Olympus E-520 User Manual [lv]

http://www.olympus.com/
Biura:
Dostawy towarów: Listy:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Niemcy Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Faks: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Niemcy Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Niemcy
Europejskie wsparcie techniczne dla klientów:
Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron internetowych
http://www.olympus-europa.com
lub do kontaktu telefonicznego z BEZPŁATNYM NUMEREM*:
00800 – 67 10 83 00
dla Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Hiszpanii, Holandii, Luksemburga, Niemiec, Norwegii, Portugalii, Szwecji, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii. * Prosimy pamiętać, że niektórzy operatorzy (komórkowych) sieci telefonicznych nie
zapewniają dostępu do powyższego numeru lub wymagają wprowadzenia dodatkowego prefiksu przed numerami +800.
Klienci pochodzący z krajów nie wymienionych na liście lub nie mogący uzyskać połączenia z powyższym numerem mogą dzwonić pod następujące numery NUMERY PŁATNE :
+49 180 5 – 67 10 83
lub
+49 40 – 237 73 48 99.
Nasze wsparcie techniczne dla klientów dostępne jest od godziny 9.00 do godziny 18.00 czasu środkowoeuropejskiego (od poniedziałku do piątku).
Autoryzowani sprzedawcy
Olympus Polska Sp. z o.o. – biuro
Adres: Olympus Polska sp. z o.o. ul. Suwak 3 02-676 Warszawa Tel.: (22) 366 00 77 Faks: (22) 831 04 53
Naprawa produktów Olympus
Informacje dotyczące obsługi napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych Olympus Polska udziela w dni powszednie w godzinach 8:30 – 16:30 Adres: Olympus Polska Sp. z o.o. Serwis – Dział Systemów Obrazowania ul. Suwak 3 02-676 Warszawa Tel.: (22) 366 00 66 Faks: (22) 366 01 50 E-mail: serwis@olympus.pl Internet: www.olympus.pl
CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY
© 2008
Wydrukowano w Niemczech· OIME · 4/2008 · Hab. · E0460805
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podstawowy przewodnik str. 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
z
Przed rozpoczęciem używania nowego aparatu należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem tej instrukcji obsługi zatytułowanym „Zasady bezpieczeństwa”.
z
Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć próbnych w celu lepszego poznania aparatu i jego funkcji.
z
Ilustracje pokazujące ekran i aparat, zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, wykonano na etapie projektowania aparatu i mogą siężnić od aktualnego produktu.
z
Zawartość poniższej instrukcji obsługi jest oparta na firmware w wersji 1.0 dla tego aparatu. Jeśli z powodu aktualizacji firmware aparatu zostaną dodane lub zmienione funkcje aparatu, zawartość instrukcji będzie siężnić. Aby uzyskać najnowsze informacje, należy odwiedzić witrynę firmy Olympus.
Przegląd nazw części aparatu oraz podstawowe czynności związane z fotografowaniem i odtwarzaniem.
Spis treści str. 20
PL
4
Oczko paska do noszenia aparatu
g
str. 10
Samowyzwalacz / lampka zdalnego sterowania / odbiornik zdalnego sterowania
g
str. 56
Symbol mocowania obiektywu
g
str. 12
Gorąca stopka
g
str. 73
Zwierciadło
g
str. 36
Przycisk zwalniający obiektyw
g
str. 12
Kołek blokady obiektywu
Wbudowana lampa błyskowa
g
str. 71
Przycisk
j
/ Y /
<
(Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Zdalne sterowanie)
g
str. 55–57, 90
Przycisk
COPY
/<
(Kopiowanie / Drukowanie)
g
str. 84, 100
Przycisk
#
(Lampa błyskowa)
g
str. 71
Mocowanie obiektywu (Zamocuj obiektyw po zdjęciu pokrywy z aparatu, aby uniemożliwić dostawanie się pyłu, kurzu i zanieczyszczeń do wnętrza aparatu.)
Oczko paska do noszenia aparatu
g
str. 10
Tarcza wyboru trybu
fotografowania
g
str. 4
Przycisk
F
(Kompensacja
ekspozycji)
g
str. 47
Pokrętło sterujące
(
j) g
str. 19, 26
Włącznik zasilania
g
str. 14
Przycisk migawki
g
str. 16, 31
Aparat fotograficzny
2
PL
Podstawowy przewodnik
Przycisk
AEL
/
AFL
g
str. 37, 48, 88
Przycisk
0
(Protect)
g
str. 85
Przycisk
i
g
str. 29
Klawisze strzałek
g
str. 27, 29
Przycisk Eject
g
str. 13
Złącze wielofunkcyjne
g
str. 82, 100, 104
Pokrywa złączy
Pokrętło korekcji dioptrycznej
g
str. 14
<
Przycisk
g
str. 89
Gniazdo
statywu
Blokada komory baterii
g
str. 11
Pokrywa komory baterii
g
str. 11
Przycisk
u
(Podgląd na żywo)
g
str. 36
Przycisk
o
(Stabilizator obrazu)
g
str. 58
Przycisk
P
(Pole AF)
g
str. 53
Pokrywa karty gstr. 13
Gniazdo kart CF
g
str. 13
Gniazdo kart xD-Picture
g
str. 13
Lampka odczytu karty
g
str. 13, 16, 105
Monitor LCD
g
str. 8, 9, 36
Celownik
g
str. 6
Przycisk
S
(Erase)
g
str. 86
Przycisk
INFO
(Wyświetlanie
informacji)
g
str. 28, 40, 77
Przycisk
MENU
g
str. 29
Przycisk
q
(Playback)
g
str. 77
Muszla oczna
g
str. 56
Nazwy części i funkcje
3
PL
Pokrętło wyboru trybu fotografowania
Tryby fotografowania uproszczonego
Pokrętło trybu fotografowania umożliwia łatwe zmienianie ustawień w zależności
od fotografowanego obiektu.
Wybierz tryb w zależności od fotografowanej sceny. Odpowiednie parametry fotografowania są ustawiane automatycznie.
Po obróceniu pokrętła trybu fotografowania lub po wyłączeniu zasilania w trybie uproszczonego fotografowania, zmienione ustawienia funkcji są przywracane do swoich wartości domyślnych.
Pozwala na fotografowanie przy użyciu automatycznie
AUTO
i
l
&
j
/
g
AUTO
PORTRET
KRAJOBRAZ
MACRO
SPORT
NIGHT+PORTRAIT
Tryb programów
tematycznych
ustawionej optymalnej wartości przysłony obiektywu i czasu naświetlania. Wbudowana lampa błyskowa wysuwa się automatycznie przy małej ilości światła w otoczeniu.
Tryb odpowiedni do wykonywania zdjęć portretowych osób.
Tryb odpowiedni do fotografowania krajobrazów i innych scen na zewnątrz pomieszczeń.
Tryb do fotografowania zbliżeń.
Tryb odpowiedni do fotografowania szybko poruszających się obiektów bez rozmycia obrazu.
Tryb odpowiedni do fotografowania głównego obiektu i tła nocą.
Po wybraniu trybu odpowiadającego danemu ujęciu automatycznie zostaną wybrane ustawienia optymalne dla tego ujęcia. W przeciwieństwie do trybu programów tematycznych na pokrętle trybów, większości funkcji nie można zmienić. 1
Ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania na
Wyświetlone zostanie menu programów tematycznych.
2
Naciśnij ac, aby wybrać tryb scenerii.
Następnie wyświetlany jest obraz z opisem wybranego trybu.
3
Naciśnij przycisk i.
Zostanie włączony tryb gotowości do fotografowania.
Aby zmienić ustawienie, ponownie naciśnij przycisk i. Wyświetlone zostanie menu programów tematycznych.
g
.
For taking a portrait-style shot.
SELECT
PORTRAIT1
GO
4
PL
Podstawowy przewodnik
Typy programów tematycznych
Ikony Try b Ikony Tryb
I
1
PORTRET
J
11
MACRO
L
2
KRAJOBRAZ
r
12
TRYB MAKRO PRZYRODA
K
3
KRAJOBRAZ + PORTRET
&
13
ŚWIECZKA
G
4
NOCNA SCENA
*
14
ZACHÓD SŁOŃCA
U
5
NIGHT+PORTRAIT
(
15
FAJERWERKI
G
6
DZIECI
@
16
DOKUMENTY
J
7
SPORT
s
17
PAN ORA MA
H
8
HIGH KEY (JASNA GRADACJA)
g
18
PLAŻA I ŚNIEG
I
9
LOW KEY (CIEMNA GRADACJA)
I
19
PODWODNE PANORAMICZNE
q
10
TRYB DIS
H
20
PODWODNY TRYB MAKRO
Tryby fotografowania zawansowanego
Tryby pozwalające na większą kreatywność przy wykonywaniu zdjęć, umożliwiające ręczne ustawianie wartości przysłony i czasu otwarcia migawki.
Ustawienia dokonane w zaawansowanym trybie fotografowania są zachowywane w pamięci nawet po wyłączeniu aparatu.
P
A
S
M
Fotografowanie
zaprogramowane
Tryb priorytetu przysłony
Tryb priorytetu migawki
Ręcznie ustawianie
parametrów ekspozycji
Pozwala na fotografowanie przy użyciu wartości przysłony obiektywu i czasu otwarcia migawki ustawionych przez światłomierz aparatu. (
Pozwala na ręczne ustawianie przysłony. Aparat automatycznie ustawia czas otwarcia migawki. (gstr. 43)
Pozwala na ręczne ustawianie czasu otwarcia migawki. Aparat ustawia przysłonę automatycznie. (gstr. 43)
Umożliwia ręczne ustawianie przysłony i czasu otwarcia migawki. (
g
g
str. 44)
Nazwy części i funkcje
str. 42)
5
PL
Celownik
Pole AF gstr. 53
Wart ość przysłony
g
str. 42–45
Wskaźnik stanu baterii
(gotowy do pracy), (wymagane ładowanie)
Lampa błyskowa
g
str. 68 (miga: trwa ładowanie,zapala się: ładowanie zakończone)
Blokada ekspozycji
g
str. 48
Czas otwarcia migawki
g
str. 42–45
Stabilizator obrazu
g
str. 58
Sposób pomiaru światła
g
str. 46
Symbol potwierdzenia
ustawienia ostrości
g
str. 16, 42, 54
Balans bieli
(Wyświetlany, gdy wybrano
inne ustawienie niż
automatyczny balans bieli).
g
str. 62
Wart ość kompensacji
ekspozycji
g
str. 47
Tryb fotografowania
g
str. 4
6
PL
Pełny panel sterowania
Czas otwarcia migawki gstr. 42–45
Wskaźnik kompensacji ekspozycji
g
str. 47
Wskaźnik stopnia ekspozycji
g
str. 44 Wskaźnik regulacji intensywności lampy błyskowej
g
str. 72
Wart ość przysłony
g
str. 42–45
Wart ość kompensacji ekspozycji
g
str. 47
Stopień ekspozycji
g
str. 44
Ostrość
N g
str. 65
Kontrast
J g
str. 65
Nasycenie
T g
str. 65
Gradacja
z g
str. 66
Filtr B&W
x g
str. 65
Odcień obrazu
y g
str. 65
Tryb Super FP
1 g
str. 74
Redukcja szumów
mO g
str. 67
Automatyczny bracketing
0
g
str. 49, 72
Blokada klawiszy strzałek
p g
str. 90
Tryb RC
m
gstr. 74
Stabilizator obrazu
HIt g
str. 58
Wspomaganie AF
T g
str. 87
Ostrzeżenie o wewnętrznej temperaturze
m g
str. 115
Równowaga bieli
g
str. 62
Kompensacja balansu bieli
g
str. 63
Czułość ISO
g
str. 50
Sposób pomiaru światła
g
str. 46
Tryb A F
g
str. 51
Pole AF
g
str. 53
Tryb zapisu
g
str. 60
Regulacja intensywności lampy błyskowej
g
str. 72
Liczba zdjęć, jaką można zapisać
g
str. 125
Zdalne sterowanie / Samowyzwalacz / Fotografowanie sekwencyjne
g
str. 55–57
Karta gstr. 118
Tryb obrazu
g
str. 65
Przestrzeń kolorów
g
str. 94
Tryb fotografowania z lampą błyskową
g
str. 68
250 F5.6
+2.0
2008. 08.16
FP
arge
BKT AF
Normal
OFF
RC
IS
2
Wykrywanie twarzy
g
str. 39
Wskaźnik stanu
baterii
g
str. 6
Ładowanie lampy
błyskowej
g
str. 71
Tryb
fotografowania
g
str. 4
Z datą
g
str. 15
Funkcje w tym obszarze można ustawiać za pomocą pełnego panelu sterowania.
Zamieszczony poniżej ekran umożliwia jednoczesne wyświetlenie i zmianę ustawień fotografowania i dlatego jest nazywany pełnym panelem sterowania. Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić pełny panel sterowania na monitorze LCD. g zpełnego panelu sterowania“ (str. 28)
„Korzystanie
Podstawowy przewodnik
Nazwy części i funkcje
7
PL
Monitor LCD (podgląd na żywo)
250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0
AEL
H-AF
BKTFPRCHP
WBWB
AU T OAUTO
IS OISO
AU T OAUTO
L
NN
3 838
2
ISIS
Wart ość kompensacji ekspozycji
g
str. 47
Regulacja intensywności lampy błyskowej
g
str. 72
Ostrzeżenie o wewnętrznej temperaturze
g
str. 115
Wykrywanie twarzy
g
g
str. 39
Karta
g
str. 118
Pole AF
g
str. 53
Symbol potwierdzenia ustawienia ostrości
g
str. 16, 38, 54
Histogram
g
str. 113
Wskaźnik stanu baterii
g
str. 6
Tryb fotografowania
g
str. 4
Położenie początkowe p gstr. 54
Tryb RC
q g
str. 74
Tryb Super FP
s g
str. 74
Automatyczny bracketing
t
g
str. 49, 72
Blokada AE
u g
str. 48
Tryb podglądu AF na żywo (Live View)
po g
str. 37
Stabilizator obrazu
vws
g
str. 58
Czas otwarcia migawki
g
str. 42–45
Wart ość przysłony
g
str. 42–45
Lampa błyskowa gstr. 71
(miga: trwa ładowanie,
zapala się: ładowanie
zakończone)
Tryb fotografowania
zlampą błyskową
g
str. 68
Sposób pomiaru światła
g
str. 46
Fotografowanie
sekwencyjne
g
str. 55
Samowyzwalacz
g
str. 56
Pilot
g
str. 56
Równowaga bieli
g
str. 62
Czułość ISO
g
str. 50
Tryb zapisu
g
str. 60
Liczba zdjęć, jaką można
zapisać
g
str. 125
Do wyświetlania fotografowanego obiektu można wykorzystać monitor LCD. Naciśnij przycisk u, aby użyć funkcji podglądu na żywo. g na żywo“ (str. 36)
„Korzystanie z funkcji podglądu
8
PL
Monitor LCD (odtwarzanie)
1 / 25 0 F 5. 6
+ 2 .0 4 5 mm
I S O 10 0
0 . 0
A : 0
WB : AUTO
G : 0
NATURAL
s R GB
N
[ 3 64 8x 2 73 6 ,1 / 8][3648x2736,1/8]
x
1 0
x
10
0 8 .0 8. 1 6’08.08.16 2 1 :5 621:56
1 0 0- 00 1 5100-0015 1 515
L
NN
Wskaźnik stanu baterii gstr. 6
Karta
g
str. 118
Zaznaczanie do wydruku Liczba odbitek
g
str. 98
Ochrona
g
str. 85
Tryb zapisu
g
str. 60
Data i godzina
g
str. 15
Numer pliku
g
str. 80
Tryb obrazu
g
str. 65
Przestrzeń kolorów
g
str. 94
Informacje o fotografowaniu
Informacje przy odtwarzaniu pojedynczych zdjęć
Tryb zapisu
g
str. 60
Numer klatki
g
str. 80
Wart ość przysłony gstr. 42–45
Tryb fotografowania
g
str. 4
Ogniskowa
g
str. 120
(Ogniskowa jest wyświetlana
w milimetrach).
Kompensacja
ekspozycji
g
str. 47
Czas otwarcia
migawki
g
str. 42–45
Czułość ISO gstr. 50
Regulacja intensywności lampy
błyskowej
g
str. 72
Kompensacja balansu bieli
g
str. 63
Sposób pomiaru światła gstr. 46
Pole AF
g
str. 53
Równowaga bieli
g
str. 62
Histogram
g
str. 80
Możesz zmieniać treści monitora za pomocą przycisku INFO.
g
„Wyświetlanie informacji“ (str. 80)
Podstawowy przewodnik
250 F5.6
+2.0 45mm
ISO 100
WB : AUTO
A: 0 G: 0
NATURAL
sRGB
0.0
L
Nazwy części i funkcje
N
9
PL
Rozpakowywanie zawartości opakowania
Do aparatu dołączone są wymienione poniżej akcesoria. Jeżeli brakuje jakiejś pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego został zakupiony aparat.
Aparat fotograficzny Pokrywa podstawy
obiektywu
Pasek na rękę Akumulator litowo-jonowy
BLM-1
Ładowarka litowo-jonowa
BCM-2
Kabel USB Kabel wideo
Karta gwarancyjnaInstrukcja obsługi
Płyta CD-ROM z programem
OLYMPUS Master 2
Pokrywa okularu
Przewlecz pasek według oznaczeń strzałek (
1, 2
).
Następnie pociągnij mocno pasek, aby go dobrze przymocować (
3
).
Mocowanie paska
Przywiąż drugi koniec paska do drugiego otworu w ten sam sposób.
10
PL
Przygotowywanie akumulatora
Akumulator litowo-jonowy BLM-1
Gniazdko elektryczne
Ładowarka litowo-jonowa BCM-2
Kabel sieciowy
Blokada akumulatora
Zaleca się mieć zapasowy akumulator w przypadku dłuższych sesji fotografowania, gdyby jeden akumulator został wyczerpany.
1
Ładowanie baterii
3
Zamknij pokrywę komory baterii i przesuń blokadę komory baterii w kierunku
E
Naciśnij blokadę komory baterii, aby ją odblokować.
Symbol kierunku
W
Wyjmowanie akumulatora
2
Ładowanie baterii
Wskaźnik ładowania Świeci kolorem czerwonym:
trwa ładowanie Zielone światło: ładowanie zakończone (Czas ładowania: około 5 godzin)
Pokrywa komory baterii
Blokada komory baterii
Zdejmij pokrywę ochronną zakumulatora.
Wyrównaj akumulator ze strzałką.
W
Podstawowy przewodnik
Przygotowania do fotografowania
11
PL
Mocowanie obiektywu w aparacie
Pokrywa tylna
Pokrywa podstawy obiektywu
Pokrywa obiektywu
Symbol mocowania obiektywu (czerwony)
Symbol pozycji (czerwony)
Przycisk zwalniający obiektyw
1
Zdejmij pokrywę podstawy z aparatu itylną pokrywę z obiektywu.
2
Zamocuj obiektyw do aparatu.
Upewnij się, że włącznik zasilania jest w położeniu OFF.
Nie należy naciskać przycisku zwalniającego obiektyw.
3
Zdejmij pokrywę obiektywu (
3, 4
).
Zdejmowanie obiektywu zaparatu
Naciskając przycisk zwalniający obiektyw (
1
), obracaj obiektywem w kierunku wskazywanym przez symbol (
2
).
Ustaw symbol mocowania obiektywu (czerwony) na aparacie zgodnie z symbolem pozycyjnym (czerwonym) na obiektywie, a następnie wsuń obiektyw do aparatu (
1
).
Obróć obiektywem w kierunku wskazanym przez strzałkę, aż usłyszysz kliknięcie (
2
).
12
PL
Wkładanie karty
Karta xD-Picture
CompactFlash / Microdrive
Otwórz pokrywę karty. Włóż kartę tak, aby została zablokowana.
Otwórz pokrywę karty. Włóż część karty ze stykami do oporu do gniazda karty.
Gniazdo kart xD-Picture
Pokrywa karty
Gniazdo kart CF
Znacznik
W
Przycisk Eject
Wyjmowanie karty
Nie należy otwierać pokrywy karty, gdy miga dioda odczytu karty.
Naciśnij do końca przycisk wysuwania, aż karta wyskoczy. Naciśnij do końca przycisk wysuwania, aby wysunąć kartę.
Wyciągnij kartę.
Lekko naciśnij znajdującą się w gnieździe kartę, a zostanie ona wysunięta z gniazda.
Wyciągnij kartę.
Karta xD-Picture
CompactFlash / Microdrive
Lampka operacji na karcie
Lampka operacji na karcie
Podstawowy przewodnik
Przygotowania do fotografowania
13
PL
Włączanie zasilania
Działanie funkcji redukcji zapylenia
Funkcja redukcji zapylenia jest uaktywniana automatycznie po włączeniu aparatu. Do usuwania pyłu i zanieczyszczeń z powierzchni filtra przetwornika obrazu stosowane są wibracje ultradźwiękowe. Wskaźnik SSWF (Super Sonic Wave Filter czyli filtr ultradźwiękowy) miga, gdy funkcja redukcji zapylenia jest aktywna.
Dioptrie wizjera powinny odpowiadać wadzie wzroku użytkownika. Patrząc przez celownik, obracaj powoli pokrętło korekcji dioptrycznej. Regulacja jest poprawna, gdy wyraźnie widać pole AF.
Ustawianie dioptrii celownika
Celownik
Pokrętło korekcji dioptrycznej
Pole AF
Wskaźnik SSWF
Po włączeniu aparatu na monitorze widoczny jest ekran pełnego panelu sterowania. Jeżeli ekran pełnego panelu sterowania nie zostanie wyświetlony, naciśnij przycisk
INFO
.
Ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania na
AUTO
.
Przycisk
INFO
Pełny panel sterowania
1
Przesuń włącznik zasilania aparatu w położenie ON.
Aby wyłączyć zasilanie, przesuń włącznik w położenie
OFF
.
Włącznik zasilania
Pokrętło wyboru trybu fotografowania
Monitor LCD
AUTO
2008. 08.16
arge
Normal
14
PL
AF
OFF
Ustawianie daty i godziny
CF
CF/xD
ENG.
NTSC
W
VIDEO OUT
s
j±0 k±0
EDIT FILENAME
’--.--.
--
--
:
--
CANCEL SELECT
GO
Data i godzina są zapisywane na karcie razem z obrazami. Do nazwy pliku jest dołączona informacja o dacie i godzinie. Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy ustawić prawidłową datę i godzinę.
CARD SETUP
NORM
AUTO
CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
WB
CANCEL SELECT
GO
N
Y
Y/M/D
CANCEL
MD TIME
2008
Y
Y/M/D
CANCEL
MD TIME
CF
’08.08.01
14:01
W
j±0 k±0
CF/xD
NTSC
VIDEO OUT
s
EDIT FILENAME
CANCEL SELECT
GO
ENG.
1
Naciśnij przycisk
MENU
.
2
Użyj przycisków
ac
, aby
wybrać [
Z
], a następnie
naciśnij przycisk
d
.
3
Użyj przycisków
ac
, aby
wybrać [
X
], a następnie
naciśnij przycisk
d
.
4
Użyj przycisków
ac
, aby
wybrać [Y], a następnie naciśnij przycisk
d
.
5
Procedurę tę należy powtarzać, aż zostanie ustawiona data i godzina.
6
Użyj przycisków
ac
,
aby wybrać format daty.
7
Naciśnij przycisk i.
8
Naciśnij przycisk
MENU
,
aby zakończyć.
Przycisk
MENU
Godzina jest wyświetlana w formacie 24-godzinnym.
Klawisze strzałek
acbd
Menu wyświetlane jest na monitorze LCD.
Y
MD TIME
2008 08 01 14 00
Y/M/D
Podstawowy przewodnik
CANCEL
Y
MD TIME
2008 08 01 14 00
CANCEL
GO
Y/M/D
GO
Przygotowania do fotografowania
15
PL
Fotografowanie
250 F5.6
2008. 08.16
AF
arge
Normal
OFF
AUTO
Przycisk migawki
Lampka operacji na karcie
Będzie słychać dźwięk migawki, a zdjęcie zostanie zapisane.
Miga lampka operacji na karcie, a aparat zaczyna zapisywać zdjęcie.
Symbol potwierdzenia ustawienia ostrości
Wart ość przysłony
Czas otwarcia migawki
1
Ustaw pole AF na obiekcie oglądanym przez celownik.
2
Wyreguluj ostrość.
3
Zwolnij spust migawki.
Naciśnij do połowy spust migawki.
Celownik
Wciśnij do końca spust migawki.
Nie należy wyjmować baterii ani karty, gdy miga lampka operacji na karcie. Może to spowodować uszkodzenie zapisanych zdjęć oraz uniemożliwić zapisanie na karcie właśnie wykonanego zdjęcia.
Sygnał akustyczny oznacza, że ostrość została ustawiona na obiekt. W celowniku zapali się symbol potwierdzenia ustawienia ostrości i pole AF.
Wyświetlany jest czas otwarcia migawki i wartość przysłony ustawione automatycznie przez aparat.
Pełny panel sterowania nie zostanie wyświetlony, jeżeli naciśnięto spust migawki.
Celownik
Pole AF
Pełny panel sterowania
16
PL
Przycisk
u
Poziome trzymanie aparatu Pionowe trzymanie aparatu
Należy uważać, aby nie zasłonić palcem lub paskiem aparatu obiektywu bądź lampy błyskowej.
Wykonywanie zdjęć patrząc na monitor
Można używać monitora LCD jako celownika i sprawdzić układ zdjęcia lub fotografować, patrząc na powiększony obraz na monitorze LCD.
g
„Korzystanie z funkcji podglądu na żywo“
(str. 36)
1
Naciśnij przycisk u (podgląd na żywo), aby przełączyć aparat w tryb podglądu na żywo
Po upływie ok. 8 sekund od ostatniej czynności podświetlenie monitora zostanie wygaszone w celu oszczędzania energii (gdy pełny panel sterowania jest podświetlony). Jeśli użytkownik nie wykona żadnych operacji przez ok. jedną minutę, aparat przełącza się w tryb uśpienia (gotowości) i przestaje działać. Aparat włączy się ponownie po lekkim naciśnięciu dowolnego przycisku (przycisku migawki, przycisku
q
itp.). g„BACKLIT LCD (Timer podświetlenia)“ (str. 91),
„SLEEP“ (str. 91)
Na monitorze wyświetlany jest fotografowany obiekt.
2
Naciśnij do końca spust migawki, aby wykonać zdjęcie
Zostanie wykonane zdjęcie z ustawioną ostrością.
Przycisk migawki
Właściwe trzymanie aparatu
Gdy aparat wyłącza się
250250 F5.6F5.6250PPF5.6
3 838
L
NN
Podstawowy przewodnik
Przygotowania do fotografowania
17
PL
Odtwarzanie / kasowanie
Wyświetla
poprzedni kadr
Wyświetla
następną
klatkę
Wyświetla zdjęcie znajdujące
się 10 klatek z przodu.
Wyświetlanie zdjęcia
zapisanego 10 klatek wstecz.
Każdy obrót pokrętła sterującego w kierunku U powiększa obraz w krokach od 2x–14x.
Pokrętło sterujące
Przycisk
S
Odtwarzanie obrazów
Naciśnij przycisk q, aby wyświetlić najnowsze zdjęcie.
Obraz z powiększeniem – odtwarzanie
Usuwanie obrazów
Wyświetl zdjęcia, które chcesz skasować i naciśnij przycisk
S
.
Użyj przycisków
ac
, aby wybrać opcję
[YES]
,
i naciśnij przycisk
i
, aby skasować.
Klawisze strzałek
ERASE
YES
NO
CANCEL SELECT
GO
Przycisk
q
18
PL
Oznaczenia stosowane w instrukcji
WSKAZÓWKI
Ikony przycisków aparatu są używane do przedstawienia tych przycisków w instrukcji obsługi. Patrz rozdział „Nazwy części i funkcje“ (
W niniejszej instrukcji obsługi symbol j wskazuje pokrętło sterujące. W instrukcji obsługi używane są następujące symbole:
Istotne informacje na temat zagadnień lub postępowania, które
x Wskazówki
mogłoby doprowadzić do niesprawności lub nieprawidłowego działania aparatu. Mogą to być także ostrzeżenia przed wykonywaniem czynności, których należy absolutnie unikać.
Przydatne informacje i wskazówki, które pomogą jak najlepiej wykorzystać możliwości aparatu.
g
str. 2).
Podstawowy przewodnik
g
Aby dobrze posługiwać się tą instrukcją obsługi
W celu wyszukiwania informacji dotyczących funkcji i obsługi aparatu można korzystać z„Spis treści“ (str. 20) lub „Indeks“ (str. 145), a także przedstawionych poniżej odnośników. Należy używać tej instrukcji w zależności od warunków fotografowania oraz do wyszukiwania żądanych informacji.
