● Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta
kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat
kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
● Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
● Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Saat lisäetuja Olympukselta rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.olympus.eu/register-product.
Page 2
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Osien nimet
Digitaalikamera
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: Takuukortti
Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Usein käytettyjä toimintoja voidaan käyttää painikkeiden avulla.
Toimintatilan valitsin
Kuvaustilan vaihtaminen (s. 25)
Zoomausvipu (s. 19, 23)
Laukaisin (s. 18, 59)
-painike (videoiden kuvaus) (s. 19)
q-painike (vaihto kuvauksen ja
katselun välillä) (s. 19, 21, 48)
m-painike (s. 9)
Säädinpyörä
F (ylös)/INFO-painike
(tietonäytön vaihtaminen) (s. 21, 24)
H (vasen)
Valintoja voidaan vaihtaa myös säädinpyörällä.
6
FI
G (alas)/
D-painike (poista) (s. 23)
E-painike (valikko-opas) (s. 24)
I (oikea)
A-painike
Page 7
Toimintaohje
Kuvavalinnoissa ja asetuksissa näkyvät
symbolit FGHI tarkoittavat, että säädinpyörää on
käytettävä painamalla, ei kääntämällä, säädinpyörän
osia (s. 6).
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’11/10/26’11/10/26 00:0000:00
Print
More
4/304/30
4/304/30
16
OK
X
Y M D Time
10 26 00 00:..2011
MENU
Näytön alareunassa olevat toimintaohjeet viittaavat siihen,
että voidaan käyttää m-painiketta, A-painiketta tai
zoomauskytkintä.
1
2
1
2
3
Y/M/DY/M/D
SetCancel
ResetReset
Image Size16M
CompressionNormal
Shadow Adjust
Touch ShutterOn
AF Mode
ESP/
MENU
Auto
Face/iESP
ESP
Single Print
OK
Sel. Image
OK
SetExit
OK
Set
M
Toimintaohje
Erase/Cancel
MENU
7
FI
OK
Page 8
Valikon käyttö
Toimintovalikko
Valikon käyttö
Käytä valikkoa kameran asetusten, kuten kuvaustilan, muuttamiseen.
Jotkin valikot eivät ole käytettävissä muiden asetusten tai kuvaustilan mukaan (s. 25).
Toimintovalikko
Tuo toimintovalikko esiin painamalla kuvauksen aikana H-painiketta. Toimintovalikosta valitaan kuvaustila ja
käytetään usein tarvittavia kuvausasetuksia.
Valittu vaihtoehto
Flash AutoFlash Auto
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
Kuvaaminen
Toimintovalikon valinta
Valitse valikko painamalla FG ja valitse valikkovaihtoehto painamalla HI.
Aseta toimintovalikko esiin painamalla A-painiketta.
Toimintovalikko
Asetusvalikko
8
FI
Page 9
Asetusvalikko
Asetusvalikko
Voit tuoda asetusvalikon esiin painamalla m-painiketta kuvauksen tai katselun aikana. Asetusvalikossa
voidaan säätää useita kameran asetuksia, myös sellaisia, joita ei mainita toimintovalikossa, näytön asetuksia
sekä kellonaikaa ja päivämäärää.
1 Paina m-painiketta.
● Asetusvalikko tulee esiin.
2 Valitse sivun välilehdet painamalla H.
Valitse haluamasi sivun välilehti
painamalla FG ja paina I.
Sivun välilehti
1
ResetReset
2
Image Size
Compression Normal
Shadow Adjust
1
Touch ShutterOn
2
AF Mode
3
ESP/
MENU
Exit
16M
Auto
Face/iESP
ESP
1
ResetReset
2
Image Size16M
Compression Normal
Shadow Adjust
1
Touch ShutterOn
2
AF Mode
Face/iESP
ESP/
3
MENU
Alivalikko 1
1
ResetReset
2
Image Size
Compression Normal
Shadow Adjust
1
Touch Shutter
2
AF Mode
Face/iESP
ESP/
3
MENU
OK
Set
3 Valitse haluamasi alivalikko 1
FG-painikkeella ja paina sitten
A-painiketta.
1
Auto
ESP
SetExit
16M
Auto
On
ESP
SetExit
ResetReset
2
Image Size
Compression Normal
Shadow Adjust
1
Touch Shutter
OK
2
3
ESP/
ESP/ESPESP
MENU
Exit
4 Valitse haluamasi alivalikko 2
FG-painikkeella ja paina sitten
A-painiketta.
Lisätoiminnot ovat mahdollisia. ”Valikkoasetukset”
(s. 37–53)
OK
16M
Auto
On
Face/iESPAF Mode
OK
Set
● Kun asetus on valittu, laite palaa alivalikkoon 1.
Kosketuspaneelia voidaan käyttää toimintoihin, jotka on merkitty tässä oppaassa ]-merkinnällä.
Näytönsuojuksen tai käsineiden käyttö voi heikentää käytettävyyttä.
Käytä piirrintä (toimitettu mukana), jos käyttö sormella on hankalaa.
Käyttö live-opasta varten
Live-opas voidaan asettaa M-tilassa.
1 Tuo live-opas esiin vetämällä välilehteä
vasemmalle.
●
Aseta taso koskettamalla kohdetta.
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
2 Aseta taso vetämällä tasopalkkia
pystysuunnassa ja kosketa .
●
Lopeta live-opas painamalla .
10
FI
BrightBright
Käyttö kuvaustilaa varten
Voit asettaa kohteen, johon tarkennetaan, tai ottaa kuvan
koskettamalla näyttöruutua.
Toiminto vaihtuu aina, kun kosketetaan [.
● [: Koskettuun kohteeseen tarkennetaan ja kuva
otetaan automaattisesti.
● ^: Kosketettu kohde AF-lukitaan. Ota kuva
painamalla laukaisinta.
Vapauta AF-lukko koskettamalla _.
00:3400:34
16
M
44
N
ORM
Dark
Dark
Page 11
Käyttö katselutilaa varten
’11/10/26
444
2
Katseltavaa kuvaa voidaan muuttaa tai suurentaa.
Siirtyminen eteen- ja taaksepäin ruutu kerrallaan:
Siirry yksi ruutu eteenpäin vetämällä näyttöä
vasemmalle ja siirry yksi ruutu taaksepäin vetämällä
näyttöä oikealle.
’11/10/26’11/10/26 12:3012:30
Zoomaus: Kun olet koskettanut , suurenna kuvaa
koskettamalla .
● Kun suurennettua kuvaa vedetään, myös
katseltava kuva siirtyy.
Hakemisto: Katsele kuvaa hakemistonäkymässä
koskettamalla `.
● Kosketa kuvaa, kun haluat katsella sitä yhden
kuvan näkymässä.
’11/10/26
22
44
Katselu (ryhmitetty kuva, panoraamakuva, video,
Photo with Movie Clip, kuvan mukana tallennettu
ääni): Kosketa \.
Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman
ulos, ja poista sitten kortti.
Akun lataus toimitetulla
USB-verkkolaitteella
Toimitukseen kuuluva USB-verkkolaite F-2AC
(jäljempänä USB-verkkolaite) vaihtelee kameran
ostoalueen mukaan. Jos sait kytkettävän USBverkkolaitteen, kytke se suoraan pistorasiaan.
Toimitettu USB-verkkolaite on tarkoitettu käytettäväksi
lataukseen ja katseluun. Älä ota kuvia, kun
verkkolaite on liitetty kameraan.
Muista irrottaa USB-verkkolaitteen pistoke
pistorasiasta, kun lataus on suoritettu tai toisto
päättyy.
Lisätietoja akusta ja USB-verkkolaitteesta on
kohdassa ”Akku ja USB-verkkolaite” (s. 64).
Akkua voidaan ladata, kun kamera on liitetty
tietokoneeseen. Latausajat vaihtelevat tietokoneen
suorituskyvyn mukaan. (Joissakin tapauksissa lataus
voi kestää jopa noin 10 tuntia.)
14
FI
Liittimen kansi
Pistorasia
Merkkivalo
Akku ei ole ladattu täyteen toimitushetkellä.
Muista ladata akkua ennen käyttöä niin kauan,
että merkkivalo sammuu (jopa 3,5 tuntia).
Jos merkkivalo ei syty, USB-verkkolaitetta ei ole
liitetty kameraan oikein tai akku, kamera tai USBverkkolaite voi olla rikki.
USB-kaapeli
(toimitettu
mukana)
Merkkivalo
Palaa: lataa
Ei pala: ladattu
Page 15
Milloin akut on ladattava
Windows
Milloin akut on ladattava
Lataa akku, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön.
Vilkkuu punaisena
Battery Empty
16
M
44
Näyttöruudun vasen yläkulmaVikailmoitus
Asetusten tekeminen toimitetun CD:n
avulla
[ib]-tietokoneohjelmiston asennus käyttämällä
toimitettua CD-levyä on käytettävissä vain
Windows-tietokoneissa.
Windows
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Windows XP
● Asennus-valintaikkuna tulee esiin.
Windows Vista/Windows 7
● Automaattinen käynnistys-valintaikkuna tulee
esiin. Tuo Asennus-valintaikkuna esiin valitsemalla
”OLYMPUS Setup”.
Jos Asennus-valintaikkuna ei tule esiin, valitse
Oma tietokone (Windows XP) tai Tietokone
(Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta.
Avaa Olympus Setup-ikkuna napsauttamalla
CD-ROM (Olympus Setup)-kuvaketta ja
kaksoisnapsauta sitten Launcher.exe.
Jos Käyttäjätilien valvonta-ikkuna tulee esiin,
napsauta Kyllä tai Jatka.
Rekisteröi Olympus-tuotteesi.
2
Napsauta Rekisteröinti-painiketta ja noudata
●
näyttöön tulevia ohjeita.
Rekisteröintiä varten kamera täytyy liittää
tietokoneeseen. ”Kameran liittäminen” (s. 14)
Jos kameran näytössä ei näy mitään, vaikka kamera
on liitetty tietokoneeseen, akun varaustaso voi
olla liian alhainen. Lataa akku ja liitä sitten kamera
uudelleen.
Asenna OLYMPUS Viewer 2 ja [ib]-
3
tietokoneohjelmisto.
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
●
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2- tai OLYMPUS
ib-painiketta ja asenna ohjelmisto näyttöön tulevien
ohjeiden mukaisesti.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä
SuoritinPentium 4 1,3 GHz tai nopeampi
RAM
Vapaa tila
kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Windows XP (Service Pack 2 tai
uudempi)/Windows Vista/Windows 7
Vähintään 1 GB (suositus
vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä
Vähintään 65 536 väriä
(suositus: 16 770 000)
15
FI
Page 16
[ib]
Macintosh
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila
kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Grafi ikka
* Tietoja ohjelmiston käytöstä on käytönaikaisessa
ohjeessa.
Asenna kameran käyttöohje.
4
●
Napsauta Kameran käyttöohje-painiketta ja
noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Macintosh
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
●
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD
(OLYMPUS Setup)-kuvaketta.
● Tuo Asennus-valintaikkuna esiin
kaksoisnapsauttamalla Asennus-kuvaketta.
Windows XP (Service Pack 2 tai
uudempi) /Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi
(Pentium D 3,0 GHz tai parempi
vaaditaan videoita varten)
Vähintään 512 MB (suositus
vähintään 1 GB)
(Vähintään 1 GB vaaditaan videoita
varten – suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä
Vähintään 65 536 väriä
(suositus: 16 770 000)
Vähintään 64 MB RAM-videomuistia,
DirectX 9 tai uudempi.
Asenna OLYMPUS Viewer 2.
2
●
Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2-painiketta ja asenna
ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
Rekisteröinti voidaan suorittaa OLYMPUS Viewer
2-ohjeen kohdassa ”Rekisteröinti”.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä Mac OS X v10.4.11–v10.6
Suoritin
RAM
Vapaa tila
kiintolevyllä
Näyttöasetukset
* Muita kieliä voidaan valita kielivalintaruudusta.
Käytönaikaisessa ohjeessa on tietoja ohjelmiston
käytöstä.
Kopioi kameran käyttöohje.
3
● Avaa kameran käyttöoppaat sisältävä
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz tai
nopeampi
Vähintään 1 GB (suositus
vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 x 768 pikseliä
Vähintään 32 000 väriä
(suositus: 16 770 000)
kansio napsauttamalla Camera Instruction
Manual-painiketta. Kopioi omankielinen käyttöopas
tietokoneeseen.
