Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT*: 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, l’Allemagne, le Luxembourg,
les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni.
* Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas
l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la
communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivant NUMÉROS
D’APPEL PAYANTS :
+49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 234 73 48 99.
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUEL
Guide de baseP. 2
Revoyez les noms des éléments
de l’appareil photo, les étapes de
base’ de prise de vue et d’affichage
ainsi que les opérations de base.
Printed in NetherlandsE0462395
D’INSTRUCTIONS
z Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant
de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
z Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre
appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
z Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
z La table des matières de ce guide a été développée selon la version 1.0 du firmware
pour cet appareil photo. Si les mises à jour du firmware pour cet appareil exigent
l’ajout de nouvelles fonctions ou la modification des fonct ions existant es, l’infor mation
dans la table des matières comportera des différences. Pour obtenir les informations
les plus récentes, veuillez visitez le site Web d’Olympus.
Table des matières P. 24
Appareil photo
Molette de mode
gP. 4
Capteur de balance
des blancs gP. 104
Indicateur SSWF
gP. 14, 121
Molette de réglage
(j) gP. 19, 34
Déclencheur
gP. 16, 36, 59
Œillet de courroie
g
P. 10
Touche F
(Compensation
d’exposition)
gP. 49
Voyant de
retardateur
gP. 61
Repère de montage
d’objectif
gP. 12
Monture
(Montez l’objectif après avoir retiré
le bouchon avant de l’appareil
photo pour empêcher que la
poussière et la saleté n’entrent
dans l’appareil.)
Touche INFO (Affichage
d’informations)
gP. 21, 40, 83
Touche MENU gP. 22
Écran LCD
gP. 8, 9, 37
Embase filetée
de trépied
Touche D
(Effacement)
gP. 90
Couvercle du
compartiment de la
batterie gP. 11
Verrou du
compartiment de la
batterie gP. 11
Touche q (Affichage) gP. 18, 80
Molette de réglage
dioptrique gP. 14
Commutateur ON/OFF gP. 14
Touche < gP. 95
Touche P (cible AF)
gP. 56
Touche u (Vue en
direct) gP. 35
Pavé directionnelgP. 20, 22
Touche i gP. 21, 22
Touche o
(Stabilisateur d’image)
gP. 62
Couvercle du
logement de
carte gP. 13
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
Couvercle de connecteur
Logement de la
carte CF gP. 13
Logement de la
xD-Picture Card
gP. 13
Voyant d’accès de carte
gP. 13, 16, 114
Connecteur multiple
gP. 85, 109, 113
Touche d’éjection
gP. 13
3
FR
Molette de mode
La molette de mode vous permet de
changer facilement les réglages de
l’appareil photo selon le sujet.
Modes de prise de vue avancée
• Pour obtenir des prises de vue plus sophistiquées et plus originales, vous pouvez régler
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
• Les réglages effectués en modes de prise de vue avancée sont conservés même si l’appareil
photo est éteint.
P
A
S
M
Prise de vue
programmée
Prise de vue priorité
ouverture
Prise de vue priorité
vitesse
Prise de vue manuelle
Modes de prise de vue simple
• Faites la sélection en fonction du mode de scène. L’appareil photo règle automatiquement les
conditions de prise de vue appropriées.
• Lorsque vous tournez la molette de mode ou que vous éteignez l’appareil alors qu’il est en un
des modes de prise de vue simple, les fonctions dont les paramètres ont été changés sont
réinitialisées aux paramètres d’usine par défaut.
AUTO
g
i
l
&
j
/
AUTO
Filtre artistique/Scène
PORTRAITConvient pour prendre des photos de type portrait.
PAYSAGE
GROS PLANConvient pour prendre des photos de très près.
SPORTConvient pour saisir une action rapide sans flou.
NUIT+PORTRAIT
Ce mode vous permet de faire des prises de vues en
utilisant une ouverture et une vitesse d’obturation
réglées par l’appareil. (gP. 43)
Ce mode vous permet de régler manuellement
l’ouverture. La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement par l’appareil. (gP. 44)
Ce mode vous permet de régler manuellement la vitesse
d’obturation. La valeur d’ouverture est réglée
automatiquement par l’appareil. (gP. 45)
Ce mode vous permet de régler manuellement
l’ouverture et la vitesse d’obturation. (gP. 46)
Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vues
en utilisant l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales
réglées par l’appareil photo. Le flash intégré sort
automatiquement lorsqu’il y a peu de lumière.