Informacje na temat możliwych funkcji fotografowania:
g
„Przewodniki fotografowania“ (str. 31)
Informacje na temat obsługi aparatu:
g
„Korzystanie z przycisków bezpośrednich“ (str. 27) „Korzystanie z pełnego panelu sterowania“ (str. 28) „Korzystanie z menu“ (str. 29)
Funkcje dostępne podczas podglądu na żywo:
g
„Korzystanie z funkcji podglądu na żywo“ (str. 36)
Wyszukiwanie funkcji na liście:
g
„Schemat menu“ (str. 127) „Indeks“ (str. 145)
Odniesienia do stron szczegółowo opisujących dane zagadnienie lub zawierających związane z nim informacje.
Przygotowania do fotografowania
19
PL
Spis treści
Podstawowy przewodnik 2
Określa nazwy części aparatu i opisuje podstawowe czynności związane z fotografowaniem i odtwarzaniem.
Nazwy części i funkcje..................................................................................................... 2
Przygotowania do fotografowania...................................................................................11
Korzystanie z przycisków bezpośrednich ...................................................................... 27
Korzystanie z pełnego panelu sterowania ..................................................................... 28
Korzystanie z menu ....................................................................................................... 29
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych .......................................................... 30
Przewodnik po podstawowych funkcjach....................................................................... 31
Przewodnik po funkcjach stosujących się do różnych obiektów .................................... 33
Aparat fotograficzny ........................................................................................ 2
Pokrętło wyboru trybu fotografowania............................................................. 4
Celownik.......................................................................................................... 6
Pełny panel sterowania ................................................................................... 7
Monitor LCD (podgląd na żywo)...................................................................... 8
Monitor LCD (odtwarzanie) ............................................................................. 9
Rozpakowywanie zawartości opakowania .................................................... 10
Przygotowywanie akumulatora ......................................................................11
Mocowanie obiektywu w aparacie................................................................. 12
Wkładanie karty............................................................................................. 13
Włączanie zasilania....................................................................................... 14
Ustawianie daty i godziny.............................................................................. 15
Fotografowanie ............................................................................................. 16
Odtwarzanie / kasowanie .............................................................................. 18
Oznaczenia stosowane w instrukcji .............................................................. 19
1 Aparat – podstawowe operacje 26
Opisuje podstawowe operacje związane z obsługą aparatu.
2 Przewodniki fotografowania – ulepszanie swoich
umiejętności fotografowania 31
Opisuje różne tryby fotografowania w różnych sytuacjach.
Ostrość – używanie spustu migawki ............................................................. 31
Jasność – kompensacja ekspozycji .............................................................. 31
Kolor – balans bieli........................................................................................ 32
Wygodne ustawienia – dostosowywanie funkcji............................................ 32
Wykonywanie zdjęć krajobrazów .................................................................. 33
Wykonywanie zdjęć kwiatów......................................................................... 34
Wykonywanie zdjęć w nocy .......................................................................... 35
20
PL
3 Korzystanie z funkcji podglądu na żywo 36
Wyjaśnia funkcje i operacje dostępne jedynie podczas podglądu na żywo.
Włączanie funkcji podglądu na żywo ............................................................................. 36
Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem funkcji podglądu na żywo................................. 37
Korzystanie z funkcji wykrywania twarzy ....................................................................... 39
Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem ręcznego ustawiania ostrości........................... 40
Zmiana wyświetlanych informacji................................................................................... 40
Fotografowanie z porównywaniem efektów................................................................... 40
Powiększanie obrazu..................................................................................................... 41
Zdjęcia panoramiczne.................................................................................................... 41
Funkcje dostępne podczas podglądu na żywo ............................................. 36
Mechanizm podglądu na żywo...................................................................... 36
Działanie automatycznego ustawiania ostrości podczas podglądu
na żywo..................................................................................................... 38
4 Ekspozycja 42
Opisuje funkcje związane z ekspozycją, która jest bardzo ważna podczas fotografowania. Funkcje te służą do określania wartości przysłony, czasu otwarcia migawki oraz innych ustawień poprzez pomiar jasności obrazu.
Fotografowanie zaprogramowane ................................................................................. 42
Tryb priorytetu przysłony................................................................................................ 43
Tryb priorytetu migawki.................................................................................................. 43
Ręcznie ustawianie parametrów ekspozycji .................................................................. 44
Funkcja podglądu........................................................................................................... 46
Zmiana sposobu pomiaru światła .................................................................................. 46
Kompensacja ekspozycji................................................................................................ 47
Blokada AE .................................................................................................................... 48
Bracketing ekspozycji .................................................................................................... 49
Ustawienie czułości ISO ................................................................................................ 50
Fotografowanie przy długiej ekspozycji......................................................... 45
5 Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania 51
Opisuje optymalne metody ustawiania ostrości w zależności od obiektu i warunków fotografowania.
Wybór trybu AF.............................................................................................................. 51
Wybór pola AF ............................................................................................................... 53
Blokada ostrości – jeśli nie można uzyskać właściwej ostrości ..................................... 54
Fotografowanie sekwencyjne......................................................................................... 55
Fotografowanie z samowyzwalaczem ........................................................................... 56
Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem...................................................................... 56
Absorpcja drgań............................................................................................................. 58
Stabilizator obrazu ......................................................................................................... 58
S-AF (pojedyncze ustawianie ostrości) ......................................................... 51
C-AF (ciągłe ustawianie ostrości).................................................................. 52
MF (ręczne ustawianie ostrości) ................................................................... 52
Jednoczesne używanie trybów S-AF i MF (S-AF+MF) ................................. 52
Jednoczesne używanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF) ................................. 52
Zapisywanie położenia pola AF .................................................................... 54
Sprawdzanie efektu stabilizatora obrazu za pomocą funkcji podglądu
na żywo..................................................................................................... 59
21
PL
6 Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu 60
Opisuje funkcje regulacji obrazu, dotyczące aparatów cyfrowych.
Wybór trybu zapisu ........................................................................................................ 60
Wybór balansu bieli........................................................................................................ 62
Bracketing balansu bieli................................................................................................. 65
Tryb obrazu.................................................................................................................... 65
Gradacja ........................................................................................................................66
Redukcja zakłóceń......................................................................................................... 67
Filtr szumów................................................................................................................... 67
Formaty zapisu.............................................................................................. 60
Wybór trybu zapisu ....................................................................................... 61
Ustawianie automatycznej / wstępnej /
niestandardowej wartości balansu bieli..................................................... 63
Kompensacja balansu bieli ........................................................................... 63
Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli.................................................. 64
7 Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej 68
Opisuje sposób fotografowania przy użyciu wbudowanej i zewnętrznej lampy błyskowej.
Ustawienie trybu pracy lampy błyskowej ....................................................................... 68
Fotografowanie przy użyciu wbudowanej lampy błyskowej ........................................... 71
Sterowanie natężeniem błysku ...................................................................................... 72
Bracketing błysku........................................................................................................... 72
Fotografowanie przy użyciu zewnętrznej lampy błyskowej............................................ 73
Fotografowanie przy użyciu bezprzewodowej lampy błyskowej RC firmy Olympus ...... 74
Używanie lamp błyskowych dostępnych na rynku ......................................................... 76
8 Funkcje odtwarzania 77
Opisuje funkcje odtwarzania obrazów.
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć / Odtwarzanie z powiększeniem ............................... 77
Wyświetlanie kopioramy ................................................................................................ 78
Wyświetlanie miniatur / Widok kalendarza..................................................................... 79
Wyświetlanie informacji.................................................................................................. 80
Pokaz zdjęć.................................................................................................................... 81
Obracanie zdjęć............................................................................................................. 81
Odtwarzanie na ekranie telewizora................................................................................ 82
Edycja zdjęć................................................................................................................... 82
Kopiowanie zdjęć........................................................................................................... 84
Ochrona obrazów........................................................................................................... 85
Usuwanie obrazów......................................................................................................... 86
22
PL
9 Dostosowywanie aparatu
do indywidualnych wymagań 99
Opisuje sposób dostosowania ustawień aparatu.
Menu użytkownika 1 ...................................................................................................... 87
a
AF / MF ..................................................................................................................... 87
AF ILLUMINAT............................................................................................... 87
FOCUS RING................................................................................................ 87
RESET LENS................................................................................................ 87
BULB FOCUSING......................................................................................... 87
b
c
d
e
f #
g K
LIVE VIEW AF MODE................................................................................... 87
BUTTON / DIAL ........................................................................................................ 87
DIAL FUNCTION........................................................................................... 87
DIAL DIRECTION ......................................................................................... 88
AEL / AFL...................................................................................................... 88
AEL / AFL MEMO.......................................................................................... 89
;
FUNCTION............................................................................................. 89
j
FUNCTION............................................................................................. 90
MY MODE SETUP ........................................................................................ 90
BUTTON TIMER ........................................................................................... 90
A
.......................................................................................................... 90
n
RELEASE / j......................................................................................................... 91
DISP / 8 / PC.......................................................................................................... 91
EXP / e / ISO ........................................................................................................ 92
CUSTOM.............................................................................................................. 93
(klawisze strzałek) LOCK ...................................................................... 90
RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C .......................................................... 91
8
................................................................................................................. 91
SLEEP........................................................................................................... 91
BACKLIT LCD (Timer podświetlenia)............................................................ 91
4 h TIMER (Automatyczne wyłączenie) ........................................................ 91
USB MODE ................................................................................................... 91
LIVE VIEW BOOST....................................................................................... 92
g
FACE DETECT........................................................................................ 92
FRAME ASSIST (Wyświetlanie linii pomocniczych)...................................... 92
EV STEP ....................................................................................................... 92
ISO-AUTO SET............................................................................................. 92
ISO-AUTO..................................................................................................... 92
Pomiar AEL ................................................................................................... 93
BULB TIMER................................................................................................. 93
#
X-SYNC. .................................................................................................... 93
#
SLOW LIMIT.............................................................................................. 93
w+F
........................................................................................................... 93
AUTO POP UP.............................................................................................. 93
/ COLOR / WB.................................................................................................... 93
ALL >...................................................................................................... 93
COLOR SPACE............................................................................................. 94
SHADING COMP........................................................................................... 94
K
SET ........................................................................................................ 94
PIXEL COUNT .............................................................................................. 94
23
PL
h
RECORD / ERASE ................................................................................................... 94
QUICK ERASE.............................................................................................. 94
RAW+JPEG ERASE ..................................................................................... 95
FILE NAME ................................................................................................... 95
PRIORITY SET ............................................................................................. 95
i K
Menu użytkownika 2 ...................................................................................................... 96
dpi SETTING................................................................................................. 95
UTILITY .............................................................................................................. 96
CLEANING MODE ........................................................................................ 96
CU
/
HI
............................................................................................. 96
X
(Ustawianie daty i godziny) .................................................................... 96
CF/xD ............................................................................................................ 96
EDIT FILENAME ........................................................................................... 96
s
(Regulacja jasności monitora)................................................................ 96
W
(Zmiana języka wyświetlacza) ............................................................ 96
VIDEO OUT .................................................................................................. 97
REC VIEW .................................................................................................... 97
PIXEL MAPPING .......................................................................................... 97
FIRMWARE................................................................................................... 97
10 Drukowanie 98
Opisuje sposób drukowania zdjęć.
Zaznaczanie obrazów do wydruku (DPOF) ................................................................... 98
Drukowanie bezpośrednie (PictBridge)........................................................................ 100
Zaznaczanie do wydruku .............................................................................. 98
Zaznaczanie do wydruku pojedynczych zdjęć .............................................. 98
Zaznaczenie wszystkich kadrów do wydruku................................................ 99
Resetowanie danych zaznaczania do wydruku ............................................ 99
Podłączanie aparatu do drukarki................................................................. 100
Drukowanie uproszczone............................................................................ 101
Wydruk zdefiniowany przez użytkownika.................................................... 101
11 Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master 103
Opis sposobu przenoszenia zdjęć z aparatu do komputera i ich zapisywania w komputerze.
Schemat....................................................................................................................... 103
Korzystanie z dostarczonego oprogramowania OLYMPUS Master............................. 103
Podłączanie aparatu do komputera ............................................................................. 104
Uruchamianie oprogramowania OLYMPUS Master..................................................... 105
Wyświetlanie zdjęć z aparatu na komputerze.............................................................. 105
Oglądanie zdjęć ........................................................................................................... 106
Rozszerzanie wyboru języków..................................................................................... 107
Przenoszenie obrazów do komputera bez pomocy programu OLYMPUS Master ...... 107
Co to jest OLYMPUS Master?..................................................................... 103
Pobieranie i zapis zdjęć .............................................................................. 105
Odłączanie aparatu od komputera .............................................................. 105
24
PL
12 Wskazówki dotyczące fotografowania
i konserwacja 125
W tym rozdziale można znaleźć informacje dotyczące rozwiązywania problemów z aparatem i jego konserwacji.
Rady i informacje dotyczące fotografowania ............................................................... 108
Kody błędów .................................................................................................................114
Pielęgnacja aparatu ......................................................................................................116
Rady przed rozpoczęciem fotografowania .................................................. 108
Rady dotyczące fotografowania .................................................................. 109
Dodatkowe rady i informacje dotyczące fotografowania .............................. 111
Wskazówki dotyczące wyświetlania i odtwarzania.......................................113
Przeglądanie zdjęć w komputerze ...............................................................113
Czyszczenie i przechowywanie aparatu ......................................................116
Tryb czyszczenia – usuwanie pyłu...............................................................117
Mapowanie pikseli – kontrola funkcji przetwarzania obrazów......................117
13 Informacje 118
W tym rozdziale można znaleźć informacje dotyczące akcesoriów dodatkowych, danych technicznych aparatu oraz inne informacje, które są pomocne podczas fotografowania.
Informacje podstawowe o kartach ................................................................................118
Bateria i ładowarka .......................................................................................................119
Użycie ładowarki w innych krajach ...............................................................................119
Wymienne obiektywy ....................................................................................................119
Wykres programu (tryb P) ........................................................................................... 122
Wyświetlanie ostrzeżenia o ekspozycji ........................................................................ 122
Tryby lampy błyskowej, które można ustawiać za pośrednictwem
trybu fotografowania .................................................................................................... 123
Temperatura kolorów balansu bieli .............................................................................. 124
Tryb zapisu i rozmiar pliku / dostępna liczba zdjęć...................................................... 125
Funkcje zapisywane w trybie My Mode i funkcji niestandardowego resetowania........ 126
Schemat menu............................................................................................................. 127
Słownik......................................................................................................................... 130
Dane techniczne .......................................................................................................... 133
Tabela systemu E......................................................................................................... 136
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA..................................................................................... 138
Indeks .......................................................................................................................... 145
Stosowane karty pamięci .............................................................................118
Formatowanie karty......................................................................................118
Obiektyw wymienny ZUIKO DIGITAL...........................................................119
Dane techniczne obiektywu ZUIKO DIGITAL.............................................. 120
25
PL
Aparat – podstawowe operacje
1
Istnieją trzy podstawowe sposoby ustawiania funkcji w aparacie.
1 Korzystanie z przycisków bezpośrednich do obsługi aparatu str. 27
Ustawienia funkcji można wprowadzać, obracając pokrętło sterujące i jednocześnie naciskając przyciski bezpośrednie przypisane do danej funkcji.
2 Ustawianie za pomocą pełnego panelu sterowania str. 28
Można wprowadzać ustawienia funkcji za pomocą pełnego panelu sterowania na monitorze
1
LCD. Można używać pełnego panelu sterowania do wyświetlania bieżących ustawień i ich
Aparat – podstawowe operacje
bezpośredniej zmiany.
3 Ustawianie przy pomocy menu str. 29
Można użyć menu do wprowadzenia ustawień fotografowania i odtwarzania oraz dostosowania funkcji aparatu.
Oznaczenia stosowane w instrukcji
Praca z pełnym panelem sterowania, przyciskami bezpośrednimi oraz menu jest opisana w następujący sposób.
„+“
wskazuje operacje wykonywane jednocześnie.
•„“ wskazuje konieczność przejścia do następnego kroku.
Na przykład podczas ustawiania sterowania natężeniem błysku
Przycisk bezpośredni
#
+
Fj
26
PL
Pełny panel sterowania
Menu
ip
: [w]
MENU[X][w]
Korzystanie z przycisków bezpośrednich
SELECT GO
Menu bezpośrednie
Pokrętło sterujące
np. Fotografowanie sekwencyjne /
Samowyzwalacz / Zdalne sterowanie
7
1
6
9
2
3
45
10 8
1
Naciśnij przycisk funkcji, którą chcesz ustawić.
Wyświetlone zostanie menu przycisków bezpośrednich.
2
Użyj pokrętła sterującego, aby zmienić ustawienie.
Naciśnij przycisk i, aby potwierdzić ustawienie. Jeżeli użytkownik nie użyje pokrętła w ciągu kilku sekund, ustawienie zostanie potwierdzone, a na monitorze zostanie ponownie wyświetlone menu pełnego panelu sterowania.
Lista przycisków bezpośrednich
g
„BUTTON TIMER“ (str. 90)
1
Aparat – podstawowe operacje
Nr Przyciski bezpośrednie Funkcja
Przycisk Fotografowanie
1j / Y /
2 3 4
5
6
7 8 9
10
2 + 6
WSKAZÓWKI
Przypisywanie innych funkcji, aby mogły być one ustawiane przy użyciu przycisków bezpośrednich:
j
Często używane funkcje można również przypisać do przycisków < i j / Y / <.
g„;
sekwencyjne / Samowyzwalacz /
<
Zdalne sterowanie
F
Przycisk kompensacji ekspozycji Kompensacja ekspozycji str. 47
P
Przycisk Pole AF Wybór pola AF str. 53
o
Przycisk Stabilizator obrazu Ustawianie stabilizatora obrazu str. 58
u
Przycisk podglądu na żywo
#
Przycisk lampy błyskowej
WB
Przycisk Balans bieli Ustawianie balansu bieli str. 62
AF
Przycisk trybu ustawiania ostrości Ustawianie trybu ostrości str. 51
ISO
Przycisk ISO Ustawianie czułości ISO str. 50
d
Przycisk pomiaru Ustawianie trybu pomiaru str. 46 Przycisk kompensacji ekspozycji
F
+
#
Przycisk lampy błyskowej
FUNCTION“ (str. 89), „j FUNCTION“ (str. 90)
Opis na
stronie
Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Zdalne sterowanie
Włączanie i wyłączanie podglądu na żywo
Wysuwanie lampy błyskowej i ustawianie trybu pracy lampy błyskowej
Sterowanie natężeniem błysku str. 72
str. 55–56
str. 36
str. 68
27
PL
Korzystanie z pełnego panelu sterowania
Pokrętło sterujące
p
Klawisze strzałek
Przycisk
i
Przycisk
INFO
Kursor
Zostanie wyświetlona nazwa
wybranej funkcji.
Menu bezpośrednie
Wybierz żądaną pozycję na pełnym panelu sterowania i zmień ustawienie.
1
Naciśnij przycisk panel sterowania na monitorze LCD.
Ponownie naciśnij przycisk panel sterowania.
Naciśnij przycisk i podczas podglądu na żywo, aby wyświetlić pełny panel sterowania.
INFO
, aby wyświetlić pełny
INFO
, aby wyłączyć pełny
1
Aparat – podstawowe operacje
2008. 08.16
arge
Normal
2
Naciśnij przycisk i.
Zaczyna świecić kursor na pełnym panelu sterowania.
OFF
AF
3
Używając klawiszy strzałek p, przesuń kursor do funkcji, którą chcesz ustawić.
28
ISO
OFF
arge
Normal
4
Użyj pokrętła sterującego, aby zmienić ustawienie.
Naciśnij przycisk i, aby wyświetlić menu bezpośrednie, wskazywane w pozycji kursora. Do zmiany ustawienia można także użyć menu bezpośredniego. Po zmianie ustawienia naciśnij przycisk wciągu kilku sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, ustawienie jest potwierdzone i zostanie wyświetlony pełny panel sterowania.
Szczegółowe informacje na temat funkcji, które można ustawiać za pomocą pełnego panelu sterowania, można znaleźć w „Pełny panel sterowania“ (
PL
i
, aby potwierdzić. Jeśli
METERING
arge
Normal
METERING
SELECT GO
g
OFF
str. 7).
Korzystanie z menu
Przycisk
MENU
p
Klawisze strzałek
Przycisk
i
CARD SETUP
NORM
AUTO
CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
WB
CANCEL SELECT
GO
N
Wskazówki dotyczące obsługi są wyświetlane w dolnej części ekranu.
:Naciśnij przycisk
MENU
, aby anulować ustawienie.
:Naciskając klawisze strzałek
dac
, przesuń kursor i wybierz pozycję. Symbole wyświetlane na monitorze LCD odpowiadają pokazanym poniżej klawiszom strzałek.
t: a
u: c 8: d 7:
b
:Naciśnij przycisk i, aby potwierdzić ustawienia.
Zakładka Wyświetlane jest
bieżące ustawienie
METERING
S-AF
0.0
OFF
OFF
RC MODE
AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK
z
AUTO
CANCEL SELECT
GO
Funkcja
Typy zakładek
W
(Menu fotografowania 1)
Ustawianie funkcji fotografowania.
X
(Menu fotografowania 2)
Ustawianie funkcji fotografowania.
q
(Menu odtwarzania)
Ustawianie funkcji odtwarzania.
Y
(Menu użytkownika 1)
Dostosowanie funkcji fotografowania do preferencji użytkownika. W zależności od dostosowywanej funkcji jest ona dzielona na 9 zakładek (od A do I).
Z
(Menu użytkownika 2)
Ustawianie podstawowych funkcji aparatu.
Zrzut ekranowy z wybraną
zakładką
Y
Zakładka
1
Naciśnij przycisk
Menu wyświetlane jest na wyświetlaczu LCD.
MENU
.
1
Aparat – podstawowe operacje
CANCEL
MENU
SELECT
OK
GO
2
Użyj przycisków ac, aby wybrać zakładkę, i przycisku pozycję.
4
Naciśnij przycisk i, aby potwierdzić ustawienia.
Naciskaj przycisk i, dopóki menu nie zniknie.
Szczegółowe informacje na temat funkcji, które można ustawiać za pomocą menu, można znaleźć w „Schemat menu“ (
d
, aby ustawić
3
Użyj przycisków ac, aby wybrać funkcję, i przycisku
METERING
RC MODE
AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK
CANCEL SELECT
g
str. 127).
d
, aby przejść do ekranu ustawienia.
OFF
0.0
S-AF
AUTO
OFF
z
GO
CANCEL SELECT
METERING
RC MODE
AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK
CANCEL SELECT
AF/MF
BUTTON/DIAL
RELEASE/ DISP/8/PC
e
/ISO
EXP/
CUSTOM
#
METERING
GO
GO
29
PL
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych
RESET1
YES
NO
CANCEL SELECT
GO
Bieżące ustawienia aparatu (wraz ze wszelkimi dokonanymi przez użytkownika zmianami) są zachowywane po wyłączeniu zasilania. Aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne aparatu, skorzystaj z funkcji
[RESET2]
i informacji o zapisanych funkcjach można znaleźć w rozdziale „Funkcje zapisywane w trybie My Mode i funkcji niestandardowego resetowania“ (
Zapisywanie [RESET1] / [RESET2]
1
Aparat – podstawowe operacje
1
2
Korzystanie z zestawów ustawień
Możesz przywrócić ustawienia zapisane jako domyślne ustawienia fabryczne.
[RESET]
[RESET1] / [RESET2]
. Ustawienia aparatu są wtedy zapisane jako
Menu
Wybierz element [RESET1] / [RESET2], aby zapisać zestaw ustawień, i naciśnij
d
przycisk
Jeżeli ustawienia zostały już zapisane, opcja
[RESET2]
Aby usunąć zapisany zestaw ustawień, wybierz
Wybierz [SET] i naciśnij przycisk i.
.
. Ponowne wybranie opcji
[RESET]
. Wcześniej można zapisać ustawienia w opcji
MENU[W][CUSTOM RESET]
[SET]
powoduje zastąpienie zapisanych ustawień.
[RESET1]
: Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych. Informacje na temat
ustawień domyślnych można znaleźć w rozdziale „Schemat menu“ (
g
str. 127).
: Resetuje aparat do wartości zapisanych ustawień.
[RESET 1]
g
str. 126).
[SET]
jest wyświetlona obok opcji
[RESET]
.
albo
[RESET2]
i
[RESET 2]
albo przywrócić
[RESET1]
[RESET1]
. Więcej
/
Menu
1
2
30
PL
MENU[W][CUSTOM RESET]
Wybierz element [RESET], [RESET1] lub [RESET2] inaciśnij przycisk
Użyj ac, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij
i
przycisk
i
.
.
Przewodniki fotografowania –
Naciskanie do połowy:
Naciskanie
do końca:
ulepszanie swoich umiejętności fotografowania
Przewodnik po podstawowych funkcjach
W celu zapoznania się z aparatem można zacząć od robienia zdjęć obiektów w pobliżu, np. kwiatów, dzieci i zwierząt. Jeśli wykonane zdjęcia nie podobają się, można spróbować zmienić przedstawione poniżej ustawienia. Bardziej zadowalające zdjęcia będzie można wykonać po zapoznaniu się z tymi podstawowymi funkcjami aparatu.
Ostrość – używanie spustu migawki
Zdjęcie może być nieostre, jeśli ostrość jest ustawiona na pierwszy plan, tło lub inne obiekty zamiast na obiekt właściwy. Aby uniknąć robienia nieostrych zdjęć, przy próbie przechwycenia obrazu należy ustawić ostrość na obiekcie. Spust migawki można nacisnąć do połowy (naciśnięcie do połowy) oraz do końca (naciśnięcie całkowite). Po nabyciu wprawy w obsługiwaniu spustu migawki można dobrze ustawić ostrość nawet dla poruszającego się obiektu.
g
„Fotografowanie“ (str. 16), „Blokada ostrości – jeśli nie można uzyskać właściwej ostrości“ (str. 54)
Nawet jeśli obiekt jest ostry, zdjęcie będzie rozmyte, jeżeli aparat zostanie poruszony podczas naciskania spustu migawki. Jest to tzw. „poruszenie aparatu“. Należy prawidłowo trzymać aparat. Aparat jest szczególnie czuły na potrząsanie podczas używania funkcji podglądu na żywo, gdy obiekt jest oglądany na monitorze. Poruszenia aparatu można zredukować za pomocą stabilizatora obrazu.
g
„Właściwe trzymanie aparatu“ (str. 17), „Stabilizator obrazu“ (str. 58)
Poza nieprawidłowym ustawieniem ostrości i poruszeniem aparatu ruch obiektu może także spowodować rozmycie obrazu. W takim przypadku należy użyć czasu otwarcia migawki, który jest dostosowany do ruchu obiektu. Można sprawdzić rzeczywisty czas otwarcia migawki iwartość przysłony w celowniku oraz na monitorze, gdy przycisk migawki zostanie wciśnięty do połowy.
g
„Celownik“ (str. 6), „Pełny panel sterowania“ (str. 7), „Monitor LCD (podgląd na żywo)“ (str. 8)
Jasność – kompensacja ekspozycji
Aparat automatycznie dopasuje wartość przysłony i czas otwarcia migawki do poziomu jasności. Jest to tzw. automatyczna ekspozycja. Czasem wykonanie zdjęcia z samą automatyczną ekspozycją może nie być możliwe. W takim przypadku należy zwiększyć lub zmniejszyć ustawienie automatycznej ekspozycji. Kompensacja ekspozycji w stronę + powoduje zwiększenie jasności plaży w lecie lub stopnia białości śniegu. Zmniejsz ekspozycję w stronę -, jeśli fotografowany obszar jest mniejszy ijaśniejszy niż otoczenie. W przypadku wątpliwości co do wielkości kompensacji ekspozycji można wykonać kilka zdjęć zróżnymi ustawieniami, a następnie porównać je.
g
„Kompensacja ekspozycji“ (str. 47), „Bracketing ekspozycji“ (str. 49)
2
2
Przewodniki fotografowania – ulepszanie swoich umiejętności fotografowania
31
PL
Kolor – balans bieli
Światło jarzeniowe
Światło żarówkowe Cień drzewa
Poza światłem słonecznym istnieją jeszcze inne źródła oświetlenia obiektu, np. tradycyjne żarówki czy lampy fluorescencyjne. Te typy oświetlenia mają różne kolory. Dlatego ten sam
obiekt fotografowany przy różnym oświetleniu będzie miał inny kolor. Nawet przy identycznym oświetleniu słonecznym kolory na zdjęciu zależą od zachmurzenia, cieni rzucanych przez drzewa lub budynki, a także innych czynników. Balans bieli automatycznie poprawia te efekty iumożliwia poprawne odwzorowanie kolorów. W większości przypadków prawidłowe kolory można uzyskać przy ustawieniu balansu bieli na wartość w zależności od warunków fotografowania, można nie uzyskać żądanych kolorów. W takiej sytuacji należy zmienić odpowiednio ustawienie.
g
„Wybór balansu bieli“ (str. 62)
[AUTO]
. Czasem jednak,
2
Przewodniki fotografowania – ulepszanie swoich umiejętności fotografowania
Wygodne ustawienia – dostosowywanie funkcji
Aparat jest wyposażony w różne funkcje fotografowania, które można dostosować w celu ułatwienia ich obsługi. Na przykład aby wykonać kilka zdjęć tego samego obiektu z użyciem identycznych ustawień, można zapisać te ustawienia jako tryb My Mode w celu wykorzystania w późniejszym czasie. Następnie można w prosty sposób załadować zapisany tryb My Mode i używać go jako tryb fotografowania. Aby ustawić ostrość obiektu, a następnie ponownie skomponować ujęcie, można ustawić
[AEL / AFL]
funkcję przycisku do połowy. Istnieje możliwość dostosowania innych operacji aparatu na przykład poprzez zmianę funkcji przypisanych do przycisków lub zmianę czasu, przez jaki przyciski bezpośrednie pozostają wybrane.
g
„MY MODE SETUP“ (str. 90), „AEL / AFL“ (str. 88), „; FUNCTION“ (str. 89),
j
FUNCTION“ (str. 90), „BUTTON TIMER“ (str. 90)
. Umożliwi to automatyczne ustawienie ostrości poprzez naciśnięcie
AEL / AFL
i zablokowanie ekspozycji poprzez naciśnięcie spustu migawki
32
PL
Przewodnik po funkcjach stosujących się do różnych obiektów
Ta sekcja opisuje funkcje stosujące się do różnych warunków fotografowania, zależnych od fotografowanego obiektu.
