Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de empezar a
usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones p ara obtener un máximo
rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas
de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho
a actualizar o modificar la información incluida en este manual.
Explicaciones detalladas de
todas las funciones, para sacar
el máximo partido de la cámara.
Utilización básica
Fotografía básica
Fotografía avanzada
Reproducción
Impresión
Fotografías en línea
Opciones de la cámara
Modo de empleo de este manual
(Información sobre las cámaras SP-310 y SP-350
Este manual de consulta corresponde a los modelos SP-310 y SP-350.
Las ilustraciones de cámara que se muestran en este manual están
basadas en el modelo SP-350. El nombre del modelo se indica cuando
una función o configuración es específica de un modelo.
(Manuales Básico y Avanzado
El manual de instrucciones que se adjunta a esta cámara está dividido en
dos partes: el Manual Básico y el Manual Avanzado (este documento).
Manual
Básico
Manual
Avanzado
(Indicaciones usadas en este manual
A continuación se explica el modo de leer las instrucciones en este
manual. Por favor, léalo con atención antes de seguir.
Nota
Información importante acerca de factores que podrían provocar un
funcionamiento defectuoso o pr oblemas de manejo. Avisa también de acciones
que no deben llevarse a cabo bajo ningún concepto.
Este manual incluye explicaciones sencillas de cómo tomar
fotografías y verlas, para que pueda empezar rápidamente. Siga las
instrucciones y haga sus primeras fotografías con la cámara.
También encontrará información sobre las principales funciones de la
cámara y sobre cómo imprimir sus fotografías y disfrutar de ellas en
su ordenador.
Este manual le explica el sinfín de funciones de la cámara después
de que haya aprendido los elementos básicos. Le ayudará a
aprovechar las posibilidades de la cámara para obtener fotografías
mucho más creativas y disfrutar más.
CONSEJOS
Información útil y sugerencias que ayudan a sacar el mayor partido de esta
cámara.
g
Páginas de referencia en las que se describen detalle s o información relacio nada.
2
Composición del manual
En este apartado se incluyen
aspectos importantes para
sacar el máximo partido de la
cámara.
Lea este apartado antes de
tomar fotografías.
Explicaciones de las técnicas,
de las básicas a las
avanzadas, con información
sobre todas las funciones
relacionadas con la toma de
fotografías.
Para ver, editar y ordenar las
fotografías que ha tomado.
Opciones para facilitar el uso
de la cámara.
Para imprimir las fotografías
que ha tomado.
Utilización básica
Consejos antes de empezar
a tomar fotografías
Funciones básicas de
fotografía
Funciones avanzadas
de fotografía
Funciones adicionales
Reproducción
Ajustes
Impresión de
fotografías
P. 9
P. 21
P. 36
P. 53
P. 69
P. 78
P. 108
P. 123
1
2
3
4
5
6
7
8
Para disfrutar con las
fotografías en un ordenador.
Para utilizar OLYMPUS Master.
Localización y solución de
problemas.
Para cuando desee saber los
nombres de las partes, ver
una lista de menús o
encontrar lo que está
buscando.
En la portada de cada capítulo se describe de forma resumida el
contenido. No se olvide de leerlo.
Conexión de la cámara
a un ordenador
Apéndice
Miscelánea
P. 139
P. 155
P. 176
3
9
10
11
Contenido
Modo de empleo de este manual........................................................ 2
Composición del manual..................................................................... 3
¿Se siente alguna vez agobiado por todas las
funciones de fotografía avanzada y de
edición?
Los fotógrafos profesionales utilizan estas
funciones para lograr una gran variedad de
efectos. Ahora usted también podrá lograr
esos efectos con sólo presionar los botones
de esta cámara digital. Podrá usar las distintas
funciones disponibles para ajustar el brillo y el
balance de blancos de sus fotografías, alterar
el alcance del enfoque y mucho más.
Basta con acceder a un menú en el monitor y
utilizar los botones para elegir un ajuste.
Familiarícese con los botones y los menús
antes de leer las explicaciones acerca de las
diferentes funciones.
MENU MODO
REPOSICIONAR
OK
RETENER
CAMARA
IMAG
MEM
CONF
ESP
DRIVE
/
ISO
1/2/3/4
1
ESP
DESACTIV.