16
FI
Page 17
Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke
ja kieli
Tässä asetettu päivämäärä ja kellonaika tallennetaan
kuvatiedostojen nimiin, päivämäärätulosteisiin ja muihin
tietoihin. Voit myös valita valikkojen ja näyttöruudun
viestien kielen.
Kytke kamera päälle painamalla
1
n-painiketta.
Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö tulee
●
näkyviin, jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole
asetettu.
X
Y M D Time
-- -- -- --:..
--------
MENU
Cancel
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö
Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-painikkeella.
2
X
YMD
-- -- -- --:.
.
20112011
Cancel
MENU
Y/M/D
Time
Y/M/D
Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla I.
3
X
YMDTime
-- -- --:..2011
Cancel
Seoul
Seoul
Tokyo
Tokyo
Summer
0101
MENU
’11.10.26 00:00
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä),
4
[Time] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D]
(päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja 3
mukaisesti painamalla painikkeita FGHI
ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla.
Jos haluat muuttaa päivämäärää ja kellonaikaa,
säädä asetusta valikossa. [X] (päivämäärä/
kellonaika) (s. 53)
Valitse [x]-aikavyöhyke painikkeella HI ja
5
paina sitten A-painiketta.
Ota kesäaika ([Summer)] käyttöön tai pois käytöstä
●
painamalla FG.
Valittua aikavyöhykettä voidaan muuttaa valikoiden
avulla. [World Time] (s. 53)
Valitse kieli FGHI-painikkeella ja paina
6
A-painiketta.
Valittu kieli voidaan vaihtaa valikoiden avulla.
[l (s. 52)
Y/M/D
Set
FI
OK
17
Page 18
M
44
00:3400:34
16
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
Kuvaaminen, katselu ja poistaminen
]Sopivimmalla aukkoarvolla ja
suljinajalla kuvaaminen (P-tila)
Tässä tilassa automaattiset kuvausasetukset aktivoituvat
samalla, kun voidaan muuttaa erilaisia kuvausvalikon
muita toimintoja, kuten valotuksen korjausta ja
valkotasapainoa.
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Aseta toimintatilan valitsin asentoon P.
1
Kytke kamera päälle
2
painamalla n-painiketta.
.
P
-tilan merkkivalo.
Muistiin mahtuva kuvamäärä (s. 67)
Näyttöruutu (valmiustilan näyttö)
18
FI
Pidä kamera paikallaan ja rajaa kuva.
3
Näyttöruutu
Vaakaote
Kun pidät kamerasta kiinni, älä peitä salamaa
sormillasi tms.
Tarkenna kohteeseen painamalla laukaisin
4
puoliväliin.
●
Kun kamera tarkentaa kohteeseen, valotus lukitaan
(suljinaika ja aukkoarvo ilmestyvät näyttöön) ja
AF-kohdistusmerkki muuttuu vihreäksi.
● AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos
kamera ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa
uudelleen.
Pystyote
Page 19
AF-kohdistusmerkki
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Kameran kytkeminen pois päältä
PP
Paina puoliväliin
1/400 F3.51/400 F3.5
Suljinaika Aukkoarvo
”Tarkennus” (s. 61)
Kun < tulee näkyviin, se varoittaa kameran
tärinästä.
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas
5
ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään.
PP
Paina pohjaan asti
1/400 F3.51/400 F3.5
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Painamalla q-painiketta voit ottaa kuvien katselun
käyttöön. Jos haluat jatkaa kuvaamista, paina
q-painiketta tai paina laukaisin puoliväliin.
zoomauspalkin ulkonäöstä. Näyttö vaihtelee kohdissa
[Digital Zoom] (s. 40) ja [Image Size] (s. 38) tehtyjen
valintojen mukaan.
[Off] valittu [Digital Zoom]-asetukseksi:
KuvakokoZoomauspalkki
16M
Muut
Optisen zoomin alue
Suurennuskerroin muuttuu
kuvakokoasetuksen mukaan.
*1
[On] valittu [Digital Zoom]-asetukseksi:
KuvakokoZoomauspalkki
16M
Muut
*1
Jos [Image Size] on pienempi kuin täysi tarkkuus, kun
suurin optinen zoom on saavutettu, kamera muuttaa
kuvan kokoa ja rajaa sen automaattisesti valitun
[Image Size]-asetuksen mukaan ja siirtyy digitaalisen
zoomin alueelle, jos [Digital Zoom] on [On].
Valokuvat, jotka on otettu zoomauspalkin näkyessä
punaisena, voivat näyttää rakeisilta.
Digitaalisen zoomin alue
Suurennuskerroin
muuttuu
kuvakokoasetuksen
*1
mukaan.
Digitaalisen zoomin alue
Salaman käyttö
Salamatoiminnot voidaan valita kuvausolosuhteiden
mukaan.
Valitse salamavaihtoehto toimintovalikosta.
1
Flash AutoFlash Auto
PP
00:3400:34
16
M
16
M
ORM
N
44
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
44
AsetusKuvaus
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash OffSalama ei välähdä.
Salama välähtää automaattisesti
hämärässä tai vastavalossa.
Lähetetään kuvissa esiintyvää
punasilmäisyyttä vähentäviä
esisalamia.
Näytössä olevia tietoja voidaan vaihtaa tilanteen mukaan
esimerkiksi silloin, kun näyttö halutaan tyhjentää tai kuva
halutaan sommitella tarkasti ristikkonäytön avulla.
Paina F-painiketta (INFO).
1
●
Näytössä olevat kuvaustiedot muuttuvat
jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa
järjestyksessä. ”Kuvaustilan näyttö” (s. 4)
Normaali
PPPP
00:3400:34
16
M
44
Videon tiedot
PPPP
00:3400:34
16
M
44
Histogrammien lukeminen
Jos huippu täyttää liian suuren osan
kehystetystä alueesta, kuva näyttää
pääosin valkoiselta.
Jos huippu täyttää
liian suuren osan
kehystetystä alueesta,
kuva näyttää pääosin
mustalta.
Vihreällä merkitty osa näyttää
luminanssin jakautumisen
näytön keskellä.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Ei tietoja
Yksityiskohtainen
00:3400:34
16
M
44
N
ORM
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
]Kuvien katselu
Paina q-painiketta.
1
Valitse kuva kääntämällä säädinpyörää.
2
●
Se voidaan tehdä painamalla HI.
Näyttää
edellisen
kuvan
Siirry nopeasti eteen- tai taaksepäin kääntämällä
säädinpyörää. Se voidaan tehdä pitämällä HI
painettuna.
Kuvien näyttökokoa voidaan muuttaa.
”Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä” (s. 23)
Kuvien määrä/
Kuvien kokonaismäärä
’11/10/26 12:3012:30
’11/10/26
Katseltava kuva
Näyttää
seuraavan
kuvan
4/30
4/30
21
FI
Page 22
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Käyttö painikkeilla
Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen
Äänitallennusten toisto
Ryhmiteltyjen kuvien katseleminen
Liikkuvan kuvan katselu
Äänitallennusten toisto
Kun haluat toistaa kuvan mukana tallennetun äänen,
valitse kuva ja paina A-painiketta.
! tulee näyttöön
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla FG.
Ryhmiteltyjen kuvien katseleminen
Useita kuvia näytetään ryhmänä kuvausolosuhteiden
mukaan. ”Ryhmiteltyjen kuvien katseleminen” (s. 36)
Audiotoiston aikana
Katselun
keskeyttäminen ja
käynnistäminen
uudelleen
Pikakelaus
eteenpäin
Takaisinkelaus
Äänenvoimakkuuden
säätö
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Keskeytä katselu
painamalla A-painiketta. Tauon
tai pikakelauksen eteen- tai
taaksepäin aikana käynnistä toisto
uudelleen painamalla A-painiketta.
Pikakelaa eteenpäin painamalla I.
Lisää pikakelausnopeutta
painamalla I uudelleen.
Siirry taaksepäin
painamalla H. Tallennuksen
takaisinkelausnopeus lisääntyy
aina, kun H-painiketta painetaan.
Säädä äänenvoimakkuutta
säädinpyörällä tai painamalla FG.
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse videokuva ja paina A-painiketta.
4/30
4/30
OK
’11/10/26’11/10/26 12:3012:30
Videokuva
22
FI
OK
Ryhmitetyt kuvat
Katselun aikana
Käytetty aika/
jäljellä oleva kuvausaika
Haku
Siirtyminen
eteen- ja
taaksepäin ruutu
kerrallaan
Katselun
jatkaminen
Käyttö painikkeilla HIHI
*1
Siirry eteen- tai taaksepäin ruutu kerrallaan
painamalla I tai H. Siirry jatkuvasti eteen- tai
taaksepäin pitämällä I tai H painettuna.
Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen
Paina m-painiketta.
Paina F, kun haluat näyttää
ensimmäisen ruudun, ja paina G,
kun haluat näyttää viimeisen ruudun.
Siirry eteen- tai taaksepäin ruutu
kerrallaan kääntämällä säädinpyörää.
Jatka siirtymistä eteen- tai taaksepäin
*1
kääntämällä säädinpyörää edelleen.
Jatka katselua
painamalla A-painiketta.
00:14/00:3400:14/00:34
Tauon aikana
Page 23
Kuvien poistaminen katselun aikana
00:0000:0000:0000:0
0
WTTWT
244
6
/2
’11/10/11/10/26
6
/2
’11/1011/10/26
’
6
’
6
4
2
(Yhden kuvan poistaminen)
Hae poistettava kuva ja paina G (D).
1
Erase
]Hakemistonäkymä ja
lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi kuvan
nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10x suurennos)
voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
Käännä zoomauskytkintä.
1
MENU
Erase
CancelCancel
OK
SetCancel
Yhden kuvan näkymäLähikuvanäkymä
4/30
4/30
W
00:0000:00
’11/10/26’11/10/26’11/10/26’11/10/26
T
00:00
00:00
4/304/30
Valitse [Erase] painamalla FG ja paina
2
A-painiketta.
Useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kerralla
(s. 45).
WT
Hakemistonäkymä
’11/10/26
11/10/2
22
44
WT
’11/10/26
11/10/2
42
24
Photo Surfi ng
(s. 43)
ALLALL
W
2011/
2011/
10/26
10/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
23
FI
Page 24
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
[Photo Surfi ng]-toiminnon pysäyttäminen
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella FGHI ja näytä valittu kuva
yhden kuvan näkymässä painamalla A-painiketta.
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Voit liikkua katselualueella painikkeella FGHI.
[Photo Surfi ng]-toiminnon pysäyttäminen
Valitse [ALL] painamalla FG ja paina sitten
A-painiketta.
Kuvatietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevat kuvaustietojen asetukset voidaan vaihtaa.
Paina F-painiketta (INFO).
1
●
Näytössä olevat kuvatiedot muuttuvat jokaisella
painikkeen painalluksella alla olevassa
järjestyksessä.
Normaali
10103D3D
4/304/30
Ei tietoja
00:00
00:00
’11/10/26
’11/10/26
Yksityiskohtainen
1010
4/304/30
1/1000 F3.0 2.0
ISO
P
AUTOWB100
16
M
ORM
N
FILE
100 0004
00:00
’11/10/26
”Histogrammin lukeminen” (s. 21)
Valikko-oppaan käyttö
Painikkeen E painaminen asetusvalikossa tuo esiin
nykyisen kohteen kuvauksen.
”Valikon käyttö” (s. 8)
24
FI
Page 25
Kuvaustilan vaihtaminen
Kuvaustilojen käyttö
Live-oppaan käyttö
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustilan vaihtaminen
Kuvaustila (P, M, s, W, ~, P, ., ')
voidaan vaihtaa kääntämällä toimintatilan valitsinta.
”Toimintatilan valitsin” (s. 6)
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
]
Kuvaaminen automaattiasetuksilla
M
-tila)
(
Kamera valitsee automaattisesti optimaalisen
kuvaustilan kuvaustilanteen mukaan. Kamera päättää
kuvausolosuhteet, eikä asetuksia voida muuttaa eräitä
toimintoja lukuun ottamatta.
Aseta kuvaustilaksi M.
1
Eräissä tapauksissa kamera ei välttämättä valitse
haluttua kuvaustilaa.
Jos kamera ei voi tunnistaa optimaalista tilaa,
valitaan P-tila.
.
Kuvake vaihtuu kameran automaattisesti
valitseman kuvausohjelman mukaan.
