Przed przystąpieniem do wykonywania waĪnych zdjĊü zalecamy wykonanie serii zdjĊü
próbnych, aby lepiej zapoznaü siĊ z aparatem.
(
Ilustracje pokazujące ekran i aparat zawarte w niniejszej instrukcji zostaáy wykonane na etapie
projektowania aparatu i mogą siĊ róĪniü od faktycznego produktu.
(
ZawartoĞü poniĪszej instrukcji obsáugi jest oparta na firmware w wersji 1.0 dla tego aparatu. JeĞli
z powodu aktualizacji firmware aparatu zostaną dodane lub zmienione funkcje aparatu,
zawartoĞü instrukcji bĊdzie siĊ róĪniü. Aby uzyskaü najnowsze informacje, naleĪy odwiedziü
witrynĊ firmy Olympus.
Page 2
Ukáad niniejszej instrukcji obsáugi
Podstawowe funkcje aparatu Podstawowy przewodnik
W tej czĊĞci instrukcji moĪna znaleĨü informacje o przygotowaniu i ustawieniach aparatu oraz o podstawowej
obsáudze aparatu wáącznie z áatwymi technikami fotografowania oraz funkcjami odtwarzania i kasowania.
PrzejdĨ na strony zawierające informacje o róĪnych funkcjach.
Wyszukiwanie potrzebnych informacji
g
»Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania« (str. 84), »Schemat menu« (str. 95),
»Nazwy czĊĞci« (str. 101), »Skorowidz« (str. 125)
Oznaczenia stosowane w instrukcji
Istotne informacje na temat zagadnieĔ lub postĊpowania, które mogáoby
doprowadziü do niesprawnoĞci lub nieprawidáowego dziaáania aparatu. Mogą to
byü takĪe ostrzeĪenia przed wykonywaniem czynnoĞci, których naleĪy absolutnie
unikaü.
WSKAZÓWKI
g
Przydatne informacje i wskazówki, które pomogą jak najlepiej wykorzystaü
moĪliwoĞci aparatu.
Odniesienia do stron szczegóáowo opisujących dane zagadnienie lub
zawierających związane z nim informacje.
2 PL
Page 3
Podstawowy przewodnik
2
1
3
Mocowanie paska
Przewlecz pasek wedáug oznaczeĔ strzaáek (1,2).
NastĊpnie pociągnij mocno pasek, aby go dobrze
przymocowaü (3).
PrzywiąĪ drugi koniec paska do drugiego otworu w ten
sam sposób.
Przygotowywanie akumulatora
1
àadowanie akumulatora.
WskaĨnik áadowania
ĝwieci kolorem czerwonym: Trwa áadowanie
Zamknij pokrywĊ komory akumulatora i przesuĔ blokadĊ pokrywy
strzaáką
2
Blokada komory
akumulatora
1
Kabel sieciowy
Symbol kierunku
3
akumulatora w kierunku E.
Wyjmowanie akumulatora
NaciĞnij blokadĊ komory akumulatora i wyjmij go.
•
Zaleca siĊ mieü zapasowy akumulator w
przypadku dáuĪszych sesji fotografowania,
gdyby jeden akumulator zostaá wyczerpany.
Blokada akumulatora
Gniazdko elektryczne
PL 3
Page 4
Mocowanie obiektywu w aparacie
1
Zdejmij pokrywĊ podstawy z aparatu i tylną pokrywĊ z obiektywu.
2
Podstawowy przewodnik
2
Mocowanie obiektywu
w aparacie.
•
Ustaw symbol mocowania
obiektywu (czerwony) na
aparacie zgodnie z symbolem
pozycyjnym (czerwonym) na
obiektywie, a nastĊpnie wsuĔ
obiektyw do aparatu (1).
Obróü obiektywem w kierunku
wskazanym przez strzaákĊ, aĪ
usáyszysz klikniĊcie (2).
•
Nie naleĪy naciskaü przycisku
zwalniającego obiektyw.
3
Zdejmij pokrywĊ
obiektywu (3,4).
1
Pokrywa tylna
Pokrywa podstawy obiektywu
Symbol pozycji
(czerwony)
3
4
Pokrywa
3
obiektywu
2
Symbol mocowania
obiektywu (czerwony)
2
Wkáadanie karty
Otwórz pokrywĊ karty i wáóĪ kartĊ.
CompactFlash / MicrodriveKarta xD-Picture
WáóĪ kartĊ tak, aby zostaáa zablokowana.WáóĪ czĊĞü karty ze stykami do oporu do gniazda karty.
W
strzaáka
Kontrolka dostĊpu do karty
1
Przycisk zwalniający
obiektyw
1
Zdejmowanie obiektywu z aparatu
Naciskając przycisk zwalniający
obiektyw (1), obracaj obiektywem w
kierunku wskazywanym przez
strzaákĊ (2).
Pokrywa karty
2
1
4 PL
Gniazdo kart CF
Gniazdo kart xD-Picture
Page 5
Wyjmowanie karty
•
Nie naleĪy otwieraü pokrywy karty, gdy miga dioda odczytu karty.
CompactFlash / MicrodriveKarta xD-Picture Card
•
NaciĞnij przycisk wysuwania do oporu, pozwól
na jego wysuniĊcie siĊ i ponownie naciĞnij go
do samego oporu, aby wysunąü kartĊ.
•
Wyciągnij kartĊ.
Przycisk Eject
•
Lekko naciĞnij znajdującą siĊ w gnieĨdzie kartĊ,
a zostanie ona wysuniĊta z gniazda.
•
Wyciągnij kartĊ.
Wáączone zasilanie
PrzesuĔ wáącznik zasilania aparatu w poáoĪenie ON.
Aby wyáączyü zasilanie, przesuĔ wáącznik w
poáoĪenie
OFF
.
Ustaw pokrĊtáo trybu
fotografowania na
AUTO
.
Podstawowy przewodnik
INFO
Przycisk
2007.08.16
Ekran panelu sterowania
Dziaáanie funkcji redukcji zapylenia
Funkcja redukcji zapylenia jest uaktywniana automatycznie po wáączeniu aparatu. Do usuwania pyáu i
zanieczyszczeĔ z powierzchni filtra przetwornika obrazu uĪywane są wibracje ultradĨwiĊkowe. WskaĨnik
SSWF (Super Sonic Wave Filter czyli filtr ultradĨwiĊkowy) miga, gdy funkcja redukcji zapylenia jest aktywna.
WskaĨnik SSWF
WyĞwietlacz LCD
Po wáączeniu aparatu na monitorze widoczny jest
ekran panelu sterowania.
JeĪeli ekran panelu sterowania nie pojawi siĊ,
naciĞnij przycisk
INFO
.
PL 5
Page 6
Ustawianie dioptrii wizjera
EDIT FILENAME
Ustawienie dioptrii wizjera powinno odpowiadaü
wadzie wzroku uĪytkownika. Patrząc przez
wizjer, obracaj powoli pokrĊtáo korekcji
dioptrycznej.
Regulacja jest poprawna, gdy wyraĨnie widaü
pole autofokusa.
Podstawowy przewodnik
Pole autofokusa
PokrĊtáo korekcji dioptrycznej
Wizjer
Ustawianie daty i godziny
Data i godzina są zapisywane na karcie razem z obrazami. Do nazwy pliku jest doáączona informacja o dacie i
godzinie. Przed rozpoczĊciem korzystania z aparatu naleĪy ustawiü prawidáową datĊ i godzinĊ.
1
NaciĞnij przycisk
Przycisk
MENU
MENU
.
CUSTOM RESET
a
d
c
i
SETTING
EDIT FILENAME
2
UĪyj
ac
3
UĪyj
4
UĪyj
5
ProcedurĊ tĊ naleĪy powtarzaü, aĪ do caákowitego ustawienia daty i godziny.
•
Godzina wyĞwietlana jest w formacie 24-godzinnym.
6
UĪyj
7
WciĞnij przycisk i.
8
NaciĞnij przycisk
6 PL
, aby wybraü [Z], a nastĊpnie naciĞnij d.
ac
, aby wybraü [X], a nastĊpnie naciĞnijd.
ac
, aby wybraü rok [Y], a nastĊpnie naciĞnijd.
ac
, aby wybraü format daty.
MENU
, aby wyjĞü.
Y/M/DY/M/D
Y/M/DY/M/D
Page 7
Fotografowanie
Przycisk migawki
Kontrolka dostĊpu do karty
NaciĞnij do poáowy
1
WáaĞciwe trzymanie aparatu.
NaleĪy uwaĪaü, aby nie zasáoniü obiektywu bądĨ lampy báyskowej palcem lub paskiem aparatu.
Poziome trzymanie
aparatu
2
Ustaw pole autofokusa na obiekcie oglądanym przez wizjer.
3
Regulacja ostroĞci.
Lekko naciĞnij spust migawki (do poáowy).
Symbol potwierdzenia ustawienia ostroĞci
•
Sygnaá akustyczny oznacza, Īe ostroĞü zostaáa ustawiona na
obiekt. W wizjerze zapali siĊ symbol potwierdzenia ustawienia ostroĞci i ramka pola autofokusa.
•
WyĞwietlany jest czas otwarcia migawki i wartoĞü przysáony ustawione automatycznie przez aparat.
•
Ekran panelu sterowania nie zostanie wyĞwietlony, jeĪeli zostaá naciĞniĊty spust migawki.
4
Zwolnij spust migawki.
WciĞnij do koĔca spust migawki.
•
BĊdzie sáychaü dĨwiĊk migawki, a zdjĊcie zostanie zapisane.
•
Miga dioda odczytu karty, a aparat zaczyna zapisywaü
zdjĊcie.
•
Nie naleĪy wyjmowaü akumulatora lub karty, gdy miga dioda odczytu karty. MoĪe to spowodowaü
uszkodzenie zapisanych zdjĊü oraz uniemoĪliwiü zapisanie na karcie wáaĞnie wykonanego zdjĊcia.
Wart oĞü przysáony
2007.08.16
Czas otwarcia
migawki
Fotografowanie z uĪyciem monitora
MoĪna uĪywaü monitora LCD jako wizjera i w ten sposób sprawdzaü ukáad zdjĊcia lub fotografowaü, patrząc
na powiĊkszony obraz na monitorze LCD.
g
»Funkcja podglądu na Īywo« (str. 19)
1
NaciĞnij przycisk u (podgląd
na Īywo).
•
Na monitorze wyĞwietlany jest
fotografowany obiekt.
2
NaciĞnij do koĔca przycisk
migawki.
•
Zostanie wykonane zdjĊcie z ustawioną
ostroĞcią.
Pionowe trzymanie aparatu
NaciĞnij do koĔca
Przycisk
u
Podstawowy przewodnik
PL 7
Page 8
Gdy aparat wyáącza siĊ
Po upáywie okoáo 8 sekund od ostatniej czynnoĞci podĞwietlenie monitora zostanie wygaszone w celu
oszczĊdzania energii. JeĞli uĪytkownik nie wykona Īadnych operacji przez okoáo jedną minutĊ, aparat
przeáącza siĊ w tryb uĞpienia (gotowoĞci) i przestaje dziaáaü. Aparat wáączy siĊ ponownie po naciĞniĊciu
dowolnego przycisku (przycisku migawki, klawiszy strzaáek itp).
g
»Czas podĞwietlenia« (str. 71), »Czas przejĞcia w tryb uĞpienia« (str. 71)
Podstawowy przewodnik
Odtwarzanie / Kasowanie
Odtwarzanie obrazów
NaciĞnij przycisk q (odtwarzanie), aby wyĞwietliü najnowsze zdjĊcie.
Przycisk
q
WyĞwietlanie zdjĊcia
zapisanego 10 klatek wstecz.
WyĞwietla poprzedni kadr
Klawisze strzaáek
znajdującego siĊ 10 klatek z
WyĞwietlanie zdjĊcia
przodu.
WyĞwietla nastĊpny kadr
Odtwarzanie z powiĊkszaniem obrazu
KaĪdy obrót pokrĊtáa sterującego w kierunku U powoduje powiĊkszenie obrazu o 2x – 14x.
PokrĊtáo sterujące
Usuwanie obrazów
WyĞwietl zdjĊcia, które chcesz skasowaü i naciĞnij przycisk S (kasowanie).
UĪyj ac, aby wybraü
Przycisk
S
[YES]
i naciĞnij przycisk i w celu wykasowania.
8 PL
Page 9
Spis treĞci
1Poznawanie modelu E-510 .......................................................................................... 13
Opis funkcji aparatu i ich dziaáania.
Korzystanie z pokrĊtáa trybu fotografowania .................................................................................................... 13
Ustawianie funkcji ............................................................................................................................................. 14
Dokonywanie ustawieĔ funkcji ............................................................................................................ 14
Ustawianie funkcji uĪywając panelu sterowania.................................................................................. 14
Ustawianie funkcji uĪywając przycisków bezpoĞrednich..................................................................... 16
Oznaczenia stosowane w niniejszej instrukcji.....................................................................................18
Funkcja podglądu na Īywo................................................................................................................................ 19
Zmiana wyĞwietlanych informacji........................................................................................................ 19
PowiĊkszanie obrazu .......................................................................................................................... 20
WyĞwietlanie linii pomocniczych ......................................................................................................... 20
W rozdziale rozdzielono na kategorie i podano opisy funkcji fotografowania w poáączeniu z trybami
fotografowania, opisy funkcji fotografowania, ustawiania ostroĞci, ekspozycji, koloru i obrazu.
Wybieranie odpowiedniego trybu dla danych warunków fotografowania
Tryb programów tematycznych......................................................................................................................... 25
: Tryb priorytetu przysáony .............................................................................................................................26
S
: Tryb priorytetu migawki ................................................................................................................................ 27
Wybór pola autofokusa...................................................................................................................................... 41
Tryb ustawiania ostroĞci.................................................................................................................................... 42
Jednoczesne uĪywanie trybów S-AF i MF (S-AF+MF)........................................................................ 43
Jednoczesne uĪywanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF)....................................................................... 43
Ustawianie równowagi bieli wáączanej jednym przyciĞniĊciem ........................................................... 51
Fotografowanie sekwencyjne z róĪnymi wartoĞciami równowagi bieli ................................................ 51
Tryb obrazu....................................................................................................................................................... 52
Odtwarzanie na ekranie telewizora................................................................................................................... 60
Edycja zdjĊü ...................................................................................................................................................... 60
Tryb AEL / AFL.................................................................................................................................................. 67
Ustawienia innych funkcji .................................................................................................................................. 67
Interwaá EV ......................................................................................................................................... 68
Usuwanie plików RAW i JPEG............................................................................................................ 70
Nazwa pliku......................................................................................................................................... 71
Zmiana nazwy pliku............................................................................................................................. 71
Podgląd zdjĊcia – kontrola zdjĊcia natychmiast po jego wykonaniu................................................... 71
Czas przejĞcia w tryb uĞpienia............................................................................................................ 72
Czas podĞwietlenia ............................................................................................................................. 72
Tryb USB............................................................................................................................................. 72
Zmiana jĊzyka wyĞwietlacza............................................................................................................... 73
Opis sposobu obsáugi kart i akumulatora oraz wykaz funkcji i menu ekranowych aparatu.
Informacje podstawowe o kartach..................................................................................................................... 93
Akumulator i áadowarka..................................................................................................................................... 94
UĪycie áadowarki w innych krajach...................................................................................................... 94
Funkcje ustawiane przez tryb fotografowania................................................................................................... 98
Lista trybów zapisu.......................................................................................................................................... 100
Nazwy czĊĞci .................................................................................................................................................. 101
Dane techniczne ..............................................................................................................................................111
PokrĊtáo trybu fotografowania umoĪliwia áatwe zmienianie
ustawieĔ w zaleĪnoĞci od fotografowanego obiektu.
Tryby fotografowania uproszczonego
•
Wybierz tryb w zaleĪnoĞci od fotografowanej sceny. Odpowiednie parametry fotografowania są ustawiane
automatycznie.
•
Po obróceniu pokrĊtáa trybu fotografowania lub po wyáączeniu zasilania w trybie uproszczonego
fotografowania, zmienione ustawienia funkcji są przywracane do swoich wartoĞci domyĞlnych.
AUTO
i
l
&
j
/
g
AUTO
PORTRETTryb odpowiedni do wykonywania zdjĊü portretowych osób.
KRAJOBRAZ
MACROTryb do fotografowania zbliĪeĔ (fotografie makro).
SPORT
NOC+
PORTRET
Tryb programów
tematycznych
Tryby fotografowania zaawansowanego
•
Tryby pozwalające na wiĊkszą kreatywnoĞü przy wykonywaniu zdjĊü, umoĪliwiające rĊczne ustawianie
wartoĞci przysáony i czasu otwarcia migawki.
•
Ustawienia dokonane w zaawansowanym trybie fotografowania są zachowywane w pamiĊci nawet po
wyáączeniu aparatu.
P
Fotografowanie zaprogramowane
A
Tryb priorytetu przysáony
S
Tryb priorytetu migawki
RĊcznie ustawianie parametrów
M
ekspozycji
Pozwala na fotografowanie przy uĪyciu automatycznie ustawionej optymalnej wartoĞci
przysáony obiektywu i czasu naĞwietlania. Wbudowana lampa báyskowa wysuwa siĊ
automatycznie przy maáej iloĞci Ğwiatáa w otoczeniu.
Tryb odpowiedni do fotografowania krajobrazów i innych scen na zewnątrz
pomieszczeĔ.
Tryb odpowiedni do fotografowania szybko poruszających siĊ obiektów bez rozmycia
obrazu.
Tryb odpowiedni do fotografowania gáównego obiektu i táa nocą.
Aparat zawiera 18 róĪnych trybów programów tematycznych obejmujących szeroki
zakres moĪliwych sytuacji wystĊpujących podczas fotografowania. (
Pozwala na fotografowanie przy uĪyciu wartoĞci przysáony obiektywu i czasu
otwarcia migawki ustawionych przez Ğwiatáomierz aparatu. (
Pozwala na rĊczne ustawianie przysáony. Aparat automatycznie ustawia czas
otwarcia migawki. (
Pozwala na rĊczne ustawianie czasu otwarcia migawki. Aparat
automatycznie ustawia przysáonĊ. (
UmoĪliwia rĊczne ustawianie przysáony i czasu otwarcia migawki.
(
g
str. 28)
g
str. 26)
g
str. 27)
g
g
str. 25)
str. 25)
1
Poznawanie modelu E-510
PL 13
Page 14
Ustawianie funkcji
Dokonywanie ustawieĔ funkcji
Istnieją trzy podstawowe sposoby ustawiania funkcji w aparacie.
•
Ustawianie korzystając z panelu sterowania (patrz poniĪej)
•
Ustawianie przy pomocy przycisków bezpoĞrednich (gstr. 16)
•
Ustawianie menu (gstr. 17)
Ustawianie korzystając z panelu sterowania
Wybierz Īądaną pozycjĊ na ekranie panelu sterowania i
1
zmieĔ ustawienie.
Poznawanie modelu E-510
1
Po przeáączeniu wáącznika na pozycjĊ
ON na monitorze LCD wyĞwietlany jest
ekran panelu sterowania (informacje o
fotografowaniu i ekran ustawieĔ).
•
WyĞwietlane informacje zmieniają siĊ po kaĪdym
naciĞniĊciu przycisku
•
Ekran panelu sterowania moĪna równieĪ
wyĞwietliü, naciskając przycisk i, i zmieniü
ustawienie podczas podglądu na Īywo.
Ekran panelu sterowania
INFO
.
Przycisk
INFO
Przycisk
Wáącznik zasilania
PokrĊtáo
sterujące
i
Klawisze strzaáek
p
2007.08.16
Widok prosty
2
WciĞnij przycisk i.
•
Zapala siĊ kursor (na wybieranej funkcji) panelu sterowania (1).
Np.: Podczas ustawiania funkcji Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz /
Zdalne sterowanie
123
Kursor
3
UĪywając klawiszy strzaáekp, przesuĔ kursor do funkcji, którą chcesz
2007.08.16
Widok szczegóáowy
WyĞwietlanie nieaktywne
Menu bezpoĞrednie
ustawiü (2).
4
UĪyj pokrĊtáa sterującego, aby zmieniü ustawienie.
•
NaciĞniĊcie przycisku i, gdy wybrany jest dany element, wyĞwietla bezpoĞrednie menu tej funkcji.
Ustawienie moĪna równieĪ zmieniü, korzystając z menu bezpoĞredniego (3). Po zmianie ustawieĔ
naciĞnij przycisk i, aby potwierdziü ustawienie. JeĪeli uĪytkownik nie uĪyje pokrĊtáa w ciągu kilku
sekund, ustawienie zostanie potwierdzone, a na monitorze zostanie ponownie wyĞwietlone menu
panelu sterowania. g»Czas od zwolnienia przycisku« (str. 72)
14 PL
Page 15
Funkcje na panelu sterowania
Na wyĞwietlaczu podstawowym i szczegóáowym są dostĊpne róĪne funkcje.
str. 48
str. 49
str. 50
str. 46
str. 93
str. 44
str. 41
str. 42
str. 38
str. 35
str. 35
str. 52
str. 54
str. 52
str. 52
str. 52
str. 53
1
Poznawanie modelu E-510
PL 15
Page 16
Ustawianie funkcji przy pomocy przycisków bezpoĞrednich
Aparat jest wyposaĪony w tzw. przyciski bezpoĞrednie, umoĪliwiające szybkie ustawianie
przyporządkowanych im funkcji.
1
NaciĞnij przycisk funkcji, którą chcesz ustawiü.
•
WyĞwietlone zostanie menu przycisków bezpoĞrednich.
Np.: Ustawianie funkcji Fotografowanie
sekwencyjne / Samowyzwalacz /
1
Fotografowanie uĪywając pilota
Poznawanie modelu E-510
1
PokrĊtáo sterujące
6
2
3
7
10
8
Menu bezpoĞrednie
2
UĪyj pokrĊtáa sterującego, aby zmieniü ustawienie.
•
NaciĞnij przycisk i, aby potwierdziü zmianĊ. JeĪeli uĪytkownik nie uĪyje pokrĊtáa w ciągu kilku
sekund, ustawienie zostanie potwierdzone, a na monitorze zostanie ponownie wyĞwietlony poprzedni
ekran. g»Czas od zwolnienia przycisku« (str. 72)
45
9
Lista przycisków bezpoĞrednich
Funkcje przyporządkowane przyciskom są pokazane poniĪej.
Przycisk trybu ustawiania ostroĞci (AF) Ustawia tryb ustawiania ostroĞcistr. 42
ISO
Przycisk ISOUstawia czuáoĞü ISOstr. 48
d
Przycisk pomiaruUstawia tryb pomiarustr. 46
Fotografowanie sekwencyjne /
Samowyzwalacz / Pilot
Wáączanie i wyáączanie podglądu na
Īywo
Wysuwanie lampy báyskowej i
ustawianie trybu pracy lampy
báyskowej
str. 38
str. 19
str. 35
16 PL
Page 17
Ustawianie menu
dac
a
b
U
1
NaciĞnij przycisk
•
Menu wyĞwietlane jest na wyĞwietlaczu LCD.
Wskazówki dotyczące obsáugi są wyĞwietlane w dolnej czĊĞci ekranu.
MEN
CANCEL
SELECT
OK
GO
2
UĪyjp, aby ustawiü funkcjĊ.
CUSTOM RESET
SETTING
MENU
.
CUSTOM RESET
SETTING
Przycisk
MENU
Klawisze strzaáek
:NaciĞnij przycisk
:NaciĞnij przycisk
Pokazana tu ilustracja odpowiada znajdującym siĊ poniĪej
klawiszom strzaáek.
