Olympus LS-14, LS-12 Instructions for use [pl]

Rejestrator dźwięku PCM
LS-14/LS-12
Rejestrator dźwięku PCM
SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zahvaljujemo na kupnji Olympus digitalnog diktafona. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu uzyskania informacji o właściwym i bezpiecznym użytkowaniu urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
PL
Wprowadzenie
• Zawartość tego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące nazw produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej.
• Zawarte w instrukcji ilustracje przedstawiające ekran i dyktafon mogą odbiegać wyglądem od rzeczywistego produktu. Dołożyliśmy najwyższych starań, aby zagwarantować dokładność niniejszej instrukcji obsługi, ale w przypadku wątpliwości, błędów lub pominięć, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przyczyny.
Znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe
• IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
• Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
• Macintosh jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Apple Inc.
• SD i SDHC są zastrzeżonymi znakami handlowymi stowarzyszenia SD card Association.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została użyta na mocy licencji Instytutu Fraunhofera IIS i firmy Thomson.
• Funkcje stroika i metronomu zrealizowano za pomocą technologii „CRIWARE” firmy CRI Middleware Co., Ltd.
Inne nazw y produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub zastr zeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
PL
2
INDEKS
Wprowadzenie str. 2
Pierwsze kroki str. 10
Nagrywanie — informacje str. 26
Odtwarzanie — informacje str. 40
Zarządzanie plikami str. 48
Ustawienie menu str. 64
Informacje o stroiku str. 80
Korzystanie z dyktafonu podłączonego do komputera
Inne informacje str. 89
str. 82
1
2
3
4
5
6
7
8
PL
3
Spis treści
Wprowadzenie
Środki ostrożności ................................... 6
1 Pierwsze kroki
Główne funkcje ......................................10
Nazwy elementów .................................12
Wyświetlacz (panel LCD) ..............................13
Wkładanie baterii ..................................15
Włączanie/wyłączanie zasilania.......... 16
HOLD ........................................................17
Ustawianie daty i godziny
[Time & Date] ...................................... 18
Wkładanie i wyjmowanie karty SD .... 20
Wkładanie karty SD ..........................................20
Wysuwanie karty SD........................................21
Operacje na ekranie głównym
[Home] ................................................. 22
Informacje o folderach .........................24
Wybieranie folderów i plików .............25
2 Nagrywanie — informacje
Wskazówki nagrywania dla
poszczególnych instrumentów .......26
Tryb ..........................................................28
Tryb [QUICK] (szybki) ......................................28
Tryb [SMART] .......................................................29
Tryb [MANUAL] ręczny ...................................30
Dzielenie pliku podczas
nagrywania ......................................................34
Używanie funkcji nakładania
dźwięku .............................................................35
Używanie funkcji metronomu ..................36
Nagrywanie z mikrofonu
zewnętrznego lub innego
urządzenia ........................................................38
3 Odtwarzanie — informacje
Odtwarzanie ........................................... 40
Zmiana szybkości odtwarzania ................43
Ustawianie znaku indeksu lub znaku
tymczasowego ..............................................44
Jak uruchomić funkcję powtarzania
fragmentu nagrania ...................................46
PL
4
Spis treści
4 Zarządzanie plikami
Edytowanie parametru [OPTION] ....... 48
Przenoszenie/kopiowanie pliku
[Move/Copy] ...................................................48
Zabezpieczanie pliku [File Lock] ..............51
Dzielenie plików [File Divide] .....................54
Częściowe kasowanie pliku
[Partial Erase]...................................................56
Przycinanie pliku [Trimming]
(tylko LS-14) .....................................................58
Sprawdzanie pliku w pamięci
[Property] ..........................................................60
Kasowanie ............................................... 61
Kasowanie pliku .................................................61
Kasowanie wielu plików
jednocześnie ...................................................62
5 Ustawienie menu
Metoda wprowadzania ustawień .......64
Rec Menu .........................................................66
,
Play Menu ........................................................70
-
LCD/Sound Menu .......................................71
.
Device Menu .................................................72
/
Przewodnik głosowy [Voice Guide]
(tylko LS-14) .....................................................74
Zmiana daty/godziny [Time & Date] ....75
Zmiana klasy USB [USB Settings] .............76
Formatowanie dyktafonu [Format] ........78
6 Informacje o stroiku
Używanie funkcji strojenia ..................80
7 Korzystanie z dyktafonu
podłączonego do komputera
Środowisko pracy ..................................82
Podłączanie dyktafonu do
komputera .......................................... 84
Odłączanie dyktafonu od
komputera .......................................................85
Przenoszenie nagranych plików
do komputera.....................................86
Używanie pamięci zewnętrznej
komputera .......................................... 88
8 Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych ........89
Rozwiązywanie problemów ................91
Akcesoria (opcjonalne) ......................... 94
Dane techniczne .................................... 95
Pomoc techniczna i wsparcie .............. 99
PL
5
Środki ostrożności
Przed uruchomieniem nowego dyktafonu należy dokładnie zapoznać się z niniejs zą instrukcją obsługi, aby poznać zasady prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Prosimy o umieszczenie niniejszej instrukcji obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby zawsze mogła służyć pomocą.
• Za pomocą symboli ostrzegawczych zostały oznaczone istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapobiegać obrażeniom osób oraz uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się z ostrzeżeniami i podanymi informacjami.
Niebezpieczeństwo:
f
Jeśli podczas uż ytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Ostrzeżenie:
f
Jeśli podczas uż ytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
Przestroga:
f
Jeśli podczas uż ytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować pomniejsze obrażenia ciała, uszkodzenie urządzeń lub utratę wartościow ych danych.
PL
6
Środki ostrożności dotyczące środowiska pracy
• Produktu nie należy pozostawiać w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie wysokiej temperatury lub wilgotności, np. w samochodzie zaparkowanym na słońcu lub na plaży latem.
• Produktu nie wolno przechowywać w miejscach wilgotnych lub zakurzonych.
• Jeżeli produkt ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast zetrzeć wodę suchą ściereczką. Należy szczególnie unikać soli.
• Do czyszczenia nie należy stosować rozpuszczalników organicznych, takich jak alkohol czy rozpuszczalniki.
• Nie należ y umieszczać produktu na odbiornikach telewizyjnych, lodówkach i innych urządzeniach elektrycznych ani w ich pobliżu.
• Należy uważać, aby do produktu nie dostało się błoto ani piasek. Błoto i piasek mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
• Nie wolno narażać produktu na silne wibracje lub wstrząsy. Nie należy używać produktu w miejscach, gdzie może
• ulec zamoczeniu.
• Nie należ y kłaść kart magnetycznych (np. kart bankomatowych) w pobliżu głośników lub słuchawek. Mogłoby to spowodować uszkodzenie danych zapisanych na karcie magnetycznej.
• Podczas montażu statywu należy obracać śruby w statywie, a nie rejestrator.
Uwagi dotyczące utraty danych
• Dane zapisane w pamięci mogą ulec uszkodzeniu lub skasowania z powodu niewłaściwej operacji, awarii urządzenia, naprawy lub innych przyczyn. Zaleca się zapisywanie ważnych danych na dysku twardym komputera lub innym nośniku.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub utracone przychody wynikłe z utraty danych ze względu na awarię, naprawę przeprowadzoną przez stronę trzecią niecertyfikowaną przez firmę Olympus lub z innego powodu.
Środki ostrożności
Uwagi dotyczące zapisanych plików
Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności,
nawet jeżeli zapisany plik ulegnie skasowaniu lub nie będzie możliwe jego odtworzenie z powodu awarii urządzenia lub komputera.
• Zapisana zawartość może być używana jedynie do celów osobistych. Prawo autorskie zabrania wykorzystania dzieł chronionych prawem autorskim do innych celów bez zgody ich właściciela.
Obsługa dyktafonu
Ostrzeżenie:
f
s
Nie wolno używać produktu w miejscach,
gdzie w powietrzu może znajdować się palny lub wybuchowy gaz.
Może to spowodować zapłon lub wybuch.
s
Produktu nie należy używać ani
przechowywać przez dłuższy czas w miejscach, gdzie będzie on narażony na kontakt z kurzem, wilgotnością, olejem, dymem lub parą.
Grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
s
Nie wolno samodzielnie demontować
urządzenia, naprawiać go ani modyfikować.
Może to spowodować porażenie elektryczne lub obrażenia.
s
Jeżeli produkt wpadnie do wody lub jeżeli
dostanie się do niego woda, przedmiot metalowy lub palny, należy wykonać następujące czynności:
Natychmiast wyjąć baterię.
1
Skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
2
przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych. Dalsze użycie grozi pożarem lub porażeniem prądem.
s
Do urządzenia nie należy wkładać karty
innego typu niż SD lub SDHC.
W razie przypadkowego włożenia takiej karty nie należy próbować wyjmować jej na siłę, ale skontaktować się z centrum naprawczym lub punktem serwisowym.
s
Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie
prowadzenia pojazdów (takich jak rower, motocykl czy samochód).
Grozi to wypadkiem drogowym.
s
Nie należy pozostawiać produktu w zasięgu
niemowląt lub dzieci.
Jeżeli produkt jest używany w ich pobliżu, należy zachować szczególną ostrożność i nie pozostawiać produktu bez nadzoru. Dzieci mogą nie rozumieć ostrzeżeń i przestróg. Ponadto może dojść do następujących wypadków:
– Przypadkowe zawinięcie przewodu
słuchawkowego dookoła szyi i uduszenie
– Wykonanie niewłaściwych czynności,
powodujące porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
s
Należy unikać używania produktu
w samolotach, szpitalach i innych miejscach, gdzie użycie urządzeń elektrycznych podlega ograniczeniom. Lub też należy przestrzegać obowiązujących tam instrukcji.
s
Nosząc rejestrator na pasku, należy uważać,
aby nie zaczepił się on o inne rzeczy.
PL
7
Środki ostrożności
Przestroga:
f
s
Przed rozpoczęciem pracy nie należy
zwiększać głośności.
Grozi to uszkodzeniem lub utratą słuchu.
s
W przypadku zauważenia nieprawidłowości,
takich jak dziwny zapach, dźwięk lub dym należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia.
Dalsze użycie grozi pożarem lub poparzeniami. Należy natychmiast wyjąć baterię, uważając, aby się nie poparzyć i skontaktować ze sprzedawcą, centrum naprawczym lub punktem serwisowym (Wyjmując baterię, nie należy dotykać jej gołymi rękoma. Ponadto należy wynieść ją na zewnątrz, z dala od materiałów łatwopalnych).
s
Produktu nie należy pozostawiać
w miejscach, w których będzie narażony na działanie wysokich temperatur.
Grozi to obniżeniem jakości części lub pożarem.
s
W niskich temperaturach nie należy dotykać
przez dłuższy czas metalowych części produktu.
Może to spowodować obrażenia skóry. W niskich temperaturach należy, o ile to możliwe, unikać dotykania produktu gołymi rękoma i używać rękawic lub innych środków ochronnych.
PL
8
Środki ostrożności przy obsłudze baterii
Niebezpieczeństwo:
f
s
Nie należy kłaść baterii w pobliżu ognia.
s
Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani jej
podgrzewać.
Grozi to pożarem, wyciekiem lub zapłonem.
s
Nie wolno bezpośrednio lutować,
deformować, modyfikować ani rozbierać baterii.
s
Nie wolno łączyć ze sobą dodatniego
i ujemnego styku baterii.
Może to spowodować wydzielanie ciepła, porażenie elektryczne lub pożar.
s
W przypadku przenoszenia lub
przechowywania baterii należy włożyć ją do opakowania w celu ochrony styków. Nie wolno jej przenosić ani przenosić razem z łańcuszkiem lub innymi przedmiotami metalowymi.
Może to spowodować wydzielanie ciepła, porażenie elektryczne lub pożar.
s
Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio
do gniazdka elektrycznego ani gniazda zapalniczki w samochodzie.
s
Nie należy używać ani pozostawiać baterii
w miejscu o wysokiej temperaturze, np w bezpośrednim świetle słonecznym, w samochodzie na słońcu lub w pobliżu grzejnika.
Grozi to pożarem, poparzeniem lub obrażeniami z powodu wycieku elektrolitu, wydzielanego ciepła, wybuchu lub innych przyczyn.
Środki ostrożności
Ostrzeżenie:
f
s
Nie należy dotykać ani trzymać baterii
mokrymi rękoma.
Grozi to porażeniem elektrycznym lub awarią.
s
Nie należy używać baterii, których
opakowanie jest porysowane lub uszkodzone.
Grozi to wyciekiem lub przegrzaniem baterii.
s
Nie wolno wkładać baterii z odwróconą
biegunowością =/-.
Może to spowodować wyciek płynu, nagrzewanie się, pożar lub rozerwanie.
– Nie należy używać baterii, których zewnętrzne
uszczelnienie (powłoka izolacyjna) jest rozerwane.
– Jeśli rejestrator nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
– W przypadku wyczerpania baterii zakryć styki
taśmą, aby je zaizolować i wyrzucić baterię do odpadów zgodnie z obowiązującymi przepisami.
– Zużyte baterie należy natychmiast wyjmować
z urządzenia. Pozostawianie ich w urządzeniu może być przyczyną wycieku płynu.
s
Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu,
należy natychmiast przemyć oczy czystą, chłodną, bieżącą wodą, a następnie jak najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej.
s
Nie należy pozostawiać baterii w zasięgu
niemowląt lub dzieci.
Mogą one połknąć baterię. W takim przypadku należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
s
W przypadku zauważenia podczas
użytkowania nieprawidłowości, takich jak nieprawidłowy dźwięk, nienormalnie wysoka temperatura, zapach spalenizny lub dym, należy wykonać następujące czynności:
Natychmiast ostrożnie wyjąć baterię.
1
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
2
lokalnym przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych. Pozostawienie baterii grozi pożarem lub poparzeniami.
s
Nie wolno zanurzać baterii w wodzie ani
dopuścić do zamoczenia styków.
s
Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu z baterii,
zmieni ona kolor lub kształt lub w inny sposób będzie zachowywać się nietypowo podczas pracy, należy przerwać korzystanie z rejestratora.
s
Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu na
odzież lub skórę, zdjąć odzież i natychmiast przemyć zabrudzony obszar, czystą, chłodną, bieżącą wodą. Jeżeli elektrolit powoduje poparzenia skóry, należy jak najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej.
Przestroga:
f
s
Nie należy narażać baterii na mocne
wstrząsy ani nią rzucać.
s
Baterie należy poddać recyklingowi,
aby pomóc w ochronie zasobów naszej planety. Wyrzucając zużyte baterie, należy pamiętać o zakryciu ich styków oraz zawsze przestrzegać lokalnych praw i przepisów.
PL
9
Główne funkcje
Pierwsze kroki
1
Główne funkcje
Tryb inteligentny ([SMART]) ułatwiający
wykonywanie nagrań o wysokiej jakości
Tryb [SMART] wykrywa maksymalną głośność chwilową w ustalonym czasie i automatycznie optymalizuje poziom nagrywania. Po upływie ustawionego czasu, nagranie rozpocznie się automatycznie. Oznacza to, że nawet nagły wzrost głośności źródła dźwięku może zostać zarejestrowany bez zniekształceń.
Pokrętło trybu do łatwego ustawiania
odpowiedniego trybu
Pokrętło trybu ułatwia zmianę ustawień nagrywania odpowiednio do danych warunków. Dostępne są cztery tryby:
• Tryb [QUICK] (szybki): W tym trybie poziom
nagrania zostanie dostosowany automatycznie.
• Tryb [SMART] (inteligentny): W tym trybie
poziom nagrania zostanie dostosowany automatycznie do optymalnego poziomu dopasowanego do głośności dochodzącej w określonym czasie.
• Tryb [MANUAL] (ręczny): W tym trybie poziom
nagrania można dostosować ręcznie.
• Tryb strojenia (v), do pomiaru różnicy między źródłem dźwięku i źródłem odniesienia.
Tresmic, układ trzech mikrofonów, który
zapewnia wysoką jakość rejestracji dźwięku we wszystkich zakresach, od niskich do wysokich (tylko LS-14)
Ten system zapewnia wysoką jakość nagrań w pełnym zakresie dźwięków, od tonów niskich do wysokich. Połączenie mikrofonu stereofonicznego o wysokiej wydajności z mikrofonem środkowym, który wzbogaca tony niskie, umożliwia szerokopasmową rejestrację dźwięków w zakresie od 20 Hz do 20 000 Hz, zbliżonym do oryginalnego brzmienia dźwięku.
Funkcja zapisu liniowego PCM o jakości
przynajmniej równej CD
Ta funkcja umożliwia realistyczny zapis dźwięku z najrozmaitszych źródeł. Wysoka rozdzielczość nagrywania przy jednoczesnej wysokiej częstotliwości próbkowania i transmisji bitów umożliwiają osiągnięcie jakości porównywalnej do lub przewyższającej jakość muzycznych płyt CD (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz, przetwornik 16-bitowy).
PL
10
Główne funkcje
Nowa konstrukcja mikrofonu o
maksymalnej dynamice 130dBSPL
Nowe wbudowane mikrofony o dynamice 130dBSPL mają konstrukcję pozwalającą uzysk ać wysokiej jakości nagrania bez zniekształceń nawet podczas nagrywania koncertów na ży wo. Nowe, mikrofony stereofoniczne o niskim poziomie szumów i wysokiej czułości wiernie rejestrują oryginalne brzmienie. Mikrofony stereofoniczne są umieszczone pod kątem 90°, umożliwiając naturalny i przestrzenny zapis stereo.
Funkcja metronomu
Tej funkcji można używać do wskazywania rytmu podczas nagrywania.
Różne inne funkcje rejestracji
Oprócz trybów normalnego zapisu, dostępne są dwie inne funkcje: nakładanie dźwięku i zapis wstępny. Tryb rejestracji i funkcję można dobrać do danego zastosowania: zapis ćwiczenia na instrumencie muzycznym, nagrywanie w terenie itd.
Funkcja dzielenie plików
Pliki można dzielić po zarejestrowaniu (PCM, MP3) lub podczas nagrywania (PCM).
Funkcje przycinania plików (tylko model
LS-14)
Można przycinać części plików (PCM) i zachowywać tylko wybrane części.
Funkcja częściowego kasowania
Można wymazać część pliku w formacie PCM, zarejestrowanego za pomocą tego urządzenia.
1
Główne funkcje
Funkcja strojenia chromatycznego
Ta funkcja może służyć do strojenia instrumentów muzycznych. Rejestratora można użyć jako przyrządu do strojenia instrumentów muzycznych.
Duży podświetlany ekran o wysokiej
rozdzielczości
PL
11
1
Nazwy elementów
Nazwy elementów
0 !
