Olympus LS 20M Instruction Manual [es]

Page 1
LINEAR PCM RECORDER
LS-20M
INSTRUCCIONES DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en w ww.olympus-consumer.com/register y obtenga beneficios adicionales de Olympus!
ES
Page 2
2
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del produc to real.
• Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad de este documento, pero si encuentra algún aspecto cuestionable, error u omisión, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de
• información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marca s comerci ales o marc as regist radas
• I
BM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh, Mac OS y Quick T ime son marcas registradas de Apple Inc.
• SD y SDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Def inition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto está autorizado bajo la licencia de la cartera de patentes AVC para el uso personal y no comercial de un consumidor a.
• Codif icar video de con formidad con el e stándar AVC (VÍD EO AVC) y/o.
• Des codificar vi deo AVC que ha sido codi ficado por un co nsumidor comp rometido con una a ctividad pe rsonal y no comerci al y/o que fue obtenido d e un proveedor au torizado par a proporciona r vídeo AVC.
inguna li cencia será otor gada ni aplicad a para cualquie r otro uso. Se pued e obtener más info rmación en MPEG L A, L.L.C.
N
consult ando http://ww w.mpegla.co m
• La grabación de audio o vídeo de un concierto, actuación o cualquier otro tipo de evento sin el permiso de los titulares de los derechos de autor, está prohibido por la ley.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Page 3
3
ES
ÍNDICE
Contenido P.4
Precauciones de seguridad P.5
Para empezar P.10
Acerca de la grabación de audio/vídeo
Acerca de la Reproducción P.48
C
onguración del Men
Utilización de la Grabadora en el PC
Otra información P.96
ú P.63
P.34
P.88
1
2
3
4
5
6
Page 4
4
ES
Contenido
Introducción
ÍNDICE ............................................................................3
Conten ido ......................................................................4
recau ciones de se guridad .............................................5
P
1 Para empezar
Carac terísti cas princ ipales............................................10
Desem bale el conte nido del paq uete ............................11
denti ficació n de las pieza s ...........................................12
I
Pantall a (panel de cris tal líquido) ......................................... 13
uente de A limentac ión................................................17
F
Inserc ión de la batería ........................................................... 17
Carga po r conexión a un o rdenador med iante USB .............. 19
Conec te al adaptado r USB de CA para car gar ........................ 20
Encendi do/Apagado ..............................................................2 3
etenc ión [HOLD] .......................................................... 24
R
juste d e la hora y fech a [Time & Date] ..........................25
A
Cambio d e la hora y fecha ..................................................... 26
nserc ión y extra cción de una t arjeta SD........................ 27
I
Inserc ión de una tarje ta SD ................................................... 27
Extr acción de una t arjeta SD ................................................. 27
otas so bre las car petas ...............................................29
N
Acerca de l as carpeta s para grabac iones de voz ................... 29
Acerca de l as carpeta s para grabac iones de víde o ................ 30
Acerca de l a carpeta de mú sica para rep roducción ............... 31
elecc ión de carp etas y archi vos ...................................32
S
ambio e ntre el modo d e voz y de vídeo.. . .....................33
C
2 Acerca de la grabación de
audio/vídeo
Antes de l a grabació n A ................................................34
Dirija e l micrófono ha cia la fuente de s onido origi nal .......... 34
rabac ión A .................................................................35
G
Ajuste s recomendad os según la cond ición de grab ación .....39
Grabac ión con un Micr ófono Exte rno u otros Dis positivos ... 40
ntes de la g rabació n de vídeos n ..............................42
A
Apunte el o bjetivo haci a el sujeto..... .................................... 42
rabac ión de vídeo s n ...............................................43
G
3 Acerca de la Reproducción
Repro ducción A ...........................................................48
Ajuste d e una marca í ndice A ....................................... 52
eprod ucción de ví deos n ..........................................53
R
Para repr oducir víde os en una televi sión .............................. 56
ómo com enzar la rep roducció n repetid a
C
e un segm ento A n ............................................. 57
d
Borra do A n ..............................................................58
Borra do de archivos ...............................................................58
Borra do de todos los arc hivos de una ca rpeta ...................... 59
Borra r un archivo parc ialmente ............................................ 61
4 Configuración del Menú
Método d e Configu ración del M enú...............................63
Menú Rec [R ec Menu] ................................................ 65
C
Opcio nes de grab. [Re cording S ettings]................ 68
J
Menú Play [ Play Menu] ............................................. 71
#
Menú arc hivo [File Me nu] ......................................... 72
!
Menú LCD/so n. [LCD/Sound Me nu] .......................... 73
D
Menú apa rato [Device M enu] .................................. 74
E
La grab ación con sinc ronizació n por voz [V-Sync. Re c] A .... 76
Reorde namiento de arc hivos [Replac e] A n.....................78
Mover/Copia r archivos [Fi le Move/Copy] A n................... 79
Divisi ón de archivos [F ile Divide] A n ...............................81
Ajuste Fn [F n. setting] A n ............................................... 83
Cambio d e la Clase USB [USB Set tings] A n ...................... 84
Formate ar la grabador a [Format] A n ............................. 86
5 Utilización de la Grabadora en el PC
Sistem a Operativ o ........................................................ 88
Conexi ón a su PC ...........................................................90
Descon exión de su PC ............................................................ 91
ransf iera los ar chivos de au dio a su PC .........................92
T
so repr oductor d e Quick Time .....................................93
U
so como u na cámara pa ra el orden ador .......................95
U
6 Otra información
Lista d e mensajes d e alarma .........................................96
Resol ución de fal los ......................................................9 8
cceso rios (opcion al) ..................................................101
A
Espec ificac iones .........................................................102
siste ncia y ayuda té cnica .......................................... 107
A
Page 5
5
ES
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nueva grabadora, le a atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correc to. Mantenga es te manual en un lug ar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futu ro.
Los símbolos de advertencia proporcionan
información importante relacionada con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la información prop orcionadas.
f Peligro
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte.
f Adverte ncia
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte.
f Precaución
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar lesiones personales menores, daños al equipo, o pérdida de datos importantes.
Precaución sobre el ambiente de uso
• Para proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje la grabadora en los lugares listados abajo, durante su uso o almacenamiento:
• Lugares donde la temperatura y/o humedad
sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos. Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) o humidifi cadores.
En ambientes arenosos o polvorientos.
• Cerca de productos inflamables o explosivos.
• En lugares húmedos, tales como cuartos
de baño o bajo la lluvia. Cuando utilice productos diseñados a prueba de la intemperie, lea también sus manuales.
En lugares propensos a fuertes vibraciones.
• Jamás deje caer la grabadora ni la someta a fuertes impactos o vibraciones.
La grabadora puede funcionar mal
si se utiliza en un lugar donde esté sometida a campos magnéticos/ electromagnéticos, ondas de radio, o altos voltajes, como por ejemplo cerca de televisores, hornos microondas, juegos de vídeo, altavoces, monitores de gran tamaño, torres de televisión o radio, o torres de transmisión. En tales casos, apague la grabadora y vuélvala a encender antes de seguir operándola.
Evite la grabación o reproducción
cerca de teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva a otro lugar o mueva la grabadora más allá de ese equipo.
Do not use organic solvents such as
alcohol and lacquer thinner to clean the unit.
Cuando coloque esta grabadora en un
• trípode, asegúrese de girar solamente el tornillo del trípode en la toma del trípode de esta grabadora. Nunca gire la grabadora.
Page 6
6
ES
Precauciones de seguridad
Advertencia respec to a la pérdida de d atos:
• El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación. Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador.
Olympus no se responsabilizará de los daños
pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Manejo de la grabadora
f Adverte ncia:
• No utilice la grabadora cerca de gases inflamables o explosivos.
Mantenga a los niños alejados de la
grabadora.
Utilice y guarde siempre la grabadora fuera del
alcance de los niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que podrían causarles serias lesiones: 1 E
nredarse con la correa de la grabadora,
ocasionando asf ixia.
2 I
ngerir accidentalmente una pila, tarjetas, u
otras piezas pequeñas.
3 L
esionarse accidentalmente con las piez as
móviles de la grabadora.
• No utilice ni guarde la grabadora en
lugares polvorientos o húmedos.
No desmonte, repare o modifique la
unidad por sí mismo.
Utilice sólo tarjetas de memoria
SD/SDHC. No utilice nunca otro tipo de tarjetas.
Si por accidente insertara otro tipo de tarjeta
en la grabadora, póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No intente quitar la tarjeta a la fuerza.
• No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo una bicicleta, una motocicleta o un coche).
f Precaución:
• Interrumpa inmediatamente el uso de la grabadora si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos
descubiertas, ya que podría causar un incendio o quemarle las manos.
• Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando transporte
la grabadora. Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños graves.
• No deje la grabadora en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de las
piezas y, en algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No utilice el cargador o el adaptador de CA si está cubierto (por ejemplo con una manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando en incendio.
• Manipule la grabadora con cuidado para evitar una quemadura de leve.
• Ya que la grabadora contiene partes
metálicas, el recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atención a lo siguiente:
Cuando la utilice durante un largo período,
la grabadora se recalentará. Si mantiene a la grabadora en este estado, podría causar una quemadura de baja temperatura.
En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente bajas, la temperatura de la carcasa de la grabadora puede ser más baja que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase guantes cuando manipule la grabadora en temperaturas bajas.
Page 7
7
ES
Precauciones de seguridad
Precauciones acerca del uso de la pila
Siga est as important es indicaciones para ev itar que se pro duzcan fugas, recalentamientos , incend ios o explosión de la pila, o que cause descar gas eléctricas o quemaduras.
f Peligro:
• La grabadora utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. Cargue las baterías con el adaptador de CA o cargador especifi cados. No utilice otros adaptadores de CA o cargadores.
Las pilas nunca deben ser expuestas
al fuego, al calor, a un corto circuito o desmontadas.
Nunca caliente ni incinere las pilas.
• Tome precauciones al transportar o guardar las pilas a fi n de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc.
Nunca guarde las pilas en lugares donde
queden expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
Para evitar que ocurran fugas de líquido
de las pilas o daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al uso de las pilas. Nunca intente desarmar una pila ni modificarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc.
No conecte directamente las pilas a una
toma de corriente o a un mechero de coche.
Si el fluido de la pila penetrara en sus
• ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención médica inmediatamente.
f Adverte ncia:
• Conserve las pilas siempre seca.
• Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del tiempo especificado, interrumpa la carga y no las utilice.
• No utilice una pila si está rajada o quebrada.
Nunca exponga las pilas a fuertes
• impactos ni a vibraciones continuas.
Si se producen fugas de líquido,
• decoloración o deformación de las pilas, o cualquier otra anormalidad durante la operación, interrumpa el uso de la grabadora.
Si el fluido de las pilas entrara en
contacto con su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia. Si el fluido quemara su piel, solicite atención médica inmediatamente.
Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños.
Si al usar este producto nota cualquier
• cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2 e
ncargue una inspección al distribuidor o
representante local de Olympus.
Page 8
8
ES
Precauciones de seguridad
f Precaución:
• Sírvase reciclar las pilas para ayudar a conservar los recursos del planeta. Cuando deseche las pilas en desuso, asegúrese de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales.
Cargue siempre las baterías recargable
cuando vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha utilizado durante un período largo.
• Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se reduce, aun cuando las pilas recargable está totalmente cargada bajo las condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
Las baterías pueden recalentarse
durante el uso prolongado. Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente después de utilizar la grabadora.
Adaptador de CA
f Peligro:
• Asegúrese de utilizar el adaptador de
CA con el voltaje adecuado (CA 100
- 240 V). Si lo usa con otros niveles de voltaje, podría producirse un incendio, una explosión, un recalentamiento, una descarga eléctrica u otros daños.
Por su seguridad, asegúrese de
desenchufar el adaptador de CA antes de comenzar el mantenimiento o la limpieza. Tampoco enchufe ni desconecte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse daños o una descarga eléctrica.
f Adverte ncia:
• No intente desmontar, reparar o modificar el adaptador de CA bajo ninguna circunstancia.
No permita que cosas extrañas,
incluyendo agua, objetos de metal o sustancias inflamables, se introduzcan en el interior del producto.
No humedezca el adaptador de CA y no
lo toque con las manos húmedas.
No use el adaptador de CA cerca
• de gases inflamables (incluyendo la gasolina, bencina, diluyentes de barniz).
En el caso de que
• ... las piezas internas del adaptador de CA estén expuestas a consecuencia de una caída o cualquier daño:
• ... se le haya caído al agua el adaptador de CA, o se haya introducido agua, objetos de metal, sustancias inflamables o cualquier otra cosa extraña:
• ... al usar el adaptador de CA note cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 no toque ninguna de las piezas expuestas; 2 d
esconec te inmediat amente el enchufe de alimentación eléctrica de la toma de corriente, y;
3 e
ncargue una inspección a su concesionario o al representante local de Olympus. El uso continuado del adapt ador de CA bajo tales circunstancias podría ocasionar una sacudida eléctrica, fuego o lesión.
Page 9
9
ES
Precauciones de seguridad
f Precaución:
• No utilice el adaptador de CA si el enchufe de alimentación está dañado o el enchufe no está completamente conectado a la corriente. Podría producirse un incendio, un recalentamiento, una descarga eléctrica, un cortocircuito u otros daños.
Desenchufe el adaptador de CA
de la salida de CA cuando no lo utilice. Si no sigue esta advertencia, podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
Asegúrese de sujetar el enchufe
cuando lo retire de la toma de tierra. No enrolle el cable excesivamente ni coloque sobre éste un objeto pesado. Podría producirse un incendio, un recalentamiento, una descarga eléctrica o algún daño.
Si cree que el adaptador de CA
no funciona bien, desenchufe el adaptador de CA de la corriente y consulte al servicio técnico más cercano. El uso del adaptador de CA puede provocar un incendio, un recalentamiento, una descarga eléctrica o algún daño.
No utilice ni guarde el adaptador de
CA en lugares muy calientes, como en contacto directo con la luz del sol, en un coche cerrado en un día caluroso, cerca de una estufa, sobre una alfombra eléctrica, etc. No utilice el adaptador de CA si está cubierto por algo (por ejemplo, una manta). Podría producirse un incendio, una explosión, una fuga o un recalentamiento.
Monitor LCD
• La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada para el monitor está hecha con tecnología de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer constantemente puntos de luz negros o brillantes en el monitor LCD. Debido a sus características o al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto no es una anomalía.
Page 10
10
1
ES
Características principales
s Graba vídeos en alt a resolució n con una
resol ución de 1920 x 1080 pí xeles. Es posib le cambiar la r esolución de graba ción según l o estime oportuno (
dopta l os formatos MP EG-4 AVC y H.26 4
s A
para la grabación de ví deos. También le
Carac terístic as principa les
permi te disfruta r de imágenes d e alta resol ución en un ordenad or o en una televisión d e pantalla gr ande.
s L
e permi te cargar arc hivos de vídeo e n sitios de Int ernet para pod er compart irlos con tod o el mundo. Es co mpatible co n el format o de vídeo 640 x480 (30 fps/ mp3), que es un f ormato adecu ado para cargar vídeo s de archivos (
ncorpora una fu nción de zoom d igital que
s I
le perm itirá captu rar con clari dad sujetos de los qu e se encuentr e alejado (
tiliza un micrófono estére o de alta
s U
sensibil idad y bajo ruido capaz de recog er fielment e el sonido original.
Al ajustar el micrófono estéreo en un ángulo
de 45°, se puede obtener grabaciones con un efecto estéreo expansivo.
s C
ompat ible con el for mato de grabac ión, sin com primir la gra bación de sonido origi nal, "formato PCM lineal ", y capaz de real izar una grab ación efici ente en "for mato MP3". La esce na puede grabarse en un amp lio rango de al ta calidad. (
P.65).
Puede grabar desde diferentes fuentes de
sonido con resultados realistas. Es capaz de ofrecer una grabación de alta resolución con una alta frecuencia de muestreo equivalente a la d
e la música grabada en CD (44,1 kHz , 16 bits). Puede grabar el sonido de manera natural en función del uso previsto, incluyendo la grabación de instrumentos musicales.
P.68).
P.68).
Para empezar
s P
uede re producir archivo s de formato WAV y MP3 enviad os desde un ord enador ademá s de archivos grabados por el propio dispo sitivo.
E
sto le permite utilizar esta grabadora como un
reproductor de música.
racias al visuali zador se pueden mostrar 5
s G
tipos de modelos de vídeo en la pantalla LCD mientras se repro ducen los archivos de voz grabados con la grabadora (
s compatible con sop ortes de grab ación de
s E
gran capacid ad. Puede grab ar en tarjeta s SD disponib les en el merc ado (
quipado con una variedad de funciones que
s E
admiten la grabac ión de audio.
Con esta grabadora, puede personalizar gran
P.45).
variedad de funciones como el nivel de grabación y la sensibilidad del micrófono para que se adapten a las condiciones de grabación y a las preferencias personales ( P.65 ~ P.66).
s E
quipado con una variedad de funciones que mejoran la grabación de vídeo. Cuando se utiliza esta grabadora como una cámara, se pueden personalizar varias funciones seg ún la escena (
ermite mover o copiar archivos en las
s P
carpetas de una tarje ta SD (
uede di vidir archivos ( P.81) o elimin ar
s P
parte d e un archivo ( format o PCM de esta grabadora.
s L
as func iones marca í ndice le permiten encon trar rápidam ente las ubic aciones desea das (
ompat ible con USB 2.0. Hi-Spee d, que
s C
permi te la transmi sión de datos a alta veloc idad como dis positivo de me moria exte rna de su ordenador.
ispon e de carga USB ( P.19).
s D
iene un p anel LCD de QVGA a col or de 2,0
s T
pulga das.
s P
ermit e conectar l a grabadora a un orden ador y ser utilizarla com o una cámara para el ordena dor (
P. 68 ~ P.70).
P.52).
P.71).
P. 79).
P.61) grabad o en
P.95).
P.27).
Page 11
11
1
ES
LOCK
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la grabadora. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que le haya comprado la grabadora.
Tarjeta SD
Grabadora de Voz
Cable USB
Tarjeta de garantía
os contenidos pueden variar dependiendo del
Adaptador USB de C A (F-3AC)
Instruccion es
L
lugar de compra.
L
a garantía difiere en función del lugar donde se haya adquirido el producto. Puede que la tarjeta de garantía no venga incluida.
Nota
• A
segúrese de utiliz ar siempre el cable USB y el adaptador de CA suministrados. Si se utiliza uno de otra compañía, esto podría ocasionar algún problema. Por otro lado, no conecte este cable dedicado en productos de otras compañías.
Desem bale el conten ido del paquet e
Baterías de iones de litio (LI- 42B)
Page 12
12
1
ES
o
i
r
u
=
6
5
4
q
3
1
0 !