:
: c : d :
:NaciĞnij przycisk i, aby potwierdziü swoje ustawienia.
MENU
, aby anulowaü ustawienie.
, aby wybraü element.
NOISE FILTERSTANDARD
NOISE REDUCT.
p
Przycisk
1
i
Poznawanie modelu E-510
ZakáadkaWyĞwietlane jest bieĪące
PrzejĞcie do funkcji pod wybraną zakáadką. Wybierz funkcjĊ i przejdĨ do ekranu ustawieĔ.
Typy zakáadek
W
Ustawianie funkcji fotografowania.
X
Ustawianie funkcji fotografowania.
q
Ustawianie funkcji odtwarzania.
Y
Dostosowanie funkcji fotografowania do preferencji uĪytkownika.
Z
3
Ustawianie funkcji pozwalających na efektywne korzystanie z aparatu.
NaciĞnij kilkakrotnie przycisk i, aby zamknąü menu.
•
Zostanie przywrócony normalny ekran fotografowania.
•
Aby zobaczyü strukturĊ menu, przejdĨ do czĊĞci »Schemat menu« (gstr. 95).
ustawienie
Funkcja
PL 17
Page 18
Oznaczenia stosowane w instrukcji
Praca z przyciskami bezpoĞrednimi, ekranem panelu sterowania oraz menu jest opisana w nastĊpujący
sposób.
NOISE FILTERSTANDARD
NOISE REDUCT.
1
Poznawanie modelu E-510
Ustawianie przycisków
bezpoĞrednich
Przycisk bezpoĞredni
Np.: Podczas ustawiania elementów Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Pilot
j
/ Y / <
PokrĊtáo sterujące
Ekran panelu sterowania
Np.: Podczas ustawiania elementów Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Pilot
ip:j
Menu
Np.: Przy ustawianiu balansu bieli
MENU[W][WB]
/ < / Yi
Ekran ustawiania panelu
sterowania
Ekran ustawiania menu
18 PL
Page 19
Funkcja podglądu na Īywo
Monitora LCD moĪna uĪywaü jako wizjera. UmoĪliwia to sprawdzanie ukáadu obiektu oraz wpáywu wybranej
ekspozycji lub balansu bieli w trakcie robienia zdjĊcia.
1
NaciĞnij przycisk u.
•
Na monitorze wyĞwietlany jest fotografowany obiekt.
2
NaciĞnij spust migawki do koĔca, aby ustawiü
ostroĞü i wykonaü zdjĊcie.
•
Aby wczeĞniej ustawiü ostroĞü, przyciĞnij przycisk
blokowana po wciĞniĊciu przycisku
•
Obraz na monitorze zatrzymuje siĊ, gdy lustro zostaje opuszczone podczas ustawiania ostroĞci.
Wykonane zdjĊcie jest krótko wyĞwietlane na monitorze.
WSKAZÓWKI
Aby sprawdziü efekt dziaáania stabilizatora obrazu:
J
NaciĞnij i przytrzymaj przycisk o.
g
»Sprawdzanie efektu dziaáania stabilizatora obrazu na monitorze« (str. 29)
RĊczne ustawianie ostroĞci (MF):
J
ZmieĔ ustawienie elementu
•
Obracając pierĞcieĔ regulacji ostroĞci, ustaw ostroĞü obrazu. Aby uzyskaü wiĊcej informacji o rĊcznym
ustawianiu ostroĞci (MF), patrz »MF (rĊczne ustawianie ostroĞci)« (str. 42).
•
MoĪesz teĪ nacisnąü przycisk
[AF MODE]
AEL
AEL
na
/
AFL
AEL
/
AFL
[MF].g
, aby wáączyü automatyczne ustawianie ostroĞci.
/
.
»Tryb ustawiania ostroĞci« (str. 42)
Przycisk
AFL
i naciĞnij przycisk migawki. OstroĞü jest
Zmiana wyĞwietlanych informacji
MoĪesz zmieniaü informacje wyĞwietlane na monitorze uĪywając przycisku
WyĞwietlanie informacji wá.WyĞwietlanie informacji wá.
+ wyĞwietlanie linii pomocniczych
INFO
WyĞwietlanie informacji wá.
*1
Przycisk
INFO
.
+ Histogram
PokrĊtáo sterujące
AEL
/
AFL
Przycisk
u
1
Poznawanie modelu E-510
WyĞwietlanie informacji wyá.
*1
Widoczne, gdy wáączono funkcjĊ
*2
WiĊcej informacji o powiĊkszonym obrazie moĪna znaleĨü w rozdziale »PowiĊkszanie obrazu« na nastĊpnej stronie.
[FRAME ASSIST]
PowiĊkszony obraz
*1
*2
PL 19
Page 20
PowiĊkszanie obrazu
MoĪliwe jest powiĊkszenie obrazu obiektu 7 lub 10 razy. PowiĊkszanie obrazu podczas rĊcznego ustawiania
ostroĞci uáatwia regulacjĊ i zatwierdzanie ustawieĔ.
1
UĪyjp, aby przesunąü kadr, a nastĊpnie naciĞnij przycisk i.
•
Obraz wewnątrz kadru jest powiĊkszany i wyĞwietlany.
•
NaciĞnij i przytrzymaj przycisk i, aby przenieĞü przesuniĊty kadr powiĊkszenia na Ğrodek ekranu.
1
Poznawanie modelu E-510
2
UĪyj pokrĊtáa sterującego, aby zmieniü powiĊkszenie (7x / 10x).
•
NaciĞniĊcie i spowoduje wyáączenie funkcji powiĊkszenia obrazu.
x Wskazówki
•
Gdy na ekranie znajduje siĊ intensywne Ĩródáo Ğwiatáa, wyĞwietlany obraz moĪe byü ciemniejszy, ale
zostanie zapisany normalnie.
•
JeĞli funkcja podglądu na Īywo jest uĪywana przez dáugi okres czasu, temperatura przetwornika obrazu
wzrasta, wskutek czego obrazy o wysokiej czuáoĞci ISO bĊdą zawieraü szum i bĊdą mieü
nierównomierne zabarwienie. Zmniejsz czuáoĞü ISO albo wyáącz aparat na jakiĞ czas.
•
Wymiana obiektywu powoduje wyáączenie trybu podglądu na Īywo.
•
Podczas podglądu na Īywo niedostĊpne są poniĪsze funkcje.
C-AF / AE lock /
WyĞwietlanie linii pomocniczych
MoĪna wyĞwietliü linie pomocnicze na monitorze LCD podczas kadrowania.
MENU[Y][FRAME ASSIST]
[OFF] / [GOLDEN SECTION] / [GRID] / [SCALE]
WSKAZÓWKI
Sprawdzanie obiektu na monitorze nawet przy niedostatecznym oĞwietleniu:
J
Zobacz »Funkcja rozszerzonego podglądu na Īywo« (gstr. 68)
[AEL / AFL]
20 PL
Page 21
2 Doskonalenie umiejĊtnoĞci fotografowania –
Przewodniki fotografowania
Przewodnik po podstawowych funkcjach
Aby poznaü swój aparat, moĪesz rozpocząü poprzez fotografowanie otaczających CiĊ obiektów takich jak
dzieci, kwiaty lub zwierzĊta domowe. JeĞli zdjĊcia nie bĊdą Ci siĊ podobaáy, spróbuj dopasowaü niektóre z
poniĪszych ustawieĔ. MoĪesz robiü zdjĊcia sprawiające wiĊcej satysfakcji, zapoznając siĊ z podstawowymi
funkcjami aparatu.
OstroĞü: UĪywanie spustu migawki
ZdjĊcie moĪe straciü ostroĞü, jeĞli ostroĞü zdjĊcia jest ustawiona na przedni
plan, táo lub inne obiekty, a nie temat zdjĊcia. Aby zdjĊcia byáy ostre, pamiĊtaj,
aby ustawiü ostroĞü na to, co chcesz sfotografowaü. Przycisk migawki moĪna
wcisnąü do poáowy (poáowiczne naciĞniĊcie) i do koĔca (peáne naciĞniĊcie). Gdy
nauczysz siĊ dobrze obsáugiwaü przycisk migawki, ustawienie ostroĞci nawet na
ruchomych obiektach przestanie sprawiaü Ci jakiekolwiek problemy.
Nawet przy ustawieniu ostroĞci na wáaĞciwym obiekcie zdjĊcie moĪe byü
rozmyte, jeĞli aparat zostanie poruszony podczas naciskania spustu migawki.
Aparat musi byü trzymany stabilnie. Aparat jest szczególnie czuáy na
potrząsanie podczas uĪywania funkcji podglądu na Īywo, gdy obiekt jest
oglądany na monitorze. TĊ wraĪliwoĞü aparatu na potrząsanie moĪna
zmniejszyü, korzystając ze stabilizatora obrazu.
Oprócz niepoprawnego ustawienia obrazu i potrząsania aparatem, rozmycie obrazów moĪe byü takĪe
spowodowane przez ruch obiektu. NaleĪy wtedy dostosowaü czas otwarcia migawki do ruchu obiektu.
Rzeczywisty czas otwarcia migawki i wartoĞü przysáony moĪna sprawdziü w wizjerze oraz na monitorze, gdy
przycisk migawki zostanie wciĞniĊty do poáowy.
g
»Korzystanie z pokrĊtáa trybu fotografowania« (str. 13),
»Funkcja podglądu« (str. 29),
»Funkcja podglądu na Īywo« (str. 19)
JasnoĞü: Kompensacja ekspozycji
Aparat automatycznie dopasuje wartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki do
poziomu jasnoĞci. Funkcja ta jest nazywana automatyczną ekspozycją.
Czasami jednak sama automatyczna ekspozycja nie wystarcza, aby zrobiü
zdjĊcie w zamierzony sposób. MoĪna wtedy zwiĊkszyü lub zmniejszyü
ustawienie automatycznej ekspozycji. ZwiĊksz ekspozycjĊ, jeĞli chcesz
rozjaĞniü piaszczystą plaĪĊ lub biel Ğniegu. Zmniejsz ekspozycjĊ, jeĞli
fotografowany obszar jest jaĞniejszy, ale mniejszy niĪ jego otoczenie. JeĞli niew
wiadomo, jaka kompensacja ekspozycji jest wymagana, wykonaj kilka zdjĊü z
róĪnymi ustawieniami, a nastĊpnie je porównaj.
Oprócz Ğwiatáa sáonecznego istnieją inne Ĩródáa oĞwietlające obiekt, jak Īarówki wolframowe i Ğwietlówki. Te
typy oĞwietlenia zawierają okreĞlone kolory, w związku z czym taki sam biaáy obiekt fotografowany przy innym
oĞwietleniu bĊdzie miaá nieco inne kolory. Nawet przy taki samym Ğwietle sáonecznym kolory zdjĊcia mogą siĊ
róĪniü w zaleĪnoĞci od stanu nieba, cieni drzew lub budynków i innych czynników. Balans bieli automatycznie
koryguje wpáyw tych typów oĞwietlenia i umoĪliwia poprawne odwzorowanie kolorów. Poprawne kolory moĪna
zazwyczaj uzyskaü, wybierając ustawienie balansu bieli
kolory mogą byü jednak inne od zamierzonych. NaleĪy wtedy odpowiednio zmieniü ustawienie.
g
»Balans bieli – korekta odcienia« (str. 49)
Naciskanie do
koĔca:
[AUTO]
. W zaleĪnoĞci od warunków fotografowania
2
Ulepszanie swoich umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki fotografowania
PL 21
Page 22
ĝwiatáo jarzeniowe
ĝwiatáo ĪarówkoweCieĔ drzewa
Przewodnik po funkcjach stosowanych do fotografowania róĪnych
Ta sekcja opisuje funkcje stosujące siĊ do róĪnych warunków fotografowania, zaleĪnych od fotografowanego
obiektu.
Wykonywanie zdjĊü krajobrazów
W tej sekcji jest opisane, jak robiü plenerowe zdjĊcia lasów, jezior i plaĪ w Ğwietle dziennym.
Zmiana trybu fotografowania
Wybór metody fotografowania zaleĪy od tego, czy chcesz uchwyciü ciszĊ
nieruchomej sceny czy dynamizm ruchu.
•
Aby uchwyciü gáĊbiĊ lasu, nastaw ostroĞü na szerszy zakres obrazu. UĪyj
trybu A (tryb priorytetu przysáony) i jak najbardziej zamknij przysáonĊ
(zwiĊksz wartoĞü przysáony).
•
Aby uchwyciü fale uderzające o brzeg morza, uĪyj trybu S (tryb priorytetu
czasu otwarcia migawki) i wybierz krótki czas otwarcia migawki. Aby
uchwyciü páynący wodospad lub rzekĊ, ustaw dáugi czas otwarcia migawki.
FunkcjĊ kompensacji ekspozycji moĪna uĪywaü w róĪnych trybach
fotografowania. SprawdĨ wykonane zdjĊcie i uĪyj + lub –, aby skorygowaü ekspozycjĊ w celu uzyskania
lepszego rezultatu.
UĪywanie funkcji balansu bieli
Kolor wody na zdjĊciach wygląda inaczej zaleĪnie od tego, czy jest to jezioro,
w którym odbijają siĊ pobliskie drzewa, czy brzeg morski otoczony rafą
koralową. Aby uchwyciü tĊ subtelną róĪnicĊ kolorów, spróbuj zmieniü
ustawienie balansu bieli. ZmieĔ ustawienie dla róĪnych sytuacji, uĪywając np.
[55300 K]
sáoneczny dzieĔ.
, gdy jest sáoĔce, i [2
7500 K]
w zacienionych miejscach w
Zmiana sposobu pomiaru Ğwiatáa
W zaleĪnoĞci od gáĊbokoĞci wody i kierunku promieni sáonecznych jasnoĞü wody
moĪe róĪniü siĊ znacznie nawet w róĪnych punktach tej samej kompozycji. Istnieją
teĪ róĪnice jasnoĞci obrazu lasu, zaleĪne od sposobu, w jaki drzewa rzucają na
siebie cieĔ. JeĪeli wiesz, w których obszarach chcesz podkreĞliü kompensacjĊ w
ramach kompozycji obrazu, moĪesz zmieniü sposób pomiaru Ğwiatáa. JeĞli wybrane
jest ustawienie [e] (cyfrowy pomiar ESP), aparat automatycznie ocenia jasnoĞü
kompozycji i okreĞla ekspozycjĊ. Aby podkreĞliü okreĞloną czĊĞciową ekspozycjĊ w
danym ujĊciu, naleĪy zmieniü sposób pomiaru Ğwiatáa na [4] (centralne waĪone)
lub [n] (punktowe), ustawiü pole autofokusa w miejscach, w których chcesz
dopasowaü ekspozycjĊ, a nastĊpnie przeprowadziü pomiar ekspozycji.
22 PL
Page 23
Zmiana nasycenia
Istnieją sytuacje, w których nie moĪna odtworzyü poĪądanego koloru nawet przy uĪyciu funkcji balansu bieli lub
kompensacji ekspozycji. Aby osiągnąü poĪądany kolor, moĪna wtedy zmieniü ustawienie
Ustawienie
intensywne kolory.
g»A
[SATURATION]
: Tryb priorytetu przysáony« (str. 26), »S: Tryb priorytetu czasu otwarcia migawki« (str. 27),
»Sposób pomiaru Ğwiatáa – zmiana sposobu pomiaru« (str. 46),
»Kompensacja ekspozycji – sterowanie jasnoĞcią obrazu« (str. 47),
»Balans bieli – korekta odcienia« (str. 49), »
oferuje dwa poziomy – wysoki i niski. Gdy ustawienie jest wysokie, zostaną uĪyte
[SATURATION]
: IntensywnoĞü koloru« (str. 52)
[SATURATION]
.
Wykonywanie zdjĊü kwiatów
WáaĞciwa metoda robienia zdjĊü kwiatów zaleĪy od tego, czy chcesz sfotografowaü np. pojedynczy kwiat,
kwitnącąáąkĊ, krwisto czerwoną róĪĊ czy jasny kolor zielonego groszku.
UĪywanie funkcji balansu bieli
Istnieje wiele kolorów kwiatów: począwszy od lekko zabarwionych, a na
jaskrawych koĔcząc. Subtelne odcienie niektórych kolorów kwiatów mogą
nie byü prawidáowo odwzorowane. NaleĪy wtedy sprawdziü warunki
oĞwietleniowe i zmieniü ustawienie balansu bieli. Przy ustawieniu
aparat automatycznie okreĞla typ Ğwiatáa i uĪywa odpowiedniego balansu
bieli do zrobienia ujĊcia. Subtelne odcienie kolorów moĪna jednak wydobyü
bardziej skutecznie, zmieniając ustawienie w zaleĪnoĞci od warunków
fotografowania, uĪywając np. [5
zacienionych miejscach w sáoneczny dzieĔ.
5300 K]
, gdy jest sáoĔce, i [2
[AUTO]
7500 K]
w
Korzystanie z funkcji kompensacji ekspozycji
Wykonując zdjĊcie kwiatów na tle, dobierz jak najprostsze táo, aby podkreĞliü
ksztaát i kolor kwiatu. JeĪeli fotografujesz jasne kwiaty o kolorze w
odcieniach bieli, ustaw wartoĞü kompensacji ekspozycji na – (minus), aby
kwiat wyróĪniaá siĊ na ciemniejszym tle.
Zmiana trybu fotografowania
WáaĞciwa metoda robienia zdjĊü kwiatów zaleĪy od tego, czy chcesz uwydatniü
pojedynczy kwiat czy uchwyciü caáą áąkĊ kwiatów. Aby zmieniü obszar ustawiania
ostroĞci, ustaw w aparacie tryb A (tryb pierwszeĔstwa przysáony) i dobierz wartoĞü
przysáony.
•
Przy otwieraniu przysáony (zmniejszaniu wartoĞci przysáony) ostroĞü zostanie
ustawiona na mniejszą odlegáoĞü (z páytszą gáĊbią obrazu), co uwydatni obiekt na
rozmytym tle.
•
Przy zamykaniu przysáony (zwiĊkszaniu wartoĞci przysáony) ostroĞü zostanie
ustawiona na wiĊkszą odlegáoĞü (z wiĊkszą gáĊbia ostroĞci), a na zdjĊciu ostry
bĊdzie zarówno pierwszy plan, jak i táo.
Po zmianie wartoĞci przysáony moĪesz uĪyü funkcji podglądu gáĊbi ostroĞci, aby
potwierdziü zmiany gáĊbi ostroĞci.
Korzystanie z funkcji podglądu na Īywo
W konwencjonalnej lustrzance cyfrowej z wymiennym obiektywem trzeba czekaü do zrobienia zdjĊcia, aby
zobaczyü efekty ustawieĔ kompensacji ekspozycji i balansu bieli. Natomiast uĪywając funkcji podglądu na
Īywo w tym aparacie, moĪna wyĞwietlaü na monitorze fotografowany obiekt.
UĪyj teleobiektywu, gdy nieliczne kwitnące kwiaty są rozproszone. Teleobiektyw umoĪliwia robienie zdjĊü, na
których obiekty znajdujące siĊ w róĪnych odlegáoĞciach wydają siĊ byü bliĪej siebie, co sprawia wraĪenie
gĊstszej kwitnącej áąki. Funkcja teleskopowa obiektywu powiĊkszającego pozwala uzyskaü ten sam efekt, ale áatwiej moĪna go osiągnąü, jeĪeli odlegáoĞü ogniskowania obiektywu jest dáuĪsza np. 150 mm lub 200 mm, a
nie 54 mm.
PoniewaĪ sceny nocne wymagają dáugiego czasu otwarcia migawki,
potrzebny jest statyw, aby zapobiec drganiom aparatu. JeĪeli nie masz
statywu, ustaw aparat na stabilnym podáoĪu, aby byá nieruchomo. Nawet gdy
aparat jest unieruchomiony, moĪesz nim potrząsnąü, przyciskając spust
migawki. Dlatego zalecane jest uĪycie pilota lub samowyzwalacza.
Zmiana trybu fotografowania
Sceny nocne róĪnią siĊ poziomem jasnoĞci, a rozkáad jasnoĞci w ujĊciu nie jest jednolity. Zacznij od zrobienia
zdjĊcia w trybie A (tryb priorytetu przysáony). Ustaw Ğrednią wartoĞü przysáony (okoáo F8 lub F11) i pozwól
aparatowi automatycznie wybraü czas otwarcia migawki. Podczas robienia zdjĊü nocnych aparat dopasowuje
ekspozycjĊ do ciemnych obszarów zajmujących wiĊkszoĞü ujĊcia, przez co zdjĊcia czĊsto wychodzą
przeĞwietlone. Dlatego naleĪy zmieniü kompensacjĊ ekspozycji na –1 lub –1.5. UĪyj opcji
zobaczyü obraz i w razie potrzeby dopasowaü przysáonĊ i kompensacjĊ ekspozycji.
Przy dáugim czasie otwarcia migawki moĪe wystąpiü szum obrazu. NaleĪy wtedy zmieniü ustawienei
REDUCTION]
na
[ON]
, aby zmniejszyü szum.
[REC VIEW]
Korzystanie z funkcji rĊcznego ustawiania ostroĞci
W przypadkach, gdy nie moĪna ustawiü ostroĞci na obiekcie, korzystając z
autofokusa, poniewaĪ obiekt jest zbyt ciemny lub ustawianie ostroĞci trwa zbyt dáugo,
np. podczas pokazu ogni sztucznych, zmieĔ tryb ostroĞci na
ostroĞci) i ustaw ostroĞü rĊcznie. Aby robiü zdjĊcia nocne, obróü pierĞcieĔ regulacji
ostroĞci w obiektywie i sprawdĨ, czy widzisz wyraĨnie Ğwiatáa oĞwietlające nocną
sceneriĊ. Aby robiü zdjĊcia pokazu ogni sztucznych, ustaw ostroĞü obiektywu na
nieskoĔczonoĞü pod warunkiem, Īe nie uĪywasz obiektywu o dáugiej ogniskowej.
JeĪeli znasz przybliĪoną odlegáoĞü od obiektu, dobrze jest wczeĞniej ustawiü ostroĞü
na coĞ, co znajduje siĊ w tej samej odlegáoĞci.
g»P
: Fotografowanie zaprogramowane« (str. 25),
»A: Tryb priorytetu przysáony« (str. 26),
»Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Pilot« (str. 38),
»Tryb ustawiania ostroĞci« (str. 42), »Redukcja zakáóceĔ«(str.53),
»Podgląd zdjĊcia – kontrola zdjĊcia natychmiast po jego wykonaniu« (str. 71)
[MF]
(rĊczne ustawianie
, aby
[NOISE
24 PL
Page 25
3 Funkcje fotografowania
PORTRAIT
For taking a
portrait-style
shot.
1
Programy tematyczne
Po wybraniu trybu odpowiadającego danemu ujĊciu automatycznie zostaną wybrane ustawienia optymalne dla
tego ujĊcia. W przeciwieĔstwie do trybu programów tematycznych na pokrĊtle trybów, wiĊkszoĞci funkcji nie
moĪna zmieniü.
1
Ustaw pokrĊtáo trybu fotografowania na
•
WyĞwietlone zostanie menu programów tematycznych.
2
UĪyj
ac
tematycznych.
•
NastĊpnie wyĞwietlany jest obraz z opisem wybranego trybu.
3
WciĞnij przycisk i.
•
Zostanie wáączony tryb gotowoĞci do fotografowania.
•
Aby zmieniü ustawienie, ponownie naciĞnij przycisk i.
WyĞwietlone zostanie menu programów tematycznych.