Wykonywanie zdjęć krajobrazów
Niniejszy rozdział przedstawia sposób wykonywania zdjęć krajobrazów w lesie, nad jeziorem oraz na plaży w świetle dziennym.
Zmiana trybu fotografowania
Dobór prawidłowego trybu fotografowania zależy od tego, czy chcemy uchwycić ciszę sceny nieruchomej, czy też dynamikę sceny ruchomej.
Aby uchwycić głębię lasu, należy ustawić ostrość na szerszy zakres obrazu. Należy użyć trybu z priorytetem przysłony) i maksymalnie zamknąć przysłonę (zwiększyć wartość przysłony).
Aby uchwycić moment uderzenia fal o brzeg, należy użyć
S
(fotografowanie z priorytetem migawki) i wybrać
trybu dużą prędkość migawki. Aby uchwycić wodę spływającą
z wodospadu lub płynącą w rzece, należy użyć mniejszej prędkości migawki. Funkcję kompensacji ekspozycji można używać w różnych trybach fotografowania. Należy sprawdzić wykonane zdjęcie i użyć przycisków + lub -, aby dostosować ekspozycję w celu uzyskania lepszych wyników.
Zmiana balansu bieli
Kolor wody na zdjęciach będzie różny, zależnie od tego, czy jest to jezioro, w którym odbijają się pobliskie drzewa, czy też brzeg morza, otoczony rafą koralową. Aby uchwycić tę subtelną żnicę kolorów, spróbuj zmienić ustawienie balansu bieli. Można dostosować to ustawienie zależnie od sytuacji, używając
[55300 K]
np. opcji zacienionych obszarów na zewnątrz w słoneczny dzień.
Zmiana sposobu pomiaru światła
W zależności od głębokości wody i kierunku padania promieni słonecznych jasność wody w różnych obszarach tej samej kompozycji może być zupełnie inna. Istnieją teżżnice jasności obrazu lasu, zależne od sposobu, w jaki drzewa rzucają na siebie cień. Jeśli wiesz, w których obszarach należy podkreślić kompensacje w ramach kompozycji obrazu, możesz zmienić sposób pomiaru światła. Po ustawieniu opcji mierzy jasność kompozycji i dobiera ekspozycję. Aby uwypuklić określoną, częściową ekspozycję w kompozycji, można zmienić tryb pomiaru na punktowy), dostosować obszar pomiaru do miejsc, w których ma być zmieniona ekspozycja, a następnie zmierzyć ekspozycję.
Zmiana nasycenia
W niektórych przypadkach nie da się odtworzyć żądanych kolorów nawet przy przy użyciu balansu bieli i kompensacji ekspozycji. W takim przypadku można zmienić ustawienie
[S ATUR ATI ON]
dwa poziomy ustawień niskich i wysokich. Gdy ustawienie jest wysokie, zostaną użyte intensywne kolory.
w słoneczny dzień, a opcji [2
[e]
(cyfrowy pomiar ESP) aparat automatycznie
[J]
(pomiar centralnie ważony) lub [n] (pomiar
w celu uzyskania żądanego koloru. Ustawienie
A
(fotografowanie
7500 K]
dla
[S ATU RAT ION ]
obejmuje
2
Przewodniki fotografowania – ulepszanie swoich umiejętności fotografowania
33
PL
g
„Tryb priorytetu przysłony“ (str. 43), „Tryb priorytetu migawki“ (str. 43), „Zmiana sposobu pomiaru światła“ (str. 46), „Kompensacja ekspozycji“ (str. 47), „Wybór balansu bieli“ (str. 62), „[SATURATION] : Intensywność koloru“ (str. 66)
Wykonywanie zdjęć kwiatów
Prawidłowy tryb fotografowania kwiatów zależy od obiektu, który ma być uchwycony – pojedynczy kwiat, pole kwitnących kwiatów, bardzo czerwona róża, czy też pastelowy kolor kwitnącego groszku.
Zmiana balansu bieli
Istnieje wiele kolorów kwiatów: poczynając od lekko zabarwionych, a na jaskrawych kończąc. Subtelne odcienie niektórych kolorów kwiatów mogą nie być prawidłowo
2
odwzorowane. W takim przypadku można sprawdzić warunki
Przewodniki fotografowania – ulepszanie swoich umiejętności fotografowania
oświetlenia i zmienić ustawienie balansu bieli. Przy ustawieniu
[AUTO]
aparat automatycznie określa typ światła i wykonuje zdjęcie przy prawidłowym balansie bieli. Można jednak skuteczniej wydobyć subtelne odcienie kolorów, dostosowując ustawienie do warunków fotografowania, używając opcji
[55300 K]
wsłoneczny dzień.
Korzystanie z funkcji kompensacji ekspozycji
Podczas fotografowania kwiatów na tle należy wybrać jak najprostsze tło, aby uchwycić kształt i kolor kwiatu. Jeżeli fotografujesz jasne i białawe kwiaty, ustaw wartość kompensacji ekspozycji na - (minus), aby kwiat wyróżniał się od ciemnego tła.
Zmiana trybu fotografowania
Prawidłowy tryb fotografowania kwiatów zależy od tego, czy chce się uwypuklić pojedynczy kwiat, czy uchwycić całe pole kwiatów. Aby zmienić obszar ustawiania ostrości, ustaw tryb z priorytetem przysłony) i dobierz wartość przysłony.
Przy otwieraniu przysłony (zmniejszaniu wartości przysłony) zakres obszaru ostrości będzie mniejszy (mniejsza głębia ostrości), co spowoduje wykonanie zdjęcia głównego obiektu z rozmytym tłem.
Przy zamykaniu przysłony (zwiększaniu wartości przysłony) zakres obszaru ostrości będzie większy (większa głębia ostrości), co spowoduje wykonanie zdjęcia o dobrej ostrości na pierwszym
planie oraz w tle. Po zmianie wartości przysłony możesz użyć funkcji podglądu głębi ostrości, aby potwierdzić zmiany głębi ostrości.
Korzystanie z funkcji podglądu na żywo
Używając konwencjonalnego, jednoobiektywowego aparatu lustrzankowego z systemem wymiennych obiektywów, po wykonaniu zdjęcia należy zaczekać na sprawdzenie wyniku ustawień kompensacji ekspozycji i balansu bieli. Używając funkcji podglądu na żywo w tym aparacie, można wyświetlać na monitorze fotografowany obiekt.
w słoneczny dzień, a opcji [2
7500 K]
do zacienionych obszarów na zewnątrz
A
(fotografowanie
34
PL
Zmiana obiektywu
Należy użyć teleobiektywu, gdy kwitnących kwiatów jest mało lub są one rzadkie. Za pomocą teleobiektywu można wykonywać zdjęcia, na których obiekty znajdujące się w różnych odległościach wydają się zbliżone do siebie, co daje wrażenie pola z dużą ilością kwitnących kwiatów. Długa ogniskowa standardowego obiektywu zoom pozwala uzyskać ten sam efekt, ale łatwiej można go osiągnąć, jeżeli odległość ogniskowania jest dłuższa, np. 150 mm lub 200 mm, a nie 54 mm.
g
„Tryb priorytetu przysłony“ (str. 43), „Korzystanie z funkcji podglądu na żywo“ (str. 36), „Kompensacja ekspozycji“ (str. 47), „Wybór balansu bieli“ (str. 62)
Wykonywanie zdjęć w nocy
Występujążne typy scenerii nocnych, np. poświata zachodzącego słońca, światła miasta, pokazy świetlne oraz pokazy ogni sztucznych.
Używanie statywu
Ponieważ do fotografowania w nocy wymagana jest długi czas otwarcia migawki, należy użyć statywu, który uniemożliwi poruszenie aparatu. Jeśli statyw jest niedostępny, należy ustawić aparat na stabilnej powierzchni, co uniemożliwi jego poruszenie. Nawet dobrze ustawiony aparat może się poruszyć podczas naciskania spustu migawki. Dlatego też zalecane jest użycie pilota lub zdalnego sterowania.
Zmiana trybu fotografowania
Sceny nocne charakteryzują się rożnymi poziomami jasności, a balans jasności w kompozycji nie jest jednolity. Najpierw należy użyć trybu wykonania zdjęcia. Ustaw średnią wartość przysłony (ok. F8 lub F11) i umożliw aparatowi automatyczny wybór czasu otwarcia migawki. Ponieważ podczas fotografowania w nocy aparat ustawia ekspozycję dla ciemnych obszarów, które zajmują większość kompozycji, i zdjęcia są białawe (prześwietlone), należy ustawić kompensację ekspozycji na wartość od -1 lub -1,5. Można użyć opcji wartości przysłony oraz kompensacji ekspozycji. Szumy mogą się pojawiać przy długich czasach otwarcia migawki. Można włączyć funkcję
[NOISE REDUCT.]
Korzystanie z funkcji ręcznego ustawiania ostrości
Gdy nie można użyć automatycznego ustawienia ostrości obiektu, ponieważ jest on zbyt ciemny, lub nie można zdążyć ustawić ostrości przy wykonywaniu zdjęć np. pokazu ogni sztucznych, należy ustawić tryb AF na w nocy obracaj pierścień regulacji ostrości i sprawdzaj, czy widać wyraźnie światła uliczne. Aby wykonywać zdjęcia pokazu ogni sztucznych, ustaw ostrość na obiektywie na nieskończoność, chyba używasz obiektywu o dużej ogniskowej. Jeżeli znasz przybliżoną odległość do obiektu, możesz wcześniej nastawić ostrość na obiekt znajdujący się w tej samej odległości.
g
„Fotografowanie zaprogramowane“ (str. 42), „Tryb priorytetu przysłony“ (str. 43), „Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem“ (str. 56), „Wybór trybu AF“ (str. 51), „Redukcja zakłóceń“ (str. 67), „REC VIEW“ (str. 97)
[REC VIEW]
, wybierając element
[MF]
i ręczne ustawiać ostrość. Podczas fotografowania
w celu sprawdzenia obrazu i w razie potrzeby dostosowania
A
(fotografowanie z priorytetem przysłony) w celu
[ON]
w celu zredukowania szumu.
2
Przewodniki fotografowania – ulepszanie swoich umiejętności fotografowania
35
PL
Korzystanie z funkcji podglądu na żywo
Przycisk
u
3
Włączanie funkcji podglądu na żywo
Można użyć monitora LCD jako celownika. Widoczne są wtedy zmiany w ustawieniach kompensacji balansu bieli i ekspozycji, a także kompozycja obiektu podczas robienia zdjęcia.
1
Naciśnij przycisk u.
Zwierciadło podnosi się, a na monitorze pojawia się obiekt znajdujący się przed aparatem.
Jeśli
[AF MODE]
automatycznie ustawione na w przypadku ustawienia
3
Funkcje dostępne podczas podglądu na żywo
Korzystanie z funkcji podglądu na żywo
Podczas podglądu na żywo mogą zostać użyte następujące funkcje.
Ustawianie ostrości w funkcji podglądu na żywo
Fotografowanie po wybraniu systemu AFgstr. 37
Fotografowanie z użyciem blokady ostrościgstr. 38
Fotografowanie z ręcznym ustawianiem ostrościgstr. 40
Fotografowanie z ustawianiem ostrości na twarzygstr. 39
Fotografowanie ze sprawdzaniem ostrości poprzez powiększenie obszaru, na którym ustawiana jest ostrość
Fotografowanie ze sprawdzaniem efektu
Fotografowanie po porównaniu efektów kompensacji ekspozycji lub balansu bieligstr. 40
Fotografowanie panoramicznegstr. 41
Fotografowanie ze sprawdzaniem efektu stabilizatora obrazugstr. 58
Zmiana wskaźników na wyświetlaczu LCD.
Wyłączanie wyświetlania informacji / Wyświetlanie histogramu lub linii pomocniczych
Sprawdzanie obiektu na monitorze przy słabym oświetleniugstr. 92
x
Wskazówki
Gdy na ekranie znajduje się intensywne źródło światła, wyświetlany obraz może być ciemniejszy, ale zostanie zapisany normalnie.
Jeśli funkcja podglądu na żywo jest używana przez długi czas, temperatura przetwornika obrazu wzrasta, wskutek czego obrazy o wysokiej czułości ISO będą zawierać szum i będą mieć nierównomierne zabarwienie. Zmniejsz czułość ISO albo wyłącz aparat na jakiś czas.
Wymiana obiektywu powoduje wyłączenie trybu podglądu na żywo.
Podczas podglądu na żywo niedostępne są poniższe funkcje.
C-AF / AE lock /
Mechanizm podglądu na żywo
Podczas podglądu na żywo obraz wyświetlany na monitorze LCD jest taki sam jak obraz odbierany przez przetwornik obrazu (czujnik Live MOS) używany do fotografowania. W ten sposób można sprawdzić na monitorze LCD efekty kompensacji ekspozycji lub balansu bieli. Co więcej, można również powiększyć część fotografowanego obiektu, aby ustawić na nim ostrość lub wyświetlić linie pomocnicze, aby sprawdzić układ kompozycji. Podczas wyświetlania obrazu na monitorze LCD w trybie podglądu na żywo lustro jest podniesione, a migawka otwarta. Nie jest więc możliwe sprawdzenie obiektu w celowniku.
36
PL
jest ustawione na
[C-AF+MF]
g
str. 41
g
str. 40
[AEL / AFL]
[S-AF]
[C-AF]
(lub
).
, zostanie
[S-AF+MF]
Jeśli przez celownik przedostaje się silne światło, może nie być możliwe dokonanie
Celownik
Matryca obrazu
Kurtyna migawki
Zwierciadło
Obiektyw
prawidłowego pomiaru. W takim przypadku należy założyć pokrywę okularu.
g
„Pokrywa okularu“ (str. 56)
Wykonywanie zdjęć przy użyciu celownika Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem
Światło wpadające przez obiektyw jest odbijane przez zwierciadło i można zobaczyć fotografowany obiekt w celowniku.
funkcji podglądu na żywo
Podnosi się zwierciadło i otwiera migawka. Obraz otrzymywany przez przetwornik obrazu jest wyświetlany na monitorze LCD.
Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem funkcji podglądu
na żywo
W trybie podglądu na żywo można użyć jednego z trzech dostępnych systemów ustawiania ostrości. Ustawienie
[LIVE VIEW AF MODE]
określa czas i sposób ustawiania ostrości.
3
Korzystanie z funkcji podglądu na żywo
Menu
MENU[Y][a][LIVE VIEW AF MODE]
Parametry trybów AF podglądu na żywo
LIVE VIEW
AF MODE
IMAGER AF (fabryczne ustawienie domyślne)
AF SENSOR
HYBRID AF
*
Aby uzyskać najnowsze informacje o obiektywach firmy Olympus kompatybilnych z trybem Imager AF, należy odwiedzić witrynę firmy Olympus. W przypadku obiektywu niezgodnego z trybem
[IMAGER AF]
Użycie spustu migawki
Do połowy Do końca
Ustawianie ostrości przy użyciu matrycy
k
Ustawianie ostrości przy użyciu matrycy (ostrość przybliżona)
zostanie automatycznie wybrany tryb
Fotografowanie
Ustawianie ostrości przy użyciu czujnika AF, anastępnie fotografowanie
Ustawianie ostrości przy użyciu czujnika AF, anastępnie fotografowanie
Blokada ostrości
Naciśnij spust migawki do połowy lub naciśnij przycisk
AEL / AFL
Przytrzymując przycisk
AEL / AFL
oporu spust migawki.
Przytrzymując przycisk
AEL / AFL
oporu spust migawki.
, naciśnij do
, naciśnij do
[HYBRID AF]
Ograniczenia
* Możliwe jedynie
z kompatybilnym
.
obiektywem
użycia
Brak 3 pola AF
Brak 3 pola AF
.
AF AREA
11 pól AF
37
PL
Wykonywanie zdjęć w trybie [IMAGER AF]
250
F5.6
N
3 8
Symbol potwierdzenia
ustawienia ostrości
Pole celownika automatycznego
ustawiania ostrości
250
F5.6
N
3 8
Symbol potwierdzenia
ustawienia ostrości
250
F5.6
N
3 8
Symbol
n
1
Naciśnij do połowy spust migawki.
Gdy ostrość jest zablokowana, zaczyna świecić symbol potwierdzenia ustawienia ostrości i pole celownika automatycznego ustawiania ostrości.
2
Naciśnij do końca spust migawki, aby wykonać zdjęcie.
Wykonywanie zdjęć w trybie [AF SENSOR]
1
Naciśnij do końca przycisk migawki.
Zwierciadło jest opuszczane, a po zablokowaniu ostrości wykonywane jest zdjęcie.
Obraz na monitorze zatrzymuje się, gdy lustro zostaje opuszczone podczas ustawiania ostrości.
Jeśli nie można uzyskać prawidłowego ustawienia ostrości,
3
usłyszysz dźwięk migawki, ale zdjęcie nie zostanie wykonane.
Aby wcześniej ustawić ostrość, przyciśnij przycisk
Korzystanie z funkcji podglądu na żywo
i naciśnij spust migawki. Gdy ostrość jest zablokowana, zaczyna świecić symbol potwierdzenia ustawienia ostrości. Gdy symbol potwierdzenia ustawienia ostrości miga, ustawienie ostrości nie jest zablokowane.
Wykonywanie zdjęć w trybie [HYBRID AF]
1
Naciśnij do połowy spust migawki.
Zostaje włączony tryb Imager AF i na monitorze LCD można sprawdzić fotografowany obiekt.
Gdy funkcja Imager AF uzyska odpowiednią ostrość, zacznie świecić symbol
2
Naciśnij do końca przycisk migawki.
Zdjęcie zostanie wykonane w podobny sposób, jak przy użyciu
[AF SENSOR]
trybu
Działanie automatycznego ustawiania ostrości podczas podglądu na żywo
[IMAGER AF]
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy przetwornik obrazu przeprowadza ustawianie ostrości. 11 dostępnych pól AF umożliwia ustawienie ostrości na obiekcie, nawet jeśli nie znajduje się on w centrum zdjęcia.
[AF SENSOR]
Po naciśnięciu spustu migawki do oporu włączane jest automatyczne ustawianie ostrości i wykonywane zdjęcie, w taki sam sposób, jak podczas fotografowania przy użyciu celownika (AF nie jest włączany po naciśnięciu spustu migawki do połowy).
[HYBRID AF]
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy przeprowadzane jest przybliżone ustawianie ostrości przy użyciu funkcji Imager AF, a fotografowany obiekt można zobaczyć na monitorze LCD. Po naciśnięciu spustu migawki do oporu włączane jest ustawianie ostrości w ten sam sposób, co w ustawieniu przybliżona odległość ostrzenia, dzięki czemu skracany jest czas wykonania zdjęcia po naciśnięciu spustu migawki do oporu. Jest to bardzo wygodne przy użyciu ustawienia S-AF+MF, ponieważ wciśnięty do połowy spust migawki umożliwia precyzyjne ustawienie ostrości przy równoczesnym podglądzie na monitorze LCD.
38
PL
n
.
[AF SENSOR]
AEL
/
AFL
.
. Po naciśnięciu spustu migawki do połowy uzyskiwana jest
250
250
250
F5.6
F5.6
F5.6
o
I-AF
L
N
38
L
N
38
L
N
38
Stan aparatu podczas automatycznego ustawiania ostrości
Do połowy
Do końca
Czujnik AF
250250 F5.6F5.6
3 838
L
NN
Imager AF Czujnik AF
Ustawianie ostrości jest przeprowadzane przez przetwornik obrazu.
Zwierciadło jest opuszczone, a ustawianie ostrości przeprowadza czujnik AF. (Zwierciadło jest opuszczone, tak więc obraz wyświetlany na monitorze jest zatrzymywany tuż przed naciśnięciem spustu migawki do końca.)
Korzystanie z funkcji wykrywania twarzy
Po zmianie ustawienia funkcji [g twarze i automatycznie dostosowuje ostrość i pomiar światła.
Przycisk bezpośredni
Pełny panel sterowania
Menu
Aby użyć przycisku <, w menu musi zostać wcześniej ustawiona funkcja
g„;
FUNCTION“ (str. 89) Po ustawieniu [g FACE DETECT] zostają użyte następujące, najlepsze do fotografowania ludzi, ustawienia funkcji.
Funkcja Konfiguracja Opis na stronie
METERING
GRADATION (Gradacja) AUTO str. 66
LIVE VIEW AF MODE IMAGER AF str. 37
AF MODE S-AF (B)str.51
1
Jeśli aparat wykryje twarz, w jej miejscu zostanie wyświetlona ramka.
Po naciśnięciu spustu migawki aparat ustawi ostrość na miejsce, w którym znajduje się ramka z wykrytą twarzą (jeśli jednak wybrane jest pojedyncze pole AF przy funkcji
[AF AREA]
Przy ustawieniach ustawi ostrość na pole AF położone najbliżej ramki wykrywania twarzy.
x
Wskazówki
Podczas fotografowania sekwencyjnego wykrywanie twarzy zostanie użyte tylko podczas pierwszego zdjęcia.
W zależności od fotografowanego obiektu aparat może nie być w stanie prawidłowo wykryć twarzy.
, aparat nastawi ostrość na wybrane pole AF).
FACE DETECT]
<
(Ustawienia zmieniają się po każdym naciśnięciu
na
[ON]
aparat wykrywa widoczne w kadrze
przycisku).
ip[g
FACE DETECT]
MENU[Y][d][g FACE DETECT][ON]
na
[ON]
użycie przycisku < powoduje, że automatycznie
e
[AF SENSOR]
lub
[HYBRID AF]
str. 46
aparat
[Fn FACE DETECT]
3
Korzystanie z funkcji podglądu na żywo
.
39
PL
Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem ręcznego
250250250 F5.6F5.6
3838
L
NN
250250 F5.6F5.6
3838
250250 F5.6F5.6
3838
250250 F5.6F5.6
3838
Wyświetlanie informacji wł.
Wyświetlanie informacji
wł.+Wyświetlanie linii
pomocniczych (gstr. 92)
Wyświetlanie hist ogramu
wł.+ Histogram
Powiększony obraz
(gstr. 41)
Wyświetlanie
informacji wył.
+0.7
+1.0
0.0
+0.3
Ekran porównawczy
(gstr. 40)
+0.7
+1.0
0.0
+0.3
ustawiania ostrości
Podczas podglądu na żywo można wykonać zdjęcie, ustawiając ostrość ręczenie przy użyciu podglądu na monitorze LCD.
1
Ustaw tryb automatycznego ustawiania ostrości w pozycji [S-AF+MF] lub [MF].
g
„Wybór trybu AF“ (str. 51)
2
Wyreguluj ostrość, obracając pierścień regulacji ostrości.
W trybie
[S-AF+MF]
AEL
/
AFL
przed wykonaniem zdjęcia.
Podczas ręcznego ustawiania ostrości bardzo wygodne może być użycie powiększonego obrazu.
g
„Powiększanie obrazu“ (str. 41)
po naciśnięciu spustu migawki do połowy lub naciśnięciu przycisku
można obracając pierścień regulacji ostrości, precyzyjnie wyregulować ostrość
Zmiana wyświetlanych informacji
3
Można zmieniać zawartość monitora za pomocą kolejnych naciśnięć przycisku
Korzystanie z funkcji podglądu na żywo
INFO
0.0
+0.3
+0.7
F
/
.
+1.0
GOWB
Fotografowanie z porównywaniem efektów
Efekt kompensacji ekspozycji lub balansu bieli można porównać na podzielonym na cztery części ekranie.
1
Naciskaj przycisk INFO, aby wyświetlić ekran porównawczy.
g
„Zmiana wyświetlanych informacji“ (str. 40)
Wyświetlony zostanie ekran porównania kompensacji ekspozycji. Naciśnij przycisk porównania balansu bieli. Naciśnij
2
Użyj przycisków bd lub pokrętła sterującego, aby wybrać wartość ustawienia, a następnie naciśnij przycisk
Możesz wykonać zdjęcie przy użyciu ustawionych wartości.
x
Wskazówki
40
PL
Kompensacja ekspozycji nie jest możliwa w trybie M.
Funkcja nie może zostać użyta w trybie g.
a
, aby przełączyć się na ekran
ac
i
.
, aby zmienić ekran.
F
/
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
GOWB
Powiększanie obrazu
250
F5.6
38
Przycisk
i
250250250 F5.6F5.6
3838
[ 3 ][ 3 ]
[ 2 ][ 2 ]
EXITEXIT
EXITEXIT
EXIT
EXIT
Możliwe jest powiększenie obiektu w wyświetlaczu. Powiększanie obrazu podczas ręcznego ustawiania ostrości ułatwia regulację i zatwierdzanie ustawień.
250
F5.6
38
1
Naciskaj przycisk
g
„Zmiana wyświetlanych informacji“ (str. 40)
Zostanie wyświetlony kadr powiększenia.
2
Użyj p, aby przesunąć kadr, a następnie naciśnij przycisk i.
Obraz wewnątrz kadru jest powiększany i wyświetlany.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk i, aby przenieść przesunięty kadr powiększenia na środek ekranu.
3
Użyj pokrętła sterującego, aby zmienić powiększenie (7x / 10x).
Naciśnięcie przycisku i anuluje powiększenie obrazu.
Podczas wyświetlania powiększonego obrazu automatyczne ustawianie ostrości nie zostanie włączone, nawet po naciśnięciu spustu migawki do końca. Można wykonać zdjęcie po sprawdzeniu ostrości na powiększonym obrazie.
INFO
, aby wyświetlić powiększony obraz.
Zdjęcia panoramiczne
Możesz łatwo wykonywać zdjęcia panoramiczne przy pomocy karty OLYMPUS xD-Picture Card. Używając programu OLYMPUS Master (dostarczonego na płycie CD-ROM) można połączyć kilka zdjęć nakładając je na siebie krawędziami, tworząc w ten sposób złożone zdjęcia panoramiczne. W ujęciu panoramicznym może znaleźć się maksymalnie 10 zdjęć.
Wykonując zdjęcia, spróbuj objąć nimi wspólne fragmenty krawędzi obiektu.
1
Ustaw tryb. g„Typy programów tematycznych“ (str. 5)
Funkcja podglądu na żywo jest włączona.
2
Użyj p, aby określić kierunek łączenia, a następnie sfotografuj obiekt z nachodzącymi na siebie krawędziami.
d
: Łączy następny obraz od prawej strony.
b
: Łączy następny obraz od lewej strony.
a
: Łączy następny obraz od góry.
c
: Łączy następny obraz od dołu.
Wykonuj zdjęcia, zmieniając kompozycję tak, by krawędzie zdjęć obiektu nachodziły na siebie.
Ostrość, ekspozycja itd. zostaną określone przy wykonywaniu pierwszego zdjęcia.
Symbol g (ostrzeżenie) zostanie wyświetlony po wykonaniu 10 zdjęć.
Naciśnięcie przycisku i przed wykonaniem pierwszego zdjęcia przełączy aparat na menu wyboru scenerii.
Naciśnięcie przycisku i w trakcie fotografowania zakończy sekwencję zdjęć panoramicznych iumożliwi zapoczątkowanie następnej sekwencji.
x
Wskazówki
Wykonywanie zdjęć panoramicznych jest niemożliwe, jeżeli do aparatu nie włożono karty OLYMPUS xD-Picture.
