OLYMPUS LS 20M Instruction Manual [fr]

Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’utilisation de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute question ultérieure. Nous vous recommandons de commencer par tester la fonction d’enregistrement et le volume pour obtenir de bons enregistrements.
Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/register et obtenez des avantages d’Olympus!
FR
LINEAR PCM RECORDER
Enregistreur PCM linéaire
MODE D’EMPLOI DÉTAILLÉ
2
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas
correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à
cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marqu es de fabriq ue déposée s
• I
BM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International
Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par Microsof t Corporation.
• Macintosh, Mac OS et Quick Time sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• SD et SDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Ce produit est commercialisé sous licence AVC patent portfolio pour usage personnel et non commercial
du consommateur et l’autorise à:
• Encoder d es vidéos confo rmément à la norm e AVC (VIDEO AVC) et/ou .
• Déco der des vidéos AVC qu i ont été encodée s par un consommate ur à des fins pers onnelles et no n commerciales e t/ou qui ont été obt enues auprès d'u n fournisseur de v idéos autoris é par licence à four nir des vidéos AVC.
Aucune li cence n'est accordé e ou ne doit être uti lisée implici tement à d'autres f ins. Des infor mations supplé mentaires son t
dispon ibles auprès de M PEG LA, L.L.C ., voir http://w ww.mpegla .com
• Il est interdit par la loi d’enregistrer ou de filmer un concert ou tout autre événement sans l ’autorisation du détenteur des droits d’auteur.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
3
FR
1
2
3
4
5
6
INDEX
Table des matières P.4
Précautions de sécurité P.5
Préparatifs P.10
A propos de l’enregistrement/tournage
P.34
A Propos de la lecture P.48
Paramètres du menu P.63
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
P.88
Autres informations P.96
4
FR
Introduction
INDEX .............................................................................3
Table des matières..........................................................4
P
récautions de sécurité ..................................................5
1 Préparatifs
Caractéristiques princip ales .........................................10
Détail du contenu du carton ......................................... 11
I
dentification des éléments .........................................12
Aff ichage (panne au ACL) ...................................................... 13
Alime ntation ................................................................17
Insérer l a batterie .................................................................. 17
Rechar gement par con nexion à un
ordinat eur via un por t USB ..............................................19
Branch ez l’adaptateu r AC de connexio n
USB pour re charger ......................................................... 20
Allumer/cou per l’alimenta tion ............................................. 23
V
errouillage clavier ......................................................24
R
églage de l’heure et date [Time & Date] ......................25
Modif ier l’heure e t la date ..................................................... 26
I
nsertion et éjection des cartes SD ................................27
Inser tion d’une car te SD ........................................................ 27
Eject ion de la cart e SD ........................................................... 27
R
emarques sur les dossiers ...........................................29
A propos d es dossiers p our enregis trements vo caux ........... 29
A propos d es dossiers v idéos .................................................30
A propos d u dossier pour l a lecture mu sicale ....................... 31
S
élection des dossiers et des fichiers ............................32
P
ermutation du mode voix au mode vidéo ....................33
2 A propos de l’enregistrement/
tournage
Avant d’enregistrer ...................................................34
Dirige z le micropho ne vers la sourc e sonore orig inale .........34
E
nregistrement ........................................................ 35
Réglage s recommand és en foncti on des condit ions
d’enregistrement ............................................................39
Enregi strement à pa rtir d’un mic rophone
exter ne ou d’autres d ispositif s .......................................40
A
vant de filmer n ......................................................42
Dirige z l’objectif v ers le sujet.. ... ........................................... 42
T
ournages vidéos n ...................................................43
3 A Propos de la lecture
Lecture .....................................................................48
Réglage d’une marque index .................................... 52
L
ecture de vidéos n ...................................................53
Pour rega rder les vidé os sur un télévi seur ............................56
C
omment commencer à segmenter
l
a lecture à répétition n ....................................57
Effacement n .........................................................58
Effa cement de fic hiers .......................................................... 58
Effa cement de tous le s fichier s d’un dossier ......................... 59
Suppre ssion part ielle d’un fic hier ......................................... 61
4 Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu ...............................63
!
Menu enregist. [Rec Menu] ...................................... 65
(
Param. enregistremts [Recordi ng Settings] .......68
Menu Lecture [Play Menu] ....................................... 71
Menu fichier [File Menu] .......................................... 72
"
Menu LCD/Son [LCD/ Sound Menu]........................... 73
#
Menu système [Device Menu] .................................. 74
L’enregistrem ent par synch ronisatio n
de la voix [ V-Sync. Rec] ............................................... 76
Réorga nisation de s fichiers [ Replace] n ....................... 78
Déplace r/copier des fic hiers [File Mo ve/Copy] n .......... 79
Fract ionnement de s fichiers [ File Divide] n ................. 81
Réglage F n [Fn. setting ] n ............................................ 83
Modif ication de la c lasse USB [USB Set tings] n ............8 4
Format age [Format] n .................................................. 86
5 Utilisation de l’enregistreur avec
votre PC
Environnement d’expl oitation .....................................88
Connecter l’enregistreur à votre PC ...............................90
Déconn ecter l’enreg istreur de vot re PC ................................ 91
T
ransférez les fichiers audio à votre PC .........................92
U
tilisation du Quick Time ..............................................93
U
tilisation comme caméra PC .......................................95
6 Autres informations
Liste des messages d’alarm e .........................................96
Dépan nage ...................................................................98
A
ccessoires (opt ions) ..................................................101
Spéci ficatio ns.............................................................102
A
ssistance technique et soutien ................................. 107
Table des matières
5
FR
Avant d’uti liser votre nouvel enregistreur, lisez attent ivement ce manuel pour savoir comment l’utili ser de manière sûre et correcte. Conservez ce manue l à un endroit faci lement accessible pour tou te référence ultérie ure.
Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Précautions de sécurité
Précautions pour l’environnement d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement:
• Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
Près de produits inf lammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une
salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.
Dans des endroits prédisposés à de fortes
vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
L’enregistreur peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
D Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
D Avertis sement
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
D Attention
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
6
FR
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet enregistreur vous­même.
N’utilisez que des cartes mémoire SD/
SDHC. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement une autre
type de carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
D Attention:
• Arrêtez immédiatement d’utiliser l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer la batteries les mains nues, ce
qui pourrait vous brûler les mains.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en por tant
l’enregistreur. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux .
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’enre gistreur pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couver ture). Ce qui pourrait causer une surchauf fe, débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants:
Précautions de sécurité
• N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’enregistreur.
Lors de la fixation de cet enregistreur à
un trépied, veillez à tourner uniquement la vis du trépied dans l’articulation du trépied de cet enregistreur. Ne faites jamais pivoter l’enregistreur.
Avertis sement relatif aux pertes de données:
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacé es en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre suppor t, par exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une p erte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Maniement de l’enregistreur
D Avertis sement:
• Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
Ne pas laisser l’enregistreur à la portée
des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur hors de
la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves. 1 S
’enrouler dans la courroie de l’enregistreur,
causant la strangulation.
2 A
valer accidentellement la batterie, des
cartes ou d’autres petites pièces.
3 S
e blesser accidentellement par des parties
en mouvement de l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger l’enregistreur
dans des endroits poussiéreux ou humides.
7
FR
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
Dans des endroits sujets à des températures
très froides, la température du corps de l’enregistreur peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’enregistreur à des températures basses.
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes imp ortantes pour éviter le cou lage du liquide de la batte rie, une géné ration de chaleur, des brûlures, une explosion , ou de causer des décharg es électrique s ou brûlures.
D Danger:
• L’enregistreur utilise une batterie au Lithium Ion spécifi ée par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur ou le chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur ou chargeur.
Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la
batterie.
Prendre des précautions en transportant
ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu
où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respectez scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
• Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume­cigare d’un véhicule.
Si du liquide de la batterie entrait dans
vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consultez immédiatement un médecin.
D Avertis sement:
• Maintenir à tout moment la batterie au sec.
Si la batterie rechargeables n’ont pas
été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
Ne jamais soumettre la batterie à
des chocs violents ni à des vibrations continues.
Si la batterie coule, devient décolorée
ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’enregistreur.
Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirez le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
Si vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
Précautions de sécurité
8
FR
D Avertis sement:
• N’essayez pas de démonter, réparer
ou modifier l’adaptateur secteur de quelque manière que ce soit.
Evitez la pénétration de matières
extérieures, telles qu’eau, métal ou substances inflammables, dans le produit.
Ne mouillez pas l’adaptateur secteur,
ne le touchez pas avec des mains mouillées.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur
près d’un gaz inflammable (tel que de l’essence, du benzène ou un diluant pour vernis).
Dans le cas où
• ... les pièces inter nes de l’a dapt ateu r
sec teur sont exposées parce qu’il est tombé ou a été endommagé d’une autre manière:
• ... l’adaptateur secteur tombe dans l’eau,
ou si de l’eau, un objet métallique ou une substance inflammable ou d’autres matières extérieures pénètrent à l’intérieur:
• ... vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’emploi de l’adaptateur secteur, tel que bruit anormal, chaleur, fumée ou odeur de brûlé:
1 ne touchez aucune pièce exposée; 2 d
éco nn ec te z i mm éd ia te ment la f ic he
d’alimentation de la prise, et;
3 a
ppelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour la révision. Continuer à utiliser l’adaptateur secteur dans ces conditions pourrait engendrer une décharge électrique, un feu ou des blessures.
Précautions de sécurité
1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler,et;
2 a
ppelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
D Attention:
Veuillez recycler la batterie pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
• Toujours charger une batterie rechargeable pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
La batterie rechargeables disposent
d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez-la par une batterie neuve.
La batterie peut devenir chaude
pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’enregistreur.
Adaptateur secteur
D Danger:
• Veillez à utiliser le chargeur tension
(secteur 100 - 240 V) appropiée. Son emploi sur d’autres tensions peut provoquer une surchauffe, un incendie, une électrocution ou des blessures.
Pour votre sécurité, assurez-vous
d’avoir débranché l’adaptateur secteur de la prise de courant avant d’effectuer de l’entretien ou du nettoyage. De plus, ne branchez ni débranchez jamais la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Ceci pourrait causer un choc électrique ou des blessures.
9
FR
D Attention:
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur si la
fiche d’alimentation est endommagée ou si elle ne peut pas être branchée à fond dans la fiche. Ceci pourrait causer un incendie, une surchauffe, un choc électrique, un court-circuit ou des dommages.
Débranchez la fiche d’alimentation
de l’adaptateur secteur quand il n’est pas en service. Si vous ne prenez pas cette précaution, il peut se produire un incendie, une surchauffe ou un choc électrique.
Pour débrancher le cordon
d’alimentation, retirer la fiche d’alimentation sans tirer sur le cordon. Ne pas tordre le cordon, ni placer d’objets lourds dessus. Cela risque d’endommager le cordon et de provoquer l’électrocution, la surchauffe ou l’incendie.
Si quelque chose de mauvais se produit
avec l’adaptateur secteur, débranchez­le de la prise de courant et consultez le centre de service le plus proche. Utiliser ainsi le chargeur pourrait causer un incendie, une surchauffe, un choc électrique ou des blessures.
N’utilisez pas et ne laissez pas
l’adaptateur secteur dans des endroits très chauds, tels qu’exposés en plein soleil, dans une voiture fermée par beau temps, près d’un appareil de chauffage, sur une couverture chauffante électrique, etc. N’utilisez pas l’adaptateur secteur si quelque chose le recouvre (tel qu’une couverture). Ceci pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite de liquide ou une surchauffe.
Précautions de sécurité
Écran ACL
• L'écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit avec une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
10
1
FR
Caractéristiques principales
s Vidéos en haute défi nition totale avec un e
résol ution élevée de 1920 x 1080 pixels. Il est pos sible de modi fier la résolutio n en fonct ion de l’utilisati on ( P.68).
s Util ise les formats MPEG -4 AVC et H.264
pour le s enregist rements vid éo. Cela vous perme t d’obtenir des i mages de haut e résol ution sur un PC o u un télévise ur à grand écran.
s Vous per met de télécharger des fic hiers
vidéo p our les rendr e disponibles sur Inter net. Prend en c harge le form at vidéo 640x4 80 (30 photos par sec/ mp3) ce qui perme t de télécharger le s fichiers vi déo ( P.6 8 ).
s Compr end une fonct ion zoom numé rique.
Celle -ci vous permet de capturer de façon claire des suj ets éloign és ( P.45).
s Utilise un mic rophone de haute sensibilité
à faible bruit qui capture fidèleme nt le son original.
La fixation des microphones stéréo selon
un angle de 45º permet de réaliser des enregistrements stéréo naturels et expansifs.
s Format d'enre gistreme nt, sans
compr ession de l'enregi strement so nore origi nal, « format PC M linéaire ». Il p eut égale ment enregistre r au « format MP3 ». Vous pouve z enregist rer des scène s avec différent s niveaux de qua lité ( P.65).
Capable d’enregistrer de façon réaliste plusieurs
sources sonores dif férentes. Un enregistrement haute résolution à une fréquence d’échantillonnage élevée et un nombre de bits comparable ou supérieur à celui d’un CD musical (fréquence d’échantillonnage : 44,1 KHz, nombre de bits : 16 bits) est possible Il est en mesure d'enregistrer des sons naturels y compris un instrument musical.
s Peut enregi strer des fic hiers aux for mats
WAV et MP3 envoyés d epuis un ordi nateur en plus des fic hiers enregistr és par l’appar eil lui-même.
C
ela vous permet d’utiliser cet enregistreur
comme un lecteur de musique.
s
Il est possible d’afficher 5 types de modèles vidéo diffé rents sur l'afficheur LCD à l’aide du visionneu r tout en écoutant des fichiers vocaux enregist rés avec l’enregistreur ( P.71).
s Prend e n charge des suppor ts
d’enreg istrement de haute capacité. te lles que les c artes SD dis ponibles dans le comme rce ( P.27).
s Equipé de dif férentes fonctions pour les
enregistrements audio.
A
vec cet enregistreur vous pouvez personnaliser toute une série de fonctions d’enregistrement comme le niveau d’enregistrement et la sensibilité du microphone afin de les adapter aux conditions d’enregistrement et à vos préférences personnelles ( P.65 ~ P.66).
s
Doté d’une variété de fonct ions visant à améliorer les tournages vidéo s. En utilisant cet enregist reur comme une caméra, vous pouvez personnal iser toute une série de fonctions de tournage selon votre environnement (
P. 68
~ P.70).
s Vous permet de déplacer ou copier des
fichiers dans les dossiers d’une cart e SD (
P. 79).
s Vous pouvez sépa rer les fichiers (
P.81), ou supp rimer une par tie d'un fic hier (
P.61) enreg istré en form at PCM.
s Les marques i ndex vous perm ettent de
trouve r rapidement des endroit s désirés (
P. 52 ).
s Prend e n charge l’U SB 2.0. Hi-S peed, qui
perme t la transmis sion de donné es très rapidement c omme une mémo ire externe à votre or dinateur.
s Possè de une foncti on de chargement via
USB (
P.19 ).
s Il dis pose d’un écran couleur ACL de 2. 0
pouce s QVGA colo r LCD panel.
s Vous per met de brancher l’enre gistreur à
un PC et de l ’util iser comme ca méra PC ou Webcam (
P.9 5) .
Préparatifs
Carac téristiqu es princip ales
11
1
FR
LOCK
Détai l du contenu du ca rton
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’enregistreur. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’enregistreur.
Enregistreur Vocal
Batterie au Lithium Ion (LI-42B)
Carte de garanti e
L
e contenu est susceptible de varier en fonction
de l’endroit où l’appareil est acheté.
L
a garantie diffère selon le lieu d’achat. La carte
de garantie n’est pas toujours incluse.
Adaptateur sec teur USB (F-3AC)
Câble USB
MODE D’ EMPLOI
Remarque
• V
eillez à utiliser le câble USB dédié fourni et l’adaptateur AC. Si vous utilisez le câble d’une autre marque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié avec les produits d’autres marques.
Carte SD
12
1
FR
o
i
r
u
=
6
5
4
q
3
1
0 !
