OLYMPUS SH-21 User Manual [sl]

Page 1
DIGITALNI FOTOAPARAT
SH-21
Navodila za uporabo
Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega fotoaparata Olympus. Pred uporabo novega digitalnega fotoaparata pazljivo preberite ta navodila, da boste uživali v optimalnem delovanju in daljši dobi uporabe fotoaparata. Ta navodila shranite na varno mesto za prihodnjo uporabo.
Priporočamo, da pred fotografi ranjem pomembnih posnetkov naredite nekaj poskusnih posnetkov, da se privadite na digitalni fotoaparat.
Zaradi nenehnega izboljševanja izdelkov si Olympus pridržuje pravico do posodabljanja in spreminjanja informacij v teh navodilih.
Ob registraciji vašega izdelka na www.olympus.eu/register-product vam Olympus nudi dodatne ugodnosti!
Page 2
Preverjanje vsebine paketa
Imena delov
Digitalni fotoaparat
Dodatki, ki niso prikazani: garancijski list Vsebina se lahko razlikuje glede na to, kje ste digitalni fotoaparat kupili.
Imena delov
Pašček Litij-ionska
Pisalo
baterija
(LI-50B)
Fotoaparat
5 6
1
2
3
4
2
SL
7
8
ali
USB-napajalnik
(F-2AC)
9
10
11
Kabel USB (CB-USB8)
Namestitveni
CD-ROM
OLYMPUS Setup
Kabel AV
(CB-AVC3)
1 Pokrov priključkov 2 Luknjica za pašček 3 Večnamenski priključek 4 Mikro priključek HDMI 5 Pomožna luč za ostrenje
Lučka samosprožilca
6 Bliskavica 7 Predalček za baterijo/
kartico – zatič
8 Pokrov predalčka za baterijo/
kartico
9
Objektiv
10
Vhod za stojalo
11
Zvočnik
Page 3
0
Namestitev paščka
Namestitev paščka
Pašček zategnite, da se ne zrahlja.
1 2
3
4
5 6
7
8 9 1 11 12 13
1 Mikrofon 2 Ročica za povečavo 3 Sprožilec 4 Tipka ON/OFF 5 Indikatorska lučka 6 Gumb za izbiro načina 7 Zaslon 8 Tipka (snemanje
videoposnetkov)
9 Tipka q (preklapljanje
med fotografi ranjem in predvajanjem)
10
Vrtljivi upravljalni gumb
Tipka INFO (spreminjanje prikaza informacij) Tipka D (brisanje)
11 Tipka A (OK) 12
Tipka m
13
Tipka E (vodnik po menijih)
3
SL
Page 4
Zaslon
Zaslon načina za fotografi ranje
Zaslon načina za fotografi ranje
1 2
PP
26 25 24 23 22 21
00:3400:34
20
16
M
44
19
ORM
N
15161718 14 13 12 1011
1/100 F3.01/100 F3.0
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
PP
ISO
ISO
AUTO
AUTO
DATE
2728
1
Način za
fotografi ranje .......str. 18, 25
2
Indikator stanja
3
baterije ................ str. 15, 60
4
3
Bliskavica ...................str. 20
5 6
Bliskavica v pripravljenosti/
7
polnjenje bliskavice ...str. 59
8
4
Makrofotografi ranje/
9
super makrofotografi ranje
..................................str. 31
5
Samosprožilec .............str.31
6
Kompenzacija
osvetlitve ...................str. 32
7
Temperatura
beline .........................str.32
8
ISO .............................. str.33
9
Pogon ..........................str.33
10
Snemanje z zvokom
(videoposnetki) .........str. 42
11
Oznaka datuma ..........str. 42
12
Svetovni čas ...............str. 53
13
Stabilizacija slike
(fotografi je)/digitalna stabilizacija slike
(videoposnetki) .........str. 40
14
Merjenje ......................str. 40
15
Tehnologija za
uravnavanje senc......str. 39
16
Stiskanje
(fotografi je)..........str. 38, 67
17
Velikost slike
(fotografi je)..........str. 38, 67
18
Število fotografi j,
ki jih lahko shranite
(fotografi je)................str. 18
19
Trenutni pomnilnik ...... str. 65
20
Ikona za snemanje
videoposnetkov .........str. 19
21
Sprožilec na dotik
22
Preostanek snemalnega časa
(videoposnetki) ...........str. 19
23
Velikost posnetka
(videoposnetki) ...str. 38, 68
24
Histogram ...................str. 21
25
Merek samodejnega
ostrenja .....................str. 19
26
Opozorilo ob tresenju
fotoaparata................str. 19
27
Vrednost zaslonke ......str. 19
28
Čas osvetlitve .............str. 19
4
SL
Page 5
Zaslon načina za predvajanje
Zaslon načina za predvajanje
● Standarden zaslon
1 91087643 52 1
10103D3D
’11/10/26’11/10/26
Fotografi ja Videoposnetek
● Napreden zaslon
1 9108764 52 3
10103D3D
’11/10/26
00:0000:00
1/1000 F3.0 2.0
ISO
P
16
M
ORM
N
FILE
100 0004
00:00
4/30
4/30
4/304/30
AUTOWB100
1 Indikator stanja
baterije ................str. 15, 60
2 Slika v skupini .............str. 22
3 Fotogra ja
s posnetkom A ........str. 36
4 3D fotogra ja ..............str. 35
5 Rezervacija za tiskanje/
20 23
11
1/1000 F3.0 2.0
22
21
FILE
’11/10/26
2/00:3400:12/00:34
00:1
12 13 1514
P
16
M
ORM
N
100 0004
00:00
ISO
10
16
AUTOWB100
17 18 23
19 23 20
število kopij ....str. 57/str. 56
6 Prenos s kartico
Eye-Fi .......................str. 47
7 Zaščita ........................str. 46
8 Dodajanje
zvoka ..................str. 42, 44
9 Trenutni pomnilnik ......str. 65
10 Številka slike/skupno
število posnetkov ......str. 21
Potekel čas/celoten snemalni čas
(videoposnetki) ..........str.22
11 Histogram ...................str. 21
12 Čas osvetlitve .............str. 19
13 Vrednost zaslonke ......str. 19
14
ISO ............................. str. 33
15
Kompenzacija
osvetlitve ...................str. 32
16
Temperatura
beline ........................str. 32
17
Stiskanje
(fotografi je)..........str. 38, 67
Kakovost slike (videoposnetki) ...str. 38, 68
18
Velikost slike ... str. 38, 67, 68
19
Številka datoteke
20
Datum in čas ........str. 17, 53
21
Tehnologija za
uravnavanje senc......str. 39
22
Način za
fotografi ranje .......str. 18, 25
23
Zaslon na dotik ...........str. 10
SL
5
Page 6
Nastavitve fotoaparata
Uporaba vrtljivega gumba in tipk
Nastavitve fotoaparata
Uporaba vrtljivega gumba in tipk
S tipkami lahko dostopate do funkcij, ki jih pogosto uporabljate.
Vrtljivi upravljalni gumb
F (gor)/tipka INFO (spreminjanje prikaza informacij) (str. 21, 24)
Gumb za izbiro načina Spreminjanje načina fotografi ranja (str. 25)
Ročica za povečavo (str. 19, 23) Sprožilec (str. 18, 59)
Tipka za snemanje videoposnetkov (str. 19)
Tipka q (preklapljanje med fotografi ranjem in predvajanjem) (str. 19, 21, 48)
Tipka m (str. 9)
Tipka E za vodnik po menijih (str. 24)
H (levo)
G (navzdol) /
Tipka D (brisanje) (str. 23)
Nastavitve lahko spreminjate tudi z vrtljivim upravljalnim gumbom.
6
SL
I (desno)
Tipka A
Page 7
Vodnik za uporabo
Simboli FGHI, ki so prikazani za izbor fotografi j in nastavitev, označujejo možnost upravljanja s pritiskanjem delov vrtljivega upravljalnega gumba in ne njegovim obračanjem (str. 6).
X
Y M D Time
10 26 00 00:..2011
MENU
Vodnik za uporabo, ki se prikaže na dnu zaslona, označuje možnost uporabe tipke m, tipke A ali ročice za povečavo.
1
2
1
2
3
Y/M/DY/M/D
SetCancel
ResetReset
Image Size 16M Compression Normal Shadow Adjust Touch Shutter On AF Mode ESP/
MENU
Auto
Face/iESP
ESP
Single Print
OK
Sel. Image
OK
SetExit
OK
Set
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’11/10/26’11/10/26 00:0000:00
Print More
4/304/30
4/304/30
16
M
OK
Vodnik za uporabo
Erase/Cancel
MENU
SL
7
OK
Page 8
Uporaba menija
Funkcijski meni
Uporaba menija
Ta meni uporabite za spreminjanje nastavitev fotoaparata, na primer načina za fotografi ranje.
Odvisno od drugih sorodnih nastavitev in načina za fotografi ranje, posamezni meniji morda ne bodo
dostopni (str. 25).
Funkcijski meni
Za prikaz funkcijskega menija med fotografi ranjem pritisnite gumb H. Funkcijski meni se uporablja za izbiro načina fotografi ranja in omogoča dostop do nastavitev fotografi ranja, ki jih pogosto uporabljate.
Izbrana možnost
Flash AutoFlash Auto
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
Fotografi ranje
Izbira funkcijskega menija
S tipkama FG izberite meni in izberite možnost menija s tipkama HI. Za nastavitev funkcijskega menija pritisnite tipko A.
Funkcijski meni
Nastavitveni meni
8
SL
Page 9
Nastavitveni meni
Nastavitveni meni
Pritisnite tipko m med fotografi ranjem ali predvajanjem, da se prikaže nastavitveni meni. Nastavitveni meni omogoča dostop do različnih nastavitev fotoaparata, vključno z možnostmi, ki niso navedene v funkcijskem meniju, možnostmi zaslona, ter datumom in uro.
1 Pritisnite tipko m.
● Prikaže se nastavitveni meni.
2 Pritisnite H, da izberete prikaz strani.
S pomočjo FG izberite želeni prikaz strani in pritisnite I.
Prikaz strani
1
ResetReset
2
Image Size Compression Normal Shadow Adjust
1
Touch Shutter On
2
AF Mode
3
ESP/
MENU
Exit
16M
Auto
Face/iESP
ESP
1
ResetReset
2
Image Size 16M Compression Normal Shadow Adjust
1
Touch Shutter On
2
AF Mode ESP/
3
MENU
Podmeni 1
1
ResetReset
2
Image Size Compression Normal Shadow Adjust
1
Touch Shutter
2
AF Mode ESP/
3
MENU
OK
Set
Auto
Face/iESP
ESP
16M
Auto
On
Face/iESP
ESP
3 S tipkama FG izberite želeni podmeni 1 in
pritisnite tipko A.
1
ResetReset
2
Image Size Compression Normal Shadow Adjust
1
Touch Shutter
2
OK
SetExit
SetExit
3
ESP/
ESP/ ESPESP
MENU
Exit
4 S tipkama FG izberite želeni podmeni 2 in
pritisnite tipko A.
Morda obstajajo dodatne operacije. »Nastavitve
menija« (str. 37 to 53)
OK
5 Pritisnite tipko m, če želite dokončati
nastavitev.
16M
Auto
On
Face/iESPAF Mode
OK
Set
● Ko izberete nastavitev, se vrnete v Podmeni 1.
Podmeni 2
1
ResetReset
ESP/
2
Image Size 14M Compression Normal Shadow Adjust
1
Touch Shutter On
2
AF Mode Face/iESP
3
ESP/ESP/
1
ResetReset
2
Image Size Compression Normal Shadow Adjust
1
2
AF Mode Face/iESP
3
ESP/
ESP/
MENU
ESPESP
MENU
Auto
ESPESP
OK
SetBack
16M
Auto
OnTouch Shutter
ESPESP
OK
SetExit
9
SL
Page 10
Uporaba zaslona na dotik
Uporaba zaslona na dotik
Zaslon na dotik uporabljate tako, da se zaslona dotaknete s prsti.
Zaslon na dotik je mogoče uporabiti za operacije, ki so v tem priročniku označene z ]. Zaščita zaslona in rokavice lahko ovirajo delovanje. Kadar upravljanje s prsti ni mogoče, uporabite pisalo (priloženo).
Upravljanje vodnikov v živo
V načinu M je mogoče nastaviti vodnike v živo.
1 Povlecite zavihek v levo, če želite prikazati
vodnik v živo.
Dotaknite se predmeta in nastavite raven.
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
2 Povlecite drsnik za nastavitev ravni navpično,
da nastavite raven, in se dotaknite .
Pritisnite , da se vodnik v živo zapre.
BrightBright
Dark
Dark
10
SL
Upravljanje načina fotografi ranja
Z dotikom zaslona lahko določite objekt, ki ga želite izostriti, ali pa posnamete fotografi jo. Vsakokrat, ko se dotaknete [, se operacija spremeni.
[: Objekt, ki ste se ga dotaknili, se izostri,
in fotografi ja se samodejno posname.
^: Ostrina dotaknjenega objekta je zaklenjena.
Pritisnite sprožilec, da posnamete fotografi jo.
Dotaknite se _, da se zaklep samodejnega ostrenja sprosti.
00:3400:34
16
M
44
N
ORM
Page 11
Upravljanje načina predvajanja
’11/10/26
444
2
Prikazano sliko je moč spremeniti ali povečati.
Previjanje naprej in previjanje nazaj po eno sliko: Povlecite zaslon v levo, če se želite premakniti eno sliko naprej, oziroma v desno, če se želite premakniti eno sliko nazaj.
’11/10/26’11/10/26 12:3012:30
Povečava: Ko se dotaknete , se dotaknite , da povečate sliko.
● Ko vlečete povečano sliko, se premika tudi
prikazana slika.
Indeks: Dotaknite se `, če želite predvajati posnetek
v indeksnem prikazu.
● Dotaknite se slike, če jo želite predvajati v prikazu
posamezne fotografi je.
’11/10/26
22
44
Predvajanje (slika v skupini, panoramska fotografi ja, videoposnetek, fotografi ja z videoposnetkom, slika z nasnetim zvokom):
Dotaknite se \.
● Dotaknite se , če želite razširiti prikaz slik
v skupini.
4/30
4/30
SL
11
Page 12
Indeks menija
PP
00:3400:34
16
44
(Fotografi ja
Flash AutoFlash Auto
M
ORM
N
1
1 Način za
fotografi ranje ............str. 18, 25
M (iAUTO) P (Program Auto)
.
s posnetkom A)
W (3D) P (Magični fi lter) p (Panorama)
'
(Nočno nebo iz roke)
s (Tematski način)
2 Bliskavica .......................str. 20
Makrofotografi ranje ........
3
4 Samosprožilec ................str. 31
Izravnava osvetlitve ........
5
6 Temperatura beline .........str. 32
7 ISO .................................str. 33
8 Pogon .............................str. 33
9 p (Meni za
fotografi ranje 1) ..............str. 37
Reset Image Size Compression Shadow Adjust Sprožilec na dotik AF Mode ESP/n
12
SL
2 3 4 5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
0 q (Meni za
fotografi ranje 2) ..............str. 40
Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Icon Guide Date Stamp
a A (Meni za
videoposnetke) ...............str. 38
str. 31
str. 32
Image Size Image Quality IS Movie Mode R (Snemanje zvoka
pri videoposnetkih)
b q (Predvajanje) ............str. 43
Slideshow Foto deskanje Edit Brisanje Print Order R (Zaščita) y (Obračanje fotografi je)
1
9
ResetReset
0
2
Image Size Compression Normal
a
Shadow Adjust
B
1
Touch Shutter On
c
2
AF Mode
d
3
ESP/
E
Exit
16M
Auto
Face/iESP
MENU
ESP
Set
c r (Nastavitve 1)............str. 47
Memory Format/Format Backup Eye-Fi USB Connection q Power On Pw On Setup Sound Settings
d s (Nastavitve 2) ...........str. 49
File Name Pixel Mapping s (Zaslon) TV Out Power Save l (Jezik) X (Datum/ura)
e t (Nastavitve 3) ...........str. 53
World Time Reset Database Touch Calibration.
OK
Page 13
Priprava fotoaparata
Priprava fotoaparata
Vstavljanje baterije in kartice
1
2
1
Zaklep predalčka za baterijo/kartico
Pokrov predalčka za baterijo/kartico
2
Zatič predalčka za baterijo
Write-protect switch
Vstavite baterijo, kot prikazuje ilustracija, z oznako C
proti zatiču predalčka za baterijo. Poškodbe zunanjosti baterije (praske ipd.) lahko povzročijo segrevanje ali eksplozijo.
Zatič predalčka za baterijo potisnite v smeri puščice
in zadržite, ter vstavite baterijo. Kartico vstavite naravnost, da skoči na svoje mesto. Pred uporabo fotoaparata se prepričajte ali je pokrov
predalčka za baterijo/kartico zaprt. Potisnite zatič predalčka za baterijo v smeri puščice,
da ga odklenete, in nato odstranite baterijo. Preden boste odprli pokrov predalčka za baterijo/
kartico, izklopite fotoaparat. S tem fotoaparatom vedno uporabljajte kartice SD/
SDHC/SDXC ali kartice Eye-Fi. Ne vstavljajte drugih
vrst pomnilniških kartic. »Uporaba kartice« (str. 65) Ne dotikajte se kontaktne površine kartice. Fotoaparat lahko fotografi je shranjuje na notranji
pomnilnik, ne da bi uporabljali kartico.
3
»Število preostalih fotografi j/neprekinjen snemalni
čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na
pomnilniški kartici« (str. 67, 68)
1
2
SL
13
Page 14
Odstranjevanje kartice
Povezovanje fotoaparata
Indikatorska lučka
Odstranjevanje kartice
12
Povezovanje fotoaparata
Večnamenski
priključek
Potisnite kartico, da klikne in rahlo izskoči, nato jo
primite in izvlecite.
Polnjenje baterije s priloženim USB-napajalnikom
Priloženi USB-napajalnik F-2AC (v nadaljevanju
USB-napajalnik) se razlikuje glede na območje nakupa fotoaparata. Če ste prejeli vtični USB­napajalnik, ga priključite neposredno v vtičnico.
Priloženi USB-napajalnik je namenjen za polnjenje
in predvajanje. Ne fotografi rajte, medtem ko je napajalnik priključen na fotoaparat.
Ko se polnjenje zaključi oziroma ko se predvajanje
konča, obvezno izvlecite vtič USB-napajalnika iz vtičnice.
Za podrobnosti o bateriji in USB-napajalniku glejte
»Baterija in USB-napajalnik« (str. 64).
Baterijo lahko polnite, medtem ko je fotoaparat
priključen na računalnik. Čas polnjenja je odvisen od zmogljivosti računalnika. (V posameznih primerih lahko traja celo 10 ur.)
14
SL
Pokrov priključkov
Vtičnica
Indikatorska lučka
Baterija ob dobavi ni popolnoma napolnjena.
Pred uporabo obvezno polnite baterijo, dokler se indikatorska lučka ne izklopi (do 3,5 ur).
Če indikatorska lučka ne sveti, USB-napajalnik ni
pravilno priključen na fotoaparat, ali pa so baterija, fotoaparat ali USB-napajalnik poškodovani.
Kabel USB (priložen)
Indikatorska lučka Vklopljena: polnjenje Izklopljena: napolnjeno
Page 15
Kdaj polniti baterije
Windows
Kdaj polniti baterije
Baterijo napolnite, ko se pojavi spodnje sporočilo o prazni bateriji.
Utripa rdeče
Battery Empty
16
M
44
Zaslon levo zgoraj Prazna baterija
Namestitev s priloženega diska CD
Namestitev računalniške programske opreme [ib]
s priloženega diska CD je na voljo samo za računalnike z okoljem Windows.
Windows
Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM.
1
Windows XP
● Prikaže se pogovorno okno »Setup« (Namestitev).
Windows Vista/Windows 7
● Prikaže se pogovorno okno za samodejni zagon.
Kliknite »OLYMPUS Setup« (Namestitev programske opreme OLYMPUS), da se prikaže pogovorno okno »Setup« (Namestitev).
Če se pogovorno okno »Setup« ne prikaže, v meniju
Start izberite »Moj računalnik« (Windows XP)
ali »Računalnik« (Windows Vista/Windows 7).
Dvokliknite na ikono za pogon CD-ROM (OLYMPUS
Setup), da odprete okno »OLYMPUS Setup«, nato
dvokliknite na datoteko »Launcher.exe«. Če se prikaže pogovorno okno »Nadzor
uporabniškega računa«, kliknite »Da« ali »Nadaljuj«.
Registrirajte svoj izdelek Olympus.
2
Kliknite gumb »Registration« (Registracija) in
sledite navodilom na zaslonu.