Lorsque vous sélectionnez un filtre ou une scène
souhaité, l’appareil photo optimise les conditions de prise
de vue pour ce filtre ou cette scène. La plupart des
fonctions ne peuvent pas être modifiées.
Convient pour prendre des photos de paysages ou de
scènes à l’extérieur.
Convient pour la prise de vue à la fois du sujet principal et
de l’arrière-plan la nuit.
4
FR
Réglage du filtre artistique/de la scène
1 Réglez la molette de mode sur g.
• Le menu de filtre artistique s’affiche. Appuyez sur i pour afficher le menu de scène.
POP ART1
ENFANTS1
i
Guide de base
2 Utilisez fg pour sélectionner le filtre ou la scène.
3 Appuyez sur la touche i.
• Pour changer le réglage, appuyez de nouveau sur la touche i pour afficher le menu.
CONF
h
CONF
Types de filtres artistiques
IcôneFiltre artistique
POP ART
j
SOFT FOCUS
k
STENOPE
l
Types de modes scène
IcôneModeIcôneMode
ENFANTS
G
HAUTE LUMIÈRE
H
BASSE LUMIÈRE
I
MODE DIS
q
MODE MACRO NATURE
r
BOUGIEHSOUS-MARIN MACRO
&
COUCHER DE SOLEIL
*
• Les filtres artistiques ne s’appliquent pas aux images RAW.
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur [RAW] et qu’un filtre artistique est appliqué, le mode
d’enregistrement est réglé automatiquement sur [YN+RAW].
• L’aspect granuleux de l’image peut être renforcé par le type de filtre artistique.
DOCUMENTS
@
PANORAMIQUE
s
FEUX D’ARTIFICES
(
PLAGE & NEIGE
g
SOUS-MARIN LARGE
I
Noms des éléments et fonctions
5
FR
Viseur
Cible AF gP. 56
Zone de mesure ponctuelle
gP. 48
6
FR
Valeur d’ouverture
gP. 43-46
Vitesse d’obturation
gP. 43-46
Flash super FP
gP. 78
Mode de mesure
gP. 48
Mode de prise de vue gP.4, 43-46
Nombre de vues en série
enregistrables gP.60
Stabilisateur d’image
gP. 62
Sensibilité ISO
gP. 52
Bracketing
Balance des blancs
(S’affiche si réglé sur
un réglage autre que
la balance des blancs
automatique.)
gP. 66
Mémorisation de
l’exposition gP. 50
Commande
d’intensité du flash
gP. 75
Indicateur de niveau d’exposition gP. 46
Indicateur de compensation d’exposition
gP. 49
Grand écran de contrôle
L’écran suivant vous permet d’afficher et de définir des réglages de prise de vue et est
appelé le grand écran de contrôle. Appuyez sur la touche INFO pour afficher le grand
écran de contrôle sur l’écran LCD.
g“Réglage tout en observant le grand écran de contrôle” (P. 21)
My Mode gP. 96
Chargement du
flash gP. 75
Vérification du niveau
de batterie
Allumé (vert)
(prêt pour l’utilisation)
Allumé (vert)
(énergie de la batterie
faible)
Clignote (rouge)
(recharge nécessaire)
Mode de prise
de vue
gP. 4, 43-46
Date gP. 15
2009. 09.01
Super Fine
Carte
gP. 123
Mode AF gP. 54
Cible AF gP. 56
Commande d’intensité du flash
gP. 75
Mode de flash gP. 72
Avec le retardateur/en série gP. 60-61
Sensibilité ISO gP. 52
Balance des blancs gP. 66
Compensation de la balance des blancs
gP. 67
mall
Mode
d’enregistrement
gP. 64
Vitesse d’obturation gP. 43-46
Indicateur de compensation d’exposition
gP. 49
Indicateur de niveau d’exposition gP. 46
Indicateur de commande d’intensité du flash
gP. 75
Flash super FP h gP. 78
Réduction du bruit mlgP. 101
Bracketing automatique 0 gP. 50, 53, 69, 76
Fonction du pavé directionnel e pgP. 97
Mode RC m gP. 78
Stabilisateur d’image HItgP. 62
Lumière AF T gP. 93
Avertissement de température interne
mgP. 120
Valeur d’ouverture gP. 43-46
250F5.6
+2.0
FPBKT
2
RC
IS
AF
Valeur de
compensation
d’exposition
gP. 49
Niveau d’exposition
gP. 46
OFF
Spectre couleur
gP. 101
Détection
de visage
gP. 38
Les fonctions de cette zone peuvent être
réglées sur le grand écran de contrôle.
