● Vă mulţumim că aţi optat pentru camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă
rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura de performanţa optimă a aparatului
şi de o funcţionare îndelungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
● Vă recomandăm să efectuaţi fotografi i de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza
fotografi i importante.
● Pentru îmbunătăţirea continuă a produselor sale, Olympus îşi rezervă dreptul de a actualiza sau
modifi ca informaţiile cuprinse în acest manual.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-productși benefi ciați de avantaje
suplimentare de la Olympus!
Conţinutul pachetului
Denumirea părţilor componente
Cameră digitalăŞnurAcumulator
litiu-ion
(LI-90B)
sau
Adaptor USB-AC
(F-2AC)
Cablu USB
(CB-USB8)
CD-ROM
de instalare
OLYMPUS
Creion stylus
Denumirea părţilor componente
1
2
3
4
2
RO
Alte accesorii neilustrate: certifi cat de garanţie
Setul de livrare poate diferi în funcţie de zona de comercializare.
Introducerea și scoaterea
acumulatorului și a cardului
(disponibil în comerț)
Urmaţi Paşii 1şi 2
1
pentru a deschide capacul
compartimentului acumulatorului/
cardului.
Capac acumulator/card
2
1
Dispozitiv de blocare capac acumulator/card
Opriţi camera înainte de a deschide
compartimentul acumulatorului/cardului.
Introduceţi acumulatorul,
2
culisând dispozitivul de blocare
a acumulatorului în direcţia
indicată de săgeată.
Dispozitiv de blocare a acumulatorului
4
RO
Introduceţi bateria conform ilustraţiei, cu
indicatorul C înspre butonul de blocare pentru
baterie.
Deteriorările suferite de exteriorul acumulatorului
(zgârieturi etc.) pot produce degajări de căldură
sau explozii.
Acţionaţi dispozitivul de blocare prin glisare în
direcţia indicată de săgeată pentru deblocare şi
scoateţi acumulatorul.
Introduceţi cardul drept până ce
3
se angrenează în locaş.
Comutator de protecţie la scriere
Utilizaţi numai carduri de memorie SD/SDHC/
SDXC/Eye-Fi/FlashAir (cu funcţie Wireless LAN)
pentru această cameră. Nu introduceţi niciun
alt tip de card în cameră. „Utilizarea cardului”
(pag. 73)
● Nu atingeţi direct părţile metalice ale cardului.
Scoaterea cardului
Conectarea camerei
Scoaterea cardului
12
Apăsaţi cardul până ce se angreneazăşi iese uşor,
apoi scoateţi cardul.
Urmaţi paşii 1şi 2 pentru
4
a închide capacul acumulatorului/
cardului.
1
2
Când utilizaţi camera, nu uitaţi să închideţi şi să
blocaţi capacul acumulatorului/cardului.
Încărcarea acumulatorului
Conectaţi cablul USB şi adaptorul c.a. USB la
camerăşi încărcaţi acumulatorul.
Pentru încărcarea acumulatorului în străinătate, vezi
„Utilizarea încărcătorului şi a adaptorului de c.a USB
în străinătate” (pag. 72).
● Acumulatorul nu este încărcat complet la livrare.
Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul până
când indicatorul luminos se stinge (aprox. 4 ore).
Conectarea camerei
Indicator luminos
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcat
Capac conector
Priză c.a.
Multiconector
Cablu USB
(inclus)
RO
5
Când este necesară încărcarea
acumulatorilor
Când este necesară încărcarea
acumulatorilor
Încărcaţi acumulatorul când apare mesajul de eroare
indicat mai jos.
Mesaj de eroare
Battery Empty
Clipeşte în roşu
Nu utilizaţi niciodată alte cabluri USB în afara
celor furnizate sau destinate camerei Olympus.
Este posibil să provocaţi incendii sau fum.
Adaptorul de F-2AC USB-AC inclus (cu cablu de
c.a. sau cu conectare directă, numit în continuare
adaptor c.a. USB) diferă în funcţie de zona de
comercializare a camerei. Dacă aţi primit un
adaptor c.a. USB de tip cuplabil, conectaţi-l direct
la priza de curent alternativ.
Adaptorul de USB-AC inclus este conceput
pentru încărcare şi redare. Nu fotografi aţi
atunci când adaptorul c.a. USB este conectat
la cameră.
Nu uitaţi să deconectaţi adaptorul USB-AC de
la priză atunci când încărcarea sau redarea s-au
încheiat.
Pentru detalii privind acumulatorul, consultaţi
„Recomandări pentru utilizarea acumulatorului”
(pag. 80). Pentru detalii privind adaptorul c.a. USB,
consultaţi „Adaptor de c.a. USB” (pag. 81).