Za registracijo mora biti fotoaparat priključen na
računalnik. »Priključitev fotoaparata« (str. 14) Če se na zaslonu računalnika omenjeni
napis ne pokaže, tudi ko je fotoaparat povezan
z računalnikom, je raven baterije prenizka. Napolnite
baterijo in nato znova priključite fotoaparat.
Namestite OLYMPUS Viewer 2 in računalniško
3
programsko opremo [ib].
Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve.
● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 2« ali
»OLYMPUS ib« in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko opremo.
OLYMPUS Viewer 2
Operacijski sistem
Procesor Pentium 4 1,3 GHz ali zmogljivejši RAM 1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več) Razpoložljivi
prostor na disku
Nastavitve zaslona
Windows XP (Service Pack 2 ali novejši) / Windows Vista / Windows 7
1 GB ali več
1024 x 768 pikslov ali več Najmanj 65536 barv (priporočamo 16770000 barv)
SL
15
Page 16
[ib]
Macintosh
Operacijski sistem
Procesor
RAM
Razpoložljivi prostor na disku
Nastavitve zaslona
Grafi ka
* Za uporabo programske opreme glejte spletno pomoč.
Namestite navodila za uporabo fotoaparata.
4
Macintosh
Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM.
1
Windows XP (Service Pack 2 ali novejši) / Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ali zmogljivejši (za videoposnetke boste potrebovali Pentium D 3,0 GHz ali zmogljivejši)
512 MB ali več (priporočamo 1 GB ali več) (za videoposnetke potrebujete 1 GB ali več – priporočamo 2 GB ali več)
1 GB ali več
1024 x 768 pikslov ali več Najmanj 65536 barv (priporočamo 16770000 barv)
Najmanj 64 MB video pomnilnika (RAM) z gonilnikom DirectX 9 ali novejšim.
Kliknite »Camera Instruction Manual« (Navodila za uporabo fotoaparata) in sledite navodilom na zaslonu.
Dvokliknite ikono pogona CD (OLYMPUS Setup) na namizju.
● Dvokliknite ikono »Setup« (Namestitev), da se
prikaže pogovorno okno »Setup« (Namestitev).
Namestite OLYMPUS Viewer 2.
2
Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve.
● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 2« in sledite
navodilom na zaslonu, da namestite programsko
opremo.
Registracijo lahko opravite preko možnosti
»Registration« (Registracija) v razdelku »Help« (Pomoč) programske opreme OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Operacijski sistem
Procesor
RAM 1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več) Razpoložljivi
prostor na disku
Nastavitve zaslona
* Druge jezike lahko izberete iz spustnega seznama
jezikov. Za informacije o uporabi programske opreme glejte spletno pomoč.
Kopirajte navodila za uporabo fotoaparata.
3
Mac OS X v10.4.11–v10.6
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali zmogljivejši
1 GB ali več
1024 x 768 pikslov ali več Najmanj 32000 barv (priporočamo 16770000 barv)
● Kliknite gumb »Camera Instruction Manual«
(Navodila za uporabo fotoaparata), da odprete
mapo z navodili za uporabo fotoaparata. Kopirajte
navodila v svojem jeziku v računalnik
.
16
SL
Page 17
Datum, ura, časovni pas in jezik
Datum in ura, ki ju nastavite tu, se shranita z imeni slikovnih datotek, fotografi jami za tiskanje in drugimi podatki. Izberete lahko tudi jezik menijev in sporočil, ki se prikazujejo na zaslonu.
S tipko n vklopite digitalni fotoaparat.
1
Če datuma in ure niste nastavili, se prikaže zaslon
za nastavitev datuma in ure.
X
Y M D Time
-- -- -- --:..
--------
MENU
Cancel
Zaslon za nastavitev datuma in ure
S tipkama FG izberete leto [Y].
2
X
Time
YMD
-- -- -- --:.
.
20112011
MENU
Cancel
Y/M/D
Y/M/D
S tipko I shranite nastavitev za [Y].
3
X
YMDTime
-- -- --:..2011
0101
MENU
Cancel
Ponovite koraka 2 in 3, tako da
4
s tipkami FGHI nastavite [M] (mesec),
[D] (dan), [Time] (ure in minute) in [Y/M/D]
(vrstni red datuma), nato pritisnite tipko A.
Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A,
ko časovni signal doseže 00 sekund. Če želite spremeniti datum in uro, prilagodite
nastavitev v meniju. [X] (datum/ura) (str. 53)
S tipkama HI izberite časovni pas [x]
5
in pritisnite tipko A.
S tipkama FG vključite ali izključite poletni čas
([Summer]).
’11.10.26 00:00
Seoul
Seoul Tokyo
Tokyo
Y/M/D
Summer
Menije lahko uporabite za spreminjanje izbranega
časovnega pasu. [World Time] (str. 53)
S tipkami FGHI izberite želeni jezik in
6
pritisnite tipko A.
Menije lahko uporabite za spreminjanje izbranega
jezika. [l] (str. 52)
SL
OK
Set
17
Page 18
M
44
00:3400:34
16
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
Fotografi ranje, predvajanje in brisanje
Fotografi ranje, predvajanje in brisanje
]Snemanje z optimalno vrednostjo zaslonke in časom osvetlitve (način P)
V tem načinu so aktivirane samodejne nastavitve, po potrebi pa lahko spreminjate tudi vrsto drugih funkcij menija za fotografi ranje, kot so kompenzacija osvetlitve, izravnava belin in podobno.
Privzete nastavitve funkcije so označene .
Z gumbom za izbiranje načina
1
nastavite P.
Pritisnite tipko n, za vklop fotoaparata.
2
Indikator načina
Število fotografi j, ki jih lahko shranite (str. 67)
Zaslon (zaslon načina pripravljenosti)
18
SL
Pridržite fotoaparat in pripravite kompozicijo.
3
Zaslon
Vodoravni prijem
P.
Navpični prijem
Med držanjem fotoaparata pazite, da s prsti ne boste
pokrivali bliskavice itd.
Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite
4
motiv.
Ko fotoaparat izostri motiv, se osvetlitev zaklene
(prikažeta se čas osvetlitve in velikost zaslonke),
merek samodejnega ostrenja pa je obarvan zeleno.
Če merek samodejnega ostrenja utripa rdeče,
izostritev ni bila možna. Poskusite znova izostriti.
Page 19
Merek samodejnega ostrenja
Ogled fotografi j med fotografi ranjem
Izklop fotoaparata
PP
Pritisk do polovice
1/400 F3.51/400 F3.5
Čas osvetlitve Vrednost
zaslonke
»Izostritev« (str. 61) Prikaz < opozarja na tresenje fotoaparata.
Če želite fotografi rati, pritisnite sprožilec do
5
konca in pazite, da ne zatresete fotoaparata.
PP
Pritisk do konca
Ogled fotografi j med fotografi ranjem
S tipko q lahko predvajate fotografi je. Če želite spet fotografi rati, pritisnite tipko q ali do polovice pritisnite sprožilec.
Izklop fotoaparata
Znova pritisnite tipko n.
1/400 F3.51/400 F3.5
Zaslon za pregledovanje
fotografi j
Snemanje videoposnetkov
Pritisnite tipko , da sprožite snemanje.
1
Pri snemanju videoposnetkov lahko uporabite učinke
nastavljenega načina za fotografi ranje. Če je za
fotografi ranje nastavljen način .,
(nekateri načini), p ali s (Beauty), fotografi ranje
poteka v načinu P.
Če želite snemanje prekiniti, znova pritisnite
2
tipko .
Snemalni čas
RECREC
00:12
00:12 00:3400:34
M
16
44
Čas neprekinjenega snemanja (str. 68)
, P
W
Posnet bo tudi zvok.
Uporaba povečave
Z obračanjem ročice za povečavo prilagodite območje fotografi ranja.
Proti oznaki W Proti oznaki T
Indikator povečave
PP
00:3400:34
M
16
44
Optična povečava: 12,5x
Digitalna povečava: 4x
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
00:3400:34
M
16
44
SL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
19
Page 20
Za fotografi ranje večjih slik [Digital Zoom]
Za fotografi ranje večjih slik [Digital Zoom]
Vrsta in moč povečave sta razvidna iz indikatorja za
povečavo. Prikaz se razlikuje glede na izbrane možnosti za [Digital Zoom] (str. 40) in [Image Size] (str. 38).
Če za [Digital Zoom] izberete [Off]:
Velikost posnetka Indikator povečave
16M
Druge
Območje optične povečave
Razmerje povečave se spreminja glede na nastavitev velikosti slike.
*1
Če za [Digital Zoom] izberete [On]:
Velikost posnetka Indikator povečave
16M
Druge
*1
Če je [Image Size] manjša kot polna ločljivost, bo
fotoaparat, ko doseže maksimalno optično povečavo, samodejno spremenil velikost in obrezal posnetek na izbrano nastavitev [Image Size], ter nadaljeval s povečevanjem v območju digitalne povečave, če je za [Digital Zoom] izbrana nastavitev [On].
Fotografi je, posnete pri povečavi v rdečem območju
indikatorja, so lahko videti zrnate.
Območje digitalne povečave
Razmerje povečave se spreminja glede na nastavitev velikosti slike.
*1
Območje digitalne
povečave
Uporaba bliskavice
Izberete lahko funkcije bliskavice, ki najbolj ustrezajo snemalnim razmeram.
Izberite možnost bliskavice v meniju funkcij.
1
Flash AutoFlash Auto
PP
00:3400:34
16
M
16
M
N
ORM
44
44
S tipkama HI izberite možnost in jo
2
nastavite s tipko A.
Možnost Opis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Bliskavica se pri šibki svetlobi ali osvetlitvi od zadaj sproži samodejno.
Za zmanjševanje učinka rdečih oči na fotografi jah se sprožijo predhodni bliski.
Bliskavica se sproži ne glede na svetlobo.
Flash Off Bliskavica se ne sproži.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
20
SL
Page 21
Spreminjanje prikaza informacij
Branje histograma
o fotografi ranju na zaslonu
Prikaz informacij na zaslonu lahko spremenite, kot vam ustreza, na primer, ko želite imeti prazen zaslon ali ko želite ustvariti natančno kompozicijo slike z mrežo.
Pritisnite tipko F (INFO).
1
● Z vsakim pritiskom tipke se prikaz informacij
o fotografi ranju na zaslonu spremeni v naslednjem vrstnem redu. »Zaslon načina za fotografi ranje« (str. 4)
Običajno
PP PP
00:3400:34
16
M
44
Podatki o videoposnetku
PP PP
00:3400:34
16
M
44
Branje histograma
Če visoke vrednosti zapolnijo večino posnetka, bo slika večinoma bela.
Če visoke vrednosti zapolnijo večino posnetka, bo slika večinoma črna.
Zeleno območje predstavlja osvetlitev v središču zaslona.
Ni informacij
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Podrobno
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
00:3400:34
44
16
M
N
ORM
]Ogled fotografi j
Pritisnite tipko q.
1
Zavrtite vrtljivi upravljalni gumb in izberite
2
sliko.
Sliko izberete s pritiskom na HI.
Prikaže
prejšnjo
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
fotografi jo
Neprekinjeno obračajte vrtljivi upravljalni gumb za
hitro previjanje naprej ali nazaj. V ta namen lahko
držite HI. Velikost prikazanih fotografi j lahko spremenite.
»Indeksni prikaz in prikaz povečane slike« (str. 23)
Število posnetkov/
skupno število slik
’11/10/26 12:3012:30
’11/10/26
Predvajanje fotografi j
Prikaže naslednjo fotografi jo
4/30
4/30
SL
21
Page 22
Uporaba med premorom predvajanja
Upravljanje s tipkama
Prekinitev predvajanja videoposnetka
Predvajanje zvočnih posnetkov
Predvajanje fotografi j v skupini
Predvajanje videoposnetkov
Predvajanje zvočnih posnetkov
Za predvajanje zvočnih posnetkov s sliko izberite sliko in pritisnite tipko A.
! se prikaže
na zaslonu
Za prilagajanje glasnosti pritisnite FG.
Predvajanje fotografi j v skupini
Več fotografi j se prikaže kot skupina glede na pogoje fotografi ranja. »Predvajanje fotografi j v skupini« (str. 36)
Med predvajanjem zvoka
Premor in
nadaljevanje
predvajanja
videoposnetka
Previjanje
naprej
Previjanje
Prilagajanje
glasnosti
Uporaba med premorom predvajanja
Pritisnite tipko A za premor predvajanja. Med premorom predvajanja, previjanjem naprej ali previjanjem nazaj pritisnite tipko A za nadaljevanje predvajanja.
Pritisnite tipko I za previjanje naprej. Znova pritisnite tipko I, če želite povečati hitrost previjanja naprej.
Pritisnite H za previjanje nazaj. Hitrost previjanja posnetka nazaj se poveča
nazaj
z vsakim pritiskom tipke H. Zavrtite vrtljivi upravljalni gumb ali
uporabite tipki FG, da prilagodite glasnost.
Predvajanje videoposnetkov
Izberite videoposnetek in pritisnite tipko A.
4/30
4/30
OK
’11/10/26’11/10/26 12:3012:30
Videoposnetek
22
SL
OK
Fotografi je v skupini
Med predvajanjem
Potekel čas/
celoten snemalni čas
Čakalna vrsta
Previjanje
naprej in
previjanje
nazaj za po
eno sliko
Nadaljevanje
predvajanja
Upravljanje s tipkama HIHI
*1
Pritisnite I ali H za previjanje naprej ali nazaj
Prekinitev predvajanja videoposnetka
Pritisnite tipko m.
S tipko F aktivirate prikaz prve slike, s tipko G pa prikaz zadnje slike.
Zavrtite vrtljivi upravljalni gumb, če se želite pomakniti za eno sliko naprej ali nazaj. Vrtljivi upravljalni gumb vrtite dlje časa za neprekinjeno previjanje naprej
*1
ali nazaj.
Pritisnite tipko A za nadaljevanje predvajanja.
za po eno sliko. Držite I ali H za neprekinjeno
previjanje naprej ali nazaj.
Med začasno prekinitvijo
00:14/00:3400:14/00:34
Page 23
Brisanje fotografi j med predvajanjem
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
WTTWT
2
4
/2
’11/10/
’11/10
11/10/2
6
/2
’11/10
’11/1
11/10/26’11/10/26
’11/10/26
444
2
(brisanje posameznih posnetkov)
Prikažite sliko, ki jo želite izbrisati
1
in pritisnite G (D).
Erase
Pritisnite FG, izberite [Erase] in pritisnite
2
tipko A.
Izbrišete lahko več slik hkrati ali vse slike sočasno
(str. 45).
MENU
Erase
CancelCancel
]Indeksni prikaz in prikaz povečane slike
Indeksni prikaz omogoča hitro izbiro želene fotografi je. Prikaz od blizu (povečava do 10-krat) omogoča pregledovanje podrobnosti fotografi je.
Obrnite ročico za povečavo.
1
OK
SetCancel
Prikaz posamezne
fotografi je
4/30
4/30
00:0000:00
’11/10/26’11/10/26 ’11/10/26
WT
Indeksni prikaz
’11/10/26
22
44
WT
’11/10/26
42
24
W
T
W
’11/10/26
Foto deskanje
(str. 43)
ALLALL
2011/
2011/ 10/26
10/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
4/304/30
00:00
00:00
23
SL
Page 24
Izbira fotografi je v indeksnem prikazu
Premikanje po fotografi ji v prikazu povečave
Prekinitev načina [Photo Surfi ng]
Izbira fotografi je v indeksnem prikazu
S tipkami FGHI izberite fotografi jo in pritisnite tipko A, da si fotografi jo ogledate v prikazu posamezne fotografi je.
Premikanje po fotografi ji v prikazu povečave
S tipkami FGHI se premikate po fotogra ji.
Prekinitev načina [Photo Surfi ng]
S tipkama FG izberite [ALL] in pritisnite tipko A.
Spreminjanje prikaza informacij o fotografi ji
Spremenite lahko nastavitve informacij o fotografi ranju, ki so prikazane na zaslonu.
Pritisnite tipko F (INFO).
1
Z vsakim pritiskom tipke se prikaz informacij o fotografi ji na zaslonu spremeni v naslednjem vrstnem redu.
Običajno
10103D3D
4/304/30
Ni informacij
00:00
00:00
’11/10/26
’11/10/26
Podrobno
1010
4/304/30
1/1000 F3.0 2.0
ISO
P
AUTOWB100
16
M
ORM
N
FILE
100 0004
00:00
’11/10/26
»Branje histograma« (str. 21)
24
SL
Uporaba vodnika po menijih
Če v nastavitvenem meniju pritisnete tipko E, se bo prikazal opis trenutnega elementa.
»Uporaba menija« (str. 8)
Page 25
Spreminjanje načina za fotografi ranje
Uporaba načinov za fotografi ranje
Uporaba vodnikov v živo
Uporaba načinov za fotografi ranje
Spreminjanje načina za fotografi ranje
Način za fotografi ranje (P, M, s, W, ~, P,
., ') lahko spremenite z obračanjem gumba za izbiro načina. »Gumb za izbiro načina« (str. 6)
Privzete nastavitve funkcije so označene .
]
Fotografi ranje s samodejnimi
nastavitvami (način
Fotoaparat bo glede na prizor samodejno izbral optimalen način za fotografi ranje. Fotoaparat določi snemalne pogoje in nastavitev ni mogoče spreminjati, razen nekaterih funkcij.
Nastavite način fotografi ranja na M.
1
M
)
Ikona se spremeni glede na prizor, ki ga
samodejno izbere fotoaparat.
Uporaba vodnikov v živo
Vodnike v živo lahko uporabite za spreminjanje nastavitev
M.
v načinu
Spreminjanje barvne zasičenosti
Spreminjanje barve slike
Spreminjanje svetlosti
1 Pritisnite A, da se prikaže vodnik v živo. 2 S tipkama FG označite predmet in pritisnite A.
Elementi vodnika
Element vodnika
Change Color Saturation
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
V nekaterih primerih, fotoaparat ne bo izbral želenega
načina fotografi ranja.
Ko fotoaparat ne more zaznati optimalnega načina,
bo izbran način P.
3 S tipkama FG izberite raven in preverite učinek ali opis.
● Za izbiro pritisnite sprožilec do polovice.
Indikator ravni
BrightBright
Dark
Dark
SL
25
Page 26
4 Pritisnite sprožilec, da posnamete fotogra jo.
Uporaba
(Beauty)
Če želite umakniti vodnik v živo z zaslona,
pritisnite tipko m.
Pri nekaterih ravneh nastavitve vodnika v živo bodo
slike morda videti zrnate.
Spremembe ravni nastavitev vodnika v živo morda
ne bodo vidne na zaslonu. Bliskavice ni mogoče uporabiti z vodnikom v živo. Spremembe možnosti vodnika v živo prekličejo
predhodne spremembe. Izbiranje nastavitev vodnika v živo, ki presegajo
zmogljivosti merilnikov osvetlitve fotoaparata, utegnejo
povzročiti premočno ali prešibko osvetlitev slik.
Uporaba najustreznejšega načina za prizor, ki ga želite fotografi rati
s
(način
Nastavite način fotografi ranja
1
na s.
S tipkama HI izberite način in nato pritisnite
2
tipko A.
V načinih s so vnaprej določene najprimernejše
nastavitve za fotografi ranje v najpogostejših situacijah.
V nekaterih načinih so funkcije morda omejene.
26
SL
)
Ikona, ki označuje nastavljeni scenski način
00:3400:34
44
PortraitPortrait
16
M
N
ORM
Možnost Uporaba
B Portrait/V Beauty/F Landscape/ G Night Scene*1/M Night+Portrait/ C Sport/N Indoor/R Self Portrait/
*1
S
/X
Fireworks*1/V
Sunset
d Documents/q Beach & Snow/ U
Pet Mode – Cat/
Z Backlight HDR
*1
Kadar je motiv temen ali kadar želite posneti ognjemet,
se funkcija zmanjševanja šuma samodejno sproži. To približno podvoji čas fotografi ranja, med katerim ne morete posneti drugih fotografi j.
Uporaba VV
1 Usmerite fotoaparat proti motivu. Preverite okvir,
prikazan okrog obraza, ki ga je zaznal fotoaparat, nato pritisnite sprožilec, da fotografi rate.
(Beauty)
● Shranita se tako nespremenjena kot urejena
fotografi ja.
Če fotografi je ni mogoče popraviti, se shrani
samo neobdelana fotografi ja.
● Za [Image Size] je fi ksno nastavljeno [n].
t
Pet Mode – Dog
Cuisine/
Fotografi ranje s posebnimi učinki
P
(način
Če želite svojim fotografi jam dodati učinke, izberite želen posebni učinek.