Podczas wykonywania zdjęć panoramicznych zdjęcie wykonane wcześniej w celu ustawienia pozycji nie zostanie zachowane. Przy pomocy ramek albo innych elementów pomocniczych wyświetlanych na zdjęciach skomponuj zdjęcie tak, by krawędzie poszczególnych zdjęć zaszły na siebie w ramkach.
3
Korzystanie z funkcji podglądu na żywo
41
PL
Ekspozycja
250 F5.6
2008. 08.16
AF
arge
Normal
OFF
Tryb fotografowania
Czas otwarcia
migawki
Wart ość przysłony
Pełny panel sterowania
Celownik
Symbol potwierdzenia ustawienia ostrości
Przesunięcie programu
4
Fotografowanie zaprogramowane
Automatycznie ustawiana jest optymalna wartość przysłony i czas otwarcia migawki, które będą dostosowane do jasności fotografowanego obiektu.
Ustaw tarczę wyboru trybu fotografowania na P.
Gdy spust migawki zostanie naciśnięty do połowy, czas otwarcia migawki i wartość przesłony zostaną wyświetlone w wizjerze. Po zwolnieniu spustu migawki czas otwarcia migawki i wartość przesłony zostaną wyświetlone na ekranie pełnego panelu sterowania.
4
Ekspozycja
Zmiana programu (%)
Obracając tarczę sterującą w trybie P możesz zmieniać połączenie wartości przysłony i prędkości migawki, zachowując optymalną ekspozycję.
g
„Wykres programu (tryb P)“ (str. 122)
Ustawienie przesunięcia programu nie zostanie anulowane po wykonaniu zdjęcia. Aby skasować ustawienie zmiany programu, obracaj pokrętło sterujące tak, aby wskaźnik trybu fotografowania na pełnym panelu sterowania zmienił się na aparatu.
Funkcja przesunięcia programu nie jest dostępna w przypadku stosowania lampy błyskowej.
WSKAZÓWKI
Czas otwarcia migawki i wartość przysłony migają:
j
Nie można uzyskać optymalnej ekspozycji. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Wyświetlanie ostrzeżenia o ekspozycji“
g
str. 122).
(
%
w celowniku lub
P
, albo wyłącz zasilanie
42
PL
Tryb priorytetu przysłony
Gdy wartość przysłony (wartość f) jest zmniejszana
Gdy wartość przysłony (wartość f) jest zwiększana
Celownik
Wart ość
przysłony
Czas otwarcia
migawki
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostrości
Tryb
fotografowania
Otwieranie przysłony (zmniejszanie wartości f)
Zamykanie przysłony (zwiększanie wartości f)
Krótki czas otwarcia migawki spowoduje uchwycenie szybko poruszającego się obiektu bez rozmycia.
Długi czas otwarcia migawki powoduje rozmycie szybko poruszającego się obiektu. Rozmycie to nada zdjęciu wrażenie dynamicznego ruchu.
Automatycznie zostanie wybrany optymalny czas otwarcia migawki dla wybranej przez użytkownika wartości przysłony. Przy otwieraniu przysłony (zmniejszaniu wartości przysłony) zakres ostrości będzie mniejszy (mniejsza głębia ostrości), co spowoduje wykonanie zdjęcia z rozmytym tłem. Zamykanie przysłony (zwiększanie wartości przysłony) powoduje ustawianie większego zakresu ostrości. Używaj tego trybu, jeżeli chcesz zmienić wygląd tła. Przed wykonaniem zdjęcia możesz użyć funkcji podglądu głębi ostrości, aby sprawdzić, jak tło będzie wyglądało na zdjęciu.
Ustaw pokrętło trybu na A i obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić wartość przysłony.
WSKAZÓWKI
Aby sprawdzić głębię ostrości przy wybranej wartości przysłony:
j
Patrz „Funkcja podglądu“ (gstr. 46).
Aby zmienić podziałkę regulacji ekspozycji:
j
Wart ość tę można ustawiać z krokiem 1/3 EV, 1/2 EV lub 1 EV. g„EV STEP“ (str. 92)
Czas otwarcia migawki miga:
j
Nie można uzyskać optymalnej ekspozycji. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Wyświetlanie ostrzeżenia o ekspozycji“
g
str. 122).
(
g
„Funkcja podglądu“ (str. 46)
4
Ekspozycja
Tryb priorytetu migawki
Automatycznie zostanie wybrana optymalna wartość przysłony dla wybranego przez użytkownika czasu otwarcia migawki. Ustaw czas otwarcia migawki zależnie od rodzaju efektu, jaki chcesz osiągnąć. Krótszy czas otwarcia migawki pozwala na wykonywanie nierozmytych zdjęć szybko poruszających się obiektów; dłuższy czas otwarcia migawki rozmywa poruszający się obiekt, wywołując wrażenie szybkości lub ruchu.
43
PL
Ustaw tryb na S i obracaj tarczę kontrolną, aby ustawić prędkość migawki.
Celownik
Wart ość
przysłony
Czas otwarcia
migawki
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostrości
Tryb
fotografowania
Dłuższy czas otwarcia migawki
Krótszy czas otwarcia migawki
Otwieranie przysłony (zmniejszanie wartości f) Dłuższy czas otwarcia migawki
Zamykanie przysłony (zwiększanie wartości f) Krótszy czas otwarcia migawki
Przycisk
F
WSKAZÓWKI
Obraz jest rozmyty:
j
Możliwość zakłócenia obrazu przez ruch aparatu zwiększa się znacznie podczas fotografowania w trybie makro albo bardzo dużych zbliżeń. Skróć czas otwarcia migawki albo pracuj ze statywem, aby ustabilizować aparat.
j
Przy długim czasie migawki mogą wystąpić poruszenia aparatu. Poruszenia aparatu można zredukować za pomocą stabilizatora obrazu.
Aby zmienić podziałkę regulacji ekspozycji:
j
Wart ość tę można ustawiać z krokiem 1/3 EV, 1/2 EV lub 1 EV. g„EV STEP“ (str. 92)
4
Wart ość przysłony miga:
Ekspozycja
j
Nie można uzyskać optymalnej ekspozycji. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Wyświetlanie ostrzeżenia o ekspozycji“
g
str. 122).
(
g
„Stabilizator obrazu“ (str. 58)
Ręcznie ustawianie parametrów ekspozycji
Umożliwia ręczne ustawianie przysłony i czasu otwarcia migawki. Używając wskaźnika poziomu ekspozycji można sprawdzić jak ustawiona ekspozycja różni się od wartości ekspozycji zmierzonej przez światłomierz aparatu. Tryb ten pozwala na większą kreatywność przy wykonywaniu zdjęć umożliwiając ręczne ustawianie aparatu bez względu na prawidłową wartość ekspozycji.
Ustaw pokrętło trybu na M i obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić wartość.
Czas otwarcia migawki: Użyj pokrętła sterującego, aby ustawić
Wartość przysłony: Obracaj pokrętło sterujące, przytrzymując
Dostępny zakres wartości przysłony jest różny w zależności od typu obiektywu.
Czas otwarcia migawki może być ustawiony na wartość 1/4 000–60 s albo tryb
prędkość migawki.
F
przycisk
, aby ustawić żądaną wartość.
[BULB]
.
W trybie M na ekranie pełnego panelu sterowania będzie wyświetlany wskaźnik stopnia ekspozycji. Wskaźnik stopnia ekspozycji pokazuje różnicę (w zakresie od -3 EV do +3 EV) między wartością ekspozycji obliczoną na podstawie wybranej aktualnie wartości przysłony i czasu otwarcia migawki w porównaniu z wartością ekspozycji uznaną za optymalną przez światłomierz w aparacie. Jeśli wartość przekroczy ±3 EV, po obu stronach wskaźnika zostanie
44
wyświetlony czerwony symbol
PL
vw
.
Niedoświetlenie
Optymalna ekspozycja
Prześwietlenie
M
Wskaźnik stopnia ekspozycji
2008. 08.16
250 F5.6
OFF
arge
Normal
-0.3
Zakłócenia w obrazach
Podczas fotografowania przy długich czasach otwarcia migawki na ekranie mogą pojawić się zakłócenia. Efekt ten powstaje, gdy prąd jest tworzony w tych częściach przetwornika obrazu, które nie są normalnie wystawione na światło, co powoduje wzrost temperatury przetwornika obrazu lub obwodu zasilania przetwornika obrazu. Może się tak również stać przy fotografowaniu z wysokim ustawieniem ISO w wysokiej temperaturze. Zakłócenia są automatycznie usuwane przez aparat.
g
„Redukcja zakłóceń“ (str. 67)
WSKAZÓWKI
Obraz jest rozmyty:
j
Zaleca się używanie statywu przy wykonywaniu zdjęć o długim czasie otwarcia migawki.
j
Przy długim czasie migawki mogą wystąpić poruszenia aparatu. Poruszenia aparatu można zredukować za pomocą stabilizatora obrazu.
Aby zmienić podziałkę regulacji ekspozycji:
j
Wart ość tę można ustawiać z krokiem 1/3 EV, 1/2 EV lub 1 EV. g„EV STEP“ (str. 92)
Aby przełączyć działanie z ustawiania czasu otwarcia migawki na ustawianie wartości przysłony i odwrotnie:
j
Wart ość przysłony można ustawić wyłącznie przy użycie pokrętła sterującego.
g
„DIAL FUNCTION“ (str. 87)
x
Wskazówki
Kompensacja ekspozycji nie jest możliwa w trybie M.
g
„Stabilizator obrazu“ (str. 58)
Fotografowanie przy długiej ekspozycji
Można fotografować przy długiej ekspozycji tzn. migawka pozostaje w tym trybie otwarta tak długo, jak długo jest przyciskany spust migawki. Fotografowanie przy długiej ekspozycji jest też możliwe przy użyciu opcjonalnego pilota
g
(RM-1).
W trybie M ustaw czas otwarcia migawki na [BULB].
W celowniku zostanie wyświetlony symbol symbol
WSKAZÓWKI
Aby automatycznie zakończyć fotografowanie przy długiej ekspozycji po określonym czasie:
j
Aby zablokować ostrość podczas fotografowania z ręcznym ustawieniem ostrości:
j
x
„Fotografowanie przy długiej ekspozycji przy użyciu pilota“ (str. 57)
[buLb]
[BULB]
.
Można ustawić maksymalny czas fotografowania przy długiej ekspozycji.
g
„BULB TIMER“ (str. 93)
Można zablokować ostrość tak, by nie uległa zmianie nawet po obróceniu pierścienia regulacji ostrości podczas ekspozycji.
Wskazówki
Podczas fotografowania przy długiej ekspozycji niedostępne są poniższe funkcje.
Fotografowanie sekwencyjne / Fotografowanie z samowyzwalaczem / Fotografowanie z bracketowaniem AE / Stabilizator obrazu / Bracketing błysku
g
„BULB FOCUSING“ (str. 87)
, a na pełnym panelu sterowania
4
Ekspozycja
45
PL
Funkcja podglądu
Przycisk
<
Przycisk
i
Przycisk
MENUjPrzycisk
d
: Cyfrowy pomiar ESP :Pomiar światła centralnie ważony : Pomiar punktowy : Pomiar punktowy
sterowanie rozjaśnieniem
: Pomiar punktowy
sterowanie cieniem
Celownik
Na wizjerze pojawi się obszar z ustawioną ostrością (głębia ostrości) z wybraną wartością przysłony. Jeżeli funkcja podglądu ma działać po naciśnięciu przycisku ustawienie funkcji przycisku
g„;
FUNCTION“ (str. 89)
Naciśnij przycisk <, aby uaktywnić funkcję podglądu.
Gdy przycisk [;
[LIVE PREVIEW]
włącza tryb podglądu na żywo na monitorze.
<
w menu.
FUNCTION]
jest przypisany do funkcji
, naciśnięcie przycisku < automatycznie
<
, konieczne jest wcześniejsze
Zmiana sposobu pomiaru światła
Dostępnych jest pięć metod pomiaru jasności
4
fotografowanego obiektu:
Ekspozycja
cyfrowy pomiar ESP, pomiar światła centralnie ważony i trzy typy pomiaru punktowego. Wybierz tryb najbardziej odpowiedni do sytuacji.
Przycisk bezpośredni
dj
Pełny panel sterowania
Menu
Wyświetlacz ustawień
W celowniku można sprawdzać ustawienia podczas korzystania z przycisku
e
Cyfrowy pomiar ESP
Mierzone jest natężenie światła i obliczane sążnice natężenia oświetlenia w 49 różnych obszarach obrazu. Ten tryb jest zalecany do zwykłego fotografowania. Ustawienie funkcji synchronizowanego AF
[ESP+AF]
na
46
PL
umożliwia pomiar centralny dookoła pola AF, na które jest ustawiona ostrość.
ip
: [METERING]
MENU[X][METERING]
d
w celu dopasowania ustawień.
METERING
SELECT GO
J
: Obszar pomiaru
-2.0 EV
±0 +2.0 EV
Regulacja wkierunku -
Regulacja w kierunku +
Przycisk
F
j
Celownik
Wart ość kompensacji ekspozycji
Pomiar skoncentrowany z uwypukleniem środka kadru
Ten tryb pomiaru światła uzyskuje średnią wartość natężenia światła między obiektem a oświetleniem tła, nadając większe znaczenie obiektowi znajdującemu się w środku obrazu. Należy używać tego trybu, aby natężenie oświetlenia tła nie miało wpływu na wartość ekspozycji.
n
Pomiar punktowy
Mierzone jest światło w bardzo małym obszarze dookoła środka obiektu, który jest określony przez symbol pomiaru punktowego światła w wizjerze. Używaj tego trybu, gdy występuje bardzo silne oświetlenie od tyłu.
n
HI Pomiar punktowy – sterowanie rozjaśnieniem
Gdy tło jest generalnie jasne, białe fragmenty obrazu będą mieć szary kolor, jeżeli użyjesz funkcji automatycznego ustawiania ekspozycji w aparacie. Ten tryb pozwala na prześwietlenie tych obszarów umożliwiając dokładne oddanie bieli. Obszar pomiaru światła jest taki sam jak w przypadku pomiaru punktowego.
n
SH Pomiar punktowy – sterowanie cieniem
Gdy tło jest generalnie ciemne, czarne fragmenty obrazu będą mieć szary kolor, jeżeli użyjesz funkcji automatycznego ustawiania ekspozycji w aparacie. Ten tryb pozwala na niedoświetlenie tych obszarów, umożliwiając dokładne oddanie czerni. Obszar pomiaru światła jest taki sam jak w przypadku pomiaru punktowego.
Kompensacja ekspozycji
W niektórych sytuacjach można uzyskać lepsze rezultaty, gdy ekspozycja ustawiona przez aparat zostanie skorygowana (wyregulowana) ręcznie. Jasne obiekty (takie jak śnieg) wydają się niekiedy ciemniejsze na zdjęciu niż w rzeczywistości. Przesunięcie ustawienia w stronę + pozwoli na lepsze uchwycenie na zdjęciu ich rzeczywistego odcienia. Z tych samych powodów przesunięcie ustawienia w stronę - jest pomocne przy fotografowaniu ciemnych obiektów. Ekspozycję można regulować w zakresie ±5.0 EV.
4
Ekspozycja
Przycisk bezpośredni
F
+
j
47
PL
Wskaźnik kompensacji ekspozycji
1/3 EV
Przy ustawieniu kroku 1/3 EV
1/2 EV
Przy ustawieniu kroku 1/2 EV
Przycisk
AEL/AFL
Celownik
Blokada AE
Wyświetlany jest wskaźnik kompensacji ekspozycji. Jeżeli kompensacja ekspozycji wynosi 0, wskaźnik kompensacji ekspozycji nie będzie wyświetlany.
Jeżeli wartość kompensacji ekspozycji wykracza poza skalę wskaźnika kompensacji ekspozycji, czerwone symbole
WSKAZÓWKI
Aby zmienić podziałkę regulacji ekspozycji:
j
Wart ość tę można ustawiać z krokiem 1/3 EV, 1/2 EV lub 1 EV. g„EV STEP“ (str. 92)
Aby ustawić ekspozycję tylko za pomocą pokrętła sterowania:
j
Można ustawić wartość kompensacji ekspozycji po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku F.
4
g
Ekspozycja
x
Wskazówki
Blokada AE
Zmierzoną wartość ekspozycji można blokować przyciskiem Należyużyć funkcji blokady ekspozycji, jeżeli potrzebne jest inne ustawienie ekspozycji niż to, które normalnie byłoby zastosowane w danych warunkach. W normalnej sytuacji naciśnięcie spustu migawki do połowy blokuje zarówno funkcję AF (automatycznego ustawiania ostrości), jak i funkcję AE (automatycznego ustawiania ekspozycji), ale można też blokować tylko ekspozycję, naciskając przycisk
Naciśnij przycisk zablokować wartości pomiaru – spowoduje to zablokowanie wartości ekspozycji. Ekspozycja jest blokowana tylko wtedy, gdy jest naciskany przycisk teraz spust migawki.
Zwolnienie przycisku ekspozycji.
WSKAZÓWKI
Aby zablokować ekspozycję:
j
Można zablokować wynik pomiaru, aby nie był anulowany po zwolnieniu przycisku
W przypadku trudności z jednoczesnym naciśnięciem przycisku
j
Można zamienić funkcje przycisków
g„A
Aby uaktywnić blokadę AE z ustawionym trybem pomiaru:
j
Można ustawić tryb pomiaru tak, by ekspozycja była blokowana za pomocą blokady AE.
48
PL
vw
zostaną wyświetlane w lewym i prawym rogu wskaźnika.
„DIAL FUNCTION“ (str. 87)
Kompensacja ekspozycji nie jest dostępna w trybach M i g.
AEL
AEL
/
AFL
w pozycji, w której chcesz
AEL
/
AFL
. Naciśnij
AEL
/
AFL
wyłącza funkcję blokady
AEL
/
AFL. g
„AEL / AFL MEMO“ (str. 89)
AEL
/
AFL
i spustu migawki:
“ (str. 90)
g
AEL
/
AFL
„Pomiar AEL“ (str. 93)
i <.
2008. 08.16
/
AFL
arge
Normal
(blokada AE).
AEL
/
AFL
+2.0
OFF
.
Bracketing ekspozycji
Np. gdy funkcja BKT jest ustawiona na wartość
[3 F 1.0 EV]
-1.0 EV +1,0 EV±0
Celownik
Wart ość ekspozycji dla następnego zdjęcia jest wyświetlana podczas fotografowania.
Wykonywanych jest automatycznie kilka zdjęć, z których każde ma różną wartość ekspozycji. Nawet w warunkach, w których uzyskanie prawidłowego ustawienia ekspozycji jest trudne (oświetlony od tyłu obiekt lub sceneria o zmierzchu), można wybrać preferowany kadr spośród wielu kadrów o różnych ustawieniach ekspozycji (wartościach ekspozycji i kompensacji). Zdjęcia są wykonywane w następującej kolejności: zdjęcie o optymalnej ekspozycji, zdjęcie skorygowane w kierunku -, zdjęcie skorygowane w kierunku +.
Wart ość kompensacji: 0.3; 0.7 albo 1.0
Wartość kompensacji zmienia się w przypadku zmiany kroku EV. g„EV STEP“ (str. 92)
Liczba kadrów: 3
Menu
Zacznij wykonywanie zdjęć.
Przy wykonywaniu pojedynczych zdjęć ekspozycja zmienia się po każdym naciśnięciu spustu migawki.
W przypadku zdjęć sekwencyjnych przytrzymaj spust migawki do chwili wykonania wybranej ilości zdjęć.
Zwolnienie spustu migawki wyłącza fotografowanie w trybie automatycznego bracketingu. Po zakończeniu wpełnym panelu sterowania wyświetlany jest zielony
0
symbol
.
MENU[X][AE BKT]
AE BKT
WB BKT
FL BKT
CANCEL SELECT
Opis sposobu, w jaki funkcja bracketingu ekspozycji koryguje ekspozycję w poszczególnych trybach fotografowania
W zależności od wybranego trybu fotografowania korekta ekspozycji odbywa się w następujący sposób:
P
Tryb
A
Tryb
S
Tryb
M
Tryb
WSKAZÓWKI
:wartość przysłony i czas otwarcia migawki : czas otwarcia migawki :wartość przysłony : czas otwarcia migawki
Aby zastosować funkcję bracketingu ekspozycji do skorygowanej przez użytkownika wartości ekspozycji:
j
Skoryguj wartość ekspozycji, a następnie użyj funkcji bracketingu ekspozycji. Funkcja bracketingu ekspozycji zostanie zastosowana do skorygowanej wartości ekspozycji.
AE BKT
OFF
3F 0.3EV
3F 0.7EV
3F 1.0EV
GO
4
Ekspozycja
49
PL
Ustawienie czułości ISO
Przycisk
i
Przycisk
MENU
j
Przycisk
ISO
ISO
1600
100 200 400
800
SELECT GO
Celownik
:Auto : 100–1 600
Im większa jest czułość ISO, tym lepsza jest światłoczułość aparatu i jego zdolność do wykonywania zdjęć w warunkach słabego oświetlenia. Wyższe wartości mogą jednak spowodować występowanie ziarna na zdjęciach.
Przycisk bezpośredni
Pełny panel sterowania
Menu
[AUTO]
4
[100–1600]
Ekspozycja
Wyświetlacz ustawień
W celowniku można sprawdzać ustawienia podczas korzystania z przycisku
:Czułość jest ustawiana automatycznie
w zależności od warunków fotografowania. Przy ustawieniu ustawić maksymalną wartość ISO, która może zostać ustawiona automatycznie.
g
:Stała czułość ISO.
ISO
j
ip
: [ISO]
MENU[W][ISO]
[ISO-AUTO SET]
„ISO-AUTO SET“ (str. 92)
ISO
w celu dopasowania
można
ustawień.
WSKAZÓWKI
Aby automatycznie ustawić optymalną wartość ISO w trybie M:
j
Zwykle ustawienie AUTO nie jest dostępne w trybie M, ale można go ustawić we wszystkich pozostałych trybach fotografowania.
g
„ISO-AUTO“ (str. 92)
50
PL
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
Przycisk
i
Przycisk
MENU
j
Przycisk
AF
Celownik
:S-AF :C-AF :MF :S-AF+MF :C-AF+MF
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostrości
Celownik
Wybór trybu AF
W tym aparacie są dostępne trzy tryby ustawiania ostrości: S-AF, C-AF i MF. Można wykonywać zdjęcia, łącząc tryb S-AF lub C-AF z trybem MF.
5
Przycisk bezpośredni
Pełny panel sterowania
Menu
Wyświetlacz ustawień
W celowniku można sprawdzać ustawienia podczas korzystania z przycisku
S-AF (pojedyncze ustawianie ostrości)
Ostrość jest ustawiana jeden raz po wciśnięciu spustu migawki do połowy. Jeżeli ostrość nie zostanie ustawiona prawidłowo, należy puścić spust migawki i wcisnąć go ponownie do połowy. Ten tryb nadaje się do fotografowania obiektów nieruchomych lub wolno się poruszających.
Naciśnij do połowy spust migawki.
Gdy ostrość jest zablokowana, zaczyna świecić symbol potwierdzenia ustawienia ostrości.
Gdy obiekt ma dobrą ostrość, rozlega się sygnał akustyczny.
WSKAZÓWKI
AF
j
ip
: [AF MODE]
MENU[X][AF MODE]
AF
w celu dopasowania ustawień.
AF MODE
S-AF
MF S
-AF+
MF
C
SELECT GO
Gdy trudno jest ustawić ostrość w warunkach słabego oświetlenia w trybie AF:
j
Wbudowana lampa błyskowa może działać jako wspomaganie AF. Ułatwia to ustawianie ostrości w warunkach słabego oświetlenia w trybie AF.
g
„AF ILLUMINAT.“ (str. 87)
Aby szybko przełączyć z trybu AF do trybu MF:
j
Po przypisaniu funkcji do trybu MF.
g„;
Aby możliwe było fotografowane, nawet jeśli obiekt nie jest ostry:
j
Patrz „RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C“ (gstr. 91).
FUNCTION“ (str. 89)
[MF]
do przycisku < można nacisnąć przycisk <, aby przełączyć
C-
-AF+
5
AF
MF
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
51
PL
)
Blisko
Pokrętło ostrzenia
C-AF (ciągłe ustawianie ostrości)
Ustawianie ostrości jest wykonywane ciągle przy wciśniętym do połowy spuście migawki. Jeżeli obiekt porusza się, ostrość ustawiana jest na obiekcie z wyprzedzeniem jego ruchu (przewidujący autofokus). Próby ustawiania ostrości są ponawiane, nawet jeżeli obiekt się poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja ujęcia.
Naciśnij do połowy spust migawki i przytrzymaj go w tej pozycji.
Gdy obiekt uzyska odpowiednią ostrość, zacznie świecić symbol autofokusa.
Pole AF nie zacznie świecić, nawet jeżeli obiekt ma odpowiednią ostrość.
Ostrość jest ponownie ustawiana. Próby ustawiania ostrości są ciągle ponawiane, nawet jeżeli obiekt się poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja ujęcia.
Gdy obiekt ma dobrą ostrość, rozlega się sygnał akustyczny. Sygnał akustyczny nie rozlega się po trzecim kolejnym ustawieniu ostrości przez funkcję ciągłego ustawiania ostrości, nawet jeżeli obiekt jest ostry.
MF (ręczne ustawianie ostrości)
Funkcja ta umożliwia ręczne ustawienie ostrości na dowolny obiekt.
Wyreguluj ostrość używając pierścienia regulacji ostrości.
WSKAZÓWKI
Aby zmienić kierunek obracania pierścienia ostrości:
j
Możesz wybrać kierunek obrotu pierścienia regulacji
5
ostrości zgodnie ze swoimi preferencjami co do
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
sposobu adaptacji obiektywu do punktu ostrości.
g
„FOCUS RING“ (str. 87)
Wskazanie, czy ustawiono ostrość na obiekcie (wspomaganie ostrości):
j
Gdy ustawiasz ostrość obiektywu na obiekcie ręcznie (obracając pierścień regulacji ostrości), zapala się symbol potwierdzenia ustawienia ostrości. Gdy ustawienia ostrości zaświeci się, gdy ustawiono ostrość dla obiektu w środku pola AF.
P
ma ustawienie
[AF AREA]
, symbol potwierdzenia
Jednoczesne używanie trybów S-AF i MF (S-AF+MF)
Ta funkcja pozwala na precyzyjne ręczne ustawianie ostrości przez obracanie pierścienia regulacji ostrości po automatycznym ustawieniu ostrości w trybie S-AF.
Naciśnij do połowy spust migawki. Po potwierdzeniu ustawienia ostrości obróć pierścień regulacji ostrości, aby precyzyjnie wyregulować ostrość.
x
Wskazówki
Jeżeli po wyregulowaniu ostrości pierścieniem ponownie zostanie naciśnięty spust migawki, uaktywni się funkcja autofokusa i ustawienia użytkownika zostaną stracone.
Jednoczesne używanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF)
Ustaw ostrość przy pomocy pierścienia regulacji ostrości i wciśnij spust migawki do połowy, aby uaktywnić tryb C-AF.
Dopóki spust migawki jest naciśnięty, tryb MF nie może być użyty.
Jeśli spust migawki nie został naciśnięty, dostępny jest tryb MF.
WSKAZÓWKI
Dodatkowy sposób ręcznej regulacji ostrości w trybie C-AF:
j
Można tak ustawić przycisk
x
Wskazówki
52
PL
Jeżeli po wyregulowaniu ostrości pierścieniem ponownie zostanie naciśnięty spust migawki, uaktywni się funkcja autofokusa i ustawienia użytkownika zostaną stracone.
AEL
/
AFL
, by obsługiwał funkcję C-AF. g„AEL / AFL“ (str. 88)
Wybór pola AF
AF AREA
SELECT GO
Przycisk
i
Przycisk
MENU
j
Przycisk
P
Celownik
Środkowe pole AF
Lewe pole AF
Prawe pole AF
250
F5.6
W przypadku wyboru pola AF przy ustawieniu
[IMAGER AF]
Aparat udostępnia 3 pola AF, które umożliwiają ustawienie ostrości w trybie automatycznego ustawienia ostrości. Można wybrać tylko jedno z pól AF. Jeśli funkcja podglądu na żywo będzie dostępnych 11 pól AF. funkcji podglądu na żywo“ (str. 37)
[LIVE VIEW AF MODE]
[AUTO]
lub
P
Ustawianie ostrości przy użyciu 3 pól AF.
Q
Ustawianie ostrości przy użyciu lewego pola AF.
R
Ustawianie ostrości przy użyciu środkowego pola AF.
S
Ustawianie ostrości przy użyciu prawego pola AF.
jest ustawiona na wartość
g
„Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem
[IMAGER AF]
podczas
Przycisk bezpośredni
Pełny panel
Pj
ip
: [AF AREA]
sterowania
Menu
Przy ustawieniu jedynie przy użyciu przycisku sterowania. Obróć pokrętło sterujące, aby wybrać pole AF.