@
^ % $
#
*
7 8
9
&
(
)
-
w
e
p
t
y
2
Identification des éléments
1 Microphone stéréo intégré(R) 2 M
icrophone stéréo intégré(L)
3 V
oyant de PEAK/LED (DEL)
4 O
bjectif
5 L
CD principal (panneau ACL)
6 L
CD secondaire (panneau ACL)
7 T
ouche +
8Touche `OK 9 T
ouche REC (s) (enregistrement)
Voyant d'enregistrement/
de prise de vue (LED)
0 T
ouche 9
! T
ouche LIST
@ T
ouche MENU
# T
ouche A- B REPEAT
$ T
ouche –
% T
ouche Fn
^ T
ouche ERASE
& T
ouche 0
* T
ouche STOP (4)
( Co
uvercle du logement de la carte
) Co
mmande de mode ( /n)
- T
rous de courroie
= P
rise MIC (MIC/LINE-IN)
q P
rise EAR (écouteur)
w Co
mmutateur POWER/HOLD
e P
rise REMOTE
Permet de connecter le récepteur à la télécommande exclusive RS30W (options). Permet de démarrer et d ’arrêter les fonctions d’enregistrement/tournage avec la télécommande.
r Couvercle du connecteur t M
icro-connecteur HDMI
y Co
nnecteur USB
u T
ouche de verrouillage du couvercle de
batterie
i Co
uvercle du logement de la pile
o P
rise du trépied
p H
aut-parleur intégré
Identi fication de s éléments
13
1
FR
1
2
3
1
2
4
1
5
6
2 3
Identi fication de s éléments
Affichage (panneau ACL)
1 Indicateur de dossier racine 2 N
om de dossier
Affi chage de la l iste de fic hiers
1 Nom du dossier courant 2 N
om de fichier
3 I
ndicateur guide
4 Affichage du mode [Recorder]:
Affi chage de fi chiers
1 Indicateur de capacité de pile 2 Numéro du fichier actuel/ Numéro total
de fichiers enregistrés dans le dossier
3 D
urée d’enregistrement restante/
Longueur de fichier
4 Indicateur d'état de l’enregistreur
[)]: Indicateur d’enregistrement [v]: Indicateur de pause [*]: Indicateur d’arrêt
[f]: Indicateur de lecture [p]: Indicateur d’avance rapide
[w]: Indicateur de retour rapide
5 Niveau sonore 6 Durée d’enregistrement écoulée/
Durée de lecture écoulée
Affi chage de la l iste de doss iers
Identification des éléments
14
1
FR
1
2
3
3
1
2
4
1
5
6
2 3
1 Nom du dossier courant 2 N
om de dossier/ Nom de fichier
3 I
ndicateur guide
Affi chage de li ste 2
1 N
om du dossier courant
2 N
om de fichier
3 I
ndicateur guide
4 Affichage du mode [Music]:
Affi chage de fi chiers
1 Indicateur de capacité de pile 2 Numéro du fichier actuel/ Numéro total
de fichiers enregistrés dans le dossier
3 L
ongueur de fichier
4 Indicateur d'état de l’enregistreur
[*]: Indicateur d’arrêt [f]: Indicateur de lecture [p]: Indicateur d’avance rapide [w]: Indicateur de retour rapide
5 Niveau sonore 6 Durée de lecture écoulée
Affi chage de li ste 1
Lorsqu’il y a des fichiers et dossiers
dans le répertoire
Lorsqu’il n’y a que des fichiers dans le dossier
Identification des éléments
Identi fication de s éléments
15
1
FR
1
2
1
2
3
1
2
6
3
7
8
4 5
1 Indicateur de dossier racine 2 N
om de dossier
Affi chage de la l iste de fic hiers
1 Nom du dossier courant 2 N
om de fichier
3 I
ndicateur guide
4 n Af fichage du mode [Movie]:
Affi chage de fi chiers
1 Voyant de mode de tournage 2 A
ffichage des icônes
3 I
ndicateur de capacité de pile
4 Numéro du fichier actuel/ Numéro total
de fichiers enregistrés dans le dossier
5 D
urée de tournage disponible/
Longueur de fichier
6 Indicateur d'état de l’enregistreur
[)]: Voyant de tournage [v]: Indicateur de pause [*]: Indicateur d’arrêt [f]: Indicateur de lecture [p]: Indicateur d’avance rapide [w]: Indicateur de retour rapide
7
Niveau sonore
8 Voyant de tournage/
Durée de lecture écoulée
Affi chage de la l iste de doss iers
Identification des éléments
Identi fication de s éléments
16
1
FR
^
1
4
2 3
567890!@#
$
%
4 Af fichage des icônes:
1 Mode prise de vue ( s) (L) 2 N
iveau d’enregistrement (
G
)
3 Z
oom (
F
)/ Volume (
E
)
4 Sensibilité du micro (O)(P) 5 F
iltre LowCut ()
6 Limiteur (9) 7
Synch ronisa tion de l a voix
(8)
8 Equaliser (;) (<) (=) (>) 9 Mode de lecture (
7
) (6) (
5
)
0 Retardateur (H)(I) ! Balance des blancs
(Y)()()()()(Z)
@ Mesure (S)(T) # Compensation d’exposition (W) $ Stabilisation des images (') % Fonction de la touche Fn (
&
)
^ Inverser prise enregistrement (M)
A propo s des deux af ficheu rs LCD
L’enregistreur dispose de deux afficheurs, le LCD principal et le LCD secondaire, l’utilisation de l’un ou de l’autre afficheur dépend du mode et de la fonction.
mode
n
mode
Pendan t le tournag e ou la lect ure:
Pendant le tournage ou la lecture, les deux afficheurs, le LCD principal et le LCD secondaire, sont activés. Toutefois, lorsque le réglage [Ma in
LCD Display] de [Reco rding Settings] est sur [Off], les deux
afficheurs sont désac tivés pendant le tournage( P. 6 8 ) .
Lorsq ue l’opérati on est inter rompue:
Lorsque l’opération est interrompue, les deux afficheurs, le LCD principal et le LCD secondaire, sont ac tivés.
Réglag es de menu:
Lorsque vous permutez sur les réglages de menu, les deux afficheurs, le LCD principal et le LCD secondaire, sont activés.
Pendan t l’enregis trement ou l a lectur e:
Pendant l'enregistrement ou la lecture, le LCD principal est éteint, seul le LCD secondaire est activé.
Lorsq ue l’opérati on est inter rompue:
Lorsque l’opération est interrompue, les deux afficheurs, le LCD principal et le LCD secondaire, sont ac tivés.
Réglag es de menu:
Lorsque vous permutez sur les réglages de menu, les deux afficheurs, le LCD principal et le LCD secondaire, sont activés.
Identification des éléments
Identi fication de s éléments
17
1
FR
Alimentation
Insérer la batterie
Cet enregistreur utilise une batterie au Lithium Ion spécif i ée par Olympus (LI-42B). Ne pas utiliser de batterie d’un autre t ype.
1 Faites glisser la touche de verrouillage
du couvercle de batterie dans la direction indiquée par la flèche.
2 Avec l'étiquette au dos de la batterie
orientée vers le haut, alignez les bornes de l'enregistreur et la batterie. Insérez la batterie en la faisant glisser dans la direction A, tout en poussant vers le bas en direction B.
• Faites attention à l’orientation de la batterie lors de son insertion.
3 Fermez le couvercle de batterie en
appuyant dans la direction A et en faisant glissant dans la direction B.
4 Fermez complètement le couvercle de
batterie en faisant glisser la touche en direction de la flèche.
• Vérifiez que la touche de couvercle de batterie soit bloquée.
Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complètement chargées. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après une longue période, il est recommandé que vous le chargiez complètement
( P.1 9) .
Alimentation
18
1
FR
Remarques
• S
i les pilessont épuisées pendant que vous
enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Si vous retirez la batterie pendant le fonctionnement, le fichier en cours d'enregistrement sera effacé car l’entête de fichier ne pourra pas se fermer.
Si le remplacement des piles usées prend plus
de 15 minutes ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être remettre l’appareil à l’heure lors du chargement de nouvelles piles.
Retirez les piles si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
Lors du remplacement de la batterie
rechargeable, veillez à utiliser une batterie au lithium-ion (LI-42B) comme spécifié par Olympus. L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
Les batteries au lithium-ion se déchargent
spontanément. Après avoir déballé ce produit, rechargez la batterie au lithium-ion fournie avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Alimentation
Alimentation
19
1
FR
Alimentation
Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB
Vous pouvez recharger les batteries en vous connectant au por t USB d’un PC. Lors du chargement, veillez à placer correctement les batteries rechargeables (fournies) dans l’enregistreur (
P.17 ) .
2 Connectez le câble USB au port USB du
PC.
1 Démarrez le PC.
3 Lorsque l’enregistreur est en mode
stop ou désactivé, connectez le câble USB à la prise de raccordement sur le bas de l’enregistreur.
4 Le chargement commence.
5 Le chargement est terminé lorsque
[Battery Full] s’affiche.
La durée de charg e :
approximativement 2 heures*
*
Ceci indique la durée approximative du
rechargement complet de la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement épuisée à température ambiante. La durée de charge se modifiera en fonction du temps restant et de l’état des piles.
Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD (
P. 24 ) .
Alimentation
Indic ateur de cap acité de pi le
• Quand [n] s’aff iche sur le LCD secondaire,
rechargez la batterie le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [Q] et [Battery Low] s’affiche, l ’enregistreur s’ éteint.
Pendant le rechargement, l'indicateur de
batterie change constamment et ne montre pas la quantité réelle d ’énergie restante.
L’indicateur de capacité de bat terie sur le LCD secondaire change avec la perte de capacité de la batterie.
20
1
FR
Branchez l’adaptateur AC de connexion USB pour recharger
L’appareil peut être rechargé en branchant l’adaptateur AC de connexion USB (F-3AC).
1 Connectez le câble USB de
l’enregistreur à l’adaptateur secteur.
• Avant de connecter l'adaptateur
AC, réglez la connexion USB sur [AC Adapter] (
P. 8 4) .
• Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD (
P. 24 ) .
2 Branchez le câble AC à l'adaptateur AC
et à une prise de courant AC.
Vers le conn ecteur USB (F-3AC) de l’adapta teur AC
Alimentation
Vers la pris e secteur
3 Lorsque l’enregistreur est en mode
stop ou désactivé, connectez le câble USB à la prise de raccordement sur le bas de l’enregistreur.
Vers le connec teur USB
4 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [Press OK button t o start charging] clignote, appuyez sur la touche `OK.
5 Le chargement est terminé lorsque
[Battery Full] s’affiche.
Alimentation
21
1
FR
Remarques
• I
l n’est pas possible de recharger l’appareil pendant l’enregistrement, le tournage ou la lecture.
Lors de la lecture d’un fichier vocal/musical,
l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la tension des piles même si [
m] s’aff iche dans l’indicateur de capacité
de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
Ne placez pas ou n’enlevez pas la batte rie ou
un adapt ateur sec teur lorsque l’enregis treur est allumé ou lorsqu’il est connecté à un autre appa reil. Ceci peut dérégler les para mètres et fonctions de l'enregistreur.
L'Adaptateur secteur peut être utilisé dans la plage
de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz). Si vous utilisez le chargeur à l’étran ger, vous avez besoin d’un adaptateur correspondant à la forme de la prise secteur. Pour plus d’informations , demandez à votre revendeur.
N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage
car ils pourraient endommager votre chargeur.
L’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque
le PC n’est pas allumé. De même, l’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC est en mode attente, en mode arrêt ou en mode veille.
Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur USB
lorsque le concentrateur USB est branché.
Vous ne pou vez pa s recha rger l orsq ue [o]*1
ou [
q]*2 est affiché. Rechargez les piles à une
température comp rise entre 5°C à 35°C (41°F à 95°F). *1 [o]: Lorsque la température ambiante est
basse.
*2 [
q
]: Lorsque la température ambiante est
élevée.
Lorsque la durée d’utilisation est nettement
raccourcie même après le chargement complet des piles, remplacez-les par des piles neuves.
Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond.
Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonc tionner correctement.
Si vous sélectionnez [PC Cam era] dans les
paramètres de connexion USB, l’enregistreur ne pourra pas être rechargé à l’aide de la prise USB. Sélectionnez [Storage class] dans les paramètres de connexion USB pour procéder au chargement (
P. 8 4) .
• Si vous souhaitez procéder au chargement à
partir du paramètre [PC Came ra], sélectionnez [Optional] dans les paramètres de connexion USB, puis raccordez le câble USB à l’enregistreur. Sélectionnez [AC ad apter] dans l’affichage [USB Connect] pour commencer le chargement (
P. 8 4) .
Préca utions con cernant l es batteri es rechar geables
Lisez les descriptions suivantes avec attention lorsque vous utilisez la batterie lithium-ion (LI-42B).
Décharge:
Les batteries rechargeables se déchargent naturellement lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’efficacité des batteries rechargeables peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température rec ommandée: Lors du fo nctionneme nt de l’appareil:
0
°C - 42°C/ 32°F - 107.6°F
Recharge:
5
°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pour une péri ode prolongée:
20°C - 30°C/ –4°F - 86°F Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de température ci-dessus peut réduire son ef ficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément.
Alimentation
Alimentation
22
1
FR
Remarq ues
• C
et enregistreur est conçu pour recharger complètement les piles quel que soit leur niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meilleurs résultats en chargeant une bat terie rechargeable achetée récemment qui n'a pas été utilisée pendant une longue période (plus d'un mois), il est recommandé de recharger complètement les batteries puis de les décharger de façon répétée deux ou trois fois.
Quand les batteries rechargeables usées doivent
être jetées, faites en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Avant de les jeter, si les batteries au lithium ion
ne sont pas totalement déchargée, protégez-les afin d’évitez tout cour t-circuit (par exemple, en scotchant les contacts).
Pour les utilisateurs en Allemagney:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).
Alimentation
Alimentation
23
1
FR
Alimentation
Alimentation
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.
Allum er l’alime ntation
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode éco nomie d’éne rgie
Coupe r l’aliment ation
Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD dans le sens de la flèche et
maintenez-le dans cette position pendant a
u moins 0,5 seconde.
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendant plus de 10 minutes (réglage initial) alors que l’appareil est allumé, l’alimentation se coup era (
P. 74 ).
• Pour sortir du mode économie d’énergie, réactivez l'alimentation.
L’écran et l’alimentation s’allument.
24
1
FR
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront conservées et toutes les touches seront désactivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode p ermet aussi d'éviter toute interruption accidentelle de l’enregistrement ou du tournage.
Réglez l e mode HOLD de l ’enre gistreu r
Glissez le commutateur POWER/HOLD en position [HOLD].
• Lorsque [Hold] s’affiche sur le LCD secondaire,
l’enregistreur est ré glé sur le mode HOLD.
Remarq ues
• S
i vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge s’allume pendant 2
secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
Si HOLD est appliqué pendant que le fonctionnement de l’enregistreur, celui -ci est désactivé et l’état de
l’opération est préservé (si la lecture, l’enregistrement ou le tournage sont terminés parce que la mémoire est saturée, l'enregistreur passe à l'arrêt).
L’enregistreur peut efficacement être commandé à partir de sa télécommande exclusive RS30W (option),
même quand il est en mode HOLD.
Verrouillage clavier
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/HOLD en position A.
Verrou illage clav ier
25
1
FR
• Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis appuyez sur la touche + ou pour le conf igurer.
Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures
ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple : 10:38 P.M. (P.M. = après -midi)
10:38 PM (Régla ge initial)
22:38
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois », « Jour
» et de « Année » en appuyant
sur la touche LIST pendant que vous les configurez.
Exemple : m ars 24, 2011
3M 24D 2011Y (Init ial setting)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsqu e vous utilisez l ’e nregistreu r pour la première fois après so n achat, ou quand les piles ont été insérée s sans que l’appare il n’ait été utilisé pe ndant une longue période, [Set Ti me & Date] s’affiche. Quand «
Heure
» clignote, réalisez la configuration
à parti r de l’étape 1.
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément à configurer.
• Sélectionnez l ’élément parmi « Heure », « Minute
», « Année », « Mois » et « Jour »
avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou pour
configurer l’élément.
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Touche + Touche 9 0 Touche `OK
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche `OK en fonction du signal horaire.
Réglag e de l’heure et d ate
26
1
FR
Remarq ue
• S
i la touche ` OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce p oint.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche MENU.
• Le menu s’affiche à l’écran ( P.63).
Modifier l’heure et la date
Lorsque l ’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche STOP
(4)et maintenez­la enfoncée pour af ficher la date et l’heure, la mémoire restante et le format de fichier. Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
Touche + Touche `OK
Touche ME NU
2 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir l’onglet [D
evice Menu].
• Vous pouvez changer l’af fichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
• [Device Menu] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [Time & Date].
5 Appuyez sur la touche `OK.
• [Time & Date] s’affiche à l’écran.
• « Heure
» clignote à l’écran, indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes que de l
’étape 1 à l’étape 3 « Réglag e de l’heure et
d
ate [Tim e & Date] » ( P. 25).
6 Appuyez sur la touche MENU pour
refermer le menu.
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Réglag e de l’heure et d ate
27
1
FR
L O
C
K
Inser tion et éjec tion des car tes SD
L’emplacement « SD » indiquée dans le manuel d’instructions fait référence à la fois à SD et à SDHC. Vous pouvez utiliser toutes les cartes SD disponibles dans le commerce.
2 Présentez la carte SD dans le bon sens
et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.
• Tenez la carte SD droite pendant que vous l’insérez.
Si la carte SD est insérée à l’envers ou en
biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte SD.
Si la carte SD n’est pas entièrement
insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du logement
de la carte.
Remarq ue
• D
ans certains cas, il est possible que les cartes SD qui ont été formatées (initialisées) à l’aide d’un autre périphérique, comme un ordinateur, ne soient pas reconnues. Veillez à formater les cartes SD avec cet enregistreur avant de les utiliser (
P. 8 6) .
Insertion et éjection des cartes SD
Ejection de la carte SD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
Insertion d’une carte SD
1 Quand l’enregistreur est en mode
Arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
28
1
FR
L OC
K
2 Poussez la carte SD vers l’intérieur
pour la verrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte SD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger.
3 Fermez bien le couvercle du logement
de carte.
Remarq ues
• S
i vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la carte SD vers l’intérieur celle -ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
Selon le fabricant ou le type, toutes les cartes SD
ne sont pas correctement reconnues à cause de problèmes de compatibilité avec l’enregistreur.
Veuillez lire la notice d'instruction fournie avec
la carte SD avant l’utilisation.
Dans le cas où la carte SD peut n'est pas
reconnue, enlever la carte SD puis la mettre à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaît.
Les performances de traitement sont réduites
sur une car te SD lorsque vous répétez l’opération d’écriture et de suppression. Dans ce cas, formatez la carte SD ( P.86).
Nous ne garantissons pas l’utilisation de toutes
les cartes SD sur cet enregistreur.
Insertion et éjection des cartes SD
Inser tion et éjec tion des car tes SD
A propo s de la carte S D
Lorsque la carte SD est protégée contre l’écriture, le message suivant s’aff iche: [SD Card is Locke d]. Avant d’insérer la carte, désactivez la fonction de protection contre l’écriture.
Si le commu tateur de protec tion contre l’écritu re est position né sur [Vé rouil ler], ni l’enregi strement ni les autres fo nctions ne peuvent ê tre réalisés.
LOCK
Consultez la page d’accueil de l’assistance Olympus pour savoir quelles cartes SD sont utilisables avec cet enregistreur conformément aux normes Olympus.
http://olympus-europa.com/ Toutefois Olympus ne garantit pas que les
marques de cartes SD f igurant sur la liste de la page d’accueil Olympus soient toujours compatibles.
En outre, le support pourrait ne plus être disponible suite aux modifications des spécif icités des cartes.
29
1
FR
001
002
001
003
999
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Remarq ues sur les dos siers
Remarques sur les dossiers
Remarq ue
• L
es dossiers du dossier [Root] ne seront pas affichés dans l’enregistreur.
Dossier
Fichier
Chaque dossier peut stocker jusqu’à 999 fichiers.
La mémoire intégrée ou la carte SD peuvent être utilisées comme support d'enregistrement. Les fichiers vocaux, vidéos et audio sont triés et sauvegardés dans les dossiers respe ctifs d’une struc ture arborescente.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[Folder A] - [Folder E] dans le répertoire [Root] sont des dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
30
1
FR
Root
Movie100
Movie101
Movie102
FolderA
999OLYMP
FolderA
001
002
003
9999
Edit
Movie999
DCIM
Dossier Fichier
A propos des dossiers vidéos
Les fichiers vidéo enregistrés avec le L S-20M sont stockés dans des dossiers créés dans le dossier [DCIM] avec la date d’enregistrement.