, aby wybraü tryb programów
Typy programów tematycznych
IkonyTry bIkonyTry b
I
1
PORTRET
L
2
KRAJOBRAZ
K
3
KRAJOBRAZ + PORTRET
G
4
NOCNA SCENA
U
5
NOC + PORTRET
G
6
DZIECI
J
7
SPORT
H
8
HIGH KEY (JASNA GRADACJA)
I
9
LOW KEY (CIEMNA GRADACJA)
P
: Fotografowanie zaprogramowane
Automatycznie ustawiana jest optymalna wartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki, które bĊdą dostosowane
do jasnoĞci fotografowanego obiektu.
Ustaw pokrĊtáo trybu fotografowania na P.
•
Gdy spust migawki zostanie naciĞniĊty do poáowy,
czas otwarcia migawki i wartoĞü przesáony zostaną
wyĞwietlone w wizjerze. Po zwolnieniu spustu
migawki czas otwarcia migawki i wartoĞü przesáony
zostaną wyĞwietlone na ekranie panelu sterowania.
Ekran panelu sterowania
Wart oĞü przysáony
Czas otwarcia
2007.08.16
migawki
g
.
q
10
TRYB DIS
J
11
TRYB MAKRO
r
12
TRYB MAKRO PRZYRODA
&
13
ĝWIECZKA
*
14
ZACHÓD SàOēCA
(
15
FAJERWERKI
@
16
DOKUMENTY
s
17
PAN ORA MA
g
18
PLAĩA I ĝNIEG
Czas otwarcia
Symbol potwierdzenia
Tryb ekspozycji
migawki
ustawienia ostroĞci
Wart oĞü przysáony
Wizjer
3
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
WartoĞci przysáony oraz czasu otwarcia migawki w trybie
W trybie P aparat jest zaprogramowany tak, by wartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki byáy wybierane
automatycznie w zaleĪnoĞci od jasnoĞci obiektu jak to pokazano poniĪej. Wykres programu róĪni siĊ w
przypadku róĪnych obiektywów.
P
PL 25
Page 26
Przy uĪyciu obiektywu zoom
W
Ğü
á
14 – 42 mm f3.5 – 5.6
(ogniskowa: 14 mm)
PrzesuniĊcie programu
Czas otwarcia migawki
PrzesuniĊcie programu (%)
Obracając pokrĊtáo sterujące w trybie P moĪna zmieniaü poáączone wartoĞci przysáony i czasu otwarcia
migawki, zachowując optymalną ekspozycjĊ.
3
Ustawienie przesuniĊcia programu nie zostanie anulowane po wykonaniu zdjĊcia. Aby anulowaü ustawienie
przesuniĊcia programu, obracaj pokrĊtáo sterujące tak, by wskaĨnik trybu ekspozycji wizjera albo panelu
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
sterowania % zmieniá siĊ na P albo wyáącz zasilanie aparatu. Funkcja przesuniĊcia programu nie jest
dostĊpna w przypadku stosowania lampy báyskowej.
A
: Tryb priorytetu przysáony
Automatycznie zostanie wybrany optymalny czas otwarcia migawki dla wybranej przez uĪytkownika wartoĞci
przysáony. Przy otwieraniu przysáony (zmniejszaniu wartoĞci przysáony) zakres ostroĞci bĊdzie mniejszy
(mniejsza gáĊbia ostroĞci), co spowoduje wykonanie zdjĊcia z rozmytym táem. Zamykanie przysáony
(zwiĊkszanie wartoĞci przysáony) powoduje ustawianie wiĊkszego zakresu ostroĞci. UĪywaj tego trybu, jeĪeli
chcesz zmieniü wygląd táa. Przed wykonaniem zdjĊcia moĪesz uĪyü funkcji podglądu gáĊbi ostroĞci, aby
sprawdziü, jak táo bĊdzie wyglądaáo na zdjĊciu. g»Funkcja podglądu« (str. 29)
Gdy wartoĞü przysáony (wartoĞü
f) jest zmniejszana
Gdy wartoĞü przysáony
(wartoĞü f) jest zwiĊkszana
arto
przys
ony
Ustaw pokrĊtáo trybu na A i obracaj pokrĊtáo
sterujące, aby ustawiü wartoĞü przysáony.
•
Wart oĞü przysáony zmienia siĊ w krokach po 1/3 EV
wraz z obrotem tarczy sterującej. WielkoĞci kroków
zmiany ustawieĔ moĪesz zmieniü w ramach ustawieĔ
spersonalizowanych.
g
»Interwaá EV« (str. 67)
Obraz wyĞwietlony w wizjerze po wciĞniĊciu spustu
migawki do poáowy.
Czas otwarcia migawki
Wart oĞü przysáony
Symbol potwierdzenia
ustawienia ostroĞci
Tryb ekspozycji
Wizjer
26 PL
Otwieranie przysáony (zmniejszanie wartoĞci f)
Zamykanie przysáony (zwiĊkszanie wartoĞci f)
•
Obraz przeĞwietlony, gdy wskaĨnik
czasu otwarcia migawki miga. ZwiĊksz
wartoĞü przysáony (liczbĊ f).
•
Obraz jest niedoĞwietlony, gdy wskaĨnik
czasu otwarcia migawki miga. Zmniejsz
wartoĞü przysáony (liczbĊ f).
Page 27
WSKAZÓWKI
WskaĨnik czasu otwarcia migawki nadal miga po zmianie wartoĞci przysáony:
J
JeĪeli wskaĨnik czasu otwarcia migawki miga, gdy ustawiono krótki czas otwarcia migawki, ustaw czuáoĞü
ISO na mniejszą wartoĞü albo uĪyj dostĊpnego na rynku filtra ND (do regulacji iloĞci Ğwiatáa).
JeĪeli wskaĨnik czasu otwarcia migawki miga, gdy migawka jest ustawiona na dáugi czas otwarcia migawki,
ustaw czuáoĞü ISO na wiĊkszą wartoĞü.g»ISO – Ustawianie Īądanej ĞwiatáoczuáoĞci« (str. 48)
Aby sprawdziü gáĊbiĊ ostroĞci przy wybranej wartoĞci przysáony:
J
Zobacz »Funkcja podglądu« (str. 29).
S
: Tryb priorytetu czasu otwarcia migawki
Automatycznie zostanie wybrana optymalna wartoĞü przysáony dla wybranego przez uĪytkownika czasu
otwarcia migawki. Ustaw czas otwarcia migawki zaleĪnie od rodzaju efektu, jaki chcesz osiągnąü. Krótszy czas
otwarcia migawki pozwala na wykonywanie nierozmytych zdjĊü szybko poruszających siĊ obiektów, dáuĪszy
czas otwarcia migawki rozmywa poruszający siĊ obiekt, wywoáując wraĪenie szybkoĞci lub ruchu.
Krótki czas otwarcia migawki
spowoduje uchwycenie
szybko poruszającego siĊ
obiektu bez rozmycia.
Dáugi czas otwarcia migawki
powoduje rozmycie szybko
poruszającego siĊ obiektu.
Rozmycie to nada zdjĊciu
wraĪenie dynamicznego
ruchu.
3
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
Ustaw pokrĊtáo trybu na S i obracaj pokrĊtáo
sterujące, aby ustawiü czas otwarcia migawki.
•
Wart oĞü czasu otwarcia migawki zmienia siĊ w
krokach po 1/3 EV wraz z obrotem tarczy sterującej.
WielkoĞci kroków zmiany ustawieĔ moĪesz zmieniü w
ramach ustawieĔ spersonalizowanych.
g
»Interwaá EV« (str. 67)
Obraz wyĞwietlony w wizjerze po wciĞniĊciu spustu
migawki do poáowy.
Czas otwarcia migawki
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostroĞci
Tryb ekspozycji
Wizjer
Wart oĞü przysáony w chwili migania wskaĨnika jest róĪna w zaleĪnoĞci od typu obiektywu i ogniskowej obiektywu.
WSKAZÓWKI
Obraz jest rozmyty:
J
MoĪliwoĞü zakáócenia obrazu przez ruch aparatu zwiĊksza siĊ znacznie podczas fotografowania w trybie
makro albo bardzo duĪych zbliĪeĔ. Skróü czas otwarcia migawki albo pracuj ze statywem, aby
ustabilizowaü aparat.
WskaĨnik wartoĞci przysáony nadal miga po zmianie czasu otwarcia migawki:
J
JeĪeli wskaĨnik wartoĞci przysáony miga przy maksymalnej wartoĞci, ustaw czuáoĞü ISO na mniejszą
wartoĞü albo uĪyj dostĊpnego na rynku filtra ND (do regulacji iloĞci Ğwiatáa).
JeĪeli wskaĨnik wartoĞci przysáony miga przy
minimalnej wartoĞci*, oznacza to, Īe nie zostaáa
osiągniĊta prawidáowa ekspozycja (niedoĞwietlenie).
WydáuĪ czas otwarcia migawki.
•
JeĪeli wskaĨnik wartoĞci przysáony miga przy
maksymalnej wartoĞci*, oznacza to, Īe nie zostaáa
osiągniĊta prawidáowa ekspozycja (przeĞwietlenie).
Skróü czas otwarcia migawki.
PL 27
Page 28
M
:RĊczne ustawianie parametrów ekspozycji
UmoĪliwia rĊczne ustawianie przysáony i czasu otwarcia migawki. UĪywając wskaĨnika poziomu ekspozycji
moĪna sprawdziü jak ustawiona ekspozycja róĪni siĊ od wartoĞci ekspozycji zmierzonej przez Ğwiatáomierz
aparatu. Tryb ten pozwala na wiĊkszą kreatywnoĞü przy wykonywaniu zdjĊü umoĪliwiając rĊczne ustawianie
aparatu bez wzglĊdu na prawidáową wartoĞü ekspozycji. W trybie tym moĪna równieĪ wykonywaü zdjĊcia przy
dáugiej ekspozycji np. zdjĊcia astronomiczne lub zdjĊcia fajerwerków.
g
»Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji« (str. 28)
Ustaw pokrĊtáo trybu na M i obracaj pokrĊtáo sterujące, aby ustawiü wartoĞü.
•
Aby ustawiü czas otwarcia migawki:Obracaj pokrĊtáo sterujące.
•
Aby ustawiü wartoĞü przysáony:Obracaj pokrĊtáo sterujące przytrzymując przycisk
F
(kompensacja ekspozycji).
•
Ustawienie
[DIAL]
g
»Dostosowywanie funkcji tarczy sterującej« (str. 69)
•
DostĊpny zakres wartoĞci przysáony jest róĪny w zaleĪnoĞci od typu obiektywu.
•
Czas otwarcia migawki moĪe byü ustawiony na wartoĞü 1/4000 – 60" (sek.) albo tryb
•
Wart oĞü przysáony i czas otwarcia migawki zmieniają siĊ w krokach po 1/3 EV wraz z obrotem tarczy
3
sterującej. WielkoĞci kroków zmiany ustawieĔ moĪesz zmieniü w ramach ustawieĔ spersonalizowanych.
g
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
»Interwaá EV« (str. 67)
•
WskaĨnik stopnia ekspozycji jest wyĞwietlany na ekranie panelu sterowania i pokazuje róĪnicĊ (w zakresie
od –3 EV do +3 EV) miĊdzy wartoĞcią ekspozycji obliczoną na podstawie wybranej aktualnie rozwartoĞü
przysáony i prĊdkoĞci migawki w porównaniu ze stopniem ekspozycji uznanym za optymalny przez aparat.
Zakáócenia w obrazach
Podczas fotografowania przy dáugich czasach otwarcia migawki na ekranie mogą pojawiü siĊ zakáócenia. Efekt
ten powstaje, gdy prąd jest tworzony w tych czĊĞciach przetwornika obrazu, które nie są normalnie wystawione
na Ğwiatáo, co powoduje wzrost temperatury przetwornika obrazu lub obwodu zasilania przetwornika obrazu.
MoĪe siĊ tak równieĪ staü przy fotografowaniu z wysokim ustawieniem ISO w wysokich temperaturach.
Zakáócenia są automatycznie usuwane przez aparat.
g
»Redukcja zakáóceĔ« (str. 53)
Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji
MoĪna fotografowaü przy dáugiej ekspozycji tzn. migawka pozostaje w tym trybie otwarta tak dáugo, jak dáugo
jest przyciskany spust migawki. Ustaw czas otwarcia migawki na
dáugiej ekspozycji jest teĪ moĪliwe przy uĪyciu opcjonalnego pilota (RM-1).
g
»Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji przy uĪyciu pilota« (str. 40)
WSKAZÓWKI
Obraz jest rozmyty:
J
Zaleca siĊ uĪywanie statywu przy wykonywaniu zdjĊü o dáugim czasie otwarcia migawki.
w menu [Y] umoĪliwia zmianĊ ustawienia na przeciwne.
Otwieranie przysáony (zmniejszanie wartoĞci f)DáuĪszy czas otwarcia migawki
Krótszy czas
otwarcia migawki
NiedoĞwietlenie
PrzeĞwietlenie
Optymalna
ekspozycja
2007.08.16
[BULB]
w trybie M. Fotografowanie przy
[BULB]
Zamykanie
przysáony
(zwiĊkszanie
wartoĞci f)
WskaĨnik stopnia
ekspozycji
.
Przycisk
F
28 PL
Page 29
Funkcja podglądu
Przycisk
<
Zielone: Aktywny stabilizator
obrazu
Czerwone : Báąd stabilizatora
obrazu
Na wizjerze pojawi siĊ obszar z ustawioną ostroĞcią (gáĊbia ostroĞci) z wybraną wartoĞcią przysáony. JeĪeli
funkcja podglądu ma dziaáaü po naciĞniĊciu przycisku <, konieczne jest wczeĞniejsze ustawienie funkcji
przycisku < w menu.
g
»FUNKCJA ;«(str.68)
NaciĞnij przycisk <, aby uaktywniü funkcjĊ podglądu gáĊbi
ostroĞci.
•
Gdy przycisk [;
PREVIEW]
podglądu na Īywo.
FUNCTION]
, naciĞniĊcie przycisku < automatycznie wáącza tryb
jest przydzielony do funkcji
[LIVE
Fotografowanie z wykorzystaniem stabilizatora obrazu
Wpáyw drgaĔ aparatu, które czĊsto wystĊpują podczas fotografowania przy sáabym oĞwietleniu lub z duĪym
powiĊkszeniem, moĪna zredukowaü, korzystając ze stabilizatora obrazu.
OFF
Stabilizator obrazu jest wyáączony.
I.S. 1
Stabilizator obrazu jest wáączony.
I.S. 2
To ustawienie jest uĪywane podczas panoramowania w kierunku poziomym w celu uzyskania
rozmytego táa. Stabilizator obrazu w poziomie jest wyáączony, a aktywny jest tylko stabilizator obrazu w
pionie.
Przycisk bezpoĞredni
o
PokrĊtáo sterujące
Symbol wyĞwietlany, gdy
[IMAGE STABILIZER]
opcja
ma ustawienie
Wizjer
•
Zmiana opcji g (trybu wyboru scenerii) na ustawienie [q] (DIS
MODE) powoduje automatycznie wáączenie stabilizatora obrazu (
g
»Programy tematyczne« (str. 25)
[I.S. 2]
[I.S. 1]
.
lub
[I.S. 1]
).
Sprawdzanie efektu dziaáania stabilizatora obrazu na monitorze
Podczas podglądu na Īywo moĪesz przytrzymaü przycisk o, aby
zobaczyü efekt dziaáania stabilizatora obrazu na monitorze. W tej samej
pozycji moĪesz nacisnąü do koĔca spust migawki, aby wykonaü
zdjĊcie.
•
Gdy stabilizator obrazu (
[OFF]
), naciĞniĊcie i przytrzymanie przycisku o powoduje
(
wáączenie stabilizatora obrazu (
•
Po zwolnieniu przycisku o lub przytrzymaniu przycisku
przez kilka sekund stabilizator obrazu zostanie wyáączony.
[IMAGE STABILIZER]
[I.S. 1]
).
) jest wyáączony
o
Przycisk
PokrĊtáo sterujące
o
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
PL 29
Page 30
x Wskazówki
•
Stabilizator obrazu nie jest w stanie korygowaü nadmiernych drgaĔ aparatu lub drgaĔ aparatu, które
wystĊpują podczas ustawienia najdáuĪszego czasu otwarcia migawki. W takich przypadkach wskazane
jest uĪycie statywu.
•
Podczas korzystania ze statywu stabilizator obrazu (
•
JeĞli korzystasz z obiektywu wyposaĪonego w funkcjĊ stabilizacji obrazu, wyáącz funkcjĊ stabilizacji
obrazu w obiektywie lub aparacie.
•
Gdy wyáączasz aparat, moĪe on zainicjowaü funkcjĊ stabilizatora obrazu. Aparat bĊdzie drgaá w trakcie
wykonywania tej operacji, ale nie jest to usterka.
•
Czerwony symbol q na monitorze wskazuje awariĊ funkcji stabilizatora obrazu. JeĞli zrobisz zdjĊcie
w tym stanie, ujĊcie moĪe byü zepsute. Zwróü siĊ do autoryzowanego centrum serwisowego Olympus.
[IMAGE STABILIZER]
) naleĪy wyáączyü (
Nie moĪna uzyskaü wáaĞciwej ostroĞci (blokada ostroĞci)
Funkcja automatycznego ustawiania ostroĞci aparatu nie jest w stanie nastawiü ostroĞci obiektu w podanych
3
poniĪej przypadkach, oraz gdy obiekt nie znajduje siĊ w centrum kadru. W takich przypadkach najáatwiejszym
rozwiązaniem jest uĪycie funkcji blokady ostroĞci.
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
1
Ustaw pole autofokusa na
Przycisk migawki
Pole autofokusa
obiekt, na którym ma byü
ustawiona ostroĞü i wciĞnij
spust migawki do poáowy,
aĪ zaĞwieci siĊ symbol
potwierdzenia AF.
•
Ustawienie ostroĞci zostaáo
zablokowane. W wizjerze zapali
siĊ symbol potwierdzenia
ustawienia ostroĞci i ramka pola
autofokusa.
•
JeĪeli symbol potwierdzenia AF
miga, ponownie wciĞnij spust migawki do poáowy.
•
W trakcie naciskania spustu migawki ekran panelu sterowania przestanie byü wyĞwietlany.
2
Wciskając spust migawki do poáowy przesuĔ na
Īądane ujĊcie i wciĞnij spust migawki do koĔca.
•
W trakcie zapisywania zdjĊcia na karcie miga lampka odczytu karty.
JeĪeli kontrast obiektu jest mniejszy niĪ kontrast otoczenia
JeĪeli kontrast obiektu jest sáaby, np. z powodu niewystarczającego
oĞwietlenia albo mgáy, ustawienie ostroĞci moĪe byü niemoĪliwe. Ustaw
ostroĞü (blokada ostroĞci) na obiekt o wysokim kontraĞcie znajdujący siĊ w
tej samej odlegáoĞci co obiekt, który ma byü ostry na zdjĊciu, a nastĊpnie
zmieĔ ujĊcie i wykonaj zdjĊcie.
Kontrolka dostĊpu do karty
Symbol potwierdzenia ustawienia
[OFF]
).
ostroĞci
Bracketing ekspozycji
Wykonywanych jest automatycznie kilka zdjĊü, z których kaĪde ma róĪną wartoĞü ekspozycji. Nawet w
warunkach, w których uzyskanie prawidáowego ustawienia ekspozycji jest trudne (oĞwietlony od tyáu obiekt lub
sceneria o zmierzchu), moĪna wybraü preferowany kadr spoĞród wielu kadrów o róĪnych ustawieniach
ekspozycji (wartoĞciach ekspozycji i korekty). ZdjĊcia są wykonywane w nastĊpującej kolejnoĞci: ZdjĊcie o
optymalnej ekspozycji, zdjĊcie ustawione w kierunku -, zdjĊcie ustawione w kierunku +.
30 PL
Page 31
Np.: gdy funkcja BKT jest ustawiona na wartoĞü
–1.0 EV+1.0 EV±0
Wart oĞü kompensacji: 0.3; 0.7 albo 1.0
Wart oĞü kompensacji ekspozycji zmieni siĊ, jeĪeli nastąpi zmiana jednostka zmiany EV. Jednostka zmiany EV
moĪe byü zmieniana przy uĪyciu menu. WARTOĝû korekty ekspozycji moĪna regulowaü w zakresie ±1.0.
g
»Interwaá EV« (str. 67)
Liczba kadrów: 3
[3F 1.0EV]
Menu
MENU[X][AE BKT]
[OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV]
Zacznij wykonywanie zdjĊü.
•
MoĪna wybraü dwie metody fotografowania: pojedyncze zdjĊcia lub
fotografowanie sekwencyjne.
g
»Fotografowanie sekwencyjne« (str. 38)
Fotografowanie pojedynczych zdjĊü
Za kaĪdym peánym naciĞniĊciem spustu migawki
wykonywane jest zdjĊcie o innej wartoĞci ekspozycji.
•
Ustawienie nastĊpnego zdjĊcia jest wyĞwietlone w wizjerze.
Fotografowanie sekwencyjne
Przytrzymaj spust migawki do chwili wykonania wybranej
iloĞci zdjĊü. KaĪda klatka zostanie wykonana przy innej
wartoĞci ekspozycji.
•
Zwolnienie spustu migawki wyáącza fotografowanie w trybie automatycznego bracketingu. Po wykonaniu
zdjĊü w panelu sterowania wyĞwietlany jest symbol 0 w kolorze zielonym.
Opis sposobu w jaki funkcja bracketingu ekspozycji koryguje ekspozycjĊ w kaĪdym trybie ekspozycji
W zaleĪnoĞci od wybranego trybu ekspozycji korekta ekspozycji odbywa siĊ w nastĊpujący sposób:
P
Tryb : WartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki
A
Tryb : Czas otwarcia migawki
S
Tryb : WartoĞü przysáony
M
Tryb : Czas otwarcia migawki
WSKAZÓWKI
Aby zastosowaü funkcjĊ bracketingu ekspozycji do skorygowanej przez uĪytkownika wartoĞci
ekspozycji:
J
Skoryguj wartoĞü ekspozycji, a nastĊpnie uĪyj funkcji bracketingu ekspozycji. Funkcja bracketingu
ekspozycji zostanie zastosowana do skorygowanej wartoĞci ekspozycji.
CANCELGOSELECT
Wart oĞü
kompensacji
ekspozycji
nastĊpnego kadru
Wizjer
x Wskazówki
•
JeĞli poziom naáadowania baterii jest niski i wskaĨnik stanu baterii miga podczas fotografowania
sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjĊcia zostaną zapisane na karcie.
Mogą nie zostaü zapisane wszystkie zdjĊcia w zaleĪnoĞci od stopnia naáadowania baterii.
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
PL 31
Page 32
Fotografowanie przy uĪyciu lampy báyskowej
Tryb fotografowania z lampą báyskową
Tryb lampy báyskowej jest ustawiany przez aparat w zaleĪnoĞci od róĪnych czynników, takich jak rozkáad
báysków i schemat czasowy báysków. DostĊpne tryby lampy báyskowej są zaleĪne od trybu ekspozycji. Tryby
lampy báyskowej są dostĊpne dla opcjonalnych zewnĊtrznych lamp báyskowych.
Báysk automatyczny
Lampa báyskowa wyzwalana jest automatycznie w warunkach sáabego oĞwietlenia lub oĞwietlenia od tyáu.
Aby sfotografowaü oĞwietlony od tyáu obiekt, ustaw pole AF na obiekcie.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu
W trybie redukcji efektu czerwonych oczu ma miejsce
emisja krótkich wstĊpnych báysków przed gáównym
báyskiem lampy. Pozwala to na przystosowanie siĊ do
jasnego Ğwiatáa i minimalizuje zjawisko czerwonych
3
oczu.