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
Live-oppaan käyttö
Live-oppaan avulla voidaan muuttaa asetuksia
M-tilassa.
• Muuta värikylläisyyttä
• Muuta värikuvaa
• Muuta kirkkautta
1 Näytä live-opas painamalla A.
2 Korosta kohde painamalla FG ja paina A.
3 Valitse taso painamalla FG ja tarkista tehoste tai
kuvaus.
● Valitse painamalla laukaisin puoliväliin.
Oppaan kohteet
Change Color Saturation
Oppaan kohde
Tasopalkki
BrightBright
Dark
Dark
25
FI
Page 26
4 Ota kuva painamalla laukaisinta.
VV (Beauty)-asetuksen käyttö
● Poista live-opas näytöstä
painamalla m-painiketta.
Kuvat saattavat näyttää rakeisilta eräillä live-oppaan
asetustasoilla.
Live-oppaan asetustasojen muutokset eivät
välttämättä näy näyttöruudussa.
Salamaa ei voi käyttää live-oppaan kanssa.
Live-oppaan asetusten muutokset peruuttavat
aiemmat muutokset.
Jos valitaan live-oppaan asetuksia, jotka ylittävät
kameran valotusmittarien rajat, seurauksena voi olla
yli- tai alivalottuneita kuvia.
Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan
s
käyttö (
Aseta kuvaustilaksi s.
1
Valitse tila painikkeella HI ja paina sitten A.
2
-tila)
PortraitPortrait
*1
1 Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista kameran
Kuvaus erikoistehosteiden kanssa
(
Jos haluat kuvaan lisää ilmettä, valitse haluamasi
0.00.0
WB
erikoistehoste.
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
Valittua kuvausohjelmaa
osoittava kuvake
s-tiloissa optimaaliset kuvausasetukset on
ohjelmoitu valmiiksi tiettyjä kuvausohjelmia varten.
Toiminnot voivat olla rajoitettuja eräissä tiloissa.
AUTOWBAUTO
1
AsetusKäyttö
B Henkilökuva/V Kauneus/
F Maisema/
M
N Sisätila/R Omakuva/
S
V
q Ranta & Lumi/
U
t
Z Taustavalo HDR
Jos kohde on tumma tai jos kuvataan ilotulitusta,
G Yökuva*1/
Yö+Henkilökuva/C Urheilu/
*1
/X
Auringonlasku
Ruoka/
d Dokumentti/
Lemmikki – Kissa/
Lemmikki – Koira
kohinanpoisto aktivoituu automaattisesti. Se pidentää
kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana voi
ottaa muita kuvia.
Ilotulitus*1/
/
Kamera ottaa
kuvan käyttäen
kuvausolosuhteisiin
nähden
optimaalisia
asetuksia.
(Beauty)-asetuksen käyttö
tunnistamien kasvojen ympärille ilmestyvä kehys
ja ota sitten kuva painamalla laukaisinta.
● Sekä muokkaamaton kuva että muokattu kuva
tallennetaan.
● Jos kuvaa ei voi retusoida, vain muokkaamaton
kuva tallennetaan.
● [Image Size] on aina [n].
P
-tila)
Aseta kuvaustilaksi P.
26
FI
Page 27
Valitse tila painikkeella HI ja paina sitten A.
2
10
Pop ArtPop Art
00:3400:34
16
M
44
ORM
N
Valittua P-tilaa osoittava
kuvake
KuvaustilaKäyttö
1 Pop Art
2 Pin Hole
3 Fish Eye
*1
4 Drawing
MAGIC FILTER
*1
Kaksi kuvaa tallennetaan: muuttamaton kuva ja kuva,
johon on lisätty tehoste.
P
-tilassa optimaaliset kuvausasetukset on
ohjelmoitu valmiiksi jokaista kuvaustehostetta varten.
Tästä syystä eräitä asetuksia ei joissakin tiloissa voi
muuttaa.
Valittua tehostetta käytetään videokuvaan.
Kuvausolosuhteiden mukaan tehostetta ei
välttämättä käytetä.
vaihtoehdon [Auto], paina G. Jos valitset
muun kuin [Auto]-vaihtoehdon, paina
A-painiketta.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
00:3400:34
44
AUTOAUTO
PCPC
MANUALMANUAL
AutoAuto
ORM
N
FULL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
AlivalikkoKäyttö
Panoraamakuvat yhdistetään
Auto
Manual
PC
Kun kuvataan [Auto]-asetuksella
3
Lisätietoja PC-ohjelmiston asennuksesta on
Kun asetuksena on [Auto] tai [Manual], [Image Size]
Tarkennus, valotus, zoomin asento (s. 19) ja
automaattisesti heilauttamalla
kameraa kuvaussuuntaan. Aloita sarja
painamalla laukaisinta kerran.
Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää
ne. Käyttäjä rajaa kuva apuruudun avulla
ja vapauttaa sulkimen manuaalisesti.
Otetut kuvat yhdistetään
panoraamakuvaksi PC-ohjelmiston avulla.
Valitse tähtäyskulma painamalla HI ja paina
sitten A-painiketta.
kohdassa ”Asetusten tekeminen toimitetun CD:n
avulla” (s. 15).
(s. 38) on aina 2 Mt tai vastaava.
valkotasapaino (s. 32) lukitaan ensimmäistä kuvaa
otettaessa.
Salamatilaksi (s. 20) asetetaan $ (Flash Off).
27
FI
Page 28
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
Kuvien ottaminen [Auto]-asetuksella
1 Suuntaa kamera aloituskohtaan.
● Valitse kuvaussuunta painamalla FGHI.
2 Aloita kuvaus painamalla laukaisinta. Siirrä kameraa
hitaasti näyttöruudussa nuolelle merkittyyn suuntaan.
Cancel
MENU
3 Kun kuvaus saavuttaa näyttöruudun oppaan lopun,
se päättyy automaattisesti.
● Kamera käsittelee kuvat automaattisesti ja näyttää
yhdistetyn panoraamakuvan.
● Jos haluat keskeyttää kuvauksen, paina laukaisinta
tai A-painiketta. Jos kamera pysähtyy hetkeksi,
kuvaus päättyy automaattisesti.
Jos ilmoitus ”Kuvaa ei luotu” tulee esiin, kuvaa
uudelleen.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Kuvien ottaminen [Manual]-asetuksella
1 Määritä painamalla FGHI, mihin reunaan
seuraava kuva yhdistetään.
Seuraavan ruudun
yhdistämissuunta
Opas
OK
Set
Save
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
Ensimmäisen ruudun valkoisella reunustettu osa
näytetään liitosalueella 1.
MANUALMANUAL
AUTO
FULL
1. kuva
3 Rajaa seuraava kuva siten, että liitosalue 1 menee
päällekkäin liitosalueen 2 kanssa.
OK
4 Ota seuraava kuva painamalla laukaisinta.
Yhdistä vain 2 ruutua painamalla A-painiketta.
5 Ota kolmas kuva toistamalla vaiheet 3 ja 4.
● Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee
kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn
panoraamakuvan.
Jos haluat poistua panoraamatoiminnosta
tallentamatta kuvaa, paina m-painiketta.
Kuvien ottaminen [PC]-asetuksella
1 Valitse kuvien yhdistämissuunta painamalla FGHI.
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta
ja suuntaa sitten kamera toista kuvaa varten.
Kuvausmenettely on sama kuin [Manual]-asetuksella.
Panoraamakuvauksessa voidaan käyttää enintään
10 ruutua.
3 Toista vaihetta 2, kunnes olet ottanut halutun määrän
MANUALMANUAL
kuvia, ja paina A-painiketta tai m-painiketta, kun
olet valmis.
PC-ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja
panoraamakuvien ottamisesta.
MANUALMANUAL
1212
MENU
OK
SaveCancel
28
FI
Page 29
3D-kuvien ottaminen (W-tila)
Tässä tilassa otetaan 3D-kuvia katseltaviksi
3D-yhteensopivissa näyttölaitteissa.
3D-tilassa otettuja kuvia ei voida näyttää
3D-muodossa tämän kameran näyttöruudussa.
Aseta kuvaustilaksi W.
1
Valitse [Auto] tai [Manual] painamalla HI ja
2
tee asetus painamalla A.
AutoAuto
00:3400:34
16
M
ORM
N
44
Alivalikko 1Kuvaus
Auto
Manual
Kohteen tai tilanteen mukaan (jos kameran ja
kohteen välinen etäisyys on liian pieni), kohde ei
välttämättä näytä kolmiulotteiselta.
3D-katselukulma vaihtelee kohteen yms. mukaan.
Ensimmäisenä otettu kuva näkyy näyttöruudussa
heikosti. Määritä sijainti katsomalla kuvaa.
Kun ensimmäinen ruutu on kuvattu,
siirrä kohde päällekkäin näytössä
olevan kuvan kanssa. Seuraava
ruutu kuvataan automaattisesti.
Kun ensimmäinen ruutu on kuvattu,
siirrä kameraa niin, että kohde on
päällekkäin näytössä olevan kuvan
kanssa. Vapauta sitten laukaisin
käsin.
AUTOAUTO
Jos haluat poistua 3D-kuvaustilasta tallentamatta
kuvaa, paina m-painiketta.
[Image Size] (s. 38) on aina [0].
Zoomaussuhde on kiinteä.
Tarkennus, valotus ja valkotasapaino lukitaan
ensimmäistä kuvaa otettaessa.
Salamatilaksi asetetaan [$Flash Off].
Valokuvan ottaminen videoleikkeen
kanssa (.-tila)
Kun otetaan valokuva, samaan aikaan tallennetaan
videoleike, joka sisältää hetket ennen laukaisimen
painamista ja sen jälkeen.
MANUALMANUAL
Valitse kuvaustilaksi . (Photo with A Clip).
1
0.00.0
MENUMENU
00:3400:34
16
M
16
M
44
44
Valitse videoleikkeen pituus painikkeella HI
2
ja paina sitten A.
..
00:3400:34
16
M
44
Valittua videon pituutta osoittava
kuvake
Photo with A ClipPhoto with A Clip..
7 sec / 3 sec7 sec / 3 sec
N
ORM
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
29
FI
Page 30
AlivalikkoKuvaus
4
2
0
3
1
/
Kuvaaminen ei välttämättä ole mahdollista
seuraavissa tilanteissa: heti kuvaustilaan siirtymisen
jälkeen (esim. heti virran kytkemisen jälkeen) tai heti
kuvan ottamisen jälkeen.
Otetut kuvat näytetään ryhmänä. ”Ryhmiteltyjen
kuvien katseleminen” (s. 36)
7 s/3 s
5 s/3 s
3 s/3 s
7 s/0 s
5 s/0 s
3 s/0 s
Kuvaus Hand-Held Starlight-toiminnon
kanssa ('-tila)
Yökuvia, joissa kamera tärisee vähemmän, voidaan ottaa
ilman jalustaa. Koska kohinaa on vähemmän, se sopii
yökuvan ottamiseen.
Aseta kuvaustilaksi '.
1
30
FI
Page 31
Kuvaustoimintojen käyttö
Kuvaustoimintojen käyttö
”Valikon käyttö” (s. 8)
Lähikuvien ottaminen (makrokuvaus)
Tämän toiminnon avulla voit tarkentaa lähellä oleviin
kohteisiin ja kuvata niitä.
Valitse makrovaihtoehto toimintovalikosta.
1
OffOff
00:3400:34
16
M
N
ORM
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
AsetusKuvaus
OffMakrotila on deaktivoitu.
Macro
Super Macro
*1
Kun zoom on suurimmassa laajakulma-asennossa (W).
*2
Kun zoom on suurimmassa teleasennossa (T).
*3
Zoomaussuhde asetetaan automaattisesti.
*3
Salamaa (s. 20) ja zoomia (s. 19) ei voi asettaa,
kun [a Super Macro] on valittu.
44
Voit ottaa kuvan lähempää.
10 cm*1 90 cm
Lyhin kuvausetäisyys on 1 cm
kohteesta.
*2
Itselaukaisimen käyttö
Kuva otetaan viiveellä, kun laukaisin painetaan
kokonaan alas.
Valitse itselaukaisinvaihtoehto
1
toimintovalikosta.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
AsetusKuvaus
Y Off
Y 12 s
Y 2 s
; Auto
*1
Release
*1
[Auto Release] näkyy vain, kun s-tilana on [U]
tai [t].
