Olympus LS-14, LS-12 Instructions for use [sv]

DIGITAL PORTASTUDIO
Digital portastudio
Digital portastudio
DETALJERADE BRUKSANVISNING
Tack för att du valde Olympus digitala portastudio. Läs dessa anvisningar för information om hur du använder produkten korrekt och säkert. Ha instruktionerna till hands för framtida användning. För att säkerställa att du får lyckade inspelningar, rekommenderar vi att du testar inspelningsfunktionen och volymen före användning.
SV
Introduktion
• Innehållet i detta dokument kan komma att ändras utan föregående meddelande. Kontakta vår kundservice för den senaste informationen angående produktnamn och modellnummer.
• Bilderna av skärmen och diktafonen som visas i denna handbok kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet i detta dokument har sammanställts med yttersta noggrannhet, men om du trots det hittar någon oklar punkt, något fel eller utelämnade, ber vi dig att kontakta vår kundservice.
• Olympus accepterar inte ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag som uppstått på grund av dataförlust som orsakats av ett fel på produkten, reparation som utförts av någon annan än Olympus eller en auktoriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak.
Varumärken och registrerade varumärken
• IBM och PC/AT är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör International Business Machines Corporation.
• Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
• Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
• SD och SDHC är varumärken som tillhör SD Card Association.
• MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik är licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
• Stämfunktionen och metronomtekniken erhålls genom användning av »CRIWARE» från CRI Middleware Co., Ltd.
Andra produk tnamn och varumärken som omnämns i detta dokument är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respek tive ägare.
SV
2
INDEX
Introduktion s. 2
Komma igång s. 10
Om inspelning s. 26
Om uppspelning s. 40
Filhantering s. 48
Menyinställning s. 64
Om stämfunktionen s. 80
Använda diktafonen med en dator s. 82
Övrig information s. 89
1
2
3
4
5
6
7
8
SV
3
Innehållsförteckning
Introduktion
Säkerhetsföreskrifter .............................. 6
1 Komma igång
Huvudfunktioner ................................... 10
Identifikation av delar ..........................12
Display (LCD-panel) .........................................13
Sätta i batterier ......................................15
Slå på/stänga av strömmen .................16
Knapplås (HOLD) ...................................17
Ställa in tid och datum
[Time & Date] ...................................... 18
Sätt i och mata ut ett SD-kort .............. 20
Sätta i ett SD-kort ..............................................20
Mata ut ett SD-kort ..........................................21
Funktioner på [Home]-skärmen .........22
Om mapparna ........................................24
Välja mappar och filer ........................... 25
2 Om inspelning
Inspelningstips för respektive
instrument .......................................... 26
Inspelning ............................................... 28
Läge [QUICK] ........................................................28
Läge [SMART] ......................................................29
Läge [MANUAL] ..................................................30
Dela en fil vid inspelning ..............................34
Använda överdubbning ...............................35
Använda metronomen ..................................36
Inspelning med en extern mikrofon
eller annan enhet.........................................38
3 Om uppspelning
Uppspelning ........................................... 40
Växla uppspelningshastighet ....................43
Göra en indexmarkering eller en
tillfällig markering ........................................44
Starta upprepad uppspelning av
ljudavsnitt .........................................................46
SV
4
Innehållsförteckning
4 Filhantering
Redigering [OPTION] ............................48
Flytta/kopiera en fil
[Move/Copy] ...................................................48
Skrivskydda en fil [File Lock] .......................51
Dela en fil [File Divide] ....................................54
Radera en del av en fil [Partial Erase] .....56
Klippa en fil [Trimming]
(endast LS-14) ................................................58
Kontrollera fil i minnet [Property] ............60
Radering .................................................. 61
Radera en fil ..........................................................61
Radera flera filer på en gång ......................62
5 Menyinställning
Metod för menyinställning .................. 64
Rec Menu .........................................................66
,
Play Menu ........................................................70
-
LCD-/ljudmeny .............................................71
.
Enhetsmeny ...................................................72
/
Röstguide [Voice Guide]
(Endast LS-14) ................................................74
Ändra tiden och datumet
[Time & Date] .................................................75
Ändra USB-klassen [USB Settings] ..........76
Formatera diktafonen [Format] ................78
6 Om stämfunktionen
Använda stämningsfunktionen ..........80
7 Använda diktafonen med en
dator
Datormiljö ............................................... 82
Ansluta till en dator ............................... 84
Koppla bort från datorn ................................85
Överföra röstfiler till en dator ............. 86
Använda diktafonen som extern
minnesenhet till pc ........................... 88
8 Övrig information
Lista med larmmeddelanden .............. 89
Felsökning...............................................91
Tillbehör (medföljer ej) ......................... 94
Specifikationer ....................................... 95
Teknisk hjälp och support .................... 99
SV
5
Säkerhetsföreskrifter
Innan du använder din nya röstinspelare ska du läsa denna handbok noggrant för att säkerställa att du vet hur du använder produkten på ett säkert och korrekt s ätt. Behåll denna bruksanvisning på en lättåtkomlig plats för framtida bruk.
• Varningssymbolerna indikerar viktig information gällande säkerhet. För att skydda dig själv och andra från personskador eller skador på egendom är det viktigt att du alltid läser varningarna och informationen som ges.
Fara:
f
Om produkten används utan at t hänsyn tas till informationen som ges under denna symbol kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
Varning:
f
Om produkten används utan at t hänsyn tas till informationen som ges under denna symbol kan det leda till per sonskador eller dödsfall.
Se upp:
f
Om produkten används utan at t hänsyn tas till informationen som ges under denna symbol kan det leda till personskador, skador på utrustning och förlust av värdefulla data.
SV
6
Varningar som relaterar till användningsmiljön
• Lämna inte produkten där den utsätts för höga temperaturer och/eller hög luftfuktighet som i en bil som är parkerad i direkt solljus eller vid kusten under sommartid.
• Förvara inte produkten på en plats där det är fuktigt eller dammigt.
• Om produkten blir våt ska du omedelbart torka bort vattnet med en torr trasa. Speciellt salt bör undvikas.
• Använd inte organiska lösningsmedel som sprit eller förtunning för rengöring.
• Placera inte produkten på eller nära en tv-apparat, ett kylskåp eller andra elektriska apparater.
• Se till att inte produkten utsätts för sand eller lera. Sand eller lera kan orsaka skador som inte kan repareras.
• Utsätt inte produkten för kraftiga vibrationer eller stötar.
Använd inte produkten på platser där den blir våt.
• Placera inte ett magnetkort (t.ex. ett bankkort) nära högtalarna eller hörlurarna. Data som är registrerade på magnetkortet kan skadas.
• När du monterar enheten på ett stativ ska du vrida skruvarna på stativet istället för att vrida diktafonen.
Om dataförlust
• Data som är registrerade i minnet kan skadas eller raderas på grund av felaktig användning, fel på enheten, reparation eller av andra orsaker. Du rekommenderas att spara viktiga data på datorns hårddisk eller på andra medier som säkerhetskopior.
• Olympus är inte skadeståndsskyldiga för några skador eller förlorade inkomster som inträffat genom dataförlust på grund av ett fel, reparationer som utförts av en tredje part som inte certifierats av Olympus, eller av någon annan anledning.
Säkerhetsföreskrifter
Om inspelade filer
Olympus har inget skadeståndsansvar även om en
inspelad fil raderas eller blir obrukbar på grund av fel på diktafonen eller datorn.
• Inspelat innehåll kan endast användas för personligt bruk. Det är förbjudet enligt copyrightlagen att använda copyrightskyddade verk för andra syften utan tillstånd från ägaren.
Hantera diktafonen
Varning:
f
s
Använd inte produkten på platser där det
kan förekomma brännbara eller explosiva gaser i luften.
Att göra det kan orsaka en antändning eller explosion.
s
Använd inte och förvara inte produkten
under längre tid på platser där det förekommer mycket damm, fuktighet, olja, rök eller ånga.
Om du gör det kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
s
Du får inte demontera, reparera eller
modifiera produkten.
Om du gör det kan det orsaka en elektrisk stöt eller personskada.
s
Utför följande steg om produkten hamnar
i vatten, eller om vatten, en metallpartikel eller en brännbar substans hamnar inuti produkten.
Ta omedelbart ur batteriet.
1
Kontakta din återförsäljare eller Olympus-
2
serviceinrättning för service. Om du fortsätter använda produkten kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
s
Sätt inte in andra typer av kort än SD-, eller
SDHC-kort i diktafonen.
Om du av misstag sätter in en annan typ av kort ska du inte försöka ta bort det med kraft. Kontakta istället vårt reparationscenter eller en serviceanläggning.
s
Använd inte produkten medan du framför
ett fordon (till exempel en cykel, motorcykel eller bil).
Om du gör det kan det orsaka en trafikolycka.
s
Lämna inte produkten där småbarn eller
barn kan komma åt den.
Om du använder produkten nära barn ska du vara extra försiktig och inte av misstag lämna produkten utan uppsikt. Barn förstår inte varningar och försiktighetsuppmaningar. Dessutom kan följande olyckor inträffa:
– Barn kan av misstag sno hörlurssladden runt
halsen och kvävas
– Barn kan utföra felaktiga åtgärder vilket orsakar
skador eller elektriska stötar.
s
Undvik att använda produkten på ett
flygplan, sjukhus eller på andra platser där användning av elektriska enheter är förbjuden. Eller följ anvisningarna som ges på platsen.
s
När du bär med dig diktafonen i en rem ska
du se till att den inte fastnar i något.
SV
7
Säkerhetsföreskrifter
Se upp:
f
s
Justera inte upp volymen innan du börjar
spela.
Om du gör det kan det orsaka hörselskador eller dövhet.
s
Sluta använda produkten om du märker
någonting onormalt som en ovanlig lukt, ovanligt ljud eller rök.
Om du fortsätta använda produkten kan det orsaka brand eller brännskador. Tar omedelbart ur batteriet medan du är försiktig så att du inte bränner dig och kontakta återförsäljaren, vårt reparationscenter eller en serviceanläggning (vidrör inte batteriet med bara händerna när du tar bort det Dessutom ska du ta ur batteriet utomhus på avstånd från brännbara material).
s
Lämna inte produkten på platser där den
kan utsättas för extremt höga temperaturer.
Om du gör det kan det leda till försämring av delarna eller brand.
s
Vidrör inte produktens metalldelar under en
längre tid om omgivningstemperaturen är låg.
Om du gör det kan det skada din hud. Undvik om möjligt att vidröra produkten med bara händerna och använd handskar eller annan skyddsutrustning vid låga temperaturer.
Försiktighetsåtgärder vid hantering av batteriet
Fara:
f
s
Placera inte batteriet nära eld.
s
Kasta inte batteriet i en eld och värm inte
upp det.
Det kan orsaka brand, läckage eller antändning.
s
Försök aldrig löda direkt på batteriet, plocka
isär det eller modifiera det.
s
Koppla aldrig ihop de positiva och negativa
polerna.
Om du gör det kan det orsaka värmegenerering, elektrisk stötar eller brand.
s
När du bär med dig eller förvarar batteriet
skall du alltid placera det i fodralet för att skydda polerna. Förvara det inte tillsammans med en nyckelkedja eller andra metallföremål.
Om du gör det kan det orsaka värmegenerering, elektrisk stötar eller brand.
s
Anslut inte batteriet direkt till strömuttaget
eller cigarettändaruttaget i en bil.
s
Använd eller lämna inte batteriet på en plats
med höga temperaturer, till exempel i direkt solljus, i en bil som står i solen eller nära ett värmeelement.
Om du gör det kan det orsaka brand, brännskador eller personskador på grund av en läckande vätska, värmegenerering, läckage eller andra anledningar.
SV
8
Säkerhetsföreskrifter
Varning:
f
s
Vidrör inte batteriet med våta händer.
Om du gör det kan det orsaka en elektrisk stöt eller fel.
s
Använd inte ett batteri vars hölje är repat
eller skadat.
Det kan orsaka läckage eller värmegenerering.
s
Sätt inte i batterierna med =/--polariteten
omkastad.
Det kan leda till vätskeläckage, värmealstring, brand eller sprickor.
– Använd inte ett batteri vars yttre tätning
(isolerande lock) är trasigt.
– Ta ut batterierna om du inte ska använda
röstinspelaren under en längre tid.
– När ett batteri är urladdat, täck kontakterna
med tejp för att isolera dem och kassera batteriet som allmänt avfall i enlighet med lokala föreskrifter.
– Ta bort förbrukade batterier från enheten på
en gång. Om du lämnar dem i enheten kan det resultera i läckage.
s
Om du får batterivätska i ögonen ska du
omedelbart spola ögonen med rent, kallt, rinnande vatten och omedelbart söka upp läkarvård.
s
Lämna inte produkten där småbarn eller
barn kan komma åt den.
De kan svälja batteriet. Om detta inträffar ska du omedelbart kontakta en läkare.
s
Om du skulle upptäcka någonting
onormalt som onormalt ljud, onormalt hög temperatur, lukt av bränt eller rök under användning ska du utföra följande steg:
Ta omedelbart försiktigt ur batteriet.
1
Kontakta din återförsäljare eller Olympus-
2
serviceinrättning för service. Om du inte vidtar någon åtgärd kan batteriet orsaka en brand eller brännskador.
s
Sänk inte ner batteriet i färskvatten eller
havsvatten och låt inte polerna bli våta.
s
Om ett batteri läcker, blir missfärgat,
deformerat eller onormalt på något sätt under användning ska du sluta använda diktafonen.
s
Om ett batteri läcker och du får vätska
på dina kläder eller huden ska du ta av kläderna och omedelbart spola det berörda området med rent, rinnande, kallt vatten. Sök omedelbart upp läkarvård om vätskan bränner din hud.
Se upp:
f
s
Utsätt inte batteriet för kraftiga stötar och
kasta det inte.
s
Var snäll och lämna in batterierna för
återvinning för att bidra till att spara jordens resurser. När du kasserar uttjänta batterier ska du täcka över deras kontakter och alltid följa lokala lagar och föreskrifter.
SV
9
Huvudfunktioner
Komma igång
1
Smartläge ([SMART]) som underlättar
Huvudfunktioner
inspelning med hög kvalitet
[SMART]-läget känner av den maximala volymen under ett visst tidsintervall och optimerar automatiskt inspelningsnivån. När den inställda tiden har förflutit startar inspelningen automatiskt. Detta innebär att även plötsliga ökningar i ljudkällans volym kan spelas in utan förvrängning.
Funktionsratt för enkel justering av
inställningar
Med funktionsratten kan du enkelt ändra inspelningsinställningarna i efter dina användningsförhållanden. Fyra lägen är tillgängliga:
• [QUICK]-läge: I det här läget justeras
inspelningsnivån automatiskt.
• [SMART]-läge: I det här läget justeras
inspelningsnivån automatiskt till en optimal nivå för att passa den volym som matas in inom den inställda tiden.
• [MANUAL]-läge: I det här läget kan
inspelningsnivån justeras manuellt.
• Tuning-läge (v) för att mäta skillnaden mellan källan och referensen.
Tresmic, ett mikrofonsystem med tre
mikrofoner som möjliggör högkvalitativ inspelning av alla ljudfrekvenser, från låga till höga (endast LS-14)
Detta system möjliggör inspelning med hög kvalitet för hela ljudomfånget, från bas till diskant. Kombinationen av en högpresterande stereomikrofon och en centermikrofon som berikar basen möjliggör bredbandsinspelning mellan 20 Hz och 20 000 Hz som ligger närmare det ursprungliga ljudet.
Linjär PCM-inspelningsfunktion med
inspelningskvalitet minst lika bra som för en CD-skiva
Den här funktionen kan på ett verklighetstroget sätt spela in olika ljudkällor. Högupplösta ljudinspelningar med samplingsfrekvens och bitantal som är ekvivalent med eller bättre än musik-cd-ljud (samplingsfrekvens 44,1 kHz, bitantal 16 bitar) kan utföras
SV
10
Huvudfunktioner
En helt ny mikrofondesign med maximal
ljudtrycksnivå på 130 dBspl
De nya inbyggda mikrofonerna med akustisk resistans på 130 dBspl är konstruerade för att ge högkvalitativa och omslutande inspelningar utan klippning även vid inspelning av liveshower och konserter. De nya högkänsliga och lågbrusiga stereomikrofonerna återger originalljudet utan förvrängning. Stereomikrofoner med fast 90° vinkel för naturliga och expansiva stereoinspelningar.
Metronomfunktion
Denna funktion kan användas som en rytmguide under inspelning.