AUTO
HQ
Vídeos
00:36
00:36
Fotografía secuencial
9
Disco de modo
Esta cámara cuenta con un modo de fotografía y un modo de
reproducción. Utilice el disco de modo para efectuar los ajustes.
1
Seleccione el modo deseado y encienda la cámara.
Utilización básica
Modo de reproducción
Sitúe el disco de modo en
esta posición para ver
fotografías o vídeos.
(Acerca del disco de modo
Esta función le permite tomar fotografías con ajustes totalmente
h
automáticos.
La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura y la
P
velocidad de obturación idóneas según el brillo del sujeto.
Esta función permite ajustar la abertura de forma manual. La cámara
A
ajusta la velocidad de obturación de forma automática.
g
“Cambio del valor de abertura para tomar fotografías” (P. 54)
Esta función permite ajustar la velocidad de obturación de forma
manual. La cámara ajusta la abertura de forma automática.
S
g
“Cambio de la velocidad de obturación para tomar fotografías”
Modos de
fotografía
Modo de
reproducción
CONSEJOS
• Las funciones de los botones de acceso directo y el contenido de los menús
varían dependiendo de la posición del disco de modo. g“Botones de acceso
directo” (P. 12), “Menús” (P. 14), “Lista de menú s” (P.177)
• Se puede cambiar el modo antes y después de encender la cámara.
(P. 55)
Esta función permite ajustar la ab ertura y la velocidad de
M
obturación de forma manual. g“Cambio del valor de abertura
y de la velocidad de obturación par a to ma r fotografías” (P. 56)
Esta función permite configurar parámetros de fotografía personalizados,
r
y registrarlos como modo original.
Esta función permite seleccionar uno de los 24 modos relacionados
con la situación, dependiendo de las condiciones de fotografía.
f
g
“Selección de un modo de escenas dependiendo de la situación”
(P. 37)
Esta función le permite grabar vídeos.
n
g“Grabación de vídeos” (P. 50)
Esta función permite reproducir fotografías o vídeos. Puede
q
reproducir también sonido. g“Reproducción” (P. 78)
g
“Mi modo” (P. 56)
Modos de fotografía
Sitúe el disco de
modo en una de las
siguientes
posiciones para
hacer fotografías o
grabar vídeos.
10
Disco de modo
Símbolos del disco de modo
En este manual, los siguientes iconos indican la po sición del disco de modo que
es necesaria para utilizar las f unciones.
Esto indica una operación cuando el dis co de mod o es tá situ ad o en n.
Esto indica una operación cuando el disco de modo está situado en cualquiera
de los siguientes modos: hPASMrfn.
1
Utilización básica
11
Botones de acceso directo
1600
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
Esta cámara cuenta con bot ones para sele cci onar func ione s di rect amen te.
Los botones de acceso directo tienen funciones distintas en el modo de
1
fotografía y en el modo de reproducción.
Uso de los botones de acceso directo en el modo de fotografía
1
2
Utilización básica
3
4
5
Botón #(Modo de flash) gP. 43
1
Selecciona el modo de flash.
Botón [ (Bloqueo AE)/Botón personalizadogP. 61, P. 118
2
Bloquea la exposición. La función de bloqueo se
activa y se cancela alternativamente cada vez
que se presiona el botón. Funciones utilizadas
habitualmente que pueden asignarse al botón
personalizado. El ajuste de la función asignada
cambia cada vez que presiona el botón.
Se mostrará la pantalla de la dere cha cuando
se asigna [DRIVE] al botón personal izado.
Botón DISP./GUIDEgP. 19, P. 75
3
Seleccione una opción del menú y presione este botón para mostrar una
explicación de su función.
Presione varias veces el botón para mostrar las líneas de composición y
el histograma. Presione también el botón DISP./GUIDE para apagar el
monitor.
Botón QUICK VIEW gP. 79
4
En el monitor aparecerá la última fotografía tomada. Están disponibles
todas las funciones del modo de reproducción. Para volver al modo de
fotografía, presione el botón QUICK VIEW o presione a medias el botón
disparador.
Botón Z (OK/MENU)gP. 14
5
Muestra el menú superior del modo de fotografía.