[IMAGER AF]
MENU[X][AF AREA]
wybór pola jest możliwy
P
lub pełnego panelu
250
F5.6
5
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
53
PL
Zapisywanie położenia pola AF
Wskazuje, że położenie pola AF
zostało zapisane.
Lampka operacji na karcie
Przycisk migawki
Np.aparat ustawia ostrość za pomocą
środkowego pola AF.
Pole AF
Symbol
potwierdzenia
ustawienia ostrości
Często używane położenie pola AF można zapisać. Następnie można szybko załadować to zapisane ustawienie („położenie początkowe“) i używać go podczas fotografowania.
Zapisywanie
1
Po wybraniu położenia pola AF naciśnij jednocześnie przyciski
Położenie początkowe zostaje zapisane po naciśnięciu przycisku.
Położenia początkowego nie można zapisać podczas korzystania z menu.
Fotografowanie
Aby użyć tej funkcji, należy wcześniej przypisać funkcję [P HOME]
g„;
FUNCTION“ (str. 89)
1
Naciśnij przycisk <.
Zostaje wybrane zapisane położenie początkowe. Naciśnij ponownie, aby wrócić do oryginalnego położenia.
5
Blokada ostrości – jeśli nie można uzyskać właściwej
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
ostrości
Funkcja automatycznego ustawiania ostrości aparatu nie jest w stanie nastawić ostrości obiektu w podanych poniżej przypadkach, oraz gdy obiekt nie znajduje się w centrum kadru. W takich przypadkach najłatwiejszym rozwiązaniem jest użycie funkcji blokady ostrości. Można użyć tej funkcji, gdy na komponowanym zdjęciu obiekt znajduje się poza polami AF lub trudno jest ustawić dla niego ostrość.
1
Ustaw pole AF na obiekt, na którym ma być ustawiona ostrość, i wciśnij spust migawki do połowy, aż zaświeci się symbol potwierdzenia AF.
Ustawienie ostrości zostało zablokowane. W celowniku zapali się symbol potwierdzenia ustawienia ostrości i pole AF.
Jeżeli symbol potwierdzenia AF miga, ponownie wciśnij spust migawki do połowy.
Podczas naciskania spustu migawki wyświetlany jest pełny panel sterowania.
<
i F.
AF AREA
SELECT GO
do przycisku <.
HP
54
PL
2
j
Przycisk j / Y /
<
Przycisk
i
:
Tryb pojedynczych zdjęć
:
Fotografowanie sekwencyjne
Wykonywanie
pojedynczych zdjęć /
Sekwencyjne
wykonywanie zdjęć
Samowyzwalacz
:
Samowyzwalacz 12-sek.
:
Samowyzwalacz dwusekundowy
Pilot
:
0 sekund
:
2 sekundy
Jeżeli kontrast obiektu jest mniejszy niż kontrast otoczenia
Jeżeli kontrast obiektu jest słaby, np. z powodu niewystarczającego oświetlenia albo mgły, ustawienie ostrości może być niemożliwe. Ustaw ostrość (blokada ostrości) na obiekt o wysokim kontraście znajdujący się w tej samej odległości co obiekt, który ma być ostry na zdjęciu, a następnie zmień ujęcie i wykonaj zdjęcie.
Wykonywanie pojedynczych zdjęć
Fotografowanie sekwencyjne
x
Sposób ustawiania
Wyświetlacz ustawień
Wciskając spust migawki do połowy przesuń na żądane ujęcie i wciśnij spust migawki do końca.
W trakcie zapisywania zdjęcia na karcie miga lampka odczytu karty.
Fotografowanie sekwencyjne
o
Po naciśnięciu przycisku migawki wykonywane są pojedyncze zdjęcia (normalny tryb fotografowania).
j
Wykonywanie zdjęć z szybkością 3,5 zdjęć na sekundę tak długo, jak długo naciśnięty jest przycisk
Naciśnij do końca spust migawki i przytrzymaj. Kolejne zdjęcia będą wykonywane do momentu zwolnienia spustu. Ostrość, ekspozycja i balans bieli są zablokowane na pierwszej klatce (w trybach S-AF, MF).
Wskazówki
Jeśli poziom naładowania baterii jest niski i wskaźnik stanu baterii miga podczas fotografowania sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjęcia zostaną zapisane na karcie. Mogą nie zostać zapisane wszystkie zdjęcia w zależności od stopnia naładowania baterii.
Przycisk bezpośredni
Pełny panel sterowania
W celowniku można sprawdzać ustawienia podczas korzystania z przycisku ustawień.
j
migawki (JPEG).
j
/ Y /
<j
ip
: [j / Y / <]
/ Y / < w celu dopasowania
5
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
Wskazanie systemu antywstrząsowego (gstr. 58): Symbol antywstrząsowy jest włączony.
D
wyświetlony obok ikony w pełnym panelu sterowania wskazuje, że system
SELECT GO
55
PL
Fotografowanie z samowyzwalaczem
Lampka samowyzwalacza
Muszla oczna
Pokrywa okularu
Kontrolka pilota Odbiornik sygnału pilota
Funkcja ta umożliwia wykonywanie zdjęć z samowyzwalaczem. Można ustawić aparat tak, aby migawka została wyzwolona po 12 albo po 2 sekundach. Aby wykonać zdjęcie z samowyzwalaczem, należy ustawić aparat na statywie. Informacje na temat sposobu ustawiania można znaleźć w rozdziale „Fotografowanie sekwencyjne“ (
Naciśnij do końca przycisk migawki.
Gdy jest wybrana opcja Y12s
Kontrolka samowyzwalacza zaświeci się przez ok. 10 sekund, a następnie będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym zostanie wykonane zdjęcie.
Gdy jest wybrana opcja Y2s
Kontrolka samowyzwalacza będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym zostanie wykonane zdjęcie.
Aby wyłączyć uaktywniony samowyzwalacz, naciśnij przycisk
x
Wskazówki
Pokrywa okularu
5
Podczas fotografowania bez użycia wizjera załóż pokrywę okularu na celownik, aby światło nie wpadało do celownika i nie zmieniało ekspozycji. Załóż pokrywę okular po zdjęciu muszli
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
ocznej tak, jak to pokazano na ilustracji. Ta sama zasada stosuje się przy zdejmowaniu opcjonalnej muszli ocznej.
g
str. 55).
:
:
j
/ Y / <.
Nie należy naciskać przycisku migawki stojąc przed aparatem; obiekt mógłby się przez to stać nieostry, ponieważ ogniskowanie odbywa się, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy.
Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem
Przy użyciu opcjonalnego pilota (RM-1) można wykonać swój autoportret albo ujęcie w nocy nie dotykając aparatu. Aparat można ustawić tak, żeby migawka była wyzwalana natychmiast albo po upływie 2 sekund od naciśnięcia spustu migawki na pilocie. Fotografowanie przy długiej ekspozycji jest również możliwe przy użyciu opcjonalnego pilota. Informacje na temat sposobu ustawiania można znaleźć w rozdziale „Fotografowanie sekwencyjne“ (
Stabilnie zamontuj aparat na statywie, skieruj pilot na odbiornik w aparacie i naciśnij spust migawki w pilocie.
Gdy jest wybrana opcja <0s
Ostrość i ekspozycja są zablokowane, kontrolka pilota miga i jest wykonywane zdjęcie.
Gdy jest wybrana opcja <2s
Ostrość i ekspozycja są zablokowane, kontrolka pilota miga, a po ok. 2 sekundach aparat wykonuje zdjęcie.
g
str. 55).
:
:
56
PL
Pole odbioru sygnału pilota
Pilot
Odbiornik sygnału pilota
Ok. 5 m (w budynkach)
Ok. 3 m (poza budynkami)
O
k
.
3
m
(
w
b
u
d
y
n
k
a
c
h
)
O
k
.
2
m
(
p
o
z
a
b
u
d
y
n
k
a
m
i
)
O
k
.
3
m
(
w
b
u
d
y
n
k
a
c
h
)
O
k
.
2
m
(
p
o
z
a
b
u
d
y
n
k
a
m
i
)
Naciśnij przycisk W na pilocie, aby
otworzyć migawkę.
Po upłynięciu czasu ustawionego
w„BULB TIMER“ (gstr. 93) przysłona
migawki zamknie się automatycznie.
Naciśnij przycisk T, aby zamknąć migawkę.
Skieruj pilota na odbiornik sygnału w aparacie znajdując się w polu odbioru sygnału widocznym poniżej. Gdy na odbiornik pilota pada np. silne światło słoneczne lub w pobliżu znajdują się lampy fluorescencyjne albo urządzenia emitujące pole elektryczne bądź fale radiowe, obszar działania pilota może ulec zawężeniu.
WSKAZÓWKI
Kontrolka pilota nie miga po naciśnięciu spustu migawki na pilocie:
j
Transmitowany sygnał może nie być odebrany w aparacie, jeżeli na odbiornik sygnału pada silne światło. Zbliż pilot do aparatu i ponownie naciśnij spust migawki w pilocie.
j
Transmitowany sygnał może nie zostać odebrany, jeżeli pilot jest zbyt oddalony od aparatu. Zbliż pilot do aparatu i ponownie naciśnij spust migawki w pilocie.
j
Występuje zakłócenie sygnału. Zmień kanał w sposób opisany w instrukcji obsługi pilota.
Aby wyłączyć tryb fotografowania za pomocą pilota:
j
Tryb fotografowania z pilotem nie zostanie anulowany po wykonaniu zdjęcia. Naciśnij
j
przycisk
Aby korzystać ze spustu migawki na aparacie w trybie zdalnego sterowania:
j
Spust migawki na aparacie działa także w trybie zdalnego sterowania.
x
/ Y / <, aby przełączyć na element [o] (wykonywanie pojedynczych zdjęć) itp.
Wskazówki
Zdjęcie nie zostanie wykonane, jeżeli obiekt nie jest ostry.
Przy jasnym oświetleniu kontrolka pilota może być słabo widoczna, co utrudnia stwierdzenie, czy zdjęcie zostało wykonane.
Funkcja zoomu nie jest dostępna na pilocie.
Fotografowanie przy długiej ekspozycji przy użyciu pilota
Ustaw tarczę wyboru trybów w pozycji M, a następnie ustaw czas otwarcia migawki na
g
„Fotografowanie przy długiej ekspozycji“ (str. 45)
[BULB]
5
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
.
57
PL
Absorpcja drgań
j
Przycisk
o
Celownik
Element wyświetlany, kiedy pozycja
[IMAGE
STABILIZER]
jest
ustawiona na
[I.S. 1]
,
[I.S. 2]
lub
[I.S. 3]
.
Możesz wybrać interwał między otwarciem zwierciadła, a zwolnieniem migawki. Ta funkcja zmniejsza wstrząs aparatu spowodowany wibracjami wskutek ruchu zwierciadła. Ta funkcja może być użyteczna w astrografii i fotografii mikroskopowej czy innych sytuacjach, w których czas otwarcia migawki jest bardzo długi, a wibracje aparatu muszą być minimalne.
1
MENU[X][ANTI-SHOCKz]
2
Z zakresu od 1 do 30 sekund wybierz czas od podniesienia zwierciadła do otwarcia migawki, a następnie naciśnij przycisk
3
Funkcja absorpcji drgań jest dodawana do poszczególnych trybów fotografowania (wykonywanie pojedynczych zdjęć, fotografowanie sekwencyjne, samowyzwalacz, zdalne sterowanie). Informacje na temat sposobu ustawiania można znaleźć w rozdziale „Fotografowanie sekwencyjne“ (
i
.
g
str. 55).
Stabilizator obrazu
Istnieje możliwość zredukowania poruszeń aparatu, które często występują podczas fotografowania w słabym oświetleniu lub z dużym powiększeniem.
OFF
Stabilizator obrazu jest wyłączony.
I.S. 1
Stabilizator obrazu jest włączony.
I.S. 2
Służy do przemieszczania aparatu w kierunku poziomym w celu uzyskania rozmytego
5
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
tła. Poziomy stabilizator obrazu jest włączony i aktywny jest tylko pionowy stabilizator obrazu.
I.S. 3
Służy do przemieszczania aparatu w kierunku pionowym w celu uzyskania rozmytego tła (nachylenia). Pionowy stabilizator obrazu jest włączony i aktywny jest tylko poziomy stabilizator obrazu.
Przycisk bezpośredni
Ustawianie ogniskowej
Ustawiając wcześniej ogniskową obiektywu, można używać funkcji stabilizatora obrazu także z obiektywami innymi niż obiektywy systemu 4/3. Ustawienie to zostaje wyłączone po zamontowaniu obiektywu systemu 4/3.
1
Naciśnij przycisk F na ekranie [IMAGE STABILIZER].
2
Użyj pokrętła sterującego lub przycisku ac, aby ustawić ogniskową, a następnie naciśnij przycisk
58
PL
oj
IMAGE STABILIZER
I.S. 1 I.S. 2 I.S. 3
OFF
50
FOCAL LENGTH
i
.
mm
GO
Wart ości ogniskowej, które można ustawić
250
F5.6
N
3 8
IS
Zielony : Stabilizator obrazu aktywny Czerwony :Niepowodzenie
stabilizatora obrazu
8 mm 10 mm 12 mm 16 mm 18 mm 21 mm 24 mm 28 mm 30 mm 35 mm 40 mm 48 mm 50 mm 55 mm 65 mm 70 mm 75 mm 80 mm 85 mm 90 mm 100 mm 105 mm 120 mm 135 mm 150 mm 180 mm 200 mm 210 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm 1 000 mm
Jeśli ogniskowa używanego obiektywu nie znajduje się na liście, wybierz najbliższą wartość.
Sprawdzanie efektu stabilizatora obrazu za pomocą funkcji podglądu na żywo
Przytrzymując przycisk o podczas podglądu na żywo, można sprawdzić efekt stabilizatora obrazu na monitorze. W tej pozycji można nacisnąć spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
Kiedy pozycja
[OFF]
na powoduje włączenie stabilizatora obrazu (
Zwolnienie przycisku o lub przytrzymanie przycisku o przez kilka sekund wyłącza stabilizator obrazu.
x
Wskazówki
[IMAGE STABILIZER]
, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku o
Stabilizator obrazu nie może dokonać korekcji nadmiernych ruchów aparatu lub poruszeń aparatu występujących, kiedy jest ustawiony najdłuższy czas migawki. W takich przypadkach zalecane jest użycie statywu. Kiedy używany jest statyw, należy ustawić pozycję W przypadku korzystania z obiektywu z funkcją stabilizacji obrazu należy wyłączyć funkcję stabilizacji obrazu w obiektywie lub aparacie. Jeśli pozycja wyłączony, aparat będzie wibrować. Jest to spowodowane inicjowaniem mechanizmu stabilizatora obrazu. Bez wykonania tej inicjalizacji stabilizator obrazu może nie uzyskać właściwego efektu. Jeśli ikona stabilizatora obrazu na monitorze jest wyświetlana w kolorze czerwonym, wskazuje to niepowodzenie funkcji stabilizatora obrazu. Jeżeli wykonasz teraz zdjęcie, kompozycja może być nieprawidłowa. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Olympus.
[IMAGE STABILIZER]
jest ustawiona
[I.S. 1]
).
[IMAGE STABILIZER]
jest ustawiona na
[I.S.1], [I.S.2]
lub
[I.S.3]
250
F5.6
na
[OFF]
.
i aparat zostanie
38
1
IS
L
N
5
Funkcje ustawiania ostrości i fotografowania
59
PL
Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu
Obraz o wysokiej liczbie pikseli
Obraz o niskiej liczbie pikseli
Liczba pikseli wzrasta
6
Wybór trybu zapisu
Można wybrać tryb zapisu wykonywanych zdjęć. Wybierz taki tryb zapisu, który będzie najlepiej odpowiadał Twoim celom (druk zdjęcia, edycja komputerowa, edycja na stronie internetowej itp.).
Formaty zapisu
JPEG
Do obrazów JPEG należy wybrać kombinację rozmiaru obrazu (Y, X, W) i stopnia kompresji (SF, F, N , B ). O b r a z składa się z pikseli (punktów). Po powiększeniu obrazu o niskiej ilości pikseli, będą one widoczne w postaci mozaiki. Jeżeli obraz składa się z dużej ilości pikseli, utworzy większy plik (więcej danych) a w pamięci będzie można zapisać mniejszą ilość zdjęć. Im wyższy stopień kompresji, tym mniejszy rozmiar pliku. Jednakże obraz będzie mniej wyraźny po odtworzeniu.
6
Zdjęcie staje się wyraźniejsze
Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu
Zastosowanie Liczba pikseli
Y
(Large) 3 648 x 2 736
Wybór odpowiednio do formatu wydruku
Niewielkie wydruki oraz umieszczanie na stronach WWW
X
(Middle)
W
(Small)
Liczba pikseli
3 200 x 2 400
1 600 x 1 200 1280x 960 1024x 768
640 x 480
(Super Fine)
SF
1/2,7
Y
X
W
SF
SF
SF
Stopień kompresji
F
(Fine)
1/4
Y
X
W
N
(Normal)
1/8
F
Y
F
X
F
W
B
(Basic)
1/12
N
Y
B
N
X
B2 560 x 1 920
N
W
B
60
PL
RAW
arge
Normal
OFF
Są to zdjęcia nieprzetworzone, w których nie dokonano regulacji balansu bieli, ostrości, kontrastu i koloru. Aby wyświetlić obraz na komputerze, skorzystaj z aplikacji OLYMPUS Master. Dane RAW nie mogą być wyświetlone na innym aparacie lub używając zwykłego oprogramowania oraz nie mogą być zaznaczone do druku. Możliwe jest edytowanie obrazów w trybie zapisu RAW.
g
„Edycja zdjęć“ (str. 82)
Wybór trybu zapisu
JPEG
Dla obrazów JPEG można zapisać 4 kombinacje rozmiaru obrazu (Y, X, W) i stopnia kompresji (SF, F, N, B) z 12 dostępnych kombinacji. Wybierając rozmiar obrazu (
g
„PIXEL COUNT“ (str. 94)
X
lub W), można także wybrać liczbę pikseli.
RAW+JPEG
Podczas wykonywania zdjęcia obraz jest zapisywany w formacie RAW i JPEG.
RAW
Zdjęcie jest zapisywane w formacie RAW. Np. po zapisaniu
RAW : RAW JPEG : RAW+JPEG : RAW+
Pełny panel
Y
F / YN / XN / WN dostępnych jest 9 następujących trybów zapisu:
Y
F / YN / XN / WN
Y
F / RAW+YN / RAW+XN / RAW+WN
ip
: [K]
sterowania
Menu
WSKAZÓWKI
Aby szybko ustawić tryb zapisu:
j
Po ustawieniu funkcji pokrętło sterujące podczas naciskania przycisku tryb zapisu. Przy każdym naciśnięciu przycisku przełączać między trybem tylko danych JPEG oraz trybem danych JPEG i RAW.
g„;
Aby wyświetlić informacje o rozmiarze pliku / dostępnej liczbie zdjęć w każdym trybie zapisu:
j
FUNCTION“ (str. 89)
„Tryb zapisu i rozmiar pliku / dostępna liczba zdjęć“ (gstr. 125)
MENU[W][K]
[RAWK]
dla przycisku < można obrócić
<
można w prosty sposób
g„K
<
, aby zmienić
SET“ (str. 94)
CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
WB
CANCEL SELECT
RAW
F
N
N
N
GO
6
Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu
61
PL
Wybór balansu bieli
Odwzorowanie kolorów jest zależne od warunków oświetlenia. Kiedy na przykład światło dzienne lub światło żarówki wolframowej odbijają się na białym papierze, odcień bieli będzie nieco inny w każdym z tych przypadków. Używając aparatu cyfrowego biel można skorygować, aby odtworzyć jej bardziej naturalny wygląd dzięki przetwornikowi cyfrowemu. Ten mechanizm jest nazywany balansem bieli. Dostępne są 4 opcje regulacji WB (balansu bieli) przy pomocy tego aparatu.
Automatyczny balans bieli [AUTO]
Ta funkcja automatycznie rozpoznaje biały kolor w ujęciach i odpowiednio reguluje balans koloru. Używaj tego trybu przy zwykłym fotografowaniu.
Zaprogramowany balans bieli [5] [2] [3] [1] [w] [x] [y] [n]
W aparacie zaprogramowano 8 różnych temperatur kolorów, obejmujących wiele rodzajów oświetlenia w pomieszczeniach i poza pomieszczeniami, łącznie z lampami jarzeniowymi, żarówkami i lampami błyskowymi. Można przykładowo użyć wstępnie ustawionej wartości balansu bieli, aby uzyskać więcej czerwieni na zdjęciu zachodu słońca albo uzyskać ciepły efekt artystyczny przy sztucznym oświetleniu.
Niestandardowy balans bieli [CWB]
Temperaturę barwową można ustawiać w zakresie od 2 000 K do 14 000 K. Więcej informacji o temperaturze barwowej zawiera rozdział „Temperatura kolorów balansu
g
bieli“ (
g
Ustawianie równowagi bieli jednym przyciśnięciem [V]
Można ustawić optymalną wartość balansu bieli w danych warunkach, kierując aparat na biały obiekt np. kartkę białego papieru. Równowaga bieli uzyskana przy pomocy tego ustawienia jest zapisywana jako jedno z wstępnych ustawień równowagi bieli.
g
6
Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu
str. 124).
„Ustawianie automatycznej / wstępnej / niestandardowej wartości balansu bieli“ (str. 63)
„Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli“ (str. 64)
Tryb WB Waru nki oświetlenia
Dla większości typów oświetlenia (jeżeli w kadrze wizjera znajduje się biały fragment) Używaj tego trybu przy zwykłym fotografowaniu.
Fotografowanie na świeżym powietrzu w pogodny dzień albo ujęcie czerwieni zachodu słońca lub kolorów pokazu sztucznych ogni
Fotografowanie poza pomieszczeniami w cieniu w bezchmurne dni
Fotografowanie na świeżym powietrzu podczas pochmurnego dnia
Fotografowanie przy świetle żarówkowym
Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o białej barwie światła
Fotografowanie przy świetlówce o białej, neutralnej barwie światła
Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o barwie dziennej
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Temperatura koloru ustawiona przy pomocy funkcji jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
g
„Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli“ (str. 64)
Temperatura barwowa ustawiona w menu niestandardowego balansu bieli. Można ją ustawić w zakresie od 2 000 K do 14 000 K. Gdy nie jest ustawiona, wybierana jest nastawa 5 400 K.
5
2 3 1 w x y
n
AUTO
5 300 K
7 500 K
6 000 K
3 000 K
4 000 K
4 500 K
6 600 K
5 500 K
V
CWB
62
PL
Ustawianie automatycznej / wstępnej /
Przycisk
i
Przycisk
MENU
Przycisk
F
j
Przycisk
WB
WB
CWB 5400
SELECT GO
Celownik
: Automatyczny balans bieli :w / x /
y
: Niestandardowy balans bieli : Ustawianie balansu bieli jednym
przyciśnięciem
niestandardowej wartości balansu bieli
Można ustawiać balans bieli, wybierając odpowiednią dla oświetlenia temperaturę barwową.
Przycisk bezpośredni
WB
j
Pełny panel sterowania
Funkcję niestandardowego balansu bieli można włączyć, wybierając naciśniętym przycisku
Menu
Wyświetlacz ustawień
W celowniku można sprawdzać ustawienia podczas korzystania z przycisku
WSKAZÓWKI
Gdy obiekty innego koloru niż biały są białe na zdjęciach:
j
Jeżeli przy automatycznym ustawieniu balansu bieli w ujęciu nie występuje obiekt o kolorze zbliżonym do bieli, balans bieli nie zostanie prawidłowo określony. W takiej sytuacji należy użyć wstępnego ustawienia balansu bieli lub funkcji jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Kompensacja balansu bieli
Dzięki tej funkcji można dokonywać drobnych zmian w ustawieniach automatycznych balansu bieli oraz w ustawieniach wstępnych balansu bieli.
Pełny panel sterowania
Menu
Wybierz balans bieli do skorygowania, a następnie naciśnij przycisk d.
Ustawianie balansu bieli w kierunku A (pomarańczowy-niebieski)
W zależności od oryginalnych ustawień balansu bieli obraz stanie się bardziej pomarańczowy po przesunięciu w kierunku + lub bardziej niebieski po przesunięciu w kierunku -.
Ustawianie balansu bieli w kierunku G (zielony-purpurowy)
W zależności od oryginalnych ustawień balansu bieli obraz stanie się bardziej zielony po przesunięciu w kierunku + lub bardziej purpurowy po przesunięciu w kierunku -.
Można wybrać po 7 poziomów korekty balansu bieli w każdym kierunku.
ip
[CWB]
i obracając pokrętło sterujące przy
F
.
MENU[W][WB]
WB
w celu dopasowania ustawień.
ip
MENU[W][WB]
: [WB]
: [>]
AUTO
WB PREVIEW
CANCEL SELECT
>
AEL AFL
GO
6
Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu
G
A
+
5
2
63
PL
V
Przycisk
<
WSKAZÓWKI
Sprawdzanie ustawionej wartości balansu bieli:
j
Po ustawieniu wartości kompensacji skieruj aparat na obiekt, aby zrobić zdjęcia próbne. Po naciśnięciu przycisku aktualnych ustawieniach balansu bieli.
Regulacja wszystkich ustawień balansu bieli jednocześnie:
j
Patrz „ALL >“ (gstr. 93).
AEL
/
AFL
zostaną wyświetlone zdjęcia próbne, wykonane przy
Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli
Ta funkcja umożliwia wykonywanie dokładniejszych ustawień balansu bieli niż oferują to ustawienia wstępne. Skieruj aparat na kartkę białego papieru oświetloną źródłem światła, które chcesz wykorzystać do określenia balansu bieli. Optymalny balans bieli dla bieżących warunków fotografowania można zapisać w aparacie. Jest to użyteczne przy fotografowaniu obiektu w naturalnym świetle, jak również przy różnych źródłach światła o różnych temperaturach koloru. Ustaw element
1
Skieruj aparat na kartkę białego papieru.
2
Przytrzymując przycisk <, naciśnij spust migawki.
3
Wybierz [YES] i naciśnij przycisk i.
6
WSKAZÓWKI
Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu
Po naciśnięciu spustu migawki zostanie wyświetlona opcja [WB NG RETRY]:
j
Jeżeli na obrazie nie ma wystarczającej ilości białego koloru albo jeżeli obraz jest za jasny, za ciemny lub jego kolory wyglądają nienaturalnie, nie możesz zapisać wartości równowagi bieli. Zmień wartość przysłony i czas otwarcia migawki, a następnie powtórz procedurę zaczynając od kroku 1.
[; FUNCTION]
Ustaw papier tak, by wypełnił wizjer. Upewnij się, że nie są widoczne cienie.
Pojawi się ekran jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Balans bieli zostanie zapisany. Zapisany balans bieli będzie przechowywany w aparacie jako wstępne ustawienie balansu bieli. Wyłączenie zasilania nie powoduje usunięcia danych.
na wartość [V]. (gstr. 89)
64
PL
Bracketing balansu bieli
Na podstawie pojedynczego ujęcia automatycznie wykonywane są trzy zdjęcia z różnymi ustawieniami balansu bieli (dostosowanymi w kierunku określonego koloru). Jedno zdjęcie ma określany balans bieli, natomiast pozostałe stanowią to samo zdjęcie dostosowane w różnych kierunkach kolorów.
Menu
Użyj przycisku bd, aby wybrać kierunek koloru, oraz przycisku
Dla kroku EV można wybrać ustawienie
[3 F 2 STEP], [3 F 4 STEP]
w przypadku kierunku koloru A-B (pomarańczowy- niebieski), jak i dla kierunku G-M (zielony-purpurowy).
Po naciśnięciu spustu migawki do końca zostają automatycznie wykonane 3 zdjęcia zgodnie zokreślonymi kierunkami kolorów.
WSKAZÓWKI
Aby zastosować funkcję bracketingu balansu bieli do skorygowanej przez użytkownika wartości balansu bieli:
j
Skoryguj ręcznie balans bieli, a następnie użyj funkcji bracketingu balansu bieli. Funkcja bracketingu balansu bieli zostanie zastosowana do skorygowanej wartości balansu bieli.
x
Wskazówki
Podczas bracketingu balansu bieli aparat nie powinien wykonywać zdjęć, jeśli w aparacie i na karcie jest zbyt mało pamięci w celu zapisania co najmniej wybranej liczby kadrów.
ac
MENU[X][WB BKT]
, aby ustawić krok EV.
lub
[OFF]
[3 F 6 STEP]
,
zarówno
WB BKT
A-BG
3F 4STEP 3F 4STEP
CANCEL SELECT
-
GO
M
Tryb obrazu
Można wybrać odcienie obrazu, aby stworzyć wyjątkowe efekty. Możesz też precyzyjnie regulować dla każdego trybu parametry obrazu, takie jak kontrast i ostrość. Ustawione parametry są zapisywane w każdym trybie efektów specjalnych.