Övriga inspelningsfunktioner
Utöver de vanliga inspelningslägena finns två andra funktioner som kan väljas: Överdubbning och förinspelning. Du kan välja inspelningsläget och funktion efter ditt användningsområde: inspelning av musikinstrumentövning, fältinspelning och så vidare.
Fildelningsfunktion
Du kan dela upp filer efter inspelningen (PCM, MP3) eller under inspelning (PCM).
Filtrimningsfunktion (endast LS-14)
Du kan klippa i filer (PCM) och behålla bara den del du vill.
Partiell raderingsfunktion
Det går att radera delar av en fil i PCM-format som har spelats in med diktafonen.
Stor högupplöst skärm med
bakgrundsbelysning
1
Huvudfunktioner
Kromatisk stämningsfunktion
Denna funktion kan användas för att stämma musikinstrument. Du kan använda inspelaren som en stämapparat för musikinstrument.
SV
11
1
Identifikation av delar
Identifikation av delar
0 !
@
# $
% ^ & *
( )
1
2 3
4
5
6 7
8
9
w
q
=
-
e
r
t
y
u
Inbyggd stereomikrofon
1
Inbyggd centermikrofon (endast LS-14)
2
MIC-uttag (mikrofonuttag)
3
LINE IN-uttag
4
Kortlucka
5
STOP/w (4)-knapp
6
REC (s) (Inspelning)-knapp,
7
Inspelningsindikator (LED)
MENU-knapp
8
Funktionsratt
9
PEAK-indikatorlampa (LED)
0
LED-indikatorlampa
!
SV
Display (LCD-panel)
@
12
F1-knapp, F2-knapp, F3-knapp
#
PLAY (`)-knapp
$
+-knapp
%
0-knapp
^
OK-knapp
&
ERASE-knapp
*
–-knapp
(
9-knapp
)
Batterilucka
-
Batteriluckans låsknapp
=
Stativfäste
q
Inbyggd högtalare
w
Identifikation av delar
EAR (Hörlurar)-uttag
e
REMOTE-uttag
r
Anslut mottagaren för den exklusiva fjärrkontrollen RS30W (medföljer ej). Detta gör det möjligt att starta och stoppa inspelningsfunktionera via fjärrkontrollen.
Display (LCD-panel)
Skärmen Mapplista
12
3
4
Skärmen Fillista
12
3
USB-anslutning
t
POWER/HOLD-omkopplare
y
Fäste för rem
u
Totala antalet inspelade filer i mappen
1
Batteriindikator
2
Mappnamn
3
Indikator för funktionsguide
4
Aktuellt mappnamn
1
Batteriindikator
2
Filnamn
3
Indikator för funktionsguide
4
1
Identifikation av delar
4
SV
13
Identifikation av delar
Skärmen Fil
1
Identifikation av delar
3 4
5 6
7
12
1
8
2 3
9
4
5
6 7 8
9
Aktuellt filnamn Batteriindikator [OVERdub] indikator, Metronomindikator,
Mappnamn
Indikator för portastudions status
[H REC]: Inspelningsindikator [G PAUSE]: Pausindikator [F STOP]: Stoppindikator [E PLAY]: Uppspelningsindikator [I FF]: Snabbspolning framåt-indikator [J REW]: Snabbspolning bakåt-indikator [X F.PLAY]: Snabbuppspelningsindikator [Y S.PLAY]: Långsam uppspelning-indikator
Indikator för återstående minne
Stapelindikator för uppspelningsposition Nivåmätare Indikator för funktionsguide Återstående inspelningstid,
Fillängd Förfluten inspelningstid,
Förfluten uppspelningstid
SV
14
Sätta i batterier
Den här diktafonen kan drivas med alkaliska AA­batterier.
Tryck på knappen för frigöring av
1
batteriluckan och skjut upp luckan samtidigt som du trycker lite lätt.
Sätt i ett batteri med polerna, =
2
och -, rättvända.
Stäng batteriluckan genom att
3
trycka luckan nedåt mot A och samtidigt skjuta den mot B.
Batteriindikator
Batteriindikatorn på displayen ändras när batterierna förlorar ström.
• När [N] visas på displayen ska du snarast
möjligt byta ut batterierna. Om batterierna är för svaga visas [Battery Low] på displayen och diktafonen stängs av.
Obs!
Det går inte att använda manganbatterier i denna diktafon.
Glöm inte stänga av diktafonen innan du byter batterier. Om batteriet tas ur medan diktafonen används kan det orsaka fel, t ex skadade filer m.m. Om du tar ut batterierna under inspelning förlorar du filen som du spelar in eftersom den inte stängs på rätt sätt.
• Om det tar längre tid än 15 minuter att byta ut det urladdade batteriet eller om du tar ur och sätter i batteriet flera gånger med korta intervall, måste du eventuellt göra om batteri- och tidsinställningarna.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda röstinspelaren under en längre tid.
• När du spelar upp en fil via den inbyggda högtalaren kan ljudnivån göra att diktafonen stängs av, på grund av att batterispänningen blir för låg, även om [L] visas i batteriindikatorn. Om detta
inträffar sänker du volymen på portastudion.
1
Sätta i batterier
För kunder i Tyskland:
Olympus har ett kontrak t med GRS (Joint Batter y Disposal Association) i Tyskland för att försäkra miljöriktig kassering.
SV
15
Slå på/stänga av strömmen
När diktafonen inte används ska du stänga av den för att spara på batteriet. När du stänger av strömmen förloras inte befintliga data, lägesinställningar och klockinställningar.
1
Slå på/stänga av strömmen
Slå på strömmen
När diktafonen är avstängd skjuter du POWER/HOLD-omkopplaren i pilens riktning.
Stänga av strömmen
Skjut POWER/HOLD-omkopplaren i pilens riktning och håll intryckt i minst 1 sekund.
• Strömmen slås på.
Strömsparläge
Om diktafonen är påslagen men inte används under 10 minuter eller mer (förinställt värde) stängs displayen av och diktafonen försät ts i strömsparläge (☞ s. 72).
• Avsluta strömsparläge genom att trycka på
SV
en valfri knapp.
16
• Strömmen stängs av.
Knapplås (HOLD)
Om diktafonen ställs i HOLD-läget, bevaras de aktuella inställningarna och alla knappar inaktiveras. Denna funktion är användbar om diktafonen skall förvaras i en väska eller fickan. Detta läge kan även förhindra att du oavsiktligt stoppar inspelningen.
Ställa diktafonen i HOLD-läge
Inaktivera HOLD-läget
1
Knapplås (HOLD)
Ställ POWER/HOLD-omkopplaren i läge [HOLD].
• När [Hold] visas på displayen ställs diktafonen i
HOLD-läget.
Obs!
• Om du trycker på en knapp medan diktafonen står i läge HOLD visas klockan under två sekunder, men enheten kan inte manövreras.
• Om HOLD aktiveras under uppspelning (inspelning) kan inga åtgärder utföras och uppspelningen (inspelningen) fortsätter oförändrat (när uppspelningen är avslutad eller inspelningen har avbrutits på grund av att minnet är slut, stoppar diktafonen).
• Diktafonen kan användas effektivt via den exklusiva fjärrkontrollen RS30W (medföljer ej) även när den är i HOLD­läge.
Skjut POWER/HOLD-omkopplaren till
-läget.
A
SV
17
1
2
3
Ställa in tid och datum [Time & Date]
Om du i förväg ställer in tid och datum, sparas automatiskt informationen om tid och datum när filen spelades in, för varje fil. Genom att i förväg ställa in tid och datum förenklas filhanteringen.
1
När du använder diktafonen första gången eller när bat teriet sätts i ef ter att diktafonen inte har
Ställa in tid och datum [Time & Date]
används under en längre tid, visas [Set time & date]. När »Hour» blinkar ut för du inställningen från steg 1.
Tryck på + eller för att ändra
2
värdet.
• Följ samma steg genom att trycka på 9 eller 0 för att välja nästa värde och tryck på + eller för att ändra värdet.
• Välj mellan 12- och 24-timmars visning
Tryck på 9 eller 0 för att välja
1
fält som du vill ställas in.
• Välj »Hour», »Minute», »Year», »Month» eller »Day» genom att flytta det blinkande fältet.
genom att trycka på F2-knappen när du ställer in timmar och minuter.
Exempel: 10:38 P.M
10:38 PM (Ursprunglig inställning)
• Välj visningsformat för »Month», »Day» och »Year» genom att trycka på F2-knappen vid inställning av de här alternativen.
22:38
SV
18
Ställa in tid och datum [Time & Date]
Exempel: 24 mars 2012
3M 24D 2012Y (Ursprunglig inställning)
24D 3M 2012Y
2012Y 3M 24D
Slutför inställningarna genom att
3
trycka på OK.
• Klockan startar från det inställda datumet
och tiden. Tryck på OK när du vill att klockan ska starta.
Obs!
• Om du trycker på OK-knappen under inställning,
sparar diktafonen de alternativ som ställts in upp till den punkten.
• Därefter uppmanas du att välja [Off] om du inte vill
använda röstanvisningar; skärmen övergår sedan till inställning av [Voice Guide] (☞ s. 74). Om du inte vill ha röstanvisningar, välj [Off] (endast LS-14).
När diktafonen står i stoppläge och displayen visar [Home], tryck in och håll STOP/
(4)-knappen intryck t tills du får upp [Time
w
& date] och [Remain]. Om tid och datum inte är korrekt ställer du in det ta med hjälp av tid­och datuminställningarna. Se avsnittet »Ändra tiden och datumet [Time & Date]» (☞ s. 75).
1
Ställa in tid och datum [Time & Date]
SV
19
Sätt i och mata ut ett SD-kort
Termen »SD» i bruksanvisningen sy ftar på både SD och SDHC. Med den här diktafonen kan du lagra data inte bara i internminnet utan även på ett vanligt
1
SD-kort.
Sätt i och mata ut ett SD-kort
Sätta i ett SD-kort
Öppna luckan till kortplatsen
1
medan diktafonen står på stopp.
För in SD-kortet i kortplatsen enligt
2
bilden, men se till att kortet är vänt åt rätt håll.
SV
Kontaktyta
20
• Håll SD-kortet rakt när det förs in.
• Om SD-kortet förs in åt fel håll eller vinklat, kan kontaktytan skadas och SD-kortet kan fastna.
• Om SD-kortet inte förs ända in går det eventuellt inte att skriva data på kortet.
• När du för in SD-kortet visas fönstret för byte av inspelningsmedia.
Stäng kortluckan ordentligt.
3
Tryck på +- eller -knappen och välj
4
[Yes ] för att spela in på SD-kortet.
Slutför inställningarna genom att
5
trycka på OK.
Obs!
• Du kan byta inspelningsmedia, så att inspelningen görs i internminnet (☞ s. 72).
• I vissa fall kan diktafonen inte känna igen SD-kort som har formaterats (initierats) av en annan enhet, till exempel en dator. Glöm inte att formatera SD-kort med diktafonen innan du använder dem (☞ s. 78).
• Batteritiden kan bli något kortare när du använder SD-kort (☞ s. 98).
Sätt i och mata ut ett SD-kort
Mata ut ett SD-kort
Öppna luckan till kortplatsen
1
medan diktafonen står på stopp.
Tryck in SD-kortet så att det frigörs, så
2
matas det ut automatiskt en liten bit.
SD-kortet sticker nu ut från kortplatsen och du kan dra ut det.
• Om du matar ut SD-kortet när
[Memory Select] är inställd på [SD card], övergår [Memory Select] automatiskt till [Internal memory selected].
Stäng kortluckan ordentligt.
3
SD-kort
Om skrivskyddet är inställt på [LOCK ] kan du inte spela in eller radera filer.
Obs!
• Om du släpper fingret från SD-kortet för snabbt när du har fört in det, kan det av misstag matas ut med hög hastighet.
• Vissa SD- eller SDHC-kort kan inte identifieras korrekt beroende på tillverkaren eller typen av kort, eftersom de inte är kompatibla med diktafonen.
• På Olympus webbplats finns en lista över SD-kort som har bekräftats som kompatibla med diktafonen, under de förutsättningar som anges av Olympus. På webbplatsen http://olympus-imaging.jp/ finns listor över tillverkare och SD-kort som har bekräftats vara kompatibla. Observera emellertid att detta inte är en garanti för att SD-korten kommer att fungera. Vissa SD-kort kan inte identifieras korrekt på grund av att tillverkaren exempelvis har ändrat kortets specifikationer.
• Läs alltid instruktionerna som medföljer SD-kortet, innan du använder det.
• Om ett SD-kort inte kan identifieras kan du ta ur kortet och sedan sätta i det igen, för att se om diktafonen nu kan identifiera kortet.
• För vissa SD-kort kan bearbetningstiden vara något längre. Kortets bearbetningsprestanda kan även minska om det har skrivits och raderats många gånger. Prova i så fall att formatera om SD-kortet (☞ s. 78).
1
Sätt i och mata ut ett SD-kort
Skrivskyddsomkopplare
LOCK
SV
21
Funktioner på [Home]-skärmen
När du startar diktafonen visas [Home]-skärmen. [Home]-skärmen är din startskärm, där du får tillgång till de olika funktionerna. Här kan du även kontrollera aktuella inställningar för inspelning och uppspelning.
1
Funktioner på [Home]-skärmen
Omkopplingsfunktioner
Tryck på REC (s)-knappen för att starta inspelning.
[Home]-skärm
Tryck på PLAY (`)-knappen för att starta uppspelning.
Lägena [QUICK], [SMART] (☞ s. 28, s. 29)
Inspelningen
startar
A
I läge [SMART] startar inspelningen automatiskt när den automatiska justeringsfunktionens nedräkning avslutas.
Läge [MANUAL] (☞ s. 30)
Inspelningen
pausar
Inspelningen
startar
SV
22
Skärmen Fillista
Uppspelningen
startar
Funktioner på [Home]-skärmen
Kontroll av aktuella inställningar
Tryck in och håll F3 (INFO)-knappen intryckt, när du är på [Home]-skärmen. Kan även kontrolleras vid pausad inspelning.
1
2 3 4
5
6
7 8
Följande inställningar visas.
[Mic Gain] (☞ s. 66)
1
[Rec Format](☞ s. 66)
2
[Mic Select]* (☞ s. 67)
3
[Play Mode] (☞ s. 70)
4
[Limiter] (☞ s. 66)
5
[Low Cut Filter] (☞ s. 67)
6
[Pre-Recording] (☞ s. 68)
7
[Memory Select] (☞ s. 72)
8
* Endast LS-14
1
Funktioner på [Home]-skärmen
SV
23
001
002
003
004
005
006
007
999
001 002 003
004
005 006
007
999
Om mapparna
Internminnet eller SD-kor t kan användas som inspelningsmedia. Alla filer som spelas in med diktafonen lagras i mappen [RECORDER], oavsett inspelningsmedia.
1
Om mapparna
Mapp för inspelade filer:
Inspelade filer sparas i mappen [RECORDER].
DIKTAFON
LS-14
LS-12
01
02
03
Mappen Library
001 002 003
004
005 006
007
001
002
003
004
005
006
007
Om mappen Library
Filer som ligger i mappen [RECORDER] kan delas och lagras i mapparna [01] till [03]. Förutom att överföra filer från pc kan du även lägga till nya mappar, enligt samma hierarki som mapparna [01] till [03]. Du kan lägga till upp till 200 mappar (inklusive mapparna [01], [02] och [03]). Det går inte att lägga till en mapp med ett namn som redan används.
Obs!
SV
• Filer som placeras på samma hierarkiska nivå som mappen [RECORDER] kan inte identifieras.
• Den här diktafonen identifierar inte mappar som skapas inuti mapparna
[01], [02] eller [03].
24
999
999
Varje mapp kan lagra upp till 999 filer.
Välja mappar och filer
Byt mapp medan diktafonen står på stopp. Information om mapparnas nivåstruktur finns i avsnittet »Om mapparna» (☞ s. 24).
[Home]-skärm
Skärmen Mapplista Skärmen Fillista Skärmen Fil
Skärmen Mapplista Skärmen Fillista Skärmen Fil
Navigera genom nivåerna
}
Tillbaka: F1 (BACK)-knapp
Tryck på den här knappen så backar du till föregående skärm.
{
Fortsätt: OK-knapp
Tryck på den här knappen så öppnas mappen eller filen som valdes i listan.
+ eller -knapp
Väljer en mapp eller fil.
F1 (LIST)-knapp:
Displayen visar nu skärmen Fillista.
F3 (FOLDER)-knapp:
Displayen visar nu skärmen Mapplista.
Listfönster:
Mappar och filer som lagrats i diktafonen visas
Filfönster:
Information för den valda filen visas. Diktafonen är i standbyläge för uppspelning.