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
•
Migawka jest wyzwalana 1 sekundĊ po báyskach wstĊpnych. NaleĪy mocno trzymaü aparat, aby nie
drgaá.
•
SkutecznoĞü dziaáania tej funkcji moĪe byü ograniczona, gdy fotografowana osoba nie patrzy siĊ
bezpoĞrednio w Ğwiatáo báysków wstĊpnych lub gdy odlegáoĞü od obiektu jest zbyt duĪa. Wpáyw na
dziaáanie tej funkcja ma równieĪ indywidualna charakterystyka oczu fotografowanej osoby.
Wolna synchronizacja (pierwsza kurtyna)#SLOW
Funkcja wolnej synchronizacji jest przeznaczona do fotografowania przy dáugich czasach otwarcia migawki.
Zazwyczaj podczas fotografowania z lampą báyskową czas otwarcia migawki nie moĪe byü dáuĪszy od
okreĞlonej wartoĞci, aby zapobiec rozmyciu zdjĊcia przez drganie aparatu. Jednak podczas fotografowania
obiektów w nocy krótkie czasy otwarcia migawki mogą sprawiü, Īe táo bĊdzie zbyt ciemne. Funkcja wolnej
synchronizacji pozwala na fotografowanie táa i obiektu. PoniewaĪ czas otwarcia migawki jest dáuĪszy, naleĪy
zachowaü stabilnoĞü aparatu i dlatego zaleca siĊ korzystaü ze statywu.
AUTO
!
Oczy fotografowanej osoby wydają siĊ czerwone
x Wskazówki
Pierwsza kurtyna
Lampa báyskowa jest z reguáy wyzwalana natychmiast po peánym otwarciu migawki. Jest to pierwsza kurtyna.
W ten sposób dziaáa lampa báyskowa, dopóki ustawienie to nie zostanie zmienione.
Wolna synchronizacja (druga kurtyna)#SLOW2
W funkcji drugiej kurtyny lampa báyskowa jest wyzwalana tuĪ przed zamkniĊciem migawki. Zmiana czasu
wyzwolenia lampy báyskowej umoĪliwia uzyskanie interesujących efektów, np. podkreĞlenie ruchu
samochodów przez pokazanie tylnych Ğwiateá pozostawiających za sobą smugĊ. Im dáuĪszy czas otwarcia
migawki, tym lepsze efekty moĪna uzyskaü NajdáuĪszy moĪliwy czas otwarcia migawki zaleĪy od trybu
fotografowania.
32 PL
Page 33
Kiedy czas otwarcia migawki jest ustawiony na 2 sekundy.
UĪywając funkcji wolnej synchronizacji przy fotografowaniu z lampą báyskową, moĪesz skorzystaü z tej funkcji
w celu usuniĊcia efektu czerwonych oczu. Podczas fotografowania obiektów w nocy, funkcja ta pozwala
zredukowaü zjawisko czerwonych oczu. PoniewaĪ odstĊp czasu pomiĊdzy wstĊpnymi báyskami a samym
fotografowaniem jest dáugi w przypadku synchronizacji drugiej kurtyny, trudno jest uzyskaü redukcjĊ efektu
czerwonych oczu. W związku z tym dostĊpne jest tylko ustawienie synchronizacji pierwszej kurtyny.
Báysk wypeániający
Lampa báyskowa wyzwalana jest zawsze, niezaleĪnie od
warunków oĞwietlenia. Tryb ten jest pomocny do usuniĊcia
zbĊdnych cieni na przedniej stronie fotografowanych obiektów
(np. cienie liĞci na drzewie) oraz w przypadku oĞwietleni a z tyáu
– pomaga teĪ zniwelowaü efekt przesuniĊcia barw, co ma
miejsce przy sztucznym oĞwietleniu (szczególnie przy Ğwietle
jarzeniowym).
2
sekundy
Báysk przy drugiej kurtynie
Migawka zamyka siĊ
#
Báysk przy pierwszej kurtynie
Migawka otwiera siĊ caákowicie
Pierwsza kurtyna
0
x Wskazówki
•
Gdy wyzwalana jest lampa báyskowa, czas otwarcia migawki jest ustawiony na 1/180 sekundy lub mniej.
Przy fotografowaniu obiektu oĞwietlonego od tyáu jasnym Ğwiatáem przy uĪyciu báysku dopeániającego
moĪe dojĞü do przeĞwietlenia táa. W tej sytuacji naleĪy uĪyü opcjonalnej zewnĊtrznej lampy báyskowej
FL-50 lub FL-36 i fotografowaü w trybie Super FP. g»Tryb Super FP« (str. 37)
Lampa báyskowa wyáączona
Lampa báyskowa nie bĊdzie wáączana.
Nawet w tym trybie lampa báyskowa moĪe byü uĪywana po podniesieniu jako wspomaganie AF.
g
»Wspomaganie AF« (str. 44)
SzybkoĞü synchronizacji lampy báyskowej
PrĊdkoĞü migawki moĪna zmieniü gdy wyzwalana jest wbudowana lampa báyskowa.
g
»Synchronizacja prĊdkoĞci« (str. 68)
$
RĊczne sterowanie lampą báyskową
Pozwala na ustawienie okreĞlonej iloĞci Ğwiatáa, którym bĊdzie oĞwietlony obiekt przez wbudowaną lampĊ
báyskową. Aby fotografowaü z rĊcznym ustawieniem lampy báyskowej, ustaw wartoĞü f na obiektywie w
zaleĪnoĞci od odlegáoĞci od obiektu.
Wspóáczynnik iloĞci ĞwiatáaGN: Liczba pomocnicza (odpowiednik ISO 100)
PEàNA (1/1)12
1/46
1/163
1/641.5
Oblicz wartoĞü f w obiektywie przy uĪyciu nastĊpującego wzoru.
Otwór przysáony (wartoĞü f) =
GN x czuáoĞü ISO
OdlegáoĞü od obiektu (m)
PL 33
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
Tryby lampy báyskowej dostĊpne w róĪnych trybach ekspozycji
Tryb
ekspozycji
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
*1
*2
Ekran panelu
sterowania
AUTO
!
AUTO
P
A
!
i
#
l
&
j
/
S
M
Gdy lampa báyskowa jest ustawiona na tryb Super FP, przed aktywacją wykrywane jest oĞwietlenie od tyáu obiektu o
dáuĪszym okresie czasu niĪ w przypadku zwykáej lampy.
Gdy fotografujesz obiekt przy uĪyciu obiektywu o ogniskowej poniĪej 14 mm (odpowiednik obiektywu 28 mm w
aparacie z kliszą 35 mm), Ğwiatáo emitowane przez lampĊ báyskową moĪe powodowaü winietowanie.
Wystąpienie winietowania zaleĪy od typu obiektywu i warunków fotografowania (takich jak odlegáoĞü od
obiektu).
1
NaciĞnij przycisk #, aby wysunąü
wbudowaną lampĊ báyskową.
•
W nastĊpujących trybach pracy wbudowana lampa
báyskowa wysuwa siĊ automatycznie i oĞwietla kadr
przy maáej iloĞci Ğwiatáa w scenie.
AUTO
/ i / & / / / I / U / G / J / r /
2
NaciĞnij do poáowy spust migawki.
•
Symbol # (gotowoĞü lampy báyskowej) Ğwieci siĊ, gdy lampa
báyskowa jest gotowa do pracy. Lampa báyskowa jest áadowana, gdy
symbol miga. NaleĪy zaczekaü na naáadowanie lampy báyskowej.
Funkcja ta umoĪliwia ustawianie iloĞci Ğwiatáa emitowanego przez lampĊ báyskową.
W niektórych sytuacjach (np. przy fotografowaniu maáych obiektów, oddalonego táa itp.) moĪna uzyskaü lepsze
rezultaty odpowiednio regulując emisjĊĞwiatáa. Funkcja ta pomaga zwiĊkszyü kontrast (miĊdzy ciemnymi i
jasnymi obiektami) ujĊcia, aby byáo one bardziej wyraziste.
MENU[X][w]
UĪyjbd, aby ustawiü zmianĊ natĊĪenia.
WSKAZÓWKI
Aby szybko wyĞwietliü ekran kompensacji báysku:
J
Przytrzymując przycisk # i F (kompensacja ekspozycji), aĪ pojawi siĊ
ekran w. UĪyj pokrĊtáa sterującego, aby dokonaü ustawienia.
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
x Wskazówki
•
Funkcja ta dziaáa, gdy tryb sterowania elektroniczną lampą báyskową jest ustawiony na wartoĞü MANUAL.
•
JeĪeli emisja Ğwiatáa jest ustawiona w elektronicznej lampie báyskowej, to ustawienie to zostanie
poáączone z ustawieniem emisji Ğwiatáa w aparacie.
•
JeĞli ustawienie [w+F] w menu [Y] jest wáączone (
kompensacji ekspozycji.
[ON]
), wartoĞü ta zostanie dodana do wartoĞci
PL 35
Page 36
Flash bracketing
Aparat wykonuje wiele klatek, zmieniając iloĞü Ğwiatáa emitowanego przez lampĊ báyskową przy kaĪdym
ujĊciu.
MENU[X][FL BKT]
[OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV]
•
MoĪesz zmieniü wielkoĞü kroku zmiany wartoĞci EV w menu
programowym. g»Interwaá EV« (str. 67)
•
Podczas fotografowania sekwencyjnego po naciĞniĊciu przycisku
migawki aparat wykonuje 3 klatki naraz w nastĊpującej kolejnoĞci:
klatka z optymalną emisjąĞwiatáa, klatka dopasowana w kierunku –
i klatka dopasowana w kierunku +. Podczas wykonywania
pojedynczych zdjĊü iloĞü Ğwiatáa emitowanego przez lampĊ
báyskową zmienia siĊ za kaĪdym naciĞniĊciem przycisku migawki.
ZewnĊtrzne elektroniczne lampy báyskowe (opcja)
Oprócz wbudowanej lampy báyskowej aparatu moĪna korzystaü z dowolnej zewnĊtrznej lampy báyskowej
przystosowanej do uĪytku z tym aparatem. Pozwala to na korzystanie z szerszego zakresu technik
3
fotografowania z lampą báyskową odpowiednio do róĪnych warunków.
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
ZewnĊtrzne lampy báyskowe komunikują siĊ z aparatem, pozwalając na sterowanie trybami lampy báyskowej
aparatu przy pomocy róĪnych dostĊpnych trybów lampy báyskowej, takich jak TTL AUTO i Super FP. LampĊ
báyskową moĪna montowaü na aparacie w gorącej stopce.
WiĊcej informacji na ten temat znajduje siĊ w instrukcji obsáugi zewnĊtrznej lampy báyskowej.
Funkcje dostĊpne przy uĪyciu zewnĊtrznych lamp báyskowych
Opcjonalna
lampa báyskowa
Tryb sterowania
lampą báyskową
GN (liczba
przewodnia)
(ISO100)
* DáugoĞü ogniskowej obiektywu, którą moĪna pokryü (obliczono na przykáadzie aparatu z kliszą 35 mm)
FL-50FL-36FL-20RF-11TF-22
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN50 (85 mm
GN28 (24 mm
*
)
*
)
GN36 (85 mm
GN26 (24 mm
TTL-AUTO,
AUTO, MANUAL
*
)
GN20 (35 mm
*
)
TTL-AUTO, MANUAL
*
)GN11GN22
x Wskazówki
•
Nie jest moĪliwe uĪywanie opcjonalnej lampy báyskowej FL-40.
Przed wáączeniem zasilania lampy báyskowej zaáóĪ lampĊ báyskową na aparat.
1
Zdejmij pokrywĊ gorącej stopki, zsuwając ją w kierunku
pokazanym przez strzaákĊ na ilustracji.
•
Przechowuj pokrywĊ w bezpiecznym miejscu, a po zakoĔczeniu
fotografowania z lampą báyskową zaáóĪ ją na aparat.
2
ZaáóĪ elektroniczną lampĊ báyskową na gorącą
stopkĊ aparatu.
•
JeĪeli koáek blokady wystaje, maksymalnie obróü pierĞcieĔ
blokady gorącej stopki w kierunku przeciwnym do kierunku
LOCK. Spowoduje to wciągniĊcie koáka do Ğrodka.
36 PL
Koáek blokadyPierĞcieĔ
blokady
Page 37
3
Tryb Super FP
2007.08.16
Szczegóáowe informacje w panelu
sterowania
Wáącz lampĊ báyskową.
•
ZaĞwiecenie lampki áadowania na lampie báyskowej oznacza, Īe
lampa báyskowa jest naáadowana.
•
Lampa báyskowa zostanie zsynchronizowana z aparatem przy
czasie otwarcia migawki 1/180 sek. albo dáuĪszym.
4
Wybierz tryb lampy báyskowej.
5
Wybierz tryb sterowania lampą báyskową.
•
Tryb TTL-AUTO jest zalecany w normalnych warunkach
fotografowania.
6
NaciĞnij do poáowy spust migawki.
•
Dane fotografowania, takie jak czuáoĞü ISO, wartoĞü przysáony i prĊdkoĞü migawki są przekazywane do
lampy báyskowej.
7
NaciĞnij do koĔca przycisk migawki.
x Wskazówki
•
Nie moĪna korzystaü z wbudowanej lampy báyskowej, gdy do gorącej stopki aparatu podáączono
zewnĊtrzną lampĊ báyskową .
Tryb Super FP
Tryb Super FP jest dostĊpny w lampach FL-50 lub FL-36. NaleĪy uĪyü
lampy báyskowej Super FP w przypadkach, gdzie nie moĪna uĪyü
zwykáych lamp báyskowych z krótkim czasem otwarcia migawki.
Fotografowanie z báyskiem dopeániającym przy otwartej przysáonie (np.
wykonywanie portretów na dworze) jest teĪ moĪliwe w trybie Super FP.
WiĊcej informacji na ten temat znajduje siĊ w instrukcji obsáugi
zewnĊtrznej lampy báyskowej.
UĪywanie lamp báyskowych dostĊpnych na rynku
JeĪeli uĪywasz innych lamp báyskowych dostĊpnych na rynku (nie lamp przeznaczonych do tego modelu), uĪyj
trybu fotografowania M. Dalsze informacje na temat innych dostĊpnych w sprzedaĪy lamp báyskowych zobacz
»Inne lampy báyskowe dostĊpne na rynku« (gstr. 38).
1
Aby poáączyü lampĊ báyskową z aparatem, zdejmij pokrywĊ gorącej stopki.
2
Ustaw tryb fotografowania M, a nastĊpnie ustaw wartoĞü przysáony i czas
otwarcia migawki.
•
Ustaw czas otwarcia migawki na 1/180 sek. albo dáuĪszy. JeĪeli czas otwarcia migawki jest krótszy niĪ
ta wartoĞü, nie moĪna uĪyü dostĊpnych na rynku lamp báyskowych.
•
DáuĪszy czas otwarcia migawki moĪe spowodowaü rozmycie obrazu.
3
Wáącz lampĊ báyskową.
•
Wáączaj zasilanie po zaáoĪeniu lampy báyskowej na aparat.
4
Ustaw wartoĞü ISO i wartoĞü przysáony w aparacie odpowiednio do trybu
sterowania lampą báyskową w lampie báyskowej.
•
Informacje na temat ustawiania trybu sterowania lampą báyskową moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi
lampy báyskowej.
x Wskazówki
•
Lampa báyskowa wyzwalana jest wraz z kaĪdym zwolnieniem migawki. JeĪeli nie uĪywasz lampy
báyskowej, wyáącz jej zasilanie.
•
SprawdĨ wczeĞniej, czy uĪywana przez Ciebie lampa báyskowa jest zsynchronizowana z aparatem.
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
PL 37
Page 38
Inne lampy báyskowe dostĊpne na rynku
1)
Ekspozycje przy uĪywaniu lampy báyskowej wymagają dokonania ustawieĔ w lampie báyskowej. JeĪeli
lampa báyskowa dziaáa w trybie auto, ustaw ją zgodnie z wartoĞciami f i czuáoĞcią ISO w aparacie.
2)
Nawet jeĪeli wartoĞü f i czuáoĞü ISO lampy báyskowej są ustawione tak samo jak w aparacie, w niektórych
warunkach moĪe nie zostaü uzyskana wymagana ekspozycja. W takim przypadku naleĪy wáączyü
automatyczne wartoĞci f lub czuáoĞci ISO w lampie báyskowej albo obliczyü odlegáoĞü w trybie rĊcznym.
3)
UĪywaj lampy báyskowej przy takim kącie oĞwietlenia, który odpowiada ogniskowej obiektywu. Ogniskowa
obiektywu dla kliszy 35 mm jest mniej wiĊcej dwa razy dáuĪsza od ogniskowej obiektywów przeznaczonych
do uĪywania z tym aparatem.
4)
Nie uĪywaj lampy báyskowej ani innej pomocniczej lampy báyskowej TTL, posiadającej dodatkowe funkcje
komunikacyjne, inne niĪ funkcje komunikacyjne wymienionych lamp báyskowych; moĪe to nie tylko
spowodowaü nieprawidáowe dziaáanie lampy, lecz takĪe uszkodziü obwody elektroniczne aparatu.
Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Pilot
Ustawianie funkcji
3
Przycisk bezpoĞredni
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
j
/ Y / <
•
JeĪeli ustawienia są dokonywane przy pomocy przycisku
j
/ Y / < informacje są teĪ wyĞwietlane w wizjerze.
Fotografowanie
sekwencyjne
PokrĊtáo sterujące
Samowyzwalacz
Pilot
Przycisk j / Y /
i
PokrĊtáo
<
sterujące
przycisk
:
Fotografowanie
pojedynczych zdjĊü
:
Fotografowanie
sekwencyjne
Samowyzwalacz
12-sekundowy
Samowyzwalacz
2-sekundowy
:
:
0 sekund
2 sekundy
:
:
Ekran panelu sterowania
ip:j
/ < / Yi
Fotografowanie sekwencyjne
Wykonywanie pojedynczych zdjĊüoPo naciĞniĊciu przycisku migawki wykonywane są pojedyncze
Fotografowanie sekwencyjne
•
NaciĞnij do koĔca spust migawki i przytrzymaj. Kolejne zdjĊcia bĊdą wykonywane do momentu zwolnienia
spustu.
j
zdjĊcia (normalny tryb fotografowania).
Wykonywanie minimum 12 zdjĊü z szybkoĞcią 3 zdjĊü na sekundĊ
tak dáugo, jak dáugo naciĞniĊty jest przycisk migawki (JPEG).
OstroĞü, ekspozycja i balans bieli są zablokowane na pierwszej
klatce (w trybach S-AF, MF).
x Wskazówki
•
JeĞli poziom naáadowania baterii jest niski i wskaĨnik stanu baterii miga podczas fotografowania
sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjĊcia zostaną zapisane na karcie.
Mogą nie zostaü zapisane wszystkie zdjĊcia w zaleĪnoĞci od stopnia naáadowania baterii.
38 PL
Page 39
Korzystanie z samowyzwalacza
Kontrolka samowyzwalacza
Kontrolka pilota
Odbiornik sygnaáu pilota
Funkcja ta umoĪliwia wykonywanie zdjĊü z samowyzwalaczem. MoĪna ustawiü aparat tak, aby migawka
zostaáa wyzwolona po 12 albo po 2 sekundach. Aby wykonaü zdjĊcie z samowyzwalaczem, naleĪy ustawiü
aparat na statywie.
NaciĞnij do koĔca przycisk migawki.
•
Zostanie wykonane zdjĊcie.
•
Gdy jest wybrana opcja Y12s
Kontrolka samowyzwalacza zaĞwieci siĊ przez okoáo 10 sekund,
a nastĊpnie bĊdzie migaü przez okoáo 2 sekundy, po czym zostanie
wykonane zdjĊcie.
•
Gdy jest wybrana opcja Y2s
Kontrolka samowyzwalacza bĊdzie migaü przez okoáo 2 sekundy,
po czym zostanie wykonane zdjĊcie.
•
Aby wyáączyü uaktywniony samowyzwalacz,
naciĞnij przycisk j / Y / <.
:
:
x Wskazówki
•
Nie naleĪy naciskaü przycisku migawki stojąc przed aparatem; obiekt mógáby siĊ przez to staü nieostry,
poniewaĪ ogniskowanie odbywa siĊ, gdy spust migawki jest wciĞniĊty do poáowy.
Pokrywa okularu
Podczas fotografowania bez uĪycia wizjera, zaáóĪ pokrywĊ okularu na wizjer, aby Ğwiatáo nie wpadaáo do
wizjera. ZaáóĪ pokrywĊ okular po zdjĊciu muszli ocznej tak, jak to pokazano na ilustracji. Ta sama zasada
stosuje siĊ przy zdejmowaniu opcjonalnej muszli ocznej.
Muszla oczna
Pokrywa okularu
Korzystanie z pilota
Przy uĪyciu opcjonalnego pilota (RM-1) moĪna wykonaü swój autoportret albo ujĊcie w nocy nie dotykając
aparatu. Aparat moĪna ustawiü tak, Īeby migawka byáa wyzwalana natychmiast albo po upáywie 2 sekund od
naciĞniĊcia spustu migawki na pilocie. Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji jest równieĪ moĪliwe przy uĪyciu
opcjonalnego pilota.
Stabilnie zamontuj aparat na statywie, skieruj pilot na odbiornik w
aparacie i naciĞnij spust migawki w pilocie.
•
Gdy jest wybrana opcja <0s
OstroĞü i ekspozycja są zablokowane, kontrolka pilota miga i
jest wykonywane zdjĊcie.
•
Gdy jest wybrana opcja <2s
OstroĞü i ekspozycja są zablokowane, kontrolka pilo ta miga, a
po okoáo 2 sekundach zostanie wykonane zdjĊcie.
:
:
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
PL 39
Page 40
Pole odbioru sygnaáu pilota
Skieruj pilota na odbiornik sygnaáu w aparacie znajdując siĊ w polu odbioru sygnaáu widocznym poniĪej. Gdy
na odbiornik zdalnego sterowania pada silne Ğwiatáo np. bezpoĞrednie Ğwiatáo sáoneczne, Ğwiatáo jarzeniowe
albo w pobliĪu znajdują siĊ urządzenia emitujące fale elektryczne lub radiowe, pole odbioru sygnaáu moĪe byü
zawĊĪone.
O
k
.
3
m
(
w
b
u
d
y
n
O
k
.
2
m
Pilot
3
WSKAZÓWKI
Kontrolka pilota nie miga po naciĞniĊciu spustu migawki na pilocie:
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
J
Transmitowany sygnaá moĪe nie byü odebrany w aparacie, jeĪeli na odbiornik sygnaáu pada silne Ğwiatáo.
ZbliĪ pilot do aparatu i ponownie naciĞnij spust migawki w pilocie.
J
Transmitowany sygnaá moĪe nie zostaü odebrany, jeĪeli pilot jest zbyt oddalony od aparatu. ZbliĪ pilot do
aparatu i ponownie naciĞnij spust migawki w pilocie.
J
WystĊpuje zakáócenie sygnaáu. ZmieĔ kanaá w sposób opisany w instrukcji obsáugi pilota.
Aby wyáączyü tryb fotografowania za pomocą pilota:
J
Tryb fotografowania z pilotem nie zostanie anulowany po wykonaniu zdjĊcia.
NaciĞnij przycisk j / Y / <, aby przeáączyü na element [o] (wykonywanie pojedynczych zdjĊü) itp.
Aby korzystaü ze spustu migawki na aparacie w trybie zdalnego sterowania:
J
Spust migawki na aparacie dziaáa takĪe w trybie zdalnego sterowania.
