt.
• Az alábbi felvételek nem forgathatók el:
mozgókép felvételek, törlés ellen védett felvételek, valamint számítógépen
szerkesztett, illetve más fényképezőgéppel készített felvételek.
6
Mozgókép felvételek lejátszása
Ennek a funkciónak a segítségével lejátszhatja mozgókép felvételeit. A filmet gyorsított
Lejátszás
lejátszással vagy filmkockánként történő lejátszással is megtekintheti. Válassza ki a mozgókép
felvételt, amelyet le kíván játszani, majd jelenítse meg a főmenüt.
Főmenü [MOVIE PLAY]
• A fényképezőgép lejátsza a mozgókép felv ét e lt . A fe lv é te l
lejátszását követően a fényképezőgép visszatér a mozgókép
elejéhez, és megjelenik a [MOVIE PLAY] menü.
( Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók
Visszajátszás közben a hangerő és a sebesség változtatható.
s : A példányszám nő.
r : A példányszám csökken.
q : A gomb sorozatos megnyomásakor a lejátszás sebessége a
következő sorrendben változik: 2×; 20×; majd újból 1×.
p : A mozgóképet visszafelé játsza le. A gomb sorozatos
megnyomásakor a lejátszás sebessége a következő
sorrendben változik: 2×; 20×; majd újból 1×.
Z : A mozgókép megállítható.
40 HU
g
»A menük használata« (8. oldal)
SELECT
100
SQ1
30
MOVIE PLAY
RESTART
EXIT
0004
00
OK
GO
SQ
30
00
36
Page 41
00
:
00 /
0000
:
36
Mozgókép felvételek lejátszása
( Szünet közben lehetséges funkciók
A mozgóképet kockánként lejátszhatja.
s : Az első képkockát jeleníti meg.
r : Az utolsó képkockát jeleníti meg.
q : A következő képkockát jeleníti meg.
p :Az előző képkockát jeleníti meg.
Z : Megjelenik a [MOVIE PLAY] kijelző.
Megjegyzés
• A kártyaelérés lámpa villog, miközben a készülék olvassa
a mozgóképet. A mozgókép ek beolvasása időbe telhet. Ne nyissa fel a kártyatartó fedelét,
miközben villog a kártyaelérés lámpa, Ellenkező esetben megsérülhetnek a belső
memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső
memória, illetve a kártya.
00
00
36
Eltelt lejátszási idő / teljes
felvételi idő
A pozíció kijelölése, ahonnan a visszajátszás megkezdődik
(INDEX PLAY)
A mozgókép visszajátszása időmegjelöléssel funkció a kiválasztott képkockától kezdve játssza
vissza a felvételt.
Főmenü [MODE MENU] [PLAY] [INDEX PLAY]
Nyomja le a
1
kiválasztásához.
• A zoom gomb mozgatásával megv áltoztathatja a lejátszott
képkockák számát.
Nyomja le az Z gombot.
2
• A visszajátszás a kiválasztott képkockától kezdődik.
srpq
gombot a képkocka
g
»A menük használata« (8. oldal)
6
Lejátszás
Fotóalbumok lejátszása
A kártyán tárolt felvételek fotóalbumokba rendezhetők. A belső memóri ában tárolt felvételeket nem
lehet fotóalbumba helyezni. A 12 rendelkezésre álló fotóalbum mindegyikében egyenként max.
100 felvételt tárolhat. A készülékhez mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével
számítógépen tárolt felvételeit kártyán található fotóalbumba másolhatja.
( A fotóalbum lejátszás mód menüje
A fotóalbum lejátszás mód aktiválásához a lejátszás mód főmenüben válassza ki az [ALBUM]
opciót. A fotóalbum lejátszás mód főmenüjének megjelenítéséhez nyomja le az Z gombot
fotóalbum lejátszás módban. g»Menük« (7. oldal)
ALBUM MENU
Az [ALBUM MENU] képernyő kijelzéséhez a fotóalbum lejátszás mód főmenüjében válassza ki
az [ALBUM MENU] opciót.
HU 41
Page 42
Fotóalbumok lejátszása
1
6
7
8
5
10
9
4
3
2
2005
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
9
1
6
78910105
13
17
12
20
24
19
27
28
26
23
Az [ALBUM MENU]-ben beállítható funkciók
FunkcióLásd a köv. oldalonFunkcióLásd a köv. oldalon
0
y
SELECT TITLE IMAGE
UNDO ENTRY
53. oldal
40. oldal
43. oldal
44. oldal
<
VOLUME
s
VIDEO OUT
68. oldal
oldal 58
oldal 59
52. oldal
Felvételek fotóalbumba való másolása (ALBUM ENTRY)
Állókép vagy mozgókép felvételeket fotóalbumba másolhat.
Főmenü [MODE MENU] [PLAY] [ALBUM ENTRY]
Válassza ki az eljárást a fotóalbumba való
1
bejegyzéshez.
SEL. IMAGEEgyszerre egy felvétel választható ki a
SET CALENDAR A naptár kijelzőn kiválaszt ható egy dátum;
SET ALL
A fotóalbum kiválasztásához nyomja le a pq gombot, majd nyomja le
2
az
Z
gombot.
6
( SEL. IMAGE
A srpq gomb lenyomásával válassza ki a
3
fotóalbumba kerülő képet, majd nyomja le az Z
gombot.
•A R jel megjelenik a kiválasztott felvételen.
Lejátszás
• Ha a választást törölni akarja, nyomja le újból az Z gombot.
•
Ha több felvételt szeretne bemásolni, ismételje meg a 3 lépést.
• Ha egy felvételt egyképes megjelenítésben meg szeretne
tekinteni, fordítsa a zoom gombot a T felé.
Miután minden albumba kerülő felvételt kiválasztott, tartsa lenyomva
4
a Z gombot.
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
5
bejegyzéshez.
a készülék a fotóalbumba másol egy, az
ehhez a dátumhoz tartozó felvételt.
Ezzel minden állókép vagy mozgókép vagy
törlés ellen védett felvétel kiválasztható, és egy fotóalbumba másolható.
( SET CALENDAR
Az albumba kerülő dátummal ellátott képek
6
kiválasztásához nyomja le az
majd nyomja le a
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az
7
Z
gombot.
Z
gombot.
srpq
( SET ALL
Válassza ki a [PHOTO], a [MOVIE] vagy a [0] opciót, majd nyomja le
Z
gombot.
az
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
8
9
42 HU
g
»A menük használata« (8. oldal)
SELECT
1
5
9
OK
GO
2005
Sun Mon
28 29 30 31
gombot,
4
1114141515161617
1821212222232324
2530301292928
ALBUM ENTRY
SEL. IMAGE
SET CALENDAR
SET ALL
CANCEL
GO
SEL. IMAGE
3
2
67
78
10111111121212
10
OK
Tue
Wed
Thu
13
12
20
19
27
26
4256783
OK
4
8
HOLDEXIT
Fri
Sat
Page 43
Fotóalbumok lejátszása
1
6785
129
4
3
2
Megjegyzés
• Egyazon felvétel nem másolható be egyszerre több fotóalbumba.
q : A következő képet jeleníti meg.
p :Az előző felvételt jeleníti meg.
s : 10 képkockával visszalapoz.
r : 10 képkockáva l e lőrelapoz.
• Ha állóképek lejátszása közben a zoom gombot a T betű felé
Ha ki akar lépni a fotóalbum megjelenítésből,
5
nyomja le az
gombot, majd nyomja le az Z gombot.
fordítja, akkor a lejátszott képet kinagyíthatja. Lejátszott kép
nagyítása közben a nyilakkal megtekintheti annak különböző
részeit.
Z
gombot a főmenü megjelenítéséhez, majd válassza a
g
»A menük használata« (8. oldal)
SEL. ALBUM
1
2
6785
1010111112
1011129
SELECT
[CLOSE ALBUM] opciót.
TIPPEK
• Ha más albumból akar képeket megtekinteni, válassza a [SEL. ALBUM] opciót a
főmenüben, majd válassza ki a megtekinteni kívánt fényképalbumot.
A fotóalbum fedőlapjának kiválasztása (SELECT TITLE IMAGE)
Kiválaszthatja a fényképalbum fedőlapját, amely megjelenik a [SEL. ALBUM] képernyőn.
Válassza ki a megváltoztatni kívánt fotóalbumot, majd jelenítse meg a főmenüt.
Főmenü [ALBUM MENU] [SELECT TITLE IMAGE]
A kezdőképként beállítandó felvételt a pq gombbal válassza ki, majd
1
nyomja le az
Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
2
• A készülék átállította a fotóalbum kezdőképét.
Z
gombot.
g
»A menük használata« (8. oldal)
4
3
OK
GO
6
Lejátszás
HU 43
Page 44
Fotóalbumok lejátszása
Fotóalbumban található felvétel eltávolítása (UNDO ENTRY)
A fotóalbumból kiveheti az abban található felvételeket. Ennek ellenére az illető felvétel továbbra
is megmarad a kártyán. Ezzel a funkc ióval csak a fot óalbumból tá volítja el a f elvételt. Vála ssza ki
azt a fényképalbumot, amelyből ki szeretne venni egy képet, azután válassza a főmenüt.
Főmenü [ALBUM MENU] [UNDO ENTRY]
Válassza ki a fotóalbumból való eltávolítás
1
módját, és nyomja le az
SEL. IMAGE Egyszerre egy felvétel távolítható el.
UNDO ALLA fotóalbumban található összes felvételt
( SEL. IMAGE
A törlendő kép kiválasztásához nyomja le a
2
srpq
•A R jel megjelenik a kiválasztott felvételen.
• Ha a választást törölni akarja, nyomja le újból az Z gombot.
• Ha több felvételt szeretne kivenni a fotóalbumból, ismételje meg a 2 lépést.
• Ha egy felvételt egyképes megjelenítésben meg szeretne tekinteni, fordítsa a zoom
gombot a T felé.
Miután minden eltávolítani kívánt felvételt kiválasztott, nyomja le az Z
3
gombot.
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
6
4
( UNDO ALL
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
5
Lejátszás
Fotóalbumban található felvétel törlése
A fotóalbumban található felvételek törölhetők. Ellentétben a fotóalbumból való el távolítástól, a
felvétel ezzel törlődik a kártyáról. A megjelenített felvételt törölje ki a fotóalbumból.
eltávolítja.
gombot, majd nyomja le az Z gombot.
Z
gombot.
g
»A menük használata« (8. oldal)
UNDO ENTRY
SEL. IMAGE
UNDO ALL
CANCEL
SELECT
GO
OK
Megjegyzés
• A törlés ellen védett felvételek nem törölhetők. g53. oldal
• Ha egyszer törölte, a képet többet nem lehet viszahozni [UNDO ENTRY]. g44. oldal
Válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot.
1
g»A gyorsgombok« (6. oldal)
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az
2
Z gombot.
44 HU
Page 45
Diashow
Ezzel a funkcióval egymás után megjeleníthetők a belső memóriában vagy a kártyán tárolt
állóképek. A megjelenítéshez 9 különböző effektus közül választhat. Filmek esetében csak az első
filmkocka kerül kijelzésre.
NORMALEgyszerre egy kép visszajátszása.
SCROLLBal felé legörgeti a képernyőt, amint a követ kező kép jo bb oldalró l begördül
FADERFokozatosan kihalványítja a képet, amint a következő feltűnik a képernyőn.
ZOOM DOWNKizoomolja a képet, amíg a képernyő közepén eltűnik.
ZOOM UPBezoomolja a képet, amíg eltűnik.
CHECKERBOARD A kép mozaik formában jelenik meg, majda mozaik forma fokozatosan
BLINDSA kép úgy jelenik meg a lejátszott kép fölött, mintha egy reluxát kinyitnának.
SWIVELA kép lekicsinyítve kitűnik a kijelző bal oldalán, amint a következő kép teljes
RANDOMMinden képkockánál más és más váltóhatás jelenik meg.
• Fotóalbum lejátszás mód esetén: Főmenü [m]
Válassza ki a képváltás módját és nyomja le a Z gombot.
1
• A diashow elkezdődik.
• A diashow nem áll le addig, amíg meg nem nyomta az Z gombot.
Megjegyzés
• Ha a diashow funkciót hosszabb ideig szeretné használni, azt javasoljuk, hogy használja
a készülékkel együtt választható AC adaptert. A fényképezőgép mintegy 30 perc elteltével
készenléti állapotba kapcsol, és a diashow automatikusan leáll.
a kijelzőre.
eltűnik és előtűnik a kép.
méretre nagyítva megjelenik a képernyő jobb oldalán.
Főmenü [MODE MENU] [PLAY] [m]
g
»A menük használata« (8. oldal)
Hang hozzáadása állóképhez
Már elkészült képekhez hang adható. A maximális rögzítési idő képenként kb. 4 mp. Válassza ki
azt a felvételt, amelyhez hangot kíván csatolni, majd jelenítse meg a főmenüt.
Főmenü [MODE MENU] [PLAY] [R]
Nyomja le a q gombot a [START] kiválasztásához.
1
Igazítsa a mikrofont a rögzítendő hang forrásához és a hangrögzítés
2
megkezdéséhez nyomja le a
• A hang rögzítése közben megjelenik a [BUSY] foglaltságjelző.
Megjegyzés
• Ha a mikrofon 1 m-nél távolabbra esik a tárgytól, a hangminőség nem lesz megfelelő.
• Ha új hagfelvételt készít, az eredetit a készülék törli.
Z
gombot.
g
»A menük használata« (8. oldal)
6
Lejátszás
HU 45
Page 46
Hang hozzáadása állóképhez
• Hangfelvétel nem készíthető, ha nincsen elegendő memóriahely a belső memóriában
vagy a memóriakártyán.
• A mikrofon rögzíti a működésbe hozott gombok hangját.
• Ha a hangot csatolta egy képhez, az többet nem törölhető. Ebben az esetben csend
rögzítésével írhatja felül a hangfelvételt.
Állóképek szerkesztése (RAW DATA EDIT /
Q
/ REDEYE FIX / BLACK & WHITE / SEPIA)
A készüléken a következő szerkesztési műveletek végezhetők el:
RAW DATA EDIT Beállítja a nyers adatformátumban rögzített képeket és új, JPEG
6
QA képet átméretezheti 640 × 480, illetve 320 × 240 méretűre, és új fájlként
PKivágja és kinyomtatja a felvétel egy részét és új fájlként elmenti.
