Zahvaljujemo na kupnji Olympus digitalnog diktafona.
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu uzyskania
informacji o właściwym i bezpiecznym użytkowaniu
urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku
w przyszłości. W celu uzyskania odpowiedniej jakości
nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i
poziomu nagrywania.
PL
Wprowadzenie
• Zawartość tego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące
nazw produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej.
• Zawarte w instrukcji ilustracje przedstawiające ekran i dyktafon mogą odbiegać wyglądem od rzeczywistego
produktu. Dołożyliśmy najwyższych starań, aby zagwarantować dokładność niniejszej instrukcji obsługi, ale w
przypadku wątpliwości, błędów lub pominięć, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych
na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę
serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przyczyny.
Znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe
▌
• IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business
Machines Corporation.
• Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
• Macintosh jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Apple Inc.
• SD i SDHC są zastrzeżonymi znakami handlowymi stowarzyszenia SD card Association.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została użyta na mocy licencji Instytutu Fraunhofera IIS i firmy
Thomson.
• Funkcje stroika i metronomu zrealizowano za pomocą technologii „CRIWARE” firmy CRI Middleware Co., Ltd.
Inne nazw y produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub zastr zeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
PL
2
INDEKS
▌
Wprowadzeniestr. 2
Pierwsze krokistr. 10
Nagrywanie — informacjestr. 26
Odtwarzanie — informacjestr. 40
Zarządzanie plikamistr. 48
Ustawienie menustr. 64
Informacje o stroikustr. 80
Korzystanie z dyktafonu podłączonego do komputera
Inne informacjestr. 89
str. 82
1
2
3
4
5
6
7
8
PL
3
Spis treści
Wprowadzenie
Środki ostrożności ................................... 6
1 Pierwsze kroki
Główne funkcje ......................................10
Nazwy elementów .................................12
Dane techniczne .................................... 95
Pomoc techniczna i wsparcie .............. 99
PL
5
Środki ostrożności
Przed uruchomieniem nowego dyktafonu należy
dokładnie zapoznać się z niniejs zą instrukcją
obsługi, aby poznać zasady prawidłowego
i bezpiecznego użytkowania. Prosimy o
umieszczenie niniejszej instrukcji obsługi w łatwo
dostępnym miejscu, aby zawsze mogła służyć
pomocą.
• Za pomocą symboli ostrzegawczych zostały
oznaczone istotne informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Aby zapobiegać obrażeniom osób
oraz uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się z
ostrzeżeniami i podanymi informacjami.
Niebezpieczeństwo:
f
Jeśli podczas uż ytkowania produktu nie
będą przestrzegane wskazówki podane
pod tym symbolem, może to spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Ostrzeżenie:
f
Jeśli podczas uż ytkowania produktu nie
będą przestrzegane wskazówki podane
pod tym symbolem, może to spowodować
obrażenia ciała lub śmierć.
Przestroga:
f
Jeśli podczas uż ytkowania produktu nie
będą przestrzegane wskazówki podane
pod tym symbolem, może to spowodować
pomniejsze obrażenia ciała, uszkodzenie
urządzeń lub utratę wartościow ych danych.
PL
6
Środki ostrożności dotyczące
środowiska pracy
• Produktu nie należy pozostawiać w miejscach, gdzie
będzie narażony na działanie wysokiej temperatury
lub wilgotności, np. w samochodzie zaparkowanym
na słońcu lub na plaży latem.
• Produktu nie wolno przechowywać w miejscach
wilgotnych lub zakurzonych.
• Jeżeli produkt ulegnie zamoczeniu, należy
natychmiast zetrzeć wodę suchą ściereczką. Należy
szczególnie unikać soli.
• Do czyszczenia nie należy stosować
rozpuszczalników organicznych, takich jak alkohol
czy rozpuszczalniki.
• Nie należ y umieszczać produktu na odbiornikach
telewizyjnych, lodówkach i innych urządzeniach
elektrycznych ani w ich pobliżu.
• Należy uważać, aby do produktu nie dostało się
błoto ani piasek. Błoto i piasek mogą spowodować
nieodwracalne uszkodzenia.
• Nie wolno narażać produktu na silne wibracje lub
wstrząsy.
Nie należy używać produktu w miejscach, gdzie może
•
ulec zamoczeniu.
• Nie należ y kłaść kart magnetycznych (np. kart
bankomatowych) w pobliżu głośników lub
słuchawek. Mogłoby to spowodować uszkodzenie
danych zapisanych na karcie magnetycznej.
• Podczas montażu statywu należy obracać śruby
w statywie, a nie rejestrator.
Uwagi dotyczące utraty danych
• Dane zapisane w pamięci mogą ulec uszkodzeniu
lub skasowania z powodu niewłaściwej operacji,
awarii urządzenia, naprawy lub innych przyczyn.
Zaleca się zapisywanie ważnych danych na dysku
twardym komputera lub innym nośniku.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności
za szkody lub utracone przychody wynikłe
z utraty danych ze względu na awarię, naprawę
przeprowadzoną przez stronę trzecią niecertyfikowaną
przez firmę Olympus lub z innego powodu.
Środki ostrożności
Uwagi dotyczące zapisanych plików
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności,
nawet jeżeli zapisany plik ulegnie skasowaniu lub
nie będzie możliwe jego odtworzenie z powodu
awarii urządzenia lub komputera.
• Zapisana zawartość może być używana jedynie
do celów osobistych. Prawo autorskie zabrania
wykorzystania dzieł chronionych prawem autorskim
do innych celów bez zgody ich właściciela.
Obsługa dyktafonu
Ostrzeżenie:
f
s
Nie wolno używać produktu w miejscach,
gdzie w powietrzu może znajdować się
palny lub wybuchowy gaz.
Może to spowodować zapłon lub wybuch.
s
Produktu nie należy używać ani
przechowywać przez dłuższy czas
w miejscach, gdzie będzie on narażony
na kontakt z kurzem, wilgotnością, olejem,
dymem lub parą.
Grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
s
Nie wolno samodzielnie demontować
urządzenia, naprawiać go ani modyfikować.
Może to spowodować porażenie elektryczne lub
obrażenia.
s
Jeżeli produkt wpadnie do wody lub jeżeli
dostanie się do niego woda, przedmiot
metalowy lub palny, należy wykonać
następujące czynności:
Natychmiast wyjąć baterię.
1
Skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
2
przedstawicielem firmy Olympus w celu
wykonania czynności serwisowych. Dalsze
użycie grozi pożarem lub porażeniem prądem.
s
Do urządzenia nie należy wkładać karty
innego typu niż SD lub SDHC.
W razie przypadkowego włożenia takiej karty
nie należy próbować wyjmować jej na siłę, ale
skontaktować się z centrum naprawczym lub
punktem serwisowym.
s
Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie
prowadzenia pojazdów (takich jak rower,
motocykl czy samochód).
Grozi to wypadkiem drogowym.
s
Nie należy pozostawiać produktu w zasięgu
niemowląt lub dzieci.
Jeżeli produkt jest używany w ich pobliżu, należy
zachować szczególną ostrożność i nie pozostawiać
produktu bez nadzoru. Dzieci mogą nie rozumieć
ostrzeżeń i przestróg. Ponadto może dojść
do następujących wypadków:
– Przypadkowe zawinięcie przewodu
słuchawkowego dookoła szyi i uduszenie
– Wykonanie niewłaściwych czynności,
powodujące porażenie prądem elektrycznym
lub obrażenia ciała.
s
Należy unikać używania produktu
w samolotach, szpitalach i innych miejscach,
gdzie użycie urządzeń elektrycznych
podlega ograniczeniom. Lub też należy
przestrzegać obowiązujących tam instrukcji.
s
Nosząc rejestrator na pasku, należy uważać,
aby nie zaczepił się on o inne rzeczy.
PL
7
Środki ostrożności
Przestroga:
f
s
Przed rozpoczęciem pracy nie należy
zwiększać głośności.
Grozi to uszkodzeniem lub utratą słuchu.
s
W przypadku zauważenia nieprawidłowości,
takich jak dziwny zapach, dźwięk lub dym
należy natychmiast zaprzestać korzystania
z urządzenia.
Dalsze użycie grozi pożarem lub poparzeniami.
Należy natychmiast wyjąć baterię, uważając, aby
się nie poparzyć i skontaktować ze sprzedawcą,
centrum naprawczym lub punktem serwisowym
(Wyjmując baterię, nie należy dotykać jej gołymi
rękoma. Ponadto należy wynieść ją na zewnątrz,
z dala od materiałów łatwopalnych).
s
Produktu nie należy pozostawiać
w miejscach, w których będzie narażony na
działanie wysokich temperatur.
Grozi to obniżeniem jakości części lub pożarem.
s
W niskich temperaturach nie należy dotykać
przez dłuższy czas metalowych części
produktu.
Może to spowodować obrażenia skóry. W niskich
temperaturach należy, o ile to możliwe, unikać
dotykania produktu gołymi rękoma i używać
rękawic lub innych środków ochronnych.
PL
8
Środki ostrożności przy obsłudze
baterii
Niebezpieczeństwo:
f
s
Nie należy kłaść baterii w pobliżu ognia.
s
Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani jej
podgrzewać.
Grozi to pożarem, wyciekiem lub zapłonem.
s
Nie wolno bezpośrednio lutować,
deformować, modyfikować ani rozbierać
baterii.
s
Nie wolno łączyć ze sobą dodatniego
i ujemnego styku baterii.
Może to spowodować wydzielanie ciepła,
porażenie elektryczne lub pożar.
s
W przypadku przenoszenia lub
przechowywania baterii należy włożyć ją do
opakowania w celu ochrony styków. Nie
wolno jej przenosić ani przenosić razem
z łańcuszkiem lub innymi przedmiotami
metalowymi.
Może to spowodować wydzielanie ciepła,
porażenie elektryczne lub pożar.
s
Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio
do gniazdka elektrycznego ani gniazda
zapalniczki w samochodzie.
s
Nie należy używać ani pozostawiać baterii
w miejscu o wysokiej temperaturze, np
w bezpośrednim świetle słonecznym,
w samochodzie na słońcu lub w pobliżu
grzejnika.
Grozi to pożarem, poparzeniem lub obrażeniami
z powodu wycieku elektrolitu, wydzielanego
ciepła, wybuchu lub innych przyczyn.
Środki ostrożności
Ostrzeżenie:
f
s
Nie należy dotykać ani trzymać baterii
mokrymi rękoma.
Grozi to porażeniem elektrycznym lub awarią.
s
Nie należy używać baterii, których
opakowanie jest porysowane lub
uszkodzone.
Grozi to wyciekiem lub przegrzaniem baterii.
s
Nie wolno wkładać baterii z odwróconą
biegunowością =/-.
Może to spowodować wyciek płynu, nagrzewanie
się, pożar lub rozerwanie.
– Nie należy używać baterii, których zewnętrzne
uszczelnienie (powłoka izolacyjna) jest
rozerwane.
– Jeśli rejestrator nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
– W przypadku wyczerpania baterii zakryć styki
taśmą, aby je zaizolować i wyrzucić baterię
do odpadów zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
– Zużyte baterie należy natychmiast wyjmować
z urządzenia. Pozostawianie ich w urządzeniu
może być przyczyną wycieku płynu.
s
Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu,
należy natychmiast przemyć oczy czystą,
chłodną, bieżącą wodą, a następnie jak
najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej.
s
Nie należy pozostawiać baterii w zasięgu
niemowląt lub dzieci.
Mogą one połknąć baterię. W takim przypadku
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
s
W przypadku zauważenia podczas
użytkowania nieprawidłowości, takich jak
nieprawidłowy dźwięk, nienormalnie wysoka
temperatura, zapach spalenizny lub dym,
należy wykonać następujące czynności:
Natychmiast ostrożnie wyjąć baterię.
1
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
2
lokalnym przedstawicielem firmy Olympus
w celu wykonania czynności serwisowych.
Pozostawienie baterii grozi pożarem lub
poparzeniami.
s
Nie wolno zanurzać baterii w wodzie ani
dopuścić do zamoczenia styków.
s
Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu z baterii,
zmieni ona kolor lub kształt lub w inny
sposób będzie zachowywać się nietypowo
podczas pracy, należy przerwać korzystanie
z rejestratora.
s
Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu na
odzież lub skórę, zdjąć odzież i natychmiast
przemyć zabrudzony obszar, czystą, chłodną,
bieżącą wodą. Jeżeli elektrolit powoduje
poparzenia skóry, należy jak najszybciej
skorzystać z pomocy lekarskiej.
Przestroga:
f
s
Nie należy narażać baterii na mocne
wstrząsy ani nią rzucać.
s
Baterie należy poddać recyklingowi,
aby pomóc w ochronie zasobów naszej
planety. Wyrzucając zużyte baterie, należy
pamiętać o zakryciu ich styków oraz zawsze
przestrzegać lokalnych praw i przepisów.
PL
9
Główne funkcje
Pierwsze kroki
1
Główne funkcje
Tryb inteligentny ([SMART]) ułatwiający
▌
wykonywanie nagrań o wysokiej jakości
Tryb [SMART] wykrywa maksymalną głośność
chwilową w ustalonym czasie i automatycznie
optymalizuje poziom nagrywania. Po upływie
ustawionego czasu, nagranie rozpocznie się
automatycznie. Oznacza to, że nawet nagły
wzrost głośności źródła dźwięku może zostać
zarejestrowany bez zniekształceń.
Pokrętło trybu do łatwego ustawiania
▌
odpowiedniego trybu
Pokrętło trybu ułatwia zmianę ustawień
nagrywania odpowiednio do danych warunków.
Dostępne są cztery tryby:
• Tryb [QUICK] (szybki): W tym trybie poziom
nagrania zostanie dostosowany automatycznie.
• Tryb [SMART] (inteligentny): W tym trybie
poziom nagrania zostanie dostosowany
automatycznie do optymalnego poziomu
dopasowanego do głośności dochodzącej w
określonym czasie.
• Tryb [MANUAL] (ręczny): W tym trybie poziom
nagrania można dostosować ręcznie.
• Tryb strojenia (v), do pomiaru różnicy między
źródłem dźwięku i źródłem odniesienia.
Tresmic, układ trzech mikrofonów, który
▌
zapewnia wysoką jakość rejestracji
dźwięku we wszystkich zakresach, od
niskich do wysokich (tylko LS-14)
Ten system zapewnia wysoką jakość nagrań w pełnym
zakresie dźwięków, od tonów niskich do wysokich.
Połączenie mikrofonu stereofonicznego o wysokiej
wydajności z mikrofonem środkowym, który wzbogaca
tony niskie, umożliwia szerokopasmową rejestrację
dźwięków w zakresie od 20 Hz do 20 000 Hz, zbliżonym
do oryginalnego brzmienia dźwięku.
Funkcja zapisu liniowego PCM o jakości
▌
przynajmniej równej CD
Ta funkcja umożliwia realistyczny zapis dźwięku
z najrozmaitszych źródeł. Wysoka rozdzielczość
nagrywania przy jednoczesnej wysokiej
częstotliwości próbkowania i transmisji bitów
umożliwiają osiągnięcie jakości porównywalnej do
lub przewyższającej jakość muzycznych płyt CD
(częstotliwość próbkowania 44,1 kHz, przetwornik
16-bitowy).
PL
10
Główne funkcje
Nowa konstrukcja mikrofonu o
▌
maksymalnej dynamice 130dBSPL
Nowe wbudowane mikrofony o dynamice 130dBSPL
mają konstrukcję pozwalającą uzysk ać wysokiej
jakości nagrania bez zniekształceń nawet podczas
nagrywania koncertów na ży wo. Nowe, mikrofony
stereofoniczne o niskim poziomie szumów i wysokiej
czułości wiernie rejestrują oryginalne brzmienie.
Mikrofony stereofoniczne są umieszczone pod kątem
90°, umożliwiając naturalny i przestrzenny zapis stereo.
Funkcja metronomu
▌
Tej funkcji można używać do wskazywania rytmu
podczas nagrywania.
Różne inne funkcje rejestracji
▌
Oprócz trybów normalnego zapisu, dostępne
są dwie inne funkcje: nakładanie dźwięku i zapis
wstępny. Tryb rejestracji i funkcję można dobrać
do danego zastosowania: zapis ćwiczenia na
instrumencie muzycznym, nagrywanie w terenie
itd.
Funkcja dzielenie plików
▌
Pliki można dzielić po zarejestrowaniu (PCM, MP3)
lub podczas nagrywania (PCM).
Funkcje przycinania plików (tylko model
▌
LS-14)
Można przycinać części plików (PCM) i
zachowywać tylko wybrane części.
Funkcja częściowego kasowania
▌
Można wymazać część pliku w formacie PCM,
zarejestrowanego za pomocą tego urządzenia.
1
Główne funkcje
Funkcja strojenia chromatycznego
▌
Ta funkcja może służyć do strojenia instrumentów
muzycznych. Rejestratora można użyć jako
przyrządu do strojenia instrumentów muzycznych.