Chaque dossier peut stocker jusqu’à 9999 fichiers.
Premie r niveau
Second n iveau
Lorsque vous divisez un fichier, un nouveau numéro lui est assigné et il est sauvegardé dans le dossier [Edit].
Remarques sur les dossiers
Remarq ues sur les dos siers
31
1
FR
001
002
003
004
005
999
Root
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Music
Dossier Fichier
Remarq ues sur les dos siers
A propos du dossier pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lec ture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau (
P. 78 ) .
Premie r niveau
Chaque dossier peut stocker jusqu’à 999 fichiers.
Second n iveau
Troisième niveau
Jusqu’à 128 dos siers peuvent ê tre créés dan s le dossier [Music], y compris [Music].
Remarques sur les dossiers
32
1
FR
Ne changez de dossiers que lorsque l’enregistreur n’est pas en fonction. Pour en savoir plus sur la struc ture sur plusieurs niveaux de dossiers, consultez la section « Remar ques sur les doss iers
» ( P.29 ~ P.31).
Sélection des dossiers et des fichiers
mode [Fon ctionnem ent des dossi ers pour la le cture musi cal]
Affi chage de
la liste de f ichiers
n
mode [Fon ctionnem ent des dossi ers
pour vi déos]
Affi chage de
la liste de d ossiers
Affi chage de
la liste de d ossiers
(Premie r niveau)
Affi chage de
la liste de d ossiers
(Second ni veau)
Affi chage de
la liste de f ichiers
Affi chage de
la liste de
dossiers
mode [Fon ctionnem ent des dossi ers
pour le s enregist rements voca ux]
Dépla cement ent re les nivea ux
} Retour : Touche LIST
A chaque pression, l’affichage remonte d’un niveau. La touche 0 peut également être utilisée comme touche LIST.
{ Poursuivre : Touche `OK
A chaque pression, l’affichage passe au niveau suivant.
La touche 9 peut également être utilisée
comme touche `OK.
Touche + or –
Sélectionnez le dossier ou le fichier.
Affichage de liste:
Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’aff ichent.
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Affi chage de
la liste de f ichiers
Affi chage de
la liste de d ossiers
33
1
FR
Permut ation du mode voi x au mode vidéo
L’enregistreur dispose de deux modes : enregistrement vocal et enregistrement vidéo. Sélectionnez le mode en fonction de l’utilisation.
Permutation du mode voix au mode vidéo
1 Faites glisser la commande de mode
sur ou n.
Remarq ue
• S
i vous déplacez la commande de mode alors que l’enregistreur est en fonction, celui-ci poursuivra l’opération et modifiera le mode automatiquement une fois l’opération terminée.
A propo s des fonct ions de cha que mode
Lorsqu e la commande de mode est sur :
Vous pouvez effectuer un enregistrement vocal et enregistrer les données dans les dossiers de [Folder A] à [Folder E] pour l’enregistrement vocal, puis lire les fichiers vocaux enregistrés avec l’enregistreur. Les fichiers musicaux transférés dans le dossier [Music] de l’enregistreur peuvent également être lus ( P.29, P. 31 ).
Lorsqu e la commande de mode est sur n:
Vous pouvez réaliser des vidéos et enregistrer les données dans le dossier [DCIM] réservé aux fichiers vidéo, puis lire les fichiers vidéo réalisés ( P.30).
A propo s des icônes u tilisées d ans ce manu el
Indiqu e une opération o u un réglag e possible lor sque la command e de mode est sur le mode voi x.
n
Indiqu e une opération o u un réglag e possible lor sque la command e de mode est sur le mode vid éo.
n
Indiqu e une opération o u un réglag e possibles lor sque la command e de mode est sur le mode voi x ou le mode vidéo .
La commande de mode ne fonctionne pas lorsque l’enregistreur exécute des opérations telles que l’enregistrement, le tournage et la lecture. Arrêtez l’enregistreur ou mettez l’appareil hors tension, puis changez de mode.
2
34
FR
A propos de l’enregistrement/tournage
Avant d’enregistrer
Préparation
Changement de mode:
Faites glisser la commande de mode de l’enregistreur sur (
P. 33 ) .
Sélec tionnez le format d’enregis trement:
L’enregistrement peut être réalisé au format PCM linéaire, ainsi qu’aux formats MP3 (
P. 65 ) .
Dirigez le microphone vers la source sonore originale
Tournez le microphone stéréo intégré dans la direction vers laquelle vous souhaitez enregistrer. La position adéquate du microphone stéréo intégré pour réaliser des enregistrements stéréo est sur l’écran d’affichage. S’il est sous l’écran d’affichage lors de l’enregistrement, alors l’enregistrement stéréo ne sera pas bon car la position du son original sera enregistrée en phase inversée.
Quand vou s enregistrez avec le microphone intégré:
Tournez le microphone dans la direc tion de la source à enregistrer.
Source sonore originale
Lors du montage:
Des ajustements pré cis de l’angle du microphone et d’autres ajustements de ce type peuvent être réalisés quand l’appareil est disposé sur un trépied utilisé pour les appareils photo disponible dans le commerce.
A propos du microphone stéréo intég ré:
L’extension de sensibilité du micro peut être modifiée en met tant le réglage [Mic Sense] sur [High] ou [Low] (
P. 65 ) .
Avant d’enr egistrer
MICSENSEHIGH
MICSENSELOW
L R
Schéma-clé
2
35
FR
Enreg istrement
a
c
b
Enregistrement
1 Sélectionnez le dossier
d’enregistrement (P. 3 2) .
• Le voyant d’enregistrement/tournage
clignote et [v] s’af fiche sur le LCD secondaire.
Le LCD principal s’éteint.
a D
urée d’enregistrement restante
b N
uméro du fichier
c N
iveau sonore (change selon les paramètres d’enregistrement et la fonction d’enregistrement)
Le niveau de synchronisation vocale peut
être réglé lorsque l’enregistrement de la synchronisation vocale est activé (
P. 76 ).
• [Rec Mode] ne peut pas être modifié en
mode veille ou durant un enregistrement. Configurez cette option quand l’enregistreur est en arrêt (
P. 65 ) .
• Cet enregistreur est conçu de façon à pouvoir enregistrer de façon précise et uniforme, même dans des conditions d’enregistrement où le change de façon significative. Cependant, des enregistrements avec une qualité sonore supérieure peuvent être réalisés en ajustant le niveau d’enregistrement manuellement (
P. 65 ) .
3 Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour ajuster le niveau d’enregistrement.
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi [
Folder A
] à [
Folder
E
]. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [
Folder
A
] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier [
Folder B
] pour des informations
professionnelles.
2 Appuyez sur la touche REC (s) pour
préparer l’enregistrement.
• Il est possible d’ajuster le niveau entre [01] et [12]. Les valeurs plus élevées correspondent aux niveaux plus élevés, et à un indicateur plus élevé sur le sonomètre.
Si le son est trop fort lors de l’entrée, du bruit peut se produire même si [Rec Level] est placé sur [Auto] ou [Limit eur On] ( P.65). De plus, dans certains cas, le voyant lumineux PEAK/LED qui notif ie une entrée excessive de son peut ne pas s’allumer. Pour assurer un enregistrementréussi, nous vous recommandons d’utiliser la fonc tion test d’enregsitrement et de volume avant utilisation.
Touche STOP (4 )
Touche REC (s )
Touche 9 0
2
36
FR
e
4 Appuyez sur la touche REC (s) pour
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement/tournage augmente et [)] s’affiche sur le LCD secondaire.
d D
urée d’enregistrement écoulée
5 Press the STOP (4) button to stop
recording.
• [*] s’affiche sur le LCD secondaire.
e L
ongueur de fichier
Remarq ues
• P
our ne pas perdre le début de l’enregistrement, vérifiez que l’enregistrement est activé en contrôlant le voyant d’enregistrement/tournage ou l’indicateur de mode sur le LCD secondaire.
Lorsque le temps d’enregistrement restant est
inférieur à 60 secondes, le voyant PEAK/LED commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement at teint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
Enregistrement
d
• Quand [Re c Level] est réglé sur [Auto],
le niveau d’enregistrement est ajusté automatiquement. Réglez [R ec Level] sur [Manuel] lorsque vous utilisez la fonction de réglage du niveau d’enregistrement et la fonction de limitation ( P. 6 5 ).
Produire exactement le son que vous voulez enregistrer:
• Quand un son fort est produit, le sonomètre oscille jusqu’au bout vers la droite pendant l’enregistrement et le voyant rouge PEAK/LED s’allume. Quand cela se produit, le son est enregistré avec des distorsions car le niveau d’enregistrement est trop élevé.
Lorsqu’un bruit for t est émis, ajustez le
niveau d’enregistrement de façon à ce que le sonomètre ne dépasse pas [6dB].
Quand le s onomètre est à s on maximum (les sons s ont enregistr és avec des distorsions)
Exempl e de conditions d ans lesquelles l e niveau d’en registremen t a été baissé et les donnée s excessives ont ét é ajustées.
Enreg istrement
2
37
FR
Enreg istrement
A propos des enregistrements au format PCM linéaire supérieur s à 2 Go:
l’enregistrement continu même si le volume d’un fichier unique e xcède 2 Go pour un enregistrement au format PCM linéaire.
Le fichier est enregistré tous les 2 Go dans
des fichiers distincts. Il sera traité comme des fichiers multiples lors de la lecture
Si l’enregistrement excède 2 Go, il est
possible que le dossier contienne plus de 999 fichiers. Le 1000 ème fichier et les suivants ne seront pas reconnus par l’enregistreur. Vérif iez lorsque vous raccordez l’enregistreur à un PC.
Il est possible d'enregistrer p endant 24
heures au ma ximum.
Enregistrement
• [Folder Full] s’aff iche quand l’enregistrement
ne peut pas se poursuivre. Sélectionnez un autre dossier ou supprimez tous les fichiers inutiles avant l’enregistrement (
P. 5 8) .
• [Memor y Full] s’affiche quand la mémoire est
pleine. Supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l ’enregistrement (
P. 5 8) .
• Si la touche REC
(s) est pressée quand une
autre fonction que celle d’enregistrement est spécif iée, l’avertissement [Cannot r ecord in this folder] est af fiché. Sélec tionnez un dossier du [F
older A] au [Folder E] et recommencez à
enregistrer.
Selon le mode d’enregistrement du son et l’état
du suppor t d’enregistrement, le transfert de données sur le support ne peut pas s’effectuer à temps pendant l’enregistrement et le son sauté risque de s’enregistrer. Dans ce cas, [Data Write Error] apparaîtra pendant l’enregistrement ou lorsque l’enregistrement sera terminé. Après le transfert de données sur l’ordinateur, formatez le support d’enregistrement.
Nous recommandons de formater le suppor t
avant l’enregistrement (
P. 8 6) .
• Appuyez une fois sur la touche d’enregistrement de la télécommande exclusive RS30W (
P.101)
pour lancer immédiatement l’enregistrement.
Les noms de f ichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.
1 ID utilisateur: L
e nom d’identification qui a été réglé par
l’enregistreur vocal numérique.
2 N
uméro de fichie r:
Un numéro de fichier consécutif est
attribué.
3 Extension: V
oici les ex tensions de noms de f ichier pour le format d’enregistrement lors d’un enregistrement avec cet appareil.
Format PCM linéaire .WAV
• Format MP3 .MP3
LS20 0001 .WAV
123
Pause
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche REC
(s).
• [v] s’affiche sur le LCD secondaire.
• L’enregistreur s’arrête s’il est laissé plus de 60
minutes en [Rec Pause].
Reprise:
Appuyez à nouveau sur la touche REC (s).
• L’enregistrement reprend à par tir du point d’interruption.
2
38
FR
Enregistrement
Ecoute p endant l’enr egistre ment audio (Rec Moni tor)
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore en appuyant sur la touche + ou .
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur.
• Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer.
Remarq ues
• L
e niveau d’enregistrement ne peut pas être
modifié à l’aide des touches de volume.
Afin d’éviter toute irritation de l’oreille,
introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
Ne posez pas de casque à proximité du
microphone car cela causerait un retour.
Quand un haut-parleur externe est connecté
pendant l’enregistrement, il y a un risque d’ef fet Larsen. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour le moniteur d’enregistrement, ou de régler [Rec Monitor] sur [Off] pendant l’enregistrement ( P.67).
Vers la pris e EAR
Réglag es relati fs à l’enregi stremen t
[Mic Sens e] ( P.65)
Règle la sensibilité d’enregistrement.
[Rec Mode] ( P.65)
Fixe la fréquence d’enregistrement pour chaque format d’enregistrement.
[Rec Level] ( P.65)
Vous pouvez configurer soit le réglage automatique du niveau d’enregistrement, soit le réglage manuel.
[Low Cut Filter] ( P.66)
Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires.
[Self Timer] ( P.66)
Règle le retardateur.
[Rec Monitor] ( P.67)
Sélectionnez ou non le son du moniteur d ’enregistrement depuis la prise EAR.
[Plug-inPower] ( P.67)
Sélectionnez ou non la fonction de prise d’alimentation selon le microphone externe connecté à la prise MIC.
[Input Jack] ( P.67)
Sélectionnez le branchement d’un dispositif externe à la prise MIC pour l’utiliser comme prise LINE IN d’enregistrement ou le branchement d’un micro externe pour l’enregistrement.
[V-Sync. Rec] ( P.76)
Règle le seuil pour l’enregistrement par synchronisation de la voix.
Enreg istrement
2
39
FR
Enregistrement
Réglages
recommandés
Conditions d’enregistrement
Représen-
tation
musicale en
intérieur
Représen-
tation de
groupe dans
un local de répétitions
Représen­tation dans une grande
salle, etc.
Sons de l’
environne-
ment extérieur
comme le chant
des oiseaux, les
bruits de voie
ferrée, etc.
Conférences
reg roupant un
grand public
dans des
grandes salles
de réunion
Conférences
regroupant
peu de
personnes en
intérieur
Niveau d ’ enregistre­ment*
( P.65)
Quand [Re c Level] est réglé sur [Manual], vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement. Ajustez-le en regardant le sonomètre.
[Mic Sense]
( P.65)
[Low] [High]
[Low Cut Filter]
( P.66)
[Off] ou [100 Hz] [300Hz]
[Rec Mode]
( P.65)
Le niveau d’enregistrement peut être ajusté pour s’adapter au volume du son original.
[Rec Level]*
( P.65)
Vous pouvez configurer soit le réglage automatique du niveau d’enregistrement, soit le réglage manuel. Quand [Rec Level] est réglé sur [Manuel], vous pouvez configurer la fonction de limitation.
[Rec Monitor]
( P.67)
Sélectionnez ou non le son du moniteur d’enregistrement depuis la prise EAR.
[Plug-inPower]
( P.67)
Sélectionnez ou non la fonction de prise d’alimentation selon le microphone externe connecté à la prise MIC.
*
Quand [Rec Level] est réglé sur [Auto], le niveau d’enregistrement est ajusté automatiquement. Quand cela
se produit, la fonction du réglage du niveau d’enregistrement et la fonction de limitation ne fonctionnent pas ( P.65).
Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement
Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [PCM 4 4.1kHz] pour que vous puissiez effectuer des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les différentes fonctions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour s’adapter aux conditions d’enregistrement. Le tableau suivant indique les paramètres recommandés pour quelques exemples de conditions d’enregistrement. Configurez les fonctions de façon à ce qu’elles correspondent aux conditions. d’enregistrement ac tuelles.
Enreg istrement
2
40
FR
Enregistrement
Enreg istrement
Avant de brancher un micro externe à la prise MIC, réglez [In put Jack] sur [Microphone] (
P. 67 ) .
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son. Procédez au branchement comme suit en fonc tion de l’appareil à utiliser.
Ne branchez pas de dispositifs dans la prise de
l’enregistreur pendant qu’il enregistre et n’en débranchez pas.
Microphones externes autorisés (options) ( P.101)
Microphone à 2 canaux (omni directionnel) : ME30W
I
l s’agit de microphones omnidirectionnels de haute sensibilité pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptés aux enregistrements de représentations musicales.
Microphone -fusil compac t (unidirectionnel) : ME31
L
e microphone direc tionnel est utile p our les enregistrements en plein air telles que l’enregistrement du chant des oiseaux sauvages.
Microphone zoom compact (unidirectionnel) : ME32
L
e microphone est intégré à un trépied, ce qui vous permet d’enregistrer à distance, comme par exemple depuis votre table dans une réunion ou une conférence.
Microphone mono à suppression d e bruit de grande sensibi lité (unidirec tionnel) : ME52W
C
e microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
Micro -cravate (omnidirectionne l) : ME15
P
etit microphone discret avec pince à cravate.
Capteu r téléphonique : TP7
L
e microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
Vers la pris e MIC
Enregi strement avec un microphone externe:
Connectez un microphone externe sur la prise MIC de l’enregistreur.
Remarq ues
• L
e microphone intégré devient inopérant quand
un microphone externe est connecté dans la prise MIC de l’enregistreur.
Des microphones pris en charge par la prise
d’alimentation peuvent aussi être utilisés. Lorsque la fonction de prise d ’alimentation est réglée sur [On] l’alimentation est fournie par l’enregistreur au microphone ( P.67).
Réglez la fonction de prise d’alimentation sur
[Off] quand un microphone externe non pris en charge par cette fonction est connecté, car il est probable qu’il y ait du bruit pendant l’enregistrement (
P. 67 ) .
2
41
FR
Enregistrement
Enreg istrement
Remarq ue
• S
i vous n’arrivez pas à produire un enregistrement clair avec cet enregistreur même après avoir ajusté le niveau d’enregistrement ( P.65), cela pourrait être dû au fait que le niveau de sortie des dispositifs connectés est trop haut ou trop bas. Quand des dispositifs externes sont connectés, faites un test d’enregistrement puis ajustez le niveau de sortie des dispositifs externes.