@
# $
% ^ & *
( )
1
2 3
4
5
6 7
8
9
w
q
=
-
e
r
t
y
u
Wbudowany mikrofon stereofoniczny
1
Wbudowany mikrofon środkowy
2
(tylko LS-14)
Gniazdo mikrofonowe – MIC
3
Gniazdo wejścia liniowego – LINE IN
4
Pokrywa gniazda karty pamięci
5
Przycisk STOP/w (4)
6
Przycisk REC (s) (Record),
7
Dioda świecąca (LED) wskaźnika nagrywania
Przycisk MENU
8
Pokrętło trybu
9
Lampka PEAK (LED)
0
Wskaźnik LED
!
PL
12
Wyświetlacz (panel LCD)
@
Przycisk F1, przycisk F2, przycisk F3
#
Przycisk PLAY (`)
$
Przycisk +
%
Przycisk
^
Przycisk OK
&
Przycisk ERASE
*
Przycisk –
(
Przycisk
)
Pokrywa komory baterii
-
Przycisk zwalniania pokrywy komory
=
Gniazdo statywu
q
Wbudowany głośnik
w
0
9
baterii
Nazwy elementów
Gniazdo słuchawkowe – EAR
e
Gniazdo REMOTE
r
Podłącz odbiornik specjalnego pilota zdalnego sterowania RS30W (wyposażenie opcjonalne). Pozwala on na sterowanie funkcjami nagrywania i zatrzymania nagrywania dyktafonu za pomocą pilota.
Wyświetlacz (panel LCD)
Ekran listy folderów
12
3
4
Ekran listy plików
12
3
Złącze USB
t
Przełącznik POWER/HOLD
y
Szczelina na pasek
u
Całkowita liczba nagranych plików w folderze
1
Wskaźnik baterii
2
Nazwa folderu
3
Wskaźnik podpowiedzi funkcji
4
Nazwa bieżącego folderu
1
Wskaźnik baterii
2
Nazwa pliku
3
Wskaźnik podpowiedzi funkcji
4
1
Nazwy elementów
4
PL
13
Nazwy elementów
Ekran pliku
1
Nazwy elementów
3 4
5 6
7
12
1
8
2 3
9
4
5
6 7 8
9
Nazwa bieżącego pliku Wskaźnik baterii [ OVERdub ] wskaźnik, wskaźnik
Metronomu, nazwa folderu
Wskaźnik stanu dyktafonu
[H REC]: Wskaźnik nagrywania [G PAUSE]: Wskaźnik pauz y [F STOP]: Wskaźnik stop [E PLAY]: Wskaźnik odt warzania [I FF]: Wskaźnik przewijania do przodu [J REW]: Wskaźnik przewijania wstecz [X F.PLAY]: Wskaźnik szybkiego odtwarzania [Y S.PLAY]: Wskaźnik wolnego odtwarzania
Pasek wskaźnika dostępnej pamięci,
pasek postępu odtwarzania Wskaźnik poziomu sygnału Wskaźnik podpowiedzi funkcji Pozostały czas nagrania,
czas trwania pliku Aktualny czas nagrania,
czas odtwarzania od początku
PL
14
Wkładanie baterii
Ten rejestrator może być zasilany za pomocą baterii alkalicznych AA.
Naciśnij przycisk otwierania
1
komory bateryjnej i odsuń pokrywę komory, lekko ją naciskając.
Włóż baterie z zachowaniem
2
właściwego ustawienia biegunów = i -.
Całkowicie zamknij pokrywę
3
komory baterii, naciskając pokrywę w dół w kierunku A i przesuwając w kierunku B.
Wskaźnik baterii
W miarę rozładowania baterii zmienia się stan wskaźnika naładowania.
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol [N],
należy niezwłocznie wymienić baterie. Gdy baterie są zbyt słabe, komunikat [Battery Low] pojawi się na wyświetlaczu i rejestrator wyłączy się.
Uwagi
W dyktafonie nie należy używać baterii manganowych.
Przed wymianą baterii należy wyłączyć rejestrator. Wyjęcie baterii podczas pracy rejestrator może spowodować awarię, np. uszkodzenie pliku. Jeżeli baterie wyczerpią się podczas nagrywania, użytkownik utraci aktualnie nagrywany plik, ponieważ nie będzie możliwe zamknięcie nagłówka pliku.
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej niż 15 minut lub jeśli baterie zostaną kilkakrotnie wyjęte i włożone w krótkich odstępach czasu, może być konieczne ponowne wprowadzenie ustawień czasu i baterii.
• Jeśli rejestrator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
• W czasie odtwarzania nagrania z rejestratora może dojść do wyłączenia (zresetowania) urządzenia na skutek zależnego od poziomu głośności obciążenia baterii i wynikającego z niego spadku napięcia, nawet gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol [L]. W takiej sytuacji należy zmniejszyć poziom
głośności odtwarzania.
1
Wkładanie baterii
Informacja dla uży tkowników w Niemcze ch:
Firma Olympus podpisała umowę z działającą w Niemczech organizacją GRS (Stowarzyszenie na rzec z utylizacji akumulatorów), aby zapewnić ut ylizację zgodną zasadami ochrony środowiska.
PL
15
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jeśli dyktafon nie jest używany, należy wyłączyć zasilanie, aby ograniczyć zużycie baterii. W przypadku wyłączenia zasilania istniejące dane, ustawienia trybów i ustawienia zegara nie zostaną utracone.
1
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Jeżeli urządzenie jest wyłączone, przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku wskazanym przez strzałkę.
• Zasilanie zostanie włączone.
Tryb oszczędzania energii
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymaj go w tym położeniu przez co najmniej 1 sekundę.
• Zasilanie zostanie wyłączone.
Jeśli rejestrator jest włączony, ale nie był używany przez co najmniej 10 minut (wartość domyślna) lub dłużej, wyświetlacz wyłączy się i dyktafon przejdzie do trybu oszczędzania energii (☞ str. 72).
• Aby wyjść z trybu oszczędzania energii,
PL
należy nacisnąć dowolny przycisk.
16
HOLD
Ustawienie dyktafonu w tr ybie HOLD zachowuje ak tualne ustawienia, blokując jednocześnie wszystkie przyciski. Funkcja przydaje się, gdy dyk tafon jest noszony w torbie lub kieszeni. Ten tryb zapobiega również przypadkowemu zatrzymaniu nagrywania.
Przełączanie dyktafonu w tryb HOLD
Wyjście z trybu HOLD
1
HOLD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie [HOLD].
• Pojawienie się komunikatu [Hold] na ekranie
wyświetlacza informuje o przejściu urządzenia w tryb HOLD.
Uwagi
• W przypadku naciśnięcia dowolnego przycisku w trybie HOLD przez 2 sekundy będzie świecić obszar zegara, ale rejestrator nie zostanie uaktywniony.
• Jeżeli tryb HOLD zostanie uruchomiony w trakcie odtwarzania (nagrywania), operacje zostają zablokowane przy niezmienionym stanie procesu odtwarzania (nagrywania) — po zakończeniu odtwarzania (nagrywania, na skutek zapełnienia pozostałej pamięci) dyktafon zostanie zatrzymany.
• Pracą urządzenia można efektywnie sterować za pomocą opcjonalnego zestawu pilota sterującego RS30W (możliwe jest wówczas sterowanie dyktafonem nawet po uruchomieniu trybu HOLD).
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie A.
PL
17
1
2
3
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Jeśli uży tkownik ustawi godzinę i datę przed użyciem dyktafonu, informacja dotycząca godziny i daty nagrania pliku będzie automatyc znie zapisywana z każdym plikiem. Wcześniejsze ustawienie godziny i daty znacznie ułatwia zarządzanie plikami.
1
Jeżeli rozpoczynasz uż ywanie urządzenia po raz pierwsz y lub jeżeli wkładasz do niego baterię
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
po dłuższym ok resie nieużywania, na w yświetlaczu pojawi się komunikat [Set time & date]. Kiedy zacznie migać pole „Hour”, wykonaj procedurę ustawiania od kroku 1.
Naciśnij przycisk + lub , aby
2
zmienić wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj przycisk 9 lub 0), aby wybrać kolejne pole i naciśnij przycisk + lub , aby zmienić wartość.
Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
1
wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora wybierz
pole godzina, „Hour”, minuta, „Minute”, ro k, „Year”, miesiąc, „Month” lub dzień, „Day”.
• Aby podczas ustawiania godzin i minut wybrać tryb wyświetlania czasu 12 - lub 24-godzinny, naciśnij przycisk F2.
Przykład: 10:38 P.M.
10:38 PM (początkowe ustawienie)
• Można wybrać kolejność wyświetlania pól „month”, „ day” i „year”, naciskając przycisk F2.
22:38
PL
18
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Przykład: 24 marca 2012
3M 24D 2012Y (początkowe ustawienie)
24D 3M 2012Y
2012Y 3M 24D
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
3
ustawianie.
• Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej
daty i godziny. Naciśnij przycisk OK, gdy zegar ma zostać uruchomiony.
Uwagi
• Naciśnięcie przycisku OK w czasie operacji
wprowadzania ustawień początkowych spowoduje zapisanie dotychczas wprowadzonych ustawień.
• Po dokonaniu ustawienia zostanie odtworzony komunikat informujący, że jeśli podpowiedzi nie są wymagane, należy wybrać opcję [Off], a następnie ekran przejdzie do menu ustawień [Voice Guide] (☞ str. 74). Jeśli nie chcesz używać funkcji przewodnika głosowego, wybierz opcję [Off] (tylko model LS-14).
Gdy rejestrator jest w trybie zatrzymania, na ekranie [Home] naciśnij i przy trzymaj przycisk
STOP/w (4), aby wyświetlić ekran [ Time & date] i [Remain]. Jeśli bieżąca data i godzina
nie są prawidłowe, ustaw je, korz ystając z procedury ustawiania daty i godziny. Zob. „Zmiana godziny i dat y [Time & Date]” (☞ str. 75).
1
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
PL
19
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Określenie „SD” w tej instrukcji obsługi oznacza kartę SD lub SDHC. Ten rejestrator umożliwia zapisywanie danych nie tylko w pamięci wewnętrznej, lecz także
1
na dostępnych w sprzedaży kartach pamięci SD.
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wkładanie karty SD
W trybie zatrzymania urządzenia
1
otwórz pokrywę gniazda karty pamięci.
Prawidłowo ustawioną kartę SD
2
należy włożyć do gniazda karty przedstawionego na rysunku.
Powierzchnia
PL
styków
20
• Wsuń kartę SD, trzymając ją prosto.
• Włożenie karty SD w nieprawidłowy sposób lub pod kątem może spowodować uszkodzenie powierzchni styków lub zablokowanie karty.
• Jeżeli karta SD nie zostanie wsunięta do końca, dane mogą nie być zapisywane.
• Po włożeniu karty SD na wyświetlaczu pojawia się ekran wymiany nośnika nagrania.
Zamknij bezpiecznie pokrywę
3
gniazda karty pamięci.
Aby nagrywać na karcie SD, naciśnij
4
przycisk + lub i wybierz opcję [Yes ].
Naciśnij przycisk OK, aby wykonać
5
ustawienia.
Uwagi
• Możliwe jest przełączenie nośnika nagrywanych plików na pamięć wewnętrzną (☞ str. 72).
• W niektórych przypadkach karty SD, których formatowanie (inicjalizację) wykonano w innym urządzeniu, na przykład na komputerze, mogą nie zostać rozpoznane. Przed użyciem należy sformatować kartę SD w rejestratorze (☞ str. 78).
• W przypadku używania karty SD czas pracy na bateriach może ulec skróceniu (☞ str. 98).
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wysuwanie karty SD
W trybie zatrzymania urządzenia
1
otwórz pokrywę gniazda karty pamięci.
Wciśnij kartę SD do środka, aby
2
ją odblokować, i pozwól, aby się częściowo wysunęła.
Karta SD w yraźnie wystaje poza krawędź gniazda i może być bezpiecznie wyjęta.
• Wyjęcie karty SD, kiedy opcja [Memory Selec t] jest ustawiona na [SD card], opcja [Memory
Select] przełączy się automatycznie na [Internal memory selected].
Zamknij bezpiecznie pokrywę
3
gniazda karty pamięci.
Karta SD
Gdy przełącznik ochrony przed zapisem jest ustawiony na [LO CK], nie można zapisywać, ani usuwać plików.
Uwagi
• Szybkie puszczenie karty SD po jej włożeniu może spowodować gwałtowne wysunięcie się karty ze złącza.
• Niektóre karty SD lub SDHC mogą nie zostać rozpoznane prawidłowo w zależności od producenta lub typu karty, co jest spowodowane problemami ze zgodnością z rejestratorem.
• Listę kart SD, których działanie z rejestratorem zgodnie z warunkami firmy Olympus zostało potwierdzone, można sprawdzić na stronach internetowych firmy Olympus. Witryna internetowa http://olympus-imaging.jp/ przedstawia producentów i typy kart SD, których zgodność została potwierdzona. Należy jednak pamiętać, że nie gwarantuje to działania kart SD. Niektóre karty SD mogą nie zostać rozpoznane prawidłowo na przykład z powodu zmiany danych technicznych producenta.
• Przed użyciem karty SD należy zawsze przeczytać dołączone do niej instrukcje.
• Jeżeli rejestrator nie rozpoznaje karty SD, należy ją wyjąć i włożyć ponownie, aby sprawdzić, czy zostanie rozpoznana.
• W przypadku niektórych kart SD prędkość przetwarzania może być niższa. Wydajność przetwarzania może także obniżyć się na skutek powtarzających się procesów zapisu i usuwania danych. W takim przypadku należy sformatować ponownie kartę SD (☞ str. 78).
1
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Przełącznik ochrony przed zapisem
LOCK
PL
21
Operacje na ekranie głównym [Home]
Po włączeniu rejestratora zostanie wyświetlony ekran [Home]. Ekran [Home] jest głównym ekranem służącym do dostępu do poszczególnych funkcji. Ponadto umożliwia on sprawdzenie bieżących ustawień nagrywania i odtwarzania.
1
Operacje na ekranie głównym [Home]
Funkcje przełączania
Naciśnij przycisk REC (s), aby rozpocząć nagrywanie.
Ekran [Home]
Naciśnij przycisk PLAY (`), aby rozpocząć odtwarzanie.
Tryb [QUICK], [SMART] (☞ str. 28, str. 29)
Rozpoczęcie
nagrywania
A
W trybie [SMART] nagrywanie rozpocznie się automatycznie, gdy zakończy się odliczanie przez funkcję automatycznej regulacji.
Tryb [MANUAL] - ręczny (☞ str. 30)
Pauza w
nagrywaniu
Rozpoczęcie
nagrywania
PL
22
Ekran listy plików
Rozpoczęcie odtwarzania
Operacje na ekranie głównym [Home]
Weryfikacja bieżących ustawień
Naciśnij i przytrzymaj przycisk F3 (INFO) na ekranie [Home]. Ustawienie można również sprawdzić podczas pauzy w nagraniu.
1
2 3 4
5
6
7 8
Zostaną wyświetlone następujące ustawienia.
[Mic Gain] (☞ str. 66)
1
[Rec Format] (☞ str. 66)
2
[Mic Select]* (☞ str. 67)
3
[Play Mode] (☞ str. 70)
4
[Limiter] (☞ str. 66)
5
[Low Cut Filter] (☞ str. 67)
6
[Pre-Recording] (☞ str. 68)
7
[Memory Select] (☞ str. 72)
8
* Tylko LS-14
1
Operacje na ekranie głównym [Home]
PL
23
001
002
003
004
005
006
007
999
001
002 003
004
005
006
007
999
Informacje o folderach
Do zapisu plików może być wykorzystywana pamięć wewnętrzna lub karta SD. Wszystkie pliki zarejestrowane za pomocą tego urządzenia będą zapisywanie w folderze [RECORDER] niezależnie od nośnika zapisu.
1
Informacje o folderach
Folder zapisywanych plików:
Zarejestrowane pliki zostaną zapisane w folderze [RECORDER].
CYFROWY
LS-14
LS-12
Folder biblioteki
001
01
02
03
002 003
004
005
006
007
001
002
003
004
005
006
007
Uwagi dotyczące folderu biblioteki:
Możliwe jest dzielenie i zapisywanie plików przechowywanych w folderze [RECORDER] w folderach od [01] do [03]. Oprócz przenoszenia plików zapisanych w komputerze, można również dodawać nowe foldery, zachowując taką samą hierarchię, jak w przypadku folderów [01] do [03]. Można dodać do 200 folderów (w tym foldery [01], [02] i [03]). Nie można dodać folderu, którego nazwa już istnieje.
999
Uwagi
PL
• Pliki umieszczone na takim samym poziomie hierarchii, jak folder [RECORDER] nie zostaną rozpoznane.
• Urządzenie nie będzie rozpoznawać folderów tworzonych w folderach
[01], [02] lub [03].
24
999
W każdym folderze można zapisać maksymalnie 999 plików.
Wybieranie folderów i plików
Zmian w folderach należy dokonywać, gdy nie trwa nagr ywanie. Informacje o warstwowej strukturze folderów podano w części pod tytułem „Uwagi dotyczące folderów” (☞ str. 24).
Ekran [Home]
Ekran listy folderów Ekran listy plików Ekran pliku
Ekran listy folderów Ekran listy plików Ekran pliku
Przemieszczanie się między poziomami
}
Powrót: F1 (przycisk BACK)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje powrót na poprzedni ekran.
{
Dalej: przycisk OK
Naciśnięcie tego przycisku otwiera folder lub plik zaznaczony na ekranie listy.
+ lub przycisk
Zaznacza folder lub plik.
F1 (przycisk LIST):
Wyświetlacz przechodzi do listy plików.
F3 (przycisk FOLDER):
Wyświetlacz przechodzi do listy folderów.
Ekran listy:
Na tym ekranie widoczne są foldery i pliki zapisane na dyktafonie.
Ekran plików:
Wyświetlana jest informacja o wybranym pliku. Dyktafon działa w trybie gotowości do odtwarzania.
1
Wybieranie folderów i plików
PL
25
Nagrywanie — informacje
Wskazówki nagrywania dla poszczególnych instrumentów
Przykładowe położenie rejestratora
2
Głos
Wskazówki nagrywania dla poszczególnych instrumentów
Należy nieco odsunąć urządzenie od twarzy wokalisty. Jeżeli słychać oddech, należy dostosować położenie urządzenia.
Jeżeli słychać dźwięki oddechu
Instrumenty dęte
Należy um ieścić rejestrator tak , aby skierować go ku środkowi tak z wanej „czary ”. Jeżeli sł yszalny jest dźwięk oddechu, n ależy odsunąć urzą dzenie nieco od środka.
Wyreguluj dźwięk, odsuwając rejestrator od środka.
Jeżeli słychać dźwięki oddechu
Fortepian
Nagrywając dźwięk fortepianu, należy umieścić rejestrator, kierując go ku środkowi otwartej nakr ywy. Aby zarejestrować również dźwięki akusmat yczne, należy odsunąć dyktafon nieco dalej, aby uzyskać bogatszy dźwięk.