Duży podświetlany ekran o wysokiej
▌
rozdzielczości
PL
11
1
Nazwy elementów
Nazwy elementów
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
w
q
=
-
e
r
t
y
u
Wbudowany mikrofon stereofoniczny
1
Wbudowany mikrofon środkowy
2
(tylko LS-14)
Gniazdo mikrofonowe – MIC
3
Gniazdo wejścia liniowego – LINE IN
4
Pokrywa gniazda karty pamięci
5
Przycisk STOP/w (4)
6
Przycisk REC (s) (Record),
7
Dioda świecąca (LED) wskaźnika
nagrywania
Przycisk MENU
8
Pokrętło trybu
9
Lampka PEAK (LED)
0
Wskaźnik LED
!
PL
12
Wyświetlacz (panel LCD)
@
Przycisk F1, przycisk F2, przycisk F3
#
Przycisk PLAY (`)
$
Przycisk +
%
Przycisk
^
Przycisk OK
&
Przycisk ERASE
*
Przycisk –
(
Przycisk
)
Pokrywa komory baterii
-
Przycisk zwalniania pokrywy komory
=
Gniazdo statywu
q
Wbudowany głośnik
w
0
9
baterii
Nazwy elementów
Gniazdo słuchawkowe – EAR
e
Gniazdo REMOTE
r
Podłącz odbiornik specjalnego pilota zdalnego
sterowania RS30W (wyposażenie opcjonalne).
Pozwala on na sterowanie funkcjami nagrywania
i zatrzymania nagrywania dyktafonu za pomocą
pilota.
Wyświetlacz (panel LCD)
Ekran listy folderów
▌
12
3
4
Ekran listy plików
▌
12
3
Złącze USB
t
Przełącznik POWER/HOLD
y
Szczelina na pasek
u
Całkowita liczba nagranych plików w folderze
1
Wskaźnik baterii
2
Nazwa folderu
3
Wskaźnik podpowiedzi funkcji
4
Nazwa bieżącego folderu
1
Wskaźnik baterii
2
Nazwa pliku
3
Wskaźnik podpowiedzi funkcji
4
1
Nazwy elementów
4
PL
13
Nazwy elementów
Ekran pliku
▌
1
Nazwy elementów
3
4
5
6
7
12
1
8
2
3
9
4
5
6
7
8
9
Nazwa bieżącego pliku
Wskaźnik baterii
[ OVERdub ] wskaźnik, wskaźnik
pasek postępu odtwarzania
Wskaźnik poziomu sygnału
Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Pozostały czas nagrania,
czas trwania pliku
Aktualny czas nagrania,
czas odtwarzania od początku
PL
14
Wkładanie baterii
Ten rejestrator może być zasilany za pomocą baterii
alkalicznych AA.
Naciśnij przycisk otwierania
1
komory bateryjnej i odsuń pokrywę
komory, lekko ją naciskając.
Włóż baterie z zachowaniem
2
właściwego ustawienia biegunów = i -.
Całkowicie zamknij pokrywę
3
komory baterii, naciskając pokrywę
w dół w kierunku A i przesuwając
w kierunku B.
Wskaźnik baterii
W miarę rozładowania baterii zmienia się stan
wskaźnika naładowania.
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol [N],
należy niezwłocznie wymienić baterie.
Gdy baterie są zbyt słabe, komunikat
[Battery Low] pojawi się na wyświetlaczu i
rejestrator wyłączy się.
Uwagi
•
W dyktafonie nie należy używać baterii manganowych.
•
Przed wymianą baterii należy wyłączyć rejestrator. Wyjęcie
baterii podczas pracy rejestrator może spowodować
awarię, np. uszkodzenie pliku. Jeżeli baterie wyczerpią
się podczas nagrywania, użytkownik utraci aktualnie
nagrywany plik, ponieważ nie będzie możliwe zamknięcie
nagłówka pliku.
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej niż
15 minut lub jeśli baterie zostaną kilkakrotnie wyjęte
i włożone w krótkich odstępach czasu, może być
konieczne ponowne wprowadzenie ustawień czasu
i baterii.
• Jeśli rejestrator nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie.
• W czasie odtwarzania nagrania z rejestratora może
dojść do wyłączenia (zresetowania) urządzenia na
skutek zależnego od poziomu głośności obciążenia
baterii i wynikającego z niego spadku napięcia,
nawet gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol
[L]. W takiej sytuacji należy zmniejszyć poziom
głośności odtwarzania.
1
Wkładanie baterii
Informacja dla uży tkowników w Niemcze ch:
Firma Olympus podpisała umowę z działającą w
Niemczech organizacją GRS (Stowarzyszenie na rzec z
utylizacji akumulatorów), aby zapewnić ut ylizację
zgodną zasadami ochrony środowiska.
PL
15
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jeśli dyktafon nie jest używany, należy wyłączyć zasilanie, aby ograniczyć zużycie baterii. W przypadku wyłączenia
zasilania istniejące dane, ustawienia trybów i ustawienia zegara nie zostaną utracone.
1
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
▌
Jeżeli urządzenie jest wyłączone, przesuń
przełącznik POWER/HOLD w kierunku
wskazanym przez strzałkę.
• Zasilanie zostanie włączone.
Tryb oszczędzania energii
Wyłączanie zasilania
▌
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w
kierunku wskazanym przez strzałkę i
przytrzymaj go w tym położeniu przez
co najmniej 1 sekundę.
• Zasilanie zostanie wyłączone.
Jeśli rejestrator jest włączony, ale nie był
używany przez co najmniej 10 minut (wartość
domyślna) lub dłużej, wyświetlacz wyłączy się
i dyktafon przejdzie do trybu oszczędzania
energii (☞ str. 72).
• Aby wyjść z trybu oszczędzania energii,
PL
należy nacisnąć dowolny przycisk.
16
HOLD
Ustawienie dyktafonu w tr ybie HOLD zachowuje ak tualne ustawienia, blokując jednocześnie wszystkie
przyciski. Funkcja przydaje się, gdy dyk tafon jest noszony w torbie lub kieszeni. Ten tryb zapobiega również
przypadkowemu zatrzymaniu nagrywania.
Przełączanie dyktafonu w tryb HOLD
▌
Wyjście z trybu HOLD
▌
1
HOLD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w
położenie [HOLD].
• Pojawienie się komunikatu [Hold] na ekranie
wyświetlacza informuje o przejściu urządzenia w
tryb HOLD.
Uwagi
• W przypadku naciśnięcia dowolnego przycisku w trybie HOLD przez 2 sekundy będzie świecić obszar zegara, ale
rejestrator nie zostanie uaktywniony.
• Jeżeli tryb HOLD zostanie uruchomiony w trakcie odtwarzania (nagrywania), operacje zostają zablokowane przy
niezmienionym stanie procesu odtwarzania (nagrywania) — po zakończeniu odtwarzania (nagrywania, na skutek
zapełnienia pozostałej pamięci) dyktafon zostanie zatrzymany.
• Pracą urządzenia można efektywnie sterować za pomocą opcjonalnego zestawu pilota sterującego RS30W
(możliwe jest wówczas sterowanie dyktafonem nawet po uruchomieniu trybu HOLD).
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w
położenie A.
PL
17
1
2
3
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Jeśli uży tkownik ustawi godzinę i datę przed użyciem dyktafonu, informacja dotycząca godziny i daty nagrania
pliku będzie automatyc znie zapisywana z każdym plikiem. Wcześniejsze ustawienie godziny i daty znacznie
ułatwia zarządzanie plikami.
1
Jeżeli rozpoczynasz uż ywanie urządzenia po raz pierwsz y lub jeżeli wkładasz do niego baterię
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
po dłuższym ok resie nieużywania, na w yświetlaczu pojawi się komunikat [Set time & date]. Kiedy
zacznie migać pole „Hour”, wykonaj procedurę ustawiania od kroku 1.
Naciśnij przycisk + lub −, aby
2
zmienić wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj
przycisk 9 lub 0), aby wybrać kolejne
pole i naciśnij przycisk + lub −, aby zmienić
wartość.
Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
1
wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora wybierz
pole godzina, „Hour”, minuta, „Minute”, ro k,
„Year”, miesiąc, „Month” lub dzień, „Day”.
• Aby podczas ustawiania godzin i minut
wybrać tryb wyświetlania czasu 12 - lub
24-godzinny, naciśnij przycisk F2.
Przykład: 10:38 P.M.
10:38 PM
(początkowe
ustawienie)
• Można wybrać kolejność wyświetlania
pól „month”, „ day” i „year”, naciskając
przycisk F2.
22:38
PL
18
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Przykład: 24 marca 2012
3M 24D 2012Y
(początkowe
ustawienie)
24D 3M 2012Y
2012Y 3M 24D
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
3
ustawianie.
• Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej
daty i godziny. Naciśnij przycisk OK, gdy
zegar ma zostać uruchomiony.
Uwagi
• Naciśnięcie przycisku OK w czasie operacji
wprowadzania ustawień początkowych spowoduje
zapisanie dotychczas wprowadzonych ustawień.
• Po dokonaniu ustawienia zostanie odtworzony
komunikat informujący, że jeśli podpowiedzi nie są
wymagane, należy wybrać opcję [Off], a następnie
ekran przejdzie do menu ustawień [Voice Guide]
(☞ str. 74). Jeśli nie chcesz używać funkcji
przewodnika głosowego, wybierz opcję [Off] (tylko
model LS-14).
Gdy rejestrator jest w trybie zatrzymania, na
ekranie [Home] naciśnij i przy trzymaj przycisk
STOP/w (4), aby wyświetlić ekran [ Time &
date] i [Remain]. Jeśli bieżąca data i godzina
nie są prawidłowe, ustaw je, korz ystając z
procedury ustawiania daty i godziny. Zob.
„Zmiana godziny i dat y [Time & Date]”
(☞ str. 75).
1
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
PL
19
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Określenie „SD” w tej instrukcji obsługi oznacza kartę
SD lub SDHC. Ten rejestrator umożliwia zapisywanie
danych nie tylko w pamięci wewnętrznej, lecz także
1
na dostępnych w sprzedaży kartach pamięci SD.
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wkładanie karty SD
W trybie zatrzymania urządzenia
1
otwórz pokrywę gniazda karty pamięci.
Prawidłowo ustawioną kartę SD
2
należy włożyć do gniazda karty
przedstawionego na rysunku.
Powierzchnia
PL
styków
20
• Wsuń kartę SD, trzymając ją prosto.
• Włożenie karty SD w nieprawidłowy
sposób lub pod kątem może spowodować
uszkodzenie powierzchni styków lub
zablokowanie karty.
• Jeżeli karta SD nie zostanie wsunięta do
końca, dane mogą nie być zapisywane.
• Po włożeniu karty SD na wyświetlaczu
pojawia się ekran wymiany nośnika nagrania.
Zamknij bezpiecznie pokrywę
3
gniazda karty pamięci.
Aby nagrywać na karcie SD, naciśnij
4
przycisk + lub − i wybierz opcję [Yes ].
Naciśnij przycisk OK, aby wykonać
5
ustawienia.
Uwagi
• Możliwe jest przełączenie nośnika nagrywanych
plików na pamięć wewnętrzną (☞ str. 72).
• W niektórych przypadkach karty SD, których
formatowanie (inicjalizację) wykonano w innym
urządzeniu, na przykład na komputerze, mogą
nie zostać rozpoznane. Przed użyciem należy
sformatować kartę SD w rejestratorze (☞ str. 78).
• W przypadku używania karty SD czas pracy na
bateriach może ulec skróceniu (☞ str. 98).
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wysuwanie karty SD
W trybie zatrzymania urządzenia
1
otwórz pokrywę gniazda karty pamięci.
Wciśnij kartę SD do środka, aby
2
ją odblokować, i pozwól, aby się
częściowo wysunęła.
Karta SD w yraźnie wystaje poza krawędź
gniazda i może być bezpiecznie wyjęta.
• Wyjęcie karty SD, kiedy opcja [Memory Selec t]
jest ustawiona na [SD card], opcja [Memory
Select] przełączy się automatycznie na [Internal
memory selected].
Zamknij bezpiecznie pokrywę
3
gniazda karty pamięci.
Karta SD
Gdy przełącznik ochrony przed zapisem jest
ustawiony na [LO CK], nie można zapisywać,
ani usuwać plików.
Uwagi
• Szybkie puszczenie karty SD po jej włożeniu może
spowodować gwałtowne wysunięcie się karty ze
złącza.
• Niektóre karty SD lub SDHC mogą nie zostać
rozpoznane prawidłowo w zależności od
producenta lub typu karty, co jest spowodowane
problemami ze zgodnością z rejestratorem.
• Listę kart SD, których działanie z rejestratorem
zgodnie z warunkami firmy Olympus zostało
potwierdzone, można sprawdzić na stronach
internetowych firmy Olympus. Witryna internetowa
http://olympus-imaging.jp/ przedstawia
producentów i typy kart SD, których zgodność
została potwierdzona. Należy jednak pamiętać, że
nie gwarantuje to działania kart SD. Niektóre karty
SD mogą nie zostać rozpoznane prawidłowo na
przykład z powodu zmiany danych technicznych
producenta.
• Przed użyciem karty SD należy zawsze przeczytać
dołączone do niej instrukcje.
• Jeżeli rejestrator nie rozpoznaje karty SD, należy
ją wyjąć i włożyć ponownie, aby sprawdzić, czy
zostanie rozpoznana.
• W przypadku niektórych kart SD prędkość
przetwarzania może być niższa. Wydajność
przetwarzania może także obniżyć się na skutek
powtarzających się procesów zapisu i usuwania
danych. W takim przypadku należy sformatować
ponownie kartę SD (☞ str. 78).
1
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Przełącznik ochrony
przed zapisem
LOCK
PL
21
Operacje na ekranie głównym [Home]
Po włączeniu rejestratora zostanie wyświetlony ekran [Home]. Ekran [Home] jest głównym ekranem służącym
do dostępu do poszczególnych funkcji. Ponadto umożliwia on sprawdzenie bieżących ustawień nagrywania i
odtwarzania.
1
Operacje na ekranie głównym [Home]
Funkcje przełączania
▌
Naciśnij przycisk REC (s), aby
rozpocząć nagrywanie.
Ekran [Home]
Naciśnij przycisk PLAY (`), aby
rozpocząć odtwarzanie.
Tryb [QUICK], [SMART] (☞ str. 28, str. 29)
Rozpoczęcie
nagrywania
A
W trybie [SMART] nagrywanie rozpocznie
się automatycznie, gdy zakończy się
odliczanie przez funkcję automatycznej
regulacji.
Tryb [MANUAL] - ręczny (☞ str. 30)
Pauza w
nagrywaniu
Rozpoczęcie
nagrywania
PL
22
Ekran listy plików
Rozpoczęcie
odtwarzania
Operacje na ekranie głównym [Home]
Weryfikacja bieżących ustawień
▌
Naciśnij i przytrzymaj przycisk F3 (INFO) na
ekranie [Home]. Ustawienie można również
sprawdzić podczas pauzy w nagraniu.
1
2
3
4
5
6
7
8
Zostaną wyświetlone następujące ustawienia.
[Mic Gain] (☞ str. 66)
1
[Rec Format] (☞ str. 66)
2
[Mic Select]* (☞ str. 67)
3
[Play Mode] (☞ str. 70)
4
[Limiter] (☞ str. 66)
5
[Low Cut Filter] (☞ str. 67)
6
[Pre-Recording] (☞ str. 68)
7
[Memory Select] (☞ str. 72)
8
* Tylko LS-14
1
Operacje na ekranie głównym [Home]
PL
23
001
002
003
004
005
006
007
999
001
002
003
004
005
006
007
999
Informacje o folderach
Do zapisu plików może być wykorzystywana pamięć wewnętrzna lub karta SD. Wszystkie pliki zarejestrowane za
pomocą tego urządzenia będą zapisywanie w folderze [RECORDER] niezależnie od nośnika zapisu.
1
Informacje o folderach
Folder zapisywanych plików:
Zarejestrowane pliki zostaną zapisane w folderze [RECORDER].
CYFROWY
LS-14
LS-12
Folder biblioteki
001
01
02
03
002
003
004
005
006
007
001
002
003
004
005
006
007
Uwagi dotyczące folderu biblioteki:
Możliwe jest dzielenie i zapisywanie plików przechowywanych w folderze
[RECORDER] w folderach od [01] do [03]. Oprócz przenoszenia plików
zapisanych w komputerze, można również dodawać nowe foldery,
zachowując taką samą hierarchię, jak w przypadku folderów [01] do [03].
Można dodać do 200 folderów (w tym foldery [01], [02] i [03]). Nie można
dodać folderu, którego nazwa już istnieje.
999
Uwagi
PL
• Pliki umieszczone na takim samym poziomie hierarchii, jak folder [RECORDER] nie zostaną rozpoznane.
• Urządzenie nie będzie rozpoznawać folderów tworzonych w folderach
[01], [02] lub [03].
24
999
W każdym folderze można
zapisać maksymalnie
999 plików.
Wybieranie folderów i plików
Zmian w folderach należy dokonywać, gdy nie trwa nagr ywanie. Informacje o warstwowej strukturze folderów
podano w części pod tytułem „Uwagi dotyczące folderów” (☞ str. 24).
Ekran [Home]
Ekran listy folderówEkran listy plikówEkran pliku
Ekran listy folderówEkran listy plikówEkran pliku
Przemieszczanie się między poziomami
▌
}
Powrót: F1 (przycisk BACK)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje powrót na
poprzedni ekran.