1/200
SQ1
×
F4.0
1200
0.0
441600
12
Botones de acceso directo
SQ1
12
30
ISO
400
1/1 00
1600
1200
TAMA
100
0004
SQ1
12
30
100
0004
SQ1
12
ISO
400
1/1 00
F4. 0
Uso de los botones de acceso directo en el modo de reproducción
1
2
3
4
Botón S (Borrar)gP. 88, P. 105
1
Borra las fotografías mostradas en el monitor.
Botón < (Imprimir)gP. 125
2
Imprime las fotografías mostradas en el monitor.
Botón DISP./GUIDEgP. 19
3
Seleccione una opción del menú y presione este botón para mostrar una
explicación de su función.
Presione este botón varias veces durante la reproducción para cambiar la
información mostrada en el orden siguiente. El histograma no se muestra mientras
se están reproduciendo vídeos.
Se muestra la pantalla de
reproducción.
100
-
’0505.
0909.
0004
2626 12
SQ1
:
30
4
Se muestra información
detallada de la cámara.
TAMA
100
’0505.
F4F4.
-
ÑO
:
0909.
0004
0
1600
ISO
2626 12
SQ1
1200
×
2.01/100
+
400
:
30
4
1
Utilización básica
SQ1
F4.0
1/100
2.0
+
ISO
400
0909.
2626 12
:
30304
Sólo se muestra f.
’0505.
Se muestra el histograma.
Botón Z (OK/MENU)gP. 14
4
Muestra el menú superior del modo de reproducción.
13
Menús
OK
RETENER
REPOSICIONAR
Sitúe el disco de modo en cualquier modo y presione Z para mostrar los menús
en el monitor. Los menús se utilizan para efectuar cada ajuste de la cámara.
1
Disco de modo
Utilización básica
Presione Z
Acerca de los menús
Las opciones de menú mostradas en el modo de fotografía y en el modo de reproducción varían.
Menú superior
Los menús se dividen en menús de
acceso directo y menús de modo.
MENU MODO
OK
REPOSICIONAR
Menús de acceso directo
Para configurar directamente las
opciones de menú.
CONSEJOS
• Presione y mantenga presionado Z en el menú superior para ir directamente
a una de las siguiente funciones.
Modo de fotografía (excepto r)
Aparece la pantalla [RESTAURAR]. g“Reposición de los ajustes
predeterminados (RESTAURAR)” (P . 109)
Modo de reproducción
Aparece la pantalla [INSERT. ALBUM]. g“Adición de fotografías a un
álbum (INSERT. ALBUM)” (P. 83)
Modo de reproducción del álbum
Aparece la pantalla [ANULAR ENTRADA]. g“Anulación de entradas del
álbum (ANULAR ENTRADA)” (P. 87)
RETENER
Menú de modo
Los ajustes están divididos en
pestañas según su función.
14
Menús de acceso directo
OK
RETENER
REPOSICIONAR
OK
RETENER
REPOSICIONAR
OK
RETENER
INSERT. ALBUM
OK
RETENER
INSERT. ALBUM
OK
RETENER
ANULAR ENTRADA
OK
RETENER
ANULAR ENTRADA
(
Modo de fotografía
(valor predeterminado)
Menús
1
Utilización básica
Para vídeosPara fotografías
gP. 72
MENU MODO
gP. 42
OK
REPOSICIONAR
RETENER
gP. 26
(Modo de reproducción
EDICION
ALBUM
INSERT . ALBUM
MENU MODO
CALENDARIO
OK
RETENER
Modo de reproducción del álbum
CERRAR ALB.
ANULAR ENTRADA
MENÚ ALBUM
SEL. ALBUM
OK
RETENER
gP. 92,
95, 98
gP. 80
gP. 83gP. 83
gP. 89gP. 81
gP. 85
gP. 86gP. 86
ZOOM DIG.
REPOSICIONAR
Para vídeosPara fotografías
REP. VIDEO
ALBUM
CALENDARIO
INSERT . ALBUM
Para vídeosPara fotografías
REP. VIDEO
CERRAR ALB.
SEL. ALBUM
ANULAR ENTRADA
MENU MODO
OK
RETENER
MENU MODO
OK
RETENER
MENÚ ALBUM
OK
RETENER
gP. 41
gP. 51
gP. 26
gP. 81
gP. 80
gP. 85
CONSEJOS
• También es posible acceder a los menús de acceso directo desde el menú de
modo. Además, puede cambiar los menús de acceso directo en cualquier
modo aparte de h, n, y q. g“Personalización de la cámara (AJ. MI
MODO/ATAJO/AJUSTE BOT.)” (P. 118)
15
Menús
Menú de modo
1
(
Modo de fotografía
Utilización básica
Pestaña CAMARA
Pestaña IMAGEN
Pestaña MEMORIA/
TARJETA
Pestaña CONFIG.