0.00.0
WB
Nastavite način fotografi ranja
1
AUTOWBAUTO
na P.
)
Fotoaparat posname fotografi jo z uporabo najprimernejših nastavitev
/
za pogoje posameznega prizora.
Page 27
S tipkama HI izberite način in nato pritisnite
2
tipko A.
1
10
Pop ArtPop Art
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
Ikona, ki označuje nastavljeni
P
način
AUTOWBAUTO
Način za fotografi ranje Uporaba
1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye
*1
4 Drawing
MAGIC FILTER
*1
Shranita se dva posnetka – nespremenjen posnetek
in posnetek z uporabljenim učinkom.
V načinu P so vnaprej določene najprimernejše nastavitve za vsak posebni učinek. Zato v določenih načinih nastavitev morda ne boste mogli spreminjati.
Izbrani učinek se uporabi v videoposnetku. Učinek
morda ne bo uporabljen, odvisno od načina fotografi ranja.
5 Soft Focus 6 Punk 7 Sparkle 8 Watercolor 9 Re ection 0 Miniature
Ustvarjanje panoramskih fotografi j (način p)
Nastavite način fotografi ranja
1
na p.
S tipkama HI izberite način. Če želite
2
izbrati [Auto], pritisnite G. Če ne želite izbrati [Auto], temveč drugo možnost, pritisnite tipko A.
0.00.0
WB
00:3400:34
44
Podmeni Uporaba
Panoramski posnetki se samodejno
Auto
Manual
PC
Pri fotografi ranju z nastavitvijo [Auto]
3
Za več informacij o namestitvi računalniške
Ko je izbrana možnost [Auto] ali [Manual],
Ostrina, osvetlitev, položaj povečave (str. 19) in
Bliskavica (str. 20) je fi ksno nastavljena na način $
združijo, ko fotoaparat zanihate v smeri fotografi ranja. Enkrat pritisnite sprožilec, da sprožite sekvenco.
Fotoaparat posname in združi tri posnetke. Uporabnik pripravi izreze fotografi j s pomočjo vodilnega okvirja in ročno sprosti sprožilec.
Posnete slike se združijo v panoramski posnetek s pomočjo računalniške programske opreme.
S tipkama HI izberite kot gledanja in pritisnite tipko A.
programske opreme glejte »Namestitev s priloženega diska CD« (str. 15).
je [Image Size] (str. 38) fi ksno nastavljena na 2 MB ali enakovredno velikost.
temperatura beline (str. 32) se zaklenejo pri prvi sliki.
(Izklop bliskavice).
AUTOAUTO
PCPC
MANUALMANUAL
AutoAuto
ORM
N
SL
FULL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
27
Page 28
Fotografi ranje z [Auto]
Fotografi ranje z [Manual]
Fotografi ranje s [PC]
Fotografi ranje z [Auto]
1 Usmerite fotoaparat v začetni položaj.
● S tipkami FGHI izberite smer fotografi ranja.
2 Pritisnite sprožilec za začetek fotografi ranja. Počasi
premaknite fotoaparat v smeri, označeni s puščico, ki je prikazana na zaslonu.
Cancel
MENU
3 Ko fotografi ranje doseže konec vodila na zaslonu,
se samodejno zaključi.
● Fotoaparat samodejno obdela posnetke in
združena panoramska fotografi ja se prikaže.
Če želite predčasno prekiniti fotografi ranje, pritisnite
sprožilec ali tipko A. Če se fotoaparat za nekaj časa ustavi, se fotografi ranje samodejno zaključi.
Če se prikaže sporočilo »Image was not created.«,
ponovite fotografi ranje. Če želite funkcijo panoramskih posnetkov zapustiti,
ne da bi shranili sliko, pritisnite tipko m.
Fotografi ranje z [Manual]
1 S tipkami FGHI določite, na katerem robu želite
dodati naslednjo sliko.
Smer združevanja
naslednjega
posnetka
OK
Set
Save
Vodilo
2 Pritisnite sprožilec, da posnamete prvi posnetek.
Del prvega posnetka v belem okvirju je prikazan na skupnem robu 1.
MANUALMANUAL
AUTO
FULL
1. posnetek
3 Sestavite naslednjo kompozicijo tako, da skupni rob 1
sovpada s skupnim robom 2.
4 Pritisnite sprožilec, da posnamete naslednji posnetek.
OK
Pritisnite tipko A, če želite združiti le 2 sliki.
5 Ponovite korak 3 in 4, če želite posneti tretji
posnetek.
● Ko je posnet tretji posnetek, fotoaparat
samodejno obdela posnetke in združena panoramska fotografi ja se prikaže.
Če želite funkcijo panoramskih posnetkov zapustiti,
ne da bi shranili sliko, pritisnite tipko m.
Fotografi ranje s [PC]
1 S tipkama FGHI izberite smer, v kateri želite
združiti posnetke.
2 S pritiskom sprožilca naredite prvi posnetek,
nato nastavite fotoaparat za drugo sliko. Postopek fotografi ranja je enak kot pri načinu [Manual].
V panoramsko fotografi jo lahko združite do
10 posnetkov.
3 Ponovite korak 2, dokler ne posnamete želeno število
MANUALMANUAL
fotografi j, nato pritisnite tipko A ali tipko m. Za podrobnosti panoramskega fotografi ranja
uporabite pomoč v navodilih za uporabo računalniške programske opreme.
MANUALMANUAL
1 212
MENU
OK
SaveCancel
28
SL
Page 29
3D fotografi ranje (način W)
V tem načinu lahko posnamete 3D fotografi je za ogled na napravah s podporo za 3D.
Fotografi j, posnetih v načinu 3D, ni mogoče prikazati
v 3D na zaslonu tega fotoaparata.
Nastavite način fotografi ranja
1
na W.
S tipkama HI izberite [Auto] ali [Manual]
2
in pritisnite tipko A za nastavitev.
AutoAuto
AUTOAUTO
MANUALMANUAL
Za [Image Size] (str. 38) je fi ksno nastavljeno [0]. Razmerje povečave je fi ksno nastavljeno. Ostrina, osvetlitev in temperatura beline se fi ksno
nastavijo, ko posnamete prvo fotografi jo.
Bliskavica je fi ksno nastavljena na [$Flash Off].
Snemanje fotografi je z videoposnetkom (način .)
Pri fotografi ranju se sočasno posname videoposnetek, ki zajema posnetke pred in po sprožitvi sprožilca.
Za način fotografi ranja nastavite .
1
(fotografi ja s posnetkom A).
0.00.0
Photo with A ClipPhoto with A Clip..
00:3400:34
16
M
ORM
N
44
Podmeni 1 Opis
Po fotografi ranju prvega posnetka
Auto
Manual
Odvisno od subjekta oziroma situacije (če je razdalja
med fotoaparatom in subjektom premajhna), posnetek morda ne bo videti 3D.
nastavite motiv tako, da se prekriva s sliko na zaslonu. Naslednji posnetek se samodejno posname.
Po fotografi ranju prvega posnetka premaknite fotoaparat tako, da se motiv prekriva s sliko na zaslonu. Nato ročno sprožite sprožilec.
Kot 3D gledanja je odvisen od subjekta ipd. Prvi posnetek je rahlo nakazan na zaslonu. Položaj
določite glede na ta posnetek.
Če želite način 3D fotografi ranja zapustiti, ne da bi
shranili sliko, pritisnite tipko m.
MENUMENU
S tipkama HI izberite dolžino
2
videoposnetka in nato pritisnite tipko A.
00:3400:34
16
M
16
M
44
44
7 sec / 3 sec7 sec / 3 sec
..
00:3400:34
16
M
44
N
ORM
Ikona, ki označuje nastavljeno dolžino videoposnetka
SL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
29
Page 30
Podmeni Opis
4 2
0
3
1
/
Fotografi ranje v naslednjih pogojih morda ne bo na
voljo: neposredno po prehodu v način fotografi ranja
(denimo takoj po vklopu fotoaparata) ali neposredno
po tem, ko ste posneli fotografi jo. Posnete fotografi je se prikažejo kot skupina.
»Predvajanje fotografi j v skupini« (str. 36)
7 s / 3 s 5 s / 3 s 3 s / 3 s 7 s / 0 s 5 s / 0 s 3 s / 0 s
Fotografi ranje v načinu Nočno nebo iz roke (način ')
Posnamete lahko nočne posnetke z manj tresenja fotoaparata, tudi brez stojala. Ker je šuma manj, je primeren za snemanje nočnih prizorov.
Nastavite način fotografi ranja
1
na '.
30
SL
Page 31
Uporaba funkcij fotografi ranja
Uporaba funkcij fotografi ranja
»Uporaba menija« (str. 8)
Fotografi ranje od blizu (makrofotografi ranje)
S to funkcijo lahko izostrite in fotografi rate motive v bližini.
Izberite možnost makrofotografi ranja
1
v meniju funkcij.
OffOff
00:3400:34
16
M
ORM
N
44
S tipkama HI izberite možnost in jo
2
nastavite s tipko A.
Možnost Opis
Off
Makro­fotografi ranje
Super Macro
*1
Ko je povečava v najširšem položaju (W).
*2
Ko je povečava v končnem telefoto položaju (T).
*3
Povečava se samodejno nastavi.
Bliskavice (str. 20) in povečave (str. 19) ni mogoče
nastaviti, ko je izbrana možnost [a Super Macro].
Način za makrofotografi ranje je izključen.
Fotografi rate lahko z manjše razdalje. 10 cm*1 90 cm
Omogoča fotografi ranje motivov
*3
z razdalje 1 cm.
*2
Uporaba samosprožilca
Ko pritisnete sprožilec do konca, se fotografi ja posname s kratkim zamikom.
Izberite možnost samosprožilca v meniju
1
funkcij.
Y OffY Off
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
S tipkama HI izberite možnost in jo
2
nastavite s tipko A.
Možnost Opis
Y Off
Y 12 s
Y 2 s
Auto Release
;
*1
[Auto Release] se prikaže samo, ko je način s
nastavljen na [U] ali [t].
00:3400:34
16
M
ORM
N
44
Samosprožilec je izključen.
Lučka za samosprožilec sveti približno 10 sekund, potem približno 2 sekundi utripa, nato pa fotoaparat posname fotografi jo.
Lučka samosprožilca utripa pribl. 2 sekundi, nato pa fotoaparat posname fotografi jo.
Ko vaš hišni ljubljenček (mačka ali pes) obrne glavo proti fotoaparatu,
*1
fotoaparat prepozna obraz in samodejno posname fotografi jo.
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
31
SL
Page 32
Preklic samosprožilca po vklopu
Preklic samosprožilca po vklopu
Pritisnite tipko m.
Prilagajanje svetlosti (Izravnava osvetlitve)
Običajno svetlost (ustrezna osvetlitev), ki jo fotoaparat nastavi glede na način za fotografi ranje (razen za M), lahko povečate ali pomanjšate, da dosežete želeni učinek.
Izberite možnost izravnave osvetlitve
1
v meniju funkcij.
Exposure Comp.
0.0
0.3
0.00.00.3
16
M
44
ORM
N
S tipkama HI izberite želeno svetlost
2
in pritisnite tipko A.
Prilagajanje sheme naravne barve (temperatura beline)
Za bolj naravne barve izberite možnost izravnave belin, ki najbolj ustreza situaciji.
Izberite možnost temperature beline v meniju
1
funkcij.
WB
WB Auto
0.30.3
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
S tipkama HI izberite možnost in jo
2
nastavite s tipko A.
Možnost Opis
WB Auto
f
g
h
X
Y
16
M
44
ORM
N
Fotoaparat samodejno prilagodi izravnavo belin glede na prizor, ki ga želite fotografi rati.
Za fotografi ranje v jasnem vremenu. Za fotografi ranje v oblačnem
vremenu. Za fotografi ranje pri volframovi
svetlobi. Za fotografi ranje pri beli fl uorescentni
svetlobi. Za fi no nastavitev barvnih odtenkov,
ki jih ni mogoče določiti z možnostmi Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent ali Fluorescent.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
32
SL
Page 33
Nastavitev temperature beline z enim dotikom
Nastavitev temperature beline z enim dotikom
1 Izberite možnost temperature beline v meniju
s funkcijami.
2 S tipkama HI izberite
usmerite v bel list papirja.
● Papir kadrirajte tako, da bo zapolnil celoten
zaslon, in pazite, da ne bo zasenčen.
● Priporočamo, da obrnete ročico za povečavo
proti nastavitvi telefoto (T).
● Ta postopek izvajajte v svetlobi, v kakršni
boste tudi dejansko fotografi rali.
3 Pritisnite tipko m.
● Fotoaparat sprosti sprožilec in temperatura
beline se registrira.
● Registrirana temperatura beline se shrani
v fotoaparatu. Podatki ne bodo izbrisani, tudi če fotoaparat izklopite.
● Kadar
beline ste že registrirali, izberete v 2 koraku, bo registrirana nova temperatura beline.
Če bela površina ni dovolj velika ali pa je barva
presvetla, pretemna ali pa bo šum na sliki pretirano izrazit, temperature beline ni mogoče registrirati. Vrnite se na 2 korak. Ali, nastavite drugo temperaturo beline.
[X]
ali
[X]
[Y]
ali
in fotoaparat
[Y]
, katerih temperaturo
Izbiranje občutljivosti ISO
Izberite možnost nastavitve ISO v meniju
1
funkcij.
ISOISO
ISO 200ISO 200
100
100 400
1/400 F3.51/400 F3.5
S tipkama HI izberite možnost in jo
2
nastavite s tipko A.
Možnost Opis
ISO Auto
High ISO Auto
Vrednost
Čeprav nižje vrednosti ISO pomenijo nižjo
občutljivost, lahko pri dnevni in močni svetlobi fotografi rate jasne in ostre fotografi je. Višja kot je vrednost, večja je občutljivost in zmožnost fotografi ranja s krajšim časom osvetlitve celo v šibki osvetlitvi. Vendar pa se pri višji občutljivosti pojavi šum, zaradi česar je lahko fotografi ja zrnata.
Fotoaparat samodejno prilagodi občutljivost glede na prizor, ki ga želite fotografi rati.
Fotoaparat uporablja večjo občutljivost, kot ko je izbrana možnost [ISO Auto], saj tako zmanjša zamegljenost zaradi premikanja motiva ali tresenja fotoaparata.
ISO občutljivost je fi ksno nastavljena na izbrano vrednost.
Zaporedno fotografi ranje (pogon)
Dokler pritiskate sprožilec bodo slike posnete zaporedno.
Izberite možnost pogona v meniju funkcij.
1
44
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISO
ISO
200
200
400
44
Sequential 1Sequential 1
16
M
16
M
N
ORM
SL
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
33
Page 34
Možnost Opis
o
)
*
,
+
[Image Size] je omejena.
[,] [+]: [n] ali manj Z drugimi nastavitvami in ne [o], je bliskavica (str. 20)
ksno nastavljena na [$Flash Off]. Pri nastavitvi [,] ali [+] digitalna povečava (str. 19)
ni na voljo. ISO občutljivost je fi ksno nastavljena na
[ISO Auto]. Pri drugih nastavitvah in ne [o], se ostrina,
osvetlitev in temperatura beline fi ksno nastavijo,
ko posnamete prvo fotografi jo.
Ob vsakem pritisku sprožilca bo posnet en posnetek.
Fotoaparat posname zaporedne posnetke s hitrostjo približno 1,6 slik/s.
Fotoaparat posname do 3 zaporedne posnetke s hitrostjo približno 7 slik/s.
Fotoaparat posname do 34 zaporednih posnetkov s hitrostjo približno 15 slik/s.
Fotoaparat posname do 16 fotografi j v rednih presledkih, medtem ko držite sprožilec.
34
SL
Page 35
Uporaba funkcij predvajanja
Nadziranje predvajanja panoramskih slik
Uporaba funkcij predvajanja
]
Predvajanje panoramskih fotografi j
S premikanjem si lahko ogledate panoramske fotografi je, ki so bile združene s pomočjo funkcij [Auto] ali [Manual].
»Ustvarjanje panoramskih fotografi j (način p)« (str. 27)
Med predvajanjem izberite panoramsko
1
fotografi jo.
»Ogled fotografi j« (str. 21)
4/304/30
OK
Pritisnite tipko A.
2
Nadziranje predvajanja panoramskih slik
Povečava/pomanjšava: pritisnite tipko A, da zaustavite
predvajanje. Nato obrnite ročico za povečavo, če želite povečati/pomanjšati sliko.
00:00’11/10/26
Območje ogleda
Smer predvajanja: Pritisnite tipko A za premor predvajanja. Nato se s tipkami FGHI pomikajte v smeri pritisnjene tipke.
Premor: pritisnite tipko A. Nadaljevanje premikanja: pritisnite tipko A. Zaustavitev predvajanja: pritisnite tipko m.
Predvajanje W fotografi j
3D fotografi je, posnete s tem fotoaparatom, lahko predvajate na napravah s podporo za 3D, ki jih s fotoaparatom povežete s pomočjo kabla HDMI (kupite ga posebej).
»3D fotografi ranje (3D način)« (str. 29) Pri predvajanju 3D fotografi j pazljivo preberite opozorila
v navodilih za uporabo naprav, ki podpirajo 3D.
Povežite napravo s podporo za 3D
1
in fotoaparat s pomočjo kabla HDMI.
Za način priključitve in nastavitve glejte »Povezava
preko kabla HDMI« (str. 51)
Z vrtljivim upravljalnim gumbom ali
2
tipkama HI izberite [3D Show], nato pritisnite tipko A.
Z vrtljivim upravljalnim gumbom ali tipkama
3
HI izberite 3D fotografi jo za predvajanje in pritisnite tipko A.
Slideshow
MENU
OK
Set
SL
35
Page 36
Za pričetek diaprojekcije pritisnite tipko m.
Okvir za zaporedne posnetke
Okvir
.
(Fotografi ja s posnetkom
Če želite ustaviti diaprojekcijo, pritisnite tipko m
ali tipko A. 3D fotografi je so sestavljene iz datotek JPEG in MPO.
Če katero koli od teh datotek na računalniku izbrišete,
predvajanje 3D fotografi j morda ne bo mogoče.
]
Predvajanje fotografi j v skupini
Fotografi je se med predvajanjem prikažejo kot skupina na podlagi nastavitev. Različne operacije so na voljo za fotografi je v skupini; denimo razširitev na ogled ali brisanje posameznih posnetkov, ali brisanje celotne skupine fotografi j.
Proti oznaki T
Tipka A
Če izbrišete sliko skupine, se izbrišejo vsi posnetki
v tej skupini. Če so v skupino vključeni posnetki, ki jih
želite ohraniti, razširite skupino in posnetke zaščitite
posamično.
Razširi pogled (razen pri posnetkih .).
Izberite posnetek in pritisnite
tipko A, da prikažete posamezne slike.
S tipkama HI si lahko ogledate
prejšnjo/naslednjo sliko.
Zažene/začasno zaustavi predvajanje. Prilagodi glasnost pri predvajanju
FG
posnetkov z zvokom.
Okvir za zaporedne posnetke
● Zaporedno posnete fotografi je se samodejno
predvajajo.
● Razširite pogled, če si želite posnetke ogledati
v indeksnem prikazu.
OK
Okvir za zaporedne
.
Okvir
(Fotografi ja s posnetkom A Clip)
● Predvajajo se videoposnetki in fotografi je.
OK
Okvir
posnetke
.
Clip)
’11/10/26’11/10/26 00:0000:00
4/30
4/30
36
SL
Page 37
Meniji funkcij fotografi ranja
Ponastavitev funkcij fotografi ranja na privzete nastavitve [Reset]
Meniji funkcij fotografi ranja
Privzete nastavitve funkcije so označene . Za več informacij o uporabi menijev glejte poglavje »Uporaba menija« (str. 8).
Ponastavitev funkcij fotografi ranja na privzete nastavitve [Reset]
I (Meni za fotogra ranje 1) Ponastavitev
Podmeni 2 Uporaba
Yes
No Nastavitve se ne spremenijo.
Ponastavi naslednje funkcije menija na privzete nastavitve.
• Bliskavica (str. 20)
• Makrofotografi ranje (str. 31)
• Samosprožilec (str. 31)
• Izravnava osvetlitve (str. 32)
• Temperatura beline (str. 32)
• ISO (str. 33)
• Pogon (str. 33)
• Funkcije menijev v načinih [I, J, A] (str. 37 do 42)
SL
37
Page 38
Izbiranje kakovosti slik za fotografi je [Image Size/Compression]
Izbiranje kakovosti slike za videoposnetke [Image Size/Image Quality]
Izbiranje kakovosti slik za fotografi je [Image Size/Compression]
I (Meni za fotogra ranje 1) Image Size/Compression
Podmeni 1 Podmeni 2 Uporaba
Image Size
Compression
»Število preostalih fotografi j (fotografi je)/neprekinjen snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku
in na pomnilniški kartici« (str. 67, 68)
Izbiranje kakovosti slike za videoposnetke [Image Size/Image Quality]
16M (4608x3456) Primerna za tiskanje slik večjih od A3.