Nombre de vues
enregistrables
gP. 132
Mode de mesure d'exposition
gP. 48
Netteté N gP. 70
Contraste J gP. 70
Saturation T gP. 70
Luminosité z gP. 71
Filtre noir et blanc x gP. 70
Ton d’image y gP. 70
Modes
d’images
gP. 70
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
7
FR
Écran LCD (vue en direct)
250
F5.6
+2.0
WB
AU TO
IS O
AU TO
N
3 8
IS
Vous pouvez utiliser l’écran LCD pour visualiser le suj et pendant la pr ise de vue. Appuye z
sur la touche u pour utiliser la vue en direct. g“Utilisation de la vue en dire ct”(P. 35)
Valeur d’ouverture gP. 43-46
Vitesse d’obturation gP. 43-46
Position initiale p gP. 58
Mode RC q gP. 78
Flash super FP s gP. 78
Bracketing automatique t gP. 50, 53, 69, 76
Mémorisation de l’exposition u gP. 50
Mode Live view AF po gP. 36
Stabilisateur d’image vws gP. 62
(La longueur focale est
indiquée par unités de 1 mm.)
Vitesse d’obturation
gP. 43-46
]
L
N
15
Affichage généralAffichage simplifié
Réglage AF
gP. 104
x
10
F5.6
250
ISO
45
mm
±
1.0
WBAUTO
A±0
NATURAL
100-0015
Mode de mesure
gP. 48
Balance des blancs
gP. 66
+
2.0
+
2.0
100
±
0.0
G±0
sRGB
L
15
Noms des éléments et fonctions
N
Cible AF gP. 56
Histogramme gP. 83
Modes d’images gP. 70
Spectre couleur gP. 101
Compensation de la balance
des blancs gP. 67
9
FR
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté
l’appareil photo.
Appareil photoBouchon avantBandoulièreBatterie au lithium-io n
Chargeur au lithium-ion
PS-BCS1 (BCS-1)
• OLYMPUS Master 2 CD-ROM
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Câble USB Câble vidéo
PS-BLS1 (BLS-1)
Couvercle d’œilleton
Fixation de la courroie
2
3
1
Passez le couvercle de l’œilleton dans une
extrémité de la courroie. Passez la courroie tel
qu’indiqué par les flèches.
• Fixez l’autre extrémité de la courroie au second œillet de la même manière.
4
Ensuite, tirez fermement
sur la courroie pour vous
assurer qu’elle est fixée
solidement.
10
FR
Préparation de la batterie
Guide de base
1 Recharge de la batterie
Voyant de charge
Voyant ambre : recharge en cour s
Voyant bleu : recharge terminée
(Durée de charge :
heures 30 minutes environ)
Clignote en orange : Erreur de charge
jusqu’à 3
2 Insertion de la batterie
Couvercle du
compartiment de la
2
1
batterie
Verrou du
compartiment de
la batterie
W
3
Chargeur au
lithium-ion BCS-1
Batterie au lithium-ion
BLS-1
1
Câble
d’alimentation secteur
3
Prise secteur
Repère indiquant
W
le sens
2
3 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie et faites
glisser le loquet dans le sens de E
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du
compartiment de la batterie.
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez pas de fermer le couvercle du
compartiment de la batterie.
Préparations à la prise de vue
Retrait de la
Touche de verrouillage de la batterie
batterie
Appuyez sur la touche de
verrouillage de la batterie pour
la libérer de son compartiment.
Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
11
FR
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
1 Enlevez le bouchon avant de l’appareil
et le bouchon arrière de l’objectif
1
1
2 Montez un objectif sur
l’appareil photo
• Alignez le repère (rouge) de fixation
de l’objectif sur l’appareil avec le
repère (rouge) d’alignement de
l’objectif, puis montez l’objectif sur le
boîtier de l’appareil (1).