● Dacă indicatorul luminos nu se aprinde, verifi caţi
conexiunea cablului USB şi a adaptorului c.a. USB.
6
RO
● Acumulatorul poate fi încărcat cât camera este
conectată la calculator prin USB. Durata de
încărcare variază în funcţie de performanţele
computerului. (Este posibil să existe situaţii în care
să dureze aprox. 10 ore.)
Pornirea camerei și defi nirea
setărilor inițiale
Când porniţi camera pentru întâia oară, apare un
ecran, care permite defi nirea limbii meniurilor şi
mesajelor afi şate pe ecran, precum şi a datei şi a orei.
Pentru a schimba data şi ora selectate, consultaţi
„Setarea datei şi a orei d [X]” (pag. 50).
Apăsaţi butonul n pentru
1
a porni camera, apăsaţi FGHI
de pe blocul de săgeţi pentru a vă
selecta limba şi apăsaţi butonul A.
Apăsaţi FG de pe blocul de
2
săgeţi pentru a selecta anul
pentru [Y].
Apăsaţi I de pe blocul de săgeţi
3
pentru a salva setarea pentru [Y].
X
YMDTime
2013
-- --
Meniul de confi gurare
a datei şi a orei
X
Y M D Time
2013
-- --
Back
:..
Y/M/D
--
--
Back
:..
Y/M/D
--
--
La fel ca la paşii 2 şi 3, apăsaţi
4
FGHI pe blocul de săgeţi
pentru a seta [M] (luna), [D] (ziua),
[Time] (orele şi minutele) şi
[Y/M/D] (secvenţa datei) şi apăsaţi
butonul A.
Pentru o reglare mai precisă a orei, apăsaţi
butonul A când semnalul orar este la
secunda 00.
Apăsaţi HI pe blocul de săgeţi
5
pentru a selecta zona de fus orar
şi apoi apăsaţi butonul A.
● Utilizaţi FG pentru a activa sau dezactiva
trecerea la ora de vară ([Summer]).
MENU
MENU
’13.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
Summer
RO
7
Familiarizarea cu modul de
Utilizarea ghidului live (pag. 15)
utilizare a camerei
● Apăsaţi butonul n pentru a porni camera şi
a intra în modul stand-by. (Dacă reapăsaţi butonul
n, se va închide camera.)
● Selectaţi modul de fotografi ere şi apăsaţi
declanşatorul pentru a face o fotografi e.
● Pentru o înregistrare video, apăsaţi butonul F.
● Setaţi funcţiile de fotografi ere cu meniul de funcţii
sau meniul de confi gurare.
● Pentru a vizualiza imagini, apăsaţi butonul q
pentru a reveni în modul de redare.
● Pentru a reveni în modul stand-by, apăsaţi
butonul q din nou sau apăsaţi declanşatorul
la jumătate şi apoi eliberaţi-l.
● Apăsaţi
şi ţineţi apăsat butonul q când camera
este oprită pentru a porni camera în modul de
redare.
● În acest caz, prin reapăsarea butonului q,
camera este readusă în modul stand-by.
Utilizarea ecranului tactil
Ecranul tactil funcţionează prin atingerea ecranului
cu degetul.
● Ecranul tactil poate fi utilizat pentru operaţiunile
marcate cu ] în acest manual.
● Utilizarea unei folii de protecţie sau a mănuşilor
poate reduce calitatea reacţiilor ecranului tactil.
● Dacă vi se pare difi cil de utilizat folosind degetul,
folosiţi creionul stylus (inclus).
Utilizarea ghidului live (pag. 15)
Puteţi utiliza ghidul live în modul M.
Apăsaţi M.
1
● Apăsaţi pe un element pentru a selecta nivelul.
Deplasaţi vertical butonul de pe
2
bara de nivel pentru a modifi ca
nivelul, apoi apăsaţi N.
● Pentru a părăsi ghidul live, apăsaţi O.
Clear & Vivid
Flat & Muted
8
RO
Utilizarea ecranului tactil pentru modul
fotografi ere
Utilizarea ecranului tactil pentru modul
redare
Utilizarea ecranului tactil pentru modul
fotografi ere
Prin atingerea ecranului, puteţi focaliza asupra
subiectului sau puteţi fotografi a.
La fi ecare apăsare a butonului [, se modifi că
funcţionalitatea.
[
: Subiectul pe care puneţi degetul este
focalizat, iar fotografi erea se produce
automat.
^
: Asupra subiectului pe care puneţi degetul
se produce blocarea autofocalizării.
Apăsaţi complet declanşatorul pentru
a realiza fotografi a.
Apăsaţi _ pentru a anula blocarea
autofocalizării. Blocarea focalizării este
anulată după declanşare.