@
^ % $
#
*
7 8
9
&
(
)
-
w
e
p
t
y
2
Identificación de las piezas
Identi ficación d e las piezas
1 Micrófono estéreo integrado (R) 2 M
icrófono estéreo integrado (L)
3 L
uz indicadora PEAK/LED (LED)
4 O
bjetivo
5 P
antalla LCD principal
(panel de cristal líquido)
6 P
antalla LCD secundaria
(panel de cristal líquido)
7 B
otón +
8 B
otón `OK
9 B
otón REC ( s) (Grabación)
Luz indicadora de grabación de audio/
vídeo (LED)
otón 9
0 B ! B
otón LIST
@ B
otón MENU
# B
otón A-B REPEAT
$ B
otón –
% B
otón Fn
^ ERASE button & B
otón 0
* B ( T ) Co
- O = T
q T w I e T
r Tapa del conector t M y Co u i Tapa de la pila o T p A
otón STOP ( 4)
apa de la tarjeta
nmutador de modo (A/n)
rificios para la correa
oma de MIC (micrófono)
(MIC/LINE-IN)
oma de EAR (auricular)
nterruptor POWER/HOLD
oma de REMOTE
Conecte el receptor para el mando a distancia exclusivo RS30W (opcional). De este modo podrá ac tivar las funciones de inicio y parada de la grabación de audio/vídeo por medio del mando a distancia.
icroconector HDMI
nector USB
Botón de bloqueo de la tapa de la batería
oma del trípode
ltavoz integrado
Page 13
13
1
ES
1
2
3
1
2
4
1
5
6
2 3
Pantalla (panel de cristal líquido)
4 A modos Visualización de los modos de la [Recor der]:
Pantal la lista de c arpetas
1 Indicador carpeta principal 2 N
ombre de la carpeta
Pantal la lista de a rchivos
1 Indicador de pila 2 Número del archivo actual/ Número
3 T
4 Indicador del estado de la grabadora
5 Medidor de nivel 6 Tiempo de grabación transcurrido/
Identificación de las piezas
Pantal la de arch ivos
total de archivos de grabados en la carpeta
iempo de grabación restante/
Duración de archivo
[K]: RIndicador de grabación [≠]: Indicador de pausar [L]: Indicador de detención []: Indicador de reproducción [ß]: Indicador de avance rápido [™]: Indicador de rebobinado
Tiempo de reproducción transcurrido
Identi ficación d e las piezas
1 Nombre de la carpeta actual 2 N
ombre del archivo
3 I
ndicador guía
Page 14
14
1
ES
1
2
3
3
1
2
4
1
5
6
2 3
4 A modos Visualización de los modos de la [Music]:
Pantal la de lista 1
Identificación de las piezas
1 N
ombre de la carpeta actual
2 N
ombre del archivo
3 I
ndicador guía
Identi ficación d e las piezas
Cuando hay archivos y carpetas en la carpeta
1 Nombre de la carpeta actual 2 N
ombre de la carpeta/
Nombre del archivo
3 I
ndicador guía
Pantal la de lista 2
Pantal la de arch ivos
1 Indicador de pila 2 Número del archivo actual/ Número
total de archivos de música grabados en la carpeta
3 D
uración de archivo
4 Indicador del estado de la grabadora
[L]: Indicador de detención []: Indicador de reproducción [ß]: Indicador de avance rápido []: Indicador de rebobinado
5 Medidor de nivel 6 Tiempo de reproducción transcurrido
Cuando solamente hay archivos en la carpeta
Page 15
15
1
ES
1
2
1
2
3
1
2
6
3
7
8
4 5
4 n modos Visualización de los modos de la [Vídeo]:
Pantal la lista de c arpetas
1 Indicador carpeta principal 2 N
ombre de la carpeta
Pantal la lista de a rchivos
1 Nombre de la carpeta actual 2 N
ombre del archivo
3 I
ndicador guía
Identificación de las piezas
Pantal la de arch ivos
1 Indicador del modo de grabación de
vídeo
2 V
isualización de icono
3 I
ndicador de pila
4 Número del archivo actual/ Número
total de archivos de grabados en la carpeta
5 T
iempo de grabación restante/
Duración de archivo
6 Indicador del estado de la grabadora
[K]: Indicador de grabación de vídeo []: Indicador de pausar [L]: Indicador de detención []: Indicador de reproducción [ß]: Indicador de avance rápido []: Indicador de rebobinado
7
Medidor de nivel
8 Tiempo de grabación transcurrido/
Tiempo de reproducción transcurrido
Identi ficación d e las piezas
Page 16
16
1
ES
^
1
4
2 3
5 678 90!@ #
$
%
4 Visualización de icono:
Identi ficación d e las piezas
1 Modo de toma (s) (n) 2 N
ivel de grabación (
3 Z
oom (
h
4 Sensibilidad del micrófono (q)(r) 5 F
iltro LowCut (c)
6 Limitador ([) 7
Sincronización por voz
8 Ecualizador (]) (^) (_) (‘) 9 Modo reproducción
(
) (X) (
Y
0 Disparador automático (j)(k) ! Balance del blanco
({)(;)(<)(:)(=)(|)
@ Metering (u)(v) # Compensación de la exposición (y) $ Estabilización de imagen (I) % Función del botón Fn ( ^ Grabación de ángulo inverso (o)
i
)/ Volumen (
(Z)
)
W
H
)
g
)
Identificación de las piezas
Acerc a de las dos pan tallas LCD
La grabadora tiene dos pantallas, la pantalla LCD principal y la pantalla LCD secundaria; se utilizan de manera diferente dependiendo del modo y de la función.
A
modos
Duran te la grabac ión o la repr oducció n:
Durante la grabación o la reproducción, la pantalla LCD principal está apagada y solamente la pantalla LCD secundaria está encendida.
Cuando s e detiene l a operació n:
Cuando se detiene la operación, tanto la pantalla LCD principal como la pantalla
)
LCD secundaria están encendidas.
Confi guració n del menú:
Cuando cambia a la configuración del
menú, tanto la pantalla LCD principal como la pantalla LCD secundaria están encendidas.
n
modos
Duran te la grabac ión de audi o o vídeo:
Durante la grabación de audio o vídeo, tanto la pantalla LCD principal como la pantalla LCD secundaria están encendidas. No obstante, cuando [M ain LCD Display] en [Reco rding Settin gs] está ajustada en [Off ], ambas pantallas LCD están apagadas durante la grabación ( P.68).
Cuando s e detiene l a operació n:
Cuando se detiene la operación, tanto la pantalla LCD principal como la pantalla LCD secundaria están encendidas.
Confi guració n del menú:
Cuando cambia a la configuración del
menú, tanto la pantalla LCD principal como la pantalla LCD secundaria están encendidas.
Page 17
17
1
ES
Fuente de Alimentación
Inserción de la batería
Esta grabadora utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus (LI-42B). No utilice ningún otro tipo de batería.
La batería recargables suministradas no están completamente cargadas. Antes de usar el equipo por primera vez o después de largos períodos de no usarlo, se recomienda que cargue completamente (
1 Deslice el botón de bloqueo de la tapa
del compartimento de la batería en la dirección indicada por la flecha.
2 Con la parte posterior de la etiqueta
de la batería hacia arriba, alinee los terminales de la grabadora y la batería. Inserte la batería deslizándola en dirección A, mientras presiona en dirección B.
• Tenga cuidado con la dirección de la batería al insertarla.
P.19).
3 Vuelva a poner la tapa del
compartimento de la batería, presionando en la dirección A y deslizando en la dirección B.
4 Cierre completamente la tapa
del compartimento de la batería deslizando el botón de bloqueo en la dirección indicada por la flecha.
• Compruebe que el botón de bloqueo de la tapa del compartimento de la batería esté bloqueado.
Fuente de Al imentació n
Page 18
18
1
ES
Not as
• A
segúrese de haber apagado el aparato antes de reemplazar las pilas. Quitar las pilas mientras la grabadora se encuentra en uso podría causar fallos tales como la corrupción de los datos, etc. Si saca la batería mientras la grabadora está en funcionamiento, se perderá el archivo grabado previamente, porque no se podrá cerrar el encabezado del archivo.
Fuente de Al imentació n
Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar
la pila vacías o si se extraen e introducen repetidamente la pila en un breve intervalo de tiempo, es p osible que deba reajustar la hora cuando coloque una pila nueva.
Retire las pilas si no va a usar la grabadora
durante un largo período.
Al reemplazar baterías recargables, verif ique
que sean baterías de iones de litio (LI-42B) especif icadas por Olympus. El uso de produc tos de otros fabricantes podría dañar la grabadora y debe evitarse.
La batería de iones de litio se descargan
automáticamente. Después de desempacar este producto, cargue la batería de iones de litio suministradas, antes de usar la grabadora por primera vez.
Fuente de Alimentación
Page 19
19
1
ES
Fuente de Alimentación
Carga por conexión a un ordenador mediante USB
Puede cargar la batería conectándolas al puer to USB de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese de colocar correctamente la batería re cargables (suministradas) en la grabadora (
Antes de conectar el cable USB, salga del modo HOLD (
P.24).
1 Arrancar el PC.
2 Conecte el cable USB al puerto USB del
PC.
3 Conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base de la grabadora, mientras esta esté en el modo de detención o apagada.
P.17).
4 Se iniciará el proceso de carga.
5 La carga está completa cuando se
muestra [B
Tiempo de carga: aproximadamente 2 horas*
* Muestra el tiempo de carga aproximado
cuando se cargan completamente la batería recargable vacías a temperatura ambiente. El tiempo de carga cambiará dependiendo de la cantidad restantes y del estado de la pila.
Indic ador de pila
El indicador de batería en la pantalla LCD secundaria cambia a medida que se va consumiendo la batería.
• Cuando aparece [æ] en la pantalla LCD
secundaria, cargue la batería lo antes que sea posible. Cuando la pila está demasiado débil, en la pantalla aparece [s] y [Battery Low], y se apaga la grabadora.
Mientras se está cargando, el indicador de
pile cambia constantemente y no muestra la carga real.
attery Full].
Fuente de Al imentació n
Page 20
20
1
ES
Fuente de Alimentación
Conecte al adaptador USB de CA para cargar
Se puede cargar conectando al adaptador USB de CA (F-3AC).
Fuente de Al imentació n
1 Conecte el cable USB de la grabadora
2 Conecte el cable de CA al adaptador
Antes de conectar el adaptador AC, cambie la conguración de la conexión USB a [AC Adapter] (
• Antes de conectar el cable USB, salga del modo HOLD (
P.24).
en el adaptador AC.
Al conec tor USB del adapta dor USB de CA (F-3AC)
de CA y, a continuación, a la toma de corriente de CA.
A la toma de corrie nte CA
P.84).
3 Conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base de la grabadora, mientras esta esté en el modo de detención o apagada.
Al conec tor USB
4 Pulse el botón `OK para iniciar la
carga.
• Mientras [Press OK to star t charging] está parpadeando, pulse el botón `OK.
5 La carga está completa cuando se
muestra [Battery Full].
Page 21
21
1
ES
Not as
• N
o es posible cargar durante la reproducción, ni
durante la grabación de audio o vídeo.
Si reproduce un archivo de música/voz, la
grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de la pila según el nivel de volumen incluso si se muestra [ en el indicador de pila. En este caso, baje el volumen de la grabadora.
Nun ca qui te el ada ptado r de CA ni saque las
baterías cuando la grabadora esté encendida ni cuando esté conectada a otro dispositivo. Esto puede afectarlos valores y funciones establecidos en la grabadora.
El Adaptador de CA se puede usar en el rango de
100 V a 240 V de CA (50/60 Hz). Cuando se utilice el cargador en el extranjero, es probable que se necesite un adaptador de enchufes para adaptar el enchufe a la forma de la toma de corriente CA. Para más información, consulte a su tienda de electricidad o agencia de viajes habitual.
Si va a viajar, no use convertidores de voltaje, pues
podrían estropear el cargador.
La grabadora no puede cargarse cuando el PC
no esté encendido. Así mismo, puede que no se cargue cuando el PC esté en el modo de reposo, hibernación o suspensión.
No carge la grabadora con el hub USB
conectado.
No puede cargar cuando aparezca [ø]*1 o []*2
• blinks. Cargue la pila a una temperatura entre 5°C a 35°C (41°F a 95°F). *1 [
ø
]: Cuando la temperatura del entorno es
baja.
*2 [
]: Cuando la temperatura del entorno
Cuando el tiempo de uso se reduce
Asegúrese de conectar correctamente el USB,
es alta.
notablemente, incluso después de haber cargado completamente la pila, sustitúyalas por unas nuevas.
pues de lo contrario la grabadora quizá no funcione como es debido.
º]
Fuente de Alimentación
Al seleccionar [PC Camera] en los ajustes de
conexión USB, se evitará que la grabadora se cargue por medio del USB. Sele ccione [Storage class] en los ajustes de conexión USB si quiere que se cargue (
• Si quiere cargar utilizando el ajuste [PC Camera], seleccione [Opti onal] en los ajustes de conexión USB y a continuación, conecte el cable USB a la grabadora. Seleccione [AC Adapter] en la pantalla [USB Connect] para empezar a cargar (
Preca uciones r eferente s a la batería r ecargab les
Antes de usar baterías de iones de litio (LI-42B), se recomienda leer detenidamente las siguientes descripciones.
Descarga:
La batería recargables proporcionadas se descargan automáticamente cuando no se utilizan. Cárguelas regularmente antes de utilizarlas.
Temperatu ra durante el func ionamiento:
La batería recargables son productos químicos. La eficiencia de la batería recargables puede variar incluso cuando funcionan en el rango de temperatura recomendada. Es una característica inherente a estos productos.
Rango de t emperatura re comendada:
Durante el uso de l dispositivo:
0
°C - 42°C/ 32°F - 107.6°F
Carga:
5
°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Almacenamiento durante un periodo de tiempo
prolongado:
20°C - 30°C/ –4° F - 86°F El uso de la pila fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la eficiencia y de la vida útil de la pila. Para evitar fugas u óxido, retire la batería recargables del producto cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
P.84).
P.84).
Fuente de Al imentació n
Page 22
22
1
ES
Not as
• E
sta grabadora está diseñada para cargar completamente la pila, independientemente del nivel de energía que tengan. Sin embargo, para obtener unos resultados óptimos al cargar una batería recargable recientemente comprada que no se ha utilizado durante mucho tiempo (más de un mes), se recomienda cargar la pila completamente y después descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
Fuente de Al imentació n
Cuando deseche baterías recargables, tenga
siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de las pilas correctamente.
Si la batería de iones de litio no se cargan
totalmente, protéjalas contra cortos circuitos (p. ej., golpeando los contac tos) antes de desecharlas.
Para usua rios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el dese cho ecológico de las pilas.
Fuente de Alimentación
Page 23
23
1
ES
Fuente de Alimentación
Encendido/Apagado
Cuando no se está utilizando la grabadora, apague la alimentación para reducir al mínimo el consumo de la pila. Incluso aunque la alimentación esté apagada, se conservarán los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes de reloj.
Encen dido
Mientras la grabadora esté apagada, deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha.
Se iluminará la pantalla y se encenderá la
grabadora.
Apaga do
Deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha y manténgalo así d
urante 0,5 segundos como mínimo.
• La pantalla se apaga y se apagará la alimentación.
La función reanudar recuerda la posición de
parada antes de que se apague la alimentación.
Modo de a pagado auto mático
Si la grabadora no se utiliza/para durante 10 minutos (ajuste inicial) mientras la alimentación está conectada, ésta se desconectará (
• Para salir del modo de apagado automático, encienda nuevamente la grabadora.
P.74).
Fuente de Al imentació n
Page 24
24
1
ES
Retención [HOLD]
Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Este modo pue de también evitar que se detenga accidentalmente la grabación de audio o vídeo.
Set the r ecorder to H OLD mode
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la posición [HOLD].
Retenc ión
• Una vez que aparezca [H old] en la pantalla LCD secundaria, la grabadora se ajusta en el modo HOLD.
Not as
• S
i pulsa cualquier botón en el modo HOLD, la visualización del reloj se ilumina durante 2 segundos, pero no
pondrá en funcionamiento a la grabadora.
Si se aplica HOLD cuando la grabadora tiene en funcionamiento una operación, se desac tiva la operación
y se mantendrá el estado de la operación (si la reproducción o la grabación de audio o vídeo ha finalizado debido a que se ha acabado la memoria restante, la grabadora entrará en el estado de detención).
La grabadora puede controlarse de manera efe ctiva mediante el mando a distancia exclusivo RS30W
(opcional), incluso cuando está en modo HOLD.
Salir d el modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la posición A.
Page 25
25
1
ES
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.
Cuando ut ilice la grabadora por primera ve z tras adq uirirla o cuando se inserten la pila tras un la rgo período sin utilizar la unidad [S
et Time & Date] desa parecerá. Cuando “Hora” esté parpadeando, lleve a c abo la instalación d esde el Paso 1.
Botón + − Botón 9 0 Botón `O K
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee
ajustar.
• Seleccione entre “ Hora”, “Minuto”, “Año”, “Mes” y “Día” destacando el elemento.
2 Pulse el botón + o para realizar el
ajuste.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento y pulsando el botón + o para realizar el ajuste.
Es posible seleccionar entre visualización de
12 o 24 horas pulse el botón LIST mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 P.M
10:38 PM (Ajuste i nicial)
• Puede seleccionar el orden de “Mes”, “Día” y “Año” pulsando el botón LIST mientras lo configura.
Ejemplo: 24 de marzo de 2011
3M 24D 2011Y (Ajuste i nicial)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Pulse el botón `OK para confirmar el
ajuste.
Ajuste d e la hora y fecha
• El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón `OK de acuerdo con la señal de la hora.
Page 26
26
1
ES
Nota
• S
i se pulsa el botón `OK durante el ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto.
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
Cambio de la hora y fecha
Ajuste d e la hora y fecha
Mientras la grabadora esté en modo parada, presione y mantenga el botón STO P para ver la Fecha y Hora, la Memoria Libre y el Formato de Archivo. Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas utiliz ando el siguiente procedimiento.
Botón + − Botón `O K
Botón M ENU
1 Mientras la grabadora esté en modo
parada, pulse el botón MENU.
• El menú aparecerá en la pantalla ( P.63).
2 Pulse el botón + o para seleccionar la
pestaña [D
• Puede cambiar la visualización del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.
evice Menu].
(4)
3 Pulse `OK para mover el cursor hasta
el elemento que desee configurar.
• [Devic e Menu] aparecerá en la pantalla.
4 Pulse el botón + o para seleccionar
[T
ime & Date].
5 Pulse el botón `OK.
• [Time & D ate] aparecerá en la pantalla.
• “Hora” parpadeará en la pantalla indicando el inicio del proceso de configuración de la fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que los Pasos 1 al 3 de “Ajus te de la hora y fecha
[
Time & Date]” ( P.25).
6 Pulse el botón MENU para cerrar el
menú.
Page 27
27
1
ES
LOCK
Inserción y extracción de una tarjeta SD
El mensaje “SD” indicado en el manual de instrucciones se refiere tanto a SD como SDHC. Puede utilizar con esta grabadora cualquier tarjeta SD disponible en el mercado.
Inserción de una tarjeta SD
1 Mientras la grabadora esté en modo
parada, abra la tapa de la tarjeta.
2 Oriente la tarjeta SD en la posición
correcta e insértela en la ranura para tarjetas, tal como se muestra en el diagrama.