{
Dalej: przycisk OK
Naciśnięcie tego przycisku otwiera folder lub plik
zaznaczony na ekranie listy.
+ lub przycisk –
Zaznacza folder lub plik.
F1 (przycisk LIST):
Wyświetlacz przechodzi do listy plików.
F3 (przycisk FOLDER):
Wyświetlacz przechodzi do listy folderów.
Ekran listy:
Na tym ekranie widoczne są foldery i pliki zapisane
na dyktafonie.
Ekran plików:
Wyświetlana jest informacja o wybranym
pliku. Dyktafon działa w trybie gotowości do
odtwarzania.
1
Wybieranie folderów i plików
PL
25
Nagrywanie — informacje
Wskazówki nagrywania dla poszczególnych instrumentów
Przykładowe położenie rejestratora
▌
2
Głos
Wskazówki nagrywania dla poszczególnych instrumentów
Należy nieco odsunąć urządzenie od twarzy wokalisty.
Jeżeli słychać oddech, należy dostosować położenie
urządzenia.
Jeżeli słychać dźwięki oddechu
Instrumenty dęte
Należy um ieścić rejestrator tak , aby skierować go
ku środkowi tak z wanej „czary ”. Jeżeli sł yszalny jest dźwięk
oddechu, n ależy odsunąć urzą dzenie nieco od środka.
Wyreguluj dźwięk,
odsuwając rejestrator
od środka.
Jeżeli słychać dźwięki
oddechu
Fortepian
Nagrywając dźwięk fortepianu, należy umieścić
rejestrator, kierując go ku środkowi otwartej nakr ywy.
Aby zarejestrować również dźwięki akusmat yczne,
należy odsunąć dyktafon nieco dalej, aby uzyskać
bogatszy dźwięk.
Skieruj na otwartą nakry wę
PL
26
Instrumenty strunowe
Nagrywając dźwięk instrumentów strunow ych, np.
skrzypiec, należy umieścić rejestrator w niewielkiej
odległości od górnej c zęści instrumentu, kierując
go w stronę otworu rezonansowego.
Skieruj na otwór rezonansowy
Wskazówki nagrywania dla poszczególnych instrumentów
Gitara akustyczna
Należy u mieścić rejestrator tak , aby był skierowany na
miejsce oddalon e nieco od otworu rezonansow ego
gitary. W pr zypadku gitar y rytmiczn ej należy zachować
pewną odle głość od korpusu gitar y. W prz ypadku nagrań
solowyc h lub nastawionych na melodię, nal eży podczas
nagrania pr zysunąć urządzenie b liżej korpusu gitary.
Odsuń nieco
rejestrator od otworu
Twardy ostry dźwięk
Pełny
harmonijny dźwięk
rezonansowego.
Sala koncertowa
Rejestrator należy umieścić w linii środkowej sceny,
tak aby wykonawcy byli zwróceni w stronę mikrofonu.
Następnie przed rozpoczęciem nagrania należy
ustawić rejestrator na statywie lub zamocować
go w inny sposób.
Orkiestra, band, chór itp.
Gitara elektryczna
W celu nagrania dźwięku bezpośrednio z głośnika
wzmacniacza gitar y, należy umieścić rejestrator
w niewielkiej odległości od głośnika, kierując
go w stronę środka membrany. Aby zarejestrować
stereofoniczny dźwięk z dwóch głośników,
należy umieścić rejestrator w pewnej odległości
od środka pomiędzy lewym i praw ym głośnikiem.
Aby zarejestrować dźwięk monofoniczny, odsuń
rejestrator nieco od środka membrany głośnika.
Wzmacniacz gitarowy
Głośnik
Wzmacniacz gitarowy
Głośnik
2
Wskazówki nagrywania dla poszczególnych instrumentów
PL
27
1
3
2
Tryb
W rejestratorze dostępne są trzy tr yby nagrywania,
które można w ybrać za pomocą pokrętła trybu.
Należy ich używać odpowiednio do potrzeb.
Tryb [QUICK] (Szybki): W tym trybie poziom
nagrywania zostanie dostosowany automatycznie.
2
Ten tryb jest przydatny, jeżeli chcesz natychmiast
rozpocząć nagrywanie.
Try b
Tryb [SMART] (Inteligentny): W tym trybie poziom
nagrania zostanie dostosowany automatycznie do
optymalnego poziomu dopasowanego do głośności
dochodzącej w określonym czasie. Nagrywanie
rozpoczyna się po dostosowaniu poziomu
nagrywania, aby nagłe, głośne dźwięki mogły być
nagrywane bez zniekształceń. Ten tryb umożliwia
określenie czasu przeznaczonego na wykrywanie
dochodzącej głośności (☞ str. 29, str. 68).
Tryb [MANUAL] (Ręczny): W tym trybie poziom
nagrywania można dostosować ręcznie (☞ str. 30).
Uwagi
• Nowo zarejestrowany plik zostanie zapisany w
folderze [RECORDER].
• Opcję [Rec Format] należy ustawiać w trybie
zatrzymania urządzenia (☞ str. 66).
• Ustawienie pokrętła trybu należy zmieniać w trybie
zatrzymania.
Tryb [QUICK] (szybki)
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[QUICK].
Naciśnij przycisk REC (s), aby
2
rozpocząć nagrywanie.
• Kontrolka nagrywania włączy się, a na
wyświetlaczu pojawi się symbol [H].
PL
28
1
3
2
Tryb
a
b
Aktualny czas nagrania
a
Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
b
Pozostały czas nagrania
c
Wskaźnik poziomu (wskazania zmieniają
d
się w zależności od poziomu nagrania i
ustawień funkcji nagrywania)
• Jeżeli poziom nagrania jest niski, należy
zmienić ustawienie [Mic Gain] na [Hi] lub
[Mid] (☞ str. 66).
• Urządzenie umożliwia nagrywanie z wysoką
jakością nawet przy znacznych zmianach
głośności źródła dźwięku. Najwyższa jakość
nagrania wymaga jednakże manualnego
ustawienia poziomu nagrania.
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
3
przerwać nagrywanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [F].
c
d
e
Czas trwania pliku
e
Tryb [SMART]
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[SMART].
Naciśnij przycisk REC (s), aby
2
rozpocząć automatyczną regulację
poziomu nagrywania.
• Odliczanie opcji [Smart Time] rozpoczyna
się (☞ str. 68).
• Po upływie czasu automatycznej regulacji
nagrywanie rozpocznie się z dostosowanymi
ustawieniami.
2
Try b
PL
29
1
5
2,4
3
Tryb
a
b
2
Try b
Aktualny czas nagrania
a
Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
b
Pozostały czas nagrania
c
Wskaźnik poziomu (wskazania zmieniają
d
się w zależności od poziomu nagrania i
ustawień funkcji nagrywania)
• Poziom nagrywania zostanie dostosowany
automatycznie zależnie od głośności
dochodzącej w określonym czasie. Podczas
regulacji poziomu nagrywania wyświetlane
będą opcje [Setting Rec Level] (Głośność
regulacji) i czas pozostały do wprowadzenia
ustawienia (☞ str. 68).
• Jeśli chcesz anulować automatyczną
regulację, naciśnij przycisk F1 (CANCEL
lub STOP / w ( 4 ). Jeśli chcesz pominąć
automatyczną regulację i natychmiast
rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk
F3 (SKIP) lub REC (s).
• Po regulacji automatycznej poziom
nagrywania można dostosować ręcznie za
pomocą przycisków 9 i 0 (☞ str. 31).
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
3
przerwać nagrywanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [F].
c
d
e
)
Tryb [MANUAL] ręczny
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[MANUAL] (tryb ręczny).
Naciśnij przycisk REC (s), aby
2
przygotować się do nagrywania.
• Kontrolka nagrywania pulsuje, a na
wyświetlaczu pojawi się symbol [G].
PL
30
Czas trwania pliku
e
Tryb
a
b
c
Pozostały czas nagrania
a
Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
b
Wskaźnik poziomu (wskazania zmieniają się
c
w zależności od poziomu nagrania i ustawień
funkcji nagrywania)
Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
3
dostosować poziom nagrywania.
• Gdy wyświetlany jest symbol [OVER],
rejestrowany jest zniekształcony dźwięk.
Dostosuj poziom nagrywania, aby symbol
[OVER] nie był wyświetlany.
• Poziom można dostosować między [01] i
[70]*. Im wyższa liczba, tym wyższy poziom
oraz tym dalej sięga wskaźnik poziomu
nagrania.
* W przypadku nagrywania z wejścia
LINE IN poziom można regulować
między [01] i [30].
Naciśnij przycisk REC (s)
4
lub PLAY (`), aby rozpocząć
nagrywanie.
• Kontrolka nagrywania włączy się, a na
wyświetlaczu pojawi się symbol [H].
d
Aktualny czas nagrania
d
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
5
przerwać nagrywanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [F].
e
Czas trwania pliku
e
2
Try b
PL
31
Tryb
Uwagi
• Jeśli poziom głośności na wejściu urządzenia jest
bardzo wysoki, szumy mogą powstawać nawet jeśli
pokrętło trybu jest ustawione na opcję [QUICK] lub
[SMART].
2
• Aby nie stracić początku nagrania, należy
Try b
upewnić się, że świeci się wskaźnik LED lub że na
wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik trybu.
• Jeśli pozostała ilość pamięci umożliwia nagrywanie
przez mniej niż 60 sekund, kontrolka LED zaczyna
migać. Jeśli pozostały czas nagrania jest krótszy niż
30 lub 10 sekund, kontrolka miga szybciej.
• Podczas ręcznego regulowania poziomu
nagrywania, wejście dźwięku może być przerwane.
• Symbol [Folder full] zostanie wyświetlony, jeżeli
nie będzie można kontynuować nagrywania. Usuń
zbędne pliki lub przenieś je do innego folderu przed
rozpoczęciem nagrywania (☞ str. 48, str. 61).
• Po zapełnieniu pamięci zostanie wyświetlony
symbol [Memory full]. Aby kontynuować
nagrywanie, usuń zbędne pliki (☞ str. 61).
• Po włożeniu karty SD do urządzenia, należy
pamiętać o potwierdzeniu, że nośnikiem nagrania
jest [Internal memory] (Pamięć wewnętrzna) lub
[SD card] (Karta SD), aby uniknąć pomyłki (☞ str. 23,
str. 72).
• W przypadku niektórych kart SD prędkość
przetwarzania może być niższa. Wydajność
przetwarzania może także obniżyć się na skutek
powtarzających się procesów zapisu i usuwania
danych. W takim przypadku należy sformatować
ponownie kartę SD (☞ str. 78).
• Przed nagraniem zalecamy sformatowanie nośnika
do nagrywania w urządzeniu.
PL
32
Rejestrowanie ponad 2 GB danych w
▌
liniowym formacie PCM
Nagrywanie będzie kontynuowane, nawet jeśli
rozmiar jednego pliku przekroczy 2 GB podczas
nagrywania w formacie liniowej modulacji PCM.
• Dane będą zapisywane co 2 GB w oddzielnych
plikach. Podczas odtwarzania nagranie będzie
traktowane jako wiele plików.
• Jeśli 999-ty plik w folderze przekroczy rozmiar 2 GB,
nagrywanie zostanie przerwane.
Ustawienia nagrywania
▌
[Mic Gain] (☞ str. 66)Ustawia czułość mikrofonu.
[Limiter] (☞ str. 66)
[Rec Format] (☞ str. 66)
[Low Cut Filter]
(☞ str. 67)
[Plug-in Power]
(☞ str. 67)
[Mic Select]* (☞ str. 67)
[Pre-Recording]
(☞ str. 68)
[Rec Monitor] (☞ str. 68)
[Smart Time] (☞ str. 68)
[Metronom] (☞ str. 68)
* Tylko LS-14
Przełącza metodę korekcji podczas
nagrywania odpowiednio do
dochodzącego dźwięku.
Ustawia prędkość transmisji
nagrania dla poszczególnych
formatów zapisu.
Funkcja ta umożliwia
ograniczenie rejestracji
szumów generowanych przez
klimatyzatory, projektory i
podobne urządzenia.
Określa, czy będzie używana
funkcja zasilania przez wtyczkę,
odpowiednio do mikrofonu
zewnętrznego podłączonego
do gniazda MIC.
Określa, czy wbudowany
środkowy mikrofon ma być
używany, czy nie.
Funkcja nagrywania wstępnego
umożliwia rozpoczęcie
nagrywania na dwie sekundy 2
przed naciśnięciem przycisku
nagrywania.
Określa, czy dźwięk monitora
nagrywania będzie dostępny w
gnieździe EAR.
Możliwe jest ustawienie czasu
dla regulacji automatycznej w
trybie [SMART] .
Możliwe jest ustawienie metronomu
jako pomocy do wskazywania
rytmu podczas nagrywania.
Tryb
Wstrzymanie
▌
Gdy urządzenie jest w trybie nagrywania,
naciśnij przycisk REC (s) lub PLAY (`).
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [G].
• Po upływie 60 minut w trybie wstrzymania dyktafon
się wyłączy.
Wznowienie nagrywania
Naciśnij ponownie przycisk REC (s) lub
PLAY (`).
• Nagrywanie zostanie wznowione od miejsca, w
którym zostało przerwane.
Odsłuch w czasie rejestracji pliku
▌
dźwiękowego
Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte po włożeniu
wtyczki słuchawek do gniazda EAR dyktafonu,
w słuchawce będzie słychać nagrywany dźwięk.
Głośność monitora nagrywania można ustawić
poprzez naciśnięcie przycisków + i −.
Podłącz słuchawki do gniazda EAR
dyktafonu.
• Po rozpoczęciu nagrywania w słuchawkach będzie
odtwarzany nagrywany dźwięk.
Do gniazda EAR
Uwagi
• Poziomu nagrywania nie można regulować za
pomocą przycisku do regulacji głośności.
• Aby uniknąć uszkodzenia uszu, przed włożeniem
słuchawek do uszu należy obniżyć poziom
głośności.
• Nie umieszczać słuchawek w pobliżu mikrofonu,
ponieważ może to spowodować sprzężenie.
• W prz ypadku dołączenia zewnętrznego głośnika
w trakcie nagrywania istnieje ryz yko, ze pojawi się
sprzężenie zwrotne dźwięku. Zaleca się używanie
słuchawek podczas nagrywania, lub ustawienie funkcji
[Rec Monitor] na [Off] podczas nagrywania (☞ str. 68).
2
Try b
PL
33
1
2
Tryb
Dzielenie pliku podczas nagrywania
Pliki można dzielić również podczas nagr ywania. Jest
to przydatne, na prz ykład gdy chcesz mieć osobny
plik dla każdej części koncertu.
2
Try b
A
• Najpierw ustaw opcję [Rec Format] na [PCM]
(☞ str. 66).
• W folderze [RECORDER] można przechowywać
maksymalnie 999 plików. Jeśli w folderze jest już
więcej niż 998 plików, dzielenie plików nie będzie
możliwe.
Jeśli już został osiągnięty limit, oblicz, na ile części
plik zostanie podzielony i usuń zbędne pliki
(☞ str. 61) lub przenieś je do innych folderów
(☞ str. 48), aby zrobić miejsce.
• Nie można podzielić pliku, gdy trwa nakładanie
dźwięku.
PL
W miejscu, w którym chcesz
1
podzielić plik, naciśnij przycisk
F2 (DIVIDE).
• Nagrywanie będzie kontynuowane bez
przerwy.
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
2
zatrzymać nagrywanie.
34
4
7
6
5
Tryb
Używanie funkcji nakładania dźwięku
Funkcja nakładania dźwięku umożliwia nakładanie
dźwięku w pliku podczas odsłuchiwania tego pliku.
Nagrany plik zostanie zapisany pod inną nazwą. Jest
to przydatne podczas ćwiczenia komponowania
utworów i gr y na instrumentach muzycznych.
A
Podczas korzystania z funkcji nakładania należy
spełnić poniższe warunki:
• Wybierz plik (.wav) w formacie
[PCM 44,1kHz/16 bit] jako plik do odtwarzania
(☞ str. 25, str. 60).
• Ustaw [Rec Format] na [PCM 44,1kHz/16bit]
str. 66).
(
☞
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[QUICK] lub [MANUAL] (☞ str. 28,
str. 30).
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy pokrętło
trybu jest ustawione na tryb [SMART].
Wybierz plik, na który zostanie
2
nałożony dźwięk (☞ str. 25).
Podłącz słuchawki do gniazdka EAR
3
urządzenia.
• Plik, na który zostanie nałożony dźwięk,
będzie odtwarzany przez wyście EAR.
Do gniazda EAR
• Przełącz funkcję [Rec Monitor] na [On]
(☞ str. 68).
Gdy urządzenie jest w trybie
4
zatrzymania, naciśnij przycisk
F3 ( OVER DUB ).
• Jeśli pokrętło Trybu jest ustawione na
[ QUICK ], nagrywanie i odtwarzanie
rozpoczną się jednocześnie. Przejdź do
punktu 7.
• Jeśli pokrętło Trybu jest ustawione na
[ MANUAL ], odtwarzanie rozpocznie
pierwszy.
a
Nakładanie dźwięku
a
2
Try b
PL
35
2
Tryb
Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
5
dostosować poziom nagrania.