N
ORM
44
0:340:34
Utilizarea ecranului tactil pentru modul
redare
Imaginea afi şată poate fi schimbată sau mărită.
Deplasarea cadru cu cadru, înainte sau
înapoi:
Trageţi cu degetul spre stânga pentru a trece la
cadrul următor, respectiv spre dreapta pentru
a trece la cadrul anterior.
Zoom:
Pentru a mări imaginea, apăsaţi
● Când mişcaţi degetul pe imaginea mărită,
imaginea afi şată se deplasează.
Index:
`
Apăsaţi
Redare (imagini grupate, panorame, video,
fotografi e cu videoclip, sunet înregistrat
împreună cu imaginea):
Apăsaţi
pentru a reda imaginile în mod index.
● Atingeţi o imagine pentru a o reda pe tot
ecranul.
\
.
GUIDE
GUIDE
1080
16
M
LIVE
LIVE
● Apăsaţi K pentru a mări imaginile grupate.
’13/02/26’13/02/26 12:3012:30
.
4/30
4/30
12:3012:30’13/02/26’13/02/26
RO
9
]Realizarea fotografi ilor
Apăsaţi butonul n pentru
1
a porni camera.
Selectaţi modul de fotografi ere.
2
(pag. 14)
Ţineţi camera şi compuneţi
3
imaginea.
Când ţineţi camera, aveţi grijă să nu acoperiţi
bliţul, microfonul sau alte părţi importante cu
degetele etc.
Aveţi grijă ca fereastra bliţului să nu fi e expusă
amprentelor sau impurităţilor.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate
4
pentru focalizare.
Cadrul ţintă AF
PP
Apăsaţi până
la jumătate
obturatorului
● Dacă chenarul ţintă AF se aprinde intermitent
în roşu, focalizarea nu este reuşită. Încercaţi
să focalizaţi din nou.
Pentru a face fotografi a, apăsaţi
5
Viteza
F3.0F3.01/4001/400
Valoarea
diafragmei
uşor butonul declanşator până la
capăt, având grijă să nu mişcaţi
camera.
Apăsaţi până
la jumătate
Apăsare
completă
10
RO
Utilizarea zoomului
Pentru a opri bliţul
Raza de fotografi ere se ajustează prin rotirea
manetei de zoom.
Rotiţi butonul de zoom până la capăt pentru a creşte
viteza de utilizare a zoomului şi rotiţi-o parţial
pentru o viteză redusă de zoom (nu este valabil la
înregistrările video).
Spre W
Spre T
Utilizarea blițului
Pot fi selectate diferite funcţii bliţ pentru a corespunde
condiţiilor de fotografi ere.
Culisaţi butonul bliţului pentru
1
a ridica bliţul.
Dimensiunea
imaginii
16M
Zoom optic
Scala zoom
Zoom super-rezoluţie*1
Altele
*2
*1
Pentru zoomul super-rezoluţie, consultaţi [Super-
Res Zoom] (pag. 37).
*2
Datorită procesării superioare a pixelilor, calitatea
imaginii nu va fi afectată. Gradul de mărire se
modifi că în funcţie de setările pentru dimensiunea
imaginii.
Pentru a opri bliţul
Apăsaţi bliţul până când intră înapoi în cameră.
Apăsaţi I.
2
Flash Auto
RO
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
11
Pentru a anula autodeclanşatorul după
activare
Utilizaţi HI pentru a selecta
3
opţiunea dorită, apoi apăsaţi
butonul A pentru a confi rma.
OpţiuneDescriere
Flash Auto
Redeye
Fill In
Bliţul se declanşează automat
în condiţii de lumină slabă sau
contralumină.
Sunt emise lumini preliminare
pentru a elimina efectul de ochi
roşii.
Bliţul se declanşează indiferent
de lumina disponibilă.
Flash OffBliţul nu se declanşează.
Utilizarea autodeclanșatorului
După apăsarea completă a butonului declanşator,
imaginea este înregistrată după un scurt interval
de timp.
Apăsaţi G.
1
Y
Off
Utilizaţi HI pentru a selecta
2
opţiunea dorită, apoi apăsaţi
butonul A pentru a confi rma.
OpţiuneDescriere
Y Off
Y 12 sec.
Y 2 sec.
;
Auto
Release
*1
[Auto Release] este afi şat numai când modul s
este [U] sau [t].
1212
22
Pentru a anula autodeclanşatorul după
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
activare
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Apăsaţi butonul m.
16
M
4:3
MENUMENU
Temporizatorul pentru
autodeclanşare este dezactivat.
Ledul autodeclanşatorului rămâne
aprins aproximativ 10 secunde,
luminează intermitent cca.
2 secunde şi apoi are loc
fotografi erea.