00:3400:34
16
M
ORM
N
44
Itselaukaisin on pois käytöstä.
Itselaukaisimen valo palaa noin
10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin
2 sekuntia, minkä jälkeen kuva
otetaan.
Itselaukaisimen valo vilkkuu noin
2 sekuntia, minkä jälkeen kuva
otetaan.
Kun lemmikki (kissa tai koira)
kääntää päänsä kohti kameraa, sen
naama tunnistetaan ja kuva otetaan
automaattisesti.
Y OffY Off
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
31
FI
Page 32
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen
käynnistämisen jälkeen
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen
käynnistämisen jälkeen
Paina m-painiketta.
Kirkkauden säätö (Valotuksen korjaus)
Kameran kuvaustilan (paitsi M) perusteella valitsemaa
vakiokirkkautta (oikeaa valotusta) voidaan säätää
kirkkaammaksi tai tummemmaksi halutun kuvaustuloksen
saavuttamiseksi.
valkotasapaino on jo valittu vaiheessa 2,
uusi valkotasapaino rekisteröidään.
Jos valkoinen alue ei ole tarpeeksi suuri tai jos
väri on liian kirkas, liian tumma tai liian räikeä,
valkotasapainoa ei voida rekisteröidä. Palaa
vaiheeseen 2. Vaihtoehtoisesti aseta toinen
valkotasapaino.
[X]
[X]
tai
tai
[Y]
[Y]
, jonka
ja suuntaa
ISO-herkkyyden valitseminen
Valitse ISO-asetusvaihtoehto toimintovalikosta.
1
ISOISO
ISO 200ISO 200
100
100400
Valitse asetus painamalla HI ja aseta se
2
A-painikkeella.
AsetusKuvaus
ISO Auto
High ISO Auto
ValueISO-herkkyydeksi asetetaan valittu arvo.
Hyvissä valaistusolosuhteissa voidaan ottaa teräviä
kuvia, kun käytetään pieniä ISO-arvoja, vaikka
pienemmät arvot vähentävät herkkyyttä. Suuret arvot
parantavat herkkyyttä ja kuvia voidaan ottaa lyhyillä
suljinajoilla myös hämärissä olosuhteissa. Suuri
herkkyys kuitenkin lisää kuvissa esiintyvää kohinaa,
minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
Kamera säätää herkkyyttä
automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Kamera käyttää [ISO Auto]-toimintoa
suurempaa herkkyyttä liikkuvasta
kohteesta tai kameran tärähtämisestä
aiheutuvan epätarkkuuden
minimoimiseksi.
Sarjakuvaus (Käyttö)
Kuvia otetaan peräkkäin, kun laukaisin pidetään
painettuna.
Valitse kuvaustapavaihtoehto
1
toimintovalikosta.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISO
ISO
200
200
400
44
44
Sequential 1Sequential 1
16
M
16
M
ORM
N
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1/400 F3.51/400 F3.5
33
FI
Page 34
Asetus Kuvaus
o
)
*
,
+
[Image Size] on rajoitettu.
[,] [+]: [n] tai alhaisempi
Kun asetuksena on jokin muu kuin [o], salaman
(s. 20) asetuksena on [$Flash Off].
Kun asetuksena on [,] tai [+], digitaalinen zoom
(s. 19) ei ole käytettävissä. ISO-herkkyydeksi asetetaan
[ISO Auto].
Muun kuin [o]-asetuksen kanssa tarkennus, valotus
ja valkotasapaino lukitaan, kun ensimmäinen kuva
otetaan.
Jokaisella laukaisimen painalluksella
otetaan yksi kuva.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia
nopeudella noin 1,6 kuvaa/s.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia
nopeudella noin 7 kuvaa/s enintään
3 kuvan ajan.
Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia
nopeudella noin 15 kuvaa/s enintään
34 kuvan ajan.
Kamera ottaa enintään 16 kuvaa
säännöllisin väliajoin, kun laukaisin
pidetään painettuna.
34
FI
Page 35
Toistotoimintojen käyttö
Panoraamakuvan katselun hallinta
Toistotoimintojen käyttö
]
Panoraamakuvien toisto
[Auto]- tai [Manual]-toiminnolla yhdistettyjä kuvia voidaan
vierittää katselua varten.
”Panoraamakuvien luominen (p-tila)” (s. 27)
Valitse panoraamakuva katselun aikana.
1
”Kuvien katselu” (s. 21)
4/304/30
OK
Paina A-painiketta.
2
Panoraamakuvan katselun hallinta
Lähennä/Loitonna: Keskeytä toisto
painamalla A-painiketta. Suurenna/pienennä sitten kuvaa
kääntämällä zoomauskytkintä.
00:00’11/10/26
Katselualue
Katselusuunta: Keskeytä katselu
painamalla A-painiketta. Vieritä sitten kuvaa painetun
painikkeen suuntaan painamalla FGHI.
Tällä kameralla otettuja 3D-kuvia voidaan katsella
3D-yhteensopivilla laitteilla, jotka on liitetty kameraan
HDMI-kaapelilla (myydään erikseen).
”3D-kuvien ottaminen (3D-tila)” (s. 29)
Kun toistetaan 3D-kuvia, lue huolellisesti
3D-yhteensopivan laitteen käyttöohjeen varoitukset.
Liitä 3D-yhteensopiva laite ja kamera
1
HDMI-kaapelilla.
Tietoja liitäntä- ja asetustavasta on kohdassa
”Liitäntä HDMI-kaapelilla” (s. 51)
Valitse [3D Show] säädinpyörällä tai
2
painamalla HI ja paina A-painiketta.
Valitse katsottava 3D-kuva säädinpyörällä tai
3
painamalla HI ja paina A-painiketta.
Slideshow
MENU
Set
OK
35
FI
Page 36
Käynnistä diaesitys painamalla m-painiketta.
Peräkkäisten kuvien kehys
.
(Photo with
Voit pysäyttää diaesityksen painamalla m- tai
A-painiketta.
3D-kuvat muodostuvat JPEG-tiedostoista ja
MPO-tiedostoista. Jos jokin tiedosto poistetaan
tietokoneesta, 3D-kuvien katselu ei välttämättä
ole mahdollista.
]
Ryhmitettyjen kuvien katselu
Otetut kuvat näytetään asetusten mukaan ryhmänä
katselun aikana. Ryhmitetyille kuville voidaan suorittaa
useita toimenpiteitä, kuten yksittäisten kuvien näkymän
laajentaminen tai niiden poistaminen tai kaikkien
ryhmitettyjen kuvien poistaminen.
T-puoli
A-painike
FG
Jos ryhmäkehys poistetaan, kaikki kyseisen ryhmän
kuvat poistetaan. Jos ryhmässä on kuvia, jotka haluat
säilyttää, laajenna ryhmä ja suojaa kuvat yksitellen.
Laajentaa (paitsi .-kuvat).
• Valitse kuva ja paina A-painiketta,
kun haluat näyttää kuvat yksitellen.
• Näytä edellinen/seuraava ruutu
painamalla HI.
Toisto/toiston keskeytys.
Säätää äänenvoimakkuutta, kun kuvia
katsotaan äänen kanssa.
Peräkkäisten kuvien kehys
● Peräkkäin otetut kuvat toistetaan automaattisesti.
Pyrkii luomaan kirkkaudeltaan
tasapainoisen kuvan (mittaa
erikseen kirkkauden näyttöruudun
keskustasta ja sitä ympäröivältä
alueelta).
Kuvaa keskellä olevan kohteen
vastavalossa (mittaa kirkkauden
näytön keskeltä).
J (kuvausvalikko 2) Digital Zoom
Alivalikko 2Käyttö
OffPoista digitaalinen zoom käytöstä.
OnOta digitaalinen zoom käyttöön.
[Digital Zoom] ei ole käytettävissä, jos on valittu
[a Super Macro] (s. 31).
Valittu [Digital Zoom]-vaihtoehto vaikuttaa
zoomauspalkin ulkoasuun.
”Suurempien kuvien ottaminen” (s. 20)
Kameran tärähtämisen aiheuttaman
epätarkkuuden vähentäminen
[Image Stabilizer] (valokuvat)/
[IS Movie Mode] (videot)
J (kuvausvalikko 2)
Image Stabilizer (valokuvat)/
A (videovalikko)
IS Movie Mode (videot)
Alivalikko 2Käyttö
Off
OnKuvanvakautus on käytössä.
Kameran sisältä voi kuulua ääntä laukaisinta
painettaessa, kun [Image Stabilizer] (valokuvat)
asetuksena on [On].
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Kun suljinaika on erittäin pitkä, kuten yökuvia
otettaessa, [Image Stabilizer] (valokuvat) ei ehkä
toimi yhtä tehokkaasti.
Kuvanvakautus on poistettu käytöstä.
Suosittelemme tämän asetuksen
käyttöä, kun kamera on kiinnitetty
jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
40
FI
Page 41
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen
kuvaamiseen [AF Illuminat.]
Kuvan katsominen heti kuvan
ottamisen jälkeen [Rec View]
Kameralla pystyasennossa kuvattujen
kuvien automaattinen kääntäminen
katselun aikana [Pic Orientation]
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen
kuvaamiseen [AF Illuminat.]
J (kuvausvalikko 2) AF Illuminat.
Alivalikko 2Käyttö
OffAF-apuvalo ei ole käytössä.
On
Kun laukaisin painetaan puoliväliin,
AF-apuvalo syttyy tarkentamisen
helpottamiseksi.
AF-apuvalo
Kuvan katsominen heti kuvan
ottamisen jälkeen [Rec View]
J (kuvausvalikko 2) Rec View
Alivalikko 2Käyttö
Off
On
Kameralla pystyasennossa kuvattujen
kuvien automaattinen kääntäminen
katselun aikana [Pic Orientation]
Tallennettava kuva ei ilmesty
näyttöön. Tällöin käyttäjä voi
valmistautua ottamaan seuraavan
kuvan ja samalla seurata kohdetta
näyttöruudussa kuvan ottamisen
jälkeen.
Tallennettava kuva ilmestyy näyttöön.
Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi
tarkistaa juuri otetun kuvan nopeasti.
J (Kuvausvalikko 2) Pic Orientation
Kuvauksen aikana katseluvalikon [y]-asetus (s. 46)
määritetään automaattisesti.
Tämä toiminto ei välttämättä toimi oikein, jos kamera
osoittaa ylös- tai alaspäin kuvauksen aikana.
Alivalikko 2Käyttö
Off
On
Kuvien mukana ei tallenneta
tietoja kameran pysty- tai
vaakasuuntaisesta asennosta
kuvauksen aikana. Kameralla
pystyasennossa kuvattuja kuvia
ei käännetä katselun aikana.
Kuvien mukana tallennetaan
tiedot kameran pysty- tai
vaakasuuntaisesta asennosta
kuvauksen aikana. Kuvat käännetään
automaattisesti katselun aikana.
41
FI
Page 42
Kuvakeoppaiden näyttäminen
[Icon Guide]
Tallennuspäivämäärän tulostus
[Date Stamp]
Äänen tallentaminen videoita
kuvattaessa [
Kuvakeoppaiden näyttäminen
[Icon Guide]
J (kuvausvalikko 2) Icon Guide
Alivalikko 2Käyttö
OffKuvakeopasta ei näytetä.
On
Tallennuspäivämäärän tulostus
[Date Stamp]
Valitun kuvakkeen selitys näytetään,
kun kuvaustilan tai toimintovalikon
kuvake valitaan (siirrä kohdistin
hetkeksi kuvakkeen päälle, niin
selitys tulee näkyviin).
PP
Functions can be changed
Kuvakeopas
manually. Pictures may be
taken while recording movies.
00:3400:34
44
Program AutoProgram Auto
M
16
J (kuvausvalikko 2) Date Stamp
Alivalikko 2Käyttö
OffÄlä tulosta päivämäärää.
On
Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu, [Date
Stamp]-asetusta ei voi tehdä.
”Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli” (s. 17)
Päivämääräleimaa ei voi poistaa.
[Date Stamp] ei ole käytettävissä [Panorama]- tai
[3D]-tilassa.
Päiväysleimaa ei voi tulostaa, kun otetaan
peräkkäisiä kuvia.
42
FI
Leimaa tallennuspäivämäärä uusiin
valokuviin.
Äänen tallentaminen videoita
kuvattaessa [RR]]
A (videovalikko) R
Alivalikko 2Käyttö
OffÄäntä ei tallenneta.