2
Try b
PL
• Poziom nagrywania można dostosować,
używając przycisku 9 lub 0 zależnie
od poziomu głośności podczas odtwarzania.
Naciśnij przycisk REC (s), aby
6
rozpocząć nagrywanie.
• Odtwarzanie rozpocznie się ponownie
od początku. Jednocześnie rozpocznie się
nagrywanie.
Naciśnij przycisk STOP/w (4), aby
7
zakończyć nagrywanie.
Uwagi
• Gdy kończy zakończy się odtwarzanie oryginalnego
pliku, zakończy się również nakładanie dźwięku.
• Następujące funkcje nie są dostępne podczas
korzystania z funkcji [ OVER DUB ].
• [ DIVIDE ] ( ☞ str.34)
• [ Pre-Recording ] ( ☞ str.68)
• [ Metronome ] ( ☞ str.68)
36
Używanie funkcji metronomu
Metronom jest przydatną funkcją podpowiadającą
rytm i można jej uży wać podczas nagr ywania.
Ustawianie funkcji metronomu
1
(☞ str. 68).
• Przełącz funkcję [Rec Monitor] na [On]
(☞ str. 68).
Naciśnij przycisk F1 (METRONOME)
2
podczas odtwarzania lub pauzy.
• Włącz lub wyłącz metronom, naciskając
przycisk F1 (METRONOME).
a
Metronom
a
• Metronom działa z bieżącymi ustawieniami.
Dźwięk metronomu nie zostanie nagrany.
• Kontrolki LED świecą się na urządzeniu w
rytm pracy metronomu.
Tryb
Uwagi
• Dź więk metronomu będzie dostępny na wyjściu
słuchawkowym EAR. Aby słyszeć metronom, należy
podłączyć słuchawki.
• Gdy [Rec Monitor] jest ustawiony w położeniu [Off],
nie będzie generowany dźwięk metronomu.
Nazwy plików zapisanych za pomocą tego
dyktafonu są twor zone automatyczne.
120324 _00013.WAV
12
Znacznik czasu:
1
2012.03.24
Numer pliku:
2
Plikom przypisywane są kolejne numery,
niezależnie od zmiany wybranego nośnika
nagrywania.
Rozszerzenie:
3
Jest to rozszerzenia nazwy pliku wskazujące
format nagrania dokonanego za pomocą
tego urządzenia.
• Format Linear PCM .WAV
• Format MP3 .MP3
2
Try b
PL
37
Tryb
Nagrywanie z mikrofonu
zewnętrznego lub innego urządzenia
Dźwięk może być nagrywany za pośrednictwem
podłączonego mikrofonu zewnętrznego lub innego
2
urządzenia. Podłącz w następujący sposób w
Try b
zależności od urządzenia, które ma być używane.
• Nie podłączać ani odłączać urządzeń zewnętrznych
do gniazda mikrofonowego dyktafonu w czasie
nagrywania.
Rejestrowanie za pomocą mikrofonu
▌
zewnętrznego
Podłącz zewnętrzny mikrofon do gniazda
MIC rejestratora.
• Obsługiwane mikrofony zewnętrzne (opcjonalne)
(☞ str. 94).
Uwagi
• Podłączenie zewnętrznego mikrofonu do
gniazda MIC dyktafonu powoduje odłączenie
wbudowanego mikrofonu wewnętrznego.
• Istnieje również możliwość korzystania z
mikrofonów zasilanych przez wtyczkę.
• Kiedy używany jest zewnętrzny mikrofon
monofoniczny, po ustawieniu opcji [Rec Format] na
tryb nagrywania stereofonicznego, dźwięk będzie
nagrywany tylko w lewym kanale (☞ str. 66).
• Jeżeli używany jest zewnętrzny mikrofon
stereofoniczny, a opcja [Rec Format] jest ustawiona
na tryb nagrywania monofonicznego, dźwięk
zostanie zarejestrowany tylko w lewym kanale
(☞ str. 66).
• Aby nagrywać za pomocą mikrofonu zewnętrznego,
należy go podłączyć do gniazdka MIC. Jeśli
mikrofon zostanie podłączony do gniazda LINE IN,
urządzenie nie zapisze dźwięku prawidłowo.
• W przypadku jednoczesnego używania gniazda
MIC i gniazda LINE IN, sygnał z gniazda LINE IN ma
pierwszeństwo.
Do gniazda MIC
PL
38
Tryb
Nagrywanie dźwięku z innego
▌
urządzenia
Dźwięk może być rejestrowany po połączeniu wyjścia
audio (gniazdo słuchawkowe typu jack) innego
urządzenia z gniazdem LINE IN rejestratora przy
użyciu kabla KA334 (opcja) do nakładania dźwięku.
Do gniazda LINE IN
Do wyjścia audio
innego urządzenia
Uwagi
• Jeżeli pomimo ustawienia poziomu nagrania
(☞ str. 31) nie można uzyskać czystego dźwięku,
może to być spowodowane zbyt wysokim lub
zbyt niskim poziomem sygnału wyjściowego z
urządzeń zewnętrznych. Po podłączeniu urządzeń
zewnętrznych, należy wykonać nagranie próbne i
ustawić odpowiedni poziom sygnału wyjściowego
z tych urządzeń.
• Aby rejestrować dźwięk z innego urządzenia, należy
je podłączyć do wejścia LINE IN. W prz ypadku
podłączenia do gniazda MIC dźwięk będzie
zniekształcony i nie będzie mógł być zapisany
prawidłowo.
Rejestrowanie dźwięku z tego urządzenia
▌
za pomocą innego urządzenia
Dźwięk z dyktafonu może być przegr ywany na
inne urządzenie po podłączeniu jego wejścia
audio (gniazdo mikrofonowe typu jack) do wyjścia
słuchawkowego EAR dyktafonu przy użyciu kabla
KA333 (opcja).
Do gniazda EAR
Do wejścia audio
innego urządzenia
2
Try b
PL
39
4
2
3
Odtwarzanie — informacje
Odtwarzanie
Odtwar zacz może odtwar zać pliki w formacie WAV
i MP3. Aby odtworzyć plik zarejestrowany przez
inne urządzenie, należy przenieść go (skopiować) z
komputera.
3
Odtwarzanie
Wybierz plik do odtworzenia w
1
zawierającym go folderze
(☞ str. 25).
Naciśnij przycisk PLAY (`), aby
2
rozpocząć odtwarzanie.
PL
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [E].
a
b
c
d
e
Nazwa pliku,
a
Czas odtwarzania od początku
b
Pasek postępu odtwarzania
c
Czas trwania pliku
d
Wskaźnik poziomu sygnału
e
Naciśnij przycisk + lub −, aby
3
ustawić poziom głośności.
• Poziom głośności można ustawić w zakresie
od [00] do [30].
Naciśnij przycisk STOP/w (4) w
4
dowolnej chwili, aby zatrzymać
odtwarzanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [F].
• Ten przycisk powoduje zatrzymanie
odtwarzania pliku.
nazwa folderu
40
Odtwarzanie
Ustawienia odtwarzania
▌
[Play Mode] (☞ str. 70)
[Skip Space] (☞ str. 70)
Odtwarzanie przez słuchawki
▌
Do gniazda EAR dyktafonu można podłączyć
słuchawki odsłuchowe.
• Podczas korzystania ze słuchawek wbudowany
głośnik dyktafonu jest wyłączony.
Do gniazda EAR
Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia uszu, przed włożeniem
słuchawek do uszu należy obniżyć poziom
głośności.
• W przypadku używania słuchawek NIE należy
ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności.
Głośne odtwarzanie dźwięków może prowadzić do
utraty słuchu.
Umożliwia wybór żądanego
zakresu odtwarzania i
powtarzanie odtwarzania.
Możliwe jest ustawienie
interwału przewijania.
Przewijanie do przodu
▌
W trybie zatrzymania rejestratora na
ekranie pliku naciśnij i przytrzymaj
przycisk 9.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [I].
• Po zwolnieniu przycisku 9 przewijanie zostanie
zatrzymane. Naciśnij przycisk PLAY (`), aby
rozpocząć odtwarzanie od miejsca, w którym
skończyło się przewijanie do przodu.
W trybie odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj przycisk 9.
• Zwolnienie przycisku 9 powoduje powrót do
trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu lub znak
tymczasowy, rejestrator zatrzyma się w tym miejscu
(☞ str. 44).
• Dyktafon zakończy przewijanie, gdy osiągnie
koniec pliku. Ponownie naciśnij przycisk 9, aby
rozpocząć przewijanie od początku kolejnego pliku.
3
Odtwarzanie
PL
41
Odtwarzanie
Przewijanie do tyłu
▌
3
Odtwarzanie
W trybie zatrzymania rejestratora na
ekranie pliku naciśnij i przytrzymaj
przycisk 0.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [J].
• Po zwolnieniu przycisku 0 przewijanie zostanie
zatrzymane. Naciśnij przycisk PLAY (`), aby
rozpocząć odtwarzanie od miejsca, w którym
skończyło się przewijanie wstecz.
W trybie odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj przycisk 0.
• Zwolnienie przycisku 0 powoduje powrót do
trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu lub znak
tymczasowy, rejestrator zatrzyma się w tym miejscu
(☞ str. 44).
• Rejestrator zakończy przewijanie, gdy osiągnie
początek pliku. Ponownie naciśnij przycisk 0,
aby rozpocząć przewijanie od końca poprzedniego
pliku.
Lokalizowanie początku pliku
▌
W trybie zatrzymania lub odtwarzania
naciśnij i przytrzymaj przycisk 9.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku
kolejnego pliku.
W trybie odtwarzania naciśnij przycisk
0
.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku
bieżącego pliku.
W trybie zatrzymania naciśnij przycisk
0
.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku
poprzedniego pliku. Jeżeli odtwarzacz znajduje się
w środku pliku, powraca do jego początku.
W trybie odtwarzania naciśnij
dwukrotnie przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku
poprzedniego pliku.
PL
42
1,3
2
Odtwarzanie
Uwagi
• Podczas przechodzenia do początku pliku podczas
odtwarzania dyktafon zatrzyma się w pozycji znaku
indeksu lub znaku tymczasowego. Znaki indeksu
i znaki tymczasowe zostaną pominięte podczas
wykonywania tej czynności w trybie zatrzymania
(☞ str. 44).
• Jeżeli opcja [Skip Space] ma ustawienie inne niż
[File Skip], rejestrator będzie przewijał do przodu
lub do tyłu przez określony czas, a następnie
rozpocznie odtwarzanie (☞ str. 70).
Pliki muzyczne — informacje
▌
W przypadkach, gdy dyktafon nie jest w stanie
odtworzyć przeniesionych z komputera plików
muzycznych, należy sprawdzić, czy ich częstotliwość
próbkowania i prędkość transmisji mieszc zą się
w odtwar zanym zakresie. Poniżej przedstawiono
możliwe kombinacje częstotliwości próbkowania i
prędkości transmisji bitów, które są odtwarzane przez
dyktafon.
Format pliku
Format WAV
Format MP3
• Pliki MP3 o zmiennej prędkości transmisji mogą nie
być poprawnie odtwarzane.
• Rejestrator może odtwarzać tylko pliki WAV
zapisane w liniowym formacie PCM. Inne pliki WAV
nie będą odtwarzane.
• Nawet jeśli format pliku jest zgodny w celu
odtwarzania na dyktafonie, dyktafon nie obsługuje
wszystkich koderów.
Częstotliwość
próbkowania
44,1 kHz, 48,0 kHz16 bitów
88,2 kHz, 96,0 kHz24 bitów
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MPEG2 Layer3:
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
Prędkość transmisji
Od 8 kb/s do
320 kb/s
Zmiana szybkości odtwarzania
Dźwięk zostanie dostosowany automatycznie bez
zmiany głosu, aby zapewnić naturalne brzmienie.
W trybie odtwarzania naciśnij
1
przycisk OK.
Naciśnij przycisk + lub −, aby
2
wybrać tempo odtwarzania.
3
Odtwarzanie
PL
43
1
Odtwarzanie
Naciśnij przycisk OK.
3
a
3
Odtwarzanie
Wskaźnik szybkości odtwarzania
a
• Zmieniona szybkość odtwarzania zostanie
zachowana nawet po jego zatrzymaniu.
Odtwarzanie kolejnego pliku będzie
kontynuowane z tą szybkością.
Uwaga
• Podobnie jak w normalnym trybie odtwarzania,
w trybach wolnego i szybkiego odtwarzania
można zatrzymywać odtwarzanie, przechodzić do
początku pliku, a także wstawiać znaki indeksu i
znaki tymczasowe.
Ustawianie znaku indeksu lub
znaku tymczasowego
Jeżeli w plika ch wstawiono znaki in deksu i znaki
tymc zasowe, można szyb ko znaleźć odpowiedni e
miejsce podc zas szybkie go przewijania do przodu , do
tyłu i pr zechodzenia do poc zątku następnego pliku . Znaki
indeksu moż na wstawiać tylko do plikó w utworzonych
na dykta fonach firmy Olympus, w p ozostałych plikach
można jednak t ymczasowo ozna czyć wybran e miejsca za
pomocą znaków tymczasowych.
W trybie nagrywania lub
1
odtwarzania naciśnij przycisk F3
(INDEX).
• Na ekranie pojawi się numer i w pliku
zostanie wstawiony znak indeksu lub znak
tymczasowy.
PL
44
Odtwarzanie
• Nawet po wstawieniu w pliku znaku indeksu
lub znaku tymczasowego nagrywanie lub
odtwarzanie będzie kontynuowane, dzięki
czemu można w ten sam sposób wstawić
znaki indeksu lub znaki tymczasowe w
innych miejscach.
Usuwanie znaku indeksu lub znaku
▌
tymczasowego
Odtwórz plik zawierający znak
1
indeksu lub znak tymczasowy, który
chcesz usunąć.
Naciśnij przycisk 9 lub 0,
2
aby wybrać znak indeksu lub znak
tymczasowy do usunięcia.
Naciśnij przycisk ERASE po
3
wyświetleniu znaku indeksu lub
znaku tymczasowego przez co
najmniej 2 sekundy.
• Znak indeksu lub znak tymczasowy zostanie
usunięty.
• Numery znaków indeksu lub znaków
tymczasowych, które następują po
usuniętym znaku indeksu lub znaku
tymczasowym, zostaną automatycznie
zmniejszone o 1.
Uwagi
• Znaki tymczasowe nie są ustawiane na stałe,
przejście do następnego pliku lub podłączenie
rejestratora do komputera spowoduje
automatyczne usunięcie tych znaków.
• W pliku można wstawić maksymalnie 99 znaków
indeksu i znaków tymczasowych. Próba wstawienia
więcej niż 99 znaków indeksu lub znaków
tymczasowych spowoduje wyświetlenie komunikatu
[No more can be set] i komunikatu [No more can be set] dla znaków tymczasowych.
• Nie można wstawiać ani usuwać znaków indeksu
lub znaków tymczasowych w zablokowanym pliku.
(☞ str. 51).
3
Odtwarzanie
PL
45
2,3
Odtwarzanie
Jak uruchomić funkcję powtarzania
fragmentu nagrania
Funkcja ta pozwala na powtarzanie odtwarzania
fragmentu pliku.
3
Odtwarzanie
Wybierz plik zawierający fragment,
1
którego odtwarzanie chcesz
powtarzać i rozpocznij odtwarzanie.
Naciśnij przycisk F1 (A-B)
2
w momencie, od którego
chcesz rozpocząć powtarzanie
odtwarzania fragmentu pliku.
PL
• W czasie wyświetlania symbolu [y] można
w celu wyszukania pozycji końcowej
przewijać plik do przodu lub do tyłu bądź
zmieniać szybkość odtwarzania, tak jak w
trybie normalnym (☞ str. 41, str. 43).
• Gdy rejestrator dotrze do końca pliku
podczas wyświetlenia symbolu [y], punkt
[z] staje się końcem pliku i powtórzanie
odtwarzania się rozpoczyna.
Naciśnij ponownie przycisk
3
F1 (A-B) w momencie, w którym
chcesz zakończyć fragment pliku
do powtórzenia.
• Dyktafon powtarza odtwarzany fragment
do momentu anulowania tej opcji.
Uwaga
• Podobnie jak w normalnym trybie, można zmieniać
szybkość odtwarzania podczas odtwarzania
fragmentu z powtarzaniem (☞ str. 43). Jeśli znak
indeksu lub znak tymczasowy zostanie wstawiony
lub usunięty podczas odtwarzania fragmentu
z powtarzaniem, opcja ta zostanie anulowana i
nastąpi powrót do trybu normalnego odtwarzania
(☞ str. 44).
46
Odtwarzanie
Anulowanie opcji powtarzania
▌
fragmentu pliku
a
b
c
d
Naciśnięcie dowolnego spośród
następujących przycisków wyłącza
funkcję powtarzania fragmentu nagrania.
Naciśnij przycisk F1 (CANCEL)
a
Naciśnięcie przycisku F1 (CANCEL) powoduje
wyłączenie opcji powtarzania fragmentu pliku i
powrót do trybu normalnego odtwarzania.