Lampa autodeclanşatorului
se aprinde intermitent cca.
2 secunde şi apoi are loc
fotografi erea.
Când animalul dumneavoastră de
companie (pisică sau câine) se
întoarce cu faţa spre cameră, faţa
*1
acestuia este recunoscutăşi este
fotografi at automat.
12
RO
Afi șajele ecranului de fotografi ere
Interpretarea histogramei
Comutarea afi şajelor
12
PP
25
24
23
22
21
DATE
44
ORM
N
zz
16181920171 11415 13
F3.0F3.01/1001/100
2728
26
Când declanşatorul este apăsat la jumătate
Nr.
1 Mod fotografi ere
2 Bliţ
3 Autodeclanşator
4
5 Balans de alb
6 Sensibilitate ISO
7 Mod de declanşare
8
9 Aspect
10
11 Dimensiune imagini
12 Durata înregistrării video
13 Pictograma înregistrării
Nume
Compensarea expunerii
Dimensiune imagini
(fotografi i)
Înregistrare cu reducerea
sunetului/zgomotului
produs de vânt.
(înregistrări video)
video
Normal Detaliat
RR
RR
RR R
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
3
4
0.00.0
WB
5
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
6
AUTO
AUTO
7
16
M
8
4:3
9
0:340:34
12
10
Fără
informaţii
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Interpretarea histogramei
Dacă vârful ocupă prea mult din cadru,
imaginea va apărea mai albă.
Dacă vârful ocupă prea
mult din cadru, imaginea
va apărea mai întunecată.
Secţiunea verde arată
distribuţia luminescenţei
în centrul imaginii.
Comutarea afi şajelor
Afi şajele se modifi că în ordinea Normal → Detaliat →
Fără informaţii de fi ecare dată când se apasă F (INFO).
14 Ora globală
15 Stabilizarea imaginii
16 Măsurare
17 Marcajul datei
18 Comprimare
19 Numărul fotografi ilor care
● „Lista de setări disponibile în fi ecare mod de fotografi ere” (pag. 69), „Lista de setări s” (pag. 70)
● În anumite moduri de fotografi ere, procesarea imaginii poate dura câteva momente după realizarea
fotografi ei.
s Photo in Movie/: 60i Movie/; High-Speed Movie
4/2/0/3/1//
Auto/Manual
B Portrait
/V Beauty/
C Sport/N Indoor/R Self Portrait/S Sunset/X Fireworks/V Cuisine/
d Documents/q Beach & Snow/U Pet Mode – Cat/t Pet Mode – Dog/
a Super Macro/h Backlight HDR
Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/
Refl ection/Miniature/Fragmented/Dramatic
F Landscape/
–
–
–
G Night Scene/M Night+Portrait/
–
14
RO
Utilizaţi selectorul de mod pentru
Selectarea unui submod
Utilizarea ghidului live
1
a selecta modul de fotografi ere.
În r, ., p, s sau P, apăsaţi H de
pe blocul de săgeţi pentru a accesa meniul de
funcţii, apoi apăsaţi HI de pe blocul de săgeţi
pentru a accesa submeniul şi apăsaţi butonul A.
PP
ORM
N
44
Familiarizați-vă cu modurile
de fotografi ere
P (Mod P)
Camera va selecta valoarea şi viteza
de declanşare adecvate în funcţie de
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
subiect. Se pot aduce modifi cări la
ISO
ISO
AUTO
AUTO
nivelul diverselor setări de fotografi ere,
16
M
4:3
precum compensarea expunerii, în
funcţie de preferinţe.
0:340:34
Selectarea unui submod
Pictograma ce indică setarea submodului
Portrait
44
M (Mod M)
Camera va selecta automat modul
optim pentru scena fotografi ată.
16
M
4:3
Camera determină condiţiile de
fotografi ere iar setările nu pot fi
modifi cate, cu excepţia câtorva funcţii.
MENUMENU
Utilizarea ghidului live
Puteţi utiliza ghidul live pentru a modifi ca setările
în modul M.
16
M
4:3
• Modifi care saturaţie culoare
• Modifi care culoare imagine
ORM
N
0:340:34
• Modifi care luminozitate
1 Apăsaţi A pentru a afi şa ghidul live.
Elementele ghidului
RO
15
2 Utilizaţi FG pentru a selecta un element, apoi
apăsaţi butonul A.
Element ghid
Change Color Saturation
3 Utilizaţi FG pentru a selecta nivelul şi pentru
a vedea efectul sau descrierea.
● Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru
a confi rma nivelul selectat.
Bară de nivel
Clear & Vivid
● Imaginile pot apărea granulat la anumite niveluri
ale setărilor din ghidul live.
