Olympus LS-20M User Manual [it]

LINEAR PCM RECORDER
Registratore PCM Lineare
ISTRUZIONI DETTAGLIATE
Grazie di aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
IT
Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register
e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
2
IT
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preav viso. Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri dei modelli.
Allo scopo del costante miglioramento dei prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o
• modificare le informazioni contenute nel presente manuale. È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo documento. Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una omissione, contattare il Centro assistenza clienti.
Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti
• alla perdita di dati provocata da un difetto del prodot to, riparazione eseguita da terze par ti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autoriz zato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Marc hi e marchi r egistrat i
• I
BM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corp oration.
• Macintosh, Mac OS e Quick Time sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• I loghi SD e SDHC sono marchi depositati della SD Card Association.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenz a da Fraunhofer IIS e Thomson.
• Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza d’uso del portafoglio di brevetti AVC per l’utilizzo a titolo personale e non commerciale da par te del consumatore.
• Consente l a codifica vid eo in conformit à anche/ o in alter nativa allo sta ndard AVC (AVC VIDEO).
• Conse nte la decodif ica di video AVC codif icati da un consu matore svolge nte un’attività di t ipo personal e e non commerc iale e/o ottenuti d a un venditore auto rizzato alla f ornitura di vid eo AVC.
Nessuna l icenza viene co ncessa o sarà cons iderata impli cita per qualsi asi altro uso. È poss ibile ricevere u lteriori infor mazioni
da MPEG LA , L.L.C. vis itando il sito ht tp://www.mpe gla.com
• La registrazione o la ripresa di un concerto, uno spettacolo o qualunque altro evento in assenza di autoriz zazione del detentore dei diritti d’autore è vietata dalla legge.
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi produttori.
3
IT
INDICE
Tabella dei contenuti P.4
Misure di sicurezza P.5
Cenni preliminari P.10
Registrazione/ripresa P.34
Riproduzione P.48
Impostazione menu P.63
Uso del registratore con il PC P.88
Altre informazioni P.96
1
2
3
4
5
6
4
IT
Tabella dei contenuti
Introduzione
INDICE ............................................................................3
Tabella d ei contenut i ......................................................4
isure d i sicurez za .........................................................5
M
1 Cenni preliminari
Carat teristic he princi pali ............................................. 10
Contro llo del cont enuto dell a confezio ne .....................11
denti ficazio ne delle par ti ............................................12
I
Display (P annello LCD)........................................................... 13
Alime ntazione.............................................................. 17
Inseri mento della bat teria .................................................... 17
Caric a della batter ia tramite po rta USB ................................ 19
Uso dell'al imentatore d i rete ................................................ 20
Accensio ne/Spegnim ento del regis tratore ...........................23
ommut atore di blo ccaggio [HOL D] ...............................24
C
mpost azione di or a e data [Time & D ate] ...................... 25
I
Modif ica di ora e dat a ............................................................ 26
nseri mento ed est razione di u na scheda SD .................27
I
Inseri mento di una sch eda SD ...............................................27
Estra zione di una sc heda SD .................................................. 27
ote rela tive alle ca rtelle .............................................29
N
Carte lle per le regis trazioni vo cali ........................................ 29
Carte lle per le ripr ese video .................................................. 30
Carte lla per la ripro duzione musi cale ................................... 31
elezi one delle ca rtelle e de i file ..................................32
S
ommut azione tra m odalità re gistrato re e video ......... 33
C
2 Registrazione/ripresa
Prima d ella regis trazione A .........................................34
Orient are il microf ono verso la fo nte audio .......................... 34
egist razione A ...........................................................35
R
Impost azioni cons igliate in base a lle condizio ni di regist razione Regist razione da mi crofono es terno o da altri d ispositiv i
Prima d i effett uare ripre se video n ........................... 42
Puntar e l’obiettivo ve rso il sogge tto..... ............................... 42
ipres e video n ......................................................... 43
R
...39
..... 40
3 Riproduzione
Ripro duzione A ............................................................48
Impos tazione di c ontrasse gni di indic e A .....................52
iprod uzione di vi deo n ............................................ 53
R
Per ripro durre vide o su un televiso re .................................... 56
ome ini ziare la rip roduzio ne ripetut a
C
i una par te di un file A n ....................................57
d
Cance llazione A n .....................................................5 8
Cancell azione dei f ile ............................................................ 58
Cancell azione di tut ti i file in un a cartella ............................ 59
Cancell azione parz iale di un fil e ........................................... 61
4 Impostazione menu
Metodo d i impostaz ione dei men u ................................6 3
Regis trazione [Re c Menu] ........................................6 5
C
Impos taz. regis traz. [Reco rding Set tings] ...........68
J
Ripro duzione [Pl ay Menu] ....................................... 71
#
File [File M enu] ...........................................................72
!
LCD/Suon o [LCD/Sound Men u] ................................. 73
D
Dispo sitivo [Devi ce Menu] ........................................ 74
E
Regist razione V-Sync [ V-Sync. Rec] A .................................. 76
Riorgan izzazio ne dei file [Rep lace] A n ........................... 78
Spost amento/Copia de i file [File Mov e/Copy] A n........... 79
Separa zione dei fi le [File Divid e] A n ............................... 81
Impost a Fn [Fn. setti ng] A n ............................................83
Modif ica della cla sse USB[USB Set tings] A n ................... 84
Format tazione de l registrat ore [Format] A n ..................86
5 Uso del registratore con il PC
Requi siti minim i ...........................................................88
Connes sione al PC .........................................................90
Sconne ssione dal PC .............................................................. 91
rasfe rire i file a udio al PC ............................................92
T
so di Qui ck Time ..........................................................93
U
tiliz zo come fotoc amera PC......................................... 95
U
6 Altre informazioni
Elenco d ei messagg i di allarm e ..................................... 96
Guida a lla soluzi one dei prob lemi .................................98
ccesso ri (opziona li) ...................................................101
A
ati tecn ici .................................................................102
D
ssist enza tecni ca e aiuto ...........................................107
A
5
IT
Misure di sicurezza
Prima di mettere i n funzione per l a prima volta il registrator e leggete atte ntamente il presente manuale, per accertar vi che siate in grado di usarlo i n modo sicuro e cor retto. Conser vate il presente manu ale a portata di m ano per poterl o consultare in futuro.
I simboli di avvertimento vengono riportati
accanto alle informazioni che si riferiscono alla sicurezza. Al fine di proteggere se stessi e gli altri da lesioni o danni materiali, dovete tenere sempre conto degli avver timenti e delle informazioni contenuti nel manuale.
f Pericolo
La mancata osservanza durante l'uso dell'apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare gravi infortuni o la morte.
f Avvertenza
La mancata osservanza durante l'uso dell'apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare infortuni o la morte.
f Attenzione
La mancata osservanza durante l'uso dell'apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare piccoli infortuni, danni all'apparecchio o la perdita di dati importanti.
Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzo
• Per proteggere la tecnologia di alta precisione contenuta in questo prodotto non lasciate mai il registratore nei luoghi sotto indicati, sia per l’utilizzo sia quando non viene utilizzato:
• Luoghi ad alta temperatura e/o con un
alto tasso di umidità o in cui si verificano cambiamenti repentini delle condizioni climatiche. Luce diret ta del sole, spiaggia, autoveicoli chiusi o in prossimità di altre fonti di calore (forno, radiatore, ecc.) o umidificatori;
Ambienti sabbiosi o polverosi;
• Vicino ad oggetti esplosivi o infiammabili;
• In luoghi umidi come la stanza da bagno o
sotto la pioggia. Per i modelli impermeabili leggete anche il rispettivo manuale;
luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non fate cadere il registratore e non sottoponetelo a forti urti o vibrazioni.
Il registratore potrebbe non funzionare
correttamente se utilizzato in luoghi soggetti a campi magnetici/ elettromagnetici, onde radio o alta tensione, come in prossimità di televisori, forni a microonde, videogiochi, altoparlanti, monitor di grandi dimensioni, ripetitori TV/ radio o torri di trasmissione. In tali casi, spegnete e riaccendete il registratore prima di utilizzarlo.
Evitare di registrare o riprodurre nelle
vicinanze di telefonini o altri apparecchi comandati via radio in quanto questi possono essere causa d’interferenze e rumore. Se si nota la presenza di rumore, spostarsi in un altro posto o allontanare il registratore da tali apparecchi.
Per pulire l’apparecchio non usate
solventi organici, come alcol o solventi per vernici.
6
IT
Misure di sicurezza
• Se si collega questo registratore a un cavalletto, assicurarsi di ruotare solo la vite del cavalletto nell’attacco del cavalletto di questo registratore. Non ruotare mai il registratore.
Avvert enza: perdit a dei dati:
• A causa di errori di funzionamento, malfunzionamento dell’unità o interventi di riparazione, il contenuto memorizzato potrebbe essere distrutto o cancellato. Si consiglia di effet tuare il backup e di salvare i contenuti importanti su un altro suppor to, tipo disco fisso del computer.
Olympus non può essere ritenuta responsabile
per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Utilizzo del registratore
f Avvertenza:
• Non usate il registratore in presenza di gas infiammabili o esplosivi.
Tenete il registratore fuori della portata
dei bambini.
Utilizzate e riponete sempre il registratore fuori
della portata dei bambini per impedire che le seguenti condizioni di pericolo possano causare gravi incidenti: 1 S
trangolamento causato dalla tracolla
avvolta attorno al collo;
2 I
ngestione accidentale della batteria, scheda
o altri piccoli pezzi;
3 i
nfortuni causati dalle parti in movimento del
registratore.
• Non usate e non riponete il registratore
in ambienti polverosi o umidi.
Non smontate, non riparate e non
modificate in alcun modo l’apparecchio voi stessi.
Usate solo schede di memoria SD/SDHC. Non usate mai altri tipi di schede.
Se inserite involontariamente un altro tipo
di scheda nel registratore, contattate un distributore autorizzato o un centro assistenza. Non tentate di rimuovere la scheda forzandola.
• Non usate l’apparecchio quando guidate un veicolo (come bicicletta, motocicletta o autoveicolo).
f Attenzione:
• Spegnete immediatamente il registratore se notate fumo, odori o rumori insoliti.
Non togliete mai le batterie a mani nude per
evitare scottature o incendi.
• Fate attenzione alla tracolla.
Fate attenzione quando portate il registratore
appeso alla tracolla, perché potrebbe facilmente impigliarsi negli oggetti e causare gravi danni.
• Non lasciate il registratore in luoghi ad alta temperatura.
Le parti possono deteriorarsi e in alcuni casi il
registratore potrebbe incendiarsi. Non usate il caricabatterie o l'alimentatore se è coperto da qualche oggetto (come una coper ta). Potrebbero surriscaldarsi, con conseguente incendio.
• Maneggiate il registratore con cura per evitare scottature.
• Quando il registratore contiene parti
metalliche, il surriscaldamento può causare scottature. Fate attenzione a quanto segue:
Se utiliz zato a lungo, il registratore si
surriscalda. Il contatto con il registratore in queste condizioni può causare scottature;
In luoghi con temperature molto basse, la
temperatura del corpo del registratore può essere inferiore alla temperatura ambiente. Per maneggiare il registratore si consiglia l’uso dei guanti.
7
IT
Misure di sicurezza
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite queste importanti istruzioni per evi tare che le bat terie perdan o liquido, si surriscaldino, si incen dino, esploda no o causino scosse elett riche o scottature.
f Pericolo:
• Il registratore utilizza una specifica batteria Olympus agli ioni di litio. Caricate la batteria con il caricabatterie o l'alimentatore dedicato. Non utilizzate altri alimentatori o caricabatterie.
Non esporre le batterie alle fiamme, non
riscaldarle né metterle in corto circuito o smontarle.
Non scaldate né bruciate le batterie.
• Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto con oggetti metallici come collane, spille, fermagli, ecc.
Non lasciate le batterie in luoghi
esposti alla luce del sole diretta o ad alta temperatura, in auto sotto il sole cocente o vicino ad una fonte di calore, ecc.
Seguite attentamente tutte le istruzioni
d’uso delle batterie per evitare la perdita di liquido o danni ai terminali. Non tentate di smontare le batterie o di modificarle in qualsiasi modo, di saldarle, ecc.
Non collegare le batterie direttamente
ad una presa di rete o un accendisigari di una automobile.
Nel caso in cui il liquido di una batteria
• entrasse in contatto con gli occhi, lavateli subito con acqua fredda corrente e rivolgetevi immediatamente ad un medico.
f Avvertenza:
• Tenete le batterie in luogo asciutto.
• Se le batterie ricaricabili non si ricaricano nel tempo specificato, interrompete la ricarica e non usatele.
Non usate batterie che presentano crepe
• o rotture.
Non sottoponete le batterie a forti urti o
• a vibrazioni continue.
Se le batterie perdono, si scoloriscono,
• si deformano o comunque si alterano durante il funzionamento, spegnete il registratore.
• Se il liquido della batteria entra in contatto con la pelle o con gli indumenti, togliete gli indumenti e lavate la parte contaminata immediatamente con acqua fresca corrente. Se il liquido brucia la pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Tenete sempre le batterie fuori dalla
portata dei bambini.
Se usando l’apparecchio notate qualcosa
• di insolito, come strani rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito la batteria, facendo
attenzione a non scottarsi e;
2 r
ivolgetevi subito al vostro negoziante o al locale rappresentate della Olympus per richiedere l’assistenza tecnica.
f Attenzione:
• Smaltite le batterie nel rispetto dell’ambiente. Quando smaltite le batterie scariche, ricordatevi di coprire i poli e rispettate sempre le normative locali.
Caricate sempre la batteria al primo
utilizzo o quando non la usate per lunghi periodi.
8
IT
Misure di sicurezza
• Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata nel tempo. Quando il tempo di funzionamento diminuisce, anche se la batteria viene caricata completamente nelle condizioni specificate, sostituirla con una nuova.
Le batterie possono surriscaldarsi
durante un uso prolungato. Per evitare lievi bruciature, non rimuovetele subito dopo aver usato il registratore.
Alimentatore di rete
f Pericolo:
• Assicuratevi di usare l'alimentatore con
il corretto voltaggio (AC 100 - 240V). Utilizzandolo con altri voltaggi si rischia di causare incendi, esplosione, surriscaldamento o lesioni.
Per ragioni di sicurezza, assicurarsi di
scollegare la spina dell'alimentatore dalla presa prima di eseguire lavori di manutenzione o pulizia. Non inserire o disinserire la presa di rete con le mani bagnate. Potrebbero verificarsi scosse elettriche o lesioni.
f Avvertenza:
• Non tentate di smontare, riparare
o modificare in nessun modo l'alimentatore.
Fate attenzione che all’interno
dell'alimentatore non possa penetrare nessuna sostanza estranea, come acqua, metallo o sostanze infiammabili.
Non inumidite l'alimentatore e non
toccatelo con mani umide.
Non usate l'alimentatore in prossimità
di gas infiammabili (come petrolio, benzina o diluente per vernici).
Se dovessero verificarsi casi in cui
• ... le par ti inte rne de ll' alime nta tor e scoper te in segu ito a cad uta o altr o danneggiamento dell'alimentatore:
• ... l'alimentatore cade in acqua, o all’interno l'alimentatore penetrano acqua, metallo, sostanze infiammabili o altre sostanze estranee:
• ... usando l'alimentatore notate qualcosa di insolito, come strani rumori, fumo o odore di bruciato:
1 non toccate le parti scoperte; 2 s
taccate subito il cavo di allacciamento a rete
dalla presa di corrente e;
3 r
ivolgetev i subi to al vos tro negozia nte o al locale rapprese ntate della Olympus per ri chied ere l’as sis tenza t ecnic a. Se in ta li circostanze continuate ad usare l'alimentatore, sussiste il pericolo di scosse elettriche, incendio o lesioni.
f Attenzione:
• Non utilizzare l'alimentatore se la presa di rete è danneggiata o se non è completamente inserita nella presa. Si rischia di causare incendi, surriscaldamento, scosse elettriche, corto circuito o guasti.
Disinserire la spina dell'alimentatore
dalla presa di corrente se non in uso. Se non si segue questa precauzione, si rischia di causare incendi, surriscaldamento o scosse elettriche.
Assicuratevi di tenere la spina
durante la rimozione dalla presa. Non avvolgere il cavo eccessivamente e non mettere oggetti pesanti su di esso. Si rischia di causare incedi, surriscaldamento, scosse elettriche o guasti.
9
IT
• Se l'alimentatore presenta comportamenti anomali, scollegare la spina dell'alimentatore dalla presa e contattare il più vicino centro assistenza. L’utilizzo dell'alimentatore potrebbe causare incedi, surriscaldamento, scosse elettriche o lesioni.
Non utilizzare o conservare
l'alimentatore in luoghi molto caldi, come alla diretta luce solare, in una macchina chiusa in un giorno di sole, vicino a termosifoni, su un tappeto elettrico ecc. Non utilizzare l'alimentatore se c’è qualcosa che lo copre (come una coperta). Ciò potrebbe determinare incendi, esplosioni, perdita di liquido o surriscaldamento.
Monitor LCD
• L’LCD usato per il monitor è costruito con tecnologia di alta precisione. Tuttavia, sul monitor LCD possono apparire costantemente macchie nere o macchie luminose. A causa delle caratteristiche o dell’angolo dal quale guardate il monitor, lo spot può non essere uniforme per colore e luminosità. Non è un guasto.
Misure di sicurezza
10
1
IT
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Conse nte la regist razione di vi deo ad alta
defin izione con u na risoluzi one di 1920 x 1080 pixe l. È possibile modi ficare la risol uzione di registra zione in base a ll’uso desid erato ( P.68).
s Adotta i forma ti MPEG-4 AVC e H.264 pe r la
Carat teristich e principa li
regis trazione di v ideo. Ciò cons ente inolt re all’ut ente di visua lizzare im magini ad alt a risol uzione su un PC o s u un televisore dallo schermo di gra ndi dimensi oni.
s Conse nte all’utent e di caricare dei file video
sui sit i di video per c ondivider li facilmente con tut ti attraverso Internet. S upporta il formato vide o 640x480 (30 fps/mp3) indic ato per caric are file vide o ( P.6 8).
s Disp one di una funz ione di zoom di gitale
integ rata. Ciò cons ente all’ute nte di effettuar e una cattura n itida dei so ggetti a dista nza ( P.45).
s Microfono ste reo ad alta sensibilità e con
basso rumore di fondo capace di registrare fedelmente l’audio origi nale.
Posizionando i microfoni stereo a 45° è possibile
registrare ricreando una for te sensazione stereo naturale.
s Regi strazione i n formato PCM li neare
senza compre ssione dell’audio originale e suppo rto efficiente de lla regist razione in format o MP3. Ampia sce lta di impos tazioni ad alta q ualità per g estire tut te le situazion i operative ( P.65).
Il dispositivo può registrare realisticamente diversi tipi di fonti audio. È possibile operare con elevata risoluzione di registrazione ad un’alta frequenz a di campionamento e ad una bitrate equivalente o superiore a quella di un CD musicale (44,1 kHz, 16bit) È in grado di registrare l’audio in maniera naturale e può quindi essere utilizzato per molteplici scopi (per es. per monitorare i progressi nello studio di uno strumento musicale).
s Può rip rodurre i form ati WAV e MP3 inviati
da un com puter oltr e ad i file regis trati dallo s tesso dispo sitivo.
C
iò consente all’utente di impiegare questo
registratore come un riprodut tore musicale.
s
L’utilizzo del visualizzatore consente di visualiz zare 5 pattern video sull’LCD durant e la riproduzione di file vocali registrati mediante il regi stratore ( P.71).
s Suppo rta schede di memoria ad alta
capaci tà. È in grado di regist rare su schede
SD disponibili in commerc io ( P. 27).
s Dotato di numer ose c aratteristiche per la
gestione della registraz ione audio.