Remarq ue
• L
orsque vous ajustez la qualité sonore de lecture
sur l’enregistreur, le signal de sortie audio envoyé par la prise EAR change également (
P. 71) .
Enregi strement du son de cet enregistreur avec d’autres dispositifs:
• Il est possible d’enregistrer le son de cet enregistreur sur un autre appareil. Pour cela, branchez la prise EAR de cet enregistreur à la prise d’entrée audio (prise MIC) de l’autre appareil avec le câble de raccordement KA334 (option) pour la reproduction.
En cas de branchement sur un autre dispositif
sans prise LINE IN, mais uniquement une prise MIC IN, utilisez le câble de branchement KA333 (option) qui est doté d’un atténuateur à résistance pour la reproduction.
Vers la pris e EAR
Vers la pris e d’entrée a udio des autre s dispositifs
Enregi strement du son d ’autres dispositifs avec cet enregistreur:
Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la prise MIC de l’enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333 (options) pour copie.
Avant de brancher un micro externe à la prise MIC, réglez [Input Jack] sur [Line] (
P. 67 ) .
Vers la pris e de sorti e audio des autres di spositifs
Vers la pris e MIC
2
42
FR
Avant de filmer n
Préparation
Changement de mode:
Faites glisser la commande de mode de l’enregistreur sur n (
P. 33 ) .
Dirigez l’objectif vers le sujet
Dirigez l’objectif vers le sujet du tournage. Vous pouvez contrôler l’image sur le LCD principal. Pendant le tournage, il est possible d’enregistrer un son de qualité élevée grâce au micro stéréo incorporé.
Lors du montage:
Des ajustements précis de l’angle du microphone et d’autres ajustements de ce type peuvent être réalisés quand l’appareil est disposé sur un trépied utilisé pour les appareils photo disponible dans le commerce.
Subject
Sélec tionnez la qualité d’image:
Réglez la résolution vidéo et le format d’enregistrement en fonction du type de contenu que vous souhaitez enregistrer et de sa longueur (
P. 6 8) .
Avant de f ilmer
n
2
43
FR
b
d
c
a
f
e
Tournage s vidéos
n
3 Appuyez sur la touche REC (s) pour
commencer à filmer.
Tournages vidéos n
• Le voyant d’enregistrement/tournage
augmente et [)] s’affiche sur le LCD secondaire.
Le son sera également enregistré.
f M
ode prise de vue (Tournage)
1 Appuyez sur la touche REC (s) et
préparez- vous à filmer.
2 Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour ajuster le niveau d’enregistrement du son (P. 3 5) .
Touche STOP (4 )
Touche REC (s )
Le voyant d’enregistrement/tournage
clignote et [v] s’af fiche sur le LCD secondaire.
[Image Q uality] ne peut pas être modifié
en mode veille de tournage ou en cours de tournage. Réglez ce paramètre lorsque l’enregistreur est arrêté (
P. 6 8) .
a M
ode prise de vue (Pause de tournage)
b D
urée de tournage disponible
c N
uméro du fichier
d N
iveau sonore (change selon les paramètres d’enregistrement et la fonction d’enregistrement)
Touche 9 0
e Voyant guide niveau d’enregistrement
2
44
FR
g
Remarq ues
• P
our ne pas perdre le début de l’enregistrement, vérifiez que le tournage est activé en contrôlant le voyant d’enregistrement/tournage ou le voyant de mode sur le LCD secondaire.
Lorsque le temps d’enregistrement restant est
inférieur à 60 secondes, le voyant PEAK/LED commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement at teint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
[Folder Full] s’aff iche quand l’enregistrement
ne peut pas se poursuivre. Sélectionnez un autre dossier ou supprimez tous les fichiers inutiles avant l’enregistrement (
P. 5 8) .
• [Memor y Full] s’affiche quand la mémoire est
pleine. Supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l ’enregistrement (
P. 5 8) .
• Selon la qualité d’image et l’état du support d’enregistrement, il peut arriver que les données ne soient pas transférées à temps sur le support d’enregistrement pendant le tournage. Cela peut entraîner le saut du son. Dans ce cas, [Data Write Error] s’affiche pendant le tournage ou lorsque le tournage est terminé. Après le transfert de données sur un PC , formatez le suppor t d’enregistrement.
A propos des vidéos supérieures à 4 Go:
Si la capacité d’un fichier unique est supérieure à 4 Go, le tournage s’interrompt.
Tournages vidéos n
Tournage s vidéos
n
4 Appuyez sur la touche STOP (4) pour
arrêter de filmer.
• [*] s’affiche sur le LCD secondaire. g L
ongueur de fichier
• Nous recommandons de formater le suppor t d’enregistrement de l ’enregistreur avant de filmer (
P. 8 6) .
• Appuyez une fois sur la touche d’enregistrement de la télécommande exclusive RS30W (
P.101)
pour lancer immédiatement l’enregistrement.
2
45
FR
a
a
Réglag e du volume
1 Appuyez sur la touche `OK pendant le
tournage pour modifier la fonction des touches + et −.
a Voyant de contrôle volume
2 Appuyez sur la touche + ou pour
ajuster le volume.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
Tournage s vidéos
n
Utili ser le zoom
1 Appuyez sur la touche `OK pendant le
tournage pour modifier la fonction des touches + et −.
a Voyant zoom
2 Appuyez sur les touches + ou
pendant le tournage pour ajuster la plage de prise de vue.
[+]: Permute sur l’écran téléobjec tif. []: Permute sur l’écran grand angle.
Lorsque vous commencez à utiliser le
zoom, la barre de zoom s’affiche sur le LCD principal.
Tournages vidéos n
Barre de zoom
2
46
FR
Tournages vidéos n
Tournage s vidéos
n
L
L
R
R
Tournag e avec l’enregi streur re tourné
Cette fonction est utile lor sque vous enregistrez dans un environnement avec de nombreuses personnes ou lorsqu’il est difficile d’encadrer le sujet dans le viseur.
Réglez [Reverse Angle Recording] sur [On] avant de filmer avec l’enregistreur retourné (
P. 6 8) .
Filmez av ec la fonct ion invers er prise enr egistre ment:
Le haut et le bas de la lentille et la gauche et de droite (canal gauche et canal droit) du microphone intégré stéréo sont automatiquement annulée, même dans des cas tels que lorsque vous maintenez le graveur dessus de votre tête et tirez avec l'avant et l'arrière de l'enregistreur inversée comme le montre la f igure, de sorte que vous pouvez tirer de la même manière que lors de la prise.
Vidéo normale
Enregistrement retourné
Réglag es de tourn age
Sélectionner les réglages en fonction de l’environnement de tournage et de l’utilisation (
P.68 ~ P.70).
[Image Qualit y] ( P.68)
Régler la définition et la qualité du son de la vidéo.
[Main LCD Display] ( P.68)
Régler l’activation ou la désactivation du LCD principal pendant le tournage.
[Reverse Angle Record ing] ( P.68)
Régler le tournage avec l’enregistreur retourné.
[Magic Movie] ( P.69)
Utiliser des effets spéciaux pour des vidéos expressives et brillantes.
[Image Stabil izer] ( P.69)
Réduire au minimum le flou dû au tremblement de l’enregistreur ou aux mouvements du sujet pendant le tournage.
[Meteri ng] ( P.69)
Sélectionner la plage de luminosité.
[White B alance] ( P.69)
Régler la balance des blancs en fonction de la scène à filmer.
[Expos ure Comp.] ( P.70)
Régler l’exposition.
[High ISO Mode] ( P.70)
Régler la sensibilité de tournage.
Pendant l’enregistrement retourné, M s’affiche sur le LCD principal.
2
47
FR
Tournages vidéos n
Tournage s vidéos
n
Réglag es du son enr egistré d e tournage
Configurer les réglages du son enregistré pendant le tournage (
P.65 ~ P.67). Il est conseillé d’utiliser
ces réglages en les combinant avec [Recordi ng
Settings].
[Mic Sens e] ( P.65)
Règle la sensibilité d’enregistrement.
[Rec Level] ( P.65)
Vous pouvez configurer soit le réglage automatique du niveau d’enregistrement, soit le réglage manuel.
[Low Cut Filter] ( P.66)
Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires.
[Self Timer] ( P.66)
Règle le retardateur.
[Rec Monitor] ( P.67)
Sélectionnez ou non le son du moniteur d ’enregistrement depuis la prise EAR.
[Plug-inPower] ( P.67)
Sélectionnez ou non la fonction de prise d’alimentation selon le microphone externe connecté à la prise MIC.
[Input Jack] ( P.67)
Sélectionnez le branchement d’un dispositif externe à la prise MIC pour l’utiliser comme prise LINE IN d’enregistrement ou le branchement d’un micro externe pour l’enregistrement.
Enreg istreme nt avec un micr ophone ex terne
Vous pouvez brancher un micro externe pour enregistrer le son. Ne branchez ni débranchez un appareil sur/de la prise d’enregistreur pendant le tournage. Pour plus d’informations sur le branchement d’un micro externe et sur les t ypes de micro pouvant être utilisés sur cet enregistreur, voir
P. 4 0.
Les noms de f ichiers sont créés automatiquement pour les fichiers vidéo avec cet enregistreur.
1 Mois: 1 à C (
A=Octobre, B=Novembre,
C=D écembr e).
2 J
our:
01 à 31.
3 N
uméro de fichie r:
Un numéro de fichier consécutif est
attribué.
4 Extension: L
es extensions de nom de fichier des
vidéos tournées avec cet enregistreur.
Format MOV .MOV
PB03 0001 .MOV
1342
48
3
FR
a
c
b
d
Lecture
2 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
A Propos de la lecture
1 Sélectionnez le fichier à lire
dans le dossier dans lequel il se trouve ( P.3 2 ).
• [f] s’affiche sur le LCD secondaire.
• Lorsque la lecture démarre, le LCD principal s’éteint.
a L
ongueur de fichier
b N
uméro du fichier
c N
iveau sonore
d D
urée de lecture écoulée
L’enregistreur peut lire les fichiers aux formats WAV et MP3. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuis un ordinateur.
Touche + Touche `OK
Touche STOP (4 )
3 Appuyez sur la touche + ou
pour obtenir un volume d’écoute confortable.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
4 Appuyez sur la touche STOP (4) au
point où vous souhaitez arrêter la lecture.
• [*] s’affiche sur le LCD secondaire.
• Ceci met en arrêt le fichier au milieu de sa lecture. Quand la fonction de reprise est activée, la position d’arrêt est mémorisée, même si l’alimentation est coupée. A la prochaine remise sous tension, la lecture peut reprendre à partir de la position d’arrêt, mémorisée.
Lecture
49
3
FR
Lecture
Réglag es relati fs à la lect ure
[Play Mod e] ( P.71)
Vous pouve z sélection ner le mode de lect ure qui vous convie nt le mieux.
[Equal izer] ( P.71)
Si vous mod ifiez la conf iguration de l’égali seur, vous pouvez p rofiter de la musiq ue en fonction d e votre qualité s onore favorite .
[Visualizer] ( P.71)
Il est pos sible de regard er les images p endant la lect ure des fichi ers vocaux.
Utilisation
Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR de l’enregistreur pour l'écouter.
Lorsque l ’écouteur est branché, le haut-parleur
est désactivé.
Remarq ues
• A
fin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant
la lecture, n‘augmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe.
Vers la pris e EAR
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.
• [p] s’affiche sur le LCD secondaire.
• Si vous relâchez la touche 9, il s’arrête.
Appuyez sur la touche `OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.
• A la libération de la touche 9, l’enre gistreur reprendra la lecture normale.
S’il y a une marque index au milieu d’un fichier,
l’enregistreur s’arrête à cette position (
P. 52 ) .
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour ef fectuer le repérage à par tir du début du fichier suivant.
Avance r apide
Lecture
Remarq ue
• L
orsque le [Visualizer] sous [Play Menu] est sur
[On], l’effet visionneur défini s’af fiche sur le LCD principal pendant la lecture de fichiers vocaux (
P. 71) .
50
3
FR
Retour r apide
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
• [w] s’affiche sur le LCD secondaire.
• Si vous relâchez la touche 0, il s’arrête.
Appuyez sur la touche `OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
• A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale.
S’il y a une marque index au milieu d’un fichier,
l’enregistreur s’arrête à cette position (
P. 52 ) .
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour ef fectuer le repérage à par tir de la fin du fichier précédant.
Repér age du début d ’un fichie r
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 9.
• L’enregistreur saute au début du fichier suivant.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0.
• The recorder skips to the beginning of the current f ile.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 deux fois.
• L’enregistreur saute au début du fichier précédent.
Remarq ue
• L
orsque vous revenez au début du fichier pendant la lecture, l’enregistreur s’arrêtera à la position de la marque index. Lorsque vous réalisez l ’opération en mode d’arrêt, les marques index seront ignorées (
P. 52 ) .
Lecture
Lecture
51
3
FR
A propo s des fichi ers music aux
Si l’enregistreur n’arrive pas à lire des f ichiers musicaux qui y ont été transférés, vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire sont compris dans la fourchette permettant la lecture. Les combinaisons de fréquences d’échantillonnage et de débits binaires pour les fichiers musicaux que l’enregistreur peut lire sont données ci-dessous.
Format d e fichier
Fréque nce d’échantillonnage
Débit b inaire
Format WAV
44,1 kHz, 4 8 kHz, 88,2 kH z, 96 kHz
16 bit ou 24 bit
Format MP3
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 ,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Lay er3:
16 kHz, 22,05 k Hz, 24 kHz
De 8 kbps à 320 kbps
• Les fichiers MP3 à débit binaire variable (dans lesquels les débit s binaires de conversion peuvent varier) risquent de ne pas être lus correctement.
Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne peut
lire que ceux au format PCM linéaire. Les autres fichiers WAV ne pourront pas être lus.
Même si le format du fichier est compatible
pour la lecture sur cet enregistreur, ce dernier ne prend pas en charge tous les encodages.
Lecture
Lecture
52
3
FR
• Pour ajouter des marques index, la fonction index doit être enregistrée pour la touche Fn (
P. 74 ).
Réglag e d’une marq ue index
Si des marques index sont placées, vous pouvez trouver rapidement l’endroit que vous souhaitez écouter en avance rapide et en retour rapide. Des marques index peuvent être ajoutées uniquement lors d’un enregistrement PCM avec cet enregistreur, ou à des fichiers PCM enregistrés avec cet enregistreur.
1 Appuyez sur la touche Fn au point où
vous voulez ajouter un index.
• Un numéro s'af fiche sur l'écran LCD sous et un repère d'index sera placé.
Même après avoir placé un index,
l'enregistrement, le tournage ou la lecture se poursuivent de sorte que vous pouvez placer des index à d'autres endroits de la même manière.
Réglage d’une marque index
Effac ement d’un e marque ind ex
1 Repérez la marque index que vous
souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner une marque index à effacer.
3 Alors que le numéro d'index est affiché
pendant environ 2 secondes sur le LCD secondaire, appuyez sur la touche ERASE.
• La marque index est effacée.
Les numéros index sont automatiquement déplacés lorsqu’un numéro index est effacé.
Remarq ues
• P
endant l'enregistrement ou la le cture, le LCD
principal est éteint.
Jusqu'à 16 points d'indexation peuvent
être définis dans un f ichier. Si vous essayez de placer plus de 16 points d'indexation, le message [Index Ful l] apparaîtra pour les points d'indexation.
Des marques index ne peuvent pas être posées
ou effacées dans un fichier verrouillé (
P. 72 ) .
• Il n’est pas possible d’ajouter un index sur un fichier vidéo tourné avec l’enregistreur ou un fichier au format MP3.
Réglage d’une marque index
53
3
FR
Lecture de vidéos
n
Lecture de vidéos n
2 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
1 Sélectionnez une vidéo (P. 3 2) .
• [f] s’affiche sur le LCD secondaire. a L
ongueur de fichier
b N
oméro du f ichier
c N
iveau sonomètre
d D
urée de lecture écoulée
Il est possible de lire des fichiers vidéo tournés avec l’enregistreur. Vous pouvez brancher l’enregistreur sur un téléviseur pour regarder une vidéo haute définition sur grand écran.
Touche + Touche `OK
Touche STOP (4 )
3 Appuyez sur la touche + ou
pour obtenir un volume d’écoute confortable.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
4 Appuyez sur la touche STOP (4) au
point où vous souhaitez arrêter la lecture.
• [*] s’affiche sur le LCD secondaire.
Remarq ue
• I
l peut ne pas être possible de lire une vidéo tournée avec un appareil différent de cet enregistreur ou des fichiers vidéo importés d’un PC.
a
c
b
d
54
3
FR
Lecture de vidéos n
Lecture de vidéos
n
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.
• [p] s’affiche sur le LCD secondaire.
• Si vous relâchez la touche 9, il s’arrête.
Appuyez sur la touche `OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.
• A la libération de la touche 9, l’enre gistreur reprendra la lecture normale.
L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du
fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour ef fectuer le repérage à par tir du début du fichier suivant.
Avance r apide Retour r apide
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
• [w] s’affiche sur le LCD secondaire.
• Si vous relâchez la touche 0, il s’arrête.
Appuyez sur la touche `OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
• A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale.
L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début
du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour ef fectuer le repérage à par tir de la fin du fichier précédant.
55
3
FR
Lecture de vidéos
n
Lecture de vidéos n
Repér age du début d ’un fichie r
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 9.
• L’enregistreur saute au début du fichier suivant.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0.
• L’enregistreur saute au début du fichier ac tuel.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 deux fois.
• L’enregistreur saute au début du fichier précédent.
56
3
FR
Pour regarder les vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez utiliser n’importe quel mini câble HDMI (type D) disponible dans le commerce pour brancher l’enregistreur sur un téléviseur haute définition compatible.
Mettez l ’enregistreur et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.
Branc hement avec u n mini câbl e HDMI
1 Branchez le mini câble HDMI à la prise
HDMI du téléviseur.
2 B
ranchez le mini câble HDMI à la prise
HDMI de l’enregistreur.
3 A
llumez le téléviseur et permutez
[Input] sur [HDMI].
4 A
llumez l’enregistreur. 5 Sélectionnez une vidéo (P. 3 2) . 6 A
ppuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
Remarq ues
• L
e système de signal vidéo de télévision varie
suivant les pays et régions. Modifiez le réglage du signal de sortie [HDMI] de l’enregistreur pour qu’il corresponde au signal du téléviseur (
P. 74 ).
• Pour plus de détails sur la façon de changer la source d’entrée du téléviseur, repor tez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Utilisez un câble HDMI adapté au micro-
connecteur HDMI de l ’appareil enregistreur et au connecteur HDMI du téléviseur.