REDEYE FIXKorrigálja a vörös szem hatást, azaz a villanófény okozta vörös szemet a
Lejátszás
BLACK & WHITE A készülék a felvételt fekete-fehér képként jeleníti meg, és új fájlként menti.
SEPIAA készülék a felvételt szépia tónusban jeleníti meg, és új fájlként menti.
Válassza ki a szerkesztendő felvételt, majd jelenítse meg a főmenüt. A [RAW DATA EDIT]
funkcióhoz olyan képet válasszon, amely [RAW]-ra állított [K] módban készült.
Válassza ki a [RAW DATA EDIT], [Q], [P], [REDEYE FIX], [BLACK &
1
WHITE], vagy [SEPIA] opciót, majd nyomja le a
formátumban tárolja őket. Az alábbi elemek szerkeszthetők a [RAW DATA
EDIT] opcióval.
* Csak akkor használható, ha a kép [V]-re állított [WB]-vel készült.
elmentheti.
felvételeken; a korrigált felvételt a készülék új fájlként menti.
Főmenü [EDIT]
g
»A menük használata« (8. oldal)
q
gombot.
Lásd a köv.
oldalon
11. oldal
31. oldal
32. oldal
32. oldal
32. oldal
32. oldal
/ P
46 HU
Page 47
Állóképek szerkesztése (RAW DATA EDIT / Q / P / REDEYE FIX / BLACK & WHITE / SEPIA)
Szerkessze meg a képet.
2
( Ha a [RAW DATA EDIT] opciót választotta
1 Válasszon szerkesztési módot, majd nyomja le a Z
gombot.
2 Amikor befejezte az adatszerkesztést, nyomja le az Z
gombot.
3 Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az Z
gombot.
RAW DATA EDIT
WB
SHARPNESS
CONTRAST
AUTO
PRESET
( Ha a [Q] beállítást választotta
1 Válassza ki a [640 × 480] vagy a [320 × 240] opciót, majd nyomja le a Z gombot.
( Ha a [P] beállítást választotta
1 Válassza ki a [NEW FILE] beállítást, majd nyomja le az Z
gombot.
2 Válassza ki a vágás pozícióját és méretét.
srpqA kép pozícióját választja ki.
Zoom gomb Beállíthatja a felvétel méretét.
3 Nyomja le az Z gombot.
4 Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az Z
gombot.
GO
( Ha a [REDEYE FIX] beállítást választotta
1 Válassza ki a [NEW FILE] beállítást, majd nyomja le az Z
gombot.
• Miután megjelenik a [BUSY] üzenet, a javításra váró
területek kék keretben láthatók.
2 Nyomja le az Z gombot.
• Ha nem látható kék keret, a vörösszem-hatás
csökkentési funkció nem alkalmazható.
CANCEL
GO
( Amennyiben a [BLACK & WHITE] vagy a
[SEPIA] beállítást választja ki
1 Válassza ki a [NEW FILE] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
• Megjelenik a [BUSY] foglaltságjelző; a kép tárolása után a fényképezőgép visszatér a
lejátszás módba.
Megjegyzés
• Szerkesztés [RAW DATA EDIT], [Q], [P], [REDEYE FIX], [BLACK & WHITE], vagy
[SEPIA] opcióval nem lehetséges az alábbi esetekben:
Nincsen elegendő hely a belső memóriában vagy a kártyán, számítógéppel
szerkesztett mozgókép vagy kép, másik fényképezőgéppel készült kép, nyers adat
formátumú kép (kivéve [RAW DATA EDIT]).
OK
6
Lejátszás
OK
HU 47
Page 48
Vegyes összetételű képek készítése
(FRAME / TITLE / CALENDAR / LAYOUT)
Ennek a funkciónak a segítségével az állóképekhez keretezést, címet vagy naptár bejegyzést
rendelhet, és új felvételként mentheti el őket. Mutatót is rendelhet a kiválasztott képekhez és új
képként mentheti el őket. Összetett kép létrehozásánál a következő műveletek végezhetők el:
FRAME
TITLE
CALENDAR
LAYOUT
z
1
2
6
Lejátszás
48 HU
Egy felvételhez hozzárendelhető egy kiválasztott keretezés, és az új felvételként menthető.
Egy felvételhez hozzárendelhető egy kiválasztott cím, és az új felvételként menthető.
Egy felvételhez hozzárendelhető egy naptár bejegyzés, és az új fe lvételké nt men thető.
Mutatót rendel a normál visszajátszás, album visszajátszás vagy naptár módban
kiválasztott képekhez és új képként menti el.
Válassza ki a [NEW FILE] beállítást, majd nyomja
le az
Z
gombot.
Díszítés hozzárendelése.
( Ha a [FRAME] beállítást választotta
1 A keret kiválasztásához nyomja le a pq gombot, majd
nyomja le a Z gombot.
2 A bekeretezni kívánt felvétel kiválasztásához nyomja le a
pq gombot, majd nyomja le az Z gombot.
•A sr gombot lenyomva a felvételt derékszögben az
óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes
irányban elforgathatja.
3 Állítsa be a felvétel helyzetét és méretét, majd nyomja le
az Z gombot.
srpqA kép pozícióját választja ki.
Zoom gomb Beállíthatja a felvétel méretét.
Ha olyan keretet választott ki, amelybe több kép is befér,
akkor a 2 és 3 lépés megismétlésével további
felvételeket is belehelyezhet.
( Ha a [TITLE] beállítást választotta
1 A kép kiválasztásához nyomja le a pq gombot, majd
nyomja le a Z gombot.
2 A cím kiválasztásához nyomja le a pq gombot, majd
nyomja le a Z gombot.
•A sr gombot lenyomva a felvételt derékszögben az
óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes
irányban elforgathatja.
3 Állítsa be a cím helyzetét és méretét, majd nyomja le az
Z gombot.
srpqA cím pozícióját választja ki.
Zoom gomb Beállíthatja a cím méretét.
4 Nyomja le a srpq gombot a cím színének
kiválasztásához, majd nyomja le a Z gombot.
( Ha a [CALENDAR] beállítást választotta
1 A kép kiválasztásához nyomja le a pq gombot, majd
nyomja le a Z gombot.
2 A naptár kiválasztásához nyomja le a pq gombot, majd
nyomja le a Z gombot.
•A sr gombot lenyomva a felvételt derékszögben az
óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes
irányban elforgathatja.
3 Állítsa be a naptár dátumát, majd nyomja le az Z
gombot.
sr Az év [Y] és a hónap [M] beállításait változtathatja meg.
pq Az év és a hónap beállításai között ide-oda válthat.
SEL. IMAGE
SELECT
FRAME
MOVE
TITLE
SELECT
TITLE
CALENDAR
SELECT
GO
GO
GO
GOMOVE
GO
OK
OK
OK
OK
OK
Page 49
Vegyes összetételű képek készítése (FRAME / TITLE / CALENDAR / LAYOUT)
1
6785
129
4
3
2
2005
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
9
1
6
78910105
13
17
12
20
24
19
27
28
26
23
( Ha a [LAYOUT] beállítást választotta
1 Az elrendezés kiválasztásához nyomja le a pq gombot, majd nyomja le a Z gombot.
2 Válassza meg a képrendezés típusát, majd nyomja le a Z gombot.
ALL IMAGES A belső memóriában vagy a kártyán található összes képet a
ALBUMA kiválasztott album összes képét a kiválasztott elrendezéshez
CALENDARNap szerint kiválasztja az elrendezéshez rendelni kívánt képeket.
SEL. IMAGEEgyenként kiválasztja az elrendezéshez rendelni kívánt képeket.
3 Válassza ki a képeket.
Az [ALBUM] kiválasztása esetén
• A fotóalbum kiválasztásához nyomja le a pq gombot,
majd nyomja le az Z gombot.
Ha a [CALENDAR] beállítást választotta
• A nyíllal válassza ki a napot és nyomja le a Z gombot.
Ha a [SEL. IMAGE] beállítást választja
• A kép kiválasztásához nyomja le a pq gombot, majd
nyomja le a Z gombot. Addig ismételje ezt a lépést a
további képek kiválasztásához, amíg a 3. lépés
képernyője megjelenik a kijelzőn.
•A sr gombot lenyomva a felvételt derékszögben az
óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes
irányban elforgathatja.
Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az
3
Z
gombot.
• Megjelenik a [BUSY] foglaltságjelző; a kép tárolása után a
fényképezőgép visszatér a lejátszás módba.
Megjegyzés
• Összetett kép létrehozása a [FRAME], a [TITLE], a [CALENDAR] vagy a [LAYOUT]
funkcióval az alábbi eset ekben nem lehetséges:
Nincsen elegendő hely a belső memóriában vagy a kártyán, számítógéppel
szerkesztett mozgókép vagy kép, másik fényképezőgéppel készült kép, nyers adat
formátumú kép.
TIPPEK
• Az OLYMPUS Master szoftver segítségével a keretek és a címek változtathatók.
kiválasztott elrendezéshez rendeli. gLépjen a 3. lépésre.
rendeli.
1
SELECT
2005
Sun Mon
28 29 30 31
4
1114141515161617
12
1821212222232324
19
2530301292928
26
SEL. ALBUM
2
6785
1010111112
1011129
Tue
Wed
Thu
13
20
27
4256783
4
3
OK
GO
Fri
Sat
6
Lejátszás
HU 49
Page 50
A felvételek beállítása (BRIGHTNESS / SATURATION)
00:00/
00:36
A készüléken a következő beállítási műveletek végezhetők el:
BRIGHTNESS A felvétel fényerejét állíthatja, és a képet új fájlként elmentheti.
SATURATION A felvétel színtelítettségét állíthatja, és a képet új fájlként elmentheti.
Válassza ki a beállítandó felvételt, majd jelenítse meg a főmenüt.
Főmenü [EDIT] [BRIGHTNESS] / [SATURATION]
Válassza ki a [NEW FILE] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
1
A
sr
2
gombot megnyomva állítsa át a fényerőt,
illetve a telítettséget, majd nyomja le a
g
»A menük használata« (8. oldal)
Z
SATURATION
gombot.
Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az
3
Z
gombot.
• Megjelenik a [BUSY] foglaltságjelző; a kép tárolása után a
fényképezőgép visszatér a lejátszás módba.
Megjegyzés
• A felvételek beállítása a [BRIGHTNESS] vagy a
[SATURATION] funkcióval az alábbi helyzetekben nem lehetséges:
Nincsen elegendő hely a belső memóriában vagy a kártyán, számítógéppel
szerkesztett mozgókép vagy kép, másik fényképezőgéppel készült kép, nyers adat
formátumú kép.
SELECT
A [SATURATION]
kiválasztása esetén
6
Mozgókép szerkesztése
INDEX Egy mozgókép felvétel 9 kivonatolt kockája jeleníthető meg indexként, amely
Lejátszás
állóképként tárolható.
EDITEnnek a funkciónak a segítségével a mozgókép felvételt részenként kivonatolhatja.
GO
OK
Egy index létrehozása
Főmenü [MODE MENU] [EDIT] [INDEX]
Válassza ki a [NEW FILE] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
1
Válassza ki az index első képkockáját, majd
2
nyomja le az
s : A mozgókép felvétel el ső képkockáját jeleníti meg.
r : A mozgókép felvétel utolsó képkockáját jeleníti meg.
q : A következő képkockát jeleníti meg. Lenyomva tartott
gombbal a mozgókép folyamatosan lejátszható.
p :Az előző képkockát jeleníti meg. Lenyomva tartott
gombbal a mozgókép folyamatosan lejátszható
visszafelé.
Az 2. lépéshez hasonlóan válassza ki az index utolsó képkockáját, majd
3
nyomja le az
Z
gombot.
Z
gombot.
g
»A menük használata« (8. oldal)
00:00
00:00/00:36
50 HU
00:36
GO
OK
Page 51
Mozgókép szerkesztése
00:00/
00:36
00:00/
00:36
Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
4
• Megjelenik a [BUSY] foglaltság jelző. A kivonatolt 9 képkocka többképes megjelenítésben,
index formátumban jelenik meg, majd a fényképezőgép visszatér lejátszás módba. Az
indexet új képként tárolja a készülék.
Megjegyzés
• A készülék az állóképként rögzített indexet más képrögzítési módban tárolja, mint az
eredeti filmet.
• Az automatikusan kivonatolt képkockák közötti időközök a film hosszától függően
változnak.
Mozgókép szerkesztése
Főmenü [MODE MENU] [EDIT] [EDIT]
Válassza ki a [NEW FILE] vagy az [OVERWRITE] beállítást, majd nyomja
1
le az
Z
gombot.
NEW FILEA szerkesztett mozgóképet új fájlként tárolja.
OVERWRITEA szerkesztett mozgóképet az eredeti fájl neve alat t tárolja. A készülék
Válassza ki a tárolandó filmrészlet első
2
képkockáját, majd nyomja le az
s : A mozgókép felvétel el ső képkockáját jeleníti meg.
r : A mozgókép felvétel utolsó képkockáját jeleníti meg.
q : A következő képkockát jeleníti meg. Lenyomva
tartott gombbal a mozg ókép folyamatosan
lejátszható.
p :Az előző képkockát jeleníti meg. Lenyomva tartott
gombbal a mozgókép folyamatosan lejátszható
visszafelé.
Az 2. lépéshez hasonlóan válassza ki a
3
tárolandó filmrészlet utolsó képkockáját, majd
nyomja le a
Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az
4
Z
gombot.
• Megjelenik a [BUSY] üzenet, s miután új fájlként tárolta a
szerkesztett mozgóképet, illetve fölülírta az eredeti mozgóképet, a fényképezőgép
visszatér lejátszás módba.
Megjegyzés
• Ha a készülék belső memóriájában vagy a kártyán nincs elegendő szabad memória, a
[NEW FILE] funkció nem választható ki.
• A hosszabb mozgóképek szerkesztése több időt vesz igénybe.
nem menti az eredeti mozgóképet.
Z
Z
gombot.
g
gombot.
»A menük használata« (8. oldal)
00:00
00:00/00:36
00:00
00:36
00:00/00:36
00:36
GO
GO
6
Lejátszás
OK
OK
HU 51
Page 52
Felvételek lejátszása tv-készüléken
Az AV kábelt alkalmazva a rögzített képeket tv-készülékén is megtekintheti.
Kapcsolja ki a TV-t és a fényképezőgépet. Csatlakoztassa a mellékelt
1
AV kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatára és a tvkészülék videó bemeneti aljzatára.