1
Välja mappar och filer
SV
25
Inspelningstips för respektive instrument
Exempel på placering av portastudion
2
Röst
Inspelningstips för respektive instrument
Placera portastudion på ett litet avstånd från sångarens ansikte. Om andningsljud kan höras, justera diktafonens placering.
Om andningsljud är hörbara
Om inspelning
Blåsinstrument
Rikta portastudion så at t den är riktad mot mit ten av det så kallade »klockstycket». Om andningsljud kan höras flyttar du dik tafonen en aning bort från mit tpositionen.
Justera ljudet genom att flytta portastudion bort från mitten.
Om andningsljud är hörbara
Piano
När du spelar in ljudet från en flygel ska du placera portastudion riktad mot mitten av det öppna locket. För att även spela in akusmatisk t ska du flytta portastudion en bit längre bor t för att få ett rikare ljud.
Rikta mot det öppna locket
SV
26
Stränginstrument
När du spelar in ljudet från ett stränginstrument, som en violin, ska du placera por tastudion på ett litet avstånd från den övre delen av instrumentet, riktad mot lockets f-hål.
Rikta mot f-hålet
Inspelningstips för respektive instrument
Akustisk gitarr
Placera portastudion så att den är riktad mot en plats på ett litet avstånd från gitarrens ljudhål. För en kompgitarr ska du hålla ett visst avstånd från gitarrkroppen. För solo- eller melodifokuserad musik, håll diktafonen närmare gitarrkroppen vid inspelning.
Flytta portastudion en liten bit bort från
Hårt skarpt ljud
Runt
harmoniskt ljud
ljudhålet.
Hall
Placera portastudion på scenens mit tlinje med musiker också vända i riktning mot mikrofonen. Lås därefter fast portastudion med ett stativ eller något annat verktyg innan du star tar inspelningen.
Orkester, storband, kör etc...
Elgitarr
Vid ljudinspelning direkt från en gitarrförstärkares högtalare, placera diktafonen på lite avstånd från högtalaren och riktad mot högtalarkonens mitt. För att spela in ljudet från två högtalare i stereo ska du placera por tastudion på ett litet avstånd från mitten mellan den vänstra och högra högtalaren. Spela in monoljud genom att placera diktafonen snett i förhållande till högtalarkonens mitt.
Gitarrförstärkare
Högtalare
Gitarrförstärkare
Högtalare
2
Inspelningstips för respektive instrument
SV
27
1
3
2
Inspelning
Diktafonen har tre inspelningslägen, som kan väljas med hjälp av Funktionsratten. Använd lägena efter behov.
Läge [QUICK]: I det här läget justeras inspelningsnivån
automatiskt. Det här läget är praktiskt om du vill
2
komma igång snabbt.
Inspelning
Läge [SMART]: I det här läget justeras inspelningsnivån
automatiskt till en optimal nivå för att passa den volym som matas in inom den inställda tiden. Inspelningen startar när inspelningsnivån har justerats, så att även plötsliga höga ljud spelas in utan distorsion. Med det här läget kan du ange en tid för avkänning av ingångsvolym (☞ s. 29, s. 68).
Läge [MANUAL]: Med det här läget kan
inspelningsnivån justeras manuellt (☞ s. 30).
Obs!
• Den nyinspelade filen sparas sist i mappen
[RECORDER].
• Ställ in [Rec Format] medan diktafonen är avstängd
(☞ s. 66).
• Ställ in Funktionsratten när diktafonen står på stopp.
Läge [QUICK]
Ställ in Funktionsratten på läge
1
[QUICK].
Tryck på REC (s)-knappen för att
2
starta inspelningen.
• Inspelningsindikatorn tänds och [H] visas på displayen.
SV
28
1
3
2
Inspelning
a
b
Förfluten inspelningstid
a
Indikator för återstående minne
b
Återstående inspelningstid
c
Nivåmätare (ändras efter vald
d
inspelningsnivå och inspelningsfunktion)
• Om inspelningsnivån är låg, justera
inställningen [Mic Gain] till [Hi] eller [Mid] (☞ s. 66).
• Den här diktafonen klarar att spela in med hög kvalitet även när ljudkällans volym förändras drastiskt. Du kan emellertid få ännu högre kvalitet genom att justera inspelningsnivån manuellt.
Tryck på STOP/w (4)-knappen för
3
att avbryta inspelningen.
• [F] visas på displayen.
Filens längd
e
c
d
e
Läge [SMART]
Ställ in Funktionsratten på läge
1
[SMART].
Tryck på REC (s) för att starta
2
automatisk justering av inspelningsnivån.
• Nedräkningen för [Smart Time] börjar
(☞ s. 68).
• När den automatiska justeringsfunktionens nedräkning avslutas, startar inspelningen med de nya inställningarna.
2
Inspelning
SV
29
1
5
2,4
3
Inspelning
2
Inspelning
3
a
b
Förfluten inspelningstid
a
Indikator för återstående minne
b
Återstående inspelningstid
c
Nivåmätare (ändras efter vald
d
inspelningsnivå och inspelningsfunktion)
• Inspelningsnivån justeras automatiskt beroende på ingångsvolymen under angivet tidsintervall. Vid justering av inspelningsnivån visas [Setting Rec Level] och återstående tid av intervallet (☞ s. 68).
• Om du vill avbryta automatisk justering, ska du trycka på knappen F1 (CANCEL eller STOP / w ( 4 ). Om du vill hoppa över automatisk justering och börja spela in direkt, tryck på F3 (SKIP) eller på REC (s).
• Efter automatisk justering kan du justera inspelningsnivån manuellt med knapparna
9
och 0 (☞ s. 31).
Tryck på STOP/w (4)-knappen för att avbryta inspelningen.
• [F] visas på displayen.
c
d
e
Läge [MANUAL]
Ställ in Funktionsratten på läge
1
[MANUAL].
)
Tryck på REC (s)-knappen och
2
förbered inspelning.
• Inspelningsindikatorn blinkar och [G] visas på displayen.
SV
30
Filens längd
e
Inspelning
a
b c
Återstående inspelningstid
a
Indikator för återstående minne
b
Nivåmätare (ändras efter vald inspelningsnivå
c
och inspelningsfunktion
Justera inspelningsnivån genom att
3
trycka på 9 eller 0.
• Om [OVER] visas på displayen spelas ljudet
in distorderat. Justera inspelningsnivån så att [OVER] försvinner från displayen.
• Nivån kan ställas in på mellan [01] och [70]*. Ju högre nummer, desto högre nivå och desto högre indikatorposition på nivåmätaren.
* Vid inspelning via uttaget LINE IN, kan du
välja en nivå mellan [01] och [30].
)
Starta inspelningen genom att
4
trycka på REC (s) eller PLAY (`).
• Inspelningsindikatorn tänds och [H] visas på displayen.
d
Förfluten inspelningstid
d
Tryck på STOP/w (4)-knappen för
5
att avbryta inspelningen.
• [F] visas på displayen.
e
Filens längd
e
2
Inspelning
SV
31
Inspelning
Obs!
• Inmatning av ett mycket högt ljud kan skapa brus
även om Funktionsratten är inställd på [QUICK] eller [SMART].
• Kontrollera att inspelningsindikatorn eller
2
lägesindikatorn lyser på displayen, så att du inte
Inspelning
förlorar början av inspelningen.
• När återstående inspelningstid är mindre än 60 sekunder börjar LED-indikatorn att blinka. När den återstående inspelningstiden minskar till 30 eller 10 sekunder blinkar lampan snabbare.
• När du justerar inspelningsnivån manuellt, så kan det hända att ljudinmatningen avbryts.
• [Folder full] visas när inspelningen inte kan fortsätta. Radera onödiga filer eller flytta dem till en annan mapp före inspelning (☞ s. 48, s. 61).
• [Memory full] visas när minnet är fullt. Radera onödiga filer innan du fortsätter spela in (☞ s. 61).
• Om det sitter ett SD-kort i diktafonen måste du se till att välja inspelningsmedia [Internal memory] eller [SD card], så att inga misstag sker (☞ s. 23, s. 72).
• För vissa SD-kort kan bearbetningstiden vara något längre. Kortets bearbetningsprestanda kan även minska om det har skrivits och raderats många gånger. Prova i så fall att formatera om SD-kortet (☞ s. 78).
• Vi rekommenderar att du formaterar inspelningsmediet i diktafonen innan du spelar in.
SV
32
Inspelning av över 2 GB data i linjärt
PCM-format
Inspelningen fortsätter även om volymen för en enda fil överstiger 2 GB vid inspelning i linjärt PCM-format.
• Data sparas i separata 2 GB-filer. De behandlas som flera filer under uppspelning.
• Om den 999:e filen i en mapp överskrider 2 GB avbryts inspelningen.
Inställningar som har att göra med
inspelning
[Mic Gain] (☞ s. 66)
[Limiter] (☞ s. 66)
[Rec Format] (☞ s. 66)
[Low Cut Filter] (☞ s. 67)
[Plug-in Power] (☞ s. 67)
[Mic Select]* (☞ s. 67)
[Pre-Recording] (☞ s. 68)
[Rec Monitor] (☞ s. 68)
[Smart Time] (☞ s. 68)
[Metronome] (☞ s. 68)
* Endast LS-14
Ställer in inspelningskänsligheten.
Byter anslutningsmetod i enlighet med ljudkällan vid inspelning.
Ställer in inspelningsfrekvensen för varje inspelningsformat.
Med denna funktion kan du minska bruset från luftkonditioneringsanläggningar, projektorer och andra liknande ljud.
Välj att använda spänningsmatning via kabel till den externa mikrofon som är ansluten till MIC-uttaget.
Välj att slå på eller av den inbyggda mittmikrofonen.
Med förinspelning kan du starta inspelningen upp till 2 sekunder innan du trycker på inspelningsknappen.
Välj om du vill mata inspelningens ljud via EAR­uttaget.
Ange tidsintervall för [SMART]­lägets automatiska justering.
Använd metronomen som en rytmguide för inspelningen.
Inspelning
Paus
När diktafonen står i inspelningsläge, tryck på REC (s) eller PLAY (`).
• [G] visas på displayen.
• Diktafonen stoppar om den lämnas i pausläge i mer än 60 minuter.
Återuppta inspelning
Tryck på REC (s) eller PLAY (`) igen.
• Inspelningen återupptas vid den punkt där den avbröts.
Lyssna på ljudet som spelas in
Om du ansluter hörlurar till diktafonens EAR-uttag innan du börjar spela in, kan du lyssna på ljudet som spelas in. Ljudvolymen för ljudet du hör vid inspelning kan justeras genom att man tr ycker på någon av knapparna + eller −.
Anslut hörlurarna till diktafonens EAR­uttag.
• När inspelningen har startat kan du lyssna på ljudet som spelas in via hörlurarna.
Till EAR-uttaget
Obs!
• Inspelningsnivån kan inte styras med volymknappen.
• Skruva alltid ner volymen innan du sätter in hörlurarna i dina öron för att undvika att skada dina öron.
• Placera inte hörlurar nära en mikrofon eftersom det kan orsaka rundgång.
• Om extern högtalare ansluts vid inspelningen, finns risk för rundgång. Vi rekommenderar att du använder hörlurar för inspelningskontroll, eller ställ in [Rec Monitor] på [Off] vid inspelning (☞ s. 68).
2
Inspelning
SV
33
1
2
Inspelning
Dela en fil vid inspelning
Du kan även dela filer under pågående inspelning. Användbart om du till exempel vill ha olika filer för olika delar av en konsert.
2
Inspelning
A
• Före inspelningen ställer du in [Rec Format] på [PCM] (☞ s. 66).
• Du kan lagra max 999 filer i mappen [RECORDER]. Om det redan finns 998 filer kan du alltså inte dela en fil. Om du redan har nått maxgränsen, räkna ut hur många gånger du behöver dela filen och radera några gamla filer (☞ s. 61), eller flytta dem till andra mappar (☞ s. 48), för att skapa nödvändigt utrymme.
• Det går inte att dela en fil under pågående överdubbning.
SV
När du står på den punkt där du
1
vill dela filen, tryck på F2 (DIVIDE)­knappen.
• Inspelningen fortsätter utan avbrott.
Tryck på STOP/w (4)-knappen för
2
att avbryta inspelningen.
34
4
7
6
5
Inspelning
Använda överdubbning
Överdubbning är en funktion som låter dig dubba ljud via en fil samtidigt som du lyssnar på den. Den inspelade filen sparas under ett annat namn. En användbar funktion när du tränar låtskrivande och provar olika instrument.
A
När du använder överdubbning måste du ta hänsyn till följande:
• Välj en (.wav)-fil med formatet [PCM 44,1kHz/16bit] för uppspelning (☞ s. 25, s. 60).
• Ställ in [Rec Format] på [PCM 44,1kHz/16bit] (☞ s. 66).
Ställ Funktionsratten i läge [QUICK]
1
eller [MANUAL] (☞ s. 28, s. 30).
Anslut hörlurar till diktafonens
3
EAR-uttag.
Den fil som ska dubbas över spelas upp via EAR-uttaget.
Till EAR-uttaget
Ställ in [Rec Monitor] på [On] (☞ s. 68).
Tryck på F3 (OVER DUB)-knappen
4
medan diktafonen står på stopp.
• Om funktionsväljaren är inställd på [QUICK] kommer inspelning och uppspelning att starta samtidigt. Fortsätt till steg 7.
• Om funktionsväljaren är inställd på [ MANUAL ] kommer uppspelning att börja först.
a
2
Inspelning
• Den här funktionen kan inte användas om
Funktionsratten står på [SMART].
Välj fil som ska dubbas över
2
(☞ s. 25).
Överdubbning
a
SV
35
2
Inspelning
Justera inspelningsnivån genom att
5
trycka på 9 eller 0.
2
Inspelning
SV
Du kan justera inspelningsnivån med hjälp
av knapparna 9 och 0, beroende på uppspelningens ljudnivå.
Tryck på REC (s) för att starta
6
inspelningen.
• Uppspelningen börjar från början igen. Inspelningen startar samtidigt.
Tryck på STOP/w (4)-knappen för
7
att avbryta inspelningen.
Obs!
• När originalfilens uppspelning avslutas, avslutas även överdubbningen.
• När [OVER DUB]-funktionen används är följande funktioner inte tillgängliga.
• [DIVIDE] (☞ s34)
• [Pre-Recording] (☞ s.68)
• [Metronome] (☞ s.68)
36
Använda metronomen
Metronomen kan användas som en ry tmguide vid inspelning.
Ställ in metronomfunktionen
1
(
s. 68).
Ställ in [Rec Monitor] på [On] (☞ s. 68).
Tryck på F1 (METRONOME)-
2
knappen vid inspelning eller paus för inspelning.
• Slå på eller av metronomen genom att
trycka på F1 (METRONOME).
a
Metronom
a
Metronomen aktiveras, med angivna
inställningar. Metronomens ljud spelas inte in.
• LED-indikatorn på diktafonen tänds tillsammans med metronomen.
Inspelning
Obs!
Metronomens ljud matas via EAR-uttaget. Du
måste använda hörlurar för att höra metronomen.
• Om [Rec Monitor] är inställd på [Off], matas inget
ljud från metronomen.
Filnamn skapas automatiskt för filer som spelats in med diktafonen.
120324 _00013.WAV
12
Tidsstämpel:
1
2012.03.24
Filnummer:
2
Ett filnummer tilldelas i följd oavsett ändringar av det valda inspelningsmediet.
Filnamnstillägg:
3
Detta är filnamnstilläggen för inspelningsformat när du spelar in med denna enhet.
• Linjärt PCM-format .WAV
• MP3-format .MP3
2
Inspelning
SV
37
Inspelning
Inspelning med en extern mikrofon eller annan enhet
Externa mikrofoner eller andra enheter kan anslutas och ljudet kan spelas in. Beakta följande när du
2
ansluter enheten du vill använda.
Inspelning
• Koppla inte in och ur enheter i diktafonens uttag vid inspelning.
Inspelning med extern mikrofon
Anslut en extern mikrofon till MIC-uttaget på diktafonen.
• Användbara externa mikrofoner (tillval) (☞ s. 94).
Obs!
• Den inbyggda mikrofonen kopplas ur när en extern
mikrofon ansluts till diktafonens MIC-uttag.
• Mikrofoner som stöder spänningsmatning via kabeln kan också användas.
• Om extern monomikrofon används när [Rec Format] är inställt på stereoinspelning, spelas ljudet endast in på L-kanalen (☞ s. 66).
• Om extern stereomikrofon används när [Rec Format] är inställt på monoinspelning, spelas ljudet endast in på L-kanalen (☞ s. 66).