Para configurar las funciones relacionadas con la fotografía.
Para configurar las funciones relacionadas con la imagen, como
son el modo de grabación y el balanc e de blancos.
Para formatear la memoria interna o una tarjeta. También permite
guardar los datos de la memoria interna en una tarjeta.
Para configurar funciones bá sicas de la cámara y ajustes que
facilitan el uso de la misma.
(Modo de reproducción
Pestaña REPROD.
Pestaña EDICION
Pestaña MEMORIA/
TARJETA
Pestaña CONFIG.
Para configurar las funcione s relacionadas con la reproducción.
Para editar fotografías guardadas. Aparece la misma pantalla
cuando se selecciona [EDICION] del menú superior.
Para formatear la memoria interna o una tarjeta y borrar todos los
datos de imagen. También permite guardar los dat os de la
memoria interna en una tarjeta .
Para configurar funciones bá sicas de la cámara y ajustes que
facilitan el uso de la misma.
ESP
CAMARA
DRIVE
IMAG
ISO
MEM
1/2/3/4
CONF
REPROD.EDICMEM
CONF
/
ESP
DESACTIV.
AUTO
DESACTIV.
°
0
CONSEJOS
• La pestaña [MEMORIA] aparec e cuando se usa la memoria interna. La
pestaña [TARJETA] aparece cuando hay una tarjeta insertada en la cámara.
• Para ver una lista con las opciones de los menús de modo, consulte “Lista de
menús” (P. 177).
16
Menús
OK
RETENER
REPOSICIONAR
Uso de los menús
Para activar opciones de los menú s, utilice las teclas de control y Z.
Siga las instrucciones y las flechas de la pantalla para seleccionar y cambiar los
ajustes.
Ej: Ajuste [ISO]
Disco de modo
Botonessrpq
Botón Z
1 Sitúe el disco de modo en uno de los siguientes modos:
PASMrfn.
2 Presione Z.
• Aparece el menú superior.
Menú superior
3 Presione q para seleccionar
[MENU MODO].
Esto se refiere a las teclas
de control (srpq).
REPOSICIONAR
MENU MODO
OK
RETENER
4 Presione sr para seleccionar
la pestaña [CAMARA], y luego
presione q.
• Mire las flechas en la pantall a para
seleccionar y efectuar ajustes con las
teclas de control.
Esto se refiere a las teclas
de control (qr).
ESP
CAMARA
IMAG
MEM
CONF
/
DRIVE
ISO
1/2/3/4
ESP
DESACTIV.
AUTO
1
Utilización básica
17
Menús
5 Presione sr para seleccionar
1
la opción [ISO] y luego pres ione
q.
• Mire las flechas en la pantalla pa ra
seleccionar y efectuar ajustes con las
teclas de control.
• No se pueden seleccionar los aju stes
que no están disponibles.
Utilización básica
La opción seleccionada se
muestra en un color diferente.
6 Presione sr para
seleccionar [AUTO], [64], [100],
[200] o [400] y presione Z.
• Presione Z varias veces para salir del
menú.
CONSEJOS
• Las instrucciones que se muestran en la
parte inferior de la pantalla dependen el
menú que se vaya a ajustar. En este caso,
siga las instrucciones para ajustar o cambiar
los ajustes con las teclas de control.
CAMARA
IMAG
MEM
CONF
Presione q para pasar al
siguiente ajuste.
CAMARA
IMAG
MEM
CONF
DESACTIV.
ESP
DRIVE
ESP
DRIVE
1
2
/
ISO
1/2/3/4
/
ISO
1/2/3/4
ESP
DESACTIV.
AUTO
AUTO
64
100
200
400
BEEP
BAJO
ALTO
Instrucciones
Presione psr para seleccio nar una opción.
Presione Z para finalizar el ajuste.
SELECC.