● Este posibil ca modifi cările nivelurilor setărilor din
ghidul live să nu fi e vizibile pe ecran.
● Bliţul nu poate fi utilizat împreună cu ghidul live.
● Modifi carea opţiunilor din ghidul live anulează
modifi cările anterioare.
● Alegerea unor setări din ghidul live care depăşesc
limitele indicatorilor de măsurare a expunerii
camerei poate avea ca rezultat imagini expuse
excesiv sau insufi cient.
4 Apăsaţi complet declanşatorul pentru a realiza
fotografi a.
● Pentru a închide ghidul live, apăsaţi
butonul m.
16
RO
Flat & Muted
r (mod Advanced Movie)
Puteţi fi lma folosind funcţia de fi lmare
complexă.
SubmeniuDescriere
Surprinde imagini în timp ce
s
:
;
● Exceptând Photo in Movie, nu puteţi surprinde
imagini apăsând butonul declanşatorului. Funcţia
Photo in Movie este de asemenea activată când
fotografi aţi în modul P sau modul M.
● Bliţul nu este disponibil când se captează fotografi i
cu Photo in Movie.
fi lmaţi. În timpul unei înregistrări,
puteţi capta maximum
12 fotografi i.
Filmează uniform, la 60 cadre/
secundă. Dimensiunea imaginii
este fi xată la full HD (1920×1080).
Filmează un subiect afl at în
mişcare rapidăşi redăfi lmarea
cu încetinitorul. HS120 cps
(1280×720), HS240 cps
(432×324)
.
(Fotografi e cu mod Clip A)
Când fotografi aţi, va fi înregistrat
simultan şi un videoclip care include
imagini înaintea şi după apăsarea
declanşatorului.
SubmeniuDescriere
4
2
0
3
1
/
● Este posibil ca fotografi erea să nu fi e disponibilă
în următoarele condiţii: imediat după activarea
modului de fotografi ere (de ex., imediat după
pornirea camerei) sau imediat după efectuarea
unei fotografi i.
● Dimensiunea imaginii fi lmului este setată pe VGA.
7 sec./3 sec.
5 sec./3 sec.
3 sec./3 sec.
7 sec./0 sec.
5 sec./0 sec.
3 sec./0 sec.
RO
17
p (Mod panoramic)
Fotografi erea în modul [Auto]
Fotografi erea în modul [Manual]
Puteţi fotografi a şi combina mai multe
imagini pentru a crea o imagine cu un
unghi larg (imagine panoramică).
SubmeniuAplicaţie
Imaginile pentru panoramă sunt
Auto
Manual
● Deplasaţi camera ca şi cum ar pivota pe o axă
verticală din centrul obiectivului, pentru a realiza
imagini panoramice mai bune.
Fotografi erea în modul [Auto]
1 Selectaţi [Auto] în submeniu şi utilizaţi HI pentru
a selecta unghiul de fotografi ere (STD:180°,
FULL:360°) şi apoi apăsaţi butonul A.
2 Îndreptaţi camera spre poziţia de pornire.
3 Apăsaţi butonul declanşator pentru a începe
fotografi erea.
combinate automat prin simpla
deplasare a camerei în direcţia
de fotografi ere.
Camera capturează trei cadre şi
le combină. Utilizatorul compune
imaginile cu ajutorul cadrului
orientativ şi declanşează manual.
Cancel
MENU
Save
Ghid
AUTO
FULL
OK
4 Începeţi să panoramaţi. Când săgeata ajunge
la capătul ghidajului, înregistrarea se încheie
automat.
● Camera va procesa automat imaginile şi va fi
afi şată imaginea panoramică rezultată.
● Pentru a întrerupe fotografi erea înainte de
încheierea procesului, apăsaţi butonul A.
Dacă întrerupeţi mişcarea camerei pentru un
anumit interval de timp, fotografi erea se va
întrerupe automat.
● Dacă apare mesajul [Image was not created.],
repetaţi fotografi erea.
● Pentru a anula funcţia panoramică, apăsaţi
butonul m.
Fotografi erea în modul [Manual]
1 Utilizaţi FGHI pentru a specifi ca la ce
margine să se adauge următoarea imagine.
Direcţie de
combinare
a cadrelor
2 Apăsaţi butonul declanşator pentru a captura
primul cadru.
3 Compuneţi următoarea fotografi e astfel încât
marginea primului cadru afi şată estompat pe
ecran să se suprapună cu subiectul celui de-al
doilea cadru şi apăsaţi declanşatorul.
MANUALMANUAL
18
RO
● Pentru a combina numai două cadre, apăsaţi
Pentru a face fotografi i cu setarea
(Beauty)
butonul A.