Csatlakoztatás a TV készülék
videó bemeneti (sárga) és audio
bemeneti (fehér) aljzatához.
univerzális csatlakozó aljzat
AV kábel (tartozék)
Kapcsolja be a tv-készüléket, és állítsa videovételre.
2
A POWER főkapcsolót lenyomva kapcsolja be a fényképezőgépet.
3
• A TV képernyőjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt fénykép
megjelenítéséhez nyomja meg a megfelelő nyilat.
Csatlakozófedél
Videó kimenet
6
A tv-készülék videojel típusa függvényében választhat [NTSC] és [PAL] között. Ezt a beállítást
akkor végezze el, ha külföldön játssza le felvételeit tv-készüléken. Válass za ki a [VIDEO OUT]
beállítást, mielőtt az AV kábelt csatlakoztatná. A nem megfelelő videojel típus kiválasztása esetén
a rögzített képek nem játszhatók le jól a tv-készülé ken.
• A törlés elleni védelem felfüggesztésére válassza ki a védett
felvételt, majd állítsa be az [OFF] opciót.
g
»A menük használata« (8. oldal)
Törlés elleni védelem esetén ez
a jelkép jelenik meg.
100-0004
SQ1
A belső memóriában található felvételek kártyára
történő másolása (BACKUP)
A belső memóriában rögzített felvételek kártyára másolhatók (biztonsági mentés). A biztonsági
mentés által nem törlődnek a belső memóriában található felvételek.
A biztonsági mentéshez szüksége van a készülékhez vásárolható kártyára.
Helyezzen egy kártyát a fényképezőgépbe, mielőtt igénybe venné ezt a funkciót.
Főmenü [MODE MENU] [CARD]
[BACKUP]
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
1
•A belső memóriában tárolt minden képadat a kártyára kerül.
g
»A menük használata« (8. oldal)
Megjegyzés
• Amennyiben a kártyán nincs elegendő szabad memória, megjelenik a [CARD FULL]
üzenet, és a biztonsági mentés törlődik.
• Ha a biztonsági mentés köz ben lemerül az akkumulá tor, ez a képa datok elve sztését va gy
sérülését okozhatja. Javasoljuk, hogy használja az AC adaptert.
Felvételek törlése
Ez a funkció lehetővé teszi a rögzített felvételek törlését. A felvéte lek törölhetők egye nkén t, ill etve
a belső memóriában vagy a kártyán rögzített összes kép egyszerre törölhető.
Megjegyzés
• A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt,
nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. g53. oldal
• Ha egy album egyik képét törli, a kép az albumból is törlődik.
6
Lejátszás
HU 53
Page 54
Felvételek törlése
Egy felvétel törlése
Válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot.
1
g»A gyorsgombok« (6. oldal)
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
2
• A készülék törli a megjelenített felvételt.
Az összes felvétel törlése
Főmenü [MODE MENU] [MEMORY (CARD)] [ALL ERASE]
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
1
• A készülék az összes felvételt törölte.
g
»A menük használata« (8. oldal)
A belső memória vagy a kártya formázása
(MEMORY FORMAT / FORMAT)
6
Ennek a funkciónak a segítségével elvégezheti a belső memória, illetve a kártya formázását.
Formázás után a kártya vagy a belső memória adatok befogadására kész.
• A belső memória formázása közben ne legyen memóriakártya a fényképezőgéphez
csatlakoztatva.
• Az OLYMPUS márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyá kat használat el őtt a
Lejátszás
fényképezőgépen formázni kell.
A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik,
beleértve a törlés ellen védett felvételeket is. A belső memória vagy a kártya
formázása előtt mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat.
Főmenü [MODE MENU] [MEMORY
(CARD)] [MEMORY FORMAT (FORMAT)]
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
1
•A belső memória vagy a kártya formázása közben megjelenik a [BUSY] foglaltságjelző.
Megjegyzés
• A kártya formázása közben ne végezze az alábbi műveletek egyikét sem, mert ezek
károsíthatják a kártyát:
Az elem- / kártyatartó kinyitása, az AC adaptert csatlakoztatása, illetve kihúzása
(függetlenül attól, hogy a fényképezőgépben vannak-e elemek vagy sem).
g
»A menük használata« (8. oldal)
54 HU
Page 55
A gyári beállítások visszaállítása (RESET)
A fényképezőgép kikapcsolt állapotban is megőrzi a módosított beállítás okat. A [RESET] opcióval
visszaállíthatja a beállításokat (kivéve a My Mode (saját beállí tások) és a mód menüben a [SETUP]
fül) az eredeti gyári beállításokra.
Főmenü [MODE MENU] [SETUP]
[RESET]
Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az
1
g
»A menük használata« (8. oldal)
Z gombot.
A kijelző nyelvének kiválasztása
A kijelző nyelvét tetszés szerint átállíthatja. A kiválasztható nyelvek különböznek aszerint, hogy
milyen nyelvterületen vásárolta a fényképezőgépet.
Főmenü [MODE MENU] [SETUP] [W]
Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja le az
1
Z
gombot.
TIPPEK
A rendelkezésre álló menünyelvek kibővítése
→ A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master
szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a
készülékre. Részletes információkkal kapcsolatban lásd
az OLYMPUS Master szoftver súgójának útmutatásait.
g
»A menük használata« (8. oldal)
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
SELECT
GO
OK
7
Beállítások
HU 55
Page 56
A kezdő és befejező képernyő cseréje
(PW ON SETUP / PW OFF SETUP)
Megválaszthatja a fényképezőgép be- és kikapcsolásakor megjelenő képet és hallható hangot.
Ehhez kedvenc felvételét is kiválaszthatja.
A [SCREEN] opcióhoz válassza ki az [OFF], az [1]
1
vagy a [2] beállítást, majd nyomja le az
gombot.
OFF A kijelzőn nem jelenik meg felvétel.
1A kijelzőn megjelenik egy felvétel.
2A kijelzőn a [SCREEN SETUP] funkcióval regisztrált
felvétel jelenik meg.
Amennyiben nem regisztrált felvételt háttérképként,
semmi sem jelenik meg a kijelzőn.
A [SOUND] opcióhoz válassza ki az [OFF], az [1] vagy a [2] beállítást,
2
majd nyomja le az
OFF Nincs hang.
1/2Van hang.
• A mennyiség megegyezik a [VOLUME] opcióval beállítottal. goldal 63
Nyomja le az Z gombot.
3
Z
gombot.
g
57. oldal
Főmenü [MODE MENU] [SETUP]
[PW ON SETUP] / [PW OFF SETUP]
g
»A menük használata« (8. oldal)
Z
PW ON SETUP
SCREEN
SOUND
SELECT
7
OFF
1
2
GO
OK
Beállítások
56 HU
Page 57
A kezdő és befejező képernyő cseréje (PW ON SETUP / PW OFF SETUP)
Képernyő beállítása
Kiválaszthatja a fényké pezőgép be- és kikapcsolásakor megjelenő képeket. A belső memóriában
vagy kártyán található állóképet regisztrálhat. A [PW ON SETUP] funkcióval megjelenítheti a
regisztrált kijelző kezdőképet. g57. oldal
Főmenü [MODE MENU] [SETUP] [SCREEN SETUP]
[PW ON SETUP] / [PW OFF SETUP]
• Ha már regisztrált egy felvételt, a kijelzőn megjelenik az
[IMAGE EXISTING] üzenet, amely megkérdezi, hogy törölni
kívánja-e a meglévő regisztrált felvételt, és újjal szeretné-e
helyettesíteni. Új felvétel regisztrálásához válassza ki a
[RESET] beállítást, majd nyomja le az Z gombot. Ha a [KEEP]
beállítást választja, a kijelző visszatér a menühöz.
Válassza ki a regisztrálandó képet, majd nyomja
1
2
Z
gombot.
le az
Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
• A felvétel regisztrálása megtörtént, és a kijelző visszatér a menühöz.
g
»A menük használata« (8. oldal)
SCREEN SETUP
IMAGE EXISTING
RESET
KEEP
SELECT
CANCEL
GO
OK
A készített felvételek azonnali megtekintése
(REC VIEW)
Meghatározhatja, hogy meg szeretne-e jeleníteni egy felvételt közvetlenül annak készítése után,
vagy sem.
ONA felvétel megjelenik rögzítése közben.
OFF A felvétel rögzítés közben nem jelenik meg.
BEEPVálassza az [OFF], [1] or [2] opciót a gombok hangjának beállításához.
SHUTTER SOUND Válassza az [OFF], [1] or [2] opciót a kioldó gomb hangjának beállításához.
VOLUMEÁllítsa be a visszajátszott hangos álló- és mozgóképek mennyiségét.
( 8
( BEEP
Válassza ki az [OFF], az [1] vagy a [2] beállítást. Ha az [1] vagy [2]
1
beállítás választotta, válassza a [LOW] vagy [HIGH] opciót és nyomja le
Z
gombot.
a
( SHUTTER SOUND
Válassza ki az [OFF], az [1] vagy a [2] beállítást.
1
Ha az [1] vagy [2] beállítás választotta, válassza a [LOW] vagy [HIGH]
opciót és nyomja le a
A rögzített felvételeket tartalmazó fájlok és a fölérendelt mappák nevét a fényképezőgép
automatikusan hozza létre. Minden fájl és mappa név magában foglalja a fájlszám ot (0001 - 9999),
illetve a mappaszámot (100 - 999), és felépítése a következő:
fájlnévMappanév
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
mappa sz.
(100–999)
Hónap: jan. – szept. = 1 – 9, okt. = A, nov. = B, dec. = C
A következő két beállítás között választhat: [RESET] vagy [AUTO]. Válassza ki azt a beállítást,
amely a legmegfelelőbb Önnek a felvételek számítógépre történő töltéséhez.
RESET A fájlok és a mappák számozása visszaállítódik minden alkalommal, amikor új kártyát
helyez a fényképezőgépbe. A mappaszám visszaáll 100-ra és a fájl szám 0001-re. A
módszer a fájlok külön kártyára rendezésekor hasz nos.
AUTO Új kártya behelyezésénél az előző kártya mappa- és fájlszámozása megmarad, és a
készülék nem használja ugyanazt a fájlszámot különböző kártyákhoz. Ezzel a
funkcióval több kártyát használhat egyszerre. Amennyiben a fájlokat sorban szeretné
megszámozni, ezt a módszert javasoljuk.
A képfeldolgozási funkció beállítása
(PIXEL MAPPING)
A pixel mapping (képpont feltérképezés) funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy
ellenőrizze és módosítsa a CCD-t és a képfeldolgozási funkciókat. Nem szükséges gyakran
alkalmazni ezt a funkciót. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. Felvételek készítése vagy
lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy lehetővé tegye a pi xel mapping funkció megfelelő
működését.
Főmenü [MODE MENU] [SETUP]
[PIXEL MAPPING]
Nyomja le a q gombot. A [START] kijelzése után nyomja le az Z
1
gombot.
• A képpont feltérképezés közben megjelenik a [BUSY] foglaltságjelző. A képpont
feltérképezés véget értével a kijelző visszatér a [MODE MENU]-be.
Megjegyzés
• Amennyiben a pixel mapping funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet,
az ellenőrzést újra el kell végeznie.
beállította a kívánt mértéket, nyomja le az
gombot.
•A s lenyomásával világosíthatja, a r lenyomásával
sötétítheti a kijelzőt.
g
»A menük használata« (8. oldal)
Z
SELECT
A dátum és a pontos idő beállítása
Ez a funkció lehetővé teszi a dátum és a pontos idő beállítását. A készülék minden felvételre
vonatkozóan tárolja, továbbá a fájl nevében feltünteti a dátumot és a pontos időt.
Főmenü [MODE MENU] [SETUP] [X]
Válassza ki a következő dátum formátumok
1
egyikét:
[Y-M-D] (Year / Month / Day, Év / Hónap / Nap),
[M-D-Y] (Month / Day / Year, Hónap / N ap / Év ),
[D-M-Y] (Day / Month / Year, Nap / Hónap / Év),
q
majd nyomja le a
• A készülék az évvel folytatja a beállítást.
• Az alábbiakban leírt lépések a dátum és a pontos idő
7
beállítását magyarázzák el [Y-M-D] formátumban.
Az év beállításához nyomja le a
2
gombot, hogy tovább léphessen a hónap beállításához.
•A p gombot lenyomva visszaugorhat az előző beállításhoz.
• Az évszámok első két számjegye változatlan.
Beállítások
Ismételje meg a lépéseket mindaddig, amíg teljesen be nem állította a
3
dátumot és a pontos időt.
• Az óra kijelzése 24-órás formátumban történik, így a délután 2 óra kijelzése 14:00 óra.
Nyomja le az Z gombot.
4
• Nyomja le az Z gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér, ha
nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt.
Megjegyzés
• A dátum és a pontos idő beállításai visszaállnak gyári beállításra, ha körülbelül 3 napig
nincs elem a fényképezőgépben. A beállítások törlése hamarabb bekövetkezik akkor, ha
az elemeket csak rövid id eig töltötte, mielőtt kivette őket a fényképezőgépből.
gombot.
sr
g
»A menük használata« (8. oldal)
2005
SELECT
gombot, majd nyomja le a q
OK
GO
.
01
.
01
:
00
00
OK
GOSET
60 HU
Page 61
Dátum és idő beállítása másik időzónában
(DUAL TIME SETUP)
Ennek a funkciónak a segítségével egy másik időzón a sz erint áll íthatj a be a dátumot és a pontos
időt (kettős időbeállítás), a [
kiválaszthatja az új beállítást vagy a [
( A kettős időbeállítás elvégzése
Válassza ki az [ON] beállítást, majd nyomja le az
1
q
gombot.
Az év beállításához nyomja le a
2
majd nyomja le a
léphessen a hónap beállításához.
•A p gombot lenyomva visszaugorhat az előző beállításhoz.
• Az évszámok első két számjegye változatlan.
• A dátum formátum megegyezik azzal, amelyet a [X] opció
1. lépésében beállított.
Ismételje meg a lépéseket mindaddig, amíg teljesen be nem állította a
3
dátumot és a pontos időt.
• Az óra kijelzése 24-órás formátumban történik, így a délután 2 óra kijelzése 14:00 óra.
Nyomja le az Z gombot.
4
• Nyomja le az Z gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér, ha
nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt.
• A dátum és a pontos idő beállításai kettős időbeállításra kapcsolnak.
( A dátum és a pontos idő átkapcsolása
Válassza ki az [OFF] vagy az [ON] beállítást, majd nyomja le az Z
1
gombot.
OFF A [X] alatt beállított dátumot és időt aktiválja.