Ok. 5 m (w budynkach)
Ok. 3 m (poza budynkami)
m
3
.
k
O
p
(
m
2
.
k
O
k
a
(
w
(
o
c
p
o
z
a
b
u
d
y
n
k
a
m
15°
15°
)
h
c
a
k
n
y
d
u
b
)
i
m
a
k
n
y
d
u
b
a
z
h
)
i
)
Odbiornik sygnaáu pilota
x Wskazówki
•
ZdjĊcie nie zostanie wykonane, jeĪeli obiekt nie jest ostry.
•
Przy jasnym oĞwietleniu kontrolka pilota moĪe byü sáabo widoczna, co utrudnia stwierdzenie, czy
zdjĊcie zostaáo wykonane.
•
Funkcja zoomu nie jest dostĊpna na pilocie.
Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji przy uĪyciu pilota
Ustaw pokrĊtáo trybu w pozycji M, a nastĊpnie ustaw czas otwarcia migawki na pozycjĊ
NaciĞnij przycisk W na pilocie, aby otworzyü
migawkĊ.
Po upáyniĊciu 8 minut od naciĞniĊcia przycisku W,
migawka zostanie zamkniĊta automatycznie.
NaciĞnij przycisk T, aby zamknąü
migawkĊ.
[BULB]
.
40 PL
Page 41
ZdjĊcia panoramiczne
Wizjer
ĝrodkowe pole autofokusa
Lewe pole
autofokusa
Prawe pole
autofokusa
MoĪesz áatwo wykonywaü zdjĊcia panoramiczne przy pomocy karty OLYMPUS xD-Picture Card. UĪywając
programu OLYMPUS Master (dostarczonego na páycie CD-ROM) moĪna poáączyü kilka zdjĊü nakáadając je na
siebie krawĊdziami, tworząc w ten sposób záoĪone zdjĊcia panoramiczne.
ZdjĊcie panoramiczne moĪe skáadaü siĊ z najwyĪej 10 zdjĊü.
•
Wykonując zdjĊcia, spróbuj objąü nimi wspólne fragmenty krawĊdzi obiektu.
1
Ustaw tryb. g»Programy tematyczne« (str. 25)
•
Funkcja podglądu na Īywo jest wáączona.
2
UĪyjp, aby okreĞliü kierunek áączenia, a nastĊpnie
sfotografuj obiekt tak, aby krawĊdzie zdjĊü nachodziáy
na siebie.
d
: àączenie nastĊpnego zdjĊcia z prawej strony.
b
: àączenie nastĊpnego zdjĊcia z lewej strony.
a
: àączenie nastĊpnego zdjĊcia z góry.
c
: àączenie nastĊpnego zdjĊcia z doáu.
•
Wykonuj zdjĊcia, zmieniając kompozycjĊ tak, by krawĊdzie zdjĊü obiektu
nachodziáy na siebie.
•
OstroĞü, ekspozycja itd. zostaną okreĞlone przy wykonywaniu pierwszego zdjĊcia.
•
Symbol g (ostrzeĪenie) zostanie wyĞwietlony po wykonaniu 10 zdjĊü.
•
NaciĞniĊcie przycisku i przed wykonaniem pierwszego zdjĊcia przeáączy aparat na menu wyboru
programu tematycznego.
•
NaciĞniĊcie przycisku i w trakcie fotografowania zakoĔczy sekwencjĊ zdjĊü panoramicznych i
umoĪliwi zapoczątkowanie nastĊpnej sekwencji.
x Wskazówki
•
Wykonywanie zdjĊü panoramicznych jest niemoĪliwe, jeĪeli do aparatu nie wáoĪono karty OLYMPUS
xD-Picture.
•
Podczas wykonywania zdjĊü panoramicznych zdjĊcie wykonane wczeĞniej w celu ustawienia pozycji
nie zostanie zachowane. Przy pomocy ramek albo innych elementów pomocniczych wyĞwietlanych na
zdjĊciach skomponuj zdjĊcie tak, by krawĊdzie poszczególnych zdjĊü zaszáy na siebie w ramkach.
Wybór pola autofokusa
Zazwyczaj mierzona jest odlegáoĞü od obiektu przy uĪyciu 3 pól autofokusa w wizjerze i wybierany jest
najlepszy punkt. Funkcja wyboru pola autofocusa umoĪliwia wybieranie tylko jednego z trzech pól.
[AUTO] lub P ([AUTO])
Ustawianie ostroĞci przy uĪyciu 3 pól
autofokusa.
Q Ustawianie ostroĞci przy uĪyciu lewego pola
autofokusa.
R Ustawianie ostroĞci przy uĪyciu Ğrodkowego
pola autofokusa.
S Ustawianie ostroĞci przy uĪyciu prawego
pola autofokusa.
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania / Funkcje ustawiania ostroĞci
PL 41
Page 42
Przycisk bezpoĞredni
PokrĊtáo ostrzenia
)
Blisko
P
PokrĊtáo sterujące
AF AREA
PokrĊtáo sterujące
Ekran panelu sterowania
ip
: AF AREA
i
Menu
MENU[X]
P
Przycisk
MENU
Przycisk
i
Tryb ustawiania ostroĞci
Aparat zawiera trzy tryby ustawiania ostroĞci:
MoĪna fotografowaü, uĪywając trybu S-AF lub C-AF z trybem MF. g»Jednoczesne uĪywanie trybów S-AF i
Funkcje fotografowania – Funkcje ustawiania ostroĞci
S-AF (pojedyncze ustawianie ostroĞci)
OstroĞü jest ustawiana jeden raz po wciĞniĊciu spustu migawki do poáowy.
JeĪeli ostroĞü nie zostanie ustawiona prawidáowo, naleĪy puĞciü spust migawki i wcisnąü go ponownie do
poáowy. Ten tryb nadaje siĊ do fotografowania obiektów nieruchomych lub wolno siĊ poruszających.
NaciĞnij do poáowy spust migawki.
•
Gdy ostroĞü jest zablokowana, zaczyna Ğwieciü symbol potwierdzenia
ustawienia ostroĞci.
•
Gdy obiekt ma dobrą ostroĞü, rozlega siĊ sygnaá akustyczny.
C-AF (ciągáe ustawianie ostroĞci)
Ustawianie ostroĞci jest wykonywane ciągle przy wciĞniĊtym do poáowy
spuĞcie migawki. JeĪeli obiekt porusza siĊ, ostroĞü ustawiana jest na
obiekcie z wyprzedzeniem jego ruchu (przewidujący autofokus). Próby
ustawiania ostroĞci są ponawiane, nawet jeĪeli obiekt siĊ poruszy albo
zostanie zmieniona kompozycja ujĊcia.
NaciĞnij do poáowy spust migawki i przytrzymaj go w tej pozycji.
•
Gdy obiekt uzyska odpowiednią ostroĞü, zacznie Ğwieciü symbol autofokusa.
•
Pole autofokusa nie zacznie Ğwieciü, nawet jeĪeli obiekt ma odpowiednią ostroĞü.
•
OstroĞü jest ponownie ustawiana. Próby ustawiania ostroĞci są ciągle ponawiane, nawet jeĪeli obiekt siĊ
poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja ujĊcia.
•
Gdy obiekt ma dobrą ostroĞü, rozlega siĊ sygnaá akustyczny. Sygnaá akustyczny nie rozlega siĊ po trzecim
kolejnym ustawieniu ostroĞci przez funkcjĊ ciągáego ustawiania ostroĞci, nawet jeĪeli obiekt jest ostry.
MF (rĊczne ustawianie ostroĞci)
Funkcja ta pozwala na rĊczne ustawianie ostroĞci obiektu, gdy
uĪytkownik patrzy przez wizjer.
MoĪesz wybraü kierunek obrotu pierĞcienia regulacji ostroĞci zgodnie
ze swoimi preferencjami co do sposobu adaptacji obiektywu do
punktu ostroĞci. g»PierĞcieĔ regulacji ostroĞci« (str. 69)
Element uáatwiający ustawianie ostroĞci
Gdy ustawiasz ostroĞü obiektywu na obiekcie rĊcznie (obracając
pierĞcieĔ regulacji ostroĞci), zapala siĊ symbol potwierdzenia
ustawienia ostroĞci. Gdy wybrano P, ustawianie ostroĞci jest
wykonywane w Ğrodkowym polu autofokusa.
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostroĞci
Przycisk
Wizjer
P
42 PL
Page 43
Przycisk bezpoĞredni
AF MODE
PokrĊtáo sterujące
AF PokrĊtáo sterujące
Ekran panelu sterowania
ip
: AF MODE
[S-AF] / [C-AF] / [MF] / [S-AF+MF] / [C-AF+MF]
i
Menu
MENU[X][AF MODE]
•
Zmieniając ustawienia za pomocą przycisku AF, moĪna
jednoczeĞnie sprawdzaü ustawienia w wizjerze.
:S-AF
:C-AF
:MF
:S-AF+MF
:C-AF+MF
Wizjer
Przycisk
MENU
Przycisk
i
Przycisk
AF
Jednoczesne uĪywanie trybów S-AF i MF (S-AF+MF)
Ta funkcja pozwala na precyzyjne rĊczne ustawianie ostroĞci przez obracanie pierĞcienia regulacji ostroĞci po
automatycznym ustawieniu ostroĞci w trybie S-AF. Gdy spust migawki nie zostaá naciĞniĊty, dostĊpny jest tryb
rĊcznego ustawiania ostroĞci.
•
MoĪna dokáadnie wyregulowaü ostroĞü uĪywając pierĞcienia regulacji ostroĞci po naciĞniĊciu przycisku
migawki do poáowu i uzyskaniu potwierdzenia ustawienia ostroĞci. MoĪna teĪ dokáadnie wyregulowaü
ostroĞü uĪywając pierĞcienia regulacji ostroĞci, gdy spust migawki nie zostaá naciĞniĊty do poáowy.
x Wskazówki
•
JeĪeli po wyregulowaniu ostroĞci pierĞcieniem ponownie zostanie naciĞniĊty spust migawki, uaktywni
siĊ funkcja autofokusa i ustawienia uĪytkownika zostaną stracone.
Jednoczesne uĪywanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF)
Ustaw ostroĞü przy pomocy pierĞcienia regulacji ostroĞci i wciĞnij spust migawki do poáowy, aby uaktywniü tryb
C-AF.
•
Dopóki spust migawki jest naciĞniĊty, tryb MF pozostaje nieaktywny.
•
Po zwolnieniu spustu migawki, udostĊpniony zostanie tryb MF.
WSKAZÓWKI
Dodatkowy sposób rĊcznej regulacji ostroĞci w trybie C-AF:
J
MoĪna ustawiü przycisk
g
»Tryb AEL / AFL« (str. 66)
AEL
/
AFL
, aby wáączaá tryb C-AF z ustawieniami trybu AEL / AFL.
x Wskazówki
•
JeĪeli po wyregulowaniu ostroĞci pierĞcieniem ponownie zostanie naciĞniĊty spust migawki, uaktywni
siĊ funkcja autofokusa i ustawienia uĪytkownika zostaną stracone.
3
Funkcje fotografowania – Funkcje ustawiania ostroĞci
PL 43
Page 44
Wspomaganie AF
Wbudowana lampa báyskowa moĪe dziaáaü jako wspomaganie AF. Uáatwia to ustawianie ostroĞci w warunkach
sáabego oĞwietlenia w trybie AF. Aby uĪyü tej funkcji, podnieĞ lampĊ báyskową.
MENU[Y][AF ILLUMINAT.]
[OFF] / [ON]
Priorytet zwolnienia migawki
W normalnej sytuacji aparat nie zwalnia migawki, gdy dziaáa funkcja AF albo gdy áaduje siĊ lampa báyskowa.
JeĪeli chcesz zwolniü migawkĊ bez czekania na zakoĔczenie tych funkcji, uĪyj opisanego niĪej ustawienia.
Priorytet zwolnienia migawki moĪna ustawiü indywidualnie w trybie ustawiania ostroĞci.
RELEASE PRIORITY S Ustawienie priorytetu zwolnienia migawki w trybie
RELEASE PRIORITY C Ustawienie priorytetu zwolnienia migawki w trybie
3
MENU[Y][RELEASE PRIORITY S] /
[RELEASE PRIORITY C]
Funkcje fotografowania – Funkcje ustawiania ostroĞci / Ekspozycja, obraz i kolor
[OFF] / [ON]
S-AF (gstr. 42).
C-AF (gstr. 42).
LOCK
x Wskazówki
•
Gdy opcja
[RELEASE PRIORITY C]
pierwszego zdjĊcia.
jest wáączona (
[ON]
), funkcja Predictive AF nie jest dostĊpna dla
Wybór trybu zapisu
MoĪna wybraü tryb zapisu wykonywanych zdjĊü. NaleĪy wybraü taki tryb zapisu, który bĊdzie najlepiej
odpowiadaá celom uĪytkownika (druk zdjĊcia, edycja komputerowa, publikacja na stronie internetowej itp).
Szczegóáy na temat trybów zapisu i iloĞci pikseli są podane w tabeli na »Spis trybów zapisu« (gstr. 100).
Rodzaje trybów zapisu
Tryb zapisu pozwala na wybieranie iloĞci pikseli i stopnia kompresji zapisywanych obrazów. Obraz skáada siĊ z
pikseli (punktów). Po powiĊkszeniu obrazu o niskiej iloĞci pikseli, bĊdą one widoczne w postaci mozaiki. JeĪeli
obraz skáada siĊ z duĪej iloĞci pikseli, utworzy wiĊkszy plik (wiĊcej danych) a w pamiĊci bĊdzie moĪna zapisaü
mniejszą iloĞü zdjĊü. Im wyĪszy stopieĔ kompresji, tym mniejszy rozmiar pliku. JednakĪe obraz bĊdzie mniej
wyraĨny po odtworzeniu.
Obraz o wysokiej liczbie pikseli
OFF
ON
44 PL
Obraz o niskiej liczbie pikseli
Page 45
ZdjĊcie staje siĊ wyraĨniejsze
JakoĞü (kompresja)
Zastosowanie Liczba pikseli
Wybór
odpowiednio do
formatu wydruku
Do wydruków o
maáej wielkoĞci i
stron
internetowych
Liczba pikseli wzrasta
Niski stopieĔ
kompresji
1/2.7
3648 x 2736SHQHQ
3200 x 2400
2560 x 1920
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
Wysoki
stopieĔ
kompresji
1/4
Wysoki stopieĔ
kompresji
1/8
SQ
Wysoki stopieĔ
kompresji
1/12
Dane w formacie RAW
Są to zdjĊcia nieprzetworzone, w których nie dokonano regulacji balansu bieli, ostroĞci, kontrastu i koloru. Aby
wyĞwietliü obraz na komputerze, skorzystaj z aplikacji OLYMPUS Master. Dane RAW nie mogą byü
wyĞwietlone na innym aparacie lub uĪywając zwykáego oprogramowania oraz nie mogą byü zaznaczone do
druku. MoĪliwe jest edytowanie obrazów w trybie zapisu RAW.
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Ustawianie liczby pikseli i stopnia kompresji
Ustawianie liczby pikseli i stopnia kompresji w trybie
ustawieniu [D] .
[HQ]
and
[SQ]
. Ustawienie to jest odwzorowane w
Menu
MENU[Y][HQ]
1)
UĪyj p, aby ustawiü stopieĔ kompresji.
[1/4] / [1/8] / [1/12]
MENU[Y][SQ]
1)
UĪyj p, aby ustawiü liczbĊ pikseli.
[3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] / [1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480]
2)
UĪyj p, aby ustawiü stopieĔ kompresji.
[1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]
PL 45
Page 46
Sposób pomiaru Ğwiatáa – zmiana sposobu pomiaru
Istnieje 5 sposobów pomiaru jasnoĞci obiektu: Cyfrowy pomiar ESP, pomiar Ğwiatáa centralnie waĪony i trzy
typy pomiaru punktowego. Wybierz tryb najbardziej odpowiedni do sytuacji.
Przycisk bezpoĞredni
d
PokrĊtáo sterujące
Ekran panelu sterowania
ip
: METERING
[e] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]
i
Menu
MENU[X][METERING]
•
Zmieniając ustawienia za pomocą przycisku d, moĪna
jednoczeĞnie sprawdzaü ustawienia w wizjerze.
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Wizjer
e
Cyfrowy pomiar ESP
Mierzone jest natĊĪenie Ğwiatáa i obliczane są róĪnice natĊĪenia oĞwietlenia w 49 róĪnych obszarach obrazu.
Ten tryb jest zalecany do zwykáego fotografowania. Ustawienie funkcji zsynchronizowanego autofokusa
[ESP+AF]
uaktywnia pole pomiaru Ğwiatáa posáugując siĊ polem zogniskowanym na Ğrodku autofokusa.
4
Pomiar Ğwiatáa centralnie waĪony
Ten tryb pomiaru Ğwiatáa uzyskuje Ğrednią wartoĞü natĊĪenia Ğwiatáa miĊdzy
obiektem a oĞwietleniem táa, nadając wiĊksze znaczenie obiektowi znajdującemu siĊ
w Ğrodku obrazu. NaleĪy uĪywaü tego trybu, aby natĊĪenie oĞwietlenia táa nie miaáo
wpáywu na wartoĞü ekspozycji.
n
Pomiar punktowy
Mierzone jest Ğwiatáo w bardzo maáym obszarze dookoáa Ğrodka obiektu, który jest
okreĞlony przez symbol pomiaru punktowego Ğwiatáa w wizjerze. UĪywaj tego trybu,
gdy wystĊpuje bardzo silne oĞwietlenie od tyáu.
n
HI Pomiar punktowy – korekta jasnych obszarów
Gdy táo jest jasne, biaáe obszary obrazu bĊdą mieü szary kolor, jeĪeli zostanie uĪyta
funkcja automatycznego ustawiania ekspozycji. Ten tryb pozwala na przeĞwietlenie
tych obszarów umoĪliwiając dokáadne oddanie bieli.
Obszar pomiaru Ğwiatáa jest taki sam jak w przypadku pomiaru punktowego.
n
SH Pomiar punktowy – korekta ciemnych obszarów
Gdy táo jest ciemne, czarne obszary obrazu bĊdą mieü szary kolor, jeĪeli zostanie uĪyta funkcja
automatycznego ustawiania ekspozycji w aparacie. Ten tryb pozwala na niedoĞwietlenie tych obszarów,
umoĪliwiając dokáadne oddanie czerni.
Obszar pomiaru Ğwiatáa jest taki sam jak w przypadku pomiaru punktowego.
Kompensacja ekspozycji – sterowanie jasnoĞcią obrazu
2007.08.16
W niektórych sytuacjach moĪna uzyskaü lepsze rezultaty, gdy ekspozycja ustawiona przez aparat zostanie
skorygowana (wyregulowana) rĊcznie. Jasne obiekty (takie jak Ğnieg) wydają siĊ niekiedy ciemniejsze na
zdjĊciu niĪ w rzeczywistoĞci. PrzesuniĊcie ustawienia w stronĊ + pozwoli na lepsze uchwycenie na zdjĊciu ich
rzeczywistego odcienia. Z tego samego powodu przesuniĊcie ustawienia w stronĊ- jest pomocne przy
fotografowaniu ciemnych obiektów. EkspozycjĊ moĪna regulowaü w zakresie ±5,0 EV.
Przytrzymując przycisk F (kompensacja ekspozycji), obracaj pokrĊtáo sterujące, aby ustawiü wartoĞü
kompensacji.
•
Wart oĞü jednostki ustawienia EV moĪna wybraü spoĞród opcji 1/3 EV, 1/2 EV oraz 1 EV.
g
•
W trybie P moĪesz zmieniü funkcjĊ tarczy sterującej tak, by umoĪliwiü ustawianie kompensacji ekspozycji
tylko przy uĪyciu tarczy sterującej. g»Dostosowywanie funkcji tarczy sterującej« (str. 69)
Wizjer
•
JeĪeli wartoĞü kompensacji ekspozycji wykracza poza skalĊ wskaĨnika kompensacji ekspozycji, czerwone
symbole vw zostaną wyĞwietlane na lewym lub prawym koĔcu wskaĨnika.
•
JeĪeli kompensacja ekspozycji wynosi 0, wskaĨnik kompensacji ekspozycji nie bĊdzie wyĞwietlany.
–2.0EV
»Interwaá EV« (str. 67)
Wart oĞü kompensacji
ekspozycji
PokrĊtáo sterujące
WskaĨnik kompensacji ekspozycji
±0+2.0EV
F
Przycisk
Regulacja w kierunku -Regulacja w kierunku +
1/3 EV
1/2 EV
x Wskazówki
•
Kompensacja ekspozycji nie jest moĪliwa w trybach M i g.
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
PL 47
Page 48
AE lock – Blokada ekspozycji
200 400
1600800
100
ISO
Zmierzoną wartoĞü ekspozycji moĪna blokowaü przyciskiem
funkcji blokady ekspozycji, jeĪeli potrzebne jest inne ustawienie ekspozycji niĪ to, które normalnie byáoby
zastosowane w danych warunkach.
Normalnie naciĞniĊci przycisku do poáowy blokuje zarówno funkcjĊ AF (automatyczne ustawianie ostroĞci), jak
i funkcjĊ AE (automatyczne ustawianie ekspozycji), ale moĪesz teĪ blokowaü tylko ekspozycjĊ naciskając
przycisk
AEL
/
AFL
NaciĞnij przycisk
której chcesz zablokowaü wartoĞci pomiaru;
spowoduje to zablokowanie wartoĞci
ekspozycji. Gdy ekspozycja jest zablokowana
(poniewaĪ jest wciĞniĊty przycisk
wciĞnij spust migawki.
•
Zwolnienie przycisku
funkcjĊ blokady ekspozycji.
•
Przy uĪyciu menu programowego moĪesz
3
ustawiü funkcjĊ blokady ekspozycji tak, by nie
byáa ona wyáączana po zwolnieniu przycisku
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
g
»Memo AEL / AFL« (str. 67)
.
AEL
/
AEL
AFL
w pozycji, w
AEL
/
AFL
wyáącza
/
AFL
)
AEL
Wizjer
/
AFL
AEL
.
/
AFL
(AE lock – blokada AE). NaleĪy uĪyü
Blokada AE
Przycisk
ISO – Ustawianie Īądanej ĞwiatáoczuáoĞci
Im wiĊksza jest czuáoĞü ISO, tym lepsza jest ĞwiatáoczuáoĞü aparatu i jego zdolnoĞü do wykonywania zdjĊü w
warunkach sáabego oĞwietlenia. WyĪsze wartoĞci mogą jednak spowodowaü wystĊpowanie ziarna na
zdjĊciach.
W przypadku ustawienia
MoĪna ustawiü czuáoĞü maksymalną, która jest ustawiana automatycznie. g»Limit ISO« (str. 67)
CzuáoĞü ma jednak staáą wartoĞü ISO100 niezaleĪnie od ustawienia, gdy lampa báyskowa nie jest uĪywana w
trybie S lub M.
Przycisk bezpoĞredni
ISO PokrĊtáo sterujące
Ekran panelu sterowania
ip
: ISO
[AUTO], [100] – [1600]
Menu
MENU[W][ISO]
•
Zmieniając ustawienia za pomocą przycisku
jednoczeĞnie sprawdzaü ustawienia w wizjerze.
i
[AUTO]
czuáoĞü jest ustawiana automatycznie zgodnie z warunkami otoczenia.