• Faites pivoter l’objectif dans la
direction indiquée par la flèche jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic (2).
• Assurez-vous que le
commutateur ON/OFF est réglé
sur OFF.
• N’appuyez pas sur la touche de
libération de l’objectif.
3 Retirez le bouchon de
l’objectif (
Retrait de l’objectif de
l’appareil photo
Tout en appuyant sur la touche de
libération de l’objectif (1), faites
pivoter l’objectif dans la direction de la
flèche (2).
3, 4)
2
Bouchon arrière
Repère (rouge)
d’alignement
4
3
3
2
2
Bouchon avant
Repère (rouge) de
fixation de l’objectif
2
1
Bouchon de l’objectif
1
Touche de libération de
l’objectif
12
FR
Mise en place de la carte
Guide de base
CompactFlash/Microdrive
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
(1, 2).
Insérez la face de contact de la carte aussi
profondément que possible (3).
Couvercle du
logement de carte
Connecteur
1
2
Voyant d’accès de carte
Logement de la carte CF
3
Repère W
Retrait de la carte
CompactFlash/Microdrive
• Appuyez complètement sur la touche
d’éjection pour l’extraire. Appuyez de
nouveau sur la touche d’éjection pour
éjecter la carte.
• Retirez la carte.
Voyant d’accès de
carte
xD-Picture Card
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
(1, 2).
Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit
bloquée en place (3).
1
2
N’ouvrez jamais le couvercle du logement
de la carte lorsque le voyant d’accès de
carte clignote.
xD-Picture Card
• Appuyez doucement sur la carte insérée
et elle sera éjectée.
• Retirez la carte.
3
Logement de la
xD-Picture Card
Préparations à la prise de vue
Touche d’éjection
13
FR
Mise en marche
1 Réglez le commutateur ON/OFF sur ON
• Pour couper l’alimentation, réglez le commutateur ON/OFF sur OFF.
Molette de mode
Touche INFO
Réglez la molette de mode sur AUTO.
ON
SSWF
OFF
Indicateur SSWF
Commutateur ON/OFF
AUTO
2009. 09.01
arge
Normal
Grand écran de contrôle
Fonctionnement de la protection anti-poussière
La protection anti-poussière s’active automatiquement lorsque l’appareil photo est mis en
marche. Des vibrations ultrasonores sont utilisées pour enlever la poussière et la saleté à la
surface du filtre du capteur d’image. L’indicateur SSWF (Super Sonic Wave Filter) clignote
lorsque cette fonction est activée.
AF
OFF
Réglage dioptrique du viseur
Réglez la dioptrie du viseur pour qu’il
s’accorde à votre vision.
Tout en regardant dans le viseur,
tournez la molette de réglage dioptrique
petit à petit.
Lorsque vous pouvez visualiser la cible
Écran LCD
Lorsque l’appareil photo est en
marche, le grand écran de
contrôle apparaît sur l’écran LCD.
Si le grand écran de contrôle
n’apparaît pas, appuyez sur la
touche INFO.
Viseur
AF nettement, le réglage est terminé.
Molette de réglage dioptriqueCible AF
14
FR
Réglage de la date et de l’heure
La dat
l’h
.
e et
que les vues. Le nom de fichier contient aussi la date et l’heure.
C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date
correctement avant d’utiliser l’appareil photo.
eure sont enregistrées sur la carte en même temps
Touche MENU
Guide de base
1 Appuyez sur la touche MENU
• L’écran du menu est affiché sur l’écran LCD.
CONFIG CARTE
ENREGIST CONFIG
MODE IMAGE
LUMINOSITE
RETOURCONF
NORMAL
N
2 Utilisez fg pour
sélectionner [d], puis
appuyez sur i
’--.--.