ON A [DUAL TIME SETUP] alatt beállított dátumot és időt akt iválja .
TIPPEK
•A [X] beállításainak módosításai nem hatnak ki a [DUAL TIME SETUP] ala tt beállított
dátumra és időre.
• Ha a [DUAL TIME SETUP] funkcióval elvég ezte a dátum és a pontos idő beállításait, akkor
azok akkor is megmaradnak, ha a [DUAL TIME SETUP] funkciót [OFF] pozícióra
kapcsolta.
X
] beállításaitól függetlenül. A beálllítás elvégzése után
X
] alatti időbeállítást.
Főmenü [MODE MENU] [SETUP]
[DUAL TIME SETUP]
sr
q
gombot, hogy tovább
g
»A menük használata« (8. oldal)
PIXEL MAPPING
gombot,
CAM
PIC
MEM
SETUP
DUAL TIME
SETUP
m/ft
OFF
ON
7
Beállítások
Mértékegység beállítása (m / ft)
A mértékegység méter vagy láb lehet manuális fókusz módban.
m Hosszabb távokat a fényképezőgép méterben, rövidebb távokat centiméterben ad meg.
ft Hosszabb távokat a fényképezőgép lábban, rövidebb távokat hüvelykbe n ad meg.
Főmenü [MODE MENU] [SETUP] [m] / [ft]
g
»A menük használata« (8. oldal)
HU 61
Page 62
A fényképezőgép személyre szabása (MY MODE
SETUP / SHORT CUT / CUSTOM BUTTON)
A fényképezőgép beállításait saját igényeinek megfelelően személyre szabhatja.
MY MODE SETUP
Beállíthatja a fényképezéssel kapcsolatos funkciókat. Elmentheti a fényképezőgép aktuális
beállításait. Ha a módválasz tó tárcsát r állásra állítja, személyre szabott beállításai működésbe
lépnek. g24. oldal
Y4 különböző mintát menthet el [ s MY MODE 1] to [d MY MODE 4] módban. Csak a [s
MY MODE 1]-ben vannak előre beállított értékek.
SHORTCUT
A főmenü állóképkészítés opciójában egyérintéses menüket is beállíthat (P/ A/ S/ M / r /f). Igen hasznos lehetőség, am ikor a gy akr an ha szná lt funkc iók at gy ors an e lő kívánja hívni.
CUSTOM BUTTON
A személyes gombra ([ gomb) beállíthatja a gyakran használt funkciókat. Ha a személyes
gombra beállított egy fu nkciót, a gomb meg nyomásával a menü be való belépés né lkül előhívhatja
az adott funkciót. g6. oldal
( Az én választott módom
Főmenü [MODE MENU] [SETUP]
[MY MODE SETUP]
Válassza ki a [MY MODE SETUP] típusát és nyomja le a q gombot.
1
CURRENT Elmenti a fényképezőgép aktuális beállításait.
RESETVisszaáll ít j a a g yá ri be á ll ítá so ka t .
CUSTOMEgyenként elmenti a beállításokat.
Válasszon ki egy My Mode (Saját beállítás)
2
számot, majd nyomja le a
Vigye be a beállítást.
3
Ha az 1. lépésben a [CURRENT] opciót
7
választotta
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le a Z gombot.
• A fényképezőgép aktuális beállításai a kiválasztott Saját
beállítás alatt kerülnek mentésre.
Ha az 1. lépésben a [RESET] opciót választotta
Beállítások
Válassza ki a [RESET] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
• A választott Saját beállításokban mentett beállítások törlődnek.
Ha nincsen beállítás elmentve, a Saját beállítások nem választhatók.
Ha az 1. lépésben a [CUSTOM] opciót választotta
Válassza ki a Saját beállításokban beállítani kívánt elemet és
nyomja le a q gombot. Változtassa meg a beállítást, majd
nyomja le a Z gombot.
• A beállítást a készülék elmenti.
• A többi beállítást is megváltoztathatja.
Ha mindent beállított, nyomja le az Z gombot.
4
Z
gombot.
Megjegyzés
• Bár az Ön által használt beállításokat a [CURRENT] beállításban is el lehet menteni, a
zoom pozícióját a készülék a [ZOOM] [MY MODE SETUP] opcióban előre beállított 5
értékhez a legközelebb állóként menti el.
g
»A menük használata« (8. oldal)
1/2/3/4
MY MODE 1
MY MODE 2
MY MODE 3
MY MODE 4
SELECT
CANCEL
MY MODE SETUP
P/A/S/M/SCENE
FNo.
SHUTTER
MONITOR
F 2.8
GO
OK
62 HU
Page 63
A fényképezőgép személyre szabása (MY MODE SETUP / SHORT CUT / CUSTOM BUTTON)
( Egyérintéses gombok beállítása
Főmenü [MODE MENU] [SETUP] [SHORT CUT]
Válassza ki a [A], [B] vagy a [C] beállítást, majd
1
nyomja le a
•A f módhoz a [C] [SCENE]-re van állítva és egyérintéses
menüket nem lehet beállítani.
Válassza ki a funkciót, majd nyomja le a Z
2
gombot.
• Megjelenik a 1. lépés szerinti kijelző.
Nyomja le az Z gombot.
3
q
gombot.
g
»A menük használata« (8. oldal)
SHORT CUT
A
B
C
SELECT
GO
( A személyre szabott gomb beállítása
Főmenü [MODE MENU] [SETUP]
[CUSTOM BUTTON]
Válassza ki a funkciót, majd nyomja le a Z gombot.
1
g
»A menük használata« (8. oldal)
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
A közvetlen nyomtatás funkció alkalmazása
Az USB kábellel a fényképezőgéphez csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis nyomtatóval
közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. A nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép
kijelzőjén válassza ki a nyomtatandó képet és a nyomtatási példányszámot.
Mi a PictBridge?... A PictBridge egy olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális
fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, és közvetlen nyomtatást tesz
lehetővé.
Megjegyzés
• Ajánljuk, hogy felvételek nyomtatásához használja a a készülékkel együtt választható
hálózati adapter. Ha az akkumulátort használja, győződjön meg arról, hogy az
megfelelően fel legyen töltve. Amennyiben a nyomtatóval történő adatátvitel közben a
fényképezőgép kikapcsol, ez a nyomtató hibás működését, illetve a képek adatainak
elvesztését okozhatja.
• A mozgókép és nyers adat módban rögzített képeket nem lehet kinyomtatni.
• Az USB kábellel nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép nem kapcsol készenléti
állapotba.
Nyomtatási módok és beállítások
A felhasználható nyomtatási módok, papírméretek stb. az alkalmazott nyomtató típusától
függnek. Lásd az alkalmazott nyomtató kezelési útmutatóját.
OK
8
Fényképek nyomtatása
HU 63
Page 64
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
Fényképek nyomtatása (EASY PRINT)
Az [EASY PRINT] funkcióval a kijelzőn megjelenített felvétel nyomtatható.
Jelenítse meg a kijelzőn a nyomtatni kívánt képet.
1
Dugja be a tartozékként mellékelt USB kábel egyik végét a
2
fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába, a másik felét pedig a
nyomtató USB aljzatába.
• Megjelenik az [EASY PRINT START] kijelzője.
• A nyomtató bekapcsolásával és az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a nyomtató
kezelési útmutatóját.
Nyomja le a < gombot.
3
•Elkezdődik a kép nyomtatása.
• A nyomtatás véget értével megjelenik egy kijelző a
fényképek kiválasztásához. Ha további képet akar
nyomtatni, nyomja le a pq gombot annak kiválasztására,
majd nyomja le a < gombot.
• Ha befejezte a nyomtatást, húzza ki az USB kábelt a
fényképezőgépből, miközben a fényképek kiválasztásának
kijelzője aktív.
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
4
• A fényképezőgép kikapcsol.
Húzza ki a nyomtatóból az USB kábelt.
5
TIPPEK
• Az [EASY PRINT] funkciót akár kikapcsolt készülékkel,
illetve felvétel módban is alkalmazhatja. Ha a
fényképezőgép ki van kapcsolva, illetve felvétel módban van, csatlakoztassa az USB
kábelt. Megjelenik a képe rnyő az USB csatlakozás kiválasztásához. Válassza ki az [EASY
PRINT] opciót. g»Fényképek nyomtatása (CUSTOM PRINT)« 2. lépés (65. oldal),
»Fényképek nyomtatása (EASY PRINT)« 3. lépés (64. oldal).
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
8
Fényképek nyomtatása (CUSTOM PRINT)
A fényképezőgépet a tartozékként mellékelt USB kábellel csatlakoztassa PictBridge kompatibilis
nyomtatóhoz. Nyomtasson ki egy felvételt a [CUSTOM PRINT] funkció legegyszerűbb
eljárásával. A kiválasztott felvétel nyomtatása a nyomtató standard beállításaival történik.
A mappa és a fájl száma nem jelenik meg a nyomtatott képen.
OK
PRINTEXIT
Dugja be a tartozékként mellékelt USB kábel egyik végét a
1
fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába, a másik felét pedig a
nyomtató USB aljzatába.
Fényképek nyomtatása
• A fényképezőgép automatikusan beka pcs ol.
• A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB-kapcsolatot kiválasztó képernyő.
• A nyomtató bekapcsolásával és az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a nyomtató
kezelési útmutatóját.
64 HU
Page 65
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
100
-
0004
100
-
0004
Válassza ki a [CUSTOM PRINT] beállítást, majd
2
nyomja le az
• A kijelzőn megjelenik a [ONE MOMENT] üzenet, majd létrejön
a fényképezőgép és a nyomtató közötti kapcsol at. Megjeleni k
a [PRINT MODE SELECT] kijelzője a nyomtatási mód
kiválasztására. Válassza ki a nyomtatási beállításokat a
fényképezőgép kijelzőjén.
• Válassza ki az [EASY PRINT] beállítást, majd nyomja le az Z
gombot. Megjelenik a képe rnyő a felvételek kiválasztásához.
g»Fényképek nyomtatása (EASY PRINT)« 3. lépés (64. oldal)
Z
gombot.
SELECT
USB
P C
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
GO
( A nyomtatandó felvételek kiválasztása
Ha a fényképezőgépben kártya van behelyezve, megjelenik egy képernyő a nyo mta ta nd ó
felvételek kiválasztásához. Válassza ki az [ALL IMAGES] vagy az [ALBUM] beállítást, majd
nyomja le az Z gombot. Ha egy fotóalbumot szeretne kiválasztani, válassza ki az [ALBUM]
opciót, majd nyomja le az Z gombot.
Válassza ki a [PRINT] beállítást, majd nyomja le
3
az
Z
gombot.
• Megjelenik a [PRINTPAPER] kijelzője a nyomtatópapírral
kapcsolatos beállításokhoz.
• Ha a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, folytass a a
5. lépésnél.
Nyomja le az Z gombot a [SIZE] vagy a
4
[BORDERLESS] alatti beállítások
PRINTPAPER
SIZE
BORDERLESS
STANDARDSTANDARD
CANCEL
SELECT
GO
megváltoztatása nélkül.
A kép kiválasztásához nyomja le a pq gombot,
5
majd nyomja le a
• A [SINGLE PRINT] be van állítva.
Nyomja le az Z gombot.
6
• Megjelenik a [PRINT] kijelzője.
Válassza ki a [PRINT] beállítást, majd nyomja le
7
az
Z
gombot.
•Elkezdődik a kép nyomtatása.
• A nyomtatás véget értével megjelenik a [PRINT MODE
SELECT] kijelzője.
s
gombot.
SELECT
SINGLEPRINT
SELECT
CANCEL
100
100
PRINT
MORE
PRINT
MORE
0004
0004
OK
OK
OK
8
Fényképek nyomtatása
OK
( A nyomtatási feladat törlése
Az Z gomb adatátvitel közben való lenyomásával megjelenítheti a
kijelzőt, amelyen választhat, hogy folytatni vagy törölni szeretné-e
a nyomtatást. Ha törölni kívánja a nyomtatási feladatot, válassza ki
a [CANCEL] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
TRANSFERRING
CANCEL
Kijelző adatátvitel közben
HU 65
OK
Page 66
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
Ha megjelenik a [PRINT MODE SELECT]
8
kijelző, nyomja meg a
• A kijelzőn megjelenik egy üzenet.
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
9
• A fényképezőgép kikapcsol.
Húzza ki a nyomtatóból az USB kábelt.
10
p
gombot.
PRINT MODE SELECT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
EXIT
Egyéb nyomtatási módok és beállítások
Az egyszerű nyomtatási eljárás mellett létezik számos más nyomtatási mód is.
A nyomtatandó felvétel kiválasztása
(csak behelyezett kártyával működik)
ALL IMAGES Ezzel a beállítással a belső memóriában vagy a
ALBUMVálassza ki a fotóalbumot és abban a
kártyán tárolt összes felvétel közül választhat.
nyomtatandó felvételeket.
ALL IMAGES
ALBUM
A nyomtatási mód kiválasztása
PRINTA kiválasztott felvételt nyomtatja.
ALL PRINTA belső memóriában, illetve a kártyán tárolt
MULTI PRINTEgy felvételt többféle elrendezésben nyomtat.
ALL INDEXA belső memóriában, illetve a kártyán tárolt
PRINT ORDER A nyomtatási előjegyzések alapján nyomtatja a
A nyomtatópapír beállításai
8
A [PRINTPAPER] kijelzőjén állítsa be a papírméretet és a kép széleit.
SIZEVálasszon a nyomtatón rendelkezésre álló papírméretek közül.
BORDERLESS A felvételeket keretezéssel vagy anélkül nyomtathatja. A [MULTI PRINT]
OFF ()A felvételt fehér keretezéssel nyomtatja.
ON (o)A nyomtatott felvétel az egész oldalt kitölti.
PICS / SHEETCsak a [MULTI PRINT] módban működik. Az egy oldalra egyszerre
Megjegyzés
Fényképek nyomtatása
• Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és
[PICS/SHEET] beállításai a [STANDARD] szerint történnek.
összes felvételt nyomtatja.
összes felvételt többképes megjelenítésben
(index) nyomtatja.
felvételeket. Amennyiben nincs nyomtatási
előjegyzés, ez a funkció nem működik.
g»Nyomtatási beállítások (DPOF)«
(68. oldal)
módban keretezés nem lehetséges.
nyomtatható felvételek száma a nyomtató típusától függ.