Pliki zapisane w pamięci wewnętrznej lub na karcie
SD można przenosić lub kopiować w obrębie pamięci.
Pliki można tak że przenosić lub kopiować między
pamięciami.
Można edytować pojedynczy plik lub wiele plików.
1
Najpierw należy wybrać plik
lub folder do skopiowania/
przeniesienia (☞ str. 25).
48
PL
Edytowanie parametru [OPTION]
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk
F2 (OPTION).
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk + lub −, aby
3
wybrać opcję [Move/Copy].
Naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk + lub −, aby
5
wybrać miejsce docelowe.
[Move to memory]: Przenosi plik w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD do innego
folderu w pamięci wewnętrznej.
[Copy to memory]: Kopiuje plik w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD do innego
folderu w pamięci wewnętrznej.
[Move to SD]: Przenosi plik w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD do innego
folderu na karcie SD.
[Copy to SD]: Kopiuje plik w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD do innego
folderu na karcie SD.
Naciśnij przycisk OK.
6
Jeśli ekran [OPTION] został w yświetlony z
poziomu ekranu pliku:
• Przenieś lub skopiuj wybrany plik.
Przejdź do punktu 9.
Jeśli ekran [OPTION] został w yświetlony z
poziomu ekranu list y plików:
• Przenieś lub skopiuj wiele plików.
Przejdź do punktu 7.
Naciśnij przycisk + lub −, aby
7
wybrać kilka plików, które
mają zostać przeniesione lub
skopiowane.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
[One file]: Wybór tylko określonego pliku.
[Selected files]: Wybór wielu plików.
[All files]: Wybór wszystkich plików w folderze.
PL
49
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk OK, aby przejść do
8
właściwych ustawień.
Jeżeli wybrano opcję [ 4One file]:
Naciśnij przycisk + lub −, aby wybrać plik,
1
który ma zostać przeniesiony lub skopiowany.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk OK aby zaznaczyć plik.
2
Jeżeli wybrano opcję [ 4Selected files]:
Naciśnij przycisk + lub −, aby wybrać pliki, które
1
mają zostać przeniesione lub skopiowane.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać zaznaczone
2
pliki.
Powtarzaj punkty 1 i 2, aż wszystkie pliki, które
3
chcesz przenieść/skopiować będą zaznaczone, a
następnie naciśnij przycisk F2 (GO).
Jeśli wybrano opcję 4[All files]:
PL
50
Wybranie opcji [All files] spowoduje
automatyczne wybranie wszystkich plików w
folderze, a następnie dyktafon wyświetla ekran
[Destination].
Naciśnij przycisk + lub −, aby
9
zaznaczyć folder, do którego chcesz
przenieść lub skopiować plik.
Naciśnij przycisk F2 (GO).
10
• Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
komunikat [Moving!] lub [Copying!].
Podczas tego procesu wyświetlany jest
procentowy stan postępu.
• Proces został zakończony, gdy pojawi się
komunikat [File move completed] lub
[File copy completed].
4,6,
8
2
9
3,5,
7
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
11
zamknąć ekran [OPTION].
Uwagi
• Rejestrator nie może wykonać kopiowania, kiedy
ilość miejsca w pamięci jest niewystarczająca.
• Nie można przenosić, ani kopiować plików, jeżeli
liczba plików w folderze docelowym kopiowania
lub przenoszenia przekroczy 999.
• Podczas przenoszenia lub kopiowania nie
wolno wyjmować baterii. Może to spowodować
uszkodzenie danych.
• Pliku nie można przenieść lub skopiować do tego
samego folderu.
• Jeśli operacja zostanie anulowana podczas
przenoszenia lub kopiowania, w nowej lokalizacji
zostaną zapisane tylko te pliki, dla których
operacja przenoszenia lub kopiowania została już
zakończona. Operacja przenoszenia lub kopiowania
zostanie anulowana dla wszystkich pozostałych
plików.
• Zablokowane pliki pozostaną zablokowane nawet
po przeniesieniu lub skopiowaniu.
Zabezpieczanie pliku [File Lock]
Zablokowanie pliku pozwala uchronić ważne dane
przed przypadkowym skasowaniem. Zabezpieczane
pliki nie są usuwane w przypadku wyboru opcji
usunięcia wsz ystkich plików z folderu (☞ str. 62).
Można edytować pojedynczy plik lub wiele plików.
Najpierw wybierz plik lub folder
1
zawierający plik, który chcesz
chronić (☞ str. 25).
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk
F2 (OPTION).
4
Edytowanie parametru [OPTION]
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
PL
51
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk + lub −, aby
3
wybrać opcję [File Lock].
4
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk OK.
4
Jeśli ekran [OPTION] został w yświetlony z
poziomu ekranu pliku:
• Ochrona wybranego pliku. Przejdź do
punktu 7.
Jeśli ekran [OPTION] został w yświetlony z
poziomu ekranu list y plików:
• Ochrona wielu plików. Przejdź do punktu 5.
Naciśnij przycisk + lub −, aby
5
wybrać pliki, które chcesz chronić.
[One file]: Wybór tylko określonego pliku.
[Selected files]: Wybór wielu plików.
[All files]: Wybór wszystkich plików w folderze.
PL
52
Naciśnij przycisk OK, aby przejść do
6
danego ustawienia.
Jeżeli wybrano opcję [ 4One file]:
Naciśnij przycisk + lub −, aby zaznaczyć pliki,
1
które chcesz chronić.
Naciśnij przycisk OK aby zaznaczyć plik.
2
Jeżeli wybrano opcję [ 4Selected files]:
Naciśnij przycisk + lub −, aby zaznaczyć pliki,
1
które chcesz chronić.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać zaznaczone
2
pliki.
Powtórz punkty1 i 2, aż będą zaznaczone
3
wszystkie pliki, które chcesz zabezpieczyć, a
następnie naciśnij przycisk F2 (GO).
Jeśli wybrano opcję 4[All files]:
Wybranie opcji [All files] spowoduje
automatyczne wybranie wszystkich plików w
folderze, a następnie dyktafon wyświetla ekran
[Destination].
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk + lub −, aby
7
wybrać opcję [On] lub [Off].
[On]:
Zabezpiecza ważne pliki przed
przypadkowym skasowaniem.
[Off]:
Odblokowuje plik i umożliwia jego
usunięcie.
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
8
ustawienia.
• Naciśnięcie przycisku F1 (BACK) bez
naciśnięcia przycisku OK spowoduje
anulowanie ustawień i powrót do ekranu
[OPTION].
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
9
zamknąć ekran [OPTION].
a
Blokada plików
a
Ekran listy plików
4
Edytowanie parametru [OPTION]
PL
53
4,8
2,6
9
3
5
7
Edytowanie parametru [OPTION]
Dzielenie plików [File Divide]
Pliki o dużym rozmiarze i długim czasie nagrania
można podzielić, aby ułatwić ich edycję oraz
zarządzanie nimi.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
A
• Możliwe jest dzielenie wyłącznie plików nagranych
za pomocą tego urządzenia.
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy wyświetlony jest
ekran listy plików.
Wybierz plik, który chcesz podzielić.
1
PL
54
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk
F2 (OPTION).
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk + lub −, aby
3
wybrać opcję [File Divide].
Naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk PLAY (`) i
5
odtwarzaj plik do punktu, w którym
chcesz podzielić plik.
• W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przycisk 9 lub 0, aby przewijać plik
do przodu lub tyłu.
• Może się przydać wcześniejsze ustawienie
znaku indeksu w miejscu podziału.
W miejscu, w którym chcesz
6
podzielić plik, naciśnij przycisk
F2 (DIVIDE).
• Naciśnięcie przycisku F1 (BACK) bez
naciśnięcia przycisku OK spowoduje
anulowanie ustawień i powrót do ekranu
[OPTION].
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk +, aby wybrać
7
opcję [Start].
Naciśnij przycisk OK.
8
• Zostanie wyświetlony komunikat [Dividing!]
i rozpocznie się dzielenie pliku.
Dzielenie zostaje zakończone po
wyświetleniu komunikatu
[File divide completed].
Uwagi
• Funkcja [File Divide] jest dostępna tylko na ekranie
pliku.
• Dyktafon nie może wykonać dzielenia plików, kiedy
liczba plików w folderze przekracza 999.
• Nie można dzielić zablokowanych plików
(☞ str. 51).
• Po podzieleniu nazwa pierwszej części pliku
zostanie zmieniona na [Nazwa pliku_1.mp3], a
druga część pliku otrzyma nazwę
[File name_2.mp3].
• Jeśli czas nagrania pliku jest bardzo krótki, nie
będzie można dokonać jego podziału, nawet w
przypadku pliku MP3 lub PCM.
• Podczas dzielenia pliku nie wolno wyjmować
baterii. Może to spowodować uszkodzenie danych.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
9
zamknąć ekran [OPTION].
PL
55
4,9
10
2,6,
7
3
5
8
Edytowanie parametru [OPTION]
Częściowe kasowanie pliku
[Partial Erase]
Istnieje możliwość skasowania niepotrzebnego
fragmentu pliku.
4
Edytowanie parametru [OPTION]
A
• Możliwe jest częściowe skasowanie tylko pliku PCM
nagranego za pomocą rejestratora.
• Ta funkcja nie jest dostępna, gdy wyświetlony jest
ekran listy plików.
Wybierz plik, który chcesz
1
częściowo skasować.
Gdy urządzenie jest w trybie
2
zatrzymania, naciśnij przycisk
PL
56
F2 (OPTION).
• Ekran [OPTION] pojawi się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk + lub −, aby
3
wybrać opcję [Partial Erase].
Naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk PLAY (`) i odtwarzaj
5
plik do punktu, w którym chcesz
wykonać częściowe kasowanie.
• Przewiń plik do punktu, w którym chcesz
rozpocząć częściowe kasowanie. Jeżeli plik
jest długi, użyj przycisku 9, aby przejść
do pozycji, którą chcesz usunąć.
• Odtwarzanie będzie kontynuowane nawet
po naciskaniu przycisku F2 (START). Możesz
przewijać lub przesuwać szybko jak zwykły
sposób szybkiego pozycjonowania naprawy
pozycji końcowej.
• Po skasowaniu pliku nie można odzyskać. Sprawdź
uważnie, które pliki kasujesz.
• Po włożeniu karty SD do urządzenia, należy
pamiętać o potwierdzeniu, że nośnikiem nagrania
jest [Internal memory] (Pamięć wewnętrzna) lub
[SD card] (Karta SD), aby uniknąć pomyłki (☞str. 23,
str. 72).
• Nie można kasować plików zablokowanych i z
atrybutem „tylko do odczytu” (☞ str. 51).
• Jeżeli karta SD jest zabezpieczona przed zapisem,
zostanie wyświetlony komunikat [SD Card Locked].
Jeżeli chcesz skasować plik, wyłącz zabezpieczenie
karty (☞ str. 21).
• Urządzenie nie usunie pliku, którego nie potrafi
rozpoznać. Aby skasować plik, podłącz dyktafon do
komputera.
• Należy wymienić baterię na nową, aby mieć
pewność, że nie wyczerpie się ona podczas
kasowania. Ponadto zakończenie kasowania może
trwać ponad 10 sekund. Podczas kasowania nigdy
nie wykonuj poniższych operacji, ponieważ mogą
one doprowadzić do uszkodzenia danych.
Odłączanie zasilacza AC podczas kasowania.
1
Odłączanie baterii podczas kasowania.
2
Wyjmowanie karty SD podczas kasowania, jeżeli
3
wybrano opcję [SD card] jako nośnik nagrania.
• Nie można usuwać folderów w rejestratorze.
4
Kasowanie
PL
63
2
2,4,6
3,5,7
1
8
Ustawienie menu
Metoda wprowadzania ustawień
5
Metoda wprowadzania ustawień
64
Elementy menu dzielą się na obszary, dlatego
najpierw należy wybrać obszar, a następnie przejść do
wybranej pozycji, aby zmienić jej ustawienie. Każdą
pozycję menu można ustawić w następujący sposób.
W trybie zatrzymania naciśnij
1
przycisk MENU.
• Na ekranie pojawi się menu.
PL
• Pozycje menu można ustawiać podczas
nagrywania lub odtwarzania.
Naciśnij przycisk +, −, 9 lub
2
0
aby przejść do obszaru
zawierającego element, którego
ustawienie chcesz zmienić.
Naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk + lub – aby przejść
4
do pozycji, której ustawienie ma
zostać zmienione.
Naciśnij przycisk OK.
5
• Na ekranie zostanie wybrane ustawienie
wybranej pozycji.
Metoda wprowadzania ustawień
Naciśnij przycisk + lub −, aby
6
zmienić ustawienie.
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
7
proces ustawiania.
•
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat z
informacją o wprowadzeniu ustawienia.
• Naciśnięcie przycisku F1 (BACK) bez
naciśnięcia przycisku OK spowoduje
anulowanie ustawień i powrót do
poprzedniego ekranu.
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
8
zamknąć ekran menu.
Uwagi
• Dyktafon zatrzyma się, jeśli podczas konfigurowania
menu w ciągu 3 minut nie nastąpi naciśnięcie
przycisku i nie zostanie ustawiona wybrana pozycja.
• Gdy podczas wprowadzania ustawień menu w
trakcie nagrywania lub odtwarzania przez 8 sekund
nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ustawienia
te zostaną anulowane.
Menu konfiguracji podczas nagrywania
▌
FunkcjaUstawienie
[Mic Gain]
[Low Cut Filter]
[Plug-in Power]
[Rec Monitor]
Menu konfiguracji podczas odtwarzania
▌
FunkcjaUstawienie
[Play Mode]
[Skip Space]
Do opcji menu
Do opcji menu
5
Metoda wprowadzania ustawień
•
Jeżeli ekran menu jest otwarty podczas
nagrywania lub odtwarzania, naciśnięcie
przycisku
F3 (EXIT)
nagrywania lub odtwarzania bez przerywania
nagrywania lub odtwarzania
umożliwi powrót do ekranu
.
PL
65
Metoda wprowadzania ustawień
Rec Menu
,
Wzmocnienie mikrofonu
Czułość nagrywania może być regulowana
odpowiednio do wymogów nagrania.
[Hi]: przeznaczony do nagrywania spotkań lub szkoleń
z niewielką liczbą uczestników.
[Mid]: Ustawienie odpowiednie do nagrywania
wykonań muzyki.
[Lo]: Odpowiednie do nagrywania wykonań głośnej
5
muzyki.
Metoda wprowadzania ustawień
• Ta funkcja jest dostępna, gdy pokrętło trybu jest
ustawione na [QUICK]. Gdy pokrętło trybu jest
ustawione na [SMART]* lub [MANUAL], ustaw
poziom nagrywania za pomocą funkcji korekcji
(☞ str. 31).
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] ( * W trybie [SMART] można ustawić poziom
nagrywania po ustawieniu opcji czasu
[Smart Time] (☞ str. 68).
Limiter
Przejdź do funkcji automatycznej regulacji
odpowiednio do wejściowego poziomu dź więku
podczas nagrywania.
[Music]: Wybierz to ustawienie, aby uzyskać czystość
głośnego dźwięku. To ustawienie jest odpowiednie
do nagrywania muzyki.
[Voice]: Wybierz to ustawienie, aby wyrównać poziom
dźwięku. Dźwięk będzie rejestrowany z ustaloną
głośnością w celu uzyskania wyrównanych nagrań. To
ustawienie jest odpowiednie do nagrywania głosu.
[Off]: Użyj tej pozycji w przypadku regulacji poziomów
PL
wejściowych bez korzystania z funkcji korekcji.
66
str. 23).
☞
• Ta funkcja jest włączona, gdy pokrętło trybu jest
przełączone w położenie [SMART] lub[MANUAL]
(☞ str. 29, str. 30).
• Jeżeli dźwięk na wejściu jest za głośny, mogą się
pojawić zakłócenia nawet jeżeli opcja [Limiter]
będzie ustawiona na [Music] lub [Voice]. Również
w niektórych przypadkach kontrolka PEAK, która
wskazuje wysoki poziom na wejściu, może się nie
zaświecić. W celu uzyskania odpowiedniej jakości
nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i
poziomu nagrywania.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
☞
Rec Format
To ustawienie odpowiada formatowi PC M, który
pozwala z apisywać dźwięk o jakości wyż szej niż
w przy padku płyt CD c zy formatu MP3, w któr ym zapis
jest poddawany silnej kompresji.
Wybierz format zapisu.
1
[PCM]: Format dźwięku bez kompresji
wykorzystywany m.in. w prz ypadku
muzycznych płyt CD.
[MP3]: Powszechny tryb kompresji dźwięku.
Rozmiary plików w tym formacie są
mniejsze niż w formacie PCM.
Wybierz częstotliwość zapisu.
2
Jeżeli wybrano opcję [PCM]*1:
[96,0 kHz/24 bit] do [44,1 kHz(mono)]*2
W przypadku opcji [MP3]:
[320 kbps] do [64 kbps (mono)]*2
*1 Pliki zapisane w formacie PCM (WAV)
odpowiadają formatowi BWF (Broadcast
Wave Format), a data i godzina nagrania
każdego pliku jest dodawana do pliku.
*2 Nagrywanie monofoniczne.