--
:
--
--
W
s
VISUAL IMAGE
c
MENU ECRAN
FIRMWARE
RETOURCONF
FR
j±0 k±0
5SEC
OFF
3 Utilisez fg pour
sélectionner [X],
puis appuyez sur i
A
MJHEURE
ANNULE
A/M/J
4 Utilisez fg pour
sélectionner [A], puis
appuyez sur i
MA
JHEURE
2009
ANNULE
A/M/J
Pavé directionnel
fghi
5 Répétez cette procédure
jusqu’à ce que la date et
l’heure soient complètement
réglées
M
A
J HEURE
2009 09 011400
ANNULE
•
L’heure est affichée dans le format de 24 heures
A/M/J
CONF
6 Utilisez fg pour
sélectionner le format de la
date
M
A
J HEURE
2009 09 011400
ANNULE
A/M/J
CONF
7 Appuyez sur la touche i
’09.09.01
14:01
W
s
VISUAL IMAGE
c
MENU ECRAN
FIRMWARE
RETOURCONF
±0 k
j
5SEC
OFF
FR
±0
8 Appuyez sur la touche
MENU pour quitter
Préparations à la prise de vue
15
FR
Prise de vue
Viseur
Déclencheur
1 Placez la cible AF sur le
sujet tout en regardant à
travers le viseur
2 Effectuez la mise au point
Appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Viseur
Cible AF
Valeur
d’ouverture
Symbole de mise au
point correcte
• La mise au point est mémorisée lorsque sonne une tonalité d’avertissement. Le symbole
de mise au point correcte et la cible AF mise au point s’allument dans le viseur.
• La vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées par l’appareil photo sont indiquées.
• Le grand écran de contrôle n’apparaît pas lorsque le déclencheur est enfoncé.
Vitesse d’obturation
Grand écran de contrôle
AUTO
Ecran de contrôle
2009. 09.01
Voyant
d’accès de
carte
250F5.6
OFF
arge
Normal
AF
3 Déclenchez l’obturateur
16
Enfoncez le déclencheur
(à fond).
• L’obturateur émet un son et la photo est prise.
• Le voyant d’accès à la carte clignote pendant l’enregistrement de la vue sur la carte.
Ne jamais retirer la batterie ou la carte lorsque le voyant d’accès à la carte clignote. Les
vues enregistrées risqueraient d’être perdues et celles qui viennent d’être prises de ne
pas être enregistrées.
FR
Prise en main de l’appareil
250
F5.6
P
3 8
N
Ne placez ni les doigts, ni
la courroie devant
l’objectif, le flash et le
capteur de balance des
blancs.
Guide de base
Prise de vue tout en
visionnant l’écran
LCD
Prise en main
horizontale
Il est possible d’utiliser l’écran LCD comme
viseur et de vérifier la composition du sujet ou de
prendre des photos tout en visualisant un
affichage agrandi sur l’écran LCD.
g“Utilisation de la vue en di r e ct” (P. 35)
Prise en main
verticale
1 Appuyez sur la
touche u (vue en
direct) pour passer à
la vue en direct
• Le sujet est affiché sur l’écran
LCD.
250
F5.6
250
P
F5.6
I-AF
Touche u
Déclencheur
2 Appuyez sur le déclencheur
L
N
38
Lorsque l’appareil photo s’arrête
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 8 se condes alors que
l’appareil photo est sous tension, l’éclairage de l’écran LCD s’éteint pour
économiser l’énergie de la batterie (lorsque le grand écran de contrôle est
allumé). Si aucune opération n’est effectuée pendant encore environ une minute,
l’appareil photo passe en mode de veille (attente) et s’arrête. L’appareil se remet
en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche q,
etc.). g“LCD ECLAIRE (Minuterie de l’éclairage)” (P. 98), “VEILLE” (P. 98)
pour prendre la photo
• La photo est prise avec la mise au point
ajustée.
Préparations à la prise de vue
17
FR
Affichage/Effacement
Affichage des
images
Gros plan
affichage
Effacement des
images
Enfoncez la touche q pour faire apparaître la
dernière prise de vue à l’écran.
Affiche la 10ème
vue
photo en arrière
Affiche la 10ème
photo en avant
Touche q
Affiche la
Pavé
directionnel
Chaque fois que vous tournez la molette de réglage
U
vers
14×.
Affichez les images à effacer et appuyez sur la
touche D.
Utilisez fg pour sé lectionner [OUI] et appuyez
sur la touche i pour effacer.
précédente
, l’image est agrandie par incréments de 2× à
Molette de réglage
Affiche la
vue
suivante
18
EFFACER
OUI
NON
Touche D
FR
RETOURCONF
Opérations de base
Trois méthodes d’utilisation de l’appareil photo sont possibl es.