SELECT
kezelési útmutatás
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SELECT
EXIT
PRINT
GO
GO
GO
OK
OK
OK
66 HU
Page 67
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
100
-
0004
A nyomtatandó felvétel kiválasztása
A nyomtatandó kép kiválasztásához nyomja le a pq gombot.
Alkalmazhatja a zoom gombot is, amellyel a felvétel t a többképes
megjelenítés alapján is kiválaszthatja.
PRINTA kiválasztott felvételt egy példányban
SINGLE PRINTNyomtatási előjegyzést készít a megjelenített
MOREA megjelenített fel vételhez beál lítja a példán yok
nyomtatja.
felvételhez.
számát és további nyomta tható információt.
SELECT
SINGLEPRINT
100
PRINT
MORE
0004
OK
A példányszám és a nyomtatható információ beállítása [MORE]
<×Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. Max. 10
DATE (
X
)
FILE NAME ()
PKivágja és kinyomtatja a felvétel egy részét.
példány nyomtatható.
Ha a [WITH] beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a keltezés.
Ha a [WITH] beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a fájlnév.
A kivágás pozíciójának és méretének beállítása [P]
1 A zoom gombbal beállíthatja a kivágás méretét és a nyíllal
beállíthatja a kivágás pozícióját, majd nyomja le a Z gombot.
2 Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
Megjegyzés
• A kinyomtatott kép mérete függ a nyomtató beállításaitól.
Ha a kivágott rész kicsi, a nyomtatandó felvétel nagyítása
erősebb lesz, és a kapott kép szemcsés lesz.
• Ha részletgazdag, nagy méretű nyomtatott képet szeretne
kapni, javasoljuk, hogy a felvételt készítse SHQ vagy HQ képrögzítési módban.
GO
OK
Teendők hibajelentés esetén
Amennyiben a nyomtatási adatok beállítása vagy nyomtatás közben a fényképezőgép kijelzőjén
hibajelentés jelenik meg, nézzen utána az alábbi táblázatban. További részletes magyarázatot a
nyomtató kezelési útmut atójában talál.
Kijelzőn látható üzenetLehetséges okHibaelhárítás
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
A fényképezőgép nincs
megfelelően a nyomtatóhoz
csatlakoztatva.
A nyomtatóban nem található
papír.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.Helyezzen új tintapatront a
A nyomtatóban begyűrődött a
papír.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta,
vagy pedig a fényképezőgép
beállításainak módosítása közben
működtette a nyomtatót.
Húzza ki a csatlakozót, majd
csatlakoztassa helyesen a
fényképezőgépet.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
nyomtatóba.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
A fényképezőgép beállításainak
módosítása közben ne működtesse
a nyomtatót.
8
Fényképek nyomtatása
HU 67
Page 68
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
Kijelzőn látható üzenetLehetséges okHibaelhárítás
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
A nyomtatóban és / vagy a
fényképezőgépben hiba merült
fel.
Megtörténhet, hogy a más
fényképezőgéppel készített
felvételek ezzel a
fényképezőgéppel nem
nyomtathatók.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a
nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót,
és javítson ki minden hibát, mielőtt
azt újra bekapcsolná.
Alkalmazzon számítógépet a
nyomtatáshoz.
Nyomtatási beállítások (DPOF)
Nyomtatási előjegyzések készítése
A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvétel ekkel együtt mentheti el a nyomta tási
adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamin t a dátum ra és az időre v onatkozó adatoka t).
Csak a kártyán tárolt felvételek nyomtatási előjegyzése végezhet ő el. Helyezzen a
fényképezőgépbe felvételeket tartalmazó kártyát, mielőtt nyomtatási előjegyzést végezne.
A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók:
Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban
A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit.
Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval
A nyomtatási előjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép nélkül
nyomtathat. További részletes magyarázatot a nyomtató keze lés i útm utató jában talá l. Adot t
esetben PC kártya adapterre is szükség lehet.
Megjegyzés
• Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem
8
módosíthatók. Az átállí tást az eredeti készülékkel végezze. Amennyiben a kártya más
készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel a fényképezőgéppel tárolt
előjegyzések felülírhatják az előzőeket.
• Kártyánként max. 999 felv ételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést.
• Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes
funkció.
Nyomtatási szolgáltatás igénybevétele DPOF támogatás nélkül
• A belső memóriában tárolt felvételek nem nyomtattathatók ki fotólaborban. A képeket
először kártyára kell másolni. g»Képek kártyára másolása a belső memóriából
(BACKUP)« (53. oldal)
Fényképek nyomtatása
Egy felvétel előjegyzése
Egy bizonyos kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a használati útmutató utasításait.
Válassza ki a [<] beállítást, majd nyomja le a Z gombot.
1
Kövesse a kijelzőn látható kezelési utasításokat
2
és nyomja le a
kiválasztásához, amelyekhez nyomtatási
pq
gombot azon felvételek
100
előjegyzést akar készíteni, majd végezze el a
sr
példányszám beállítását a
•A A felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés funkció
nem működik.
• Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is el akarja
készíteni, ismételje meg a 2. lépést.
gombbal.
SELECT
( Kép kivágása
1 Fordítsa a zoom gombot a W vagy a T felé.
• A kivágás kerete megjelenik a kijelzőn.
2 A zoom gombbal beállíthatja a kivágás méretét és a nyíllal beállíthatja a kivágás
pozícióját, majd nyomja le a Z gombot.
3 Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
Ha elkészített minden nyomtatási előjegyzést, nyom ja le a z Z gombot.
3
Válassza ki a [NO], a [DATE] vagy a [TIME] beállítást, majd nyomja le az
4
Z
gombot.
NOA nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje.
DATE A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés dátuma.
TIMEA kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés időpontja.
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le a Z gombot.
5
Összes felvétel előjegyzése
A funkció segítségével elvégezheti a kártyán tárolt összes felvétel előjegyzését. A nyomtatandó
példányok száma felvételenk ént eg yre van be állít va. Fotó album le játsz ás mód ese tén. Vá lassza
ki azt a fotóalbumot, amelyhez nyomtatási előjegyzést szeretne készíteni, és jelenít se me g a
főmenüt.
Válassza ki az [U] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
1
Válassza ki a [NO], a [DATE] vagy a [TIME] beállítást, majd nyomja le az
2
Z
gombot.
NOA nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje.
DATE Minden képen megjelenik a készítés dátuma.
TIMEMinden képen megjelenik a készítés időpontja.
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le a Z gombot.
3
g
»A menük használata« (8. oldal)
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása
Visszaállíthatja az összes felvétel, illetve csak kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési
adatait.
( Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
Válassza ki a [<] vagy a [U] beállítást, majd ny o mja le az Z gombot.
1
Válassza ki a [RESET] beállítást, majd nyomja le
2
Z
gombot.
az
( Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési
adatainak visszaállítása
Válassza ki a [<] beállítást, majd nyomja le a Z
1
gombot.
Válassza ki a [KEEP] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
2
Nyomja le a pq gombot annak a felvételnek a kiválasztásához,
3
amelynek nyomtatási előjegyzését törölni szeretné, majd nyomja meg
r
gombot, hogy a példányszámot 0-ra csökkentse.
a
• Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is törölni akarja, ismételje meg a 3. lépést.
Ha befejezte minden nyomtatási előjegyzés törlését, nyomja le az Z
4
gombot.
Válassza ki a [NO], a [DATE] vagy a [TIME] beállítást, majd nyomja le az
5
Z
gombot.
• A beállítás a többi, nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételre hat ki.
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le a Z gombot.
6
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
SELECT
CANCEL
GO
Adatfolyam
A készülékhez mellékelt USB kábel segítségével a fényképezőgépet számítógéphez
csatlakoztathatja, és a tartozékként szintén csatolt OLYMPUS Master szoftverrel felvételeit a
számítógépre töltheti.
A számítógépre töltés előtt készítse
elő a következőket:
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert
g
71. oldal
OK
9
OLYMPUS Master
CD-ROM
USB porttal rendelkező számítógép
történő csatlakoztatása
70 HU
A fényképezőgép számítógéphez
USB kábel
Az USB kábellel csatlakoztassa a
fényképezőgépet a számítógéphez
Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert
Töltse számítógépre a felvételeket
tartalmazó fájlokat
Kapcsolja szét a fényképezőgépet és a
számítógépet
g
g
g
g
74. oldal
74. oldal
75. oldal
76. oldal
Page 71
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Mi az OLYMPUS Master?
Az OLYMPUS Master egy alkalmazási szoftver, amely lehetővé teszi a digitális
fényképezőgéppel készített felvételek számítógépes szerkesztését. A számítógépre telepített
program a következő műveleteket teszi lehetővé:
• Felvételek letöltése
fényképezőgépről vagy más
médiumról
• Állóképek és mozgókép fel v ét e le k
megtekintése
Diashow megjelenítésére és mozgókép
lejátszására alkalmas.
• Felvételek kezelése
A naptár kijelzés lehetővé teszi a
felvételek rendezését. A felvételeket
dátum vagy kulcsszó alapján keresheti.
• Felvételek szerkesztése
A felvételek elforgathatók, méretre
vághatók, nagyíthatók vagy
kicsinyíthetők.
• Felvételek szerkesztése a szűrő és a
korrekció funkciókkal
Az OLYMPUS Master telepítése
Az OLYMPUS Master szoftver telepítése előtt győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel
az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az
Olympus weboldalán, amelynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel.
( Üzemeltetési környezet
Windows
Operációs rendszerWindows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
CPUPentium III 500 MHz vagy újabb
RAM 128 MB vagy ennél több (legalább 256 MB ajánlott)
Merevlemez kapacitás 300 MB vagy ennél több
Csatlakozó USB port
Képernyő1.024 × 768 pixel, 65.536 szín vagy ennél több
Megjegyzés
• A sikeres adatátvitelt k izárólag gyárilag telepített operációs rendszerű számítógépek
esetében garantáljuk.
• A szoftver Windows 2000 Professional / XP rendszerre való telepítése esetén
rendszergazdaként kell bejelentkeznie.
• Ajánljuk, hogy számítógépén legyen Internet Explorer és QuickTime 6 (vagy újabb).
• A Windows XP megegyezik a Windows XP Professio nal/Home Edition változattal.
• A Windows 2000 megegyezik a Windows 2000 Professional változattal.
• Amennyiben Windows 98SE rendszert használ, az USB meghajtó program telepítése
automatikusan történik.
• Felvételek nyomtatása
Felvételeket nyomtathat, és többképes
indexeket, naptárt és képeslapot
készíthet.
• Panorámafelvételek készítése
A panoráma módban készített
felvételekből panorámaképet készíthet.
Nyers adat formátumban készült képek
megtekintése.
9
A fényképezőgép számítógéphez
történő csatlakoztatása
HU 71
Page 72
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Macintosh
Operációs rendszer Mac OS X 10.2 vagy újabb
Processzor Power PC G3 500 MHz or vagy újabb
RAM 128 MB vagy ennél több (legalább 256 MB ajánlott)
Merevlemez kapacitás 300 MB vagy ennél több
Csatlakozó USB port
Képernyő1.024 × 768 pixel, 32.000 szín vagy ennél több
Megjegyzés
• A program működése csak beépített USB porttal rendelkező Macintosh számítógépen
garantált.
• A számítógépen legyen telepítve QuickTime 6 (vagy újabb) és Safari 1.0 (vagy újabb).
• Ügyeljen arra, hogy a médium ikonját eltávolítsa (fogd és vidd funkcióval tegye a
Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt műveleteket. Ennek elmulasztása a
számítógép instabil működését eredményezi, és a rendszer újraindítását teszi
szükségessé.
• a fényképezőgép és a számítógép szé tka pcso lás a
• a fényképezőgép kikapcsolása
• a memóriakártya tartó fedelének felnyitása
• az akkumulátortartó fedelének felnyitása
Windows
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.
1
• Megjelenik az OLYMPUS Master setup képernyő.
• Ha a képernyő nem jelenne meg, kattintson-kétszer a »Sajátgép« ikonra, majd kattintson
a CD-ROM ikonra.
Kattintson az »OLYMPUS Master« programra.
2
• A QuickTime telepítési képernyő jelenik meg.
• Az OLYMPUS Master használatához szükség van a
QuickTime programra. Amenn yiben a QuickTime képernyő
nem jelenne meg, akkor a QuickTime 6 (vagy újabb) már
telepítve van a számítógépre. Ebben az esetben folytassa a
4. lépésnél.
Kattintson a »Next« (»Következő«) gombra, és
3
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
• Ha megjelenik a QuickTime licencszerződés, olvassa el azt,
és kattintson az »Egyetértek« gombra, hogy folytassa a
telepítést.
• Megjelenik az OLYMPUS Master telepítés képernyő.
Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
9
4
• Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés,
olvassa el azt, és katt intson az “Igen« go mbra, hogy folytas sa
a telepítést.
• Miután megjelent a »User Information« (»Felhasználó
adatai«) párbeszédablak, írja be nevét a »Name«, az
OLYMPUS Master szériaszámát pedig az »OLYMPUS
Master Serial Number« mezőbe; válassza ki a régiót, majd
kattintson a »Next« (»Következő«) gombra.
Ld. a matricát a CD-ROM-on sorozatszám
• Miután megjelent a DirectX licencszerződés, olvassa el azt, majd kattintson a »Yes«
gombra.
• Ezután megjelenik egy k épernyő, amely megkérdezi, hogy szeretné-e telepíteni az Adobe
történő csatlakoztatása
Reader programot. Az Adobe Reader programmal olvashatja el az OLYMPUS Master
kezelési útmutatóját. Ha ez a képernyő nem jelenne meg, ez azt jelenti, hogy az Adobe
Reader program már tele pítve van a számítógépén.
72 HU
A fényképezőgép számítógéphez
Page 73
Az OLY M PU S Maste r al kalmazása
Az Adobe Reader telepítéséhez kattintson az
5
»OK« gombra.
• Ha meg akarja szakítani a telepítést, kattintson a »Cancel«
(»Mégse«) gombra. Folyt assa a 7. lépésnél.
• Az Adobe Reader telepítési képernyő jelenik meg. Kövesse a képernyőn olvasható
utasításokat.
Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
6
• A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg. Kattintson a »Finish«
(»Befejezés«) gombra.
Ha a képernyőn megjelenik a kérdés, hogy szeretné-e újraindítani a
7
számítógépet, válassza ki a számítógép azonnali újraindítása opciót,
majd kattintson az »OK« gombra.
• A számítógép újra bekapcsol.
• Vegye ki a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóból és őrizze meg.
Macintosh
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.