OK
Símbolos de utilización de los menús
En este manual, los procedimientos para usar los menús se expresan como
sigue:
• Ej.: Pasos del 1 al 5 para configur ar [ISO]
Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [ISO]
18
OK
Menús
Uso de la función GUIDE
Esta cámara incorpora una función GUIDE. Si presiona el botón DISP./GUIDE
mientras visualiza un menú en el modo de fotog rafía o el modo de reproducción,
aparecerá automáticamente una guía de menús que los explica.
1 Con un menú seleccionado,
mantenga presionado el botón
DISP./GUIDE.
• Aparece la explicación del menú.
• Suelte el botón DISP./GUIDE pa ra
cerrar la guía de menús.
NOM FICHERO
Ajusta el formato de las
carpetas y de los archivos
para una nueva tarjeta.
Cuando está seleccionado
[NOM FICHERO]
1
Utilización básica
19
Cómo leer las páginas de procedimientos
A continuación se muestra una página de procedimientos de ejemplo,
para explicar los símbolos. Mírela con atención antes de tomar o ver
1
fotografías.
Esto indica la posición del disco de modo.
Si se muestran varios iconos, la función descrita se puede utilizar con
cualquiera de estos modos.
g“Disco de modo” (P. 10), “Símbol os del disco de modo” (P. 11)
Utilización básica
Esta página de muestra es sólo para su referencia. Puede diferir de la página real
de este manual.
Seleccione los menús en el orden
indicado por . g“Uso de los
menús” (P. 17), “Símbolos de
utilización de los menús” (P. 18)
Los procedimientos son distin tos
del modo h, n, y del modo de
reproducción de álbum.
20
2 Consejos antes de empezar a tomar fotografías
SHQ
SQ2
Consejos antes de empezar
a tomar fotografías
Para estar casi seguros de que nuestras
fotografías saldrán bien, basta con situar el
disco de modo en h y presionar el botón
disparador. Sin embargo, a veces no es
posible enfocar el sujeto, el sujeto es
demasiado oscuro, o la fotografía no sale
como nos gustaría.
Es posible resolver estos problemas con sólo
saber qué botón presionar o qué opción
cambiar.
Por cierto, ¿sabía que seleccionando un
tamaño de imagen adecuado al uso posterior
que desea darle a las fotografías podrá
almacenar más fotografías en la memoria
interna y en la tarjeta de memoria? Éstas son
sólo algunas de las recomendaciones
incluidas en este capítulo.
2
Aplicaciones
para
impresión
Ideas
Ideas
SHQ
SHQ
Aplicaciones en línea
SQ2
SQ2
21
Encender y apagar la cámara
Presione el botón POWER para encender la cámara.
2
Monitor
(Encender la cámara
Sitúe el disco de modo en cualquier modo y presione el botón POWER.
• El monitor se enciende.
• Si enciende la cámara en el modo de fotografía, se extiende el objetivo.
(Apagar la cámara
Presione el botón POWER.
• Se apaga el monitor.
• Se retrae el objetivo.
CONSEJOS
• La pantalla de la derecha aparecerá si el ajuste
de fecha y hora ha vuelto al ajuste
Consejos antes de empezar a tomar fotografías
predeterminado de fábrica. El ajuste de la fecha
y la hora permite organizar las fotografías de
forma más fácil, por ejemplo verlas con la vista de
calendario.
g“Ajuste de la fecha y la hora” (P. 116)
Botón POWER
Disco de modo
A/M/D
22
Cuándo usar el monitor y el visor
Se pueden tomar fotografías usando el monitor o el visor. Utilice el
dispositivo más apto para cada situación.
Presione varias veces el bo tó n DISP./GUIDE para encender o apagar el
monitor.
g“Botones de acceso directo” (P. 12)
MonitorVisor
Se puede verificar la zona de la
Ventajas
Desventajas
Consejos
fotografía que la cámara graba
en realidad.
Es fácil que se mueva la
cámara, y los sujetos podrían
verse con dificultad en lugares
brillantes u oscuros. El monitor
gasta más batería que el visor.
Utilice el monitor cuando
necesite saber la zona exacta
que graba la cámara, o
fotografiar un primer plano de
una persona o flores (fotografía
en modo macro).
Visor
• La cámara graba una zona más amplia que la imagen que
se muestra en el visor.