Skieruj na otwartą nakry wę
PL
26
Instrumenty strunowe
Nagrywając dźwięk instrumentów strunow ych, np. skrzypiec, należy umieścić rejestrator w niewielkiej odległości od górnej c zęści instrumentu, kierując go w stronę otworu rezonansowego.
Skieruj na otwór rezonansowy
Wskazówki nagrywania dla poszczególnych instrumentów
Gitara akustyczna
Należy u mieścić rejestrator tak , aby był skierowany na miejsce oddalon e nieco od otworu rezonansow ego gitary. W pr zypadku gitar y rytmiczn ej należy zachować pewną odle głość od korpusu gitar y. W prz ypadku nagrań solowyc h lub nastawionych na melodię, nal eży podczas nagrania pr zysunąć urządzenie b liżej korpusu gitary.
Odsuń nieco rejestrator od otworu
Twardy ostry dźwięk
Pełny
harmonijny dźwięk
rezonansowego.
Sala koncertowa
Rejestrator należy umieścić w linii środkowej sceny, tak aby wykonawcy byli zwróceni w stronę mikrofonu. Następnie przed rozpoczęciem nagrania należy ustawić rejestrator na statywie lub zamocować go w inny sposób.
Orkiestra, band, chór itp.
Gitara elektryczna
W celu nagrania dźwięku bezpośrednio z głośnika wzmacniacza gitar y, należy umieścić rejestrator w niewielkiej odległości od głośnika, kierując go w stronę środka membrany. Aby zarejestrować stereofoniczny dźwięk z dwóch głośników, należy umieścić rejestrator w pewnej odległości od środka pomiędzy lewym i praw ym głośnikiem. Aby zarejestrować dźwięk monofoniczny, odsuń rejestrator nieco od środka membrany głośnika.
Wzmacniacz gitarowy
Głośnik
Wzmacniacz gitarowy
Głośnik
2
Wskazówki nagrywania dla poszczególnych instrumentów
PL
27
1
3
2
Tryb
W rejestratorze dostępne są trzy tr yby nagrywania, które można w ybrać za pomocą pokrętła trybu. Należy ich używać odpowiednio do potrzeb.
Tryb [QUICK] (Szybki): W tym trybie poziom
nagrywania zostanie dostosowany automatycznie.
2
Ten tryb jest przydatny, jeżeli chcesz natychmiast rozpocząć nagrywanie.
Try b
Tryb [SMART] (Inteligentny): W tym trybie poziom
nagrania zostanie dostosowany automatycznie do optymalnego poziomu dopasowanego do głośności dochodzącej w określonym czasie. Nagrywanie rozpoczyna się po dostosowaniu poziomu nagrywania, aby nagłe, głośne dźwięki mogły być nagrywane bez zniekształceń. Ten tryb umożliwia określenie czasu przeznaczonego na wykrywanie dochodzącej głośności (☞ str. 29, str. 68).
Tryb [MANUAL] (Ręczny): W tym trybie poziom
nagrywania można dostosować ręcznie (☞ str. 30).
Uwagi
• Nowo zarejestrowany plik zostanie zapisany w
folderze [RECORDER].
• Opcję [Rec Format] należy ustawiać w trybie
zatrzymania urządzenia (☞ str. 66).
• Ustawienie pokrętła trybu należy zmieniać w trybie zatrzymania.
Tryb [QUICK] (szybki)
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[QUICK].
Naciśnij przycisk REC (s), aby
2
rozpocząć nagrywanie.
• Kontrolka nagrywania włączy się, a na wyświetlaczu pojawi się symbol [H].
PL
28
1
3
2
Tryb
a
b
Aktualny czas nagrania
a
Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
b
Pozostały czas nagrania
c
Wskaźnik poziomu (wskazania zmieniają
d
się w zależności od poziomu nagrania i ustawień funkcji nagrywania)
• Jeżeli poziom nagrania jest niski, należy
zmienić ustawienie [Mic Gain] na [Hi] lub [Mid] (☞ str. 66).
• Urządzenie umożliwia nagrywanie z wysoką jakością nawet przy znacznych zmianach głośności źródła dźwięku. Najwyższa jakość nagrania wymaga jednakże manualnego ustawienia poziomu nagrania.
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
3
przerwać nagrywanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [F].
c
d
e
Czas trwania pliku
e
Tryb [SMART]
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[SMART].
Naciśnij przycisk REC (s), aby
2
rozpocząć automatyczną regulację poziomu nagrywania.
• Odliczanie opcji [Smart Time] rozpoczyna
się (☞ str. 68).
• Po upływie czasu automatycznej regulacji nagrywanie rozpocznie się z dostosowanymi ustawieniami.
2
Try b
PL
29
1
5
2,4
3
Tryb
a
b
2
Try b
Aktualny czas nagrania
a
Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
b
Pozostały czas nagrania
c
Wskaźnik poziomu (wskazania zmieniają
d
się w zależności od poziomu nagrania i ustawień funkcji nagrywania)
• Poziom nagrywania zostanie dostosowany automatycznie zależnie od głośności dochodzącej w określonym czasie. Podczas regulacji poziomu nagrywania wyświetlane będą opcje [Setting Rec Level] (Głośność regulacji) i czas pozostały do wprowadzenia ustawienia (☞ str. 68).
• Jeśli chcesz anulować automatyczną regulację, naciśnij przycisk F1 (CANCEL lub STOP / w ( 4 ). Jeśli chcesz pominąć automatyczną regulację i natychmiast rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk F3 (SKIP) lub REC (s).
• Po regulacji automatycznej poziom nagrywania można dostosować ręcznie za pomocą przycisków 9 i 0 (☞ str. 31).
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
3
przerwać nagrywanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [F].
c
d
e
)
Tryb [MANUAL] ręczny
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[MANUAL] (tryb ręczny).
Naciśnij przycisk REC (s), aby
2
przygotować się do nagrywania.
• Kontrolka nagrywania pulsuje, a na wyświetlaczu pojawi się symbol [G].
PL
30
Czas trwania pliku
e
Tryb
a
b c
Pozostały czas nagrania
a
Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
b
Wskaźnik poziomu (wskazania zmieniają się
c
w zależności od poziomu nagrania i ustawień funkcji nagrywania)
Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
3
dostosować poziom nagrywania.
• Gdy wyświetlany jest symbol [OVER],
rejestrowany jest zniekształcony dźwięk. Dostosuj poziom nagrywania, aby symbol [OVER] nie był wyświetlany.
• Poziom można dostosować między [01] i [70]*. Im wyższa liczba, tym wyższy poziom oraz tym dalej sięga wskaźnik poziomu nagrania.
* W przypadku nagrywania z wejścia
LINE IN poziom można regulować między [01] i [30].
Naciśnij przycisk REC (s)
4
lub PLAY (`), aby rozpocząć nagrywanie.
• Kontrolka nagrywania włączy się, a na wyświetlaczu pojawi się symbol [H].
d
Aktualny czas nagrania
d
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
5
przerwać nagrywanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [F].
e
Czas trwania pliku
e
2
Try b
PL
31
Tryb
Uwagi
• Jeśli poziom głośności na wejściu urządzenia jest bardzo wysoki, szumy mogą powstawać nawet jeśli pokrętło trybu jest ustawione na opcję [QUICK] lub [SMART].
2
• Aby nie stracić początku nagrania, należy
Try b
upewnić się, że świeci się wskaźnik LED lub że na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik trybu.
• Jeśli pozostała ilość pamięci umożliwia nagrywanie przez mniej niż 60 sekund, kontrolka LED zaczyna migać. Jeśli pozostały czas nagrania jest krótszy niż 30 lub 10 sekund, kontrolka miga szybciej.
• Podczas ręcznego regulowania poziomu nagrywania, wejście dźwięku może być przerwane.
• Symbol [Folder full] zostanie wyświetlony, jeżeli nie będzie można kontynuować nagrywania. Usuń zbędne pliki lub przenieś je do innego folderu przed rozpoczęciem nagrywania (☞ str. 48, str. 61).
• Po zapełnieniu pamięci zostanie wyświetlony symbol [Memory full]. Aby kontynuować nagrywanie, usuń zbędne pliki (☞ str. 61).
• Po włożeniu karty SD do urządzenia, należy pamiętać o potwierdzeniu, że nośnikiem nagrania jest [Internal memory] (Pamięć wewnętrzna) lub [SD card] (Karta SD), aby uniknąć pomyłki (☞ str. 23, str. 72).
• W przypadku niektórych kart SD prędkość przetwarzania może być niższa. Wydajność przetwarzania może także obniżyć się na skutek powtarzających się procesów zapisu i usuwania danych. W takim przypadku należy sformatować ponownie kartę SD (☞ str. 78).
• Przed nagraniem zalecamy sformatowanie nośnika do nagrywania w urządzeniu.
PL
32
Rejestrowanie ponad 2 GB danych w
liniowym formacie PCM
Nagrywanie będzie kontynuowane, nawet jeśli rozmiar jednego pliku przekroczy 2 GB podczas nagrywania w formacie liniowej modulacji PCM.
• Dane będą zapisywane co 2 GB w oddzielnych plikach. Podczas odtwarzania nagranie będzie traktowane jako wiele plików.
• Jeśli 999-ty plik w folderze przekroczy rozmiar 2 GB, nagrywanie zostanie przerwane.
Ustawienia nagrywania
[Mic Gain] (☞ str. 66) Ustawia czułość mikrofonu.
[Limiter] (☞ str. 66)
[Rec Format] (☞ str. 66)
[Low Cut Filter] (☞ str. 67)
[Plug-in Power] (☞ str. 67)
[Mic Select]* (☞ str. 67)
[Pre-Recording] (☞ str. 68)
[Rec Monitor] (☞ str. 68)
[Smart Time] (☞ str. 68)
[Metronom] (☞ str. 68)
* Tylko LS-14
Przełącza metodę korekcji podczas nagrywania odpowiednio do dochodzącego dźwięku.
Ustawia prędkość transmisji nagrania dla poszczególnych formatów zapisu.
Funkcja ta umożliwia ograniczenie rejestracji szumów generowanych przez klimatyzatory, projektory i podobne urządzenia.
Określa, czy będzie używana funkcja zasilania przez wtyczkę, odpowiednio do mikrofonu zewnętrznego podłączonego do gniazda MIC.
Określa, czy wbudowany środkowy mikrofon ma być używany, czy nie.
Funkcja nagrywania wstępnego umożliwia rozpoczęcie nagrywania na dwie sekundy 2 przed naciśnięciem przycisku nagrywania.
Określa, czy dźwięk monitora nagrywania będzie dostępny w gnieździe EAR.
Możliwe jest ustawienie czasu dla regulacji automatycznej w trybie [SMART] .
Możliwe jest ustawienie metronomu jako pomocy do wskazywania rytmu podczas nagrywania.
Tryb
Wstrzymanie
Gdy urządzenie jest w trybie nagrywania, naciśnij przycisk REC (s) lub PLAY (`).
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [G].
• Po upływie 60 minut w trybie wstrzymania dyktafon się wyłączy.
Wznowienie nagrywania
Naciśnij ponownie przycisk REC (s) lub PLAY (`).
• Nagrywanie zostanie wznowione od miejsca, w którym zostało przerwane.
Odsłuch w czasie rejestracji pliku
dźwiękowego
Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte po włożeniu wtyczki słuchawek do gniazda EAR dyktafonu, w słuchawce będzie słychać nagrywany dźwięk. Głośność monitora nagrywania można ustawić poprzez naciśnięcie przycisków + i −.
Podłącz słuchawki do gniazda EAR dyktafonu.
• Po rozpoczęciu nagrywania w słuchawkach będzie odtwarzany nagrywany dźwięk.
Do gniazda EAR
Uwagi
• Poziomu nagrywania nie można regulować za pomocą przycisku do regulacji głośności.
• Aby uniknąć uszkodzenia uszu, przed włożeniem słuchawek do uszu należy obniżyć poziom głośności.
• Nie umieszczać słuchawek w pobliżu mikrofonu, ponieważ może to spowodować sprzężenie.
• W prz ypadku dołączenia zewnętrznego głośnika w trakcie nagrywania istnieje ryz yko, ze pojawi się sprzężenie zwrotne dźwięku. Zaleca się używanie słuchawek podczas nagrywania, lub ustawienie funkcji [Rec Monitor] na [Off] podczas nagrywania (☞ str. 68).
2
Try b
PL
33
1
2
Tryb
Dzielenie pliku podczas nagrywania
Pliki można dzielić również podczas nagr ywania. Jest to przydatne, na prz ykład gdy chcesz mieć osobny plik dla każdej części koncertu.
2
Try b
A
• Najpierw ustaw opcję [Rec Format] na [PCM]
(☞ str. 66).
• W folderze [RECORDER] można przechowywać
maksymalnie 999 plików. Jeśli w folderze jest już więcej niż 998 plików, dzielenie plików nie będzie możliwe. Jeśli już został osiągnięty limit, oblicz, na ile części plik zostanie podzielony i usuń zbędne pliki (☞ str. 61) lub przenieś je do innych folderów (☞ str. 48), aby zrobić miejsce.
• Nie można podzielić pliku, gdy trwa nakładanie dźwięku.
PL
W miejscu, w którym chcesz
1
podzielić plik, naciśnij przycisk
F2 (DIVIDE).
• Nagrywanie będzie kontynuowane bez przerwy.
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
2
zatrzymać nagrywanie.
34
4
7
6
5
Tryb
Używanie funkcji nakładania dźwięku
Funkcja nakładania dźwięku umożliwia nakładanie dźwięku w pliku podczas odsłuchiwania tego pliku. Nagrany plik zostanie zapisany pod inną nazwą. Jest to przydatne podczas ćwiczenia komponowania utworów i gr y na instrumentach muzycznych.
A
Podczas korzystania z funkcji nakładania należy spełnić poniższe warunki:
• Wybierz plik (.wav) w formacie
[PCM 44,1kHz/16 bit] jako plik do odtwarzania (☞ str. 25, str. 60).
• Ustaw [Rec Format] na [PCM 44,1kHz/16bit]
str. 66).
(
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[QUICK] lub [MANUAL] (☞ str. 28, str. 30).
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy pokrętło
trybu jest ustawione na tryb [SMART].
Wybierz plik, na który zostanie
2
nałożony dźwięk (☞ str. 25).
Podłącz słuchawki do gniazdka EAR
3
urządzenia.
Plik, na który zostanie nałożony dźwięk, będzie odtwarzany przez wyście EAR.
Do gniazda EAR
Przełącz funkcję [Rec Monitor] na [On] (☞ str. 68).
Gdy urządzenie jest w trybie
4
zatrzymania, naciśnij przycisk F3 ( OVER DUB ).
• Jeśli pokrętło Trybu jest ustawione na [ QUICK ], nagrywanie i odtwarzanie rozpoczną się jednocześnie. Przejdź do punktu 7.
• Jeśli pokrętło Trybu jest ustawione na [ MANUAL ], odtwarzanie rozpocznie pierwszy.
a
Nakładanie dźwięku
a
2
Try b
PL
35
2
Tryb
Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
5
dostosować poziom nagrania.
2
Try b
PL
Poziom nagrywania można dostosować,
używając przycisku 9 lub 0 zależnie od poziomu głośności podczas odtwarzania.
Naciśnij przycisk REC (s), aby
6
rozpocząć nagrywanie.
• Odtwarzanie rozpocznie się ponownie od początku. Jednocześnie rozpocznie się nagrywanie.
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
7
zakończyć nagrywanie.
Uwagi
• Gdy kończy zakończy się odtwarzanie oryginalnego pliku, zakończy się również nakładanie dźwięku.
• Następujące funkcje nie są dostępne podczas korzystania z funkcji [ OVER DUB ].
• [ DIVIDE ] ( ☞ str.34)
• [ Pre-Recording ] ( ☞ str.68)
• [ Metronome ] ( ☞ str.68)
36
Używanie funkcji metronomu
Metronom jest przydatną funkcją podpowiadającą rytm i można jej uży wać podczas nagr ywania.
Ustawianie funkcji metronomu
1
(☞ str. 68).
Przełącz funkcję [Rec Monitor] na [On]
(☞ str. 68).
Naciśnij przycisk F1 (METRONOME)
2
podczas odtwarzania lub pauzy.
• Włącz lub wyłącz metronom, naciskając
przycisk F1 (METRONOME).
a
Metronom
a
Metronom działa z bieżącymi ustawieniami.
Dźwięk metronomu nie zostanie nagrany.
• Kontrolki LED świecą się na urządzeniu w rytm pracy metronomu.
Tryb
Uwagi
Dź więk metronomu będzie dostępny na wyjściu słuchawkowym EAR. Aby słyszeć metronom, należy podłączyć słuchawki.
• Gdy [Rec Monitor] jest ustawiony w położeniu [Off], nie będzie generowany dźwięk metronomu.
Nazwy plików zapisanych za pomocą tego dyktafonu są twor zone automatyczne.
120324 _00013.WAV
12
Znacznik czasu:
1
2012.03.24
Numer pliku:
2
Plikom przypisywane są kolejne numery, niezależnie od zmiany wybranego nośnika nagrywania.
Rozszerzenie:
3
Jest to rozszerzenia nazwy pliku wskazujące format nagrania dokonanego za pomocą tego urządzenia.
• Format Linear PCM .WAV
• Format MP3 .MP3
2
Try b
PL
37
Tryb
Nagrywanie z mikrofonu zewnętrznego lub innego urządzenia
Dźwięk może być nagrywany za pośrednictwem podłączonego mikrofonu zewnętrznego lub innego
2
urządzenia. Podłącz w następujący sposób w
Try b
zależności od urządzenia, które ma być używane.
• Nie podłączać ani odłączać urządzeń zewnętrznych do gniazda mikrofonowego dyktafonu w czasie nagrywania.
Rejestrowanie za pomocą mikrofonu
zewnętrznego
Podłącz zewnętrzny mikrofon do gniazda MIC rejestratora.
• Obsługiwane mikrofony zewnętrzne (opcjonalne) (☞ str. 94).
Uwagi
• Podłączenie zewnętrznego mikrofonu do
gniazda MIC dyktafonu powoduje odłączenie wbudowanego mikrofonu wewnętrznego.
• Istnieje również możliwość korzystania z mikrofonów zasilanych przez wtyczkę.
• Kiedy używany jest zewnętrzny mikrofon monofoniczny, po ustawieniu opcji [Rec Format] na tryb nagrywania stereofonicznego, dźwięk będzie nagrywany tylko w lewym kanale (☞ str. 66).
• Jeżeli używany jest zewnętrzny mikrofon stereofoniczny, a opcja [Rec Format] jest ustawiona na tryb nagrywania monofonicznego, dźwięk zostanie zarejestrowany tylko w lewym kanale (☞ str. 66).