Metoda wprowadzania ustawień
• Aby uzyskiwać czyste nagrania wykonań muzyki lub
chórów, ustaw opcję [Rec Format] na dowolny inny
format niż [mono] przed rozpoczęciem nagrywania.
• Kiedy używany jest zewnętrzny mikrofon
monofoniczny, po ustawieniu opcji [Rec Format] na
tryb nagrywania stereofonicznego, dźwięk będzie
nagrywany tylko w lewym kanale.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
☞
Filtr Low Cut
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra Low Cut,
która ogranicza rejestrowanie dźwięków o niskiej
częstotliwości i umożliwia wyraźniejsze nagranie
głosu. Funkcja ta umożliwia ograniczenie rejestracji
szumów generowanych przez klimatyzatory,
projektory i podobne urządzenia.
[300Hz]: Użyj tego ustawienia, jeżeli nie można
uzyskać wystarczającej redukcji szumów przy
ustawieniu [100Hz].
[100Hz]: To ustawienie ograniczy szumy wytwarzane
przez urządzenia klimatyzacyjne i projektory.
Sprawdza się ono w nagraniach w pomieszczeniach.
[Off]: Wyłącza funkcję filtra Low Cut.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
☞
Zasilanie mikrofonu przez gniazdo
Istnieje również możliwość korzystania z mikrofonów
zewnętrznych zasilanych przez wtyczkę. W urządzeniu
można wprowadzić ustawienie określające, czy będzie
dostępne zasilanie dla mikrfonów zewnętrznych.
[On]: Jeżeli funkcja zasilania przez wtyczkę jest
włączona, zasilanie będzie podawane do każdego
podłączonego zewnętrznego mikrofonu. Ustawienie
to należy wybrać w przypadku korzystania z
zewnętrznych mikrofonów wymagających zasilania
(
str. 94).
☞
[Off]: Wyłącza tę funkcję. Ustawienie to należy
wybrać w przypadku korzystania z zewnętrznych
mikrofonów niewymagających zasilania.
• Korzystając z mikrofonów zewnętrznych
niewymagających zasilania z gniazda
mikrofonowego, należy przełączyć funkcję
zasilania mikrofonu na [Off] z powodu zagrożenia
zaszumieniem nagrywanego sygnału.
Mic Select (tylko LS-14)
Możliwe jest w ybranie, czy wbudowany mikrofon
środkowy ma być włączony lub wyłączony.
[Central Mic ON]: Nagrywanie będzie wykonywane w
trybie 3 mikrofonów.
[Central Mic OFF]: Nagrywanie będzie wykonywane
wyłącznie za pomocą wbudowanych mikrofonów
stereofonicznych.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
☞
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
67
Metoda wprowadzania ustawień
Nagrywanie wstępne
Funkcja nagry wania wstępnego umożliwia rozpoczęcie
nagry wania na dwie sekundy 2* przed naciśnięciem
przycisku nagrywania. Ta funkcja umożliwia na
przykład rozpoczęcie nagr ywania śpiewu ptaka nawet
na 2 sekundy * przed rozpoczęciem śpiewu ptaka,
nawet jeśli przycisk nagrywania zostanie naciśnięty w
momencie rozpoczęcia śpiewu ptaka.
[On]: Umożliwia zarejestrowanie dźwięku o długości do
2 sekund* przed naciśnięciem przycisku nagrywania.
[Off]: Normalne rozpoczęcie nagrywania.
* Czas rozpoczęcia nagrywania będzie się różnić
5
zależnie od ustawień opcji [Rec Format].
Metoda wprowadzania ustawień
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] ( ☞ str. 23).
Włączanie nagrywania wstępnego
▌
Aby włączyć nagrywanie wstępne, przełącz opcję
[Pre-Recording] na ustawienie [On].
A
Ta funkcja jest włączona, gdy pokrętło trybu jest
przełączone w położenie [MANUAL].
Gdy urządzenie jest w trybie
1
zatrzymania, naciśnij przycisk
REC (s).
• Urządzenie przejdzie do trybu pauzy w
nagrywaniu. Jednakże stale rejestruje
ono dźwięk z otoczenia i przechowuje
do 2 sekund danych, aktualizowanych co
sekundę.
Naciśnij przycisk REC (s).
2
PL
68
• Zarejestrowane dane będą zawierać do
2 sekund dźwięku nagranego przed
naciśnięciem przycisku REC (s).
• Następujące funkcje nie są dostępne podczas
korzystania z funkcji [ Pre-Recording ].
• [ OVER DUB ] ( ☞ str.35)
Rec Monitor
Określa, czy nagrywany sygnał ma być doprowadzany
do gniazda słuchawkowego podczas nagry wania (EAR).
[On]: Włącza funkcję monitorowania nagrywania.
Wyjście sygnału znajduje się w gnieździe EAR.
[Off]: Wyłącza tę funkcję. W gnieździe EAR nie będzie
sygnału dźwięku.
• W przypadku dołączenia zewnętrznego głośnika
w trakcie nagrywania istnieje ryzyko, ze pojawi się
sprzężenie zwrotne dźwięku. Zaleca się używanie
słuchawek podczas nagrywania, lub ustawienie
funkcji [Rec Monitor] na [Off] podczas nagrywania.
Smart Time
Ustawianie czasu automatycznej regulacji używanego
w trybie [SMART].
[10 sek.] [30 sek.] [1 min.]:
Ustawienie czasu automatycznej regulacji.
[Endless]:
Automatyczna regulacja będzie trwać, aż zostanie
pominięta.
Metronome
Metronom jest przydatną funkcją podpowiadającą
rytm i można jej używać podczas nagr ywania. Można
go również ustawić podczas pauzy w nagrywaniu.
Dźwięk metronomu nie jest słyszalny w głośniku.
• Aby używać funkcji metronomu, naciśnij przycisk
F1 (METRONOME) podczas nagrywania lub pauzy
w nagrywaniu (☞ str. 36).
• Dźwięk metronomu będzie dostępny na wyjściu
słuchawkowym EAR. Korzystając z metronomu,
podłącz słuchawki.
• Dźwięk metronomu nie zostanie nagrany.
• Gdy [Rec Monitor] jest ustawiony w położeniu [Off],
nie będzie generowany dźwięk metronomu (☞ str. 68).
4
Określenia tempa i wskazówki na temat
zakresu tempa
LARGOSzeroko i powoli=40 do 59
LARGHETTOTrochę wolniej
ADAGIOPowoli
ANDANTE
MODERATOUmiarkowanie
ALLEGROSzybko=120 do 167
PRESTOBardzo szybko
PRESTISSIMOBardzo, bardzo szybko
Tempo spokojnego
kroku
=60 do 65
=66 do 75
=76 do 107
=108 do 119
=168 do 200
=201 do 250
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
69
Metoda wprowadzania ustawień
Play Menu
-
Play Mode
Można wybrać tryb odtwarzania, który najlepiej
pasuje do typu dźwięku.
Wybierz żądany zakres odtwarzania
▌
5
Metoda wprowadzania ustawień
Wybierz opcję [Play Area].
1
Wybierz opcję [File] lub [Folder].
2
[File]: Zatrzymanie po odtworzeniu bieżącego
pliku.
[Folder]: Odtwarzanie plików w bieżącym
folderze aż do ostatniego, a następnie
zatrzymanie.
Wybierz żądany tryb odtwarzania
▌
• W trybie [File], gdy dyktafon odtworzy do końca
ostatni plik w folderze, na wyświetlaczu przez
dwie sekundy pojawia się migający napis [End],
a następnie dyktafon zatrzymuje się na początku
ostatniego pliku.
• W trybie [Folder], gdy rejestrator odtworzy do
końca ostatni plik w folderze, na wyświetlaczu przez
dwie sekundy pojawia się migający napis [End], a
następnie rejestrator zatrzymuje się na początku
pierwszego pliku w folderze.
• Żeby zatwierdzić ustawienie, naciśnij i przetrzymaj
przycisk F3 ( INFO ) na ekranie [ Home ] (
str. 23).
☞
Skip Space
Ta funkcja umożliwia pominięcie do przodu lub do
tyłu niewielkiego fragmentu odtwarzanego pliku. Jest
to wygodne podczas przechodzenia do innej pozycji
odtwarzania lub wielokrotnego odt warzania krótkich
fraz.
Wybierz opcję [Forward Skip] lub
1
[Reverse Skip].
Wybór funkcji [Repeat].
1
Wybierz opcję [On] lub [Off].
2
[On]: Ustawia zakres odtwarzania z
powtarzaniem.
[Off]: Wyłącza funkcję trybu odtwarzania.
PL
70
Ustaw czas pomijania.
2
W przypadku opcji [Forward Skip]:
[File Skip] [10 sec.] [30 sec.] [1 min.]
[5 min.] [10 min.]
W przypadku opcji [Reverse Skip]:
[File Skip] [5 sec.] [10 sec.] [30 sec.]
[1 min.] [5 min.]
Metoda wprowadzania ustawień
Przewijanie z pomijaniem do przodu/do
▌
tyłu
Naciśnij przycisk PLAY (`), aby
1
rozpocząć odtwarzanie.
Naciśnij przycisk 9 lub 0.
2
• Dyktafon przewinie do przodu lub do tyłu
odtwarzany pliku o określony czas i wznowi
odtwarzanie.
• Jeśli istnieje znak indeksu, znak tymczasowy lub
koniec pliku w pozycji bliższej niż czas pomijania,
dyktafon przewinie do przodu lub do tyłu do tej
pozycji.
LCD/Sound Menu
.
Podświetlenie
Podświetlanie wyświetlacza pozostaje włączone
przez około 10 sekund (ustawienie fabryczne) po
naciśnięciu dowolnego prz ycisku rejestratora.
[5 sec.] [10 sec.] [30 sec.] [1 min.]:
Włącza funkcję Backlight.
[Off]:
Wyłącza funkcję Backlight.
Contrast
Poziom kontrastu wyświetlacza można ustawić na
jeden z 12 poziomów.
• Poziom kontrastu wyświetlacza LCD można ustawić
w zakresie od [01] do [12].
LED
Dyktafon można ustawić tak, by kontrolka LED nie
włączała się.
[On]:
Włącza funkcję kontrolki LED.
[Off]:
Wyłącza funkcję kontrolki LED.
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
71
Metoda wprowadzania ustawień
Beep
Dyktafon generuje sygnał dźwiękowy po naciśnięciu
przycisku lub w celu ostrzeżenia o błędzie. Dźwięki
systemowe można wyłączyć.
[Volume 3]:
zwiększa poziom głośności sygnałów dźwiękowych.
[Volume 2]:
Ustawia normalną głośność sygnałów.
[Volume 1]:
zmniejsza poziom głośności sygnałów dźwiękowych.
5
[Off]:
Wyłącza funkcję Beep.
Metoda wprowadzania ustawień
Device Menu
/
Memory Select
Jeżeli włożono kartę SD, można w ybrać nagrywanie w
pamięci wewnętrznej lub na karcie SD.
(☞ str. 20).
[Internal memory]: pamięć wewnętrzna.
[SD card]: karta SD.
• Aby potwierdzić nośnik nagrania, naciśnij i
przytrzymaj przycisk F3 (INFO) na ekranie głównym
– [Home] (
☞
str. 23).
Language(Lang)
Można wybrać jeden z dostępnych języków
wyświetlacza w rejestratorze.
Po sformatowaniu rejestratora zostają skasowane
wszystkie zapisane dane, włącznie z plikami
zablokowanymi i tylko do odczytu.
Patrz „Formatowanie rejestratora [Format]” (☞ str. 78).
Memory Info.
Menu umożliwia odczytanie ilości miejsca w pamięci
dostępnego dla nagrań oraz całkowitej pojemności
nośnika zapisu.
• Dyktafon wykorzystuje część pamięci na
przechowywanie pliku zarządzania. Wyświetlona
dostępna pojemność jest mniejsza niż
całkowita pojemność przyrządu z powodu jego
charakterystyki. Nie jest to awaria.
System Info.
Istnieje możliwość wyświetlenia menu z informacjami
o dyktafonie. [Model] (nazwa modelu), [Ver sion]
(wersja systemu) i [Serial No.] (numer seryjny) są
wyświetlane na ekranie.
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
73
Metoda wprowadzania ustawień
Przewodnik głosowy [Voice Guide]
(tylko LS-14)
Naciśnij przycisk OK, aby przejść do
3
odpowiedniego ustawienia.
Ta funkcja zapewnia komunikaty dźwiękowe
dotyczące warunków pracy dyktafonu. Należy
dostosować szybkość i głośność komunikatów
przewodnika.
Wybierz opcję [Voice Guide] z
1
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
menu na [LCD/Sound Menu].
• Szczegółowe informacje na temat
wprowadzania ustawień menu zawiera
sekcja „Metoda wprowadzania ustawień”
(☞ str. 64).
Naciśnij przycisk + lub −, aby zaznaczyć
2
element, który chcesz ustawić.
• Wybierz elementy, które chcesz ustawić
spośród opcji [On/Off], [Speed] i [Volume].
74
Ustawienie [ 4On/Off]:
Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać opcję
1
[On] lub [Off].
[On]: podpowiedzi będą przedstawiane.
[Off]: podpowiedzi nie będą przedstawiane.
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć wybór
2
[On/Off].
Ustawienie [ 4Speed]:
Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać z
1
dostępnych opcji [Speed 5], [Speed 4],
[Speed 3], [Speed 2] i [Speed 1].
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
2
ustawienia opcji [Speed].
4
Ustawienie głośności [Volume]:
Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
1
ustawienie [Volume 5], [Volume 4],
[Volume 3], [Volume 2] i [Volume 1].
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
2
ustawienia opcji [Volume].
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
4
zamknąć ekran menu.
Uwagi
• Dźwięk odtwarzany, gdy zasilanie jest włączane/
wyłączane (☞ str. 16) można anulować przez
ustawienie przewodnika głosowego na [Off].
• Ustaw głośność dźwięku odtwarzanego przy
włączaniu/wyłączaniu urządzenia za pomocą
ustawienia [Volume] funkcji przewodnika.
• Ustawienie [Speed] w ustawieniach [Voice Guide]
jest wyłączone podczas odtwarzania pliku.
Metoda wprowadzania ustawień
Zmiana daty/godziny [Time & Date]
Jeśli wymagana jest zmiana bieżącej daty lub godziny,
wykonaj poniższe czynności.
Wybierz opcję [Time & Date] z
1
menu na ekranie [Device Menu].
• Szczegółowe informacje na temat
wprowadzania ustawień menu zawiera
sekcja „Metoda wprowadzania ustawień”
(☞ str. 64).
• Opcja „Hour” pulsuje na ekranie, wskazując
początek procesu konfiguracji godziny i
daty.
Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
2
wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora wybierz
pole godzina, „Hour”, minuta, „Minute”, ro k,
„Year”, miesiąc, „Month” lub dzień, „Day”.
Naciśnij przycisk + lub −, aby
3
zmienić wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj
przycisk 9 lub 0), aby wybrać kolejne
pole i naciśnij przycisk + lub −, aby zmienić
wartość.
Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć
4
ustawienia.
• Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej
daty i godziny. Naciśnij przycisk OK, gdy
zegar ma zostać uruchomiony.
Naciśnij przycisk F3 ( EXIT), aby
5
zamknąć ekran menu.
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
75
Metoda wprowadzania ustawień
Zmiana klasy USB [USB Settings]
Dostępna jest opcja [PC], która służy do podłączania
urządzenia do komputera PC w celu przesyłania i
odbierania plików lub [AC adapter] do podłączenia
do zasilacza AC (A514) (do nabycia osobno). Możliwa
jest również zmiana klasy USB między [Composite] i
[Storage], odpowiednio do preferencji użytkownika.
Wybierz opcję [USB Settings] z
1
5
Metoda wprowadzania ustawień
menu na ekranie [Device Menu].
• Szczegółowe informacje na temat
wprowadzania ustawień menu zawiera
sekcja „Metoda wprowadzania ustawień”
(☞ str. 64).
Naciśnij przycisk + lub −, aby wybrać
2
opcję [USB Connection] lub [USB
Class].
Naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk + lub −, aby
4
zmienić ustawienie.
4
W razie wybrania opcji
[USB Connection]:
[PC]:
Ustawienie używane, gdy rejestrator jest
podłączony do komputera i używany
jako pamięć masowa lub urządzenie
wielofunkcyjne. Dyktafon jest podłączany
jako pamięć masowa lub urządzenie
wielofunkcyjne.
[AC Adapter]:
To ustawienie jest dostępne tylko wtedy,
gdy urządzenie jest zasilane przez złącze
USB lub zasilacz AC (A514) (do nabycia
osobno).
[Optional]:
ustawienie umożliwiające potwierdzenie
metody połączenia przy każdym utworzeniu
połączenia USB.
PL
76
[USB Connection]:
Ustawienie podłączania do komputera.
[USB Class]:
Ustawienie klasy USB.
Metoda wprowadzania ustawień
Jeżeli wybrano [ 4USB Class]:
[Storage Class]:
rejestrator jest rozpoznawany przez
komputer jako pamięć zewnętrzna.
[Composite]:
Ustawienie stosowane, kiedy rejestrator
zostaje podłączony do komputera i jest
używane jako pamięć zewnętrzna, głośnik
USB lub mikrofon.