• Al insertar la tarjeta SD, manténgala rec ta.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de manera
segura.
Nota
• E
n algunos casos, puede que no reconozcan las SD que han sido formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como un ordenador. Asegúrese de formatear las tarjetas SD con esta grabadora antes de utilizarlas (
P.86).
Extracción de una tarjeta SD
1 Mientras la grabadora esté en modo
parada, abra la tapa de la tarjeta.
Inser ción y extrac ción de una tar jeta SD
• Si inserta la tarjeta SD al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o causar el atasco de la tarjeta SD.
Si la tarjeta SD no está insertada
completamente, es posible que no se guarden los datos.
Page 28
28
1
ES
LOCK
LOCK
2 Empuje la tarjeta SD hacia dentro
para desbloquearla y deje que salga parcialmente.
Inser ción y extrac ción de una tar jeta SD
• La tarjeta SD está visiblemente fuera de la ranura y puede extraerse de manera segura.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de manera
segura.
Not as
• S
i retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta SD hacia abajo, ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
En función del fabricante o del tipo de
tarjeta SD, algunas tarjetas puede que no se reconozcan correc tamente debido a problemas de incompatibilidad con la grabadora.
Asegúrese de leer el manual de instrucciones
suministrado con la tarjeta SD antes de utilizarla.
Inserción y extracción de una tarjeta SD
En caso de que no reconozca alguna tarjeta
SD, retírela y vuélvala a poner para ver si la reconoce.
El rendimiento del procesamiento se reduce en
una tarjeta SD al repetir las acciones de grabar y eliminar. En este caso, formatee la tarjeta SD ( P.86).
No se garantiza que todas las tarjetas SD
funcionen con esta grabadora.
Acerc a de la Tarjeta SD
Cuando la tarjeta SD está protegida contra escritura, aparecerá el mensaje [SD Card is Locke d]. Antes de insertar la tarjeta, desconecte la función de protección contra escritura.
Si el inter ruptor de protecci ón contra escritu ra está en la posici ón [Bloqueo], no se pod rá llevar a cabo la gr abación y otras fun ciones.
Consulte la página web de asistencia de Olympus para obtener un listado con las tarjetas SD que se han verificado con esta grabadora de acuerdo con los estándares de Olympus.
http://olympus-europa.com/ Aunque se muestren en la página web de
Olympus los fabricantes de tarjetas SD que se han verif icado, Olympus no garantiza su compatibilidad en todos los casos.
Asimismo, en función de las modificaciones que haya en las especificaciones de las tarjetas, puede que la asistencia ya no esté disponible.
Page 29
29
1
ES
001
002
001
003
999
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Notas sobre las carpetas
Se puede usar como medio de grabación, la tarjeta SD. Los archivos de voz, de vídeo y de música están clasificados y guardados en sus carpetas respectivas con una organización de estructura de árbol.
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz
[Folder A] - [Folder E ] dentro de la carpeta [Root] son las carpetas usadas para grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
Cada carp eta puede almacenar hasta 999 archivos.
Carpet a
Archivo
Notas so bre las carpe tas
Nota
• L
os archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [Root] no se indicarán en la grabadora.
Page 30
30
1
ES
Root
Movie100
Movie101
Movie102
Folder A
999OLYMP
Folder A
001
002
003
9999
Edit
Movie999
DCIM
Notas sobre las carpetas
Acerca de las carpetas para grabaciones de vídeo
Los archivos de vídeo grabados con la LS-20M se guardan en carpetas creadas dentro de la carpeta [DCIM] usando la fecha de grabación.
Notas so bre las carpe tas
Primer nivel
Carpet a Archivo
Cuando se divide un archivo, se le asigna un número nuevo y se guarda dentro de la carpeta [Edit].
Cada carpeta puede almacenar hasta 9999 archivos.
Segundo nivel
Page 31
31
1
ES
001
002
003
004
005
999
Root
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Music
Notas sobre las carpetas
Acerca de la carpeta de música para reproducción
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos (
P.78).
En la carp eta [Music] se pu eden crear has ta 128 carpe tas, incluida la de [Mus ic].
Carpet a Archivo
Primer nivel
Cada carp eta puede almacenar hasta 999 archivos.
Segundo nivel Tercera capa
Notas so bre las carpe tas
Page 32
32
1
ES
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas solamente una vez que haya detenido la operación en funcionamiento de la grabadora.. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas sobre las carp etas” ( P.29 ~ P.31).
n
A
modos [Fu ncionamie nto de las
carpe tas para graba ción de voz]
Selec ción de carpe tas y archivo s
modos [Fu ncionamie nto de las
carpe tas para graba ción de víde o]
Pantall a lista
carpet as
A
modos [Fu ncionamie nto de las carp etas en la repr oducción d e musica]
Pantall a lista
carpet as
Pantall a lista
(Primer n ivel)
Movimi ento por los n iveles
} Volve: Botón LIST
Cada vez que lo pulsa sube un nivel. El botón 0 también sirve como botón LIS T en la pantalla de la lista.
{ Proceder: Botón `OK
Cada vez que lo presiona, se abre la carpeta o el archivo seleccionado en la pantalla lista y se baja un nivel.
El botón 9 también sir ve como botón
`OK en la pantalla de la lista.
Pantall a lista
archivos
carpet as
Pantall a lista
carpet as
Pantall a lista
carpet as
(Segund o nivel)
Botón + o –
Pantalla de lista:
Pantall a lista
archivos
Pantall a lista
archivos
Seleccione la carpeta o el archivo.
Se visualizan las carpetas y archivos grabados en esta grabadora.
Page 33
33
1
ES
Cambio entre el modo de voz y de vídeo
La grabadora tiene dos modos: grabadora de voz y grabadora de vídeo. Seleccione el modo según el uso previsto.
1 Deslice el conmutador de modo a A o
n.
El conmutador de modo no funciona mientras la grabadora está realizando operaciones como reproducción o grabación de audio y vídeo. Detenga la grabadora o apáguela y, a continuación, cambie el modo.
Nota
• S
i cambia la posición del conmutador de modo mientras la grabadora está en funcionamiento, la grabadora continuará la operación activa, pero cambiará el modo automáticamente una vez que haya acabado la operación.
Acerc a de las func iones de cad a modo
Cuando el c onmutador est á en la posición A:
Puede grabar voz y guardar los datos en todas la carpetas, de la [Folder A] hasta la [Fo lder E] para la grabación de voz, y reproducir los archivos de voz que ha grabado con la grabadora. También pueden reproducirse los archivos de música transferidos a la carpeta [Music] de la grabadora ( P.29, P.31).
Cuando el c onmutador est á en la posición n:
Puede grabar vídeos y guardar los datos en la carpeta [DCIM], que está dedicada a los archivos de vídeo, y además, reproducir los archivos de vídeo grabados ( P.30).
Acerc a de los icono s utiliza dos en este ma nual
Indica o peraciones o aj ustes posibl es cuando el conmu tador de modo es tá en la posició n del modo de voz .
Indica o peraciones o aj ustes posibl es cuando el conmu tador de modo es tá en la posició n del modo de ví deo.
Indica o peraciones o aj ustes posibl es cuando el conmu tador de modo es tá en la posició n del modo de voz o v ídeo.
A
A
n
n
Cambi o entre el modo de vo z y de vídeo
Page 34
2
34
ES
Acerca de la grabación de audio/vídeo
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE LOW
Antes de la grabación A
Prepa rativos
Modos de cambio:
Deslice el conmutador de modo de la
Antes de l a grabación
grabadora ao A (
P.33).
Dirija el micrófono hacia la fuente de sonido original
A
Dirija el micrófono estéreo integrado en la dirección que quiere grabar. La posición correcta para realizar una grabación estéreo es colocar el micrófono estéreo integrado sobre la pantalla. Si está debajo de la pantalla, no se obtendrá una grabación estéreo adecuada porque la posición del sonido original se grabará en fase inversa.
Fuente de sonido origi nal
Selección del soporte de la grabación:
Elija el formato de grabación:La grabación puede realizarse en el formato PCM lineal así como en formato MP3 (
P.65).
Acerca del micr ófono estéreo integrado:
La extensión de la sensibilidad del micrófono puede ajustarse cambiando la configuración [Mic Sense] a [H igh] o [Low] (
P.65).
Cuando se g raba con el micrófono integrado:
Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará.
L R
Mapa de te clado
Al insta lar:
Pueden realizarse ajustes precisos del ángulo del micrófono y otros cuando el dispositivo se instala en un trípode disponible en comercios utilizado para cámaras.
Page 35
2
35
ES
a
c
b
Grabación A
Antes de comenzar a grabar, seleccione una carpeta a partir de [Folder A] hasta [Fo lder E]. Usted puede utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva para diferenciar los tipos de grabaciones; La carpeta [Folder A] se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta [Folder B] podría ser utilizada para contener información de negocios. information.
Botón ST OP (4)
Botón R EC (s)
Botón 9 0
1 Selección la carpeta de grabación
(P.32).
• La luz indicadora de grabación de
audio/vídeo parpadeará y aparecerá [] en la pantalla LCD secundaria.
La pantalla LCD principal se apaga.
iempo de grabación restante
a T b N
úmero del archivo
c M
edidor de nivel (cambia según el nivel de grabación y la conf iguración de las funciones de grabación)
El nivel de sincronización de voz se puede ajustar cuando la grabación por sincronización de voz está en marcha (
• [Rec Mode] no puede cambiarse en el modo de espera de la grabación o durante la reproducción. Configúrelo mientras la grabadora está en parada (
• Esta grabadora ha sido diseñada para grabar de manera limpia y uniforme, incluso si las condiciones de grabación, por ejemplo, el volumen de la fuente de sonido, cambian significativamente. Sin embargo, se pueden conseguir grabaciones con calidad de sonido superior ajustando el nivel de grabación manualmente (
P.65).
P.65).
P.76).
Grabac ión
A
3 Pulse el botón 9 o 0 para ajustar
el nivel de grabación.
• El nivel puede ajustarse de [01] a [12]. Cuanto mayor sea el número, más alto
2 Pulse el botón REC (s) para preparar la
grabación.
será el nivel y mayor será la posición del indicador en el medidor de nivel.
Si se produce un sonido demasiado fuerte,
el ruido puede producirse incluso si está configurado el [Rec Level] en [Auto] o [Limiter ON] ( P.65). También puede ocurrir en ciertos casos que la luz indicadora de PEAK/LED, que indica un nivel demasiado alto en la entrada, no se encienda. recomendamos que pruebe las funciones de grabación y volumen antes de empezar a utilizarla.
Page 36
2
36
ES
e
Grabación A
d
• Cuando [Re c Level] está ajustado a [Auto], el nivel de grabación se ajustará automáticamente. Ajuste [Rec L evel] a [Manual] cuando utilice la función de ajuste de nivel de grabación y la función del limitador ( P.65).
4 Pulse el botón REC (s) una vez más
empezará a grabar.
Producir realmente el sonido que quiere grabar:
• Cuando se produce un sonido alto, el
Grabac ión
A
medidor de nivel se situará lo más a la derecha posible mientras que la luz indicadora roja PEAK/LED y la indicadora de grabación se encenderán. Cuando esto ocurra, el sonido se grabará de manera distorsionada, puesto que el nivel de grabación es muy alto.
• La luz indicadora de grabación de audio/
vídeo se iluminará y aparecerá [K] en la pantalla LCD secundaria.
d T
iempo de grabación transcurrido
5 Pulse el botón STOP (4) para detener
la grabación.
Cuando el m edidor de nivel a lcanza el máxim o (los sonidos gr abados se distor sionan)
Cuando se produzca un sonido alto, ajuste
el nivel de grabación para que el med idor de nivel no exceda [6dB].
Ejemplo d e condiciones e n las que el nivel de gr abación se ha baj ado y se ha ajusta do el exceso de entr ada.
Aparecerá [L] en la pantalla LCD secundaria.
e Duración de archivo
Not as
• P
ara asegurarse de que no pierde el principio de la grabación, compruebe que la grabación está activa por medio del indicador de grabación de audio/vídeo o por el indicador de modo en la pantalla LCD secundaria.
Si el tiempo de grabación restante es inferior
a 60 segundos, la luz indicadora PEAK /LED empezará a parpadear en ámbar. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto empezará a destellar más deprisa.
Page 37
2
37
ES
LS20 0001 .WAV
1 2 3
Grabación A
• Aparecerá [Folder Full] cuando la capacidad de grabación esté completa. Seleccione otra carpeta o borre los archivos innecesarios antes de seguir grabando (
• Aparecerá el mensaje [Memory Full] cuando no haya más espacio libre. Borre cualquier archivo innecesario antes de seguir grabando (
• Si se pulsa el botón RE C especif ica una función diferente a la función de grabación, se muestra el mensaje [Can not record i n this folder]. Seleccione una carpeta desde la [F empiece la grabación de nuevo.
Dependiendo del modo de grabación del
sonido y del estado del soporte de grabación, la transferencia de datos al soporte no puede realizarse a tiempo durante la grabación y puede que el sonido se grabe a saltos.En ese caso, aparecerá [Data Write E rror] durante la grabación o al finalizarla.Después de transferir los datos al ordenador, formatee el soporte de grabación.
Le recomendamos que formatee el sopor te
antes de iniciar una grabación (
• Si pulsa una vez el botón de grabación del mando a distancia exclusivo RS30W opcional ( inmediatamente.
Acerca de grabac iones en formato PCM linear q ue exceden 2 GB:
La grabación continuará aún si el volumen de un solo archivo excede los 2 GB en el formato de grabación PCM lineal.
El archivo se guarda cada 2GB en archivos
separados. Se los considerará múltiples archivos durante la reproducción.
Cuando la grabación exceda los 2GB, el
número de archivos en la carpeta puede que exceda los 999 archivos. La grabadora no reorganizará el archivo número 1000 ni los sucesivos, por lo que verifíquelo conectando la grabadora a un PC.
Es posible grabar un máximo de 24 horas
continuamente.
P.58).
(s) cuando se
older A] hasta la [Folder E] y
P.86).
P.101), la grabación comenzará
P.58).
Pausa
Mientras la grabadora esté en modo de grabación, pulse el botón REC
• [] will appear on the sub LCD.
• La grabadora se para cuando se ha dejado en pausa durante 60 minutos o más [Rec Pause].
Continú e grabando:
(s).
Pulse nuevamente el botón REC (s).
• Continuará la grabación en el punto de la interrupción.
Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos.
1 Identificación de l usuario: E
l nombre de identificación del usuario que fue configurado en la Grabadora de Voz Digital.
2 N
úmero de archivo:
Se asigna un número de archivo
consecutivo.
3 Exte nsión:
stas son las extensiones del nombre de
E
archivo del formato de grabación cuando se graba con este dispositivo.
Formato PCM linea .WAV
• Formato MP3 .MP3
Grabac ión
A
Page 38
2
38
ES
Grabación A
Para esc uchar mi entras est á graband o el audio (Rec Moni tor)
Si comienz a a grabar después de haber insertado el auricular en la toma E AR, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar presionando el botón + o .
Conecte el auricular a la toma EAR de la grabadora.
• Puede escuchar el sonido que se está grabando, a través del auricular.
Grabac ión
A
A la toma EAR
Not as
• E
l nivel de grabación no se puede controlar
utilizando el botón de volumen.
Para no lastimarse los oídos, inserte el auricular
después de haber bajado el volumen.
No coloque auriculares cerca de un micrófono
ya que esto puede causar retroalimentación.
Si un altavoz externo está conectado durante la
grabación, existe el riesgo de que se produzca retroalimentación de audio. Se recomienda que utilice auriculares para el monitor de grabación o ponga [Rec Monitor] en [Off] mientras graba ( P.67).
Confi guració n relacio nada con la Gr abación
[Mic Sens e] ( P.65)
[Rec Mode] ( P.65)
[Rec Level] ( P.65)
[Low Cut Filter] ( P.66)
[Self Timer] ( P.66)
[Rec Monitor] ( P.67)
[Plug-inPower] ( P.67)
[Input Jack] ( P.67)
[V-Sync. Rec] ( P.76)
Define la sensibilidad de la grabación.
Define la tasa de grabación de cada formato de grabación.
Puede conf igurar si desea ajustar el nivel de grabación automáticamente o manualmente.
Esta función puede reducir el ruido de acondicionadores de aire, proyectores y otros ruidos similares.
Define la función de temporizador.
Selección si desea emitir el sonido del monitor de grabación de la toma E AR.
Selección si desea utilizar la función fuente de alimentación según el micrófono externo conec tado a la toma MIC .
Seleccione si desea conectar un dispositivo externo a la toma MIC para utiliz arlo al grabar como una toma LINE IN, o si desea conectar un micrófono externo para la grabación.
Define el nivel inicial de la grabación con sincronización por voz.
Page 39
2
39
ES
Grabación A
Ajustes recomendados según la condición de grabación
La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [PCM 4 4.1kHz] para que pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación. La siguiente tabla muestra la configuración recomendada para algunos ejemplos de condiciones de grabación. Configure las funciones para que se adapten a las condiciones reales de grabación.
Ajustes recome ndados
Condición
de
grabación
Nivel de grabación*
(☞ P.65)
Sonidos
Actuación
musical
en recinto
cerrado
Cuando [Re c Level] esté ajustado a [Manual], puede ajustar el nivel de grabación. Ajuste mientras observa el medidor de nivel.
Actuación de
un grupo en
un estudio de
grabación
Actuación en
un recinto
grande, etc.
ambientales en
el exterior como
el canto de los pájaros, ruido de ferrocarriles, etc.
Conferencias ante público
numeroso en
una sala de
conferencias
grande
Conferencia
ante un
público
reducido en
recinto interior
Grabac ión
A
[Mic Sense]
(☞ P.65)
[Low Cut Filter]
(☞ P.66)
[Rec Mode]
(☞ P.65)
[Rec Level]*
(☞ P.65)
[Rec Monito r]
(☞ P.67)
[Plug­inPower]
(☞ P.67)
*
C
uando [Rec Level] está ajustado a [Auto], el nivel de grabación se ajustará automáticamente. Cuando esto
ocurra, la función de ajuste de nivel de grabación y la función del limitador no funcionarán ( P.65).
El nivel de grabación puede ajustarse para adaptar el volumen del sonido original.
Puede conf igurar si desea ajustar el nivel de grabación automáticamente o manualmente. Cuando [Re c Level] está ajustado a [Manu al], puede configurar la función del limitador.
Selección si desea emitir el sonido del monitor de grabación de la toma E AR.
Selección si desea utilizar la función fuente de alimentación según el micrófono externo conectado a la toma M IC.
[Low] [High]
[Off ] ó [100Hz] [300H z]
Page 40
2
40
ES
Grabación A
Grabación con un Micrófono Externo u otros Dispositivos
Se puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos y grabar sonido. Realice las conexiones de la siguiente manera, según el dispositivo que va a ser utilizado.
No enchufe ni desenchufe dispositivos en las
tomas de la grabadora mientras está grabando.
Grabac ión
A
Antes de conectar un micrófono externo a la toma MIC, cambie el ajuste [Input Jack] a [Microphone] (
P.67).