• Aby nagrywać za pomocą mikrofonu zewnętrznego, należy go podłączyć do gniazdka MIC. Jeśli mikrofon zostanie podłączony do gniazda LINE IN, urządzenie nie zapisze dźwięku prawidłowo.
• W przypadku jednoczesnego używania gniazda MIC i gniazda LINE IN, sygnał z gniazda LINE IN ma pierwszeństwo.
Do gniazda MIC
PL
38
Tryb
Nagrywanie dźwięku z innego
urządzenia
Dźwięk może być rejestrowany po połączeniu wyjścia audio (gniazdo słuchawkowe typu jack) innego urządzenia z gniazdem LINE IN rejestratora przy użyciu kabla KA334 (opcja) do nakładania dźwięku.
Do gniazda LINE IN
Do wyjścia audio innego urządzenia
Uwagi
• Jeżeli pomimo ustawienia poziomu nagrania (☞ str. 31) nie można uzyskać czystego dźwięku, może to być spowodowane zbyt wysokim lub zbyt niskim poziomem sygnału wyjściowego z urządzeń zewnętrznych. Po podłączeniu urządzeń zewnętrznych, należy wykonać nagranie próbne i ustawić odpowiedni poziom sygnału wyjściowego z tych urządzeń.
• Aby rejestrować dźwięk z innego urządzenia, należy je podłączyć do wejścia LINE IN. W prz ypadku podłączenia do gniazda MIC dźwięk będzie zniekształcony i nie będzie mógł być zapisany prawidłowo.
Rejestrowanie dźwięku z tego urządzenia
za pomocą innego urządzenia
Dźwięk z dyktafonu może być przegr ywany na inne urządzenie po podłączeniu jego wejścia audio (gniazdo mikrofonowe typu jack) do wyjścia słuchawkowego EAR dyktafonu przy użyciu kabla KA333 (opcja).
Do gniazda EAR
Do wejścia audio innego urządzenia
2
Try b
PL
39
4
2
3
Odtwarzanie — informacje
Odtwarzanie
Odtwar zacz może odtwar zać pliki w formacie WAV i MP3. Aby odtworzyć plik zarejestrowany przez inne urządzenie, należy przenieść go (skopiować) z komputera.
3
Odtwarzanie
Wybierz plik do odtworzenia w
1
zawierającym go folderze (☞ str. 25).
Naciśnij przycisk PLAY (`), aby
2
rozpocząć odtwarzanie.
PL
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [E].
a
b c
d
e
Nazwa pliku,
a
Czas odtwarzania od początku
b
Pasek postępu odtwarzania
c
Czas trwania pliku
d
Wskaźnik poziomu sygnału
e
Naciśnij przycisk + lub , aby
3
ustawić poziom głośności.
• Poziom głośności można ustawić w zakresie
od [00] do [30].
Naciśnij przycisk STOP/w (4) w
4
dowolnej chwili, aby zatrzymać odtwarzanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [F].
• Ten przycisk powoduje zatrzymanie odtwarzania pliku.
nazwa folderu
40
Odtwarzanie
Ustawienia odtwarzania
[Play Mode] (☞ str. 70)
[Skip Space] (☞ str. 70)
Odtwarzanie przez słuchawki
Do gniazda EAR dyktafonu można podłączyć słuchawki odsłuchowe.
• Podczas korzystania ze słuchawek wbudowany głośnik dyktafonu jest wyłączony.
Do gniazda EAR
Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia uszu, przed włożeniem słuchawek do uszu należy obniżyć poziom głośności.
• W przypadku używania słuchawek NIE należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności. Głośne odtwarzanie dźwięków może prowadzić do utraty słuchu.
Umożliwia wybór żądanego zakresu odtwarzania i powtarzanie odtwarzania.
Możliwe jest ustawienie interwału przewijania.
Przewijanie do przodu
W trybie zatrzymania rejestratora na ekranie pliku naciśnij i przytrzymaj przycisk 9.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [I].
• Po zwolnieniu przycisku 9 przewijanie zostanie
zatrzymane. Naciśnij przycisk PLAY (`), aby rozpocząć odtwarzanie od miejsca, w którym skończyło się przewijanie do przodu.
W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk 9.
• Zwolnienie przycisku 9 powoduje powrót do trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu lub znak tymczasowy, rejestrator zatrzyma się w tym miejscu (☞ str. 44).
• Dyktafon zakończy przewijanie, gdy osiągnie koniec pliku. Ponownie naciśnij przycisk 9, aby rozpocząć przewijanie od początku kolejnego pliku.
3
Odtwarzanie
PL
41
Odtwarzanie
Przewijanie do tyłu
3
Odtwarzanie
W trybie zatrzymania rejestratora na ekranie pliku naciśnij i przytrzymaj przycisk 0.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [J].
• Po zwolnieniu przycisku 0 przewijanie zostanie
zatrzymane. Naciśnij przycisk PLAY (`), aby rozpocząć odtwarzanie od miejsca, w którym skończyło się przewijanie wstecz.
W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk 0.
• Zwolnienie przycisku 0 powoduje powrót do trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu lub znak tymczasowy, rejestrator zatrzyma się w tym miejscu (☞ str. 44).
• Rejestrator zakończy przewijanie, gdy osiągnie początek pliku. Ponownie naciśnij przycisk 0, aby rozpocząć przewijanie od końca poprzedniego pliku.
Lokalizowanie początku pliku
W trybie zatrzymania lub odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk 9.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku kolejnego pliku.
W trybie odtwarzania naciśnij przycisk
0
.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku bieżącego pliku.
W trybie zatrzymania naciśnij przycisk
0
.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku poprzedniego pliku. Jeżeli odtwarzacz znajduje się w środku pliku, powraca do jego początku.
W trybie odtwarzania naciśnij dwukrotnie przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku poprzedniego pliku.
PL
42
1,3
2
Odtwarzanie
Uwagi
• Podczas przechodzenia do początku pliku podczas odtwarzania dyktafon zatrzyma się w pozycji znaku indeksu lub znaku tymczasowego. Znaki indeksu i znaki tymczasowe zostaną pominięte podczas wykonywania tej czynności w trybie zatrzymania (☞ str. 44).
• Jeżeli opcja [Skip Space] ma ustawienie inne niż [File Skip], rejestrator będzie przewijał do przodu lub do tyłu przez określony czas, a następnie rozpocznie odtwarzanie (☞ str. 70).
Pliki muzyczne — informacje
W przypadkach, gdy dyktafon nie jest w stanie odtworzyć przeniesionych z komputera plików muzycznych, należy sprawdzić, czy ich częstotliwość próbkowania i prędkość transmisji mieszc zą się w odtwar zanym zakresie. Poniżej przedstawiono możliwe kombinacje częstotliwości próbkowania i prędkości transmisji bitów, które są odtwarzane przez dyktafon.
Format pliku
Format WAV
Format MP3
• Pliki MP3 o zmiennej prędkości transmisji mogą nie być poprawnie odtwarzane.
• Rejestrator może odtwarzać tylko pliki WAV zapisane w liniowym formacie PCM. Inne pliki WAV nie będą odtwarzane.
• Nawet jeśli format pliku jest zgodny w celu odtwarzania na dyktafonie, dyktafon nie obsługuje wszystkich koderów.
Częstotliwość próbkowania
44,1 kHz, 48,0 kHz 16 bitów
88,2 kHz, 96,0 kHz 24 bitów
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Layer3:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Prędkość transmisji
Od 8 kb/s do 320 kb/s
Zmiana szybkości odtwarzania
Dźwięk zostanie dostosowany automatycznie bez zmiany głosu, aby zapewnić naturalne brzmienie.
W trybie odtwarzania naciśnij
1
przycisk OK.
Naciśnij przycisk + lub , aby
2
wybrać tempo odtwarzania.
3
Odtwarzanie
PL
43
1
Odtwarzanie
Naciśnij przycisk OK.
3
a
3
Odtwarzanie
Wskaźnik szybkości odtwarzania
a
• Zmieniona szybkość odtwarzania zostanie zachowana nawet po jego zatrzymaniu. Odtwarzanie kolejnego pliku będzie kontynuowane z tą szybkością.
Uwaga
• Podobnie jak w normalnym trybie odtwarzania, w trybach wolnego i szybkiego odtwarzania można zatrzymywać odtwarzanie, przechodzić do początku pliku, a także wstawiać znaki indeksu i znaki tymczasowe.
Ustawianie znaku indeksu lub znaku tymczasowego
Jeżeli w plika ch wstawiono znaki in deksu i znaki tymc zasowe, można szyb ko znaleźć odpowiedni e miejsce podc zas szybkie go przewijania do przodu , do tyłu i pr zechodzenia do poc zątku następnego pliku . Znaki indeksu moż na wstawiać tylko do plikó w utworzonych na dykta fonach firmy Olympus, w p ozostałych plikach można jednak t ymczasowo ozna czyć wybran e miejsca za pomocą znaków tymczasowych.
W trybie nagrywania lub
1
odtwarzania naciśnij przycisk F3 (INDEX).
• Na ekranie pojawi się numer i w pliku zostanie wstawiony znak indeksu lub znak tymczasowy.
PL
44
Odtwarzanie
• Nawet po wstawieniu w pliku znaku indeksu lub znaku tymczasowego nagrywanie lub odtwarzanie będzie kontynuowane, dzięki czemu można w ten sam sposób wstawić znaki indeksu lub znaki tymczasowe w innych miejscach.
Usuwanie znaku indeksu lub znaku
tymczasowego
Odtwórz plik zawierający znak
1
indeksu lub znak tymczasowy, który chcesz usunąć.
Naciśnij przycisk 9 lub 0,
2
aby wybrać znak indeksu lub znak tymczasowy do usunięcia.
Naciśnij przycisk ERASE po
3
wyświetleniu znaku indeksu lub znaku tymczasowego przez co najmniej 2 sekundy.
• Znak indeksu lub znak tymczasowy zostanie usunięty.
• Numery znaków indeksu lub znaków tymczasowych, które następują po usuniętym znaku indeksu lub znaku tymczasowym, zostaną automatycznie zmniejszone o 1.
Uwagi
• Znaki tymczasowe nie są ustawiane na stałe, przejście do następnego pliku lub podłączenie rejestratora do komputera spowoduje automatyczne usunięcie tych znaków.
• W pliku można wstawić maksymalnie 99 znaków indeksu i znaków tymczasowych. Próba wstawienia więcej niż 99 znaków indeksu lub znaków tymczasowych spowoduje wyświetlenie komunikatu [No more can be set] i komunikatu [No more can be set] dla znaków tymczasowych.
• Nie można wstawiać ani usuwać znaków indeksu lub znaków tymczasowych w zablokowanym pliku. (☞ str. 51).
3
Odtwarzanie
PL
45
2,3
Odtwarzanie
Jak uruchomić funkcję powtarzania fragmentu nagrania
Funkcja ta pozwala na powtarzanie odtwarzania fragmentu pliku.
3
Odtwarzanie
Wybierz plik zawierający fragment,
1
którego odtwarzanie chcesz powtarzać i rozpocznij odtwarzanie.
Naciśnij przycisk F1 (A-B)
2
w momencie, od którego chcesz rozpocząć powtarzanie odtwarzania fragmentu pliku.
PL
• W czasie wyświetlania symbolu [y] można w celu wyszukania pozycji końcowej przewijać plik do przodu lub do tyłu bądź zmieniać szybkość odtwarzania, tak jak w trybie normalnym (☞ str. 41, str. 43).
• Gdy rejestrator dotrze do końca pliku podczas wyświetlenia symbolu [y], punkt [z] staje się końcem pliku i powtórzanie odtwarzania się rozpoczyna.
Naciśnij ponownie przycisk
3
F1 (A-B) w momencie, w którym chcesz zakończyć fragment pliku do powtórzenia.
• Dyktafon powtarza odtwarzany fragment do momentu anulowania tej opcji.
Uwaga
• Podobnie jak w normalnym trybie, można zmieniać szybkość odtwarzania podczas odtwarzania fragmentu z powtarzaniem (☞ str. 43). Jeśli znak indeksu lub znak tymczasowy zostanie wstawiony lub usunięty podczas odtwarzania fragmentu z powtarzaniem, opcja ta zostanie anulowana i nastąpi powrót do trybu normalnego odtwarzania (☞ str. 44).
46
Odtwarzanie
Anulowanie opcji powtarzania
fragmentu pliku
a
b
c d
Naciśnięcie dowolnego spośród następujących przycisków wyłącza funkcję powtarzania fragmentu nagrania.
Naciśnij przycisk F1 (CANCEL)
a
Naciśnięcie przycisku F1 (CANCEL) powoduje wyłączenie opcji powtarzania fragmentu pliku i powrót do trybu normalnego odtwarzania.
Naciśnij przycisk STOP/w (4)
b
Naciśnięcie przycisku STOP/ wyłączenie opcji powtarzania fragmentu pliku i zatrzymuje odtwarzanie.
Naciśnij przycisk
c
Naciśnięcie przycisku 9 powoduje wyłączenie opcji powtarzania fragmentu pliku i przejście do początku kolejnego pliku.
Naciśnij przycisk
d
Naciśnięcie przycisku 0 powoduje wyłączenie opcji powtarzania fragmentu pliku i przejście do początku bieżącego pliku.
9
0
(4) powoduje
w
3
Odtwarzanie
PL
47
4,6, 8
11
2,10
3,5,
7,9
Edytowanie parametru [OPTION]
Opcje dostępne dla nagranych plików
[Move/Copy]
[File Lock] (☞ str. 51)
4
[File Divide]*1 (☞ str. 54)
Edytowanie parametru [OPTION]
[Partial Erase]*1 (☞ str. 56)
[Trimming]*1 *2 (☞ str. 58)
[Property] (☞ str. 60)
*1 Ta funkcja nie jest dostępna, gdy wyświetlony jest ekran listy
plików.
*2 Tylko LS-14
Uwaga
• Dyktafon zatrzyma się, jeśli podczas konfigurowania menu w ciągu 3 minut nie nastąpi naciśnięcie przycisku i nie zostanie ustawiona wybrana pozycja.
Zarządzanie plikami
Przenoszenie/kopiowanie pliku
Pliki można także przenosić lub kopiować między pamięciami.
Zablokowanie pliku pozwala uchronić ważne dane przed przypadkowym skasowaniem.
Możliwe jest dzielenie wyłącznie plików nagranych za pomocą tego urządzenia.
Istnieje możliwość skasowania niepotrzebnego fragmentu pliku. Możliwe jest częściowe skasowanie tylko pliku PCM nagranego za pomocą rejestratora.
Można przyciąć część pliku i zapisać go pod nową nazwą. Możliwe jest przycinanie tylko pliku PCM nagranego za pomocą rejestratora.
Właściwości pliku: [Name] (Nazwa pliku), [Date] (Datownik), [Size] (Rozmiar pliku), [Bit Rate] (Format pliku), [File Lock] (Blokada pliku)
[Move/Copy]
Pliki zapisane w pamięci wewnętrznej lub na karcie SD można przenosić lub kopiować w obrębie pamięci. Pliki można tak że przenosić lub kopiować między pamięciami. Można edytować pojedynczy plik lub wiele plików.
1
Najpierw należy wybrać plik lub folder do skopiowania/ przeniesienia (☞ str. 25).
48
PL
Edytowanie parametru [OPTION]
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk F2 (OPTION).
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk + lub , aby
3
wybrać opcję [Move/Copy].
Naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk + lub , aby
5
wybrać miejsce docelowe.
[Move to memory]: Przenosi plik w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD do innego folderu w pamięci wewnętrznej.
[Copy to memory]: Kopiuje plik w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD do innego folderu w pamięci wewnętrznej.
[Move to SD]: Przenosi plik w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD do innego folderu na karcie SD.
[Copy to SD]: Kopiuje plik w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD do innego folderu na karcie SD.
Naciśnij przycisk OK.
6
Jeśli ekran [OPTION] został w yświetlony z poziomu ekranu pliku:
Przenieś lub skopiuj wybrany plik.
Przejdź do punktu 9.
Jeśli ekran [OPTION] został w yświetlony z poziomu ekranu list y plików:
Przenieś lub skopiuj wiele plików.
Przejdź do punktu 7.
Naciśnij przycisk + lub , aby
7
wybrać kilka plików, które mają zostać przeniesione lub skopiowane.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
[One file]: Wybór tylko określonego pliku. [Selected files]: Wybór wielu plików. [All files]: Wybór wszystkich plików w folderze.
PL
49
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk OK, aby przejść do
8
właściwych ustawień.
Jeżeli wybrano opcję [ 4One file]:
Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać plik,
1
który ma zostać przeniesiony lub skopiowany.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk OK aby zaznaczyć plik.
2
Jeżeli wybrano opcję [ 4Selected files]:
Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać pliki, które
1
mają zostać przeniesione lub skopiowane.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać zaznaczone
2
pliki.
Powtarzaj punkty 1 i 2, aż wszystkie pliki, które
3
chcesz przenieść/skopiować będą zaznaczone, a następnie naciśnij przycisk F2 (GO).
Jeśli wybrano opcję 4[All files]:
PL
50
Wybranie opcji [All files] spowoduje automatyczne wybranie wszystkich plików w folderze, a następnie dyktafon wyświetla ekran [Destination].
Naciśnij przycisk + lub , aby
9
zaznaczyć folder, do którego chcesz przenieść lub skopiować plik.
Naciśnij przycisk F2 (GO).
10
• Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
komunikat [Moving!] lub [Copying!]. Podczas tego procesu wyświetlany jest procentowy stan postępu.
• Proces został zakończony, gdy pojawi się
komunikat [File move completed] lub [File copy completed].
4,6, 8
2
9
3,5,
7
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
11
zamknąć ekran [OPTION].
Uwagi
• Rejestrator nie może wykonać kopiowania, kiedy ilość miejsca w pamięci jest niewystarczająca.
• Nie można przenosić, ani kopiować plików, jeżeli liczba plików w folderze docelowym kopiowania lub przenoszenia przekroczy 999.
• Podczas przenoszenia lub kopiowania nie wolno wyjmować baterii. Może to spowodować uszkodzenie danych.
• Pliku nie można przenieść lub skopiować do tego samego folderu.
• Jeśli operacja zostanie anulowana podczas przenoszenia lub kopiowania, w nowej lokalizacji zostaną zapisane tylko te pliki, dla których operacja przenoszenia lub kopiowania została już zakończona. Operacja przenoszenia lub kopiowania zostanie anulowana dla wszystkich pozostałych plików.
• Zablokowane pliki pozostaną zablokowane nawet po przeniesieniu lub skopiowaniu.
Zabezpieczanie pliku [File Lock]
Zablokowanie pliku pozwala uchronić ważne dane przed przypadkowym skasowaniem. Zabezpieczane pliki nie są usuwane w przypadku wyboru opcji usunięcia wsz ystkich plików z folderu (☞ str. 62). Można edytować pojedynczy plik lub wiele plików.
Najpierw wybierz plik lub folder
1
zawierający plik, który chcesz chronić (☞ str. 25).