C
on questo registratore è possibile personalizzare una varietà di funzioni di registrazione, come il livello di registrazione e la sensibilità del microfono per adeguare il dispositivo alle condizioni di registrazione e alle preferenze personali ( P.65 ~ P.66).
s Dotato di numer ose c aratteristiche che
migliorano la ripresa di video. Se si utiliz za questo registratore come una fotocamera, è possibile pe rsonalizzare diverse funz ioni di ripresa (
s Consente all ’utente di spostare o copiare file
all’interno delle cartelle di una scheda SD (
s Conse nte la divisione di un f ile (
o la canc ellazione di una parte di un f ile ( quest o registrat ore.
s Le funzioni c ontrassegn o di indice
conse ntono di trova re con facilità i punt i desid erati (
s Supporta la c onnession e USB 2.0 ad alt a
veloc ità che perme tte la trasmissione di dati ad a lta velocit à. Utiliz zabile come dispo sitivo este rno di memoria per il PC .
s Funzi one di carica d ella batte ria tramite
USB (
s Ha un di splay LCD a colo ri QVGA da 2,0
polli ci.
s Conse nte all’utente di collegare il
regis tratore a un PC e di utili zzarlo com e fotocamera de l PC (
P. 68 ~ P.70).
P. 79).
P.81)
P.61) r egistrato i n formato PCM su
P.52).
P.19).
P.95).
11
1
IT
LOCK
Controllo del contenuto della confezione
Il registratore include i componenti elencati di seguito Per eventuali ammanchi o danni, contattare il rivenditore presso il quale è stato effettuato l’acquisto del registratore.
Scheda SD
Registratore vocale
Cavo USB
Certi ficato di garan zia
• ontenuti potrebbero variare in base alla
Alimentatore US B-AC (F-3AC)
ISTRUZIONI
I c
località di acquisto.
L
a garanzia è suscettibile di variazioni in base al luogo di acquisto. Il certificato di garanzia potrebbe non essere incluso.
Nota
• A
ssicurarsi di utiliz zare l’apposito cavo USB in dotazione e l’alimentatore AC. Se viene usato un qualsiasi cavo di altre compagnie, potrebbero verificarsi problemi. Inoltre, si prega di non collegare questo cavo apposito a prodotti di altre compagnie.
Contro llo del conten uto della con fezione
Batteria agli ioni di litio (LI- 42B)
12
1
IT
o
i
r
u
=
6
5
4
q
3
1
0 !
@
^ % $
#
*
7 8
9
&
(
)
-
w
e
p
t
y
2
Identificazione delle parti
Identi ficazion e delle part i
1 Microfono stereo incorporato(R) 2 M
icrofono stereo incorporato(L)
3 I
ndicatore luminoso PEAK/LED (LED)
4 O
biettivo
5 L
CD principale (Pannello LCD)
6 L
CD secondario (Pannello LCD)
7 T
asto +
8 T
asto `OK
9 T
asto REC ( s) (Registrazione)
Indicatore luminoso di registrazione/
ripresa (LED)
asto 9
0 T ! T @ T # T $ T % T ^ T & T
asto LIST asto MENU asto A-B REPEAT asto – asto Fn asto ERASE asto 0
* T
asto STOP ( 4)
( Co
perchio vano scheda
) Co
mmutatore di modalità (A/n)
- O
cchielli per la cinghia
= P
resa MIC (microfono)
(MIC/LINE-IN)
q P
resa EAR (auricolare)
w Co
mmutatore POWER/HOLD
e P
resa REMOTE
Per connettere il ricevitore dell’esclusivo kit telecomando RS30W (opzionale). Ciò consente di attivare le funzioni di avvio e arresto di registrazione/ripresa tramite il telecomando.
r Sportello copriconnettore t M
icroconnettore HDMI
y Co
nnettore USB
u T
asto di blocco del vano batterie
i Co
perchio vano batterie
o P
resa per treppiede
p A
ltoparlante incorporato
13
1
IT
1
2
3
1
2
4
1
5
6
2 3
Display (Pannello LCD)
4 A Visualizzazione modalità [Recorder]
Displ ay dell’elen co carte lle
1 Indicatore della cartella principale 2 N
ome della cartella
Displ ay dell’elen co file
Identificazione delle parti
Displ ay file
1 Indicatore della batteria 2 Numero del file corrente/
Numero totale di file registrati nella cartella
3 T
empo di registrazione rimanente/
Lunghezza del file
4 Indicatore di stato del registratore
[K]: Indicatore Registrazione [≠]: Indicatore Pausa [L]: Indicatore Stop
[]: Indicatore Play [ß]: Indicatore di avanzamento
[™]: Indicatore di riavvolgimento
5 Indicatore del livello 6 Tempo di registrazione trascorso/
Tempo di riproduzione trascorso
Identi ficazion e delle part i
1 Nome della cartella corrente 2Nome del file 3 I
ndicatore guida
14
1
IT
1
2
3
3
1
2
4
1
5
6
2 3
4 A Visualizzazione modalità [Music]:
Displ ay di lista 1
Identificazione delle parti
1 N
ome della cartella corrente
2 N
ome del file
3 I
ndicatore guida
Identi ficazion e delle part i
Quando ci sono file e cartelle nella cartella
1 Nome della cartella corrente 2 N
ome della cartella/Nome del file
3 I
ndicatore guida
Displ ay di lista 2
Displ ay file
1 Indicatore della batteria 2 Numero del file corrente/
Numero totale di file registrati nella cartella
3 L
unghezza del file
4 Indicatore di stato del registratore
[L]: Indicatore Stop []: Indicatore Play [ß]: Indicatore di avanzamento []: Indicatore di riavvolgimento
5 Indicatore del livello 6 Tempo di riproduzione trascorso
Quando ci sono solo dei file nella cartella
15
1
IT
1
2
1
2
3
1
2
6
3
7
8
4 5
4 n Visualizzazione modalità [Movie]:
Displ ay dell’elen co carte lle
1 Indicatore della cartella principale 2 N
ome della cartella
Displ ay dell’elen co file
1 Nome della cartella corrente 2Nome del file 3 I
ndicatore guida
Identificazione delle parti
Displ ay file
1 Indicatore della modalità di
registrazione
2 I
cone visualizzate
3 I
ndicatore della batteria
4 Numero del file corrente/
Numero totale di file registrati nella cartella
5 T
empo di registrazione rimasto/
Lunghezza del file
6 Indicatore di stato del registratore
[K]: Indicatore di ripresa []: Indicatore Pausa [L]: Indicatore Stop []: Indicatore Play [ß]: Indicatore di avanzamento []: Indicatore di riavvolgimento
7
Indicatore del livello
8 Tempo di ripresa trascorso/
Tempo di riproduzione trascorso
Identi ficazion e delle part i
16
1
IT
^
1
4
2 3
5 678 90!@ #
$
%
4 Icone visualizzate:
Identi ficazion e delle part i
1 Modalità di ripresa ( s) (n) 2 R
egolazione del livello (
3 Z
oom (
h
)/ Volume (
i
g
4 Sensibilità del microfono (q)(r) 5 F
iltro Low Cut (c)
6 Limitatore ([) 7
Registrazione V-Sync
(Z)
8 Equalizzatore (]) (^) (_) (‘) 9 Mod. riprod. (
Y
) (X) (
0 Autoscatto (j)(k) ! Bilanciamento del bianco
({)(;)(<)(:)(=)(|)
@ Misurazione (u)(v) # Compensazione dell’esposizione (y) $ Stabilizzazione immagine (I) % Funzione del pulsante Fn ( ^ Registrazione capovolta (o)
)
W
H
Identificazione delle parti
I due dis play LCD
Il registratore dispone di due display, quello LCD principale e quello LCD secondario, utilizzati in maniera diversa in base a modalità e funzione.
A
modalità
Duran te la regis trazione o l a riprodu zione:
Durante la registrazione o la
riproduzione, l’LCD principale è spento ed è acceso solo l’LCD secondario.
Quand o l’operazi one viene in terrott a:
Quando l’operazione viene interrot ta,
)
)
)
sono accesi sia l’LCD principale che l’LCD secondario.
Impos tazioni me nu:
Quando si passa alle impostazioni del
menu, sia l’LCD principale che l’LCD secondario sono accesi.
n
modalità
Duran te la ripres a o la ripro duzione:
Durante la ripresa o la riproduzione,
sono accesi sia l’LCD principale che l’LCD secondario. Tuttavia, quando l’impostazione [Main LCD D isplay] di [Recor ding Setting s] è configurata su [Off ], durante la ripresa sono spenti entrambi gli LCD ( P.68).
Quand o l’operazi one viene in terrott a:
• Quando l’operazione viene interrotta, sono accesi sia l’LCD principale che l’LCD secondario.
Impos tazioni me nu:
• Quando si passa alle impostazioni del menu, sia l’LCD principale che l’LCD secondario sono accesi.
17
1
IT
Alimentazione
Inserimento della batteria
Il registratore utilizza una batteria dedicata Olympus agli ioni di litio (LI- 42B). Non utilizzate altri tipi di batterie.
Le batterie ricaricabili fornite non sono completamente cariche. Prima di usare l’unità o dopo lunghi periodi di inutiliz zo, si raccomanda di ricaricarle completamente (
1 Far scorrere il tasto di blocco del
coperchio della batteria nella direzione indicata dalla freccia.
2 Con l’etichetta posteriore della
batteria rivolta verso l’altro, allineare i terminali del registratore e la batteria. Inserire la batteria facendo scorrere in direzione A mentre si spinge verso il basso in direzione B.
• Fare attenzione alla direzione della batteria quando la si inserisce.
P.19).
3 Chiudere il coperchio della batteria
spingendo in direzione A e facendolo scorrere in direzione B.
4 Chiudere del tutto il coperchio della
batteria facendo scorrere il tasto di blocco nella direzione indicata dalla freccia.
• Verificare che il tasto del coperchio della batteria si trovi in posizione di blocco.
Alime ntazione
18
1
IT
Note
• A
ssicurarsi di arrestare il registratore prima di sostituire la batteria. Se si estrae la bat teria mentre il registratore è in uso si può causare un malfunzionamento, come il danneggiamento del file, ecc. Se si estrae la bat teria in piena fase di funzionamento, va perso il file registrato poiché l’intestazione del f ile non è in grado di chiudersi.
Alime ntazione
Se trascorrono più di 15 minuti prima che
si sostituisca la batteria o se la stessa viene estratta e inserita ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe essere necessario regolare l’ora una volta inserita la nuova batteria.
Estraete la batteria se pensate di non utilizzare il
registratore per un lungo periodo di tempo.
Quando si sostituisce la batteria ricaricabile,
accertarsi di utilizzare una batteria agli ioni di litio (LI-42B) originale Olympus. L’uso di prodotti di altre marche potrebbe danneggiare il registratore e deve essere evitato.
La batteria agli ioni di litio si scarica da sola.
Dopo il disimballaggio di questo prodotto, caricare la batteria agli ioni di litio fornita prima di usare il registratore per la prima volta.
Alimentazione
19
1
IT
Alimentazione
Carica della batteria tramite porta USB
La batteria può essere caricata collegando il registratore alla porta USB di un PC. Quando si ricarica, assicurarsi di posizionare correttamente la batteria ricaricabile (inclusa) nel registratore (
P.17).
Prima di collegare il cavo USB, uscire dalla modalità HOLD (
1 Avviare il PC.
2 Collegare il cavo di connessione USB
alla porta del PC.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto, collegare il cavo USB al terminale presente sul fondo di questo registratore.
P.24).
4 Verrà avviato il processo di ricarica.
. 5 Se viene visualizzato [Battery Full] la
ricarica è completa.
Tempo di carica: circa 2 ore *
* Indica approssimativamente il tempo
di ricarica completa di una batteria completamente scarica a temperatura ambiente. Il tempo di carica cambia in base alla carica rimanente e alla condizione della batteria.
Indic atore dell a batteri a
L’indicatore della batteria sull’LCD secondario cambia a mano a mano che la batteria si scarica.
Alime ntazione
• Quando sull’LCD secondario appare
l’indicazione [ æ], ricaricare la batteria quanto prima possibile. Quando la batteria è molto scarica, sul display viene visualiz zata l’indicazione [s] e [Battery Low] , e il registratore si spegne.
Durante la carica, l’indicatore della batteria
varia costantemente e non visualizza il reale livello di carica rimenente.
20
1
IT
Alimentazione
Uso dell'alimentatore di rete
È possibile effettuare la ricarica tramite collegamento all’alimentatore C A USB (F-3AC).
• Prima di collegare l’alimentatore,
Alime ntazione
1 Collegare il cavo USB del registratore
2 Collegare il cavo elettrico
spostare l’impostazione della Connessione USB su [AC Adapte r] (
P.84).
• Prima di collegare il cavo USB, uscire dalla modalità HOLD (
nell'alimentatore.
Al connet tore USB dell’ali mentatore CA­USB (F-3AC)
all'alimentatore, quindi ad una presa di rete.
Alla pres a
P.24).
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto, collegare il cavo USB al terminale presente sul fondo di questo registratore.
Al connet tore USB
4 Premere il pulsante `OK per iniziare la
ricarica.
• Mentre lampeggia la scritta [Press OK t o start c harging] premere il tasto `OK.
5 Se viene visualizzato [Battery Full] la
ricarica è completa.
21
1
IT
Note
• N
on è possibile effettuare la ricarica durante le
fasi di registrazione, ripresa o riproduzione.
Durante la riproduzione di un file vocale/
musicale, il registratore potrebbe resettarsi a causa dell’abbassamento del voltaggio della batteria a seconda del livello del volume, anche se [
º] viene mostrato nel display della
batteria. In questo caso, diminuire il volume del registratore.
Non mettere o togliere la batteria o l’alimentatore
quando il registratore è acceso o quando questo registratore è collegato ad altro apparecchio. Ciò può causare problemi con i valori e le funzioni impostate sul registratore.
L'alimentatore può essere usato nell’intervallo
da 100 V a 240 V AC (50 / 60 Hz). Se usate il caricabatterie all’estero, potreste dover utilizzare un adattatore per convertire la spina nella forma della presa di corrente a parete. Per ulteriori dettagli, rivolgetevi a un negozio di articoli elettrici o al vostro agente di viaggio.
No n ut iliz za te con ver ti tor i di te nsi one d a
vi agg io p erc hé po tre bber o dann egg iar e il caricabatterie.
Non è possibile ricaricare il registratore quando il PC non è acceso. Inoltre, potrebbe non essere possibile ricaricarlo quando il PC è, in modalità standby, in sospensione o in ibernazione.
• Non caricare il registratore connettendo il cavo USB ad un hub.
Impossibile caricare quando [ø]*1 o []*2 è
visualizzato. Caricare le batterie ad una temperatura compresa fra i 5°C e i 35°C (41°F – 95°F). *1 [ø]: Quando la temperatura esterna è bassa.
]: Quando la temperatura esterna è alta.
*2 [
• Quando il tempo di utilizzo diminuisce notevolmente anche se la batteria è completamente carica, sostituirla con una batteria nuova.
Accertatevi di aver inserito il connettore USB
fino in fondo, altrimenti il registratore potrebbe non funzionare correttamente.
Alimentazione
Selezionare [PC Ca mera] nelle impostazioni
di connessione USB per evitare che la ricarica del registratore venga effettuata tramite USB. Selezionare [Storage class] nelle impostazioni di connessione USB per effettuare la ricarica (
P.84).
• Se si desidera effettuare la ricarica utilizzando l'impostazione [PC Camer a], selezionare [Optional] nelle impostazioni di connessione USB, quindi collegare il cavo USB al registratore. Selezionare [AC Adapter] nel display [USB Connec t] p er iniziare la ricarica (
Preca uzioni re lative all e batterie r icarica bili
Leggere attentamente le seguenti descrizioni quando si usa una batteria agli ioni di litio (LI -42B).
Scaric amento della batteria:
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano automaticamente se non in uso. Assicuratevi di caricarla regolarmente prima dell’uso.
Temperatu ra di esercizi o:
Le batterie ricaricabili dedicate sono prodotti chimici. L’efficienza delle batterie ricaricabili potrebbe variare anche se utilizzate entro le temperature stabilite. È proprio della natura di tali prodotti.
Inter vallo di temperatura consigliato:
Durante l’utilizzo del disposi tivo:
0
°C - 42°C/ 32°F - 107.6°F
Caricamento:
5
°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Conser vazione per un l ungo periodo:
20°C - 30°C/ –4°F - 86°F Se le batterie ricaricabili sono utilizzate al di fuori delle temperature menzionate si potrebbe determinare un risultato peggiore e una minore durata. Per prevenire la perdita di liquido o la formazione di ruggine, rimuovere la batteria ricaricabile dal registratore se non si intende utilizzarla per lungo tempo, e conservarla separatamente.
P.84).
Alime ntazione
22
1
IT
Note
• I
l registratore è progettato per caricare completamente la bat teria indipendentemente dal livello di energia residua. Per un miglior risultato durante la fase di carica di batterie ricaricabili nuove che non sono state utilizzate per un lungo periodo (più di un mese), si consiglia di effet tuare per 2 o 3 volte un ciclo completo di carica/scarica.
Alime ntazione
Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili,
rispettate sempre le leggi e le norme locali. Contattare il centro di raccolta locale per conoscere il metodo adeguato di smaltimento.
Se le batterie agli ioni di litio non sono
completamente scaricate, proteggerle da corti circuiti (per es. coprendo i contatti con del nastro isolante) prima di smaltirle.
Per i clie nti in Germania:
Olympus ha stretto un accordo con la GRS (Associazione di Smaltimento delle Batterie) in Germania per assicurare uno smaltimento sicuro per l’ambiente.
Alimentazione
23
1
IT
Alimentazione
Accensione/Spegnimento del registratore
Quando il registratore non viene utilizzato, spegnerlo in modo da ridurre al minimo il consumo delle batterie. Anche se l’alimentazione viene disattivata, i dati esistenti, l’impostazione delle modalità e le impostazioni dell’orologio saranno mantenute.
Accen sione del re gistrato re
Mentre il registratore è spento, far scorrere l’interruttore POWER/HOLD nella direzione indicata dalla freccia.
Il display si accende e l’alimentazione viene
attivata.
Spegn imento del r egistrat ore
Far scorrere l’interruttore POWER/ HOLD nella direzione indicata dalla freccia per mezzo secondo o più a lungo.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene disattivata.
La funzione di ripresa memorizza la p osizione
di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.
Modal ità rispa rmio energ etico
Se il registratore acceso rimane in stato di stop/ non usato per più di 10 minuti (impostazione iniziale), il dispositivo si spegnerà (
• Per uscire dalla modalità risparmio energetico, accendere nuovamente il registratore.
P.74).
Alime ntazione
24
1
IT
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Attivando la modalità HOLD del registratore, le condizioni at tuali saranno mantenute, e tutti i pulsanti saranno disattivati. Questa funzione è utile quando si deve trasportare il registratore in una borsa o in tasca. Questa modalità può anche impedire l’arresto accidentale della registrazione o della ripresa.
Impos tazione de l registr atore in mod alità HOLD
Far scorrere l’interruttore POWER/HOLD in posizione [HOLD].
Commut atore di blocc aggio
• Dopo che viene visualizzato [Hold] sull’LCD secondario, il registratore è impostato in modalità HOLD.
Note
• S
e viene premuto un tasto qualsiasi mentre l’interruttore è in modalità HOLD, l’ora lampeggia sul display
per 2 secondi, ma il registratore non funzionerà.
Se HOLD viene inserito mentre il registratore è in funzione, l'operatività viene disabilitata e lo stato della
stessa resta invariato (se la riproduzione è terminata o la registrazione o la ripresa sono terminate a causa dell’esaurimento della memoria residua, subentra per il registratore lo stato di arresto).
In modalità HOLD è comunque possibile modificare l’impostazione delle ghiere di regolazione e dei
commutatori ed anche utilizzare il telecomando RS30W (opzionale).
Disat tivazio ne della mo dalità HOLD
Far scorrere l’interruttore POWER/HOLD in posizione A.
25
1
IT
Impostazione di ora e data [Time & Date]
Se si sono impostate ora e data, le informazioni relative all’ora e alla data di registrazione del file audio vengono memorizzate automaticamente insieme al f ile stesso. L’ora e la data vanno impostate per agevolare i compiti di gestione dei file.
Se si utilizza i l registrator e per la prima volta dopo l’acquisto, o se si inseriscono le batterie dopo un lungo peri odo di inattivi tà, compare [Set Time & D ate]. Se lampegg ia “ora”, eseguir e l’impostaz ione dal Passo 1.