[hVIVID] [iNATURAL] [jMUTED] [ZPORTRAIT] [MONOTONE] [CUSTOM]
: Tworzy zdjęcia z intensywnymi kolorami. :Tworzenie zdjęć z naturalnymi kolorami. :Tworzenie zdjęć z niską intensywnością kolorów. : Tworzy zdjęcia z doskonałymi kolorami skóry. : Tworzy odcienie czarno-białe. : Wybierz jeden tryb obrazu, ustaw parametry i zapisz ustawienie.
W ustawieniu to jest określane niezależnie od ustawienia
g
[CUSTOM]
„Gradacja“ (str. 66)
można także zapisać gradację. Ustawienie
[GRADATION]
w menu.
6
Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu
Pełny panel sterowania
Menu
ip
: [PICTURE MODE]
MENU[W]
[PICTURE MODE]
PICTURE MODE
CARD SETUP CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
WB
CANCEL SELECT
i
j
Z
MONOTONE
h
VIVID
NATURAL
MUTED
PORTRAIT
GO
65
PL
Parametry są podzielone na grupy w zależności od trybu obrazu.
0
HIGH KEY (JASNA GRADACJA)
Nadaje się do obiektów, które są wwiększej części oświetlone.
LOW KEY (CIEMNA GRADACJA)
Dla obiektów, których większa część pozostaje w cieniu.
Indywidualne parametry są następujące:
[CONTRAST]
[SHARPNESS] [SATURATION] [B&W FILTER]
[N: NEUTRAL]
[Ye: YELLOW]
[Or: ORANGE]
[R:RED]
[G: GREEN]
[PICT. TONE]
[N: NEUTRAL] [S: SEPIA] [B: BLUE] [P: PURPLE] [G: GREEN]
:Różnica między jasnymi i ciemnymi
elementami :Ostrość obrazu : Intensywność koloru : Tworzy obraz czarno-biały. Kolor filtru
jest rozjaśniany, a kolor uzupełniający
ściemniany.
: Tworzenie normalnego
biało-czarnego obrazu.
:Odwzorowuje wyraźną białą chmurę
na naturalnie błękitnym niebie.
: Lekko uwydatnia kolory niebieskiego
nieba i zachodów słońca.
: Mocno uwydatnia kolory
niebieskiego nieba i jasność szkarłatnego koloru roślinności.
: Mocno uwydatnia kolor czerwonych ust i zielonych liści.
: Zabarwianie czarno-białego obrazu.
: Tworzenie normalnego biało-czarnego obrazu. :Sepia :Odcień niebieskawy :Odcień purpurowy :Odcień zielonkawy
Gradacja
6
Oprócz ustawienia gradacji
[HIGH KEY]
Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu
[LOW KEY] [AUTO]
[NORMAL]
: Gradacja jasnego obiektu. : Gradacja ciemnego obiektu. : Podział obrazu na szczegółowe obszary i niezależna regulacja jasności
: Należy używać trybu
[NORMAL]
wkażdym obszarze. Ta opcja jest skuteczna w przypadku obrazów z obszarami o dużym kontraście, w których biel jest zbyt jasna, a czerń zbyt ciemna.
można jeszcze wybrać 3 inne ustawienia.
[NORMAL]
przy zwykłym fotografowaniu.
i
NATURAL
CONTRAST
SHARPNESS
SATURATION
CANCEL SELECT
i
CONTRAST
NATURAL
CONTRAST
SHARPNESS
SATURATION
CANCEL SELECT
Lo Hi
Lo Hi
Lo
J
±
0
N
±
0
T
±
0
GO
+2
Hi
+1
Hi
0
0
-
1
Lo
-
2
GO
Pełny panel sterowania
Menu
x
Wskazówki
66
PL
Funkcja regulacji kontrastu nie działa, gdy funkcję ustawiono na lub
[AUTO]
ip
: [GRADATION]
MENU[W][GRADATION]
.
[HIGH KEY], [LOW KEY]
Redukcja zakłóceń
ON / AUTOOFF
Funkcja powoduje redukcję zakłóceń powstających przy długich ekspozycjach. Przy fotografowaniu nocnych scenerii czas otwarcia migawki jest dłuższy, wskutek czego na obrazach powstają zakłócenia. Dzięki funkcji automatycznie redukować szum, aby zdjęcia były wyraźniejsze. W ustawieniu redukcja szumów będzie włączana tylko przy długich ustawieniach czasu migawki. W ustawieniu przy włączonej redukcji zakłóceń zabiera dwukrotnie więcej czasu niż zwykle.
[ON]
redukcja szumów będzie zawsze włączana. Wykonanie zdjęcia
[NOISE REDUCTION]
aparat może
[AUTO]
Menu
• Redukcja zakłóceń jest wykonywana po zrobieniu zdjęcia.
• W trakcie redukcji zakłóceń zdjęcia miga kontrolka odczytu karty. Nie można wykonywać dalszych zdjęć, dopóki lampka operacji na karcie miga.
• Gdy funkcja redukcji szumów działa, na ekranie celownika jest wyświetlone słowo [busy].
x
Wskazówki
Podczas fotografowania sekwencyjnego opcja ustawiana na
Ta funkcja nie zawsze jest skuteczna we wszystkich przypadkach.
[OFF]
MENU[W][NOISE REDUCT.]
.
[NOISE REDUCT.]
jest automatycznie
Filtr szumów
Dostępne są następujące poziomy usuwania szumów. Używaj trybu zwykłym fotografowaniu. Poziom
Menu
[HIGH]
jest zalecany do fotografowania o dużej czułości.
MENU[W][NOISE FILTER]
[STANDARD]
6
Tryb zapisu, balans bieli i tryb obrazu
przy
67
PL
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
Oczy fotografowanej osoby wydają się być czerwone.
7
Ustawienie trybu pracy lampy błyskowej
Tryb lampy błyskowej jest ustawiany przez aparat w zależności od różnych czynników, takich jak rozkład błysków i schemat czasowy błysków. Dostępne tryby lampy błyskowej są zależne od trybu ekspozycji. Tryby lampy błyskowej są dostępne dla opcjonalnych zewnętrznych lamp błyskowych.
Błysk automatyczny AUTO
Lampa błyskowa wyzwalana jest automatycznie w warunkach słabego oświetlenia lub oświetlenia od tyłu. Aby sfotografować obiekt oświetlony od tyłu, ustaw pole AF na obiekcie.
Szybkość synchronizacji błysku / Limit długiego czasu
Czas migawki można zmienić, gdy wyzwalana jest wbudowana lampa błyskowa.
g„#
X-SYNC.“ (str. 93), „#SLOW LIMIT“ (str. 93)
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu! /
W trybie redukcji efektu czerwonych oczu ma miejsce emisja krótkich wstępnych błysków przed głównym błyskiem lampy. Ułatwia to oczom obiektu przystosowanie się do jasnego światła i minimalizuje zjawisko czerwonych oczu.
S
Wtrybie wyzwalana.
x
7
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
Synchronizacja z długimi czasami migawki (pierwsza kurtyna migawki szczelinowej)#SLOW
Funkcja wolnej synchronizacji jest przeznaczona do fotografowania przy długich czasach otwarcia migawki. Aby zapobiec rozmyciu zdjęcia przez ruch aparatu, podczas fotografowania z lampą błyskową czas otwarcia migawki zazwyczaj nie może być dłuższy od określonej wartości. Jednak podczas fotografowania obiektów w nocy krótkie czasy otwarcia migawki mogą sprawić, że tło będzie zbyt ciemne. Funkcja wolnej synchronizacji pozwala na fotografowanie tła i obiektu. Ponieważ czas otwarcia migawki jest dłuższy, należy zachować stabilność aparatu i dlatego zaleca się korzystać ze statywu.
/ M lampa błyskowa jest zawsze
Wskazówki
Migawka jest wyzwalana 1 sekundę po błyskach wstępnych. Należy mocno trzymać aparat, aby nie został on poruszony.
Skuteczność działania tej funkcji może być ograniczona, gdy fotografowana osoba nie patrzy się bezpośrednio w światło błysków wstępnych lub gdy odległość od obiektu jest zbyt duża. Wpływ na działanie tej funkcja ma również indywidualna charakterystyka oczu fotografowanej osoby.
H
Pierwsza kurtyna migawki szczelinowej
Lampa błyskowa jest z reguły wyzwalana natychmiast po pełnym otwarciu migawki. Jest to pierwsza kurtyna. Ta metoda jest stosowana przeważnie podczas fotografowania z lampą
68
błyskową.
PL
Synchronizacja z długimi czasami migawki (2. kurtyna migawki szczelinowej)
0 sekundy
2
sekundy
Druga kurtyna Pierwsza kurtyna
migawki
szczelinowej
Błysk przy drugiej kurtynie
Błysk przy pierwszej kurtynie
Migawka zamyka się Migawka otwiera się całkowicie
2 sekundy
#
SLOW2 / 2nd CURTAIN
W funkcji drugiej kurtyny lampa błyskowa jest wyzwalana tuż przed zamknięciem migawki. Zmiana czasu wyzwolenia lampy błyskowej umożliwia uzyskanie interesujących efektów, np. podkreślenie ruchu samochodów przez pokazanie tylnych świateł pozostawiających za sobą smugę. Im dłuższy czas otwarcia migawki, tym lepsze efekty można uzyskać. W trybie lampa błyskowa jest zawsze wyzwalana.
S
/ M
Kiedy czas otwarcia migawki jest ustawiony na 2 sekundy.
Synchronizacja z długimi czasami migawki (1. kurtyna migawki szczelinowej) / funkcja redukcji efektu czerwonych oczu!SLOW
Używając funkcji wolnej synchronizacji przy fotografowaniu z lampą błyskową, możesz skorzystać z tej funkcji w celu usunięcia efektu czerwonych oczu. Podczas fotografowania obiektów w nocy, funkcja ta pozwala zredukować zjawisko czerwonych oczu. Ponieważ odstępczasu pomiędzy wstępnymi błyskami a samym fotografowaniem jest długi w przypadku synchronizacji drugiej kurtyny, trudno jest uzyskać redukcję efektu czerwonych oczu. Wzwiązku z tym dostępne jest tylko ustawienie synchronizacji pierwszej kurtyny.
Błysk dopełniający
Lampa błyskowa wyzwalana jest zawsze, niezależnie od warunków oświetlenia. Tryb ten jest pomocny przy eliminowaniu zbędnych cieni na przedniej stronie fotografowanych obiektów (np. cienie liści na drzewie) oraz w przypadku oświetlenia z tyłu i pomaga też zniwelować efekt przesunięcia barw, co ma miejsce przy sztucznym oświetleniu (szczególnie przy świetle jarzeniowym).
x
Wskazówki
Gdy wyzwalana jest lampa błyskowa, czas otwarcia migawki jest ustawiony na 1/180 sekundy lub mniej. Przy fotografowaniu obiektu oświetlonego od tyłu jasnym światłem przy użyciu błysku dopełniającego może dojść do prześwietlenia tła. W tej sytuacji użyj opcjonalnej zewnętrznej lampy błyskowej FL-50R lub podobnej i fotografuj w trybie lampy błyskowej Super FP.
g
„Tryb Super FP“ (str. 74)
Lampa błyskowa wyłączona
Lampa błyskowa nie będzie włączana. Nawet w tym trybie lampa błyskowa może być używana po podniesieniu jako wspomaganie AF.
g
„AF ILLUMINAT.“ (str. 87)
#
$
7
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
69
PL
Ręczne sterowanie lampą błyskową
Oblicz wartość f w obiektywie przy użyciu następującego wzoru:
Otwór przysłony
(wartość f) =
GN x czułość ISO
Odległość od obiektu (m)
Przycisk
#
j
Pozwala na ustawienie określonej ilości światła, którym będzie oświetlony obiekt przez wbudowaną lampę błyskową. Aby fotografować z ręcznym ustawieniem lampy błyskowej, ustaw wartość f na obiektywie zależnie od odległości od obiektu.
Współczynnik ilości światła GN: liczba pomocnicza (odpowiednik ISO 100)
PEŁNA (1/1) 12
1/4 6
1/16 3
1/64 1,5
Czułość ISO
Wart ość ISO
Czułość ISO
100 200 400 800 1600
1,01,42,02,84,0
Sposób ustawiania
Przycisk bezpośredni
#j
Pełny panel
ip
: [FLASH MODE]
sterowania
7
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
W zależności od trybu fotografowania niektóre tryby lampy błyskowej mogą być niedostępne. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są w „Tryby lampy błyskowej, które można ustawiać za pośrednictwem trybu fotografowania“ (
70
PL
g
str. 123).
FLASH MODE
AUTO
SLOWSLOW SLOW2 FULL
1/4 1/16 1/64
SELECT
GO
Fotografowanie przy użyciu wbudowanej lampy błyskowej
Przycisk
#
Celownik
Symbol gotowości lampy błyskowej
Gdy fotografujesz obiekt przy użyciu obiektywu o ogniskowej poniżej 14 mm (odpowiednik obiektywu 28 mm w aparacie z kliszą 35 mm), światło emitowane przez lampę błyskową może powodować winietowanie. Wystąpienie winietowania zależy od typu obiektywu i warunków fotografowania (takich jak odległość od obiektu).
1
Naciśnij przycisk #, aby wysunąć wbudowaną lampę błyskową.
W warunkach słabego oświetlenia lampa błyskowa automatycznie wysunie się i aktywuje w następujących trybach:
AUTO / i / & / / / B / U / G /
J
/ r /
g
2
Naciśnij do połowy spust migawki.
Znacznik #(gotowość lampy błyskowej) świeci się, gdy lampa błyskowa jest gotowa do zadziałania. Lampa błyskowa jest ładowana, gdy symbol miga. Należy zaczekać na naładowanie lampy błyskowej.
3
Naciśnij do końca przycisk migawki.
WSKAZÓWKI
W przypadku, gdy lampa nie powinna być wysuwana:
j
Ustaw
[AUTO POP UP]
Aby wykonać zdjęcie bez konieczności oczekiwania na zakończenie ładowania lampy błyskowej:
j
Patrz „RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C“ (gstr. 91).
x
Wskazówki
Po ustawieniu [# jedynie w celu komunikacji z zewnętrzną lampą, nie będzie więc spełniać roli lampy błyskowej.
g
„Fotografowanie przy użyciu bezprzewodowej lampy błyskowej RC firmy Olympus“ (str. 74)
na wartość
RC MODE]
[OFF]. g
w pozycji
„AUTO POP UP“ (str. 93).
[ON]
wbudowana lampa błyskowa będzie wyzwalana
7
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
71
PL
Sterowanie natężeniem błysku
0
Przycisk
F
j
Przycisk
#
AE BKT
WB BKT
FL BKT
CANCEL SELECT
GO
FL BKT
3F 0.7EV
3F 0.3EV
3F 1.0EV
OFF
Natężenie błysku można ustawiać w zakresie od +3 do -3. W niektórych sytuacjach (np. przy fotografowaniu małych obiektów, oddalonego tła itp.) można uzyskać lepsze rezultaty, odpowiednio regulując emisję światła („natężenie błysku“). Funkcja ta pomaga zwiększyć kontrast (między ciemnymi i jasnymi obiektami) ujęcia, aby było one bardziej wyraziste.
Przycisk bezpośredni
Pełny panel sterowania
Menu
x
Wskazówki
Nie działa to z ręcznym ustawieniem lampy błyskowej.
Funkcja ta działa, gdy tryb sterowania elektroniczną lampą błyskową jest ustawiony na wartość MANUAL.
Jeżeli natężenie błysku jest ustawione w elektronicznej lampie błyskowej, ustawienie to zostanie połączone z ustawieniem natężenia błysku w aparacie.
Gdy opcja [w+F] jest ustawiona na natężenia błysku zostanie dodana do wartości kompensacji ekspozycji.
Bracketing błysku
7
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
Aparat wykonuje trzy kadry, zmieniając ilość światła emitowanego przez lampę błyskową dla każdego zdjęcia. Kolejno wykonywane są 3 kadry z następującymi ilościami światła: optymalna ilość światła, ilość światła skorygowana w kierunku -, ilość światła skorygowana w kierunku +.
g„w+F
Menu
Wartość kompensacji zmienia się zgodnie z krokiem EV.
g
„EV STEP“ (str. 92)
0
.
Przy wykonywaniu pojedynczych zdjęć ilość światła emitowanego przez lampę błyskową zmienia się po każdym naciśnięciu spustu migawki.
W przypadku zdjęć sekwencyjnych przytrzymaj spust migawki do chwili wykonania wybranej ilości zdjęć.
Zwolnienie spustu migawki wyłącza fotografowanie w trybie bracketingu błysku. Po zakończeniu w pełnym panelu sterowania wyświetlany jest zielony symbol
#
+
Fj
ip
: [w]
MENU[X][w]
[ON]
, wartość
“ (str. 93)
MENU[X][FL BKT]
METERING
RC MODE
AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK
CANCEL SELECT
+
3
OFF
+
2
0.0
+
1 0
0
S-AF
-
1
-
2
OFF
-
3
GO
72
PL
Fotografowanie przy użyciu zewnętrznej lampy błyskowej
Pokrywa gorącej stopki
Kołek blokady Pierścień blokady
Oprócz wbudowanej lampy błyskowej aparatu można korzystać z dowolnej zewnętrznej lampy błyskowej, przystosowanej do używania z tym aparatem. Pozwala to na korzystanie z szerszego zakresu technik fotografowania z lampą błyskową odpowiednio do różnych warunków. Zewnętrzne lampy błyskowe komunikują się z aparatem, pozwalając na sterowanie trybami lampy błyskowej aparatu przy pomocy różnych dostępnych trybów lampy błyskowej, takich jak TTL-AUTO i Super FP. Zewnętrzną lampę błyskową, przystosowaną do używania z tym aparatem, można zamontować w gorącej stopce aparatu. Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi zewnętrznej lampy błyskowej.
Funkcje dostępne przy użyciu zewnętrznych lamp błyskowych
Opcjonalna lampa błyskowa FL-50R FL -50 FL-36R FL-36 FL-20 RF-11 TF-22
Tryb sterowania lampą błyskową
GN (liczba przewodnia) (ISO100)
Tryb RC:
*
Długość ogniskowej obiektywu, którą można pokryć (obliczono na przykładzie aparatu z kliszą 35 mm)
x
Wskazówki
Nie jest możliwe używanie opcjonalnej lampy błyskowej FL-40.
Używanie zewnętrznej elektronicznej lampy błyskowej
Przed włączeniem zasilania lampy błyskowej załóż lampę błyskową na aparat.
1
Zdejmij pokrywę gorącej stopki, zsuwając ją w kierunku pokazanym przez strzałkę na ilustracji.
Przechowuj pokrywę w bezpiecznym miejscu, a po zakończeniu fotografowania z lampą błyskową załóż ją na aparat.
2
Załóż elektroniczną lampę błyskową na gorącą stopkę aparatu.
Jeżeli kołek blokady wystaje, maksymalnie obróć pierścień blokady gorącej stopki w kierunku przeciwnym do kierunku LOCK. Spowoduje to wciągnięcie kołka do środka.
3
Włącz lampę błyskową.
Zaświecenie lampki ładowania na lampie błyskowej oznacza, że lampa błyskowa jest naładowana.
Lampa błyskowa zostanie zsynchronizowana z aparatem przy czasie otwarcia migawki 1/180 sek. albo dłuższym.
4
Wybierz tryb lampy błyskowej.
5
Wybierz tryb sterowania lampą błyskową.
Tryb TTL-AUTO jest zalecany w normalnych warunkach fotografowania.
6
Naciśnij do połowy spust migawki.
Dane fotografowania, takie jak czułość ISO, wartość przysłony i prędkość migawki są przekazywane do lampy błyskowej.
7
Naciśnij do końca przycisk migawki.
x
Wskazówki
Nie można korzystać z wbudowanej lampy błyskowej, gdy do gorącej stopki aparatu podłączono zewnętrzną lampę błyskową.
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*)
9 k 9 kkkk
GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
TTL-AUTO,
AUTO, MANUAL
GN20 (35 mm*)GN11GN22
TTL-AUTO,
MANUAL
7
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
73
PL
Tryb Super FP
2008. 08.16
arge
Normal
OFF
FP
Tryb Super FP
50°
100°
50°
30°
30°
60°
Kierunek emitowanego błysku
Czujnik zdalny
Kierunek aparatu
Tryb lampy błyskowej Super FP jest dostępny z lampą FL-50R lub FL-36R. Tryb Super FP jest stosowany, gdy normalna lampa błyskowa nie może być użyta przy krótkim czasie otwarcia migawki. W trybie Super FP jest też możliwe fotografowanie z błyskiem dopełniającym przy otwartej przysłonie (np. wykonywanie portretów poza pomieszczeniami). Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi zewnętrznej lampy błyskowej.
Fotografowanie przy użyciu bezprzewodowej lampy błyskowej RC firmy Olympus
Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową jest możliwe przy użyciu bezprzewodowego systemu lamp błyskowych RC firmy Olympus. Wykorzystując ten system, można wykonywać zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi i sterować lampami w trzech grupach (A, B i C). Wbudowana lampa błyskowa służy do komunikacji pomiędzy aparatem i lampami zewnętrznymi. Więcej informacji na temat używania bezprzewodowych lamp błyskowych można znaleźć w instrukcji zewnętrznej lampy błyskowej.
Zakres ustawienia bezprzewodowej lampy błyskowej
Bezprzewodową lampę błyskową należy ustawić tak, by czujnik bezprzewodowy był skierowany w stronę aparatu. Poniżej wymieniono wytyczne dotyczące zakresu ustawienia. Zakres zależy od otoczenia.
7
74
PL
30°
60
60°
30
5m
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
50°
50
100°
100
1
Ustaw lampę zgodnie z rozdziałem „Zakres ustawienia bezprzewodowej lampy błyskowej“, a następnie włącz lampę.
2
Naciśnij przycisk MODE na lampie błyskowej, aby ustawić ją w trybie RC, a następnie ustaw kanał i grupę lamp błyskowych.
3
Ustaw w aparacie tryb RC na [ON].
MENU[X][#RC MODE][ON]
Pełny panel sterowania przełączy się w tryb RC.
Można ponownie nacisnąć przycisk sterowania.
50
50°
INFO
, aby przełączyć wyświetlanie pełnego panelu
30°
30
10m
4
2
LOM
TTL
1 / 8
+1.0
OFF
2008. 08.16
RC
Tryb sterowania
lampą błyskową
Grupa
Wybierz tryb lampy błyskowej i ustaw natężenie błysku osobno dla grup A, B i C. Dla trybu MANUAL wybierz natężenie błysku.
Wart ość natężenia błysku
Poziom światła komunikacji
Ustaw poziom światła komunikacji na
[HI], [MID]
lub
[LO]
.
Kanał
Ustaw kanał komunikacji na taki sam jak używany w lampie błyskowej.
Normalny tryb lampy błyskowej/ tryb Super FP
Przełączaj między normalnym trybem lampy błyskowej a trybem Super FP.
Natężenie błysku
Użyj pełnego panelu sterowania do ustawienia trybu lampy błyskowej oraz innych ustawień dla każdej grupy.
5
Wybierz tryb lampy błyskowej.
W trybie RC nie jest możliwy błysk z redukcją efektu czerwonych oczu.
6
Naciśnij przycisk #, aby wysunąć wbudowaną lampę błyskową.
7
Po zakończeniu przygotowań do fotografowania wykonaj kilka zdjęć próbnych, aby sprawdzić działanie lampy błyskowej i wykonane zdjęcia.
8
Przed rozpoczęciem fotografowania sprawdź poziom naładowania aparatu i lampy błyskowej.
x
Wskazówki
Chociaż nie ma ograniczeń liczby bezprzewodowych lamp błyskowych, których można użyć, zaleca się, by w każdej grupie były maksymalnie trzy lampy – w celu zapobieżenia ich niewłaściwemu działaniu w wyniku wzajemnych zakłóceń.
W trybie RC wbudowana lampa błyskowa służy do sterowania bezprzewodową lampą błyskową. W tym trybie nie można użyć wbudowanej lampy błyskowej do fotografowania.
W przypadku synchronizacji drugiej kurtyny migawki szczelinowej parametry czasu otwarcia migawki i absorpcji drgań należy ustawić w zakresie 4 sekund. Bezprzewodowa lampa błyskowa może nie działać prawidłowo, jeśli zostaną wybrane większe nastawy czasu otwarcia migawki i absorpcji drgań.
7
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
75
PL
Używanie lamp błyskowych dostępnych na rynku
Nie można użyć aparatu do ustawienia ilości światła emitowanego z dostępnej na rynku lampy błyskowej. Można to zrobić jedynie w przypadku lampy błyskowej dedykowanej do współpracy z tym aparatem. Aby użyć dostępnej na rynku lampy błyskowej, podłącz ją do stopki aparatu. Ustaw tryb fotografowania aparatu na
1
Aby połączyć lampę błyskową z aparatem, zdejmij pokrywę gorącej stopki.
2
Ustaw tryb fotografowania na M, a następnie ustaw wartość przysłony i czas otwarcia migawki.
Ustaw czas otwarcia migawki na 1/180 sek. albo dłuższy. Jeżeli czas otwarcia migawki jest krótszy niż ta wartość, nie można użyć dostępnych na rynku lamp błyskowych.
Dłuższy czas otwarcia migawki może spowodować rozmycie obrazu.
3
Włącz lampę błyskową.
Włączaj zasilanie po założeniu lampy błyskowej na aparat.
4
Ustaw czułość ISO i wartość przysłony w aparacie odpowiednio do trybu sterowania lampą błyskową w lampie błyskowej.
Informacje na temat ustawiania trybu sterowania lampą błyskową znajdziesz w instrukcji obsługi lampy błyskowej.
x
Wskazówki
Lampa błyskowa wyzwalana jest wraz z każdym zwolnieniem migawki. Jeżeli nie używasz lampy błyskowej, wyłącz jej zasilanie.
Sprawdź wcześniej, czy używana przez Ciebie lampa błyskowa jest zsynchronizowana z aparatem.
Inne lampy błyskowe dostępne na rynku
1)
Ekspozycje przy używaniu lampy błyskowej wymagają dokonania ustawień w lampie błyskowej. Jeżeli lampa błyskowa działa w trybie auto, ustaw ją zgodnie z wartościami f iczułością ISO w aparacie.
2)
Nawet jeżeli wartość f i czułość ISO lampy błyskowej są ustawione tak samo jak w aparacie,
7
w pewnych warunkach można nie uzyskać wymaganej ekspozycji. W takim przypadku
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
należy włączyć automatyczne wartości f lub czułości ISO w lampie błyskowej albo obliczyć odległość w trybie ręcznym.
3)
Używaj lampy błyskowej przy takim kącie oświetlenia, który odpowiada ogniskowej obiektywu. Ogniskowa obiektywu dla kliszy 35 mm jest mniej więcej dwa razy dłuższa od ogniskowej obiektywów przeznaczonych do używania z tym aparatem.
4)
Nie używaj lampy błyskowej ani innej pomocniczej lampy błyskowej TTL, posiadającej dodatkowe funkcje komunikacyjne inne niż funkcje komunikacyjne podanych lamp błyskowych; może to nie tylko spowodować nieprawidłowe działanie lampy, lecz także uszkodzić obwody elektroniczne aparatu.
M
.
76
PL
Funkcje odtwarzania
j
Przycisk
INFO
p
Przycisk
q
< Przycisk
L
NN
151515
U
G
Naciśnij p, aby zmienić obszar powiększenia.
Naciśnij p, aby przesunąć obszar powiększenia. Gdy funkcja [g FACE
DETECT] (g
str. 39)
jest ustawiona na
[ON]
, dookoła wykrytej twarzy jest wyświetlana ramka. Aby przesunąć ramkę na następną twarz, naciśnij przycisk i.
Naciśnij bd, aby przeglądać powiększenia kolejnych zdjęć. Gdy funkcja [g
FACE
DETECT]
jest ustawiona na
[ON]
, naciśnij ac, aby przejść do powiększenia kolejnej twarzy.
Aby powrócić do trybu odtwarzania z powiększeniem, naciśnij przycisk
INFO
.
(Odtwarzanie pojedynczych zdjęć)
(Powiększanie obrazu)
Naciśnij przycisk
INFO
.
a
:Wyświetla klatkę zapisaną
10 klatek wcześniej.
c
:Wyświetla klatkę zapisaną
10 klatek później.
d
:Wyświetla kolejną klatkę.
b
:Wyświetla poprzednią klatkę.
(Odtwarzanie z widocznym obszarem powiększenia)
Naciśnij przycisk
INFO
.
(Odtwarzanie kolejnych klatek z widoczny m obszarem powiększenia)
Aby zamknąć tryb odtwarzania, naciśnij ponownie przycisk q.
Naciśnięcie do połowy spustu migawki ponownie uaktywnia funkcję fotografowania.
Naciśnij przycisk <.