Utilisation des touches directes pour utiliser
l’appareil photo gP. 20
Vous pouvez procéder aux réglages des
fonctions à l’aide la molette de réglage et des
touches directes affectées à une fonction. Des
informations sur le réglage s’affichent dans le
viseur et sur le grand écran de contrôle pendant
le réglage d’une fonction. Ceci permet d’utiliser
l’appareil photo tout en cadrant le sujet dans le
viseur.
Réglage à partir du menu gP. 22
Vous pouvez utiliser le menu pour régler les
paramètres de prise de vue et d’affichage et pour
personnaliser les fonctions de l’appareil photo.
Réglage tout en observant le grand écran de
contrôle gP. 21
Vous pouvez régler la fonction à l’aide du grand
écran de contrôle sur l’écran LCD. Vous pouvez
utiliser le grand écran de contrôle pour afficher
les réglages actuels et pour les modifier
directement.
Descriptions comprises dans le présent manuel
Les modes d’emploi des touches directes, du grand écran de contrôle et du menu sont
décrits ci-dessous dans ce manuel.
•“+” indique des opérations simultanées.
•“” indique que vous devez passer à l’étape suivante.
Exemple : Lors du réglage de la commande d’intensité du flash
Touche directe# + Fj
Molette de
réglage
j
Guide de base
Opérations de base
Grand écran de contrôle
MenuMENU[X][w]
Réinitialisation des réglages
de l’appareil photo
ip: [w]
En mode P, A, S et M, les réglages actuels
de l’appareil photo (toute modification
apportée incluse) sont conservés à la mise
hors tension. Pour réinitialiser les réglages par
défaut de l’appareil photo, r ég lez [REINITI AL].g“Réinitialisation des réglages de
l’appareil photo” (P. 92)
19
FR
Utilisation des touches directes pour utiliser l’ appareil photo
1 Appuyez sur la touche correspondant
à la fonction que vous voulez régler
• Le menu direct apparaît.
Par exemple) Réglage d’une prise de vue en
rafale/avec le retardateur
2
Molette de
réglage
j
3
1
6
4
9
SELECTCONF
Menu direct
2 Tournez la molette de réglage pour changer le réglage
• La fonction affectée à la touche actionnée reste sélectionnée pendant 8 secondes
environ. Vous pouvez tourner la molette de réglage et régler la fonction à ce stade. Si
aucune opération n’est effectuée pendant 8 secondes, le réglage de cette fonction est
validé. g“TEMPS D’AFFICHAGE” (P. 96)
5
Liste des touches directes
N°Touches directesFonctionPage de référence
1
2
2+3
3
4
5
6
7
8
9
Y/jAvec le retardateur/en rafaleP. 60 -61
#Règle le mode de flashP. 72
# + FCommande d’intensité du flashP. 75
FCompensation d’expositionP. 49
PSélection de cible AFP. 56
oRègle le stabilisateur d’imageP. 62
WBRègle la balance des blancsP. 66
AFRègle le mode AFP. 54
ISORègle la sensibilité ISOP. 52
dRègle le mode de mesure de la lumièreP. 48
7
8
20
FR
Réglage tout en observant le grand écran de contrôle
Molette de
1 Appuyez sur la touche INFO
pour afficher le grand écran de
contrôle
• Appuyez de nouveau sur la touche INFO
pour éteindre le grand écran de contrôle.
• Appuyez sur la touche i pendant la vue en
direct pour afficher le grand écran de
contrôle.
Touche INFO
réglage
j
Guide de base
2009. 09.01
arge
Normal
2 Appuyez sur la touche i
AF
OFF
3
Utilisez p pour déplacer le
Pavé directionnel p
curseur sur la fonction à régler,
puis changez le réglage à l’aide
de la molette de réglage
ISO
MESURE
OFF
arge
Voyants du curseur
Normal
Affiche le nom de la
fonction sélectionnée
Normal
arge
OFF
Menu direct
Appuyez sur la touche i pour afficher le menu direct indiqu é
MESURE
SELECTCONF
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être définies à l’aide du grand écran de
contrôle, reportez-vous à “Grand écran de contrôle” (gP. 7).