Tasto +− Tasto 9 0 Tasto `OK
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ora”, “minuto”, “anno”, “mese” e “dat a” spostando il riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o per eseguire
l’impostazione.
• Seguire gli stessi passi premendo il tasto 9 o 0 per selezionare la voce successiva, quindi premere il tasto + o per eseguire l’impostazione.
È possibile selezionare la visualizzazione
dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo bisogna premere il tasto LIST durante la regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:38 P.M
10:38 PM (Impos tazione inizi ale)
• È possibile selezionare l’ordine “mese”, “giorno”, “anno” premendo il tasto LIST durante la fase d’impostazione.
Esempio: Marzo 24 , 2011
3M 24D 2011Y (Impos tazione inizi ale)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Premere il tasto `OK per confermare
l’impostazione scelta.
Impost azione di ora e d ata
• L’orologio parte dalla data e dall’orario impostato. Premere il tasto `OK in base al segnale orario.
26
1
IT
Nota
• S
e viene premuto il tasto `OK durante la procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi scelti in quel momento.
Impostazione di ora e data [Time & Date]
Modifica di ora e data
Impost azione di ora e d ata
Quando il registratore è in modalità di arresto, premere e tenere premuto il tasto STOP visualiz zare l’ora, la data, la memoria disponibile e il formato del file. Se le impostazioni di ora e data non sono corrette, regolarle seguendo la procedura sottostante.
Tasto + − Tasto `OK Tasto MENU
1 Se il registratore è in modalità di
arresto, premere il tasto MENU.
• Il menu compare sul display ( P.63).
2 Premere il tasto + o per selezionare
la scheda [D
Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
evice Menu].
(4)per
3 Premere il tasto `OK per muovere il
cursore sul menu selezionato.
• [Device M enu] compaiono sul display
4 Premere il tasto + o per selezionare
[Time & Date].
5 Premere il tasti `OK.
• [Time & D ate] compaiono sul display.
• “ora” lampeggia sul display e inizia la procedura d’impostazione dell’orario e della data.
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella sezione “Impo stazione di ora e data [ ( P.25).
Time & Date]
6 Premere il tasto MENU per uscire dal
menu.
27
1
IT
LOCK
Inserimento ed estrazione di una scheda SD
La voce "SD" utilizz ata in questo manuale si riferisce sia alle SD che alle SDHC. Con il registratore è possibile utilizzare qualunque scheda SD disponibile in commercio.
Inserimento di una scheda SD
1 Accertarsi che il registratore sia in
modalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
2 Orientare correttamente la scheda e
inserirla nella fessura come mostrato nell’immagine.
• Inserire la scheda SD tenendola diritta.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Nota
• I
n alcuni casi le schede SD formattate da un altro dispositivo, come un computer, potrebbero non essere riconosciute. Assicurarsi di formattarle con il registratore prima di utilizzarle (
Estrazione di una scheda SD
1 Accertarsi che il registratore sia in
modalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
P.86).
Inser imento ed estr azione di una s cheda SD
• Inserendo la scheda SD in modo errato si rischia di danneggiare i punti di contatto e la stessa scheda SD.
Se la scheda SD non è inserita, i dati non
possono essere scritti sulla scheda SD.
28
1
IT
LOCK
LOCK
2 Spingere la scheda SD verso l’interno
per sbloccarla e farla fuoriuscire parzialmente.
Inser imento ed estr azione di una s cheda SD
• La scheda SD è visibile dalla fessura e può essere rimossa.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Note
• S
e la scheda SD è lasciata di colpo dopo essere stata spinta verso l’interno, si rischia che la stessa venga espulsa con forza dall'alloggiamento.
In funzione del fabbricante o del tipo di
appartenenza delle schede SD, alcune schede SD potrebbero non essere correttamente riconosciute per questioni di incompatibilità con il registratore.
Prima dell ’utilizzo, assicurarsi di leggere il
manuale di istruzioni in dotazione con la scheda SD.
Inserimento ed estrazione di una scheda SD
Se la scheda SD non viene riconosciuta,
disinserire la scheda SD e quindi inserirla di nuovo nel registratore per verif icare se viene riconosciuta.
Nelle schede SD le prestazioni possono ridursi
se si susseguono ripetute cancellazioni e riscrit ture. In questa evenienza, formattare la scheda SD ( P.86).
Non si garantisce il funzionamento di tutte le
schede SD con il registratore.
Infor mazioni su lle sched e SD
Se la scheda SD è protetta da scrit tura, sarà visualiz zato sul display il messaggio [SD c ard is locked ]. Prima di inserire la scheda, disattivare la funzione di protezione di scrittura.
Se l’inte rruttore di protezi one di scrittu ra è in posiz ione [Bloc ca], non è possib ile eseguire funzio ni come la regist razione.
Consultare l’homepage di assistenza di Olympus per conoscere l’elenco delle schede SD di cui è stato verificato il funzionamento con questo registratore in conformità con gli standard Olympus.
http://olympus-europa.com/ Anche se i fabbricanti di schede SD verificate
sono presenti nella homepage di Olympus, Olympus non garantisce la compatibilità nella totalità dei casi.
Inoltre, in funzione delle modifiche delle specif iche tecniche delle schede, potrebbe verificarsi che l’assistenza non sia più disponibile.
29
1
IT
001
002
001
003
999
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Note relative alle cartelle
E' possibile utilizzare una scheda SD come supporto di memorizzazione. I file vocali, i file video e i file musicali vengono suddivisi e salvati nelle rispet tive cartelle, organizzati in una struttura ad albero.
Cartelle per le registrazioni vocali
[Folder A] – [Folder E] nella car tella [Root] sono le cartelle per le registrazioni vocali. Durante la fase di registrazione col registratore, selezionare una delle cinque car telle e poi registrare.
Ogni car tella può contenere fino a 999 file.
Carte lla
File
Note rel ative alle car telle
Nota
• F
ile o cartelle presenti all’interno della cartella [Root] non appariranno sul registratore.
30
1
IT
Root
Movie100
Movie101
Movie102
Folder A
999OLYMP
Folder A
001
002
003
9999
Edit
Movie999
DCIM
Note relative alle cartelle
Cartelle per le riprese video
I file video registrati con LS -20M vengono memorizzati in sottocartelle della cartella [DCIM] utilizzando la data di registrazione.
Ogni car tella può contenere
Note rel ative alle car telle
Primo livello
Carte lla File
fino a 9999 file.
Second o livello
Quando un f ile viene diviso, gli viene assegnato un nuovo numero e viene salvato nella cartella [Edi t].
31
1
IT
001
002
003
004
005
999
Root
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Music
Note relative alle cartelle
Cartella per la riproduzione musicale
Durante il trasferimento dei file musicali al dispositivo utilizzando Windows Media Player, viene creata automaticamente una cartella all’interno della cartella di riproduzione musicale che ha una struttura a livelli come quella mostrata nell’immagine. I file musicali presenti nella stessa cartella possono essere riorganiz zati nell’ordine desiderato e riprodotti (
P.78).
È possib ile creare fino a 128 carte lle nella cart ella [Music], compres a la cartella [M usic].
Carte lla File
Primo livello
Ogni car tella può contenere f ino a 999 file.
Second o livello
Terzo livello
Note rel ative alle car telle
32
1
IT
Selezione delle cartelle e dei file
Modificare le cartelle solo se il registratore si trova in modalità di arresto. Per informazioni relative alla struttura delle cartelle, consultare la sezione “Note relati ve alle cartell e” ( P.29 ~ P.31).
A
modal ità [Funzion amento dell e
carte lle per la reg istrazio ne vocale]
Selez ione delle ca rtelle e dei f ile
Display
dell'el enco
carte lle
A
modal ità [Funzion amento dell e cartelle p er la riprodu zione music ale]
Display
dell'el enco
carte lle
dell'el enco File
Display d ell'elenco
(Primo li vello)
Come spo starsi tr a i livelli
} Ritorno: Tasto LIST
Ogni volta che si preme questo pulsante, si ritorna al livello pre cedente. Il pulsante 0 può essere utilizz ato anche come pulsante LIST in un display di elenco.
{ Avanzamento: Tasto `OK
Ogni volta che si preme questo tasto, si apre la cartella o file selezionato nell'elenco e si avanza di un livello.
Il pulsante 9 può essere utilizzato anche
come pulsante `OK in un display di elenco.
Display
carte lle
n
modal ità [Funzion amento dell e
carte lle per le rip rese video]
Display
dell'el enco
carte lle
Display
dell'el enco
carte lle
(Second o livello)
Tasto + o –
Display di lista:
Display
dell'el enco File
Display
dell'el enco File
Seleziona la cartella o il file.
Vengono visualizzate le cartelle ed i file registrati con il registratore
33
1
IT
Commutazione tra modalità registratore e video
Il registratore consta di due modalità: registratore vocale e registratore video. Selezionare la modalità in base allo scopo d’uso.
1 Commutare la modalità su A o n.
Il commutatore di modalità non funziona mentre il registratore esegue operazioni quali registrazioni, riprese e riproduzioni. Impostare lo stato di arresto o sp egnimento del registratore e modificare la modalità.
Nota
• M
odificando la posizione del commutatore di modalità mentre il registratore è in funzione, il registratore continua a funzionare, ma cambia automaticamente modalità quando l’operazione si arresta.
Le funz ioni di ogn una delle mo dalità
Se il commutatore si trova ne lla posizione A:
E' possibile registrare file audio e memorizzarli nelle cartelle [Folde r A] a [Folder E] e riprodurre i file vocali registrati dall’utente con il registratore. È inoltre possibile riprodurre i file musicali trasferiti nella car tella [Music] del registratore ( P.29, P. 31).
Se il commutatore si trova ne lla posizione n:
È possibile effettuare riprese video, salvare i dati nell’apposita cartella [DCIM] riservata ai file video e riprodurre i file video creati dall’utente ( P.30).
Icone ut ilizzat e nel prese nte manuale
Indica u n’operazione o un’impo stazione ese guibili se il commut atore di modalit à si trova in mo dalità regis tratore.
Indica u n’operazione o un’impo stazione ese guibili se il commut atore di modalit à si trova in mo dalità video.
Indica u n’operazione o un’impo stazione ese guibili sia che il comm utatore di modal ità si trovi in mo dalità regis tratore sia che si trov i in modalità vid eo.
n
A
A
n
Commut azione tra mod alità regi stratore e vid eo
2
34
IT
Registrazione/ripresa
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE LOW
Prima della registrazione A
Guida p er la prepa razione
Cambio d i modalità:
Far scorrere il commutatore di modalità del
Prima de lla regist razione
registratore su A (
P.33).
Orientare il microfono verso la fonte audio
Orientare i microfoni stereo incorporati nella direzione del suono da registrare. Posizionando i microfoni stereo incorporati al di sopra dello schermo si ottiene la migliore impostazione per eseguire una registrazione
A
stereo. Se durante la registrazione, si venissero a trovare sotto lo schermo, non sarebbe possibile eseguire una registrazione corretta in quanto la posizione dell’audio originale sarebbe registrata in fase inversa.
Fonte
audio
origi nale
Selezionare il formato di r egistrazione:
La registrazione può essere effet tuata in formato PCM Lineare (WAV) o MP3 (
Informazioni sul microfono incorporato:
L’area coperta dai microfoni può essere regolata modificando l’impostazione [Mic Sense] su [High] o [Low] (
P.65).
P.65).
Durante l a registrazione con mic rofono incorporato:
Orientare il microfono nella direzione della sorgente da registrare.
L R
Mappa de i tasti
Montaggio:
È possibile effettuare regolazioni accurate dell’angolatura dei microfoni fissando il registratore ad un treppiede (utilizzare un comune treppiede per fotocamere).
2
35
IT
a
c
b
Registrazione A
Prima di avviare la registrazione, selezionare una cartella tra le cartelle [Folder A] e [Fo lder E] riservate alle registrazioni audio. Queste cinque cartelle possono essere usate per distinguere il tipo di registrazione; per esempio, la Cartella [Folder A] può essere utilizzata per registrare informazioni personali mentre la Cartella [Folder B] per registrare informazioni professionali.
Tasto STOP (4)
Tasto REC (s)
Tasto 9 0
1 Selezionare la cartella di registrazione
(P.32).
• L’indicatore luminoso di registrazione/ ripresa lampeggia e sull’LCD secondario viene visualizzato [].
L’LCD principale si spegne.
empo di registrazione rimanente
a T b N
umero del file
c I
ndicatore del livello (cambia a seconda del livello di registrazione e delle impostazioni della funzione di registrazione)
Il livello di sincronizzazione della voce può
essere regolato quando la registrazione voice sync è accesa (
• La modalità di registrazione [Rec Mo de] non può essere modif icata in modalità di standby registrazione o durante la registrazione. Configurare la modalità mentre il registratore è in pausa (
• Il registratore è ideato per registrare chiaramente anche in condizioni di registrazione in cui il volume dell’audio sorgente cambia significativamente. Comunque, anche registrazioni di maggiore qualità audio possono essere il risultato di una regolazione manuale del livello di registrazione (
P.76).
P.65).
P.65).
Regist razione
A
3 Premere il tasto 9 o 0 per
regolare il livello di registrazione.
È possibile specif icare un livello compreso tra [01] e [12]. Quanto più alto è il valore, tanto
2 Premere il tasto REC (s) e prepararsi
per la registrazione.
più elevato è il livello e maggiore la posizione dell'indicatore del misuratore di livello.
Se si registra un suono con un volume eccessivo, è possibile che compaiano disturbi anche se il livello di registrazione [Rec L evel] è impostato su Automatico [Auto] o se si è inserito il limitatore [Limiter ON] ( P.65). Inoltre in certi casi l’indicatore PEAK /LED, che segnala un livello eccessivo in entrata, non si illuminerà. Per essere certi di ottenere registrazioni prive di disturbo, consigliamo di effet tuare una registrazione di prova.
2
36
IT
e
Registrazione A
d
• Se [Rec Level] è impostato su [Auto], il livello di registrazione sarà regolato automaticamente. Impostare [Rec Level] su [Manual] utiliz zando la funzione di regolazione del livello di registrazione e la funzione del limitatore ( P.65).
Regolazione del livello massimo:
• Se si presenza di un audio con volume elevato l’indicatore del livello passa a destra durante la registrazione e l’Indicatore
Regist razione
luminoso PE AK/LED rosso si accende. Quando ciò accade, l’audio viene re gistrato in modo distorto in quanto il livello di registrazione è troppo alto.
A
Se l’ind icatore del live llo è al massimo, la regist razione risul terà distort a.
Se si è in presenza di un audio con volume
elevato, regolare il livello di registrazione in modo che l’indicatore del livello non superi [6dB].
Esempi o di condizioni i n cui il livello di regist razione è stato d iminuito ed è sta to regola to l’input in ecce sso.
4 Premere il tasto REC (s) per avviare la
registrazione.
• L’indicatore luminoso di registrazione/ ripresa si illumina e sull’LCD secondario viene visualizzato [K].
d T
empo di registrazione trascorso
5 Premere il tasto STOP (4) per arrestare
la registrazione.
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [L].
e L
unghez za del file
Note
• P
er avere la cer tezza che l’inizio della registrazione non vada perso, verif icare che sia stata attivata la registrazione controllando l’indicatore di registrazione/ripresa o l’indicatore di modalità sull ’LCD secondario.
Quando il tempo di registrazione rimanente è
inferiore ai 60 secondi, l’indicatore luminoso PEAK/LED inizia a lampeggiare in ambra. Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 30 o ai 10 secondi, la spia lamp eggia con una frequenza maggiore.
[Folder Full] compare se la capacità della
cartella è piena. Cancellare eventuali file non necessari prima di procedere con la registrazione (
• Quando si sarà esaurito lo spazio libero, verrà visualiz zato [Memory Ful l]. Cancellare eventuali file non necessari prima di procedere con la registrazione (
P.58).
P.58).
2
37
IT
LS20 0001 .WAV
1 2 3
Registrazione A
• Se si preme il tasto REC ( s) quando è selezionata una funzione differente dalla funzione di registrazione, viene visualizzato [Cannot re cord in this fol der]. Selezionare una cartella da [Fol der A] a [Folder E] e avviare nuovamente la registrazione.
A seconda della modalità di registrazione
selezionata e dello stato del supporto di registrazione, il trasferimento dei dati sul suppor to potrebbe non essere eseguito in tempo durante la registrazione e l’audio potrebbe essere registrato a salti. In questo caso, apparirà il messaggio [Data Write Error] durante o al termine della registrazione. Dopo aver trasferito i dati sul PC, formattare il suppor to di registrazione.
Consigliamo che il supporto venga formattato
prima della registrazione (
• Premendo una volta il tasto di registrazione dell’apposito telecomando opzionale RS30W ( immediatamente.
Registrazioni oltre i 2 GB in formato PCM linear e:
La registrazione continuerà anche se il volume di un singolo f ile supera i 2 GB nella registrazione in formato lineare PCM.
Il file viene salvato ogni 2GB in f ile separati
e durante la riproduzione, viene trattato come costituito da file multipli.
Quando la registrazione supera i 2GB e
il numero di file nella cartella supera i 999, i file dal 1000 in poi non vengono riconosciuti dal registratore. Eseguire la verifica effettuando il collegamento a un PC.
E' possibile registrare fino a un massimo di
24 ore consecutivamente.
P.86).
P.101), la registrazione inizia
Pausa
Se il registratore è in modalità di registrazione, premere il tasto REC
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [].
• Il registratore si ferma quando la [Rec Paus e] si protrae per oltre 60 minuti.
Ripresa della r egistrazio ne:
(s).
Premete di nuovo il tasto REC (s).
• La registrazione riprende al punto in cui è stata interrotta.
I file registrati con questo registratore sono automaticamente denominati secondo questo schema.
1 I D utente: I
l nome utente che è stato impostato sul
registratore vocale digitale.
umero del file:
2 N
Viene assegnato un numero di file
consecutivo.
3 E stensione:
engono utilizzate le seguenti estensioni
V
in funzione del formato di registrazione utilizzato.
Formato PCM lineare .WAV
• Formato MP3 .MP3
Regist razione
A
2
38
IT
Registrazione A
Ascol to durante l a registr azione aud io (Monito r registr.)
Se avviate la registrazione dopo l’inserimento dell’auricolare nella presa EAR del registratore, potete sentire il suono che viene registrato. È possibile regolare il volume di ascolto utilizzando i tasti + o .
Collegare le cuffie alla presa EAR sul registratore.
• È possibile ascoltare il suono durante la registrazione at traverso l’auricolare appena
Regist razione
viene avviata la registrazione.
A
Nella pr esa EAR
Note
• I
l livello di registrazione non si può regolare
tramite il tasto del volume.
Per evitare irritazioni del condotto uditivo,
inserire l'auricolare dopo avere abbassato il livello del volume.
Non posizionare le cuffie vicino ad un microfono
poiché potrebbe verificarsi un ritorno di audio.
Se gli altoparlanti esterni sono connessi durante
la registrazione, c’è il rischio che si verifichi un ritorno audio. Si consiglia di utilizzare cuffie per il monitor di registrazione, o spostare [Rec Monito r] su [O ff] durante la re gistrazione ( P.67).
Impos tazioni re lative all a Registr azione
[Mic Sens e] ( P.65)
[Rec Mode] ( P.65)
[Rec Level] ( P.65)
[Low Cut Filter] ( P.66)
[Self Timer] ( P.66)
[Rec Monitor] ( P.67)
[Plug-inPower] ( P.67)
[Input Jack] ( P.67)
[V-Sync. Rec] ( P.76)
Imposta la sensibilità di registrazione.
Imposta la qualità di registrazione per ogni formato di registrazione.
È possibile decidere se regolare il livello di registrazione automaticamente o manualmente.
Questa funzione è in grado di ridurre i rumori dei condizionatori d’aria, dei proiettori e altri rumori simili.
Consente di impostare la funzione di autoscatto.
Selezionare se far uscire o meno l’audio di registrazione dalla presa EAR.
Selezionare se utilizzare o meno la funzione di alimentazione plug-in in funzione del microfono esterno connesso alla presa MIC.
Scegliere se collegare alla presa MI C un dispositivo esterno e utilizzarla come presa LINE IN per la registrazione, o se collegare un microfono esterno per la registrazione.