Suivant les réglages du téléviseur, il se peut
que les photos et informations af fi chées soient partiellement rognées.
Il n’est pas possible d’enregistrer le son et de
tourner des vidéos lorsque l’enregistreur est branché via le câble HDMI.
Ne branchez pas l’enregistreur à un autre
appareil à sortie HDMI. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Lorsque l ’appareil enregistreur est connecté
à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, ne connectez pas le câble HDMI à l’appareil enregistreur.
Le LCD principal ne s’allume pas lorsque
l’enregistreur est raccordé via le câble HDMI.
Lors du raccordement de l'enregistreur à un
téléviseur prenant en charge les sorties de fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et 88,2 kHz, le son ne sortira que du haut-parleur du téléviseur, pas de l'enregistreur ou du casque.
Lors du raccordement de l'enregistreur à un
téléviseur ne prenant pas en charge les sorties de fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et 88,2 kHz, le son ne sortira que du haut­parleur de l'enregistreur ou du casque, pas du téléviseur.
Micro -connecte ur HDMI
HDMI cab le
Lecture de vidéos n
Lecture de vidéos
n
57
3
FR
Comment commencer à segmenter la lecture à répétition
n
1 Sélectionnez un fichier possédant un
segment que vous voulez lire de façon répétée, et démarrez la lecture.
Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture.
2 Appuyez sur la touche A-B REPEAT à
l’endroit où vous voulez commencer le segment de lecture à répétition.
• [U] s’affiche sur le LCD secondaire.
Remarq ue
• S
i une marque index sont insérées ou effacées pendant la lecture répétée du segment, cette dernière est annulée et l’enregistreur revient en mode de lecture normale (
P. 52 ) .
Annul ation de la fo nction de lec ture répét ée du segmen t
Touche
A-B RE PEAT
• L’avance et le retour rapides peuvent être effectués quand [
U
] clignote de la même manière que pendant la lecture normale, et vous pouvez rapidement atteindre la position finale (
P. 49 ) .
Lorsque l ’enregistreur atteint la fin du f ichier tandis que [U] clignote, le point [V] devient la fin du f ichier, et la lecture répétée démarre.
3 Appuyez de nouveau sur la touche
A-B REPEAT à l’endroit où vous voulez terminer le segment de lecture à répétition.
• L’enregistreur lit le segment en continu jusqu’à ce que la lecture à répétition du segment soit annulée.
Le fait d’appuyer sur l’une des touches suivantes relâche la lecture à répétition du segment.
a
Appuyez sur la touche `OK ou STOP (4)
Le fait d’appuyer sur la touche `OK ou STOP
(4) relâche la lecture à répétition du
segment et arrête la le cture.
b Appuyez sur la touchee 9
Le fait d’appuyer sur la touche 9 arrête la lecture répétée du segment et permet à l’enregistreur de passer au début du fichier suivant.
c Appuyez sur la touche 0
Le fait d’appuyer sur la touche 0 arrête la lecture répétée du segment et permet à l’enregistreur de passer au début du fichier en cours.
d Appuyez sur la touche A-B REPEAT
Appuyez sur la touche A-B REPE AT pour quitter la reproduction répétitive de segment et pour retourner au mode de reproduc tion normale.
Comment commencer à segmenter la lecture à
répétition n
58
3
FR
Effacement n
Effacement de fichiers
Un fichier sélec tionné peut être ef facé d’un dossier.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer (P. 3 2) .
3 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [F
ile Erase].
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de la liste des fichier, appuyez sur la touche ERASE.
Touche + Touche `OK
Touche ERASE
4 Appuyez sur la touche `OK.
Si aucune ac tion n’est sélectionnée dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en mode arrêt.
5 Appuyez sur la touche + pour choisir
[Start].
Effacement
n
59
3
FR
Effacement
n
Effacement de tous les fichiers d’un dossier
Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés
simultanément.
1 Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez effacer (P. 3 2) .
Touche + Touche `OK
Touche ERASE
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de la liste des dossiers, appuyez sur la touche ERASE.
Si aucune ac tion n’est sélectionnée dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en mode arrêt.
6 Appuyez sur la touche `OK.
• L’affichage passe à [Erase!] et l’effacement commence.
[Erase Done] s’affiche lorsque le f ichier a
été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement.
Effacement n
60
3
FR
3 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [Erase in Folder].
4 Appuyez sur la touche `OK.
5 Appuyez sur la touche + pour choisir
[Start].
6 Appuyez sur la touche `OK.
• L’affichage passe à [Erase!] et l’effacement
commence.
[Erase Done] s’affiche lorsque le f ichier a été
effacé.
Effacement n
Effacement
n
61
3
FR
Effacement n
Effacement
n
Suppression partielle d’un fichier
Vous pouvez effacer une partie non souhaitée d’un fichier.
1 Lecture du fichier que vous voulez
effacer partiellement.
• Transférer un f ichier à la position qui doit être supprimée. Si le f ichier est long, utilisez la touche 9 pour passer à la position que vous souhaitez supprimer.
Touche ERASE
Il est recommandé de faire une copie du fichier original avant de le supprimer partiellement (
P. 72 , P.92).
2 À la position de démarrage de la
suppression partielle, appuyez sur la touche ERASE.
3 À la position où vous souhaitez finir la
suppression partielle, appuyez sur la touche ERASE.
• [Start point] et [En d point] clignotent
alternativement sur le LCD secondaire.
L’affichage passe à [Partial eras ing !]
et commence à supprimer partiellement. L'effacement est terminé lorsque [Partia l erase complete d.] est affiché.
La reproduction s’arrête à la location finale
de la suppression par tielle.
Si vous n’appuyez pas sur la touche
ERASE dans les 8 secondes, l’opération d’effacement par tiel sera annulée et l’enregistreur repassera en mode de lecture.
[Erase start] s’affiche sur le LCD secondaire.
Lorsque [Erase st art] clignote, la lecture
se poursuit et vous pouvez rembobiner ou avancer rapidement comme d’habitude pour repérer rapidement la position de fin de l’effacement. Si la fin du fichier est atteinte alors que cette indication clignote, cette position devient la position de fin de l’effacement.
4 Appuyez à nouveau sur la touche
ERASE.
62
3
FR
Effacement n
Effacement
n
Remarq ues
• V
ous ne pouvez pas récupérer un f ichier une fois qu’il a été effacé. Veuillez vérifier soigneusement avant de procéder à l’effacement.
La date de création du fichier ne changera pas
même si le f ichier est effacé partiellement.
Lorsque vous supprimez partiellement un
fichier vidéo, les positions de début et de fin sélectionnées pourraient être décalées d’environ 1 seconde.
Les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture
seule ne peuvent pas être effacés (
P. 72 ) .
• S’il existe un fichier qui ne peut pas être reconnu par l’enregistreur, le fichier et le dossier qui le contient ne sont pas ef facés. Veuillez connecter l’enregistreur à votre PC pour l’effacer.
Le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes.
Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. 1 D
ébranchement de l'adaptateur AC lors du
traitement.
2 R
etirer la pile pendant l’opération.
3 R
etirer la carte SD pendant l’opération.
En outre, vérif iez soigneusement le niveau de
batterie restant afin de s'assurer que la bat terie ne va pas manquer lors du traitement.
63
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche MENU.
Paramètres du menu
• Le menu s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
4 Appuyez sur la touche + ou pour vous
déplacez jusqu’à l’onglet qui contient l’élément que vous souhaitez régler.
5 Appuyez sur la touche `OK ou 9.
• Se déplace vers le réglage de l’élément sélectionné.
Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit.
Touche + Touche `OK
Touche MENU
2 Appuyez sur la touche + ou pour
sélectionner l’élément à configurer.
• Vous pouvez changer l’af fichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
6 Appuyez sur la touche + ou pour
modifier le régla.
64
4
FR
7 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• Vous serez informés via l'écran que les réglages ont bien été effec tués.
Si vous appuyez sur la touche 0 sans
appuyer sur la touche `OK, les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.
8 Appuyez sur la touche MENU pour
refermer le menu.
Remarq ue
• L
’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif pendant 3 minutes lors d’une opération de configuration des menus.
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
65
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
! Menu enregist. [Rec Menu]
Sens. m icro [Mic Se nse] n
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. [High]:
C’est un mode très sensible qui peut enregistrer des bruits environnants.
[Low]:
C’est le niveau standard de sensibilité du microphone. C’est le niveau standard de sensibilité du microphone. Sélectionnez ce mode dans le cas où le volume du son source est élevé, comme pour la représentation d ’un groupe musical.
Remarq ue
Lorsque vous souhaitez enregistrer clairement la voix d’une personne qui parle, réglez [M
ic Sense] sur [Low] et tenez le microphone
stéréo intégré de l’enre gistreur près de la bouche de la personne qui parle (5-10 cm).
Niveau R ec [Rec Level] n
Vous pouvez régler le périphérique pour qu’il ajuste le niveau d’enregistrement d ’une façon automatique ou manuelle.
1 Sélectionnez [Manual] ou [Auto].
[Manual]:
L’enregistrement est effec tué en ajustant manuellement le niveau d’enregistrement.
[Auto]:
L’enregistrement est effec tué en ajustant automatiquement le niveau d’enregistrement. Ceci est utile dans les cas où vous enregistrez immédiatement.
Si vous sélectionnez [Manual], passez à
l’opération de l’étape 2.
2 Sélectionnez la fonction de limiteur.
[Limiter ON]:
Cette fonction permet de régler le niveau d’entrée en cas de volume soudainement élevé. Cela permet d’éviter la distorsion acoustique.
[Limiter OFF]:
Désactive cette fonction.
Ajustez le niveau d’enregistrement:
1
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pendant l’enregistrement, le tournage ou la pause pour ajuster le niveau d’enregistrement.
Méthode de paramétrage du menu
Mode Enr egist. [Rec M ode]
L’enregistreur prend en charge le format d’enregistrement Linear PCM qui permet d’enregistrer un son de qualité équivalente à celle d’un CD ou supérieure et le format MP3 qui permet d’enregistrer des fichiers ayant un rapport de compression élevé. Cela signifie que vous pouvez donner la priorité à la qualité de son ou au temps d’enregistrement.
1
Sélectionnez le format d’enregistrement.
[PCM]:
Il s’agit d’un format audio non compressé utilisé pour les CD musicaux et assimilés.
[MP3]:
MPEG est la norme internationale établie par un groupe de travail de l ’ISO (Organisation internationale de normalisation).
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Quand [PCM] est sélec tionné:
[96 kHz/24 bit] à [44.1 kHz/16 bit]
Quand [MP3] est sélecti onné:
[320 kbps] à [128 kbps]
Remarq ues
• Q
uand le format d’enregistrement est réglé sur MP3, la fréquence d’échantillonnage est encodée et traitée à 4 4,1 kHz.
Quand le système est réglé sur une fréquence d’enregistrement élevée, la capacité du fichier augmente. Assurez-vous que la mémoire restante est suffisante avant d’enregistrer.
• Lorsque l’enregistrement est en mode vidéo,
le réglage [Rec Mode] n’est pas modifié. Pour sélectionner le mode d’enregistrement, réglez [Image Q uality] sur [Rec ording Settings] lorsque l’appareil est en mode vidéo ( P.68).
66
4
FR
Filtre [L ow Cut Filter] n
L’enregistreur possède une fonction Low Cut pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires. [Off]:
Désactive cette fonction.
[100H z]:
Ce réglage permet de réduire les parasites générés par des climatiseurs ou des projecteurs. Ce réglage fonctionne pour l’enregistrement en intérieur.
[300Hz]:
Utilisez ce réglage lorsque des effets suff isants ne peuvent pas être obtenus avec le réglage [100 Hz].
Remarq ue
• L
orsque [Input Jack] est sur [Line], la fonction
Filtre Low Cut est désactivée ( P.67).
Remarq ues
Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté lorsque le niveau d’enregistrement est réglé sur [Auto]. Réglez le niveau d’enregistrement sur [Manual] pour utiliser la fonction d’ajustement du niveau d’enregistrement.
Lorsque l ’appareil est réglé sur [Auto], la fonction de limiteur est désac tivée. Quand un son fort est produit, le sonomètre oscille jusqu’au bout vers la droite pendant l’enregistrement et le voyant rouge PEAK/LED s’allume. Quand cela se produit, le son est enregistré avec des distorsions car le niveau d’enregistrement est trop élevé. Si les distorsions sonores ne disparaissent pas, même après que le niveau d’enregistrement a été atteint, changez le paramètre de sensibilité du microphone ( P.65) et ajustez le niveau d’enregistrement de nouveau.
Si le son est trop fort lors de l’entrée, du bruit peut se produire même si [R ec Level] est placé sur [Auto] ou [Limit er ON].
• Il est possible d’ajuster le niveau entre [01] et [12]. Les valeurs plus élevées correspondent aux niveaux plus élevés, et à un indicateur plus élevé sur le sonomètre.
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
Retar dateur [Sel f Timer] n
Le retardateur permet d’attendre un certain temps après avoir complètement enfoncé la touche REC (s) avant le démarrage de l'enregistrement ou du tournage. Réglez cette fonc tion en fonction de l’utilisation de l’enregistrement ou du tournage. [Off]:
Désactive cette fonction.
[beep 5s ec]:
Un bip est émis pendant 5 secondes et le voyant PEAK/LED clignote pendant 3 secondes avant le démarrage de l’enregistrement ou du tournage.
[beep 12sec]:
Un bip est émis pendant 12 secondes et le voyant PEAK /LED clignote pendant 3 secondes avant le démarrage de l’enregistrement ou du tournage.
[metalic5sec]:
Une tonalité rythmique est émise pendant 5 secondes et le voyant PEAK/LED clignote pendant 3 secondes avant le démarrage de l’enregistrement ou du tournage.
[metalic12sec]:
Une tonalité rythmique est émise pendant 12 secondes et le voyant PEAK/LED clignote pendant 3 secondes avant le démarrage de l’enregistrement ou du tournage.
Remarq ues
Pour annuler le retardateur après son déclenchement appuyez sur la touche STOP (4).
La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue.
• Lorsque la [LED] est sur [Off], la LED ne clignote
pas pendant l’activation du retardateur. Une fois le temps écoulé, l’enregistrement ou le tournage démarrent automatiquement ( P.73).
Lorsque le [Beep] est sur [Of f], aucun son n’est
émis pendant l’activation du retardateur. Une fois le temps écoulé, l’enregistrement ou le tournage démarrent automatiquement ( P.73).
67
4
FR
Ecran Re c [Rec Monitor] n
Sélectionnez ou non l’audio depuis la prise des écouteurs pendant l ’enregistrement. [On]:
Active la fonction de moniteur d’enregistrement. Du son sor t de la prise EAR.
[Off]:
Désactive cette fonction. Aucun son ne sort de la prise EAR.
Remarq ue
• Q
uand un haut-parleur externe est connecté pendant l’enregistrement, il y a un risque d’ef fet Larsen. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour le moniteur d’enregistrement, ou de régler [Rec Monitor] sur [Off] pendant l’enregistrement.
Connex a lim [Plug- inPower] n
Des microphones externes pris en charge par la prise d’alimentation peuvent aussi être utilisés. Vous pouvez configurer d’alimenter ou non les microphones externes. [On]:
Quand la fonction de prise d’alimentation est activée, l’alimentation est fournie au microphone externe connecté. Sélectionnez cette option quand des microphones externes pris en charge par la prise d’alimentation sont connectés ( P.40).
[Off]:
Désactive cette fonction. Sélec tionnez cette option quand des microphones externes non pris en charge par la prise d’alimentation sont connectés.
Remarq ues
• L
orsque [Input Jack] est sur [Line], la fonction
Plug In Power est désactivée.
Prise d 'entrée [Inp ut Jack] n
Sélectionnez l ’utilisation de la prise MIC de l’enregistreur pour brancher un micro ex terne ou comme prise LINE IN pour brancher un dispositif externe. [Microphone]:
A définir lors du branchement d’un micro externe.
[Line]:
A définir lors du branchement d’un dispositif externe pour utiliser la prise comme LINE IN.
Remarq ue
• L
orsque [Input Jack] est sur [Line], la fonction
Filtre Low Cut est désactivée ( P.66).
V-Sync. Re c [V-Sync. Rec] n
Reportez-vous à la « L’e nregistrem ent par synchronisation de la voix [V-Sync. Rec] n »
(
P. 76 ).
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
• Réglez la fonction de prise d’alimentation sur
[Off] quand un microphone externe non pris en charge par cette fonction est connecté, car il est probable qu’il y ait du bruit pendant l’enregistrement.
Une alimentation fantôme ne peut pas être
fournie, même quand la fonction de prise d’alimentation est réglée sur [On].
68
4
FR
( Param. enregistremts
[Recording Settings]
Quali te d'image [I mage Quali ty] n
Il est possible de régler la qualité d’image (définition) de la vidéo. Sélec tionnez un mode image en fonction de l’utilisation. Il est aussi possible de régler la qualité de son de la vidéo.
1 Sélectionnez la qualité d’image.
[1920 ×1080 30fps] [1280 × 720 30 fps] [640 × 480 30fps]:
Le réglage de la définition sur des valeurs
supérieures (nombre de pixels) permet d’obtenir des images plus détaillées, mais augmente le volume du fichier. Réglez la qualité d’image en fonction de l’utilisation.
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Quand [1920 x 1080 30fps] est sélec tionné:
[PCM 96 kH z/24 bit] à [PCM 44.1 kHz/16 bit]
Quand [1280 x 72 0 30fps] est séle ctionné:
[PCM 96 kH z/24 bit] à [PCM 44.1 kHz/16 bit]
Quand [640 x 480 30 fps] est sélectionné :
[MP3 320 kbp s] à [MP3 128 kbps]
Remarq ues
• Q
uand le système est réglé sur une fréquence d’enregistrement élevée, la capacité du fichier augmente. Assurez-vous que la mémoire restante est suff isante avant d’enregistrer.
Il est recommandé de régler la définition
sur [640×4 80 30fps] et au format MP3 pour télécharger une vidéo vers Internet.
En mode vidéo (n), le son est enregistré au
rappor t d’enregistrement sélectionné sous [Image Q uality]. Le réglage [Rec Mode] sous [Rec Menu] n’est pas modifié( P.65).