Grabac ión con un Micrófono Externo:
Conecte un micrófono externo a la toma MIC de la grabadora.
A la toma MI C
Micrófonos externos compatible (opcional) ( P.101)
Micrófono de 2 ca nales (omnidireccional): ME30W
E
stos son micrófonos omnidireccionales de alta sensibilidad y equipados con alimentación, que son adecuados para grabar actuaciones musicales.
Micrófono de pi stola compacto ME31 (unidirectional): ME 31
L
os micrófonos direccionales son útiles para grabar sonidos ex ternos como cantos de pájaros silvestres.
Micrófono zoo m compacto (unidireccional): ME32
E
l micrófono está inte grado con un trípode, por lo que es adecuado para cuando desee grabar a grandes distancias, por ejemplo desde su mesa en una reunión o conferencia.
Micrófono mon o con cancelaci ón de ruido con alta sensibilidad (unidirecciona l): ME52W
E
ste micrófono se utiliza para grabar sonido a distancia a la vez que se minimiza el ruido ambiental.
Micrófono de so lapa (omnidirecciona l): ME15
P
equeño micrófono oculto de solapa.
Auricul ar del teléfon o: TP7
l micrófono tipo auricular puede colocarse
E
en la oreja mientras llama por teléfono. La voz o conversación de la llamada puede grabarse claramente.
Not as
• E
l micrófono integrado no será operativo cuando micrófono externo se enchufa en la toma MIC de la grabadora.
ambién se pueden utilizar micrófonos
compatibles con fuentes de alimentación. Cuando la función fuente de alimentación está ajustada a [On], la alimentación se suministrará desde la grabadora al micrófono ( P.67).
Ajuste la función de alimentación a [Off] cuando
se conecte un micrófono externo no compatible con fuente de alimentación, ya que existe el riesgo de que se genere ruido mientras graba (
P.67).
Page 41
2
41
ES
Grabación A
Grabac ión de sonido desde otros di spositivos a la grabadora:
Se puede grabar sonido cuando conecta la terminal de salida de audio (toma de auricular) de otros dispositivos, y la toma MIC de la grabadora con el cable de conexión KA333 (opcional) para grabar.
Antes de conectar un micrófono externo a la toma MIC, cambie el ajuste [Input Jack] a [Line] (
A la termin al de salid a de audio de ot ro disposi tivo
Nota
• S
i no obtiene grabaciones claras con esta grabadora, incluso tras ajustar el nivel de grabación ( nivel de salida de los dispositivos conec tados es demasiado alto o demasiado bajo. Cuando se conectan dispositivos ex ternos, lleve a cabo una grabación de prueba y, a continuación, ajuste el nivel de salida de los dispositivos externos.
P.67).
A la toma MI C
P.65), esto podría deberse a que el
Grabac ión de sonido desde esta gra badora a otros di spositivos:
• Se puede grabar el sonido de esta grabadora utilizando otro dispositivo. Para ello, conecte la toma EAR de la grabadora al terminal de entrada de audio del otro dispositivo (toma MIC) por medio del cable de conexión KA334 (opcional) para grabar.
Cuando la conecte a otro dispositivo que no
tenga toma LINE IN pero que sí tenga una MIC IN, utilice el cable de conexión KA333 (opcional), el cual cuenta con un atenuador de resistencia para grabar.
A la toma EAR
A la termin al de entra da de audio de ot ro disposi tivo
Nota
• C
uando conf igure los ajustes de calidad del sonido relacionados con la reproducción en la grabadora, la señal de salida de audio emitida por la toma E AR cambiará también (
P.71).
Grabac ión
A
Page 42
2
42
ES
Antes de la grabación de vídeos n
Subject
Prepa rativos
Modos de cambio:
Deslice el conmutador de modo de la grabadora ao n (
Antes de l a grabación d e vídeos
P.33).
Selecc ione la calidad de imagen:
Ajuste la resolución de vídeo y el formato de grabación en función del contenido que desea grabar y su duración (
P.68).
Apunte el objetivo hacia el sujeto
Apunte el objetivo hacia el sujeto que desea grabar. Puede verificar las imágenes que está capturando por medio de la pantalla LCD principal. Durante la captura puede grabarse sonido de alta calidad utilizando el micrófono estéreo integrado.
n
Al insta lar:
Pueden realizarse ajustes precisos del ángulo del micrófono y otros cuando el dispositivo se instala en un trípode disponible en comercios utilizado para cámaras.
Page 43
2
43
ES
b
d
c
a
f
e
Grabación de vídeos n
Botón ST OP (4)
Botón R EC (s)
Botón 9 0
2 Pulse el botón 9 o 0 para ajustar
el nivel de grabación de sonido (P.35).
1 Pulse el botón REC (s) para preparar la
grabación.
e Indicador guía del nivel de grabación
Grabac ión de vídeos
3 Pulse el botón REC (s) para comenzar
la grabación.
n
• La luz indicadora de grabación de
audio/vídeo parpadeará y aparecerá [] en la pantalla LCD secundaria.
[Image Q uality] no puede cambiarse en el
modo de esp era de la grabación de vídeo o durante la grabación de vídeos. Configúrelo mientras la grabadora se encuentra detenida (
a M
odo de toma
(Estado de grabación en pausa)
b T
iempo de grabación restante
c N
úmero del archivo
d M
edidor de nivel (cambia según el nivel de grabación y la conf iguración de las funciones de grabación)
P.68).
• La luz indicadora de grabación de audio/
vídeo se iluminará y aparecerá [K] en la pantalla LCD secundaria.
También se grabará el sonido.
f M
odo de toma (Estado de grabación)
Page 44
2
44
ES
g
Grabación de vídeos n
4 Pulse el botón STOP (4) para detener
la grabación.
• Le recomendamos que formatee el sopor te antes de grabar vídeo (
• Si pulsa una vez el botón de grabación del mando a distancia exclusivo RS30W opcional ( inmediatamente.
P.101), la grabación comenzará
P.86).
Acerca de la grabación de vídeo que
Grabac ión de vídeos
• Aparecerá [L] en la pantalla LCD
secundaria.
g D
uración de archivo
Not as
n
• P
ara asegurarse de que no pierde el principio de la grabación, compruebe que la grabación está activa por medio del indicador de grabación de voz/vídeo o por el indicador de modo en la pantalla LCD secundaria.
Si el tiempo de grabación restante es inferior
a 60 segundos, la luz indicadora PEAK /LED empezará a parpadear en ámbar. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto empezará a destellar más deprisa.
Aparecerá [Folder Full] cuando la capacidad
de grabación esté completa. Seleccione otra carpeta o borre los archivos innecesarios antes de seguir grabando (
• Aparecerá el mensaje [Memory Full] cuando no haya más espacio libre. Borre cualquier archivo innecesario antes de seguir grabando (
• Dependiendo de la calidad de imagen y del estado del soporte de grabación, puede que la transferencia de datos al soporte no se realice a tiempo durante la grabación. Esto puede cuasar que el sonido se grabe a saltos. En tal caso, aparecerá [Data Write E rror] durante la grabación del vídeo o al finalizarla. Después de transferir los datos a un ordenador, formatee el sopor te de grabación.
P.58).
P.58).
exceda los 4 GB:
Si el tamaño de un solo archivo excede los 4 GB, la grabación se detendrá.
Page 45
2
45
ES
a
a
Grabación de vídeos n
Ajust e del volume n
1 Pulse el botón `OK durante la
grabación para cambiar la función de los botones + y .
a Indicador de control del volumen
2 Pulse el botón + o para ajustar el
volumen.
• Puede ajustarse en un rango de [0 0] a [30].
Uso del zo om
1 Pulse el botón `OK durante la
grabación para cambiar la función de los botones + y .
a Indicador de zoom
2 Pulse el botón + o – durante la
grabación para ajustar el intervalo de captura.
[+]: Cambia a la pantalla de telefoto. []: Cambia a la pantalla de gran angular.
Barra de zoom
Cuando empiece a utilizar el zoom, se
• mostrará la barra en la pantalla LCD principal.
Grabac ión de vídeos
n
Page 46
2
46
ES
L
L
R
R
Graba ción de víde o utiliza ndo la grab adora inver tida
Esta función resulta muy útil al grabar en un ambiente en el que hay mucha gente alrededor o en el que es difícil apuntar al sujeto con el visor mientras se le está grabando.
Grabación de vídeos n
Ajuste [Reverse Ang le Recording] a [On] antes de grabar con la grabadora invertida (
Grabac ión de vídeos
Graba ción de v ídeo con la func ión de gr abación de ángul o inver so activa dan:
Al utilizar la grabadora inver tida, tal como se muestra en la ilustración, el canal izquierdo y derecho del micrófono estéreo integrado se invierten automáticamente, de manera que se puede grabar de la misma manera que se hace en condiciones normales.
n
P.68).
Grabación normal
Grabación invertida
Durante la grabación invertida, se muestra o en la pantalla LCD principal.
Ajust es relaci onados con l a grabaci ón de vídeo
Seleccione los ajustes deseados según el ambiente de captura y el uso previsto (
[Image Qualit y] ( P.68)
[Main LCD Display] ( P.68)
[Reverse Angle Record ing] ( P.68)
[Magic Movie] ( P.69)
[Image Stabil izer] ( P.69)
[Meteri ng] ( P.69)
[White B alance] ( P.69)
[Expos ure Comp.] ( P.70)
[High ISO Mode] ( P.70)
Ajuste la resolución y la calidad de sonido del vídeo que va a grabar.
Ajuste si la pantalla LCD principal estará encendida o apagada durante la grabación.
Ajuste si la grabación se realizará con la grabadora invertida.
Utilice efectos especiales para grabar vídeos expresivos e intensos.
Minimice la falta de nitidez causada por los movimientos de la grabadora o por los del sujeto durante la grabación.
Seleccione el rango de medición del brillo.
Ajuste el balance de blancos según la escena de vídeo.
Ajuste la exposición adecuada.
Ajuste la sensibilidad de captura.
P.68 ~ P.70).
Page 47
2
47
ES
PB03 0001 .MOV
1 3 42
Grabación de vídeos n
Ajust es del sonid o grabado c on la captu ra
Configure los ajustes del sonido grabado durante la captura ( utilizar estos ajustes junto con [Recording
Setti ngs].
[Mic Sens e] ( P.65)
[Rec Level] ( P.65)
[Low Cut Filter] ( P.66)
[Self Timer] ( P.66)
[Rec Monitor] ( P.67)
[Plug-inPower] ( P.67)
[Input Jack] ( P.67)
P.65 ~ P.67). Resulta conveniente
Define la sensibilidad de la grabación.
Puede conf igurar si desea ajustar el nivel de grabación automáticamente o manualmente.
Esta función puede reducir el ruido de acondicionadores de aire, proyectores y otros ruidos similares.
Define la función de temporizador.
Selección si desea emitir el sonido del monitor de grabación de la toma E AR.
Selección si desea utilizar la función fuente de alimentación según el micrófono externo conec tado a la toma MIC .
Seleccione si desea conectar un dispositivo externo a la toma MIC para utiliz arlo al grabar como una toma LINE IN, o si desea conectar un micrófono externo para la grabación.
Graba ción con un M icrófono E xterno
Puede conectar un micrófono externo para grabar el sonido. No conecte ni desconecte ningún dispositivo a la toma de la grabadora durante la captura. Para obtener detalles sobre cómo conectar un micrófono ex terno y sobre micrófonos externos que pueden utilizarse con la grabadora, consulte la
Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos.
P.40.
1 Mes: 1 a C (
A=Octubre, B=Noviembre,
C=Diciembre).
ía:
2 D
01 a 31.
3 N
úmero de archivo:
Se asigna un número de archivo
consecutivo.
4 Exte nsión:
stas son las extensiones del nombre
E
de archivo de los archivos de vídeo grabados con esta grabadora.
Formato MOV .MOV
Grabac ión de vídeos
n
Page 48
48
3
ES
a
c
b
d
Acerca de la Reproducción
Reproducción A
La grabadora puede reproducir archivos en formato WAV y MP3. Para reproducir un archivo grabado con otras máquinas, necesita transferirlo (copiarlo) desde un ordenador.
Botón ST OP (4)
Reproducción
1 Seleccione el archivo que quiere
A
reproducir en la carpeta que lo contiene (P.32).
2 Pulse el botón `OK para empezar a
reproducir.
Botón + − Botón `O K
• Aparecerá [] en la pantalla LCD secundaria.
Cuando empieza la reproducción, la pantalla
LCD principal se apaga.
a D
uración de archivo
b N
úmero del archivo
c M
edidor de nivel
d T
iempo de reproducción transcurrido
3 Pulse el botón + o para ajustar el
volumen a un nivel de confortable.
• Puede ajustarse en un rango de [0 0] a [30].
4 Pulse el botón STOP (4) en cualquier
momento en el que desee parar la reproducción.
• Aparecerá [L] en la pantalla LCD secundaria.
Esto parada el archivo en reproducción a
mitad. Cuando la función reanudar está activada, la localización de la parada quedará registrada, incluso si se apaga la alimentación. La siguiente vez que se conecte la alimentación, la reproducción se reanudará desde la localización de la parada registrada.
Page 49
49
3
ES
Reproducció A
Ajust es relaci onados con l a reprodu cción
[Play Mod e] ( P.71)
[Equal izer] ( P.71)
[Visu alizer] ( P.71)
Nota
• C
uando [Visualizer] en [Play Menu] está ajustada en [On], el efecto de visualización seleccionado se muestra en la pantalla LCD principal durante la reproducción de archivos de voz (
P.71).
Escuc har a través d el auricu lar
Se puede conectar un auricular a la toma E AR de la grabadora para escuchar.
Cuando el auricular está conec tado, el sonido no
sale por el altavoz.
A la toma EAR
Puede se leccionar el mo do de reprod ucción más adecu ado a sus prefer encias.
Si cambia e l ajuste del ecua lizador, puede di sfrutar de la mú sica con su calida d de sonido favori ta.
Puede vi sualizar imáge nes durante la repro ducción de los arc hivos de voz.
Avance r ápido
Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo, mantenga pulsado el botón 9.
• Aparecerá [ß] en la pantalla LCD secundaria.
• Si libera el botón 9, parará. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción desde donde se detuvo.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, presione y mantenga el botón 9.
• Cuando libera el botón 9 la grabadora continúa la reproducción normal.
Si hay una marca índice en medio del archivo, la
grabadora parará en esa ubicación (
• La grabadora se detiene al llegar al final del archivo. Siga pulsando el botón 9 para continuar con la localización progresiva desde el principio del siguiente archivo.
P.52).
Reproducció
A
Not as
• P
ara no lastimarse los oídos, inserte el auricular
después de haber bajado el volumen.
Cuando escuche con los auriculares, no
aumente demasiado el volumen ya que esto puede dañarle los oídos y disminuir su capacidad auditiva.
Page 50
50
3
ES
Reproducción A
Rebob inado
Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo, mantenga pulsado el botón 0.
Reproducción
• Aparecerá [] en la pantalla LCD secundaria.
• Si libera el botón 0, parará. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción desde donde se detuvo.
A
Mientras la grabadora está en modo reproducción, presione y mantenga el botón 0.
• Cuando libera el botón 0, la grabadora continúa la reproducción normal.
Si hay una marca índice en medio del archivo, la
grabadora parará en esa ubicación (
• La grabadora se detiene al llegar al principo del archivo. Siga pulsando el botón 0 para continuar con la localización regresiva desde el final del archivo anterior.
P.52).
Búsqu eda del prin cipio de un a rchivo
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse el botó 9.
• La grabadora salta al principio del siguiente archivo.
Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón 0.
•La grabadora salta al principio del archivo actual.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse el botón 0 dos veces.
• La grabadora salta al principio del archivo anterior.
Nota
• A
l saltar al principio del archivo durante la reproducción, la grabadora se detendrá en la posición de la marca índice. La marca índice de tiempo se omitirán si realiza la operación en el modo detenido (
P.52).
Page 51
51
3
ES
Acerc a de los arch ivos de músi ca
Cuando la grabadora no puede reproducir archivos de música que han sido transferidos a ella, asegúrese de que la frecuencia de muestreo y la tasa de bits están en los rangos adecuados para la reproducción. Consulte debajo la combinación de las frecuencias de muestreo y las tasas de bits que son adecuadas para la reproducción en esta grabadora.
Format o de archi vo
Formato WAV
Formato MP3
• Es posible que no se puedan reproducir correctamente archivos MP3 con velocidades de bits variables (en los que la velocidad de bits puede variar).
Esta grabadora solamente puede reproducir
archivos WAV que estén en formato PCM lineal. Los archivos WAV que no lo estén, no se podrán reproducir.
Aunque el archivo tenga un formato compatible
con la reproducción de esta grabadora, la grabadora no es compatible con todos los codificadores.
Frecue ncia de muest reo
44,1 kHz, 4 8 kHz, 88,2 kH z, 96 kHz
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 ,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Lay er3:
16 kHz, 22,05 k Hz, 24 kHz
Tasa de bits
16 bit o 24 bit
De 8 kbps a 320 kbps
Reproducción A
Reproducción
A
Page 52
52
3
ES
Ajuste de una marca índice A
Ajust e de una marc a índice
Si se colocan marcas índice, usted puede encontrar rápidamente una ubicación que quiera escuchar con avance rápido y retroceso rápido y cuando hay una indicación en un archivo. Se pueden añadir marcas de índice. sólo durante la grabación de archivos PCM con esta grabadora o a archivos PCM que se han grabado con esta grabadora.
• Para poder añadir marcas de índice, la función índice debe estar asignada al
Ajuste de una marca índice
1 Pulse el botón Fn en la posición en la
botón Fn (
P.74).
que quiere añadir una marca de índice.
• En la pantalla LCD secundaria aparecerá un número y se colocará una marca ‘indice.
A
Incluso después de poner una marca de
índice, la grabación de audio/vídeo o la reproducción continuará y podrá poner marcas de índices en otros lugares de forma similar.
Borra do de una marc a índice
1 Seleccione un archivo que contenga
marcas índice que desea borrar.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar una marca índice a borrar.
3 Mientras se muestra el número
de índice durante 2 segundos aproximadamente en la pantalla LCD secundaria, presione el botón ERASE .
• Se borra la marca índice.
Los números índice que hay después de que el número índice se haya borrado, serán automáticamente disminuidos por 1.
Not as
• D
urante la grabación o la reproducción, la
pantalla LCD principal está apagada.
En un archivo pueden colocarse hasta 16 marcas
índice o temporales. Si intenta colocar más de 16 marcas índice o temporales, aparecerá el mensaje [Index Full] para las marcas índice.
Las marcas índice no pueden colocarse o
borrarse en un archivo bloqueado (
• No se puede añadir una marca de índice a un archivo de vídeo capturado con la grabadora ni a un archivo en formato MP3.
P.72).
Page 53
53
3
ES
Reproducción de vídeos n
a
c
b
d
Puede reproducir archivos de vídeo capturados con la grabadora. La grabadora también puede conectarse a una televisión para poder disfrutar de películas de alta definición en una pantalla grande.
Botón
STOP ( 4)
Botón + − Botón `O K
1 Seleccione el archivo que desea
reproducir (P.32).