Imposta il livello di avvio per la registrazione voice sync.
2
39
IT
Registrazione A
Impostazioni consigliate in base alle condizioni di registrazione
Il registratore è impostato inizialmente in modalità [PCM 44.1kHz] per permet tere registrazioni stereo di alta qualità immediatamente dopo il suo acquisto. Le diverse funzioni relative alla registrazione possono essere configurate a seconda delle condizioni di registrazione. La seguente tabella illustra come esempio le impostazioni di registrazione standard relative alle più comuni condizioni operative. Configurare le funzioni in modo che siano conformi alle effettive condizioni di registrazione.
Condizioni di re gistrazione
Impostazion i
consig liate
Record ing level*
(☞ P.65)
Performance
musicale al
chiuso
Se [Rec Level] è impostato su [Manual] è possibile regolare il livello di registrazione. Regolare il livello controllando l’indicatore del livelloe.
Performance di una banda in uno studio
prove
Performance
in una sala
grande, ecc.
Suoni ambientali
esterni come
il cinguet tio di
uccelli, rumori di
ferrovia, ecc.
Conferenza con un gran
numero di persone in
ambienti
molto grandi
Conferenze
con poche persone al
chiuso
Regist razione
A
[Mic Sense]
(☞ P.65)
[Low Cut Filter]
(☞ P.66)
[Rec Mode]
(☞ P.65)
[Rec Level]*
(☞ P.65)
[Rec Monito r]
(☞ P.67)
[Plug­inPower]
(☞ P.67)
*
S
e [Rec Level] è impostato su [Auto] il livello di registrazione sarà regolato automaticamente. Se ciò dovesse accadere, la funzione di regolazione del livello di registrazione e la funzione del limitatore non funzioneranno ( P.65).
Il livello di registrazione può essere regolato secondo il volume dell’audio originale.
È possibile configurare se regolare il livello di registrazione automaticamente o regolarlo manualmente. Se [Re c Level] è impostato su [Manual] è possibile conf igurare la funzione del limitatore.
Selezionare se far uscire o meno l’audio di registrazione dalla presa EAR .
Selezionare se utilizzare o meno la funzione di alimentazione plug -in in funzione del microfono esterno connesso alla presa MI C.
[Low] [High]
[Off ] o [100 Hz] [300H z]
2
40
IT
Registrazione A
Registrazione da microfono esterno o da altri dispositivi
È possibile collegare un microfono esterno o altri dispositivi per effettuare la registrazione. Collegare come riportato di seguito in funzione del dispositivo da utiliz zare.
Non connettere e sconnettere dispositivi nella
presa del registratore durante la registrazione.
Regist razione
A
Prima di collegare un microfono esterno alla presa M IC, modificare l’impostazione [Input J ack] su [Microphone] (
P.67).
Registrazione c on microfono esterno:
Collegare un microfono esterno alla presa MIC del registratore.
Nella pr esa MIC
Microfoni esterni utilizzabili (opzionali) ( P.101)
Microfono a 2 canali (omni- direzionali): ME30W
M
icrofoni omni-direzionali altamente sensibili con alimentazione plug-in adatti per la registrazione di p erformance musicali.
Microfono a pistola compatto (unidireziona le): ME31
M
icrofono direzionale indicato per la registrazione all'aria aper ta, per es. del canto degli uccelli. La scocca di metallo assicura l’elevata rigidità.
Microfono zoom compatto (unidir ezionale): ME32
I
l microfono è dotato di un cavalletto integrato che ne consente il posizionamento su un piano per la registrazione a distanza di conferenze o lezioni.
Microfono direziona le monofonico ad elevata sensibilità con cancellazione del rumore: ME52W
Q
uesto microfono viene utiliz zato per registrare suoni a distanza, riducendo il rumore di fondo.
Microfono omni-dir ezionale con at tacco a clip: ME15
M
icrofono con attacco a clip di piccole
dimensioni, facilmente nascondibile.
Microfono per r egistrazio ni telefoniche: TP7
Microfono -auricolare da inserire nell’orecchio
durante le telefonate. Permette di registrare perfettamente le conversazioni telefoniche.
Note
• Q
uando un microfono esterno è collegato alla presa MIC del registratore, il microfono incorporato non sarà operativo.
È possibile utilizzare microfoni con
alimentazione plug-in. Se la funzione di alimentazione plug-in è impostata su [On], l’alimentazione del microfono sarà fornita dal registratore ( P.67).
Impostare la funzione di alimentazione plugin
su [Off ], se si utilizza un microfono esterno non compatibile con l’alimentazione plugin, in caso contrario potrebbero generarsi disturbi durante la registrazione (
P.67).
2
41
IT
Registrazione A
Registrazione dell’audio da altri dispositivi:
Il suono può essere registrato collegando il terminale di uscita audio (presa per auricolare) di un altro dispositivo, e la presa MIC del registratore con il cavo di connessione K A333 (opzionale) per la duplicazione.
Prima di collegare un microfono esterno alla presa MIC, modificare l’impostazione [Input J ack] su [Line] (
Nel term inale di uscita au dio di altri dis positivi
Nota
• Q
ualora non sia possibile ottenere una registrazione chiara con questo registratore anche dopo aver regolato del livello di registrazione ( P.65), la causa potrebbe essere il livello di uscita dei dispositivi connessi (troppo alto o troppo basso). Quando si registra da un dispositivo esterno, eseguire un test di registrazione e quindi regolare il livello di uscita del dispositivo esterno.
P.67).
Nella pr esa MIC
Registrazione dell’audio di questo registratore con altri dispositivi:
• L’audio di questo registratore può essere registrato utilizzando un altro dispositivo. Per poterlo fare, collegare la presa EAR del registratore al terminale d’ingresso audio (presa MIC) di altri dispositivi mediante il cavo di connessione KA334 (opzionale) per la duplicazione.
Per la connessione a un altro dispositivo senza
presa LINE IN ma solo MIC IN, utiliz zare il cavo di connessione KA333 (opzionale) dotato di un attenuatore di resistenza per la duplicazione.
Nel term inale di ingress o audio di altri dis positivi
Nota
• S
e si regolano le impostazioni della qualità audio relative alla riproduzione sul registratore, cambierà anche il segnale di uscita audio inviato dalla presa EAR (
Nella pr esa EAR
P.71).
Regist razione
A
2
42
IT
Prima di effettuare riprese video n
Subject
Guida p er la prepa razione
Cambio d i modalità:
Far scorrere il commutatore di modalità del registratore su n (
Prima d i effettua re riprese vi deo
P.33).
Selezionare la q ualità dell’immagine:
Impostare la risoluzione video e il formato di registrazione in base ai contenuti che si desidera riprendere e alla loro lunghez za (
P.68).
Puntare l’obiettivo verso il soggetto
Puntare l’obiettivo verso il soggetto che si desidera riprendere. È possibile verif icare le immagini in corso di ripresa utilizzando l’LCD principale. Durante la ripresa, è possibile registrare un audio di alta qualità mediante il microfono stereo interno.
n
Montaggio:
È possibile effettuare regolazioni accurate dell’angolatura dei microfoni fissando il registratore ad un treppiede (utilizzare un comune treppiede per fotocamere).
2
43
IT
b
d
c
a
f
e
Riprese video n
Tasto STOP (4)
Tasto REC (s)
Tasto 9 0
2 Premere il tasto 9 o 0 per
regolare il livello di registrazione dell’audio (P.35).
1 Premere il tasto REC (s) per prepararsi
a effettuare le riprese.
e Indicatore guida del livello di registrazione
3 Premere il tasto REC (s) per avviare le
Ripre se video
n
riprese.
• L’indicatore luminoso di registrazione/ ripresa lampeggia e sull’LCD secondario viene visualizzato [].
La qualità dell’immagine [I mage Quality]
non può essere modif icata in modalità standby ripresa o durante l’esecuzione delle riprese. Configurare la modalità mentre il registratore è in pausa (
a M
odalità ripresa (ripresa in pausa)
b T
empo di ripresa rimanente
c N
umero del file
d I
ndicatore del livello (cambia a seconda del livello di registrazione e delle impostazioni della funzione di registrazione)
P.68).
• L’indicatore luminoso di registrazione/ ripresa si illumina e sull’LCD secondario viene visualizzato [K].
Anche l’audio viene registrato.
f M
odalità ripresa (ripresa in corso)
2
44
IT
g
Riprese video n
4 Premere il tasto STOP (4) per arrestare
le riprese.
• Consigliamo di format tare i supporti di registrazione nel registratore prima della ripresa (
P.86).
• Premendo una volta il tasto di registrazione dell’apposito telecomando opzionale RS30W ( immediatamente.
P.101), la registrazione inizia
Riprese oltre i 4 GB:
Ripre se video
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [L]. g L
unghez za del file
n
Note
• P
er avere la cer tezza che l’inizio della registrazione non vada perso, verif icare che sia stata attivata la ripresa controllando l’indicatore di registrazione/ripresa o l’indicatore di modalità sull’LCD se condario.
Quando il tempo di registrazione rimanente è
inferiore ai 60 secondi, l’indicatore luminoso PEAK/LED inizia a lampeggiare in ambra. Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 30 o ai 10 secondi, la spia lamp eggia con una frequenza maggiore.
[Folder Full] compare quando non è più
possibile riprendere oltre. Selezionare un'altra cartella o cancellare eventuali file non necessari prima di procedere (
• [Memor y Full] compare quando la memoria disponibile è esaurita. Cancellare i file non necessari prima di procedere (
• A seconda della qualità video selezionata e dello stato del supporto di registrazione, il trasferimento dei dati sul supporto potrebbe non essere eseguito in tempo durante la ripresa e l’audio potrebbe essere registrato a salti. In questo caso, apparirà il messaggio [Dat a Write Error] durante o al termine della ripresa. Dopo aver trasferito i dati sul PC, formattare il suppor to di registrazione.
P.58).
P.58).
Se la dimensione di un singolo file supera i 4 GB, la ripresa si arresta.
2
45
IT
a
a
Riprese video n
Regol azione del vo lume
1 Premere il tasto `OK durante la
ripresa per modificare la funzione dei tasti + e .
a Indicatore di controllo del volume
2 Premere il tasto + o per regolare il
volume.
• Il volume può essere regolato tra [0 0] e [30].
Using t he zoom
1 Premere il tasto `OK durante la
ripresa per modificare la funzione dei tasti + e .
a Indicatore zoom
2 Premere il tasto + o − durante la
ripresa per regolare il campo di ripresa.
[+]: Passa alla visualiz zazione in teleobiettivo. []: Passa alla visualizzazione grandangolare.
Barra dello zoom
Quando si inizia a usare lo zoom, viene
• visualiz zata la barra dello zoom sull ’LCD principale.
Ripre se video
n
2
46
IT
L
L
R
R
Ripre ndere con i l registr atore capov olto
Questa funzione è utile durante la registrazione in un ambiente affollato o in cui è dif ficile far entrare il soggetto nel mirino durante la ripresa.
Riprese video n
Impostare [Reverse Angle Re cording] su [On] prima di effettuare le riprese con il registratre capovolto (
Ripre se video
Riprend ere mediante la funzione di angolo di registrazi one capovo lto:
Quando si utilizza il registratore in senso inverso come mostrato nella figura, i canali destro e sinistro del microfono stereo interno vengono automaticamente inver titi, in modo da poter
n
effet tuare le riprese come si farebbe in condizioni normali.
P.68).
Riprese normali
Registrazione in senso inverso
Durante la registrazione in senso inverso, sull’LCD principale viene visualizzato o.
Impos tazioni re lative all e riprese
Selezionare le impostazioni desiderate in base all’ambiente di ripresa e allo scopo d’uso ( ~ P.70).
[Image Quality] ( P.68)
[Main LCD Display] ( P.68)
[Reverse Angle Record ing] ( P.68)
[Magic Movie] ( P.69)
[Image Stabil izer] ( P.69)
[Meteri ng] ( P.69)
[White B alance] ( P.69)
[Expos ure Comp.] ( P.70)
[High ISO Mode] ( P.70)
Impostare la risoluzione e la qualità audio del video che verrà girato.
Impostare l’accensione o lo spegnimento dell ’LCD principale durante le riprese.
Impostare la modalità di ripresa con il registratore capovolto.
Per girare video riusciti e interessanti, avvalersi degli effet ti speciali.
Ridurre al minimo l’ef fetto sfocato dovuto ai movimenti del registratore o a quelli del sogget to in corso di ripresa.
Selezionare il campo per la misurazione della luminosità.
Impostare il bilanciamento del bianco in base alla scena da riprendere.
Impostare un’esposizione adeguata.
Impostare la sensibilità di ripresa.
P.68
2
47
IT
PB03 0001 .MOV
1 3 42
Riprese video n
Impos tazioni de ll’audio r egistrat o nel corso de lle ripre se
Configurare le impostazioni dell’audio registrato durante le riprese ( Conviene usare queste impostazioni in combinazione con [Recording Sett ings].
[Mic Sens e] ( P.65)
[Rec Level] ( P.65)
[Low Cut Filter] ( P.66)
[Self Timer] ( P.66)
[Rec Monitor] ( P.67)
[Plug-inPower] ( P.67)
[Input Jack] ( P.67)
P.65 ~ P.67).
Imposta la sensibilità di registrazione.
È possibile decidere se regolare il livello di registrazione automaticamente o manualmente.
Questa funzione è in grado di ridurre i rumori dei condizionatori d’aria, dei proiettori e altri rumori simili.
Consente di impostare la funzione di autoscatto.
Selezionare se far uscire o meno l’audio di registrazione dalla presa EAR.
Selezionare se utilizzare o meno la funzione di alimentazione plug-in in funzione del microfono esterno connesso alla presa MIC.
Scegliere se collegare alla presa MI C un dispositivo esterno e utilizzarla come presa LINE IN per la registrazione, o se collegare un microfono esterno per la registrazione.
Regis trazione c on microf ono estern o
Per registrare l’audio è possibile collegare un microfono esterno. Non collegare un dispositivo alla presa del registratore, né tantomeno scollegarlo dalla stessa durante le riprese. Per i dettagli sulla modalità di collegamento di un microfono esterno e sui microfoni esterni utilizzabili con il registratore, vedere a
I file ripresi con questo registratore vengono automaticamente denominati.
1 M ese: da 1 a C (A=Ottobre, B= Novembre,
C=Dicembre).
iorno:
2 G
da 01 a 31.
3 N
umero del file:
Viene assegnato un numero di file
consecutivo.
4 E stensione:
e estensioni dei nomi di file dei file
L
video ripresi mediante il registratore.
Formato MOV .MOV
P.40.
Ripre se video
n
48
3
IT
Riproduzione A
a
c
b
d
Il registratore può riprodurre file in formato WAV e MP3. Per riprodurre un file registrato con altri dispositivi, è necessario trasferirlo (copiarlo) da un computer.
Tasto STOP (4)
Riproduzione
1 Selezionare il file da riprodurre dalla
A
cartella che lo contiene (P.32).
2 Premete il tasto `OK per avviare la
riproduzione.
Tasto + − Tasto `OK
Riproduzione
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [].
• All’avvio della riproduzione, l’LCD principale si spegne.
a L
unghez za del file
b N c I
ndicatore del livello
d T
empo di riproduzione trascorso
3 Premere il tasto + o per impostare un
volume di ascolto adeguato.
• Il volume può essere regolato tra [0 0] e [30].
4 Premere il tasto STOP (4) in
qualsiasi punto si voglia arrestare la riproduzione.
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [L].
• Il file in riproduzione viene messo in arresto. Se si attiva la funzione riprendi, il punto di arresto sarà memoriz zato anche se l’alimentazione viene interrotta. Non appena si attiva l’alimentazione, la riproduzione riprende dal punto di arresto.
umero del file
49
3
IT
Riproduzione A
Impos tazioni di r iproduz ione
[Play Mod e] ( P.71)
[Equal izer] ( P.71)
[Visu alizer] ( P.71)
Nota
• S
e l’impostazione [Visualize r] nel menu [Play Menu] è configurata su [On], durante la registrazione di file vocali appare sull’LCD principale la funzione visualizzatore (
Ascol to tramite c uffie
È possibile ascoltare le registrazioni collegando una cuffia alla presa EAR del registratore.
Quando è connessa una cuffia l’altoparlante
interno del registratore viene disattivato.
Nella pr esa EAR
È possib ile seleziona re la modalità di ripro duzione che più s i adatta alle pro prie esigenze .
Se si modi fica l’impo stazione dell’equ alizzatore , è possibile ascolta re la musica con la qu alità sonora p referita.
Durante l a registrazio ne di file vocali, è p ossibile visu alizzare le immagin i.
P.71).
Avanza mento rapi do
Mentre il registratore è in modalità di arresto, premere e tenere premuto il pulsante 9.
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [ß].
• Se si rilascia il tasto 9, si arresta. Premere il tasto `OK per iniziare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta
Mentre il registratore è in modalità di riproduzione,tenere premuto il tasto
9.
• Rilasciando il tasto 9 il registratore riprende la riproduzione normale.
Se è presente un contrassegno di indice
all’interno del file, il registratore si arresterà in quel punto (
• Il registratore si arresta quando raggiunge la fine del file. Continuate a premere il tasto 9 per procedere con l’accesso a partire dall’inizio del file successivo.
P.52).
Riproduzione
A
Note
• P
er evitare irritazioni all’udito, inserire la cuff ia
dopo aver abbassato il livello del volume.
Quando si ascolta mediante le cuf fie, non alzare
eccessivamente il livello del volume. Un livello troppo elevato può causare danni all'udito o riduzione della capacità uditiva.
50
3
IT
Riproduzione A
Riavv olgiment o
Mentre il registratore è in modalità stop, premere e tenere premuto il pulsante
0.
Riproduzione
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [].
• Se si rilascia il tasto 0, si arresta. Premere il tasto `OK per iniziare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.
A
Mentre il registratore è in modalità di riproduzione, tenere premuto il tasto
0.
• Rilasciando il tasto 0 il registratore riprende la riproduzione normale.
Se è presente un contrassegno di indice
all’interno del file, il registratore si arresterà in quel punto (
• Il registratore si arresta quando raggiunge l’inizio del file. Continuate a premere il tasto 0 per proce dere con l’accesso a partire dalla fine del file pre cedente.
P.52).
Indiv iduazio ne
Mentre il registratore è in modalità di arresto, premere il tasto 9.
• Il registratore salta all’inizio del file successivo.
Mentre il registratore è in modalità di riproduzione, premere il tasto 0.
• Il registratore salta all’inizio del file in ascolto.
Mentre il registratore è in modalità di riproduzione, premere due volte il tasto
0.
• Il registratore salta all’inizio del file precedente.
Nota
• Q
uando si torna all’inizio del file durante la riproduzione, il registratore si ferma sulla posizione dei contrassegni di indice. I contrassegni di indice vengono saltati quando si esegue l ’operazione in modalità di arresto (
P.52).
51
3
IT
Infor mazioni su f ile musi cali
Qualora il registratore non sia in grado riprodurre alcuni file musicali presenti in memoria, controllare che la frequenza di campionamento e il bit rate siano compresi nell’intervallo compatibile. Di seguito sono ripor tate combinazioni di frequenza di campionamento e bit rate dei file musicali che il registratore può riprodurre.
Format o del file
WAV format
MP3 format
• I file MP3 dal bitrate variabile (per i quali i bitrate di conversione possono variare) potrebbero non venir riprodotti correttamente.
File WAV: questo registratore può riprodurre
solo file in formato PCM lineare. File WAV di formati diversi non possono essere riprodotti.
Anche se il formato del f ile è compatibile per la
riproduzione con il registratore, tenere presente che il dispositivo non supporta tutti i tipi di codificatore.
reque nza di campi onamento
44,1 kHz, 4 8 kHz, 88,2 kH z, 96 kHz
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 ,1 k Hz, 48 kHz
MPEG2 Lay er3:
16 kHz, 22,05 k Hz, 24 kHz
Bit rate
16 bit o 24 bit
Da 8 kbps a 320 kbps
Riproduzione A
Riproduzione
A
52
3
IT
Impostazione di contrassegni di indice A
Impos tazione di c ontrasse gni di indi ce
Se vengono inseriti contrassegni di indice e contrassegni temporanei, è possibile trovare con facilità un punto che si desidera ascoltare in avanzamento rapido e in riavvolgimento e durante l’accesso a un file. Gli indici possono essere aggiunte solo durante la registrazione PCM con questo registratore o in file PCM registrato con questo registratore.