• Om du vill spela in med extern mikrofon, anslut den till MIC-uttaget. Om den ansluts till LINE IN-uttaget kan du få problem med ljudinspelningen.
• Om du använder MIC- och LINE IN-uttagen samtidigt, prioriteras ljudinmatning via LINE IN.
Till MIC-uttag
SV
38
Inspelning
Spela in ljud från annan enhet med den
här diktafonen
Ljud kan även spelas in om du, vid dubbning, ansluter en annan enhets ljudutgång (hörlursuttag) till diktafonens LINE IN-uttag med anslutningssladden KA334 (tillval).
Till LINE IN-uttag
Till ljudutgång på den andra enheten
Obs!
• Om du inte får en bra inspelning med den här diktafonen trots att du har justerat inspelningsnivån (☞ s. 31), kan det bero på att utnivån för ansluten enhet är för hög eller låg. När en extern enhet är ansluten, ska du göra en testinspelning och justera utnivån för den externa enheten.
• Vid inspelning av ljud från annan enhet, anslut till LINE IN-uttaget. Om du ansluter till MIC-uttaget blir ljudet förvrängt och du får problem med inspelningen.
Spela in ljud från den här diktafonen på
annan enhet
Ljudet från denna diktafon kan spelas in på andra enheter genom at t du ansluter ljudingången (mikrofonuttaget) på den andra enheten och EAR-uttaget på diktafonen med anslutningssladden KA333 (medföljer ej).
Till EAR-uttaget
Till ljudingång på den andra enheten
2
Inspelning
SV
39
4
2
3
Uppspelning
Om uppspelning
Diktafonen kan spela upp filer i WAV- och MP3-format. Om du vill spela upp en fil som spelat s in med en annan enhet måste du över föra (kopiera) den från en dator.
3
Uppspelning
Välj den fil som ska spelas upp i
1
mappen (☞ s. 25).
Tryck på PLAY (`) för att starta
2
uppspelning.
• [E] visas på displayen.
a
b c
SV
d
e
Filnamn, Mappnamn
a
Förfluten uppspelningstid
b
Listindikator för uppspelningsposition
c
Filens längd
d
Nivåmätare
e
Tryck på + eller för att justera
3
volymen.
• Volymen kan justeras från [00] till [30].
Tryck på STOP/w (4) närhelst du
4
vill avbryta uppspelningen.
• [F] visas på displayen.
• Om du trycker på denna knapp stoppas filen som spelas upp.
40
Uppspelning
Inställningar som har att göra med
uppspelning
[Play Mode] (☞ s. 70)
[Skip Space] (☞ s. 70)
Uppspelning via hörlurar
Hörlurarna kan anslutas till diktafonens EAR-uttag för att lyssna.
• När hörlurarna används är diktafonens högtalare avstängd.
Till EAR-uttaget
Obs!
• Skruva alltid ner volymen innan du sätter in hörlurarna i dina öron för att undvika att skada dina öron.
• Om du använder hörlurar ska du INTE ställa in volymen för högt. Om du lyssnar på mycket hög volym kan det leda till hörselskador.
Du kan välja vilka filer som ska spelas upp, samt upprepa uppspelningen.
Överhoppningstiden kan ställas in.
Spola framåt
När diktafonen står på stopp vid filvisning, tryck in knappen 9 och håll kvar.
• [I] visas på displayen.
• När du släpper 9-knappen avbryts
framåtspolningen. Tryck på PLAY (`)-knappen för att starta uppspelning från den punkt då spolningen avbröts.
Medan diktafonen är i uppspelningsläget, trycker och håller du 9-knappen.
• När du släpper 9 återupptar diktafonen normal uppspelning.
• Om det finns en indexmarkering eller tillfällig markering i filen, stannar diktafonen på det stället (☞ s. 44).
• Diktafonen stoppar när den kommer till slutet på filen. Fortsätt att trycka på 9-knappen för att fortsätta framåtspolningen från början av nästa fil.
3
Uppspelning
SV
41
Uppspelning
Spola tillbaka
3
Uppspelning
När diktafonen står på stopp vid filvisning, tryck in knappen 0 och håll kvar.
• [J] visas på displayen.
• När du släpper 0-knappen avbryts
bakåtspolningen. Tryck på PLAY (`)-knappen för att starta uppspelning från den punkt då spolningen avbröts.
Medan diktafonen är i uppspelningsläget, trycker och håller du
0
-knappen.
• När du släpper 0 återupptar diktafonen normal uppspelning.
• Om det finns en indexmarkering eller tillfällig markering i filen, stannar diktafonen på det stället (☞ s. 44).
• Portastudion stoppar när den kommer till början på filen. Fortsätt att trycka på 0-knappen för att fortsätta att spola bakåt från slutet av föregående fil.
Hitta början av en fil
Medan diktafonen är stoppad eller i uppspelningsläget trycker du på och håller 9.
• Portastudion går till början av nästa fil.
Medan diktafonen är i uppspelningsläget, trycker du på 0-knappen.
• Portastudion går till början av den aktuella filen.
Medan diktafonen är i stoppläget, trycker du på 0-knappen.
• Portastudion går till början av den föregående filen. Om diktafonen är i mitten av filen återgår den till början av filen.
Medan diktafonen är i uppspelningsläget, trycker du på 0-knappen två gånger.
• Portastudion går till början av den föregående filen.
SV
42
1,3
2
Uppspelning
Obs!
• Om du går till början av filen under uppspelning, stoppar diktafonen vid indexmarkeringen eller den tillfälliga markeringen. Indexmarkeringar och tillfälliga markeringar hoppas över om du utför åtgärden i stoppläge (☞ s. 44).
• Om [Skip Space] är inställt på något annat än [File Skip], hoppar diktafonen framåt/bakåt angivet tidsintervall och startar därefter uppspelningen (☞ s. 70).
Om musikfiler
I fall där diktafonen inte kan spela upp musikfiler som har överförts till den, ska du kontrollera att filernas samplingsfrek vens och bithastighet är i det område där uppspelning är möjligt. Nedan anges de kombinationer av samplingsfrekvens och bithastighet för musikfiler som diktafonen kan spela upp.
Filformat
WAV-format
MP3-format
• MP3-filer med variabel bithastighet (i vilka omvandlingsbithastigheten kan variera) kanske inte kan spelas upp på rätt sätt.
• Vad gäller WAV-filer kan diktafonen endast spela upp de i linjärt PCM-format. Andra typer av WAV-filer kan inte spelas upp.
• Även om filformatet är kompatibelt för uppspelning på denna diktafon stöder den inte alla kodomvandlare.
Samplings­frekvens
44,1 kHz, 48,0 kHz 16 bitar
88,2 kHz, 96,0 kHz 24 bitar
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Layer3:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Bithastighet
Från 8 kbps upp till 320 kbps
Växla uppspelningshastighet
Tonen justeras automatisk t digitalt utan att ändra rösten så den låter normalt.
När diktafonen är i
1
uppspelningsläge, tryck på OK.
Tryck på + eller för att välja
2
uppspelningshastighet.
3
Uppspelning
SV
43
1
Uppspelning
Tryck på OK.
3
a
3
Uppspelning
Indikator för uppspelningshastighet
a
• Även om uppspelningen avbryts, sparas den förändrade uppspelningshastigheten. Nästa uppspelning görs med den hastigheten.
Obs!
• Precis som vid uppspelning med normal hastighet, kan du stoppa uppspelningen, snabbspola en fil med ljud eller lägga in indexmarkeringar eller tillfälliga markeringar både vid långsam uppspelning och snabb uppspelning.
Göra en indexmarkering eller en tillfällig markering
Om det finns indexmarkeringar och tillfälliga markeringar i dina filer, kan du snabbt hitta ett avsnitt som du vill lyssna på genom att snabbspola framåt eller bakåt eller genom att snabbspola med medlyssning. Indexmarkeringar kan bara placeras i filer som skapats med dik tafoner från Olympus, men tillfälliga markeringar kan användas för att tillfälligt komma ihåg önskade punkter i filen.
När diktafonen står i inspelnings-
1
eller uppspelningsläge trycker du på F3 (INDEX).
• Ett nummer visas på displayen och en indexmarkering eller en tillfällig markering placeras i filen.
SV
44
Uppspelning
• När indexmarkeringen eller den tillfälliga markeringen har infogats, fortsätter inspelningen eller uppspelningen så att du kan infoga indexmarkeringar eller tillfälliga markeringar vid andra punkter på ett liknande sätt.
Ta bort en indexmarkering eller en
tillfällig markering
Spela upp filen som innehåller den
1
index- eller tillfällig markering som ska raderas.
Tryck på 9 eller 0 för att välja
2
den indexmarkering eller den tillfälliga markering som du vill ta bort.
Tryck på ERASE-knappen medan
3
indexnumret eller numret för den tillfälliga markeringen visas i cirka 2 sekunder på displayen.
• Indexmarkeringen eller den tillfälliga markeringen raderas.
• Nummer för indexmarkeringar eller tillfälliga markeringar som följer efter den raderade markeringen minskas automatiskt med 1.
Obs!
• Tillfälliga markeringar är temporära, dvs. om du väljer en annan fil eller ansluter diktafonen till en pc raderas markeringarna automatiskt.
• Upp till 99 indexmarkeringar och tillfälliga markeringar kan göras i en fil. Om du försöker ställa in över 99 index- eller tillfälliga markeringar visas meddelandet [No more can be set] för indexmarkeringar och [No more can be set] för tillfälliga markeringar.
• Indexmarkeringar eller tillfälliga markeringar kan inte ställas in eller raderas i en låst fil (☞ s. 51).
3
Uppspelning
SV
45
2,3
Uppspelning
Starta upprepad uppspelning av ljudavsnitt
Med denna funktion kan du upprepa uppspelningen av ett avsnitt av filen som spelas upp.
3
Uppspelning
Välj en fil med ett segment som du
1
vill spela upp upprepade gånger, och starta uppspelningen.
Tryck på F1 (A-B)-knappen vid den
2
punkt i segmentet där upprepad uppspelning ska starta.
• När [y] visas kan du snabbspola framåt, spola tillbaka eller ändra uppspelningshastigheten på samma sätt som i normalt läge för att hitta slutläget (☞ s. 41, s. 43).
• Om spelaren når slutet på filen medan [y] visas, blir punkt [z] slutet på filen och upprepad uppspelning startar.
Tryck på F1 (A-B)-knappen igen
3
vid den punkt i segmentet där upprepad uppspelning ska avslutas.
• Diktafonen spelar upp ljudavsnittet upprepade gånger tills den upprepade uppspelningen avbryts.
Obs!
• Uppspelningshastigheten kan ändras vid upprepad uppspelning, på samma sätt som vid vanlig uppspelning (☞ s. 43). Om en index­eller tillfällig markering infogas eller tas bort vid upprepad uppspelning av segment, avbryts upprepningsfunktionen och diktafonen återgår till normalt uppspelningsläge (☞ s. 44).
SV
46
Uppspelning
Avbryta funktionen för upprepning av
ljudavsnitt
a
b
Tryck på vilken som av följande knappar för att avbryta funktionen för upprepning av ljudavsnitt.
Tryck på F1 (CANCEL)
a
Om du trycker på F1 (CANCEL) återkallas upprepad uppspelning av segment, och diktafonen återställs till normal uppspelning.
Tryck på STOP/w (4)
b
Tryck på STOP/ uppspelning av segment och uppspelningen avbryts.
Tryck på 9-knappen
c
Om du trycker på 9 inaktiveras upprepad uppspelning av ljudavsnitt och diktafonen går till början av nästa fil.
Tryck på 0-knappen
d
Om du trycker på 0 inaktiveras upprepad uppspelning av ljudavsnitt och diktafonen går till början av den aktuella fil.
(4) så återkallas upprepad
w
3
Uppspelning
c d
SV
47
4
4,6, 8
11
2,10
3,5,
7,9
Redigering [OPTION]
Filhantering
Redigering [OPTION]
Alternativ för inspelade filer
[Move/Copy]
[File Lock] (☞ s. 51)
[File Divide]*1 (☞ s. 54)
[Partial Erase]*1 (☞ s. 56)
[Trimming]*1 *2 (☞ s. 58)
[Property] (☞ s. 60)
*1 Den här funktionen kan inte väljas när Fillistan visas. *2 Endast LS-14
Obs!
• Diktafonen stängs av och aktiverar inte det valda alternativet om du lämnar den under tre minuter utan att göra något under en menyinställning.
Filer kan även flyttas eller kopieras mellan minnen.
Genom att låsa en fil kan du förhindra att viktiga data raderas av misstag.
Det går endast att dela filer som har spelats in med den här diktafonen.
En oönskad del av en fil kan raderas. Endast PCM-fil som spelats in med den här diktafonen kan raderas partiellt.
Du kan klippa en del av en fil och spara den som en ny fil. Endast PCM-fil som har spelats in med den här diktafonen kan klippas.
[Name] (Filnamn), [Date] (Tidsstämpel), [Size] (Filstorlek), [Bit Rate] (Filformat), [File Lock] (Skrivskydd)
Flytta/kopiera en fil [Move/Copy]
Filer som sparats i internminnet eller på ett SD-kort kan fly ttas eller kopieras till en annan plats i minnet. Filer kan även flyttas eller kopieras mellan minnen. Du kan redigera en enstaka, vald fil eller flera filer.
Välj först filen eller mappen med
1
filen som ska kopieras/flyttas (☞ s. 25).
SV
48
Redigering [OPTION]
Tryck på F2 (OPTION)-knappen
2
medan diktafonen står på stopp.
• Fönstret [OPTION] visas på displayen.
Tryck på + eller för att välja
3
[Move/Copy].
Tryck på OK.
4
Tryck på + eller för att välja
5
platsen du vill flytta eller kopiera filen till.
[Move to memory]: Flytta en fil från
internminnet eller SD-kortet till en annan mapp i internminnet.
[Copy to memory]: Kopiera en fil från
internminnet eller SD-kortet till en annan mapp i internminnet.
[Move to SD]: Flytta en fil från internminnet
eller SD-kortet till en annan mapp på SD­kortet.
[Copy to SD]: Kopiera en fil från internminnet
eller SD-kortet till en annan mapp på SD­kortet.
Tryck på OK.
6
Om du öppnade fönstret [OPTION] via Filvisningen:
Flytta eller kopiera vald fil.
Fortsätt till steg 9.
Om du öppnade fönstret [OPTION] via Fillistan:
Flytta eller kopiera flera filer.
Fortsätt till steg 7.
Tryck på + eller för att välja
7
antalet filer som du vill flytta eller kopiera.
4
Redigering [OPTION]
[One file]: Välj bara den angivna filen. [Selected files]: Välj flera filer. [All files]: Välj alla filer i mappen.
SV
49
Redigering [OPTION]
8
4
Redigering [OPTION]
SV
50
Tryck på OK för att flytta till respektive inställning.
Om du valde [ 4One file]:
Tryck på + eller − för att välja filen som du
1
vill flytta eller kopiera.
Tryck på OK för att välja filen.
2
Om du valde [ 4Selected files]:
Tryck på + eller − för att välja filerna som du
1
vill flytta eller kopiera.
Tryck på OK för att kontrollera vald(a) fil(er).
2
Upprepa stegen 1 och 2 tills alla filer
3
som ska flyttas/kopieras har valts, och tryck sedan på F2 (GO)-knappen.
Om du valde 4[All files]:
När du väljer [All files] väljs alla filer i map­pen automatiskt och diktafonen flyttar till [Destination]-skärmen.
Tryck på + eller för att välja den
9
mapp dit filen ska flyttas eller kopieras.
Tryck på F2 (GO).
10
• Flyttningen eller kopieringen av filen
startar om [Moving!] eller [Copying!] visas på displayen. Under processen visas förloppsstatusen som en procentsats.
• Processen är klar när
[File move completed] eller [File copy completed] visas.
4,6, 8
2
9
3,5,
7
Redigering [OPTION]
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
11
fönstret [OPTION].
Obs!
• Portastudion kan inte kopiera om minneskapaciteten inte är tillräcklig.
• Det går inte att flytta eller kopiera filer om antalet filer i den mapp dit filerna ska flyttas/kopieras kommer att överskrida 999.
• Ta inte bort batteriet medan du flyttar eller kopierar. Det kan skada data.
• Det går inte att flytta eller kopiera en fil till samma mapp.
• När funktionen avbryts under flyttning eller kopiering sparas endast filer för vilka flyttnings- eller kopieringsprocessen redan har slutförts på den nya platsen. Flyttnings- eller kopieringsprocessen avbryts för alla övriga filer.
• Filer som är låsta fortsätter att vara det även efter att de har flyttats eller kopierats.