1
• Megjelenik a CD-ROM ablak.
• Amennyiben a CD-ROM ablak ne m je l en ne me g, k at ti nts on k éts zer az
asztalon látható CD-ROM ikonra.
Kattintson kétszer a kívánt nyelvmappára.
2
Kattintson kétszer a »Telepítő« ikonra.
3
• Az OLYMPUS Master telepítő elindul.
• Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
• Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt,
azután pedig kattintson a »Continue« (»Tovább«), majd az »Agree«
(»Beleegyezem«) gombra, hogy folytassa a telepítést.
• A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg.
Kattintson a »Finish« (»Befejezés«) gombra.
4
• Megjelenik a kezdeti képernyő.
Kattintson a »Restart« (»Újraindítás«) gombra.
5
• A számítógép újra bekapcsol.
• Vegye ki a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóból és őrizze meg.
HU 73
9
A fényképezőgép számítógéphez
történő csatlakoztatása
Page 74
A fényképezőgép számítógéphez történő
csatlakoztatása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
1
Dugja be az USB kábelt a számítógép USB portjába.
2
• Az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a számítógép használati útmutatóját.
Dugja be az USB kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozó
3
aljzatába.
• A fényképezőgép automatikusan beka pcs ol.
• A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB-kapcsolatot kiválasztó képernyő.
Válassza ki a [PC] beállítást, majd nyomja le az
4
Z
gombot.
A fényképezőgépet a számítógép felismeri.
5
•Windows
Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a
számítógéphez, az megpróbálja felismerni a készüléket.
Kattintson az »OK« gombra, hogy kiléphessen a kijelzett
üzenetből. A számítógép a fényképezőgépet »Külső
adathordozó«-ként ismeri fel.
•Macintosh
Az iPhoto program a digitá lis felvételek kez elésére szolgáló, gy árilag beállíto tt alkalmazási
szoftver. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez,
az iPhoto alkalmazás automatikusan elindul; ezért zárja be ezt a programot és indítsa el
az OLYMPUS Master-t.
Megjegyzés
• A fényképezőgép funkciói nem működnek, mialatt az számítógéphez van csatlakoztatva.
SELECT
Az OLYMPUS Master indítása
Windows
Kattintson kétszer az asztalon látható »OLYMPUS Master« ikonra.
1
• Megjelenik a főmenü.
• Amikor az OLYMPUS Master-t első ízben indítja el a telepítés után, a főmenü kijelzése
előtt megjelenik a »Regisztráció« párbeszédablak. Kövesse a promptokat, és töltse ki a
regisztrációs űrlapot.
Macintosh
9
Kattintson kétszer az »OLYMPUS Master« mappában található
1
»OLYMPUS Master« ikonra.
• Megjelenik a főmenü.
• Amikor az OLYMPUS Master-t első ízben indítja el, a
főmenü kijelzése előtt megjelenik a »Felhasználó adatai«
párbeszédablak. Írja be a nevét a »Név« mezőbe, majd az
»OLYMPUS Master szériaszám«-ot, és válassza ki a régiót.
• A »User Information« (»Fel használó adatai«)
párbeszédablakot követően megjelenik a »Registration«
(»Regisztráció«) párbeszédablak. Kövesse a promptokat,
és töltse ki a regisztrációs űrlapot.
történő csatlakoztatása
USB
P C
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
GO
OK
A fényképezőgép számítógéphez
74 HU
Page 75
( Az OLYMPUS Master főmenü
c
d
Az OLYMPUS Master indítása
i
h
e
f
c »Transfer Images«
(»Felvételek letöltése«) gomb
Letölti a képeket a fényképezőgépről
vagy más hordozóról.
d »Browse Images«
(»Felvételek tallózása«) gom b
Megjeleníti a tallózó ablakot.
e »Online nyomtatás« gomb
Megjeleníti az online nyomtatás ablakot.
f »Print Images at Home«
(»Felvételek nyomtatása otthon«) gomb
Megjeleníti a nyomtatás me nüt.
( Kilépés az OLYMPUS Master programból
Kattintson a főmenü »Exit« (»Kilépés«) gombjára.
1
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
g »Létrehozás és megosztás« gomb
Megjeleníti a szerkesztés menüt.
h »Felvételek biztonsági mentése« gomb
A felvételekről biztonsági mentést készít.
i »Frissítés« gomb
Megjelenít egy ablakot a program
OLYMPUS Master Plus verzióvá történő,
választható frissítésére.
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen
történő megjelenítése
Felvételek letöltése és mentése
A fényképezőgéppel készített felvételeket számítógépre töltheti.
Kattintson a »Felvételek letöltése« ikonra az OLYMPUS Master
1
főmenüben.
• Megjelenik egy menü a forrás kiválasztásához.
Kattintson a »Fényképezőgépről« opcióra.
2
• Megjelenik egy ablak a felvételek kiválasztására. A
fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre ker ül.
g
9
A fényképezőgép számítógéphez
történő csatlakoztatása
HU 75
Page 76
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése
Válassza ki a felvételeket tartalmazó megfelelő
3
fájlt, majd kattintson a »Transfer Images«
(»Felvételek letöltése«) ikonra.
• Megjelenik egy ablak a letöltés befejezését jelentő üzenettel.
Kattintson a »Browse images now« (»Felvételek
4
tallózása most«) opcióra.
• A letöltött felvételek megjelennek a tallózó ablakban.
•A főmenübe való visszatéréshez kattintson a »Browse«
(»Tallózó«) ablakban található »Menu« (»Menü«) opcióra.
Megjegyzés
• Felvételek letöltése közben villog a kártyaelérés lámpa.
A lámpa villogása közben ne végezze az alábbi műveletek egyikét sem:
• a memóriakártya tartó fedelének felnyitása
• az elemtartó fedelének felnyitása
• az hálózati adapter csatlakoztatása vagy kihúzása
( A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat megszakítása
A felvételek letöltése után megszakíthatja a fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolatot.
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa
1
nem villog.
Az USB kábel kihúzása előtt hajtsa végre az
2
alábbi előkészületeket.
Windows 98SE
1 Kattintson kétszer a »Saját gép« iko nra, majd az eg ér jobb
gombjával kattintson a »Külső adathordozó« ikonra a menü
megjelenítéséhez.
2 Kattintson a menü »Kidob« opciójára.
Windows Me / 2000 / XP
1 Kattintson a tálca »Hardver szétkapcsolása vagy
eltávolítása« ikonjára.
2 Kattintson a megjelenített üzenetre.
3 Amikor megjelenik az üzenet, amely szerint a hardvert
biztonságosan el lehet távolítani, kattintson az »OK«
gombra.
Macintosh
9
1 Ha a »Cím nélkül« vagy »NO_NAME« ikont a képernyőn
kijelöli és megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik.
A »fogd-és-vidd« funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
3
Megjegyzés
• Windows Me / 2000 / XP: Ha a »Hardver szét kapcsolása vagy
eltávolítása« ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy
figyelmeztető üzenet. Győződjön meg arról, hogy a felvételek
adatainak letöltése a fényképezőgépről befejeződött, és minden alkalmazás be van zárva.
Kattintson újból a »Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása« ikonra, majd húzza ki a
történő csatlakoztatása
kábelt.
Kártyaelérés lámpa
A fényképezőgép számítógéphez
76 HU
Page 77
Állóképek és mozgóképek megtekintése
Kattintson a »Felvételek tallózása« ikonra az OLYMPUS Master
1
főmenüben.
• Megjelenik a »Browse« (»Tallózás«) ablak.
Kattintson a megtekinteni kívánt előnézeti
2
állóképre.
• A megtekintés mód bekapcsolva, a kép felnagyítva.
• Ha vissza szeretne térni a főmenübe, kattintson
a »Browse« (»Tallózás«) ablak »Menu«
(»Menü«) gombjára.
( Mozgókép megtekintése
A »Browse« (»Tallózás«) ablakban kattintson a
1
megtekinteni kívánt mozgókép előnézeti képére.
• A megtekintési mód bekapcsol, és megjelenik mozgókép
felvétel első képkockája.
A mozgókép lejátszásához kattintson a képernyő
2
alján található lejátszás gombra.
A vezérlőgombok elnevezéseit és f unkcióit az alábbi
táblázatban találja.
123 4 5 6 7 8
ElemFunkció leírása
LejátszásjelzőA lejátszásjelző mozgatásával kiválaszthat egy képkockát.
1
IdőjelzőKijelzi a lejátszás közben eltelt időt.
2
Lejátszás (szünet) gomb Lejátsza a mozgóképet. A lejátszás alatt szünet gombként működik.
3
Vissza gombAz előző képkockát jeleníti meg.
4
Előre gombA következő képkockát jeleníti meg.
5
Stop gombLeállítja a lejátszást, és visszatér az első képkockához.
6
Ismétlés gombÚjból lejátsza a mozgóképet.
7
Hangerő gombMegjeleníti a hangerőszabályozót.
8
előnézeti
kép
9
A fényképezőgép számítógéphez
történő csatlakoztatása
Fényképek nyomtatása
Felvételeket a fénykép, az index, a képeslap és a naptár menükben nyomtathat. Az alábbi
magyarázat alapjául a fénykép menü szolgál.
Kattintson a »Felvételek nyomtatása otthon« ikonra az OLYMPUS
1
Master főmenüben.
• Megjelenik a nyomtatás főmenü.
HU 77
Page 78
Fényképek nyomtatása
Kattintson a »Photo« (»Fénykép«) ikonra.
2
• Megjelenik a »Photo Print« (»Fénykép nyomtatása«) abl ak.
Kattintson a »Settings« (»Beállítások«) opcióra a
3
»Photo Print« (»Fénykép nyomtatása«) ablakban.
• Megjelenik a nyomtató beállításai képernyő. Végezze el a
szükséges nyomtatási beállításokat.
Válassza ki az elrendezést és a méretet.
4
• A felvétel keltezéssel és időponttal való nyomtatásához
kattintson a »Print Date« (»Dátum nyomtatása«) melletti
mezőre, és válassza ki a »Date« (»Dátum«) és a »Date &
Time« (»Dátum & idő«) opciók egyikét.
Válassza ki a nyomtatandó felvétel előnézeti
5
képét, majd kattintson az »Add« (»Hozzáadás«)
gombra.
• Az elrendezést megtekin tő ablakban megjelenik a nyomtatási
kép.
Válassza ki a nyomtatandó példányok számát.
6
Kattintson a »Print« (»Nyomtatás«) gombra.
7
•Elkezdődik a kép nyomtatása.
•A főmenübe való visszatéréshez kattintson a »Photo Print«
(»Fénykép nyomtatása«) ablakban található
(»Menü«) opcióra.
»Menu«
Felvételek töltése és mentése az OLYMPUS Master
szoftver nélkül
A fényképezőgép USB tárolóeszközzel kompatibilis. A fényképezőgépet a készülékhez mellékelt
USB kábellel a számítógéphez csatlakoztathatja anélkül , hogy a felvételek letöltését és elmen tését
az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a számítógép USB kábellel való
összekötéséhez a következő rendszerkövetelmények állnak fenn:
Windows
:Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
9
történő csatlakoztatása
A fényképezőgép számítógéphez
Macintosh
78 HU
: Mac OS 9.0 – 9.2 / X
Megjegyzés
• Ha számítógépe Windows 98SE rendszerr el működik, először USB meghajtó programot
kell telepítenie. Mielőtt a fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB kábellel a
számítógéphez csatla koztatná, katt intson kétszer az alábbi mappáb an található f ájlokra (a
mellékelt OLYMPUS Master CD-ROM-on):
(Meghajtó neve):\USB\INSTALL.EXE
• Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sike res adatátvitel még akkor sem, ha
számítógépe rendelkezik USB porttal:
• Windows 95 / 98 / NT 4.0
• Windows 95 / 98 Windows 98SE rendszerre frissített változata
• Mac OS 8.6 vagy annál korábbi rendszer
• számítógépek, amelyek kiterjesz tő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal
rendelkeznek
• számítógépek, amelyek oper ációs rend szerét nem gyárila g telepít ették, to vábbá otthon
összeállított számítógépek.
Page 79
Hibaelhárítás
Hibajelentések
Kijelzőn látható üzenetLehetséges okHibaelhárítás
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
Y / M / D
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
SELECT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SELECT
A kártya hibás.A kártya nem h asználható. Helyezzen be új
Tilos a kártyára írás.A rögzített képet egy számítógépen
A belső memóriában nincs
szabad memória, így
semmilyen új adat nem
rögzíthető.
A kártyán nincs szabad
memória, így semmilyen új
adat nem rögzíthető.
A belső memóriában, illetve a
kártyán nem található felvétel.
A kiválasztott felvétellel
kapcsolatban hiba merült fel,
ezen a fényképezőgépen nem
játszható le.
A memóriakártya tartó fedele
nyitva.
Az elemek kimerültek.Tegyen be új elemeket vagy töltse fel az
Ha a fényképezőgépet először
használja, vagy ha hosszú
időre kivette az akku-
mulátorokat, megtörténhet,
hogy a dátum és az idő
beállításai visszaálltak a gyári
beállításra.
Ez a típusú kártya nem
használható a
fényképezőgépben. Vagy a
kártya nincs formatálva.
OK
GO
A belső memóriában hiba
lépett fel.
OK
GO
kártyát.
írásvédelemmel látták el (csak olvasható).
Töltse számítógépre a felvételt, majd törölje
az írásvédelmet.
Helyezzen a készülékbe kártyát és másolja
rá az adatokat, vagy törölje azokat,
amelyekre nincs szüksége. A fontos
felvételeket törlésük előtt töltse
számítógépre.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat
az adatokat, amelyekre nincs szüksége. A
fontos felvételeket törlésük előtt töltse
számítógépre.
A belső memória, illetve a kártya nem
tartalmaz felvételeket.
Rögzítsen felvételt.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó
szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben
ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl
megsérült.
Csukja vissza a kártyatartó fedelét.
akkumulátorokat.
Állítsa be a dátumot / időt.
Formázza vagy cserélje ki a kártyát.
Válassza ki a [POWER OFF] beállítást,
majd nyomja le az Z gombot. Helyezzen
be új kártyát.
Válassza ki a [FORMAT] beállítást, majd
nyomja le a Z gombot. A kártyán található
összes adat törlődik.
Válassza ki a [MEMORY FORMAT]
beállítást, majd nyomja le az Z gombot. A
belső memóriában található minden adat
törlődik. A képek összeállításához használt
keretek és címek törölve. Az OLYMPUS
Master programmal újra betöltheti őket.