• A medida que se acerca al sujeto, la imagen grabada en
realidad (la zona ensombrecida de la ilus tr ac ió n de la
izquierda) varía ligeramente de la imagen del visor.
CONSEJOS
Cuando se oscurece el monitor
j Si la cámara no se utiliza durante 10 segundos o más, el monitor se oscurece
ligeramente. Después de este período de tiempo, si no se usa la cámara
durante 3 minutos o más, el monitor se apagará automáticamente. Presione
el botón disparador o utilice el mando de zoom para encender el monitor.
Cómo ajustar el brillo del monitor
j
Ajuste el brillo con los ajustes [s].
Cuando resulta difícil ver el monitor
j La luz brillante, por ejemplo la luz solar directa, podría provocar la aparición
de líneas verticales (manchas) en la imagen del monitor. Esto no afecta a
las fotografías grabadas.
No se suele mover la cámara, y
los sujetos se ven con claridad
incluso en lugares brillantes. Se
gasta poca batería.
Cuando esté cerca de un sujet o,
la imagen del visor varía
ligeramente con respecto a la
fotografía que la cámara graba
en realidad.
Utilice el visor para instantáneas
generales, fotografías de
paisajes u otras instantánea s
casuales.
g“Ajuste del brillo del monitor” (P. 115)
2
Consejos antes de empezar a tomar fotografías
Nota
• Cuando utilice un objetivo d e conversión con la cámara, puede produci rse
viñetado en el visor, por lo que debe utilizar el monitor.
23
Si no se puede obtener un enfoque correcto
1600
1200
SQ1
0.0
F4.0
1/200
1600
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
La cámara detecta de forma automática el objetivo de enfoque del cuadro.
El nivel de contraste es uno de los criterios utilizados para detectar el sujeto.
La cámara podría fallar al determinar sujetos con menos contraste que las
zonas circundantes, o con una zona de contraste muy fuerte en el cuadro.
En este caso, la solución más sencilla es usar el bloqueo de enfoque.
2
Cómo enfocar (bloqueo de enfoque)
1 Sitúe la marca de objetivo de
enfoque automático (AF) sobre
el sujeto que desea enfocar.
• Para fotografiar un sujeto difícil de
enfocar o que se esté moviendo
rápidamente, enfoque la cámara sobre
un objeto que se encuentre
aproximadamente a la misma distancia
que su sujeto.
2 Presione a medias el botón
disparador hasta que se
encienda la lámpara verde .
• Cuando se bloquean el enfoque y la
exposición, se enciende la lámpara
Consejos antes de empezar a tomar fotografías
verde.
• Cuando parpadea la lámpara verde, el enfoque y la exposición no están
bloqueados. Retire el dedo del botón disparador, vuelva a situar la mar ca
de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto y vuelva a presionar
a medias el botón disparador.
3 Manteniendo el botón disparador
presionado a medias, vuelva a
componer la toma.
4 Presione el botón disparador a
fondo.
• La cámara toma la fotografía. Mientras
se está grabando la fotografía, parpadea
la lámpara naranja.
0.0
F4.0
1/200
SQ1
Marca de objetivo de enfoque
automático (AF)
Lámpara verde
SQ1
1200
×
Botón disparador
F4.0
1/200
1200
×
Botón disparador
441600
0.0
441600
24
Si no se puede obtener un enfoque correcto
CONSEJOS
Para enfocar el sujeto en el centro del cuadro
g“Modo AF (iESP/PUNTO/ÁREA)” (P. 57)
Cuando el cuadro en el que enfoca un sujeto es diferente del cuadro en
el que bloquea la exposición
g“Bloqueo AE” (P. 61)
Para bloquear el enfoque
g“Bloqueo AF” (P. 59)
Nota
• Presione con suavidad el botón disparador. Si se presiona con fuerza, la cámara
podría moverse y la fotografía saldría borrosa.
No extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA cuando parpadee la lámpara
•
naranja situada en el latera l de l viso r. S i lo hace , se po drían de struir la s fo tog rafía s
almacenadas y no se podrán almacenar las fotografías recié n ca ptu radas.
• Las fotografías grabadas se almacenan en la cámara con independencia de que
se apague la cámara o de que se cambie o se extraiga la batería.
• Si toma fotografías con un contraluz intenso, la zona en sombras de la fotografía
podría aparecer coloreada.