Skrivskydda en fil [File Lock]
Genom att låsa en fil kan du förhindra att viktiga data raderas av misstag. Låsta filer raderas inte när du väljer att radera alla filer i en mapp (☞ s. 62). Du kan redigera en enstaka, vald fil eller flera filer.
Välj först filen eller mappen med
1
filen som ska skrivskyddas (☞s. 25).
Tryck på F2 (OPTION)-knappen
2
medan diktafonen står på stopp.
• Fönstret [OPTION] visas på displayen.
4
Redigering [OPTION]
SV
51
Redigering [OPTION]
3
4
Redigering [OPTION]
4
5
SV
52
Tryck på + eller för att välja [File Lock].
Tryck på OK.
Om du öppnade fönstret [OPTION] via Filvisningen:
Skrivskydda vald fil. Fortsätt till steg 7. Om du öppnade fönstret [OPTION] via Fillistan:
Skrivskydda flera filer. Fortsätt till steg 5.
Tryck på + eller för att välja hur många filer som ska skrivskyddas.
[One file]: Välj bara den angivna filen. [Selected files]: Välj flera filer. [All files]: Välj alla filer i mappen.
Tryck på OK för att flytta till
6
respektive inställning.
Om du valde [ 4One file]:
Tryck på + eller − för att välja den fil som ska
1
skrivskyddas.
Tryck på OK för att välja filen.
2
Om du valde [ 4Selected files]:
Tryck på + eller − för att välja de filer som
1
ska skrivskyddas.
Tryck på OK för att kontrollera valda filer.
2
Upprepa stegen 1 och 2 tills alla filer som
3
ska skrivskyddas har valts, tryck sedan på F2 (GO).
Om du valde 4[All files]:
När du väljer [All files] väljs alla filer i map­pen automatiskt och diktafonen flyttar till [Destination]-skärmen.
Redigering [OPTION]
Tryck på + eller och välj [On] eller
7
[Off].
[On]:
Låser filen så att den inte kan raderas.
[Off]:
Låser upp filen så att den kan raderas.
Slutför inställningarna genom att
8
trycka på OK.
• Om du trycker på F1 (BACK) utan att trycka på OK avbryts inställningarna och diktafonen återgår till fönstret [OPTIO N].
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
9
fönstret [OPTION].
a
File Lock
a
Skärmen Fillista
4
Redigering [OPTION]
SV
53
4,8
2,6
9
3
5
7
Redigering [OPTION]
4
Redigering [OPTION]
Dela en fil [File Divide]
Filer med stor kapacitet och lång inspelningstid kan delas upp så att de är lättare att hantera och redigera.
A
• Det går endast att dela filer som har spelats in med den här diktafonen.
• Den här funktionen kan inte väljas när Fillistan visas.
SV
Välj den fil du vill dela.
1
Tryck på F2 (OPTION)-knappen
2
medan diktafonen står på stopp.
• Fönstret [OPTION] visas på displayen.
54
Tryck på + eller för att välja
3
[File Divide].
Tryck på OK.
4
Tryck på PLAY (`) och spela upp
5
fram till den punkt där du vill dela filen.
• Medan diktafonen är i uppspelningsläget trycker och håller du 9 eller 0 för att snabbspola framåt eller spola bakåt.
• Det är användbart att markera delningspunkten i förväg genom att ställa in en indexmarkering.
Tryck på F2 (DIVIDE) när du står på
6
den punkt där filen ska delas.
• Om du trycker på F1 (BACK) utan att trycka på OK avbryts inställningarna och diktafonen återgår till fönstret [OPTION].
Redigering [OPTION]
Tryck på + för att välja [Start].
7
Tryck på OK.
8
• [Dividing!] visas och fildelningen startar.
Fildelningen är klar när [File divide completed] visas.
Obs!
• [File Divide] är endast tillgänglig från filvisningen.
• Diktafonen kan inte dela filer när antalet filer i mappen överstiger 999.
• Låsta filer kan inte delas (☞ s. 51).
• När filen har delats döps den främre fildelen om till [File name_1.mp3] och den efterföljande fildelen till [File name_2.mp3].
• Om en fil har en mycket kort inspelningstid kan den eventuellt inte delas även om det är en MP3- eller PCM-fil.
• Ta inte ur batteriet medan en fil håller på att delas. Det kan skada data.
4
Redigering [OPTION]
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
9
fönstret [OPTION].
SV
55
4,9
10
2,6,
7
3
5
8
Redigering [OPTION]
4
Redigering [OPTION]
Radera en del av en fil [Partial Erase]
En oönskad del av en fil kan raderas.
A
• Endast PCM-fil som spelats in med den här diktafonen kan raderas partiellt.
• Den här funktionen kan inte väljas när Fillistan visas.
Välj den fil som du vill radera
1
partiellt.
SV
Tryck på F2 (OPTION)-knappen
2
medan diktafonen står på stopp.
• Fönstret [OPTION] visas på displayen.
56
Tryck på + eller för att välja
3
[Partial Erase].
Tryck på OK.
4
Tryck på PLAY (`) och spela upp
5
fram till den punkt där partiell radering ska starta.
• Spola fram filen till den punkt där du vill starta partiell radering. Om filen är lång, använd 9-knappen för att flytta till den punkt som ska raderas.
På den punkt där partiell radering
6
ska starta trycker du på F2 (START).
• Uppspelningen fortsätter även efter du har tryckt på knappen F2 (START). Du kan spola tillbaka eller snabbspola framåt som vanligt för att snabbt hitta positionen radera slut.
Redigering [OPTION]
På den punkt där partiell radering
7
ska sluta trycker du på F2 (END) en gång till.
a
a Det är den delen som kommer att raderas.
Tryck på + för att välja [Start].
8
Tryck på OK.
9
• Displayen växlar till [Partial erasing !] och börjar radera. Raderingen är klar när [Partial erase completed.] visas.
• Spelaren stoppar i början av den redigerade filen.
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
10
fönstret [OPTION].
4
Redigering [OPTION]
SV
57
4,9
10
2,6,
7
3
5
8
Redigering [OPTION]
4
Redigering [OPTION]
Klippa en fil [Trimming] (endast LS-14)
En fil kan klippas ner till endast det viktigaste och sedan sparas om.
A
• Endast PCM-fil som har spelats in med den här diktafonen kan klippas.
• Den här funktionen kan inte väljas när Fillistan visas.
SV
Välj den fil som ska klippas.
1
Tryck på F2 (OPTION)-knappen
2
medan diktafonen står på stopp.
• Fönstret [OPTION] visas på displayen.
58
Tryck på + eller för att välja
3
[Tri mmin g].
Tryck på OK.
4
Tryck på PLAY (`) och spela upp
5
fram till den punkt där klippningen ska starta.
Spola fram filen till den punkt där du vill
starta klippningen. Om filen är lång, använd
9
-knappen för att flytta till den punkt
som ska klippas.
Tryck på F2 (START) när du står på
6
den punkt där filen ska klippas.
• Uppspelningen fortsätter även efter att du
har tryckt på knappen F2 (START). Du kan som vanligt spola tillbaka eller snabbspola framåt för att snabbt hitta positionen radera slut.
Redigering [OPTION]
Tryck på F2 (END) igen när du står
7
på den punkt där klippningen ska avslutas.
a
a Det är den delen som kommer att raderas.
Tryck på + för att välja [Start].
8
Tryck på OK.
9
• Displayen växlar till [Trimming !] och
klippningen startar. Klippningen är klar när [Trimming completed.] visas.
• Spelaren stoppar i början av den redigerade filen.
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
10
Obs!
• Om en fil har en mycket kort inspelningstid kan den
fönstret [OPTION].
eventuellt inte klippas, även om det är en PCM-fil.
4
Redigering [OPTION]
SV
59
4,5
6
2
3
Redigering [OPTION]
4
Redigering [OPTION]
Kontrollera fil i minnet [Property]
Information om filer kan visas på menyskärmen.
Välj den fil vars information du vill
1
visa (☞ s. 25).
Tryck på F2 (OPTION)-knappen
2
medan diktafonen står på stopp.
• Fönstret [OPTION] visas på displayen.
Tryck på + eller för att välja
3
[Property].
Tryck på OK.
4
• Fönstret [Property] visas på displayen.
• [Name] (Filnamn), [Date] (Tidsstämpel), [Size] (Filstorlek), [Bit Rate]* (Filformat) och [File Lock] (Skrivskydd) visas på displayen.
* Om en fil med linjärt PCM-format har valts
visas samplingsfrekvens och bithastighet i [Bit Rate]-fältet.
När du har visat informationen,
5
tryck på OK för att stänga fönstret [Property].
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
6
fönstret [OPTION].
SV
60
3
2
4
Radering
Radera en fil
En vald fil kan raderas från en mapp.
Välj den fil som ska raderas
1
(☞ s. 25).
Medan diktafonen står på stopp i
2
filvisningsläget, tryck på knappen ERASE.
Tryck på + för att välja [Start].
3
Tryck på OK.
4
• Visningen ändras till [Erasing!] och raderingen startar.
• [Erased] visas när filen är raderad. Nya filnummer tilldelas automatiskt.
4
Radering
• Om en åtgärd inte är vald inom 8 sekunder, återgår diktafonen till stoppläge.
SV
61
4,6, 9
7
2
3,5
8
Radering
Radera flera filer på en gång
4
Radering
Välj mappen med den fil som ska
1
raderas (☞ s. 25).
Tryck på ERASE-knappen i fillistan.
2
SV
62
• Om en åtgärd inte är vald inom 8 sekunder, återgår diktafonen till stoppläge.
Tryck på + eller för att välja
3
[Selected files] eller [All files].
[Selected files]: Radera flera valda filer [All files]: Radera alla filer i en mapp.
Tryck på OK.
4
• Om du valde [All files], gå till steg 8.
Tryck på + eller för att välja den fil
5
som ska raderas.
Tryck på OK.
6
• Upprepa steg 5 och 6 för att välja de filer som ska raderas.
Tryck på F2 (GO).
7
Radering
Tryck på + för att välja [Start].
8
Tryck på OK.
9
• Visningen ändras till [Erasing!] och
raderingen startar.
• [Erased] visas när filen är raderad. Nya
filnummer tilldelas automatiskt.
Obs!
• Det går inte att återställa en fil när den har raderats. Kontrollera noga innan du raderar.
• Om det sitter ett SD-kort i diktafonen måste du se till att välja inspelningsmedia [Internal memory] eller [SD card], så att inga misstag sker (☞s. 23, s. 72).
• Låsta filer och filer som är skrivskyddade kan inte raderas (☞ s. 51).
• Om SD-kortet är skrivskyddat visas [SD Card Locked]. Om du vill radera en fil måste du återkalla kortets skrivskydd (☞ s. 21).
• En fil som inte kan identifieras av diktafonen kan inte raderas. Anslut diktafonen till en dator för att radera filen.
• Byt ut batteriet mot ett nytt för att säkerställa att batteriet inte tar slut vid raderingen. Det kan ta över 10 sekunder innan raderingen är klar. Utför aldrig någon av följande åtgärder vid radering, eftersom data kan skadas.
Koppla ifrån nätadaptern vid radering.
1
Ta ur batteriet vid radering.
2
Ta ur SD-kortet vid radering om
3
[SD card] har valts som inspelningsmedia.
• Det går inte att radera mappar med diktafonen.
4
Radering
SV
63
2
2,4,6
3,5,7
1
8
Menyinställning
Metod för menyinställning
5
Metod för menyinställning
64
Alternativen i menyerna kategoriseras med hjälp av fält, dvs. välj ett fält och gå sedan till önskat alternativ för att ställa in. Du kan ställa in alla menyalternativ på följande sätt.
Medan diktafonen är i stoppläget
1
trycker du på MENU-knappen.
• Menyn visas på displayen.
SV
• Menyalternativ kan ställas in under inspelning eller uppspelning.
Tryck på +, , 9 eller 0 för att
2
gå till fältet med det alternativ du vill ställa in.
Tryck på OK.
3
Tryck på + eller för att gå till
4
alternativet som ska ställas in.
Tryck på OK.
5
• Displayen visar inställningarna för det valda alternativet.
Metod för menyinställning
Tryck på + eller för att ändra
6
inställningen.
Slutför inställningarna genom att
7
trycka på OK.
Ett meddelande visas på skärmen för att informera dig om att inställningen har matats in.
• Om du trycker på F1 (BACK) utan att trycka på OK avbryts inställningarna och diktafonen återgår till föregående skärm.
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
8
menyskärmen.
Obs!
• Diktafonen stängs av och aktiverar inte det valda alternativet om du lämnar den under tre minuter utan att göra något under en menyinställning.
• När du matar in menyinställningar under inspelning eller uppspelning, avbryts menyinställningarna om 8 sekunder förflyter utan att någon knapp trycks.
Inställningsmenyer under inspelning
Funktion Inställning
[Mic Gain]
[Low Cut Filter]
[Plug-in Power]
[Rec Monitor]
Inställningsmenyer under uppspelning
Funktion Inställning
[Play Mode] [Skip Space]
Till menyalternativ
Till menyalternativ
5
Metod för menyinställning
Om menyskärmen är öppen vid inspelning eller uppspelning, tryck på inspelnings- eller uppspelningsskärmen utan att avbryta pågående process
F3 (EXIT)
.
för att återgå till
SV
65
Metod för menyinställning
Rec Menu
,
Mikrofonförstärkning
Inspelningskänsligheten kan justeras så att den passar dina behov.
[Hi]: Lämplig för inspelning av möten och seminarier
med ett mindre antal människor.
[Mid]: För inspelning av musikframträdanden. [Lo]: För inspelning av högljudda musikframträdanden.
• Den här funktionen aktiveras när Funktionsratten
5
står på [QUICK]. När Funktionsratten är inställd på
Metod för menyinställning
[SMART]* eller [MANUAL], justera inspelningsnivån med hjälp av korrigeringsfunktionen (☞ s. 31).
Bekräfta inställningen genom att trycka och håll ned knappen
F3 ( INFO ) på [ Home ]-skärmen (
* I läge [SMART] kan du justera inspelningsnivån
genom att ställa in tiden för [Smart Time] (☞ s. 68).
Limiter
Ställ in den automatiska justeringsfunktionen i enlighet med inmatningsnivån för inspelning.
[Music]: Välj den här inställningen för ökad skärpa i
ljudvolymen. Lämpar sig väl för musikinspelningar.
[Voice]: Välj den här inställningen för att jämna ut
ljudvolymen. Ljudet kan spelas in med en i förväg angiven volym, för jämnare inspelningar. Lämpar sig väl för musikinspelningar.
[Off]: Den här inställningen används för
justering av insignalnivån utan att använda korrigeringsfunktionen.
SV
s. 23).
• Den här funktionen aktiveras när Funktionsratten står på [SMART] eller [MANUAL] (☞ s. 29, s. 30).
• Om ljudets insignal är för hög kan du drabbas av brus även om du ställer in [Limiter] på [Music] eller [Voice]. Och i vissa fall tänds ev. inte PEAK-indikatorn, som anger att insignalen är för hög. För att säkerställa att du får lyckade inspelningar, rekommenderar vi att du testar inspelningsfunktionen och volymen före användning.
Bekräfta inställningen genom att trycka och håll ned knappen
F3 ( INFO ) på [ Home ]-skärmen (
s. 23).
Inspelningsformat
Denna inställnin g motsvarar det linjära PCM-formatet som kan spela in ljud med en ljudk valitet som är bättre än CD-skivor och MP3-formatet som kan användas för inspelning hög ko mprimering av filen.
Välj inspelningsformat.
1
[PCM]: Ett icke-komprimerat ljudformat som
används för musik-cd-skivor etc.
[MP3]: Ett vanligt ljudkomprimeringsformat.
Filstorlekar med det här formatet är mindre än PCM-formatet.
Välj inspelningshastighet.
2
Om du har valt [PCM]*1:
[96,0 kHz/24 bit] till [44,1 kHz(mono)]*2
När [MP3] är valt:
[320 kbps] till [64 kbps(mono)]*2
*1 Filer som sparats i PCM (WAV)-format
motsvarar BWF (Broadcast Wave Format), och datum och tid när varje fil spelades in läggs till i filen.
*2 Monoinspelning.
66
Metod för menyinställning
• För tydligare inspelningar av musikframträdanden
eller körmusik, ställ in [Rec Format] på en annan inställning än [mono] innan du startar inspelningen.
• Om en extern monomikrofon används när
[Rec Format] är inställt på stereoinspelning, spelas ljudet endast in på L-kanalen.
Bekräfta inställningen genom att trycka och håll ned knappen
F3 ( INFO ) på [ Home ]-skärmen (
s. 23).