à l’emplacement du curseur. Vous pouvez également utiliser
le menu direct pour modifier le réglage. Une fois le réglage
modifié, appuyez sur la touche i pour confirmer le réglage.
Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques
secondes, votre réglage est confirmé et le grand écran de
contrôle s’affiche.
Touche i
Opérations de base
21
FR
Réglage à partir du menu
i
1 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher le menu
CONFIG CARTE
ENREGIST CONFIG
MODE IMAGE
LUMINOSITE
Guide de
fonctionnement
Appuyez sur la touche
MENU pour revenir à un
écran précédent
RETOURCONF
NORMAL
N
Appuyez sur la
touche i pour
confirmer le réglage
2 Utilisez fg pour sélectionner un
onglet, puis appuyez sur i
W Menu de prise de vue 1
X Menu de prise de vue 2
q Menu d’affichage
dMenu de réglage : Règle les fonctions de base de
l’appareil photo.
Fonction
3 Utilisez fg pour
sélectionner une
fonction et i pour
accéder à l’écran du
réglage
MODE RC
BRACKETING
8
RETOURCONF
Touche MENU
Onglet
Le réglage actuel est indiqué
0.0
OFF
ACTIVE
Pavé directionnel p
MODE RC
BRACKETING
8
RETOURCONF
MODE RC
BRACKETING
i
8
RETOURCONF
Molette de
réglage
j
Touche
ACTIVE
000
ACTIVE
0.0
OFF
0.0
+
OFF
+
+
3
2
1
0
-
1
-
2
-
3
22
4 Appuyez sur la touche i pour confirmer le réglage
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter le menu.
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être définies à l’aide du menu, reportez-vous à
“Liste des menus” (
FR
g
P. 134).
Affichage du Menu personnalisé
Vous pouvez utiliser le Menu personnalisé pour personnaliser les réglages et
opérations de l’appareil photo répondant à vos besoins spécifiques. Le Menu
personnalisé est ajouté lorsque [c MENU ECRAN] dans le Menu de réglage est
réglé sur [ACTIVE].
Pour plus de détails sur le Menu personnalisé, reportez-vous à “Personnalisation
de votre appareil photo” (gP. 93).
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
’09.09.01
2 Utilisez fg pour
sélectionner l’onglet [d],
puis appuyez sur i
W
s
VISUAL IMAGE
c
MENU ECRAN
FIRMWARE
RETOURCONF
14:01
±0 k
j
5SEC
OFF
FR
±0
3 Utilisez fg pour sélectionner [c MENU ECRAN], puis
appuyez sur i
4 Utilisez fg pour sélectionner [ACTIVE], puis appuyez
sur la touche i
c
MENU ECRAN
ACTIVE
W
s
i
CONFRETOUR
VISUAL IMAGE
c
MENU ECRAN
FIRMWARE
RETOURCONF
’09.09.01
14:01
FR
j±0 k±0
5SEC
ACTIVE
Guide de base
Opérations de base
L’onglet [c] s’affiche.
c Menu personnalisé :
Personnalise les fonctions de prise
de vue.
Les réglages du Menu personnalisé permettent de personnaliser l’appareil photo
pour qu’il réponde à vos préférences et besoins spécifiques. Ils ne doivent pas être
modifiés de manière répétée.
Le menu initial est approprié pour régler des fonctions de prise de vue simples et
avancées. Il n’est généralement pas nécessaire d’afficher le Menu personnalisé.
23
FR
Table des matières
Guide de base2
Identifie les noms des éléments de l’appareil photo et décrit les étapes de base de prise
de vue et d’affichage.
Noms des éléments et fonctions...................................................................................2
Préparations à la prise de vue.....................................................................................10
Opérations de base.....................................................................................................19
Opérations de base.....................................................................................19
Utilisation des touches directes pour utiliser l’appareil photo......................20
Réglage tout en observant le grand écran de contrôle...............................21
Réglage à partir du menu............................... .... ... ......................................22
1 Utilisation de la vue en direct35
Les fonctions et opérations disponibles uniquement pendant la vue en direct seront
décrites.