• Per aggiungere contrassegni di indice, è necessario registrare la
Impostazione di contrassegni di indice
funzione indice con il tasto Fn (
P.74).
1 Premere il tasto Fn nella posizione in
cui si desidera aggiungere un indice.
• Un numero appare sul LCD secondario e un contrassegno di indice verrà posizionato.
A
Anche dopo il posizionamento di un indice,
la registrazione, la ripresa o la riproduzione continuano. Sarà possibile dunque collocare ulteriori indici in altre posizioni in modo simile.
Cance llazion e di un contra ssegno di i ndice
1 Localizzare il contrassegno di indice
che si desidera cancellare.
2 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare l'indice da cancellare.
3
Mentre viene visualizzato il numero di indice per 2 secondi circa sull’LCD secondario, premere il pulsante ERASE.
• L'indice viene cancellato.
I numeri degli indici dopo il numero di indice cancellato verranno diminuiti automaticamente di 1.
Note
• D
urante la registrazione o la riproduzione, l’LCD
principale è spento.
In un file possono essere impostati fino a 16
indici. Se si cercano di impostare più di 16 indici, apparirà sul display il messaggio [Index Fu ll].
I contrassegni di indice non possono essere
impostati o cancellati in un file protetto (
• Non è possibile aggiungere un indice a un file video ripreso con il registratore o a un file in formato MP3.
P.72).
53
3
IT
Riproduzione di video n
a
c
b
d
È possibile riprodurre file video ripresi con il registratore. Il registratore può essere inoltre collegato a un televisore per consentire la visione di video ad alta definizione su uno schermo di grandi dimensioni.
Tasto STOP (4)
Tasto + − Tasto `OK
1 Selezionare il file video da
riprodurre (P.32).
2 Premere il tasto `OK per avviare la
riproduzione.
• Sull'LCD secondario viene visualizzato []. a L
unghez za del file
b N
umero del file
c I
ndicatore del livello
d T
empo di riproduzione trascorso
3 Premere il tasto + o per regolare un
volume di ascolto adeguato.
• Il volume può essere regolato tra [0 0] e [30].
4 Premere il tasto STOP (4) in
qualsiasi punto si voglia arrestare la riproduzione.
• [L] sull’LCD secondario viene visualizzato.
Nota
• L
a riproduzione di video ripresi con un dispositivo diverso dal registratore o di file video importati da un PC potrebbe non av venire correttamente.
Riproduzione di video
n
54
3
IT
Riproduzione di video n
Avanza mento rapi do
Mentre il registratore è in modalità di arresto, premere e tenere premuto il pulsante 9.
Riproduzione di video
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [ß].
• Se si rilascia il tasto 9, si arresta. Premere il tasto `OK per iniziare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta
Mentre il registratore è in modalità di riproduzione,tenere premuto il tasto
9.
n
• Rilasciando il tasto 9 il registratore riprende la riproduzione normale.
Il registratore si arresta quando raggiunge la
fine del file. Continuate a premere il tasto 9 per procedere con l’accesso a partire dall’inizio del file successivo.
Riavv olgiment o
Mentre il registratore è in modalità stop, premere e tenere premuto il pulsante
0.
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [].
• Se si rilascia il tasto 0, si arresta. Premere il tasto `OK per iniziare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.
Mentre il registratore è in modalità di riproduzione, tenere premuto il tasto
0.
• Rilasciando il tasto 0 il registratore riprende la riproduzione normale.
Il registratore si arresta quando raggiunge
l’inizio del file. Continuate a premere il tasto 0 per proce dere con l’accesso a partire dalla fine del file pre cedente.
55
3
IT
Indiv iduazio ne
Mentre il registratore è in modalità di arresto, premere il tasto 9.
• Il registratore salta all’inizio del file successivo.
Mentre il registratore è in modalità di riproduzione, premere il tasto 0.
• Il registratore salta all’inizio del file in ascolto.
Mentre il registratore è in modalità di riproduzione, premere due volte il tasto
0.
• Il registratore salta all’inizio del file precedente.
Riproduzione di video n
Riproduzione di video
n
56
3
IT
Riproduzione di video n
Per riprodurre video su un televisore
Per collegare il registratore a un televisore ad alta def inizione compatibile è possibile utilizzare qualsiasi cavo mini HDMI (tipo D) disponibile in commercio.
Prima di collegarli, spegnere il registratore e il televisore.
Colle gamento co n un cavo mini HDM I
Riproduzione di video
n
1 Collegare il cavo mini HDMI al
connettore HDMI del televisore.
2 Co
llegare il cavo mini HDMI al
connettore HDMI del registratore.
3 A
ccendere il televisore e impostare
[Input] su [HDMI].
4 A
ccendere il registratore.
elezionare il file video da riprodurre
5 S
(P.32).
6 P
remere il tasto `OK per avviare la
riproduzione.
Micro con nettore HDMI
Cavo HDMI
Note
• I
l sistema di segnale video TV varia in base a Paesi e aree geograf iche. Modificare l’impostazione del segnale d’uscita dall’impostazione [HDM I] del registratore per rispettare il segnale del televisore (
• Per informazioni sulla modifica dell’origine ingresso del televisore, consultate il manuale di istruzioni del televisore.
Usate un cavo HDMI corrispondente al micro
connettore HDMI sulla registratore e al connettore HDMI sul televisore.
In base alle impostazioni del televisore,
informazioni e immagini visualizzate possono apparire ritagliate.
Mentre il registratore è collegato mediante
cavo HDMI non è possibile registrare l’audio e riprendere dei video.
Non collegare il registratore a un altro
dispositivo d’uscita HDMI. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Quando la registratore è connessa al computer
tramite il cavo USB, non connettete il cavo HDMI al registratore.
Mentre il registratore è collegato mediante cavo
HDMI, l’LCD principale non si accende.
Quando si collega il registratore ad una TV che
suppor ta frequenze di campionamento in uscita di 96kHz e 88.2kHz, il suono verrà riprodotto soltanto dagli altoparlanti della TV, e non dall'altoparlante del registratore o dalle cuffie.
Quando si collega il registratore ad una TV che
non supporta frequenze di campionamento in uscita di 96kHz e 88.2kHz, il suono verrà riprodotto soltanto dall'altoparlante del registratore o dalle cuffie, e non dagli altoparlanti della T V.
P.74).
57
3
IT
Come iniziare la riproduzione ripetuta di una parte di un file A n
Tramite questa funzione è possibile riprodurre ripetutamente una parte di un f ile.
Tasto
A-B RE PEAT
1 Selezionare il file che contiene il
segmento che si desidera riprodurre ripetutamente, e avviare la riproduzione.
2 Premere il tasto A-B REPEAT nel
punto in cui si desidera iniziare la riproduzione ripetuta.
• Sull'LCD secondario viene visualizzato [w].
• È possibile utilizzare l’avanzamento e
il riavvolgimento rapido mentre [w] lampeggia con le stesse modalità utilizzate durante la riproduzione normale, in modo da raggiungere velocemente la posizione finale (
• Se si raggiunge il punto finale del f ile mentre
P.49).
lampeggia [w], tale punto [x] diventerà il termine del file ed inizierà la riproduzione ripetuta.
3 Premere nuovamente il tasto A-B
REPEAT nel punto in cui si desidera
terminare la riproduzione ripetuta.
• Il registratore riproduce ripetutamente il segmento selezionato fino a quando non si annulla la riproduzione ripetuta.
Nota
• S
e durante la riproduzione ripetuta della parte vengono inseriti o eliminati un contrassegno di indice la riproduzione ripetuta verrà annullata e verrà ripristinata la modalità di riproduzione normale (
Annul lamento de lla funzi one di ripr oduzione ripet uta di una par te di un fil e
P.52).
Premendo uno dei seguenti tasti si potrà interrompere la riproduzione ripetuta di una parte di un file.
a P
remere il tasto `OK o STOP (4)
Premendo il tasto `OK o STOP (4) verrà annullata la riproduzione rip etuta, e la riproduzione verrà arrestata.
b Premere il tasto 9
Premendo il tasto 9 verrà annullata la riproduzione ripetuta, e il registratore passerà all'inizio del file successivo.
c Premere il tasto 0
Premendo il tasto 0 si abbandonerà la modalità di riproduzione ripetuta, e il registratore passerà all'inizio del file corrente.
d Premere il tasto A-B REPEAT
Premendo il tasto A- B REPEAT si abbandonerà la modalità di riproduzione ripetuta e si tornerà alla modalità di riproduzione standard.
Come iniziare la riproduzione ripetuta di una parte di un file
A
n
58
3
IT
Cancellazione A n
Cancellazione dei file
È possibile cancellare da una car tella un file selezionato.
Tasto + − Tasto `OK
Tasto ERASE
Cancellazione
1 Selezionare il file che si desidera
cancellare (P.32).
A
n
2 Mentre il registratore è in modalità di
arresto nella visualizzazione elenco dei file, premere il tasto ERASE.
3 Premere il tasto + o per selezionare
[F
ile Erase].
4 Premere il tasto `OK.
5 Premere il tasto + per selezionare
[Start].
• Se non viene selezionata alcuna azione entro 8 secondi, il registratore torna alla modalità di arresto.
59
3
IT
Cancellazione A n
6 Premere il tasto `OK.
• Sul display appare [Erase!] e la cancellazione ha inizio.
Dopo la cancellazione del file appare
rase Done]. I numeri dei file vengono
[E riattribuiti automaticamente.
Cancellazione di tutti i file in una cartella
E’ possibile cancellare simultaneamente tutti i file contenuti in una cartella.
Tasto + − Tasto `OK
Tasto ERASE
1 Selezionare il cartella che si desidera
cancellare (P.32).
2 Mentre il registratore è in modalità di
arresto nella visualizzazione elenco dei cartella, premere il tasto ERASE.
Cancellazione
A
n
• Se non viene selezionata alcuna azione entro 8 secondi, il registratore torna alla modalità di arresto.
60
3
IT
Cancellazione A n
3 Premere il tasto + o per selezionare
[Erase in Folder].
4 Premere il tasto `OK.
Cancellazione
A
n
5 Premere il tasto + per selezionare
[Start].
6 Premere il tasto `OK.
• Sul display appare [Erase!] e la cancellazione ha inizio.
Dopo la cancellazione del file appare
rase Done]. I numeri dei file vengono
[E riattribuiti automaticamente.
61
3
IT
Cancellazione A n
Cancellazione parziale di un file
Una parte indesiderata di un file può essere cancellato.
Prima di eliminarlo parzialmente, si consiglia di fare una copia del file originale (
1 Riprodurre il file che si vuole
cancellare.
• Avanzare il file fino alla posizione che si vuole cancellare. Se il file è lungo, usare il tasto 9 per spostarsi alla posizione che si vuole cancellare.
2 Al punto iniziale della parte che si
vuole cancellare premere il tasto ERASE.
Sull’LCD secondario viene visualizzato
rase sta rt].
[E
• Mentre lampeggia [E rase start], la riproduzione continuerà e si potrà andare all’indietro o in avanti come al solito per individuare velocemente la posizione finale della cancellazione. Se viene raggiunta la fine del file mentre questa indicazione lampeggia, questa sarà la posizione f inale della cancellazione.
P.79, P.92).
Tasto ERASE
3 Al punto finale della parte che si vuole
cancellare, premere di nuovo il tasto ERASE.
Sull’LCD secondario lampeggeranno alternativamente [Start poi nt] e [End point].
4 Premere di nuovo il tasto ERASE.
• Sul display verrà visualizzato [Partial erasin g !] e la cancellazione si avvierà. La
cancellazione è completata quando sul display viene visualizzato [Partia l erase comple ted.].
La riproduzione si fermerà alla fine della
parte cancellata.
Se non si preme il pulsante ERAS E entro
• 8 secondi, l'operazione di cancellazione parziale viene annullata e il registratore torna alla modalità di riproduzione.
Cancellazione
A
n
Note
• N
on è possibile recuperare i file dopo la cancellazione. Verificare attentamente prima di cancellare.
La data della creazione del file non cambierà
neanche quando il file è parzialmente cancellato.
Quando viene eliminato parzialmente un f ile
video, la posizione di avvio e la posizione finale selezionate potrebbero non allinearsi fino a 1 secondo.
I file bloccati e i file di sola lettura non possono
essere cancellati (
• In caso di file non riconoscibili dal registratore, i
3
file in questione e la cartella che li contiene non
Cancellazione
vengono cancellati. Collegare il registratore al PC per ef fettuare la cancellazione.
Possono essere necessari più di 10 secondi
per completare l’operazione. Non eseguire operazioni, come le seguenti, durante l’elaborazione, in quanto si rischia di
A
danneggiare i file.
n
1 S
collegare l’alimentazione durante
l’elaborazione.
2 R
imozione delle batterie durante
l’elaborazione.
3 R
imuovere la scheda SD durante
l’elaborazione.
I
noltre verificare con attenzione il livello restante della batteria per assicurare che la batteria non si esaurisca durante l'elaborazione.
P.72).
Cancellazione A n
62
IT
Impostazione menu
Metodo di impostazione dei menu
Gli elementi dei menu sono classificati in schede, pertanto selezionare prima una scheda e spostarsi sull’elemento desiderato per poterlo impostare velocemente. È possibile impostare ciascun elemento di menu come di seguito indicato.
3 Premere il tasto `OK per muovere il
cursore sul menu selezionato.
Tasto + − Tasto `OK
Tasto MENU
1 Se il registratore è in modalità di
arresto, premere il tasto MENU.
• Il menu compare sul display.
2 Premere il tasto + o per spostarsi su
una scheda che contiene l’elemento che si desidera impostare.
• Per cambiare menu, muovere il cursore lungo la lista delle impostazioni.
4 Premere il tasto + o per spostarsi
sulla voce da impostare.
5 Premere il tasto `OK o 9.
• Ci si sposta sulle impostazioni della voce selezionata.
6 Premere il tasto + o per cambiare le
impostazioni.
4
Metodo di impostazione dei menu
IT
63
64
4
IT
7 Premere il tasto `OK per confermare
l’impostazione scelta.
• Sul display compare un messaggio che avvisa che le impostazioni sono state effet tuate.
Premendo il tasto 0 senza premere il
tasto `OK, si annullano le impostazioni e si ritorna alla schermata precedente.
8 Premere il tasto MENU per uscire dal
Metodo di impostazione dei menu
menu.
Nota
• I
l registratore si ferma se per 3 minuti non premete nessun tasto durante un’operazione di setup, se non viene applicata una opzione selezionata.
Metodo di impostazione dei menu
65
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
CRegistrazione [Rec Menu]
Sens. M icrof. [Mic Se nse] A n
È possibile regolare la sensibilità del microfono a seconda delle necessità di registrazione. [High]:
È una modalità molto sensibile che può registrare i rumori presenti nell’ambiente.
[Low]:
È il livello standard della sensibilità del microfono. Selezionare questa modalità per i casi in cui il volume della fonte audio è alto, come durante l’esibizione di un complesso musicale.
Nota
• S
e si desidera registrare chiaramente la voce di un oratore, impostare l’interruttore [Mic Sense] su [L ow] e tenere il microfono stereo incorporato vicino alla bocca dell’oratore (5-10 cm) durante la registrazione.
Mod. reg istr. [Rec Mode] A
Il registratore supporta il formato di registrazione PCM lineare, che consente una registrazione audio di qualità pari o superiore a un CD, e il formato MP3, che consente il salvataggio dei f ile con un rappor to di compressione elevato. Il che significa che è possibile scegliere di dare la priorità o alla qualità audio o alla durata della registrazione.
1 Selezionare il formato di registrazione.
[PCM]:
file audio non compresso usato per CD musicali e simili.
[MP3]:
MPEG è lo standard internazionale stabilito dal un team di lavoro dell’ISO (International Organization for Standardiz ation).
2 Selezionare la frequenza di
registrazione.
Se si seleziona [PCM]:
[96 kHz/24 bit] a [44.1 kHz/16 bit]
Se si seleziona [M P3]:
[320 kbps] a [128 kbps]
Note
• S
e il formato di registrazione è imp ostato su MP3,la frequenza di campionamento sarà codificata e processata a 44,1 kHz.
Utilizzando una qualità di registrazione elevata,
la dimensione del file aumenterà. Assicurarsi che la memoria disponibile sia sufficiente prima della registrazione.
L’eventuale modalità video su cui è impostato
il registratore non influenza la modalità [Rec Mode]. Per impostare la modalità di registrazione, configurare l’impostazione [Image Q uality] di [Recording Settin gs] mentre la modalità video è attiva ( P.68).
Livell o Reg. [Rec Level ] A n
È possibile selezionare se regolare il livello di registrazione in automatico o in manuale.
1 Selezionare [Manual] or [Auto].
[Manual]:
La registrazione è effet tuata manualmente regolando il livello di registrazione.
[Auto]:
La registrazione è effet tuata automaticamente regolando il livello di registrazione.Questa funzione è utile se non si ha tempo per effet tuare la regolazione manuale.
• Se viene selezionato [Manual], andare al passaggio 2.
2
Selezionare l’impostazione del limitatore.
[Limiter ON]:
Questa funzione regola il livello di entrata nel caso venga rilevato improvvisamente un suono di volume elevato, consentendo di evitare la distorsione audio.
[Limiter OFF]:
Disabilita questa funzione.
Regolar e il livello di registrazione:
1
Premere il tasto 9 o 0 mentre il registratore è in funzione, in fase di ripresa o in pausa per regolare il livello di registrazione.
Metodo di impostazione dei menu
66
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Note
• I
l livello di registrazione sarà regolato automaticamente quando è impostato su [Auto]. Impostare il livello di registrazione su [Manual] per utilizzare la funzione di regolazione dello stesso.
Non è prevista una funzione di limitazione
quando il dispositivo è in modalità [Auto], Se si presenza di un audio con volume elevato l’indicatore del livello passa a destra durante la registrazione e l’Indicatore luminoso PEAK/LED rosso si accende. Quando ciò accade, l’audio viene registrato in modo distorto in quanto il livello di registrazione è troppo alto. Se la distorsione del suono non scompare dopo aver impostato il livello di registrazione, cambiare l’impostazione della sensibilità del microfono ( P.65) e quindi impostare di nuovo il livello della registrazione.
Metodo di impostazione dei menu
Se si registra un suono con un volume eccessivo, è possibile che compaiano disturbi anche se il livello di registrazione [Rec Level] è impostato su Automatico [Auto] o se si è inserito il limitatore [Limiter ON].
• È possibile specif icare un livello compreso tra [01] e [12]. Quanto più alto è il valore, tanto più elevato è il livello e maggiore la posizione dell'indicatore del misuratore di livello.
Filtro L ow Cut [Low Cut Filt er] A n
Il registratore dispone di una funzione di f iltro Low Cut per ridurre i suoni a bassa frequenza e registrare le voci con maggiore chiarezz a. Questa funzione è in grado di ridurre i rumori dei condizionatori d’aria, dei proiettori e altri rumori simili. [Off ]:
Disabilita questa funzione.
[100Hz]:
Questa impostazione riduce il rumore generato da condizionatori d'aria o proiet tori ed è utile per la registrazione in interni.
[300H z]:
Utilizzare questa impostazione quando non è ottenibile un effetto sufficiente con l'impostazione [100 Hz].
Nota
• S
e l’impostazione [Input J ack] si trova su [Line],
la funzione Filtro Low Cut è disabilitata ( P.67).
Autosc atto [Sel f Timer] A n
Dopo aver premuto fino in fondo il tasto REC (s), la funzione di autoscatto concede all’utente qualche istante prima di iniziare a registrare o a riprendere. Impostare questa funzione in base allo scopo della registrazione o della ripresa. [Off ]:
Disabilita questa funzione.
[beep 5s ec]:
Viene emesso un segnale di bip per 5 secondi e l’indicatore luminoso PEAK /LED lampeggia per 3 secondi prima dell’avvio della registrazione o della ripresa.