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk F2 (OPTION).
4
Edytowanie parametru [OPTION]
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
PL
51
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk + lub , aby
3
wybrać opcję [File Lock].
4
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk OK.
4
Jeśli ekran [OPTION] został w yświetlony z poziomu ekranu pliku:
Ochrona wybranego pliku. Przejdź do
punktu 7.
Jeśli ekran [OPTION] został w yświetlony z poziomu ekranu list y plików:
Ochrona wielu plików. Przejdź do punktu 5.
Naciśnij przycisk + lub , aby
5
wybrać pliki, które chcesz chronić.
[One file]: Wybór tylko określonego pliku. [Selected files]: Wybór wielu plików. [All files]: Wybór wszystkich plików w folderze.
PL
52
Naciśnij przycisk OK, aby przejść do
6
danego ustawienia.
Jeżeli wybrano opcję [ 4One file]:
Naciśnij przycisk + lub , aby zaznaczyć pliki,
1
które chcesz chronić.
Naciśnij przycisk OK aby zaznaczyć plik.
2
Jeżeli wybrano opcję [ 4Selected files]:
Naciśnij przycisk + lub , aby zaznaczyć pliki,
1
które chcesz chronić.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać zaznaczone
2
pliki.
Powtórz punkty1 i 2, aż będą zaznaczone
3
wszystkie pliki, które chcesz zabezpieczyć, a następnie naciśnij przycisk F2 (GO).
Jeśli wybrano opcję 4[All files]:
Wybranie opcji [All files] spowoduje automatyczne wybranie wszystkich plików w folderze, a następnie dyktafon wyświetla ekran [Destination].
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk + lub , aby
7
wybrać opcję [On] lub [Off].
[On]:
Zabezpiecza ważne pliki przed przypadkowym skasowaniem.
[Off]:
Odblokowuje plik i umożliwia jego usunięcie.
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
8
ustawienia.
• Naciśnięcie przycisku F1 (BACK) bez naciśnięcia przycisku OK spowoduje anulowanie ustawień i powrót do ekranu [OPTION].
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
9
zamknąć ekran [OPTION].
a
Blokada plików
a
Ekran listy plików
4
Edytowanie parametru [OPTION]
PL
53
4,8
2,6
9
3
5
7
Edytowanie parametru [OPTION]
Dzielenie plików [File Divide]
Pliki o dużym rozmiarze i długim czasie nagrania można podzielić, aby ułatwić ich edycję oraz zarządzanie nimi.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
A
• Możliwe jest dzielenie wyłącznie plików nagranych za pomocą tego urządzenia.
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy wyświetlony jest ekran listy plików.
Wybierz plik, który chcesz podzielić.
1
PL
54
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk F2 (OPTION).
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk + lub , aby
3
wybrać opcję [File Divide].
Naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk PLAY (`) i
5
odtwarzaj plik do punktu, w którym chcesz podzielić plik.
• W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk 9 lub 0, aby przewijać plik do przodu lub tyłu.
• Może się przydać wcześniejsze ustawienie znaku indeksu w miejscu podziału.
W miejscu, w którym chcesz
6
podzielić plik, naciśnij przycisk F2 (DIVIDE).
• Naciśnięcie przycisku F1 (BACK) bez naciśnięcia przycisku OK spowoduje anulowanie ustawień i powrót do ekranu [OPTION].
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk +, aby wybrać
7
opcję [Start].
Naciśnij przycisk OK.
8
• Zostanie wyświetlony komunikat [Dividing!]
i rozpocznie się dzielenie pliku. Dzielenie zostaje zakończone po wyświetleniu komunikatu [File divide completed].
Uwagi
• Funkcja [File Divide] jest dostępna tylko na ekranie
pliku.
• Dyktafon nie może wykonać dzielenia plików, kiedy liczba plików w folderze przekracza 999.
• Nie można dzielić zablokowanych plików (☞ str. 51).
• Po podzieleniu nazwa pierwszej części pliku zostanie zmieniona na [Nazwa pliku_1.mp3], a druga część pliku otrzyma nazwę [File name_2.mp3].
• Jeśli czas nagrania pliku jest bardzo krótki, nie będzie można dokonać jego podziału, nawet w przypadku pliku MP3 lub PCM.
• Podczas dzielenia pliku nie wolno wyjmować baterii. Może to spowodować uszkodzenie danych.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
9
zamknąć ekran [OPTION].
PL
55
4,9
10
2,6,
7
3
5
8
Edytowanie parametru [OPTION]
Częściowe kasowanie pliku [Partial Erase]
Istnieje możliwość skasowania niepotrzebnego fragmentu pliku.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
A
• Możliwe jest częściowe skasowanie tylko pliku PCM nagranego za pomocą rejestratora.
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy wyświetlony jest ekran listy plików.
Wybierz plik, który chcesz
1
częściowo skasować.
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk
PL
56
F2 (OPTION).
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk + lub , aby
3
wybrać opcję [Partial Erase].
Naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk PLAY (`) i odtwarzaj
5
plik do punktu, w którym chcesz wykonać częściowe kasowanie.
• Przewiń plik do punktu, w którym chcesz rozpocząć częściowe kasowanie. Jeżeli plik jest długi, użyj przycisku 9, aby przejść do pozycji, którą chcesz usunąć.
W punkcie, w którym chcesz
6
rozpocząć częściowe usuwanie, naciśnij przycisk F2 (START).
• Odtwarzanie będzie kontynuowane nawet po naciskaniu przycisku F2 (START). Możesz przewijać lub przesuwać szybko jak zwykły sposób szybkiego pozycjonowania naprawy pozycji końcowej.
Edytowanie parametru [OPTION]
W punkcie, w którym chcesz
7
zakończyć częściowe usuwanie, naciśnij przycisk F2 (END) ponownie.
a
a Jest to część, która miałaby być naprawiona.
Naciśnij przycisk +, aby wybrać
8
opcję [Start].
Naciśnij przycisk OK.
9
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[Partial erasing !], po czym rozpocznie się kasowanie częściowe. Kasowanie zostaje zakończone po wyświetleniu komunikatu [Partial erase completed].
• Przyrząd zapisujący zatrzyma inicjowania edytowanego pliku.
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
10
zamknąć ekran [OPTION].
4
Edytowanie parametru [OPTION]
PL
57
4,9
10
2,6,
7
3
5
8
Edytowanie parametru [OPTION]
Przycinanie pliku [Trimming] (tylko LS-14)
Plik można prz yciąć do wymaganej części, a następnie ponownie zapisać.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
A
• Możliwe jest przycinanie tylko pliku PCM nagranego za pomocą rejestratora.
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy wyświetlony jest ekran listy plików.
PL
Wybierz plik, który chcesz przyciąć.
1
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk F2 (OPTION).
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
58
Naciśnij przycisk + lub , aby
3
wybrać opcję [Tri mm ing ].
Naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk PLAY (`) i
5
odtwarzaj plik do punktu, w którym chcesz rozpocząć przycinanie.
Przewiń plik do punktu, w którym chcesz
rozpocząć przycinanie. Jeżeli plik jest długi, użyj przycisku 9, aby przejść do pozycji, którą chcesz przyciąć.
W punkcie, w którym chcesz
6
rozpocząć przycinanie, naciśnij przycisk F2 (START).
• Odtwarzanie będzie kontynuowane nawet
po naciskaniu przycisku F2 (START). Możesz przewijać lub przesuwać szybko jak zwyk ły sposób szybkiego pozycjonowania pozycji końcowej do wyrównania.
Edytowanie parametru [OPTION]
W punkcie, w którym chcesz
7
zakończyć przycinanie, naciśnij ponownie przycisk F2 (END).
a
Jest to część, która miałaby być naprawiona.
a
Naciśnij przycisk +, aby wybrać
8
opcję [Start].
Naciśnij przycisk OK.
9
• Na w yświetlaczu pojawi się ekran [Trimming !]
i rozpocznie się przycinanie. Przycinanie jest zakończone, gdy zostanie wyświetlony komunikat [Trimming completed.].
• Przyrząd zapisujący zatrzyma inicjowania edytowanego pliku.
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
10
zamknąć ekran [OPTION].
Uwaga
• Jeśli czas nagrania pliku jest bardzo krótki, nie będzie można go przyciąć, nawet w przypadku pliku PCM.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
PL
59
4,5
6
2
3
Edytowanie parametru [OPTION]
Sprawdzanie pliku w pamięci [Property]
Informacje o pliku można sprawdzić na ekranie menu.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
Wybierz plik, którego informacje
1
chcesz sprawdzić (☞ str. 25).
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk F2 (OPTION).
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk + lub , aby
3
wybrać opcję [Property].
Naciśnij przycisk OK.
4
• Zostanie wyświetlony ekran [Property].
• Na wyświetlaczu pojawią się właściwości pliku:
[Name] (Nazwa pliku), [Date] (Datownik), [Size] (Rozmiar pliku), [Bit Rate]* (Format pliku) i [File Lock] (Zabezpieczenie pliku)
* Po wybraniu pliku w formacie Linear PCM
w obszarze [Bit Rate] wyświetlana jest częstotliwość próbkowania i szybkość transmisji.
Po sprawdzeniu informacji naciśnij
5
przycisk OK, aby wyjść z ekranu [Property].
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
6
zamknąć ekran [OPTION].
PL
60
3
2
4
Kasowanie
Kasowanie pliku
Wybrany plik można usunąć z folderu - opcja [Erase].
Naciśnij plik, który chcesz skasować
1
(☞ str. 25).
W trybie zatrzymania rejestratora
2
na ekranie pliku naciśnij przycisk ERASE.
Naciśnij przycisk +, aby wybrać
3
opcję [Start].
Naciśnij przycisk OK.
4
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[Erasing!], po czym rozpocznie się kasowanie.
• Po skasowaniu pliku zostanie wyświetlony
komunikat [Erased]. Numery plików zostaną przypisane automatycznie.
4
Kasowanie
• Jeśli żadna operacja nie zostanie wybrana w ciągu 8 sekund, dyktafon powróci do trybu zatrzymania.
PL
61
4,6, 9
7
2
3,5
8
Kasowanie
Kasowanie wielu plików jednocześnie
4
Kasowanie
Wybierz folder, w którym zapisany
1
jest plik, który chcesz skasować (☞ str. 25).
Naciśnij przycisk ERASE na ekranie
2
listy plików.
Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
3
opcję [Selected files] lub [All files].
[Selected files]: Kasowanie wielu zaznaczonych
plików.
[All files]: Kasowanie wszystkich plików w folderze.
Naciśnij przycisk OK.
4
• Jeżeli wybrano opcję [All files], przejdź do
punktu 8.
Naciśnij przycisk + lub , aby
5
zaznaczyć plik, który zostanie skasowany.
Naciśnij przycisk OK.
• Jeśli żadna operacja nie zostanie wybrana w ciągu 8 sekund, dyktafon powróci do trybu
PL
62
zatrzymania.
6
• Powtórz kroki 5 i 6, aby zaznaczyć pliki do skasowania.
Naciśnij przycisk F2 (GO).
7
Kasowanie
Naciśnij przycisk +, aby wybrać
8
opcję [Start].
Naciśnij przycisk OK.
9
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[Erasing!], po czym rozpocznie się kasowanie.
• Po skasowaniu pliku zostanie wyświetlony
komunikat [Erased]. Numery plików zostaną przypisane automatycznie.
Uwagi
• Po skasowaniu pliku nie można odzyskać. Sprawdź uważnie, które pliki kasujesz.
• Po włożeniu karty SD do urządzenia, należy pamiętać o potwierdzeniu, że nośnikiem nagrania jest [Internal memory] (Pamięć wewnętrzna) lub [SD card] (Karta SD), aby uniknąć pomyłki (☞str. 23, str. 72).
• Nie można kasować plików zablokowanych i z atrybutem „tylko do odczytu” (☞ str. 51).
• Jeżeli karta SD jest zabezpieczona przed zapisem, zostanie wyświetlony komunikat [SD Card Locked]. Jeżeli chcesz skasować plik, wyłącz zabezpieczenie karty (☞ str. 21).
• Urządzenie nie usunie pliku, którego nie potrafi rozpoznać. Aby skasować plik, podłącz dyktafon do komputera.
• Należy wymienić baterię na nową, aby mieć pewność, że nie wyczerpie się ona podczas kasowania. Ponadto zakończenie kasowania może trwać ponad 10 sekund. Podczas kasowania nigdy nie wykonuj poniższych operacji, ponieważ mogą one doprowadzić do uszkodzenia danych.
Odłączanie zasilacza AC podczas kasowania.
1
Odłączanie baterii podczas kasowania.
2
Wyjmowanie karty SD podczas kasowania, jeżeli
3
wybrano opcję [SD card] jako nośnik nagrania.
• Nie można usuwać folderów w rejestratorze.
4
Kasowanie
PL
63
2
2,4,6
3,5,7
1
8
Ustawienie menu
Metoda wprowadzania ustawień
5
Metoda wprowadzania ustawień
64
Elementy menu dzielą się na obszary, dlatego najpierw należy wybrać obszar, a następnie przejść do wybranej pozycji, aby zmienić jej ustawienie. Każdą pozycję menu można ustawić w następujący sposób.
W trybie zatrzymania naciśnij
1
przycisk MENU.
• Na ekranie pojawi się menu.
PL
• Pozycje menu można ustawiać podczas nagrywania lub odtwarzania.
Naciśnij przycisk +, , 9 lub
2
0
aby przejść do obszaru zawierającego element, którego ustawienie chcesz zmienić.
Naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk + lub – aby przejść
4
do pozycji, której ustawienie ma zostać zmienione.
Naciśnij przycisk OK.
5
• Na ekranie zostanie wybrane ustawienie
wybranej pozycji.
Metoda wprowadzania ustawień
Naciśnij przycisk + lub , aby
6
zmienić ustawienie.
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
7
proces ustawiania.
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat z informacją o wprowadzeniu ustawienia.
• Naciśnięcie przycisku F1 (BACK) bez naciśnięcia przycisku OK spowoduje anulowanie ustawień i powrót do poprzedniego ekranu.
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
8
zamknąć ekran menu.
Uwagi
• Dyktafon zatrzyma się, jeśli podczas konfigurowania menu w ciągu 3 minut nie nastąpi naciśnięcie przycisku i nie zostanie ustawiona wybrana pozycja.
• Gdy podczas wprowadzania ustawień menu w trakcie nagrywania lub odtwarzania przez 8 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ustawienia te zostaną anulowane.
Menu konfiguracji podczas nagrywania
Funkcja Ustawienie
[Mic Gain]
[Low Cut Filter]
[Plug-in Power]
[Rec Monitor]
Menu konfiguracji podczas odtwarzania
Funkcja Ustawienie
[Play Mode] [Skip Space]
Do opcji menu
Do opcji menu
5
Metoda wprowadzania ustawień
Jeżeli ekran menu jest otwarty podczas nagrywania lub odtwarzania, naciśnięcie przycisku
F3 (EXIT)
nagrywania lub odtwarzania bez przerywania nagrywania lub odtwarzania
umożliwi powrót do ekranu
.
PL
65
Metoda wprowadzania ustawień
Rec Menu
,
Wzmocnienie mikrofonu
Czułość nagrywania może być regulowana odpowiednio do wymogów nagrania.
[Hi]: przeznaczony do nagrywania spotkań lub szkoleń
z niewielką liczbą uczestników.
[Mid]: Ustawienie odpowiednie do nagrywania
wykonań muzyki.
[Lo]: Odpowiednie do nagrywania wykonań głośnej
5
muzyki.
Metoda wprowadzania ustawień
• Ta funkcja jest dostępna, gdy pokrętło trybu jest
ustawione na [QUICK]. Gdy pokrętło trybu jest ustawione na [SMART]* lub [MANUAL], ustaw poziom nagrywania za pomocą funkcji korekcji (☞ str. 31).
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] ( * W trybie [SMART] można ustawić poziom
nagrywania po ustawieniu opcji czasu [Smart Time] (☞ str. 68).
Limiter
Przejdź do funkcji automatycznej regulacji odpowiednio do wejściowego poziomu dź więku podczas nagrywania.
[Music]: Wybierz to ustawienie, aby uzyskać czystość
głośnego dźwięku. To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania muzyki.
[Voice]: Wybierz to ustawienie, aby wyrównać poziom
dźwięku. Dźwięk będzie rejestrowany z ustaloną głośnością w celu uzyskania wyrównanych nagrań. To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania głosu.
[Off]: Użyj tej pozycji w przypadku regulacji poziomów
PL
wejściowych bez korzystania z funkcji korekcji.
66
str. 23).
• Ta funkcja jest włączona, gdy pokrętło trybu jest przełączone w położenie [SMART] lub[MANUAL] (☞ str. 29, str. 30).
• Jeżeli dźwięk na wejściu jest za głośny, mogą się pojawić zakłócenia nawet jeżeli opcja [Limiter] będzie ustawiona na [Music] lub [Voice]. Również w niektórych przypadkach kontrolka PEAK, która wskazuje wysoki poziom na wejściu, może się nie zaświecić. W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
Rec Format
To ustawienie odpowiada formatowi PC M, który pozwala z apisywać dźwięk o jakości wyż szej niż w przy padku płyt CD c zy formatu MP3, w któr ym zapis jest poddawany silnej kompresji.
Wybierz format zapisu.
1
[PCM]: Format dźwięku bez kompresji
wykorzystywany m.in. w prz ypadku muzycznych płyt CD.
[MP3]: Powszechny tryb kompresji dźwięku.
Rozmiary plików w tym formacie są mniejsze niż w formacie PCM.
Wybierz częstotliwość zapisu.
2
Jeżeli wybrano opcję [PCM]*1:
[96,0 kHz/24 bit] do [44,1 kHz(mono)]*2
W przypadku opcji [MP3]:
[320 kbps] do [64 kbps (mono)]*2
*1 Pliki zapisane w formacie PCM (WAV)
odpowiadają formatowi BWF (Broadcast Wave Format), a data i godzina nagrania każdego pliku jest dodawana do pliku.
*2 Nagrywanie monofoniczne.
Metoda wprowadzania ustawień
• Aby uzyskiwać czyste nagrania wykonań muzyki lub
chórów, ustaw opcję [Rec Format] na dowolny inny format niż [mono] przed rozpoczęciem nagrywania.
• Kiedy używany jest zewnętrzny mikrofon
monofoniczny, po ustawieniu opcji [Rec Format] na tryb nagrywania stereofonicznego, dźwięk będzie nagrywany tylko w lewym kanale.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
Filtr Low Cut
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra Low Cut, która ogranicza rejestrowanie dźwięków o niskiej częstotliwości i umożliwia wyraźniejsze nagranie głosu. Funkcja ta umożliwia ograniczenie rejestracji szumów generowanych przez klimatyzatory, projektory i podobne urządzenia.