8M (3264x2448) Primerna za tiskanje slik do A3.
5M (2560x1920) Primerna za tiskanje slik A4.
3M (2048x1536) Primerna za tiskanje slik do velikosti A4.
2M (1600x1200) Primerna za tiskanje slik A5.
1M (1280x960) Primerna za tiskanje slik v velikosti razglednic.
VGA (640x480)
16:9G (4608x2592)
16:9F (1920x1080) Fine Fotografi ranje z visoko kakovostjo. Običajno Fotografi ranje z normalno kakovostjo.
Primerna za gledanje slik na televizorju ali uporabo slik v elektronski pošti ali na spletnih straneh.
Primerna za predvajanje slik na širokozaslonskem televizorju in tiskanje na A3.
Primerna za predvajanje slik na širokozaslonskem televizorju in tiskanje na A5.
A (Meni za videoposnetke) Image Size/Image Quality
Podmeni 1 Podmeni 2 Uporaba
Image Size
Image Quality
»Število preostalih fotografi j (fotografi je)/neprekinjen snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na
pomnilniški kartici« (str. 67, 68) Ko je za [Image Size] izbrana možnost [QVGA], je za [Image Quality] nastavljena možnost [Fine].
1080P 720P VGA (640x480) QVGA (320x240)
Fine/Normal Izberite [Fine], če želite fotografi rati z večjo kakovostjo slike.
Izberite kakovost slike glede na velikost slike in hitrost sličic.
38
SL
Page 39
Osvetlitev motiva pri osvetlitvi od zadaj [Shadow Adjust]
Nastavitev funkcije sprožilca na dotik [Touch Shutter]
Izbiranje območja izostritve [AF Mode]
Nenehno ostrenje premikajočega se motiva (AF-sledenje)
Osvetlitev motiva pri osvetlitvi od zadaj [Shadow Adjust]
I (Meni za fotogra ranje 1) Shadow Adjust
Podmeni 2 Uporaba
Auto
Off Učinek ni uporabljen.
On
[ESP/n] (str. 40) je fi ksno nastavljen na [ESP].
Nastavitev funkcije sprožilca na dotik [Touch Shutter]
Samodejno vklopljena, ko je izbran združljiv način fotografi ranja.
Fotografi ranje s samodejno nastavitvijo osvetlitve temnejšega dela slike.
I (Meni za fotografi ranje 1) Touch Shutter
Podmeni 2 Uporaba
On
Off
Nastavitev je mogoče spremeniti tudi z dotikom
zaslona.
Objekt, ki ste se ga dotaknili, se izostri, in fotografi ja se samodejno posname.
Ostrina dotaknjenega objekta je zaklenjena. (Ročno pritisnite sprožilec.)
] »Upravljanje načina fotografi ranja« (str. 10)
Izbiranje območja izostritve [AF Mode]
I (Meni za fotogra ranje 1) AF Mode
Podmeni 2 Uporaba
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Pri nekaterih motivih se okvir morda ne bo pojavil ali
pa se bo pojavil šele čez nekaj časa.
*2
Če okvir utripa rdeče, fotoaparat ne more izostriti
motiva. Poskusite znova izostriti motiv.
Nenehno ostrenje premikajočega se motiva (AF-sledenje)
1 Pridržite fotoaparat da se merek samodejnega ostrenja
poravna z motivom in pritisnite A.
2 Ko fotoaparat prepozna motiv, bo merek samodejnega
ostrenja samodejno zaznal gibanje motiva in ga izostril.
3 Za preklic slednja pritisnite tipko A.
Od motiva ali pogojev fotografi ranja je odvisno ali
bo fotoaparat lahko sledil gibanju motiva.
Ko fotoaparat ne more slediti gibanju motiva,
se merek samodejnega ostrenja obarva rdeče.
Fotoaparat samodejno izostri sliko. (Če fotoaparat zazna obraz, bo ta prikazan v belem okvirju ko sprožilec pritisnete do polovice
*1
in fotoaparat izostri sliko, se okvir obarva zeleno obraz, fotoaparat izbere predmet v okvirju in ga samodejno izostri.)
Fotoaparat izostri motiv znotraj merka samodejnega ostrenja.
Fotoaparat samodejno sledi gibanju motiva in ga izostri.
*2
*1
;
. Če ni zaznan noben
SL
39
Page 40
Izbiranje načina merjenja osvetlitve [ESP/
Fotografi ranje pri večji povečavi od optične [Digital Zoom]
Zmanjševanje zamegljenosti zaradi premikanja fotoaparata med fotografi ranjem [Image Stabilizer] (fotografi je)/[IS Movie Mode] (videoposnetki)
Izbiranje načina merjenja osvetlitve [ESP/nn]]
I (Meni za fotogra ranje 1) ESP/n
Podmeni 2 Uporaba
ESP
5 (točkovno)
Ko je nastavljena možnost [ESP], bo sredina slike
morda temna, če boste fotografi rali pri močni
osvetlitvi od zadaj.
Fotografi ranje pri večji povečavi od optične [Digital Zoom]
Posname posnetek, da pridobi enakomerno svetlost celotnega zaslona (ločeno meri svetlost na sredini in sosednjih območjih zaslona).
Posname motive v sredini zaslona med osvetlitvijo iz ozadja (meri svetlost na sredini zaslona).
J (Meni za fotografi ranje 2)  Digital Zoom
Podmeni 2 Uporaba
Off Onemogoči digitalno povečavo. On Omogoči digitalno povečavo.
[Digital Zoom] ni na voljo, ko je izbrana možnost
[a Super Macro] (str. 31). Izbrana možnost za [Digital Zoom] vpliva na prikaz
indikatorja povečave.
»Fotografi ranje večjih slik« (str. 20)
Zmanjševanje zamegljenosti zaradi premikanja fotoaparata med fotografi ranjem [Image Stabilizer] (fotografi je)/[IS Movie Mode] (videoposnetki)
J (Meni za fotografiranje 2) Image Stabilizer (fotografije)/ A (Meni za videoposnetke) IS Movie Mode (videoposnetki)
Podmeni 2 Uporaba
Off
On Stabilizator slike je vključen.
Če je ob pritisku na sprožilec [Image Stabilizer]
(fotografi je) nastavljen na [On], lahko v samem fotoaparatu nastanejo šumi.
Ob močnem tresenju fotoaparata stabilizacija
slik morda ne bo tako učinkovita.
Ko je čas osvetlitve izredno dolg, kot na primer
pri fotografi ranju nočnih posnetkov, funkcija [Image Stabilizer] (fotografi je) morda ne bo tako učinkovita.
Stabilizator slike je izključen. To je priporočljivo za fotografi ranje, ko je fotoaparat nameščen na ravno podlago, na stojalo ali drugo primerno površino.
40
SL
Page 41
Uporaba pomožne luči za ostrenje pri fotografi ranju temnega motiva [AF Illuminat.]
Ogled fotografi je neposredno po zajemu [Rec View]
Samodejno vrtenje slik, ki so bile posnete v navpičnem položaju, med predvajanjem [Pic Orientation]
Uporaba pomožne luči za ostrenje pri fotografi ranju temnega motiva [AF Illuminat.]
J (Meni za fotogra ranje 2) AF lučka
Podmeni 2 Uporaba
Off
On
Pomožna luč za ostrenje je izklopljena.
Ko je tipka sprožilca pritisnjena do polovice, se pomožna luč za ostrenje vklopi in pomaga pri izostritvi.
Pomožna luč za ostrenje
Ogled fotografi je neposredno po zajemu [Rec View]
J (Meni za fotogra ranje 2) Rec View
Podmeni 2 Uporaba
Off
On
Samodejno vrtenje slik, ki so bile posnete v navpičnem položaju, med predvajanjem [Pic Orientation]
Posneta fotografi ja se ne prikaže. Uporabnik lahko tako na zaslonu sledi motivu in se pripravi na naslednji posnetek.
Posneta fotografi ja se prikaže. Uporabnik lahko hitro pregleda pravkar posneto fotografi jo.
J (Meni za fotografi ranje 2) Pic Orientation
Med fotografi ranjem se nastavitev [y] (str. 46) v meniju
za predvajanje določi samodejno.
Ta funkcija morda ne bo pravilno delovala, če je
fotoaparat med fotografi ranjem obrnjen navzgor ali navzdol.
Podmeni 2 Uporaba
Off
On
Informacije o navpične/vodoravnem položaju fotoaparata med fotografi ranjem niso posnete s slikami. Slike, ki so posnete, ko je fotoaparat v navpičnem položaju, se med predvajanjem ne zavrtijo.
Informacije o navpične/ vodoravnem položaju fotoaparata med fotografi ranjem so posnete s slikami. Slike se med predvajanjem samodejno zavrtijo.
SL
41
Page 42
Prikaz vodnika po ikonah [Icon Guide]
Shranjevanje datuma snemanja [Oznaka datuma]
Dodajanje zvoka med snemanjem videoposnetkov [
Prikaz vodnika po ikonah [Icon Guide]
J (Meni za fotogra ranje 2) Icon Guide
Podmeni 2 Uporaba
Off Prikazan ni noben vodnik po ikonah.
On
Shranjevanje datuma snemanja [Oznaka datuma]
Razlaga izbrane ikone bo prikazana, ko bo izbran način za fotografi ranje ali ikona menija s funkcijami (če želite prikazati razlago, naj se kurzor nekaj časa nahaja na ikoni).
PP
Functions can be changed
Vodnik po
manually. Pictures may be
ikonah
taken while recording movies.
00:3400:34
44
Program AutoProgram Auto
M
16
J (Meni za fotogra ranje 2) Oznaka datuma
Podmeni 2 Uporaba
Off Datum se ne vtisne.
On
Če datum in ura nista nastavljena, nastavitve
[Date Stamp] ni mogoče izbrati.
»Datum, ura, časovni pas in jezik« (str. 17) Oznake datuma ni mogoče izbrisati. [Date Stamp] ni na voljo v načinih [Panorama] in [3D]. Izpis datuma ni mogoč pri snemanju zaporednih
posnetkov.
Nove fotografi je so opremljene z oznako datuma snemanja.
Dodajanje zvoka med snemanjem videoposnetkov [RR]]
A (Meni za videoposnetke) R
Podmeni 2 Uporaba
Off Zvok se ne posname.
On Zvok se posname.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
42
SL
Page 43
Meniji funkcij predvajanja, urejanja in tiskanja
Samodejno predvajanje fotografi j [Slideshow]
Iskanje slik in predvajanje sorodnih
slik v načinu [Photo Surfi ng]
Začetek načina [Photo Surfi ng]
Prekinitev načina [Photo Surfi ng]
Meniji funkcij predvajanja, urejanja in tiskanja
]
Privzete nastavitve funkcije so označene . Pred uporabo katere izmed funkcij, je treba podatke
ustvariti z računalniško programsko opremo [ib].
Za podrobnosti o uporabi računalniške programske
opreme [ib] glejte pomoč v navodilih za uporabo računalniške programske opreme [ib].
Za več informacij o namestitvi računalniške
programske opreme [ib] glejte »Namestitev s priloženega diska CD« (str. 15).
Samodejno predvajanje fotografi j [Slideshow]
q (Meni za predvajanje) Slideshow
Podmeni 2 Podmeni 3 Uporaba
Slide
BGM
Tip
Start Začetek diaprojekcije.
*1
Predvajate lahko [Collection], ki je bila ustvarjena
z računalniško programsko opremo [ib] in uvožena
iz računalnika.
Med diaprojekcijo pritisnite I, če se želite pomakniti
za eno sliko naprej, ali H, če se želite pomakniti za eno sliko nazaj.
All/Event/ Collection
Off/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normal/ Fader/Zoom
Izbere vsebino, ki bo vključena
*1
v diaprojekcijo.
Izbiranje možnosti glasbe ozadja.
Izbiranje vrste prehodnih učinkov med posnetki.
Iskanje slik in predvajanje sorodnih
slik v načinu [Photo Surfi ng]
q (Meni za predvajanje) Photo Surfi ng
V načinu [Photo Surfi ng] lahko iščete slike in sorodne slike lahko predvajate, če izberete sorodne slike.
Začetek načina [Photo Surfi ng]
Pritisnite tipko A za začetek načina [Photo Surfi ng]. Ko s tipkama FG izberete sorodni posnetek prikazanega posnetka, se na spodnjem delu zaslona prikažejo sorodni posnetki. Za prikaz slike uporabite HI. Če želite sorodne slike izbrati brez prikaza, pritisnite tipko A, ko izberete sliko.
Prekinitev načina [Photo Surfi ng]
Če želite prekiniti način [Photo Surfi ng], s tipkama FG izberite [ALL], nato pritisnite tipko A.
ALLALL
ALL
2011/
2011/ 10/26
10/26
Sorodne slike
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Slike, ki ustrezajo sorodnim slikam
SL
43
Page 44
Uporaba računalniške programske opreme [ib] in uvoz podatkov nazaj na fotoaparat
Spreminjanje velikosti fotografi j [
Obrezovanje fotografi je [
Dodajanje zvoka fotografi jam [
Uporaba računalniške programske opreme [ib] in uvoz podatkov nazaj na fotoaparat
Za podrobnosti o uporabi računalniške programske
opreme [ib] glejte pomoč v navodilih za uporabo
računalniške programske opreme [ib]. Računalniška programska oprema [ib] morda ne bo
pravilno delovala pri uporabi slik, obdelanih z drugo
programsko opremo. Ko na fotoaparat uvozite podatke ustvarjene
z računalniško programsko opremo [ib], lahko
izberete naslednje funkcije za [Photo Surfi ng].
Sorodnim vsebinam lahko dodate informacije
o osebah ali krajih fotografi ranja in ustvarite
lahko nove zbirke.
Spreminjanje velikosti fotografi j [QQ]]
q (Meni za predvajanje) Edit Q
Podmeni 3 Uporaba
C 640 x 480
E 320 x 240
1 S tipkama HI izberite fotogra jo. 2 S tipkama FG izberite fotogra jo in pritisnite tipko A.
● Fotografi ja izbrane velikosti se shrani kot nova
datoteka.
Fotografi jo z visoko ločljivostjo shrani kot ločeno manjšo fotografi jo za pošiljanje po elektronski pošti in druge aplikacije.
Obrezovanje fotografi je [PP]]
q (Meni za predvajanje) Edit P
1 S tipkama HI izberite fotogra jo in pritisnite tipko A. 2 S tipko za povečavo izberete velikost okvirja za
obrezovanje, s tipkami FGHI pa okvir premikate.
Okvir za
obrezovanje
3 Pritisnite tipko A, ko ste izbrali območje obrezovanja.
● Urejena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.
Dodajanje zvoka fotografi jam [RR]]
Set
q (Meni za predvajanje) Edit R
1 S tipkama HI izberite fotogra jo. 2 Mikrofon usmerite proti viru zvoka.
Mikrofon
3 Pritisnite tipko A.
● Snemanje se začne.
● Fotoaparat med predvajanjem fotografi je doda
(posname) približno 4 sekunde zvoka.
OK
44
SL
Page 45
Popravljanje kože in oči [Beauty Fix]
Ob izbiri [Clear Skin]
Osvetlitev območij, ki so temna zaradi osvetlitve od zadaj ali drugih razlogov [Shadow Adj]
Popravljanje rdečih oči pri fotografi ranjem z bliskavico [Redeye Fix]
Brisanje fotografi j [Erase]
Popravljanje kože in oči [Beauty Fix]
q (Meni za predvajanje) Edit Beauty Fix
Odvisno od fotografi je, urejanje morda ne bo
učinkovito.
Podmeni 3 Podmeni 4 Uporaba
All
Clear Skin Soft/Avg/Hard
Sparkle Eye
Dramatic Eye
1 S tipkama FG izberite način popravljanja in pritisnite
tipko A.
2 S tipkama HI izberite fotografi jo za obdelavo in
pritisnite tipko A.
● Popravljena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.
Ob izbiri [Clear Skin]
S tipkama FG izberite stopnjo popravljanja in pritisnite tipko A.
[Clear Skin], [Sparkle Eye] in [Dramatic Eye] se izvedejo skupaj.
Ustvari učinek gladke in prosojne kože. Izmed 3 stopenj izberite želeni učinek.
Okrepi kontrast oči na fotografi ji.
Poveča oči na fotografi rani osebi.
Clear Skin
MENU
SoftSoft
Avg
Hard
SetBack
Osvetlitev območij, ki so temna zaradi osvetlitve od zadaj ali drugih razlogov [Shadow Adj]
q (Meni za predvajanje) Edit Shadow Adj
1 S tipkama HI izberite fotografi jo in pritisnite tipko A.
● Urejena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.
Odvisno od fotografi je, urejanje morda ne bo
učinkovito.
Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost
fotografi je.
Popravljanje rdečih oči pri fotografi ranjem z bliskavico [Redeye Fix]
q (Meni za predvajanje) Edit Redeye Fix
1 S tipkama HI izberite fotografi jo in pritisnite tipko A.
● Urejena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.
Odvisno od fotografi je, urejanje morda ne bo
učinkovito.
Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost
fotografi je.
Brisanje fotografi j [Erase]
q (Meni za predvajanje) Erase
Podmeni 2 Uporaba
All Erase
Sel. Image
Brisanje Izbris prikazane fotografi je.
OK
Erase Group
Izbrišejo se vse fotografi je v notranjem pomnilniku ali na kartici.
Fotografi je izberete in izbrišete posamično.
Izbrišejo se vse fotografi je v skupini (str. 36).
SL
45
Page 46
Pri brisanju fotografi j v notranjem pomnilniku
Izbiranje in brisanje posameznih fotografi j [Sel. Image]
Brisanje vseh fotografi j [All Erase]
Shranjevanje nastavitev tiskanja med podatke o fotografi ji [Print Order]
Zaščita fotografi j [
Obračanje fotografi j [
v fotoaparat ne vstavljajte kartice. Zaščitenih fotografi j ni mogoče izbrisati.
Izbiranje in brisanje posameznih fotografi j [Sel. Image]
1 S tipkama FG izberite [Sel. Image] in pritisnite
tipko A.
2 S tipkami HI izberite fotografi jo, ki jo želite izbrisati,
in pritisnite tipko A, da fotografi ji dodate oznako R.
● Za prikaz indeksnega prikaza obrnite ročico za
povečavo proti oznaki W. Fotografi je lahko hitro izberete s pomočjo tipk FGHI. Za vrnitev v prikaz ene fotografi je obrnite ročico proti oznaki T.
Erase/Cancel
4/304/30
MENU
Sel. Image
Oznaka R
3 Če želite izbrisati še katero fotografi jo, ponovite
korak 2, nato pa pritisnite tipko m, da izbrane fotografi je izbrišete.
4 S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko A.
● Fotografi je, ki so označene z R, bodo izbrisane.
Brisanje vseh fotografi j [All Erase]
1 S tipkama FG izberite [All Erase] in pritisnite
tipko A.
2 S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko A.
OK
Shranjevanje nastavitev tiskanja med podatke o fotografi ji [Print Order]
q (Meni za predvajanje) Print Order
»Rezervacije za tiskanje (DPOF)« (str. 57) Rezervacijo za tiskanje lahko nastavite le za
fotografi je, ki so shranjene na kartici.
Zaščita fotografi j [RR]]
q (Meni za predvajanje) R
Zaščitenih fotografi j ni mogoče izbrisati s funkcijo
[Erase] (str. 23, 45), [Erase Group] (str. 45), [Sel. Image] (str. 46) ali [All Erase] (str. 46), vse fotografi je pa lahko izbrišete s funkcijo [Memory Format]/[Format] (str. 47).
1 S tipkama HI izberite fotogra jo. 2 Pritisnite tipko A.
● Znova pritisnite tipko A za preklic nastavitev.
3 Če želite zaščititi še katero fotografi jo, ponovite
koraka 1 in 2, nato pa pritisnite tipko m.
Obračanje fotografi j [yy]]
q (Meni za predvajanje) y
1 S tipkama HI izberite fotografi jo. 2 Pritisnite tipko A, če želite obrniti sliko. 3 Če želite nastaviti še katero fotografi jo, ponovite
koraka 1 in 2, nato pa pritisnite tipko m. Novi položaj fotografi je se shrani, tudi če fotoaparat
izklopite.