4 Repetaţi pasul 3 pentru a captura un al treilea
cadru. Camera combină automat cadrele într-o
singură imagine panoramică.
i
(mod Hand-Held Starlight)
Se pot surprinde imagini nocturne cu
mai puţin tremur fără a se utiliza şi un
trepied. Se poate utiliza şi funcţia bliţ.
s (
Mod
s)
Puteţi fotografi a folosind modul optim
în funcţie de subiect şi scenă. Setările
optime de fotografi ere pentru diverse
scene sunt presetate ca submoduri.
Reţineţi că anumite funcţii pot fi limitate
în unele moduri.
Consultaţi descrierile afi şate în ecranul
de selectare a submodului şi selectaţi
submodul dorit.
Pentru a face fotografi i cu setarea VV
(Beauty)
1 Selectaţi [V Beauty].
2 Apăsaţi G pentru a accesa submeniul.
Recommended
3 Utilizaţi HI pentru a selecta opţiunea de
retuşare dorită, apoi apăsaţi butonul Q pentru
a confi rma.
OK
Beauty Fix
0:340:34
ORM
N
44
Opţiunea de retuşare
4 Îndreptaţi camera spre subiect. Verifi caţi cadrul
care apare în jurul feţei identifi cate de cameră, iar
apoi apăsaţi declanşatorul pentru a fotografi a.
5 Pentru a salva imaginea, selectaţi [OK] când
examinaţi imaginea şi apăsaţi butonul Q.
Pentru a retuşa şi mai mult imaginea, selectaţi
[Beauty Fix].
MENU
Back
3
M
4:3
MENUMENU
3
M
4:3
RO
19
Beauty Fix
Beauty Fix
1 Utilizaţi FGHI pentru a selecta o opţiune de
retuşare şi apăsaţi butonul Q.
Eye ColorBack
Off
2 Verifi caţi efectele retuşării pe ecran, apoi apăsaţi
butonul Q pentru a lansa procesul de retuşare şi
a salva modifi cările.
● Setările pentru Beauty Fix pot fi memorate.
● În funcţie de imagine, este posibil ca procesul de
editare să nu fi e efi cient.
P (Mod P)
Puteţi fotografi a folosind efecte
speciale.
Consultaţi imaginile exemplifi cative
afi şate în ecranul de selectare
a submodului şi selectaţi submodul
dorit.
Setările optime de fotografi ere pentru fi ecare efect sunt presetate, prin
urmare unele setări de funcţie nu pot
fi modifi cate.
● Reţineţi că este posibil ca anumite efecte să nu se
aplice înregistrărilor video.
M (mod manual)
În acest mod, camera setează automat
viteza şi valoarea de declanşare,
MENU
precum şi sensibilitatea ISO adecvate.
M
M
ORM
N
44
După ce aţi apăsat pe H, puteţi
selecta viteza şi valoarea de
declanşare, precum şi sensibilitatea
ISO folosind HIşi puteţi schimba
valoarea cu FG.
M
M
Sensibilitate ISO
Viteza
obturatorului
● La fotografi erea cu viteză redusă a obturatorului,
pe ecran poate apărea zgomot de imagine.
F3.0F3.0 +2.0+2.01/4001/400ISO12800ISO12800
Valoarea
diafragmei
WB
AUTOWBAUTO
16
M
4:3
ISO
ISO
125
125
1/125
1/125
F3.0F3.0
0:340:34
20
RO
]Vizionarea imaginilor
Redarea înregistrărilor audio
Apăsaţi butonul q.
1
● Fotografi ile realizate în modul V, cu funcţia
de fotografi ere în rafală sau Photo in Movie
sunt afi şate ca grup. Rotiţi tija zoom spre T
pentru a reda o imagine din grup.
Utilizaţi HI pentru a selecta
2
o imagine.
Afi şează
imaginea
anterioară
● Ţineţi apăsat I pentru a derula înainte sau H pentru a derula înapoi.
● Reapăsaţi butonul q pentru a reveni la
ecranul de fotografi ere.
Redarea înregistrărilor audio
Pentru a reda sunetul înregistrat împreună cu
o imagine, selectaţi imaginea şi apăsaţi butonul A.
● Apăsaţi FG pentru a regla volumul.
Numărul cadrului/
Numărul total de imagini
Imagine redată
Afi şează
imaginea
următoare
]Afi șarea index și afi șarea
mărită
Afi şarea tip index vă permite să selectaţi rapid
imaginea dorită. Afi şarea mărită (de până la 10×)
permite examinarea imaginii în detaliu.
4/30
4/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Rotiţi tija zoom.