[300Hz]: Użyj tego ustawienia, jeżeli nie można
uzyskać wystarczającej redukcji szumów przy ustawieniu [100Hz].
[100Hz]: To ustawienie ograniczy szumy wytwarzane
przez urządzenia klimatyzacyjne i projektory. Sprawdza się ono w nagraniach w pomieszczeniach.
[Off]: Wyłącza funkcję filtra Low Cut.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
Zasilanie mikrofonu przez gniazdo
Istnieje również możliwość korzystania z mikrofonów zewnętrznych zasilanych przez wtyczkę. W urządzeniu można wprowadzić ustawienie określające, czy będzie dostępne zasilanie dla mikrfonów zewnętrznych.
[On]: Jeżeli funkcja zasilania przez wtyczkę jest
włączona, zasilanie będzie podawane do każdego podłączonego zewnętrznego mikrofonu. Ustawienie to należy wybrać w przypadku korzystania z zewnętrznych mikrofonów wymagających zasilania (
str. 94).
[Off]: Wyłącza tę funkcję. Ustawienie to należy
wybrać w przypadku korzystania z zewnętrznych mikrofonów niewymagających zasilania.
• Korzystając z mikrofonów zewnętrznych niewymagających zasilania z gniazda mikrofonowego, należy przełączyć funkcję zasilania mikrofonu na [Off] z powodu zagrożenia zaszumieniem nagrywanego sygnału.
Mic Select (tylko LS-14)
Możliwe jest w ybranie, czy wbudowany mikrofon środkowy ma być włączony lub wyłączony.
[Central Mic ON]: Nagrywanie będzie wykonywane w
trybie 3 mikrofonów.
[Central Mic OFF]: Nagrywanie będzie wykonywane
wyłącznie za pomocą wbudowanych mikrofonów stereofonicznych.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
67
Metoda wprowadzania ustawień
Nagrywanie wstępne
Funkcja nagry wania wstępnego umożliwia rozpoczęcie nagry wania na dwie sekundy 2* przed naciśnięciem przycisku nagrywania. Ta funkcja umożliwia na przykład rozpoczęcie nagr ywania śpiewu ptaka nawet na 2 sekundy * przed rozpoczęciem śpiewu ptaka, nawet jeśli przycisk nagrywania zostanie naciśnięty w momencie rozpoczęcia śpiewu ptaka.
[On]: Umożliwia zarejestrowanie dźwięku o długości do
2 sekund* przed naciśnięciem przycisku nagrywania.
[Off]: Normalne rozpoczęcie nagrywania. * Czas rozpoczęcia nagrywania będzie się różnić
5
zależnie od ustawień opcji [Rec Format].
Metoda wprowadzania ustawień
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] ( ☞ str. 23).
Włączanie nagrywania wstępnego
Aby włączyć nagrywanie wstępne, przełącz opcję [Pre-Recording] na ustawienie [On].
A
Ta funkcja jest włączona, gdy pokrętło trybu jest przełączone w położenie [MANUAL].
Gdy urządzenie jest w trybie
1
zatrzymania, naciśnij przycisk REC (s).
• Urządzenie przejdzie do trybu pauzy w nagrywaniu. Jednakże stale rejestruje ono dźwięk z otoczenia i przechowuje do 2 sekund danych, aktualizowanych co sekundę.
Naciśnij przycisk REC (s).
2
PL
68
• Zarejestrowane dane będą zawierać do 2 sekund dźwięku nagranego przed naciśnięciem przycisku REC (s).
• Następujące funkcje nie są dostępne podczas
korzystania z funkcji [ Pre-Recording ].
• [ OVER DUB ] ( ☞ str.35)
Rec Monitor
Określa, czy nagrywany sygnał ma być doprowadzany do gniazda słuchawkowego podczas nagry wania (EAR).
[On]: Włącza funkcję monitorowania nagrywania.
Wyjście sygnału znajduje się w gnieździe EAR.
[Off]: Wyłącza tę funkcję. W gnieździe EAR nie będzie
sygnału dźwięku.
• W przypadku dołączenia zewnętrznego głośnika w trakcie nagrywania istnieje ryzyko, ze pojawi się sprzężenie zwrotne dźwięku. Zaleca się używanie słuchawek podczas nagrywania, lub ustawienie funkcji [Rec Monitor] na [Off] podczas nagrywania.
Smart Time
Ustawianie czasu automatycznej regulacji używanego w trybie [SMART].
[10 sek.] [30 sek.] [1 min.]:
Ustawienie czasu automatycznej regulacji.
[Endless]:
Automatyczna regulacja będzie trwać, aż zostanie pominięta.
Metronome
Metronom jest przydatną funkcją podpowiadającą rytm i można jej używać podczas nagr ywania. Można go również ustawić podczas pauzy w nagrywaniu. Dźwięk metronomu nie jest słyszalny w głośniku.
Metoda wprowadzania ustawień
Wybierz opcje metronomu.
1
[Tempo]: Ustawienie tempa metronomu. [Sound]: Ustawienie dźwięku metronomu. [Beat]: Ustawienie wzorca metronomu. [Volume]: Ustawienie głośności metronomu.
Zmiana ustawień.
2
Wybór opcji [Tempo]:
Ustaw tempo od [40] do [250].
Wybór opcji [Sound]:
Ustaw opcję [Metronome 1] lub [Metronome 2].
Wybór opcji [Beat]:
Ustaw wzorzec rytmu od [0] do [9].
Wybór opcji [Volume] głośność:
Ustaw głośność od [Volume 1] do [Volume 5].
• Aby używać funkcji metronomu, naciśnij przycisk F1 (METRONOME) podczas nagrywania lub pauzy w nagrywaniu (☞ str. 36).
• Dźwięk metronomu będzie dostępny na wyjściu słuchawkowym EAR. Korzystając z metronomu, podłącz słuchawki.
• Dźwięk metronomu nie zostanie nagrany.
• Gdy [Rec Monitor] jest ustawiony w położeniu [Off], nie będzie generowany dźwięk metronomu (☞ str. 68).
4
Określenia tempa i wskazówki na temat
zakresu tempa
LARGO Szeroko i powoli =40 do 59
LARGHETTO Trochę wolniej
ADAGIO Powoli
ANDANTE
MODERATO Umiarkowanie
ALLEGRO Szybko =120 do 167
PRESTO Bardzo szybko
PRESTISSIMO Bardzo, bardzo szybko
Tempo spokojnego kroku
=60 do 65
=66 do 75
=76 do 107
=108 do 119
=168 do 200
=201 do 250
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
69
Metoda wprowadzania ustawień
Play Menu
-
Play Mode
Można wybrać tryb odtwarzania, który najlepiej pasuje do typu dźwięku.
Wybierz żądany zakres odtwarzania
5
Metoda wprowadzania ustawień
Wybierz opcję [Play Area].
1
Wybierz opcję [File] lub [Folder].
2
[File]: Zatrzymanie po odtworzeniu bieżącego
pliku.
[Folder]: Odtwarzanie plików w bieżącym
folderze aż do ostatniego, a następnie zatrzymanie.
Wybierz żądany tryb odtwarzania
• W trybie [File], gdy dyktafon odtworzy do końca ostatni plik w folderze, na wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia się migający napis [End], a następnie dyktafon zatrzymuje się na początku ostatniego pliku.
• W trybie [Folder], gdy rejestrator odtworzy do końca ostatni plik w folderze, na wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia się migający napis [End], a następnie rejestrator zatrzymuje się na początku pierwszego pliku w folderze.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
Skip Space
Ta funkcja umożliwia pominięcie do przodu lub do tyłu niewielkiego fragmentu odtwarzanego pliku. Jest to wygodne podczas przechodzenia do innej pozycji odtwarzania lub wielokrotnego odt warzania krótkich fraz.
Wybierz opcję [Forward Skip] lub
1
[Reverse Skip].
Wybór funkcji [Repeat].
1
Wybierz opcję [On] lub [Off].
2
[On]: Ustawia zakres odtwarzania z
powtarzaniem.
[Off]: Wyłącza funkcję trybu odtwarzania.
PL
70
Ustaw czas pomijania.
2
W przypadku opcji [Forward Skip]: [File Skip] [10 sec.] [30 sec.] [1 min.]
[5 min.] [10 min.] W przypadku opcji [Reverse Skip]: [File Skip] [5 sec.] [10 sec.] [30 sec.]
[1 min.] [5 min.]
Metoda wprowadzania ustawień
Przewijanie z pomijaniem do przodu/do
tyłu
Naciśnij przycisk PLAY (`), aby
1
rozpocząć odtwarzanie.
Naciśnij przycisk 9 lub 0.
2
• Dyktafon przewinie do przodu lub do tyłu odtwarzany pliku o określony czas i wznowi odtwarzanie.
• Jeśli istnieje znak indeksu, znak tymczasowy lub koniec pliku w pozycji bliższej niż czas pomijania, dyktafon przewinie do przodu lub do tyłu do tej pozycji.
LCD/Sound Menu
.
Podświetlenie
Podświetlanie wyświetlacza pozostaje włączone przez około 10 sekund (ustawienie fabryczne) po naciśnięciu dowolnego prz ycisku rejestratora.
[5 sec.] [10 sec.] [30 sec.] [1 min.]:
Włącza funkcję Backlight.
[Off]:
Wyłącza funkcję Backlight.
Contrast
Poziom kontrastu wyświetlacza można ustawić na jeden z 12 poziomów.
• Poziom kontrastu wyświetlacza LCD można ustawić
w zakresie od [01] do [12].
LED
Dyktafon można ustawić tak, by kontrolka LED nie włączała się.
[On]:
Włącza funkcję kontrolki LED.
[Off]:
Wyłącza funkcję kontrolki LED.
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
71
Metoda wprowadzania ustawień
Beep
Dyktafon generuje sygnał dźwiękowy po naciśnięciu przycisku lub w celu ostrzeżenia o błędzie. Dźwięki systemowe można wyłączyć.
[Volume 3]:
zwiększa poziom głośności sygnałów dźwiękowych.
[Volume 2]:
Ustawia normalną głośność sygnałów.
[Volume 1]:
zmniejsza poziom głośności sygnałów dźwiękowych.
5
[Off]:
Wyłącza funkcję Beep.
Metoda wprowadzania ustawień
Device Menu
/
Memory Select
Jeżeli włożono kartę SD, można w ybrać nagrywanie w pamięci wewnętrznej lub na karcie SD. (☞ str. 20).
[Internal memory]: pamięć wewnętrzna. [SD card]: karta SD.
• Aby potwierdzić nośnik nagrania, naciśnij i
przytrzymaj przycisk F3 (INFO) na ekranie głównym – [Home] (
str. 23).
Language(Lang)
Można wybrać jeden z dostępnych języków wyświetlacza w rejestratorze.
[Čeština] [Danske] [Deutsch] [English] [Español] [Franç ais] [Italiano] [Nederlandse] [Polski] [Русский] [Svensk a]
• Dostępne do wyboru języki różnią się w zależności od regionu.
[简体中⽂][繁體中⽂]
Przewodnik głosowy (tylko LS-14)
Ta funkcja zapewnia komunikaty dźwiękowe dotyczące warunków pracy dyktafonu. Zob. „Przewodnik głosowy [Voice Guide]” (☞ str. 74).
PL
72
Power Save
Jeżeli dyktafon pozostaje zatrz ymany przez ponad 10 minut (ustawienia poc zątkowe) przy włączonym zasilaniu, urządzenie przejdzie do trybu uśpienia.
[5 min.] [10 mi n.] [30 min.] [1 hr.]:
:
Ustaw czas, który ma upłynąć, zanim urządzenie
przejdzie do trybu uśpienia.
[Off]: Wyłącza funkcję Power Save.
• Po naciśnięciu dowolnego przycisku odliczanie pozostałego czasu rozpoczyna się od nowa.
Time & Date
Wcześniejsze ustawienie godziny i daty znacznie ułatwia zarządzanie plikami.
Zob. „Zmiana godziny i daty [Time & Date]” (☞ str. 75).
Metoda wprowadzania ustawień
USB Settings
Można zmienić klasę USB zgodnie z wykorzystaniem dyktafonu.
Zob. „Zmiana klasy USB [USB Settings]” (☞ str. 76).
Reset Settings
Ta funkcja powoduje przywrócenie początkowych (domyślnych fabrycznych) ustawień wszystkich innych funkcji.
[Start]: Przywrócenie początkowych wartości ustawień
menu.
[Cancel]: Powrót do menu [Device Menu].
Po przywróceniu początkowych ustawień numery plików i ustawienia godziny zostają zachowane, a ich pierwotne ustawienia nie są przywracane.
Ustawienia menu po przywróceniu
(ustawienia początkowe)
Rec Menu:
,
[Mic Gain] [Mid] [Limiter] [Off] [Rec Format]
[PCM] [44,1kHz/16 bit] [Low Cut Filter] [Off] [Plug-in Power] [On] [Mic Select]* [Central Mic ON] [Pre-Recording] [Off] [Rec Monitor] [On] [Smart Time] [30 sec.] [Metronome]
[Temp] [120]
[Sound] [Metronome 1]
[Beat] [0]
[Volume] [Volume 3]
Play Menu:
-
[Play Mode] [Play Area] [File] [Repeat] [Off] [Skip Space] [Forward Skip] [File Skip] [Reverse Skip] [File Skip]
LCD/Sound Menu:
.
[Backlight] [10 sec.] [Contrast] [Level 06] [LED] [On] [Beep] [Volume 2] [Language(Lang)] [English] [Voice Guide]*
[On/O ff] [On] [Speed] [Speed 3] [Volume] [Volume 3]
Device Menu:
/
[Memory Select] [Internal memory] [Power Save] [10 min.] [USB Settings] [USB Connection] [PC] [USB Class] [Storage] * tylko LS-14.
Format
Po sformatowaniu rejestratora zostają skasowane wszystkie zapisane dane, włącznie z plikami zablokowanymi i tylko do odczytu.
Patrz „Formatowanie rejestratora [Format]” (☞ str. 78).
Memory Info.
Menu umożliwia odczytanie ilości miejsca w pamięci dostępnego dla nagrań oraz całkowitej pojemności nośnika zapisu.
• Dyktafon wykorzystuje część pamięci na przechowywanie pliku zarządzania. Wyświetlona dostępna pojemność jest mniejsza niż całkowita pojemność przyrządu z powodu jego charakterystyki. Nie jest to awaria.
System Info.
Istnieje możliwość wyświetlenia menu z informacjami o dyktafonie. [Model] (nazwa modelu), [Ver sion] (wersja systemu) i [Serial No.] (numer seryjny) są wyświetlane na ekranie.
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
73
Metoda wprowadzania ustawień
Przewodnik głosowy [Voice Guide] (tylko LS-14)
Naciśnij przycisk OK, aby przejść do
3
odpowiedniego ustawienia.
Ta funkcja zapewnia komunikaty dźwiękowe dotyczące warunków pracy dyktafonu. Należy dostosować szybkość i głośność komunikatów przewodnika.
Wybierz opcję [Voice Guide] z
1
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
menu na [LCD/Sound Menu].
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „Metoda wprowadzania ustawień” (☞ str. 64).
Naciśnij przycisk + lub , aby zaznaczyć
2
element, który chcesz ustawić.
• Wybierz elementy, które chcesz ustawić spośród opcji [On/Off], [Speed] i [Volume].
74
Ustawienie [ 4On/Off]:
Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać opcję
1
[On] lub [Off]. [On]: podpowiedzi będą przedstawiane. [Off]: podpowiedzi nie będą przedstawiane.
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć wybór
2
[On/Off].
Ustawienie [ 4Speed]:
Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać z
1
dostępnych opcji [Speed 5], [Speed 4],
[Speed 3], [Speed 2] i [Speed 1].
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
2
ustawienia opcji [Speed].
4
Ustawienie głośności [Volume]:
Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
1
ustawienie [Volume 5], [Volume 4],
[Volume 3], [Volume 2] i [Volume 1].
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
2
ustawienia opcji [Volume].
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
4
zamknąć ekran menu.
Uwagi
• Dźwięk odtwarzany, gdy zasilanie jest włączane/ wyłączane (☞ str. 16) można anulować przez ustawienie przewodnika głosowego na [Off].
• Ustaw głośność dźwięku odtwarzanego przy włączaniu/wyłączaniu urządzenia za pomocą ustawienia [Volume] funkcji przewodnika.
• Ustawienie [Speed] w ustawieniach [Voice Guide] jest wyłączone podczas odtwarzania pliku.
Metoda wprowadzania ustawień
Zmiana daty/godziny [Time & Date]
Jeśli wymagana jest zmiana bieżącej daty lub godziny, wykonaj poniższe czynności.
Wybierz opcję [Time & Date] z
1
menu na ekranie [Device Menu].
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „Metoda wprowadzania ustawień” (☞ str. 64).
• Opcja „Hour” pulsuje na ekranie, wskazując początek procesu konfiguracji godziny i daty.
Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
2
wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora wybierz pole godzina, „Hour”, minuta, „Minute”, ro k, „Year”, miesiąc, „Month” lub dzień, „Day”.
Naciśnij przycisk + lub , aby
3
zmienić wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj przycisk 9 lub 0), aby wybrać kolejne pole i naciśnij przycisk + lub , aby zmienić wartość.
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
4
ustawienia.
• Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej daty i godziny. Naciśnij przycisk OK, gdy zegar ma zostać uruchomiony.
Naciśnij przycisk F3 ( EXIT), aby
5
zamknąć ekran menu.
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
75
Metoda wprowadzania ustawień
Zmiana klasy USB [USB Settings]
Dostępna jest opcja [PC], która służy do podłączania urządzenia do komputera PC w celu przesyłania i odbierania plików lub [AC adapter] do podłączenia do zasilacza AC (A514) (do nabycia osobno). Możliwa jest również zmiana klasy USB między [Composite] i [Storage], odpowiednio do preferencji użytkownika.
Wybierz opcję [USB Settings] z
1
5
Metoda wprowadzania ustawień
menu na ekranie [Device Menu].
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „Metoda wprowadzania ustawień” (☞ str. 64).
Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
2
opcję [USB Connection] lub [USB Class].
Naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk + lub , aby
4
zmienić ustawienie.
4
W razie wybrania opcji [USB Connection]:
[PC]:
Ustawienie używane, gdy rejestrator jest podłączony do komputera i używany jako pamięć masowa lub urządzenie wielofunkcyjne. Dyktafon jest podłączany jako pamięć masowa lub urządzenie wielofunkcyjne.
[AC Adapter]:
To ustawienie jest dostępne tylko wtedy, gdy urządzenie jest zasilane przez złącze USB lub zasilacz AC (A514) (do nabycia osobno).
[Optional]:
ustawienie umożliwiające potwierdzenie metody połączenia przy każdym utworzeniu połączenia USB.
PL
76
[USB Connection]:
Ustawienie podłączania do komputera.
[USB Class]:
Ustawienie klasy USB.