46
SL
Page 47
Meniji drugih nastavitev fotoaparata
Kopiranje fotografi j, shranjenih v notranjem pomnilniku, na kartico [Backup]
Uporaba kartice Eye-Fi [Eye-Fi]
Brisanje podatkov v celoti [Memory Format]/[Format]
Meniji drugih nastavitev fotoaparata
Privzete nastavitve funkcije so označene .
Brisanje podatkov v celoti [Memory Format]/[Format]
r (Nastavitve 1) Memory Format/Format
Pred formatiranjem poskrbite, da v notranjem
pomnilniku ali na kartici ni pomembnih podatkov.
Kartice morate pred prvo uporabo ali po uporabi
z drugimi fotoaparatom ali računalnikom formatirati s tem fotoaparatom.
Pred formatiranjem notranjega pomnilnika odstranite
kartico.
Podmeni 2 Uporaba
Yes
No Formatiranje se prekliče.
Vsi podatki v notranjem pomnilniku ali na kartici (vključno z zaščitenimi fotografi jami) se izbrišejo v celoti.
Kopiranje fotografi j, shranjenih v notranjem pomnilniku, na kartico [Backup]
r (Nastavitve 1) Backup
Podmeni 2 Uporaba
Yes
No Varnostno kopiranje se prekliče.
Uporaba kartice Eye-Fi [Eye-Fi]
r (Nastavitve 1) Eye-Fi
Podmeni 2 Uporaba
Off On Omogoči komunikacijo preko Eye-Fi.
Kadar uporabljate kartico Eye-Fi, pazljivo preberite
navodila za uporabo kartice Eye-Fi in ravnajte v skladu z njimi.
Kartico Eye-Fi uporabljajte v skladu z zakoni in
predpisi države, v kateri fotoaparat uporabljate.
Na mestih, kot je letalo, kjer je komunikacija
z uporabo komunikacij Eye-Fi prepovedana, odstranite kartico Eye-Fi iz fotoaparata ali nastavite [Eye-Fi] na [Off].
Ta fotoaparat ne podpira neskončnega načina
kartice Eye-Fi.
Slikovni podatki, shranjeni v notranjem pomnilniku, se varnostno kopirajo na kartico.
Onemogoči komunikacijo preko Eye-Fi.
SL
47
Page 48
Izbiranje metode za priključitev fotoaparata na druge naprave [USB Connection]
Sistemske zahteve
Vklop fotoaparata s tipko [[qq Power On]
Izbiranje začetnega zaslona [Pw On Setup]
Izbiranje metode za priključitev fotoaparata na druge naprave [USB Connection]
r (Nastavitve 1) USB Connection
Podmeni 2 Uporaba
Auto
Shranjevanje
MTP
Tisk
Sistemske zahteve
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ali novejši Če uporabljate drug operacijski sistem, in ne
Windows XP (SP2 ali novejši)/Windows Vista/
Windows 7, izberite možnost [Storage]. Tudi če ima računalnik vrata USB, pravilno delovanje
ni zagotovljeno v naslednjih primerih:
● računalniki z vrati USB, ki so bila dodana
z razširitveno kartico, itn.
● računalniki brez tovarniško nameščenih
operacijskih sistemov in doma sestavljeni računalniki
Ko je fotoaparat priključen na drugo napravo, se prikaže zaslon za izbiro nastavitev.
Izberite, ko je fotoaparat na računalnik priključen z enoto za shranjevanje.
Izberite pri prenosu slik brez uporabe priložene računalniške programske opreme [ib] v okolje Windows Vista/ Windows 7.
Izberite, ko je fotoaparat priključen s tiskalnikom, ki je združljiv s tehnologijo PictBridge.
Professional (SP1 ali novejši)/ Vista/Windows 7
Vklop fotoaparata s tipko qq
Power On]
r (Nastavitve 1) q Power On
Podmeni 2 Uporaba
No
Yes
Izbiranje začetnega zaslona [Pw On Setup]
Fotoaparat ni vklopljen. Vklopite fotoaparat s pritiskom tipke n.
Pritisnite in pridržite tipko q, da vklopite digitalni fotoaparat v načinu za predvajanje.
s (Nastavitve 1) Pw On Setup
Podmeni 2 Uporaba
Off Prikazan ni noben začetni zaslon.
On
Začetni zaslon se prikaže ob vklopu fotoaparata.
48
SL
Page 49
Izbiranje zvoka in glasnosti fotoaparata [Sound Settings]
Ponastavitev imen datotek fotografi j [File Name]
Izbiranje zvoka in glasnosti fotoaparata [Sound Settings]
r (Nastavitve 1) Sound Settings
Podmeni 2 Podmeni 3 Uporaba
Sound Type
q Volume Volume
Ponastavitev imen datotek fotografi j [File Name]
1/2/3
0/1/2/3/4/5 Izbiranje glasnosti med predvajanjem. 0/1/2/3/4/5 Izbiranje glasnosti zvokov delovanja tipk fotoaparata.
Izbiranje zvokov fotoaparata (delovni zvoki tipk, zvok sprožilca in opozorilni zvok).
s (Nastavitve 2) File Name
Ime mape Ime mape Ime datoteke
DCIM
100OLYMP
999OLYMP
Samodejno številčenje
Pmdd
Mesec: 1 do C (A=oktober, B=november, C=december)
Dan: 01 do 31
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Samodejno številčenje
Podmeni 2 Uporaba
Reset
Auto
*1
Številka imena mape je ponastavljena na 100, imena
datoteke pa na 0001.
Pri tej možnosti se zaporedne številke poimenovanja map in datotek ponastavijo vsakokrat, ko vstavite novo kartico. je primeren za uskupinjevanje fotografi j po karticah.
Celo z vstavljeno novo kartico se na ta način številčenje nadaljuje od zadnje mape in zadnje datoteke na prejšnji kartici. Ta možnost je koristna pri urejanju vseh nazivov map in datotek z zaporednimi številkami.
*1
Ta način
SL
49
Page 50
Prilagajanje funkcije obdelave fotografi j [Pixel Mapping]
Prilagajanje funkcije obdelave fotografi j
Prilagajanje osvetlitve zaslona [
Prilagajanje osvetlitve zaslona
Predvajanje slik na televizorju [TV Out]
Prilagajanje funkcije obdelave fotografi j [Pixel Mapping]
Prilagajanje osvetlitve zaslona [ss]]
s (Nastavitve 2) s
s (Nastavitve 2) Pixel Mapping
To funkcijo so nastavili v tovarni, tako da prilagoditev
takoj po nakupu ni potrebna. Priporočljivo je, da jo
izvajamo približno enkrat na leto. Po fotografi ranju ali pregledovanju fotografi j
počakajte vsaj minuto, da bo funkcija preverjanja
pikslov delovala pravilno. Če med izvajanjem funkcije
preverjanja pikslov izklopite digitalni fotoaparat,
postopek začnite znova.
Prilagajanje funkcije obdelave fotografi j
Pritisnite tipko A, ko se prikaže [Start] (Podmeni 2).
● Začne se preverjanje in prilagajanje funkcije
obdelave fotografi j.
Predvajanje slik na televizorju [TV Out]
Prilagajanje osvetlitve zaslona
1 S tipkama FG določite osvetlitev zaslona in pritisnite
tipko A.
s (Nastavitve 2) TV Out
Podmeni 2 Podmeni 3 Uporaba
Video Out
HDMI Out
HDMI Control
Tovarniške nastavitve se razlikujejo glede na območje prodaje digitalnega fotoaparata.
NTSC Severna Amerika, Tajvan, Koreja, Japonska itn. PAL Evropske države, Kitajska itn. 480p/576p, 720p,
1080i Off Upravljajte s fotoaparatom. On Upravljajte z daljinskim upravljalnikom televizorja.
Nastavitev prednostni format signala. Če se nastavitev televizorja ne ujema, se samodejno spremeni.
s
MENU
OK
SetBack
50
SL
Page 51
Predvajanje fotografi j na televizorju
Predvajanje fotografi j na televizorju
● Povezava s kablom AV
1 V fotoaparatu izberite isti tip videosignala kot na priključenem televizorju ([NTSC]/[PAL]). 2 Povežite televizor in digitalni fotoaparat.
Odprite pokrov priključkov v smeri puščice.
Večnamenski priključek
Povežite z vhodnim video (rumenim) in vhodnim priključkom za zvok (belim) na televizorju.
● Povezava s kablom HDMI
1 Na fotoaparatu izberite format digitalnega signala, ki ga želite uporabiti za povezavo ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Povežite televizor in digitalni fotoaparat. 3 Vklopite televizor in preklopite »INPUT« na »VIDEO (vhodna vtičnica, v katero ste priključili fotoaparat)«. 4 Vklopite fotoaparat in s tipkami FGHI izberite fotogra jo, ki jo želite predvajati.
Tip videosignala televizorja je odvisen od države in regije. Pred ogledom fotografi j na televizorju izberite izhodni
videosignal, ki ustreza videosignalu televizorja.
Kabla HDMI ne povežite s fotoaparatom, če je fotoaparat povezan z računalnikom s kablom USB.
Odprite pokrov priključkov v smeri puščice.
Kabel HDMI (kupite ga posebej: CB-HD1)
Kabel AV (priložen)
Mikro priključek HDMI (tip D)
Tip A
Priključite na priključek HDMI na televizorju.
SL
51
Page 52
Če želite podrobnosti o preklopu v video način, si oglejte navodila za uporabo televizorja.
Upravljajte s slikami z daljinskim upravljalnikom televizorja
Varčevanje z energijo baterije, ko ne fotografi rate [Power Save]
Vrnitev v način pripravljenosti
Spreminjanje jezika [
Ko sta fotoaparat in televizor povezana s kablom AV in kablom HDMI, bo kabel HDMI deloval pravilno. Prikazane fotografi je in informacije so lahko zaradi nastavitev televizorja odrezane.
Upravljajte s slikami z daljinskim upravljalnikom televizorja
1 Za [HDMI Control] izberite [On] in izklopite fotoaparat. 2 Povežite fotoaparat in televizor s kablom HDMI. »Povezava preko kabla HDMI« (str. 51) 3 Vključite televizor in šele nato vključite fotoaparat.
● Upravljajte z upoštevanjem navodil, ki so prikazana na televizorju.
Pri nekaterih televizorjih nekaterih funkcij ne boste mogli upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja,
čeprav bodo navodila prikazana na zaslonu. Če funkcij ne morete upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja, za [HDMI Control] nastavite [Off] in funkcije
upravljajte s pomočjo fotoaparata.
Varčevanje z energijo baterije, ko ne fotografi rate [Power Save]
s (Nastavitve 2) Power Save
Podmeni 2 Uporaba
Off Prekliče [Power Save].
On
Vrnitev v način pripravljenosti
Pritisnite katerokoli tipko.
Če fotoaparata ne uporabljate približno 10 sekund, se zaslon zaradi varčevanja z energijo baterije samodejno izklopi.
Spreminjanje jezika [ll]]
s (Nastavitve 2) l
Podmeni 2 Uporaba
Jeziki
Izberete lahko jezik za menije in sporočila o napakah, ki se pojavijo na zaslonu.
52
SL
Page 53
Nastavitev datuma in ure [
Preverjanje datuma in ure
Izbiranje domačega in drugih časovnih pasov [World Time]
Obnovitev podatkov v fotoaparatu [Reset Database]
Umerjanje zaslona na dotik [Touch Calibration.]
Nastavitev datuma in ure [XX]]
s (Nastavitve 2) X
»Datum, ura, časovni pas in jezik« (str. 17).
Preverjanje datuma in ure
Ko je fotoaparat izklopljen, pritisnite tipko INFO. Trenutni
čas se prikaže za približno 3 sekunde.
Izbiranje domačega in drugih časovnih pasov [World Time]
t (Nastavitve 3) World Time
Če niste nastavili ure s pomočjo [X], ne boste mogli
nastaviti časovnega pasu [World Time].
Podmeni 2 Podmeni 3 Uporaba
x
Home/Alternate
z
*1
x
*1, 2
z
*1
V območjih, kjer je možno nastaviti poletni čas,
uporabite tipki FG, da vklopite poletni čas ([Summer]).
*2
Ko boste izbrali časovni pas, bo fotoaparat samodejno
izračunal časovno razliko med izbranim časovnim
pasom in domačim časovnim pasom (x) in nastavil
uro v časovnem pasu počitniške destinacije (z).
Čas v domačem časovnem pasu
(časovni pas izbran za x v podmeniju 2).
Čas v časovnem pasu počitniške destinacije (časovni pas, izbran za z v podmeniju 2).
Izberite domač časovni pas (x).
Izberite časovni pas počitniške destinacije (z).
Obnovitev podatkov v fotoaparatu [Reset Database]
t (Nastavitve 3) Reset Database
Predvajanje bo na voljo, ko se izvede [Data Repair],
če funkcija Photo surfi ng ni ustrezno aktivirana. Podatki, kot so zbirke in druge skupine, ki so bile ustvarjene z računalniško programsko opremo [ib], bodo izbrisani iz zbirke podatkov v fotoaparatu. Če želite predvajati podatke ustvarjene z računalniško programsko opremo [ib], jih znova uvozite na fotoaparat iz računalnika.
Umerjanje zaslona na dotik [Touch Calibration.]
t (Nastavitve 3) Touch Calibration.
Sledite navodilom na zaslonu in se dotaknite zaslona.
SL
53
Page 54
Tiskanje
Izhod iz tiskanja
Tiskanje
Neposredno tiskanje (PictBridge*1)
Če povežete digitalni fotoaparat s tiskalnikom, ki je združljiv s tehnologijo PictBridge, lahko posnete fotografi je neposredno natisnete brez računalnika.
Če želite izvedeti, ali vaš tiskalnik podpira tehnologijo PictBridge, preberite navodila za uporabo tiskalnika.
*1
Tehnologija PictBridge predstavlja standard za
povezovanje digitalnih fotoaparatov in tiskalnikov različnih proizvajalcev ter za neposredno tiskanje fotografi j.
Načini tiskanja, velikosti papirja in drugi parametri,
ki jih lahko nastavite s fotoaparatom, se razlikujejo
glede na tiskalnik, ki ga uporabljate. Za podrobnosti
glejte navodila za uporabo tiskalnika. Podrobnosti o razpoložljivih vrstah papirja, vstavljanju
papirja in namestitvi črnilnih kartuš najdete v navodilih
za uporabo tiskalnika.
Tiskanje fotografi j s standardnimi nastavitvami tiskalnika [Easy Print]
V nastavitvenem meniju nastavite [USB Connection]
na [Print]. »USB Connection« (str. 48)
Fotografi jo, ki jo želite natisniti, prikažite
1
na zaslonu.
»Ogled fotografi j« (str. 21)
54
SL
Vklopite tiskalnik in ga povežite
2
s fotoaparatom.
Odprite pokrov priključkov v smeri puščice.
Večnamenski priključek
Kabel USB
I tipka
Pritisnite tipko I, da se bo tiskanje začelo.
3
Če želite natisniti še katero fotografi jo, jo
4
izberite s tipkama HI in pritisnite tipko A.
Izhod iz tiskanja
Ko se izbrana fotografi ja prikaže na zaslonu, odklopite kabel USB iz fotoaparata in tiskalnika.
(priložen)
Easy Print Start Custom Print
OK
Page 55
Spreminjanje nastavitev tiskanja tiskalnika [Custom Print]
Sledite 1. in 2. koraku funkcije [Easy Print]
1
(str. 54).
Pritisnite tipko A.
2
S tipkama FG izberite način tiskanja
3
in pritisnite tipko A.
Podmeni 2 Uporaba
Tisk
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] je na voljo le, če so ustvarjene rezervacije
za tiskanje. »Rezervacije za tiskanje (DPOF)« (str. 57)
S tipkama FG izberite [Size] (Podmeni 3)
4
in pritisnite I.
Če se na zaslonu ne prikaže [Printpaper],
so [Size], [Borderless] in [Pics/Sheet] nastavljeni na standardno nastavitev tiskalnika.
Tiskanje fotografi je, izbrane v 6. koraku.
Tiskanje vseh fotografi j, shranjenih v notranjem pomnilniku ali na kartici.
Tiskanje ene fotografi je v več postavitvah.
Tiskanje indeksa vseh fotografi j, shranjenih v notranjem pomnilniku ali na kartici.
Tiskanje fotografi j v skladu s podatki
*1
o rezervacijah za tiskanje na kartici.
Printpaper
Size Borderless
StandardStandard
Standard
S tipkama FG izberite nastavitev [Borderless]
5
ali [Pics/Sheet] in pritisnite tipko A.
Podmeni 4 Uporaba
*1
Off/On
(Število fotografi j na stran je odvisno od tiskalnika.)
*1
Nastavitve, ki so na voljo za [Borderless], se razlikujejo glede na tiskalnik.
Če v 4. in 5. koraku izberete [Standard], se fotografi ja
natisne s standardnimi nastavitvami tiskalnika.
S tipkama HI izberite fotografi jo.
6
Če želite narediti rezervacijo za tiskanje
7
za trenutno fotografi jo, pritisnite tipko F. Če želite določiti podrobne nastavitve tiskanja za trenutno fotografi jo, pritisnite tipko G.
Fotografi ja se natisne z obrobo ([Off]). Fotografi ja se natisne čez celotno stran ([On]).
Število fotografi j na stran ([Pics/ Sheet]) lahko izberete le, če ste v 3. koraku izbrali [Multi Print].
Back
MENU
OK
Set
55
SL
Page 56
Določanje podrobnih nastavitev tiskanja
Obrezovanje fotografi je [
Za preklic tiskanja
Določanje podrobnih nastavitev tiskanja
1 S tipkami FGHI izberite nastavitev in pritisnite
tipko A.
Podmeni 5 Podmeni 6 Uporaba
<X
Date With/Without
File Name
P
Obrezovanje fotografi je [PP]]
1 Z ročico za povečavo izberite velikost okvirja za
2 S tipkama FG izberite [OK] in pritisnite tipko A.
8
56
0 do 10
With/Without
(Odpre se zaslon za nastavitve.)
obrezovanje, ga s tipkami FGHI premaknite, kot želite, in pritisnite tipko A.
obrezovanje
Po potrebi ponovite korak 6 in 7 in izberite
fotografi jo za tiskanje, določite podrobne
nastavitve ter nastavite [Single Print].
SL
Nastavitev števila fotografi j za tiskanje.
Če izberete [With], bodo fotografi je natisnjene z datumom. Če izberete [Without], bodo fotografi je natisnjene brez datuma.
Če izberete [With], bodo fotografi je natisnjene z imenom datoteke. Če izberete [Without], bodo fotografi je natisnjene brez imena datoteke.
Izbiranje dela fotografi je za tiskanje.
Okvir za
Pritisnite tipko A.
9
Print
PrintPrint
Cancel
S tipkama FG izberite [Print] in pritisnite
10
tipko A.
Tiskanje se začne.
Če je v načinu [All Print] izbrana možnost
[Option Set], se prikaže zaslon [Print Info].
● Ko je tiskanje končano, se na zaslonu prikaže
[Print Mode Select].
Print Mode Select
PrintPrint
All Print Multi Print All Index Print Order
MENU
Za preklic tiskanja
1 Pritisnite tipko m, ko je prikazan [Do Not Remove
USB Cable].
2 S tipkama FG izberite [Cancel] in pritisnite tipko A.
Pritisnite tipko m.
11
OK
Set
Ko se prikaže sporočilo [Remove USB Cable],
12
odklopite kabel USB iz fotoaparata in tiskalnika.
MENU
OK
SetBack
OK
SetExit
Page 57
Rezervacije za tiskanje (DPOF*1)
Rezervacije za tiskanje omogočajo shranjevanje podatkov o številu fotografi j in datumu s fotografi jami, shranjenimi na kartici. Tako lahko enostavno tiskate fotografi je s tiskalnikom ali v fotostudiu, ki podpira DPOF, zgolj z rezervacijami za tiskanje na kartici brez računalnika ali fotoaparata.
*1
DPOF je standard za samodejno zapisovanje
podatkov o tiskanju iz digitalnega fotoaparata.
Za tiskanje lahko rezervirate samo fotografi je,
ki so shranjene na kartici.
Rezervacij v formatu DPOF, nastavljenih v drugi
napravi, ni mogoče spremeniti v tem digitalnem fotoaparatu. Spremembe naredite z originalno napravo. Če boste s tem fotoaparatom nastavljali nove rezervacije v formatu DPOF, boste izbrisali rezervacije, ki so bile nastavljene v drugi napravi.
Rezervacije za tiskanje v formatu DPOF lahko
naredite za do 999 slik na eni kartici.
Rezervacije posameznega posnetka [<]
Prikažite nastavitveni meni.
1
»Nastavitveni meni« (str. 9)
V meniju za predvajanje q izberite
2
[Print Order] in pritisnite tipko A.