10
Függelék
HU 79
Page 80
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
( Előkészítő műveletek
Lehetséges okHibaelhárítás
A fényképezőgép nem kapcsol be, illetve a funkciógombok nem működtethetők.
A készülék ki van kapcsolva. A POWER főkapcsolót lenyomva kapcsolja be a
Az elemek nincsenek a
helyükön.
Az elemek lemerültek.Tegyen be új elemeket vagy töltse fel az
Az elemek a hideg miatt
ideiglenesen nem
működőképesek.
A fényképezőgép készenléti
állapotban van.
A fényképezőgép
számítógéphez van
csatlakoztatva.
( Felvételek készítése
Lehetséges okHibaelhárítás
A fényképezőgép nem készít felvételt, ha lenyomja a kioldó gombot.
Az elemek lemerültek.Tegyen be új elemeket vagy töltse fel az
A fényképezőgép lejátszás
módban van.
A vaku feltöltése nem
fejeződött be.
A készülék ki van kapcsolva. A beállítótárcsával válasszon ki egy módot (kivéve
A belső memória, illetve a
kártya megtelt.
Az akkumulátor fényképezés,
illetve a felvételek belső
memóriában vagy a kártyán
való rögzítése közben
lemerült.
10
A memória-kapacitás jelző
tele van.
A kártya hibás.Lásd a »Hibajelentések« c. részt.
A kereső nem kapcsol be.
Ha a kijelző be van kapcsolva. A u gomb lenyomásával kereső módba
Függelék
A kijelző nem kapcsol be.
A kereső be van kapcsolva.A u gomb lenyomásával kijelző módba
fényképezőgépet.
Igazítsa a helyükre az elemeket.
akkumulátorokat.
Egy ideig tartsa zsebében az elemeket, hogy azok
felmelegedjenek.
Működtesse a fényképezőgép kioldó gombját vagy
zoom gombját.
A fényképezőgép addig nem működik, amíg
számítógéphez van csatlakoztatva.
akkumulátorokat.
A módválasztó tárcsával válasszon ki egy módot
(kivéve q).
Vegye le az ujját a kioldó gombról, és a felvétel
elkészítése előtt várjon addig, amíg a # (vakutöltés)
jelkép villogása megszűnik.
q) és nyomja le a POWER gombot.
Helyezzen a készülékbe új kártyát vagy törölje azokat
a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos
felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre.
Tegyen be új elemeket vagy töltse fel az
akkumulátorokat. (Várjon, amíg a kártyaelérés lámpa
villogása abba nem marad.)
Várjon addig, amíg a memória-kapacitás jelző újból
szabad helyet jelez.
kapcsolhatja a készüléket.
kapcsolhatja a készüléket.
Lásd a köv.
oldalon
10. oldal
–
–
–
–
76. oldal
Lásd a köv.
oldalon
–
5. oldal
20. oldal
10. oldal
53., 75. oldal
–
–
79. oldal
6. oldal
6. oldal
80 HU
Page 81
Hibaelhárítás
Lehetséges okHibaelhárítás
A keresőben vagy a kijelzőn alig látható a kép.
A fényképezőgépben
kondenzátum* található.
A kijelző fényereje nincs
helyesen beállítva.
A kijelző közvetlen
napfénynek van kitéve.
A kijelzőn fényképezés
közben függőleges vonalak
jelennek meg.
A felvétel adataival együtt tárolt dátum téves.
Nincs beállítva a dátum és az
idő.
A fényképezőgépben egy
ideig nem volt elem.
A felvétel életlen.
A lefényképezett tárgy túl
közel van.
A fényképezendő tárgy sötét. Állítsa az [AF ILLUMINATOR]-t [ON] állásba.
Az autofókusz nem működik. Kézi fókuszbeállítással vagy fókuszrögzítés
A fényképezőgépben
kondenzátum* található.
A kijelző kikapcsol.
A fényképezőgép készenléti
állapotban van.
A vaku nem működik.
A vaku lezárva.A vaku kinyitásához nyomja le a # gombot (Vaku).
A vakut [$] helyzetre
állította.
A fényképezendő tárgy meg
van világítva.
Nagysebességű
sorozatfelvétel vagy
automatikus összekapcsolás
beállítva.
A fényképezőgép mozgókép
felvételt rögzít.
Szuper makró mód van
beállítva.
Panorámafelvétel mód van
beállítva.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Várjon, amíg a
fényképezőgép átveszi a környezet hőmérsékletét és
megszárad, és csak azután kapcsolja be újra.
A [s] funkcióval állítsa be a fényerőt.
Vessen kezével árnyékot a kijelzőre, vagy használja a
keresőt.
A kijelzőn függőleges vonalak jelenhetnek meg, ha a
fényképezőgépet napfényben levő, világos tárgyra
irányítja. Ez nem jelenti a fényképezőgép
meghibásodását.
Állítsa be a dátumot / időt. Az óra nincs gyárilag
beállítva.
Amennyiben a fényképezőgépben 3 napig nincs
elem, akkor a dátum / idő beállításai törlődnek. Állítsa
be újra a dátumot és a pontos időt.
Menjen távolabb a tárgytól. Ha maximális zoom
közelítéssel 7 cm-nél kisebb távolságról kíván
fényképezni, használja a fényképezőgép szuper
makró módját.
használatával fókuszáljon a tárgyra, majd exponáljon.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Várjon, amíg a
fényképezőgép átveszi a környezet hőmérsékletét és
megszárad, és csak azután kapcsolja be újra.
Működtesse a fényképezőgép kioldó gombját vagy
zoom gombját.
Válasszon a [$] módtól eltérő vaku módot.
Amennyiben egy erősen megvilágított tárgyat
villanófénnyel szeretne lefényképezni, állítsa a vakut
[#] pozícióra.
A vaku nem villan nagysebességű sorozatfelvétel
vagy automatikus összekapcsolás módban. A
[DRIVE] opcióval válasszon a [MODE MENU]-ben
másik beállítást.
Mozgógép módban a vaku nem működik. Válasszon
a n módtól eltérő felvétel módot.
Szuper makró módban a vaku nem működik. Állítsa a
[&] funkciót [OFF] vagy [&] helyzetre.
Panorámafelvétel módban a vaku nem működik.
Kapcsolja ki a panorámafelvétel módot.
Lásd a köv.
oldalon
–
60. oldal
–
–
60. oldal
60. oldal
19. oldal
28. oldal
10., 25. oldal
–
–
6., 19. oldal
19. oldal
19. oldal
33. oldal
21. oldal
19. oldal
35. oldal
10
Függelék
HU 81
Page 82
Hibaelhárítás
Lehetséges okHibaelhárítás
Az elemek működési ideje rövid.
A fényképezőgépet hideg
környezetben használja.
Az elemekben levő áramot a
készülék nem jelzi ki
helyesen.
* Kondenzátum: Alacsony külső hőmérséklet esetén a levegőben levő pára gyorsan lehűl, és apró
vízcseppekké alakul át.
Páralecsapódás akkor keletkezik, ha a fényképezőgép hideg helyről hirtelen melegbe
kerül.
Az elemek teljesítménye alacsony hőmérsékleten
csökken. Tartsa melegen a fényképezőgépet, tegye a
kabátzsebébe vagy takarja be ruhájával.
Ha a fényképezőgépet erősen ingadozó
áramfogyasztással használja, az kikapcsolhat
anélkül, hogy megjelenne az elemek lemerülésére
vonatkozó figyelmeztetés. Tegyen be új elemeket
vagy töltse fel az akkumulátorokat.
( Rögzített felvételek lejátszása
Lehetséges okHibaelhárítás
A belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le.
A fényképezőgépbe kártya
van behelyezve.
A felvétel életlen.
Autofókusz használatára
alkalmatlan tárgyról készített
felvételt.
A kioldó gomb lenyomása
közben a fényképezőgép
bemozdult.
A fényképezendő tárgy sötét. Állítsa az [AF ILLUMINATOR]-t [ON] állásba.
Az objektív piszkos.Tisztítsa meg az objektívet. Használjon a
A felvétel túl világos.
A vakut [#] helyzetre állította. Válasszon a [#] módtól eltérő vaku módot.
A lefényképezett tárgy
10
középső része túl sötét.
A beállított [ISO] érték magas. Az [ISO] értéket állítsa [AUTO] pozícióra vagy
Függelék
A rekeszérték kicsi A (M)
módban.
Az exponálási idő túl lassúra
van állítva S (M) módban.
Ha a fényképezőgépbe kártya van behelyezve, csak a
kártyán található felvételek játszhatók le. Vegye ki a
kártyát.
A tárgy élesre állításához alkalmazza a
fókuszrögzítést.
Tartsa a fényképezőgépet helyesen, és a kioldó
gombot finoman nyomja le.
Hosszabb exponálási idő esetén a fényképezőgép
könnyen bemozdulhat. Ha a [$] használatával
éjszakai, illetve sötét környezetben készít felvételt,
használjon háromlábú állványt vagy tartsa biztos
kézzel a fényképezőgépet.
kereskedelemben kapható lencsetisztító fúvókás
ecsetet, majd törölje le az objektívet lencsetisztító
kendővel. A lencse felszínén penész képződhet, ha
nem tisztítják meg a piszoktól.
Amennyiben a lefényképezett tárgy középső része túl
sötét, az azt körülvevő felületek túl világosak lesznek.
Állítsa az expozíció korrekciót mínusz irányba (–).
alacsony, pl. [80]-es értékre.
Növelje a rekeszértéket vagy állítsa a
fényképezőgépet P módra.
Növelje a rekeszértéket vagy állítsa a
fényképezőgépet P módra.
Lásd a köv.
oldalon
–
–
Lásd a köv.
oldalon
14. oldal
10. oldal
–
28. oldal
84. oldal
19. oldal
30. oldal
30. oldal
23. oldal
23. oldal
82 HU
Page 83
Hibaelhárítás
Lehetséges okHibaelhárítás
A felvétel túl sötét.
A villanófényt eltakarta az
ujjával.
A lefényképezett tárgy kívül
esett a vaku hatótávolságán.
A vakut [$] helyzetre
állította.
Túl kis méretű tárgyról,
ellenfényben készített
felvételt.
Sorozatfelvétel módban
fényképezett.
A lefényképezett tárgy
középső része túl világos.
A rekeszérték túl magas A
(M) módban.
Az exponálási idő túl gyorsra
van állítva S (M) módban.
A felvételek színei nem természetesek.
A belső megvilágítás megvál-
toztatta a felvétel színeit.
Nincs fehér a felvételen.Vegyen be a képbe egy fehér tárgyat, vagy
A fehéregyensúly beállítása
nem megfelelő.
A felvétel egy része sötét.
Az ujja vagy a csuklószíj
részben eltakarta az objektívet.
Az elkészített felvételek nem jelennek meg a kijelzőn.
A készülék ki van kapcsolva. A beállítótárcsával válasszon ki egy módot (kivéve
A fényképezőgép felvétel
módban van.
A kereső be van kapcsolva.A u gomb lenyomásával kijelző módba
A belső memóriában, illetve a
kártyán nem található felvétel.
A kártya hibás.Lásd a »Hibajelentések« c. részt.
A fényképezőgép TV készü-
lékhez van csatlakoztatva.
Az egy felvétel törlése és az összes felvétel törlése funkció nem működik.
A felvételek törlés elleni
védelemmel vannak ellátva.
Fogja meg helyesen a fényképezőgépet, tartsa ujjait a
vakutól távol.
A vaku hatótávolságán belül készítsen felvételeket.
Válasszon a [$] módtól eltérő vaku módot.
Állítsa a vakut [#] pozícióra, vagy a [ESP / n]
funkciót állítsa [n] helyzetre.
Sorozatfelvétel közben a fényképezőgép rövidebb
exponálási időt alkalmaz, és ezáltal a felvételek a
szokásosnál sötétebbek lehetnek. Állítsa a [DRIVE]
funkciót [o] helyzetre.
Ha a lefényképezett tárgy középső része túl világos, a
teljes kép sötétebbre sikerül. Állítsa az expozíció
korrekciót plusz irányba (+).
Csökkentse a rekeszértéket vagy állítsa a
fényképezőgépet P módra.
Csökkentse a rekeszértéket vagy állítsa a
fényképezőgépet P módra.
Állítsa be a fehéregyensúlyt a megvilágításnak
megfelelően.
fényképezzen a [#] beállításával.
Állítsa be a fehéregyensúlyt a fényforrásnak
megfelelően.
Fogja meg helyesen a fényképezőgépet, tartsa ujjait
és a csuklószíjat az objektívtől távol.
q) és nyomja le a POWER gombot.
Nyomja le a QUICK VIEW gombot vagy a módbeállító
tárcsát állítsa q-ra.
kapcsolhatja a készüléket.
A kijelzőn megjelenik a [NO PICTURE] üzenet.
Rögzítsen felvételt.
A kijelző nem működik, amikor az AV kábel a
fényképezőgéphez csatlakozik.
Szüntesse meg a felvételek törlés elleni védelmét.
Lásd a köv.
oldalon
–
19. oldal
19. oldal
19., 28. oldal
33. oldal
30. oldal
23. oldal
23. oldal
31. oldal
19. oldal
31. oldal
–
10. oldal
5., 39. oldal
6. oldal
–
79. oldal
52. oldal
53. oldal
10
Függelék
HU 83
Page 84
Hibaelhárítás
Lehetséges okHibaelhárítás
Nem jelenik meg kép a fényképezőgéphez kapcsolt TV készüléken.
A videó kimeneti jel beállítása
helytelen.
A TV videojel-beállítása
helytelen.
A kijelző gyengén látszik.
A kijelző fényereje nincs
helyesen beállítva.
A kijelző közvetlen
napfénynek van kitéve.
Állítsa be a videó kimeneti jelet a használati régiónak
megfelelően.
Állítsa a TV készüléket videovételre.
A [s] funkcióval állítsa be a fényerőt.
Vessen kezével árnyékot a kijelzőre.
Lásd a köv.
oldalon
( A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása esetén
Lehetséges okHibaelhárítás
Nincs adatátvitel a nyomtatóhoz.
Az USB kábellel nyomtatóhoz
csatlakoztatott
fényképezőgép kijelzőjén a
[PC]-t állították be.
A nyomtató nem PictBridge
kompatibilis.
A fényképezőgépet a számítógép nem ismeri fel.
A számítógép nem képes
felismerni a
fényképezőgépet.
Nincs telepítve USB
meghajtó.