Naciśnij przycisk OK, aby wykonać
5
ustawienia.
Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby
6
zamknąć ekran menu.
Uwagi
• Po pierwszym podłączeniu dyktafonu do komputera
jako urządzenie pamięci zewnętrznej sterownik
urządzenia zostanie zainstalowany automatycznie.
• Komputer nie rozpozna podłączonego rejestratora,
kiedy opcja [USB Connection] jest ustawiona na
[AC Adapter].
• Jeżeli komputer nie rozpoznaje dyktafonu jako
zewnętrznej pamięci masowej, zmień ustawienie
[USB Class] na [Storage Class].
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
77
Metoda wprowadzania ustawień
Formatowanie dyktafonu [Format]
Sformatowanie dyktafonu spowoduje usunięcie
wszystkich plików oraz przywrócenie ustawień
domyślnych wszystkich funkcji (za wyjątkiem
ustawień dat y i godziny). Przed sformatowaniem
rejestratora wszystkie ważne pliki należy przenieść na
dysk twardy komputera.
Wybierz opcję [Format] z menu na
1
5
Metoda wprowadzania ustawień
ekranie [Device Menu].
• Szczegółowe informacje na temat
wprowadzania ustawień menu zawiera
sekcja „Metoda wprowadzania ustawień”
(☞ str. 64).
Naciśnij przycisk + lub −,
2
aby wybrać nośnik zapisu do
sformatowania.
Naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk +, aby wybrać
4
opcję [Start].
Naciśnij przycisk OK.
5
• Po dwóch sekundach wyświetlania
komunikatu [All data will be erased]
zostaną wyświetlone opcje [Start] i [Cancel].
Naciśnij ponownie przycisk +, aby
6
wybrać opcję [Start].
PL
78
Metoda wprowadzania ustawień
Naciśnij przycisk OK.
7
• Formatowanie zostanie rozpoczęte, a na
wyświetlaczu zacznie migać komunikat
[Formatting!].
• Po zakończeniu formatowania zostanie
wyświetlony komunikat [Format done].
Uwagi
• Nie wolno formatować rejestratora z poziomu
komputera PC.
• Po sformatowaniu rejestratora zostają skasowane
wszystkie zapisane dane, włącznie z plikami
zablokowanymi i tylko do odczytu.
• Aby przywrócić ustawienia funkcji do wartości
początkowych, użyj opcji [Reset Settings]
(☞ str. 73).
• Jeżeli karta SD jest zabezpieczona przed zapisem,
zostanie wyświetlony komunikat [SD Card Locked]. Jeżeli chcesz sformatować kartę, zwolnij
zabezpieczenie karty przed zapisem (☞ str. 21).
• Po włożeniu karty SD do urządzenia, należy
pamiętać o potwierdzeniu, że nośnikiem nagrania
jest [Internal memory] (Pamięć wewnętrzna) lub
[SD card] (Karta SD), aby uniknąć pomyłki (☞str. 23,
str. 72).
• Należy wymienić baterię na nową, aby mieć
pewność, że nie wyczerpie się ona podczas
formatowania. Ponadto zakończenie formatowania
może trwać ponad 10 sekund. Podczas
formatowania nigdy nie wykonuj poniższych
operacji, ponieważ mogą one doprowadzić do
uszkodzenia danych.
Odłączanie zasilacza AC podczas formatowania.
1
Odłączanie baterii podczas formatowania.
2
Wyjmowanie karty SD podczas formatowania,
3
jeżeli wybrano opcję [SD card] jako nośnik
nagrania.
• Formatowanie dyktafonu będzie prowadzone w
formacie Quick Format. Sformatowanie karty SD
spowoduje odświeżenie informacji dotyczących
zarządzania plikami, natomiast dane znajdujące się
na karcie nie są kasowane kompletnie. Przekazując
kartę SD innej osobie lub utylizując ją, należy
zwrócić uwagę na możliwość wycieku danych
z karty. Zalecamy zniszczenie karty SD przed
oddaniem jej do utylizacji.
5
Metoda wprowadzania ustawień
PL
79
1,4
Informacje o stroiku
Używanie funkcji strojenia
Rejestratora można użyć jako przyrządu do strojenia
instrumentów muzycznych. Różnica pomiędzy
dźwiękiem odniesienia i dźwiękiem wejściowym jest
mierzona i w yświetlana na ekranie.
6
Używanie funkcji strojenia
Przełącz pokrętło trybu w położenie
1
[v].
Dostrój instrument, grając
2
pojedynczą nutę.
a
b
Nazwa nuty najbliższa do wprowadzonego
a
dźwięku
Docelowa pozycja wskazana przez dźwięk
b
referencyjny
Miernik dostrojenia
c
Wartość kalibracji
d
• Zostanie wyświetlona nazwa nuty najbliższa
do rozpoznanego dźwięku.
• Naciśnij przycisk F1 (DISPLAY), aby
przełączyć typ wizualizacji między typem
falowym i miernikowym.
• Typ falowy jest przydatny do ćwiczenia
gry na instrumentach dętych ponieważ
przedstawia wizualnie interwał tonów.
c
d
PL
80
Używanie funkcji strojenia
Podczas regulacji patrz na miernik
3
dostrojenia i wskaźnik.
• Po dokładnym dostrojeniu wskazówka
powinna wskazywać środek miernika.
• Diodowe wskaźniki LED będą się włączać
w miarę dostrajania instrumentu. Gdy
instrument jest dostrojony, pasek będzie się
znajdować na środku miernika, a kontrolki
LED po prawej i lewej stronie włączą się
jednocześnie.
Kontrolki pomagają w strojeniu instrumentu
nawet w warunkach trudnego oświetlenia.
• Aby zmienić wartość referencyjną kalibracji,
naciskaj przyciski 9 lub 0, aby wybrać
częstotliwość. Częstotliwość referencyjnego
tonu A może być regulowana z dokładnością
do 1 Hz w zakresie od 435 Hz do 445 Hz.
Przełącz pokrętło trybu w położenie
4
inne niż [v], aby zakończyć tryb
strojenia.
6
Używanie funkcji strojenia
PL
81
Korzystanie z dyktafonu podłączonego do komputera
Po podłączeniu dyktafonu do komputera można wykonywać następujące c zynności:
• Można przenosić pliki z komputera i odtwarzać je.
• Urządzenie jest zgodne z formatami MP3 i WAV.
• Urządzenia można używać również jako pamięci
zewnętrznej dla komputera, przez zachowywanie
na nim danych z komputera i odczytywanie ich
później (☞ str. 88).
Środowisko pracy
System Windows
▌
7
Środowisko pracy
System operacyjny:
Microsoft Windows XP/Vista/7/8 (Instalacja
standardowa)
Kompatybilne komputery:
Komputery PC z więcej niż jednym wolnym portem
USB
Uwagi
• Jest to środowisko operacyjne wymagane do zapisywania plików rejestrowanych przez dyktafon na komputerze
PC za pośrednictwem złącza USB.
• Obsługa serwisowa nie obejmuje komputerów z systemem zaktualizowanym z Windows 95/98/Me/2000 do
PL
Windows XP/Vista/7/8.
• Awarie związane z samodzielnie zmodyfikowanym komputerem PC nie są objęte gwarancją dotyczącą obsługi.
82
Komputer Macintosh
▌
System operacyjny:
Mac OS X 10.4.11 - 10.8 (Instalacja standardowa)
Kompatybilne komputery:
Komputery serii Apple Macintosh z więcej niż
jednym wolnym portem USB
Środowisko pracy
Środki ostrożności dotyczące używania dyktafonu podłączonego do komputera
• W przypadku pobierania pliku z rejestratora lub przesyłania pliku do rejestratora nie należy odłączać przewodu
USB, nawet jeśli na ekranie pojawi się informacja, że można go już odłączyć. Kiedy kontrolka PEAK miga, dane
nadal są przesyłane. Odłączając przewód USB, należy postępować zgodnie z opisem na ☞ str. 85. Jeśli przewód
USB zostanie odłączony przed zatrzymaniem napędu, przesyłanie danych może zakończyć się niepowodzeniem.
• Nie wolno formatować pamięci rejestratora w komputerze. Inicjalizacja za pośrednictwem komputera zakończy
się niepowodzeniem. W celu przeprowadzenia inicjalizacji należy postępować według instrukcji dostępnych na
ekranie [Format] rejestratora (☞ str. 78).
• W razie przenoszenia lub zmiany nazw folderów za pomocą narzędzia zarządzania plikami w systemie
Windows lub na komputerze Macintosh, kolejność plików może zostać zmieniona lub pliki mogą przestać być
rozpoznawalne.
• Mimo że w systemie operacyjnym komputera dla pamięci rejestratora widoczny jest atrybut „tylko do odczytu”,
możliwe jest zapisywanie danych w rejestratorze.
• Zakłócenia mogą wpływać na urządzenia elektroniczne znajdujące się w pobliżu dyktafonu, dlatego po
podłączeniu go do komputera należy odłączyć mikrofon zewnętrzny i słuchawki.
7
Środowisko pracy
PL
83
Podłączanie dyktafonu do komputera
7
Podłączanie dyktafonu do komputera
PL
84
Uruchom komputer.
1
Podłącz kabel USB do portu USB w
2
komputerze PC.
Kabel USB należy podłączać
3
do złącza w urządzeniu, gdy
urządzenie jest w trybie
zatrzymania lub wyłączone.
• Po podłączeniu kabla do złącza USB na
ekranie zostanie wyświetlony komunikat
[Remote (Storage)].
• Dyktafon nie nawiąże połączenia z
komputerem, jeśli w ustawieniu połączenia
USB wybrano opcję [AC Adapter]. Wybierz
opcję [PC] jako ustawienie połączenia USB
(☞ str. 76).
System Windows:
Po podłączeniu dyktafonu do komputera z
systemem Windows i otwarciu okna
[My Computer] urządzenie można rozpoznać
po nazwie napędu produktu.
Włożenie karty SD umożliwi korzystanie
urządzenia jako dysku wymiennego
([Removable Disk]).
Komputery Macintosh:
Po podłączeniu dyktafonu do komputera z
systemem operacyjnym Mac OS pojawi się
on na biurku pod nazwą napędu produktu.
Jeżeli włożono kartę SD, wyświetlony zostanie
komunikat [Untitled].
Uwagi
• Informacje na temat portu USB zawiera instrukcja
obsługi komputera.
• Złącze kabla USB należy całkowicie włożyć do
gniazda — w przeciwnym wypadku dyktafon nie
będzie działał prawidłowo.
• Przy podłączaniu dyktafonu za pośrednictwem
koncentratora USB może on pracować niestabilnie.
W takich przypadkach należ y zaprzestać używania
koncentratora USB.
• Należy używać dedykowanego kabla USB.
Korzystanie z kabli innych firm może być przyczyną
uszkodzenia dyktafonu. Ponadto nigdy nie wolno
używać tego dedykowanego kabla z produktami
innych firm.
Podłączanie dyktafonu do komputera
Odłączanie dyktafonu od komputera
System Windows
▌
Kliknij ikonę [] na pasku zadań
1
w prawym dolnym rogu ekranu.
Kliknij polecenie Bezpieczne
usuwanie sprzętu [Safely remove USB Mass Storage Device].
• Litera napędu może być różna w zależności
od komputera.
• Po wyświetleniu okna z informacją, że
wyjęcie urządzanie jest bezpieczne, zamknij
je.
Przed odłączeniem kabla USB
2
upewnij się, że zgasła kontrolka
PEAK w dyktafonie.
Komputer Macintosh
▌
Metodą przeciągania i upuszczania
1
przenieś ikonę napędu tego
dyktafonu wyświetloną na pulpicie
do kosza.
Przed odłączeniem kabla USB
2
upewnij się, że zgasła kontrolka
PEAK w dyktafonie.
7
Podłączanie dyktafonu do komputera
Uwaga
• NIGDY nie wolno odłączać kabla USB, kiedy miga kontrolka PEAK . W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia danych.
PL
85
Przenoszenie nagranych plików do komputera
Czter y foldery urządzenia są wyświetlane jako [RECORDER], [01], [02] i [03] po podłączeniu urządzenia do
komputera. Skopiuj je do wybranego folderu w komputerze.
7
Przenoszenie nagranych plików do komputera
System Windows
▌
Podłącz urządzenie do komputera
1
(☞ str. 84).
Otwórz okno Eksploratora.
2
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera
z systemem Windows i otwarciu okna [My Computer] urządzenie można rozpoznać
po nazwie napędu produktu.
Jeśli włożono kartę SD, zostanie ona
rozpoznana jako [Removable Disk] (Dysk
wymienny).
Otwórz folder o nazwie urządzenia.
3
Skopiuj dane.
4
Odłącz urządzenie od komputera
5
(☞ str. 85).
Komputer Macintosh
▌
Podłącz urządzenie do komputera
1
(☞ str. 84).
• Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z systemem operacyjnym Mac
OS pojawi się on na biurku pod nazwą
napędu produktu. Jeżeli włożono kartę SD,
wyświetlony zostanie komunikat [Untitled].
Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
2
urządzenia na pulpicie.
Skopiuj dane.
3
Odłącz urządzenie od komputera
4
(☞ str. 85).
Uwaga
PL
• Podczas przesyłania danych widoczny będzie komunikat [Busy] i będzie migać kontrolka PEAK . NIGDY nie wolno
odłączać kabla USB, kiedy miga kontrolka PEAK . W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
86
Przenoszenie nagranych plików do komputera
Nazwy napędów i nazwy folderów po podłączeniu komputera
▌
Pamięć wewnętrzna
Nazwa napęduNazwa folderu
LS_14
lub
LS_12
Rozpoznany po
nazwie napędu
takiej samej jak
nazwa produktu.
CYFROWY01
Karta SD
Nazwa napęduNazwa folderu
System Windows
Dysk wymienny
CYFROWY
Komputer Macintosh
Bez tytułu
02
03
7
Przenoszenie nagranych plików do komputera
01
02
03
PL
87
Używanie pamięci zewnętrznej komputera
Po podłączeniu rejestratora do komputera można pobierać dane z pamięci rejestratora na dysk twardy komputera
oraz wysyłać do rejestratora dane z komputera.
7
Używanie pamięci zewnętrznej komputera
System Windows
▌
Podłącz urządzenie do komputera
1
(☞ str. 84).
Otwórz okno Eksploratora.
2
• Po otwarciu okna [My Computer] dyktafon
można rozpoznać po nazwie napędu lub
nazwie produktu.
Otwórz folder o nazwie urządzenia.
3
Skopiuj dane.
4
Odłącz urządzenie od komputera
5
(☞ str. 85).
Komputer Macintosh
▌
Podłącz urządzenie do komputera
1
(☞ str. 84).
• Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z systemem operacyjnym Mac
OS pojawi się on na biurku pod nazwą
napędu produktu.
Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
2
urządzenia na pulpicie.
Skopiuj dane.
3
Odłącz urządzenie od komputera
4
(☞ str. 85).
Uwaga
PL
• Podczas przesyłania danych widoczny będzie komunikat [Busy] i będzie migać kontrolka PEAK . NIGDY nie wolno
88
odłączać kabla USB, kiedy miga kontrolka PEAK . W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych
KomunikatZnaczenieObjaśnienieDziałanie
[Battery low]
[File locked]Blokada przed kasowaniem.
[No more can be set]
[Folder full]Folder zapełniony.
[Memory error]Błąd pamięci.Błąd pamięci.
Niski poziom naładowania
baterii.
Indeks zapełniony.
Maksymalna liczba znaków
tymczasowych.
Spada poziom naładowania
baterii.
Próba usunięcia
zablokowanego pliku.
W pliku znajduje się
maksymalna liczba znaków
indeksu (maksymalnie
99 znaków).
W pliku znajduje się
maksymalna liczba znaków
tymczasowych (maksymalnie
99 znaków).
Dany folder zawiera
maksymalną liczbę 999
plików.
Wymień baterie na nowe (☞ str. 15).
Odblokuj plik (☞ str. 51).
Usuń niepotrzebne znaki indeksu
(☞ str. 45).
Usuń niepotrzebne znaki tymczasowe
(☞ str. 45).
Przenieść pliki do innego folderu lub
usuń niepotrzebne pliki (☞ str. 48, str. 61).
Jest to objaw usterki – udaj się do punktu,
w którym zakupiony został rejestrator lub
punktu serwisowego Olympus w celu
dokonania naprawy (☞ str. 99).
W trakcie formatowania
pamięci dyktafonu wystąpił
błąd.
Wyjmij kartę SD i włóż ją ponownie
(☞ str. 20).
Usuń plik (☞ str. 61).
Zwolnij zabezpieczenie karty SD przed
zapisem i spróbuj ponownie (☞ str. 21).
Wybierz inny folder (☞ str. 25).
Sformatuj ponownie pamięć (☞ str. 78).
PL
89
Lista komunikatów alarmowych
KomunikatZnaczenieObjaśnienieDziałanie
[Can’t create the
system file. Connect
to PC and erase
unnecessary file]
[Cannot play this file]Nie można odtworzyć pliku.Niekompatybilny format.
[Select a file]Niewybrany plik.Plik nie został wybrany.
[Same folder. Can’t be
moved (copied)]
[Some files can’t be
8
moved (copied)]
Nie można utworzyć pliku
administracyjnego.