Przycisk
MENU
ISO
, moĪna
Przycisk
PokrĊtáo sterujące
ISO
AEL
Przycisk
/
AFL
i
48 PL
Wizjer
:Auto
: 100 – 1600
–
Page 49
Balans bieli – korekta odcienia
Odwzorowanie kolorów jest zaleĪne od warunków oĞwietlenia. Kiedy na przykáad Ğwiatáo dzienne lub Ğwiatáo
Īarówki wolframowej odbijają siĊ na biaáym papierze, odcieĔ bieli bĊdzie nieco inny w kaĪdym z tych
przypadków. UĪywając aparatu cyfrowego biel moĪna skorygowaü, aby odtworzyü jej bardziej naturalny
wygląd dziĊki przetwornikowi cyfrowemu. Mechanizm ten jest nazywany balansem bieli. DostĊpne są 4 opcje
regulacji WB (balansu bieli) przy pomocy tego aparatu.
Automatyczny balans bieli
Ta funkcja automatycznie rozpoznaje biaáy kolor w ujĊciach i odpowiednio reguluje balans koloru.
UĪywaj tego trybu przy zwykáym fotografowaniu.
WstĊpne ustawienie balansu bieli
W aparacie zaprogramowano 7 róĪnych temperatur kolorów obejmujących wiele rodzajów oĞwietlenia w
pomieszczeniach i poza pomieszczeniami wáącznie z lampami jarzeniowymi i Īarówkami. MoĪna przykáadowo
uĪyü wstĊpnie ustawionej wartoĞci balansu bieli, aby uzyskaü wiĊcej czerwieni na zdjĊciu zachodu sáoĔca albo
uzyskaü ciepáy efekt artystyczny przy sztucznym oĞwietleniu.
Niestandardowy balans bieli
MoĪna dowolnie zmieniaü temperaturĊ barw we wstĊpnych ustawieniach balansu bieli.
MoĪna ustawiü optymalną wartoĞü balansu bieli w danych warunkach, kierując aparat na biaáy obiekt np. kartkĊ
biaáego papieru. Równowaga bieli uzyskana przy pomocy tego ustawienia jest zapisywana jako jedno z
wstĊpnych ustawieĔ równowagi bieli.
Skáad spektralny róĪnych Ĩródeá biaáego Ğwiatáa jest okreĞlany
przez tzw. temperaturĊ barwową – pojĊcie fizyczne, które jest
wyraĪone w skali Kelvina (stopniach K). Im wyĪsza
temperatura barwowa, tym Ğwiatáo jest bogatsze w odcienie
báĊkitu, a uboĪsze w odcienie czerwieni; im niĪsza temperatura
barwowa, tym Ğwiatáo jest bogatsze w odcienie czerwieni, a
uboĪsze w odcienie báĊkitu
Temperatury koloru lamp jarzeniowych sprawiają, Īe są one
nieprzydatne jako Ĩródáo Ğwiatáa sztucznego. W zakresie
temperatur koloru Ğwiatáa jarzeniowego wystĊpują przerwy
miĊdzy odcieniami. Gdy róĪnice odcieni są maáe, moĪna je
obliczyü przy uĪyciu temperatury koloru i jest to nazywane
skorelowaną temperaturą barwową.
Ustawienia wstĊpne 4000 K, 4500 K i 6600 K aparatu to
skorelowane temperatury kolorów, nie naleĪy ich wiĊc uwaĪaü
za wáaĞciwe temperatury kolorów. NaleĪy uĪywaü tych ustawieĔ przy fotografowaniu przy oĞwietleniu
jarzeniowym.
Bardziej czerwony
UjĊcie páomienia
Ğwieczki
•
Temperatury kolorów kaĪdego rodzaju
Ĩródáa Ğwiatáa podane na powyĪszej
skali są przybliĪone.
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
PL 49
Page 50
Menu
MENU[W][WB]
•
Zmieniając ustawienia za pomocą przycisku WB, moĪna jednoczeĞnie
sprawdzaü ustawienia w wizjerze.
: Automatyczny balans bieli
:
w
/ x /
y
: Balans bieli zdefiniowany przez
uĪytkownika
: Ustawianie balansu bieli jednym
przyciskiem
Wizjer
3
Tryb WBWaru nki oĞwietlenia
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
AUTO
5
5300 K
2
7500 K
3
6000 K
1
3000 K
w
4000 K
x
4500 K
y
6600 K
V
CWB
WSKAZÓWKI
Gdy obiekty innego koloru niĪ biaáy są biaáe na zdjĊciach:
J
JeĪeli przy automatycznym ustawieniu balansu bieli w ujĊciu nie wystĊpuje obiekt o kolorze zbliĪonym do
bieli, balans bieli nie zostanie prawidáowo okreĞlony. W takiej sytuacji naleĪy uĪyü wstĊpnego ustawienia
balansu bieli lub funkcji jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Dla wiĊkszoĞci typów oĞwietlenia (jeĪeli w kadrze wizjera znajduje siĊ biaáy fragment).
UĪywaj tego trybu przy zwykáym fotografowaniu.
Fotografowanie na ĞwieĪym powietrzu w pogodny dzieĔ albo ujĊcie czerwieni zachodu sáoĔca lub
kolorów pokazu sztucznych ogni.
Fotografowanie poza pomieszczeniami w cieniu w bezchmurne dni.
Fotografowanie na ĞwieĪym powietrzu podczas pochmurnego dnia.
Fotografowanie przy Ğwietle Īarówkowym.
Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o biaáej barwie Ğwiatáa.
Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o biaáej neutralnej barwie Ğwiatáa.
Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o barwie dziennej.
Temperatura koloru ustawiona przy pomocy funkcji jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Temperatura barwowa ustawiona w menu niestandardowego balansu bieli. DomyĞlna wartoĞü
wynosi 3000 K. WyĞwietlana temperatura barwowa zmienia siĊ zgodnie z ustawieniem funkcji
CWB.
Kompensacja balansu bieli
DziĊki tej funkcji moĪna dokonywaü drobnych zmian w ustawieniach
automatycznych balansu bieli oraz w ustawieniach zaprogramowanych
balansu bieli.
1
MENU[W][WB]
2
UĪyjp, aby wybraü balans bieli przeznaczony
do regulacji.
3
UĪyjp, aby wybraü kierunek koloru.
R-B Czerwony – Niebieski
G-M Zielony – Purpura
•
MoĪna ustawiü oba kierunki kolorów.
Ustawianie balansu bieli w kierunku koloru
czerwonego-niebieskiego.
W zaleĪnoĞci od początkowych ustawieĔ balansu bieli, obraz bĊdzie
coraz bardziej czerwony poprzez naciskanie a i coraz bardziej
niebieski poprzez naciskanie c.
WB
50 PL
Page 51
Ustawianie równowagi bieli w kierunku koloru zielonego-purpurowego
Przycisk
<
W zaleĪnoĞci od początkowych ustawieĔ balansu bieli, obraz bĊdzie coraz bardziej zielony poprzez
naciskanie a i coraz bardziej purpurowy poprzez naciskanie c.
•
Balans bieli moĪna regulowaü 7-stopniowo w kaĪdym kierunku (R, B, G i M).
4
WciĞnij przycisk i.
•
Twoje ustawienie zostaáo zapisane.
WSKAZÓWKI
Sprawdzanie ustawionej wartoĞci balansu bieli:
J
Po wykonaniu kroku 3 skieruj aparat na obiekt, aby wykonaü zdjĊcia próbne. Po naciĞniĊciu przycisku
/
AFL
zostaną wyĞwietlone zdjĊcia próbne, wykonane przy bieĪących ustawieniach balansu bieli (WB).
Regulacja wszystkich ustawieĔ balansu bieli jednoczeĞnie:
J
Zobacz »Korekta wszystkich wartoĞci WB« (str. 68).
Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli
Ta f un kcja umo Īliwia wykonywanie dokáadniejszych ustawieĔ balansu bieli niĪ oferują to ustawienia wstĊpne.
Skieruj aparat na kartkĊ biaáego papieru oĞwietlonąĨródáem Ğwiatáa, które chcesz wykorzystaü do okreĞlenia
balansu bieli. Optymalny balans bieli dla bieĪących warunków fotografowania moĪna zapisaü w aparacie. Jest
to uĪyteczne przy fotografowaniu obiektu w naturalnym Ğwietle, jak równieĪ przy róĪnych Ĩródáach Ğwiatáa o
róĪnych temperaturach koloru.
Ustaw najpierw element [;
1
Skieruj aparat na kartkĊ biaáego papieru.
•
Ustaw papier tak, by wypeániá wizjer. Upewnij siĊ, Īe nie są widoczne cienie.
Zapisany balans bieli bĊdzie przechowywany w aparacie jako
wstĊpne ustawienie balansu bieli. Wyáączenie zasilania nie
powoduje usuniĊcia danych.
WSKAZÓWKI
Po naciĞniĊciu spustu migawki zostanie wyĞwietlona opcja [WB NG RETRY]:
J
JeĪeli na obrazie nie ma wystarczającej iloĞci biaáego koloru albo jeĪeli obraz jest za jasny, za ciemny lub
jego kolory wyglądają nienaturalnie, nie moĪesz zapisaü wartoĞci równowagi bieli. ZmieĔ wartoĞü przysáony
i czas otwarcia migawki, a nastĊpnie powtórz procedurĊ zaczynając od kroku 1.
Fotografowanie sekwencyjne z róĪnymi wartoĞciami równowagi bieli
Trzy obrazy o róĪnych wartoĞciach równowagi bieli (skorygowane w okreĞlonych kierunkach kolorów) są
automatycznie tworzone z jednego ujĊcia. Jeden z obrazów ma ustawioną wartoĞü równowagi bieli, a
pozostaáe są tym samym obrazem, skorygowanym w róĪnych kierunkach kolorów.
1
MENU[X][WB BKT]
2
UĪyjp, aby wybraü kierunek koloru.
R-B Czerwony – Niebieski
G-M Zielony – Purpura
•
MoĪna ustawiü oba kierunki kolorów.
3
UĪyjp, aby ustawiü jednostki zmiany wartoĞci EV.
[OFF] / [3F 2STEP] / [3F 4STEP] / [3F 6STEP]
4
Zacznij wykonywanie zdjĊü.
•
Gdy spust migawki zostanie naciĞniĊty do koĔca, automatycznie
tworzą siĊ 3 obrazy skorygowane w okreĞlonych kierunkach
kolorów.
FUNCTION]
na wartoĞü[V]. (gstr. 68)
AEL
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
PL 51
Page 52
CUSTOM RESET
SETTING
CONTRAST
WSKAZÓWKI
Aby zastosowaü funkcjĊ fotografowania sekwencyjnego z róĪnymi wartoĞciami balansu bieli do
skorygowanej wartoĞci balansu bieli:
J
Skoryguj balans bieli rĊcznie, a nastĊpnie uĪyj funkcji fotografowania sekwencyjnego z róĪnymi
wartoĞciami balansu bieli. Funkcja fotografowania sekwencyjnego z róĪnymi wartoĞciami balansu bieli
zostanie zastosowana dla wybranego ustawienia balansu bieli.
x Wskazówki
•
Przy fotografowaniu sekwencyjnym z róĪnymi wartoĞciami równowagi bieli aparat nie moĪe wykonaü
serii zdjĊü, jeĪeli w aparacie i na karcie nie ma wystarczającej iloĞci pamiĊci do zapisania wiĊkszej niĪ
wybrana iloĞci klatek.
Tryb obrazu
MoĪna wybraü odcienie obrazu, aby stworzyü wyjątkowe efekty. MoĪesz teĪ precyzyjnie regulowaü dla
kaĪdego trybu parametry obrazu, takie jak kontrast i ostroĞü.
MENU[W][PICTURE MODE]
3
Parametry są podzielone na grupy w zaleĪnoĞci od zmienianej cechy
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Funkcja regulacji kontrastu nie dziaáa, gdy funkcjĊ ustawiono na
[NORMAL]
moĪna jeszcze wybraü dwa inne ustawienia.
[NORMAL]
przy zwykáym fotografowaniu.
x Wskazówki
[HIGH KEY]
LOW KEY (CIEMNA
GRADACJA)
Dla obiektów, których
wiĊksza czĊĞü pozostaje
w cieniu.
albo
[LOW KEY]
.
Korekta cieniowania
W niektórych sytuacjach naroĪniki obrazu mogą byü cieniowane ze wzglĊdu na wáaĞciwoĞci obiektywu.
Funkcja korekty cieniowania polega na zwiĊkszaniu jasnoĞci ciemnego naroĪnika obrazu. Funkcja ta jest
szczególnie uĪyteczna, gdy uĪywany jest obiektyw szerokokątny.
MENU[Z][SHADING COMP.]
[OFF] / [ON]
x Wskazówki
•
Ta funkcja nie jest dostĊpna, gdy do aparatu jest podáączony telekonwerter lub pierĞcieĔ poĞredni.
•
Przy wyĪszych ustawieniach ISO moĪe byü widoczny szum w naroĪnikach obrazu.
Redukcja zakáóceĔ
Funkcja powoduje redukcjĊ zakáóceĔ powstających przy dáugich ekspozycjach. Przy fotografowaniu nocnych
scenerii czas otwarcia migawki jest dáuĪszy, wskutek czego na obrazach powstają zakáócenia. Gdy czas
otwarcia migawki jest dáuĪszy, funkcja redukcji zakáóceĔ zostaje wáączona, a zakáócenia są usuwane.
JednakĪe czas wykonywania zdjĊü jest okoáo dwa razy dáuĪszy niĪ zwykle.
ONOFF
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
MENU[W][NOISE REDUCT.]
[OFF] / [ON]
•
Redukcja zakáóceĔ jest wykonywana po zrobieniu zdjĊcia.
•
W trakcie redukcji zakáóceĔ zdjĊcia miga kontrolka odczytu karty. Nie moĪna wykonywaü dalszych zdjĊü,
dopóki kontrolka odczytu karty miga.
•
Gdy funkcja redukcji szumów dziaáa, na ekranie celownika jest wyĞwietlone sáowo
[busy]
.
x Wskazówki
•
Gdy ustawiono tryb g na wartoĞü(, funkcja
•
Gdy wáączono tryb [j] (fotografowanie sekwencyjne), funkcja
wyáączana
[OFF]
•
Ta funkcja nie zawsze jest skuteczna we wszystkich przypadkach.
.
[NOISE REDUCT.]
[NOISE REDUCT.]
zostanie wáączona
jest automatycznie
[ON]
.
PL 53
Page 54
Filtr szumów
DostĊpne są nastĊpujące poziomy usuwania szumów. UĪywaj trybu
fotografowaniu. Poziom
MENU[W][NOISE FILTER]
[OFF] / [LOW] / [STANDARD] / [HIGH]
[HIGH]
jest zalecany do fotografowania o duĪej czuáoĞci.
[STANDARD]
przy zwykáym
Przestrzenie kolorów
DziĊki tej funkcji moĪna wybraü, w jaki sposób kolory zostaną odtworzone na monitorze lub drukarce. Pierwsza
litera nazwy pliku graficznego oznacza bieĪącą przestrzeĔ kolorów. g»Nazwa pliku« (str. 70)
MENU[Z][COLOR SPACE]
3
[sRGB]
[Adobe RGB]
Standardowa przestrzeĔ kolorów dla systemu
Windows.
PrzestrzeĔ kolorów, którą moĪna ustawiü w
aplikacji Adobe Photoshop.
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Absorpcja uderzeĔ
Ta funkcja zmniejsza wstrząs aparatu spowodowany wibracjami wskutek ruchu zwierciadáa. MoĪesz wybraü
interwaá miĊdzy otwarciem zwierciadáa, a zwolnieniem migawki. Ta funkcja moĪe byü uĪyteczna w astrografii i
fotografii mikroskopowej czy innych sytuacjach, w których czas otwarcia migawki jest bardzo dáugi, a wibracje
aparatu muszą byü minimalne.
MENU[X][ANTI-SHOCK]
[OFF] / [1SEC] – [30SEC]
54 PL
Page 55
4 Funkcje odtwarzania
PokrĊtáo sterujące
Przycisk
INFO
p
Przycisk
q
Przycisk
<
Odtwarzanie pojedynczych zdjĊü / Odtwarzanie z powiĊkszeniem
Podstawowe procedury przeglądania obrazów są pokazane poniĪej.
Przed skorzystaniem z tych funkcji wykonaj opisany niĪej krok 1.
JeĪeli nie wykonasz Īadnej czynnoĞci, wyĞwietlacz
wyáączy siĊ po ok. 1 minucie. Aparat wyáączy siĊ
samoczynnie, jeĪeli nie bĊdzie nastĊpnie uĪywany przez
4 godziny (domyĞlne ustawienie fabryczne). Wáącz
aparat ponownie.
2
UĪyjp, aby wybraü zdjĊcia, które chcesz
obejrzeü. MoĪna równieĪ obróciü pokrĊtáo
sterujące, aby przeáączyü na element U w
celu przeglądania z powiĊkszeniem.
(Odtwarzanie pojedynczych
zdjĊü)
a
:WyĞwietlanie zdjĊcia
zapisanego 10 klatek wstecz.
c
:WyĞwietlanie zdjĊcia
znajdującego siĊ 10 klatek z
przodu.
d
:WyĞwietlanie nastĊpnego
zdjĊcia.
b
:WyĞwietlanie poprzedniego
zdjĊcia.
NaciĞnij przycisk
•
Aby zamknąü tryb odtwarzania,
naciĞnij przycisk q.
•
NaciĞniĊcie do poáowy spustu
migawki ponownie uaktywnia funkcjĊ
fotografowania.
NaciĞnij przycisk
<
NaciĞnij przycisk
(PowiĊkszanie obrazu)
NaciĞnijp, aby zmieniü obszar
powiĊkszenia.
INFO
(Odtwarzanie z widocznym obszarem
powiĊkszenia)
p
NaciĞnij
powiĊkszenia.
INFO
(PowiĊkszanie obrazu)
p
NaciĞnij
powiĊkszenia kolejnych zdjĊü.
4
Funkcje odtwarzania
, aby przesunąü obszar
, aby przeglądaü
PL 55
Page 56
WyĞwietlanie kopioramy
Przycisk
i
Przycisk
INFO
Przycisk
P
PokrĊtáo
sterujące
Przycisk
<
Obraz porównawczy
Przycisk
MENU
Odtwarzany obraz i inny obraz moĪna wyĞwietliü równoczeĞnie po lewej i prawej stronie monitora. Przydaje siĊ
to, jeĪeli chcesz porównaü obrazy wykonane sekwencyjnie.
1
NaciĞnij przycisk P w trakcie oglądania
zdjĊcia.
•
Oglądana klatka jest wyĞwietlona z lewej strony monitora, a
nastĊpna z prawej. Obraz jest wyĞwietlany w tym samym
powiĊkszeniu co oglądane zdjĊcie.
•
Obraz po lewej jest obrazem porównawczym.
2
UĪyjp, aby wybraü obraz.
•
MoĪesz teraz zabezpieczyü, usunąü lub skopiowaü obraz po
prawej stronie.
3
NaciĞnij przycisk P.
•
Aparat powraca do odtwarzania pojedynczych klatek obrazu po
lewej stronie w oglądanym powiĊkszeniu.
4
Funkcje odtwarzania
Operacje w trakcie wyĞwietlania kopioramy
•
NaciĞniĊcie przycisku i zastĊpuje obraz po lewej stronie na
obraz po prawej stronie, który staje siĊ nowym obrazem
porównawczym.
•
Aby zmieniü powiĊkszenie obu obrazów równoczeĞnie, moĪna
uĪyü pokrĊtáa sterującego.
•
NaciĞniĊcie przycisku < lub
poáoĪenia obrazu po prawej stronie za pomocą przycisku
Ponowne naciĞniĊcie przycisku
poáoĪenia obu obrazów za pomocą przycisku
p
: Wybór obrazu po prawej
stronie
INFO
umoĪliwia zmianĊ
<
lub
INFO
p
umoĪliwia zmianĊ
p
.
: Przewijanie obrazu po
prawej stronie
p
.
p
: Zsynchronizowane
przewijanie obu obrazów
**
56 PL
*
ProcedurĊ tĊ moĪna teĪ wykonaü, uĪywając
*
przycisku
INFO
w ten sam sposób.
Page 57
WyĞwietlanie miniatur / Widok kalendarza
Funkcja ta pozwala na oglądanie na wyĞwietlaczu kilku zdjĊü jednoczeĞnie. Funkcja ta jest przydatna do
szybkiego przeszukiwania duĪej iloĞci zdjĊü.
W trybie odtwarzania pojedynczych zdjĊü po obróceniu tarczy
sterującej w kierunku G zmienia iloĞü widocznych zdjĊü z 4 na 9 na 16
na 25.
b
:PrzejĞcie do poprzedniego zdjĊcia
d
:PrzejĞcie do nastĊpnego zdjĊcia
a
:PrzejĞcie do górnego zdjĊcia
c
:PrzejĞcie do dolnego zdjĊcia
•
Aby powróciü do trybu odtwarzania pojedynczych zdjĊü, obróü pokrĊtáo
sterujące w poáoĪenie U.
PokrĊtáo sterujące
(Widok z 9 miniaturami)(Widok z 4 miniaturami)(Odtwarzanie pojedynczych zdjĊü)
(Widok z 16 miniaturami)
Widok kalendarza
UĪywając kalendarza, moĪna wyĞwietlaü zdjĊcia w zaleĪnoĞci od daty ich zapisu. JeĞli w danym dniu
wykonano kilka zdjĊü, w tym widoku zostanie wyĞwietlone pierwsze zdjĊcie wykonane tego dnia.
UĪyj p, aby wybraü datĊ i naciĞnij przycisk i w celu wyĞwietlenia zdjĊü z wybranej daty w jednej ramce.
(Widok z 25 miniaturami)
(Widok kalendarza)
4
Funkcje odtwarzania
PL 57
Page 58
WyĞwietlanie informacji
Przycisk
INFO
Ta funkcja pozwala na wyĞwietlanie szczegóáowych informacji o zdjĊciu.
MoĪna teĪ wyĞwietliü informacje o jasnoĞci zdjĊcia wraz z histogramem i
wykresami jasnych obszarów.
NaciĞnij przycisk
informacje.
•
Ustawienie zostanie zapisane i bĊdzie wyĞwietlone po nastĊpnym
uaktywnieniu funkcji wyĞwietlania informacji.
INFO
kilkakrotnie, aĪ zostaną wyĞwietlone Īądane
4
Funkcje odtwarzania
Tylko obrazInformacja 1
WyĞwietlanie numeru klatki,
danych zaznaczania do druku,
zabezpieczenia, trybu zapisu i
numeru pliku.
*
Histogram
Obraz moĪe byü zbyt jasny, jeĪeli wykres
histogramu jest wyĪszy po prawej stronie.
Obraz moĪe byü zbyt ciemny, jeĪeli wykres
histogramu jest wyĪszy po lewej stronie.
Popraw ekspozycjĊ albo wykonaj nowe zdjĊcie.
WyĞwietlanie ciemnych
obszarów
Migają niedoĞwietlone (zbyt
ciemne) obszary zapisanego
obrazu. WyĞwietlony jest
równieĪ tryb zapisu.
Migają przeĞwietlone (zbyt
jasne) obszary zapisanego
obrazu. WyĞwietlony jest
równieĪ tryb zapisu.
WyĞwietlanie jasnych
obszarów
WyĞwietlanie jasnych
obszarów
WyĞwietlanie numeru klatki,
danych zaznaczania do druku,
zabezpieczenia, trybu zapisu,
iloĞci pikseli, kompresji, daty i
godziny oraz numeru pliku.
*
Histogram
WyĞwietlanie histogramu
Rozkáad jasnoĞci zapisanego
obrazu jest wyĞwietlony w
histogramie (wykres jasnoĞci).
WyĞwietlony jest równieĪ tryb
zapisu.