Low Cut Filter
Diktafonen har ett lågpassfilter som minimerar lågfrekventa ljud och spelar in röster tydligare. Med denna funktion kan du minska bruset från luftkonditioneringsanläggningar, projektorer och andra liknande ljud.
[300Hz]: Använd den här inställningen om du inte
får tillräcklig brusreducering med inställningen [100Hz].
[100Hz]: Den här inställningen reducerar det brus som
genereras av luftkonditioneringsanläggningar och projektorer. Effektivt vid inspelning inomhus.
[Off]: Inaktiverar lågspärrfiltret.
Bekräfta inställningen genom att trycka och håll ned knappen
F3 ( INFO ) på [ Home ]-skärmen (
s. 23).
Spänningsmatning via kabel
Du kan även använda externa mikrofoner som stöder spänningsmatning via kabel. Du kan konfigurera diktafonen med eller utan spänningsmatning till extern mikrofon.
[On]:
Om funktionen för spänning via kabel aktiveras, spänningsmatas den ansluta externa mikrofonen. Välj det här alternativet om den externa mikrofonen stöder spänningsmatning via kabel (
[Off]:
Stänger av denna funktion. Välj det här alternativet om du ansluter extern mikrofon som inte ska spänningsmatas via kabel.
• Ställ in funktionen för spänningsmatning via kabel på [Off] när du ansluter en extern mikrofon som inte stöder spänningsmatning via kabeln, eftersom det finns risk att det uppstår brus vid inspelningen.
s. 94).
Mic Select (endast LS-14)
Välj om den inbyggda mittmikrofonen ska vara på eller av.
[Central Mic ON]:
Inspelning utförs med tre mikrofoner.
[Central Mic OFF]:
Inspelning utförs med endast inbyggda stereomikrofoner.
Bekräfta inställningen genom att trycka och håll ned knappen
F3 ( INFO ) på [ Home ]-skärmen (
s. 23).
5
Metod för menyinställning
SV
67
Metod för menyinställning
Pre-Recording
Med förinspelningen kan du spela in upp till 2 sekun der* innan du faktiskt trycker på inspelningsk nappen. Med den funktionen kan du e xempelvis starta insp elningen av fågelsång upp till 2 sekunder* innan fågeln börjar sjunga, även om du tr ycker på inspelningsknappen just i det ögonblick då fågeln sätter igång.
[On]: För inspelning av ljud upp till 2 sekunder* innan
du trycker på inspelningsknappen.
[Off]: För normal inspelningsstart. * Inspelningens starttid varierar beroende på
inställningarna under [Rec Format].
5
Bekräfta inställningen genom att trycka och håll ned
Metod för menyinställning
knappen
F3 ( INFO ) på [ Home ]-skärmen ( ☞ s. 23).
Aktivera förinspelning
Du aktiverar förinspelning genom att ställa in [Pre-Recording] på [On].
A
Den här funktionen aktiveras när Funk tionsratten står på [MANUAL].
Tryck på REC (s)-knappen medan
1
diktafonen står på stopp.
• Diktafonen ställs nu på paus för inspelning. Men den spelar konstant in omgivande ljud och lagrar upp till 2 sekunder data, som uppdateras varje sekund.
Tryck på REC (s).
2
• Inspelade data inkluderar upp till 2 sekunder ljud, inspelade innan du tryckte på REC (s).
• När [Pre-Recording]-funktionen används är
SV
följande funktioner inte tillgängliga.
• [OVER DUB] (☞ s35)
68
Rec Monitor
Ställ in om du vill att det inspelade ljudet ska matas via hörlursut taget (EAR) eller ej.
[On]: Aktiverar funktionen för övervakning av
inspelningsljudet. Ljudet avges från EAR-uttaget.
[Off]: Stänger av denna funktion. Ljudet avges inte från
EAR-uttaget.
• Om en extern högtalare är ansluten under inspelning, finns risk för rundgång. Vi rekommenderar att du använder hörlurar för inspelningskontroll, eller ställer in [Rec Monitor] på [Off] vid inspelning.
Smart Time
Ställ in det automatiska justeringsinter vallet för läge [SMART].
[10 sec.] [30 sec.] [1 min.]:
Ange tidsintervallet för automatisk justering.
[Endless]:
Automatisk justering fortsätter tills du avbryter.
Metronom
Metronomen kan användas som en ry tmguide vid inspelning. Kan även ställas in vid pausad inspelning. Metronomens ljud matas inte ut via högtalaren.
Ställ in metronomen.
1
[Tempo]: Ange metronomens tempo. [Sound]: Ange metronomens ljud. [Beat]: Ange metronomens takt. [Volume]: Ange metronomens volym.
Metod för menyinställning
Ändra inställningarna.
2
Om du valde [Tempo]:
Välj ett tempo mellan [40] och [250].
Om du valde [Volym]:
Välj en volym mellan [Volume 1] och [Volume 5].
Om du valde [Sound]:
Välj ljudtyp [Metronome 1] eller [Metronome 2].
Om du valde [Beat]:
Välj ett rytmmönster mellan [0] och [9].
• Använd metronomfunktionen genom att trycka på F1 ( METRONOME ) vid inspelning, eller vid paus för inspelning (☞ s. 36).
• Metronomens ljud matas via EAR-uttaget. Anslut hörlurar när du använder metronomen.
• Metronomens ljud spelas inte in.
• Om [Rec Monitor] är inställd på [Off], matas inget ljud från metronomen (☞ s. 68).
4
Tempotermer och guide till tempoomfång
LARGO Brett och långsamt =40 till 59
LARGHETTO Lite långsammare
ADAGIO Långsamt =66 till 75
ANDANTE Promenadtempo
MODERATO Måttligt
ALLEGRO Snabbt
PRESTO Mycket snabbt
PRESTISSIMO Mycket mycket snabbt
=60 till 65
=76 till 107
=108 till 119
=120 till 167
=168 till 200
=201 till 250
5
Metod för menyinställning
SV
69
Metod för menyinställning
Play Menu
-
Play Mode
Du kan välja det uppspelningsläge som bäst lämpar sig för den typen av ljud.
Välj vilka filer du vill spela upp
• I läget [File], när diktafonen kommer till slutet av den sista filen i mappen, blinkar [End] på displayen under två sekunder och diktafonen stoppar i början av den sista filen.
• I läget [Folder], när diktafonen kommer till slutet av den sista filen i mappen, blinkar [End] på displayen under två sekunder och diktafonen stoppar i början av den första filen i mappen. Bekräfta inställningen genom att trycka och håll ned
• knappen
F3 ( INFO ) på [ Home ]-skärmen (
s. 23).
5
Metod för menyinställning
SV
Välj [Play Area].
1
Välj [File] eller [Folder].
2
[File]: Avbryter efter att den aktuella filen har
spelats upp.
[Folder]: Spelar kontinuerligt filer i den aktuella
mappen till den sista filen och stoppar därefter.
Välj önskat uppspelningsläge
Välj [Repeat].
1
Välj [On] eller [Off].
2
[On]: Ställer in vilka filer som ska spelas upp
upprepade gånger.
[Off]: Inaktiverar uppspelningslägesfunktionen.
70
Skip Space
Med denna funktion kan du hoppa et t litet avsnitt framåt eller bakåt i filen som spelas upp. Denna funktion är praktisk för att snabbt hoppa till ett annat uppspelningsavsnitt eller för att upprepade gånger spela upp korta fraser.
Välj [Forward Skip] eller
1
[Reverse Skip].
Ställer in hur långt intervall som ska
2
hoppas över.
När [Forward Skip] är valt: [File Skip] [10 sec.] [30 sec.][1 min.]
[5 min.] [10 min.] När [Reverse Skip] är valt: [File Skip] [5 sec.] [10 sec.] [30 sec.]
[1 min.] [5 min.]
Metod för menyinställning
Hoppa framåt/bakåt
LCD-/ljudmeny
.
Tryck på PLAY (`) för att starta
1
uppspelning.
Tryck på 9 eller 0.
2
• Diktafonen hoppar framåt (snabbspolning) eller går bakåt (återspolning) en viss tidslängd och börjar spela upp.
• Om det finns en indexmarkering/tillfällig markering eller en annan markering närmare än det tidsavsnitt som ska hoppas över, går diktafonen framåt/bakåt till den punkten.
Bakgrundsbelysning
Displayen förblir tänd under cirka 10 sekunder (förinställd inställning) när en knapp på diktafonen trycks.
[5 sec.] [10 sec .] [30 sec.] [1 min.]:
Aktiverar bakgrundsbelysningsfunktionen.
[Off]:
Inaktiverar bakgrundsbelysningsfunktionen.
Contrast
Displayens kontrast kan justeras i 12 nivåer.
• Du kan justera LCD-displayens kontrastnivå från [01] till [12].
LED
Du kan ställa in diktafonen så att LED­indikatorlamporna inte tänds.
[On]:
Aktiverar LED-belysningsfunktionen.
[Off]:
Inaktiverar LED-belysningsfunktionen.
5
Metod för menyinställning
SV
71
Metod för menyinställning
Beep
Diktafonen avger en tonsignal för att meddela att knappar har tryckts ner eller för att varna att fel har inträffat. Systemljud kan stängas av.
[Volume 3]:
Höjer ljudsignalens volym.
[Volume 2]:
Lägger in ljudsignaler vid normal volym.
[Volume 1]:
Sänker ljudsignalens volym.
5
[Off]:
Inaktiverar tonsignalfunktionen.
Metod för menyinställning
Enhetsmeny
/
Memory Select
Om du har satt i ett SD-kort kan du välja att spela in antingen i det interna minnet eller på SD-kortet (☞ s. 20).
[Internal memory]: Internminne. [SD card]: SD-kor t.
• Kontrollera inspelningsmedia genom att trycka in F3 (INFO) och hålla kvar, när du står på [Home]­skärmen (
s. 23).
Language(Lang)
Du kan ställa in språket på por tastudions display. [Čeština] [Danske] [Deutsch] [English] [Español]
[Franç ais] [Italiano] [Nederlandse] [Polski] [Русский] [Svenska]
• Vilka språk som kan väljas varierar beroende på regionen.
[简体中⽂][繁體中⽂]
Röstguide (endast LS-14)
Denna funktion ger ljudmeddelanden beträf fande diktafonens användningsförhållanden. Se »Röstguide [Voice Guide]» (☞ s. 74).
SV
72
Power Save
Om diktafonen står på stopp i över 10 minuter (förinställd inställning) medan strömmen är på, övergår diktafonen i viloläge.
:
[5 min.] [10 mi n.] [30 min.] [1 hr.]: Ange ett tidsintervall efter vilket diktafonen övergår
i viloläge.
[Off]: Stänger av strömsparfunktionen.
• Om du trycker på någon knapp börjar tidsintervallet räkna om igen.
Time & Date
Genom att i förväg ställa in tid och datum förenklas filhanteringen.
Se avsnittet »Ändra tiden och datumet [Time & Date]» (☞ s. 75).
Metod för menyinställning
USB Settings
Du kan växla USB-klassen enligt din användning. Se avsnittet »Ändra USB- klass [USB Settings]»
(☞ s. 76).
Reset Settings
Denna funktion återställer alla andra funktioner tillbaka till deras ursprungliga inställningar (fabriksinställningarna).
[Start]: Återställer inställningarna till deras ursprungliga
värden.
[Cancel]: Diktafonen återgår till [Device Menu].
När inställningarna har återställs till sina ursprungliga värden bevaras tidsinställningar och filnummer, utan att de återställs till sina ursprungliga inställningar.
Menyinställningar efter återställning
(ursprungliga inställningar)
Rec Menu:
,
[Mic Gain] [Mid] [Limiter] [Off] [Rec Format]
[PCM] [44,1kH z/16bit] [Low Cut Filter] [Off] [Plug-in Power] [On] [Mic Select]* [Central Mic ON] [Pre-Recording] [Off] [Rec Monitor] [On] [Smart Time] [30 sec.] [Metronome]
[Temp] [120]
[Sound] [Metronome 1]
[Beat] [0]
[Volume] [Volume 3]
Play Menu:
-
[Play Mode] [Play Area] [File] [Repeat] [Off] [Skip Space] [Forward Skip] [File Skip] [Reverse Skip] [File Skip]
LCD/Sound Menu:
.
[Backlight] [10 sec.] [Contrast] [Level 06] [LED] [On] [Beep] [Volume 2] [Language(Lang)] [English] [Voice Guide]*
[On/Off] [On] [Speed] [Speed 3] [Volume] [Volume 3]
Device Menu:
/
[Memory Select] [Internal memory] [Power Save] [10 min.] [USB Settings] [USB Connection] [PC] [USB Class] [Storage] * Endast LS-14.
Format
När portastudion formateras, raderas alla sparade data inklusive låsta filer och filer som är skrivskyddade.
Se avsnittet » Formatera diktafonen [Format]» (☞ s. 78).
Memory Info.
Återstående inspelningskapacitet och total kapacitet för inspelningsmediet kan avläsas på menyn.
• Spelaren använder en del av sin minneskapacitet för att upprätthålla en hanteringsfil. Den angivna kvarvarande kapaciteten är mindre än den totala kapaciteten för media på grund av dess egenskaper. Detta är inte ett fel.
System Info.
Du kan visa information om diktafonen på menyskärmen. [Model] (modellnamn), [Vers ion] (systemversion) och [Serial No.] (serienummer) visas på displayen.
5
Metod för menyinställning
SV
73
Metod för menyinställning
Röstguide [Voice Guide] (Endast LS-14)
Denna funktion ger ljudmeddelanden beträf fande diktafonens användningsförhållanden. Justera hastigheten och volymen för röstguidemeddelanden.
Välj [Voice Guide] i menyn
1
[LCD/Sound Menu].
• Mer information om hur du öppnar
5
Metod för menyinställning
SV
menyinställningarna, se »Metod för menyinställning» (☞ s. 64).
Tryck på + eller för att välja det
2
alternativ du vill ställa in.
• Välj de alternativ du vill ställa in; välj bland
[On/Off], [Speed] och [Volume].
Tryck på OK för att flytta till
3
respektive inställning.
[ 4On/Off]-inställning:
Tryck på + eller – för att välja mellan [On]
1
och [Off]. [On]: Röstguidefunktionen är aktiverad. [Off]: Röstguidefunktionen är avstängd.
Tryck på OK för att avsluta [On/Off]-
2
inställning.
[ 4Speed]-inställning:
Tryck på + eller – för att välja mellan
1
[Speed 5], [Speed 4], [Speed 3], [Speed 2]
och [Speed 1].
Tryck på OK för att avsluta [Speed]-
2
inställning.
4
[Volume]-inställning:
Tryck på + eller för att välja mellan
1
[Volume 5], [Volume 4], [Volume 3],
[Volume 2] och [Volume 1].
Tryck på OK för att avsluta [Volume]-
2
inställning.
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
4
menyskärmen.
Obs!
• Start/-avstängningsmelodin när du slår på/av strömmen (☞ s. 16) stängs av genom att du ställer om röstguiden på [Off].
• Ställ in start-/avstängningsmelodins volym med röstguidens [Volume]-inställning.
• [Speed]-inställningen i [Voice Guide]- inställningarna inaktiveras under filuppspelning.
74
Metod för menyinställning
Ändra tiden och datumet [Time & Date]
Om aktuell tid och datum inte är rätt ställer du in dem med hjälp av anvisningarna nedan.
Välj [Time & Date] i menyn
1
[LCD/Sound Menu].
Tryck på + eller för att ändra
3
värdet.
• Mer information om hur du öppnar
menyinställningarna, se »Metod för menyinställning» (☞ s. 64).
• »Hour» blinkar på displayen, vilket indikerar
att inställningen av tid och datum har startat.
Tryck på 9 eller 0 för att välja
2
fält som du vill ställas in.
• Välj »Hour», »Minute», »Year», »Month» eller »Day» genom att flytta det blinkande fältet.
• Följ samma steg genom att trycka på 9 eller 0 för att välja nästa värde och tryck på + eller för att ändra värdet.
Slutför inställningarna genom att
4
trycka på OK.
• Klockan startar från det inställda datumet och tiden. Tryck på OK när du vill att klockan ska starta.
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
5
menyskärmen.
5
Metod för menyinställning
SV
75
Metod för menyinställning
Ändra USB-klassen [USB Settings]
Du kan välja [PC] för at t ansluta diktafonen till en pc och skicka/ta emot filer, eller [AC adapter] för att ansluta till en nätadapter (A514) (säljs separat). Du kan även byta USB-klass; välj mellan [Composite] och [Storage] allt efter behov.
Välj [USB Settings] från menyn i
1
5
Metod för menyinställning
[Device Menu].