[beep 12sec]:
Viene emesso un segnale di bip per 12 secondi e l’indicatore luminoso PEAK /LED lampeggia per 3 secondi prima dell’avvio della registrazione o della ripresa.
[metalic5sec]:
Viene emesso un segnale di conteggio ritmico per 5 secondi, e l’indicatore luminoso PEAK/LED lampeggia per 3 secondi prima dell’avvio della registrazione o della ripresa.
[metalic12sec]:
Viene emesso un segnale di conteggio ritmico per 12 secondi, e l’indicatore luminoso PEAK/ LED lampeggia per 3 secondi prima dell’avvio della registrazione o della ripresa.
N
ote
• P
er disattivare l’autoscatto dopo l’avvio Premete
il pulsante STOP (4).
La modalità autoscatto viene disattivata
• automaticamente dop o un utilizzo.
Quando l’impostazione [LED] si trova su [Off],
durante l’operazione di autoscat to il LED non lampeggia. Trascorso il tempo impostato per l’autoscat to, la registrazione o la ripresa si avviano automaticamente ( P.73).
67
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Quando l’impostazione [B eep] si trova su [Off ],
durante l’operazione di autoscat to non viene emesso alcun segnale di bip. Trascorso il tempo impostato per l’autoscatto, la registrazione o la ripresa si avviano automaticamente ( P.73).
Monito r Reg. [Rec Moni tor] A n
Selezionare se far uscire l’audio di registrazione dalla presa cuff ie. [On]:
Abilita la funzione di monitoraggio della registrazione. L’audio fuoriesce dalla presa EAR .
[Off ]:
Disabilita questa funzione. L’audio non fuoriesce dalla presa EAR.
N
ota
• S
e durante la registrazione sono connessi degli altoparlanti esterni, c’è il rischio che si verif ichi un ritorno audio. Si consiglia di utilizzare cuffie per il monitor di registrazione, o spostare [Rec Monito r] su [O ff] durante la re gistrazione.
Alim Pl ug-in [Plug -inPower] A n
È possibile utilizzare microfoni con alimentazione plug-in. È possibile decidere se fornire alimentazione ai microfoni esterni. [On]:
Se si attiva la funzione di alimentazione plug-in, l’alimentazione sarà fornita al microfono esterno connesso. Selezionare quest ’opzione se si utilizzano microfoni esterni con alimentazione plug-in ( P.40).
[Off ]:
Disabilita questa funzione. Selezionare quest’opzione se si utilizzano microfoni esterni non compatibili con l’alimentazione plugin.
Note
• S
e l’impostazione [Input J ack] si trova su [Line], la funzione di alimentazione plug-in è disabilitata.
Impostare la funzione di alimentazione plugin
su [Off ], se si utilizza un microfono esterno non compatibile con l’alimentazione plugin, in caso contrario potrebbero generarsi disturbi durante la registrazione.
L’alimentazione fantasma non può essere
fornita, anche se la funzione di alimentazione plug-in è impostata su [On].
Presa d i ingress o [Input Jack] A n
Scegliere se utiliz zare la presa MIC del registratore come tramite per collegare un microfono esterno o come presa LINE IN per collegare un dispositivo esterno. [Microphone]:
Impostare questa modalità al momento di collegare un microfono esterno.
[Line]:
Impostare questa modalità al momento di collegare un dispositivo esterno per utilizzare la presa come LINE IN.
N
ota
• S
e l’impostazione [Input J ack] si trova su [Line], la funzione Filtro Low Cut è disabilitata ( P.66).
Regis trazione V-Sy nc [V-Sync. Re c] A
Far riferimento a “Reg istrazione V-Sync [V-Sync . Rec] A” (
P.76).
Metodo di impostazione dei menu
68
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
JImpostaz. registraz.
[Recording Settings]
Quali tà immagi ne [Image Qua lity] n
È possibile impostare la qualità dell’immagine (risoluzione) del video che verrà ripreso. Selezionare la modalità dell’immagine in base allo scopo d’uso. Contemporaneamente alla qualità dell’immagine, è inoltre possibile impostare la qualità audio del video.
1 Selezionare la qualità dell’immagine.
[1920 ×1080 30fps] [1280 × 720 30 fps] [640 × 480 30fps]:
Se impostata, la risoluzione su valori più
Metodo di impostazione dei menu
alti (numero di pixel) consente di ottenere riprese più precise, ma compor ta file di dimensioni superiori. Selezionare la qualità dell’immagine in base allo scop o d’uso.
2 Selezionare la frequenza di
registrazione.
Se si seleziona [1920 x 108 0 30fps]:
[PCM 96 kH z/24 bit] a [PCM 44.1 kHz/16 bit]
Se si seleziona [1280 x 720 30fps]:
[PCM 96 kH z/24 bit] a [PCM 44.1 kHz/16 bit]
Se si seleziona [6 40 x 480 30fps]:
[MP3 320 kbp s] a [M P3 128 k bps]
N
ote
• U
tilizz ando una qualità di registrazione elevata, la dimensione del file aumenterà. Assicurarsi che la memoria disponibile sia sufficiente prima della registrazione.
Per l’esecuzione di upload su siti di video,
si consiglia di impostare la risoluzione su [640×48 0 30 fps] e il formato MP3.
Durante la modalità video (n), l’audio
viene registrato alla velocità di registrazione impostata da [Image Quali ty]. L’impostazione configurata in [Rec Mode] da [R ec Menu] non ne risentirà ( P.65).
[Main LCD D isplay] n
Impostare l’eventuale accensione dell’LCD principale durante la ripresa in base al luogo e all’ambiente d’uso. Se durante la ripresa l’LCD è spento, la durata di vita della batteria aumenta. [On]:
L’LCD principale è acceso anche durante la ripresa.
[Off ]:
L’LCD principale è spento durante la ripresa.
N
ota
• Q
uando si eseguono riprese con l’LCD spento, utilizzare un cavalletto o riprendere con il registratore posizionato su una superf icie stabile e piana.
Regis trazione c apovolta [Revers e Angle Reco rding] n
Impostare la registrazione in senso inverso per riprendere con il registratore capovolto ( P.46). [On]:
Abilita la funzione di registrazione in senso inverso.
[Off ]:
Disabilita questa funzione.
N
ota
• L
’impostazione su [O ff] viene automaticamente ripristinata al termine della ripresa. Per continuare a riprendere utiliz zando la funzione di registrazione in senso inverso, riconf igurare l’impostazione.
69
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Video M agic [Magic Mo vie] n
Durante le riprese video, l’utente può facilmente applicare diversi effet ti grazie a 4 tipi di filtri che consentono di catturare scene in movimento e momenti speciali con l’aggiunta di un tocco personale.
[On]:
Abilita la funzione video magic. È possibile selezionare il tipo di video magic.
Selezionare il tipo di video magic desiderato
tra [Rock], [Pop], [Pinhole], e [Sketch].
Selezionando [Rock], è possibile applicare
• gli effetti da [1] a [3].
[Off ]:
Disabilita questa funzione.
N
ote
• S
e il video magic è impostato su [On], viene registrato solo il f ile video con effetti speciali. Non viene registrata la versione originale.
Non è possibile applicare o rimuovere gli ef fetti
speciali a posteriori. Se si desidera riprendere un video normalmente,
• senza applicar vi gli effetti speciali, prima di effet tuare le riprese verificare che l’impostazione [Magic Movie] si trovi su [O ff].
Stabi lizzazi one imm. [Ima ge Stabili zer] n
Potete ridurre la quantità di oscillazioni e spostamenti che si verificano quando riprendete in condizioni di scarsa luminosità o con ingrandimento. [On]:
La stabilizzazione delle immagini è attivata.
[Off ]:
La stabilizzazione delle immagini è disattivata. Consigliato per riprendere quando il registratore è fissato su un treppiede o un’altra superficie stabile.
N
ota
• L
e immagini possono non venire stabilizzate se
l’oscillazione della registratore è eccessiva.
Misur azione [Met ering] n
Il registratore è dotato di misurazione multizona e misurazione spot. Impostare la misurazione adeguata in base alla scena da riprendere. [Multi -zone Metering]:
Scatta per ottenere una luminosità bilanciata sull’intero schermo (misura la luminosità al centro e nelle aree circostanti dello schermo separatamente).
[Spot Met ering]:
Fotografa il sogget to al centro mentre è in controluce (misura la luminosità al centro dello schermo).
N
ota
• S
e impostato su [Multi-zone Metering], il centro può apparire scuro quando si fotografa in condizioni di elevato controluce.
Bilan ciamento b ianco [Wh ite Balance] n
Per una colorazione più naturale, scegliete un’opzione di bilanciamento del bianco adatta alla scena. [{] Auto:
Il registratore regola automaticamente il bilanciamento del bianco in base alla scena di ripresa.
[;] S unny:
Per riprendere all’esterno in condizioni di cielo sereno.
[<] Cloudy:
Per riprendere all’esterno in condizioni di cielo nuvoloso.
[:] Fluorescent:
Per fotografare in ambienti illuminati con lampade f luorescenti (illuminazione domestica, ecc.).
[=] Inca ndescent:
Per riprendere in ambienti illuminati con lampade ad incandescenza (uf fici, ecc.).
[|] Qu ick Operation:
È possibile impostare il bilanciamento del bianco ottimale per le condizioni di ripresa puntando il registratore verso un oggetto bianco come un foglio di carta bianca.
Metodo di impostazione dei menu
70
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Se si seleziona [Q uick Operation]:
untare l’obiettivo verso un foglio di carta
1 P
bianca.
Posizionare il foglio di carta in modo da
riempire lo schermo ed evitare di fare ombra.
remere il tasto `OK .
2 P
• Il bilanciamento del bianco è stato impostato.
N
ota
• Il bilanciamento del bianco salvato viene memorizzato dal registratore. Non viene eliminato neanche spegnendolo.
Compen saz. espo siz. [Expo sure Comp.] n
Potete regolare la luminosità standard (esposizione
Metodo di impostazione dei menu
appropriata) impostata dal registratore basata sulla modalità di fotografia in modo che risulti più chiara o più scura per ottenere lo scat to desiderato.
Premere il tasto + o – per regolare l’esposizione.
• È possibile regolare l’esposizione da [-2.0] a [+2.0], con incrementi a passi di 1/3.
N
ota
• I
l valore impostato resta memorizzato nel registratore anche se questo viene spento. Controllare l’impostazione prima dell’inizio delle riprese.
Modal ità ISO eleva ti [High ISO Mod e] n
Impostare la sensibilità di ripresa. [Normal]:
La registratore regola automaticamente la sensibilità in base alla scena di ripresa.
[High IS O]:
La fotocamera usa una sensibilità più alta rispetto a [Norma l] per ridurre la sfocatura provocata da un soggetto in movimento o dall’oscillazione della registratore.
N
ota
• I
mpostando la sensibilità su [H igh ISO], potrebbe aumentare il livello di rumore dell’immagine in base all’ambiente di ripresa.
71
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
#Riproduzione [Play Menu]
Mod. ri prod. [Play Mo de] A n
È possibile selezionare la modalità di riproduzione che più si adatta alle proprie esigenze.
Selezionare la modalità di riproduzione
desiderata:
[File]:
Si arresta dopo la riproduzione del file corrente.
[File Repeat]:
Riproduce il file corrente ripetutamente.
[Folder]:
Riproduce di seguito tutti i file della cartella corrente f ino all’ultimo file e si arresta.
[Folder Repeat]:
Riproduce ripetutamente tut ti i file della cartella corrente.
[All]:
Riproduce continuamente tutti i file nella memoria selezionata e si ferma.
[All Repeat]:
Riproduce continuamente tutti i file nella memoria selezionata e ripetutamente.
N
ote
• I
n modalità [File], quando il registratore arriva alla fine dell’ultimo f ile della cartella, l’indicazione [End] lampeggia per sull’LCD secondario e il registratore si arresta all’inizio dell’ultimo file.
In modalità [Folde r], quando il registratore
arriva alla fine dell’ultimo f ile della cartella, l’indicazione [End] lampeggia per sull’LCD secondario e il registratore si arresta all’inizio del primo file della cartella.
In modalità [All], dopo la riproduzione
dell’ultimo file della cartella, il registratore inizia la riproduzione dal primo file della cartella successiva. Quando il registratore arriva alla fine dell’ultimo file, l’indicazione [End] lampeggia per sull’LCD secondario e il registratore si arresta all’inizio del primo file presente sul registratore.
Equal izzatore [ Equalize r] A n
Se si modif ica l’impostazione dell’equaliz zatore, è possibile ascoltare la musica con la qualità sonora preferita.
1 Selezionare le caratteristiche di
equalizzazione desiderate.
[Off ]:
Disabilità l'equalizzatore.
[Rock] [Pop] [Jazz]:
Abilita la funzione di equalizzazione.
[User]:
Selezionare [Use r] per personalizzare le impostazioni dell’equaliz zatore. Se viene selezionato [User], andare al passaggio 2.
2 Selezionare la banda di frequenza.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kHz]: Selezionare l’impostazione della larghezz a
di banda di frequenz a.
3 Selezionare il livello di equalizzazione.
• Per il livello di equalizzatore potete selezionare valori da[–6] dB a [+6] dB, con incrementi da 1 dB.
Quando maggiore è il valore in decibel,
tanto maggiore sarà il volume del suono.
Se intendete modificare nuovamente
• l’impostazione, premete il tasto 9 o 0 e ripetete il procedimento sopra descritto partendo dal punto 2.
Visua lizer [Vi sualize r] A
Sullo schermo è possibile visualizzare 5 tipi di pattern video con la riproduzione dei f ile. Ciò consente all’utente la visione e l’ascolto simultanei. [Off ]:
Disabilita questa funzione. [Equal izer] [Run!] [Pin k Line] [Mysterious Tree] [Rainy Blue]: S
elezionare il tipo di visualiz zatore desiderato.
N
ota
• D
urante la riproduzione dei file in modalità
registratore (A), il visualizzatore è abilitato.
Metodo di impostazione dei menu
72
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
!File [File Menu]
Protez ione [File Loc k] A n
La protezione di un file impedisce la cancellazione accidentale di dati importanti. I file protetti non vengono cancellati quando si sceglie di cancellare tutti i file di una cartella ( [On]:
Blocca il f ile e impedisce che venga cancellato.
[Off ]:
Rimuove il blocco dal file e ne permette la cancellazione.
Sosti tuisci [Re place] A n
Far riferimento a “Rio rganizzazione dei f ile
Metodo di impostazione dei menu
[Replace] A n” (
Spost a/copia [Fil e Move/Copy] A n
Far riferimento a “Spostamento/Copia de i file [File Move/Co py] A n” (
Divis ione file [Fi le Divide] A n
Far riferimento a “Div isione di un file [File Divide] A n” (
P.81).
P.59).
P.78).
P.79).
Propr ietà [Prope rty] A n
Permette di visualizzare sul display le informazioni relative ai f ile e alle cartelle.
Selez ionando un file si visualizza no:
[Name] [Date] [Size] [File Lengt h] e [File Format] compaiono sul display.
Selez ionando una car tella si visua lizzano: [Name] e [Date] compaiono sul display.
ota
N
Selezionare i file o le cartelle di cui si desidera
visualiz zare le informazioni prima di azionare il
menu.
73
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
DLCD/Suono [LCD/Sound Menu]
LCD Prin cipale [Mai n LCD] A n
Il contrasto dell’LCD principale può essere regolato scegliendo tra 5 livelli di contrasto.
Il livello di contrasto dell’LCD principale può
essere regolato selezionando da [1] a [5].
LCD Seco ndario [Su b LCD] A n
È possibile impostare l’intervallo di tempo della retroilluminazione e regolare il contrasto dell’LCD secondario.
1 Selezionare [Contrast] o[Backlight].
elezionare l'impostazione.
2 S
Se si seleziona [Contrast]:
Il livello di contrasto dell’LCD secondario può essere regolato selezionando da [01] a [12].
Se si seleziona [Backli ght]:
[Off ]:
Disabilita questa funzione. [5 seconds] [60 seconds] [Always ON]: A
LED [LED] A n
È possibile impostarlo in modo che l’indicatore luminoso PE AK/LED e l’indicatore luminoso di registrazione/ripresa non si accendano. [On]: Il LED si accende. [Off ]: Il LED non si accende
ota
N
• Q
uando l’impostazione [LE D] si trova su [Of f], il
LED della funzione [Se lf Timer] non si illumina.
[10 seconds] [30 seconds]
bilita la funzione di retroilluminazione.
Beep [Bee p] A n
Con un avvertimento acustico (bip) l’apparecchio conferma l ’esecuzione di un’operazione o avverte che sta avvenendo un errore. I suoni di sistema si possono disattivare. [On]:
Abilita la funzione Avviso sonoro.
[Off ]:
Disabilita questa funzione.
N
ota
• Q
uando l’impostazione [Be ep] si trova su [Off], il segnale di bip della funzione [Self Timer] non viene emesso.
Lingu a (Lang) [Lang uage(Lang)] A n
È possibile selezionare la lingua dei menu del registratore. [Engli sh] [Français] [Deutsch] [Ital iano] [Español] [Русский]:
Le lingue disponibili variano in funzione
dell'area geograf ica.
Metodo di impostazione dei menu
74
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
EDispositivo [Device Menu]
Spegn imento auto m. [Auto Power Of f] A n
È possibile utilizzare questa funzione per spegnere automaticamente il registratore. Se il registratore resta in pausa per più di 10 minuti (impostazione iniziale), il dispositivo si spegnerà. [5min.] [10min .] [30min.] [1hour]: I
mposta l’intervallo di tempo rascorso il quale il
registratore si spegne automaticamente.
[Off ]:
Disabilita questa funzione.
La pressione di un qualsiasi tasto prima dello
spegnimento riazzera il contatore del tempo necessario per lo spegnimento automatico.
Metodo di impostazione dei menu
Ora e dat a [Time & Date] A n
Far riferimento a “Imp ostazione di ora e data [Time & Date] A n” (
Impos ta Fn [Fn setting ] A n
Far riferimento a “Imp osta Fn [Fn. setting] A n” (
P.83).
Impos tazioni USB [U SB Setting s] A n
Far riferimento a “Modifica della cla sse USB [USB Setti ngs] A n” (
P.84).
P.25).
HDMI [HDMI] A n
Impostare questa funzione quando si collega il registratore a un televisore per riprodurre file video. [480p/576p] [720p] [1080i]:
• Per i dettagli sul collegamento del registratore a un televisore, vedere a
ote
N
• S
e impostato su [1080i], il formato 1080i è prioritario per l ’uscita HDMI. Tuttavia, se questa impostazione non corrisponde all’impostazione dell’ingresso del televisore, il formato del segnale cambia prima a [720p] quindi a [480p/576p]. Per informazioni sulla modifica dell’impostazione dell ’ingresso del televisore, consultate il manuale di istruzioni del televisore.
Quando la registratore è connessa al computer
tramite il cavo USB, non connettete il cavo HDMI al registratore.
Quando un cavo HDMI viene collegato al
registratore, l’LCD principale si spegne.
Reset [Re set Setti ngs] A n
Riporta tutte le funzioni alle impostazioni iniziali (impostazioni di default). [Start]:
Riporta le impostazioni ai valori iniziali.
[Cancel]:
Per ritornare a [D
• L’impostazione dell’ora e della data e la numerazione dei f ile saranno mantenuti anche dopo il reset e non ritorneranno all’impostazione iniziale.
P.56.
evice Menu].
Impostazioni del menu dopo il reset (impostazioni di default):
Rec Menu:
[Mic Sen se] [High] [Rec Mo de] [44.1kHz /16bit] [Rec Leve l] [Low Cut Fil ter] [Self Ti mer]
[PCM]
[Manua l]
[Off ]
[Off]
75
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
[Rec Mo nitor] [On] [Plug- inPower] [Inpu t Jack] [V-Sync . Rec]
[On]
[Micro phone]
[Off ]
Record ing Settings:
[Image Q uality] [640×48 0 30fps] [MP3 32 0kbps] [Main LCD D isplay] [Rever se Angle
R
[Magic M ovie ] [Image S tabilize r] [Meter ing] [Whit e Balance] [Expo sure Comp.] [High I SO Mode]
[On]
ecord ing] [Off ]
[Off ]
[On]
[Mult i-zone Met ering]
[{] (Auto)
[±0.0 EV]
[Norma l]
Play Menu:
[Play Mod e] [ File] [Equa lizer]
[O ff]
[Vis ualizer]
[Off]
LCD/Sound M enu:
[Main LCD] [3] [Sub LCD] [Con trast] [B acklight] [LED] [Beep] [Lang uage(Lang)]
[Level 06]
[10Secon ds]
[On]
[On]
[Engli sh]
Device Menu:
[Auto Power O ff] [10min.] [Fn. set ting] [USB Set tings] [U SB Connect] [U SB Class] [HDMI ]
[Off ]
[ PC]
[Storag e class]
[1080i]
Format tazione [Fo rmat] A n
Far riferimento a “Formattaz ione del registratore [Format] A n” (
P.86).