S tipkama FG izberite [<] in pritisnite
3
tipko A.
4/304/30
00
N
ORM
N
ORM
FILE
100 0004100 0004
’11/10/26 00:0000:00
’11/10/26
Set
S tipkama HI izberite fotografi jo za
4
rezervacijo za tiskanje. S tipkama FG izberite število fotografi j. Pritisnite tipko A.
S tipkama FG izberite možnost [X]
5
(tiskanje z datumom) na zaslonu in pritisnite tipko A.
Podmeni 2 Uporaba
No
Date
Time
S tipkama FG izberite [Set] in pritisnite
6
tipko A.
Fotografi ja se natisne brez datuma in časa.
Fotografi ja se natisne z datumom fotografi ranja.
Fotografi ja se natisne s časom fotografi ranja.
Rezervacija vseh posnetkov
U
na kartici [
Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 57).
1
S tipkama FG izberite [U] in pritisnite
2
tipko A.
Sledite 5. in 6. koraku v [<].
3
]
Ponastavitev vseh podatkov o rezervaciji za tiskanje
Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 57).
1
16
M
Izberite [<] ali [U] in pritisnite tipko A.
2
OK
S tipkama FG izberite [Reset] in pritisnite
3
tipko A.
SL
57
Page 58
Ponastavitev podatkov o rezervaciji za izbrane fotografi je
Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 57).
1
S tipkama FG izberite [<] in pritisnite
2
tipko A.
S tipkama FG izberite [Keep] in pritisnite
3
tipko A.
S tipkama HI izberite fotografi jo
4
z rezervacijo za tiskanje, ki jo želite preklicati.
S tipkama FG nastavite število natisnjenih
fotografi j na »0«.
Po potrebi ponovite 4. korak in pritisnite
5
tipko A, ko zaključite izbiro.
S tipkama FG izberite možnost [X]
6
(tiskanje z datumom) na zaslonu in pritisnite
tipko A.
Nastavitve veljajo za preostale fotografi je s podatki
o rezervacijah za tiskanje.
S tipkama FG izberite [Set] in pritisnite
7
tipko A.
58
SL
Page 59
Namigi za uporabo
Baterija
Kartica/notranji pomnilnik
Sprožilec
Zaslon
Funkcija datuma in ure
Drugo
Namigi za uporabo
Če fotoaparat ne deluje, kot bi moral, ali če se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki in ne veste, kaj bi storili, preberite spodnje informacije, ki vam bodo pomagale pri odpravljanju težav.
Odpravljanje težav
Baterija
»Digitalni fotoaparat se ne vklopi, čeprav je baterija vstavljena.«
● Vstavite napolnjeno baterijo v pravo smer.
»Vstavljanje baterije in kartice« (str. 13), »Polnjenje baterije s priloženim USB-napajalnikom« (str. 14)
● Pri nizkih temperaturah se učinkovitost baterije
začasno zmanjša. Vzemite baterijo iz digitalnega fotoaparata in jo dajte za nekaj časa na toplejše mesto, da se segreje.
Kartica/notranji pomnilnik
»Prikaže se sporočilo o napaki.«
»Sporočilo o napaki« (str. 60)
Sprožilec
»Ob pritisku na sprožilec se fotografi ja ne posname.«
● Prekinite stanje mirovanja.
Če je digitalni fotoaparat vklopljen in se ne uporablja 3 minute, zaradi varčevanja baterije preklopi v stanje mirovanja. V tem načinu fotoaparat ne fotografi ra, čeprav do konca pritisnete sprožilec. Pred fotografi ranjem pritisnite tipko za povečavo ali katero od tipk, da se fotoaparat vrne v aktivno stanje. Če fotoaparata ne uporabljate 12 minut, se samodejno izklopi. S tipko n vklopite digitalni fotoaparat.
● S tipko q preklopite na način za fotografi ranje.
● Pred fotografi ranjem počakajte, da #(polnjenje
bliskavice) neha utripati.
Če fotoaparat uporabljate daljši čas, se lahko
njegova notranjost segreje in fotoaparat se bo samodejno izključil. Če se to zgodi, iz fotoaparata odstranite baterijo in počakajte, da se fotoaparat dovolj ohladi. Med uporabo lahko naraste tudi zunanja temperatura fotoaparata, vendar je to običajno in ni znak okvare.
Zaslon
»Slabo se vidi.«
● Morda se je nabral kondenz. Izklopite fotoaparat in
počakajte, da se fotoaparat prilagodi temperaturi okolice in posuši, preden ga znova vklopite.
»Na zaslonu se pojavijo navpične črte.«
● Do tega lahko pride, če usmerite digitalni
fotoaparat proti močno osvetljenemu predmetu v sončni svetlobi. Na fotografi ji črt ni.
»Svetloba je ujeta na fotografi ji.«
Če v temnih pogojih fotografi rate z bliskavico,
se na fotografi ji pojavijo odsevi s prahu v zraku.
Funkcija datuma in ure
»Datum in ura se spremenita nazaj na privzeto nastavitev.«
Če v fotoaparatu ni baterij približno 3 dni
se nastavitve datuma in ure spremenijo nazaj na privzeto vrednost in ju je treba ponastaviti.
*2
Čas, ko se nastavitve datuma in ure spremenijo
nazaj na privzeto vrednost, se razlikuje glede na to, koliko časa sta bili bateriji vstavljeni.
»Datum, ura, časovni pas in jezik« (str. 17)
Drugo
»Fotoaparat med fotografi ranjem oddaja zvok.«
● Fotoaparat morda vklopi objektiv in zvok nastane
tudi če ga ne uporabljate. To se zgodi ker fotoaparat samodejno opravi samodejno izostritev, ko je pripravljen na fotografi ranje.
*2
,
SL
59
Page 60
Prazna baterija
Če se na zaslonu prikaže eno od spodnjih sporočil,
preverite nasvet za odpravo napake.
Prazna baterija Odprava napake
Težava s kartico
Vstavite novo kartico.
Težava s kartico
Stikalo kartice za zaščito pred pisanjem postavite v položaj »LOCK« (zaklepanje). Sprostite stikalo.
Težava z notranjim pomnilnikom
• Vstavite kartico.
• Izbrišite odvečne fotografi je.
Težava s kartico
• Zamenjajte kartico.
• Izbrišite odvečne fotografi je.
Težava s kartico
S tipkama FG izberite [Format] in pritisnite tipko A. S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko A.
OK
Set
Težava z notranjim pomnilnikom
FG izberite [Memory
S tipkama Format] in pritisnite tipko A. S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko A.
OK
Set
Težava z notranjim pomnilnikom/ kartico
Posnemite fotografi je.
Težava z izbrano fotografi jo
Za gledanje fotografi je na računalniku uporabite programsko opremo za obdelovanje slik. Če si fotografi je še vedno ne morete ogledati, je slikovna datoteka poškodovana.
60
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power OffPower Off
Format
Memory Setup
Power OffPower Off Memory Format
No Picture
Picture Error
SL
Prazna baterija Odprava napake
Težava z izbrano fotografi jo
Za urejanje fotografi je na
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
*1
*1
No Paper
No Ink
Jammed
*2
Settings
Changed
Print Error
*2
Cannot Print
*1
Pred brisanjem pomembne slike naložite v računalnik.
*2
Izbrisali se bodo vsi podatki.
*3
To se prikaže, ko je na primer odstranjen pladenj za
papir. Ko določate nastavitve na digitalnem fotoaparatu, ne uporabljajte tiskalnika.
*4
Fotografi j, posnetih z drugimi fotoaparati, morda
ne bo mogoče natisniti s tem fotoaparatom.
računalniku uporabite programsko opremo za obdelovanje slik.
Težava z baterijo
Napolnite baterijo.
Težava s povezavo
Pravilno povežite digitalni fotoaparat in računalnik ali tiskalnik.
Težava s tiskalnikom
V tiskalnik naložite papir.
Težava s tiskalnikom
Napolnite črnilno kartušo.
Težava s tiskalnikom
Odstranite papir, ki se je zagozdil.
Težava s tiskalnikom
Povrnite stanje, v katerem se lahko
*3
tiskalnik uporablja.
Težava s tiskalnikom
Izklopite digitalni fotoaparat in tiskalnik, preverite tiskalnik in odpravite vse težave, preden ga znova vklopite.
Težava z izbrano fotografi jo
Za tiskanje uporabite računalnik.
*4
Page 61
Namigi za fotografi ranje
Če niste prepričani, kako bi posneli želeno fotografi jo, preberite spodnje informacije.
Izostritev
»Izostritev motiva«
● Fotografi ranje motiva, ki ni v sredini slike
Izostrite predmet, ki je enako oddaljen kot motiv, sestavite posnetek in fotografi rajte.
Pritisk sprožilca do polovice (str. 18)
● Nastavite [AF Mode] (str. 39) na [Face/iESP]
● Fotografi ranje v načinu [AF Tracking] (str. 39)
Fotoaparat samodejno sledi gibanju motiva in ga izostri.
● Fotografi ranje osenčenega motiva
Uporaba pomožne luči za ostrenje olajšuje izostritev. [AF Illuminat.] (str. 41)
● Fotografi ranje motivov, ko je samodejna
izostritev otežena
V naslednjih primerih izostrite predmet (s pritiskom sprožilca do polovice) z visokim kontrastom na enaki razdalji kot želeni motiv, sestavite posnetek in fotografi rajte.
Motivi s slabim kontrastom
Močno osvetljen predmet
na sredini slike
Motiv brez navpičnih črt
*1
Digitalni fotoaparat pridržite navpično in izostrite
sliko, nato pa ga znova namestite v vodoravni položaj in naredite posnetek.
Različno oddaljeni motivi
Hitro premikajoči se motivi
Motiv ni v sredini slike
*1
SL
61
Page 62
Tresenje fotoaparata
»Fotografi ranje brez tresenja fotoaparata«
● Fotografi ranje s stabilizacijo slike [Image
Stabilizer] (str. 40)
Snemalna naprava se premakne, da bi popravila tresenje fotoaparata, tudi če hitrost ISO ni povečana. Ta funkcija je učinkovita tudi, ko fotografi rate z nastavitvijo povečave na veliko povečavo.
● Snemanje videoposnetkov s funkcijo [IS Movie
Mode] (str. 40)
● Izberite [C Sport] v tematskem načinu (str. 26)
Način [C Sport] uporablja krajši čas osvetlitve in zmanjša zamegljenost, ki nastane zaradi premikanja motiva.
● Fotografi ranje z visoko občutljivostjo ISO
Če izberete visoko občutljivost ISO, lahko fotografi rate s krajšim časom osvetlitve tudi tam, kjer bliskavice ni mogoče uporabiti.
»Izbiranje občutljivosti ISO« (str. 33)
Osvetlitev (svetlost)
»Fotografi ranje s pravilno osvetlitvijo«
● Fotografi ranje motivov pri osvetljenosti iz ozadja
Obrazi ali ozadja so svetla, tudi če so fotografi rana pri osvetlitvi iz ozadja.
[Shadow Adjust] (str. 39)
● Fotografi ranje s funkcijo [Face/iESP] (str. 39)
Dosežete pravo osvetlitev obraza pri svetlobi od zadaj, obraz se posvetli.
● Fotografi ranje s [n] za [ESP/n] (str. 40)
Fotografi ranje temelji na osvetlitvi v središču zaslona, zato svetloba v ozadju ne vpliva na fotografi jo.
● Fotografi ranje z bliskavico [Fill In] (str. 20)
Motiv pri osvetljenosti iz ozadja je osvetljen.
● Fotografi ranje bele plaže ali zasnežene pokrajine
Nastavite način na [q Beach & Snow] (str. 26)
● Fotografi ranje z izravnavo osvetlitve (str. 32)
Prilagodite svetlost, medtem ko gledate na zaslon. Običajno so svetli predmeti (npr. sneg) na sliki videti temnejši, kot so v resnici. Prilagodite izravnavo osvetlitve proti (+), da bodo ti motivi dobili prave odtenke. Ko fotografi rate temne motive, pa je dobro, če to nastavitev pomaknete proti (-).
Barvni odtenek
»Fotografi ranje s pravilnimi barvami«
● Fotografi ranje z izbiro temperature beline (str. 32)
Običajno nastavitev [WB Auto] poskrbi za optimalne nastavitve za fotografi ranje, toda včasih je glede na motiv bolje, da preizkusite različne nastavitve. (To še posebno velja za motiv v senci ob sončnem dnevu, za motiv, ki je osvetljen z naravno in notranjo svetlobo, itd.)
Kakovost slike
»Ostrejše fotografi je«
● Fotografi ranje z optično povečavo
Med fotografi ranjem se izogibajte uporabi digitalne povečave (str. 40).
● Fotografi ranje z nizko občutljivostjo ISO
Če fotografi rate z visoko občutljivostjo ISO, lahko pride do šuma (pikice nezaželene barve ali neenakomernih barv, ki jih ni na izvirni sliki), kar da fotografi ji zrnast videz.
»Izbiranje občutljivosti ISO« (str. 33)
62
SL
Page 63
Panorama
»Fotografi ranje slik, ki se lahko tekoče povežejo«
● Nasvet za panoramsko fotografi ranje
Fotografi ranje z obračanjem fotoaparata iz središčne točke preprečuje premik slike. Posebno pri fotografi ranju bližnjih motivov bodo rezultati najustreznejši z obračanjem roba objektiva iz središčne točke.
[Panorama] (str. 27)
Baterije
»Podaljšanje dobe uporabnosti baterij«
● Za [Power Save] (str. 52) nastavite [On]
Namigi za predvajanje/urejanje
Predvajanje
»Predvajanje fotografi j, shranjenih v notranjem pomnilniku in na kartici«
● Pred ogledovanjem fotografi j, shranjenih
v notranjem pomnilniku, odstranite kartico.
● »Vstavljanje baterije in kartice« (str. 13)
»Ogled slik visoke kakovosti na televizorju z visoko ločljivostjo«
● Povežite fotoaparat s televizorjem s pomočjo
kabla HDMI (kupite ga posebej)
● »Predvajanje posnetkov s fotoaparata
na televizorju« (str. 50)
Urejanje
»Brisanje zvoka, posnetega k fotografi jam«
● Med predvajanjem fotografi je ponovno
posnemite zvok v tišini »Dodajanje zvoka fotogra jam [R]« (str. 44)
SL
63
Page 64
Dodatek
Dodatek
Vzdrževanje digitalnega fotoaparata
Zunanjost
• Obrišite z mehko krpo. Če je fotoaparat zelo umazan,
namočite krpo v milnico in jo dobro ožemite. Obrišite digitalni fotoaparat najprej z vlažno in nato še s suho krpo. Če ste digitalni fotoaparat uporabljali na plaži, uporabite v čisto vodo namočeno in dobro ožeto krpo.
Zaslon
Obrišite z mehko krpo.
Objektiv
• Spihajte prah z objektiva z običajnim izpihovalnikom
in ga previdno obrišite s čistilom za objektiv.
Ne uporabljajte močnih čistil, na primer benzena ali
alkohola oziroma kemično obdelanih krp. Če je leča umazana, se lahko na njej naredi plesen.
Baterija/USB-napajalnik
Obrišite z mehko, suho krpo.
Shranjevanje
Če digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite iz
njega baterijo, USB-napajalnik in kartico, ter ga shranite v hladen, suh prostor z dobrim prezračevanjem.
• Občasno vstavite baterijo in preizkusite delovanje
fotoaparata.
Ne shranjujte digitalnega fotoaparata v prostorih, kjer
so prisotni kemični izdelki, ker lahko pride do rjavenja.
Baterija in USB-napajalnik
• Ta fotoaparat uporablja eno litij-ionsko baterijo Olympus
(LI-50B). Ne smete uporabljati drugih vrst baterij.
64
SL
Previdno:
če baterijo zamenjate z neustrezno baterijo, obstaja nevarnost eksplozije. Pri odstranjevanju rabljene baterije upoštevajte navodila. (str. 71)
• Poraba energije digitalnega fotoaparata je odvisna
od uporabljenih funkcij.
• Pri spodaj navedenih pogojih se energija nenehno
porablja, zato se baterija hitro izprazni.
• Ve čkrat zaporedoma uporabljate povečavo.
• Med snemanjem nenehno do polovice pritiskate
sprožilec in tako aktivirate samodejno izostritev.
• Slika je prikazana na zaslonu dlje časa.
• Digitalni fotoaparat je povezan s tiskalnikom.
Če uporabljate izrabljeno baterijo, se lahko digitalni
fotoaparat izklopi, ne da bi se prej prikazalo opozorilo za nizko stanje energije v bateriji.
• Priloženi USB-napajalnik F-2AC je namenjen samo za
uporabo s tem fotoaparatom. Drugih fotoaparatov s tem USB-napajalnikom ne morete polniti.
• Priloženega USB-napajalnika F-2AC ne priključujte
na drugo opremo, razen na ta fotoaparat.
• Vtični USB-napajalnik:
Priloženi USB-napajalnik F-2AC morate pravilno postaviti v navpični ali ležeči položaj.
Uporaba napajalnika, ki ga kupite posebej
S tem fotoaparatom lahko uporabljate USB-napajalnik F-3AC (kupite ga posebej). Ne uporabljajte drugih napajalnikov, razen tistih, ki jih določa Olympus. Kadar uporabljate F-3AC, vedno uporabljajte USB-kabel, priložen temu fotoaparatu. Ne uporabljajte drugih napajalnikov s tem fotoaparatom.
Uporaba napajalnika, ki ga kupite posebej
Za polnjenje baterije lahko uporabite polnilnik (UC-50: kupite ga posebej).
Page 65
Uporaba polnilnika in USB-napajalnika
Združljive kartice
Stikalo za preprečevanje zapisovanja na kartico SD/SDHC/SDXC
Preverjanje mesta shranjevanja fotografi j
v tujini
• Polnilnik in USB-napajalnik lahko uporabljate po vsem
svetu pri večini domačih virov elektrike pri napetosti
od 100 V do 240 V AC (50/60 Hz). Kljub temu boste
za polnilnik in USB-napajalnik glede na državo ali
regijo morda potrebovali vmesnik, saj se oblike vtičnic
razlikujejo. Za podrobnosti se obrniti na lokalno
elektro trgovino ali potovalno agencijo.
• Ne uporabljajte napetostnih pretvornikov, saj lahko
poškodujejo polnilnik in USB-napajalnik.
Kartica Eye-Fi
• Uporabljajte kartice Eye-Fi, ki so na voljo na trgu.
• Kartica Eye-Fi (na voljo na trgu) se med uporabo lahko
segreje.
• Pri uporabi kartice Eye-Fi se baterija lahko hitreje izprazni.
• Pri uporabi kartice Eye-Fi lahko fotoaparat deluje
počasneje.
Uporaba kartice
Kartica (in notranji pomnilnik) sta medija digitalnega fotoaparata za snemanje fotografi j, podobna fi lmu navadnega fotoaparata. Posnete fotografi je (podatki) lahko izbrišete in jih obdelate z računalnikom. Kartice lahko odstranite iz fotoaparata in jih zamenjate, notranjega pomnilnika pa ne. Število fotografi j, ki jih lahko posnamete, lahko povečate, če uporabite kartico z večjo zmogljivostjo.
Združljive kartice
Kartice SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (na voljo na trgu) (za podrobnosti o združljivosti kartic obiščite spletno stran podjetja Olympus)
Stikalo za preprečevanje zapisovanja na kartico SD/SDHC/SDXC
Kartica SD/SDHC/SDXC ima stikalo za preprečevanje zapisovanja. Če s stikalom izberete položaj »LOCK« (zaklep), bo pisanje na kartico, brisanje podatkov ali formatiranje onemogočeno. Spremenite položaj stikala, da omogočite zapisovanje.
LOCK
Preverjanje mesta shranjevanja fotografi j
Indikator pomnilnika označuje, ali se med fotografi ranjem in predvajanjem uporablja notranji pomnilnik ali kartica.
Indikator trenutnega pomnilnika
v: Uporablja se notranji pomnilnik w: Uporablja se kartica
PP
00:3400:34
16
M
44
Način za fotografi ranje
Indikator trenutnega
pomnilnika
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
’11/10/26 12:30’11/10/26 12:30
Način za predvajanje
4/30
4/30
SL
65
Page 66
Tudi če se izvedejo funkcije [Memory Format]/
Postopek branja/pisanja kartice
[Format], [Erase], [Sel. Image] ali [All Erase],
se ne izbrišejo vsi podatki na kartici. Preden
kartico zavržete, jo poškodujte, da preprečite
razkritje osebnih podatkov.