1
Afi şare o singură
imagine
4/30
4/30
12:3012:30
’13/02/26’13/02/26’13/02/26’13/02/26
WT
Afi şare index
’13/02/26
12:30
12:30’13/02/26
12:30
’13/02/26
W
T
Afi şare mărită
4/304/30
12:30
12:30
RO
21
Selectarea unei imagini în modul de
afi şare index
Deplasarea unei imagini afi şate mărit
Controlul redării imaginii panoramice
Selectarea unei imagini în modul de
afi şare index
Utilizaţi FGHI pentru a selecta o imagine, iar
apoi apăsaţi butonul A pentru a afi şa individual
imaginea selectată.
Deplasarea unei imagini afi şate mărit
Utilizaţi FGHI pentru a deplasa cadrul de
vizionare.
]Redarea imaginilor
panoramice
Imaginile panoramice care au fost combinate cu
ajutorul funcţiilor [Auto] sau [Manual] pot fi derulate
pentru vizionare.
Selectaţi o imagine panoramică în
1
modul redare.
12:30’13/02/26
Apăsaţi butonul A.
2
Zona de vizionare
Controlul redării imaginii panoramice
Oprire redare: Apăsaţi butonul m.
Pauză: Apăsaţi butonul A.
Controlul în timpul modului pauză
Apăsaţi FGHI pentru a deplasa imaginea în
direcţia butonului apăsat.
Rotiţi butonul de zoom pentru a mări/micşora
imaginea.
Apăsaţi butonul A pentru a reporni deplasarea.
]Redarea imaginilor grupate
Cu V, Sequential, Photo with A Clip sau Photo
in Movie, imaginile surprinse sunt afi şate în grup în
timpul redării.
Se extinde (cu excepţia Photo with
A
Spre T
4/304/30
Butonul A
Clip).
• Selectaţi imaginea şi apăsaţi
butonul A pentru a afi şa
imaginea respectivă.
• Apăsaţi HI pentru a vedea
cadrul anterior/următor.
Redare/Pauză redare
22
RO
Cadru cu imagini succesive
.
cadru (Photo with
Clip)
Cadru Photo in Movie
Cadru cu imagini succesive
● Imaginile fotografi ate în rafală sunt redate
automat.
● Extindeţi grupul pentru a le vedea în mod
index.
OK
PlayPlay
Cadru cu imagini
.
cadru (Photo with AA
Clip)
● Videoclipul şi fotografi ile sunt redate.
’13/02/26’13/02/26
succesive
’13/02/26 12:30’13/02/26 12:30
Cadru .
Cadru Photo in Movie
● Videoclipul şi fotografi ile sunt redate.
● Extindeţi grupul pentru a le vedea în
mod index.
● Activaţi modul pauză pentru redare şi rotiţi
4/304/30
12:30
12:30
4/304/30
butonul zoom spre W pentru a afi şa fotografi ile
ca index de secţiuni pentru înregistrarea video.
Selectaţi o fotografi e şi apăsaţi butonul A
pentru a reda înregistrarea video din acel
punct.
RO
23
Ecranul în mod redare
6
Comutarea afi şajelor
● Normal
6
324 75
23222121
Fotografi e
● Detaliat
1 32465
’13/02/26 12:30
232221
● Fără informaţii
2
Comutarea afi şajelor
Afi şajele se modifi că în ordinea Normal → Detaliat →
Fără informaţii de fi ecare dată când se apasă F (INFO).
1010
7
1010
MAGIC
ISO
N
ORM
4608 3456
100-0004
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
98
4/304/30
21
98
4/304/30
2.01/1000
F3.0
1
AUTOWB125
12111310
MAGIC
1/1000
ISO
ORM
N
4608 3456
100-0004
F3.0
14
15
2.0
1
17
1
AUTOWB125
18
19
20
21
23
Nr.NumeNormal Detaliat
1
Indicator acumulator–
2
Fotografi e cu videoclip
3 Transferul de date
Eye-Fi
4
Protecţie
5
Adăugarea de sunet
6
Ordinea încărcării
7 Programare pentru
tipărire/număr de
exemplare
8
Memorie utilizată
9 Număr cadru/numărul
total de imagini
10 Compresie/calitatea
imaginii fi lmului
11
Viteza obturatorului–
12
Mod fotografi ere–
13
Sensibilitate ISO–
14
Valoarea diafragmei–
15
Histogramă–
16 Compensarea
expunerii
17 Submodul de
fotografi ere
18
Balans de alb–
19
Dimensiunea imaginii–
20
Nume fi şier–
21
Setările ecranului tactil
22
Data şi ora înregistrării
23
Imagini grupate
R
RR R
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
–
R
R
R
R
R
R
–
R
–
R
R
R
R
RR R
RR
RR R
Fără
informaţii
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
24
RO
Ștergerea imaginilor în timpul
redării
Afi şaţi imaginea pe care doriţi să
1
o ştergeţi şi apăsaţi G (D).