Affi ch. LCD princ ip. [Main LCD Di splay] n
Activez le LCD principal pendant le tournage en fonction de l’endroit et de l’environnement d’utilisation. L’autonomie de la batterie augmente lorsque le LCD est éteint pendant le tournage. [On]:
Le LCD principal est allumé pendant le tournage.
[Off]:
Le LCD principal est éteint pendant le tournage.
Remarq ue
• L
ors de tournage avec LCD éteint, utilisez un trépied ou placez l’enregistreur sur un supp ort stable et plat.
Enreg. i mage inver se [Reverse A ngle Recor ding] n
Définissez les réglages correspondant à l'enregistrement avec enregistreur retourné pour filmer avec l’enregistreur retourné ( P.46). [On]:
Active la fonction d’enregistrement avec enregistreur retourné.
[Off]:
Désactive cette fonction.
Remarq ue
• L
e réglage revient automatiquement sur [Off] une fois le tournage terminé. Pour continuer à filmer avec la fonction enregistreur retourné activée, réglez à nouveau sur cette fonction.
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
69
4
FR
Film mag ique [Magic M ovie] n
4 types de filtres vous permettent d’appliquer facilement des ef fets lors du tournage de vidéos. Ils vous permettent de capturer des scènes dynamiques et des instants particuliers de façon créative.
[On]:
Active la fonction vidéo magique. Vous pouvez sélectionner un t ype de vidéo magique.
Sélectionnez le type de vidéo magique
souhaité parmi [Rock], [Pop], [Pinhole], et [Sketch].
Si vous sélectionnez [Rock], il est possible
d’appliquer les effets [1] à [3].
[Off]:
Désactive cette fonction.
Remarq ues
• S
i vidéo magique est sur [On], seul le fichier
vidéo avec effets spéciaux sera enregistré. La version originale de la vidéo ne sera pas enregistrée.
Il n’est pas possible d’appliquer d’es ef fets
spéciaux ou de les supprimer après coup.
Si vous voulez filmer sans effets spéciaux,
vérifiez que le réglage [Mag ic Movie] soit sur [Off] avant de filmer.
Stabi lisateur [I mage Stabi lizer] n
Vous pouvez réduire le bougé de l’enregistrement lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. [On]:
Le stabilisateur d’images est activé.
[Off]:
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’enregistrement est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
Remarq ue
• I
l se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le bougé de l’appareil est trop important.
Mesur e [Metering] n
L’enregistreur est équipé de compteur multi zones et de compteur points. Sélectionnez le compteur approprié en fonc tion de la scène à tourner. [Multi -zone Metering]:
L’appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l’ensemble de l’écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour).
[Spot Met ering]:
L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contrejour (Calcule la luminosité au centre de l’écran).
Remarq ue
• L
ors du réglage sur [Multi-zo ne Metering],
le centre peut être sombre si vous prenez des photos avec un contre-jour intense.
Balan ce des blanc s [White Ba lance] n
Pour des couleurs plus naturelles, sélectionnez l’option de balance des blancs qui correspond à la scène. [Y] Auto:
L’enregistrement règle lui-même la balance des blancs en fonction de la scène de prise de vue.
[] Sunny:
Pour la prise de vue à l’extérieur sous un ciel dégagé.
[] Cloudy:
Pour la prise de vue à l’extérieur sous un ciel nuageux.
[] Fluorescent:
Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent extérieur (éclairage résidentiel, etc.)
[] Incandescent:
Pour filmer avec un éclairage en interne (bureaux, etc.).
[Z] Quick Operatio n:
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs optimale par rappor t aux conditions de tournage en dirigeant l’enregistreur vers un objet blanc, une feuille de papier blanc, par exemple.
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
70
4
FR
Compen s. d'exposi t. [Exposu re Comp.] n
Vous pouvez augmenter ou réduire la luminosité normale (exposition adéquate) réglée par l’appareil l’enregistrement en fonction du mode prise de vue afi n d’obtenir la l’enregistrement vraiment désirée.
Appuyez sur la touche + ou – pour régler l’exposition.
• Vous pouvez régler l’exposition de [-2.0 ] à [+2.0 ], en augmentant par incrément d’1/3.
Remarq ue
• L
a valeur définie reste mémorisée même lorsque vous éteignez l’appareil. Vérifiez le réglage avant de filmer.
Mode ISO é levé [High ISO Mo de] n
Réglez la sensibilité de tournage. [Normal]:
L’appareil d’enregistrement règle lui-même la sensibilité en fonc tion de la scène de prise de vue.
[High IS O]:
L’appareil se règle lui-même sur une sensibilité plus élevée que [Normal] pour réduire le flou causé par les secousses qu’il subit et par les mouvements du sujet.
Remarq ue
• S
i vous réglez la sensibilité sur [High ISO],
le bruit d’image pourrait augmenter selon l’environnement de tournage.
Quand [Qu ick Operatio n] est sélectio nné:
1 P
ointez l’objectif sur une feuille blanche.
• Placez la feuille blanche de façon à remplir
l’écran, sans créer d’ombres.
2 A
ppuyez sur la touche `OK.
• La balance des blancs est réglée.
Remarq ue
• La balance des blancs enregistrée est mémorisée dans l’enregistreur. Elle ne sera pas annulée même si vous éteignez l‘appareil.
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
71
4
FR
Menu Lecture [Play Menu]
Mode lec ture [Play M ode] n
Vous pouvez sélectionner le mode de lec ture qui vous convient le mieux.
Sélectionnez le mode de lecture souhaité:
[File]:
Arrêt après la lecture du fichier en cours.
[File Repeat]:
Lecture à répétition du fichier en cours.
[Folder]:
Lecture des fichiers en continu dans le dossier en cours jusqu’au dernier f ichier puis arrêt.
[Folder Repeat]:
Lecture de tous les f ichiers en continu dans le dossier en cours.
[All]:
Lecture de tous les f ichiers en continu dans la mémoire sélectionnée et arrêt.
[All Repeat]:
Lecture de tous les f ichiers en continu dans la mémoire sélectionnée puis répétition.
Remarq ues
• E
n mode [File], quand l’enregistreur arrive à la
fin du dernier fichier du dossier, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du dernier fichier.
En mode [Folder], quand l’enregistreur arrive
à la fin du dernier fichier du dossier, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier du dossier.
En mode [All], après la lecture du dernier fichier
du dossier, l’enregistreur commence la lecture du premier fichier du dossier suivant. Quand il arrive à la f in du dernier fichier de l’enregistreur, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier de l’enregistreur.
Equal iser [Equal izer] n
Si vous modifiez la configuration de l’égaliseur, vous pouvez profiter de la musique en fonction de votre qualité sonore favorite.
1 Sélectionnez les caractéristiques
d’égaliseur souhaité.
[Off]:
Active la fonction d’égaliseur.
[Rock] [Pop] [Jazz]:
Désactive la fonc tion d’égaliseur.
[User]:
Sélectionnez [User] pour enregistrer vos réglages personnalisés de l ’égaliseur.Si [User] est sélectionné, passez à l’étape 2.
2 Sélectionnez la bande de fréquence.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kHz]: Sélectionnez le paramètre de fréquence de
la bande passante.
3 Sélectionnez le niveau d’égaliseur.
• Vous pouvez choisir un niveau situé entre
[–6] et [+6], par incréments de 1dB.
Plus le nombre de décibels est élevé, plus
l’amplitude du son est grande.
Pour modif ier à nouveau les réglages, appuyez sur la touche 9 ou 0 et répétez la procédure à partir de l’étape 2.
Visua lizer [Vi sualize r]
5 types de vidéos (visionneur) peuvent s’af ficher à l’écran avec la lecture de fichiers. Cela vous permet de reproduire le son et la vidéo en même temps. [Off]:
Désactive cette fonction.
[Equalizer] [Run!] [Pink Line] [Mysterious Tree] [Rainy Blue]: S
électionnez le t ype de visionneur souhaité.
Remarq ue
• L
e visionneur s’active en mode voix ( ) pendant
la lecture.
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
72
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
Menu fichier [File Menu]
Fichie r bloqué [Fil e Lock] n
Le verrouillage d’un fichier empêche l’ef facement accidentel des données impor tantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer tous les fichiers d ’un dossier (
P. 59 ) .
[On]:
Verrouille le fichier et évite son effacement.
[Off]:
Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Rempl acer [Repla ce] n
Reportez-vous à la « Réorga nisation des f ichiers [Replace] n
» ( P. 78 ) .
Acti on/copie [Fil e Move/Copy] n
Reportez-vous à la « Déplacer/copier des fichiers [File Move/Co py] n » (
P. 79 ) .
Fichie r divisé [Fi le Divide] n
Reportez-vous à la « Fractio nnement des fichiers [File Divide] n » (
P. 81 ).
Propr iété [Prope rty] n
Les informations des f ichiers et dossiers peuvent être confirmées depuis l’écran du menu.
Lorsqu ’un fich ier est sélec tionné: [Name] (nom) [Date] (date) [Size] (taille) [File Length] (longueur de fichier) et [File Format]
(Format de f ichier) s’affichent à l’écran.
Lorsqu ’un dossi er est sélect ionné: [Name] (nom) et [Date] (date) s’affichent à l’écran.
Remarq ue
• S
électionnez les fichiers pour lesquels vous souhaiteriez conf irmer les informations à l’avance, avant d ’utiliser le menu.
73
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
" Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu]
LCD prin cipal [Mai n LCD] n
Le contraste du LCD principal se règle sur 5 niveaux au choix.
Vous pouvez régler le niveau de contraste du
LCD principal de [1] à [5].
LCD seco ndaire [Su b LCD] n
Vous pouvez régler l’intervalle de temps du rétro­éclairage et le contraste du LCD secondaire.
1 Sélectionnez [Contrast] ou [Backlight]. 2 S
électionnez le réglage.
Quand [Contrast] est sélectionné:
Vous pouvez régler le niveau de contraste du
LCD secondaire de [01] à [12].
Quand [Backlight] est sé lectionné:
[Off]:
Désactive cette fonction.
[5seconds]
[10se conds] [30seconds]
[60seconds] [Always ON]: A
ctive la fonction de rétro éclairage.
DEL [LED] n
Vous pouvez le régler de sorte que le voyant PEAK/LED et celui d’enregistrement/tournage ne s’allument pas. [On]: L’éclairage de la DEL est réglé. [Off]: L’éclairage de la DEL est annulé.
Remarq ue
• L
orsque le réglage de la [LED] est sur [Off], la
LED du [Self T imer] ne s’allume pas.
Signa l [Beep] n
L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les aver tissements sonores peuvent être coupés. [On]:
Active la fonction de Signal.
[Off]:
Désactive cette fonction.
Remarq ue
• L
orsque le [Beep] est sur [Off], le bip du [Self
Timer] n’émet aucun son.
Langa ge (Lang) [Lan guage (Lang)] n
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de cet enregistreur. [English] [Françai s] [Deutsch] [Italiano] [Español] [Русский]:
Les langues proposées à la sélection varient
selon les régions.
74
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
# Menu système [Device Menu]
Mode éco nomie d’éne rgie [Auto Power O ff] n
Cette fonction vous permet d ’éviter d’oublier de couper l’alimentation. Si l’enregistreur reste inutilisé pendant plus de 10 minutes (Réglage initial) alors que l’appareil est en marche, l’alimentation se coupe. [5min.] [10mi n.] [30min.] [1hou r]:
Réglez la durée avant que l’alimentation ne soit coupée.
[Off]:
Désactive cette fonction.
Si vous appuyez sur une touche, le décompte du
temps écoulé avant que l’alimentation ne soit coupée redémarre.
Heure e t Date [Time & Da te] n
Reportez-vous à la « Réglag e de l’heure et date [Time & Date] n
» ( P. 2 5) .
Fonct ions [Fn sett ing] n
Reportez-vous à la « Réglag e Fn [Fn. sett ing] n
» ( P. 8 3) .
Réglag es USB [USB Sett ings] n
Reportez-vous à la « Modif ication de la classe USB [USB Se ttings] n
» ( P. 8 4) .
HDMI [HDMI] n
Réglez ici pour brancher l’enregistreur à un téléviseur et regarder des fichiers vidéo. [480p/576p] [720p] [1080 i]:
Pour savoir comment brancher l’enregistreur à
un téléviseur, se repor ter à
P. 5 6 .
Remarq ues
Si réglé sur [1080 i], le format 1080i est prioritaire pour la sortie HDMI. Cependant, si ce réglage ne correspond pas au réglage d’entrée de la télévision, le format de signal passe à [720p] en premier, puis à [480p/576p]. Pour plus de détails sur la modifi cation du réglage d’entrée de la télévision, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.
• Lorsque l ’enregistrement est connecté à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, ne connectez pas le câble HDMI à l’enregistrement.
Le LCD principal est éteint lorsqu’un câble HDMI
est raccordé à l’enregistreur.
MAJ ré glage [Rese t Setting s]
Cette fonction permet de réinitialiser les fonctions sur leurs réglages initiaux (réglage usine). [Start]:
Réinitialise les réglages sur leurs valeurs initiales.
[Cancel]:
Vous ramène au [D
evice Menu].
• Après avoir réinitialisé les paramètres, les réglages de l’heure, les numéros de fichier et le nom du dossier sont conservés et ne sont pas rétablis selon les réglages initiaux.
Paramètres du menu après la réinitialisation (réglages initiaux):
Rec Menu:
[Mic Sen se] [High] [Rec Mo de]
[PCM]
[44.1kHz/16bit] [Rec Leve l]
[Manual]
[Low Cut Fil ter]
[Off]
[Self Ti mer]
[Off]
75
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
[Rec Mo nitor] [On] [Plug-inPower]
[On]
[Inpu t Jack]
[Microphone]
[V-Sync . Rec]
[Off]
Record ing Settings:
[Image Q uality] [640×48 0 30fps] [ MP3 320kbps] [Main LCD D isplay]
[On]
[Rever se Angle
R
ecording] [Off]
[Magic M ovie ]
[Off]
[Image S tabilize r]
[On]
[Metering]
[Mult i-zone Met ering]
[Whit e Balance]
[Y] [Auto]
[Expo sure Comp.]
[±0.0EV]
[High I SO Mode]
[Normal]
Play Menu:
[Play Mod e] [File] [Equalizer]
[Off ]
[Visualizer]
[Off]
LCD/Sound M enu:
[Main LCD] [3] [Sub LCD] [Contr ast]
[Level 06]
[Backlight]
[10Se conds]
[LED]
[On]
[Beep]
[On]
[Language(Lang)]
[English]
Device Menu:
[Auto Power O ff] [10mi n.] [Fn.se tting]
[Off] [USB Set tings] [US B Connect]
[ PC]
[US B Class]
[Storage c lass]
[HDMI]
[108 0i]
Format [Fo rmat] n
Reportez-vous à la « Formatage [Format] n
»
(
P. 8 6) .
Mémoi re Info. [Memo ry Info.] n
La capacité d’enregistrement restante et la capacité générale du suppor t d’enregistre-ment peuvent être aff ichée à partir de menu.
L’enregistreur utilise une partie de la mémoire
pour conserver le f ichier de gestion. Pour une carte SD, une capacité restante inférieure à la capacité totale de la carte est af fichée à cause des carac téristiques de la carte SD, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Info Sys tème [Syster m Info.] n
Vous pouvez vérifier les informations concernant l’enregistreur sur l’écran du menu. [Model] (Nom du modèle), [Ver sion] (Version du système) et [Serial N o.] (Numéro de série) apparaissent à l’écran.
76
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
L’enregistrement par synchronisation de la voix [V-Sync. Rec]
L’enregistrement par s ynchronisation de la voix démarre lorsqu’une voix plus forte que le niveau de synchronisation de la voix (niveau de détec tion) est détec tée. Lorsque la voix devient plus faible, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Lors du réglage de l’enregistrement de la de synchronisation vocale, si les données d’entrée sont plus basses que le niveau de synchronisation vocale (niveau de détec tion) ou que le temps de détection prévu est écoulé, l’enregistreur interrompt l’opération en cours, crée un nouveau fichier et passe en mode veille.
1 Sélectionnez [V-Sync. Rec] dans le
menu [Rec Menu].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les
paramètres du menu, veuillez consulter la s
ection « Méthode de param étrage du
menu» (
P.63).
Touche + Touche 9 0 Touche `OK
2 Règle le temps de détection.
[Off]:
Désactive cette fonction.
[1 second] [2 second s] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]: R
ègle le temps de détec tion. Si les données d’entrée sont égales ou inférieures au niveau spécifié (niveau d’enregistrement) pendant le temps de détection prévu, l’enregistreur interrompt l’opération en cours, crée un nouveau fichier et passe en mode veille.
Ajustement du niveau de synchronisation vocale po ur l’enregistrement:
1 Appuyez sur la touche REC (s) s et
préparez-vous à enregistrer.
• [Check re c level?] s’affiche sur le LCD
secondaire.
2
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour ajuster le niveau d’enregistrement.
• Il est possible d’ajuster le niveau entre [01] et [12]. Les valeurs plus élevées correspondent aux niveaux plus élevés, et à un indicateur plus élevé sur le sonomètre.
3 Appuyez sur la touche `OK.
• L'écran permute sur le réglage de niveau voix sélectionné.
A chaque pression de la touche
`OK, le réglage permute du niveau d’enregistrement à celui sélec tionné.
4 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
synchronisation de la voix.
• Le niveau de synchronisation de la voix peut être réglé parmi 15 valeurs différentes.
Plus la valeur est élevée, plus l’enregistreur
est sensible aux sons. À une valeur plus élevée, même le son le plus faible active l’enregistrement.
Appuyez sur la touche `OK pour revenir au
réglage de niveau d’enregistrement.
77
4
FR
a
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
a Niveau de synchronisation de la voix
(se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécif ié)
5 Appuyez à nouveau sur la touche
REC
(s).
• L’enregistreur se met en veille. [Standby]
clignote sur le LCD secondaire et le voyant d'enregistrement /tournage clignote.
Quand l’entrée est au niveau ou au-
dessus du niveau synchronisation de la voix, l’enregistrement commence automatiquement.
6 L’enregistrement par synchronisation
de la voix s’arrête automatiquement.