Postopek branja/pisanja kartice
Pri fotografi ranju med zapisovanjem podatkov indikatorska lučka trenutnega pomnilnika sveti rdeče. V tem primeru ne odpirajte pokrova predalčka za baterijo/kartico ali izvlecite kabel USB. Če to storite, lahko poškodujete podatke ali uničite notranji pomnilnik ali kartico.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
00:3400:34
16
M
44
Sveti rdeče
66
SL
Page 67
Število preostalih fotografi j/neprekinjen snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na kartici
Fotografi je
Število preostalih fotografi j/neprekinjen snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na kartici
Številke v tabelah v nadaljevanju so navedene samo kot vodilo. Dejansko število preostalih fotografi j ali čas
neprekinjenega snemanja bo odstopalo, saj je odvisno od pogojev fotografi ranja in uporabljenih pomnilniških kartic.
Fotografi je
IMAGE SIZE COMPRESSION
( 4608x3456
4 3264x2448
n 2560x1920
3 2048x1536
2 1600x1200
1 1280x960
7 640x480
K 4608x2592
0 1920x1080
L M L M L M L M L M L M L M L M L M
Število fotografi j, ki jih lahko shranite
Notranji pomnilnik Kartica SD/SDHC/SDXC (4 GB)
7 488 15 957 15 957 29 1856 24 1527 46 2873 38 2413 75 4641 62 3893
118 7099
94 5746
180 10971 316 17240 542 30170
10 645 20 1270 57 3549
111 6704
SL
67
Page 68
Videoposnetki
Povečanje števila fotografi j, ki jih lahko posnamete
Videoposnetki
IMAGE SIZE IMAGE QUALITY
L
T 1920x1080
L 1280x720
8 640x480
9
*1
Čas neprekinjenega snemanja je do 29 minut pri izbrani kakovosti HD.
Največja možna velikost videoposnetka je 4 GB, ne glede na zmogljivost kartice.
Povečanje števila fotografi j, ki jih lahko posnamete
Izbrišite odvečne fotografi je ali pa fotoaparat povežite z računalnikom ali drugo napravo in jih prenesite, nato pa fotografi je izbrišite iz notranjega pomnilnika ali s kartice. [Erase] (str. 23, 45), [Erase Group] (str. 45), [Sel. Image] (str. 46), [All Erase] (str. 46), [Memory Format]/[Format] (str. 47)
*1
*1
320x240 L
M L M L M
Z zvokom Brez zvoka Z zvokom Brez zvoka
25 s 25 s 28 min 41 s 29 min 37 s 38 s 29 min 29 min
37 s 38 s 29 min 29 min 1 min 15 s 1 min 16 s 29 min 29 min 1 min 15 s 1 min 16 s 83 min 40 s 87 min 19 s 2 min 27 s 2 min 33 s 167 min 20 s 167 min 23 s 3 min 27 s 3 min 41 s 223 min 6 s 251 min 4 s
Čas neprekinjenega snemanja
Notranji pomnilnik Kartica SD/SDHC/SDXC (4 GB)
68
SL
Page 69
VARNOSTNI UKREPI
Splošni ukrepi
Ravnanje z digitalnim fotoaparatom
PREVIDNO
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARA
PREVIDNO: DA SE IZOGNITE ELEKTRIČNEMU UDARU, NE ODSTRANJUJTE POKROVA (ALI HRBTNE STRANI).
V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO
NEVARNOST Če izdelek uporabljate brez upoštevanja
OPOZORILO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja
PREVIDNO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja
POZOR! DA SE IZOGNETE POŽARU ALI ELEKTRIČNEMU UDARU, NIKOLI NE RAZSTAVLJAJTE TEGA IZDELKA, GA NE IZPOSTAVLJAJTE VODI ALI GA UPORABLJAJTE V OKOLJU Z VISOKO VLAŽNOSTJO.
Splošni ukrepi
Preberite vsa navodila – Pred uporabo izdelka preberite vsa
navodila za uporabo. Shranite vsa navodila in dokumentacijo za prihodnjo uporabo.
Ččenje – Pred ččenjem vedno izklopite izdelek iz vtikača.
Za ččenje uporabljajte samo vlažno krpo. Za ččenje tega proizvoda nikoli ne uporabljajte tekočih čistil, razpršil ali organskih topil.
Dodatki – Za vašo varnost in preprečevanje poškodb izdelka
uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoča Olympus.
NE OPIRAJTE
POPRAVILI SAMI.
OBRNITE SE NA OLYMPUSOV SERVIS.
Klicaj v trikotniku v dokumentaciji, ki je priložena izdelku, vas opozarja na pomembna navodila za uporabo in vzdrževanje.
navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do resne poškodbe ali smrti.
navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do poškodbe ali smrti.
navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do manjših telesnih poškodb, poškodb opreme ali izgube pomembnih podatkov.
Voda in vlaga – Za ukrepe glede izdelkov, ki so odporni proti
vremenskim vplivom, si oglejte poglavja o odpornosti proti vremenskim vplivom.
Položaj – Da se izognete poškodbam izdelka, ga varno pritrdite
na stabilno stojalo, podstavek ali nosilec.
Vir napajanja – Priklopite izdelek samo na vir napajanja,
ki je naveden na njegovi oznaki.
BliskanjeČe med uporabo napajalnika pride do nevihte
z bliskanjem, USB-napajalnik nemudoma odklopite iz vtičnice.
Tujki – Da se izognete telesnim poškodbam, v izdelek nikoli ne
vstavljajte kovinskih predmetov.
Vročina – Nikoli ne uporabljajte ali shranjujte izdelka blizu vira
toplote, kot je radiator, prezračevalni kanal z vročim zrakom, štedilnik ali katera druga oprema ali naprava, ki ustvarja toploto, vključno s stereo ojačevalniki.
Ravnanje z digitalnim fotoaparatom
POZOR
• Ne uporabljajte digitalnega fotoaparata ob prisotnosti gorljivih ali eksplozivnih plinov.
• Ne uporabljajte bliskavice in lučke LED (vključno z AF lučko) v neposredni bližini ljudi (dojenčki, majhni otroci itd.).
• Od obraza fotografi rane osebe morate biti oddaljeni najmanj
1 meter. Sprožitev bliskavice preblizu oči lahko povzroči kratkotrajno izgubo vida.
• Otroci in dojenčki naj ne bodo v bližini digitalnega fotoaparata.
• Digitalni fotoaparat vedno uporabljajte in shranjujte zunaj
dosega mlajših otrok in dojenčkov, da preprečite naslednje nevarne razmere, ki lahko povzročijo resne poškodbe:
• Otrok se zaplete v pašček digitalnega fotoaparata in se
zaduši.
• Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge majhne dele.
• Po nesreči sproži bliskavico v svoje oči ali oči drugega
otroka.
• Po nesreči se poškoduje z gibljivimi deli digitalnega
fotoaparata.
• Digitalnega fotoaparata ne usmerjajte v sonce ali močno luč.
• Ne uporabljajte ali shranjujte digitalnega fotoaparata v prašnih ali vlažnih prostorih.
• Med slikanjem ne prekrivajte bliskavice z roko.
• Uporabljajte samo pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC ali kartice Eye-Fi. Nikoli ne uporabljajte drugih vrst kartic.
Če v fotoaparat nenamerno vstavite drugo vrst kartice, se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Ne skušajte kartice odstraniti s silo.
Če ugotovite, da je USB-napajalnik izjemno segret, ali zaznate nenavaden vonj, zvok ali dim, takoj izvlecite napajalni vtič iz vtičnice in ga prenehajte uporabljati. Nato se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center.
SL
69
Page 70
PREVIDNO
Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami
Če v bližini digitalnega fotoaparata zaznate nenavaden vonj, zvok ali dim, ga takoj prenehajte uporabljati.
• Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; to lahko povzroči
požar ali opekline na rokah.
• Digitalnega fotoaparata nikoli ne držite ali uporabljajte z mokrimi rokami.
• Digitalnega fotoaparata ne puščajte na mestih, kjer je izpostavljen izredno visokim temperaturam.
• To lahko povzroči poškodbe delov in v nekaterih
okoliščinah tudi vžig digitalnega fotoaparata. Polnilnika ali USB-napajalnika ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči pregrevanje in posledično požar.
• Z digitalnim fotoaparatom ravnajte pazljivo, da se izognete lažjim opeklinam.
• Ker digitalni fotoaparat vsebuje kovinske dele, lahko pregrevanje
povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na naslednje:
Če digitalni fotoaparat uporabljate dlje časa, se bo segrel.
Če digitalni fotoaparat v tem stanju držite, to lahko povzroči lažje opekline.
• V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura
ohišja digitalnega fotoaparata nižja od temperature okolice. Po možnosti pri uporabi digitalnega fotoaparata pri nizkih temperaturah nosite rokavice.
• Pazite na pašček.
• Pazite na pašček, ko nosite digitalni fotoaparat. Lahko se
ujame za posamezne predmete in povzroči resno poškodbo.
Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami
Upoštevajte te pomembne napotke, da se izognete puščanju baterij, pregrevanju, požaru, eksploziji ali povzročitvi električnega udara ali opeklin.
NEVARNOST
• Fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa Olympus. Baterijo polnite z določenim USB-napajalnikom ali polnilnikom. Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov ali polnilnikov.
• Baterij nikoli ne segrevajte ali sežigajte.
• Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle, sponke itn.
• Baterij nikoli ne shranjujte na mestu, kjer bodo izpostavljene
neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam, v vročem vozilu, blizu vira toplote itn.
• Da preprečite puščanje baterij ali poškodbe njenih kontaktov,
pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe baterij. Baterije nikoli ne poskušajte razstaviti ali je kakor koli spremeniti, na primer s spajkanjem ipd.
Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite
s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
• Baterije vedno shranjujte zunaj dosega majhnih otrok. Če otrok
po nesreči pogoltne baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Če ne morete odstraniti baterije iz fotoaparata, se obrnite na
pooblaščenega distributerja ali servisni center. Ne skušajte baterije odstraniti s silo. Poškodbe zunanjosti baterije (praske ipd.) lahko povzročijo segrevanje ali eksplozijo.
POZOR
• Baterije morajo biti vedno na suhem.
• Da preprečite puščanje baterij, njihovo pregrevanje,
povzročitev požara ali eksplozije, uporabljajte samo baterije, priporočene za uporabo s tem izdelkom.
• Baterijo pazljivo vstavite, kot je opisano v navodilih
za uporabo.
Če se baterije za polnjenje niso napolnile v opredeljenem
času, prekinite polnjenje in jih ne uporabljajte.
• Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena.
Če med uporabo baterija pušča, se razbarva ali preoblikuje
oziroma postane kakor koli neobičajna, digitalni fotoaparat prenehajte uporabljati.
Če vam na obleko ali kožo izteče tekočina iz baterije, obleko
odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali dolgotrajnim
tresljajem.
PREVIDNO
• Pred vstavljanjem baterije se vedno prepričajte, da baterija
ne pušča, ni razbarvana, da ohišje ni poškodovano oziroma da ni kakršnih koli drugih nepravilnosti.
• Pri daljši uporabi se lahko baterija segreje. Da bi preprečili manjše
opekline, baterije nikoli ne odstranjujte neposredno po uporabi fotoaparata.
• Preden digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, vedno
odstranite baterije.
70
SL
Page 71
Okolje uporabe
Baterija
Zaslon
Okolje uporabe
• Za zaščito visoko precizne tehnologije digitalnega fotoaparata
ga nikoli ne puščajte ali uporabljajte na naslednjih mestih:
• Kjer je temperatura in/ali vlažnost visoka oziroma se izrazito
spreminja. Neposredna sončna svetloba, plaže, zaklenjeni avtomobili ali izvori toplote (peč, radiator itn.) ali vlažilniki zraka.
• V peščenih ali prašnih okoljih.
• Blizu vnetljivih snovi ali eksploziva.
• Na vlažnih mestih, npr. v kopalnicah ali na dežju. Ko uporabljate
izdelke, ki so odporni proti vremenskim vplivom, najprej preberite navodila za uporabo.
• Na mestih, kjer so pogosti močni tresljaji.
• Nikoli ne mečite digitalnega fotoaparata in ga ne izpostavljajte
močnim udarcem ali tresljajem.
• Ko montirate digitalni fotoaparat na stojalo ali ga odstranjujete
z njega, obračajte vijak stojala in ne fotoaparata.
• Pred prenašanjem fotoaparata odstranite stojalo in vse druge
dodatke, ki niso originalna oprema OLYMPUS.
• Ne dotikajte se električnih kontaktov na digitalnem fotoaparatu.
• Ne puščajte digitalnega fotoaparata obrnjenega neposredno
v sončno svetlobo. Lahko se poškoduje objektiv ali zaslonka, lahko se spremenijo barve, nastanejo lise na slikovnem tipalu ali pa celo nastane požar.
• Z objektivom ravnajte nežno.
• Preden digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite
baterije. Shranite ga na hladno, suho mesto, da preprečite nastajanje kondenza ali plesni. Ko začnete digitalni fotoaparat ponovno uporabljati, ga vklopite in pritisnite sprožilec, da preverite, ali deluje pravilno.
Če fotoaparat uporabljate na mestih, kjer je izpostavljen
magnetnemu/elektromagnetnemu polju, radijskim valovom ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne pečice, video iger, glasnih zvočnikov, velikega zaslona, televizijskega/radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride do okvare. V takih primerih fotoaparat izklopite in ponovno vklopite, preden nadaljujete z uporabo.
• Vedno upoštevajte omejitve, opisane v navodilih za uporabo
fotoaparata.
Baterija
• Ta fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa
Olympus. Ne uporabljajte drugih vrst baterij.
Če se kontakti zmočijo ali zamastijo, lahko pride do okvare
fotoaparata. Pred uporabo temeljito obrišite baterijo s suho krpo.
• Pred prvo uporabo ali če je daljši čas niste uporabljali, baterijo
vedno napolnite.
• Ko uporabljate digitalni fotoaparat pri nizkih temperaturah,
ga skupaj z rezervno baterijo poskusite hraniti čim bolj na toplem. Baterijo, ki se izprazni pri nizkih temperaturah, lahko obnovite, ko jo ogrejete na sobno temperaturo.
• Število slik, ki jih lahko posnamete, je odvisno od pogojev
fotografi ranja ali baterije.
• Pred odhodom na daljše potovanje ali če potujete v tujino
kupite rezervne baterije. Na potovanju morda ne boste mogli kupiti priporočene baterije.
Če boste baterijo shranili za daljše obdobje, izberite hladno
mesto za shranjevanje.
• Prosimo, da stare baterije vrnete v reciklažo in s tem
pomagate ohranjati naravne vire. Ko odstranjujete stare baterije, pokrijte njihove kontakte. Pri tem vedno upoštevajte lokalne zakone in uredbe.
Zaslon
• Z zaslonom ravnajte nežno, sicer lahko postane slika
nerazločna, lahko pride do napak pri predvajanju ali poškodb zaslona.
• Na vrhu/dnu zaslona se lahko prikaže svetel trak, vendar to ni
napaka.
• Ko gledate predmet fotografi ranja diagonalno, so lahko robovi
na zaslonu videti nazobčani. To ni napaka; pojav bo manj opazen v načinu za predvajanje.
• V okolju z nizko temperaturo utegne trajati dalj časa, da se
zaslon vklopi in tudi barve se lahko začasno spremenijo. Če uporabljate digitalni fotoaparat na izjemno mrzlih krajih, ga občasno shranite na toplo. Zaslon, ki zaradi nizkih temperatur deluje slabše, bo na sobni temperaturi ponovno deloval normalno.
• Zaslon tega izdelka je izdelan z izjemno natančno tehnologijo,
kljub temu pa se na zaslonu lahko pojavi neodzivna ali mrtva pika. Svetlobne točke ne vplivajo na sliko, ki jo boste shranili. Zaradi strukture zaslona se lahko pojavi tudi neenakomerna barva ali svetlost, odvisno od kota gledanja. To ni okvara.
SL
71
Page 72
Pravne in druge informacije
Omejitev odgovornosti
Opozorilo
Avtorske pravice
Skladnost s pravili FCC
Za polnjenje uporabljajte samo ustrezne baterije za ponovno polnjenje, ustrezen polnilnik baterij in USB-napajalnik
Pravne in druge informacije
• Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote ali s kakršno koli zahtevo tretje osebe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka.
• Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote, ki ju povzroči izbris slikovnih podatkov.
Omejitev odgovornosti
• Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva, programske opreme ali opreme.
• Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila.
Opozorilo
Nepooblaščeno fotografi ranje ali uporaba avtorsko zaščitenega gradiva je lahko kršitev veljavnih zakonov o avtorskih pravicah. Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za nepooblaščeno fotografi ranje, uporabo ali druga dejanja, ki kršijo avtorske pravice.
Avtorske pravice
Vse pravice pridržane. Brez pisnega dovoljenja družbe Olympus ni dovoljeno nobenega dela tega pisnega gradiva ali programske opreme kopirati ali uporabljati v kateri koli obliki ali na kakršen koli način, elektronski ali mehanski, vključno s fotokopiranjem in snemanjem oziroma s katerim koli sistemom za shranjevanje in pridobivanje informacij. Podjetje tudi ne prevzema nobene odgovornosti v zvezi z uporabo informacij v tem pisnem gradivu ali programski opremi oziroma za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe teh informacij. Olympus si brez obveznosti ali vnaprejšnjega obvestila pridržuje pravico spremeniti funkcije in vsebino te publikacije ali programske opreme.
Skladnost s pravili FCC
• Radijske in televizijske motnje
• Spremembe, ki jih ni jasno dovolil proizvajalec, lahko razveljavijo
uporabnikovo pravico do uporabe te opreme. Oprema je bila preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami, ki veljajo za digitalne naprave razreda B, skladno s 15. členom pravilnika FCC. Namen omejitev FCC za naprave razreda B je zagotavljanje ustrezne zaščite pred škodljivimi motnjami elektronskih naprav v stanovanjskih prostorih.
• Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja
radiofrekvenčno energijo in lahko, če ni pravilno nameščena in uporabljena skladno z navodili, povzroča škodljive motnje radijskih komunikacij.
• Proizvajalec naprave ne more v nobenem primeru jamčiti,
da do takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo prišlo. Če naprava povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar ugotovite tako, da jo izklopite in znova vklopite, motnje odpravite z upoštevanjem enega izmed naslednjih ukrepov:
• obrnite ali premestite sprejemno anteno;
• povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom;
• priključite opremo v vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista,
na katero je priključen radijski ali televizijski sprejemnik;
• za dodatna priporočila se obrnite na vašega prodajalca ali
serviserja za radije in televizorje. Za priključitev fotoaparata na osebni računalnik z USB-vhodom uporabite samo priložen OLYMPUS kabel USB.
Nepooblaščene spremembe lahko razveljavijo vašo pravico do uporabe te opreme.
Za polnjenje uporabljajte samo ustrezne baterije za ponovno polnjenje, ustrezen polnilnik baterij in USB-napajalnik
Priporočamo, da za ta digitalni fotoaparat uporabljate izključno originalne in ustrezne baterije za polnjenje, ustrezen polnilnik baterij in USB-napajalnik podjetja Olympus. Uporaba neoriginalnih baterij za polnjenje, polnilnika baterij in/ali USB-napajalnika lahko povzroči požar ali poškodbe oseb zaradi uhajanja, pregrevanja, vžiga ali poškodovanja baterije. Podjetje Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za nesreče ali škodo, do katerih bi lahko prišlo pri uporabi baterij, polnilnika baterij in USB-napajalnika, ki niso originalni Olympusovi dodatki.
72
SL
Page 73
Za uporabnike v Severni in Južni Ameriki
Za uporabnike v Severni in Južni Ameriki
Za uporabnike v ZDA
Izjava o skladnosti Številka modela: SH-21 Blagovna znamka: OLYMPUS Stranka, ki odgovarja za škodo:
Naslov: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefonska številka: 484-896-5000
Preizkušena skladnost s standardi FCC ZA DOMAČO ALI PISARNIŠKO UPORABO
Naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Pri uporabi je treba upoštevati naslednja dva pogoja: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj; (2) naprava mora sprejeti morebitne motnje, vključno
z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Za uporabnike v KANADI
Ta digitalna oprema razreda B ustreza kanadskemu standardu ICES-003.