Informacja 2
Informacje o
fotografowaniu
Informacje ogólne
58 PL
Page 59
Pokaz zdjĊü
Funkcja ta umoĪliwia wyĞwietlanie po kolei zdjĊü zapisanych na karcie. ZdjĊcia są wyĞwietlane jedno po
drugim z odstĊpem ok. 5 sekund, zaczynając od wyĞwietlanego zdjĊcia. Pokaz zdjĊü moĪna przeprowadzaü
przy uĪyciu funkcji wyĞwietlania miniatur. MoĪna wybraü nastĊpującą iloĞü zdjĊü wyĞwietlanych podczas
pokazu: 1, 4, 9, 16 i 25.
Aparat wyáączy siĊ automatycznie po 30 minutach pracy, gdy uĪytkownik nie wykona Īadnej operacji.
]
Obracanie zdjĊü
Ta f un kcja umo Īliwia obracanie zdjĊü i ich pionowe wyĞwietlanie przy wyĞwietlaniu pojedynczych zdjĊü.
Funkcja ta jest uĪyteczna, gdy zostaáy wykonane pionowe zdjĊcia. ZdjĊcia bĊdą automatycznie wyĞwietlane w
odpowiedniej orientacji, nawet gdy aparat zostanie obrócony.
MENU[q][y]
[OFF] / [ON]
•
JeĪeli opcja jest wáączona
automatycznie obracane i wyĞwietlane w trybie odtwarzania. MoĪesz teĪ
nacisnąü przycisk F, aby obróciü i wyĞwietliü obraz.
•
Obrócone zdjĊcie zostanie zapisane na karcie w tej pozycji.
Oryginalne zdjĊcie
przed obróceniem
[ON]
, zdjĊcia wykonane w pionie bĊdą
Przycisk
F
4
Funkcje odtwarzania
PL 59
Page 60
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Záącze
wielofunkcyjne
Przycisk
q
Kabel wideo
WejĞcie sygnaáu
wideo
Do odtwarzania obrazu na ekranie telewizora naleĪy uĪyü kabla wideo dostarczanego wraz z aparatem.
1
Wyáącz aparat i telewizor, a nastĊpnie
podáącz kabel wideo w sposób pokazany
na ilustracji.
2
Wáącz telewizor i ustaw go na odbiór
sygnaáu wideo. Szczegóáowe informacje
na temat przeáączania telewizora na
odbiór sygnaáu wideo moĪna znaleĨü w
instrukcji obsáugi telewizora.
3
Wáącz aparat i naciĞnij przycisk
q
(odtwarzanie).
4
Funkcje odtwarzania
x Wskazówki
•
Do podáączenia aparatu do telewizora uĪyj kabla wideo dostarczonego z aparatem.
•
SprawdĨ, czy wyjĞciowy sygnaá wideo z aparatu jest taki sam, jak wejĞciowy sygnaá wideo telewizora.
g
»WyjĞcie wideo« (str. 72)
•
Po podáączeniu kabla wideo do aparatu wyĞwietlacz aparatu automatycznie siĊ wyáączy.
•
Obraz na ekranie telewizora moĪe nie byü wyĞrodkowany, co zaleĪy od typu telewizora.
Edycja zdjĊü
Zapisane zdjĊcia moĪna edytowaü i zapisywaü jako nowe obrazy. DostĊpne funkcje edycji zaleĪą od formatu
obrazu (tryb zapisu obrazów). Pliki w formacie JPEG moĪna drukowaü bez modyfikacji. Natomiast pliki w
formacie RAW nie mogą byü drukowane bez modyfikacji. Aby wydrukowaü plik RAW, uĪyj funkcji edycji
formatu RAW, aby przeksztaáciü obraz w formacie RAW na format JPEG.
Edycja zdjĊü zapisanych w formacie RAW
Aparat przetwarza graficznie obraz w formacie RAW (korekta balansu bieli i ostroĞci), a nastĊpnie zapisuje
dane w nowym pliku w formacie JPEG. Przeglądając zapisane obrazy, moĪesz je dowolnie edytowaü.
Edycja obrazów jest przeprowadzana w oparciu o aktualne ustawienia aparatu. Przed rozpoczĊciem
edycji zmieĔ ustawienia aparatu zgodnie ze swoimi preferencjami.
Edycja zdjĊü zapisanych w formacie JPEG
[BLACK & WHITE]
[SEPIA]
[REDEYE FIX]
[SATURATION]
[Q]
Tworzy obrazy czarno-biaáe.
Tworzy brązowawy odcieĔ starej fotografii.
Redukcja efektu czerwonych oczu powstaáego podczas fotografowania z lampą
báyskową.
Regulacja nasycenia kolorów obrazu.
Zmiana rozmiaru pliku graficznego na 1280 x 960, 640 x 480 lub 320 x 240.
60 PL
Page 61
1
MENU[q][EDIT]
2
UĪyjbd, aby wybraü zdjĊcia, które chcesz
obejrzeü. WciĞnij przycisk i.
•
Aparat rozpoznaje format danych graficznych.
•
JeĪeli chcesz edytowaü inne zdjĊcie, uĪyjbd w celu wybrania
tego obrazu.
•
W przypadku obrazów zapisanych w formacie RAW+JPEG
pojawi siĊ menu wyboru z Īądaniem edycji odpowiednich
danych.
•
Aby zamknąü tryb edycji, naciĞnij przycisk
3
Ekran ustawieĔ zaleĪy od formatu danych
MENU
.
Wybór formatu danych.
RAW lub SHQ, HQ, SQ
(= JPEG)
graficznych. Wybierz dane do edycji, a nastĊpnie
wykonaj opisane dalej kroki, zaleĪne od formatu pliku graficznego.
Podczas edycji obrazu JPEGPodczas edycji obrazu RAW
Q
]
•
Edytowane zdjĊcie jest zapisywane jako nowe zdjĊcie.
Edycja obrazów w formacie RAW jest przeprowadzana w
oparciu o bieĪące ustawienia aparatu. Przed rozpoczĊciem
edytowania ustaw aparat zgodnie ze swoimi preferencjami.
x Wskazówki
•
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu moĪe nie dziaáaü w przypadku niektórych typów zdjĊü.
Redukcja efektu czerwonych oczu moĪe mieü wpáyw na inne obszary zdjĊcia.
•
Funkcja zmiany wielkoĞci nie jest dostĊpna w nastĊpujących przypadkach:
JeĪeli zdjĊcie zostaáo zapisane w formacie RAW, jest edytowane na komputerze, brakuje miejsca na
karcie, zdjĊcie byáo zapisane w innym aparacie.
•
Zmieniając wielkoĞü obrazu ([Q]) nie moĪna wybraü wiĊkszej liczby pikseli niĪ pierwotnie zapisana.
Kopiowanie zdjĊü
Ta funkcja pozwala na kopiowanie obrazów na karty i z kart xD-Picture, CompactFlash lub Microdrive. Menu to
moĪna wybraü, gdy zainstalowane są obie karty. Wybrana karta jest kartąĨródáową.
g
[CF / xD]
(str. 94)
Kopiowanie pojedynczych klatek
Przycisk
COPY
/
1
Wybierz Īądaną klatkĊ i naciĞnij przycisk
COPY
/
<
Przycisk< (kopiuj).
2
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie naciĞniji.
4
Funkcje odtwarzania
PL 61
Page 62
Kopiowanie wybranych klatek
Przycisk
0
Przycisk
i
DziĊki tej funkcji moĪna skopiowaü wszystkie wybrane obrazy podczas odtwarzania pojedynczych klatek lub w
widoku miniatur.
1
Wybierz zdjĊcia do skopiowania i naciĞnij
przycisk i.
•
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
•
Aby anulowaü swój wybór, ponownie naciĞnij przycisk i.
2
NaciĞnijp, aby wyĞwietliü nastĊpne obrazy, które
chcesz skopiowaü, a nastĊpnie naciĞnij przycisk i.
3
Po wybraniu obrazów do kopiowania naciĞnij
przycisk
4
UĪyj
•
Kopiowanie wszystkich klatek
1
MENU[q][COPY ALL]
2
NaciĞnij przycisk d.
3
4
UĪyj
4
NaciĞnij przycisk i.
Funkcje odtwarzania
COPY
ac
MoĪesz teĪ kopiowaü wybrane klatki w trybie wyĞwietlania miniatur.
ac
/ < (kopiowanie).
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie naciĞniji.
, aby wybraü [YES].
Ochrona obrazów – zabezpieczenie przed przypadkowym usuniĊciem
MoĪna zabezpieczyü obrazy przed skasowaniem. Chronione obrazy nie mogą byü usuwane przy pomocy
funkcji usuwania pojedynczej klatki i usuwania wszystkich klatek.
Ochrona pojedynczych zdjĊü
WyĞwietl zdjĊcia, które chcesz zabezpieczyü i naciĞnij przycisk
(zabezpieczenie).
•
W prawej górnej czĊĞci ekranu pojawi siĊ symbol
(zabezpieczenie).
Aby anulowaü zabezpieczenie
WyĞwietl chronione obrazy i naciĞnij przycisk 0.
9
0
Ochrona wybranych klatek
DziĊki tej funkcji moĪna zabezpieczyü wybrane obrazy podczas
przeglądania po jednym zdjĊciu lub w widoku miniatur.
1
Wybierz zdjĊcia do zabezpieczenia i naciĞnij przycisk i.
•
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
•
Aby anulowaü swój wybór, ponownie naciĞnij przycisk i.
•
W trybie wyĞwietlania miniatur naciĞnij p, aby wybraü zdjĊcia, które chcesz zabezpieczyü, a nastĊpnie
naciĞnij przycisk i.
2
NaciĞnijp, aby wyĞwietliü nastĊpne obrazy, które chcesz zabezpieczyü,
a nastĊpnie naciĞnij przycisk i.
3
Po wybraniu obrazu do zabezpieczenia naciĞnij przycisk
(zabezpieczenie).
0
62 PL
Page 63
Anulowanie wszystkich zabezpieczeĔ
Przycisk
S
Funkcja ta pozwala na anulowanie zabezpieczenia wielu obrazów jednoczeĞnie.
1
MENU[q][RESET PROTECT]
2
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie naciĞniji.
x Wskazówki
•
Formatowanie karty usuwa wszystkie obrazy, nawet jeĪeli byáy zabezpieczone.
g
»Formatowanie karty« (str. 94)
•
Zabezpieczonych obrazów nie moĪna obracaü mimo naciskania przycisku F.
Usuwanie obrazów
Ta funkcja pozwala usuwaü zapisane obrazy. MoĪna wybraü usuwanie pojedynczych klatek kasujące
wyĞwietlane zdjĊcie, usuwanie wszystkich klatek kasujące wszystkie obrazy zapisane na karcie lub usuwanie
wybranych klatek kasujące wybrane klatki.
x Wskazówki
•
W trakcie wykonywania operacji usuwania wszystkich klatek lub wybranych klatek na obrazach
nagranych w formacie RAW+JPEG usuwane są zarówno obrazy RAW, jak i JPEG. W trakcie
wykonywania operacji usuwania pojedynczych klatek moĪna wybraü, czy mają zostaü usuniĊte obrazy
JPEG, RAW czy zarówno JPEG, jak i RAW. g»Usuwanie plików RAW i JPEG« (str. 70)
•
Chronionych obrazów nie moĪna usunąü. JeĪeli chcesz usunąü chroniony obraz, anuluj jego
zabezpieczenie.
•
Nie moĪna przywróciü skasowanego obrazu.
g
»Ochrona obrazów – zabezpieczenie przed przypadkowym usuniĊciem« (str. 62)
Kasowanie pojedynczych klatek
1
Odtwórz obraz, który chcesz usunąü.
2
NaciĞnij przycisk S (kasuj).
3
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie
naciĞniji.
WSKAZÓWKI
Aby usunąü obraz natychmiast:
J
JeĪeli funkcja
(
[ON]
usuniĊcie obrazu.
Usuwanie wybranych zdjĊü
Ta funkcja pozwala jednoczeĞnie usuwaü wybrane obrazy w widoku pojedynczych klatek albo widoku miniatur.
1
WyĞwietl zdjĊcia do usuniĊcia i naciĞnij przycisk i.
•
•
•
2
NaciĞnijp, aby wyĞwietliü nastĊpne obrazy,
[QUICK ERASE] (g
), naciĞniĊcie przycisku S spowoduje natychmiastowe
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
Aby anulowaü swój wybór, ponownie naciĞnij przycisk i.
W trybie wyĞwietlania miniatur naciĞnij p, aby wybraü zdjĊcia, które chcesz wykasowaü, a nastĊpnie
naciĞnij przycisk i.
str. 70) jest wáączona
które chcesz wykasowaü, a nastĊpnie naciĞnij
przycisk i.
3
Po wybraniu zdjĊü przeznaczonych do usuniĊcia
naciĞnij przycisk S (usuĔ).
4
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie
naciĞniji.
4
Funkcje odtwarzania
PL 63
Page 64
Ustawianie priorytetu
W menu [Z] znajduje siĊ opcja
pozycji kursora na
Kasowanie wszystkich zdjĊü
1
MENU[W][CARD SETUP]
2
UĪyj
ac
naciĞniji.
3
UĪyj
ac
naciĞniji.
•
Wszystkie klatki zostaną usuniĊte.
4
Funkcje odtwarzania
[YES]
, aby wybraü [ALL ERASE], a nastĊpnie
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie
[PRIORITY SET] (g
.
str. 70), która umoĪliwia ustawienie początkowej
64 PL
Page 65
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
Resetowanie ustawieĔ
BieĪące ustawienia aparatu (wraz ze wszelkimi dokonanymi przez uĪytkownika zmianami) są zachowywane
po wyáączeniu zasilania. JednakĪe jest moĪliwe uĪycie funkcji
aparatu oraz funkcji
Ustawienia aparatu są wtedy zapisane jako
MENU[W][CUSTOM RESET SETTING]
[RESET] / [RESET1] / [RESET2]
•
JeĪeli ustawienia zostaáy juĪ zapisane, opcja
[RESET1]
i
[RESET2]
sáuĪącej do przywracania wczeĞniej zapisanych ustawieĔ.
[RESET1]
[SET]
[RESET]
przywracającej ustawienia fabryczne
i
[RESET2]
.
jest wyĞwietlona obok opcji
[RESET1]
/
[RESET2]
.
Zapisywanie zestawów ustawieĔ
1
Wybierz element [RESET1] / [RESET2], aby zapisaü
zestaw ustawieĔ i naciĞnij przyciskd.
2
Wybierz [SET] i naciĞnij przycisk i.
•
Aby usunąü zapisany zestaw ustawieĔ, wybierz
[RESET]
.
Korzystanie z zestawów ustawieĔ
MoĪesz przywróciü ustawienia zapisane jako
fabryczne.
[RESET]
:Przywracanie domyĞlnych ustawieĔ fabrycznych.
Fabryczne ustawienia domyĞlne – patrz
[RESET1]
1
»Schemat menu« (
/
[RESET2]
:
Przywracanie zapisanych zestawów ustawieĔ.
Wybierz element [RESET] / [RESET1] / [RESET2]
g
[RESET1]
str. 95).
albo
[RESET2]
albo przywróciü domyĞlne ustawienia
i naciĞnij przyciski.
2
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie
naciĞniji.
Funkcje, które moĪna zapisaü
Zapis w funkcji
Y
niestandardowego
resetowania
33
33
33
3k
33
33
33
33 83k
33n
Funkcja
PICTURE MODE
(Tryb obrazu)
GRADATION
(Gradacja)
D33
F33
NOISE FILTER
NOISE REDUCT.
WB
ISO
METERING
FLASH MODE
w33
j
/ < /
Zapis trybu
osobistego
Funkcja
RAW+JPEG ERASE
FUNKCJA
MY MODE SETUP
FOCUS RING
AF ILLUMINAT.
RESET LENS
LIVE VIEW BOOST
PIERWSZEēSTWO
ZWOLNIENIA S
PIERWSZEēSTWO
ZWOLNIENIA C
FRAME ASSIST
LOCK
Zapis w funkcji
niestandardowego
resetowania
3k
;3k
3k
3k
33
kk
33
33
33
3k
3k
Zapis trybu
osobistego
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
PL 65
Page 66
Funkcja
IMAGE STABILIZER
AF MODE
P33
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ANTI-SHOCK
ISO LIMIT
EV STEP
ALL> (Wszystkie)
HQ
SQ
+
F3k
w
#
X-SYNC
AUTO POP UP
(Automatyczne
5
wysuwanie)
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
DIAL
AEL / AFL
AEL / AFL MEMO
Pomiar AEL
QUICK ERASE
3
: MoĪna zapisaü.k : Nie moĪna zapisaü.
Zapis w funkcji
niestandardowego
resetowania
3kXkk
33
33
33 s3k
33Wkk
3k
3k
3k
kk
3k
3k
33
3k
3k
3k
3k
3k
3k
Zapis trybu
osobistego
Funkcja
CF/xD
FILE NAME
EDIT FILENAME
VIDEO OUT
REC VIEW
SLEEP (Tryb
czuwania)
BACKLIT LCD
4 h TIMER
BUTTON TIMER
PRIORITY SET
USB MODE (Tryb
USB)
COLOR SPACE
A
SHADING COMP.
PIXEL MAPPING
CLEANING MODE
FIRMWARE
(Oprogramowanie
ukáadowe)
Zapis w funkcji
niestandardowego
resetowania
kk
kk
kk
kk
3k
3k
3k
kk
kk
kk
kk
33
kk
33
kk
kk
kk
Tryb AEL / AFL
MoĪna uĪyü przycisku
pomiarów Ğwiatáa zamiast spustu migawki. Przycisk moĪna wykorzystywaü na jeden z opisanych poniĪej
sposobów.
•
JeĪeli chcesz ustawiü ostroĞü na konkretnym obiekcie, a nastĊpnie zmieniü kompozycjĊ zdjĊcia.
•
JeĪeli chcesz ustawiü ekspozycjĊ przez pomiar Ğwiatáa w obszarze innym niĪ obszar, na który jest
ustawiona ostroĞü aparatu.
Wybierz odpowiednią funkcjĊ przycisku podczas naciskania spustu migawki. Wybierz tryb od
[mode4]
w poszczególnych trybach ustawiania ostroĞci. (Ustawienie
MENU[Y][AEL / AFL]
[S-AF] / [C-AF] / [MF]
Tryby dostĊpne w trybie S-AF
Tryb
mode1
mode2
mode3
AEL
/
AFL
do wykonywania operacji z zakresu automatycznego ustawiania ostroĞci i
[mode4]
moĪna wybraü tylko w trybie C-AF).
WciĞniĊty do poáowyWciĞniĊty do koĔcaPrzy przytrzymywaniu AEL / AFL
: Ekspozycja jest blokowana tylko wtedy, gdy wciĞniĊty jest przycisk
AEL
/
AFL
, aby zablokowaü wartoĞü ekspozycji. NaciĞnij przycisk ponownie,
Pomiar AEL
Ustawia tryb pomiaru Ğwiatáa na czas naciskania przycisku
ekspozycji.
MENU[Y][AELMetering]
[AUTO] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]
•
Opcja
[AUTO]
wykonuje pomiar w trybie wybranym w punkcie
Interwaá EV
Ta funkcja pozwala zmieniaü jednostkĊ zmiany wartoĞci EV przy ustawianiu parametrów ekspozycji, takich jak
prĊdkoĞü migawki, wartoĞü przysáony lub wartoĞü korekcji ekspozycji itd.
MENU[Y][EV STEP]
[1/3EV] / [1/2EV] / [1EV]
Limit ISO
JeĞli ustawienie
automatycznie.
MENU[Y][ISO LIMIT]
[100] / [200] / [400]
[ISO]
ma wartoĞü
[AUTO]
, moĪna ustawiü maksymalną wartoĞü ISO, która jest ustawiana
AEL
AEL
/
AFL
(blokada automatycznej ekspozycji).
AEL
/
AFL
/
AFL
(blokada AE) w celu zablokowania
[METERING]
.
.
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
PL 67
Page 68
Korekta wszystkich wartoĞci WB
Ta funkcja pozwala stosowaü tĊ samą wartoĞü kompensacji balansu bieli do wszystkich trybów balansu bieli.
MENU[Y][ALL>]
[ALL SET]
[ALL RESET]
:Ta sama wartoĞü kompensacji stosuje siĊ do wszystkich trybów WB.
: Wszystkie ustawienia wartoĞci kompensacji WB dla kaĪdego trybu WB są usuwane
MoĪesz zmieniü prĊdkoĞü migawki, która zostanie uĪyta przy wyzwoleniu wbudowanej lampy báyskowej.
PrĊdkoĞü moĪesz ustawiaü w zakresie od 1/60 do 1/180.
MENU[Y][#X-SYNC]
[1/60] – [1/180]
•
WiĊcej informacji na temat synchronizacji lamp báyskowych dostĊpnych w handlu znajdziesz w
instrukcjach obsáugi tych lamp.
Automatyczne wysuwanie wbudowanej lampy
5
Wbudowana lampa báyskowa wysuwa siĊ automatycznie przy maáej iloĞci Ğwiatáa lub gdy obiekt jest oĞwietlony
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
od tyáu w trybie
Ta funkcja pozwala na wyáączenie automatycznego wysuwania wbudowanej lampy báyskowej.
NaciĞniĊcie spustu migawki przy jednoczesnym naciskaniu przycisku < umoĪliwia kontrolĊ
wykonanego zdjĊcia na monitorze bez koniecznoĞci zapisywania obrazu na karcie. Jest to przydatna
funkcja, gdy uĪytkownik chce sprawdziü zdjĊcie przed jego zapisaniem.
Przytrzymując przycisk <, moĪesz wykonywaü zdjĊcia przy uĪyciu ustawieĔ aparatu zapisanych w
menu
[MY MODE SETUP].g
Przytrzymując przycisk <, moĪna korzystaü z funkcji podglądu. g»Funkcja podglądu« (str. 29)
»Ustawienie trybu osobistego« (str. 69)
Funkcja rozszerzonego podglądu na Īywo
Podczas korzystania z podglądu na Īywo moĪna rozjaĞniü monitor w celu áatwiejszej obserwacji obiektu.
MENU[Y][LIVE VIEW BOOST]
[OFF]
Obiekt jest wyĞwietlany na monitorze z poziomem jasnoĞci odpowiadającym ustawionej ekspozycji.
Posáugując siĊ monitorem moĪna wykonaü odpowiednie zdjĊcie.
[ON]
Monitor jest automatycznie rozjaĞniany w celu áatwiejszego zatwierdzenia obiektu widocznego na
monitorze. Na monitorze nie bĊdą widoczne zmiany w ustawieniach kompensacji ekspozycji.
68 PL
Page 69
Dostosowywanie funkcji tarczy sterującej
DostĊpne jest ustawienie, w którym pokrĊtáo sterujące bĊdzie sterowaü ustawieniami przeciwnymi niĪ przy
fabrycznych ustawieniach domyĞlnych. PokrĊtáem sterującym moĪna sterowaü ustawieniem kompensacji
ekspozycji, a nie zmienianiem programów, w trybie P oraz ustawieniem wartoĞci przysáony, a nie czasem
otwarcia migawki, w trybie M.
MENU[Y][DIAL]
[P] / [M]
JeĞli wybierzesz [P]: tryb
Konfiguracja
(fabryczne ustawienie domyĞlne)
%
F
JeĞli wybierzesz [M]: tryb
Konfiguracja
SHUTTER
(fabryczne ustawienie domyĞlne)
FNo.