• Si le son à un volume inférieur au niveau de synchronisation de la voix se prolonge pendant la période spécif iée, l’enregistrement par synchronisation de la voix se termine automatiquement, et l’enregistreur revient en mode veille de l’étape 5. À chaque fois que l ’enregistreur entre en mode veille, le fichier est fermé et l’enregistrement se poursuit dans un fichier différent.
Pour arrêter l’enregistreur pendant un
enregistrement par synchronisation de la voix, appuyez sur la touche STOP (4).
78
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
6 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• S’il y a davantage de fichiers, répétez les étapes 3 à 6.
Si vous appuyez sur la touche 0 sans
appuyer sur la touche `OK , les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.
7 Appuyez sur la touche MENU pour
refermer le menu.
5 Appuyez sur la touche + ou pour
sélectionner l’emplacement où le déplacer.
4 Appuyez sur la touche `OK.
• Le curseur clignote pour confirmer que le fichier peut être déplacé.
Réorganisation des fichiers [Replace] n
Vous pouvez déplacer un f ichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont vous souhaitez changer l’ordre de lec ture.
1 Sélectionnez le dossier pour lequel
vous voulez réorganiser l’ordre des fichiers (P. 3 2) .
2 S
électionnez [Replace] dans le menu
[File Menu].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la s
ection « Méthode de param étrage du
menu» (
P.63).
3 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir le fichier que vous souhaitez déplacer.
Touche + Touche `OK
Touche MENU
79
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
[Move]: Déplacer un f ichier de la carte SD vers un autre
dossier de la carte SD.
[Copy]: C
opier un f ichier de la carte SD vers un autre
dossier de la carte SD.
Déplacer/copier des fichiers [File Move/Copy]
n
Les fichiers enregistrés sur la carte SD peuvent être déplacés ou copiés dans la mémoire. Les fichiers peuvent également être déplacés ou copiés d’une mémoire à l’autre.
1 Dans l’affichage de la liste de fichiers,
appuyez sur la touche + ou pour choisir le fichier que voulez effacer. (P. 3 2) .
2 S
électionnez [File Move/Copy] dans le
menu [File Menu].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la s
ection « Méthode de param étrage du
menu» (
P.63).
3 Appuyez sur la touche + ou pour
sélectionner la position à déplacer ou copier le fichier.
Touche + Touche `OK
Touche MENU
4 Appuyez sur la touche `OK. 5 A
ppuyez sur la touche + ou pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer ou copier le fichier.
6 Appuyez sur la touche `OK.
• Le déplacement ou la copie d’un fichier
démarrera si [Moving!] ou [Copying!] apparaissent sur le LCD se condaire. Au cours de ce processus, l’état d’avancement sera présenté en pourcentage. Le processus est achevé lorsque [File move compl eted] ou [File copy c ompleted] s’affiche.
80
4
FR
Remarq ues
• L
’enregistreur ne peut pas copier lorsque la
capacité de la mémoire n’est pas suffisante.
L’enregistreur ne peut pas effectuer de copie ou
de déplacement lorsque le nombre de fichiers est supérieur à 999.
Ne retirez pas les piles pendant le déplacement
ou la copie. Cela peut endommager les données.
Un fichier ne peut pas être déplacé ou copié
dans le même dossier.
Lorsque l ’opération est annulée pendant le
déplacement ou la copie, seul le f ichier en cours de déplacement ou de copie est ef fectivement déplacé ou copié, tous les autres fichiers ne seront pas déplacés ou copiés.
Les fichiers qui sont verrouillés resteront dans
cet état même après qu’ils sont déplacés ou copiés (
P. 72 ) .
• Les fichiers ne peuvent pas être déplacés ou
copiés directement dans le dossier [Root].
En mode vidéo (n), il est possible de déplacer
ou copier des fichiers dans les dossiers [Movie ***] et [Edit] directement sous le dossier [DCIM].
En mode voix ( ), il est possible de déplacer ou
copier des fichiers dans le dossier [Folder A] à travers les dossiers [Folder E ] et [Music].
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
81
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
Touche + Touche `OK
Touche MENU
Fractionnement des fichiers [File Divide]
n
Les fichiers avec de grandes capacités et à long temps d’enregistrement peuvent être divisés de sorte qu’ils soient plus faciles à gérer et à modifier.
Il est recommandé de faire une copie du fichier original avant de le diviser (
P.79, P.92).
1 Arrêtez la lecture à la position de
division.
• Pendant la lecture, appuyez et maintenez la touche 9 ou 0 pour avancer rapidement ou rembobiner.
Il est utile de définir des marqueurs d’index
sur le marquage à l’avance à la position de division (
P. 52 ) .
2 Sélectionnez [File Divide] dans le
menu [File Menu].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la s
ection « Méthode de param étrage du
menu» (
P.63).
3 Appuyez sur la touche + pour choisir
[Start].
5 Appuyez sur la touche MENU pour
valider le réglage.
4 Appuyez sur la touche `OK.
• [Dividing!] sera aff iché et la division du
fichier va démarrer.
La division du fichier est terminée lorsque
[File div ide completed] est affiché.
82
4
FR
Remarq ues
• L
’enregistreur ne peut pas diviser des fichiers lorsque le nombre de fichiers dans le dossier est supérieur à 999.
Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être
divisés ( P.72).
Lorsque vous divisez un fichier vidéo, la position
de division pourrait être décalée d’environ 1 seconde.
Si vous divisé le fichier, la première partie du
fichier sera renommée [F
ile name_1.MP3]
et l’autre partie sera renommée [File name_
2.MP3].
Après avoir divisé un fichier, un nouveau
numéro de f ichier est attribué à chaque fichier vidéo et les fichiers sont enregistrés dans le dossier [Edit] sous le dossier [DCIM]. Le fichier original est automatiquement supprimé.
Si un fichier possède un très court temps
d’enregistrement, il est possible qu’il ne puisse pas être divisé, même s’il s’agit d’un fichier PCM.
Ne retirez pas la batterie et la carte SD pendant
la division d’un fichier. Cela peut endommager les données.
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
83
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
Méthode de paramétrage du menu
Réglage Fn [Fn. setting]
n
Quand des fonctions sont mémorisées dans la touche Fn, à chaque fois que vous appuyez sur la touche Fn, vous pouvez régler ou changer le menu de la fonction mémorisée.
Réglage:
[Off]: Aucune fonction n’est attribuée à la touche. [INDEX]: (
P. 52 ) .
[Rec Mode]: (
P. 65 ) .
[Rec Leve l]: (
P. 65 ) .
[Play Mode]: (
P. 71) .
[Equalizer]: (
P. 71) .
[Property]: (
P. 72 ) .
[Light]: (
P. 73 ) .
[Image Q uality]: (
P. 6 8) .
[Reverse Angle Recording]: (
P. 6 8) .
[Magic Movie ]: (
P. 69 ) .
[White Balance]: (
P. 69 ) .
[Exposure Comp.]: (
P.70).
Pour rapp eler une fonction mém orisé:
Quand vous appuyez sur la touche Fn, l’écran de réglage du menu de la fonction mémorisée s’affiche. [Rec Mode]: [PCM] [MP3]: Le taux d’enregistrement peut être
configuré pour chaque enregistrement selon les médias.
[Rec Leve l]: [Manual] [Auto]: Vous pouvez configurer
soit le réglage automatique du niveau d’enregistrement, soit le réglage manuel. Quand [Rec Leve l] est réglé sur [Manuel], vous pouvez configurer la fonction de limitation.
[Play Mode]: [File] [File Re peat] [Folder]
[Folder Repeat] [All][All R epeat]
[Equalizer]
:
[Off] [Rock] [Pop] [Jazz] [User]
Sélectionnez
[User] pour enregistrer vos réglages personnalisés de l ’égaliseur.
[Property]
:
Les informations des fichiers et dossiers peuvent
être confirmées depuis l’écran du menu.
[Light]: [On] [Off]: En appuyant sur la touche Fn, il est
possible d’allumer ou éteindre le rétro- éclairage du LCD secondaire.
[Image Q uality]
:
Il est possible de régler la qualité d’image
(définition) et le taux d’enregistrement.
[Magic Movie]:
[On]:[Rock1] [Rock2] [Rock3][Pop] [Pinhole] [Sketch] [Off]
[White Balance]:
[Auto] [Sunny] [Cloudy] [Fluorescent] [Incandescent] [Quick Operation]
[Exposure Comp.]:
Vous pouvez régler l’exposition de [-2.0] à [+2.0 ], en augmentant par incrément d’1/3.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche Fn, le réglage de la fonction mémorisée est modifié. [Reverse Angle Recording]:
[On] [Off]: Sélectionnez [R everse Angle Recording] activé ou désactivé en appuyant sur la touche Fn.
Si vous appuyez sur la touche Fn pendant le fonctionnement, la fonction enregistrée s’active: [INDEX]
:
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
Fn, une marque index ou une marque temp est ajoutée.
Remarq ues
• L
orsque les fonctions enregistrées sont [Rec Mode] ou [Property], celles-ci ne s’activeront pas si la touche Fn est enfoncée pendant le fonctionnement. Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche Fn.
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées
même lorsque l’enregistreur est en fonc tion:
[Equalizer], [Light], [INDEX]
84
4
FR
Méthode de paramétrage du menu n
Modification de la classe USB [USB Settings] n
Outre la configuration sur [PC] (Connecter un PC pour transférer des fichiers) ou [A
C Adapter]
(Connecter sur l’adaptateur AC pour recharger la batterie), vous pouvez commuter la classe USB en fonction de votre utilisation. Le réglage [PC Camera] est aussi inclus en prévision du moment où vous utiliserez l'enregistreur comme caméra PC. (
P.95).
[USB Connect]: Paramètres pour la connexion
à un PC.
[USB Clas s]: Paramètres pour la connexion à
une classe USB.
3 Appuyez sur la touche ` OK.
• Si vous sélectionnez [USB Class], passez à
l’opération de l’étape 6.
1 Sélectionnez [USB Settings] dans le
menu en [Device Menu].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la s
ection « Méthode de param étrage du
menu» (
P.63).
2 Appuyez sur la touche + ou pour
choisir [USB Connect] ou [USB Class].
Touche + Touche `OK
Touche MENU
Quand [U SB Connect] e st sélec tionné:
4 Appuyez sur la touche + ou pour
modifier le régla.
[PC]:
Paramètres si l’enregistreur est connecté au PC et est utilisé comme périphérique de stockage ou périphérique composite. Connecté en tant que Stockage ou Composé.
[AC Adapter]:
Paramètres si l’enregistreur est connecté au PC pour la recharge ou à l’adaptateur AC (F-3AC).
[Optional]:
Paramètre pour conf irmer la méthode de connexion chaque fois qu’une connexion USB est faite.
5 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• Si vous sélectionnez [USB Con nect], passez
à l’opération de l’étape 8.
Méthode de paramétrage du menu
n
85
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
n
Quand [U SB Class] est sé lectio nné:
6 Appuyez sur la touche + ou pour
modifier le régla.
[Storage c lass]:
Reconnu comme un dispositif de mémoire externe de l’ordinateur.
[PC Camera]:
Reconnu comme caméra PC par le PC.
7 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
8 A
ppuyez sur la touche MENU pour
refermer le menu.
Remarq ues
• L
orsque vous connectez l’enregistreur pour la première fois à votre PC en tant que périphérique de stockage externe, le pilote de l’enregistreur est automatiquement installé sur votre PC.
L’ordinateur ne reconnaî t pas la connexion
de l’appareil lorsque le paramètre de la [USB Connect] est réglé sur [AC Ada pter].
Lorsque l ’enregistreur n’est pas reconnu par
le PC en tant que périphérique de stockage externe, changez le paramètre [USB Class] sur [Storage c lass].
Lorsque [PC Camera] est défini, l’enregistreur
n’est pas reconnu comme dispositif mobile externe par le PC.
Méthode de paramétrage du menu n
86
4
FR
Formatage [Format] n
1 Sélectionnez [Format] dans le menu en
[Device Menu].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la s
ection « Méthode de param étrage du
menu» (
P.63).
2 Appuyez sur la touche + pour choisir
[Start].
3 Appuyez sur la touche `OK.
• Une fois que le message [D
ata will be cleared] est affiché pendant
deux secondes, [Start] et [Cancel] s’affichent.
Si vous for matez l’enregistreur, tou s les fic hiers seront effacés et tous les réglages des fonctio ns reviennent à leurs va leurs par défaut à l’except ion des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers impor tants sur un ordi nateur avant de formater l’enregistreur.
Touche + Touche `OK
Méthode de paramétrage du menu n
• [Format Done] s’affiche à la fin du
formatage.
4 Appuyez à nouveau sur la touche +
pour choisir [Start].
5 Appuyez sur la touche `OK.
• Le formatage commence et [Format !]
clignote sur le LCD principal.
Méthode de paramétrage du menu
n
87
4
FR
Méthode de paramétrage du menu
n
Remarq ues
• N
e formatez jamais l’enregistreur à partir d’un
PC.
Lorsque l ’enregistreur est formaté, toutes les
données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule, sont effacées.
Après le formatage, les noms des f ichiers audio
enregistrés peuvent commencer par [0001].
Pour réinitialiser les réglages des fonctions selon
leurs valeurs initiales, utilisez [Reset Set tings] ( P.74).
Le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes.
Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. 1 D
ébranchement de l’adaptateur AC lors du
traitement.
2 R
etirer la pile pendant l’opération.
3 R
etirer la carte SD pendant l’opération.
En outre, vérif iez soigneusement le niveau de
batterie restant afin de s'assurer que la bat terie ne va pas manquer lors du traitement.
Le formatage sur l’enregistreur sera effectué au
format rapide. Si vous formatez une carte SD, les informations de gestion du f ichier seront rafraîchies et les données sur la carte SD ne seront pas complètement supprimées. Lorsque vous voulez vous débarrasser de la carte SD , faites attention à la fuite de données de la carte SD. Nous recommandons de détruire la carte SD lorsque vous voulez vous en débarrasser.
Méthode de paramétrage du menu n
88
5
FR
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
Environnement d’exploitation
S’il est co nnecté au PC, l ’enregis treur vous perm et d’effectue r les opératio ns suivantes:
• Les fichiers audio enregistrés sur l’enregistreur peuvent être reproduites et gérés sur le PC en utilisant le logiciel « Olympus Sonorit y » (option).
En plus des utilisations comme enregistreur PCM linéaire, enregistreur vidéo et lec teur audio, cet appareil
peut également être utilisé comme caméra PC ( P.95).
Vous pouvez utiliser Quick Time pour lire les f ichiers .MOV, .WAV et .MP3 transférés sur votre PC ( P.93).
Windows
Remarqu es
• L
e service d’aide ne vous couvrira pas si votre PC n’a pas été mis à jour de Windows 95/98/Me/2000 à
Windows XP/Vista/7.
Tout problème sur un PC modifié par vous-même ne sera pas couvert par la garantie de fonctionnement.
• L’enregistreur pourrait ne pas fonctionner correctement selon l'environnement de votre PC.
• « Olympus Sonorit y » (option) ne prend pas en charge les fichiers vidéo.
Système d ’exploit ation:
M
icrosof t® Windows® XP Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2
M
icrosof t® Windows Vista® Service Pack 1, 2 (32bit/64bit)
M
icrosof t® Windows® 7 (32bit/64bit)
CPU:
P
rocesseur 32 bits (x86) de 1 GHz ou plus ou
bien 64 bits (x64)
RAM:
512 Mo ou plus
Espace d isque dur:
300 Mo ou plus
Lecteur:
L
ecteur CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Navigateur:
M
icrosof t Internet Explorer 6.0 ou version
ultérieure
Affichage:
1
024 x 768 pixels ou plus, 65,536 couleurs ou plus (16,770,000 couleurs ou plus est recommandé)
Port USB:
Un ou plusieurs por ts libres
Autres:
Périphérique audio
• Environnement où vous pouvez utiliser Internet (Quick Time version 7.2 ou supérieur est recommandé).
Environnement d’exploitation
89
5
FR
Environnement d’exploitation
Macintosh
Système d ’exploit ation:
M
ac OS X 10.4.11 - 10.6
CPU:
P
rocesseur PowerPC® G5 ou Intel Multicore 1,5
GHz ou supérieur
RAM:
512 Mo ou plus
Espace d isque dur:
300 Mo ou plus
Lecteur:
L
ecteur CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Navigateur:
M
acintosh Safari 2.0 ou version ultérieure
Affichage:
1
024 x 768 pixels ou plus, 32,00 0 couleurs ou plus
(16,770,000 couleurs ou plus est recommandé)
Port USB: U
n ou plusieurs ports libres
Autres:
Périphérique audio
• Environnement où vous pouvez utiliser Internet (Quick Time version 7.2 ou supérieur est recommandé).
Préca utions à pre ndre lor sque vous uti lisez l’enr egistre ur connec té à un ordin ateur
• Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert pendant que le voyant PEAK/LED clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications P.91. Si vous débranchez le câble USB avant que la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
Ne formatez pas la carte mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne s’effectue pas
correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, suivez les instructions dans la fenêtre [Format] de l’enregistreur ( P.86).
Les noms des dossiers(répertoires) aff ichés par les outils de gestion tels Explorer sous Microsof t Windows et
Finder sous Macintosh sont différents des noms de dossier qui peuvent être configurés avec l’enregistreur ou le « Olympus Sonority ».
Si des dossiers ou des f ichiers stockés sur l ’enregistreur sont déplacés ou renommés à l’aide d’un outil de
gestion de fichiers sous Windows ou Macintosh, l’ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles.
Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l ’attribut de la
mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur.
Pour éviter les effets indésirables dû aux bruits sur des équipements électroniques situés à proximité
de l’enregistreur, débranchez l’écouteur et la télécommande lorsque vous connectez l’enregistreur à un ordinateur.
Environnement d’exploitation
90
5
FR
Connecter l’enregistreur à votre PC
1 Démarrez le PC. 2 Co
nnectez le câble USB au port USB du
PC.
3 Lorsque l’enregistreur est en mode
stop ou désactivé, connectez le câble USB à la prise de raccordement sur le bas de l’enregistreur.
• [Remot e (Storage)] s’affiche sur
l’enregistreur si le câble USB est branché.
Lorsque l ’enregistreur utilise la connexion
USB, il ne sera pas connec té à l’ordinateur lorsque [A
C Adapter] est sélectionné.