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
OLYMPUSOVA OMEJENA GARANCIJA POVSOD PO SVETU – IZDELKI PODJETJA IMAGING
Olympus zagotavlja, da na izdelku(-ih) Olympus® Imaging in sorodnih dodatkih Olympus® (v ednini »izdelek«, v množini »izdelki«) v primeru normalne uporabe v enem (1) letu od datuma nakupa ne bodo nastale poškodbe zaradi izdelave in materialov. V primeru, da se v enoletni garancijski dobi pojavi okvara izdelka, mora kupec okvarjen izdelek vrniti Olympusovi servisni službi in pri tem upoštevati postopek, ki je opisan spodaj (glejte poglavje »KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS«). Če bodo Olympusovi strokovnjaki za raziskave in nadzor proizvodnje ugotovili (a) da je okvara nastala med normalno in pravilno uporabo naprave in (b) je izdelek predmet te omejene garancije, bo Olympus po lastni presoji popravil, zamenjal ali prilagodil okvarjen izdelek. Za popravila, zamenjave ali prilagoditve okvarjenih izdelkov je izključno odgovorno podjetje Olympus in so edino pravno sredstvo stranke. Kupec odgovarja in krije stroške dostavljanja izdelka servisnemu centru Olympus. Olympus ni odgovoren za izvajanje preventivnih vzdrževalnih del, namestitve, odstranjevanja ali vzdrževanja. Olympus si pridržuje pravico (i) do uporabe popravljenih, obnovljenih in/ali rabljenih delov, ki jih je moč popraviti (in ustrezajo Olympusovim standardom zagotavljanja kakovosti) za garancijska ali druga popravila in (ii) do notranjih ali zunanjih sprememb izgleda in/ali funkcij lastnih izdelkov, ne da bi te spremembe vključil v osnovno obliko izdelkov.
SL
73
Page 74
ČESAR OMEJENA GARANCIJA NE OBSEGA
Ta omejena garancija ne obsega in Olympus na noben način, eksplicitno, implicitno ali z zakonom, ne jamči za naslednje primere: (a) izdelke in dodatke drugih proizvajalcev in/ali izdelke brez
oznake »OLYMPUS« (garancijo za izdelke in dodatke drugih proizvajalcev, ki jih prodaja Olympus, prevzame v skladu s pogoji in trajanjem garancije proizvajalca proizvajalec teh izdelkov in dodatkov);
(b) izdelek, ki so ga razstavile, popravile, zlorabile, spremenile
ali prilagodile osebe, ki niso pooblaščeni Olympusovi serviserji, razen če je Olympus s pisnim sporazumom dovolil popravilo;
(c) okvare ali škodo izdelkov nastalo zaradi fi zične obrabe,
snovne obrabe, napačne uporabe, malomarnosti, peska, tekočin, vpliva, nepravilnega shranjevanja, neupoštevanja načrtovanih storitev in vzdrževalnih del, uhajanja baterij, uporabe dodatkov, potrošnih materialov ali sredstev drugih proizvajalcev oz. uporabe izdelkov z nekompatibilnimi
napravami; (d) programsko opremo; (e) potrošne materiale in sredstva (vključno, vendar ne samo
luči, črnilo, papir, fi lm, fotografi j, negativov, kablov in baterij),
in/ali (f) izdelke, ki nimajo pravilno nameščene in zabeležene
Olympusove serijske številke, razen če gre za model,
za katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk.
RAZEN ZGORAJ OPISANE OMEJENE GARANCIJE OLYMPUS NI OBVEZAN IN ZAVRAČA VSE DRUGE NEPOSREDNE ALI POSREDNE, EKSPLICITNE ALI IMPLICITNE NAVEDBE, JAMSTVA, POGOJE IN GARANCIJSKE ZAHTEVKE GLEDE IZDELKOV IZ KAKRŠNIH KOLI STATUTOV, ODLOKOV, KOMERCIALNE ALI DRUGE UPORABE, VKLJUČNO, VENDAR NE IZKLJUČNO Z GARANCIJO ALI JAMSTVOM ZA USTREZNOST, TRAJNOST, OBLIKO, DELOVANJE ALI STANJE IZDELKOV (ALI DELOV IZDELKOV), PRODAJNOST IZDELKOV ALI PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN OZ. KRŠITEV PATENTA, AVTORSKIH PRAVIC ALI DRUGIH LASTNINSKIH PRAVIC. ČE SO IMPLICITNI GARANCIJSKI ZAHTEVKI DOLOČENI Z ZAKONOM, SO LE-TI ČASOVNO OMEJENI NA TRAJANJE TE OMEJENE GARANCIJE. V NEKATERIH DRŽAVAH JE ZAVRAČANJE ALI OMEJEVANJE GARANCIJE IN/ALI OMEJEVANJE JAMSTVA ZAKONSKO PREPREČENO, ZATO ZGORNJA NAVEDBA O ZAVRAČANJU IN OMEJEVANJU MORDA NE VELJA ZA VAS. KUPCU MORDA PRIPADAJO TUDI DRUGE IN/ALI DODATNE PRAVICE TER PRAVNA SREDSTVA, KI SO V POSAMEZNIH DRŽAVAH RAZLIČNA. KUPEC SE ZAVEDA IN SE STRINJA, DA PODJETJE OLYMPUS NI ODGOVORNO ZA ŠKODO NASTALO ZARADI POZNE DOSTAVE, OKVARE IZDELKA, OBLIKE IZDELKA, IZBIRE ALI PROIZVODNJE, IZGUBE ALI POŠKODB SLIK ALI PODATKOV, OZ. DRUGIH VZROKOV, ČE JE ODGOVORNOST DOLOČENA V POGODBI, ODŠKODNINSKEM ZAHTEVKU (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO IN STROGO ODGOVORNOSTJO ZA IZDELEK) ALI DRUGEM. OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVOREN ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE), NE GLEDE NA T
O, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE
MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE.
74
SL
Page 75
Jamstva, ki jih zagotavljajo druge osebe, vključno, vendar
Za uporabnike v Evropi
ne samo z distributerji, predstavniki, prodajalci ali zastopniki podjetja Olympus in ki niso v skladu ali so v nasprotju s pogoji te omenjene garancije, niso zavezujoči za podjetje Olympus, razen če jih pisno potrdi izključno pooblaščen predstavnik podjetja Olympus. Ta omejena garancija je popolna in izključna izjava garancije, s katero podjetje Olympus jamči za izdelke in ki nadomesti vse predhodne in trenutne ustne ali pisne pogodbe, sporazume, ponudbe in sporočila o zadevi. Omejena garancija velja izključno v korist prvotnega kupca in je ni moč prenesti ali dodeliti.
KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS
Kupec mora slike ali druge podatke, ki so shranjeni na izdelku, prenesti na drugo pomnilniško napravo in/ali odstraniti fi lm iz izdelka, preden bo izdelek poslal servisnemu oddelku podjetja Olympus.
V
NOBENEM PRIMERU OLYMPUS NI ODGOVOREN ZA
SHRANJENJE, OHRANJANJE ALI HRANJENJE SLIK ALI PODATKOV, SHRANJENIH NA IZDELKU, KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK, ALI FILMA, KI SE NAHAJA V IZDELKU, KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK. OLYMPUS HKRATI NI ODGOVOREN ZA ŠKODO, NASTALO Z IZGUBO ALI POŠKODOVANJEM SLIK ALI PODATKOV MED OPRAVLJANJEM SERVISA (VKLJUČNO, BREZ OMEJITEV, ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO, IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOST UPORABE), NE GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE.
Izdelek pazljivo zapakirajte, tako da uporabite podložene materiale, saj bodo ti preprečili škodo med transportom. Izdelek izročite pooblaščenemu prodajalcu izdelkov Olympus, ki vam je prodal izdelek oz. ga na s povratnico pošljite enemu izmed naših servisnih centrov Olympus. Ko boste izdelek vrnili naši servisni službi, mora paket vsebovati naslednje stvari: 1 potrdilo o prodaji iz katerega sta razvidna datum in kraj
nakupa;
2 kopijo te omejene garancije s serijsko številko izdelka, ki je
enaka serijski številki na izdelku (razen če pošiljate model,
za katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk);
3 natančen opis težave; 4 vzorčne fotogra je, negative, digitalni tisk (ali datoteke na
zgoščenki) če so le-ti na razpolago in povezani s težavo.
Ko bo servis zaključen, boste izdelek prejeli s povratnico.
KAM POSLATI IZDELEK, KI GA JE TREBA SERVISIRATI
Podatke o najbližjem servisnem centru najdete v poglavju »GARANCIJA POVSOD PO SVETU«.
MEDNARODNI GARANCIJSKI SERVIS
Ta garancija vključuje mednarodni garancijski servis.
Za uporabnike v Evropi
Oznaka »CE« označuje, da je ta izdelek v skladu z evropskimi zahtevami za varnost, zdravje, okolje in zaščito potrošnika. Digitalni fotoaparati z oznako »CE« so namenjeni prodaji v Evropi.
Ta simbol [prečrtani zabojnik na kolesih za odpadke OEEO, Dodatek IV] označuje, da je treba v državah EU ločeno zbirati odpadno elektronsko in električno opremo. Prosimo, da ne mečete opreme med gospodinjske odpadke. Po koncu uporabne dobe vašega izdelka ga vrnite ali odnesite na ustrezna zbirališča v vaši državi.
Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, direktiva 2006/66/ES, priloga II] označuje ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU. Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi.
SL
75
Page 76
Garancijski pogoji
1 Če se v času upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega
obdobja od dneva nakupa pri pooblaščenem prodajalcu na poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH, kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali (po presoji Olympusa). Za uveljavitev garancije mora stranka pred iztekom upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega obdobja oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali kateremu drugemu pooblaščenemu Olympusovemu servisu na poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH, kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com. Med trajanjem enoletne svetovno veljavne garancije lahko stranka odda izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu servisu. Prosimo, upoštevajte, da tovrstne Olympusove servisne službe niso na voljo v vseh državah.
2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo
s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega prodajalca ali servisne službe.
Garancijski pogoji
1 »OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, Japonska, izdaja enoletno svetovno garancijo. Pred uveljavljanjem kakršnih koli popravil v skladu z garancijskimi pogoji, je potrebno to svetovno garancijo predložiti pooblaščenemu Olympusovemu servisu. Garancija je veljavna samo, če sta Olympusovemu servisu predložena potrdilo o garanciji in dokazilo o nakupu. Prosimo, upoštevajte, da je to dodatna garancija in ne vpliva na garancijske pravice strank v skladu z navedeno upoštevno nacionalno zakonodajo, ki ureja prodajo blaga potrošnikom.«
2 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora
stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek pokvaril v že navedenem garancijskem obdobju. a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega ravnanja
z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in vzdrževanje itd.).
b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja,
ččenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe.
c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi
prevoza, padca, udarca itd.
d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa,
poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti napajanja.
e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem ali
neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd.
f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj)
izpraznjenih baterij itd.
76
SL
g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd.
v ohišje izdelka. h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen garancijski list. i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali
dan nakupa, ime kupca ali prodajalca ali serijska številka. j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun).
3 Garancija velja le za izdelek. Garancija se ne nanaša na
drugo dodatno opremo, kot je etui, jermen, pokrov objektiva in baterije.
4 Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije omejena
samo na popravilo ali zamenjavo izdelka. Izključena je vsakršna odgovornost na podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na objektivih, fi lmih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Prav tako Olympus ne prevzema nikakršne odgovornosti za izgubo ali škodo, ki bi nastala zaradi zamude popravila ali izgube podatkov. Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko predpisane določbe.
Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem
1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list izpolnjen v celoti
s strani korporacije Olympus ali pooblaščenega Olympusovega prodajalca, oz. če so iz drugih dokumentov zadovoljivo razvidne okoliščine nakupa. Poskrbite torej, da so na originalnem predračunu/fakturi v celoti zapisani: vaše ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa ali da je originalnemu garancijskemu listu pripet račun, ki ga prejmete ob nakupu, na katerem je izpisano ime prodajalca, datum nakupa in tip izdelka. Olympus si pridržuje pravico do zavrnitve brezplačnega popravila, če garancijski list ni predložen ali v celoti izpolnjen, če ni dodan zgoraj omenjeni dokument (faktura, račun), ali če so podatki na garancijskem listu nepopolni ali nečitljivi.
2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika
ne bomo izdali.
• Seznam pooblaščenih Olympusovih servisov po svetu najdete na spletnem mestu http://www.olympus.com.
Če pooblaščeni servis izdelka ne more popraviti v 45 dneh, bo uvoznik sporazumno z zahtevo kupca, izdelek zamenjal z novim, oz. poravnal kupnino, če zamenjava ne bi bila možna skladno s pravnim postopkom in po določilih slovenske zakonodaje (ZVPot). Uvoznik zagotavlja servis in servisne dele 7 let po nakupu izdelka.
• Proizvajalec jamči za kakovost in za brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
POOBLAŠČENA SERVISERJA FOTOAPARATOV OLYMPUS V SLOVENIJI:
DIGITALNI in KLASIČNI FOTOAPARATI 3A servis, TRIDIST, d.o.o. FOTO Mehanika d.o.o. Zaloška 161 Dolenjska cesta 166 1000 Ljubljana 1000 Ljubljana
KLASIČNI FOTOAPARATI
Page 77
Za uporabnike v Aziji
Za uporabnike v Aziji
Garancijski pogoji
1 Če se v obdobju do enega leta od dneva nakupa izkaže,
da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali (po presoji Olympusa). Za uveljavitev garancije in popravilo mora stranka pred iztekom enoletnega garancijskega obdobja oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali kateremu koli pooblaščenemu Olympusovemu servisu, ki je naveden v navodilih za uporabo.
2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo
s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega prodajalca ali servisne službe.
3 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora
stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek pokvaril v že navedenem enoletnem obdobju. a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega
ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in vzdrževanje itd.).
b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja,
ččenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe.
c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi
prevoza, padca, udarca itd.
d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa,
poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti napajanja.
e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem
ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd.
f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj)
izpraznjenih baterij itd.
g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd.
v ohišje izdelka.
h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen ta
garancijski list.
i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan
nakupa, ime kupca ali prodajalca oz. serijska številka.
j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun).
4 Garancija velja le za izdelek in se ne nanaša na drugo dodatno
opremo, kot so etui, jermen, pokrov objektiva in baterije.
5 Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije omejena
samo na popravilo ali zamenjavo izdelka. Izključena je vsakršna odgovornost za posredno ali posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na objektivih, fi lmih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Izključena je tudi vsakršna odgovornost za izgubo ali škodo, ki bi nastala zaradi zamude popravila.
Opombe;
1 To je dodatna garancija in ne vpliva na zakonsko
zagotovljene pravice strank.
2 V primeru kakršnih koli vprašanj glede te garancije,
pokličite kateri koli pooblaščeni Olympusov servis, naveden v navodilih.
Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem
1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list izpolnjen v celoti
s strani korporacije Olympus ali Olympusovega prodajalca. Poskrbite, da so na njem v celoti zapisani: vaše ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa.
2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika
ne bomo izdali.
3 Za vse zahteve za popravilo v isti državi, v kateri je bil
izdelek kupljen, veljajo garancijski pogoji, izdani s strani Olympusovega prodajalca v tej državi. V primeru, da lokalni Olympusov prodajalec ne izda ločene garancije, ali če se kupec ne nahaja v državi, v kateri je bil izdelek kupljen, veljajo pogoji te svetovne garancije.
4 Kjer je primerno, velja ta garancija po vsem svetu.
Pooblaščeni Olympusovi servisi, navedeni v tej garanciji, jo bodo upoštevali.
* Oglejte si priloženi seznam pooblaščene mednarodne
mreže Olympusovih servisnih služb.
Omejitev odgovornosti
Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva ali programske opreme. Nekatere države ne dovolijo izključitev ali omejitev naključne ali posledične škode, zato zgornje omejitve ali izključitve za vas morda ne veljajo.
SL
77
Page 78
Blagovne znamke
Blagovne znamke
• IBM je zaščitena blagovna znamka družbe International
Business Machines Corporation.
• Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe
Microsoft Corporation.
• Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc.
• Logotip SDHC/SDXC je blagovna znamka.
• Eye-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Eye-Fi, Inc.
• Vsa imena podjetij in izdelkov so zaščitene blagovne znamke
in/ali blagovne znamke njihovih lastnikov.
• Standardi za datotečne sisteme digitalnega fotoaparata,
navedeni v teh navodilih, so standardi »Design Rule for Camera File System/DCF«, ki jih določa Japonsko združenje za industrijo elektronske in informacijske tehnologije (JEITA).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (»AVC VIDEO«) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Programska oprema v tem fotoaparatu morda vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev Uporabo programske opreme drugih proizvajalcev urejajo pogoji uporabe, ki jih določajo lastniki ali imetniki licenc za to programsko opremo, pod katerimi lahko programsko opremo uporabljate.
Pogoje in druga obvestila drugih proizvajalcev programske opreme, če so na voljo, lahko najdete v PDF-datoteki z obvestilom o programski opremi, shranjeni na priloženem disku CD-ROM ali na naslovu
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Powered by ARCSOFT.
78
SL
Page 79
SPECIFIKACIJE
Digitalni fotoaparat
Digitalni fotoaparat
Tip proizvoda : Digitalni fotoaparat (za snemanje in prikazovanje) Sistem snemanja
Fotografi je : Digitalno snemanje, JPEG (v skladu s standardom »Design rule for Camera File
Veljavni standardi : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
3D fotografi ja : Format MP Zvok ob fotografi jah : Format Wave Videoposnetek : MPEG-4AVC./H.264
Pomnilnik : Notranji pomnilnik
Število dejanskih pikslov : 16000000 pikslov Snemalna naprava : 1/2,3" CMOS ( lter primarnih barv) Objektiv : Objektiv Olympus 4,2 – 52,5 mm, f3.0 – 5.9
Fotometrični sistem : Digitalno merjenje ESP, točkovni merilni sistem Čas osvetlitve : 4 do 1/2000 s Območje fotografi ranja
Običajno : 0,1 m –
Način za makrofotografi ranje
Način za super
makrofotografi ranje Zaslon : 3,0" TFT barvni LCD-zaslon, 460000 pik Priključek : Večnamenski priključek (vtičnica DC-IN, priključek USB, priključek A/V OUT)/
Samodejni sistem koledarja : od leta 2000 do 2099
system« (DCF))
PictBridge
Kartica SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi
(ustreza 24 mm – 300 mm pri 35-mm fotoaparatu)
(W), (T)
0,9 m –
: 0,1 m –
:
(W), (T)
0,9 m – 0,01 m do
Mikro priključek HDMI (tip D)
(samo W)
SL
79
Page 80
Delovno okolje
Litij-ionska baterija (LI-50B)
USB-napajalnik (F-2AC)
Temperatura : 0 – 40 °C (delovanje)/
Vlažnost : 30 – 90 % (delovanje)/10 – 90 % (shranjevanje) Napajanje : Ena Olympusova litij-ionska baterija (LI-50B) ali napajalnik, ki ga kupite posebej Mere širina x višina x globina
(brez izboklin)
Teža : 184 g (vključno z baterijo in kartico)
Litij-ionska baterija (LI-50B)
Tip proizvoda : Litij-ionska baterija za polnjenje Št. modela : LI-50BA/LI-50BB Standardna napetost : 3,7 V DC Standardna kapaciteta : 925 mAh Življenjska doba baterije : Pribl. 300 polnjenj (odvisno od uporabe) Delovno okolje
Temperatura : 0 – 40 °C (polnjenje)
USB-napajalnik (F-2AC)
Št. modela : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Zahteve za napajanje : 100 do 240 V AC (50/60 Hz) Izhod : 5 V DC, 500 mA Delovno okolje
Temperatura : 0 – 40 °C (delovanje)/
Oblika in specifi kacije se lahko spremenijo brez obvestila.
HDMI, logotip HDMI in High-Defi nition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja HDMI Licensing LLC.
–20 – 60 °C (shranjevanje)
: 105,4 mm x 59,4 mm x 30,6 mm
–20 – 60 °C (shranjevanje)
80
SL
Page 81
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Sedež: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Nemčija Tel.: + 49 40 – 23 77 3-0/Faks: + 49 40 – 23 07 61 Dostava blaga: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Nemčija Pisma: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Nemčija
Tehnična podpora za stranke v Evropi
Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com ali nas pokličite na BREZPLAČNO ŠTEVILKO*: 00800 – 67 10 83 00
za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Luksemburg, Nizozemsko, Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico, Veliko Britanijo. * Pri nekaterih (mobilnih) telefonskih storitvah/ponudnikih dostop
ni mogoč ali pa je k številkam +800 treba dodati še predpono.
Za vse evropske države, ki niso navedene, ali če ne morete vzpostaviti povezave z navedenimi številkami, uporabite PLAČLJIVI ŠTEVILKI: + 49 180 5 – 67 10 83 ali + 49 40 – 237 73 48 99 Naša tehnična podpora je na voljo od 9.00 do 18.00 MET (od ponedeljka do petka).
Pooblaščeni prodajalci
Slovenija: OLYMPUS Slovenija d.o.o.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana Tel: +386 (1) 236 33 20
© 2011
VR942801
Loading...