Zdjęcie zostaje wyświetlone z obszarem powiększenia 10x.
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć / Odtwarzanie z powiększeniem
Podstawowe procedury przeglądania obrazów są pokazane poniżej. Przed skorzystaniem z tych funkcji wykonaj opisany niżej krok 1. Można skonfigurować aparat tak, by po wykonaniu zdjęć przełączał się automatycznie w tryb odtwarzania pojedynczych
g
zdjęć.
1
2
„REC VIEW“ (str. 97)
Naciśnij przycisk q (odtwarzanie pojedynczych zdjęć).
Wyświetlany jest ostatni zapisany obraz.
Jeżeli nie wykonasz żadnej czynności, wyświetlacz wyłączy się po ok. 1 minucie. Aparat wyłączy się samoczynnie, jeżeli nie będzie następnie używany przez 4 godziny. Włącz aparat ponownie.
Użyj p, aby wybrać zdjęcia, które chcesz obejrzeć. Można również obrócić pokrętło, aby przełączyć na
U
pozycję
w celu przeglądania z powiększeniem.
8
8
Funkcje odtwarzania
77
PL
Wyświetlanie kopioramy
Przycisk
i
Przycisk
INFO
Przycisk
P
j
Przycisk
<
Zdjęcie wzorcowe
Przycisk
MENU
p
: Wybiera zdjęcie po
prawej stronie.
p
:Przewija zdjęcie po
prawej stronie.
p
: Przewija oba zdjęcia
synchronicznie.
W ten sam sposób można użyć przycisku
INFO
w ramach tej
procedury.
**
*
Istnieje możliwość jednoczesnego wyświetlenia dwóch zdjęć po lewej i prawej stronie monitora. Jest to przydatne podczas porównywania zdjęć zapisanych z użyciem funkcji bracketingu.
1
Naciśnij przycisk P podczas odtwarzania pojedynczych zdjęć.
Wyświetlany kadr pojawia się po lewej stronie monitora, a następny kadr pojawia się po prawej stronie. Zdjęcie jest przedstawiane z tym samym powiększeniem co wyświetlane zdjęcie.
Zdjęcie po lewej stronie to zdjęcie wzorcowe.
2
Naciśnij przycisk p, aby wybrać zdjęcie po prawej stronie.
Zdjęcie po prawej stronie można zabezpieczyć, usunąć lub skopiować.
3
Naciśnij przycisk P.
Aparat powróci do odtwarzania pojedynczego zdjęcia, które było wyświetlane po lewej stronie z określonym powiększeniem.
Operacje podczas wyświetlania kopioramy
Naciśnięcie przycisku i zamienia miejscami zdjęcia po lewej i prawej stronie. Zdjęcie z prawej strony staje się nowym zdjęciem wzorcowym.
Za pomocą pokrętła sterującego można zmienić powiększenie obu zdjęć jednocześnie.
8
Funkcje odtwarzania
Naciśnięcie przycisku < lub pomocą przycisku
p
. Ponowne naciśnięcie przycisku < lub
obu zdjęć za pomocą przycisku
INFO
pozwala zmienić pozycję zdjęcia po prawej stronie za
p
.
INFO
pozwala zmienić pozycję
78
PL
Wyświetlanie miniatur / Widok kalendarza
j
U
G
(Widok
ze 100 miniaturami)
(Widok
z 9 miniaturami)
(Widok
z 4 miniaturami)
(Odtwarzanie
pojedynczych zdjęć)
(Widok kalendarza) (Widok
z 49 miniaturami)
(Widok
z 16 miniaturami)
(Widok
z 25 miniaturami)
Funkcja ta pozwala na oglądanie na wyświetlaczu kilku zdjęć jednocześnie. Funkcja ta jest przydatna do szybkiego przeszukiwania dużej ilości zdjęć.
W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć każde obrócenie pokrętła w kierunku z 4 na 9, 16, 25, 49 i 100.
b
: Przechodzi do poprzedniej klatki. : Przechodzi do następnej klatki.
d a
: Przechodzi do wyższej klatki.
c
: Przechodzi do niższej klatki.
Aby powrócić do trybu odtwarzania pojedynczych zdjęć, obróć tarczę sterującą w położenie
G
zmienia liczbę widocznych zdjęć
U
.
8
Funkcje odtwarzania
Wyświetlanie kalendarza
Używając kalendarza, można wyświetlać zdjęcia w zależności od daty ich zapisu. Jeśli w danym dniu wykonano kilka zdjęć, w tym widoku zostanie wyświetlone pierwsze zdjęcie wykonane tego dnia.
p
, aby wybrać datę, i naciśnij przycisk i w celu wyświetlenia zdjęć z wybranej daty
Użyj w trybie pojedynczych klatek.
79
PL
Wyświetlanie informacji
Przycisk
INFO
x
1 0
x
10
1 00 -0 01 5100-0015 1515
L
NN
x
1 0
x
10
L
NN
x
1 0
x
10
L
NN
[ 36 48 x2 73 6, 1/ 8 ][3648x2736,1/8]
x
1 0
x
10
0 8. 12 .1 6’08.12.16 2 1: 5 621:56
1 00 -0 01 5100-0015 1515
L
NN
1 /2 50 F 5. 6250 F5.6
+ 2. 0 45 mm+2.0 45mm
I SO 1 00ISO 100
0 .00.0
A : 0A: 0
WB : AUTOWB : AUTO
G : 0G: 0
NATURALNATURAL
s RG BsRGB
L
NN
SHADOW
HILIGHT
Wyświetlanie rozjaśnienia / zacienienia
Tyl ko z dj ęcie Informacja 1 Informacja 2
Wyświetlanie roz jaśnienia /
zacienienia
Wyświetlanie histogramu
Histogram*
Informacje
o fotografowaniu
Wyświetlanie numeru klatki, danych zaznaczania do druku, zabezpieczenia, trybu zapisu i numeru pliku
Wyświetlanie numeru klatki, danych zaznaczania do druku, zabezpieczenia, trybu zapisu, ilości pikseli, kompresji, daty i godziny oraz numeru pliku
Rozkład jasności zapisanego obrazu jest wyświetlony w histogramie (wykres jasności).
Wyświetlanie prześwietlonych lub niedoświetlonych obszarów zapisanego obrazu. Obszary zacienione (niedoświetlone) są wyświetlane na niebiesko. Obszary rozjaśnione (prześwietlone) są wyświetlane na czerwono.
*Histogram
Obraz może być zbyt jasny, jeżeli wykres histogramu jest wyższy po prawej stronie. Obraz może być zbyt ciemny, jeżeli wykres histogramu jest wyższy po lewej stronie. Popraw ekspozycję albo wykonaj nowe zdjęcie.
Informacje ogólne
Ta funkcja pozwala na wyświetlanie szczegółowych informacji ozdjęciu. Można też wyświetlić informacje o jasności zdjęcia wraz z histogramem i wykresami jasnych obszarów.
Naciśnij przycisk żądanej informacji.
Ustawienie zostanie zapisane i będzie wyświetlone po następnym uaktywnieniu funkcji wyświetlania informacji.
INFO
kilkakrotnie do chwili wyświetlenia
8
Funkcje odtwarzania
80
PL
Pokaz zdjęć
Wybrano opcję [L
]
Przycisk
F
L
NN
L
NN
L
NN
L
NN
Oryginalne zdjęcie przed obróceniem
FFF
F
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie po kolei zdjęć zapisanych na karcie. Zdjęcia są wyświetlane jedno po drugim z odstępem ok. 5 sekund, zaczynając od wyświetlanego zdjęcia. Pokaz zdjęć można przeprowadzać przy użyciu funkcji wyświetlania miniatur. Można wybrać następującą ilość zdjęć wyświetlanych podczas pokazu: 1, 4, 9, 16, 25, 49 lub 100.
1
MENU[q][m]
2
Użyj p, aby dokonać ustawienia.
[K]
(wyświetlanie 1 zdjęcia) / [L] (wyświetlanie 4 zdjęć) /
[M]
(wyświetlanie 9 zdjęć) / [N] (wyświetlanie 16 zdjęć) /
[O]
(wyświetlanie 25 zdjęć) / [h] (wyświetlanie 49 zdjęć) /
[i]
3 4
x
(wyświetlanie 100 zdjęć)
Naciśnij przycisk i, aby rozpocząć pokaz zdjęć. Naciśnij przycisk i, aby zakończyć pokaz zdjęć.
Wskazówki
Aparat wyłączy się automatycznie po 30 minutach pracy, gdy użytkownik nie wykona żadnej operacji.
Obracanie zdjęć
Ta funkcja umożliwia obracanie zdjęć i ich pionowe wyświetlanie przy wyświetlaniu pojedynczych zdjęć. Funkcja ta jest użyteczna, gdy zostały wykonane pionowe zdjęcia. Zdjęcia będą automatycznie wyświetlane w odpowiedniej orientacji, nawet gdy aparat zostanie obrócony.
1
MENU[q][y]
Jeżeli opcja jest włączona będą automatycznie obracane i wyświetlane w trybie odtwarzania. Możesz też naciskać przycisk iwyświetlić obraz.
Obrócone zdjęcie zostanie zapisane na karcie w tej pozycji.
[ON]
, zdjęcia wykonane w pionie
F
, aby obrócić
8
Funkcje odtwarzania
81
PL
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Przycisk
q
Wejście sygnału wideo
Kabel wideo
Złącze
wielofunkcyjne
Do odtwarzania obrazu na ekranie telewizora należy użyć kabla wideo dostarczanego wraz zaparatem.
1
Wyłącz aparat i telewizor, a następnie podłącz kabel wideo w sposób pokazany na ilustracji.
2
Włącz telewizor i ustaw go na odbiór sygnału wideo. Szczegółowe informacje na temat przełączania telewizora na odbiór sygnału wideo można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
3
Włącz aparat i naciśnij przycisk q (playback).
x
Wskazówki
Do podłączenia aparatu do telewizora użyj kabla wideo dostarczonego z aparatem.
Sprawdź, czy wyjściowy sygnał wideo z aparatu jest taki sam jak wejściowy sygnał wideo telewizora.
Po podłączeniu kabla wideo do aparatu jego monitor wyłącza się automatycznie.
Obraz na ekranie telewizora może nie być wyśrodkowany, co zależy od typu telewizora.
g
„VIDEO OUT“ (str. 97)
Edycja zdjęć
8
Zapisane zdjęcia można edytować i zapisywać jako nowe obrazy. Dostępne funkcje edycji
Funkcje odtwarzania
zależą od formatu obrazu (tryb zapisu obrazów). Pliki w formacie JPEG można drukować bez modyfikacji. Natomiast pliki w formacie RAW nie mogą być drukowane bez modyfikacji. Aby wydrukować plik RAW, użyj funkcji edycji formatu RAW, aby przekształcić obraz w formacie RAW na format JPEG.
Przeglądanie zdjęć zapisanych w formacie RAW
Aparat przetwarza graficznie obraz w formacie RAW (korekta balansu bieli i ostrości), anastępnie zapisuje dane w nowym pliku w formacie JPEG. Przeglądając zapisane obrazy, możesz je dowolnie edytować.
Edycja obrazów jest przeprowadzana w oparciu o aktualne ustawienia aparatu. Przed rozpoczęciem edycji zmień ustawienia aparatu zgodnie ze swoimi preferencjami.
82
PL
Edycja zdjęć zapisanych w formacie JPEG
CANCEL SELECT GO
Wybór formatu danych.
[SHADOW ADJ] [REDEYE FIX]
[P]
[BLACK & WHITE] [SEPIA] [S ATUR ATI ON]
[Q]
1
MENU[q][EDIT]
2
Użyj bd, aby wybrać obraz, a następnie naciśnij przycisk
Aparat rozpoznaje format danych graficznych.
W przypadku obrazów zapisanych w formacie RAW+JPEG pojawi się ekran wyboru z monitem o edycję odpowiednich danych.
3
Ekran ustawień zależy od formatu danych graficznych. Wybierz pozycję do edycji i wykonaj
Rozjaśnia ciemny, oświetlony z tyłu obiekt. Redukcja efektu czerwonych oczu powstałego podczas fotografowania zlampą błyskową. Ustaw wielkość przycinanego obszaru przy użyciu pokrętła sterującego, a jego pozycję przy użyciu klawiszy strzałek.
Tworzy obrazy czarno-białe. Tworzy brązowawy odcień starej fotografii. Regulacja nasycenia kolorów obrazu. Zmień nasycenie kolorów, podglądając obraz na monitorze. Zmiana rozmiaru pliku graficznego na 1 280 x 960, 640 x 480 lub 320 x 240.
i
.
następujące czynności.
GOGOGO
Edytowane zdjęcie jest zapisywane jako nowe zdjęcie.
Aby zamknąć tryb edycji, naciśnij przycisk
x
Wskazówki
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu może nie działać w przypadku niektórych typów zdjęć. Redukcja efektu czerwonych oczu może mieć wpływ na inne obszary zdjęcia.
Edycja obrazu JPEG nie jest możliwa w następujących przypadkach:
Jeżeli zdjęcie zostało zapisane w formacie RAW, jest edytowane na komputerze, brakuje miejsca na karcie, zdjęcie było zapisane w innym aparacie.
Zmieniając wielkość obrazu ([Q]) nie można wybrać większej liczby pikseli niż pierwotnie zapisana.
JPEG EDIT
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
BLACK & WHITE
SEPIA
CANCEL SELECT
GO
MENU
RAW DATA EDIT
CANCEL SELECT
.
YES
NO
8
Funkcje odtwarzania
GO
83
PL
Kopiowanie zdjęć
Przycisk
COPY
/
<
Ta funkcja pozwala na kopiowanie obrazów na karty i z kart xD-Picture, CompactFlash lub Microdrive. Menu to można wybrać, gdy zainstalowane są obie karty. Wybrana karta jest kartąźródłową.
Kopiowanie pojedynczych klatek
1
Wyświetl zdjęcie, które chcesz skopiować, i naciśnij przycisk
2
Użyj ac, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij przycisk
Kopiowanie wybranych klatek
Dzięki tej funkcji można wybrać wiele obrazów i skopiować je jednocześnie podczas odtwarzania pojedynczych zdjęć lub na ekranie indeksu.
1
Wybierz zdjęcia do skopiowania i naciśnij przycisk
2
Naciśnij p, aby wyświetlić następne obrazy, które chcesz skopiować, a następnie naciśnij przycisk
3
Po wybraniu obrazów do kopiowania naciśnij
8
przycisk
4
Użyj ac, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij przycisk i.
Funkcje odtwarzania
Kopiowanie wszystkich klatek
1
MENU[q][COPY ALL]
2
Naciśnij d.
3
Użyj ac, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij przycisk
g
„CF/xD“ (str. 96)
COPY
/ <.
i
.
i
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami. Aby wycofać swój wybór, ponownie naciśnij przycisk i.
.
i
.
COPY
i
.
/ <.
COPY SELECT
YES
CANCEL SELECT
COPY ALL
YES
NO
GO
NO
84
PL
CANCEL SELECT
GO
Ochrona obrazów
Przycisk
i
Przycisk 0.
Można zabezpieczyć obrazy przed skasowaniem. Chronione obrazy nie mogą być usuwane przy pomocy funkcji usuwania pojedynczej klatki i usuwania wszystkich klatek.
Ochrona pojedynczych zdjęć
Wyświetl zdjęcia, które chcesz zabezpieczyć i naciśnij przycisk
W prawej górnej części ekranu pojawi się symbol 9 (zabezpieczenie).
Aby anulować zabezpieczenie
Wyświetl zabezpieczone obrazy i naciśnij przycisk 0.
Zabezpieczanie wybranych klatek
Dzięki tej funkcji można wybrać wiele obrazów i jednocześnie zabezpieczyć je podczas odtwarzania pojedynczych zdjęć lub na ekranie indeksu.
1
Wybierz zdjęcia do zabezpieczenia i naciśnij przycisk i.
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
Aby wycofać swój wybór, ponownie naciśnij przycisk i.
W trybie wyświetlania indeksu naciśnij p, aby wybrać zdjęcia, które chcesz zabezpieczyć, a następnie naciśnij przycisk
2
Naciśnij p, aby wyświetlić następne obrazy, które chcesz zabezpieczyć, a następnie naciśnij przycisk
3
Po wybraniu obrazów do zabezpieczenia naciśnij przycisk 0.
Anulowanie wszystkich zabezpieczeń
Funkcja ta pozwala na anulowanie zabezpieczenia wielu obrazów jednocześnie.
1
MENU[q][RESET PROTECT]
2
Użyj ac, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij przycisk i.
x
Wskazówki
Formatowanie karty usuwa wszystkie obrazy, nawet jeżeli były zabezpieczone.
g
„Formatowanie karty“ (str. 118)
Zabezpieczonych obrazów nie można obracać nawet po naciśnięciu przycisku F.
0
.
i
.
i
.
8
Funkcje odtwarzania
85
PL
Usuwanie obrazów
Przycisk
S
Ta funkcja pozwala usuwać zapisane obrazy. Można wybrać usuwanie pojedynczych klatek kasujące wyświetlane zdjęcie, usuwanie wszystkich klatek kasujące wszystkie obrazy zapisane na karcie lub usuwanie wybranych klatek kasujące wybrane klatki.
x
Wskazówki
Po wykonaniu funkcji usunięcia wszystkich lub wybranych zdjęć w odniesieniu do zdjęć zapisanych w formacie RAW+JPEG usuwane są zdjęcia w formacje RAW i JPEG. Podczas usuwania pojedynczego zdjęcia można wybrać, czy zostanie usunięte zdjęcie JPEG, RAW, czy oba: RAW i JPEG.
Chronionych obrazów nie można usunąć. Jeżeli chcesz usunąć chroniony obraz, anuluj jego zabezpieczenie.
Nie można przywrócić skasowanego obrazu. g„Ochrona obrazów“ (str. 85)
Kasowanie pojedynczych zdjęć
1
Wyświetl zdjęcia, które chcesz skasować inaciśnij przycisk
2
Użyj ac, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij przycisk
Usuwanie wybranych klatek
Ta funkcja pozwala jednocześnie usuwać wybrane obrazy w widoku pojedynczych klatek albo widoku miniatur.
1
Wyświetl zdjęcia, które chcesz skasować i naciśnij przycisk i.
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
Aby wycofać swój wybór, ponownie naciśnij przycisk i.
W trybie wyświetlania indeksu naciśnij p, aby wybrać zdjęcia, które chcesz usunąć, a następnie naciśnij przycisk
2
Naciśnij p, aby wyświetlić następne obrazy, które chcesz usunąć, a następnie
8
naciśnij przycisk
3
Po wybraniu zdjęć przeznaczonych do usunięcia naciśnij przycisk S.
Funkcje odtwarzania
4
Użyj ac, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij przycisk i.
Kasowanie wszystkich zdjęć
1
MENU[W][CARD SETUP]
2
Użyj ac, aby wybrać [ALL ERASE], a następnie naciśnij przycisk i.
3
Użyj ac, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij przycisk i.
Wszystkie klatki zostaną usunięte.
g
„RAW+JPEG ERASE“ (str. 95)
S
.
i
.
i
.
i
.
WSKAZÓWKI
Aby usunąć natychmiast:
j
Jeśli funkcję „QUICK ERASE“ (gstr. 94) ustawiono na natychmiastowe usunięcie zdjęcia.
j
Można ustawić początkową pozycję kursora na opcji
86
PL
[ON]
, naciśnięcie przycisku S spowoduje
[YES]. g
„PRIORITY SET“ (str. 95)
Dostosowywanie aparatu do indywidualnych
Użyj ac, aby wybrać [Y], anastępnie naciśnij d.
Użyj ac, aby wybrać zakładki od a do i, a następnie naciśnij d.
Użyj ac, aby wybrać funkcję, a następnie naciśnij d.
Blisko
Blisko
)
)
wymagań
Można użyć menu użytkownika do takiego dostosowania aparatu, by ułatwić jego obsługę. Menu użytkownika 1 można użyć do dostosowania funkcji fotografowania, a menu użytkownika 2 – do dostosowania podstawowych funkcji aparatu. Menu użytkownika 1 ma 9 zakładek (od funkcji.
AF/MF
BUTTON/DIAL
RELEASE/ DISP/8/PC
e
/ISO
EXP/
CUSTOM
#
CANCEL SELECT
GO
a
do i), podzielonych według konfigurowanych
DIAL FUNCTION
A
DIAL DIRECTION
B
AEL/AFL
C
AEL/AFL MEMO
D
;
FUNCTION
E
FUNCTION
F
CANCEL SELECT
S1/C2/M1
OFF
GO
A
B
C
D
E
F
CANCEL SELECT
DIAL FUNCTION
DIAL DIRECTION
AEL/AFL
AEL/AFL MEMO
;
AEL/AFL
FUNCTION FUNCTION
S-AF
C-AF
MF
S1/C2/M1
OFF
GO
9
Szczegółowe informacje na temat korzystania z list menu można znaleźć w rozdziale „Korzystanie z menu“ (
Menu użytkownika 1a AF / MF
AF ILLUMINAT.
Wbudowana lampa błyskowa może działać jako wspomaganie AF. Ułatwia to ustawianie ostrości w warunkach słabego oświetlenia w trybie AF. Aby użyć tej funkcji, podnieś lampę błyskową.
FOCUS RING
Wybierając kierunek obrotu pierścienia regulacji ostrości, można określić sposób przesuwania punktu ostrości.
RESET LENS
Ustawienie funkcji na każdym wyłączeniu zasilania aparatu.
BULB FOCUSING
Można tak skonfigurować aparat, by umożliwić regulację ostrości podczas fotografowania przy długiej ekspozycji w trybie MF.
[ON] [OFF]
LIVE VIEW AF MODE
Menu użytkownika 1b BUTTON / DIAL
DIAL FUNCTION
Można również zmienić sposób działania pokrętła sterującego na odwrotność ustawień fabrycznych. Na przykład po ustawieniu przy użyciu pokrętła sterującego i ustawiać zmianę programu, używając pokrętła sterującego z naciśniętym przyciskiem
g
str. 29).
[ON]
powoduje wyzerowanie ostrości obiektywu (nieskończoność) po
W trakcie ekspozycji można obracać pierścieniem ostrości i regulować ostrość. W trakcie ekspozycji ostrość jest zablokowana.
g
str. 37
[P]
na [F], w trybie P można zmieniać kompensację ekspozycji
F
.
9
indywidualnych wymagań
87
PL
Dostosowywanie aparatu do
Tryb Konfiguracja
%
(zmiana programu) Przesunięcie programu Kompensacja ekspozycji
P
F
FNo. Wartość przysłony Kompensacja ekspozycji
A
F
SHUTTER Czas otwarcia migawki Kompensacja ekspozycji
S
F
SHUTTER Czas otwarcia migawki Wartość przysłony
M
FNo. Wartość przysłony Czas otwarcia migawki
Kompensacja ekspozycji Przesunięcie programu
Kompensacja ekspozycji Wartość przysłony
Kompensacja ekspozycji Czas otwarcia migawki
j
Przycisk F +
DIAL DIRECTION
Można wybrać kierunek obrotu pokrętła sterującego i kierunek, w którym zwiększana i zmniejszana jest wartość przysłony / czasu otwarcia migawki.
Konfiguracja
DIAL1
DIAL2
q
(kierunek obrotu pokrętła)
Dłuższy czas otwarcia migawki
Otwieranie przysłony (zmniejszanie wartości f)
Krótszy czas otwarcia migawki
Zamykanie przysłony (zwiększanie wartości f)
r
(kierunek obrotu pokrętła)
Krótszy czas otwarcia migawki
Zamykanie przysłony (zwiększanie wartości f)
Dłuższy czas otwarcia migawki
Otwieranie przysłony (zmniejszanie wartości f)
AEL / AFL
Zamiast spustu migawki można użyć przycisku automatycznego ustawiania ostrości i pomiarów światła. Wybierz odpowiednią funkcję przycisku podczas naciskania spustu migawki. Wybierz tryb od wkażdym trybie ustawiania ostrości. (W trybie C-AF można wybrać tylko
Funkcja spustu migawki
indywidualnych wymagań
9
Dostosowywanie aparatu do
Tryb
[S-AF]
mode1
mode2
mode3
Wciśnięty do połowy Wciśnięty do końca
Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja
S-AF Zablokowany
S-AF
k
kk
Zablokowany
AEL
/
AFL
do wykonywania operacji z zakresu
[mode1]
do
Funkcja przycisku
Przy przytrzymywaniu
kkk
Zablokowany
kk
S-AF
[C-AF]
Początek C-AF Zablokowany Zablokowany
mode1
mode2
mode3
mode4
Początek C-AF
k kk
k
Zablokowany Zablokowany
Zablokowany Zablokowany
Zablokowany Zablokowany Początek C-AF
kk
k
Początek C-AF
[MF]
k
88
mode1
mode2
mode3
PL
Zablokowany
kkk k
Zablokowany
kkk
Zablokowany
kk
S-AF
[mode4]
[mode4]
AEL / AFL
AEL / AFL
k
k
k
j
).
Zablokowany
Zablokowany
k
Zablokowany
Zablokowany
k k
Zablokowany
Zablokowany
k
Podstawowe operacje [mode1]
[mode2]
[mode3] [mode4]
AEL / AFL MEMO
Wartość ekspozycji można blokować i utrzymywać za pomocą przycisku
[ON]
[OFF]
;
Można przypisać funkcję do przycisku <.
[Fn FACE DETECT]
[PREVIEW] / [LIVE PREVIEW] (elektroniczny)
[V]
[P HOME]
[MF]
[RAWK]
[TEST PICTURE]
[MY MODE]
[OFF]
Do określania zmierzonej ekspozycji podczas ustawiania ostrości. Blokada AE jest włączana po naciśnięciu przycisku regulację ostrości i określenie ekspozycji. Do określania ekspozycji po całkowitym naciśnięciu spustu migawki. Jest to pomocne podczas fotografowania scen ze znacznymi zmianami oświetlenia, np. na scenie teatru. Ustawienie ostrości przyciskiem Naciśnij przycisk spust migawki, aby określić ekspozycję.
Naciśnij przycisk przycisk ponownie, aby anulować blokadę wartości ekspozycji. Ekspozycja jest blokowana tylko wtedy, gdy jest naciskany przycisk
FUNCTION
Naciśnij przycisk <, aby ustawić [g ustawienia. Naciśnij ponownie, aby ustawić na
g
„Korzystanie z funkcji wykrywania twarzy“ (str. 39), „g FACE DETECT“ (str. 92)
Przytrzymując przycisk <, możesz korzystać z funkcji podglądu.
g
„Funkcja podglądu“ (str. 46)
Naciśnij przycisk <, aby pobrać wartość balansu bieli.
g
„Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli“ (str. 64)
Naciśnij przycisk <, aby przełączyć na zapisane położenie początkowe AF. Naciśnij ponownie, aby wrócić do oryginalnego położenia. Jeśli aparat zostanie wyłączony po ustawieniu na położenie początkowe AF, oryginalne położenie nie zostanie zapisane.
g
„Zapisywanie położenia pola AF“ (str. 54)
Naciśnij przycisk <, aby przełączyć tryb AF na aby przełączyć na oryginalny tryb AF. Jeśli aparat zostanie wyłączony po ustawieniu
[MF]
trybu
Naciśnij przycisk <, aby przełączyć z trybu JPEG na tryb RAW+JPEG lub z trybu RAW+JPEG na tryb JPEG dla trybu zapisu. Tryb zapisu można zmienić, obracając pokrętło sterujące podczas naciskania przycisku
Naciśnięcie spustu migawki przy jednoczesnym naciskaniu przycisku < umożliwia kontrolę wykonanego zdjęcia na monitorze bez konieczności zapisywania obrazu na karcie. Jest to przydatna funkcja, gdy użytkownik chce sprawdzić zdjęcie przed jego zapisaniem.
Przytrzymując przycisk <, można wykonywać zdjęcia przy użyciu ustawień aparatu zapisanych w pozycji
g
Nie można przypisać innej funkcji.
, oryginalny tryb AF nie zostanie zapisany.
<
„MY MODE SETUP“ (str. 90)
.
[MY MODE SETUP]
AEL
AEL
/
AFL
, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij całkowicie
/
AFL
, aby zablokować i utrzymywać ekspozycję. Naciśnij
AEL
/
AFL
AEL
/
AFL
zamiast spustem migawki.
FACE DETECT]
[OFF]
[MF]
.
, co pozwala na niezależną
AEL
na
[ON]
.
. Naciśnij ponownie ten przycisk,
i włączyć optymalne
/
AFL
.
AEL
/
AFL
.
9
Dostosowywanie aparatu do
indywidualnych wymagań
89
PL
j
FUNCTION
Do przycisku j / Y / < można przypisać inne funkcje.