Metoda wprowadzania ustawień
Jeżeli wybrano [ 4USB Class]:
[Storage Class]:
rejestrator jest rozpoznawany przez komputer jako pamięć zewnętrzna.
[Composite]:
Ustawienie stosowane, kiedy rejestrator zostaje podłączony do komputera i jest używane jako pamięć zewnętrzna, głośnik USB lub mikrofon.
Naciśnij przycisk OK, aby wykonać
5
ustawienia.
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
6
zamknąć ekran menu.
Uwagi
• Po pierwszym podłączeniu dyktafonu do komputera jako urządzenie pamięci zewnętrznej sterownik urządzenia zostanie zainstalowany automatycznie.
• Komputer nie rozpozna podłączonego rejestratora, kiedy opcja [USB Connection] jest ustawiona na [AC Adapter].
• Jeżeli komputer nie rozpoznaje dyktafonu jako zewnętrznej pamięci masowej, zmień ustawienie [USB Class] na [Storage Class].
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
77
Metoda wprowadzania ustawień
Formatowanie dyktafonu [Format]
Sformatowanie dyktafonu spowoduje usunięcie wszystkich plików oraz przywrócenie ustawień domyślnych wszystkich funkcji (za wyjątkiem ustawień dat y i godziny). Przed sformatowaniem rejestratora wszystkie ważne pliki należy przenieść na dysk twardy komputera.
Wybierz opcję [Format] z menu na
1
5
Metoda wprowadzania ustawień
ekranie [Device Menu].
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „Metoda wprowadzania ustawień” (☞ str. 64).
Naciśnij przycisk + lub −,
2
aby wybrać nośnik zapisu do sformatowania.
Naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk +, aby wybrać
4
opcję [Start].
Naciśnij przycisk OK.
5
• Po dwóch sekundach wyświetlania
komunikatu [All data will be erased] zostaną wyświetlone opcje [Start] i [Cancel].
Naciśnij ponownie przycisk +, aby
6
wybrać opcję [Start].
PL
78
Metoda wprowadzania ustawień
Naciśnij przycisk OK.
7
• Formatowanie zostanie rozpoczęte, a na wyświetlaczu zacznie migać komunikat [Formatting!].
• Po zakończeniu formatowania zostanie wyświetlony komunikat [Format done].
Uwagi
• Nie wolno formatować rejestratora z poziomu komputera PC.
• Po sformatowaniu rejestratora zostają skasowane wszystkie zapisane dane, włącznie z plikami zablokowanymi i tylko do odczytu.
• Aby przywrócić ustawienia funkcji do wartości początkowych, użyj opcji [Reset Settings] (☞ str. 73).
• Jeżeli karta SD jest zabezpieczona przed zapisem, zostanie wyświetlony komunikat [SD Card Locked]. Jeżeli chcesz sformatować kartę, zwolnij zabezpieczenie karty przed zapisem (☞ str. 21).
• Po włożeniu karty SD do urządzenia, należy pamiętać o potwierdzeniu, że nośnikiem nagrania jest [Internal memory] (Pamięć wewnętrzna) lub [SD card] (Karta SD), aby uniknąć pomyłki (☞str. 23, str. 72).
• Należy wymienić baterię na nową, aby mieć pewność, że nie wyczerpie się ona podczas formatowania. Ponadto zakończenie formatowania może trwać ponad 10 sekund. Podczas formatowania nigdy nie wykonuj poniższych operacji, ponieważ mogą one doprowadzić do uszkodzenia danych.
Odłączanie zasilacza AC podczas formatowania.
1
Odłączanie baterii podczas formatowania.
2
Wyjmowanie karty SD podczas formatowania,
3
jeżeli wybrano opcję [SD card] jako nośnik nagrania.
• Formatowanie dyktafonu będzie prowadzone w formacie Quick Format. Sformatowanie karty SD spowoduje odświeżenie informacji dotyczących zarządzania plikami, natomiast dane znajdujące się na karcie nie są kasowane kompletnie. Przekazując kartę SD innej osobie lub utylizując ją, należy zwrócić uwagę na możliwość wycieku danych z karty. Zalecamy zniszczenie karty SD przed oddaniem jej do utylizacji.
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
79
1,4
Informacje o stroiku
Używanie funkcji strojenia
Rejestratora można użyć jako przyrządu do strojenia instrumentów muzycznych. Różnica pomiędzy dźwiękiem odniesienia i dźwiękiem wejściowym jest mierzona i w yświetlana na ekranie.
6
Używanie funkcji strojenia
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[v].
Dostrój instrument, grając
2
pojedynczą nutę.
a
b
Nazwa nuty najbliższa do wprowadzonego
a
dźwięku
Docelowa pozycja wskazana przez dźwięk
b
referencyjny
Miernik dostrojenia
c
Wartość kalibracji
d
• Zostanie wyświetlona nazwa nuty najbliższa do rozpoznanego dźwięku.
• Naciśnij przycisk F1 (DISPLAY), aby przełączyć typ wizualizacji między typem falowym i miernikowym.
• Typ falowy jest przydatny do ćwiczenia gry na instrumentach dętych ponieważ przedstawia wizualnie interwał tonów.
c
d
PL
80
Używanie funkcji strojenia
Podczas regulacji patrz na miernik
3
dostrojenia i wskaźnik.
• Po dokładnym dostrojeniu wskazówka powinna wskazywać środek miernika.
• Diodowe wskaźniki LED będą się włączać w miarę dostrajania instrumentu. Gdy instrument jest dostrojony, pasek będzie się znajdować na środku miernika, a kontrolki LED po prawej i lewej stronie włączą się jednocześnie. Kontrolki pomagają w strojeniu instrumentu nawet w warunkach trudnego oświetlenia.
• Aby zmienić wartość referencyjną kalibracji, naciskaj przyciski 9 lub 0, aby wybrać częstotliwość. Częstotliwość referencyjnego tonu A może być regulowana z dokładnością do 1 Hz w zakresie od 435 Hz do 445 Hz.
Przełącz pokrętło trybu w położenie
4
inne niż [v], aby zakończyć tryb strojenia.
6
Używanie funkcji strojenia
PL
81
Korzystanie z dyktafonu podłączonego do komputera
Po podłączeniu dyktafonu do komputera można wykonywać następujące c zynności:
• Można przenosić pliki z komputera i odtwarzać je.
• Urządzenie jest zgodne z formatami MP3 i WAV.
• Urządzenia można używać również jako pamięci zewnętrznej dla komputera, przez zachowywanie na nim danych z komputera i odczytywanie ich później (☞ str. 88).
Środowisko pracy
System Windows
7
Środowisko pracy
System operacyjny:
Microsoft Windows XP/Vista/7/8 (Instalacja
standardowa)
Kompatybilne komputery:
Komputery PC z więcej niż jednym wolnym portem
USB
Uwagi
• Jest to środowisko operacyjne wymagane do zapisywania plików rejestrowanych przez dyktafon na komputerze PC za pośrednictwem złącza USB.
• Obsługa serwisowa nie obejmuje komputerów z systemem zaktualizowanym z Windows 95/98/Me/2000 do
PL
Windows XP/Vista/7/8.
• Awarie związane z samodzielnie zmodyfikowanym komputerem PC nie są objęte gwarancją dotyczącą obsługi.
82
Komputer Macintosh
System operacyjny:
Mac OS X 10.4.11 - 10.8 (Instalacja standardowa)
Kompatybilne komputery:
Komputery serii Apple Macintosh z więcej niż
jednym wolnym portem USB
Środowisko pracy
Środki ostrożności dotyczące używania dyktafonu podłączonego do komputera
• W przypadku pobierania pliku z rejestratora lub przesyłania pliku do rejestratora nie należy odłączać przewodu USB, nawet jeśli na ekranie pojawi się informacja, że można go już odłączyć. Kiedy kontrolka PEAK miga, dane nadal są przesyłane. Odłączając przewód USB, należy postępować zgodnie z opisem na ☞ str. 85. Jeśli przewód USB zostanie odłączony przed zatrzymaniem napędu, przesyłanie danych może zakończyć się niepowodzeniem.
• Nie wolno formatować pamięci rejestratora w komputerze. Inicjalizacja za pośrednictwem komputera zakończy się niepowodzeniem. W celu przeprowadzenia inicjalizacji należy postępować według instrukcji dostępnych na ekranie [Format] rejestratora (☞ str. 78).
• W razie przenoszenia lub zmiany nazw folderów za pomocą narzędzia zarządzania plikami w systemie Windows lub na komputerze Macintosh, kolejność plików może zostać zmieniona lub pliki mogą przestać być rozpoznawalne.
• Mimo że w systemie operacyjnym komputera dla pamięci rejestratora widoczny jest atrybut „tylko do odczytu”, możliwe jest zapisywanie danych w rejestratorze.
• Zakłócenia mogą wpływać na urządzenia elektroniczne znajdujące się w pobliżu dyktafonu, dlatego po podłączeniu go do komputera należy odłączyć mikrofon zewnętrzny i słuchawki.
7
Środowisko pracy
PL
83
Podłączanie dyktafonu do komputera
7
Podłączanie dyktafonu do komputera
PL
84
Uruchom komputer.
1
Podłącz kabel USB do portu USB w
2
komputerze PC.
Kabel USB należy podłączać
3
do złącza w urządzeniu, gdy urządzenie jest w trybie zatrzymania lub wyłączone.
• Po podłączeniu kabla do złącza USB na ekranie zostanie wyświetlony komunikat [Remote (Storage)].
• Dyktafon nie nawiąże połączenia z komputerem, jeśli w ustawieniu połączenia USB wybrano opcję [AC Adapter]. Wybierz opcję [PC] jako ustawienie połączenia USB (☞ str. 76).
System Windows:
Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem Windows i otwarciu okna [My Computer] urządzenie można rozpoznać po nazwie napędu produktu. Włożenie karty SD umożliwi korzystanie urządzenia jako dysku wymiennego ([Removable Disk]).
Komputery Macintosh:
Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem operacyjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą napędu produktu. Jeżeli włożono kartę SD, wyświetlony zostanie komunikat [Untitled].
Uwagi
• Informacje na temat portu USB zawiera instrukcja obsługi komputera.
• Złącze kabla USB należy całkowicie włożyć do gniazda — w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• Przy podłączaniu dyktafonu za pośrednictwem koncentratora USB może on pracować niestabilnie. W takich przypadkach należ y zaprzestać używania koncentratora USB.
• Należy używać dedykowanego kabla USB. Korzystanie z kabli innych firm może być przyczyną uszkodzenia dyktafonu. Ponadto nigdy nie wolno używać tego dedykowanego kabla z produktami innych firm.
Podłączanie dyktafonu do komputera
Odłączanie dyktafonu od komputera
System Windows
Kliknij ikonę [ ] na pasku zadań
1
w prawym dolnym rogu ekranu. Kliknij polecenie Bezpieczne usuwanie sprzętu [Safely remove USB Mass Storage Device].
• Litera napędu może być różna w zależności od komputera.
• Po wyświetleniu okna z informacją, że wyjęcie urządzanie jest bezpieczne, zamknij je.
Przed odłączeniem kabla USB
2
upewnij się, że zgasła kontrolka PEAK w dyktafonie.
Komputer Macintosh
Metodą przeciągania i upuszczania
1
przenieś ikonę napędu tego dyktafonu wyświetloną na pulpicie do kosza.
Przed odłączeniem kabla USB
2
upewnij się, że zgasła kontrolka PEAK w dyktafonie.
7
Podłączanie dyktafonu do komputera
Uwaga
• NIGDY nie wolno odłączać kabla USB, kiedy miga kontrolka PEAK . W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia danych.
PL
85
Przenoszenie nagranych plików do komputera
Czter y foldery urządzenia są wyświetlane jako [RECORDER], [01], [02] i [03] po podłączeniu urządzenia do komputera. Skopiuj je do wybranego folderu w komputerze.
7
Przenoszenie nagranych plików do komputera
System Windows
Podłącz urządzenie do komputera
1
(☞ str. 84).
Otwórz okno Eksploratora.
2
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem Windows i otwarciu okna [My Computer] urządzenie można rozpoznać po nazwie napędu produktu. Jeśli włożono kartę SD, zostanie ona rozpoznana jako [Removable Disk] (Dysk wymienny).
Otwórz folder o nazwie urządzenia.
3
Skopiuj dane.
4
Odłącz urządzenie od komputera
5
(☞ str. 85).
Komputer Macintosh
Podłącz urządzenie do komputera
1
(☞ str. 84).
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem operacyjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą napędu produktu. Jeżeli włożono kartę SD, wyświetlony zostanie komunikat [Untitled].
Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
2
urządzenia na pulpicie.
Skopiuj dane.
3
Odłącz urządzenie od komputera
4
(☞ str. 85).
Uwaga
PL
• Podczas przesyłania danych widoczny będzie komunikat [Busy] i będzie migać kontrolka PEAK . NIGDY nie wolno odłączać kabla USB, kiedy miga kontrolka PEAK . W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
86
Przenoszenie nagranych plików do komputera
Nazwy napędów i nazwy folderów po podłączeniu komputera
Pamięć wewnętrzna
Nazwa napędu Nazwa folderu
LS_14
lub
LS_12
Rozpoznany po nazwie napędu takiej samej jak nazwa produktu.
CYFROWY 01
Karta SD
Nazwa napędu Nazwa folderu
System Windows
Dysk wymienny
CYFROWY
Komputer Macintosh
Bez tytułu
02
03
7
Przenoszenie nagranych plików do komputera
01
02
03
PL
87
Używanie pamięci zewnętrznej komputera
Po podłączeniu rejestratora do komputera można pobierać dane z pamięci rejestratora na dysk twardy komputera oraz wysyłać do rejestratora dane z komputera.
7
Używanie pamięci zewnętrznej komputera
System Windows
Podłącz urządzenie do komputera
1
(☞ str. 84).
Otwórz okno Eksploratora.
2
• Po otwarciu okna [My Computer] dyktafon
można rozpoznać po nazwie napędu lub nazwie produktu.
Otwórz folder o nazwie urządzenia.
3
Skopiuj dane.
4
Odłącz urządzenie od komputera
5
(☞ str. 85).
Komputer Macintosh
Podłącz urządzenie do komputera
1
(☞ str. 84).
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem operacyjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą napędu produktu.
Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
2
urządzenia na pulpicie.
Skopiuj dane.
3
Odłącz urządzenie od komputera
4
(☞ str. 85).
Uwaga
PL
• Podczas przesyłania danych widoczny będzie komunikat [Busy] i będzie migać kontrolka PEAK . NIGDY nie wolno
88
odłączać kabla USB, kiedy miga kontrolka PEAK . W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych
Komunikat Znaczenie Objaśnienie Działanie
[Battery low]
[File locked] Blokada przed kasowaniem.
[No more can be set]
[Folder full] Folder zapełniony.
[Memory error] Błąd pamięci. Błąd pamięci.
Niski poziom naładowania baterii.
Indeks zapełniony.
Maksymalna liczba znaków tymczasowych.
Spada poziom naładowania baterii.
Próba usunięcia zablokowanego pliku.
W pliku znajduje się maksymalna liczba znaków indeksu (maksymalnie 99 znaków).
W pliku znajduje się maksymalna liczba znaków tymczasowych (maksymalnie 99 znaków).
Dany folder zawiera maksymalną liczbę 999 plików.
Wymień baterie na nowe (☞ str. 15).
Odblokuj plik (☞ str. 51).
Usuń niepotrzebne znaki indeksu (☞ str. 45).
Usuń niepotrzebne znaki tymczasowe (☞ str. 45).
Przenieść pliki do innego folderu lub usuń niepotrzebne pliki (☞ str. 48, str. 61).
Jest to objaw usterki – udaj się do punktu, w którym zakupiony został rejestrator lub punktu serwisowego Olympus w celu dokonania naprawy (☞ str. 99).
8
Lista komunikatów alarmowych
[Card error] Błąd pamięci.
[Illegally copied file] Plik skopiowany nielegalnie.
[Memory full] Brak wolnej pamięci. Brak wolnej pamięci. Usuń zbędne pliki (☞ str. 61).
[SD Card Locked] Blokada karty.
[No file] Brak pliku
[Format error] Błąd formatowania.
Karta SD nie jest rozpoznawana prawidłowo.
———
Karta SD jest chroniona przed zapisem.
W folderze nie znaleziono plików.
W trakcie formatowania pamięci dyktafonu wystąpił błąd.
Wyjmij kartę SD i włóż ją ponownie (☞ str. 20).
Usuń plik (☞ str. 61).
Zwolnij zabezpieczenie karty SD przed zapisem i spróbuj ponownie (☞ str. 21).
Wybierz inny folder (☞ str. 25).
Sformatuj ponownie pamięć (☞ str. 78).
PL
89
Lista komunikatów alarmowych
Komunikat Znaczenie Objaśnienie Działanie
[Can’t create the system file. Connect to PC and erase unnecessary file]
[Cannot play this file] Nie można odtworzyć pliku. Niekompatybilny format.
[Select a file] Niewybrany plik. Plik nie został wybrany.
[Same folder. Can’t be moved (copied)]
[Some files can’t be
8
moved (copied)]
Nie można utworzyć pliku administracyjnego.
Nie można przenieść (skopiować) folderu.
Nie można przenieść (skopiować) pliku.
Lista komunikatów alarmowych
[This file can’t be divided]
Nie można podzielić pliku.
Nie można utworzyć pliku zarządzania z powodu braku wolnej pamięci.
Podjęto próbę przeniesienia (skopiowania) do tego samego folderu.
Podjęto próbę przeniesienia (skopiowania) pliku do folderu docelowego, w którym istnieje plik o tej samej nazwie.
Podjęto próbę podziału innego pliku niż plik MP3 lub PCM nagrany za pomocą dyktafonu.
Podłącz dyktafon do komputera i usuń niepotrzebne pliki.
Upewnij się, jakie pliki mogą być odtwarzane na urządzeniu (☞ str. 43).
Wybierz plik, a następnie wykonaj operację (☞ str. 25).
Wybierz inny folder.
Wybierz inny plik.
Wybierz inny plik.
PL
90
Rozwiązywanie problemów
Symptom Prawdopodobna przyczyna Działanie
Brak wskazania na wyświetlaczu
Nie można uruchomić rejestratora
Nie można nagrywać
Nie można nagrywać przez mikrofon zewnętrzny.
Nie słychać dźwięku podczas odtwarzania
Zbyt niski poziom nagrywania
Bateria została włożona nieprawidłowo.
Spada poziom naładowania baterii. Wymień baterie na nowe (☞ str. 15).
Wyłączone zasilanie. Włącz zasilanie (☞ str. 16).
Spada poziom naładowania baterii. Wymień baterie na nowe (☞ str. 15).
Wyłączone zasilanie. Włącz zasilanie (☞ str. 16).
Rejestrator w trybie HOLD. W yłącz tryb HOLD (☞ str. 17).
Mało wolnej pamięci. Usuń zbędne pliki (☞ str. 61).