2 Pulse el botón `OK para empezar a
reproducir.
• Aparecerá [] en la pantalla LCD
secundaria.
a D
uración de archivo
b N
úmero del archivo
c M
edidor de nivel
d T
iempo de reproducción transcurrido
3 Pulse el botón + or para ajustar el
volumen a un nivel de confortable.
• Puede ajustarse en un rango de [0 0] a [30].
4 Pulse el botón STOP (4) en cualquier
momento en el que desee parar la reproducción.
Aparecerá [L] en la pantalla LCD secundaria.
Nota
• L
os vídeos grabados con un dispositivo diferente a la grabadora o los archivos importados directamente desde un ordenador, puede que no se reproduzcan correctamente.
Reproducción de vídeos
n
Page 54
54
3
ES
Avance r ápido Rebob inado
Reproducción de vídeos n
Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo, mantenga pulsado el botón 9.
Reproducción de vídeos
• Aparecerá [ß] en la pantalla LCD secundaria.
• Si libera el botón 9, parará. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción desde donde se detuvo.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, presione y mantenga el botón 9.
• Cuando libera el botón 9 la grabadora
n
continúa la reproducción normal.
La grabadora se detiene al llegar al final del
archivo. Siga pulsando el botón 9 para continuar con la localización progresiva desde el principio del siguiente archivo.
Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo, mantenga pulsado el botón 0.
• Aparecerá [] en la pantalla LCD secundaria.
• Si libera el botón 0, parará. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción desde donde se detuvo.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, presione y mantenga el botón 0.
• Cuando libera el botón 0, la grabadora continúa la reproducción normal.
La grabadora se detiene al llegar al principo
del archivo. Siga pulsando el botón 0 para continuar con la localización regresiva desde el final del archivo anterior.
Page 55
55
3
ES
Búsqu eda del prin cipio de un a rchivo
Mientras la grabadora está en modo parada o modo reproducción, pulse el botón 9.
• La grabadora salta al principio del siguiente archivo.
Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón 0.
• La grabadora salta al principio del archivo actual.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse el botón 0 dos veces.
• La grabadora salta al principio del archivo anterior.
Reproducción de vídeos n
Reproducción de vídeos
n
Page 56
56
3
ES
Reproducción de vídeos n
Para reproducir vídeos en una televisión
Puede utilizar cualquier cable mini HDMI (tipo D), disponible en el mercado, para conectar la grabadora a una televisión compatible con alta definición.
Apague la grabadora y la televisión antes de conectarlas.
Conexi ón con un cab le mini HDMI
Reproducción de vídeos
n
1 Conecte el cable mini HDMI al conector
HDMI de la televisión.
2 Co
necte el cable mini HDMI al conector
HDMI de la grabadora.
3 E
ncienda la televisión y cambie [Input]
a [HDMI].
4 E
ncienda la grabadora.
5 Seleccione el archivo que desea
reproducir (P.32).
6 P
ulse el botón `OK para empezar a
reproducir.
Microco nector HDMI
Cable HD MI
Not as
• E
l sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Cambie el ajuste de la señal de salida en el ajuste [HDM I] de la grabadora para que coincida con la señal de la televisión (
• Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Utilice un cable HDMI que sirva tanto para el
microconector HDMI de la grabadora como para el conector HDMI del televisor.
Dependiendo de los ajustes del televisor, las
imágenes y la información mostradas pueden recortarse.
No es posible grabar sonido ni vídeos mientras
la grabadora se encuentre conectada a través del cable HDMI.
No conecte la grabadora a otro dispositivo de
salida HDMI. Si lo hace, podría producirse una avería.
Cuando la grabadora está conectada al
ordenador por el cable USB, no conecte el cable HDMI a la grabadora.
La pantalla LCD principal no se enciende
mientras la grabadora está conectada a través del cable HDMI.
Cuando conecte la grabadora a una televisión
que sea compatible con las salidas de frecuencia de muestreo de 96 kK z o 88,2 kHz, el sonido se emitirá sólo desde el altavoz de la televisión y no desde el altavoz de la grabadora ni de los auriculares.
Cuando conecte la grabadora a una televisión
que no sea compatible con las salidas de frecuencia de muestreo de 96 kHz y 88,2 kHz, el sonido se emitirá sólo desde el altavoz de la grabadora o los auriculares, y no desde el altavoz de la televisión.
P.74).
Page 57
57
3
ES
Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento A n
Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una par te del archivo que se está reproduciendo.
Botón A -B REPE AT
1 Seleccione un archivo que
contenga un segmento que desee reproducir repetidamente e inicie la reproducción.
2 Pulse el botón A-B REPEAT en el punto
en el que quiere que comience la reproducción repetida del segmento.
Aparecerá [w] en la pantalla LCD secundaria.
• Se puede realizar el avance y rebobinado rápido cuando [ misma manera que durante la reproducción normal y puede llegar hasta la posición final (
P.49).
Cuando llegue al final del archivo y mientras [w] se encuentre parpadeando, el punto [x] se convertirá en la posición final del archivo y comenzará la reproducción repetida
3
Pulse el botón A-B REPEAT otra vez en
w
] está parpadeando de la
.
la posición en la que quiere que termine la reproducción repetida del segmento.
• La grabadora reproduce continuamente el segmento hasta que se cancele la reproducción repetida.
Nota
• S
i durante la reproducción repetida de un segmento se coloca o se borra una marca índice, se cancelará la reproducción repetida del segmento y se regresará al modo de reproducción normal (
Cance lación de l a función de r eproduc ción repe tida de un seg mento
P.52).
Pulsando cualquiera de los siguientes botones, se liberará la reproducción repetida del fragmento.
a P
ulse el botón `OK o STOP (4)
Pulsando el botón `O K o STOP (4) se liberará la reproducción repetida de segmento y se parada la reproducción.
b Pulse el botón 9
Al pulsar el botón 9 se liberará la reproducción repetida de un segmento y la grabadora saltará al principio del siguiente archivo.
c Pulse el botón 0
Al pulsar el botón 0 se liberará la reproducción repetida de un segmento y la grabadora saltará al principio del archivo actual.
d Pulse el botón A- B REPEAT
Pulse el botón A-B REPEAT para liberar la reproducción de repetición del segmento y regresará al modo de reproducción normal.
Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento
A
n
Page 58
58
3
ES
Borrado A n
Borrado de archivos
Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta.
Botón + − Botón `O K
Botón E RASE
1 Seleccione el archivo que desea borrar
Borrado
(P.32).
A
n
2 Mientras la grabadora esté en el modo
parada en la pantalla de la lista de archivos, pulse el botón ERASE.
3 Pulse el botón + o para seleccionar
[F
ile Erase].
4 Pulse el botón `OK.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[Start].
• Si no se selecciona ninguna acción transcurridos 8 segundos, la grabadora regresará al modo de parada.
Page 59
59
3
ES
Borrado A n
6 Pulse el botón `OK.
• La pantalla cambia a [Erase !] y comenzará el borrado.
Se visualiza [Erase Done] al borrar el
archivo. Se asignarán de nuevo los números de archivo automáticamente.
Borrado de todos los archivos de una carpeta
Todos los archivos de una carp eta pueden borrarse simultáneamente.
Botón + − Botón `O K
Botón E RASE
1 Seleccione la carpeta que desea
eliminar (P.32).
2 Mientras la grabadora esté en el modo
parada en la pantalla de la lista de carpetas, pulse el botón ERASE.
Borrado
A
n
• Si no se selecciona ninguna acción transcurridos 8 segundos, la grabadora regresará al modo de parada.
Page 60
60
3
ES
Borrado A n
3 Pulse el botón + o para seleccionar
[E
rase in Folder].
4 Pulse el botón `OK.
Borrado
A
n
5 Pulse el botón + para seleccionar
[Start].
6 Pulse el botón `OK.
• La pantalla cambia a [Erase !] y comenzará el borrado.
Se visualiza [Erase Done] al borrar la
carpeta.
Page 61
61
3
ES
Borrado A n
Borrar un archivo parcialmente
Es posible borrar la parte no deseada de un archivo.
Se recomienda realizar una copia del archivo original antes de borrarlo parcialmente (
1 Reproduzca el archivo que desea
borrar parcialmente.
• Envíe el archivo a la posición que debe borrarse. Si el arcivo es largo, pulse el botón 9 par moverse a la posición que desea eliminar.
2 Desde la posición de inicio del borrado
parcial, pulse el botón ERASE .
[Erase start] parpadearán en la pantalla LCD
secundaria.
Mientras [Erase start] parpadea, la
reproducción continua, y usted puede retroceder o adelantar de manera normal para ubicar rápidamente la posición f inal del borrado. Si se llega al final del archivo mientras esta indicación parpadea, esta posición se convertirá en la posición final del borrado.
P.79, P.92).
Botón E RASE
3 Estando en la posición que desea para
terminar el borrado parcial, pulse el botón ER ASE.
• [Start point] y [End point] parpadearán en la pantalla LCD secundaria alternativamente.
4 Pulse el botón ERASE.
Se mostrará en la pantalla [Par tial erasing
!] y empez ará el borrado parcial. El borrado termina cuando aparece en pantalla [Par tial erase completed.].
La reproducción se detendrá al final del
borrado parcial.
Si no pulsa el botón ER ASE en 8 segundos,
• se cancelará la operación de borrado parcial y la grabadora volverá al modo de reproducción.
Borrado
A
n
Page 62
Not as
• N
o podrá recuperar un archivo una vez que haya sido borrado. Verif ique cuidadosamente los archivos antes de borrarlos.
La fecha de creación del archivo no cambiará
incluso si el archivo se borra parcialmente.
Cuando borre parcialmente un archivo de vídeo,
puede que la posición de inicio seleccionada y la posición final se desplacen durante 1 se gundo aproximadamente.
Los archivos bloqueados y los configurados
como de sólo lectura no se pueden borrar (
P.72).
• Si hay algún archivo que la grabadora no pueda
3
reconocer, no se borrarán ni el archivo ni la
Borrado
carpeta que lo contiene. Conecte la grabadora al PC para borrarlo.
El procesamiento puede durar más de 10
A
segundos. Nunca lleve a cabo las siguientes
n
operaciones mientras procesa, ya que se podría dañar los datos. 1 D
esenchufar el adaptador AC durante el
procesamiento.
2 E
xtraer la pila durante el procesamiento. xtraer la tarjeta SD mientras procesa.
3 E
Además, revise la carga de la batería para
garantizar que no se descargue durante el procesamiento.
Borrado A n
ES
62
Page 63
Configuración del Menú
Método de Configuración del Menú
Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero una ficha y pase al elemento deseado para ajustarlo rápidamente. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma.
3 Pulse `OK para mover el cursos hasta
el elemento que desee configurar.
Botón + − Botón `O K
Botón M ENU
1 Mientras la grabadora esté en modo
parada, pulse el botón MENU.
• El menú aparecerá en la pantalla.
2 Pulse el botón + o para trasladarse al
elemento que desea ajusta.
• Puede cambiar la visualización del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.
4 Pulse el botón + o para mover la ficha
que contiene el elemento que desea ajustar.
5 Pulse el botón `OK o 9.
• Se traslada al ajuste del elemento seleccionado.
6 Pulse el botón + o para cambiar el
ajuste.
4
Método de Configuración del Menú
ES
63
Page 64
64
4
ES
7 Pulse el botón `OK para confirmar el
ajuste.
• A través de la pantalla, se le informará de que los ajustes han quedado establecidos.
Si pulsa el botón 0 sin pulsar el botón
`OK, se cancelarán los ajustes y volverá a la pantalla anterior.
8 Pulse el botón MENU para cerrar el
menú.
Método de Configuración del Menú
Nota
• L
a grabadora se parada si la deja en espera durante 3 minutos durante una operación de configuración del menú, cuando no se aplica un elemento seleccionado.
Método de Configuración del Menú
Page 65
65
4
ES
Método de Configuración del Menú
CMenú Rec [Rec Menu]
Sensi b. Micro [Mic S ense] A n
La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con los necesidades de grabación. [High]:
Es un modo altamente sensible que puede grabar sonido ambiental.
[Low]:
Es el nivel estándar de sensibilidad del micrófono. Es el nivel estándar de sensibilidad del micrófono. Seleccione este modo cuando el volumen de la fuente de sonido sea alto, como en el caso de la actuación de un grupo.
N
ota
Cuando desee grabar con claridad una voz, ajuste [M
ic Sense] en [Low] y mantenga el micrófono estéreo integrado cerca de la boca de la persona (5-10 cm) cuando esté grabando.
Modo Rec [R ec Mode] A
La grabadora es compatible con el formato de grabación PCM lineal, que permite grabar sonido con una calidad equivalente a CD o superior, y el formato MP3, que permite guardar archivos con un alto índice de compresión. Esto significa que usted puede elegir entre dar prioridad a la calidad del sonido o al tiempo de grabación.
1 Selección el formato de grabación.
[PCM]:
Este es un formato de audio sin comprimir que se utiliza para CD de música y otros.
[MP3]:
MPEG es el estándar internacional establecido por un grupo de trabajo de la ISO (Organización Internacional para la Estandarización).
2 Selección la tasa de grabación.
Cuando se s elecciona [PCM]:
[96 kHz/24 bit] a [44.1 kH z/16 bit]
Cuando se s elecciona [MP3]:
[320 kbps] a [128 kbps]
Not as
• C
uando el formato de grabación está ajustado a MP3, la frecuencia de muestreo se codificará y procesará a 44,1 kHz.
Cuando se utiliza una tasa de grabación alta, la
capacidad del archivo aumentará. Asegúrese de que queda memoria suficiente antes de empezar a grabar.
Cuando la grabadora está en el modo de vídeo,
el ajuste [R ec Mode] no se verá afectado. Para ajustar el modo de grabación, ajuste [Image Quality] en [Recording Sett ings] mientras esté en el modo de vídeo ( P.68).
Nivel Re c [Rec Level] A n
Puede ajustar el dispositivo para ajustar el nivel de grabación de forma manual o automática.
1 Seleccione [Manual] o [Auto].
[Manual]:
La grabación se lleva a cabo ajustando manualmente el nivel de grabación.
[Auto]:
La grabación se lleva a cabo ajustando automáticamente el nivel de grabación. Esto resulta útil para cuando esté grabando inmediatamente.
Si selecciona [Manual], continúe con el paso 2.
2 Seleccione la función de limitador.
[Limiter ON]:
Esta función ajustará el nivel de entrada cuando se capte un volumen alto y repentino. Esto evita la distorsión del sonido.
[Limiter OFF]:
Desactiva esta función.
Ajuste el nivel de grabación:
1 Mientras la grabadora está grabando
audio/vídeo o está en pausa, pulse el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de grabación.
Método de Configuración del Menú
Page 66
66
4
ES
Método de Configuración del Menú
Not as
• E
l nivel de grabación se ajustará automáticamente cuando el nivel de grabación esté ajustado a [Auto]. Ajuste el nivel de grabación a [Manual] para utilizar la función de ajuste del nivel de grabación.
Cuando la unidad está ajustada en [Auto], la
función de restricción no estará habilitada. Cuando se produce un sonido alto, el medidor de nivel se situará lo más a la derecha posible mientras que la luz indicadora roja PEAK /LED y la indicadora de grabación se encenderán. Cuando esto ocurra, el sonido se grabará de manera distorsionada, puesto que el nivel de grabación es muy alto. Si las distorsiones de ruido no desaparecen después de ajustr el nivel de grabación, cambie las especificaciones de la sensibilidad del micrófono ( P.65) y ajuste el nivel de grabación nuevamente.
Método de Configuración del Menú
Si se produce un sonido demasiado fuerte, el ruido puede producirse incluso si está conf igurado el [Rec Leve l] en [Auto] o [Limiter ON].
El nivel puede ajustarse de [01] a [12]. Cuanto mayor sea el número, más alto será el nivel y mayor será la posición del indicador en el medidor de nivel.
Filtro R R [Low Cut Filter] A n
La grabadora tiene una función de filtro Low Cut para minimizar los sonidos de baja frecuencia y grabar las voces más claramente. Esta función puede reducir el ruido de acondicionadores de aire, proyectores y otros ruidos similares. [Off ]:
Desactiva esta función.
[100Hz]:
Este ajuste reducirá el ruido generado por proyectores o sistemas de aire acondicionado. Es efectivo para grabaciones en espacios interiores.
[300H z]:
Utilice este ajuste cuando no se puedan obtener efectos suficientes con el ajuste [100 Hz].
N
ota
• C
uando [Input Jac k] está ajustado en [Line], se deshabilita la función de filtro de reducción de ruido ( P.67).
Tempori zador [Sel f Timer] A n
La función de temporizador permite que pase cierta cantidad de tiempo después de haber pulsado el botón REC (s ) y entonces iniciar la grabación de vídeo o audio. Ajuste esta función según el uso previsto de la grabación de audio o vídeo. [Off ]:
Desactiva esta función.
[beep 5s ec]:
Un pitido suena durante 5 segundos y el indicador PEAK/LED parpadea a partir de los 3 segundos antes de que se inicie la grabación de audio o vídeo.
[beep 12sec]:
Un pitido suena durante 12 segundos y el indicador PEAK/LED parpadea a partir de los 3 segundos antes de que se inicie la grabación de audio o vídeo.
[metalic5sec]:
Un tono rítmico suena durante 5 segundos y el indicador PEAK/LED parpadea 3 segundos antes de que se inicie la grabación de audio o vídeo.
[metalic12sec]:
Un tono rítmico suena durante 12 segundos y el indicador PEAK/LED parpadea 3 segundos antes de que se inicie la grabación de audio o vídeo.
N
otas
• P
ara cancelar el disparador automático una vez
ajustado Presione el botón STO P (4).
El modo de disparador automático se cancela de
• forma automática tras una toma.
Cuando [LE D] está ajustado en [Of f], el LED
no parpadea durante el funcionamiento del temporizador. Después de que transcurra el tiempo ajustado en el temporizador, la grabación de audio o vídeo se inicia automáticamente ( P.73).
Cuando [Be ep] está ajustado en [Off ], el
pitido no suena durante el funcionamiento del temporizador. Después de que transcurra el tiempo ajustado en el temporizador, la grabación de audio o vídeo se inicia automáticamente ( P.73).
Page 67
67
4
ES
Método de Configuración del Menú
Monito r Rec [Rec Monit or] A n
Selección si desea emitir audio mientras graba desde la toma de los auriculares. [On]:
Activa la función de monitor de grabación. El sonido debe emitirse desde la toma EAR .
[Off ]:
Desactiva esta función. No se emitirá sonido desde la toma EAR.
N
ota
• S
i el altavoz ex terno está conec tado durante la grabación, existe el riesgo de que se produzca retroalimentación de audio. Se recomienda que utilice auriculares para el monitor de grabación o ponga [Rec Monitor] en [Off] mientras graba.
Conexi ón [Plug-i nPower] A n
También se pueden utilizar micrófonos ex ternos con fuente de alimentación. Se puede configurar si desea suministrar alimentación a los micrófonos externos. [On]:
Cuando la función de fuente de alimentación esté activada, la alimentación se suministrará al micrófono externo conec tado. Selección esto cuando haya micrófonos externos con fuente de alimentación conectados ( P.40).