OnÄäntä tallennetaan.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Page 43
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Kuvien katselu automaattisesti
[Slideshow]
Kuvien etsiminen ja liittyvien kuvien
katselu [Photo Surfi ng]
[Photo Surfi ng]-toiminnon käynnistäminen
[Photo Surfi ng]-toiminnon pysäyttäminen
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
]
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
merkinnällä
Data täytyy luoda PC-ohjelmistolla [ib] ennen eräiden
toimintojen käyttämistä.
Katso PC-ohjelmiston [ib] ohjeesta tietoja
PC-ohjelmiston [ib] käytöstä.
Lisätietoja PC-ohjelmiston [ib] asennuksesta on
kohdassa ”Asetusten tekeminen toimitetun CD:n
avulla” (s. 15).
Kuvien katselu automaattisesti
[Slideshow]
.
q (katseluvalikko) Slideshow
Alivalikko 2 Alivalikko 3Käyttö
Slide
BGM
Type
Start―
*1
[Kokoelma], joka on luotu PC-ohjelmistolla [ib] ja tuotu
takaisin tietokoneesta, voidaan toistaa.
Paina diaesityksen aikana I, jos haluat siirtyä yhden
All/Event/
Collection
Off/Cosmic/
Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Normal/
Fader/Zoom
kuvan eteenpäin, tai paina H, jos haluat siirtyä yhden
kuvan taaksepäin.
Valitsee diaesitykseen
*1
lisättävän sisällön.
Valitsee
taustamusiikkivaihtoehdot.
Valitsee diojen
välissä käytettävän
siirtymätehosteen tyypin.
Käynnistää diaesityksen.
Kuvien etsiminen ja liittyvien kuvien
katselu [Photo Surfi ng]
q (katseluvalikko) Photo Surfi ng
[Photo Surfi ng]-toiminnon avulla kuvia voidaan etsiä ja
liittyviä kuvia voidaan toistaa valitsemalla liittyvät kohteet.
[Photo Surfi ng]-toiminnon käynnistäminen
Käynnistä [Photo Surfi ng] painamalla A-painiketta.
Jos näytettävään kuvaan liittyvä kohde valitaan
painamalla FG, kohteeseen liittyvät kuvat näytetään
näytön alaosassa. Näytä kuva painamalla HI.
Kun haluat valita liittyvät kohteet, joita ei näytetä, paina
A-painiketta, kun valitset kohteen.
[Photo Surfi ng]-toiminnon pysäyttäminen
Kun haluat lopettaa [Photo Surfi ng]-toiminnon, valitse
[ALL] painamalla FG ja paina sitten A-painiketta.
ALLALL
ALL
2011/
2011/
10/26
10/26
Liittyvät
kohteet
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Liittyviä kohteita vastaavat kuvat
43
FI
Page 44
PC-ohjelmiston [ib] käyttäminen
tietojen tuontiin takaisin kameraan
Kuvakoon muuttaminen [
Kuvan rajaaminen [
Äänen lisääminen stillkuviin [
PC-ohjelmiston [ib] käyttäminen
tietojen tuontiin takaisin kameraan
Katso PC-ohjelmiston [ib] ohjeesta tietoja
PC-ohjelmiston [ib] käytöstä.
PC-ohjelmisto [ib] ei välttämättä toimi oikein muilla
sovelluksilla muokattujen kuvien kanssa.
Seuraavia [Photo Surfi ng]-toimintoja voidaan käyttää,
kun PC-ohjelmistolla [ib] luotuja tietoja tuodaan
takaisin kameraan.
Liittyviin kohteisiin voidaan lisätä tietoja henkilöistä tai
kuvauspaikoista sekä uusia kokoelmia.
Kuvakoon muuttaminen [QQ]]
q (katseluvalikko) Edit Q
Alivalikko 3Käyttö
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Valitse kuva painamalla HI.
2 Valitse kuvakoko FG-painikkeella ja paina
A-painiketta.
● Kuva, jonka kokoa on muutettu, tallennetaan
erillisenä kuvana.
Tätä toimintoa käytettäessä
suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan
pienempikokoisena erillisenä
kuvana, jota voidaan käyttää
sähköpostiviestien liitteenä ja
muissa sovelluksissa.
Kuvan rajaaminen [PP]]
q (katseluvalikko) Edit P
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
2 Valitse rajausruudun koko zoomausvivulla ja siirrä
ruutua FGHI-painikkeella.
Rajausruutu
3 Paina A-painiketta, kun olet valinnut rajattavan
alueen.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Äänen lisääminen stillkuviin [RR]]
Set
q (katseluvalikko) Edit R
1 Valitse kuva painamalla HI.
2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
Mikrofoni
3 Paina A-painiketta.
● Tallentaminen alkaa.
● Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin ajan
kuvan katselun aikana.
OK
44
FI
Page 45
Ihon ja silmien retusointi [Beauty Fix]
Kun [Clear Skin] on valittuna
Vastavalon tai muiden syiden takia
tummina näkyvät vaaleat alueet
[Varjon säätö]
Salamakuvauksen punaisten silmien
retusointi [Redeye Fix]
Kuvien poistaminen [Erase]
Ihon ja silmien retusointi [Beauty Fix]
q (katseluvalikko) Edit Beauty Fix
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
Alivalikko 3 Alivalikko 4Käyttö
All―
Clear SkinSoft/Avg/Hard
Sparkle Eye―Lisää silmien kontrastia.
Dramatic Eye―
1 Valitse korjauskohde FG-painikkeella ja paina
A-painiketta.
2 Valitse retusoitava kuva HI-painikkeella ja paina
A-painiketta.
● Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kun [Clear Skin] on valittuna
Valitse retusointitaso painamalla FG ja paina
A-painiketta.
[Clear Skin], [Sparkle
Eye] ja [Dramatic Eye]
otetaan samanaikaisesti
käyttöön.
Saa ihon näyttämään
sileältä ja läpikuultavalta.
Valitse korjaustehosta
3 tasosta.
Suurentaa kohteen
silmiä.
Clear Skin
SoftSoft
Avg
Hard
MENU
SetBack
Vastavalon tai muiden syiden takia
tummina näkyvät vaaleat alueet
[Varjon säätö]
q (katseluvalikko) Edit Shadow Adj
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
Retusointi voi heikentää kuvan tarkkuutta.
Salamakuvauksen punaisten silmien
retusointi [Redeye Fix]
q (katseluvalikko) Edit Redeye Fix
1 Valitse kuva HI-painikkeella ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Kuvan mukaan muokkauksella ei ehkä ole vaikutusta.
Retusointi voi heikentää kuvan tarkkuutta.
Kuvien poistaminen [Erase]
q (katseluvalikko) Erase
Alivalikko 2Käyttö
All Erase
Sel. Image
ErasePoistaa esillä olevan kuvan.
Erase GroupKaikki ryhmän kuvat poistetaan (s. 36).
OK
Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille
tallennetut kuvat katoavat.
Kuvat valitaan ja poistetaan
yksitellen.
45
FI
Page 46
Kun poistat kuvia sisäisestä muistista, älä aseta
Kuvien valitseminen ja poistaminen
yksitellen [Sel. Image]
Kansion nimen numeroksi palautetaan 100 ja tiedoston
nimen numeroksi palautetaan 0001.
Tämä toiminto nollaa kansioiden
ja tiedostojen nimissä esiintyvän
peräkkäisen numeron, kun kameraan
asetetaan uusi kortti.
hyötyä, kun kuvat ryhmitellään eri
korteille.
Vaikka asetettaisiin uusi kortti, tämä
jatkaa kansioiden ja tiedostojen
nimien numerointia edellisestä
kortista. Tästä on hyötyä, kun
halutaan hallita kaikkia numeroiltaan
peräkkäisiä kuvakansioiden ja
1 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]).
2 Liitä kamera televisioon.
Avaa liittimen kansi
nuolen suuntaan.
Moniliitin
Liitä television videotuloliitäntään
(keltainen) ja audiotuloliitäntään
(valkoinen).
● Liitäntä HDMI-kaapelilla
1 Valitse liitettävä digitaalinen signaalimuoto kamerassa ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 Liitä kamera televisioon.
3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT-asetukseksi ”VIDEO (an input jack connected to the camera)”.
4 Kytke kamera päälle ja valitse toistettava kuva painamalla FGHI.
Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali television
videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta.
Jos kamera on liitetty tietokoneeseen USB-kaapelilla, älä liitä HDMI-kaapelia kameraan.
Avaa liittimen kansi
nuolen suuntaan.
HDMI-kaapeli (myydään erikseen: CB-HD1)
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
HDMImikroliitin
(tyyppi D)
Tyyppi A
Liitä TV:n HDMIliittimeen.
51
FI
Page 52
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
Pariston virran säästäminen otosten
välillä [Power Save]
Valmiustilaan palaaminen
Näytön kielen vaihtaminen [
Jos kamera ja TV on liitetty sekä AV-kaapelilla että HDMI-kaapelilla, HDMI-kaapeli on etusijalla.
Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
Kuvien käyttö TV:n kaukosäätimellä
1 Valitse [HDMI Control]-asetukseksi [On] ja sammuta kamera.
2 Liitä kamera ja TV HDMI-kaapelilla. ”Liitäntä HDMI-kaapelilla” (s. 51)
3 Käynnistä ensin TV ja sitten kamera.
● Toimi noudattamalla televisiossa näkyvää toimintaohjetta.
Eräissä televisioissa toimenpiteitä ei voida suorittaa TV:n kaukosäätimellä, vaikka toimintaohje näkyy kuvaruudussa.
Jos toimenpiteitä ei voi suorittaa TV:n kaukosäätimellä, valitse [HDMI Control]-asetukseksi [Off] ja käytä kameran
avulla.
Pariston virran säästäminen otosten
välillä [Power Save]
s (asetukset 2) Power Save
Alivalikko 2Käyttö
Off
On
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
Poistaa [Power Save]-asetuksen
käytöstä.
Jos kameraa ei käytetä noin
10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä pariston
virran säästämiseksi.
Näytön kielen vaihtaminen [ll]]
s (asetukset 2) l
Alivalikko 2Käyttö
Languages
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien
vikailmoitusten kieli on valittavissa.
52
FI
Page 53
Päivämäärän ja kellonajan asetus [
Päivämäärän ja kellonajan tarkistus
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen
valinta [World Time]
Tietojen palauttaminen kamerassa
[Reset Database]
Kosketuspaneelin kalibrointi
[Touch Calibration.]
Päivämäärän ja kellonajan asetus [XX]]
s (asetukset 2) X
”Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli” (s. 17).
Päivämäärän ja kellonajan tarkistus
Paina INFO-painiketta kameran ollessa sammutettuna.
Nykyinen kellonaika näkyy noin 3 sekuntia.
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen
valinta [World Time]
t (asetukset 3) World Time
Aikavyöhykettä ei voi valita [World Time]-toiminnon
avulla, ellei kameran kelloa ole ensin asetettu aikaan
[X]-toiminnon avulla.
Alivalikko 2Alivalikko 3Käyttö
x
Home/Alternate
z
*1
x
*1, 2
z
*1
Jos alueella käytetään kesäaikaa, ota kesäaika
([Summer]) käyttöön painamalla FG.
*2
Kun aikavyöhyke valitaan, kamera laskee
automaattisesti aikaeron valitun vyöhykkeen ja
kotiaikavyöhykkeen (x) välillä, ja näyttää kellonajan
matkakohteen aikavyöhykkeellä (z).
—
—
Kotiaikavyöhykkeen
aika (aikavyöhyke,
joka valittiin kohtaan
x alivalikossa 2).
Matkakohteen
aikavyöhykkeen aika
(aikavyöhyke, joka
valittiin kohtaan z
alivalikossa 2).
Valitse
kotiaikavyöhyke (x).
Valitse matkakohteen
aikavyöhyke (z).
Tietojen palauttaminen kamerassa
[Reset Database]
t (asetukset 3) Reset Database
Katselu saadaan käyttöön suorittamalla [Data
Repair], jos kuvasurffaustoiminto ei käynnisty oikein.
Tiedot, kuten kokoelmat ja muut PC-ohjelmistolla
[ib] luodut ryhmät, kuitenkin poistetaan kameran
tietokannasta.
Tuo tiedot takaisin kameraan tietokoneesta, kun haluat
toistaa PC-ohjelmistolla [ib] luotuja tietoja.
Valinnalla [With] kuvaan
tulostuu tiedoston nimi.