Memor ia Info [Memor y Info.] A n
Permette di verificare sullo schermo la memoria rimanente e la capacità totale del supporto di memoria.
Il registratore utilizzerà parte della capacità
di memoria per mantenere il file di gestione. Per la scheda SD, la capacità rimanente visualiz zata sarà inferiore alla capacità totale della scheda a causa delle caratteristiche della scheda SD, tuttavia questo non rappresenta un malfunzionamento.
Info si stema [Syste m Info.] A n
È possibile controllare le informazioni del registratore sulla schermata di menu. [Model] (nome del modello), [Ver sion] (versione del sistema) e [Serial No.] (numero seriale) compaiono sul display.
Metodo di impostazione dei menu
76
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Registrazione V-Sync [V-Sync. Rec] A
La registrazione voice sync inizia quando viene rilevata una voce più alta del livello di sincronizzazione della voce (livello di rilevamento). Quando la voce diventa silenziosa, la registrazione si arresta automaticamente. Quando si imposta la registrazione di sincronizzazione della voce (voice sync), se l’ingresso è al di sotto del livello di sincronizzazione della voce (livello di rilevamento) o il tempo di rilevamento impostato è trascorso, il registratore interrompe l’operazione corrente, crea un nuovo file e passa alla modalità standby.
Metodo di impostazione dei menu
1 Selezionare [V-Sync. Rec] dal menu
[Rec Menu].
• Per maggiori informazioni su come accedere alle impostazioni del menu, si veda “Meto do
di impos tazione dei me nu” (
2 Imposta il tempo di rilevamento.
[Off ]:
Disables this func tion.
[1 second] [2 second s] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seco nds]: I
mposta il tempo di rilevamento. Se l’ingresso è pari o inferiore al livello specif icato (livello di registrazione) durante il tempo di rilevamento impostato, il registratore interrompe l’operazione corrente, crea un nuovo file e passa alla modalità standby.
Tasto + − Tasto 9 0 Tasto `OK
P.63).
Regolaz ione del livello di sincronizzazione della voce per la registraz ione:
1 Premere il tasto REC (s) e prepararsi
per la registrazione.
• [Check re c level?] sull’LCD secondario viene visualiz zato.
2 Premere il tasto 9 o 0 per
regolare il livello di registrazione.
• È possibile specif icare un livello compreso tra [01] e [12]. Quanto più alto è il valore, tanto più elevato è il livello e maggiore la posizione dell'indicatore del misuratore di livello.
3 Premete il tasto `OK
• La schermata passa all’impostazione del livello di sincroniz zazione della voce.
A ogni pressione del tasto `OK ,
l’impostazione viene commutata tra il livello di registrazione e il livello di sincronizzazione della voce.
4 Premete il tasto 9 o 0 per
regolare il livello di sincronizzazione della voce.
• Il livello di sincronizzazione della voce può essere imp ostato su uno di 15 diversi valori.
Quanto maggiore è il valore, tanto maggiore
sarà la sensibilità. Impostando il valore massimo, già un suono appena percettibile avvierà la registrazione.
Premere il tasto `OK per tornare
all’impostazione del livello di registrazione.
77
4
IT
a
a Livello di sincronizzazione della voce
(si sposta dalla destra alla sinistra in corrispondenza del livello d’impostazione)
5 Premete di nuovo il tasto REC ( s).
• Il registratore entrerà in modalità standby. [Standby] lampeggerà sull’LCD secondario e l’indicatore luminoso di registrazione/ ripresa lampeggerà.
Quando il segnale in entrata è pari o
superiore al livello di sincronizzazione della voce, la registrazione si av via automaticamente.
6 La registrazione voice sync si arresta
automaticamente.
• Se un suono di intensità inferiore al livello di sincronizzazione della voce si protrae per il tempo specif icato, la registrazione voice sync si arresta automaticamente e il registratore torna alla modalità standby del punto 5. Ogni volta che viene attivata la modalità standby del registratore, il f ile viene chiuso e la registrazione prosegue quindi in un nuovo file.
Per arrestare il registratore durante la
registrazione voice sync premere il tasto STOP (4).
Metodo di impostazione dei menu
Metodo di impostazione dei menu
78
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Riorganizzazione dei file [Replace] A n
È possibile spostare un file in una cartella per modificare l’ordine di riproduzione. Occorre selezionare prima la cartella (file) di cui si desidera modificare l’ordine di riproduzione.
Tasto + − Tasto `OK
Tasto MENU
1 Selezionare la cartella di cui si
desidera riorganizzare l’ordine delle
Metodo di impostazione dei menu
canzoni (P.32).
2 S
elezionar [Replace] dal menu [File
Menu].
• Per maggiori informazioni su come accedere alle impostazioni del menu, si veda “Meto do
di impos tazione dei me nu” (
3 Premere il tasto + o per selezionare il
file che si desidera spostare.
4 Premere il tasto `OK.
• Il cursore lampeggerà per confermare che il file può essere spostato.
P.63).
5 Premere il tasto + o per selezionare il
punto in cui spostarlo.
6 Premere il tasto `OK per confermare
l’impostazione scelta.
• Se si desidera spostare più file, ripetere dal passo 3 al passo 6.
Premendo il tasto 0 senza premere il
tasto `OK, si annullano le impostazioni e si ritorna allo schermo precedente.
7 Premere il tasto MENU per uscire dal
menu.
79
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Spostamento/Copia dei file [File Move/Copy] A n
I file salvati sulla scheda SD possono essere spostati o copiati all ’interno della memoria. I file possono essere anche spostati e copiati tra le memorie.
Tasto + − Tasto `OK
Tasto MENU
1 Nel display dell’elenco dei file,
premere il tasto + o per selezionare il file (P.32).
elezionar [File Move/Copy] dal menu
2 S
[File Menu].
• Per maggiori informazioni su come accedere alle impostazioni del menu, si veda “Meto do
di impos tazione dei me nu” (
3 Premere i tasti + o − per selezionare
la posizione in cui si vuole spostare o copiare il file.
P.63).
4 Premere il tasto `OK.
remere i tasti + o per selezionare
5 P
la cartella in cui si vuole spostare o copiare il file.
6 Premere il tasto `OK.
• Lo spostamento o la copia dei file avrà inizio quando sull’LCD secondario lampeggerà [Moving!] o [Copying!]. Durante il processo, lo stato dell’avanzamento verrà visualizzato in percentuale. Il processo è completato quando sul display viene visualizzato [File move compl eted] o [File copy completed].
Metodo di impostazione dei menu
[Move]: Spostare un f ile salvato su una scheda SD su
un’altra car tella della scheda SD.
[Copy]:
opiare un f ile salvato su una scheda SD su
C
un’altra car tella all’interno della scheda SD.
80
4
IT
Note
• I
l registratore non può copiare quando la
capacità della memoria non è sufficiente.
Il registratore non può spostare o copiare
quando il numero dei f ile supera i 999.
Non togliere le batterie durante lo spostamento
o la copia. Questo potrebbe danneggiare i dati.
I file non possono essere spostati o copiati nella
stessa cartella.
Quando l’operazione viene cancellata durante lo
spostamento o la copia, solo i file già spostati o copiati saranno effettivi, gli altri file non saranno spostati o copiati.
I file protetti rimarranno tali anche dopo essere
stati spostati o copiati (
• I file non possono essere spostati o copiati
direttamente nella cartella [Root].
In modalità video (n), è possibile spostare o
Metodo di impostazione dei menu
copiare i file nelle cartelle [Movie ** *] ed [Edit] direttamente nella cartella [DCIM].
In modalità registratore (A), è possibile
spostare o copiare i f ile nella cartella [Folde r A] attraverso le cartelle [Fol der E] e [Music].
P.72).
Metodo di impostazione dei menu
81
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Divisione di un file [File Divide] A n
I file di grande capacità e di lunga durata possono essere divisi per poterli gestire e modif icare con più facilità.
Tasto + − Tasto `OK
Tasto MENU
Prima di dividere un file, si consiglia di eseguire una copia del file originale (
P.79, P.92).
1 Fermare la riproduzione alla posizione
in cui effettuare la divisione.
• Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante 9 o 0 per far avanzare o riavvolgere in modo veloce.
È utile impostare i segni di indice per
segnare in anticipo la posizione in cui dividere (
2 Selezionar [File Divide] dal menu [File
Menu].
• Per maggiori informazioni su come accedere alle impostazioni del menu, si veda “Meto do di impos tazione dei me nu” (
P.52).
P.63).
3 Premere il tasto + per selezionare
[Start].
4 Premere il tasto `OK.
• Sul display verrà visualizzato [Dividing!] e si avvierà la divisione del file.
La divisione è completata quando sul display
viene visualizzato [File di vide complete d].
5 Premere il tasto MENU per confermare
l’impostazione scelta.
Metodo di impostazione dei menu
82
4
IT
Note
• I
l registratore non può tagliare i f ile quando il
numero dei file nella cartella supera i 999.
I file protetti non possono essere tagliati (
P.72).
Quando si divide un file video, la posizione di
divisione potrebbe essere sfalsata di circa 1 secondo.
Dopo aver tagliato un file, il file originale sarà
rinominato [File nam e_1. MP3] e il nuovo file verrà chiamato [File name_2 .MP3].
Dopo che un file viene diviso, ai singoli f ile
video vengono assegnati dei nuovi numeri di file, quindi i file vengono salvati nella cartella [Edit] sot to la cartella [DCIM]. Il file originale viene eliminato automaticamente.
Se un file ha una durata di registrazione
estremamente limitata, può non essere possibile
Metodo di impostazione dei menu
tagliarlo, anche se è un f ile PCM.
Non togliere le batterie e la scheda SD durante
la divisione di un file. Ciò potrebbe danneggiare i dati.
Metodo di impostazione dei menu
83
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Imposta Fn [Fn. setting] A n
Assegnando una funzione al tasto Fn sarà possibile richiamare la funzione assegnata e impostare o modificare il menu relativo alla funzione.
Impostazion e
[Off ]: Nessuna funzione è assegnata al tasto. [INDE X]: ( [Rec Mode]: ( [Rec Leve l]: ( [Play Mode]: ( [Equal izer]: ( [Prope rty]: ( [Light]: ( [Image Q uality]: ( [Reverse Angle Recording]: ( [Magic Movie ]: ( [White Balance]: ( [Exposure Comp.]: (
Come rich iamare una funz ione registrata:
Premendo il tasto Fn, compare la schermata di impostazione del menu della funzione registrata. [Rec Mode]: [PCM] [MP3]: È possibile impostare le
[Rec Leve l]: [Manual] [Auto]: È possibile configurare
[Play Mode]: [File] [File Re peat] [Folder]
[Equal izer] [Off] [Rock] [Pop] [Jazz] [User]
[Prope rty] Le informazioni sui file e cartelle possono essere
P.52).
P.65).
P.65).
P.71).
P.71).
P.72).
P.73).
P.68).
P.69).
P.69).
caratterisitche di ciascun formato di registrazione.
se regolare il livello di registrazione automaticamente o manualmente. Se [Rec Level] è imp ostato su [Manual] è p ossibile configurare la funzione di limitazione.
[Folder Repeat] [All][All Repe at]
:
Selezionare [Use r] per personalizzare le impostazioni dell’equaliz zatore.
:
specif icati dal menu.
P.68).
P.70).
[Light]: [On] [Off]: Premendo il tasto Fn, è possibile
accendere o spegnere la retroilluminazione
dell’LCD secondario. [Image Q uality] È possibile configurare la qualità dell’immagine
(risoluzione) e la velocità di registrazione. [Magic Movie]:
[On]:[Rock1] [Rock2] [Rock 3][Pop] [Pinhole] [Sketch] [Off ]
[White Balance]:
[Auto] [Sunny] [Cloudy] [Fluorescent]
[Incan descent] [Quick O peration] [Exposure Comp.]: È possibile regolare l’esposizione da [-2.0] a
[+2.0], con incrementi a passi di 1/3.
Ogni volta che si preme il tasto Fn, l’impostazione della funzione registrata viene modificata: [Reverse Angle Recording]:
[On] [Off ]: Attivare o disattivare [Reverse Ang le
Record ing] premendo il tasto Fn.
Se viene premuto il tatso Fn durante l’operazione, sarà eseguita la funzione registrata: [INDE X] Ogni volta che viene premuto il tasto Fn, verrà
aggiunto un contrassegno indice.
Note
• S
e la funzione registrata è [Rec Mode] o [Prope rty], queste non funzioneranno se si preme il tasto Fn durante l’operazione. Se il registratore è in modalità di arresto, premere il tasto Fn.
È possibile utilizzare le seguenti funzioni anche
quando il registratore è in funzione.
[Equalizer], [Light], [INDEX]
:
:
Metodo di impostazione dei menu
84
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Modifica della classe USB [USB Settings] A n
Oltre le impostazioni come [P C], che usa il cavo USB in dotazione per collegare il PC e per trasmet tere file, ecc, e [A per collegare l'alimentatore con uscita USB per la ricarica, l’USB class può essere impostata per vari usi. È inoltre inclusa l ’impostazione [PC Camera] quando si desidera utilizzare il registratore come fotocamera del PC (
Metodo di impostazione dei menu
1 Selezionare [USB Settings] dal menu
[Device Menu].
• Per maggiori informazioni su come accedere alle impostazioni del menu, si veda “Meto do
di impos tazione dei me nu” (
2 Premere il tasto + o − per scegliere
[USB Connect] o [USB Class].
C Adapter], che serve
P.95).
Tasto + − Tasto `OK
Tasto MENU
P.63).
Se si sel eziona [USB Co nnect]:
4 Premere il tasto + o per cambiare le
impostazioni.
[PC]:
Impostazione per collegamento al PC tramite il cavo USB in dotazione. Colle gato come Storage o Composita.
[AC Adapter]:
Impostazione da utilizzare quando il registratore è collegato al PC o all’alimentatore CA (F-3AC) per la ricarica.
[Optional]:
Impostazione per confermare la modalità di connessione ogni volta che viene realizzata una connessione USB.
5 Premere il tasto `OK per confermare
l’impostazione scelta.
• Se viene selezionato [USB Conn ect], andare al passaggio 8.
[USB Connect]: Impostazione per il
collegamento al PC.
[USB Clas s]: Impostazione per la classe USB.
3 Premere il tasto `OK.
• Se viene selezionato [USB Class], andare al passaggio 6.
85
4
IT
Se si sel eziona [USB C lass]:
6 Premere il tasto + o per cambiare le
impostazioni.
[Storage c lass]:
Viene riconosciuto dal PC come una memoria esterna.
[PC Camera]:
Riconosciuta dal PC come fotocamera PC.
7 Premere il tasto `OK per confermare
l’impostazione scelta.
8 P
remere il tasto MENU per uscire dal
menu.
Note
• Q
uando il registratore è collegato al PC per la prima volta come una memoria esterna, il relativo driver verrà installato automaticamente sul PC.
Il PC non riconosce il registratore collegato, se
l’impostazione [USB Connect] è impostata su [AC Adapter].
Quando il PC non riconosce il registratore come
una memoria esterna, modificare l'impostazione da [USB Cla ss] a [Storage class].
Con l’impostazione [PC Camera] abilitata, il
registratore non viene riconosciuto dal PC come dispositivo esterno rimovibile.
Metodo di impostazione dei menu
Metodo di impostazione dei menu
86
4
IT
Metodo di impostazione dei menu
Formattazione del registratore [Format]
Tasto + − Tasto `OK
Se il registrato re viene format tato, tutti i file verr anno rimossi e tutte le
Metodo di impostazione dei menu
impost azioni delle f unzioni verran no ripristinate alle impostazioni di defau lt, ad eccezione delle impost azioni di data e ora. Trasferi re eventuali file importanti su un computer prima d i formattare il registratore .
1 Selezionare [Format] dal menu [Device
Menu].
• Per maggiori informazioni su come accedere alle impostazioni del menu, si veda “Meto do
di impos tazione dei me nu” (
2 Premere il tasto + per selezionare
[Start].
P.63).
A n
4 Premere il tasto + per selezionare
[Start].
5 Premere il tasto `OK.
• Inizia la formattazione e [Format !] lampeggia sull’LCD principale.
3 Premere il tasto `OK.
• Dopo la visualizz azione del messaggio [D
ata will b e cleared] della durata di due secondi, verrà visualizzato il messaggio [Start] o [Cancel].
• [Format Done] lampeggia sul display.
87
4
IT
Note
• N
on format tare mai il registratore dal computer.
• Quando si formatta il registratore, tut ti i dati salvati, inclusi i file bloccati e di sola lettura, vengono cancellati.
Dopo la formattazione, i nomi di file audio
registrati potrebbero iniziare da [0001].
Per ripor tare le impostazioni delle funzioni allo
stato iniziale, utilizzare [Reset Settings] ( P.74).
Possono essere necessari più di 10 secondi
per completare l’operazione. Non eseguire operazioni, come le seguenti, durante l’elaborazione, in quanto si rischia di danneggiare i file. 1 S
collegare l’alimentazione durante
l’elaborazione.
2 R
imozione delle batterie durante
l’elaborazione.
3 R
imuovere la scheda SD durante
l’elaborazione.
I
noltre, sostituire le batterie con batterie nuove per assicurare che non siano scariche durante l’elaborazione.
La formattazione eseguita sul registratore sarà
una format tazione rapida. Se si formatta sulla scheda SD, si aggiorna l’informazione della gestione dei file e i dati della scheda SD non vengono cancellati completamente. Quando si presta o si vuole eliminare una scheda SD, fare attenzione alla divulgazione di dati riservati. Consigliamo di distruggere la scheda SD quando ci si disfa della stessa.
Metodo di impostazione dei menu
Metodo di impostazione dei menu
88
5
IT
Uso del registratore con il PC
Collegando il registratore al PC è possibile effe ttuare quanto segue:
• I file vocali registrati sul registratore possono essere riprodotti e gestiti sul PC usando “Olympus Sonority”. (opzionale).
Oltre all’utilizzo come registratore PCM lineare, registratore video e riproduttore musicale, è inoltre
possibile utilizzare il registratore come fotocamera del PC ( P.95).
È possibile utilizzare Quick Time per riprodurre i file MOV, .WAV, ed .MP3 trasferiti sul PC dell’utente ( P.93).
Requisiti minimi
Window s
Sistem a operativo:
M
icrosof t® Windows® XP Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x6 4 Edition Service Pack 2
M
icrosof t® Windows Vista® Service Pack 1, 2 (32bit/64bit)
M
Requisiti minimi
icrosof t® Windows® 7 (32bit/64bit)
CPU:
p
rocessore 32 bit (x86) da 1GHz o superiore o 64
bit (x64)
RAM:
512 MB o più
Memori a su disco rigido:
300 MB o più
Note
• I
l servizio di supporto tecnico non sarà disponibile se il vostro PC è stato aggiornato dalla versione Windows
95/98/ Me/2000 alla versione Windows XP/Vista/7.
Qualsiasi guasto dovuto ad un PC che è stato modif icato personalmente non verrà coperto dalla garanzia di
funzionamento.
In base all’ambiente del PC il registratore potrebbe non funzionare correttamente.
• “Olympus Sonority” (opzionale) non supporta i file video.
Lettore:
C
D-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Browser:
M
icrosof t Internet Explorer 6.0 o successivo
Display:
1
024 x 768 pixel o più, 65,536 colori o più
(raccomandati 16,770,000 colori o più)
Porta US B:
Una o più por te libere
Altro:
Dispositivo audio
• Connessione ad internet. (Consigliato Quick Time versione 7.2 o successiva).