[Off ]:
Desactiva esta función. Selección esto cuando haya micrófonos ex ternos sin fuente de alimentación conectados.
N
otas
• C
uando la configuración [Input Jac k] está ajustada en [Line], se deshabilita la función de selección de fuente de alimentación.
Ajuste la función de alimentación a [Off] cuando
se conecte un micrófono externo no compatible con fuente de alimentación, ya que existe el riesgo de que se genere ruido mientras graba.
No se puede suministrar fuente fantasma,
incluso cuando la función de fuente de alimentación esté en [On].
Entra da clavija [I nput Jack] A n
Seleccione si desea utilizar la toma MI C de la grabadora para conectar un micrófono externo o utilizarla como LINE IN para conectar un dispositivo externo. [Microphone]:
Ajuste esta opción al conectar un micrófono externo.
[Line]:
Ajuste esta opción al conectar un dispositivo externo para utilizar la toma como LINE IN.
N
ota
• C
uando [Input Jac k] está ajustado en [Line], se deshabilita la función de filtro de reducción de ruido ( P.66).
V-Sync. Re c [V-Sync. Rec] A
Consulte “La graba ción con sincronización por voz [V-Sync . Rec] A” (
P.76).
Método de Configuración del Menú
Page 68
68
4
ES
Método de Configuración del Menú
J
Opciones de grab. [Recording Settings]
Calid ad Imagen [Im age Qualit y] n
Puede ajustar la calidad de imagen (resolución) del vídeo que se va a grabar. Seleccione un modo de imagen según el uso previsto. A la vez que ajusta la calidad de imagen, puede ajustar también la calidad de sonido del vídeo.
1 Seleccione la calidad de imagen.
[1920 ×1080 30fps] [1280 × 720 30 fps] [640 × 480 30fps]:
Al ajustar la resolución en valores altos (con
mayor número de píxeles) se consigue una grabación más detallada, pero dando como resultado archivos más grandes. Ajuste la
Método de Configuración del Menú
calidad de la imagen según el uso previsto.
2 Selección la tasa de grabación.
Cuando se s elecciona [1920 x 1080 30fps]:
[PCM 96 kH z/24 bit] a [PCM 44.1 kHz/16 bit]
Cuando se s elecciona [1280 x 720 30fps]:
[PCM 96 kH z/24 bit] a [PCM 44.1 kHz/16 bit]
Cuando se s elecciona [64 0 x 480 30fps]:
[MP3 320 kbp s] a [MP3 128 kbps]
N
otas
• C
uando se utiliza una tasa de grabación alta, la capacidad del archivo aumentará. Asegúrese de que queda memoria suficiente antes de empezar a grabar.
Se recomienda ajustar la resolución en
[640×48 0 30fps] y en formato MP3 cuando se vaya a cargar los archivos en sitios web de vídeo.
Durante el modo de vídeo (n), el sonido se
graba con una tasa de grabación ajustada en [Image Q uality]. El ajuste configurado en [Rec Mode] dentro de [Rec Men u] no se verá afectado ( P.65).
Pantal la LCD princ . [Main LCD Disp lay] n
Ajuste si desea que se encienda la pantalla LCD principal durante la grabación según lo estime, en función del lugar y del ambiente. La vida de la batería aumentará si se apaga la pantalla LCD durante la grabación. [On]:
La pantalla LCD principal está también encendida durante la grabación.
[Off ]:
La pantalla LCD principal está apagada durante la grabación.
N
ota
• C
uando tenga apagada la pantalla LCD, utilice un trípode o grabe con la grabadora colocada en una superficie estable y llana.
Grab. im agen refl ej. [Revers e Angle Recor ding] n
Ajuste la grabación invertida para grabar utilizando la grabadora en posición invertida ( P.46). [On]:
Activa la función de grabación invertida.
[Off ]:
Disables this function.
N
ota
• E
l ajuste vuelve automáticamente a [Off ] una vez que haya acabado la grabación. Para continuar grabando con la función de grabación invertida, configure el ajuste de nuevo.
Page 69
69
4
ES
Método de Configuración del Menú
Pelíc ula mágica [M agic Movie] n
Hay 4 tipos de f iltro que permiten fácilmente aplicar distintos efectos al grabar vídeos, con lo que podrá capturar escenas dinámicas y momentos especiales de una manera personal.
[On]:
Activa la función de película mágica. Puede seleccionar el tipo de película mágica que desee.
Seleccione el tipo de película mágica que
desee a partir de [Rock], [Pop], [Pinhole] y [Sketch].
Si selecciona [Rock], se pueden aplicar
efectos que van desde [1] hasta [3].
[Off ]:
Desactiva esta función.
N
otas
• E
n caso de que la película mágica se ajuste en [On], solamente se grabará el archivo de víde o con efectos especiales. La versión original del vídeo no se grabará.
Los efectos especiales no pueden aplicarse o
eliminarse a epílogos.
Si desea grabar un vídeo normalmente sin
aplicar efectos especiales, verifique antes de la grabación que [Mag ic Movie] esté ajustado en [Off ].
Estab ilizado r Imagen [Ima ge Stabili zer] n
Puede reducir el grado en que vibra la cuando se fotografía con poca luz o con mucha ampliación. [On]:
Se activa el estabilizador deimagen.
[Off ]:
Se desactiva el estabilizador de imagen. Se recomienda para disparar cuando la grabadora está situada sobre un trípode u otra superfi cie estable.
Nota
Puede que las imágenes no se estabilicen si el movimiento de la grabadora es demasiado fuerte
grabadora
Medic ión [Meteri ng] n
La grabadora cuenta con medición multi-zona y medición puntual. Ajuste la medición adecuada en función de la escena que se va a grabar. [Multi -zone Metering]:
Tomas para obtener un brillo equilibrado por toda la pantalla (Mide el brillo en el centro y en las zonas circundantes de la pantalla por separado).
[Spot Met ering]:
Toma el objeto en el centro a contraluz (Mide el brillo en el centro de la pantalla).
N
ota
• C
uando está ajustado en [Multi-zone Meteri ng], el centro puede aparecer oscuro al realizar la toma en un contraluz intenso.
Balan ce de blanco s [White Bal ance] n
Para conseguir unos colores más naturales, elija un balance del blanco que sea adecuado para la escena. [{] Au to:
La grabadora ajusta automáticamente el balance del blanco según las circunstancias de la toma.
[;] Sunny:
Para realizar tomas en exteriores bajo un cielo azul.
[<] Cloudy:
Para realizar tomas en exteriores con el cielo nublado.
[:] Fluorescent:
Para realizar tomas con iluminación fluorescente diurna (aparatos de luz domésticos, etc.)
[=] Inc andescent:
Para grabar vídeos con iluminación incandescente (oficinas, etc.).
[|] Q uick Operation:
Puede ajustar el balance de blancos adecuado en función de las condiciones de grabación apuntando la grabadora a un objeto blanco, como una hoja de papel.
Método de Configuración del Menú
Page 70
70
4
ES
Método de Configuración del Menú
Cuando se s elecciona [Quick Ope ration]:
punte el objetivo a una hoja de papel blanca.
1 A
• Coloque la hoja de papel de manera que llene la pantalla y evite producir sombras.
ulse el botón `OK.
2 P
• El balance de blancos está ajustado.
N
ota
• El balance de blancos registrado se guarda en la grabadora. No se borrará aunque la apague.
Comp. de ex p. [Exposur e Comp.] n
El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la grabadora basándose en el modo de toma puede ajustarse con más o menos
Método de Configuración del Menú
brillo para obtener la toma deseada.
Pulse el botón + o – para ajustar la exposición.
• Puede ajustar la exp osición de [-2.0] a [+2.0], en incrementos de 1/3.
N
ota
• E
l valor ajustado permanece guardado en la grabadora incluso si se apaga. Compruebe el ajuste antes de grabar.
Modo ISO a lta [High ISO M ode] n
Ajuste la sensibilidad de captura. [Normal]:
La grabadora ajusta automáticamente la sensibilidad según las circunstancias de la toma.
[High IS O]:
La grabadora se ajusta automáticamente en una sensibilidad superior a la de [Normal] para reducir la borrosidad causada por el movimiento de la grabadora y el movimiento del objeto.
N
ota
• S
i ajusta la sensibilidad a [High ISO], puede que aumente la cantidad de ruido de imagen en función de las condiciones ambientales.
Page 71
71
4
ES
Método de Configuración del Menú
#Menú Play [Play Menu]
Modo Pla y [Play Mode] A n
Puede seleccionar el modo de reproducción más adecuado a sus preferencias.
Seleccione el modo de reproducción deseado
[File]:
Se detiene después de reproducir el archivo actual.
[File Repeat]:
Reproduce repetidamente el archivo ac tual.
[Folder]:
Reproduce archivos continuamente en la carpeta actual hasta el último archivo, y entonces se detiene.
[Folder Repeat]:
Reproduce continuamente todos los archivos en la carpeta actual.
[All]:
Reproduce todo los archivos de la memoria seleccionada sin interrupción y se para.
[All Repeat]:
Reproduce todo los archivos de la memoria seleccionada sin interrupción y reiteradamente.
N
otas
• E
n el modo [Fi le], cuando la grabadora llega al final del último archivo en la carpeta, [End] parpadea durante dos segundos en la pantalla LCD secundaria y la grabadora se detiene en el comienzo del último archivo.
En el modo [Folder], cuando la grabadora llega
al final del último archivo en la carpeta, [End] parpadea durante dos segundos en la pantalla LCD secundaria y la grabadora se detiene en el comienzo del primer archivo en la carpeta.
En el modo [All ], después de reproducir el
ultimo archivo en la carpeta, la grabadora comenzará la reproducción desde el primer archivo en la carpeta siguiente. Cuando lle ga al final del último archivo en la grabadora, [End] parpadea durante dos segundos en la pantalla LCD secundaria y la grabadora se detiene en el comienzo del primer archivo en la grabadora.
Ecual izador [Equ alizer] A n
Si cambia el ajuste del ecualizador, puede disfrutar de la música con su calidad de sonido favorita.
1 Seleccione las caracteristicas de
ecualización deseado.
:
[Off ]:
Desactiva la función de la ecualizador.
[Rock] [Pop] [Jazz]:
Activa la función de la ecualizador.
[User]:
Seleccione [Use r] para guardar su propia configuración del ecualizador. Si [User] ya está seleccionado, continúe en el paso 2.
2 Seleccione la banda de frecuencias.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kHz]: Seleccione la configuración para el ancho de
banda de las frecuencias.
3 Seleccione el nivel de ecualizador.
• Usted puede elegir el nivel de e cualización entre [–6] y [+6] en incrementos de 1 dB.
Cuanto mayor es el valor de decibelios, más
alto es el sonido.
Para volver a cambiar los ajustes, pulse el
• botón 9 o 0 y repita el procedimiento empezando desde el paso 2.
Visua lizer [Vi sualize r] A
Hay 5 tipos de vídeo (visualizador) que pueden mostrarse en la pantalla mientras se reproducen los archivos. Esto le permite disfrutar de sonido y vídeo a la vez. [Off ]:
Desactiva esta función. [Equal izer] [Run!] [Pin k Line] [Mysterious Tree] [Ra iny Blue]: S
eleccione el tipo de visualiz ador deseado.
N
ota
• E
l visualiz ador se activa durante la reproducción
de archivos en el modo de voz (A).
Método de Configuración del Menú
Page 72
72
4
ES
Método de Configuración del Menú
!Menú archivo [File Menu]
Bloque o [File Lock] A n
El bloque o de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente. Los archivos bloqueados no se borran cuando selecciona el borrado de todos los archivos de una carpeta ( [On]:
[Off ]:
Consulte “Reordenamie nto de archivos
Método de Configuración del Menú
[Replace] A n” (
Consulte “M over/Copiar archivos [File Move/ Copy] A n” (
Consulte “División de arc hivos [File Divide] A n” (
P.59).
Bloquea el archivo y evita que se borre.
Desbloquea el archivo y permite borrarlo.
Reemp lazar [Repl ace] A n
P.78).
Mover/cop iar [File Move /Copy] A n
P.79).
Divid ir arch. [Fi le Divide] A n
P.81).
Propi edades [Pro perty] A n
La información de archivos y carpetas puede confirmarse desde la pantalla de menú.
Cuando se s elecciona un archivo:
Aparecerán [Name] (Nombre), [Date] (Fecha), [Size] (Tamaño), [Fi le Length] (Duración de archivo) y [File Format] (Formato de archivo) en la pantalla.
Cuando se s elecciona una carpet a:
Aparecerán [Name] (Nombre) y [Date] (Fecha) en la pantalla.
N
ota
Seleccione los archivos para los que quiere
confirmar la información antes de utilizar el menú.
Page 73
73
4
ES
Método de Configuración del Menú
D Menú LCD/son. [LCD/Sound Menu]
LCD Prin cipal [Main L CD] A n
El contraste de la pantalla LCD principal puede ajustarse en 5 niveles.
Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD
principal desde [1] hasta [5].
LCD Secu ndaria [Su b LCD] A n
Puede ajustar el intervalo de tiempo de luz trasera y ajustar el contraste de la pantalla LCD secundaria.
1 Seleccione [Contrast] o[Backlight].
eleccione el ajuste.
2 S
Cuando se s elecciona [Cont rast]:
Puede ajustar el nivel de contraste de la
pantalla LCD secundaria desde [01] hasta [12].
Cuando se s elecciona [Backlig ht]:
[Off ]:
Desactiva esta función. [5second s] [60seconds] [Always O N]: A
LED [LED] A n
Puede ajustarlo de forma que ni la luz indicadora PEAK/LED ni el indicador de grabación de audio/ vídeo se enciendan. [On]: Se ajustará la luz del LED. [Off ]: Se cancelará la luz del LED.
ota
N
• C
uando [LE D] está ajustado en [Off], el LED de la
función [S elf Timer] no se ilumina.
[10seconds] [30seconds]
ctiva la función de retroiluminación.
Tono [Beep] A n
La grabadora produce un bip para avisarle de las funciones de los botones o advertirle de un error. Los sonidos del sistema pueden desactivarse. [On]:
Activa la función de tono.
[Off ]:
Desactiva esta función.
N
ota
• C
uando [Be ep] está ajustado en [Off ], el pitido de la función [Self T imer] no produce ningún sonido.
Idiom a (Lang) [Lang uage(Lang )] A n
En esta grabadora puede seleccionar el idioma que aparece en pantalla. [Engli sh] [Français] [Deutsch] [Italiano] [Es pañol] [Русский]:
Los idiomas que se pueden sele ccionar difieren
según la región.
Método de Configuración del Menú
Page 74
74
4
ES
Método de Configuración del Menú
E Menú aparato [Device Menu]
Auto Power O ff [Auto Power O ff] A n
Se puede evitar dejar la unidad encendida por olvido. Si la grabadora permanece en modo de la parada durante más de 10 minutos (ajuste inicial) mientras está encendida, se apagará la alimentación. [5min.] [10min .] [30min .] [1hour.]: A
justa el tiempo que debe transcurrir antes de
que la alimentación se apague.
[Off ]:
Desactiva esta función.
Si pulsa cualquier botón, el recuento de tiempo
transcurrido antes de que la unidad se apague volverá a empezar.
Método de Configuración del Menú
Fecha y ho ra [Time & Dat e] A n
Consulte “A A n” (
Consulte “Ajuste Fn. [Fn Setting] A n” (
Consulte “Ca mbio de la Clase USB [USB Settings]
A n” (
juste de l a hora y fecha [Time & Date]
P.25).
Ajust e Fn. [Fn Setting ] A n
Opcio nes USB [USB Set tings] A n
P.84).
P.83).
HDMI [HDMI] A n
Ajuste esta opción al conectar la grabadora a una televisión para reproducir vídeos. [480p/576p] [720p] [1080i]:
Para obtener más detalles sobre la conexión de
la grabadora a una televisión, consulte la
otas
N
Cuando está ajustado en [1080i], el formato 1080i tiene prioridad para la salida HDMI. Sin embargo, si este ajuste no coincide con el ajuste de entrada del televisor, el formato de señal se cambia primero a [720p] y posteriormente a [480 p/576p]. Para obtener información sobre cómo cambiar el ajuste de entrada del televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
• Cuando la grabadora está conectada al ordenador por el cable USB, no conecte el cable HDMI a la grabadora.
La pantalla LCD principal se apagará cuando el
cable HDMI esté conectado a la grabadora.
Reini ciar [Reset S ettings] A n
Hace que las funciones vuelvan a sus ajustes iniciales (ajuste de fábrica). [Start]:
La configuración vuelve a sus ajustes iniciales.
[Cancel]:
Vuelve al [D
• Tras restablecer los ajustes; los ajustes de hora, los números de archivo y el nombre de las carpetas se mantendrán igual, sin volver a sus ajustes iniciales.
evice Menu].
P.56.
Ajustes de menú tras ser restablecidos (ajustes iniciales):
Rec Menu:
[Mic Sen se] [High] [Rec Mo de] [44.1kHz /16bit] [Rec Leve l] [Low Cut Fil ter] [Self Ti mer] [Rec Mo nitor] [Plug- inPower]
[PCM]
[Manual]
[Off ]
[Off]
[On]
[On]
Page 75
75
4
ES
Método de Configuración del Menú
[Inpu t Jack] [Micro phone] [V-Sync . Rec]
[Off ]
Record ing Settings:
[Image Q uality] [640×48 0 30fps] [MP3 32 0kbps] [Main LCD D isplay] [Rever se Angle
R
[Magic M ovie ] [Image S tabilize r] [Meter ing] [Whit e Balance] [Expo sure Comp.] [High I SO Mode]
[On]
ecord ing] [Off ]
[Off]
[On]
[Multi- zone Meteri ng]
[{] (Auto)
[±0.0 EV]
[Norma l]
Play Menu:
[Play Mod e] [File] [Equa lizer]
[O ff]
[Vis ualizer]
[Off]
LCD/Sound M enu:
[Main LCD] [3] [Sub LCD] [Con trast] [B acklight] [LED] [Beep] [Lang uage(Lang)]
[Level 0 6]
[10Secon ds]
[On]
[On]
[Engli sh]
Device Menu:
[Auto Power O ff] [10min.] [Fn. set ting] [USB Set tings] [U SB Connect] [U SB Class] [HDMI ]
[Off ]
[ PC]
[Storag e class]
[1080i]
Format o [Format] A n
Consulte “Formatear la grab adora [Format] A n” (
P.86).
Info Mem oria [Memor y Info.] A n
La capacidad de grabación restante y la capacidad general del soporte de grabación pueden aparecer en la pantalla de menú.
La grabadora utilizará alguna capacidad
de la memoria para mantener el archivo de administración. Para la tarjeta SD, la capacidad restante se mostrará inferior que la capacidad total de la tarjeta debido a las características de la tarjeta SD, pero esto no es un fallo.
Info si stema [Syste m Info.] A n
Puede comprobar la información de la grabadora en la pantalla menú. [M odel] (nombre del modelo), [Version] (versión del sistema) y [Serial N o.] (nº de serie) aparecen en la pantalla.