•
Cuando se acopla un objetivo de conversión a la cámara, los bordes de la fotografía
pueden mostrarse oscurecidos. Verifique la imagen grabada en el monitor.
Sujetos difíciles de enfocar
En determinadas cond iciones, es posi ble que e l enfoqu e autom ático no funcion e correc tament e.
La lámpara verde
parpadea.
No es posible
enfocar el sujeto.
Se enciende la
lámpara verde,
pero no se puede
enfocar el sujeto.
En estos casos, enfoque (bloqueo de enfoque) un objeto que tenga un contraste alto
y que se encuentre a la misma distancia que el sujeto que desea fotografiar, vuelva
a componer la toma y luego tome la foto.
Si el sujeto no tiene líneas verticales, sujete la cámara verticalmente y efectúe el
enfoque utilizando la función de bloqueo de enfoque presionando a medias el botón
disparador, luego vuelva a colocar la cámara en posición horizontal mientras
mantiene presionado a medias el bot ón y tome la foto.
Sujetos con
poco contraste
Sujetos a
distancias
diferentes
Sujetos con un área
extremadamente
brillante en el centro
del cuadro
Sujetos
moviéndose
rápidamente
Sujetos sin
líneas
verticales
El sujeto no está
en el centro del
cuadro
2
Consejos antes de empezar a tomar fotografías
25
Modo de grabación
Puede seleccionar un modo de grabación para tomar fotografías o grabar vídeos.
Seleccione el modo de gra bación más adecuado para su propósito (impresión , edición en
un ordenador, edición de una página web, etc.). Consulte las tablas en las páginas 28 a
30 para obtener información sobre los tamaños de imagen para cada modo de grabación
y sobre el número de fotografías/vídeo a lmacenables y el tiempo de grabación de vídeo s.
2
Modos de grabación de fotografías
Las fotografías (diferentes de las que están en formato sin procesar) se registran en
formato JPEG.
El modo de grabación represen ta el tamañ o de i mag en y l a tas a de c ompre sión de
las fotografías.
Las fotografías constan de miles de puntos (píxeles). Si se amplía una fotografía con
un número relativamente bajo de píxeles, tendrá un aspecto como de mosaico. Las
fotografías con muchos píxeles son más densas y más nítidas, pero ocupan más
espacio (un archivo de mayor tamaño), por lo que el número de fotografías que se
pueden almacenar será menor. Aunque una tasa de compresión alta reduce el
tamaño de los archivos, también produce un aspecto granulado.
Número de píxeles (horizontal ×vertical) utilizados para almacenar una imagen.
Para obtener impresiones más nít idas, grabe las fotografías con un tamaño de
imagen grande. Sin embargo, a medida que aumenta el tamaño de imagen, también
aumenta el tamaño de archivo (tamaño de los datos), lo que reduce el número de
fotografías que se pueden grabar.
Compresión
Cuando el modo de grabación no sea [RAW], las fotografías se comprimen y se
almacenan. Cuanto más alta sea la compresión, menos nítida será la imagen.
(Modos de grabación especiales
Modo de
grabación
RAW
3:2
(SHQ, HQ)
Datos RAW sin comprimir. Los
datos están en formato ORF.
Esto resulta útil para encargar l a
impresión de fotografías a un
establecimiento fotográfico.
Características
Datos RAW
Son datos sin procesar, que no han sido sometidos a conversión del color ni a
balance de blancos, ajuste de la nitidez ni del contraste. Utilice el software
OLYMPUS Master para mostrar los dato s de las fotografías en un ordenador. Es
también posible ver los datos con el software Photoshop instalando el software
“plug-in” disponible en la página we b de Olympus. Lo s datos RAW no s e pueden ver
utilizando un software habitual, ni se pueden ordenar reservas de impresión.
Las fotografías hechas seleccionando datos “raw” como modo de grabación se
pueden editar con esta cámara. g“Ed ición de fotogr afías (E DICIÓN RAW / Q /
P / COR. OJOS ROJOS / B/N / SEPIA)” (P. 92)
Tamaño de imagen
SP-310SP-350
3072 × 2304 3264 × 2448
3072 × 2048 3264 × 2176
2
Consejos antes de empezar a tomar fotografías
3:2
La proporción de aspecto de la imagen es por lo
general de 4:3. Si se modifica a 3:2, l a imagen
podrá imprimirse en un establ ecimiento
fotográfico sin que se pierdan los bordes.