Osiągnięto maksymalną liczbę plików.
Urządzenie zewnętrzne jest podłączone do gniazda LINE IN .
Podłączono zewnętrzny mikrofon obsługiwany funkcją zasilania mikrofonu, lecz opcja [Plug-in Power] jest ustawiona na [Off].
Podłączone są słuchawki.
Ustawiono poziom głośności [00]. Dostosuj poziom głośności (☞ str. 40).
Nie wyregulowano poziomu nagrywania.
Czułość nagrywania jest zbyt niska.
Sprawdź, czy biegunowość baterii = i ­jest prawidłowa (☞ str. 15).
Przenieść pliki do innego folderu lub usuń niepotrzebne pliki (☞ str. 48, str. 61).
Odłącz przewód łączący od urządzenia.
Ustaw opcję [Plug-in Power] na [On] jeżeli podłączono mikrofon zewnętrzny, który wymaga zasilania przez gniazdko (☞ str. 67).
Odłącz słuchawki, aby używać wbudowanego głośnika.
Wyreguluj poziom nagrywania i ponownie spróbuj wykonać nagrywanie (☞ str. 31).
Ustaw opcję [Mic Gain] na [Hi] lub [Mid] (☞ str. 66).
8
Rozwiązywanie problemów
Może to wynikać ze zbyt niskiego ustawienia poziomu wyjściowego podłączonych urządzeń zewnętrznych.
Dostosuj poziom wyjściowy sygnału podłączonych urządzeń.
PL
91
Rozwiązywanie problemów
Symptom Prawdopodobna przyczyna Działanie
Za wysoki poziom nagrywania
Pliki z nagraniami nie są tworzone w trybie stereofonicznym
Nie można znaleźć nagrania Nieprawidłowy folder.
8
Rozwiązywanie problemów
Podczas odtwarzania słyszalne są szumy
Przez słuchawki podsłuchu nagrywanego sygnału nic nie słychać
Nie można skasować pliku
Nie wyregulowano poziomu nagrywania.
Może to wynikać ze zbyt wysokiego ustawienia poziomu nagrywania i poziomu wyjściowego podłączonych urządzeń zewnętrznych.
Podłączono monofoniczny mikrofon zewnętrzny.
Opcja [Rec Format] jest ustawiona na monofoniczny tryb nagrywania.
Podczas nagrywania rejestrator był potrząsany.
Podczas nagrywania lub odtwarzania rejestrator znajdował się w pobliżu telefonu komórkowego lub lampy fluorescencyjnej.
Ustawienia podłączonego mikrofonu zewnętrznego nie pasują do ustawień rejestratora.
Ustawienie [Rec Monitor] ustawiono na [Off].
Plik jest zablokowany. Odblokuj plik (☞ str. 51).
Plik tylko do odczytu.
Wyreguluj poziom nagrywania i ponownie spróbuj wykonać nagrywanie (☞str. 31).
Jeśli nie można nagrywać wyraźnie nawet po dostosowaniu poziomu nagrywania, dostosuj poziom wyjściowy sygnału dla podłączonych urządzeń (☞ str. 31).
Kiedy podłączony jest zewnętrzny mikrofon monofoniczny w celu nagrywania dźwięku, dźwięk jest nagrywany tylko w kanale L.
Przełącz [Rec Format] na stereofoniczny tryb nagrywania (☞ str. 66).
Przejdź do odpowiedniego folderu (☞ str. 25).
———
Przesuń rejestrator.
Korzystając z mikrofonów zewnętrznych niewymagających zasilania z gniazda mikrofonowego, należy przełączyć ustawienie [Plug-in Power] na [Off] (☞ str. 67).
Przełącz ustawienie [Rec Monitor] na [On] (☞ str. 68).
Odblokuj pliku lub anuluj ustawienie „tylko do odczytu” pliku w komputerze.
PL
92
Rozwiązywanie problemów
Symptom Prawdopodobna przyczyna Działanie
W podsłuchu nagrywanego sygnału słychać szumy
Występuje zjawisko sprzężenia akustycznego.
W przypadku użycia wbudowanego głośnika do monitorowania nagrywania istnieje ryzyko występowania sprzężeń. Zaleca się używanie słuchawek podczas nagrywania, lub ustawienie funkcji [Rec Monitor] na [Off] przed rozpoczęciem nagrywania (☞ str. 68).
Należy wprowadzić poprawki, takie jak odsunięcie słuchawek od mikrofonu, niekierowanie mikrofonu w stronę słuchawek lub obniżenie głośności podsłuchu nagrywanego sygnału.
Nie można nagrywać z nakładaniem dźwięku
Nie można ustawić znaków indeksu, znaków tymczasowych
Komputer nie rozpoznaje dyktafonu
Plik wybrany do odtwarzania nie jest plikiem w formacie [PCM 44,1kHz/16 bitów].
Opcja [Rec Format] nie jest ustawiona na [PCM 44,1kHz/16 bit].
Osiągnięto maksymalną liczbę znaków. Skasuj niepotrzebne znak i (☞ str. 45).
Plik jest zablokowany. Odblokuj plik (☞ str. 51).
Plik tylko do odczytu.
Opcja [USB Connection] jest ustawiona na [AC Adapter].
Wybierz plik w formacie [PCM 44,1kHz/16bit] do odtwarzania (☞ str. 25, str. 60).
Ustaw opcję [Rec Format] na [PCM 44,1kHz/16 bit] (☞ str. 66).
Odblokuj pliku lub anuluj ustawienie „tylko do odczytu” pliku w komputerze.
Ustaw opcję [USB Connection] na wartość [PC] (☞ str. 76).
8
Rozwiązywanie problemów
PL
93
Akcesoria (opcjonalne)
Akcesoria przeznaczone dla dyktafonu Olympus można zakupić bezpośrednio w sklepie internetowym w witrynie firmy Olympus. Dostępność akcesoriów różni się w zależności od kraju.
s
Mikrofon stereofoniczny: ME51S
Mikrofon stereofoniczny o dużej średnicy umożliwia nagrywanie stereofoniczne z wysoką czułością.
s
Mikrofon 2-kanałowy (wielokierunkowy):
ME30W
Dwa monofoniczne mikrofony ME30 są dostarczane w zestawie z miniaturowym stojakiem i przejściówką. Są to wysoce czułe mikrofony wielokierunkowe, zasilane przez wtyczkę, które są dobrze dostosowane do nagrywania imprez muzycznych.
s
Kompaktowy mikrofon pistoletowy
(jednokierunkowy): ME31
8
Akcesoria (opcjonalne)
Mikrofon kierunkowy jest przydatny do różnych typów nagrań, na przykład do nagrywania śpiewu ptaków. Metalowy korpus zapewnia wysoką trwałość.
s
Kompaktowy mikrofon zoom
(kierunkowy): ME32
Mikrofon jest zintegrowany ze statywem, co umożliwia nagrywanie z większej odległości, np. ze swojego stolika podczas konferencji lub spotkania.
s
Mikrofon monofoniczny o wysokiej
czułości wytłumiający zakłócenia (jednokierunkowy): ME52W
Umożliwia nagrywanie dźwięku z odległości przy zmniejszeniu zakłóceń płynących z otoczenia.
s
Mikrofon przypinany
(wielokierunkowy): ME15
Mały, dyskretny mikrofon mocowany do ubrania.
s
Mikrofon do odbierania telefonu: TP8
Mikrofon, który można włożyć do ucha podczas wykonywania rozmowy telefonicznej. Umożliwia to uzyskanie wyraźnego nagrania głosu lub rozmowy telefonicznej.
s
Zasilacz sieciowy USB: A514
Zasilacz sieciowy 5 V DC podłączany do portu USB.
s
Przewody połączeniowe: KA333
Przewód połączeniowy o stereofonicznych mini­wtyczkach (ø3,5) z oporem na obu końcach. Wykorzystywany do połączenia wyjścia gniazda słuchawek rejestratora z wejściem gniazda mikrofonu podczas nagrywania. Dołączone są również przejściówki (PA331/PA231) zapewniające konwersję do monofonicznej mini-wtyczki (ø3,5) lub monofonicznej miniwtyczki (ø2,5).
s
Przewody połączeniowe: KA334
Przewód połączeniowy o stereofonicznych mini­wtyczkach (ø3,5) bez oporu na obu końcach.
s
Specjalny pilot zdalnego seterowania:
RS30W
Po podłączeniu odbiornika do gniazda REMOTE, można sterować funkcjami nagrywania i zatrzymywania rejestratora za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można wyregulować pozycję odbiorczą, co pozwala na obsługę rejestratora pod różnymi kątami.
PL
94
Dane techniczne
Ogólne
4
Format zapisu:
Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
4
Poziom wejściowy:
[Mic Gain]:
[Hi] : − 70 dBv [Mid] : 50 dBv [Lo] : − 30 dBv
LINE IN gniazdo:
6 dBv
4
Częstotliwość próbkowania:
Format Linear PCM
96,0 kHz 24 bity 96,0 kHz
88,2 kHz 24 bity 88,2 kHz 48,0 kHz 16 bitów 48,0 kHz 44,1 kHz 16 bitów 44,1 kHz
44,1 kHz (mono) 44,1 kHz
Format MP3
320 kb/s 44,1 kHz 256 kb/s 44,1 kHz 128 kb/s 44,1 kHz
64 kb/s (mono) 44,1 kHz
4
Maksymalna moc wyjściowa:
300 mW (głośnik 8 Ω)
4
Maksymalna moc słuchawek:
150 mV (zgodnie z normą EN 50332-2)
â
4
Nośniki danych*:
Wbudowana pamięć NAND FLASH: LS-14: 4 GB LS-12: 2 GB karta SD: od 2 GB do 32 GB * Dyktafon wykorzystuje część pamięci
na przechowywanie pliku zarządzania. Wyświetlona dostępna pojemność jest mniejsza niż całkowita pojemność przyrządu z powodu jego charakterystyki. Nie jest to awaria.
4
Głośnik:
Wbudowany okrągły głośnik dynamiczny ø 28 mm
4
Wbudowany mikrofon z opornością
akustyczną:
130 dB (SPL)
4
Gniazdo mikrofonu zewnętrznego MIC:
gniazdo mini-jack ø3,5 mm mini-jack, impedancja 2 k
4
Gniazdo liniowe LINE IN:
gniazdo mini-jack ø3,5 mm mini-jack, impedancja 10 k
4
Gniazdo słuchawkowe EAR:
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm, impedancja 8 Ω lub więcej
4
Wymagania dotyczące napięcia
wejściowego:
Baterie: Baterie AA (LR6) lub akumulatorki Ni-MH Zewnętrzne źródło zasilania: Zasilacz sieciowy USB (A514) 5 V
4
Wymiary zewnętrzne:
138.7 mm × 52.5 mm × 23.5 mm (bez elementów wystających)
4
Waga:
170 g (łącznie z bateriami)
4
Temperatura pracy:
0°C do 42°C
8
Dane techniczne
PL
95
Dane techniczne
Przenoszone częstotliwości
4
W trybie nagrywania (gniazdo MIC/
gniazdo LINE IN):
Format Linear PCM
96,0 kHz 24 bity 20 Hz do 44 kHz
88,2 kHz 24 bity 20 Hz do 42 kHz 48,0 kHz 16 bitów 20 Hz do 23 kHz 44,1 kHz 16 bitów 20 Hz do 21 kHz
44,1 kHz (mono) 20 Hz do 21 kHz
Format MP3
320 kb/s 20 Hz do 20 kHz 256 kb/s 20 Hz do 20 kHz 128 kb/s 20 Hz do 17 kHz
64 kb/s (mono) 20 Hz do 13 kHz
4
W trybie nagrywania
8
Dane techniczne
(Wbudowane mikrofony):
LS-14:
20 Hz do 20 kHz ([Central Mic ON]) 60 Hz do 20 kHz ([Central Mic OFF])
LS-12:
60 Hz do 20 kHz (Jednakże podczas nagrywania w formacie MP3 górna wartość graniczna zakresu przenoszonych częstotliwości zależy od danego trybu nagrywania).
4
W trybie odtwarzania:
20 Hz do 20 kHz (Górna i dolna wartość graniczna zakresu przenoszonych częstotliwości zależy od formatu nagrywania).
Maksymalny czas nagrywania dla
pojedynczego pliku
• Maksymalna wielkość jednego pliku jest ograniczona do około 4 GB w przypadku plików MP3 oraz do około 2 GB w formacie Linear PCM (WAV).
• Niezależnie od ilości pozostałej pamięci, najdłuższy czas nagrywania dźwięku w jednym pliku jest ograniczony do następującej wartości.
4
Format Linear PCM:
96,0 kHz 24 bity ok. 1 godz.
88,2 kHz 24 bity ok. 1 godz. 48,0 kHz 16 bitów ok. 3 godz. 44,1 kHz 16 bitów ok. 3 godz. 20 min
44,1 kHz (mono) ok. 6 godz. 40 min
4
Format MP3:
320 kb/s ok. 29 godz. 40 min 256 kb/s ok. 37 godz. 10 min 128 kb/s ok. 74 godz. 30 min
64 kb/s (mono) ok . 149 godz.
PL
96
Dane techniczne
Informacje na temat czasu nagrywania
Poniższe war tości stanowią wyłącznie informacje referencyjne.
4
Format Linear PCM:
Format zapisu
96,0 kHz 24 bity 1 godz. 35 min. 40 min. 14 godz. 30 min. 7 godz. 15 min. 3 godz. 35 min.
88,2 kHz 24 bity 1 godz. 45 min. 45 min. 15 godz. 45 min. 7 godz. 50 min. 3 godz. 55 min.
48,0 kHz 16 bitów 4 godz. 50 min. 2 godz. 10 min. 43 godz. 35 min. 21 godz. 45 min. 10 godz. 50 min.
44,1 kHz 16 bitów 5 godz. 15 min. 2 godz. 20 min. 47 godz. 25 min. 23 godz. 40 min. 11 godz. 45 min.
44,1 kHz (mono) 10 godz. 35 min. 4 godz. 40 min. 94 godz. 55 min. 47 godz. 20 min. 23 godz. 35 min.
4
Format MP3:
Format zapisu
320 kb/s
256 kb/s
128 kb/s
64 kb/s (mono)
Pamięć wewnętrzna Karta SD
LS-14
(4 GB) LS-12 (2 GB) 32 GB 16 GB 8 GB
Pamięć wewnętrzna Karta SD
LS-14
(4 GB) LS-12 (2 GB) 32 GB 16 GB 8 GB
23 godz. 30 min. 10 godz. 209 godz. 104 godz. 52 godz.
29 godz. 13 godz. 261 godz. 130 godz. 65 godz.
58 godz. 30 min 26 godz. 523 godz. 261 godz. 130 godz.
117 godz. 52 godz. 1,046 godz. 522 godz. 260 godz.
8
Dane techniczne
Uwagi
• Dostępny czas sumaryczny nagrywania może być krótszy w przypadku wielu krótkich nagrań (Wyświetlane wartości pozostałego czasu nagrywania i czasu nagrania są wartościami przybliżonymi).
• Mogą występować zmiany w dostępnym czasie nagrywania z powodu różnic w dostępnej pamięci w zależności od karty SD.
PL
97
Dane techniczne
Informacje na temat żywotności baterii
Poniższe war tości stanowią wyłącznie informacje referencyjne.
4
W trybie nagrywania (pamięć wewnętrzna):
Format zapisu
Format Linear PCM 44,1 kHz 16 bitów 46 godz. 50 godz.
Format MP3
* Gdy opcja [Mic Select] jest ustawiona na [On] (tylko LS-14).
4
W trybie odtwarzania plików głosowych:
Format zapisu
8
Dane techniczne
Format Linear PCM 44,1 kHz 16 bitów 62 godz.
Format MP3
320 kb/s 42 godz. 46 godz.
64 kb/s (mono)
320 kb/s 53 godz.
64 kb/s (mono)
Wbudowane mikrofony*
Baterie alkaliczne
LS-14
(4 GB) LS-12 (2 GB)
43 godz. 47 godz.
Wbudowany głośnik
Baterie alkaliczne
61 godz.
Format zapisu
Format Linear PCM 44,1 kHz 16 bitów 86 godz.
Format MP3
320 kb/s 75 godz.
64 kb/s (mono)
Odtwarzanie przez słuchawki
Baterie alkaliczne
86 godz.
Uwagi
• Żywotność baterii została zmierzona przez firmę Olympus. Zmienia się znacznie w zależności od typu zastosowanych baterii oraz warunków użytkowania.
• W przypadku używania karty SD czas pracy na bateriach może ulec skróceniu.
PL
Dane techniczne i projekt (wygląd) mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
98
Pomoc techniczna i wsparcie
Poniżej przedstawiono informacje kontaktowe działu wsparcia technicznego dla dyk tafonów i oprogramowania Olympus.
s
Linia pomocy technicznej w Europie
Numer bezpłatny: 00800 67 10 83 00 dostępna w Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Hiszpanii, Holandii, Luksemburgu, Niemczech, Norwegii, Portugalii, Szwajcarii, Szwecji, Wielkiej Brytanii i Włoszech Numery płatne w pozostałych krajach Europy + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s
Adres e-mail pomocy technicznej w Europie
Audio.Support@olympus-europa.com
Informacja dla użytkowników w Europie:
Oznaczenie „CE” wskazuje, że niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony środowiska i klienta.
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, aneks IV] oznacza, że we wszystkich krajach UE w ymagane jest segregowanie odpadów z urządzeń elektronicznych i elektr ycznych od innych odpadów. Urządzeń opatrzonych takim symbolem nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia niniejszego produktu należy skorzystać z usług z wrotu i odbioru takich produktów. Dotyczy produk tu: LS-14/LS-12
8
Pomoc techniczna i wsparcie
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą 2006/66/EC, aneks II] oznacza, że we wszystkich krajach UE wymagane jest segregowanie zuż ytych akumulatorów. Akumulatorów opatrzonych takim symbolem nie należ y wyrzucać z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia zużytych akumulatorów należy skorzystać z usług zwrotu i odbioru takich produktów.
PL
99
OLYMPUS IMAGING CORP.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
Tel. +81 (0)42-642-6162
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Siedziba/dostawa towarów) H Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Niemcy.
Tel. +49 (0)40-237730
(listy) Postfach 10 49 08, 20 034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O. – BIURO
Adres:
Olympus Polska sp. z o.o.
ul. Suwak 3
02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 77
Faks: (22) 831 04 53
NAPRAWA PRODUKTÓW OLYMPUS
Informacje dotyczące obsługi napraw gwarancyjnych
i pogwarancyjnych Olympus Polska udziela w dni
powszednie w godzinach 8:30–16:30
Adres:
Olympus Polska Sp. z o.o.
Tel.: (22) 366 00 66
Faks: (22) 831 04 53
E-mail: serwis@olympus.pl
Internet: www.olympus.pl
PL-BD3651-01 AP1209
Loading...