Activation de la vue en direct.......................................................................................35
Prise de vue pendant la vue en direct.........................................................................36
Utilisation de la fonction de détection de visage..........................................................38
Prise de vue à l’aide de la mise au point manuelle.....................................................39
Commutation de l’affichage des informations..............................................................40
Prise de vue tout en comparant l’effet.........................................................................41
Fonctionnement de l’affichage agrandi........................................................................41
Prise de vue panoramique...........................................................................................42
Fonctions disponibles pendant la vue en direct..........................................35
Le mécanisme de la vue en direct ..............................................................36
Opération AF pendant la vue en direct .......................................................38
24
FR
2 Exposition43
Décrit des fonctions liées à l’exposition qui sont importantes pour la prise de vue. Ces
fonctions permettent de définir la valeur d’ouvertu re, la vitesse d’obturation et d’autres
réglages en mesurant la luminosité de la photo.
Prise de vue programmée................................... .... .......................................... .... ......43
Prise de vue priorité ouverture....................................................................................44
Prise de vue priorité vitesse ............................................... ... ......................................45
Prise de vue manuelle.................................................... .......................................... ...46
Fonction de prévisualisation..................................................................................... ...47
Changement du mode de mesure...............................................................................48
Entretien de l’appareil photo......................................................................................121
Nettoyage et rangement de l’appareil photo .............................................121
Mode de nettoyage k Retrait de la poussière..........................................122
Cadrage des pixels k Contrôle des fonctions de traitement d’image ......122
12Informations123
Référez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les accessoires en option,
les caractéristiques de l’appareil photo et d’autres informations de prise de vue utiles.
Description de la carte...............................................................................................123
Augmentation du nombre
d’images qui peuvent être
prises
30
FR
Réglez la molette de mode sur AUTO et commencez la
prise de vue.
Utilisez la mémorisation de la mise au point.P. 59
Sélectionnez la cible AF et prenez la photo.P. 56
La distance de prise de vue minimum varie en fonction
de l’objectif. Rapprochez vous du sujet selon la distance
de prise de vue minimum et prenez une photo.
L’appareil peut ne pas faire la mise au point sur le sujet
avec la mise au point automatique. Mémorisez au
préalable la mise au point sur la position du sujet ou
utilisez MF pour déterminer la distance de la mise au
point.
La mise au point peut être simplifiée, même dans des
conditions de faible éclairage, à l’aide de la lumière AF.
Sélectionnez la cible AF et prenez la photo à l’aide de la
cible AF souhaitée.
Utilisez MF. Il peut être utile de faire la mise au point
avec la vue en direct et une image agrandie.
Réglez [SENSIBILITE AF] sur [PETIT] et faites la mise
au point avec une zone plus petite.
Utilisez l’objectif macro pour les vues en gros plan.P. 125
Pendant la vue en direct, vous pouvez prendre une
photo tout en contrôlant la balance des blancs, la
compensation d’exposition, le mode d’image et d’autres
réglages sur l’écran LCD.
Vous pouvez prendre une photo à l’aide de l’affichage
de vues multiples en direct pour comparer l’effet de la
balance des blancs ou de la compensation d’exposition.
Vous pouvez utiliser la fonction d’aperçu pour contrôler
la profondeur de champ à une valeur d’ouverture
sélectionnée.
Vous pouvez utiliser la vue en direct pour contrôler les
conditions d’exposition réglées.
Vous pouvez utiliser [PHOTO TEST] pour contrôler
l’image sur l’écran LCD sans l’enregistrer sur une carte.
Le fait d’appuyer sur le déclencheur à mi-course,
d’afficher des images et d’utiliser la fonction de vue en
direct sur une longue période consomme énormément
d’énergie de la batterie. Limitez ces actions pour
prolonger la durée de vie de la batterie.
Réglez [VEILLE] pour que l’appareil photo passe plus
rapidement en mode veille.
Réglez [LCD ECLAIRE] pour que l’éclairage s’éteigne
plus rapidement.
Réduisez le nombre de pixels et le taux de compression.
Vous pouvez insérer deux types de cartes.
P. 4
P. 125
P. 55,
P. 59,
P. 118
P. 93
P. 56
P. 39,
P. 41,
P. 55
P. 93
P. 35
P. 41
P. 47
P. 99
P. 96
k
P. 98
P. 98
P. 64,
P. 102
P. 13,
P. 123
Loading...
+ 125 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.