Método de Configuración del Menú
Page 76
76
4
ES
a
Método de Configuración del Menú
La grabación con sincronización por voz [V-Sync. Rec] A
La grabación con sincronización por voz comienza cuando se detecta una voz más alta que el nivel de sincronización por voz (nivel de detección). Cuando se baja la voz, la grabación se detiene automáticamente. Cuando se ajusta la grabación de sincronización por voz, si el nivel de entrada es inferior al nivel de sincronización por voz (nivel de detección) o transcurre el tiempo de detección, la grabadora detendrá la operación actual, creará un nuevo archivo y cambiará al modo de reposo.
Método de Configuración del Menú
1 Seleccione [V-Sync. Rec] desde el
menú [R
ec Menu].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “Método de Configurac ión del Menú” (
P.63).
2 Ajusta el tiempo de detección.
[Off ]:
Desactiva esta función.
[1 second] [2 seconds] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]: A
justa el tiempo de detección. Si el nivel de entrada es igual o inferior al nivel especificado (nivel de grabación) durante el tiempo de detección, la grabadora detendrá la operación actual, creará un nuevo archivo y cambiará al modo de reposo.
Botón + − Botón 9 0 Botón `O K
Ajuste el nivel de si ncronización por voz:
1 Pulse el botón REC (s) y prepárese
para grabar.
• [Check re c level?] parpadearán en la pantalla LCD secundaria.
2 Pulse el botón 9 o 0 para ajustar
el nivel de grabación.
• El nivel puede ajustarse de [01] a [12]. Cuanto mayor sea el número, más alto será el nivel y mayor será la posición del indicador en el medidor de nivel.
3 Pulse el botón `OK.
• La pantalla cambia al ajuste de nivel de sincronización por voz.
Cada vez qu e se pulsa el botón `OK, e l
ajuste se cambia entre ni vel de grabación y nivel de sincronización por voz.
4 Pulse el botón 9 o 0 para ajustar
el nivel de sincronización por voz.
• El nivel de sincronización por voz se puede ajustar en 15 valores diferentes.
Cuanto más alto sea el valor, más sensible
será la grbadora a los sonidos. Al valor máximo, la grabación se activará incluso con los sonidos más débiles.
Pulse el botón `OK para volver al ajuste de
nivel de grabación.
Page 77
77
4
ES
a Nivel de sincronización por voz (se desplaza
hacia la derecha/ izquierda según el nivel ajustado)
5 Pulse nuevamente el botón REC ( s).
• La grabadora se queda en reposo. El mensaje [St andby] parpadea en la pantalla LCD secundaria, así como la luz indicadora de grabación de audio/vídeo.
Cuando el nivel de entrada sea igual o
superior al nivel de sincronización por voz, la grabación se iniciará automáticamente.
6 La grabación con sincronización por
voz se detiene automáticamente.
• Si el sonido a un volumen inferior al nivel de sincronización por voz continúa durante el tiempo especif icado, la grabación con sincronización por voz terminará automáticamente y la grabadora volverá al modo en esp era del paso 5. Cada vez que la grabadora entre en el modo en espera se cerrará el archivo y la grabación continuará en un archivo diferente.
Para detener la grabadora durante la
grabación con sincronización por voz, pulse el botón STO P (4).
Método de Configuración del Menú
Método de Configuración del Menú
Page 78
78
4
ES
Método de Configuración del Menú
Reordenamiento de archivos [Replace] A n
Usted puede mover un archivo en una carpeta para cambiar el orden de la reproducción. Primero seleccione la carpeta (archivo) al que desea cambiar el orden de la reproducción.
Botón + − Botón `O K
Botón M ENU
1 Seleccione la carpeta en la que quiere
Método de Configuración del Menú
reorganizar el orden de las archivos (P.32).
2 S
eleccione [Replace] desde el menú
[F
ile Menu].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “Método de Configurac ión del Menú” (
P.63).
3 Pulse el botón + o para seleccionar el
archivo que quiere mover.
5 Pulse el botón + o para seleccionar la
ubicación para moverlo.
6 Pulse el botón `OK para confirmar el
ajuste.
• Si hay más archivos para mover, repita los pasos 3 al 6.
Si pulsa el botón 0 sin pulsar el botón
`OK, se cancelarán los ajustes y volverá a la pantalla anterior.
7 Pulse el botón MENU para cerrar el
menú.
4 Pulse el botón `OK.
• El cursor destellará para confirmar que el archivo puede moverse.
Page 79
79
4
ES
Método de Configuración del Menú
Mover/Copiar archivos [File Move/Copy] A n
Los archivos guardados en la tarjeta SD se pueden mover o copiar dentro de la memoria. Los archivos también se pueden mover o copiar dentro de la memoria.
Botón + − Botón `O K
Botón M ENU
1 En la pantalla de lista de archivos,
pulse el botón + o para seleccionar el archivo que quiere mover/ copiar (P.32).
2 S
eleccione [File Move/Copy] desde el
menú [F
ile Menu].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “Método de Configurac ión del Menú” (
P.63).
3 Pulse el botón + o para escoger la
posición a donde desea mover/ copiar el archivo.
4 Pulse el botón `OK.
ulse el botón + o para seleccionar la
5 P
carpeta a donde desea mover o copiar el archivo.
6 Pulse el botón `OK.
• El archivo empezará a moverse o copiarse cuando aparezca en la pantalla LCD secundaria [Moving!] o [Copying!]. Durante el proceso, el estado del progreso se mostrará en porcentaje. El proceso termina cuando aparece [Fil e move completed] o [File copy c ompleted].
Método de Configuración del Menú
[Move]: Permite mover un archivo de la tarjeta SD a otra
carpeta de la tarjeta SD.
[Copy]:
ermite copiar un archivo de la tarjeta SD a otra
P
carpeta dentro de la tarjeta SD.
Page 80
80
4
ES
Not as
• L
a grabadora no puede copiar cuando hay
espacio insuficiente.
La grabadora no puede copiar ni mover cuando
el número de archivos sobrepasa los 999.
No quite la batería mientras esté copiando o
moviendo. Puede dañar la información.
Un archivo no se puede mover ni copiar en la
misma carpeta.
Cuando se cancela la operación de mover o
copiar, solamente es efectivo el archivo que se está moviendo o copiando; los demás archivos no se moverán ni se copiarán.
Los archivos protegidos con contraseña la
conservarán incluso después de movers o copiarse ( P.72).
Los archivos no se pueden copiar ni mover
directamente a la carpeta [Root].
Método de Configuración del Menú
En el modo de vídeo (n), los archivos se
pueden mover o copiar directamente en las carpetas [Movie * **] y [Edit], que están dentro de la carpeta [DCI M].
En el modo de voz (A), los archivos se pueden
mover o copiar en las carpetas que van desde [Folder A] hasta [Fol der E] y [Music].
Método de Configuración del Menú
Page 81
81
4
ES
Método de Configuración del Menú
División de archivos [File Divide] A n
Los archivos con grandes capacidades y tiempos de granación largos se pueden dividir para editarlos fácilmente.
Botón + − Botón `O K
Botón M ENU
Se recomienda realizar la copia del archivo original antes de dividirlo (
P.79, P.92).
1 Detenga la reproducción en la posición
de división.
• Durante la reproducción, presione y mantenga el botón 9 o 0 para avanzar o retroceder rápidamente.
Es útil def inir marcas de índice sobre las
marcas por anticipado de la posición de división ( P.52).
2 Seleccione [File Divide] desde el menú
[F
ile Menu].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “Método de Configurac ión del Menú” (
P.63).
3 Pulse el botón + para seleccionar
[Start].
4 Pulse el botón `OK.
• Aparecerá [Divi ding!] y empezará el proceso de división del archivo.
La división termina cuando aparecerá [File
divide c ompleted].
5 Pulse el botón MENU para cerrar el
menú.
Método de Configuración del Menú
Page 82
82
4
ES
Not as
• L
a grabadora no puede dividir cuando el
número de archivos de la carpeta supera los 999.
Los archivos protegidos no se pueden dividir(
P.72).
Cuando divida un archivo de vídeo, puede que
la posición de división se desplace durante 1 segundo aproximadamente.
Después de dividir el fichero, la primera par te
de él se llamará [F parte del fichero se llamará [File name_ 2.MP3].
Una vez que un archivo se ha dividido, se asigna
un nuevo número de archivo a cada uno de los archivos de vídeo y, a continuación, se guardan los archivos en la carpeta [Edit], que está dentro de [D CIM]. El archivo original se borra automáticamente.
If a file has an extremely short recording time, it
Método de Configuración del Menú
may not be divided even if it is a PCM file.
No quite la batería ni la tarjeta SD mientras
esté dividiendo un archivo. Puede dañar la información.
ile name _1. MP3] y la segunda
Método de Configuración del Menú
Page 83
83
4
ES
Método de Configuración del Menú
Ajuste Fn [Fn. setting] A n
Cuando una función se registra en el botón Fn, cada vez que lo pulse, podrá ajustar o cambiar el menú de la función registrada.
Ajuste
[Off ]: No se asigna ninguna función al botón. [INDE X]: ( [Rec Mode]: ( [Rec Leve l]: ( [Play Mode]: ( [Equal izer]: ( [Prope rty]: ( [Light]: ( [Image Q uality]: ( [Reverse Angle Re cording]: ( [Magic Movie ]: ( [White Balance]: ( [Exposure Comp.]: (
Para recuperar u na función registrad a:
Cuando pulsa el botón Fn, la pantalla de configuración del menú de la función registrada aparecerá: [Rec Mode]: [PCM] [MP3]: La tasa de grabación puede
[Rec Leve l]: [Manual] [Auto]: Puede configurar si desea
[Play Mode]: [File] [File Re peat] [Folder]
[Equal izer] [Off] [Rock] [Pop] [Jazz] [Use r]
[Prope rty] La información de archivo y carpeta puede
P.52).
P.65).
P.65).
P.71).
P.71).
P.72).
P.73).
P.68).
P.69).
P.69).
configurarse para cada formato de archivo.
ajustar el nivel de grabación automáticamente o manualmente. Cuando [Rec Level] está ajustado a [Manual], puede configurar la función del limitador.
[Folder Repeat] [All][All Rep eat]
:
[User] para guardar su propia configuración del ecualizador.
:
confirmarse desde la pantalla de menú.
P.68).
P.70).
Seleccione
[Light]: [On] [Off]: Pulsando el botón Fn se puede
apagar o encender la luz trasera de la pantalla
LCD secundaria. [Image Q uality] Puede configurarse la calidad de la imagen
(resolución) y la tasa de grabación. [Magic Movie]:
[On]:[Rock1] [Ro ck2] [Rock3][Pop] [Pinhol e] [Sketch] [Off ]
[White Balance]:
[Auto] [Sunny] [Clou dy] [Fluorescent]
[Incan descent] [Quick O peration] [Exposure Comp.]: P
uede ajustar la exposición de [-2.0] a [+2.0], en
incrementos de 1/3.
Cada vez que pulse el botón Fn, la conf iguración de la función registrada cambia: [Reverse Angle Re cording]:
[On] [Off ]: Active o desactive [Reverse Angle
Record ing] pulsando el botón Fn.
Si se pulsa el botón Fn durante una operación, se realizará la función registrada: [INDE X] Cada vez que pulse el botón Fn, se añadirá una
marca de índice.
Not as
• C
uando la función registrada es [Rec Mode] o [Prope rty] no funcionará si se presiona el botón Fn durante la operación. Mientras la grabadora está en modo parada, presione el botón Fn.
Las funciones siguientes pueden utilizarse
también cuando la grabadora está en funcionamiento.
[Equalizer], [Lig ht], [INDEX]
:
:
Método de Configuración del Menú
Page 84
84
4
ES
Método de Configuración del Menú
Cambio de la Clase USB [USB Settings] A n
Además del ajuste [PC ] (Conectar al ordenador para transferir archivos) o [AC Adapte r] (Conenctar al adaptador AC para cargar la pila), la clase USB se puede cambiar para los diversos usos. El ajuste [PC Camera] se puede activar para utilizar la grabadora como una cámara para el ordenador (
Botón + −
Método de Configuración del Menú
1 Seleccione [USB Settings] desde el
menú [D
• Para conocer detalles sobre como entrar a
evice Menu].
la configuración del menú, puede consultar “Método de Configurac ión del Menú” (
P.63).
2 Pulse el botón + o − para seleccionar
[U
SB Connect] o [USB Class].
Botón `O K
Botón M ENU
P.95).
Cuando s e selecci ona [USB Conne ct]:
4 Pulse el botón + o − para cambiar el
ajuste.
[PC]:
Ajuste para cuando la grabadora se conecta al ordenador y se utiliza como dispositivo de almacenamiento o dispositivo compuesto. Conectado como almacenamiento o compuesto.
[AC Adapter]:
Ajuste para cuando la grabadora se conecta al ordenador o al adaptador AC (F-3AC) para cargarse.
[Optional]:
Especificaciones para confirmar el método de conexión cada vez que se hace la conexión USB.
5 Pulse el botón `OK para confirmar el
ajuste.
• Si selecciona [USB Co nnect], continúe con el paso 8.
[USB Connect]: Ajuste para conectar al
ordenador.
[USB Clas s]: Ajuste para la clase USB.
3 Pulse el botón ` OK.
• Si selecciona [USB Class], continúe con el paso 6.
Page 85
85
4
ES
Cuando s e selecci ona [USB Clas s]:
6 Pulse el botón + o − para cambiar el
ajuste.
[Storage c lass]:
Reconocido como un dispositivo de almacenamiento ex terno de la PC.
[PC Camera]:
Reconocida como una cámara por el ordenador.
7 Pulse el botón `OK para confirmar el
ajuste.
8 P
ulse el botón MENU para cerrar el
menú.
Not as
• C
uando cone cte por primera vez la grabadora al ordenador como dispositivo de almacenamiento externo, se instalará automáticamente el controlador para la grabadora en el ordenador.
La PC no se puede reconocer cuando la
grabadora está conectada a la PC cuando se configura para [USB Conne ct] se fija a [AC Adapter].
Cuando el ordenador no reconozca la grabadora
como dispositivo de almacenamiento externo, cambie el ajuste de [USB Class] a [Storage class].
Cuando se ac tiva [PC Camera], el ordenador no
reconoce a la grabadora como un dispositivo externo extraíble.
Método de Configuración del Menú
Método de Configuración del Menú
Page 86
86
4
ES
Formatear la grabadora [Format] A n
Botón + − Botón `O K
Método de Configuración del Menú
Si formatea la grabadora , se borrarán todos los archivos y todos l os ajustes
Método de Configuración del Menú
de funci ón regresarán a sus valores predetermin ados excepto los ajustes de fecha y hora. Ant es de formatear la grabadora tra nsfiera los archivos impor tantes a un orden ador.
1 Seleccione [Format] desde el menú
[D
evice Menu].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “Método de Configurac ión del Menú” (
P.63).
2 Pulse el botón +para seleccionar
[Start].
3 Pulse el botón `OK.
• Después de que se visualice el mensaje [D
ata will b e cleared] durante dos
segundos, se mostrará [Start] y [Cance l].
4 Pulse nuevamente el botón + para
seleccionar [Start].
5 Pulse el botón `OK.
• El formateo empieza y [Format !] parpadea en la pantalla LCD principal.
• Aparece [Format Done] cuando termina el formateo.
Page 87
87
4
ES
Not as
• N
unca formatee la grabadora desde un PC.
• Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de sólo lectura.
Después del formateo, los nombres de archivos
de audio grabado pueden comenzar desde [0001].
Para restablecer los ajustes de las funciones a su
configuración inicial, utilice [Reset Set tings] ( P.74).
El procesamiento puede durar más de 10
segundos. Nunca lleve a cabo las siguientes operaciones mientras procesa, ya que se podría dañar los datos. 1
Desenchufar el adaptador AC durante el procesamiento.
2 E
xtraer la pila durante el procesamiento. xtraer la tarjeta SD mientras procesa.
3 E
Además, revise la carga de la batería para
garantizar que no se descargue durante el procesamiento.
El formateo de la grabadora será en Formato
Rápido. Si formatea la tarjeta SD, se actualiza la información de la gestión de archivos y los datos de la tarjeta SD no se borran totalmente. Al dejar la tarjeta SD o disponer de ella tenga cuidado de la fuga de datos de la tarjeta SD. Le recomendamos que destruya la tarjeta SD cuando disponga de ella.
Método de Configuración del Menú
Método de Configuración del Menú
Page 88
88
5
ES
Utilización de la Grabadora en el PC
Si conec ta la grabadora a un PC, po drá hacer lo sigu iente:
• Los archivos de voz grabados en la grabadora se pueden reproducir y manejar usando el soft ware “Olympus Sonority” (Opcional).
Además de poderse utilizar como una grabadora PCM lineal, una cámara de vídeo y un reproductor de
música, esta grabadora puede también utilizarse como una cámara para el ordenador ( P.95).
Puede utilizar Quick Time para reproducir archivos .MOV, .WAV, y .MP3 transferidos al ordenador ( P.93).
Sistema Operativo
Window s
Sistem a operativo:
M
icrosof t® Windows® XP Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2
M
icrosof t® Windows Vista® Service Pack 1, 2 (32bit/64bit)
M
Sistema Operativo
icrosof t® Windows® 7 (32bit/64bit)
CPU:
P
rocesador de 32 bits (x86) 1GHz o superior o de
64 bits (x64)
RAM:
512 MB o más
Espacio en el disco duro:
300 MB o más
Notas
• E
l servicio de atención al cliente no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95/98/Me/20 00 a
XP/Vista/7.
La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido modif icado por el
usuario.
Puede que la grabadora no funcione correctamente en función del entorno operativo del ordenador.
• “Olympus Sonority” (opcional) no es compatible con archivos de vídeo.
Unidad:
U
nidad de CD -ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Navegador:
M
icrosof t Internet Explorer 6.0 o posterior
Pantalla:
1
024 x 768 píxeles o más, 65,536 colores o más
(se recomiendan 16,770,00 0 colores o más)
Puerto USB:
Uno o más puertos disponibles
Otros:
Dispositivo de Audio
• Entorno en el que se pueda utilizar Internet. (Se recomienda Quick Time versión 7.2 o superior).
Page 89
89
5
ES
Macin tosh
Sistem a operativo:
ac OS X 10.4.11 - 10.6
M
CPU:
P
rocesador PowerPC® G5 o Intel Multinúcleos de 1.5 GHz o sup erior RAM:
512 MB o más
Espacio en el disco duro:
300 MB o más
Unidad:
U
nidad de CD -ROM, CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Sistema Operativo
Navegador:
M
acintosh Safari 2.0 o posterior
Pantalla:
1
024 x 768 píxeles o más, 32,000 colores o más (se
recomiendan 16,770,000 colores o más)
Puerto USB:
no o más puer tos disponibles
U
Otros:
Dispositivo de Audio
• Entorno en el que se pueda utilizar Internet. (Se recomienda Quick Time versión 7.2 o superior).