• Mer information om hur du öppnar
menyinställningarna, se »Metod för menyinställning» (☞ s. 64).
Tryck på + eller för att välja [USB
2
Connection] eller [USB Class].
Tryck på OK.
3
Tryck på + eller för att ändra
4
inställningen.
När [ 4USB Connection] är valt:
[PC]:
Inställning då diktafonen är ansluten till en pc och används som lagringsenhet eller sammansatt enhet. Ansluten som lagringsenhet eller sammansatt enhet.
[AC Adapter]:
Den här inställningen är bara tillgänglig då diktafonen strömmatas via USB eller nätadapter (A514) (säljs separat).
[Optional]:
Inställning för att bekräfta anslutningsmetod varje gång en USB-anslutning görs.
[USB Connection]:
SV
76
Inställning för att ansluta till en dator.
[USB Class]:
Inställning av USB-klass.
Metod för menyinställning
Om du har valt [ 4USB Class]:
[Storage Class]:
Identifieras av pc som en extern minnesenhet.
[Composite]:
Inställning vid anslutning till pc, då diktafonen används som extern minnesenhet, USB-högtalare eller mikrofon.
Slutför inställningarna genom att
5
trycka på OK.
Tryck på F3 (EXIT) för att stänga
6
menyskärmen.
Obs!
• När du första gången ansluter diktafonen till datorn som en extern lagringsenhet, installeras diktafonens drivrutin automatiskt på datorn.
• Pc:n kan inte identifiera diktafonen som ansluten till pc:n om [USB Connection] är inställd på [AC Adapter].
• När diktafonen inte identifieras av datorn som en extern lagringsenhet ändrar du [USB Class]­inställningen till [Storage Class].
5
Metod för menyinställning
SV
77
Metod för menyinställning
Formatera diktafonen [Format]
Om du formaterar diktafonen, raderas alla filer och alla funktionsinställningar återgår till standardinställningarna, förutom inställningarna för datum och tid. Överför alla viktiga filer till en dator innan du formaterar portastudion.
Välj [Format] från menyn i [Device
1
Menu].
5
Metod för menyinställning
• Mer information om hur du öppnar
menyinställningarna, se »Metod för menyinställning» (☞ s. 64).
Tryck på + eller − för att välja
2
det inspelningsmedia som ska formateras.
Tryck på OK.
3
Tryck på + för att välja [Start].
4
Tryck på OK.
5
• När meddelandet [All data will be erased] visats under två sekunder, visas [Start] och [Cancel].
Tryck en gång till på + för att välja
6
[Start].
SV
78
Metod för menyinställning
Tryck på OK.
7
• Formateringen påbörjas och [Formatting!]
blinkar på displayen.
• [Format done] visas när formateringen är
klar.
Obs!
• Formatera aldrig portastudion från en dator.
• När diktafonen formateras, raderas alla sparade data inklusive låsta filer och filer som är skrivskyddade.
• För att återställa funktionsinställningarna till deras ursprungliga värden, använd [Reset Settings] (☞ s. 73).
• Om SD-kortet är skrivskyddat visas [SD Card Locked]. Om du vill formatera kortet måste du återkalla kortets skrivskydd (☞ s. 21).
• Om ett SD-kort sitter i diktafonen, se till att välja inspelningsmedia [Internal memory] eller [SD card], så att inga misstag sker (☞ s. 23, s. 72).
• Byt till ett nytt batteri, så att batteriet inte tar slut under formateringen. Det kan ta över 10 sekunder innan formateringen är klar. Utför aldrig någon av följande åtgärder vid formatering, eftersom data kan skadas.
Koppla ifrån nätadaptern vid formatering.
1
Ta ur batteriet vid formatering.
2
Ta ur SD-kortet vid formatering om
3
[SD card] har valts som inspelningsmedia.
• Formatering på röstinspelaren görs med Quick Format. När du formaterar SD-kortet uppdateras information om filhanteringen och data på kortet raderas inte helt. Om SD-kortet överlåts eller kasseras, var försiktig med den information som kan läcka ut. Vi rekommenderar att du förstör SD-kortet när du kasserar det.
5
Metod för menyinställning
SV
79
1,4
Om stämfunktionen
Använda stämningsfunktionen
Med diktafonens kromatiska stämningsfunktion kan du stämma musikinstrument. Skillnaden mellan referenstonen och insignalen mäts och anges på skärmen.
6
Använda stämningsfunktionen
Ställ in Funktionsratten på [v].
1
Stäm musikinstrumentet genom att
2
spela en enda ton.
a
b
Namnet på den ton som ligger närmast
a
inmatat ljud
Målpositionen som anges av referenstonen
b
Stämapparat
c
Kalibreringsvärde
d
• Namnet på den ton som är närmast det identifierade ljudet visas.
• Tryck på F1 (DISPLAY) för att byta visningsmetod, mellan vågform och mätare.
• Vågformen är användbar för blåsinstrument eftersom den anger tonintervall på ett visuellt sätt.
c
d
SV
80
Använda stämningsfunktionen
Justera medan du tittar på
3
stämapparaten och indikatorerna.
• Stäm enligt den nål som är riktad mot mätarens mittpunkt.
• LED-indikatorn tänds så snart instrumentet har stämts. När instrumentet har stämts står nålen vid mätarens centrum, och höger och vänster LED-indikator lyser samtidigt. Indikatorerna hjälper dig att justera instrumentet även belysningen runt omkring är otillräcklig.
• Tryck på 9 eller 0 och välj frekvens, för att ändra kalibreringens referensvärde. Frekvensen för referenston A kan justeras i steg om 1 Hz inom området 435 Hz till 445 Hz.
Ställ Funktionsratten i ett annat
4
läge än [v] för att avsluta stämningsfunktionen.
6
Använda stämningsfunktionen
SV
81
Använda diktafonen med en dator
Genom att ansluta diktafonen till en dator kan du göra följande:
• Du kan överföra filer från en dator och spela upp dem.
• Den här diktafonen är kompatibel med MP3- och WAV-filer.
• Den här diktafonen kan även användas som externt minne till en pc, genom att lagra data från pc:n och sedan läsa tillbaka data (☞ s. 88).
Datormiljö
Windows
7
Datormiljö
Operativsystem:
Microsoft Windows XP/Vista/7/8
(Standardinstallation)
Kompatibla pc:
Windows pc med mer än en ledig USB-port
Obs!
• Detta är operativmiljön som krävs för att spara filer som spelats in med diktafonen till din dator via en USB­anslutning.
• Datorn omfattas inte av supporttjänsten om den har uppdaterats från Windows 95/98/Me/2000 till Windows XP/
SV
Vista/7/8.
• Funktionsgarantin täcker inte något fel som uppstår på en dator som har modifierats av användaren.
82
Macintosh
Operativsystem:
Mac OS X 10.4.11 - 10.8 (Standardinstallation)
Kompatibla pc:
Datorer i Apples Macintosh-serie som har mer än en
ledig USB-port
Datormiljö
Försiktighetsåtgärder vid användning av diktafonen på en dator
• När du överför en fil från eller till portastudion, ska du inte ta bort USB-kabeln även om det på skärmen indikeras att du kan. Data överförs så länge som PEAK-indikatorn blinkar. När du kopplar ur USB-kabeln, följ anvisningen på USB ☞ s. 85. Om USB-kabeln tas bort innan enheten har stoppat, fungerar eventuellt inte dataöverföringen.
• Formatera inte portastudion med en dator. Initiering fungerar inte på en dator. För initiering, följ anvisningarna på skärmen [Format] på diktafonen (☞ s. 78).
• Om mappar eller filer som är lagrade på diktafonen flyttas eller döps om med hjälp av filhanteringsverktyget i Windows eller Macintosh, kan filernas ordning ändras eller så kan de inte identifieras.
• Data kan skrivas eller överföras till diktafonen även om diktafonen attribut visas som skrivskyddat i datorns operativsystem.
• Eftersom brus kan orsaka skadliga effekter på elektroniska enheter nära diktafonen ska du koppla bort den externa mikrofonen och hörlurarna när du ansluter diktafonen till en dator.
7
Datormiljö
SV
83
Ansluta till en dator
7
Ansluta till en dator
SV
84
Starta upp datorn.
1
Anslut USB-kabeln till USB-porten
2
på din dator.
Se till att diktafonen står på stopp
3
eller är avstängd och anslut USB­kabeln till diktafonens kontakt.
• [Remote (Storage)] visas på diktafonen om
USB-kontakten har anslutits.
• Diktafonen upprättar inte en anslutning
med en dator om [AC Adapter] är vald i inställningen för USB-anslutning. Välj [PC] i inställningen för USB-anslutning (☞ s. 76).
Windows:
När du ansluter diktafonen till Windows och öppnar [My Computer] visas produktnamnet som enhetsnamn. Om du sätter i ett SD-kort kan du använda det som [Removable Disk].
Macintosh:
När du ansluter diktafonen till en dator med Mac OS, visas den med produktnamnet som enhetsnamn på skrivbordet. Om ett SD-kort sitter i visas [Untitled] på displayen.
Obs!
• Se datorns bruksanvisning angående datorns USB­port.
• Se till att trycka in kabelkontakten hela vägen in. I annat fall fungerar eventuellt inte portastudion på rätt sätt.
• När diktafonen är ansluten via en USB-hubb kan funktionen bli instabil. Om så är fallet, bör du ta bort USB-hubben.
• Använd den dedikerade USB-kabeln. Om du använder kabel av annat fabrikat kan det orsaka funktionsstörningar. Och använd inte den här kabeln till produkter av annat märke.
Ansluta till en dator
Koppla bort från datorn
Windows
Klicka på [ ] i aktivitetsfältet i det
1
nedre högra hörnet på skärmen. Klicka på [Safely remove USB Mass Storage Device].
• Enhetsbeteckningen kan variera beroende på vilken dator som används.
• När fönstret som anger att det är säkert att ta bort maskinvaran visas, stänger du det.
Kontrollera att diktafonens PEAK-
2
indikator har släckts innan du kopplar ifrån USB-kabeln.
Macintosh
Dra och släpp diktafonens
1
enhetsikon på skrivbordet till papperskorgen.
Kontrollera att diktafonens PEAK-
2
indikator har släckts innan du kopplar ifrån USB-kabeln.
7
Ansluta till en dator
Obs!
• Koppla ALDRIG ur USB-kabeln medan PEAK-indikatorn blinkar. Om du gör det kan data förloras.
SV
85
Överföra röstfiler till en dator
De fyra mapparna i den här diktafonen visas som [RECORDER], [01], [02] och [03] när enheten ansluts till en pc. Kopiera dem till valfri mapp på din pc.
Windows
Anslut diktafonen till din pc
1
(☞ s. 84).
Öppna Utforskaren.
2
• När du ansluter diktafonen till Windows och öppnar [My Computer] visas produktnamnet som enhetsnamn.
7
Överföra röstfiler till en dator
Om du sätter i ett SD-kort identifieras det som [Removable Disk].
Öppna mappen med
3
produktnamnet.
Kopiera data.
4
Koppla bort diktafonen från pc:n
5
(☞ s. 85).
Macintosh
Anslut diktafonen till din pc
1
(☞ s. 84).
• När du ansluter diktafonen till en dator med Mac OS, visas den med produktnamnet som enhetsnamn på skrivbordet. Om ett SD-kort sitter i visas [Untitled] på displayen.
Dubbelklicka på ikonen med
2
produktnamnet på skrivbordet.
Kopiera data.
3
Koppla bort diktafonen från pc:n
4
(☞ s. 85).
Obs!
SV
• När data överförs visas [Busy] på displayen och PEAK-indikatorn blinkar. Koppla ALDRIG ur USB-kabeln medan PEAK-indikatorn blinkar. Om du gör det kan data förloras.
86
Överföra röstfiler till en dator
Enhetsnamn och mappnamn när pc har anslutits
Internminne
Enhetsnamn Mappnamn
LS_14
eller
LS_12
Identifieras med produktnamnet som enhetsnamn.
SD-kort
Enhetsnamn Mappnamn
Windows
Flyttbar disk
Macintosh
Utan namn
DIKTAFON 01
DIKTAFON
02
03
7
Överföra röstfiler till en dator
01
02
03
SV
87
Använda diktafonen som extern minnesenhet till pc
När portastudion är ansluten till en dator kan du ladda ner data från minnet till datorn, och ladda upp data som lagras på datorn till minnet.
Windows
Anslut diktafonen till din pc
1
(☞ s. 84).
Öppna Utforskaren.
2
• När du öppnar [My Computer] identifieras
diktafonen med produktnamnet som enhetsnamn.
7
Använda diktafonen som extern minnesenhet till pc
Öppna mappen med
3
produktnamnet.
Kopiera data.
4
Koppla bort diktafonen från pc:n
5
(☞ s. 85).
Macintosh
Anslut diktafonen till din pc
1
(☞ s. 84).
• När du ansluter diktafonen till en dator med Mac OS, visas den med produktnamnet som enhetsnamn på skrivbordet.
Dubbelklicka på ikonen med
2
produktnamnet på skrivbordet.
Kopiera data.
3
Koppla bort diktafonen från pc:n
4
(☞ s. 85).
Obs!
SV
• När data överförs visas [Busy] på displayen och PEAK-indikatorn blinkar. Koppla ALDRIG ur USB-kabeln medan
88
PEAK-indikatorn blinkar. Om du gör det kan data förloras.
Övrig information
Lista med larmmeddelanden
Meddelande Betydelse Förklaring Åtgärd
[Battery low] Låg batteriladdning. Batteriet är urladdat. Byt till nya batterier (☞ s. 15).
[File locked]
[No more can be set]
[Folder full] Mappen är full.
[Memory error] Fel i minnet. Fel i minnet.
[Card error] Fel i minnet.
[Illegally copied file] Olagligt kopierad fil.
[Memory full] Inget återstående minne. Inget återstående minne. Radera onödiga filer (☞ s. 61).
[SD Card Locked] Minneskortet är låst.
[No file] Ingen fil. Inga filer hittades i mappen. Välj en annan mapp (☞ s. 25).
[Format error] Formateringsfel.
Filen är skyddad mot radering.
Index är fullt.
Temporära markeringar är fullt.
Försökte radera en låst fil. Lås upp filen (☞ s. 51).
Filen har maximalt antal indexmarkeringar (99 stycken).
Filen har maximalt antal tillfälliga markeringar (max 99 st.).
Det maximala antalet filer för mappen har spelats in (max. 999 filer).
Ett SD-minneskort har inte kunnat detekteras på normalt sätt.
———
SD-kortet är skrivskyddat.
Ett fel inträffade vid formatering av diktafonens minne.
Radera onödiga indexmarkeringar (☞ s. 45).
Radera onödiga tillfälliga markeringar (☞ s. 45).
Flytta filer till annan mapp eller radera onödiga filer (☞ s. 48, s. 61).
Detta är ett fel på enheten, vänd dig till affären där du köpte diktafonen eller en Olympus-serviceinrättning för reparation (☞ s.99).
Ta ur SD-kortet och sätt i det igen (☞ s. 20).
Radera filen (☞ s. 61).
Återkalla SD-kortets skrivsk ydd och försök på nytt (☞ s. 21).
Formatera om minnet (☞ s. 78).
8
Lista med larmmeddelanden
SV
89
Lista med larmmeddelanden
Meddelande Betydelse Förklaring Åtgärd
[Can’t create the system file. Connect to PC and erase unnecessary file]
[Cannot play this file] Filen kan inte spelas upp. Ej kompatibelt format.
[Select a file] Ingen fil är vald. Fil är inte vald. Välj en fil och utför åtgärden (☞ s. 25).
[Same folder. Can’t be moved (copied)]
[Some files can’t be moved (copied)]
Hanteringsfilen kan inte skapas.
Mappen kan inte flyttas (kopieras).
Filen kan inte flyttas (kopieras).
8
Lista med larmmeddelanden
[This file can’t be divided]
Filen kan inte delas.
Hanteringsfilen kan inte skapas på grund av för lite återstående minne.
Försökte flytta (kopiera) till samma mapp.
Du försökte flytta (kopiera) en fil till en mapp där en fil med samma namn redan finns.
Du försöker dela en fil som inte är en MP3- eller PCM-fil som spelats in med denna diktafon.
Anslut diktafonen till en dator och radera alla onödiga filer.
Kontrollera vilka filer som kan spelas på den här diktafonen (☞ s. 43).
Välj en annan mapp.
Välj en annan fil.
Välj en annan fil.
SV
90
Felsökning
Symtom Trolig orsak Åtgärd
Ingenting visas på displayen
Startar inte upp
Det går inte att spela in
Kunde inte spela in med extern mikrofon
Inget uppspelningsljud hörs
Inspelningsnivån är för låg.