Valinnalla [Without]
kuvaan ei tulostu
tiedoston nimeä.
Tämä valitsee osan
kuvasta tulostamista
varten.
Set
Paina A-painiketta.
9
Print
PrintPrint
Cancel
MENU
Valitse [Print] painamalla FG ja paina
10
A-painiketta.
Tulostus alkaa.
●
● Kun [Option Set] on valittu [All Print]-tilassa,
[Print Info] ilmestyy näyttöön.
● Kun tulostus on päättynyt, näyttö [Print Mode
Select] tulee näkyviin.
Print Mode Select
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
MENU
Tulostuksen peruuttaminen
1 Paina m-painiketta, kun [Do Not Remove USB
Cable] on näkyvissä.
OK
2 Valitse [Cancel] painamalla FG ja paina sitten
A-painiketta.
Paina m-painiketta.
11
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta,
12
kun näyttöön tulee viesti [Remove USB Cable].
OK
SetBack
OK
SetExit
56
FI
Page 57
Tulostusvaraukset (DPOF*1)
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän
tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan.
Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla
tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien
tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista
ilman tietokonetta tai kameraa.
tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla.
Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien
DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla
poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään
999 kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan tulostusvaraukset [<]
Avaa asetusvalikko.
1
”Asetusvalikko” (s. 9)
Valitse katseluvalikosta q [Print Order]
2
ja paina sitten A-painiketta.
Valitse [<] painamalla FG ja paina
3
A-painiketta.
4/304/30
00
16
ORM
ORM
N
N
FILE
100 0004100 0004
’11/10/26 00:0000:00
’11/10/26
OK
Set
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä
4
kuva painamalla HI. Valitse määrä
painamalla FG. Paina A-painiketta.
Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee
vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia,
yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Akku
”Kamera ei toimi, vaikka sen akut on asennettu.”
● Aseta ladatut akut akkukoteloon oikein päin.
”Akun ja kortin asettaminen” (s. 13), ”Akun lataus
toimitetun USB-verkkolaitteen avulla” (s. 14)
● Akun teho voi väliaikaisesti laskea matalissa
lämpötiloissa. Poista akku kamerasta ja lämmitä
niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
”Näyttöön ilmestyy vikailmoitus.”
”Vikailmoitus” (s. 60)
Laukaisin
”Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta
huolimatta.”
● Poistu virransäästötilasta.
Kamera siirtyy akunteho säästämiseksi
automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu
kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä
3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka
laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä
zoomauskytkintä tai muita painikkeita ennen kuvan
ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta.
Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle
painamalla n-painiketta.
● Siirry kuvaustilaan painamalla q-painiketta.
● Odota ennen kuvien ottamista, että # (salaman
varautumisen tunnus) lakkaa vilkkumasta.
● Jos kameraa käytetään pitkään, sen sisäinen
lämpötila voi nousta, mikä aiheuttaa automaattisen
sammutuksen. Jos näin tapahtuu, poista akku
kamerasta ja odota, kunnes kamera on jäähtynyt
riittävästi. Myös kameran ulkoinen lämpötila voi
nousta käytön aikana. Tämä on kuitenkin normaalia
eikä tarkoita vikaa.
Näyttöruutu
”Vaikeata nähdä.”
● Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke
virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu
ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien
ottamista.
”Näyttöruudulla näkyy pystyviivoja.”
● Tämä ongelma voi ilmetä, kun kamera suunnataan
erittäin kirkasta kohdetta, kuten kirkasta taivasta
kohti. Viivat eivät kuitenkaan näy lopullisessa
kuvassa.
”Kuvaan on heijastunut valoa.”
● Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy
monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa
olevasta pölystä.
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
”Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan
oletusasetuksiin.”
● Jos akku poistetaan ja jätetään kameran ulkopuolelle
noin 3 päiväksi
palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava.
*2
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
”Päivämäärä, kellonaika, aikavyöhyke ja kieli” (s. 17)
Muut
”Kamerasta kuuluu ääntä kuvauksen aikana.”
● Kamera voi aktivoida objektiivin ja siitä voi
kuulua ääntä, vaikka mitään toimenpidettä ei
suoriteta. Tämä johtuu siitä, että kamera suorittaa
automaattisesti automaattitarkennustoimia
ollakseen kuvausvalmis.
*2
, päivämäärä- ja kellonaika-asetukset
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee
sen mukaan, kuinka kauan akkua on ladattu.
59
FI
Page 60
Vikailmoitus
Jos näyttöön tulee yksi seuraavista ilmoituksista,
ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin.
VikailmoitusKorjaus
Korttiin liittyvä ongelma
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power OffPower Off
Format
Memory Setup
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Aseta uusi kortti paikalleen.
Korttiin liittyvä ongelma
Kortin kirjoitussuojauskytkin on
LOCK-asennossa. Vapauta kytkin.
Sisäiseen muistiin liittyvä
ongelma
• Aseta kortti paikalleen.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
• Vaihda kortti.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
Valitse [Format] painamalla FG
ja paina A-painiketta. Valitse
seuraavaksi [Yes] painamalla FG
OK
Set
ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin liittyvä
ongelma
Valitse [Memory Format]
painamalla
A-painiketta. Valitse seuraavaksi
OK
Set
[Yes] painamalla FG ja paina
A-painiketta.
Sisäiseen muistiin/korttiin liittyvä
ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
retusointiohjelmistoa ja katsele
kuvaa tietokoneella. Jos kuvia
ei edelleenkään voi katsoa,
kuvatiedosto voi olla vahingoittunut.
*2
FG ja paina
*2
VikailmoitusKorjaus
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
No Paper
*1
No Ink
*1
Jammed
Settings
Changed
Print Error
Cannot Print
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla,
kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
retusointiohjelmistoa ja muokkaa
kuvaa tietokoneella.
Akkuun liittyvä ongelma
Lataa akku.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai tulostin
oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna
uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta
*3
voidaan käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois päältä,
tarkista tulostin ja poista mahdolliset
häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä tulostukseen tietokonetta.
*4
60
FI
Page 61
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi
kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
”Tarkennus kohteeseen”
● Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla
etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 18)
● Valitse [AF Mode]-tilaksi (s. 39) [Face/iESP]
● Kuvaaminen [AF Tracking]-tilassa (s. 39)
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä
ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
● Kuvan ottaminen varjossa olevasta kohteesta
AF-apuvalon käyttö helpottaa tarkentamista.
[AF Illuminat.] (s. 41)
● Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen
tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut
kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä
olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen
(painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa
ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti on pieni
Kohde, jossa ei ole
pystysuoria viivoja
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan
palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
*1
Kun näytön keskellä on erittäin
kirkkaita kohteita
61
FI
Page 62
Kameran tärähdys
”Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä”
● Kuvaaminen [Image Stabilizer]-toiminnolla (s. 40)
Kuvantallennin liikkuu kameran tärähtämisen
korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä. Tätä
toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa suurella
suurennussuhteella.
● Videoiden kuvaus [IS Movie Mode]-tilassa (s. 40)
● Valitse [C Sport] kuvausohjelmassa (s. 26)
[C Sport]-tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa,
mikä vähentää kohteen liikkeen aiheuttamaa
epätarkkuutta.
● Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa
kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa
paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
”ISO-herkkyyden valitseminen” (s. 33)
Valotus (kirkkaus)
”Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen”
● Kohteen kuvaaminen vastavalossa
Kasvot tai taustat ovat kirkkaita myös vastavaloon
kuvattuina.
[Shadow Adjust] (s. 39)
● Kuvaaminen [Face/iEPS]-toiminnolla (s. 39)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein ja
kirkastetaan.
● Kuvaaminen [ESP/n]-toiminnon [n]-tilassa
(s. 40)
Kirkkautta säädetään näytön keskellä olevan
kohteen mukaan vastavalosta välittämättä.
● Kuvaaminen [Fill In]-salamatoiminnolla (s. 20)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
● Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman
kuvaaminen
Aseta tilaksi [q Beach & Snow] (s. 26)
● Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla (s. 32)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa
otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita
(esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti
todellista kohdetta tummempia. Valotuksen
korjaustoiminnolla voit lisätä valotusta (+) siten,
että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat
mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti
vähentää (–).
Värisävy
”Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen valkotasapainotoiminnolla (s. 32)
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset
saavutetaan käyttämällä [WB Auto]-asetusta, mutta
joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla
erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon
aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt,
joissa on sekä luonnollista että keinovaloa.)
Kuvan laatu
”Entistä terävämpien kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen optisella zoomilla
Vältä digitaalisen zoomin (s. 40) käyttöä.
● Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä,
kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä
pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole
alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää
rakeiselta.
”ISO-herkkyyden valitseminen” (s. 33)
62
FI
Page 63
Panoraama
”Kuvien ottaminen niin, että ne liitetään tarkasti
toisiinsa”
● Vihje panoraamakuvaukseen
Kun kameraa kallistetaan kuvattaessa keskeltä,
kuva ei siirry. Erityisesti lähikuvia otettaessa
objektiivin kallistaminen keskeltä tuottaa hyviä
tuloksia.
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin
likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä
liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa
se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt
kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen
kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen
varoen linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä
tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä
liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se
jätetään likaiseksi.
Akku/USB-verkkolaite
• Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla liinalla.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista akku,
USB-verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja
kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna akku aika ajoin kameraan ja testaa kameran
toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään
kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Akku ja USB-verkkolaite
• Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympuksen
litiumioniakkua (LI-50B). Muunlaisia akkuja ei saa
käyttää.
64
FI
Huomio:
Vääränlaista akkua käytettäessä akku voi räjähtää.
Hävitä käytetty akku ohjeiden mukaisesti. (s. 71)
• Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen
kuvausolosuhteista jne.
• Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä
seurauksena akku tyhjenee nopeasti.
• Zoomia käytetään paljon.
• Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi
painamalla laukaisin puoliväliin.
• Kuva on pitkään näyttöruudussa.
• Kamera on liitettynä tulostimeen.
• Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa
kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy
näyttöön.
• Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on suunniteltu
käytettäväksi vain tämän kameran kanssa. Tällä USBverkkolaitteella ei voi ladata muita kameroita.
• Älä liitä toimitettua USB-verkkolaitetta F-2AC muihin
laitteisiin kuin tähän kameraan.
• Kytkettävä USB-verkkolaite:
Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on tarkoitettu
asennettavaksi pystyasentoon tai lattialle.
Erikseen myytävän USB-verkkolaitteen
käyttö
Kameraa voidaan käyttää (erikseen myytävän)
USB-verkkolaitteen F-3AC kanssa. Älä käytä muita
verkkolaitteita. Muista F-3AC-verkkolaitetta käytettäessä
käyttää kameran mukana tullutta USB-kaapelia.
Älä käytä muita verkkolaitteita tämän kameran kanssa.
Erikseen myytävän laturin käyttö
Akku voidaan ladata laturilla (UC-50, myydään erikseen).
Page 65
Laturin ja USB-verkkolaitteen käyttö
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC-kortin
kirjoitussuojauskytkin
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
ulkomailla
• Laturia ja USB-verkkolaitetta voidaan käyttää
joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien
sähkönlähteissä, jotka ovat 100–240 V AC (50/60 Hz).
Pistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia sen
mukaan, missä maassa tai millä alueella olet, ja
saatat tarvita sovittimen, jotta laturi ja USB-verkkolaite
sopisivat pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta
Ne saattavat vaurioittaa laturia ja USB-verkkolaitetta.
Eye-Fi-kortti
• Käytä alan liikkeistä saatavia Eye-Fi-kortteja.
• Eye-Fi-kortti saattaa kuumentua käytön aikana.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä paristo voi kulua loppuun
nopeammin.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä kamera voi toimia
hitaammin.
Kortin käyttäminen
Kortti (ja sisäinen muisti) vastaa fi lmikamerassa kuvien
tallentamiseen käytettävää fi lmiä. Tallennetut kuvat
(tiedot) voidaan kuitenkin poistaa, ja retusointi on
myös mahdollista tietokoneen avulla. Kortit voidaan
poistaa kamerasta ja vaihtaa, mutta sisäistä muistia
ei. Suurikapasiteettisia kortteja käyttämällä voit ottaa
enemmän kuvia.