Preca uciones q ue se deben tom ar al utili zar la grab adora cone ctada a un or denador
• Cuando descargue un archivo de la grabadora, o cuando cargue un archivo en la grabadora, no retire el cable USB, cuando ud. está descargando un archivo desde la grabadora, o cargando un archivo a la grabadora, no remueva el cable USB, aún si la pantalla indica que es posible. Los datos todavía se están transfiriendo mientras la luz del indicador PEAK/LED esté destellando. Al remover el cable USB, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en P.91. Si se remueve el cable USB antes de que la unidad de disco se detenga, es posible que los datos no sean transferidos con éxito.
No formatee la unidad de disco de la grabadora en un ordenador. La inicialización no se logra con éxito en
un ordenador. Para inicialización, siga las instrucciones de la pantalla [Format] de la grabadora ( P.86).
Los nombres de las carpetas mostrados por herramientas como administrador de archivos tales como el
Explorador de Microsof t Windows y Buscador de Macintosh son diferentes a los nombres de carpetas que se pueden definir en la grabadora o en “Olympus Sonority”.
Si las carpetas o archivos almacenados en la grabadora se mueven o renombran usando la herramienta de
administración de archivos de Windows o Macintosh, el orden de los archivos podría cambiar o resultar irreconocible.
Observe que es posible escribir o leer datos en la grabadora, aunque el atributo de la unidad de disco de la
grabadora esté ajustado a sólo-lectura por el sistema operativo del PC.
Desconecte el auricular y el control remoto cuando conecte la grabadora a un ordenador, ya que el ruido
puede provocar efectos adversos en los dispositivos electrónicos próximos a un ordenador.
Sistema Operativo
Page 90
90
5
ES
Conexión a su PC
1 Arrancar el PC.
necte el cable USB al puerto USB de
2 Co
la PC.
3 Conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base de la grabadora, mientras esta esté en el modo de detención o apagada.
Conexión a su PC
• Cuando se conecta el cable USB, se visualiza [Remot e (Storage)] en la pantalla de la grabadora.
Cuando la grabadora está usando la
configuración de la conexión USB, no se conectará a la PC cuando se selecciona el [A
C Adapter]. Seleccione [PC]desde la
configuración de conexión USB (
P.84).
Windows:
Cuando conecte la grabadora a Windows y abra [Mi PC ], se reconocerá por el nombre del controlador del produc to. Al insertar una tarjeta SD, se le permitirá utilizarla como [D
isco ex traíble].
Macint osh:
Cuando conecte la grabadora a Mac OS, se reconocerá por el nombre del controlador del producto del escritorio. Si se inserta una tarjeta SD, se mostrará [LS20M].
Not as
• A
ntes de conectar el cable USB, salga del modo
HOLD.
Véase, en el manual de usuario de su PC, la
información referente al puerto USB o a la concentrador USB en su PC .
Asegúrese de conectar correctamente el USB,
pues de lo contrario la grabadora quizá no funcione como es debido.
Cuando conecta la grabadora mediante un hub
USB, el funcionamiento puede ser inestable. En dichos casos, absténgase de utilizarlo.
Asegúrese de utilizar siempre el cable USB
especializado que se incluye. Si utiliza el cable de otra compañía, puede que se provoque una avería en la grabadora. Por otro lado, no utilice este cable especializado en productos de otras compañías.
Page 91
91
5
ES
Desconexión de su PC
Conexión a su PC
Window s
1 Haga clic en [ ] la barra de tareas,
ubicada en el extremo inferior derecho de la pantalla. Haga clic en [E
xtracción segura de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB
• La letra de la unidad diferirá según el ordenador que esté utilizando.
Cuando aparezca la ventana que indica que
se puede quitar hardware con seguridad, ciérrela.
2 Confirme que la luz indicadora de
PEAK/LED de la grabadora se haya apagado antes de desconectar el cable USB.
Nota
• N
unca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora de PEAK/LED esté destellando. Si lo hace, los
datos se perderán.
].
Macin tosh
1 Arrastre y suelte el icono de esta
grabadora que aparece en el escritorio hasta el icono de la papelera de reciclaje.
2 Confirme que la luz indicadora de
PEAK/LED de la grabadora se haya apagado antes de desconectar el cable USB.
Conexión a su PC
Page 92
92
5
ES
Transfiera los archivos de audio a su PC
Las 5 carpetas de voz de esta grabadora se denominan [Folder A], [Fold er B], [Folder C], [Folder D] y [Folder E], y los archivos de voz grabados se guardan en estas carpetas. Asimismo, la carpeta de grabación de vídeo se llama [DCIM]. Copie una carpeta a cualquier carp eta del ordenador.
Window s
1 Conecte la grabadora a su PC (P.90).
bra la ventana del Explorer.
2 A
• Cuando conecte la grabadora a Windows y abra [Mi PC ], se reconocerá por el nombre del controlador del produc to. Al insertar una tarjeta SD, se le permitirá utilizarla como [Disco e xtraíble].
3 Abra la carpeta con el nombre del
producto.
4 Co
pie los datos.
esconecte la grabadora del
5 D
ordenador (P.91).
Transfiera los archivos de audio a su PC
Macin tosh
1 Conecte la grabadora a su PC (P.90).
• Cuando conecte la grabadora a Mac OS, se reconocerá por el nombre del controlador del producto del escritorio. Si se inserta una tarjeta SD, se mostrará [LS20M].
2 Haga doble clic en el icono del
escritorio con el nombre del producto.
3 Co
pie los datos.
esconecte la grabadora del
4 D
ordenador (P.91).
4 N
ombres de la unidad y nombres de carpeta cuando se conecta un ordenador:
Tarjeta SD
Nombr e de la unid ad
Removab le
Disk
Windows
LS20M
Macinto sh
Not as
• M
ientras transmite datos, aparecerá [Busy] y la luz indicadora PEAK/LED parpadeará. NUNCA desconecte el cable USB mientras la luz indicadora PEAK /LED esté parpadeando.
En un entorno estándar de Windows no se
pueden reproducir los archivos con formato wav de 24 bits. Utilice “Quick Time” o “Olympus Sonority (Opcional)” para reproducir tales archivos.
“Olympus Sonority” (Opcional) permite realizar
operaciones como editar archivos de voz, pero no es compatible con archivos de vídeo.
Record er
Music
DCIM
Nombr e de la carp eta
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Page 93
93
5
ES
Uso reproductor de Quick Time
Puede transferir los archivos de voz y de vídeo que ha grabado con la grabadora a un ordenador y reproducirlos con Quick Time.
Repro duzca el ar chivo de voz
1 Conecte la grabadora a su PC (P.90).
bra la ventana del “Quick Time”.
2 A
• Se visualiza la pantalla de control del reproductor Quick Time.
3 Seleccione [Open File] en el menú
[File].
• Aparecerá el cuadro de diálogo [Open A File].
4 En el diálogo ajuste [File location],
[F
ile type] y [File name] para el archivo
que desea reproducir.
• Cuando seleccione un archivo de voz grabado con la grabadora, ajuste [File t ype] en [Audio Files].
Seleccione un archivo y, a continuación,
haga clic en [O pen].
5 Reproduzca el archivo de voz.
• Haga clic en el botón de los controles del reproductor Quick Time para iniciar la reproducción.
3
Uso reproductor de Quick Time
4
5
Page 94
94
5
ES
Repro duzca el ar chivo de víd eo
1 Conecte la grabadora a su PC (P.90).
bra la ventana del “Quick Time”.
2 A
• Se visualiza la pantalla de control del reproductor Quick Time.
3 Seleccione [Open File] en el menú
[File].
• Aparecerá el cuadro de diálogo [Open A File].
4 En el diálogo ajuste [File location],
[F
ile type] y [File name] para el archivo
que desea reproducir.
• Cuando seleccione un archivo de vídeo grabado con la grabadora, ajuste [File t ype] en [Movies].
Seleccione un archivo y, a continuación,
Uso reproductor de Quick Time
haga clic en [O pen].
5 Reproduzca el archivo de vídeo.
• Haga clic en el botón de los controles del reproductor Quick Time para iniciar la reproducción.
Uso reproductor de Quick Time
3
4
5
Page 95
95
5
ES
Uso como una cámara para el ordenador
Puede utilizar la grabadora como una cámara en ordenadores con Windows XP, Windows Vista, o Windows 7.
Para uti lizar la g rabadora c omo una cám ara PC
1 En la configuración de la grabadora
[U
SB Settings], ajuste [USB Class] en
[P
C Camera] ( P.84).
necte la grabadora a su PC (P.90).
2 Co
• Mientras la grabadora se esté utilizando como una cámara para el ordenador, en la pantalla LCD principal de la grabadora, se visualiz a la imagen en directo.
Utilice el botón + o – de la grabadora para
aplicar zoom mientras se esté utilizando como una cámara para el ordenador.
Sistem a operativo Windows:
W
indows XP Service Pack 3 o posterior
Windows Vista W
indows 7
Aplicaciones compat ibles:
indows Live Messenger
W
Macint osh:
Mac OS X 10.6 o posterior
Not as
• Ú
nicamente es posible grabar y compartir
archivos de vídeo.
Al utilizar la grabadora como una cámara para
el ordenador, la cámara puede capturar 30 fotogramas por segundo, pero el número real de fotogramas puede ser inferior en función de la conexión y/o la velocidad de procesamiento del ordenador.
Uso como una cámara para el ordenador
Page 96
96
6
ES
Otra información
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Explicación Acción
[Batte ry Low] Poca carg a de la pila.
[File Pro tected] Borra do bloqueado.
[Cannot r ecord in this folde r]
[Index Fu ll] Índice lleno.
[Folde r Full] Carpet a llena.
Lista de mensajes de alarma
[Card Err or]
No es una ca rpeta de grabac ión de audio.
Error en la m emoria flash interna .
La carga e n la pila se está agotan do.
Se trató de b orrar un archivo bloque ado.
Se ha intent ado grabar co n una carpeta [Music] o [ DCIM].
El archivo e stá lleno con marcas ín dice (máximo de 16 marcas).
La carp eta está llena d e archivos (m áximo de 999 archivos).
La tarje ta SD no se recono ce correc tamente.
Carga de la b atería ( P.20). Si la batería s e descarga rápida mente después de cargar la, quiere deci r que debe cambia r la batería, porq ue su vida útil t erminó. Reemp lazar la baterí a.
Desblo quee el archivo (
P.72).
Selecc ione una carpet a desde la [Fold er A] hasta la [Fold er E] y vuel va a intentar la grabac ión (
Borre la s marcas índice qu e ya no necesi ta (
Borre lo s archivos inneces arios(
Extr aiga la tarjeta S D y vuelva a introdu cirla (
P.19,
P.32).
P.52).
P.58).
P.27).
[Licen ce Mismatch] Archivo co piado ilegalm ente.
[Memor y Full] Cero memo ria restante. No queda m emoria.
[No File] No hay archi vo. No hay archi vos en la carpet a.
[Format E rror] Error de fo rmateo.
[Can’t mak e the sys tem file. Connec t to PC and dele te unnec essary fil e]
No se pue de crear el archivo para adm inistración .
El archivo d e música ha sido copiado i legalmente.
Ocurri ó un error mientr as se formate aba la memoria de l a grabad ora.
No se pue de crear el archivo para adm inistración d ebido a capaci dad insuficie nte restan te en la memoria f lash.
Borre el a rchivo (
Borre lo s archivos innece sarios (
P.58).
Selecc ione otra carpe ta (
P.32).
Reform atear la memoria (
P.86).
Conec te la grabadora a un ordena dor y borre los arc hivos inneces arios.
P.58).
Page 97
97
6
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Explicación Acción
[Cannot p lay this file]
[Please S elect The Fi le] Archivo des eleccionado
[Same fo lder. Can't be moved(co pied).]
[Some fi les can't be moved(co pied).]
[This f ile can’t be divid ed.]
[Coolin g circuit. Pl ease Wait]
[Sound r ec. stoppe d] No se pue de grabar audio.
[Movie re c. stopped ] No se pue de grabar vídeo .
Archivo qu e no se puede reprod ucir.
El archivo n o se puede mover (copiar).
El archivo n o se puede mover (copiar).
Archivo qu e no se puede dividi r.
No se pue de grabar audio ni vídeo .
Formato in compatible.
El archivo n o está selecc ionado.
Intente mov erlo (copiarlo) a otr a carpet a.
Un archivo c on el mismo nombre e xiste en la carp eta de desti no al mover (copiar) el archiv o.
Se ha intent ado dividir un archivo di ferente a los archi vos PCM grab ados en esta grabad ora.
No se pue de grabar audio ni vídeo p orque ha aumenta do la temper atura del circui to.
Se ha deten ido la grabació n porque h a aumentado la temper atura del circui to.
Se ha deten ido la grabació n porque h a aumentado la temper atura del circui to.
Por favor co nfirme que el archivo s e puede reprod ucir en esta gra badora ( P.48).
Por favor se leccione un archivo y lu ego ejecute la operac ión (P.32).
Por favor se lecione otra carpet a.
Por favor se lecione otro archivo.
Por favor se lecione otro archivo.
Espere a q ue disminuya la temper atura del circui to.
Espere a q ue disminuya la temper atura del circui to.
Espere a q ue disminuya la temper atura del circui to.
Lista de mensajes de alarma
Page 98
98
6
ES
Resolución de fallos
Síntoma Causa probable Acción
Comprue be la dirección d e la batería (
P.17).
Carga de la b atería (
No apar ece nada en la pa ntalla
La pila no e stá bien carga da.
La carga e n la pila se está ag otando.
P.19, P. 20).
No pued e ponerse en m archa
No pued e grabar
No es pos ible grabar v ídeo
Resolución de fallos
El micr ófono integ rado no capta n ingún sonid o
No se pue de grabar des de un micró fono exter no
No se esc ucha ningún s onido de repr oducción
La grab ación de víde o se detie ne
La alime ntación está ap agada.
La carga e n la pila se está ag otando.
La alime ntación está ap agada.
La graba dora está en el m odo HOLD.
Poca mem oria restante.
Ha llega do al máximo núme ro de archivos.
Poca mem oria restante.
Ha llega do al máximo núme ro de archivos.
Se ha intent ado grabar víd eo desde el modo de voz (A).
Hay un micr ófono o disposit ivo externo conec tado.
Hay conec tado un micróf ono externo compati ble con fuente de al imentación, pero [Pl ug-in Power] es tá en [Off].
[Inpu t Jack] está ajus tado en [Line].
Hay un auri cular conecta do.
El nivel de v olumen está aju stado a [00].
El tamaño d e un solo archivo e xcede los 4 GB.
Enciend a la alimentaci ón (
Carga de la b atería (
Enciend a la alimentaci ón (
Libere e l HOLD de la grabad ora (
Borre lo s archivos innece sarios (
Cambie a c ualquier otra ca rpeta (
P.32).
Borre lo s archivos innece sarios (
Borre lo s archivos innece sarios (
Deslice e l conmutador de m odo de la grabad ora en el modo de ví deo (n) (
P.33).
Descon ecte todos los mi crófonos y disposi tivos extern os de la toma MIC (
P.40).
Ajuste [P lug-inPowe r] en [On] cuando conec te un micrófono ex terno compati ble con fuent e de alimentació n ( P. 67).
Ajuste [I nput Jack] en [M icrophone] ( P.67).
Descon ecte los auricu lares y use los altavoce s internos.
Ajuste el n ivel de volumen (
No se pue de grabar archiv os de vídeo que excedan l os 4GB.
P.23).
P.19, P. 20).
P.23).
P.24).
P.58).
P.58).
P.58).
P.48).
Page 99
99
6
ES
Síntoma Causa probable Acción
Ajuste el n ivel de grabaci ón y vuelva a intenta r la grabación ( P.35, P.65).
Ajuste [M
Ajuste el n ivel de salida de l os disposi tivos conecta dos.
Ajuste el n ivel de grabaci ón y vuelva a intenta r la grabación ( P.35, P.65).
Si no pued e grabar claram ente incluso tras hab er ajustado el ni vel de grabació n, ajuste el n ivel de salida de l os dispositivo s conec tados( P.35, P.65).
Cambie a l soporte de gra bación o carpe ta correc tos ( P.32).
Aleje la gr abadora.
Cuando se co necta un micró fono que no es compat ible con la funció n de fuente de aliment ación, cambi e el ajuste [Plug - inPower] e n [Off] ( P.67).
Ajuste [R ec Monitor] en [O n] ( P.67 ).
Desblo quee el archivo (
Desblo quee el archivo o c ancele la config uración de sól o lectura del ar chivo en el PC.
Cuando lo s amplificad ores de los altavo ces y otros est án conectad os, existe el rie sgo de que se pr oduzca retroa limentación d e audio dur ante la grabació n. Se recomiend a que utili ce auriculares p ara el monitor de grabac ión o ponga [Rec M onitor] en [Of f] mientra s graba (P.67).
Realice aj ustes como aleja r los auriculare s del micr ófono, no apunta r los micrófonos a los auric ulares o bajar el vo lumen del monitor d e grabación.
El nivel d e grabación e stá muy bajo
El nivel d e grabación e s demas iado alto
No pued e encontrar a rchivo grabad o
Se escu cha un ruido du rante la repro ducción
No se esc ucha ningún s onido del aur icular a través d el monito r de grabació n
No se pue de borrar el ar chivo
Se oye ruid o a través del monito r de grabació n
No se ha ajus tado el nivel de vo lumen.
La sensi bilidad del mic rófono es demasi ado baja.
Esto po dría deberse a qu e el nivel de sali da en los disp ositivos ext ernos conect ados es demasia do bajo.
No se ha ajus tado el nivel de vo lumen.
Esto po dría deberse a qu e el nivel de grabac ión y el nivel de sal ida en los disposi tivos extern os conectado s es demasia do alto.
Sopor te de grabación o c arpeta incor rectos.
Se movió la g rabadora dur ante la grabac ión.
La graba dora estaba ce rca de un teléfon o celular o l uz fluoresce nte durante la grabac ión o reproducci ón.
Los ajuste s del micrófono e xterno conec tado no se corres ponden con los de la graba dora.
[Rec Mo nitor] está ajus tado en [Off ].
El archivo e stá bloquead o.
El archivo e s de sólo lectu ra.
Se está pr oduciendo una r etroaliment ación acústic a.
Resolución de fallos
ic Sens e] en [High] ( P.65).
———
P.72).
Resolución de fallos
Page 100
Síntoma Causa probable Acción
Se ha lleg ado al número máx imo de marcas.
No se pue den colocar m arcas índice
No se car ga
La grab adora se ha cale ntado
6
Resolución de fallos
El archivo e stá bloquead o.
El archivo e s de sólo lectu ra.
El archivo e stá en formato MP3.
Contien e baterías difer entes a las recome ndadas.
Puede qu e la parte traser a de la grabador a se calie nte al grabar víde os. Esto no indi ca que se haya p roducido una ave ría.
Resolución de fallos
Borre la s marcas inneces arias (
Desblo quee el archivo (
Desblo quee el archivo o c ancele la config uración de sól o lectura del ar chivo en el PC.
No se pue de marcar un índic e en archivos con forma to MP3.
Por favor in serte las bater ías recargabl es suminis tradas.
Si la graba dora se calien ta excesivamen te, póngas e en contacto con e l servicio de atenció n al cliente de Oly mpus.
P.52).
P.72).
ES
100
Loading...