[j / < / Y]
g
„Fotografowanie sekwencyjne“ (str. 55), „Fotografowanie z samowyzwalaczem“ (str. 56), „Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem“ (str. 56)
[AF AREA]
g
„Wybór pola AF“ (str. 53)
[AF MODE]
g
„Wybór trybu AF“ (str. 51)
[WB]
g
„Wybór balansu bieli“ (str. 62)
[METERING]
g
„Zmiana sposobu pomiaru światła“ (str. 46)
[ISO]
g
„Ustawienie czułości ISO“ (str. 50)
MY MODE SETUP
Dwa często używane ustawienia można zapisać jako tryb My Mode. Można wcześniej wybrać ustawienie My Mode, które ma być używane, wykonując kroki przedstawione w poniższej sekcji „Wykonywanie“. Aby użyć trybu My Mode, ustaw pozycję i przytrzymaj przycisk
g„;
FUNCTION“ (str. 89)
Zapisywanie
1)
Wybierz pozycję
2)
Wybierz
[SET]
Bieżące ustawienia zostaną zapisane w aparacie. Szczegółowe informacje na temat funkcji, które można zapisać w trybie My Mode, zawiera rodział „Funkcje zapisywane w trybie My Mode i funkcji niestandardowego resetowania“ (
Aby usunąć zapisany zestaw ustawień, wybierz
Wykonywanie
1)
Wybierz pozycję
2)
Wybierz
[YES]
Wybrany tryb My Mode zostanie ustawiony.
Podczas fotografowania naciśnij spust migawki, przytrzymując przycisk <.
BUTTON TIMER
9
Dostosowywanie aparatu do
indywidualnych wymagań
Przycisk bezpośredni może pozostać wybrany nawet po jego zwolnieniu.
[3 SEC] / [5 SEC] / [8 SEC] [HOLD]
Przyciski, które można ustawić za pomocą funkcji
j
/ Y / <, F, #, WB, AF,
A
Można zamienić funkcje przycisków
AFL
będzie działać jako przycisk <, a przycisk < będzie działać jako przycisk
n
(klawisze strzałek) LOCK
Aby uniemożliwić niepożądane operacje, można zablokować klawisze strzałek, tak aby przypisane do funkcje nie były wywoływane po naciśnięciu klawiszy.
90
bezpośrednich“ (str. 27)
PL
<
podczas wykonywania zdjęcia.
[MY MODE1]
i naciśnij przycisk i.
[MY MODE1]
i naciśnij przycisk i.
lub
[MY MODE2]
lub
[MY MODE2]
Przycisk pozostaje wybrany przez wskazaną liczbę sekund. Przycisk pozostaje wybrany do momentu ponownego naciśnięcia.
ISO, G
AEL
/
AFL
[; FUNCTION]
i naciśnij przycisk d.
g
[RESET]
i naciśnij przycisk i.
[BUTTON TIMER]
i <. Po wybraniu opcji
str. 126).
.
g
na
[MY MODE]
[ON]
przycisk
„Lista przycisków
AEL
AEL
/
AFL
/
.
Menu użytkownika 1c RELEASE /
RLS PRIORITY S / RLS PRIORITY C
Zwykle aparat nie zwalnia migawki podczas działania funkcji automatycznego ustawiania ostrości lub ładowania lampy błyskowej. Aby zwolnić migawkę bez oczekiwania na zakończenia tych operacji, należy użyć poniższego ustawienia. Priorytet zwalniania migawki można ustawiać indywidualnie w trybie AF. RLS PRIORITY S Ustawia priorytet zwalniania migawki dla trybu S-AF RLS PRIORITY C Ustawia priorytet zwalniania migawki dla trybu C-AF
j
g g
str. 51.
str. 52.
Menu użytkownika 1d DISP / 8 / PC
8
Można wyłączyć sygnał dźwiękowy, emitowany podczas blokady ostrości po naciśnięciu spustu migawki.
SLEEP
Po określonym czasie, w którym aparat nie był obsługiwany, przechodzi on w tryb uśpienia (gotowości), aby oszczędzać baterie. Podświetlenie zostanie wyłączone, gdy pełny panel sterowania jest wyświetlany przez określony czas. Aparat jest przełączany w tryb uśpienia po upływie kolejnego określonego czasu. [SLEEP] umożliwia wybranie nastawy timera [1 MIN], [3 MIN], [5 MIN] lub [10 MIN]. [OFF] wyłącza opcję przejścia w tryb uśpienia. Aparat włączy się ponownie po lekkim naciśnięciu dowolnego przycisku (przycisku migawki, przycisku
BACKLIT LCD (Timer podświetlenia)
Jeśli pełny panel sterowania będzie wyświetlany przez określony czas, podświetlenie monitora zostanie wyłączone i monitor zostanie przyciemniony, aby oszczędzić energię. Można wybrać czas, po jakim zostanie wyłączone podświetlenie:
[HOLD]
Podświetlenie monitora włączy się ponownie po lekkim naciśnięciu dowolnego przycisku (migawki, klawiszy strzałek itp).
4 h TIMER (Automatyczne wyłączenie)
Aparat można ustawić na automatyczne wyłączanie w przypadku braku aktywności przez 4 godziny. Aparat nie wyłączy się, jeśli ta funkcja zostanie ustawiona na
USB MODE
Korzystając z kabla USB dołączonego do aparatu można połączyć aparat bezpośrednio do komputera lub drukarki. Jeżeli określisz z góry urządzenie, do którego będzie podłączany aparat, możesz pominąć procedurę konfiguracji połączenia przez port USB, która jest zazwyczaj wymagana przy każdym podłączaniu kabla do aparatu. Więcej informacji na temat podłączania aparatu do jednego z wymienionych urządzeń można znaleźć w rozdziale „Podłączanie aparatu do drukarki“ (
q
itp.).
sprawia, że podświetlenie nie jest wyłączane.
g
[AUTO]
[STORAGE]
[MTP]
[CONTROL]
str. 100) i rozdziale „Podłączanie aparatu do komputera“ (gstr. 104).
Ekran wyboru połączenia USB będzie wyświetlany przy każdym podłączaniu kabla do komputera lub drukarki.
Możliwość przesyłania zdjęć do komputera. Należy wybrać ten element, aby używać oprogramowania OLYMPUS Master łącząc aparat z komputerem.
Możliwość przesyłania zdjęć do komputera z systemem Windows Vista bez korzystania z programu OLYMPUS Master.
Pozwala na sterowanie aparatem przez komputer przy użyciu opcjonalnego oprogramowania OLYMPUS Studio.
[8 SEC], [30 SEC]
lub
[1 MIN]
[OFF]
. Ustawienie
.
9
indywidualnych wymagań
91
PL
Dostosowywanie aparatu do
[<EASY]
Należy użyć tej opcji podczas podłączania aparatu do drukarki obsługującej standard PictBridge. Można w ten sposób drukować zdjęcia bezpośrednio, bez pośrednictwa komputera.
[<CUSTOM]
Należy użyć tej opcji podczas podłączania aparatu do drukarki obsługującej standard PictBridge. W ten sposób można drukować zdjęcia w ustalonej ilości egzemplarzy, na określonym papierze i przy zastosowaniu różnych innych ustawień. aparatu do drukarki“ (str. 100)
LIVE VIEW BOOST
Podczas korzystania z podglądu na żywo można rozjaśnić monitor w celu łatwiejszej obserwacji obiektu.
[OFF]
Obiekt jest wyświetlany na monitorze z poziomem jasności odpowiadającym ustawionej ekspozycji. Posługując się monitorem można wykonać odpowiednie zdjęcie.
[ON]
Monitor jest automatycznie rozjaśniany w celu łatwiejszego zatwierdzenia obiektu widocznego na monitorze. Na monitorze nie będą widoczne zmiany w ustawieniach kompensacji ekspozycji.
g
FACE DETECT
Po ustawieniu na nie ostrość.
g
„Korzystanie z funkcji wykrywania twarzy“ (str. 39)
Można odtwarzać powiększone obrazy, koncentrując się na twarzach fotografowanych osób.
g
„Odtwarzanie pojedynczych zdjęć / Odtwarzanie z powiększeniem“ (str. 77)
FRAME ASSIST (Wyświetlanie linii pomocniczych)
W trybie podglądu na żywo można wyświetlić linie pomocnicze na monitorze LCD jako pomóc w kompozycji obrazu. Naciskaj przycisk
g
„Zmiana wyświetlanych informacji“ (str. 40)
g
„Podłączanie aparatu do drukarki“ (str. 100)
g
[ON]
aparat będzie wykrywał ludzkie twarze i automatycznie ustawiał na
INFO
, aby wyświetlić linie pomocnicze.
„Podłączanie
Menu użytkownika 1e EXP / e / ISO
EV STEP
Istnieje możliwość wybrania kroku EV dla ustawienia parametru ekspozycji, takiego jak czas otwarcia migawki, wartość przysłony lub wartość kompensacji ekspozycji. Dostępne ustawienia
9
[1/3 EV], [1/2 EV]
to
Dostosowywanie aparatu do
indywidualnych wymagań
ISO-AUTO SET
Można ustawić górną wartość graniczną oraz domyślne wartości ISO, gdy opcja ISO jest ustawiona na Ustawienie górnej wartości granicznej czułości ISO, która zmienia się automatycznie. Górną wartość graniczną można ustawić w zakresie od 100 do 1 600.
ISO-AUTO
Można ustawić tryb fotografowania, w którym zostanie uaktywnione ustawienie opcji ISO.
[P / A / S]
Ustawienie W przypadku ustawienia
[ALL]
Ustawienie
92
PL
ISO jest ustawiana automatycznie w celu uzyskania optymalnej wartości ISO nawet wtrybie
[AUTO].
[AUTO]
[AUTO]
M
.
lub
[1 EV]
.
[AUTO]
jest uaktywniane we wszystkich trybach fotografowania poza trybem M.
[AUTO]
w trybie M ustawiana jest czułość ISO 100.
jest uaktywniane we wszystkich trybach fotografowania. Czułość
dla
Pomiar AEL
Po naciśnięciu przycisku ekspozycji.
Opcja
[AUTO]
BULB TIMER
Można ustawić maksymalny czas fotografowania (w minutach) przy długiej ekspozycji.
AEL
/
AFL
można ustawić tryb pomiaru w celu zablokowania
wykonuje pomiar w trybie wybranym w menu
[METERING]
.
Menu użytkownika 1f # CUSTOM
#
X-SYNC.
Istnieje możliwość ustawienia czasu otwarcia migawki, który jest używany podczas wyzwalania lampy błyskowej. Czas można ustawić w zakresie od 1/60 do 1/180 z krokiem 1/3 EV.
Szczegółowe informacje na temat szybkości synchronizacji lamp błyskowych dostępnych na rynku zawierają instrukcje obsługi dostarczone razem z tymi lampami.
#
SLOW LIMIT
Istnieje możliwość ustawienia limitu długiego czasu otwarcia migawki, który jest używany podczas wyzwalania lampy błyskowej. Czas można ustawić w zakresie od 1/30 do 1/180 z krokiem 1/3 EV.
w+F
Jeśli opcja zostanie ustawiona na i zostanie wykonana regulacja natężenia błysku lampy.
AUTO POP UP
W trybie programów tematycznych lub przy ustawieniu wysuwa się automatycznie przy małej ilości światła lub gdy obiekt jest oświetlony od tyłu. Przy ustawieniu
[OFF]
wbudowana lampa błyskowa nie wysuwa się automatycznie.
[ON]
, będzie dodana do wartości kompensacji ekspozycji
AUTO
wbudowana lampa błyskowa
Menu użytkownika 1g K / COLOR / WB
ALL
>
Ta funkcja pozwala stosować tę samą wartość kompensacji balansu bieli do wszystkich trybów balansu bieli.
[ALL SET] [ALL RESET]
Jeżeli wybierzesz [ALL SET]
1)
Użyj bd, aby wybrać kierunek koloru. W kierunku A: pomarańczowy-niebieski / W kierunku G: zielony-purpurowy
2)
Użyj ac, aby ustawić wartość kompensacji. g„Kompensacja balansu bieli“ (str. 63) Zwolnienie przycisku ustawioną wartość balansu bieli.
Jeżeli wybierzesz [ALL RESET]
1)
Użyj ac, aby wybrać
Ta sama w a r t o ść korekty stosuje się do wszystkich trybów WB. Ustawienia wartości WB stosujące się do każdego trybu WB są usuwane wszystkie jednocześnie.
AEL
/
AFL
powoduje wykonanie zdjęcia próbnego. Można sprawdzić
[YES]
.
9
indywidualnych wymagań
Dostosowywanie aparatu do
93
PL
COLOR SPACE
[sRGB]
Standardowa przestrzeń kolorów dla systemu Windows.
[Adobe RGB]
Przestrzeń kolorów, którą można ustawić w aplikacji Adobe Photoshop.
Zapisz 4 różne kombinacje ustawień obrazu.
Ustaw stopień kompresji.
Ustaw liczbę pikseli.
Dzięki tej funkcji można wybrać sposób odtworzenia kolorów na monitorze lub drukarce. Pierwsza litera nazwy pliku graficznego oznacza bieżącą przestrzeń kolorów.
g
„FILE NAME“ (str. 95)
SHADING COMP.
Niekiedy na krawędziach zdjęcia mogą pojawiać się cienie, co wynika z właściwości obiektywu. Funkcja kompensacji cieni pozwala skompensować to zjawisko, zwiększając jasność przy ciemnej krawędzi zdjęcia. Funkcja ta jest szczególnie przydatna podczas korzystania z obiektywu szerokokątnego.
x
Wskazówki
Funkcja ta jest niedostępna, kiedy do aparatu zamontowany jest telekonwerter lub pierścień.
Przy wyższych ustawieniach ISO zakłócenia na krawędziach zdjęcia mogą wyglądać podejrzanie.
K
SET
Można połączyć 3 rozmiary obrazu oraz 4 stopnie kompresji i zapisać 4 kombinacje. Zapisane ustawienia wybiera się za pomocą przycisku
g
„Wybór trybu zapisu“ (str. 60)
[K]
.
Y
CANCEL SELECT
D
SET
1 2 34
XW
SF F N SF
PIXEL COUNT
PIXEL COUNT
Można ustawić liczbę pikseli dla rozmiaru obrazu [X], [W].
9
indywidualnych wymagań
Dostosowywanie aparatu do
[Xiddle] [Wmall]
Można wybrać Można wybrać
[3200 x 2400], [2560 x 1920] [1280 x 960], [1024 x 768]
lub
lub
[640 x 480]
[1600 x 1200]
.
Menu użytkownika 1h RECORD / ERASE
W
Y
arge
GO
.
QUICK ERASE
Wykonane zdjęcie można usunąć natychmiast za pomocą przycisku S.
[OFF]
[ON]
94
PL
Po naciśnięciu przycisku S pojawia się ekran potwierdzenia z pytaniem ochęć usunięcia zdjęcia. Naciśnięcie przycisku S powoduje natychmiastowe usunięcie zdjęcia.
RAW+JPEG ERASE
Wszystkie foldery
Nazwa folderu 000 OLYMP
Numer folderu (100–999)
Pmdd0000.jpg
Nazwa pliku
Dzień
(01–31)
Miesiąc
(10, 11, 12 są oznaczone A, B, C)
Przestrzeń kolorów
P: sRGB _: Adobe RGB
Numer pliku
(0001–9999) Po wykonaniu 9999 zdjęć licznik jest zerowany do wartości 0001, numer folderu zwiększa się o 1 i tworzony jest nowy folder, gdzie zostanie zapisany następny obraz (plik).
Ta funkcja umożliwia wybieranie metody usuwania obrazów zapisanych w formacie RAW+JPEG. Funkcja ta dotyczy tylko usuwania pojedynczych klatek.
[JPEG] [RAW] [RAW+JPEG]
x
Wskazówki
Funkcja ta stosuje się tylko do usuwania pojedynczych klatek. W przypadku usuwania wszystkich klatek lub usuwania wybranych klatek zostaną usunięte zarówno pliki RAW, jak ii pliki JPEG – niezależnie od tego ustawienia.
Usuwa wszystkie pliki JPEG, pozostawiając tylko pliki w formacie RAW. Usuwa wszystkie pliki RAW, pozostawiając tylko pliki w formacie JPEG. Usuwa pliki obu typów.
FILE NAME
Po wykonaniu zdjęcia otrzymuje ono unikalną nazwę pliku i jest zapisane w folderze. Nazwy plików są przypisywane w sposób pokazany na ilustracji.
[AUTO]
Nawet jeżeli zostanie włożona nowa karta, numery folderów są zachowywane z poprzedniej karty. Jeżeli nowa karta zawiera plik graficzny, którego numer jest taki sam jak numer pliku zapisanego na poprzedniej karcie, to numery plików na nowej karcie będą się zaczynać od numeru wyższego o jeden od najwyższego numeru na poprzedniej karcie.
[RESET]
Po włożeniu nowej karty numery folderów będą zaczynać się od 100, a numery plików od 0001. Po włożeniu karty zawierającej zdjęcia numery plików będą się zaczynać o numeru wyższego o 1 od najwyższego numeru pliku na karcie.
•Jeżeli zarówno numer folderu jak i numer pliku osiągnie najwyższą wartość (999/9999), nie można już zapisać więcej zdjęć na karcie, nawet jeśli nie jest ona zapełniona. Nie można zapisać już żadnych zdjęć. Wymień kartę.
PRIORITY SET
Można dostosować początkową pozycję kursora ( lub formatowania karty.
dpi SETTING
Można ustawić rozdzielczość dla drukowania obrazów. Ustawiona wartość jest zapisywana na karcie razem z obrazami.
[AUTO] [CUSTOM]
Ustawiana automatycznie, w zależności od rozmiaru obrazu. Można wprowadzić żądane ustawienie. Naciśnij przycisk d, aby wyświetlić ekran ustawień.
[YES]
lub
[NO]
) na ekranie usuwania zdjęć
9
indywidualnych wymagań
95
PL
Dostosowywanie aparatu do
Menu użytkownika 1i K UTILITY
Znaj można zmienić na OFF (WYŁ.),
A–Z lub 0–9.
CLEANING MODE
CU
/
HI
Pozycje [j] (SPORT) i [/] (NIGHT+PORTRAIT) na tarczy wyboru trybów można zastąpić pozycjami Aby robić zdjęcia podwodne, należy użyć opcjonalnej obudowy do fotografowania pod wodą.
[H]
(UNDERWATER MACRO) i [I] (UNDERWATER WIDE).
Menu użytkownika 2
X
(Ustawianie daty i godziny)
CF/xD
Można wybrać kartę pamięci, która będzie używana, gdy zostaną jednocześnie włożone karty CompactFlash i xD-Picture.
EDIT FILENAME
Można zmienić nazwy plików zdjęć, aby ułatwić ich identyfikację i porządkowanie. Część nazwy plików, którą można zmienić, jest zależna od przestrzeni kolorów.
g
„COLOR SPACE“ (str. 94)
sRGB : Pmdd0000.jpg AdobeRGB : _mdd0000.jpg
s
(Regulacja jasności monitora)
Możesz zmienić jasność i temperaturę barwową monitora. Ustawienie temperatury barwowej będzie miało jedynie wpływ na wyświetlanie na monitorze LCD podczas odtwarzania.
bd
, aby przełączyć się pomiędzy k (jasnością) i j
Użyj (temperaturą barwową) i w zakresie
9
Dostosowywanie aparatu do
indywidualnych wymagań
W
Można zmienić język komunikatów ekranowych i komunikatów o błędach na język inny niż angielski.
Do aparatu można dodać inny język, wykorzystując do tego celu załączone oprogramowanie OLYMPUS Master.
[+7]
(Zmiana języka wyświetlacza)
Szczegółowe informacje znajdziesz w Pomocy programu OLYMPUS Master.
g
„Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master“ (str. 103)
ac
.
, aby ustawić wartość
CANCEL SELECT
[-7]
g
g
str. 117
str. 15
–5+
GO
2
96
PL
VIDEO OUT
Odpowiednio do rodzaju sygnału wideo przewidzianego w danym telewizorze, istnieje możliwość wybrania systemu NTSC lub PAL. To ustawienie będzie wymagane, jeżeli chcesz podłączyć aparat do telewizora i odtwarzać zdjęcia w innym państwie. Przed podłączeniem kabla, upewnij się, że jest wybrany prawidłowy typ sygnału wideo. Jeżeli wybierzesz niewłaściwy rodzaj sygnału wideo, zapisane zdjęcia nie będą prawidłowo odtwarzane na ekranie telewizora.
Rodzaje sygnału wideo według większych krajów i regionów
Rodzaj sygnału wideo należy sprawdzić przed podłączeniem aparatu do telewizora.
NTSC Ameryka Północna, Japonia, Tajwan, Korea
PAL Kraje europejskie, Chiny
REC VIEW
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie właśnie wykonanego zdjęcia na wyświetlaczu podczas jego zapisywania na karcie oraz określenie czasu wyświetlania tego podglądu. Funkcja ta umożliwia szybkie sprawdzenie właśnie zrobionego zdjęcia. Naciśnięcie do połowy spustu migawki podczas sprawdzania zdjęcia umożliwia natychmiastowy powrót do trybu fotografowania.
[1 SEC] – [20 SEC]
[OFF] [AUTO q]
PIXEL MAPPING
FIRMWARE
Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania firmware. Przy pytaniach na temat aparatu lub jego akcesoriów albo przy pobieraniu oprogramowania konieczne będzie podanie posiadanej wersji firmware.
d
Naciśnij aby wrócić do poprzedniego ekranu.
. Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania firmware. Naciśnij przycisk i,
Określa czas w sekundach, przez jaki będzie wyświetlane każde zdjęcie. W funkcji tej najmniejszą jednostką jest 1 sekunda. Zdjęcie zapisywane na karcie nie jest wyświetlane. Wyświetla zapisywany obraz, a następnie przełącza się w tryb odtwarzania. Tryb ten nadaje się do kasowania zdjęć po ich sprawdzeniu.
g
str. 117
9
indywidualnych wymagań
97
PL
Dostosowywanie aparatu do
Drukowanie
Wskazówki dotyczące obsługi
CANCEL SELECT
GO
PRINT ORDER SETTING
10
Zaznaczanie obrazów do wydruku (DPOF)
Zaznaczanie do wydruku
Funkcja zaznaczania do wydruku pozwala na zapisanie danych wydruku (liczby odbitek oraz informacji o dacie i godzinie) razem ze zdjęciami zapisanymi na karcie pamięci. Zdjęcia oznaczone w funkcji zaznaczania do wydruku mogą być wydrukowane poniższymi metodami.
Drukowanie w laboratorium fotograficznym obsługującym standard DPOF
Można wydrukować odbitki zdjęć w oparciu o dane rezerwacji do wydruku.
Drukowanie z wykorzystaniem drukarki obsługującej standard DPOF
Można w ten sposób drukować zdjęcia bezpośrednio z odpowiedniej drukarki bez komputera. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi drukarki. W niektórych przypadkach może też być niezbędna specjalna karta komputerowa.
x
Wskazówki
Dane zaznaczenia do druku w standardzie DPOF, ustawione na innym urządzeniu, nie mogą być zmieniane w tym aparacie. Zmiany należy wprowadzać, korzystając z pierwotnego urządzenia. Ponadto wprowadzanie nowych danych zaznaczania do druku posługując się tym aparatem usunie poprzednie dane DPOF wprowadzone przez inne urządzenie.
Nie wszystkie funkcje mogą być dostępne we wszystkich typach drukarek oraz w każdym laboratorium fotograficznym.
Nie można wydrukować danych RAW.
Zaznaczanie do wydruku pojedynczych zdjęć
Aby zaznaczyć zdjęcia do wydruku, postępuj zgodnie ze wskazaniami na wyświetlaczu.
1
MENU[q][<]
Drukowanie
2
Wybierz [<] i naciśnij przycisk i.
EDIT
COPY ALL RESET PROTECT
CANCEL SELECT
10
ON
GO
3
Naciśnij bd, aby wybrać klatkę, która ma zostać zaznaczona do druku, a następnie naciśnij aby ustawić liczbę wydruków.
98
PL
Aby ustawić zaznaczenia do wydruku dla kilku zdjęć, powtórz ten krok.
4
Po dokonaniu ustawienia naciśnij przycisk i.
Pojawi się ekran menu dla funkcji zaznaczania do wydruku pojedynczych klatek.
ca
,
CANCEL SELECT
GO
5
NO
DATE
TIME
CANCEL SELECT
GO
Wybierz format daty i godziny oraz naciśnij
i
przycisk
[NO] [DATE]
[TIME]
6
Wybierz [SET] i naciśnij przycisk i.
.
Zdjęcia będą drukowane bez daty i godziny. Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z datą fotografowania. Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z godziną fotografowania.
PRINT ORDER SETTING
SET
CANCEL
Zaznaczenie wszystkich kadrów do wydruku
Zaznaczanie do druku wszystkich zdjęć zapisanych na karcie. Liczba wydruków każdego zdjęcia wynosi 1.
1 2 3
4
Resetowanie danych zaznaczania do wydruku
Można wyzerować wszystkie dane zaznaczania druku lub tylko dane dla niektórych zdjęć.
1
Ponowne ustawianie danych zaznaczenia do wydruku dla wszystkich zdjęć
2 3
Zerowanie danych zaznaczania do wydruku dla wybranego zdjęcia
2 3 4
5 6
7
CANCEL SELECT
MENU[q][<]
Wybierz [U] i naciśnij przycisk i. Wybierz format daty i godziny oraz naciśnij przycisk i.
[NO]
Zdjęcia będą drukowane bez daty i godziny.
[DATE]
Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z datą fotografowania.
[TIME]
Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z godziną fotografowania.
Wybierz [SET] i naciśnij przycisk i.
MENU[q][<]
Wybierz [<] lub [U] i naciśnij przycisk i. Wybierz [RESET] i naciśnij przycisk i.
Wybierz [<] i naciśnij przycisk i. Wybierz [KEEP] i naciśnij przycisk i.
bd
, aby wybrać klatkę z rezerwację do wydruku, którą chcesz ponownie ustawić,
a następnie naciśnij Po dokonaniu ustawienia naciśnij przycisk i. Wybierz format daty i godziny oraz naciśnij przycisk i.
Ustawienie zostanie zastosowane do wszystkich klatek zaznaczonych do wydruku.
Wybierz [SET] i naciśnij przycisk i.
c
, aby ustawić liczbę kopii na 0.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
CANCEL SELECT
GO
Drukowanie
10
GO
99
PL
Drukowanie bezpośrednie (PictBridge)
Złącze wielofunkcyjne
Kabel USB
Poprzez podłączenie kablem USB aparatu z drukarką kompatybilną ze standardem PictBridge można bezpośrednio wydrukować zdjęcia zapisane przez aparat. W instrukcji obsługi drukarki możesz sprawdzić, czy jest ona kompatybilna ze standardem PictBridge.
PictBridge
Standard umożliwiający łączenie aparatów i drukarek wyprodukowanych przez różnych producentów i umożliwiający drukowanie obrazów bezpośrednio z aparatu.
STANDARD
Wszystkie drukarki obsługujące standard PictBridge posiadają standardowe ustawienia drukowania. Po wybraniu opcji zgodnie z tymi ustawieniami. Więcej informacji na temat standardowych ustawień drukarki można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki lub uzyskać od producenta drukarki.
Dostępne tryby wydruku i ustawienia, takie jak rozmiar papieru, są zależne od typu drukarki. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi drukarki.
Informacje na temat rodzajów papieru, pojemników na tusz itd. znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
x
Wskazówki
Do druku należy użyć w pełni naładowanego akumulatora.
Nie można drukować obrazów zapisanych w formacie RAW.
Aparat połączony z drukarką za pomocą kabla USB nie przechodzi w stan uśpienia.
Podłączanie aparatu do drukarki
Korzystając ze znajdującego się w komplecie kabla USB, podłącz aparat do drukarki kompatybilnej ze standardem PictBridge.
1
Włącz drukarkę, podłącz kabel USB do złącza wielofunkcyjnego aparatu i do złącza USB drukarki.
Informacje na temat włączania drukarki oraz umieszczenia portu USB w drukarce znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
Drukowanie
[STANDARD]
na ekranach ustawień (gstr. 101) można drukować zdjęcia
10
100
2
Włącz aparat.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru połączenia USB.
3
Użyj p, aby wybrać opcję [EASY PRINT] lub [CUSTOM PRINT].
Jeżeli wybierzesz opcję [EASY PRINT]
Przejdź do „Drukowanie uproszczone“ (gstr. 101).
Jeżeli wybierzesz [CUSTOM PRINT]
Na wyświetlaczu aparatu pojawi się komunikat
, gdy zostaje nawiązywanie połączenie pomiędzy
MOMENT]
aparatem a drukarką. Patrz rozdział „Wydruk zdefiniowany przez użytkownika“
g
str. 101)
PL
(
x
Wskazówki
Jeżeli po kilku minutach ekran nie zostanie wyświetlony, odłącz kabel USB i zacznij znów od kroku 1.
[ONE
USB
STORAGE
MTP
CONTROL
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
SELECT GO
Loading...