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortit (saatavana alan liikkeistä)
(katso yhteensopivien korttien tiedot Olympus-sivustosta)
SD/SDHC/SDXC-kortin
kirjoitussuojauskytkin
SD/SDHC/SDXC-kortin rungossa on
kirjoitussuojauskytkin.
Jos se asetetaan LOCK-asentoon, kortille ei voi kirjoittaa,
siltä ei voi poistaa tietoja eikä sitä voi alustaa. Ota kirjoitus
käyttöön palauttamalla kytkin.
LOCK
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja
katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Nykyinen muistin ilmaisin
v: Käytetään sisäistä muistia
w: Käytetään korttia
PP
00:3400:34
16
M
44
Kuvaustila
Nykyinen muistin
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
ilmaisin
4/30
4/30
Katselutila
’11/10/26 12:30’11/10/26 12:30
FI
65
Page 66
Vaikka suoritettaisiin toiminto [Memory Format]/
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
[Format], [Erase], [Sel. Image] tai [All Erase], kortilla
olevia tietoja ei poisteta täysin. Kun hävität kortin,
vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi eivät
joudu vääriin käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kuvauksen aikana nykyisen muistin merkkivalo palaa
punaisena, kun kamera kirjoittaa tietoja. Älä koskaan avaa
akkukotelon/muistikortin kantta tai irrota USB-kaapelia.
Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti
tai kortti rikkoutua.
Jatkuvan tallennuksen pituus on enintään 29 minuuttia määritetyllä HD-laadulla.
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 4 GB kortin kapasiteetista riippumatta.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen
sisäisestä muistista tai kortilta. [Erase] (s. 23, 45), [Erase Group] (s. 45), [Sel. Image] (s. 46), [All Erase] (s. 46), [Memory Format]/
[Format] (s. 47)
IMAGE
QUALITY
L
*1
M
*1
L
M
L
M
Mukana ääniIlman ääntäMukana ääniIlman ääntä
25 s25 s28 min 41 s29 min
37 s38 s29 min29 min
37 s38 s29 min29 min
1 min 15 s1 min 16 s29 min29 min
1 min 15 s1 min 16 s83 min 40 s87 min 19 s
2 min 27 s2 min 33 s167 min 20 s167 min 23 s
3 min 27 s3 min 41 s223 min 6 s251 min 4 s
Yhtäjaksoinen tallennusaika
Sisäinen muisti
SD/SDHC/SDXC-muistikortti
(4 GB)
68
FI
Page 69
TURVALLISUUSOHJEET
Yleiset varotoimet
Kameran käsittely
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
VAARATämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
HUOMIO Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
VAROITUS!
VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN
ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI
VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA
YMPÄRISTÖSSÄ.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki
käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa
käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen
puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä
koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta
tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi
vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen
suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden
turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat
niiden käyttöohjeista.
ÄLÄ AVAA
ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää
huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huoltoohjeisiin tuotteen mukana tulevassa
kirjallisessa aineistossa.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa
vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa
loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon
tai datan menettämiseen.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain
vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä
mainittuun virtalähteeseen.
Salama – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään USB-
verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen
silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita
valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa
ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
• Käytä vain SD/SDHC/SDXC-muistikortteja tai Eye-Fikortteja. Älä koskaan käytä muita korttityyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen kortin kameraan,
ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen.
Älä yritä irrottaa korttia väkisin.
• Jos huomaat, että USB-verkkolaite on erittäin kuuma, tai
havaitset epätavallista hajua, ääntä tai savua sen ympärillä,
irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja lopeta laitteen
käyttö. Ota sitten yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai
palvelukeskukseen.
FI
69
Page 70
HUOMIO
Varotoimet akun käsittelyssä
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan
savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja
saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin
korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran
syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai USB-verkkolaitetta,
jos sen on jonkin peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen
voi aiheuttaa tulipalon.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän
palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt
kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
• Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila
voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä
käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa.
Se voi takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
Varotoimet akun käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen
vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen,
räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman
estämiseksi.
VAARA
• Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää
litiumioniakkua. Lataa akku ohjeissa määriteltyä USBverkkolaitetta tai laturia käyttäen. Älä käytä muita USBverkkolaitteita tai latureita.
• Älä koskaan kuumenna akkua tai hävitä sitä polttamalla.
• Älä päästä akkua kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan
metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
• Älä säilytä akkua korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa
auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai
lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi
noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä
koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa akkua millään tavalla,
esim. juottimen avulla.
• Jos akun sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele
silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön
lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos akku
erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
• Jos et voi irrottaa akkua kamerasta, ota yhteys valtuutettuun
jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua
väkisin.
Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa
akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
VAROITUS
• Älä päästä akkua kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettua akkua, muutoin voi
olla seurauksena akun vuotaminen, ylikuumeneminen, tulipalo
tai räjähdys.
• Asenna akku huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Jos ladattavat akut eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa,
keskeytä lataaminen äläkä käytä akkuja.
• Älä käytä rikkoutunutta akkua.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia,
kuten akun vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
• Jos akun sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu
vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla
vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa
ihoasi.
• Älä altista akkua voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
• Tarkasta akun vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat
huolellisesti, ennen kuin aloitat latauksen.
• Akku saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä
lievien palovammojen vaara: älä irrota akkua välittömästi kameran
käytön jälkeen.
• Poista aina akku kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa
käyttämättä.
70
FI
Page 71
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
Akku
Näyttöruutu
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä
kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne
voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa
esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita
suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun
sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.)
tai ilmankostuttimien läheisyyteen
• hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan
• lähelle palavia tai räjähtäviä aineita
• märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen.
Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös
niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle
tärinälle.
• Kun kiinnität kameraa jalustaan tai irrotat sitä jalustasta,
kierrä jalustan ruuvia, älä kameraa.
• Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut
lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa.
Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla
myös seurauksena värivirheitä tai kuvantallentimeen syntyviä
haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista akku kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia. Valitse
viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan
kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran
toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja
painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera
toimii normaalisti.
• Kameraan voi tulla toimintahäiriö, jos sitä käytetään paikassa,
jossa se on alttiina magneettiselle/sähkömagneettiselle
kentälle, radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TVvastaanottimen, mikroaaltouunin, videopelin, kaiuttimien,
suuren monitorin, TV/radiotornin tai lähetystornien lähellä.
Kytke tällöin kamera pois päältä ja päälle ennen käytön
jatkamista.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja
käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Akku
• Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää
litiumioniakkua. Älä käytä muunlaista akkua.
• Jos akun navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa
olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi akku ennen käyttöä
huolellisesti kuivalla kankaalla.
• Lataa akku aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos akkua
ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja vara-akku
lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Akun suorituskyvyn
heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia voi palautua, kun
lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Kuvausolosuhteet ja akun kunto määräävät sen, mikä on akun
toiminta-aika.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia vara-
akkuja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suosituksen
mukaista akkua voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Jos akku varastoidaan pitkäksi aikaa, valitse viileä
säilytyspaikka.
• Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen
säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien akkujen
navat ennen niiden hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia
säädöksiä ja määräyksiä.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva
saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila
toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin
vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia,
mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta,
mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei
ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa näyttöruudun kytkeytyminen päälle
saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua
tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä
paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä
olosuhteissa. Näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen
alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua
säilytetään normaalilämpötilassa.
• Tämän tuotteen näyttö on valmistettu korkealla tarkkuudella,
mutta siinä saattaa olla juuttunut tai kuollut pikseli. Nämä
pikselit eivät vaikuta millään tavalla tallennettavaan
kuvaan. Ominaisuuksien takia väri tai kirkkaus voi näyttää
epätasaiselta katselukulman mukaan, mutta se johtuu näytön
rakenteesta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
71
FI
Page 72
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Takuun rajoituslauseke
Varoitus
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
FCC-ilmoitus
Käytä ainoastaan laitteen kanssa
käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa
akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa
odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä
vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta
käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa
odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti
ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai
ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista
välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen
julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta
tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja
epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset,
liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen
menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat
aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen
käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita
välillisiä tai seurannaisvahinkoja tai välillistä takuuta koskevan
vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut
rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen
tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista.
Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä
tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien
laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin
tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään
elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää
valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon
tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on
saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa
tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä
tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus
varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston
ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
• Radion ja television häiriöt
• Muutokset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat
mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Tämä
laite noudattaa testatusti luokan B digitaalisen laitteen rajoja
FCC-sääntöjen osan 15 mukaisesti. Nämä rajat on suunniteltu
antamaan riittävä suoja haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa
käytettäessä.
• Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa.
Jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi
aiheuttaa haitallisia häiriöitä radiotietoliikenteelle.
• Ei kuitenkaan voida taata, että häiriöitä ei esiinny yksittäisessä
asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä
radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan selvittää
katkaisemalla laitteen virta ja kytkemällä se uudelleen,
käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriön korjaamista
yhdellä tai useammilla seuraavista toimenpiteistä:
• Säädä vastaanottoantennia tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Suurenna kameran ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
• Liitä laite pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin se, johon
vastaanotin on liitetty.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio/TV-
teknikolta. Kamera täytyy liittää USB-liitännällä varustettuun
tietokoneeseen vain Olympuksen toimittamalla USBkaapelilla.
Laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat mitätöidä
käyttäjän oikeiden käyttää laitetta.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa
käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa
akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran
kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää
uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Muun kuin hyväksytyn uudelleenladattavan akun, akkulaturin
ja/tai USB-verkkolaitteen käyttö saattaa johtaa vuodosta,
kuumenemisesta, kipinästä tai akun vaurioitumisesta
johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa
onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua akun,
akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käytöstä, jotka eivät ole
alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Noudattaa testatusti FCC-standardeja
KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite noudattaa FCC-sääntöjen osaa 15. Käyttöä koskevat
seuraavat kaksi ehtoa:
(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
(2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan
lukien häiriöt, jota saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan ICES-003vaatimukset.
Center Valley, PA 18034-0610, USA
OLYMPUKSEN MAAILMANLAAJUINEN RAJOITETTU
TAKUU – KUVAUSTUOTTEET
Olympus takaa, että tässä Olympus®-kuvaustuotteessa ja
siihen liittyvissä Olympus®-lisävarusteissa (erikseen ”tuote”,
yhdessä ”tuotteet”) ei ole materiaali- tai valmistusvikoja
normaalikäytössä yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä alkaen.
Jos tuote osoittautuu vialliseksi yhden vuoden takuuajan aikana,
asiakkaan täytyy palauttaa viallinen tuote johonkin Olympuksen
palvelukeskukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti
(katso ”MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA”).
Olympus korjaa, vaihtaa tai säätää oman harkintansa mukaan
viallisen tuotteen, edellyttäen että Olympuksen tutkimus ja
tehdastarkastus osoittavat, että (a) kyseinen vika on syntynyt
normaalin ja asianmukaisen käytön aikana ja (b) tämä rajoitettu
takuu kattaa tuotteen.
Viallisten tuotteiden korjaus, vaihto tai säätö on Olympuksen
ainoa velvollisuus ja asiakkaan ainoa korvaus näiden ehtojen
mukaan.
Asiakas vastaa tuotteiden lähettämisestä Olympuksen
palvelukeskukseen ja lähetyskuluista.
Olympus ei ole velvollinen suorittamaan ennaltaehkäisevää
huoltoa, asennusta, asennuksen poistoa tai kunnossapitoa.
Olympus pidättää oikeuden (i) käyttää kunnostettuja ja/
tai toimivia käytettyjä osia (jotka täyttävät Olympuksen
laadunvarmistusvaatimukset) takuu- tai muihin korjauksiin ja (ii)
tehdä sisäisiä tai ulkoisia rakenne- ja/tai ominaisuusmuutoksia
tuotteisiinsa ilman velvollisuutta liittää tällaisia muutoksia
tuotteisiin.
73
FI
Page 74
MITÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KATA
Tämän rajoitetun takuun ulkopuolelle jäävät seuraavat, joille
Olympus ei anna mitään suoraa, välillistä tai lain määräämää
takuuta:
(a) Tuotteet ja lisävarusteet, jotka eivät ole Olympuksen
valmistamia ja/tai joissa ei ole OLYMPUS-merkin nimeä
(muiden valmistajien tuotteiden ja lisävarusteiden, joita
Olympus saattaa jakaa, takuu on näiden tuotteiden
ja lisävarusteiden valmistajien vastuulla valmistajan
takuuehtojen ja keston mukaisesti).