89
5
IT
Macin tosh
Sistem a operativo:
ac OS X 10.4.11 - 10.6
M
CPU:
P
owerPC® G5 or Intel Multicore Processor 1.5
GHz or above
RAM:
512 MB o superiore
Memori a su disco rigido:
300 MB o superiore
Lettore:
D-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
C
Browser:
M
acintosh Safari 2.0 o successivo
Requisiti minimi
Display:
1
024 x 768 pi xel o pi ù, 32,0 00 co lori o p iù
(raccomandati 16,770,000 colori o più)
Porta US B
na o più por te libere
U
Altro:
Dispositivo audio
• Connessione ad internet. (Consigliato Quick Time versione 7.2 o successiva).
Preca uzioni da p rendere qu ando usate i l registr atore coll egato al PC
• Quando trasferite un file dal registratore o nel registratore, non rimuovete il cavo USB neppure se sullo schermo è indicato che è possibile farlo. I dati vengono trasferiti f ino a quando la spia indicatrice PE AK/LED lampeggia. Nel caso in cui togliate il cavo USB di connessione osservate quanto riportato P.91. Se il cavo USB viene rimosso prima dell’arresto del trasferimento i dati potrebbero risultare danneggiati.
Non formattate da computer il drive che rappresenta il registratore. La formattazione effettuata da
computer non è corretta. Per formattare il registratore seguite le istruzioni del [Format] del registratore ( P.86).
I nomi di car telle (director y) visualizzati dagli strumenti di gestione file quali Explorer, incluso in Microsoft
Windows, sono diver si dai nomi di cartelle impostabili con l’uso del registratore o del soft ware “Olympus Sonority”.
Se le cartelle o i file archiviati sul registratore vengono spostati o rinominati utilizzando uno strumento
quale Explorer, l’ordine dei file può essere modificato o i file possono risultare non riconoscibili.
Prestate at tenzione al fatto che i file possono essere registrati e riprodotti sul registratore anche se il drive
che rappresenta il registratore quando è collegato al computer è impostato in modalità “di sola lettura”.
Poiché possono verif icarsi interferenze tra il registratore e altri apparecchi elettronici, scollegate la cuffia
quando connettete il registratore ad un computer.
Requisiti minimi
90
5
IT
Connessione al PC
1 Avviare il PC.
llegare il cavo di connessione USB
2 Co
alla porta del PC.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto, collegare il cavo USB al terminale presente sul fondo di questo
Connessione al PC
registratore.
• Se il cavo di connessione USB viene collegato, sul registratore viene visualizzato [Remot e (Storage)].
Se il registratore sta usando le impostazioni
della connessione USB, esso non sarà collegato al PC se [A selezionato. Selezionare [PC] nelle impostazioni della connessione (
C Adapter] è
P.84).
Windows:
Collegando il registratore ad un computer Windows e aprendo [My Computer], il regis­tratore sarà riconosciuto con il nome del drive del nome del prodot to. Se è stata inserita una scheda SD, sarà visualizzato[Removab le Disk].
Macint osh:
Collegando il registratore ad un computer Mac, sarà riconosciuto con il nome del drive del nome del prodot to sul desktop. Se è stata inserita una scheda SD, sarà visualiz zato [LS20M].
Note
• P
rima di collegare il cavo USB, uscire dalla
modalità HOLD.
Per quanto riguarda la porta USB sul PC leggere
quanto riportato nelle istruzioni d’uso del PC.
Accertatevi di aver inserito il connettore del
cavo fino in fondo, altrimenti il registratore potrebbe non funzionare correttamente
Collegando il registratore tramite un hub USB, il
funzionamento potrebbe essere instabile. Se ciò avvenisse, non utilizzare l ’hub USB.
Assicurarsi di utilizzare per la connessione USB
il cavo apposito in dotazione. Se viene usato un qualsiasi cavo di altre compagnie, potrebbero insorgere dei problemi. Inoltre, si prega di non collegare questo cavo apposito a prodotti di altre compagnie.
91
5
IT
Sconnessione dal PC
Connessione al PC
Window s
1 Cliccare su [ ] sulla barra delle
applicazioni che si trova nell’angolo in basso a destra dello schermo. Cliccare [Rimozione sicura Periferica di archiviazione di massa USB].
• La lettera di designazione del drive varierà a secondo del PC usato.
Assicurarsi che il registratore sia spento o
in modalità di arresto, collegare il cavo USB al terminale presente sul fondo di questo registratore.
2 Verificare che il PEAK/LED del
registratore sia spento prima di scollegare il cavo USB.
Nota
• N
on scollegare MAI il cavo USB mentre il PEAK/LED sta lampeggiando. Se si fa ciò, i dati saranno distrutti.
Macin tosh
1 Trascinare nel cestino l’icona del
drive del registratore che compare sul desktop.
2 Verificare che il PEAK/LED del
registratore sia spento prima di scollegare il cavo USB.
Connessione al PC
92
5
IT
Trasferire i file audio al PC
Le 5 cartelle vocali del registratore vengono visualizzate come [Folder A], [Folder B], [Fold er C], [Folder D] e [Folder E] e i file vocali registrati vengono salvati in queste cartelle. Inoltre, la cartella delle riprese video è denominata [DCIM]. Copiare una cartella su qualsiasi cartella del PC dell’utente.
4 N
Window s
1 Connettete il registratore al PC
(P.90).
2 A
prite la finestra di Explorer.
• Collegando il registratore a Windows e aprendo [Risorse del computer], il registratore sarà riconosciuto dal nome del drive del nome del prodotto. Inserendo una scheda SD sarà possibile utiliz zarlo come [Disco rimovibi le].
3 Aprire la cartella con il nome del
prodotto.
4 Co
Trasferire i file audio al PC
piate i dati.
connettete il registratore al PC
5 S
(P.91).
Macin tosh
1 Connettete il registratore al PC
(P.90).
• Collegando il registratore ad un Mac OS, sarà riconosciuto dal nome del drive del nome del prodotto che si trova sul desktop. Se viene inserita una scheda SD il sistema visualiz zerà [LS20M].
2 Fare doppio clic sull’icona del nome
del prodotto presente sul desktop.
3 Co
piate i dati.
connettete il registratore al PC
4 S
(P.91).
ome dei drive e nome delle cartelle
quando è connesso un PC:
Sched a SD
Nome de l drive Nome de lla cartel la
Removab le
Disk
Windows
LS20M
Macinto sh
Note
• D
urante la trasmissione dei dati, appare la scritta [Busy] e l’indicatore PEAK/LED lampeggia. Non scollegare MAI l’USB quando l’indicatore PEAK/LED lampeggia in rosso. In caso contrario i dati andranno persi.
I sistemi operativi Windows non sono in grado
di riprodurre i file WAV a 24 bit. Utilizzare "Quick Time" o "Olympus Sonority" (opzionale) per riprodurre questi file.
“Olympus Sonority” (opzionale) consente
all’utente di eseguire operazioni quali l’elaborazione di f ile vocali, ma non supporta file video.
Record er
Music
DCIM
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
93
5
IT
Uso di Quick Time
È possibile trasferire i file vocali che si registrano e i file video che si riprendono con il registratore su un PC, quindi utilizzare Quick Time per riprodurli.
Ripro durre il f ile vocale
1 Connettete il registratore al PC
(P.90).
2 A
prire il “Quick Time”.
• Viene visualizz ata la schermata di controllo di Quick Time Player.
3 Selezionare [Open File] dal menu
[File].
• Viene visualizz ata la finestra di dialogo [Open A File].
4 Nella schermata di dialogo, impostare
[File location], [File type], e [File name] per il file che si desidera riprodurre.
• Per selezionare un file vocale registrato con il registratore, impostare [File type] su [Audio File s].
Selezionare un file, quindi fare clic su
[Open].
5 Riprodurre il file vocale.
• Per avviare la riproduzione, fare clic sul tasto
dei controlli di Quick Time Player.
3
Uso di Quick Time
4
5
94
5
IT
Ripro durre il f ile video
1 Connettete il registratore al PC
(P.90).
2 A
prire il “Quick Time”.
• Viene visualizz ata la schermata di controllo di Quick Time Player.
3 Selezionare [Open File] dal menu
[File].
• Viene visualizz ata la finestra di dialogo [Open A File].
4 Nella schermata di dialogo, impostare
[File location], [File type], e [File name] per il file che si desidera riprodurre.
• Per selezionare un file video ripreso con il registratore, impostare [Fi le type] su
Uso di Quick Time
[Movies].
Selezionare un file, quindi fare clic su
[Open].
5 Riprodurre il file video
• Per avviare la riproduzione, fare clic sul tasto
dei controlli di Quick Time Player.
Uso di Quick Time
3
4
5
95
5
IT
Utilizzo come fotocamera PC
Su un PC in cui sono operativi Windows XP, Windows Vista, o Windows 7, è possibile utilizzare il registratore come una fotocamera PC.
Per util izzare i l registr atore come fo tocamera P C
1 Da [USB Settings] del registratore,
impostare [USB Class] su [PC Camera] (P.84).
2 Co
nnettete il registratore al PC
(P.90).
• Quando la fotocamera PC è attiva, sull’LCD principale del registratore viene visualizzata l’immagine dal vivo.
Utilizzare il tasto + o – del registratore per
eseguire lo zoom mentre la fotocamera PC è in funzione.
Sistem a operativo Windows:
W
indows XP Service Pack 3 o successivo
Windows Vista W
indows 7
Applic azioni supportate:
indows Live Messenger
W
Macint osh:
Mac OS X 10.6 o successivo
Note
• È p
ossibile riprendere e condividere solo file
video. Non è possibile condividere file vocali.
Quando si utilizza il registratore come
fotocamera PC, la fotocamera può riprendere 30 fotogrammi al secondo, ma il numero effet tivo di fotogrammi potrebbe risultare inferiore, in base alla connessione e/o alla velocità di elaborazione del PC.
Utilizzo come fotocamera PC
96
6
IT
Altre informazioni
Elenco dei messaggi di allarme
Messaggio Significato Spiegazione Azione
Carica re la batteria (
[Batte ry Low] Batter ia scarica.
[File Pro tected] File prot etto.
[Cannot r ecord in this folde r]
[Index Fu ll] Indice pi eno.
[Folde r Full] Carte lla piena.
Non è una ca rtella riser vata alla reg istrazione au dio.
La batt eria si sta esaure ndo.
Si sta tent ando di cancell are un file p rotetto.
Si è cercato d i eseguire la regist razione con una c artella [Music] , [DCIM].
Il file co ntiene già 16 contrass egni indice.
La car tella è piena (massi mo 999 fil e).
P.20). Se la batter ia si scarica subito do po la ricarica , la batter ia è da sostituir e. Sostit uire con una nuova batter ia.
Sblocc ate il file (
Selezi onare una cart ella compres a tra la [Folder A] e la [Folde r E] e provare di nu ovo la regis trazione (
Cancell ate i contrassegn i indice no n più necessari (
P.52).
Cancell are i file non necessa ri (
P.19,
P.72).
P.32).
P.58).
[Card Err or] Errore di m emoria.
Elenco dei messaggi di allarme
[Licen ce Mismatch] File copia to illegalment e.
[Memor y Full]
[No File] Ness un file.
[Format E rror] Errore di f ormattazio ne.
[Can’t mak e the sys tem file. Connec t to PC and dele te unnec essary fil e]
[Cannot p lay this file]
[Please S elect The Fi le] Nessun fi le non selezio nato. Il file n on è seleziona to.
Non c'è spa zio disponibi le nella me moria.
Impossi bile creare il f ile di gestio ne.
I file ch e non possono ess ere riprod otti.
La sche da SD non viene riconos ciuta corret tamente.
I file mu sicali sono sta ti copiati illega lmente.
Errore ne lla memoria.
Nella ca rtella non si tr ova nessun f ile.
Si è verif icato un errore durante la f ormattazi one della memori a del registrat ore.
Il file d i gestione non p uò essere cr eato a causa dell o spazio r idotto della m emoria flash .
Formati n on compatibili .
Rimuove re la scheda SD e inserir la di nuovo (
Cancell are i file (
Cancell are i file non necessa ri(
Selezi onate un’altra car tella (
P.32).
Ripete re l’operazion e di format tazione del la memori a(
Colleg are il registrat ore al compute r ed eliminare i f ile non più ne cessari.
Verifi care se il file po ssa essere riprod otto sul regist ratore ( P.48).
Selezi onare un file e p oi esegui re l’operazion e. (
P.32).
P.27).
P.58).
P.58).
P.86).
97
6
IT
Elenco dei messaggi di allarme
Messaggio Significato Spiegazione Azione
[Same fo lder. Can't be moved(co pied).]
[Some fi les can't be moved(co pied).]
[This f ile can’t be divid ed.]
[Coolin g circuit. Pl ease Wait]
[Sound r ec. stoppe d] Regist razione impo ssibile.
[Movie re c. stopped ] Ripresa imp ossibile.
Il file n on può essere spo stato (copiato).
Il file n on può essere spo stato (copiato).
Il file n on può essere div iso.
Impossi bile eseguir e le opera zioni di regist razione e ripres a.
Tentativo di sp ostare (copiar e) nella st essa cartella .
Un file co n lo stesso nome di file p resente nella carte lla di destinaz ione per un'opera zione di spost amento (copia).
Si sta tent ando di divide re un file c he non è un file PCM creato con i l registratore .
Impossi bile eseguir e regist razioni e ripre se per l’aumento d i temperatura d el circuito .
La regis trazione ha su bito un arresto a c ausa dell’aume nto della tem peratura.
La ripre sa ha subito un arr esto a causa de ll’aumento dell a temper atura.
Selezi onare un’altra ca rtella.
Selezi onare un altro f ile.
Selezi onare un altro f ile.
Attend ere che la tempera tura del circu ito si abbassi.
Attend ere che la tempera tura del circu ito si abbassi.
Attend ere che la tempera tura del circu ito si abbassi.
Elenco dei messaggi di allarme
98
6
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Sintomo Probabile causa Azione
La batt eria non è stata in serita corret tamente.
Sul dis play non viene visua lizzato nie nte
Il regi stratore no n si avvia
Non è pos sibile eseg uire una regis trazione
Impos sibile eseg uire ripres e
Guida alla soluzione dei problemi
Il micr ofono integ rato non capta a lcun suono
Non è pos sibile eff ettuare la regi strazione t ramite un micro fono estern o
Non si se nte nessun to no di ripro duzione
Le ripre se si sono inte rrotte a metà
La batt eria si sta esaur endo.
L’alimentazio ne è disattivat a.
La batt eria si sta esaur endo.
L’alimentazio ne è disattivat a.
Il regis tratore è in modal ità HOLD.
La memo ria disponibi le è insuffic iente.
È stato ra ggiunto il numero m assimo di file.
La memo ria disponibi le è insuffic iente.
È stato ra ggiunto il numero m assimo di file.
Tentativo di ri prendere un vid eo in modalità regist ratore (A).
É conness o un microfono es terno o un disposi tivo esterno.
Un microf ono esterno sup portato da aliment azione plug -in è connesso, ma [Plug- inPower] è impo stata su [Off ].
Il [Inpu t Jack] è impost ato su [Line].
É conness a una cuffia . Scolle gate la presa jack d ell’auricolar e.
Il livell o del volume è imp ostato su [00].
La dimen sione di un singo lo file ha supera to i 4 GB.
Control lare il senso dell a batteria (
Sostit uite la batteria (
Attiva re l’alimentazi one (
Sostit uite la batteria (
Attiva re l’alimentazi one (
Rilasci ate il registrat ore dalla modali tà HOLD (
P.24).
Cancell are i file non ne cessari (
Utiliz zare un’altra car tella (
P.32).
Cancell are i file non ne cessari (
Cancell are i file non ne cessari (
Far scorre re il commutatore d i modalità regist ratore sulla mod alità video (n) (
P.33).
Scolle gare tutti i micr ofoni esterni e i disposi tivi esterni con nessi alle pres e MIC (
P.40).
Impost are [Plug-i nPower] su [On] se si connet te un microfono es terno suppor tato da alime ntazione plug -in ( P.67).
Il [Inpu t Jack] è imposta to su [Micropho ne] ( P.67).
Regola re il livello del vo lume (
Non è poss ibile effet tuare ripres e superiori ai 4 GB per un s ingolo file .
P.19, P.20).
P.19, P.20).
P.17).
P.23).
P.23).
P.58).
P.58).
P.58).
P.48).
99
6
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Sintomo Probabile causa Azione
Regola re il livello di re gistrazione e p oi provare n uovamente a regi strare ( P.35, P.65).
Il [M
ic Sens e] è impostato su [H igh]
(
P.65).
Regola re il livello in usc ita per i disposi tivi conness i.
Regola re il livello di re gistrazione e p oi provare n uovamente a regi strare ( P.35, P.65).
Se non è pos sibile regist rare chiarame nte anche do po la regolazi one del livello d i regist razione, rego lare il livello i n uscita per i disposi tivi connessi ( P.35, P.65).
Passare a l supporto o car tella di regis t­razion e corretto (
Sposta te il registrato re.
Se è connes so un microfono n on suppor tato dalla fun zione di aliment azione plug- in, spostare l ’impostazi one [Plug- inPower] s u [Off] ( P.67).
Regola re [Rec Monit or] su [On] ( P. 67).
Sblocc ate il file (
Sblocc are il file o elim inare l’impos tazione di sola le ttura del fi le sul PC.
Se durant e la registrazi one sono connes si degli al toparlanti este rni, c’è il rischi o che vi sia un r itorno audio du rante la regist razione. Si cons iglia di utiliz zare cuff ie per il monito r di registrazi one, o sposta re [Rec Monit or] su [Off] dur ante la regist razione (P.67).
Effet tuare regola zioni del tipo s eparazione di cuff ie dal microfo no, non puntare il microfo no alle cuff ie, diminuire il vo lume sul monit or di registraz ione e così di seguit o.
Livell o di registra zione è tropp o basso
Il livel lo di regist razione è tropp o alto
Non è pos sibile trova re la regis trazione
Si sente u n rumore dura nte la ripro duzione
Non è poss ibile ascol tare alcun audio d alle cuffi e tramite il monito r di registr azione
Impos sibile canc ellare il fil e
Si sente r umore dal mon itor di regis trazione
Il livell o di registraz ione non è stato regola to.
La sensi bilità del micr ofono è troppo b assa.
Ciò potr ebbe verific arsi in quanto il li vello di uscita p er i dispositiv i esterni conne ssi è troppo b asso.
Il livell o di registraz ione non è stato regola to.
Ciò potr ebbe verific arsi in quanto il li vello di regis trazione e il liv ello di uscita pe r i disposi tivi esterni co nnessi sono trop po alti.
Suppor to o cartella d i registrazio ne errata.
Il regis tratore è stato mo sso durante la regist razione.
Durante l a registrazio ne o la riproduz ione il regis tratore è stato me sso accanto a un telef ono cellulare o a un a lampada fluor escente.
Le impos tazioni del mi crofono estern o conness o non corrispon dono a quelle de l regist ratore.
Il [Rec M onitor] è impos tato su [Off].
Il file è b loccato.
File di so la lettura.
Si ha un rito rno acustico.
P.32).
———
P.72).
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi
Sintomo Probabile causa Azione
È stato ra ggiunto il numero m assimo di contrass egni.
Impos sibile impo stare contra ssegni d i indice
Ricar ica impossi bile
Il regi stratore si è surris caldato
6
Guida alla soluzione dei problemi
Il file è b loccato.
File di so la lettura.
Il file è i n formato MP3..
E' inseri ta una batteria d iversa da quel la dedica ta.
Il retro d el registrator e potrebbe surrisc aldarsi duran te le riprese vid eo. Non si tratt a di un guasto.
Cancell are i contrasseg ni non più necess ari (
P.52).
Sblocc ate il file (
Sblocc are il file o elim inarel’impo stazione di sola le ttura del fi lesul PC.
Per file i n formato MP3 non è po ssibile impost are un indice.
Inseri re la batteria ri caricabile in d otazione.
Se il regi stratore si surr iscaldasse in ma niera anomala , contattare i l Centro di assisten za clienti O lympus.
P.72).
100
IT
Loading...