Sélectionnez [PC] lors du réglage de la connexion USB (
P. 8 4) .
Windows:
Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un ordinateur Windows et ouvrez [P
oste de
travail], il sera reconnu sous le nom de lecteur
dans le nom du produit. L’insertion d’une carte SD vous permet de l’utiliser comme un [D
isque amovible].
Macintosh:
Lorsque vous connec tez l’enregistreur à ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le nom du lecteur du nom du produit sur le bureau. Lorsqu’une carte SD est insérée, [LS20M] sera affiché.
Remarq ues
• A
vant de brancher le câble USB, quit tez le mode
HOLD.
Voir le manuel de votre PC pour de plus amples
détails sur le port USB ou le concentrateur USB de votre PC.
Assurez-vous que la clé USB est insérée à fond.
Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonc tionner correctement.
Si vous branchez l’enregistreur sur un
con-centrateur USB, le fonctionnement risque de devenir instable. Dans de tels cas, évitez d’utiliser un concentrateur USB.
Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni. Si
vous utilisez le câble d’une autre marque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié avec les produits d ’autres marques.
Connecter l’enregistreur à votre PC
91
5
FR
Connecter l’enregistreur à votre PC
Windows
1 Cliquez sur [ ] de la barre de
tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer
Périphérique de stockage de masse USB].
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
Lorsque la fenêtre indiquant que vous
pouvez retirer le matériel en toute sécurité s’affiche, fermez-la.
2 Vérifiez que le voyant PEAK/LED de
l’enregistreur soit éteint avant de débrancher le câble USB.
Macintosh
1 Glissez et déposez dans la corbeille
l’icône du lecteur de cet enregistreur affichée sur le bureau.
Remarq ue
• N
’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que le voyant PEAK/LED clignote. Ceci entraînerait la
destruc tion des données.
Connecter l’enregistreur à votre PC
2 Vérifiez que le voyant PEAK/LED de
l’enregistreur soit éteint avant de débrancher le câble USB.
92
5
FR
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Music
Recorder
Windows
Disque
amovible
Macintosh
LS20M
Folder E
DCIM
Transférez les fichiers audio à votre PC
Les 5 dossiers vocaux de cet enregistreur sont nommés [Folder A], [Folder B], [Folder C ], [Folder D] et [Folder E] et les fichiers vocaux enregistrés sont sauvegardés dans ces dossiers. De plus, le dossier de tournage vidéo est dénommé [DCIM]. Copiez un dossier dans n’importe quel dossier de votre PC.
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre PC
(P. 9 0) .
2 O
uvrez la fenêtre de l’Explorateur.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un ordinateur Windows et ouvrez [P
oste de
travail], il sera reconnu sous le nom de
lecteur dans le nom du produit. L’insertion d’une carte SD vous permet de l’utiliser comme un [D
isque amovible].
3 Ouvrez le dossier du nom du produit. 4 Co
piez les données.
5 D
éconnectez l’enregistreur du PC
(P. 91 ).
4 N
oms des lecteurs et noms des dossiers
lorsqu’un PC est connecté:
Carte S D
Remarq ues
• L
ors de la transmission de données, [Busy]
s’affiche et le voyant PEAK/LED clignote. Ne débranchez JAMAIS le câble USB lorsque le voyant PEAK /LED clignote. Ceci entraînerait la destruc tion des données.
Dans un environnement Windows standard, les
fichiers au format WAV 24 bits ne peuvent pas être lus. Utilisez la fonction « Quick Time » ou « Olympus Sonorit y » (Option).
« Olympus Sonorit y » (option) vous permet
d’exécuter des opérations telles que l’édition de fichiers vocaux, mais ne prend pas en charge les fichiers vidéo.
Noms de l ecteure Nom de doss ier
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre PC
(P. 9 0) .
• Lorsque vous connec tez l’enregistreur à ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le nom du lec teur du nom du produit sur le bureau. Lorsqu’une carte SD est insérée, [LS20M] sera aff iché.
2 Double-cliquez sur l’icône du nom du
produit sur le bureau.
3 Co
piez les données.
4 D
éconnectez l’enregistreur du PC
(P. 91 ).
Transférez les fichiers audio à votre PC
93
5
FR
Utilisation du Quick Time
Utilisation du Quick Time
Vous pouvez transférer les fichiers vocaux enregistrés et les fichiers vidéo tournés avec l’enregistreur sur un PC, puis utiliser Quick Time pour lire les f ichiers.
Lire le f ichier vo cal
1 Connectez l’enregistreur à votre PC
(P. 9 0) .
2 O
uvrez la fenêtre de l’Quick Time.
• L’écran de commande de Quick Time Player s’affiche.
3 Sélectionnez [Open File] dans le menu
[File].
• La fenêtre de dialogue [Open A File] s’affiche.
4 Dans la fenêtre de dialogue,
sélectionnez les [File location], [File type] et [File name] du fichier que vous souhaitez lire.
• Lorsque vous sélec tionnez un fichier vocal enregistré avec l’enregistreur, réglez [File type] sur [Audio Files].
Sélectionnez un fichier, puis cliquez sur
[Open].
5 Lire le fichier vocal.
• Cliquez sur la touche des commandes de Quick Time Player pour lancer la lecture.
4
3
5
94
5
FR
Lire le f ichier vi déo
1 Connectez l’enregistreur à votre PC
(P. 9 0) .
2 O
uvrez la fenêtre de l’Quick Time.
• L’écran de commande de Quick Time Player s’affiche.
3 Sélectionnez [Open File] dans le menu
[File].
• La fenêtre de dialogue [Open A File] s’affiche.
4 Dans la fenêtre de dialogue,
sélectionnez les [File location], [File type] et [File name] du fichier que vous souhaitez lire.
• Lorsque vous sélec tionnez un fichier vidéo tourné avec l ’enregistreur, réglez [File typ e] sous [Movies].
Sélectionnez un fichier, puis cliquez sur
[Open].
5 Lire le fichier vidéo.
• Cliquez sur la touche des commandes de Quick Time Player pour lancer la lecture.
Utilisation du Quick Time
Utilisation du Quick Time
4
3
5
95
5
FR
Utilisation comme caméra PC
Utilisation comme caméra PC
Avec l’un des systèmes d’exploitation suivants, Windows XP, Windows Vista ou Windows 7, vous pouvez utiliser l’enregistreur comme caméra PC.
Pour uti liser l'en registr eur comme c améra PC
1 Sous les [USB Settings] de
l’enregistreur, réglez [USB Class] sous [PC Camera] (P. 8 4) .
2 Co
nnectez l’enregistreur à votre PC
(P. 9 0) .
• L’image en direct s’affiche sur le LCD principal de l’enregistreur pendant l’utilisation de la caméra PC.
Utilisez les touches + ou – de l’enregistreur
pour zoomer pendant l’utilisation de la caméra PC .
Environnement d’exploi tation Windows:
W
indows XP Service Pack 3 ou version ultérieure
Windows Vista W
indows 7
Applic ations prises e n charge:
W
indows Live Messenger
Macintosh:
Mac OS X 10.6 ou version ultérieure
Remarq ues
• I
l n’est possible de filmer et de partager que des fichiers vidéo. Il n‘est pas possible de partager des fichiers vocaux.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur comme
caméra PC , la caméra peut filmer 30 photogrammes/sec, mais le nombre réel pourrait être inférieur selon le type de branchement et/ou la vitesse de traitement du PC.
96
6
FR
Autres informations
Message Signification Explication Mesure
[Batte ry Low] Faible cap acité de la pile. L a pile s’affaib lit.
Charger l a batterie. (
P.19, P.20). Si la batter ie est épuisée peu aprè s la charge, le cyc le de vie de la ba tterie est term inéI. Rempla cez avec une batte rie neuve.
[File Pro tected]
Verrouil lé contre l’effacement.
Le fichi er verrouillé n e peut pas être e ffacé.
Déverro uillez le fic hier (
P.7 2 ).
[Cannot r ecord in this folder]
Ce dossie r n’est pas p our l’enregi strement audi o.
L’enregistrem ent a été tenté avec un doss ier [Music] ou [DCIM].
Sélec tionnez un doss ier de [Fold er A] à [Folder E] et réess ayez d’enregistr e (
P. 32 ) .
[Index Fu ll] Index p lein.
Aucun fi chier n’est trouvé dans le dos sier (16 marques au maximum).
Effac ez des marques ind ex inutile s (
P. 52 ) .
[Folde r Full] Dossier ple in.
Le dossie r est plein de fi chiers (999 fic hiers max).
Effac ez les fichier s inutiles (
P. 58 ) .
[Card Err or]
Erreur de m émoire flashinterne.
La car te SD n’est pas reconnu e correctem ent.
Retire z la carte SD puis réintro duisez-la (
P. 27 ) .
[Licen ce Mismatch] Fichier co pié illégale ment.
Les fich iers musicau x ont été copiés il légalement .
Effac ez le fichier (
P. 58 ) .
[Memor y Full] Mémoir e pleine. Pas de mémo ire disponibl e.
Effac ez les dossiers i nutiles (
P. 58 ) .
[No File] Pas de fic hier.
Aucun fi chier n’est trouvé da ns le dossie r.
Sélec tionnez un autr e dossier (P.32).
[Format E rror] Erreur de f ormatage.
Il s’est pro duit une erreur pendan t le formatage de l a mémoir e de l’enregistre ur.
Recomm encez le formata ge de la mémo ire (
P. 86 ) .
Liste des messages d’alarme
Liste des messages d’alarme
97
6
FR
Liste des messages d’alarme
Message Signification Explication Mesure
[Can’t mak e the system file. Connec t to PC and dele te unnec essary fil e]
Le fichi er pour la gesti on ne peut pas ê tre créé.
Le fichi er pour la gesti on ne peut pas ê tre créé à cause du manque d e place dans la mémoir e flash dispon ible.
Connec tez l’enregistr eur à un ordina teur et efface z les fichi ers inutiles.
[Cannot p lay this file]
Fichier q ui ne peut pas être exécuté .
Format in compatible.
Veuillez c onfirmer que l e fichi er peut être exéc uté sur cet enregi streur ( P.48).
[Please S elect The Fi le] Fichier pas s électionn é.
Le fichi er n'est pas sélectionné.
Veuillez s électionn er un fichier puis ef fectuez l'op ération ( P.32).
[Same fo lder. Can't be moved(copied).]
Le fichi er ne peut pas êtr e déplacé (co pié).
Tentative de d éplacer (copier) dans le mê me dossier.
Veuillez s électionn er un autre dossier.
[Some fi les can't be moved(copied).]
Le fichi er ne peut pas êtr e déplacé (co pié).
Un fichi er portant le m ême nom exis te dans le dossier de desti nation pour une opérat ion de déplacem ent (copie) .
Veuillez s électionn er un autre fichier.
[This f ile can’t be divided.]
Fichier q ui ne peut pas être divisé.
Tentative de s éparer un fichi er en plus des fic hiers PCM enre gistrés sur cet enregi streur.
Veuillez s électionn er un autre fichier.
[Coolin g circuit. Pl ease Wait]
Impossi ble d’enregist rer et de film er.
Il est imp ossible d’enreg istrer et de fil mer parce que la tempér ature du circuit a augmenté.
Veuillez a ttendre jusqu ’à ce que la temp érature du circu it diminue.
[Sound r ec. stoppe d] Impossi ble d’enregist rer.
L’enregistrem ent s’est interro mpu parce que la tempér ature du circuit a augmenté.
Veuillez a ttendre jusqu ’à ce que la temp érature du circu it diminue.
[Movie re c. stopped ] Impossibl e de filmer.
Le tourna ge a été arrêté parc e que la temp érature du circu it a augmenté.
Veuillez a ttendre jusqu ’à ce que la temp érature du circu it diminue.
Liste des messages d’alarme
98
6
FR
Dépannage
Symptôme Cause probable Mesure
Rien n’ap paraît sur l’af fichage
La pile es t mal insérée.
Vérifi er le sens de la batt erie (
P.17 ) .
La pile s’af faiblit.
Charger l a batterie (
P.19, P. 20).
L’alimentation e st coupée.
Allumez l ’alimentation (
P. 23 ) .
Ne déma rre pas
La pile s’af faiblit. .
Charger l a batterie (
P.19, P. 20).
L’alimentation e st coupée.
Allumez l ’alimentation (
P. 23 ) .
L’enregistreur e st en mode HOLD.
Libére z HOLD (
P. 24 ) .
Enreg istrement i mpossibl e
La mémo ire flash inter ne est presque saturée.
Effac ez les fichier s inutiles (
P. 58 ) .
Le nombr e maximal de fic hiers a été attei nt.
Bascul ez vers n’impor te quel autre dos sier (
P. 32 ) .
Impos sible de film er
La mémo ire flash inter ne est presque saturée.
Effac ez les fichier s inutiles (
P. 58 ) .
Le nombr e maximal de fic hiers a été attei nt.
Effac ez les fichier s inutiles (
P. 58 ) .
Tentative de f ilmer en mode vo ix ( ).
Faire gliss er la commande de mo de de l’enregi streur sur mode v idéo (n) (
P. 33 ) .
Aucun so n n’est capté par le micro phone intég ré
Un microp hone extern e ou tout autre disposi tif externe es t connecté.
Débran chez tous les micr ophones et aut res disposi tifs extern es connectés su r les prises MIC (
P.4 0 ) .
Enreg istrement i mpossibl e avec un mic rophone ex terne
Un microp hone extern e pris en charge pa r la prise d ’alimentation es t connecté mai s [Plug- in Power] st régl é sur [Off].
Réglez [ Plug-inPower] sur [On] quand un microp hone externe p ris en charge par l a prise d’al imentation es t connecté ( P.67).
[Inpu t Jack] est régl é sur [Line].
Réglez [ Input Jack] su r [Microphone] ( P.67).
Pas de ton alité de lec ture
L’écouteur est racc ordé.
Débran chez l’écouteur a fin d’utiliser l es haut-pa rleurs intern es.
Le volume e st réglé sur [00].
Ajustez l e volume (
P.4 8 ) .
Le tourn age s’est inter rompu à mi-chemin
La capa cité maximale d ’un fich ier a dépassé 4 Go.
Il n’est pas po ssible d'avoir un f ichier de capaci té supérieure à 4 G o.
Dépannage
99
6
FR
Dépannage
Symptôme Cause probable Mesure
Niveau d ’enregistr ement trop ba s
Le niveau d ’enreg istrement n’a pas été ajusté.
Ajustez l e niveau d’enregis trement puis réessay ez d’enregistre r ( P. 35, P.65).
La sensi bilité du microp hone est trop fa ible.
Réglez [ M
ic Sense] sur [High] ( P.6 5 ).
Cela pou rrait s’expliqu er par le fait que le niveau d e sortie pour l es dispositif s exter nes connectés e st trop faible .
Ajustez l e niveau de sort ie des dispositi fs connectés .
Niveau d ’enregistr ement trop élevé
Le niveau d ’enreg istrement n’a pas été ajusté.
Ajustez l e niveau d’enregis trement puis réessay ez d’enregistre r ( P. 35, P.65).
Cela pou rrait s’expliqu er par le fait que l es niveau d’en registremen t et de sortie po ur les disp ositifs exte rnes connecté s sont trop élevés.
Si vous ne po uvez pas enregi strer clairem ent même après avo ir ajusté le niveau d’en registremen t, ajustez alor s le niveau de s ortie des disp ositifs conne ctés ( P.35, P.65).
Impos sible de trou ver la voix enregistrée
Le suppo rt d’enregist rement ou le dossi er n’est pas cor rect.
Passez au s upport d’enre gistrement ou a u dossier c orrect (
P. 32 ) .
Bruit au dible pend ant la lecture
L’enregistreur a é té secoué pend ant l’enregistrement.
———
L’enregistreur a é té placé près d’un téléph one cellulaire o u d’une lampe fluor escente pendan t l’enregistrem ent ou la lect ure.
Déplac ez l’enregistre ur.
Les régla ges du micropho ne externe connec té ne correspon dent pas à ceux de l’enregistreur.
Lorsqu ’un microphone n on pris en charge par la fon ction de prise d ’alimentation e st connec té, réglez [Plug- inPower] sur [Off] ( P.67).
Impos sible d’enten dre le moind re son dans le s écout eurs via le mon iteur d’enregistrement
[Rec Mo nitor] est régl é sur [Off].
Réglez [ Rec Monitor] su r [On] ( P.67).
Effac ement du fic hier impossible
Le fichi er est verrouil lé.
Déverro uillez le (
P.7 2 ).
Ce fichi er est en lectu re seule.
Déverro uillez le fic hier ou annulez l e paramè tre de lecture s eule du fichie r sur le PC.
Dépannage
100
6
FR
Symptôme Cause probable Mesure
On ente nd du bruit à trave rs le monite ur d’enregis trement
L’effet Larse n se produit.
Quand le s amplificat eurs des haut-pa rleurs intégré s et d’autres dispo sitifs de ce typ e sont conn ectés, il y a un ris que d’effet Larse n pendant l’enreg istrement. Il v ous est reco mmandé d’utilis er des écouteur s pour le mo niteur d’enregi strement, ou de régler [ Rec Monitor] su r [Off] pendant l’enregi strement (P.6 7 ).
Faites quel ques arrange ments, par exempl e, en éloignant da vantage les écouteu rs du microphon e, en ne dirigean t pas les mi crophones ver s les écouteurs ou en baiss ant le volume du mo niteur d’enregistrement.
Impos sible de prog rammer les marqu es index
Le nombr e maximum de marqu es est atteint.
Effac ez les marques inu tiles (
P. 52 ) .
Le fichi er est verrouil lé.
Déverro uillez le (
P.7 2 ).
Ce fichi er est en lectu re seule.
Déverro uillez le fic hier ou annulez l e paramè tre de lecture s eule du fichie r sur le PC.
Le fichi er est au format MP3 .
Il n’est pas po ssible de déf inir un index pou r les fic hiers MP3.
Impos sible de rech arger
Contient u ne batterie au tre que la batter ie spécifiée.
Veuillez i nsérer les bat terie recharge ables fournies.
L’enregistr eur est chaud
Le dos de l’en registreur pe ut devenir chaud pendan t le tournage de vi déos. Il ne s’agit pas d’un dy sfonctionn ement.
Si l’enreg istreur est ano rmalement chau d, veuille z contacter le ce ntre d’assistanc e à la clientè le d’Olympus .
Dépannage
Dépannage
Loading...