Nie można przenieść
(skopiować) folderu.
Nie można przenieść
(skopiować) pliku.
Lista komunikatów alarmowych
[This file can’t be
divided]
Nie można podzielić pliku.
Nie można utworzyć pliku
zarządzania z powodu braku
wolnej pamięci.
Podjęto próbę przeniesienia
(skopiowania) do tego
samego folderu.
Podjęto próbę przeniesienia
(skopiowania) pliku do
folderu docelowego, w
którym istnieje plik o tej
samej nazwie.
Podjęto próbę podziału
innego pliku niż plik MP3
lub PCM nagrany za pomocą
dyktafonu.
Podłącz dyktafon do komputera i usuń
niepotrzebne pliki.
Upewnij się, jakie pliki mogą być
odtwarzane na urządzeniu (☞ str. 43).
Wybierz plik, a następnie wykonaj
operację (☞ str. 25).
Wybierz inny folder.
Wybierz inny plik.
Wybierz inny plik.
PL
90
Rozwiązywanie problemów
SymptomPrawdopodobna przyczynaDziałanie
Brak wskazania na wyświetlaczu
Nie można uruchomić rejestratora
Nie można nagrywać
Nie można nagrywać przez mikrofon
zewnętrzny.
Nie słychać dźwięku podczas
odtwarzania
Zbyt niski poziom nagrywania
Bateria została włożona nieprawidłowo.
Spada poziom naładowania baterii.Wymień baterie na nowe (☞ str. 15).
Wyłączone zasilanie.Włącz zasilanie (☞ str. 16).
Spada poziom naładowania baterii.Wymień baterie na nowe (☞ str. 15).
Wyłączone zasilanie.Włącz zasilanie (☞ str. 16).
Rejestrator w trybie HOLD.W yłącz tryb HOLD (☞ str. 17).
Mało wolnej pamięci.Usuń zbędne pliki (☞ str. 61).
Osiągnięto maksymalną liczbę plików.
Urządzenie zewnętrzne jest podłączone do
gniazda LINE IN .
Podłączono zewnętrzny mikrofon
obsługiwany funkcją zasilania mikrofonu,
lecz opcja [Plug-in Power] jest ustawiona
na [Off].
Podłączone są słuchawki.
Ustawiono poziom głośności [00]. Dostosuj poziom głośności (☞ str. 40).
Nie wyregulowano poziomu nagrywania.
Czułość nagrywania jest zbyt niska.
Sprawdź, czy biegunowość baterii = i jest prawidłowa (☞ str. 15).
Przenieść pliki do innego folderu lub usuń
niepotrzebne pliki (☞ str. 48, str. 61).
Odłącz przewód łączący od urządzenia.
Ustaw opcję [Plug-in Power] na [On] jeżeli
podłączono mikrofon zewnętrzny, który
wymaga zasilania przez gniazdko
(☞ str. 67).
Odłącz słuchawki, aby używać
wbudowanego głośnika.
Wyreguluj poziom nagrywania i ponownie
spróbuj wykonać nagrywanie (☞ str. 31).
Ustaw opcję [Mic Gain] na [Hi] lub [Mid]
(☞ str. 66).
8
Rozwiązywanie problemów
Może to wynikać ze zbyt niskiego
ustawienia poziomu wyjściowego
podłączonych urządzeń zewnętrznych.
Dostosuj poziom wyjściowy sygnału
podłączonych urządzeń.
PL
91
Rozwiązywanie problemów
SymptomPrawdopodobna przyczynaDziałanie
Za wysoki poziom nagrywania
Pliki z nagraniami nie są tworzone w
trybie stereofonicznym
Nie można znaleźć nagraniaNieprawidłowy folder.
8
Rozwiązywanie problemów
Podczas odtwarzania słyszalne są
szumy
Przez słuchawki podsłuchu
nagrywanego sygnału nic nie słychać
Nie można skasować pliku
Nie wyregulowano poziomu nagrywania.
Może to wynikać ze zbyt wysokiego
ustawienia poziomu nagrywania i poziomu
wyjściowego podłączonych urządzeń
zewnętrznych.
Podłączono monofoniczny mikrofon
zewnętrzny.
Opcja [Rec Format] jest ustawiona na
monofoniczny tryb nagrywania.
Podczas nagrywania rejestrator był
potrząsany.
Podczas nagrywania lub odtwarzania
rejestrator znajdował się w pobliżu telefonu
komórkowego lub lampy fluorescencyjnej.
Ustawienia podłączonego mikrofonu
zewnętrznego nie pasują do ustawień
rejestratora.
Ustawienie [Rec Monitor] ustawiono na
[Off].
Plik jest zablokowany.Odblokuj plik (☞ str. 51).
Plik tylko do odczytu.
Wyreguluj poziom nagrywania i ponownie
spróbuj wykonać nagrywanie (☞str. 31).
Jeśli nie można nagrywać wyraźnie nawet
po dostosowaniu poziomu nagrywania,
dostosuj poziom wyjściowy sygnału dla
podłączonych urządzeń (☞ str. 31).
Kiedy podłączony jest zewnętrzny mikrofon
monofoniczny w celu nagrywania dźwięku,
dźwięk jest nagrywany tylko w kanale L.
Przełącz [Rec Format] na stereofoniczny
tryb nagrywania (☞ str. 66).
Przejdź do odpowiedniego folderu
(☞ str. 25).
———
Przesuń rejestrator.
Korzystając z mikrofonów zewnętrznych
niewymagających zasilania z gniazda
mikrofonowego, należy przełączyć
ustawienie [Plug-in Power] na [Off]
(☞ str. 67).
Przełącz ustawienie [Rec Monitor] na [On]
(☞ str. 68).
Odblokuj pliku lub anuluj ustawienie „tylko
do odczytu” pliku w komputerze.
PL
92
Rozwiązywanie problemów
SymptomPrawdopodobna przyczynaDziałanie
W podsłuchu nagrywanego sygnału
słychać szumy
Występuje zjawisko sprzężenia
akustycznego.
W przypadku użycia wbudowanego
głośnika do monitorowania nagrywania
istnieje ryzyko występowania sprzężeń.
Zaleca się używanie słuchawek podczas
nagrywania, lub ustawienie funkcji
[Rec Monitor] na [Off] przed rozpoczęciem
nagrywania (☞ str. 68).
Należy wprowadzić poprawki, takie jak
odsunięcie słuchawek od mikrofonu,
niekierowanie mikrofonu w stronę
słuchawek lub obniżenie głośności
podsłuchu nagrywanego sygnału.
Nie można nagrywać z nakładaniem
dźwięku
Nie można ustawić znaków indeksu,
znaków tymczasowych
Komputer nie rozpoznaje dyktafonu
Plik wybrany do odtwarzania nie jest plikiem
w formacie [PCM 44,1kHz/16 bitów].
Opcja [Rec Format] nie jest ustawiona na
[PCM 44,1kHz/16 bit].
Osiągnięto maksymalną liczbę znaków.Skasuj niepotrzebne znak i (☞ str. 45).
Plik jest zablokowany.Odblokuj plik (☞ str. 51).
Plik tylko do odczytu.
Opcja [USB Connection] jest ustawiona na
[AC Adapter].
Wybierz plik w formacie
[PCM 44,1kHz/16bit] do odtwarzania
(☞ str. 25, str. 60).
Ustaw opcję [Rec Format] na
[PCM 44,1kHz/16 bit] (☞ str. 66).
Odblokuj pliku lub anuluj ustawienie „tylko
do odczytu” pliku w komputerze.
Ustaw opcję [USB Connection] na wartość
[PC] (☞ str. 76).
8
Rozwiązywanie problemów
PL
93
Akcesoria (opcjonalne)
Akcesoria przeznaczone dla dyktafonu Olympus można zakupić bezpośrednio w sklepie internetowym w witrynie
firmy Olympus. Dostępność akcesoriów różni się w zależności od kraju.
s
Mikrofon stereofoniczny: ME51S
Mikrofon stereofoniczny o dużej średnicy
umożliwia nagrywanie stereofoniczne z wysoką
czułością.
s
Mikrofon 2-kanałowy (wielokierunkowy):
ME30W
Dwa monofoniczne mikrofony ME30 są
dostarczane w zestawie z miniaturowym stojakiem
i przejściówką. Są to wysoce czułe mikrofony
wielokierunkowe, zasilane przez wtyczkę, które
są dobrze dostosowane do nagrywania imprez
muzycznych.
s
Kompaktowy mikrofon pistoletowy
(jednokierunkowy): ME31
8
Akcesoria (opcjonalne)
Mikrofon kierunkowy jest przydatny do różnych
typów nagrań, na przykład do nagrywania śpiewu
ptaków. Metalowy korpus zapewnia wysoką
trwałość.
s
Kompaktowy mikrofon zoom
(kierunkowy): ME32
Mikrofon jest zintegrowany ze statywem, co
umożliwia nagrywanie z większej odległości, np. ze
swojego stolika podczas konferencji lub spotkania.
Umożliwia nagrywanie dźwięku z odległości przy
zmniejszeniu zakłóceń płynących z otoczenia.
s
Mikrofon przypinany
(wielokierunkowy): ME15
Mały, dyskretny mikrofon mocowany do ubrania.
s
Mikrofon do odbierania telefonu: TP8
Mikrofon, który można włożyć do ucha podczas
wykonywania rozmowy telefonicznej. Umożliwia to
uzyskanie wyraźnego nagrania głosu lub rozmowy
telefonicznej.
s
Zasilacz sieciowy USB: A514
Zasilacz sieciowy 5 V DC podłączany do portu USB.
s
Przewody połączeniowe: KA333
Przewód połączeniowy o stereofonicznych miniwtyczkach (ø3,5) z oporem na obu końcach.
Wykorzystywany do połączenia wyjścia gniazda
słuchawek rejestratora z wejściem gniazda
mikrofonu podczas nagrywania. Dołączone są
również przejściówki (PA331/PA231) zapewniające
konwersję do monofonicznej mini-wtyczki (ø3,5)
lub monofonicznej miniwtyczki (ø2,5).
s
Przewody połączeniowe: KA334
Przewód połączeniowy o stereofonicznych miniwtyczkach (ø3,5) bez oporu na obu końcach.
s
Specjalny pilot zdalnego seterowania:
RS30W
Po podłączeniu odbiornika do gniazda REMOTE,
można sterować funkcjami nagrywania i
zatrzymywania rejestratora za pomocą pilota
zdalnego sterowania. Można wyregulować pozycję
odbiorczą, co pozwala na obsługę rejestratora pod
różnymi kątami.
PL
94
Dane techniczne
Ogólne
▌
4
Format zapisu:
Linear PCM (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
Wbudowana pamięć NAND FLASH:
LS-14: 4 GB
LS-12: 2 GB
karta SD:
od 2 GB do 32 GB
* Dyktafon wykorzystuje część pamięci
na przechowywanie pliku zarządzania.
Wyświetlona dostępna pojemność jest mniejsza
niż całkowita pojemność przyrządu z powodu
jego charakterystyki. Nie jest to awaria.
4
Głośnik:
Wbudowany okrągły głośnik dynamiczny ø 28 mm
4
Wbudowany mikrofon z opornością
akustyczną:
130 dB (SPL)
4
Gniazdo mikrofonu zewnętrznego MIC:
gniazdo mini-jack ø3,5 mm mini-jack, impedancja
2 k
4
Gniazdo liniowe LINE IN:
gniazdo mini-jack ø3,5 mm mini-jack, impedancja
10 k
4
Gniazdo słuchawkowe EAR:
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm, impedancja 8 Ω lub
więcej
4
Wymagania dotyczące napięcia
wejściowego:
Baterie:
Baterie AA (LR6) lub
akumulatorki Ni-MH
Zewnętrzne źródło zasilania:
Zasilacz sieciowy USB (A514) 5 V
4
Wymiary zewnętrzne:
138.7 mm × 52.5 mm × 23.5 mm
(bez elementów wystających)
4
Waga:
170 g (łącznie z bateriami)
4
Temperatura pracy:
0°C do 42°C
8
Dane techniczne
PL
95
Dane techniczne
Przenoszone częstotliwości
▌
4
W trybie nagrywania (gniazdo MIC/
gniazdo LINE IN):
Format Linear PCM
96,0 kHz 24 bity20 Hz do 44 kHz
88,2 kHz 24 bity20 Hz do 42 kHz
48,0 kHz 16 bitów20 Hz do 23 kHz
44,1 kHz 16 bitów20 Hz do 21 kHz
44,1 kHz (mono)20 Hz do 21 kHz
Format MP3
320 kb/s20 Hz do 20 kHz
256 kb/s20 Hz do 20 kHz
128 kb/s20 Hz do 17 kHz
64 kb/s (mono)20 Hz do 13 kHz
4
W trybie nagrywania
8
Dane techniczne
(Wbudowane mikrofony):
LS-14:
20 Hz do 20 kHz ([Central Mic ON])
60 Hz do 20 kHz ([Central Mic OFF])
LS-12:
60 Hz do 20 kHz
(Jednakże podczas nagrywania w formacie MP3
górna wartość graniczna zakresu przenoszonych
częstotliwości zależy od danego trybu
nagrywania).
4
W trybie odtwarzania:
20 Hz do 20 kHz
(Górna i dolna wartość graniczna zakresu
przenoszonych częstotliwości zależy od formatu
nagrywania).
Maksymalny czas nagrywania dla
▌
pojedynczego pliku
• Maksymalna wielkość jednego pliku jest
ograniczona do około 4 GB w przypadku plików
MP3 oraz do około 2 GB w formacie Linear PCM
(WAV).
• Niezależnie od ilości pozostałej pamięci, najdłuższy
czas nagrywania dźwięku w jednym pliku jest
ograniczony do następującej wartości.
• Dostępny czas sumaryczny nagrywania może być krótszy w przypadku wielu krótkich nagrań
(Wyświetlane wartości pozostałego czasu nagrywania i czasu nagrania są wartościami przybliżonymi).
• Mogą występować zmiany w dostępnym czasie nagrywania z powodu różnic w dostępnej pamięci w zależności
od karty SD.
PL
97
Dane techniczne
Informacje na temat żywotności baterii
▌
Poniższe war tości stanowią wyłącznie informacje referencyjne.
4
W trybie nagrywania (pamięć wewnętrzna):
Format zapisu
Format Linear PCM44,1 kHz 16 bitów 46 godz. 50 godz.
Format MP3
* Gdy opcja [Mic Select] jest ustawiona na [On] (tylko LS-14).
4
W trybie odtwarzania plików głosowych:
Format zapisu
8
Dane techniczne
Format Linear PCM44,1 kHz 16 bitów62 godz.
Format MP3
320 kb/s 42 godz. 46 godz.
64 kb/s (mono)
320 kb/s53 godz.
64 kb/s (mono)
Wbudowane mikrofony*
Baterie alkaliczne
LS-14
(4 GB) LS-12 (2 GB)
43 godz. 47 godz.
Wbudowany głośnik
Baterie alkaliczne
61 godz.
Format zapisu
Format Linear PCM44,1 kHz 16 bitów86 godz.
Format MP3
320 kb/s75 godz.
64 kb/s (mono)
Odtwarzanie przez słuchawki
Baterie alkaliczne
86 godz.
Uwagi
• Żywotność baterii została zmierzona przez firmę Olympus. Zmienia się znacznie w zależności od typu
zastosowanych baterii oraz warunków użytkowania.
• W przypadku używania karty SD czas pracy na bateriach może ulec skróceniu.
PL
Dane techniczne i projekt (wygląd) mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
98
Pomoc techniczna i wsparcie
Poniżej przedstawiono informacje kontaktowe działu wsparcia technicznego dla dyk tafonów i oprogramowania
Olympus.
s
Linia pomocy technicznej w Europie
Numer bezpłatny: 00800 67 10 83 00
dostępna w Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Hiszpanii, Holandii, Luksemburgu, Niemczech, Norwegii,
Portugalii, Szwajcarii, Szwecji, Wielkiej Brytanii i Włoszech
Numery płatne w pozostałych krajach Europy
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s
Adres e-mail pomocy technicznej w Europie
Audio.Support@olympus-europa.com
Informacja dla użytkowników w Europie:
Oznaczenie „CE” wskazuje, że niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi
wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony środowiska i klienta.
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, aneks
IV] oznacza, że we wszystkich krajach UE w ymagane jest segregowanie odpadów z
urządzeń elektronicznych i elektr ycznych od innych odpadów. Urządzeń opatrzonych
takim symbolem nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia
niniejszego produktu należy skorzystać z usług z wrotu i odbioru takich produktów.
Dotyczy produk tu: LS-14/LS-12
8
Pomoc techniczna i wsparcie
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą 2006/66/EC,
aneks II] oznacza, że we wszystkich krajach UE wymagane jest segregowanie zuż ytych
akumulatorów. Akumulatorów opatrzonych takim symbolem nie należ y wyrzucać z
odpadami komunalnymi. W celu usunięcia zużytych akumulatorów należy skorzystać z
usług zwrotu i odbioru takich produktów.
PL
99
OLYMPUS IMAGING CORP.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
Tel. +81 (0)42-642-6162
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Siedziba/dostawa towarów) H Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Niemcy.