Batteriet är inte korrekt insatt.
Batteriet är urladdat. Byt till nya batterier (☞ s. 15).
Portastudion är avstängd. Slå på strömmen (☞ s.16).
Batteriet är urladdat. Byt till nya batterier (☞ s. 15).
Portastudion är avstängd. Slå på strömmen (☞ s.16).
Portastudion är i HOLD-läge. Inaktivera HOLD-läget (☞ s. 17).
För lite återstående minne. Radera onödiga filer (☞ s. 61).
Maximala antalet filer har uppnåtts.
Extern enhet är ansluten till LINE IN-uttaget.
En extern mikrofon som stöder spänningsmatning via kabel har anslutits men [Plug-in Power] är inställd på [Off].
Hörlurarna är anslutna.
Volymnivån är inställd på [00]. Justera volymnivån (☞ s. 40).
Inspelningsnivån har inte justerats.
Inspelningskänsligheten är för låg.
Kontrollera att batteriernas poler = och ­är vända åt rätt håll (☞ s. 15).
Flytta filer till annan mapp eller radera onödiga filer (☞ s. 48, s. 61).
Koppla ur anslutningskabeln från diktafonen.
Ställ in [Plug-in Power] på [On] om du har anslutit en extern mikrofon som stöder spänningsmatning via kabel (☞ s. 67).
Koppla bort hörlurarna för att använda den inbyggda högtalaren.
Justera inspelningsnivån och försök igen (☞ s. 31).
Ställ in [Mic Gain] på [Hi] eller [Mid] (☞ s. 66).
8
Felsökning
Detta skulle kunna bero på att utsignalnivån för den ansluta enheten är för låg.
Justera utsignalnivån för den anslutna enheten.
SV
91
Felsökning
Symtom Trolig orsak Åtgärd
Inspelningsnivån är för hög.
Röstfiler spelas inte in i stereo
Det går inte att hitta den inspelade röstfilen
8
Felsökning
Brus hörs under uppspelning
Inget ljud hörs i hörlurarna när du övervakar inspelningsljudet
Kan inte radera filen
Inspelningsnivån har inte justerats.
Detta skulle kunna bero på att inspelningsnivån och utsignalnivån för den ansluta enheten är för hög.
Den anslutna externa mikrofonen är en monomikrofon.
[Rec Format] är inställd på monoinspelning.
Fel mapp. Växla till rätt mapp (☞ s. 25).
Röstinspelaren skakades under inspelning.
Röstinspelaren placerades nära en mobiltelefon eller ett lysrör under inspelning eller uppspelning.
Inställningarna för den externa anslutna mikrofonen motsvarar inte portastudions inställningar.
[Rec Monitor] är inställt på [Off]. Ställ in [Rec Monitor] på [On] (☞ s. 68).
Filen är låst. Lås upp filen (☞ s. 51).
Filen är skrivskyddad.
Justera inspelningsnivån och försök på nytt (☞ s. 31).
Om du inte kan göra tydliga inspelningar även efter att ha justerat inspelningsnivån, justera utsignalen för de anslutna enheterna (☞ s. 31).
När en extern monomikrofon är ansluten för ljudinspelning spelas ljudet bara in till L-kanalen.
Ställ in [Rec Format] på stereoinspelning (☞ s. 66).
———
Flytta röstinspelaren.
Om du ansluter en mikrofon som inte stöder strömmatning med kabel, ställ in [Plug-in Power] på [Off] (☞ s. 67).
Lås upp filen eller avbryt skrivskyddsinställningen för filen på datorn.
SV
92
Felsökning
Symtom Trolig orsak Åtgärd
Det hörs oljud när du övervakar inspelningsljudet
Det har uppstått rundgång.
Om den inbyggda högtalarförstärkaren används för att övervaka inspelningen finns det risk för rundgång under inspelning. Vi rekommenderar att du använder hörlurar för inspelningskontroll, eller ställer in [Rec Monitor] på [Off] vid inspelning (☞ s. 68).
Gör förändringar som att flytta hörlurarna längre bort från mikrofonerna, rikta mikrofonerna bort från hörlurarna eller sänk volymen när du lyssnar på ljudets som spelas in.
Kan inte spela in med överdubbning
Det går inte att lägga in indexmarkeringar eller tillfälliga markeringar
Datorn kan inte identifiera diktafonen
Vald uppspelningsfil har inte formatet [PCM 44,1kHz/16bit].
[Rec Format] är inte inställd på [PCM 44,1kHz/16bit].
Maximala antalet markeringar har uppnåtts. Radera onödiga markeringar (☞ s. 45).
Filen är låst. Lås upp filen (☞ s. 51).
Filen är skrivskyddad.
[USB Connection] är inställt på [AC Adapter].
Välj att spela upp en fil med formatet [PCM 44,1kHz/16bit] (☞ s. 25, s. 60).
Ställ in [Rec Format] på [PCM 44,1kHz/16bit] (☞ s. 66).
Lås upp filen eller avbryt skrivskyddsinställningen för filen på datorn.
Ställ in [USB Connection] på [PC] (☞ s. 76).
8
Felsökning
SV
93
Tillbehör (medföljer ej)
Tillbehör till Olympus-diktafoner kan köpas direkt från online-affären på företagets webbsida. Vilka tillbehör som är tillgängliga beror på landet.
s
Stereomikrofon: ME51S
Den inbyggda mikrofonen med stor diameter kan användas för känslig stereoinspelning.
s
2-kanalsmikrofon (ej riktningskänslig):
ME30W
Två ME30 monomikrofoner levereras med ett ministativ och en anslutningsadapter. Detta är mycket känsliga, rundtagande mikrofoner med spänningsmatning via kabeln som är mycket lämpliga för att spela in musikframträdanden.
s
Kompakt mikrofon (riktningsbar): ME31
Denna riktningsbara mikrofon kan användas vid olika typer av inspelningar, t.ex. utomhus när man spelar in när vilda fåglar sjunger. Metallhöljet ger
8
Tillbehör (medföljer ej)
rubusthet och hög styvhet.
s
Kompakt zoommikrofon (riktningsbar):
ME32
Mikrofonen är integrerad med ett stativ vilket gör den lämplig när du vill spela in från ett avstånd, t.ex. från ditt bord vid ett möte eller under en konferens.
s
Mycket känslig brusreducerade
monomikrofon (riktningsbar): ME52W
Denna mikrofon används för inspelning av ljud på avstånd, samtidigt som det omgivande bruset minimeras.
s
Mikrofon med slipsklämma
(ej riktningskänslig): ME15
Denna lilla diskreta mikrofon levereras med en slipsklämma.
s
Telefonmikrofon: TP8
Mikrofon av hörlurstyp som du kan ha i örat samtidigt som du talar i telefon. Rösten eller samtalet via telefonen kan spelas in tydligt.
s
Nätadapter med USB-anslutning: A514
Nätadapter med USB-anslutning, 5 V likström.
s
Anslutningskablar: KA333
Anslutningskabel med stereo mini-pluggar (ø 3,5) som är terminerade i båda ändar. Används för att ansluta hörlursuttaget på diktafonen till mikrofoningången när du spela in. Adaptrar för plugganpassning (PA331/PA231) som omvandlar till mono-miniplugg (ø 3,5) eller mono-miniplugg (ø 2,5) medföljer också.
s
Anslutningskablar: KA334
Anslutningskabel med stereo mini-pluggar (ø 3,5) vars ändar inte är terminerade.
s
Exklusiv fjärrkontroll: RS30W
När mottagaren är ansluten till REMOTE-uttaget kan diktafonens inspelnings- och stoppfunktioner styras med fjärrkontrollen. Mottagningspositionen kan justeras och därmed låta dig styra diktafonen från olika vinklar.
SV
94
Specifikationer
Allmänt
4
Inspelningsformat:
Linjär PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
4
Insignalnivå:
[Mic Gain]:
[Hi] : − 70 dBv [Mid] : 50 dBv [Lo] : − 30 dBv
LINE IN-uttag:
6 dBv
4
Samplingsfrekvens:
Linjärt PCM-format
96,0 kHz 24 bit 96,0 kHz 88,2 kHz 24 bit 88,2 kHz 48,0 kHz 16 bit 48,0 kHz 44,1 kHz 16 bit 44,1 kHz
44,1 kHz (mono) 44,1 kHz
MP3-format
320 kbps 44,1 kHz 256 kbps 44,1 kHz 128 kbps 44,1 kHz
64 kbps (mono) 44,1 kHz
4
Max uteffekt:
300 mW (8  högtalare)
4
Max utsignal från hörlursuttaget:
150 mV (enligt EN 50332-2)
â
4
Inspelningsmedier*:
Inbyggt NAND FLASH-flashminne: LS-14: 4 GB LS-12: 2 GB SD-kort: 2 GB till 32 GB * Spelaren använder en del av sin
minneskapacitet för att upprätthålla en hanteringsfil. Den angivna kvarvarande kapaciteten är mindre än den totala kapaciteten för media på grund av dess egenskaper. Detta är inte ett fel.
4
Högtalare:
Inbyggd ø 28 mm rund dynamisk högtalare
4
Inbyggd mikrofon med akustisk resistens:
130 dBspl
4
MIC-uttag:
ø 3,5 mm mini-uttag, impedans 2 k
4
LINE IN-uttag:
ø 3,5 mm mini-uttag, impedans 10 k
4
EAR-uttag:
ø 3,5 mm mini-uttag, impedans 8 Ω eller mer
4
Strömkrav:
Batterier: AA-batterier (LR6) eller laddningsbara Ni-MH-batterier Extern strömmatning: Nätadapter med USB-anslutning (A514) 5 V
4
Yttre mått:
138,7 mm × 52,5 mm × 23,5 mm (utan utstickande delar)
4
Vikt:
170 g (inklusive batteri)
4
Användningstemperatur:
0°C till 42°C
8
Specifikationer
SV
95
Specifikationer
Frekvensomfång
4
I inspelningsläge (MIC-uttag/LINE IN-
uttag):
Linjärt PCM-format
96,0 kHz 24 bit 20 Hz till 44 kHz 88,2 kHz 24 bit 20 Hz till 42 kHz 48,0 kHz 16 bit 20 Hz till 23 kHz 44,1 kHz 16 bit 20 Hz till 21 kHz
44,1 kHz (mono) 20 H z till 21 kHz
MP3-format
320 kbps 20 Hz till 20 kHz 256 kbps 20 Hz till 20 kHz 128 kbps 20 Hz till 17 kHz
64 kbps (mono) 20 Hz till 13 kHz
4
I inspelningsläge (Inbyggda mikrofoner):
8
Specifikationer
LS-14:
20 Hz till 20 kHz ([Central Mic ON]) 60 Hz till 20 kHz ([Central Mic OFF])
LS-12:
60 Hz till 20 kHz (Men om du spelar in i MP3-format beror frekvensomfångets övre gränsvärde på inspelningsläget.)
4
I uppspelningsläget:
20 Hz till 20 kHz (Frekvensomfångets övre och nedre gränsvärde beror på respektive inspelningsläge.)
Maximal inspelningstid per fil
• Maximal kapacitet för en enstaka fil är ca. 4 GB för MP3, och ca. 2 GB för linjärt PCM-format (WAV).
• Oavsett mängden återstående minne är den längsta ljudinspelningen per fil begränsad till följande värde.
4
Linjärt PCM-format:
96,0 kHz 24 bit cirka 1 tim. 88,2 kHz 24 bit cirka 1 tim. 48,0 kHz 16 bit cirka 3 tim. 44,1 kHz 16 bit cirka 3 tim. 20 min.
44,1 kHz (mono) cirk a 6 tim. 40 min.
4
MP3-format:
320 kbps cirka 29 tim. 40 min. 256 kbps cirka 37 tim. 10 min. 128 kbps cirka 74 tim. 30 min.
64 kbps (mono) cirka 149 tim.
SV
96
Specifikationer
Inspelningstider med olika minneskort och olika inställningar
Följande värden är endast referenser.
4
Linjärt PCM-format:
Inspelningsformat
96,0 kHz 24 bit 1 tim. 35 min. 40 min. 14 tim. 30 min. 7 tim. 15 min. 3 tim. 35 min.
88,2 kHz 24 bit 1 tim. 45 min. 45 min. 15 tim. 45 min. 7 tim. 50 min. 3 tim. 55 min.
48,0 kHz 16 bit 4 tim. 50 min. 2 tim. 10 min. 43 tim. 35 min. 21 tim. 45 min. 10 tim. 50 min.
44,1 kHz 16 bit 5 tim. 15 min. 2 tim. 20 min. 47 tim. 25 min. 23 tim. 40 min. 11 tim. 45 min.
44,1 kHz (mono) 10 tim. 35 min. 4 tim. 40 min. 94 tim. 55 min. 47 tim. 20 min. 23 tim. 35 min.
4
MP3-format:
Inspelningsformat
320 kbps
256 kbps
128 kbps
64 kbps (mono)
Internminne SD-kort
LS-14
(4 GB) LS-12 (2 GB) 32 GB 16 GB 8 GB
Internminne SD-kort
LS-14
(4 GB) LS-12 (2 GB) 32 GB 16 GB 8 GB
23 tim. 30 min. 10 tim. 209 tim . 104 tim . 52 tim .
29 tim. 13 tim. 261 tim . 130 tim . 65 tim .
58 tim. 30 min. 26 tim. 523 tim . 261 tim . 130 tim .
117 tim. 52 tim. 1,046 tim . 522 tim . 260 tim.
8
Specifikationer
Obs!
• Tillgänglig inspelningstid kan bli kortare om många korta inspelningar görs. (Den visade tillgängliga inspelningstiden och inspelade tiden är ungefärliga angivelser).
• Skillnader i tillgänglig inspelningstid kan bero på skillnader i tillgängligt minnesutrymme, vilket i sin tur beror på SD-kortet.
SV
97
Specifikationer
Guide för batteritider
Följande värden är endast referenser.
4
I inspelningsläge (Internminne):
Linjärt PCM-format 44,1 kHz 16 bit 46 tim . 50 tim.
MP3-format
* Om [Mic Select] är inställd på [On] (endast LS-14).
4
Vid uppspelning av röstfil:
8
Specifikationer
Linjärt PCM-format 44,1 kHz 16 bit 62 tim .
MP3-format
Inspelningsformat
Inspelningsformat
Inbyggda mikrofoner*
Alkaliska batterier
LS-14
(4 GB) LS-12 (2 GB)
320 kbps 42 tim . 46 tim.
64 kbps (mono)
320 kbps 53 tim.
64 kbps (mono)
43 tim . 47 tim.
Inbyggd högtalare
Alkaliska batterier
61 tim .
Inspelningsformat
Linjärt PCM-format 44,1 kHz 16 bit 86 tim .
MP3-format
320 kbps 75 tim.
64 kbps (mono)
Uppspelning med hörlurar
Alkaliska batterier
86 tim .
Obs!
• Batteritiden har uppmätts av Olympus. De kan variera mycket beroende på vilken typ av batteri som används och användningsförhållandena.
• Batteritiden kan bli kortare när du använder SD-kort.
SV
Specifikationer och utförande kan ändras utan förbehåll.
98
Teknisk hjälp och support
Följande är kontak tinformation för teknisk support gäller endast för Olympus diktafoner och programvara.
s
Telefonnummer till teknisk support i Europa
Avgiftsfritt nummer: 00800 67 10 83 00 tillgängligt i Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz, Storbritannien Avgiftsbelagda nummer för övriga Europa + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s
E-postadress för användarsupport i Europa
Audio.Support@olympus-europa.com
För kunder i Europa:
»CE»-märket visar att denna produkt följer de europeiska kraven för säkerhet, hälso-, miljö- och kundsk ydd.
Denna symbol [överkorsad soptunna på hjul WEEE bilaga IV] innebär att elektrisk och elektronisk utrustning ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte utrustningen i hushållsavfallet. Använd de återvinnings- och uppsamlingssystem som finns i dit t land när produkten ska kasseras. Tillämplig produkt: LS-14/LS-12
8
Teknisk hjälp och support
Denna symbol [överkorsad soptunna på hjul Direktiv 2006/66/EC Tillägg II] innebär att batterier ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte batterierna i hushållsav fallet. Använd de återvinnings- och uppsamlingssystem som finns i ditt land när batterierna ska kasseras.
SV
99
OLYMPUS IMAGING CORP.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
Tel. +81 (0)42-642-6162
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Fastigheter/Leverans) H Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Tyskland.
Tfn. +49 (0)4 0-237730
(Brev) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS SVERIGE AB
Box 1816
171 23 SOLNA
Tel.: 08 735 34 00
SV-BD3651-01 AP1209
Loading...