(b) Tuote, jonka on purkanut, korjannut, peukaloinut tai
muuttanut joku muu kuin Olympuksen oma valtuutettu
huoltohenkilöstö, ellei muiden suorittamalle korjaukselle
ole saatu Olympuksen kirjallista lupaa.
(c) Tuotteen viat tai vauriot, jotka ovat seurausta kulumisesta,
käyttövirheestä, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, hiekasta,
nesteistä, iskusta, väärästä säilytyksestä, määräaikaisten
käyttö- ja huoltokohteiden suorittamatta jättämisestä,
paristovuodosta, muiden kuin OLYMPUS-merkkisten
lisävarusteiden, kulutustarvikkeiden tai materiaalien käytöstä
tai tuotteen käyttämisestä yhteensopimattomien laitteiden
kanssa.
(d) Ohjelmistot.
(e) Materiaalit ja kulutustarvikkeet (mukaan lukien mm. lamput,
muste, paperi, fi lmi, valokuvat, negatiivit, kaapelit ja
paristot).
(f) Tuotteet, joissa ei ole asianmukaisesti sijoitettua ja
rekisteröityä Olympuksen sarjanumeroa, ellei kyseessä
ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä
rekisteröi niitä.
YLLÄ MAINITTUA RAJOITETTUA TAKUUTA LUKUUN
OTTAMATTA OLYMPUS EI ANNA MUITA JA KIISTÄÄ KAIKKI
MUUT TUOTTEITA KOSKEVAT ESITYKSET, TAKUUT
JA EHDOT RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE SUORIA,
VÄLILLISIÄ TAI EPÄSUORIA TAI JOHTUVATKO NE
LAISTA, MÄÄRÄYKSESTÄ, KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ
TAI MUUSTA, MUKAAN LUKIEN MM. KAIKKI TAKUUT
TAI ESITYKSET TUOTTEIDEN (TAI NIIDEN OSIEN)
SOPIVUUDESTA, KESTÄVYYDESTÄ, RAKENTEESTA,
KÄYTÖSTÄ TAI KUNNOSTA TAI TUOTTEIDEN
KAUPALLISESTA HYÖDYLLISYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA
TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI LIITTYEN JONKIN
PATENTIN, TEKIJÄNOIKEUDEN TAI MUUN NIISSÄ
KÄYTETYN TAI NIIHIN SISÄLTYVÄN OMISTUSOIKEUDEN
LOUKKAUKSEEN.
JOS OIKEUDELLISESTI ON KÄYTÖSSÄ EPÄSUORIA
TAKUITA, NIIDEN KESTO ON RAJOITETTU TÄMÄN
RAJOITETUN TAKUUN PITUISEKSI.
KAIKKI VALTIOT EIVÄT SALLI
VASTUUVAPAUTUSLAUSEKETTA TAI TAKUUN RAJOITUSTA
JA/TAI VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSIA, JOTEN
YLLÄ OLEVAT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA
RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KÄYTTÄJÄÄ.
ASIAKKAALLA VOI MYÖS OLLA MUITA JA/TAI
LISÄOIKEUKSIA JA OIKEUSSUOJAKEINOJA, JOTKA
VAIHTELEVAT ERI VALTIOISSA.
ASIAKAS TUNNUSTAA JA MYÖNTÄÄ, ETTÄ OLYMPUS
EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOITA ASIAKKAALLE
VOI KOITUA TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMISESTÄ,
TUOTTEEN RIKKOUTUMISESTA, TUOTTEEN
RAKENTEESTA, VALINNASTA TAI TUOTANNOSTA,
KUVIEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ TAI
VIOITTUMISESTA TAI MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ
RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO VASTUUVELVOLLISUUS
VAHVISTETTU SOPIMUKSELLA, OIKEUDEN
LOUKKAUKSELLA (MUKAAN LUKIEN LAIMINLYÖNTI
JA EHDOTON TUOTEVASTUUVELVOLLISUUS) TAI
MUUTEN. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA
OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA EPÄSUORASTA,
SATUNNAISESTA, VÄLILLISESTÄ TAI EPÄSUORASTA
VAHINGONKORVAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN ILMAN
RAJOITUSTA TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN
KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO
OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN
TAPPION TAI VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA.
74
FI
Page 75
Kenen tahansa henkilön, mukaan lukien mm. jälleenmyyjät,
Asiakkaille Euroopassa
edustajat, myyjät tai Olympuksen edustajat, antamat esitykset
ja takuut, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa tämän
rajoitetun takuun ehtojen kanssa tai niiden lisäksi, eivät sido
Olympusta, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja ellei Olympuksen
erikseen valtuuttama toimihenkilö ole hyväksynyt niitä.
Tämä rajoitettu takuu on täydellinen ja yksinomainen
takuuilmoitus, jonka Olympus antaa tuotteilleen. Se korvaa
kaikki aiemmat ja rinnakkaiset tähän aiheeseen liittyvät suulliset
tai kirjalliset sopimukset, yhteisymmärrykset, ehdotukset ja
viestinnän.
Tämä rajoitettu on yksinomaan alkuperäisen asiakkaan etu, eikä
sitä voi siirtää eikä luovuttaa.
MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA
Asiakkaan tulee siirtää kaikki tuotteeseen tallennetut kuvatai muut tiedot toiseen kuva- tai tietotallennusvälineeseen
ja/tai poistaa tuotteesta fi lmi ennen tuotteen lähettämistä
Olympukselle huoltoa varten.
OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA
HUOLTOON VASTAANOTTAMANSA TUOTTEEN SISÄLTÄMIEN
KUVIEN TAI TIETOJEN TAI TUOTTEEN SISÄLTÄMÄN
FILMIN TALLENTAMISESTA, SÄILYTTÄMISESTÄ TAI
KUNNOSSAPIDOSTA. OLYMPUS EI MYÖSKÄÄN OLE
VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOS KUVIA TAI TIETOJA
MENETETÄÄN TAI VAHINGOITTUU HUOLLON AIKANA
(MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA SUORA, EPÄSUORA,
SATUNNAINEN, VÄLILLINEN TAI ERITYINEN VAHINKO,
TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS)
RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ
SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN MENETYKSEN TAI
VAHINGOITTUMISEN MAHDOLLISUUDESTA.
Pakkaa tuote huolellisesti käyttäen runsaasti
pehmustusmateriaali kuljetuksen aikaisten vaurioiden
ehkäisemiseksi. Toimita tuote joko valtuutetulle Olympusmyyjälle, joka myi tuotteen, tai lähetä se postimaksu maksettuna
ja vakuutettuna Olympuksen palvelukeskukseen.
Kun tuotteita palautetaan huoltoa varten, paketin täytyy sisältää
seuraavat:
1 Ostokuitti, jossa näkyy ostopäivä ja -paikka.
2 Tämä rajoitetun takuun kopio, johon on merkitty tuotteen
sarjanumero, joka vastaa tuotteen sarjanumeroa (ellei
kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita
eikä rekisteröi niitä).
levyllä), jos saatavana ja jos liittyvät ongelmaan.
Kun huolto on suoritettu, tuote palautetaan käyttäjälle
postimaksu maksettuna.
MINNE TUOTE LÄHETETÄÄN HUOLTOON
Katso lähin palvelukeskus kohdasta ”MAAILMANLAAJUINEN
TAKUU”.
KANSAINVÄLINEN TAKUUHUOLTO
Tämä takuu sisältää kansainvälisen takuuhuollon.
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää
Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristöja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt
kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV
mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen
joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi
maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY
liitteen II mukainen roskakorisymboli]
tarkoittaa hävitettävien paristojen ja
akkujen erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen
talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja
tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi
maassasi käytössä olevia palautusja keräysjärjestelmiä.
FI
75
Page 76
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen
mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden
mukaisesta) käytöstä huolimatta soveltuvan kansallisen
takuuajan kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote
korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan
korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu
sivustossa http://www.olympus.com mainitulta Olympusjälleenmyyjältä Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoimintaalueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan
tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen soveltuvan
kansallisen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle
jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen Olympus Europa Holding GmbH:n
liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään sivustossa
http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen
takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin
tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon,
ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan.
Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta
aiheutuvista kustannuksista.
Takuuehdot
1 Japanin ”OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, myöntää yhden
vuoden maailmanlaajuisen takuun. Tämä maailmanlaajuinen
takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa
asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen
takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa
vain, jos takuutodistus ja ostotosite esitetään Olympuksen
asiakaspalvelupisteessä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan
laillisiin oikeuksiin soveltuvan kansallisen, yllämainittua
kulutustavaroiden myyntiä koskevan lainsäädännön nojalla.”
2 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat
kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna
takuuaikana.
a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu
käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista
korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja
epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
76
FI
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen
korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa,
hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten
lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms.
f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms.
g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu.
j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
3 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta
ja paristoja.
4 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus
ei vastaa takuun nojalla minkäänlaisista viallisen tuotteen
asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista
menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen
yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille
varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai
vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä,
jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta
viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu
ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu
myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti
tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun
voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi,
myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi
ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että
alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän
nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän
takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään
oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos
takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua
tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän
sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
* Tutustu sivustossa http://www.olympus.com olevaan
luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu
kansainvälinen palveluverkosto.
Page 77
Asiakkaille Aasiassa
Asiakkaille Aasiassa
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (sen
mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta)
käytöstä huolimatta enintään yhden vuoden kuluessa
ostopäivästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan
mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää, että
asiakas vie tuotteen ja tämä takuutodistuksen ennen yhden
vuoden takuuajan päättymistä tuotteen jälleenmyyjälle tai
mihin tahansa ohjeissa mainittuun valtuutettuun Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen ja pyytää tarvittavia
korjauksia.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan.
Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta
aiheutuvista kustannuksista.
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat
kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee yhden vuoden
aikana edellä mainitusta.
a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu
käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista
korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja
epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen
korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa,
hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten
lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms.
f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms.
g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu.
j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta
ja paristoja.
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Vastuu
ei kata nojalla minkäänlaisia viallisen tuotteen asiakkaalle
aiheuttamia epäsuoria tai seurannaisia menetyksiä tai
vahinkoja eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille
objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille
aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Vastuu ei
myöskään kata menetyksiä, jotka johtuvat tuotteen
korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä.
Huomautuksia:
1 Tämä takuu on lisäys lakiin perustuviin oikeuksiin eikä se
vaikuta niihin.
2 Jos sinulla on kysyttävää tästä takuusta, ota yhteys mihin
tahansa ohjeissa mainittuun Olympuksen valtuutettuun
asiakaspalvelupisteeseen.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai myyjä on
täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti Varmista, että
oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkitty.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
3 Asiakkaan tuotteen ostomaassa tekemää korjauspyyntöä
koskevat kyseisen maan Olympus-maahantuojan julkaisemat
takuuehdot. Jos paikallisella Olympus-maahantuojalla ei
ole erillistä takuuta tai jos asiakas ei ole maassa, josta tuote
ostettiin, käytetään tämän maailmanlaajuisen takuun ehtoja.
4 Mikäli mahdollista, tämä takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa. Tässä takuussa mainitut Olympuksen
valtuutetut asiakaspalvelupisteet noudattavat sitä mielellään.
* Katso oheisesta luettelosta tietoja Olympuksen valtuutetusta
kansainvälisestä palveluverkostosta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja
takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä,
ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista
koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista
hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä,
seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton
menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan
tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä
ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen
käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita
välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista
tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä
koske sinua.
FI
77
Page 78
Tavaramerkit
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin
rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
• SDHC/SDXC-logo on tavaramerkki.
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien
tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja
tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä
”Design rule for Camera File system/DCF”-standardeja.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (”AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY
BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kamerassa oleva ohjelmista saattaa sisältää
kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen
osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston
omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla
ohjelmisto toimitetaan.
Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen
osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla
mukana tulevan CD-ROM-levyn ohjelmistoilmoitusPDF-tiedostossa tai osoitteessa
Käy kotisivuillamme http://www.olympus-europa.com
tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: 00800 – 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja,
Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
* Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä
yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia
MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 – 67 10 83 tai +49 40 – 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00 Keski-Euroopan
aikaa (maanantaista perjantaihin).