Húzza ki az USB kábelt, és kezdje elölről a
»Fényképek nyomtatása« c. rész 1. lépésétől.
Lásd az alkalmazott nyomtató kezelési útmutatóját.
Vagy keresse meg a nyomtató forgalmazóját.
Húzza ki az USB kábel fényképezőgép felőli végét,
majd dugja vissza.
Telepítse az OLYMPUS Master programot.
Lásd a köv.
oldalon
A fényképezőgép karbantartása
52. oldal
–
60. oldal
–
64. oldal
–
74. oldal
71. oldal
( A fényképezőgép tisztítása
Váz:
• Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappano s
vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított
fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta
vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg.
10
Kijelző és kereső:
• Puha kendővel finoman törölje le.
Objektív:
• A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel
Függelék
finoman törölje le.
Megjegyzés
•
Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel.
• A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
84 HU
Page 85
A fényképezőgép karbantartása
( Tárolás
• Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát,
húzza ki belőle az hálózati adapter, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre.
•Időről időre helyezze bele az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően
működik-e.
Megjegyzés
• Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a
készülék korrózióját okozhatja.
Elemek
• Az alábbi típusú elemek használhatók a készülékhez: Az áramforrást mindig a helyzetnek
megfelelően válassza ki.
AA (R6) alkáli elemek
NiMH elem
Lítium (CR-V3) és mangán (cink-karbon) elemek nem haszná lhatók.
• A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja.
• Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az
akkumulátor gyorsan lemerülhet:
•
Ha ismételten használja a zoom funkciót.
•
Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt.
•
Állítsa a [FULLTIME AF]-t [ON] állásba.
•
Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt.
•
Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja.
• Az elemek élettartama függ az elem típusától, gyártmányá tól, a fényképezés körülménye itől
stb.
AC adapter (választható)
Az AC adapter használata időigényes műveletek, így pl. felvételek számítógépre való töltése
esetén ajánlott. Az Olympus AC adapterrel a digitális fényképezőgépet egy sz er űen a váltóáramú
villamos hálózatra csatlakoztathatja. Ne csatlakoztasson semmilyen más AC adaptert a
fényképezőgéphez.
Megjegyzés
• Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, az akkumulátort ne vegye ki vagy kezdje tölteni,
továbbá ne húzza ki vagy du gja be az háló zati adapter. Ez u gyanis kihat a fényképezőgép
beállításaira és funkcióira.
• Olvassa el az AC adapter használati útmutatóját.
HU 85
10
Függelék
Page 86
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN
NE NYISSA FEL
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE
A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ
ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkijáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és
karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet.
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata
VESZÉLY
VIGYÁZAT
FIGYELEM
VIGYÁZAT!
A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE
TEGYE KI VÍZHATÁSNAK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS NEDVE SSÉGTARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el az összes kezelési
tudnivalót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul
szolgálhassanak.
Tisztítás –
Tartozékok –
Víz és nedvesség
Elhelyezés
Villámlás
Idegen tárgyak
Hőhatás
Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék dugóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag
nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy
aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert.
által ajánlott tartozékokat.
időjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben.
– A terméket szerelje biztonságos módon stabil tripodra vagy állványra, hogy a termék ne
sérülhessen meg.
– Abban az esetben,
csatlakozó aljzatból.
– A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló,
kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezé s köze lében, beleértve a sztereó
hangerősítőket is.
súlyos sérülést vagy halált okozhat.
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata
sérülést vagy halált okozhat.
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata
kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében használjon kizárólag az Olympus
– Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az
ha hálózati adapter ha
sználata közben villámlani kezd, húzza ki azt a
– A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe.
A fényképezőgép használata
10
VIGYÁZAT
• Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében.
• A villanófényt ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről
fényképez.
•
Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel
Függelék
használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet.
• Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez.
• A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne
férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést
okozhatnak:
• Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat.
86 HU
Page 87
Biztonsági tudnivalók
• Akaratlanul lenyelhetik az elemet, a kártyát vagy más kis alkatrészeket.
• Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt.
• A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket.
• Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül.
• Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen.
•Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
FIGYELEM
• Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel,
azonnal kapcsolja ki azt.
•
Az elemeket soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki.
• Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel.
• Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet
kitéve,
•
mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le
az elemtöltőt vagy
túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak.
• Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket.
•
A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat.
Kérjük, vegye figyelembe a következőket:
• Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott
fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat.
• Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat
hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a
fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben.
• A csuklószíjat használja elővigyázatosan.
•
A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen
beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
az hálózati adapter h
asználat közben (pl. takaróval). Ezáltal azok
Az akkumulátor elővigyázatos használata
Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az elemek
szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést
vagy égési sérülést.
VESZÉLY
• Kizárólag Olympus márkájú NiMH elemeket és megfelelő töltőt használjon.
• Az elemek használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből
készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb.
• Amennyiben az elemből kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg
csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
FIGYELEM
• Ne vegye ki az elemeket közvetlenül a fényképezőgép használata után. Hosszú ideig tartó
használat közben az elemek felforrósodhatnak.
• Mindig vegye ki a fényképezőgépből az elemeket, ha hosszabb időre használaton kívül akarja
helyezni azt.
• Amennyiben a NiMH elemek feltöltésére a szükséges időn belül nem kerül sor, ne töltse fel, és ne
használja többé őket.
• Ne használjon olyan elemet, amely meg van repedve vagy el van törve.
• Ha egy elem szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen
rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet.
• Ha egy elemből folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az
érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a
bőrön, azonnal forduljon orvoshoz.
• Az elemeket ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
HU 87
10
Függelék
Page 88
Biztonsági tudnivalók
Európai vásárlóink számára
A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági,
egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A
»CE« jelöléssel ellátott fén y ké pe zőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba.
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt
jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az az elektromos és elektronikus
termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási
hulladékba. A termék el dobásáná l kérjük, ve gye igényb e az országá ban rend elkezésre
álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
Védjegyek
• Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
• A Macintosh az Apple Computer Inc védjegye.
• Az xD-Picture Card
• Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és
• Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics
and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány
(»Design Rule for Camera File System«).
TM
védjegy.
/vagy az adott vállalat védjegye.
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók
• A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet
az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt:
•
Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik.
Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor
stb.) vagy párásító berendezések közelében.
•
Homokos vagy poros környezetben.
•
Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében.
•
Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa
el az ezekhez tartozó útmutatót is.
•
Erős rezgésnek kitett helyen.
• Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek.
• Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva
változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet.
• Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit.
• Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék,
illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn
szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja.
• Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt.
•Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az elemet. A fényképezőgépet
tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a
készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával
vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e.
• A fényképezőgép kezelési útmutatójának előírásait a használat környezetére vonatkozóan minden
esetben tartsa be.
10
Az elemek elővigyázatos használata
• Az Olympus NiMH elemek (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) kizárólag az Olympus
digitális fényképezőgépekben alkalmazandók. Ne helyezze őket más készülékbe.
• A NiMH elemeket (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) minden esetben töltse fel első
Függelék
használatuk előtt, illetve akkor, ha hosszú ideig használaton kívül voltak.
• Mindig párosával (2 vagy 4) töltse fel az elemeket (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai).
• Alkáli elemeket csak végső esetben használjon. Bizonyos esetekben az alkáli elemek rövidebb
élettartamúak, mint az NiMH. Az alkáli elemek, különösen alacsony hőmérsékleten, korlátolt
teljesítőképességel rendelkeznek. Ezért a NiMH elemek használata ajánlott.
• A fényképezőgépben AA mangán (cink szén) elemek nem használhatók.
88 HU
Page 89
Biztonsági tudnivalók
• Ha alacsony hőmérsékleten elemmel működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek
szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék elemeket. Az alacsony hőmérsékleten lemerült
elemek szobahőmérsékletre való felmelegítésük után adott esetben ismét működőképesek
lehetnek.
• Javasolt hőmérséklet-tartományok NiMH elemek esetén:
Működési körülmények 0 °C – 40 °C
Töltés 0 °C – 40 °C
Tárolás –20 °C – 30 °C
• Az elemeknek a megnevezett hőmérséklet-tartományokon túli használata, töltése, illetve tárolása
csökkentheti azok élettartamát vagy teljesítményét. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az
elemeket, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt.
•
NiMH vagy NiCd elemek alkalmazása előtt minden esetben olvassa el a mellékelt használati utasítást.
•
A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az elemektől függően.
•
Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél
elegendő mennyiségű tartalék elem Az utazás állomásain problematikus lehet a javasolt elemek
beszerzése.
• Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok
környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok
pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
Az LCD kijelző
• Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a
lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja.
• A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép
meghibásodását.
• Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a
kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető.
• Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve
színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő
használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye
az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik.
• A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy
fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a
kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából
nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű
felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén
támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal.
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű
felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Figyelem
A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az
érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért,
használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok
Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható
vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva,
rögzítve vagy bármilyen mó do n tá ro lv a ad at tá ro ló és vis sza ke re sh e tő rendszerben) az Olympus
előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott
információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem
vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség
nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulaj d onságait és tartalmá t.
HU 89
10
Függelék
Page 90
Biztonsági tudnivalók
Garanciális rendelkezés ek
1.
Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, helyes
használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása
szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus
Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a hivatalos forgalmazók jegyzékében
feltüntetett forgalmazó tó l vá sá ro lta. H a igé n y b e kívá nj a ve nn i a ga ra nc iá li s sz ol gá lta tá st, a
garancialevél kíséretében vigye el a terméket a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol
a terméket vásárolta, illetve b árm el y m ás , az Oly m pu s Im a gi ng Eu ro pa G m b H ér té kes íté si
körzetében működő, a hivatalos forgalmazók jegyzékében feltüntetett szakszervizbe. Az egész
világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a
meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található
minden egyes országban.
2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos
Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit
még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás:
(a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó
részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén.
(b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet
következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz
végzett.
(c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak
szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett.
(d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz,
villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó
feszültségforrások használata okozott.
(e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása
(pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek –
pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása
stb. során keletkezett.
(f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az elemek lemerülése stb. okozott.
(g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár
stb. okozott.
(h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére.
(i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét , a forgalmazó
nevét vagy a szériaszámot módosították.
(j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot.
4. A garanciavállalás csupán a termékre érvényes és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra,
mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az elemekre.
5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik.
Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében
keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy
kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy
tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett
helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók
1.
A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég
munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre
10
vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy
neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen
tüntetve a garancialevélen, vagy pedig hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a
pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás napja és a termék típusa). Az
Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a
garancialevél nincs ki tö ltv e v ag y az em lí te tt d ok um e n tu m n inc s m e llé ke lv e, ille tv e h a a fe ltü nt et et t
Függelék
adatok hiányosak vagy olvashatatlanok.
2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen.
•
Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a mellékelt jegyzék ad tájékoztatást.
90 HU
Page 91
Biztonsági tudnivalók
Felelősségvállalás elhárítása
Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver
közvetlen vagy közv etett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a
termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből
eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet
létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos
dokumentumok vagy a szoftver vagy használatából, illetve használatának megakadályozásából ered.
Egyes államokban a termék használatából eredő és az előre nem látott károkért történő
felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott
esetben nem vonatkozik Ön re .
Műszaki adatok
A termék típusa: Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és lejátszására)
Képrögzítési rendszer
Állókép: Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for
Támogatott szabványok : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Tárolható felvételek
száma
a belső memória
használata esetén
Camera File system]), RAW adatok
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
: Állóképek (hang nélkül)
Képrögzítési
mód
RAW (Nyers)2816 × 21121
SHQ
HQ
SQ1
SQ2
Képméret
2816 × 21122
3:2
2816 × 18802
2816 × 21127
3:2
2816 × 18808
2592 × 1944
2288 × 1712
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
MEGTELT2
NORMAL8
MEGTELT3
NORMAL10
MEGTELT4
NORMAL13
MEGTELT7
NORMAL21
MEGTELT11
NORMAL32
MEGTELT17
NORMAL50
MEGTELT43
NORMAL109
állóképek száma
A tárolható
HU 91
11
Egyéb
Page 92
Műszaki adatok
Mozgóképek (hang nélkül)
Képrögzítési
mód
HQ320 x 240 (30 filmkocka / mp.)15
SQ320 x 240 (15 filmkocka / mp.)31
Aktív pixelek száma: 6.000.000 pixel
Képalkotás: 1/2,5" CCD (alapszín-szűrő), 6.370.000 pixel (hozzávetőlegesen)
Objektív: Olympus objektív, 6,3 – 63 mm, f2.8 – f3.7
Fotometrikus rendszer: Digitális ESP mérés, spot mérőrendszer, középponti mérőrendszer
Exponálási idő: 15-1/1000 mp (lámpafény mód: max. 8 perc)
Rekeszérték
Élességállítási tartomány : 0,07 m (2.8 in.) – ) (W),
Kijelző: 2,5" TFT színes LCD kijelző, 115.000 pixel
Külső csatlakozók: DC-IN aljzat
Automatikus naptár
rendszer
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet: – 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) (működési körülmények) /
Páratartalom30% – 90% (üzemeltetés) / 10% – 90% (tárolás)
Áramforrás: AA (R6) alkáli elemek / NiMH elemek (négy), Olympus AC adapter
Méretek: 105,5 mm (szélesség) x 74,5 mm (magasság) x 71,0 mm (mélység)
Tömeg: Kb. 285 g elemek és kártya nélkül
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
(35 mm-es fényképezőgép esetében ez 38 – 380 mm-nek felel meg)
:
f2.8 – f8.0
1,2 m (47.2 in.) – ) (T) (makró mód)
0,03 m (1.2 in.) – ) (szuper makró mód)
USB csatlakozó aljzat / A/V OUT aljzat (univerzális csatlakozó aljzat)
Telefonos segítségnyújtási ügyfélszolgálatunk 8 és 22 óra között érhető el.
(hétfőtől péntekig), a keleti part zónaideje szerint
E-mail: distec@olympus.com
Az Olympus szoftver frissítések a következő címen érhetők el: http://www.olympus.com/digital
Cím:Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország
Áruszállítás: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország
Levelezés: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában:
Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com
vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00
Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban,
Olaszországban, Luxemburgban, Holland i ába n, N or végiában, Portugáliában,
Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban.
* Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szo lgáltató hálózatá n belül a +800
Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el
a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő
DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 23 77 38 99.
Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között
(közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61
számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók.