OLYMPUS SH2 Instruction Manual [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
SH -2
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer
à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs
Page 2
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
Appareil photo
numérique
Stylet Adaptateur secteur USB (F-2AC) Câble USB (CB-USB8)
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
• L’écran tactile peut être utilisé pour les opérations marquées avec dans ce manuel.
Courroie
Batterie lithium-ion
(LI-92B)
ou
OLYMPUS Setup
CD-ROM
Fixer la courroie
• Fixez la courroie à l’autre oeillet de courroie de la même manière.
• Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
2
FR
Page 3
Nom des pièces
1 Trappe de connexion 2 Œillet de courroie 3 Voyant de retardateur/Lumière AF 4 Objectif 5 Flash intégré 6 Bouton de flash 7 Microphone stéréo 8 Voyant 9 Touche n 0 Levier de zoom a Déclencheur b Molette de mode c Écran (Écran tactile) d Touche R (Vidéo) e Touche q (Affichage)
Touche A
f
FGHI indique qu’il faut appuyer sur la molette de défilement haut/bas/ gauche/droite.
g Touche INFO
(Affichage d’informations)
h Touche /Wi-Fi i Connecteur multiple j Micro-connecteur HDMI k Haut-parleur l Verrou du compartiment de la
batterie/carte
m Couvercle du compartiment de la
batterie/carte
n Embase filetée de trépied o Molette principale
Touche F (Haut) /
p
(Compensation d’exposition)
F
Touche I (Droite) /# (Flash)
q
Touche H (Gauche)
r
Touche G (Bas) /
s
(Prise de vue en série/
jY
retardateur) /  (Effacement)
FR
3
Page 4

Préparations à la prise de vue

Insertion et retrait de la batterie et de la carte
Suivez les étapes
1
1 et 2 pour ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Insérez la batterie
2
tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.
• Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie.
• L’appareil photo ne s’allume pas si vous insérez la batterie dans le mauvais sens. Veillez à l’insérer dans le bon sens.
• Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Verrou du compartiment de la batterie/carte
12
1
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
Touche de verrouillage de la batterie
4
FR
Page 5
Insérez la carte bien droit jusqu’à
3
ce qu’elle se mette en place avec
Commutateur de protection d’écriture
un léger bruit sec.
• Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.
• Utilisez toujours les cartes spécifiées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires.
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (capacité maximale : 128 Go) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne.
Pour retirer la carte mémoire
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
g “Utiliser la carte” (P. 99)
12
Suivez les étapes
4
1 et 2 pour fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez pas de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
1
12
5
FR
Page 6
Charge de la batterie
Vérifiez que la batterie est présente dans l’appareil photo, puis
1
connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB.
• La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (4,5 heures maximum).
Connexion de l’appareil photo
Voyant Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
Connecteur multiple
Couvercle du connecteur
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (P. 98).
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu’un câble USB Olympus.
Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur
secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de l’adaptateur secteur USB de la
prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir “Manipulation de la batterie” (P. 107).
Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB” (P. 109).
Prise de courant
ou
Câble USB (fourni)
6
FR
Page 7
• Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez les connexions du câble USB et de l’adaptateur secteur USB.
• Si “Non Connecté” s’affiche sur l’écran arrière, déconnectez le câble USB et réglez [Normal] dans [Connexion USB] (P. 67) avant de reconnecter le câble.
Quand faut-il remplacer la
Message d’erreur
batterie?
Chargez la batterie lorsque le message d’erreur illustré à droite s’affiche.
Clignote
en rouge
Batterie Vide
FR
7
Page 8
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affichés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure. Pour modifier la date et l’heure sélectionnées, voir la section “Régler la date et l’heure d [X]” (P. 69).
Appuyez sur la touche n pour mettre sous tension
1
l’appareil photo, appuyez sur FGHI sur la molette de défilement pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche A.
• Si vous allumez l’appareil photo en appuyant sur la touche n, vérifiez l’orientation de la batterie. g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 4)
Appuyez sur FG sur
2
la molette de défilement pour sélectionner l’année pour [A].
X
AMJ
2015
-- --
Heure
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Appuyez sur I sur la
3
molette de défilement pour enregistrer le
X
A M J Heure
2015
-- --
paramètre pour [A].
Comme lors des étapes 2 et 3, appuyez sur FGHI sur la
4
molette de défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
8
FR
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
--
Page 9
Utilisez HI (molette
5
principale) pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche A.
• Utilisez FG (molette principale) pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
’15.02.26 12:30
Eté
FR
9
Page 10

Utilisation des fonctions de base

 Prise de photos
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
1
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
Réglez la molette de mode sur P.
2
En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet.
Cadrez la vue.
3
• Quand vous tenez l’appareil photo, faites attention de ne pas recouvrir le flash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc.
Effectuez la mise au point.
4
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
• La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en rouge si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir l’exposition optimale.
Pour prendre la photo,
5
enfoncez doucement le
Appuyez à
mi-course
Vitesse d’obturation
Appuyez à
mi-course
déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
• Vous pouvez aussi prendre des photos en utilisant l’écran tactile.
gPrise de vue avec l’écran tactile” (P. 42)
10
FR
Cible AF
PP
F6.9F6.91/4001/400
Valeur d’ouverture
Appuyez
complètement
Page 11
 Affichage des photographies
(Lecture d’images)
Allumez l’appareil photo. Appuyez sur la touche q.
• Votre photo la plus récente est affichée.
• Appuyez sur HI (molette principale) pour sélectionner une image.
Affiche l’image
précédente
Affiche l’image suivante
15/02/26 12:30
Image fixe
Touche q
Pavé directionnel
Vous pouvez afficher des images ultérieures ou des images antérieures précédentes grâce à l’écran tactile.
• Faites glisser votre doigt vers la gauche pour visualiser les images les plus récentes, ou vers la droite pour visualiser des images plus anciennes.
15/02/26 12:30
Affichage de l’index
• En visualisation de l’image, poussez le bouton du zoom vers W pour faire apparaître l’index.
• Utilisez FGHI (molette principale) pour déplacer le curseur.
• Tournez le levier de zoom sur T pour effectuer une lecture en mode vue par vue.
Tapez sur pour visualiser l’affichage de l’index.
• Tapez sur . - à droite pour afficher la page précédente ou suivante.
• Toucher sur une photo pour l’afficher plein cadre.
4/304/30
4/304/30
12:30’15/02/26
11
FR
Page 12
Affichage en gros plan
• En mode lecture d’une seule photo, tournez le levier de zoom vers T pour effectuer un zoom avant jusqu’à 10× ; tournez vers W pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur la touche A pour revenir en mode lecture d’une seule photo.
• Appuyez sur FGHI (molette principale) pour
15/02/26 12:30
faire défiler une image dans la direction de la touche actionnée.
Tapez sur pour zoomer.
• Utilisez votre doigt pour faire défiler l’affichage lorsque vous effectuez un zoom avant sur l’image.
• Tapez sur Z pour revenir à l’affichage d’une seule image.
Effacer des photos pendant la lecture
Affichez l’image à supprimer et appuyez sur .
1
• Pour effacer une vidéo, sélectionnez la vidéo à effacer, puis appuyez sur .
Appuyez sur FG (molette principale) pour sélectionner
2
[Effacer], puis appuyez sur la touche A.
• Les images regroupées sont effacées en tant que groupe (P. 17).
• Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (P. 64).
Effacer
Annuler
Effacer
Retour
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
4/304/30
12
FR
Page 13
Enregistrement de vidéos
Appuyez sur la touche R
1
(vidéo) pour commencer l’enregistrement.
• La vidéo est enregistrée dans le mode de prise de vue réglé. Notez que certains effets du mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode vidéo.
• Le son est aussi enregistré.
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image filmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale élevée.
Appuyez de nouveau sur la touche R (vidéo) pour arrêter
2
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
Durée d’enregistrement
l’enregistrement.
RECREC
RECREC
0:000:00
Durée de l’enregistrement
0:00
0:00 0:340:34
(P. 100)
0:340:34
FR
13
Page 14
 Lecture de vidéo
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
• Tournez le levier de zoom vers le côté T pour afficher l’index vidéo. Utilisez FGHI (molette principale) pour sélectionner l’image de démarrage de la lecture.
Pause et relance
de lecture
Avance rapide
Recul
Réglage du volume
Opérations pendant la pause de lecture
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I (molette principale) pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I (molette principale) pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H (molette principale) pour le retour arrière. Appuyez de nouveau sur H (molette principale) pour augmenter la vitesse de retour arrière.
Utilisez FG (molette principale) pour régler le volume.
’15/02/26’15/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:12/00:3400:12/00:34
Pendant la lectureVidéo
Durée totale de prise de vue
Passer à
Avance et recul
d’une image à la
fois
Reprise de lecture
Durée écoulée/
Pendant la pause
Appuyez sur FG (molette principale) pour passer à l’index précédent/suivant.
Appuyez sur I ou H (molette principale) pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H (molette principale) pour une avance ou un recul continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
00:12/00:3400:12/00:34
• Pendant une pause, tournez le levier de zoom vers W pour l’affichage d’index divisé.
14
FR
Page 15
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
• Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
Lecture de vidéos avec l’écran tactile
Tapez sur l’icône suivante.
Lisez des vidéos. Tapez de nouveau pour mettre la lecture en
pause.
(/*
&/)
Tapez sur ( ou * pour effectuer une avance ou un recul rapide.
Tapez sur & ou ) pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois.
Revenez au début de la vidéo.
O
Affichez l’index vidéo.
+
FR
15
Page 16
 Lecture d’images panoramiques et
groupées
Lecture de photos panoramiques
Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel].
Sélectionnez une photo panoramique
1
pendant la lecture. Appuyez sur la touche A.
2
Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche
.
Pause: Appuyez sur la touche A. Action pendant une pause
Appuyez sur pour faire défiler l’image dans la direction de la touche pressée. Tournez le levier de zoom pour agrandir/réduire l’image. Appuyez sur la touche A pour reprendre le défilement.
Taper sur fait également défiler l’affichage des images panoramiques.
FGHI
(molette principale)
Zone d’affichage
4/304/30
12:30’15/02/26
16
FR
Page 17
Afficher des images regroupées
Avec la prise de vue en rafale, la prise de vue intervalle et Photo en vidéo, les images prises s’affichent dans un groupe lors de la lecture.
Permet de développer.
• Développez pour afficher les images d’un groupe sous forme
Côté T
d’index.
• Taper sur K développe également les images.
• Si vous souhaitez supprimer certaines des photos regroupées, vous pouvez développer le groupe et supprimer les photos individuellement.
• Sélectionnez l’image, puis appuyez sur la touche A pour afficher les images individuellement.
• Utilisez HI (molette principale) pour afficher l’image précédente/suivante.
Touche A
Lit automatiquement les images groupées selon une séquence ou met la lecture en pause.
Taper sur lit également les images groupées.
Images séquentielles/en série
• Les images prises sont affichées automatiquement.
• Développez pour afficher les images dans la vue d’index.
’15/02/26’15/02/26
Images en série
Image Photo en vidéo
• La vidéo et les images fixes sont affichées.
• Développez pour afficher les images dans la vue d’index.
• Suspendez l’affichage et tournez le levier de zoom vers le côté W pour afficher les images fixes sous forme d’index de chapitre de la vidéo. Sélectionnez l’image fixe, puis appuyez sur la touche A pour afficher la vidéo à partir de cette image.
12:30
12:30
FR
4/304/30
17
Page 18
Affiches de l’écran
Affichages de l’écran de prise de vue
1 2
34
SCNSCN
27
26
25 24
Date
44
N
ORM
Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
Modifications de l’affichage
L’affichage change dans l’ordre Normal Détail Pas d’info Jauge de niveau chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO. g P. 71
zz
18202122 19 13
1617 1523
F6.9F6.91/1001/100
28
2930
0:00:340:00:34
14
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
4:3
5 6 7 8 9 10 11 12
18
FR
Page 19
No. Nom Normal Détaillé No info.
1 Mode prise de vue 2 Connexion à un smartphone 3 Mode secondaire 4 Mode Image 5 Flash 6 Compensation d’exposition 7 Balance des blancs 8 ISO
Y
9
o
/
10 Taille Image (images fixes)
11 Aspect
12 Taille d’image (vidéos)
Enregistrement avec son/
13
Réduction bruit parasite Durée d’enregistrement
14
restante (vidéos) 15 Icône d’enregistrement vidéo 16 Fuseau horaire 17 Stabilisation des images 18 Mesure 19 Affichage Date 20 Compression
Nombre de photos pouvant 21
être stockées 22 Mémoire actuelle 23 Vérification de la batterie 24 Histogramme
Repère de mise au point 25
automatique (AF) 26 Déclencheur tactile 27 Guide en grille 28 Valeur d’ouverture 29 Vitesse d’obturation 30 Avertissement de bougé
RR RRR R RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR
RR
RR
RR
– – –
RR RR
RR
RR RR
RRR R
RRR R
RRR R RRR R RRR R
R R R
R
R
–– –– – – – – – – – –
– – – – – –
– – –
Jauge de
niveau
– – – – – – – –
– – – – – –
– – –
FR
19
Page 20
Affichage du mode d’affichage
100-0004100-0004
2.0
2.01/10001/1000
4608
34564608 3456
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
PP
’15/02/26 12:30
F6.9F6.9
• Normal
3245
• Détaillé
RAWRAW
76
1010
12:30’15/02/26’15/02/26 12:30
98
4/304/30
22 21 23
Image fixe
23
1 23 54
20
FR
6
RAW
23
1010
PP
ISO
ISO 125
125
ORM
ORM
N
N
34564608 3456
4608 100-0004100-0004
’15/02/26 12:30
F6.9F6.9
WB
WB
AUTO
AUTO
987
4/30
2.02.01/10001/1000
23
1211 1310
22 21
14 15 16
20
1718
19
Page 21
• Pas d’information
2
Modification de l’affichage
L’affichage change dans l’ordre Normal Détail Pas d’info chaque
23
fois que vous appuyez sur la touche INFO.
22
No. Nom Normal Détaillé No info.
1 Vérification de la batterie – 2 Données de transfert Eye-Fi/Wi-Fi 3 Protéger 4 Enregistrement du son 5 Partage ordres 6 Fichier RAW
Réservations d’impression/
7
nombre de tirages
8 Mémoire actuelle
Nombre de photos/
9
nombre total d’images 10 Compression/Taille d’image (vidéos) – 11 Vitesse d’obturation – 12 Mode prise de vue – 13 ISO – 14 Valeur d’ouverture – 15 Histogramme – 16 Compensation d’exposition – 17 Mode/sous-mode Photo – 18 Balance des blancs – 19 Taille Image (images fixes) – 20 Nom du fichier – 21 Date et heure 22 Image regroupée 23 Touche Écran tactile
RRR RR RR RR RR
RR
RR
RR
RR RRR RRR
R
R R R R R R R R R R R
– – – –
– – – – – – – – – – – –
21
FR
Page 22

Prise de vue avec les fonctions de base

Utilisation des modes de prise de vue
Sélection du mode de prise de vue
Tournez la molette du mode pour régler le mode de prise de vue sur l’indicateur.
• Après avoir sélectionné \, O, p, P, r ou ', sélectionnez le mode secondaire.
Liste des modes de prise de vue
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
Mode prise de vue Mode secondaire
A
P
(Mode de programme)
M
(Mode manuel)
\ (Filtre Artistique)
O (Mode Scène)
' (Paysage de nuit)
.
(Mode iAUTO)
Pop Art/Soft Focus/Ton Neutre&Lumineux/ Grain Noir&Blanc/Sténopé Ton Dramatique
B Portrait/e e-Portrait/F Paysage/
1 Prise de vue intervalle/C Sport/ 2 Intérieur/3 Auto Portrait/ ` Coucher Soleil/_ Cuisine/ ^ Documents/g Plage & Neige/ I Super Macro/E Filtre HDR
U Nuit + Portrait/G Scène Nuit/ X
Feux D’Artifices/i Nuit main levée/
# Composite en direct
– – –
/Diorama/
P. 24 P. 10 P. 25
P. 29
P. 26
P. 30
22
FR
Page 23
Mode prise de vue Mode secondaire
p (mode panorama)
P (PHOTO STORY)
r (Mode Vidéo avancée)
• “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 102), “Liste des réglages O” (P. 103), “Liste des réglages \” (P. 104)
• Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image après la prise de vue.
Auto/Plein auto/Manuel P. 32 Standard/Vitesse/Zoom avant/arrière/
Cadres amusants
s Photo en vidéo/ } Vidéo 60p/ ; Vidéo ultra rapide/
/ Temps enregist vidéo
P. 34
P. 36
FR
23
Page 24
A (mode iAUTO)
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo fait tout le travail, ce qui est pratique pour les débutants.
Tournez la molette de mode sur A.
1
Effectuez la mise au point.
2
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur
3
jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Utilisation du guide interactif
Le guide interactif peut être utilisé pour modifier les paramètres du mode
1 Appuyez sur A pour afficher le guide interactif. 2
Utilisez FG (molette principale) pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur
Éléments de guidage
• Changer Satur. Couleur
• Changer Couleur Image
• Changer Luminosité
3 Utilisez FG (molette principale) pour choisir
un niveau, puis vérifier l’effet ou la description.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner.
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une
photo.
• Appuyez sur la touche pour supprimer le guide interactif de l’affichage.
• Toucher l’écran change également les niveaux de réglage des guides en
direct. g P. 42
• Les images peuvent présenter du grain pour certaines valeurs des paramètres du guide interactif.
• Les modifications apportées aux niveaux de réglage du guide interactif peuvent ne pas être visibles à l’écran.
• Il n’est pas possible d’utiliser le flash avec le guide interactif.
• Toute modification des options du guide interactif annulera les modifications précédentes.
• Il est probable que les images soient sous- ou surexposées si des paramètres dépassant les limites des capteurs d’exposition de l’appareil photo sont sélectionnés.
24
FR
A
.
Elément guide
Changer intensité couleurs
Barre de niveau
Moins de couleurs
Plus de couleurs
A.
Page 25
M (mode manuel)
En mode M, vous pouvez régler manuellement la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et la valeur ISO.
• La différence d’exposition avec l’exposition idéale s’affiche.
Vitesse d’obturation
Tournez la molette de mode sur M.
1
Appuyez sur F (molette principale) et utilisez HI pour
2
MM
ISO
Sur/sous-exposition
sélectionner la valeur d’ouverture (F-nombre), la vitesse d’obturation et la valeur ISO, puis utilisez FG pour sélectionner chaque valeur.
Appuyez sur la touche A pour régler.
3
F6.9F6.9 +2.0+2.01/4001/400ISO6400ISO6400
FNo.
FR
25
Page 26
O (mode de scène)
Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
Mode secondaire
Portrait
B
e
e-Portrait
Paysage
F
Prise de vue
1
intervalle
Sport
C
Intérieur
2
Auto Portrait
3
Coucher Soleil
`
Cuisine
_
Documents
^
Plage & Neige
g
Super Macro
I
Filtre HDR
E
Idéal pour la prise de vue de portraits. Lisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à
l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition. Idéal pour la prise de vue de paysages. Prenez automatiquement des images successives en fonction
des réglages de [Début délai d’attente], [Nbre d’images] et [Temps d’intervalle].
Idéal pour la prise de vue d’actions rapides. Idéal pour la prise de vue de portraits en intérieur, comme une
scène de fête. Idéal pour la prise de vue de vous-même tenant l’appareil photo. Idéal pour la prise de vue de couchers du soleil. Idéal pour la prise de vue de préparations culinaires. Idéal pour la prise de vue de documents papier ou de panneaux
d’horaires. Idéal pour la prise de vue de montagnes enneigées, de la mer
sous le soleil ou d’autres scènes à dominante blanche. Idéal pour la prise de vue d’images extrêmement rapprochées. Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture plusieurs
images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée.
Application
Tournez la molette de mode sur O.
1
Utilisez
2
HI (molette principale)
pour
Portrait
sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour
afficher l’écran de sélection du sous-mode.
• En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifiée et une deuxième image sur laquelle les effets [e-Portrait] ont été appliqués. Lorsque la taille d’image est réglée sur [!], un fichier RAW est créé à partir d’une image non modifiée.
26
FR
16
M
4:3
1080
MENUMENU
Page 27
1 Prise de vue intervalle
Ajuste les réglages d’intervalle dans le menu de réglage avant la sélection de Prise de vue intervalle dans O (Mode Scène) pour prendre une photo.
Personnalisation des réglages
Appuyez sur la touche pour
1
afficher les menus. Utilisez
2
H (molette principale)
passer à l’onglet de page, utilisez
pour
FG
Onglet
MENU
Paramètres intervalle
Réglages jauge de niveau
RetourRéglages du menu 3
pour sélectionner Réglages du menu 3, puis appuyez sur A.
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
3
[Paramètres intervalle], puis appuyez sur A. Appuyez ensuite sur FG (molette principale) pour sélectionner un élément, puis appuyez sur A.
MENU
Paramètres intervalle
Réglages jauge de niveau
RetourRéglages du menu 3
Nbre d'images
A
Début délai d'attente
Temps d'intervalle
MENU
RetourParamètres intervalle
10
min
5
sec
30
FR
27
Page 28
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur A pour la sélectionner.
Nbre d’images
Début délai d’attente
Temps d’intervalle
• Appuyez plusieurs fois sur la touche pour quitter le menu.
• L’intervalle peut être supérieur à l’intervalle défini, lorsque l’appareil photo prend quelques instants pour le traitement d’image par exemple.
• Les photos prises s’affichent dans un groupe.
• L’espace libre sur la carte ne vous permet pas de prendre le nombre défini d’images.
• L’appareil photo peut passer en mode veille pendant la prise de vue intervalle, mais la prise de vue est exécutée conformément au réglage.
Pour annuler la prise de vue intervalle
Appuyez sur la touche .
Règle le nombre d’images à prendre entre 1 et 99 images.
Règle la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo entre 0 et 60 minutes.
Règle l’intervalle de prise de vue de la seconde image et des suivantes toutes les 10 secondes ou entre 1 et 60 minutes.
28
FR
Page 29
\ (filtres artistiques)
Vous pouvez prendre des photos avec des couleurs et effets de type posters et peintures.
Mode secondaire Application
Pop Art
Soft Focus
Ton Neutre&Lumineux
Grain Noir&Blanc Exprime la force et la robustesse du noir et du blanc.
Sténopé
Diorama
Ton Dramatique
Accentue la couleur et l’atmosphère d’une image pour la rendre plus brillante et vivante.
Exprime une atmosphère éthérée avec des tons doux pour créer une image de rêve.
Exprime une sensation de flottement pour créer une image plus pâle et lumineuse.
Exprime l’effet tunnel semblable à celui obtenu avec un vieil appareil photo ou un appareil photo pour enfant en réduisant la luminosité à la périphérie.
Exprime une image d’un monde miniature imaginaire en accentuant la saturation et le contraste, et en créant un flou sur la zone non mise au point de l’image.
Accentue le contraste local d’une image et crée une image dans laquelle la différence entre luminosité et l’obscurité est augmentée.
Tournez la molette de mode sur \.
1
Utilisez
2
HI (molette principale)
pour sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour
afficher l’écran de sélection du sous-mode.
Pop Art
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
4:3
1080
MENUMENU
29
FR
Page 30
'(Paysage de nuit)
Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
Mode secondaire
Nuit + Portrait
U
Scène Nuit
G
Feux D’Artifices
X
Nuit main levée
i
Composite en
#
direct
Tournez la molette de mode sur '.
1
Utilisez
2
HI (molette principale)
Idéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan de nuit.
Idéal pour la prise de vue sur trépied de scènes de nuit. Idéal pour la prise de vue de feux d’artifice de nuit sur
trépied. Réduit le flou lors de la prise de vue de scènes de nuit
sans trépied. Le flash peut être utilisé. L’appareil photo fixé sur un trépied prend
automatiquement plusieurs images, ne prend que les nouvelles zones claires et les compose dans une seule et même image. Avec une exposition longue normale, une image de trace de lumière comme une traînée d’étoile avec des bâtiments clairs tend à être trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans surexposition tout en observant la progression.
Application
Nuit + Portrait
pour sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour
afficher l’écran de sélection du sous-mode.
• En mode [Nuit main levée], lorsque vous appuyez une fois sur le déclencheur, l’appareil photo prend plusieurs images automatiquement et consécutivement, puis les fusionne dans une image de qualité supérieure avec moins de bruit.
16
M
4:3
1080
MENUMENU
30
FR
Page 31
Prendre des photos avec [# Composite en direct]
1 Effectuez la mise au point.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie
• que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Lorsque le repère de cible AF clignote, enfoncez le déclencheur à mi­course et, sans le relâcher, appuyez sur la touche A. L’appareil photo met au point à l’infini. g “AFL (verrouillage de la mise au point)” (P. 41)
2 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en
prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
• L’appareil photo configure automatiquement les réglages appropriés et commence la prise de vue.
• La prise de vue commence quelques instants après avoir appuyé sur le déclencheur.
• Une image panoramique combinée s’affiche pendant une période de temps donnée.
3 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue.
• La durée d’enregistrement dans une prise de vue peut atteindre jusqu’à trois heures
.
FR
31
Page 32
p (mode panorama)
Vous pouvez faire une photo et combiner plusieurs images pour créer une image grand angle (image panoramique).
Tournez la molette de mode sur p.
1
Appuyez sur la touche A pour accéder au menu de fonctions.
2
Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous­mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
Mode
secondaire
Auto
Manuel
• Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l’objectif.
Les photos panoramiques sont automatiquement combinées lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.
L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur.
Prendre des photos avec [Auto]
1 Sélectionnez tout d’abord [Auto] dans le mode secondaire. Appuyez sur
G
(molette principale) et utilisez HI pour sélectionner l’angle de vue
(STD:180°, FULL:360°), puis appuyez sur la touche A.
2 Dirigez l’appareil photo sur la position
de départ.
3 Appuyez sur le déclencheur pour
commencer la prise de vue.
4 Démarrez le panoramique. Quand
la flèche atteint la fin du guide, l’enregistrement se termine automatiquement.
• L’appareil photo traite automatiquement les photos et affiche la photo panoramique.
• Pour interrompre la prise de vue en cours, appuyez sur le déclencheur ou sur la touche A. Si l’appareil est mis en pause un certain temps, la prise de vue s’arrête automatiquement.
• Si le message [Image non créée] s’affiche, recommencez la prise de vue.
• Pour annuler la fonction panorama, appuyez sur la touche .
Application
Annuler
MENU
Enreg.
Guide
AUTO
FULL
OK
32
FR
Page 33
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI (molette
principale) pour spécifier le bord de
Direction pour combiner les images
la photo suivante auquel raccorder, puis appuyez sur la touche A.
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première image. Le bord de la première image est affiché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image
affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
• Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième image. L’appareil combine
automatiquement les images en une seule image panoramique.
MANUALMANUAL
FR
33
Page 34
P
(PHOTO STORY)
Pendant une prise de vue, l’image est incorporée à un cadre afin de créer le collage souhaité. Cela permet une grande variété d’expression photo avec des thèmes et des scénarios.
Tournez la molette de mode sur P.
1
Sélectionnez un thème en utilisant FG
2
(molette principale) et appuyez sur I.
Types de thème
P
Standard
1
Vitesse
P2
Zoom avant/arrière
P
3
Cadres amusants
P
4
Sélectionnez les éléments souhaités
3
pour les thèmes en utilisant FGHI (molette principale), puis appuyez sur A.
• Enfoncé à mi-course le bouton d’obturation pour revenir sur l’écran de prise de vue.
34
FR
Thème
Standard
1
2
3
4
SETUP
Retour
MENU
MENU
Page 35
Tapez sur un cadre en mode de veille pour prendre la photo.
4
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
44
N
ORM
44
N
ORM
44
N
ORM
• Tapotez l’image lorsque le sujet n’apparaît pas dans un cadre.
Prenez chaque image de la même manière.
5
• Les images photographiées s’affichent dans les cadres.
• Touchez chaque image encadrée, puis U lorsque U apparaît, de manière à annuler l’image pour recommencer la prise de vue.
• Appuyez sur la touche et sélectionnez [Quitter], puis appuyez sur la touche A pour annuler l’image prise et recommencer la prise de vue.
Après avoir pris une photo pour tous les cadres, appuyez sur
6
N et sauvegardez l’image.
• Si vous changez de mode de prise de vue au milieu d’une prise de vue, l’état de prise de vue est sauvegardé automatiquement.
• Mode AF est réglé sur [Spot].
• La taille d’image est définie sur une taille équivalente à [4].
• Les opérations suivantes ne sont pas disponibles avec le mode Photo Story. Enregistrement vidéo, image en série, et retardateur.
FR
35
Page 36
r (Mode Vidéo avancée)
Vous pouvez enregistrer la vidéo en utilisant la fonction d’avancée vidéo.
Mode secondaire
s (Photo en vidéo)
} (Vidéo 60p)
; (Vidéo ultra rapide)
/ (Temps enregist vidéo)
• Sauf en Photo en vidéo, il est impossible de prendre des images fixes en appuyant sur le déclencheur. Il est également possible d’activer la fonction Photo en vidéo lors d’une prise de vue en mode P ou A.
• Le flash n’est pas disponible lors de la capture des images fixes avec Photo en vidéo.
• Les images ne sont pas enregistrées dans Photo en vidéo.
• Les images capturées en mode Photo en vidéo s’affichent dans un groupe.
• En mode Vidéo ultra rapide uniquement, vous pouvez sélectionner [c], [d] et [Off] pour le retardateur.
• Lors d’une prise de vue en mode Temps enregist vidéo, vous ne pouvez pas modifier la position de la mise au point.
• L’appareil photo peut passer en mode veille en mode Temps enregist vidéo, mais la prise de vue est réalisée en fonction du réglage.
• Lorsque la batterie devient faible en mode Temps enregist vidéo, l’appareil photo arrête la prise de vue et commence l’enregistrement sur la carte des images que vous avez prises. Utiliser une batterie entièrement chargée.
• En mode Temps enregist vidéo, appuyer sur la touche R (vidéo) pendant la prise de vue arrête la prise de vue. La durée de la vidéo dépend du nombre d’images.
Capture les images fixes quand vous enregistreriez une vidéo. Pendant une vidéo, vous pouvez capturer jusqu’à 12 images fixes.
Enregistre une vidéo nette à 60 images/seconde. La taille des images est fixée en HD intégral (1920×1080).
Enregistre un sujet rapide et lit au ralenti. HS120fps (1280×720), HS240fps (432×324)
Créez une vidéo de 20 secondes en prenant 600 images successives à un intervalle défini. Vous pouvez définir la durée de la prise de vue dans le menu de fonctions. L’appareil photo arrête automatiquement la prise de vue pendant une durée de la prise de vue définie et enregistre un laps de temps vidéo. Lors de la prise d’un temps d’enregistrement vidéo en mode nuit, sélectionnez [Vivid], [Natural] ou [Muted] en mode image pour pouvoir enregistrer une magnifique vidéo.
Application
36
FR
Page 37
Prise d’une vidéo de scène de nuit
Utilisez le mode '. Vous pouvez prendre une vidéo avec le réglage approprié à une scène de nuit. Les caractéristiques de dégradé sont optimisées pour la scène de nuit.
Tournez la molette de mode sur '.
1
Appuyez sur la touche R (vidéo) pour commencer l’enregistrement.
2
Appuyez de nouveau sur la touche R (vidéo) pour arrêter
3
l’enregistrement.
Utiliser le zoom
En tournant le levier de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue. Tournez sur le levier de zoom jusqu’à son maximum pour une avancée rapide du zoom, ou tournez seulement partiellement pour une avancée lente (non applicable lors de l’enregistrement d’une vidéo).
Côté W Côté T
Taille d’image Barre de zoom
Barre de zoom
PP
N
ORM
44
48.048.0
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
4:3
0:00:340:00:34
16M+RAW/16M
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
Autre
*2
*1 Pour le zoom haute résolution et des détails, reportez-vous à
(P. 57)
.
*2 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité
de l’image ne sera pas dégradée. Le rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
FR
37
Page 38
Utilisation des options de prise de vue (Réglage avec le bouton direct)
Les fonctions fréquemment utilisées sont attribuées à IFG (molette principale). Une simple pression sur cette touche vous permet de sélectionner directement la fonction attribuée. Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
g
“Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 102)
Flash
Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash.
Faites glisser le commutateur
1
du flash pour relever le flash.
Appuyez sur la touche # pour afficher les options.
2
Utilisez HI (molette principale) pour choisir un mode de flash
3
et appuyez sur A.
#AUTO
• Avec le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”), après les flashes
Pour éteindre le flash
Rabaissez le flash dans l’appareil photo.
38
FR
Flash automatique
Flash atténuant
!
l’effet “yeux rouges”
#
Flash forcé
$
Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas.
préliminaires, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Ne pas déplacer l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée. Il se peut que le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) ne fonctionne pas de manière efficace dans certaines conditions de prise de vue.
Bouton de flash
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.
Cette fonction vous permet de réduire l’effet “yeux rouges”.
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage.
Page 39
Compensation d’exposition
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Appuyez sur la touche +/-, puis appuyez sur HI (molette
1
principale) pour la compensation d’exposition.
• Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres.
Négatif (–) Aucune compensation (0) Positif (+)
FR
39
Page 40
Simple/Séquence
Appuyez sur la touche jY pour afficher le menu direct.
1
Sélectionnez une option à l’aide de HI (molette principale) et
2
appuyez sur A.
o
Prise d’une seule vue
Séquence 1*
Séquence 2*
c
Rapide1*
d
Rapide2*
*1 Les photos prises s’affichent dans un groupe. *2 Cette option ne peut pas être définie lorsque la taille d’image est [!].
*3 Le nombre de pixels d’enregistrement est limité.
• Pendant la prise de vue en série, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées dès la première vue.
• Si l’indication de vérification de la batterie clignote à cause d’une batterie faible pendant la prise de vue en série, l’appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur la carte les photos que vous avez prises. L’appareil peut ne pas sauvegarder toutes les photos en fonction de l’énergie restant dans la batterie.
1, 2
1, 2
1, 2, 3
1, 2, 3
Prend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé (mode de prise de vue normale).
Les images sont prises en séquence pour 200 images jusqu’à 2,5 image par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 16 images à 11,5 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 60 images à 20 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 60 images à 60 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
40
FR
Page 41
Retardateur
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Appuyez sur la touche
1
Sélectionnez [c ], [d] ou [YC] avec HI (molette
2
jY
pour afficher le menu direct.
principale), puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
Retardateur
c
12 SEC
Retardateur
d
2 SEC
Retardateur
YC
personnalisé
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche .
• Le retardateur n’est pas automatiquement annulé après la prise de vue.
la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. D’abord, le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. Le voyant du retardateur clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Après avoir sélectionné ce mode, appuyez sur la touche (la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo), le nombre d’images, et le délai d’intervalle”. Les images sont alors prises en fonction de ces réglages.
pour régler “minuteur secondes
AFL (verrouillage de la mise au point)
Vous pouvez verrouiller la position de la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
1
Maintenez la position de l’appareil photo et appuyez sur la touche A.
2
• L’appareil photo effectue la mise au point et verrouille la position.
• Appuyez de nouveau sur la touche A pour déverrouiller le verrouillage
de mise au point.
• Un zoom, le fait d’appuyer sur la touche et d’autres opérations
déverrouillent également le verrouillage de mise au point.
• Après la prise de vue, le verrouillage de la mise au point est supprimé.
• Toucher l’écran verrouille et déverrouille également le verrouillage de
mise au point g P. 42
• Uniquement lorsque le mode ' est réglé sur [# Composite en direct], vous pouvez verrouiller la mise au point de l’appareil photo à l’infini. g P. 31
FR
41
Page 42
 Prise de vue avec l’écran tactile
Vous pouvez effectuer la mise au point sur le sujet ou prendre une photo en touchant l’écran.
• Si vous utilisez une protection d’écran ou des gants, le toucher peut ne pas fonctionner correctement.
• Si vous ne parvenez pas à toucher avec votre doigt, utilisez le stylet (fourni).
Chaque fois que vous touchez , l’opération change.
: La mise au point est effectuée sur le sujet que vous touchez et la photo
est automatiquement prise.
: La mise au point est verrouillée sur le sujet que vous touchez.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Touchez pour déverrouiller la mémorisation AF. La mise au point cesse d’être mémorisée dès que la photo est prise.
16
1080
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
N
ORM
44
Utilisation du guide interactif (P. 24)
Le guide interactif peut être réglé en mode A.
Touche M.
1
• Touchez un élément pour régler le niveau.
Faites glisser le curseur de la barre du niveau verticalement
2
pour régler le niveau et touchez N.
• Touche O pour terminer le guide interactif.
• Touchez % pour annuler le réglage.
Moins de couleurs
0:00:340:00:34
M
4:3
Plus de couleurs
42
FR
Page 43
Utilisation des options de prise de vue (Réglage à l’aide du menu de fonctions)
Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 102)
PP
Function menu
Mode Image
1
2 Flash ...................................... P. 45
3 Compensation d’exposition....P. 45
4 Balance des blancs................P. 45
5 ISO.........................................P. 46
Appuyez sur A pour afficher le menu de fonctions.
1
• Pour masquer le menu de fonctions, appuyez de nouveau sur A.
Utilisez les flèches FG (molette principale) pour sélectionner
2
les réglages, utilisez HI pour changer le réglage sélectionné et appuyez sur A.
...........................P. 44
Affiche le nom de la fonction sélectionnée
Réglages
Menu de fonctions
1 2
0.00.0
3
WB
4
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
5
AUTO
AUTO
6
16
M
7
4:3
8
1080
9
MENUMENU
Menu de réglage (P. 50)
6 o/Y .....................................P. 46
7 Taille Image (images fixes) ....P. 47
8 Aspect ....................................P. 47
9 Taille d’image (vidéos) ...........P. 47
Pavé
directionnel
(HI)
Flash Auto
0.00.0
Pavé
WB
AUTOWBAUTO
directionnel
ISO
ISO
AUTO
AUTO
(FG)
16
M
4:3
1080
MENUMENU
Fonctions
FR
43
Page 44
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
Mode Image Règle les options de traitement.
Vivid
h
Natural
i
Muted
j
8
Fish Eye
7
Etincelle
6
Réflexion Crée une image avec l’effet de reflet dans un miroir.
5
Fragmentation
j
Pop Art
k
Soft Focus
Ton Neutre&
l
Lumineux Grain
m
Noir&Blanc
n
Sténopé
o
Diorama
Ton
s
Dramatique
Produit des couleurs vivantes.
Produit des couleurs naturelles.
Produit des tons mats. Produit une distorsion avec l’effet de prise de vue avec un
objectif Fish Eye. Produit des lumières scintillantes avec l’effet de prise de
vue avec un filtre croisé.
Crée une image avec un collage de mosaïques. Ce mode produit l’effet de mosaïques artistiques.
Accentue la couleur et l’atmosphère d’une image pour la rendre plus brillante et vivante.
Exprime une atmosphère éthérée avec des tons doux pour créer une image de rêve.
Exprime une sensation de flottement pour créer une image plus pâle et lumineuse.
Exprime la force et la robustesse du noir et du blanc.
Exprime l’effet tunnel semblable à celui obtenu avec un vieil appareil photo ou un appareil photo pour enfant en réduisant la luminosité à la périphérie.
Exprime une image d’un monde miniature imaginaire en accentuant la saturation et le contraste, et en créant un flou sur la zone non mise au point de l’image.
Accentue le contraste local d’une image et crée une image dans laquelle la différence entre luminosité et l’obscurité est augmentée.
.
44
FR
Page 45
Flash Règle la méthode de déclenchement du flash.
_
Flash Auto
Yeux Rouge
!
Flash Forcé Le flash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Flash Off Le flash n’est pas émis.
$
Compensation d’exposition
–2.0 à +2.0 Valeur
Balance des blancs
e
WB Auto
f
Lumineux Convient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
g
Nuageux
Faible lumière Convient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
h
Fluorescent Convient aux prises de vue sous éclairage fluorescent.
Une Touche 1
Une Touche 2
Le flash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-flashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
Convient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche  pour régler la balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs en une touche, reportez­vous à la section “Enregistrement de la balance des blancs en une touche” (P. 48).
FR
45
Page 46
ISO sensitivity Règle la sensibilité ISO.
l
ISO Auto
m
ISO Elevé
S
à # Valeur
Y
o/
Simple
o
Séquence 1
Séquence 2
Rapide1
c
Rapide2
d
c
Y
d
Y
Retardateur
YC
personnalisé
12 sec
2 sec
L’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité de l’image.
L’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du flou causé par un sujet en mouvement ou le bougé de l’appareil.
Réglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus grande pour réduire le flou.
Règle la fonction de prise de vue en rafale et la durée entre la pression sur le déclencheur et la prise de la photo.
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Les images sont prises en séquence pour 200 images jusqu’à 2,5 image par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 16 images à 11,5 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 60 images à 20 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 60 images à 60 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au fond.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Les photographies sont prises selon “minuteur secondes (la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo), le nombre d’images, et le délai d’intervalle” que vous réglez.
46
FR
Page 47
Taille Image (images fixes)
4608×3456
!
RAW+JPEG
(
4608×3456 Pour des impressions au format A3.
4
3200×2400 Pour des impressions jusqu’au format A3.
3
1920×1440 Pour des impressions jusqu’au format A4.
7
640×480 Convient pour utiliser les images sur le Web.
*3
Aspect
4:3
P
16:9
Q
3:2
1:1
Règle le nombre de pixels d’enregistrement.
Enregistre un fichier JPEG et un fichier RAW*1 avec []
*2
)
par prise de vue.
Définit le rapport horizontal-vertical des photos.
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
Taille d’image (vidéos)
1080 60p
c
1080p Vidéos full HD.
720p Vidéos HD.
VGA Prend des vidéos 640×480.
@
HS 120
y
HS 240
z
*1
RAW: Ce format (extension “.ORF”) stocke des données d’image non-traitées
Règle le nombre de pixels d’enregistrement.
*4
Prend des vidéos full HD à 60 images par seconde (ips).
Prend rapidement des sujets en mouvement pour une
*4
lecture au ralenti. Prend des vidéos HS 1280×720. Prend rapidement des sujets en mouvement pour une
*4
lecture au ralenti. Prend des vidéos HS 432×324.
pour les traiter plus tard. Le logiciel fourni vous permet d’ajuster les données d’image, en modifiant la compensation d’exposition et la balance des blancs, et en appliquant le filtre artistique par exemple. La lecture, l’affichage, la modification et l’impression de réservations d’images RAW ne sont pas possibles via l’appareil photo et le logiciel général.
*2
Vous ne pouvez pas supprimer le fichier JPEG ou le fichier RAW uniquement
de l’image prise par [!]. La suppression de l’un des fichiers supprime les deux fichiers (par exemple, si vous ne supprimez que le fichier JPEG sur l’ordinateur et revenez au fichier RAW sur l’appareil photo, la lecture, l’affichage, la modification et l’impression de l’image ne sont plus possibles).
*3
Seules les informations sont stockées dans les fichiers RAW.
*4
Vous ne pouvez régler que lorsque [Vivid], [Natural], ou [Muted] est réglé sur
le mode d’image en modes P, et M et [I Super Macro].
FR
47
Page 48
• Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas être activées. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 102).
• Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de [].
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
• L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été enregistrée précédemment, les données enregistrées sont mises à jour.
• Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil hors tension.
• Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
• Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de nouveau.
• Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifiez si la feuille blanche remplit bien tout l’écran, puis réalisez la procédure à nouveau.
48
FR
Page 49
Utilisation des fonctions du menu de confi guration
Menu de réglage
4 Menu Lecture
Normale
Auto
Visage/iESP
ESPESP/
MENU
Diaporama Edit Effacer Impression (P. 84)
q
R (Protéger) Partage ordres
Menu Appareil 1 Retour
1 2 3 4 5 6 7
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Déclencheur tactile Off Mode AF
P. 59
1 Menu Appareil 1
Wi-Fi Démarrer/Fin Wi-Fi (P. 73) Réinitial Compression
z
Ombre Ajus Déclencheur tactile Mode AF ESP/n
2 Menu Appareil 2
Zoom numérique Stabilisateur (Images fixes) Lumière AF Visual Image
z
Pic Orientation Affichage Date Zoom hte-résolution
3 Menu Video
Mode IS vidéo R (Enregistrer le son des vidéos) Réduction du bruit
A
P. 51
P. 54
P. 58
Réglages du menu 1
5
Formater Sauvegarder Eye-Fi Connexion USB
d
q Allumage Réglage Son Pixel Mapping
6 Réglages du menu 2
s (Écran) Sortie-TV l (Langue)
X
(Date/heure)
d
Fuseau Horaire Calibrage Toucher Réglages Wi-Fi
7 Réglages du menu 3
Paramètres intervalle Réglages jauge de niveau
d
P. 66
P. 68
P. 71
FR
49
Page 50
Utilisation du menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne figurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affichage ainsi qu’à la date et à l’heure.
Menu Appareil 1 Retour
Appuyez sur la touche .
1
• Le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur H (molette principale) pour mettre les onglets de
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Déclencheur tactile Off Mode AF
Normale
Visage/iESP
page en surbrillance. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
Normale
Visage/iESP
MENU
Auto
ESPESP/
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Déclencheur tactile Off Mode AF
3
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner le sous-
Sous-menu 1
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Déclencheur tactile
Visage/iESP
Mode AF ESP/
Normale
menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2
Normale
Visage/iESP
MENU
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Auto
Off
ESPESP/
Compression
Ombre Ajus
Déclencheur tactile
Mode AF ESP/
Off
On
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Déclencheur tactile
Mode AF
MENU
Auto
ESPESP/
MENU
Auto
Off
ESP
MENU
Utilisez FG (molette principale) pour
4
sélectionner le sous-menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche A.
• Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient au Sous-menu 1.
• Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
5
Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.
50
FR
Menu Appareil 1 Retour
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Déclencheur tactile
Visage/iESP
Mode AF ESP/
Normale
MENU
Auto
On
ESPESP/
Page 51
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
z
Menu Appareil 1
.
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
z
[Réinitial]
Sous-menu 2
Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
• Mode secondaire de
• Régler la valeur des modes M
• Mode Image
• Flash
• Compensation d’exposition
Oui
Non Les réglages ne seront pas modifiés.
• Balance des blancs
• ISO
o/Y
• Taille Image (images fixes)
• Aspect
• Taille d’image (vidéos)
• Fonctions Menu Appareil 1, Menu Appareil 2 et Menu Vidéo
Application
\
, O, p, P, r, et
'
Sélectionner la qualité d’image pour les images fixes
z
[Compression]
Sous-menu 2
Fine Prise de vue haute qualité. Normale Prise de vue en qualité normale.
• “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes” (P. 100)
Application
51
FR
Page 52
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Éclaircir un sujet en contre-jour z [Ombre Ajus]
Sous-menu 2
Auto
Off L’effet n’est pas appliqué.
On
• Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre Ajus] est automatiquement
réglé sur [Off].
Activé automatiquement si un mode de prise de vue compatible est sélectionné.
La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement l’appareil pour éclaircir une zone sombre.
Application
Réglage de la fonction Déclencheur tactile z [Déclencheur tactile]
Sous-menu 2
Off Le déclencheur tactile n’est pas utilisé.
AF
On
• Touchez l’écran pour basculer le réglage entre [AF] et [On]. g P. 42
La mise au point est verrouillée sur le sujet que vous touchez. (Appuyez sur le déclencheur manuellement.)
La mise au point est effectuée sur le sujet que vous touchez et la photo est automatiquement prise.
Application
52
FR
Page 53
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Sélectionner la zone de mise au point z [Mode AF]
Sous-menu 2
La mise au point est automatique. (Si un visage est détecté, il est
Visage/iESP
indiqué par un cadre blanc mi-course et la mise au point obtenue, le cadre devient vert aucun visage n’est détecté, l’appareil photo choisit un sujet dans le cadre et effectue automatiquement la mise au point.)
Spot
AF Action
*1
Pour certains sujets, il se peut que le cadre n’apparaisse pas ou qu’il mette
un certain temps à apparaître.
*2
Si le cadre clignote rouge, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
point. Essayez de refaire la mise au point sur le sujet.
Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)
1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique (AF) sur
le sujet et appuyez sur la touche A.
2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point
automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.
3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.
• En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
• Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.
Application
*1
; une fois le déclencheur enfoncé à
*2
. Si
Sélectionner la plage de mesure de la luminosité z [ESP/n]
Sous-menu 2
L’appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité
ESP
équilibrée sur l’ensemble de l’écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour).
5 (mesure ponctuelle)
L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calcule la luminosité au centre de l’écran).
• Avec [ESP] réglé, le centre peut être sombre si les photos sont prises avec un contre-jour intense.
Application
FR
53
Page 54
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
z
Menu Appareil 2
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique z [Zoom numérique]
Sous-menu 2
Off Le zoom numérique est désactivé. On Le zoom numérique est activé.
• L’option sélectionnée pour [Zoom numérique] affecte l’apparence de la barre de zoom (P. 57).
• Le grossissement de la distance focale maximale de l’objectif est enregistré dans les fichiers RAW.
Application
Réduire le flou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue z
Sous-menu 2
Off
On Le stabilisateur d’images est désactivé. Pendant
l’expo.
• Du bruit peut provenir de l’appareil photo lors de la réduction du bougé de l’appareil.
• Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
• Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit, [Stabilisateur] peut ne pas être aussi efficace.
[Stabilisateur]
Application
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
La stabilisation d’image est activée lorsque le déclencheur est appuyé à fond.
54
FR
Page 55
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé z [Lumière AF]
Sous-menu 2
Off La lumière AF n’est pas utilisée.
On
Afficher la photo immédiatement après l’avoir prise z [Visual Image]
Sous-menu 2
Off
0.5/1/2/3 (sec)
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point.
La photo en cours d’enregistrement ne s’affiche pas. Cela vous permet, après avoir pris une photo, de vous préparer pour la suivante en suivant le sujet sur l’écran.
L’image en cours d’enregistrement s’affiche pendant la ou les secondes sélectionnées. Cela vous permet d’effectuer une vérification simple de la photo juste après l’avoir prise.
Application
Lumière AF
Application
FR
55
Page 56
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affichage z [Pic Orientation]
• Pendant la prise de vue, le réglage [y] (P. 62) du menu d’affichage est automatiquement sélectionné.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.
Sous-menu 2
Off
On
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue ne sont pas enregistrées avec les photos. Les photos prises avec l’appareil photo dans une position verticale ne sont pas pivotées pendant l’affichage.
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue sont enregistrées avec les photos. Les photos sont automatiquement pivotées pendant l’affichage.
Application
Impression de la date d’enregistrement z [Affichage Date]
Sous-menu 2
Off La date n’est pas imprimée.
On
• Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’option [Affichage Date] ne peut pas être sélectionnée. g [X] (P. 69)
• Il est impossible d’effacer l’horodatage.
• Vous ne pouvez pas régler [Affichage Date] lorsque les réglages Drive sont [], [], [c] et [d], et que le mode d’image est tout sauf [Vivid], [Natural] et [Muted].
• Lorsque la taille d’image est réglée sur [!], la date n’est pas enregistrée dans les fichiers RAW.
Les nouvelles photos sont horodatées avec la date d’enregistrement.
Application
56
FR
Page 57
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
z
[Zoom hte-résolution]
Sous-menu 2
Off Mise hors service du zoom hte-résolution On Mise en service du zoom hte-résolution
• [Zoom hte-résolution] n’est disponible que lorsque [Taille image] est réglé sur [
!] ou [].
Application
Zoom hte­résolution
On Off
Off On
On On
*1 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité
de l’image ne sera pas dégradée. La rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
• Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.
• Le grossissement de la distance focale maximale de l’objectif est enregistré dans les fichiers RAW.
Zoom
numérique
Taille image Barre de zoom
16M+RAW/ 16M
16M+RAW/ 16M
Autre
16M+RAW/ 16M
Zoom hte-résolution
Zoom numérique
*1
Zoom hte-résolution
Zoom numérique
FR
57
Page 58
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
A
Menu Vidéo
Réduire le flou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue A [Mode IS vidéo]
Sous-menu 2
Off
On Le stabilisateur d’images est désactivé.
Double mode
• Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
• En mode vidéo HS, [Double mode] ne peut pas être utilisé.
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
Le stabilisateur d’images est activé. Cette fonction compense les tremblements de grande amplitude, par exemple les tremblements lents qui apparaissent lorsque vous effectuez des prises de vue en marchant.
Application
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos A [R]
Sous-menu 2
Off
On Le son est enregistré.
• Le son n’est pas enregistré lorsqu’un mode vidéo HS est sélectionné.
Aucun son n’est enregistré.
Application
Réduction du bruit parasite A [Réduction du bruit]
Sous-menu 2
Off Désactivez la réduction de bruit parasite. On Utilise la réduction de bruit parasite.
Application
58
FR
Page 59
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
q
Menu Lecture
Afficher automatiquement les photos q [Diaporama]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Off/
BGM
Démarrer Pour lancer le diaporama.
• Pendant un diaporama, appuyez sur I (molette principale) pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
• Appuyez sur la touche ou la touche A pour arrêter le diaporama.
Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/Urban
Pour sélectionner les options de la musique de fond.
Application
Édition d’images fixes q [Edit]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Q P
R
Edit (images fixes)
Edit (vidéos)
Ombre Ajus Yeux Rouges
y
e-Portrait Capturer des images d’une vidéo Coupure vidéo
P. 60 P. 60 P. 61 P. 61 P. 61 P. 62 P. 62 P. 62 P. 63
FR
59
Page 60
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Changer la taille de la photo q [Q]
Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Edit
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une taille d’image puis
appuyez sur la touche A.
• La photo redimensionnée est sauvegardée en tant que photo séparée.
Q
3 7
Rogner des photos q [P]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la taille
de la photo rognée, et utilisez principale) pour déplacer le cadre.
3 Appuyez sur la touche A après avoir sélectionné
la zone à couper.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
P
FGHI
(molette
Retour
Rognage
MENU
60
FR
Page 61
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Ajouter du son aux images fixes q [R]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une
photo.
2 Pointez le microphone vers la source du son. 3 Appuyez sur la touche A.
• L’enregistrement commence.
• L’appareil photo ajoute (enregistre) du son pendant environ 4 secondes pendant l’affichage de la photo.
R
Microphone
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
• Appuyez sur FG (molette principale) pour ajuster le volume.
Zones claires devenues sombres en raison d’un contre­éclairage ou d’autres motifs q [Ombre Ajus]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Ombre Ajus
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur la touche A.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec flash q [Yeux Rouges]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Yeux Rouges
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur la touche A.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
FR
61
Page 62
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Faire pivoter les photos q [y]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
y
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour
d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
• La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.
Lissage du teint de la peau q [e-Portrait]
Submenu 1 Submenu 2
Edit e-Portrait
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur la touche A.
• Certaines images ne peuvent pas être ajustées, lorsque des visages ne sont pas détectés par exemple.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
Capture d’images fixes à partir de vidéos q [Capturer des images d’une vidéo]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Capturer des images d’une vidéo
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la vidéo, puis appuyez sur
la touche A.
2 Utilisez FGHI (molette principale) pour
afficher et sélectionner l’image à capturer, puis appuyez sur la touche A.
• L’image sélectionnée est enregistrée en tant qu’image fixe.
• Certaines images ne peuvent pas être capturées.
Capturer des images d'une vidéo
Position du cadre
Retour
00:14/00:3400:14/00:34
MENU
62
FR
Page 63
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Coupure de vidéos longues q [Coupure vidéo]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Coupure vidéo
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la vidéo, puis appuyez sur
la touche A.
2 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une méthode
d’enregistrement, puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 3
Nouv fichier Enregistre la vidéo coupée sous un nouveau fichier vidéo. Remplacer Remplace la vidéo d’origine par la vidéo coupée.
3 Utilisez FGHI (molette principale) pour afficher et sélectionner la
première image de l’effacement, puis appuyez sur la touche A.
4 Utilisez FGHI (molette principale) pour afficher et sélectionner la dernière
image de l’effacement, puis appuyez sur la touche A.
5 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Effacer], puis appuyez
sur la touche A.
• Pour annuler la coupure, sélectionnez [Annuler].
• Le traitement de la coupure de vidéos est exprimé en secondes. La durée de la vidéo est réglée automatiquement afin que les images de début et de fin sélectionnées soient incluses.
Application
Modifification de vidéos dans un groupe
1 Développez le groupe souhaité. g “Afficher des images regroupées” (P. 17) 2 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la vidéo, puis appuyez sur
la touche A.
• Lorsque vous développez le groupe pour modifier une vidéo spécifique, la vidéo modifiée peut être enregistrée séparément sous [Nouv fichier].
FR
63
Page 64
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Effacer des photos q [Effacer]
Sous-menu 2
Tout Effac
Sélection image
Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées.
Les photos sont sélectionnées et effacées une par une.
Effacer Supprime les images affichées.
Toutes les images du groupe sont effacées. Pour effacer
Efface Groupe
chaque image du groupe, reportez-vous à “Afficher des images regroupées”
(P. 17).
• Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo.
• Il est impossible de supprimer les photos protégées.
Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image]
1 Utilisez FG (molette principale) pour
sélectionner [Sélection image], puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez
FGHI
(molette principale)
pour sélectionner la photo à effacer, puis appuyez sur la touche A pour ajouter un repère R à la photo.
• Tournez le levier de zoom vers l’extrémité T pour revenir à la lecture d’une seule photo.
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner les photos à effacer, puis appuyez sur la
touche pour effacer les photos sélectionnées.
4 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la
touche A.
• Les photos qui portent le repère R sont effacées.
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
1 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Tout Effac], puis appuyez
sur la touche A.
2 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la
touche A.
Application
R
Repère
Select Image (1)
Effacer/Annuler
4/304/30
MENU
OK
64
FR
Page 65
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Protéger les photos q [R]
• Les photos protégées ne peuvent être effacées par [Effacer] (P. 12, 64) [Sélection image] [Efface Groupe] ou [Tout Effac] (P. 64), mais toutes les photos sont effacées par [Formater] (P. 66).
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A.
• Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour protéger d’autres photos, puis
appuyez sur la touche .
• Si vous protégez les images regroupées, toutes les images présentes dans le groupe seront protégées en même temps. Pour protéger chaque image du groupe, développez les images. g regroupées”
(P. 17)
“Afficher des images
Réglage d’un ordre de transfert des images q [Partage ordres]
En définissant l’ordre des images à partager, vous pouvez transférer les images définies simultanément si l’appareil photo est connecté à un smartphone avec [Privée] (P. 76). Avec le smartphone dans [Unique] (P. 76), vous ne pouvez afficher que les images commandées à partager.
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une image pour le partage
et appuyez sur A pour afficher h.
2 Répétez 1 pour sélectionner toutes les images pour le partage, puis
appuyez sur la touche pour terminer [Partage ordres].
h apparaît sur les images sélectionnées pour le partage.
• Lorsque la taille d’image est réglée sur [!], l’ordre de commande n’inclut pas les fichiers RAW.
Vous pouvez défi nir un ordre de partage pour un maximum de 200 cadres
environ.
FR
65
Page 66
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
d
Réglages du menu 1
Effacer complètement les données d [Formater]
• Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte.
• Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
• Veillez à retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Sous-menu 2
Oui
Non Annule le formatage.
Efface complètement les données d’image présentes dans la mémoire interne ou sur la carte (y compris les photos protégées).
Application
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
d
[Sauvegarder]
Sous-menu 2
Oui
Non Annule la sauvegarde.
Sauvegarde les données des photos de la mémoire interne sur la carte.
Application
Utiliser une carte Eye-Fi d [Eye-Fi]
Sous-menu 2
Tous Envoie toutes les images. Select Image Envoie les images sélectionnées. Off
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez ses instructions.
• Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où l’appareil photo est utilisé.
• Dans les endroits comme dans un avion, où la communication Eye-Fi est interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil photo ou bien réglez [Eye-Fi] sur [Off].
• Cet appareil photo ne prend pas en charge le mode mémoire sans fin de la carte Eye-Fi.
66
FR
Invalide la transmission Eye-Fi.
Application
Page 67
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs d [Connexion USB]
Sous-menu 2
Auto
Normal Connectez l’appareil photo à un lecture de carte.
MTP
Impression
• Lors de l’utilisation du logiciel fourni, sélectionnez [Normal].
• Reportez-vous à “Connexion de l’appareil photo à un ordinateur” (P. 86) pour la méthode de connexion à un ordinateur.
Réglez de façon à sélectionner la méthode de connexion chaque fois que l’appareil photo est connecté à un autre appareil.
Avec Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, connectez l’appareil photo comme un appareil portable.
Sélectionnez cette option lors de la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.
Application
Allumer l’appareil photo avec la touche q d [q Allumage]
Sous-menu 2
Non
Oui
L’appareil n’est pas allumé. Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la touche n.
Maintenez enfoncée la touche q pour allumer l’appareil photo en mode d’affichage.
Application
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo
d
[Réglage Son]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Type De Son
Volume
q Volume
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Permet de sélectionner les sons de l’appareil photo (bruits de fonctionnement, bruit de déclenchement et avertissement sonore).
Permet de sélectionner le volume des touches de l’appareil photo.
Sélectionne le volume du son pour l’affichage de photo.
Application
FR
67
Page 68
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Régler la fonction de traitement d’image d [Pixel Mapping]
• Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an.
• Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.
Pour régler la fonction de traitement d’image
Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affiche.
• L’appareil photo vérifie et règle la fonction de traitement d’image.
d
Réglages du menu 2
Régler la luminosité de l’écran d [s]
1 Utilisez FG (molette principale) pour régler la
luminosité tout en regardant l’écran, puis appuyez sur la touche A.
68
FR
s
Retour
MENU
Page 69
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Afficher les photos sur un téléviseur d [Sortie-TV]
Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions.
Avant d’affi cher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur.
Sous-menu 2 Sous-menu 3
NTSC/PAL
Sortie HDMI
Control HDMI
• Pour la méthode de connexion, reportez-vous à “Connexion de l’appareil photo à un téléviseur” (P. 78).
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i 1080p
Off Pour commander depuis l’appareil photo. On
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au Japon, et ainsi de suite.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
Permet de régler le format de signal qui aura la priorité. Si le réglage du téléviseur ne correspond pas, il sera modifié automatiquement.
Pour commander avec la télécommande du téléviseur.
Application
Changer la langue d’affichage d [l]
Sous-menu 2
Langues
La langue est sélectionnée pour les menus et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran.
Application
Régler la date et l’heure d [X]
1 Appuyez sur FG (molette principale) sur la molette de défilement pour
sélectionner l’année pour [A].
2 Appuyez sur I (molette principale) sur la molette de défilement pour
enregistrer le paramètre pour [A].
3 Comme lors des étapes 1 et 2, appuyez sur FGHI (molette principale)
sur la molette de défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Pour vérifier la date et l’heure
Appuyez sur la touche INFO et maintenez la pression alors que l’appareil photo est éteint. L’heure actuelle s’affiche pendant environ 3 secondes.
FR
69
Page 70
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d’autres destinations d [Fuseau Horaire]
• Il ne vous sera pas possible de sélectionner un fuseau horaire avec [Fuseau
Horaire] si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de [X].
Sous-menu 2 Sous-menu 3
x
Accueil/Autres
z
*1
x
*1, 2
z
*1
Dans les régions où l’heure d’été est appliquée, utilisez FG (molette
principale) pour activer l’heure d’été ([Eté]).
*2
Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire, l’appareil calcule
automatiquement la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile (x) pour afficher l’heure dans le fuseau horaire de destination de voyage (z).
L’heure au fuseau horaire de domicile (le fuseau horaire sélectionné pour x dans le sous-menu
2). L’heure au fuseau horaire de destination de
voyage (le fuseau horaire sélectionné pour z dans le sous-menu 2).
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (x).
Sélectionnez le fuseau horaire de destination de voyage (z).
Application
Calibrage de l’écran d [Calibrage Toucher]
Touchez l’écran avec le stylet en suivant les instructions à l’écran.
Réglage du Wi-Fi d [Réglages Wi-Fi]
Sous-menu 2
Paramètres connexion
Mot de passe privé Régénérez un mot de passe.
Réinitialh
Réinitialiser réglages Wi-Fi Rétablissez les réglages Wi-Fi par défaut.
Réglez le mode de connexion.
“Changement de méthode de connexion”
g
(P. 76)
Annulez toutes les images sélectionnées pour le partage.
• Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à “Connexion de
l’appareil photo à un smartphone” (P. 72).
70
FR
Application
Page 71
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 50).
d
Réglages du menu 3
Réglage des paramètres d’intervalle d [Paramètres intervalle]
Sous-menu 2
Nbre d’images 1 à 99 (images) Début délai d’attente Temps d’intervalle
00 à 60 (minutes) 10/20/30/40/50 (secondes)/01 à 60 (minutes)
Sous-menu 3
Désignation de l’affichage du type de jauge de niveau d [Réglages jauge de niveau]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Aff. jauge de niveau
Ajuste Réglage
Affichage de la jauge
• Indique l’orientation de l’appareil photo. Le sens de l’inclinaison est indiqué sur la barre verticale et le sens horizontal sur la barre horizontale.
• Les indicateurs présents sur la jauge vous servent de guide.
• Si la jauge de niveau n’indique pas correctement l’orientation, calibrez l’angle de la jauge de niveau.
Off Cachez la jauge de niveau. On Réinitial Restaurez l’angle par défaut.
Régler
Affichez la jauge de niveau.
Réglez l’horizon virtuel sur l’angle actuel de l’appareil photo.
Application
PP
FR
71
Page 72
Connexion de l’appareil photo à un smartphone
En connectant votre appareil photo à un smartphone via la fonction LAN sans fil de l’appareil photo et en utilisant l’application spécifiée, vous avez accès à d’autres fonctions pendant et après la prise de vue.
Actions possibles à l’aide de l’application spécifiée, OLYMPUS Image Share (OI.Share)
• Transfert d’images d’un appareil photo vers un smartphone Vous pouvez charger les images présentes dans l’appareil photo sur le smartphone.
• Prise de vue à distance depuis un smartphone Vous pouvez actionner l’appareil photo à distance à l’aide d’un smartphone.
• Embellissement des images Vous pouvez appliquer des filtres artistiques et ajouter des tampons sur des images chargées sur un smartphone.
• Ajout de balises GPS aux images de l’appareil photo Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo.
Pour plus de détails, consultez le site suivant : http://oishare.olympus-imaging.com/
Avant d’utiliser la fonction LAN sans fi l, lisez “Précautions lors de l’utilisation
de la fonction LAN sans fil” (P. 109).
Si vous utilisez la fonction LAN sans fi l dans un pays qui ne se trouve pas
dans la région où l’appareil photo a été acheté, il existe un risque que l’appareil ne respecte pas les réglementations liées aux communications sans fi l de ce pays. Olympus ne saurait être tenu pour responsable du non- respect de ces réglementations.
Comme avec toute communication sans fi l, il y a toujours un risque
d’interception par une tierce partie.
La fonction LAN sans fi l sur l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour se
connecter à un point d’accès domestique ou public.
L’antenne LAN sans fi l est intégrée à la poignée de l’appareil photo. Gardez
l’antenne à distance d’objets métalliques lorsque cela est possible.
La batterie se décharge plus rapidement en cas de connexion LAN sans fi l. Si la
batterie est faible, la connexion peut se couper au cours d’un transfert d’images.
La connexion peut être diffi cile ou lente à proximité d’appareils qui génèrent
des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des ondes radio, tels qu’un micro-onde ou un téléphone sans fi l.
72
FR
Page 73
Connexion à un smartphone
Lancez l’application OI.Share installée sur votre smartphone.
1
Sélectionnez [Wi-Fi Démarrer] dans d Menu Appareil 1 et
2
appuyez sur A.
• Maintenir la touche enfoncée démarre également [Wi-Fi
Démarrer].
Suivez le guide de fonctionnement de l’écran de l’appareil
3
photo pour préparer la connexion Wi-Fi. Utilisez le smartphone sur lequel l’application OI.Share est
4
activée pour lire le QR code affiché sur l’écran de l’appareil photo. La connexion est établie automatiquement.
Échec de lecture du QR code
Définissez un SSID et un mot de passe dans le réglage Wi-Fi d’un smartphone avant d’établir la connexion (le SSID et le mot de passe s’affichent en bas à gauche de l’écran du QR code). Pour le réglage Wi-Fi de votre smartphone, lisez le manuel d’instructions du smartphone.
• Pour arrêter la connexion, appuyez sur la touche de l’appareil photo.
Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi
Reconnectez l’appareil photo au smartphone.
1 Désactivez la fonction Wi-Fi de votre smartphone. 2 Réactivez la fonction Wi-Fi. Sélectionnez le SSID pour SH-2 avant d’établir
une autre connexion.
SSID
Préparation de la connexion Wi-Fi
Connexion au smartphone. Lire le code Q R par OLYMPUS Image share.
SSID Password
Mot de passe
QR code
: X-XX-X-XXXXXXXXX : 00000000
Fin Wi-Fi
3/3
MENU
FR
73
Page 74
Transfert d’images vers un smartphone
Vous pouvez sélectionner des images sur l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner à l’avance les images que vous souhaitez partager.
g
[Partage ordres] (P. 65)
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 73)
1
Tapez la touche Transfert d’image dans OI.Share.
2
• Les images présentes sur l’appareil photo s’affichent dans une liste.
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: connexion Wi-Fi” (P. 73)
Sélectionnez les images à transférer et tapez sur la touche
3
Enreg.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, vous pouvez éteindre l’appareil photo depuis le smartphone.
g “Message d’erreur pendant la
Prise de vue à distance à l’aide d’un smartphone
Vous pouvez prendre la photo à distance en activant l’appareil photo à l’aide d’un smartphone. Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée].
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 73)
1
Tapez la touche distance dans OI.Share.
2
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: g “Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi” (P. 73)
Tapez sur la touche déclencheur pour prendre la photo.
3
• Les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire dans l’appareil photo.
Les options de prise de vue sont partiellement limitées.
74
FR
Page 75
Ajout des informations sur l’emplacement aux images
Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images qui ont été prises pendant l’enregistrement du journal GPS, en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo. Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée].
Avant de commencer à prendre des photos, lancez
1
l’application OI.Share et activez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à enregistrer le journal GPS.
• Avant de commencer à enregistrer le journal GPS, l’appareil photo doit être connecté à l’application OI.Share une première fois pour synchroniser l’heure.
• Vous pouvez utiliser le téléphone ou d’autres applications tandis que le journal GPS s’enregistre. Ne mettez pas fin à l’application OI.Share.
Lorsque la prise de vue est terminée, désactivez le
2
commutateur de la touche Ajouter données de localisation.
L’enregistrement du journal GPS est terminé.
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 73)
3
Transférez le journal GPS enregistré vers l’appareil photo à
4
l’aide de l’application OI.Share.
• Les balises GPS sont ajoutées aux images présentes dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire en fonction du journal GPS transféré.
G apparaît sur les images auxquelles des informations sur l’emplacement ont été ajoutées.
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: g “Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi” (P. 73)
L’ajout de données de localisation ne peut être utilisé qu’avec des
smartphones disposant d’une fonction GPS.
Les informations sur l’emplacement ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
FR
75
Page 76
Changement de méthode de connexion
Deux méthodes de connexion de l’appareil photo à un smartphone sont possibles : [Privée] dans laquelle vous utilisez toujours le même réglage et [Unique] dans laquelle vous utilisez chaque fois un réglage différent. Il est recommandé d’utiliser [Privée] lors d’une connexion à votre smartphone et d’utiliser [Unique] lors du transfert d’images vers un autre smartphone.
• Le réglage d’usine par défaut est [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 2 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Régl. connexion Wi-Fi] et appuyez sur I
2
(molette principale). Sélectionnez la méthode de connexion LAN sans fil et appuyez
3
sur A.
[Privée ] : Pour se connecter à un seul smartphone (se connecte automatiquement à l’aide de ces paramètres après la première connexion). Toutes les fonctions de l’application OI.Share sont disponibles.
[Unique] : Pour se connecter à plusieurs smartphones (se connecte en utilisant à chaque fois différents paramètres de connexion). Seule la fonction de transfert d’image de l’application OI.Share est disponible. Vous visualisez uniquement les images définies pour l’ordre de partage à l’aide de l’appareil photo.
• [Sélectionner] : Pour sélectionner la méthode à utiliser chaque fois.
• [Off] : La fonction Wi-Fi est désactivée.
Changement de mot de passe
Modifie le mot de passe utilisé pour [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 2 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Mot de passe privé] et appuyez sur I (molette
2
principale). Suivez le guide de fonctionnement et appuyez sur F (molette
3
principale).
• Un nouveau mot de passe est défini.
76
FR
Page 77
Annulation d’un ordre de partage
Annulez les ordres de partage définis sur les images.
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 2 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Réinitialh] et appuyez sur I (molette
2
principale). Sélectionnez [Oui] et appuyez sur A.
3
Réinitialisation des paramètres LAN sans fil
Réinitialise le contenu de [Réglages Wi-Fi].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 2 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Réinitialiser réglages Wi-Fi] et appuyez sur I
2
(molette principale). Sélectionnez [Oui] et appuyez sur A.
3
FR
77
Page 78

Raccordement de l’appareil photo à un autre dispositif

Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
Connecteur micro
HDMI (type D)
• Ne raccordez pas l’appareil photo à d’autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l’appareil photo.
• La sortie HDMI n’est pas réalisée lors d’un raccordement USB à un ordinateur ou à une imprimante.
Utilisez le câble pour connecter l’appareil photo au téléviseur.
1
• Choisissez le mode vidéo de l’appareil photo avant de connecter
l’appareil photo via un câble A/V. g [Sortie-TV] (P. 69)
Choisissez le canal d’entrée du téléviseur.
2
• L’écran de l’appareil photo se met hors service quand le câble est connecté.
• Pour les détails concernant la modification de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être rognées.
78
FR
Câble AV (vendu séparément : CB-AVC3) (Raccordez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.)
Câble HDMI (Raccordez au connecteur HDMI du téléviseur.)
Page 79
• Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois le câble A/V et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI.
• Ne connectez pas le câble USB et le câble HDMI simultanément.
• Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisir un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la TV.
1080p La priorité est accordée au rendement de 1080p HDMI. 1080i La priorité est accordée au rendement de 1080i HDMI. 720p La priorité est accordée au rendement de 720p HDMI.
480p/576p
Sortie 480p/576p HDMI. 576p est utilisé quand [PAL] est sélectionné pour [Sortie-TV] (P. 69).
Visualisation de photos sur la TV
Utilisez le câble AV (vendu séparément) pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. Vous pouvez lire des images haute définition sur un téléviseur haute définition en le connectant à l’appareil photo à l’aide du câble HDMI.
Connectez l’appareil photo au téléviseur et appuyez sur la touche q.
Prise de vue tout en vérifiant sur l’écran du téléviseur
Vous pouvez prendre des photos tout en connectant l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV ou du câble HDMI. Vous pouvez utiliser l’écran du téléviseur comme écran de l’appareil photo.
• Certaines fonctions sont limitées.
• Lors d’une connexion avec le câble HDMI, réglez [Control HDMI] sur [Off].
Une connexion avec le câble HDMI accélère le déchargement de la batterie.
Utilisation de la télécommande du téléviseur
L’appareil photo peut être contrôlé par une télécommande de téléviseur lorsqu’il est raccordé à un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI.
Sélectionnez [Sortie-TV] dans Réglages du menu 2.
1
Sélectionnez [Control HDMI] et choisissez [On].
2
Contrôlez l’appareil photo en utilisant la télécommande du
3
téléviseur.
• Vous pouvez contrôler l’appareil photo en suivant le guide de fonctionnement affiché sur le téléviseur.
• Il est possible que certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
FR
79
Page 80
Impression de photos
Impression directe (PictBridge)
En raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Avant de connecter, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 67) dans le menu de réglage.
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
Fiche plus petite
• Utilisez une batterie complètement chargée pour l’impression.
• Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
Impression simple
Utilisez HI (molette principale) pour afficher les photos que
1
Câble USB
vous souhaitez imprimer sur l’appareil photo. Connectez l’appareil à l’imprimante en
2
utilisant le câble USB fourni.
• Si l’écran de démarrage de l’impression facile ne s’affiche pas, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 67) dans le menu de réglage avant de reconnecter l’imprimante.
80
FR
Impression Facile Demarrer Impression Spéciale
Port USB
Page 81
Appuyez sur I (molette principale).
3
• L’écran de sélection de photo apparaît lorsque l’impression est terminée. Pour imprimer une autre photo, utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo, puis appuyez sur A.
• Pour quitter, débranchez le câble USB de l’appareil pendant que l’écran de sélection de photo est affiché.
Impression personnalisée
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB
1
fourni et allumez l’appareil photo.
• Quand l’appareil photo est allumé, une boîte de dialogue devrait être affichée dans le moniteur, vous invitant à choisir un centre serveur. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 67) dans le menu de réglage.
Suivez le guide de fonctionnement pour
2
Sel Md Imp
Demande D'Impression
ImpressionImpression
Impr Tout
Impr Mult
Index Tout
régler une option d’impression.
Sélection du mode d’impression
Sélectionnez le type d’impression (mode d’impression). Les modes d’impression disponibles sont illustrés ci-dessous.
Impression Imprime les photos sélectionnées.
Imprimer tout
Impr Mult
Indexer tout
Cde Impression
Imprime toutes les photos enregistrées sur la carte et fait une impression pour chaque photo.
Imprime plusieurs exemplaires de la même image dans des cadres séparés sur la même feuille.
Imprime un index de toutes les photos enregistrées sur la carte.
Imprime selon la réservation d’impression que vous avez effectuée (P. 84). S’il n’y a pas de photo avec réservation d’impression, cette option n’est pas disponible.
Retour
MENU
FR
81
Page 82
Réglage des postes du papier d’impression
Ce réglage varie selon le type d’imprimante. Si le seul réglage disponible est le réglage STANDARD de l’imprimante, vous ne pourrez pas changer ce réglage.
Taille
Sans Bord
Images/Page
Règle le format de papier pris en charge par l’imprimante.
Sélectionne d’imprimer la photo sur toute la feuille de papier ou à l’intérieur d’un cadre vierge.
Sélectionne le nombre de photos par feuille. Affiché lorsque vous avez sélectionné [Impr Mult].
Sélection des photos que vous voulez imprimer
Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d’une seule photo), ou la photo que vous affichez peut être imprimée sur le champ.
Impression (f)
Imprime la photo actuellement affichée. S’il y a une photo à laquelle la réservation [1Impression] a déjà été appliquée, seule la photo réservée sera imprimée.
Applique la réservation d’impression à la photo
1Impression (t)
actuellement affichée. Si vous voulez appliquer une réservation à d’autres photos après l’application de [1Impression], utilisez HI (molette principale) pour les sélectionner.
Règle le nombre d’impressions et d’autres éléments pour la photo actuellement affichée, et si elle est à
Plus (u)
imprimer ou non. Pour le fonctionnement, reportez-vous à “Réglage des données d’impression” dans la section suivante.
82
FR
Impression
1Impression
100-0004
100-0004
’15/02/26’15/02/26
Sélectionner
4/30
4/30
34564608 34564608
12:3012:30
ORMNORM
N
Page 83
Réglage des données d’impression
Sélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fichier sur la photo.
<
× Date Imprime la date et l’heure enregistrées sur la photo. Nom Fichier Imprime le nom de fichier enregistré sur la photo.
P
Une fois que vous avez réglé l’impression et les données
3
Règle le nombre d’impressions.
Rogne l’image pour l’impression. Réglez la taille de recadrage à l’aide du levier de zoom (T/W), puis la position du recadrage avec principale).
FGHI
(molette
d’impression pour les photos, sélectionnez [Impression], puis appuyez sur A.
• Pour arrêter et annuler l’impression, appuyez sur A. Pour reprendre
l’impression, sélectionnez [Poursuivre].
Annulation de l’impression
Pour annuler l’impression, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur A. Notez que tous les changements apportés à l’ordre d’impression seront perdus ; pour annuler l’impression et revenir à l’étape précédente, où vous pouvez apporter des changements à l’ordre d’impression actuel, appuyez sur .
FR
83
Page 84
Réservation d’impression (DPOF)
Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffit d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.
• Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte. Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF
• réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.
Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
Affichez le menu de réglage.
1
• “Utilisation du menu de réglage” (P. 50)
Depuis le menu affichage q, sélectionnez [Demande
2
D’Impression] puis appuyez sur la touche A.
Utilisez FG (molette principale) pour
3
sélectionner [<], puis appuyez sur la
Demande D'Impression
0
touche A.
Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo pour
4
la réservation d’impression. Utilisez pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche
Utilisez
FG
5
[
X
] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2 Application
Aucun Imprime uniquement la photo. Date Imprime la photo avec la date de prise de vue. Heure Imprime la photo avec l’heure de prise de vue.
• Pendant l’impression d’images, il est impossible de changer de réglage entre les images.
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Enreg],
6
(molette principale) pour sélectionner l’option d’écran
FG
(molette principale)
A
.
puis appuyez sur la touche A.
84
FR
Impression
’15/02/26’15/02/26
4/30
4/30
34564608 34564608
100-0004
100-0004
12:3012:30
OK
ORMNORM
N
Page 85
 Réserver une impression pour chacune des photos de la
carte [U]
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 84).
1
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [U], puis
2
appuyez sur la touche A. Exécutez les étapes 5 et 6 dans [<].
3
Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 84).
1
Sélectionnez [<] ou [U], et appuyez sur la touche A.
2
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Réinitial],
3
puis appuyez sur la touche A.
 Réinitialiser les données de réservation d’impression pour
des photos sélectionnées
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 84).
1
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [<], puis
2
appuyez sur la touche A. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
3
[Conserver], puis appuyez sur la touche A. Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo
4
dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG (molette principale) pour régler la quantité d’impression sur “0”.
Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez sur la touche A
5
une fois terminé. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner l’option
6
d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
• Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Enreg],
7
puis appuyez sur la touche A.
FR
85
Page 86
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
Câble USB
Fiche plus petite
Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir
connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Utiliser une batterie entièrement chargée.
Si l’appareil photo ne peut pas se connecter au PC, déconnectez le câble
USB et vérifi ez le réglage de [Connexion USB] (P. 67) avant de reconnecter au PC.
• La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)
86
FR
Port USB
Page 87
Copie de photos sur un ordinateur
Votre appareil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB :
Windows
Macintosh Mac OS X v10.5 – v10.9
Windows XP n’est plus pris en charge par Microsoft. Étant donné qu’un
problème de sécurité peut survenir, vous prenez toutes les responsabilités de vos opérations.
Éteignez l’appareil photo et raccordez-le à l’ordinateur.
1
• L’emplacement du port USB varie selon les ordinateurs. Pour de plus
amples détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
L’ordinateur reconnaît l’appareil photo comme un nouveau
2
matériel.
Si votre ordinateur est exécuté sous Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1, sélectionnez [MTP] dans [Connexion USB] dans le menu de réglage pour utiliser Windows Photo Gallery.
Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants,
même si votre ordinateur est équipé d’un port USB.
Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc. Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés
Les commandes de l’appareil photos ne peuvent pas être utilisées lorsque
l’appareil est connecté à un ordinateur.
Si la boîte de dialogue ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est
connecté, réglez [Connexion USB] (P. 67) dans le menu de réglage avant de reconnecter au PC.
Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1
FR
87
Page 88
Installation du logiciel
Windows
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
1
Windows XP
• Une boîte de dialogue “Configuration” apparaît.
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
• Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”.
Si la boîte de dialogue “Confi guration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “LAUNCHER.EXE”.
Si une boîte de dialogue “User Account Control” (Contrôle de compte
d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur.
2
Enregistrez votre produit Olympus.
3
• Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
4
• Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation.
• Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Système d’exploitation
Processeur
RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre sur
le disque dur Paramètres de
l’écran
• Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel.
88
FR
Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou supérieur nécessaire pour les vidéos)
3 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
Page 89
Macintosh
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
1
• Le contenu du disque devrait automatiquement être affiché dans le Viseur. Sinon, double-cliquez sur l’icône du CD du bureau.
• Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
2
• Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation.
• Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Système d’exploitation Mac OS X v10.5 – v10.9
Processeur
RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre sur le
disque dur
Paramètres de l’écran
• Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2 GHz ou supérieur nécessaire pour les vidéos)
3 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
FR
89
Page 90

Conseils d’utilisation

Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affichage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci­dessous pour régler le(s) problème(s).
Dépannage
Batterie
L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées.
• Insérez des batteries neuves ou rechargées, dans le bon sens.
g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 4)
• Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.
Carte
Un message d’erreur s’affiche.
g “Message d’erreur” (P. 92)
Déclencheur
Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur.
• Annulez le mode veille. Pour économiser la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et l’écran s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes sur l’appareil photo alors qu’il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n’est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez le levier de zoom ou appuyez sur une touche pour que l’appareil photo quitte le mode de veille. Si l’appareil photo est laissé tel quel pendant 12 autres minutes, il s’éteint de lui-même. Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
• Appuyez sur la touche q pour basculer vers le mode prise de vue.
• Avant de prendre des photos, attendez que clignoter.
• Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Si cela se produit, attendez que l’appareil photo ait suffisamment refroidi. Il se peut que la température externe de l’appareil photo augmente aussi pendant l’utilisation, mais cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
(charge du flash) cesse de
#
90
FR
Page 91
Écran
Affichage peu visible.
• Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
Il y a des reflets sur la photo.
• La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du flash.
Fonction de date et d’heure
Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut.
• Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ 3 jours réglée. *1 Le temps que mettent la date et l’heure pour revenir aux réglages par
défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées.
g
*1
, l’horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau
“Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (P. 8)
FR
91
Page 92
Message d’erreur
• Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre.
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème de carte
Erreur carte
Ecrit Protégée
Mémoire pleine
Carte pleine
Config Carte
Quitte
Formater
Conf Memoire
QuitteQuitte
Formater
Pas Image
Erreur D’Image
*1
Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur.
*2
Toutes les données seront effacées.
Insérez une nouvelle carte.
Problème de carte
Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
Problème de mémoire interne
• Insérez une carte.
• Effacez les photos inutiles.
*1
Problème de carte
• Remplacez la carte.
• Effacez les photos inutiles.
*1
Problème de carte
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
*2
Problème de mémoire interne
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
*2
Problème de mémoire interne/carte
Prenez des photos sans afficher immédiatement les photos prises.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie que le fichier d’image est altéré.
92
FR
Page 93
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème avec la photo sélectionnée
L’image Ne Peut
Être Éditée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur.
Problème de batteries
Batterie Vide
Non Connecté
Chargez la batterie.
Problème de connexion
Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
Problème d’imprimante
Pas de Papier
Insérez du papier dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Pas D’Encre
Ajoutez de l’encre dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Bourrage
Nouveaux
Réglages
Retirez le papier coincé.
Problème d’imprimante
Rétablissez les réglages qui permettent d’utiliser
*3
l’imprimante.
Problème d’imprimante
Éteignez l’appareil photo et l’imprimante, assurez-vous
Erreur Impr
qu’il n’y a plus de problème sur l’imprimante, puis remettez sous tension.
Impression
Impossible
*3
Cela s’affiche, par exemple, lorsque le bac à papier de l’imprimante a été
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un ordinateur pour imprimer.
*4
retiré. N’utilisez pas l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo.
*4
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer des photos prises sur
d’autres appareils.
FR
93
Page 94
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Mise au point
Faire la mise au point sur le sujet
Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran. g P. 41
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncer le déclencheur à mi-course.
Réglez [Mode AF] sur [Visage/iESP]. g P. 53
Prise de vue en mode [AF Action]. g P. 53
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
Prise dune photo dun sujet dans lombre. g P. 55
En utilisant la lumière AF faites la mise au point plus facilement.
Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est difficile.
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.
Sujets à faible contraste Lorsque des objets
Lorsque les objets se trouvent à des distances différentes
*1 Il est aussi efficace de cadrer la photo en tenant l’appareil à la verticale pour
faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.
94
FR
extrêmement lumineux se trouvent au centre de l’écran
Objet en déplacement rapide
Objet sans lignes verticales
Le sujet ne se trouve pas au centre du cadre
*1
Page 95
Bougé de l’appareil photo
Prendre des photos sans secouer l’appareil photo
Prendre des photos à l’aide de [Stabilisateur]. g P. 54
L’appareil photo détecte un mouvement de l’appareil afin de réduire le flou, même si la sensibilité ISO n’est pas augmentée. Cette fonction est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom.
Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo]. g P. 58
Sélectionnez [J Sport] en mode scène. g P. 26 Le mode [J Sport] utilise une vitesse d’obturation élevée et peut réduire le flou causé par un sujet en mouvement.
Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée. g P. 46 Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du flash n’est pas possible.
Exposition (luminosité)
Prendre des photos avec la bonne luminosité
• Prendre en photo un sujet à contre-jour Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en contre-jour. [Ombre Ajus] g P. 61 [ Filtre HDR] g P. 26
Prendre des photos avec l’option [Visage/iESP]. g P. 53 Une exposition adéquate est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé.
Prise de photos en utilisant [Spot Metering]. g P. 53 La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l’écran et la photo n’est pas affectée par la lumière en arrière-plan.
Prendre des photos avec le flash [Flash Forcé]. g P. 38 Un sujet à contre-jour est illuminé.
Prendre en photo une plage blanche ou une scène de neige. g P. 26 Réglez le mode sur [g Plage & Neige].
Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition. g P. 39 Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).
FR
95
Page 96
Teinte
Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles.
Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs. g P. 45
Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)
Qualité d’image
Prendre des photos plus nettes.
Utiliser le zoom optique ou le zoom hte-résolution
Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (P. 54).
Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO. g P. 46
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.
Conseils pour l’affichage et l’édition
Affichage
Afficher les photos de la mémoire interne et de la carte
Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire
interne de l’appareil. g P. 4
Afficher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute définition
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
g P. 79
Édition
Effacement du son enregistré sur une image fixe.
Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo
g P. 61
96
FR
Page 97

Informations

Nettoyage et rangement de l’appareil photo
Entretien de l’appareil photo
Surface:
• Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale,
trempez le chiffon dans de l’eau douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien essoré.
Écran:
• Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Objectif:
• Utilisez une poire soufflante disponible en magasin pour souffler la poussière,
puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d’objectif.
N’utilisez pas de solvants puissants, comme du benzène ou de l’alcool, ni de
chiffon traité chimiquement.
De la moisissure peut se former à la surface de l’objectif si la lentille n’est pas
nettoyée.
Batterie/Adaptateur secteur USB:
• Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
Normal
Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l’adaptateur et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
• Testez régulièrement les fonctions de l’appareil photo en insérant les
batteries.
Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où l’on manipule des
produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
FR
97
Page 98
Utiliser un adaptateur secteur USB vendu séparément
L’adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément) peut être utilisé avec cet appareil photo. Veuillez ne pas utiliser d’adaptateurs secteur USB autres que l’adaptateur spécifique. Si vous utilisez le F-3AC, vous devez le raccorder avec le câble USB accompagnant l’appareil photo. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB avec cet appareil photo.
Utiliser un chargeur vendu séparément
Un chargeur (UC-90 : vendu séparément) pour charger la batterie.
Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger
• Le chargeur et l’adaptateur secteur USB peuvent être utilisés sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l’adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage.
• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB.
98
FR
Page 99
Utiliser la carte
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (capacité maximale : 128 Go) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
Carte Eye-Fi
• La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation.
• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s’épuise plus rapidement.
• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que l’appareil photo fonctionne plus lentement.
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC
Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous configurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le commutateur en place pour autoriser l’écriture.
Carte formaté
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos
L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affichage.
Indicateur de mémoire actuelle
v: La mémoire interne est en cours d’utilisation w: La carte est en cours d’utilisation
Même si vous exécutez [Formater], [Effacer], [Sélection image], [Tout Effac] ou
[Efface Groupe], les données de la carte ne seront pas complètement effacées.
Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de données personnelles.
Il est impossible de permuter entre une carte et la mémoire interne.
Lorsque vous utilisez la mémoire interne, pensez à retirer d’abord la carte.
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Pendant la prise de vue, l’indicateur de mémoire s’allume en rouge lorsque l’appareil photo écrit des données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie/ carte et ne débranchez pas le câble USB. Ceci peut non seulement endommager les données d’image mais également rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.
LOCK
99
FR
Page 100
Nombre d’image mémorisables (photos)/ durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes
Les chiffres relatifs au nombre d’images fi xes pouvant être stockées et à la
durée d’enregistrement sont approximatifs. La capacité réelle dépend des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Images fixes
Taille image
!
4
3
7
*1
Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
*1
4608×3456
JPEG+RAW
(
4608×3456
3200×2400
1920×1440
640×480
Compression
L
)
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Nombre d’image mémorisables
Mémoire interne Carte SD/SDHC/SDXC (4Go)
1110 1 130 4 460 8 880
9 900 16 1,630 27 2,740 54 5,480
198 20,110 341 30,170
100
FR
Loading...