F4.0
1/200
HQ
seleccionando 3:2
2176
×
Vista del monitor
0.0
443264
27
Modo de grabación
Modos de grabación de vídeo
Los vídeos se graban en formato Moti on-JPEG.
Número de fotografías almacenables/tiempo de
2
grabación restante
Para fotografías (SP-310)
Número de fotografías almacenables
Modo de
grabación
RAW3072 × 2304221212
SHQ
HQ
SQ1
Consejos antes de empezar a tomar fotografías
SQ2
Tamaño de imagen
3072 × 2304552424
3072 × 2048552727
3:2
3072 × 230414157173
3072 × 204816178082
3:2
2592 × 1944
2288 × 1712
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
ALTO773434
NORMAL202199102
ALTO994444
NORMAL2627126130
ALTO11115455
NORMAL3233156162
ALTO18188890
NORMAL5053241257
ALTO2829135140
NORMAL7582362399
ALTO4244204215
NORMAL110127532614
ALTO97110469532
NORMAL2072769971330
Memoria interna
Con
sonido
Sin
sonido
Utilizando una
tarjeta de 128 MB
Con
sonido
Sin
sonido
28
Modo de grabación
Para fotografías (SP-350)
Número de fotografías almacenables
Modo de
grabación
RAW3264 × 2448221010
SHQ
HQ
SQ1
SQ2
Tamaño de imagen
3264 × 2448442222
3:2
3264 × 2176552424
3264×244813136364
3:2
3264×217614157172
2592 × 1944
2288 × 1712
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
ALTO773637
NORMAL202199102
ALTO994444
NORMAL2627126130
ALTO11115455
NORMAL3233156162
ALTO18188890
NORMAL5053241257
ALTO2829135140
NORMAL7582362399
ALTO4244204215
NORMAL110127532614
ALTO97110469532
NORMAL2072769971330
Memoria interna
Con
sonido
Sin
sonido
Utilizando una
tarjeta de 128 MB
Con
sonido
Sin
sonido
2
Consejos antes de empezar a tomar fotografías
29
Modo de grabación
1600
1200
SQ1
F4.0
1/200
0.0
00:36
HQ
0.0
Para vídeos
Tiempo de grabación restante
Modo de
grabación
2
SHQ
HQ
SQ1
SQ2
Tamaño de
imagen
640 × 480
(30 cuadros/seg.)
640 × 480
(15 cuadros/seg.)
320 × 240
(30 cuadros/seg.)
320 × 240
(15 cuadros/seg.)
F4.0
1/200
SQ1
1200
×
Número de fotografías
almacenables
Memoria interna
Con
sonido
14 seg.14 seg.
29 seg.29 seg.
39 seg.40 seg.
1 min.
18 seg.
0.0
441600
Sin sonido
1 min.
20 seg.
Utilizando una tarjeta
HQ
Tiempo de grabación
restante
Consejos antes de empezar a tomar fotografías
CONSEJOS
• Al transferir una fotografía a un ordenador, el tamaño de la fotografía en la
pantalla del ordenador varía dependiendo de la configuración del monitor del
ordenador. Por ejemplo, una fo tografía con un tamaño de imagen de
1.024 × 768 ocupará toda la pantalla si se ajusta la fotografía a 1×cuando la
configuración del monitor es de 1.024 × 768. No obstante, si la configuración
del monitor es de más de 1.024 × 768 (por ejemplo, 1.280 × 1.024), la
fotografía abarcará sólo una parte de la pantalla.
de 128 MB
Con
sonido
1 min.
10 sec.
2 min.
20 sec.
3 min.
10 sec.
6 min.
15 seg.
Sin sonido
0.0
00:36
00:36
1 min.
10 seg.
2 min.
21 seg.
3 min.
13 seg.
6 min.
26 seg.
Nota
• El número de fotografías almacenables y el tiempo de grabación re stante
relacionados en la tabla son valores aproximados.
• El número de fotografías almacenabl es podría variar dependiendo del su jeto o
de si se han llevado a cabo o no reservas de impresión o entradas en el álbum.
En determinadas circunstancias, el número de fotografías restantes no cambia
aunque se tomen nuevas fotografías o se borren fotografías almacenad as.
30
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.