Erase
Erase
Cancel
Back
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
Înregistrarea video
Apăsaţi butonul F pentru
1
a începe înregistrarea.
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Utilizaţi FG pentru a selecta
2
[Erase] şi apăsaţi butonul A.
● Imaginile grupate sunt şterse în grup. Dacă doriţi
săştergeţi imagini din imaginile grupate, puteţi
extinde grupul şi şterge imaginile individual.
● Se pot şterge mai multe imagini sau toate
imaginile odată (pag. 42).
Se aprinde în
roşu în timpul
înregistrării
● Filmul este realizat în modul de fotografi ere
setat. Reţineţi că este posibil ca efectele
modului de fotografi ere să nu fi e obţinute în
anumite moduri de fotografi ere.
● Şi sunetul este înregistrat.
● Când utilizaţi o cameră cu senzor de imagine
CMOS, obiectele în mişcare pot părea
deformate din cauza efectului de baleiere
(„rolling shutter”). Acesta este un fenomen fi zic,
prin care apar deformări în imaginea surprinsă
când se fotografi ază un subiect în mişcare
rapidă sau din cauza tremurului camerei. Acest
fenomen devine şi mai evident când utilizaţi
o distanţă de focalizare mare.
Apăsaţi din nou butonul F pentru
2
RECREC
0:000:00
Durată înregistrare
Durata înregistrării (pag. 74)
a opri înregistrarea.
0:340:34
RO
25
]
Operaţii disponibile în timp ce redarea
este în mod pauză
Pentru a opri redarea video
Redarea înregistrărilor video
Selectaţi o înregistrare video şi apăsaţi butonul A.
4/30
4/30
Operaţii disponibile în timp ce redarea
este în mod pauză
’13/02/26’13/02/26 12:3012:30
● Rotiţi butonul zoom în direcţia T pentru o afi şare
index a înregistrărilor video. Cu ajutorul FGHI
selectaţi cadrul de la care doriţi să înceapă
redarea.
Apăsaţi butonul A pentru
Întreruperea şi
reluarea redării
Derularea
înainte
Derulare înapoi
Reglarea
volumului
26
RO
a întrerupe redarea. În timp ce
redarea este întreruptă, în timp
ce derulaţi înainte sau înapoi,
puteţi continua redarea apăsând
butonul A.
Apăsaţi I pentru a derula
înainte. Apăsaţi din nou I
pentru a mări viteza de derulare.
Apăsaţi H pentru a derula
înapoi. Reapăsaţi H pentru
a creşte viteza de derulare
înapoi.
Pentru a regla volumul,
utilizaţi FG.
În timpul redăriiVideo
00:12/00:3400:12/00:34
Timp scurs/
Durată totală
înregistrare
Jump
Deplasarea
cadru cu cadru,
înainte sau
înapoi
Reluarea redării
● În timpul unei pauze, afi şajul de index divizat este
disponibil.
Pentru a opri redarea video
Apăsaţi butonul m.
● Pentru redarea înregistrărilor video pe computer,
se recomandă utilizarea aplicaţiilor PC furnizate.
La prima utilizare a aplicaţiilor software pentru PC,
conectaţi camera la computer, apoi lansaţi aplicaţia
software.
Apăsaţi FG pentru a accesa
indexul anterior/următor.
Apăsaţi I sau H pentru
a accesa cadrul următor sau
anterior. Ţineţi apăsat I sau H
pentru derulare continuă pe
imagine înainte sau înapoi.
Apăsaţi butonul A pentru
a continua redarea.
00:12/00:3400:12/00:34
În mod pauză
Setări meniu
Meniul funcţiilor
Pentru detalii, consultaţi „Lista de setări disponibile în fi ecare mod de fotografi ere” (pag. 69).
Meniul funcţiilor
Flash Auto
Meniul funcţiilor
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
MENUMENU
1
2
3
4
5
6
M
7
8
Meniul de confi gurare (pag. 31)
1 Bliţ5 Sensibilitatea ISO
2 Autodeclanşator6 Mod de declanşare
3 Compensarea expunerii7 Dimensiunea imaginii
4 Balansul de alb8 Aspect
Utilizarea meniului de funcții
Utilizaţi H de pe blocul de săgeţi
1
pentru a afi şa meniul de funcţii.
Utilizaţi FG de pe blocul de
2
săgeţi pentru a selecta funcţia
care se va seta.
Utilizaţi HI de pe blocul de
3
săgeţi pentru a selecta valoarea
setării şi apăsaţi butonul A
pentru a defi ni setarea.
Exemplu: Compensarea expunerii
Exposure Comp.
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
27
RO
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.