P
Ustawianie przy uĪyciu
pokrĊtáa sterującego
Zmiana programu (
Kompensacja ekspozycjiZmiana programu (%)
Ustawianie przy uĪyciu pokrĊtáa sterującego,
gdy jest wciĞniĊty przycisk
%
)Kompensacja ekspozycji
M
Ustawianie przy uĪyciu
pokrĊtáa sterującego
Czas otwarcia migawkiWartoĞü przysáony
Wart oĞü przysáonyCzas otwarcia migawki
Ustawianie przy uĪyciu pokrĊtáa sterującego,
gdy jest wciĞniĊty przycisk
F
F
Ustawienie trybu osobistego
UmoĪliwia to zapisanie dwóch róĪnych kombinacji ustawieĔ aparatu. Jest to przydatne, jeĪeli chcesz zmieniü
ustawienia podczas fotografowania z zapisanymi wartoĞciami. MoĪesz zawczasu ustawiü opcje w menu
JeĪeli ustawienia menu zostaáy juĪ zapisane, to obok odpowiedniej opcji resetowania pojawia siĊ
sáowo
. Aby korzystaü z trybu My Mode, ustaw [;
[SET]
.
FUNCTION]
na
[MY MODE]
i wykonuj
Zapisywanie
Wybierz
[SET]
•
Aktualne ustawienia są zapisane w aparacie. Szczegóáowe informacje o funkcjach, które moĪna zapisaü
w trybie My Mode, zawiera »Funkcje, które moĪna zapisaü«(gstr. 65).
•
Aby usunąü zapisany zestaw ustawieĔ, wybierz
i naciĞnij przycisk i.
[RESET]
.
Uaktywnianie
Wybierz
•
Wybierz
[MY MODE1]
albo
[YES]
[MY MODE2]
i naciĞnij przycisk i, aby ustawiü dostĊpny tryb uĪytkownika (My Mode).
i naciĞnij przycisk i.
Reset obiektywu
Ta funkcja pozwala na resetowanie funkcji ogniskowania obiektywu (nieskoĔczonoĞü) przy wyáączonym
zasilaniu.
MENU[Y][RESET LENS]
[OFF] / [ON]
PierĞcieĔ regulacji ostroĞci
Pozwala okreĞliü, w jaki sposób obiektyw ma siĊ dopasowywaü do punktu skupienia, przez wybranie kierunku
obrotu pierĞcienia regulacji ostroĞci.
MENU[Y][FOCUS RING]
[b] / [c]
Blisko
)
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
)
Blisko
PL 69
Page 70
Ustawianie priorytetu
Ta funkcja pozwala na dostosowywanie początkowej pozycji kursora (
albo
[FORMAT]
MENU[Z][PRIORITY SET]
[YES] / [NO]
.
[YES]
albo
[NO]
) w menu
Szybkie usuwanie
Ta funkcja pozwala na usuwanie wykonanego dopiero co obrazu przy pomocy przycisku S (usuĔ).
MENU[Y][QUICK ERASE]
[OFF]
Gdy przycisk S (usuĔ) jest naciĞniĊty, wyĞwietlany jest ekran z zapytaniem o potwierdzenie
usuniĊcia obrazu.
[ON]
NaciĞniĊcie przycisku S (usuĔ) usunie obraz natychmiast.
Usuwanie plików RAW i JPEG
Ta f un kcja umo Īliwia wybieranie metody usuwania obrazów zapisanych w formacie RAW+JPEG. Funkcja ta
stosuje siĊ tylko do usuwania pojedynczej klatki.
MENU[Y][RAW+JPEG ERASE]
[JPEG]
[RAW]
[RAW+JPEG]
Usuwa wszystkie pliki JPEG, pozostawiając tylko pliki w formacie RAW.
Usuwa wszystkie pliki RAW, pozostawiając tylko pliki w formacie JPEG.
Usuwa pliki obu typów.
x Wskazówki
•
5
Funkcja ta stosuje siĊ tylko do usuwania pojedynczych klatek. W przypadku usuwania wszystkich klatek
lub usuwania wybranych klatek zostaną usuniĊte zarówno pliki RAW, jak i pliki JPEG – niezaleĪnie od
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
tego ustawienia.
Nazwa pliku
Po wykonaniu zdjĊcia otrzymuje ono unikalną nazwĊ pliku i jest zapisane w folderze. Folder i nazwa pliku
mogą byü póĨniej wykorzystane przy pracy z plikiem na komputerze.
Nazwy plików są przypisywane w sposób pokazany na ilustracji.
Wszystkie foldery
PrzestrzeĔ kolorów
P: sRGB
_: Adobe RGB
Nazwa folderu
000 OLYMP
Numer folderu (100 – 999)
Nazwa pliku
Pmdd0000.jpg
DzieĔ
(01 – 31)
Miesiąc
(10, 11, 12 są
oznaczone A, B, C)
Numer pliku (0001 – 9999)
Po wykonaniu 9999 zdjĊü licznik jest zerowa ny do wartoĞci
0001, numer folderu zwiĊksza siĊ o 1 i tworzony jest nowy
folder, gdzie zostanie zapisany nastĊpny obraz (plik).
[ALL ERASE]
MENU[Z][FILE NAME]
[AUTO]
Nawet jeĪeli zostanie wáoĪona nowa karta, numery folderów są zachowywane z poprzedniej karty.
JeĪeli nowa karta zawiera plik graficzny, którego numer jest taki sam jak numer pliku zapisanego na
poprzedniej karcie, to numery plików na nowej karcie bĊdą siĊ zaczynaü od numeru wyĪszego o jeden
od najwyĪszego numeru na poprzedniej karcie.
[RESET]
Gdy jest wkáadana nowa karta, numery folderów zaczynają siĊ od 100, a numery plików od 0001.
JeĪeli zostanie wáoĪona karta zawierająca obrazy, numery plików zaczynają siĊ od numer u wiĊkszego
o jeden od najwyĪszego numeru pliku na karcie.
70 PL
Page 71
•
JeĪeli zarówno numer folderu jak i numer pliku osiągnie najwyĪszą wartoĞü (999/9999), nie moĪna juĪ
zapisaü wiĊcej zdjĊü na karcie, nawet jeĞli nie jest ona zapeániona. Nie moĪna zapisaü juĪĪadnych zdjĊü.
WymieĔ kartĊ.
Zmiana nazwy pliku
MoĪesz zmieniaü nazwy plików graficznych, aby umoĪliwiü ich áatwiejsze identyfikowanie i organizowanie.
Wybierz [sRGB] albo [Adobe RGB].
g
»Przestrzenie kolorów« (str. 54)
MENU[Z][EDIT FILENAME]
UĪyj ac, aby wpisaü pierwszą literĊ. NaciĞnij d, aby przejĞü do nastĊpnego ustawienia, a nastĊpnie uĪyj
ac
, aby wpisaü drugą literĊ.
sRGB : Pmdd0000.jpgAdobeRGB : _mdd0000.jpg
MoĪesz zmieniü literĊ na OFF, A – Z lub 0 – 9.
Podgląd zdjĊcia – kontrola zdjĊcia natychmiast po jego wykonaniu
Ta funkcja umoĪliwia wyĞwietlenie wáaĞnie wykonanego zdjĊcia na wyĞwietlaczu podczas jego zapisywania na
karcie oraz okreĞlenie czasu wyĞwietlania tego podglądu. Funkcja ta umoĪliwia szybkie sprawdzenie wáaĞnie
zrobionego zdjĊcia. NaciĞniĊcie do poáowy spustu migawki podczas sprawdzania zdjĊcia umoĪliwia
natychmiastowy powrót do trybu fotografowania.
MENU[Z][REC VIEW]
[OFF]
[1SEC]
–
[20SEC]
Ustawianie sygnaáu dĨwiĊkowego
MoĪesz wyáączyü sygnaá dĨwiĊkowy wydawany w chwili zablokowania ostroĞci po naciĞniĊciu przycisku
migawki.
MENU[Y][8]
[OFF] / [ON]
Regulacja jasnoĞci wyĞwietlacza
Ta funkcja pozwala ustawiaü jasnoĞü wyĞwietlacza w celu zapewnienia optymalnego podglądu.
MENU[Z][s]
UĪyjbd, aby wyregulowaü jasnoĞü.
Czas przejĞcia w tryb uĞpienia
Po okreĞlonym czasie, w którym aparat nie byá obsáugiwany, przechodzi on w tryb uĞpienia (gotowoĞci), aby
oszczĊdzaü baterie. PodĞwietlenie zostanie wyáączone, gdy panel sterowania jest wyĞwietlany przez okreĞlony
okres czasu. Aparat jest przeáączany w tryb uĞpienia, po upáyniĊciu dalszego okreĞlonego czasu.
[SLEEP]
pozwala wybraü okres czasu do przejĞcia w tryb uĞpienia.
uĞpienia. Aparat wáączy siĊ ponownie po lekkim naciĞniĊciu dowolnego przycisku (migawki, klawiszy strzaáek
itp).
MENU[Z][SLEEP]
[OFF] / [1MIN] / [3MIN] / [5MIN] / [10MIN]
Czas podĞwietlenia
Gdy panel sterowania bĊdzie wyĞwietlany przez okreĞlony okres czasu, podĞwietlenie monitora zostanie
wyáączone i monitor zostanie przyciemniony, aby oszczĊdziü energiĊ. Ustawienie
podĞwietlenie nie jest wyáączane.
PodĞwietlenie monitora wáączy siĊ ponownie po lekkim naciĞniĊciu dowolnego przycisku (migawki, klawiszy
strzaáek itp).
MENU[Z][BACKLIT LCD]
[8SEC] / [30SEC] / [1MIN] / [HOLD]
ZdjĊcie zapisywane na karcie nie jest wyĞwietlane.
OkreĞla czas w sekundach, przez jaki bĊdzie wyĞwietlane kaĪde zdjĊcie.
W funkcji tej najmniejszą jednostką jest 1 sekunda.
[OFF]
wyáącza opcjĊ przejĞcia w tryb
[HOLD]
Funkcja
sprawia, Īe
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
PL 71
Page 72
Tryb USB
Korzystając z kabla USB doáączonego do aparatu moĪna poáączyü aparat bezpoĞrednio do komputera lub
drukarki. JeĪeli okreĞlisz z góry urządzenie, do którego bĊdzie podáączany aparat, moĪesz pominąü procedurĊ
konfiguracji poáączenia przez port USB, która jest zazwyczaj wymagana przy kaĪdym podáączaniu kabla do
aparatu. WiĊcej informacji na temat podáączania aparatu do jednego z wymienionych urządzeĔ zawiera
»Podáączanie aparatu do drukarki« (
MENU[Z][USB MODE]
[AUTO]
Ekran wyboru poáączenia USB bĊdzie wyĞwietlany przy kaĪdym podáączaniu kabla do komputera lub
drukarki.
[STORAGE]
MoĪliwoĞü przesyáania zdjĊü do komputera. NaleĪy wybraü ten element, aby uĪywaü oprogramowania
OLYMPUS Master áącząc aparat z komputerem.
[MTP]
MoĪliwoĞü przesyáania zdjĊü do komputera z systemem Windows Vista bez korzystania z programu
OLYMPUS Master.
[CONTROL]
Pozwala na sterowanie aparatem przez komputer przy uĪyciu opcjonalnego oprogramowania
OLYMPUS Studio.
[<EASY]
NaleĪy uĪyü tej opcji podczas podáączania aparatu do drukarki obsáugującej standard PictBridge.
MoĪna w ten sposób drukowaü zdjĊcia bezpoĞrednio, bez poĞrednictwa komputera.
g
»Podáączanie aparatu do drukarki« (str. 76)
[<CUSTOM]
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
NaleĪy uĪyü tej opcji podczas podáączania aparatu do drukarki obsáugującej standard PictBridge. W
ten sposób moĪna drukowaü zdjĊcia w ustalonej iloĞci egzemplarzy, na okreĞlonym papierze i przy
zastosowaniu róĪnych innych ustawieĔ.
g
»Podáączanie aparatu do drukarki« (str. 76)
g
str. 76) i »Podáączanie aparatu do komputera« (gstr. 80).
Zmiana jĊzyka wyĞwietlacza
MoĪna zmieniü jĊzyk komunikatów ekranowych i komunikatów o báĊdach na jĊzyk inny niĪ angielski.
MENU[Z][W]
UĪyjac, aby wybraüĪądany jĊzyk.
•
Do aparatu moĪna dodaü inny jĊzyk, wykorzystując do tego celu zaáączone oprogramowanie OLYMPUS
Master.
Szczegóáowe informacje znajdziesz w pomocy programu OLYMPUS Master.
Element ten umoĪliwia ustawienie sygnaáu wideo NTSC lub PAL zgodnie z typem sygnaáu uĪywanym w telewizorze.
To u st awien ie bĊdzie wymagane, jeĪeli chcesz podáączyü aparat do telewizora i odtwarzaü zdjĊcia w innym
paĔstwie. Przed podáączeniem kabla, upewnij siĊ, Īe jest wybrany prawidáowy typ sygnaáu wideo. JeĪeli
wybierzesz niewáaĞciwy rodzaj sygnaáu wideo, zapisane zdjĊcia nie bĊdą prawidáowo odtwarzane na ekranie
telewizora.
MENU[Z][VIDEO OUT]
[NTSC] / [PAL]
Rodzaje sygnaáu wideo wedáug wiĊkszych krajów i regionów
Rodzaj sygnaáu wideo naleĪy sprawdziü przed podáączeniem aparatu do telewizora.
NTSCAmeryka Póánocna, Japonia, Tajwan, Korea
PALKraje europejskie, Chiny
Czas od zwolnienia przycisku
JeĪeli funkcje zostaáy ustawione przyciskami bezpoĞrednimi, funkcja ta pozwoli Ci na ustawienie czasu miĊdzy
zaprzestaniem uĪywania przycisków i znikniĊciem menu.
MENU[Z][BUTTON TIMER]
[HOLD]
[3SEC] / [5SEC] / [8SEC]
masz dowolną iloĞü czasu na dokonanie ustawienia funkcji. Aktualny
ekran bĊdzie wyĞwietlany do chwili ponownego naciĞniĊcia przycisku.
Ustawienie moĪe zostaü zmienione przez podaną liczbĊ sekund.
72 PL
Page 73
Automatyczne wyáączanie
MoĪesz ustawiü aparat tak, by wyáączaá siĊ automatycznie po dáuĪszym czasie nieuĪywania. Aparat nie bĊdzie
siĊ wyáączaü, jeĪeli to ustawienie jest ustawione na
MENU[Z][4 h TIMER]
[OFF] / [4 h]
[OFF]
.
Blokada n (klawiszy strzaáek)
Aby uniemoĪliwiü wykonywanie niepoĪądanych operacji, moĪesz zablokowaü klawisze strzaáek, aby funkcje do
nich przypisane nie byáy uaktywniane po ich naciĞniĊciu.
g
»Ustawianie funkcji przy pomocy przycisków bezpoĞrednich« (str. 16)
MENU[Y][n LOCK]
[OFF] / [ON]
A
MoĪesz przeáączyü funkcje przycisku
[ON]
, przycisk
AEL
/
przycisk
AEL
MENU[Z][
[OFF] / [ON]
/
AFL
A
.
AFL
]
AEL
/
AFL
bĊdzie dziaáaá jak przycisk <, a przycisk < bĊdzie dziaáaá jak
i przycisku <. JeĞli wybierzesz ustawienie
Oprogramowanie firmowe
Zostanie wyĞwietlona wersja oprogramowania firmowego.
Przy pytaniach na temat aparatu lub jego akcesoriów albo przy pobieraniu oprogramowania konieczne bĊdzie
podanie posiadanej wersji firmware.
MENU[Z][FIRMWARE]
NaciĞnij d. Zostanie wyĞwietlona wersja oprogramowania firmowego. NaciĞnij przycisk i, aby wróciü do
poprzedniego ekranu.
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
PL 73
Page 74
6Drukowanie
Zaznaczanie obrazów do wydruku (DPOF)
Zaznaczanie do wydruku
Funkcja zaznaczania do wydruku pozwala na zapisanie danych wydruku (liczby odbitek oraz informacji o dacie
i godzinie) razem ze zdjĊciami zapisanymi na karcie pamiĊci.
WáóĪ kartĊ zawierającą zapisane obrazy do aparatu.
ZdjĊcia oznaczone w funkcji zaznaczania do wydruku mogą byü wydrukowane poniĪszymi metodami.
Drukowanie w laboratorium fotograficznym obsáugującym standard DPOF
UĪytkownik moĪe wydrukowaü odbitki zdjĊü w oparciu o dane zaznaczania do wydruku.
Drukowanie z wykorzystaniem drukarki obsáugującej standard DPOF
MoĪna w ten sposób drukowaü zdjĊcia bezpoĞrednio z odpowiedniej drukarki bez komputera. WiĊcej
szczegóáów na ten temat moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi drukarki. W niektórych przypadkach niezbĊdny
moĪe byü równieĪ adapter na karty PC.
x Wskazówki
•
Dane DPOF wprowadzone w innym urządzeniu nie mogą byü zmienione w tym aparacie. Zmiany naleĪy
wprowadzaü korzystając z pierwotnego urządzenia. Ponadto wprowadzanie nowych danych
zaznaczania do druku posáugując siĊ tym aparatem usunie poprzednie dane DPOF wprowadzone przez
inne urządzenie.
•
Nie wszystkie funkcje mogą byü dostĊpne we wszystkich typach drukarek oraz w kaĪdym laboratorium
fotograficznym.
•
Nie moĪna wydrukowaü danych RAW.
Zaznaczanie do wydruku pojedynczych zdjĊü
6
Drukowanie
Aby zaznaczyü zdjĊcia do wydruku, postĊpuj zgodnie ze wskazaniami na wyĞwietlaczu.
1
MENU[q][<]
Wskazówki dotyczące obsáugi
2
Wybierz [<] i naciĞnij
przycisk i.
3
NaciĞnijbd, aby wybraü klatkĊ, która ma zostaü
zaznaczona do druku, a nastĊpnie naciĞnij
aby ustawiü liczbĊ wydruków.
•
Aby ustawiü zaznaczenia do wydruku dla kilku zdjĊü, powtórz ten
krok.
4
Po dokonaniu ustawienia naciĞnij przycisk i.
•
Pojawi siĊ ekran menu dla funkcji zaznaczania do wydruku
pojedynczych klatek.
74 PL
ca
,
Page 75
5
UĪyji, aby wybraü format daty i godziny.
[NO]
ZdjĊcia bĊdą drukowane bez daty i godziny.
[DATE]
Wszystkie zdjĊcia są drukowane wraz z datą
fotografowania.
[TIME]
Wszystkie zdjĊcia są drukowane wraz z godziną
fotografowania.
6
Wybierz [SET] i naciĞnij przycisk i.
Zaznaczanie wszystkich klatek do druku
Zaznaczanie do druku wszystkich zdjĊü zapisanych na karcie. Liczba wydruków kaĪdego zdjĊcia wynosi 1.
1
MENU[q][<]
2
Wybierz [U] i naciĞnij przycisk i.
3
UĪyji, aby wybraü format daty i godziny.
[NO]
ZdjĊcia bĊdą drukowane bez daty i godziny.
[DATE]
Wszystkie zdjĊcia są drukowane wraz z datą fotografowania.
[TIME]
4
Resetowanie danych zaznaczania do wydruku
MoĪna wyzerowaü wszystkie dane zaznaczania druku lub tylko dane dla niektórych zdjĊü.
1
Ponowne ustawianie danych rezerwacji do wydruku dla wszystkich zdjĊü
2
3
Zerowanie danych zaznaczania do wydruku dla wybranego zdjĊcia
2
3
4
5
6
7
Wszystkie zdjĊcia są drukowane wraz z godziną fotografowania.
Wybierz [SET] i naciĞnij przycisk i.
MENU[q][<]
Wybierz [<] lub [U] i naciĞnij przycisk i.
Wybierz [RESET] i naciĞnij przycisk i.
Wybierz [<] i naciĞnij przycisk i.
Wybierz [KEEP] i naciĞnij przycisk i.
UĪyjbd, aby wybraü klatkĊ z danymi zaznaczania
do druku, które mają byü wyzerowane i naciĞnij c,
aby jako liczbĊ wydruków ustawiü 0.
Po dokonaniu ustawienia naciĞnij przycisk i.
UĪyji, aby wybraü format daty i godziny.
•
Ustawienie zostanie zastosowane do wszystkich klatek zaznaczonych do wydruku.
Wybierz [SET] i naciĞnij przycisk i.
6
Drukowanie
PL 75
Page 76
Drukowanie bezpoĞrednie (PictBridge)
Poprzez podáączenie kablem USB aparatu z drukarką kompatybilną ze standardem PictBridge moĪna
bezpoĞrednio wydrukowaü zdjĊcia zapisane przez aparat. W instrukcji obsáugi drukarki moĪna sprawdziü, czy
jest ona kompatybilna ze standardem PictBridge.
PictBridge
Standard umoĪliwiający áączenie aparatów i drukarek wyprodukowanych przez róĪnych producentów i
umoĪliwiający drukowanie obrazów bezpoĞrednio z aparatu.
STANDARD
Wszystkie drukarki obsáugujące PictBridge są wyposaĪone w standardowe ustawienia druku. Po wybraniu
opcji
[STANDARD]
WiĊcej informacji na temat standardowych ustawieĔ drukarki moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi drukarki lub
uzyskaü od producenta drukarki.
•
DostĊpne tryby wydruku i ustawienia, takie jak rozmiar papieru, są zaleĪne od typu drukarki. WiĊcej
szczegóáów na ten temat moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi drukarki.
•
Informacje na temat rodzajów papieru, pojemników na tusz itd. znajdują siĊ w instrukcji obsáugi drukarki.
•
Do druku naleĪy uĪyü w peáni naáadowanego akumulatora.
•
Nie moĪna drukowaü obrazów zapisanych w formacie RAW.
•
Aparat poáączony z drukarką za pomocą kabla USB nie przechodzi w stan uĞpienia.
Podáączanie aparatu do drukarki
Korzystając ze znajdującego siĊ w komplecie kabla USB, podáącz aparat do drukarki kompatybilnej ze
standardem PictBridge.
6
1
Wáącz drukarkĊ, podáącz kabel USB do záącza wielofunkcyjnego aparatu i do
Drukowanie
záącza USB drukarki.
•
na ekranach ustawieĔ (gstr. 77) moĪna drukowaü zdjĊcia zgodnie z tymi ustawieniami.
x Wskazówki
Informacje na temat wáączania drukarki oraz umieszczenia portu USB w drukarce znajdują siĊ w
instrukcji obsáugi drukarki.
Kabel USB
2
Wáącz aparat.
•
WyĞwietlony zostanie ekran umoĪliwiający wybór poáączenia USB.
3
UĪyjp, aby wybraü [EASY PRINT] lub [CUSTOM
PRINT].
JeĪeli wybierzesz [EASY PRINT]
•
PrzejdĨ do »Drukowanie uproszczone« (str. 77).
JeĪeli wybierzesz [CUSTOM PRINT]
•
Na wyĞwietlaczu aparatu pojawi siĊ komunikat
gdy zostaje nawiązywanie poáączenie pomiĊdzy aparatem a
drukarką.
PrzejdĨ do »Wydruk zdefiniowany przez uĪytkownika« (str. 77).
Záącze wielofunkcyjne
[ONE MOMENT]
STORAGE
CONTROL
,
EASY PRINT
x Wskazówki
•
JeĪeli po kilku minutach ekran nie zostanie wyĞwietlony, odáącz kabel USB i zacznij znów od kroku 1.
76 PL
Page 77
Drukowanie uproszczone
1
UĪyjbd, aby wybraü zdjĊcia, które mają byü wydrukowane.
•
WyĞwietl w aparacie zdjĊcie, które chcesz wydrukowaü i poáącz
aparat z drukarką przy pomocy kabla USB. Po prawej stronie pojawi
siĊ ekran.
2
NaciĞnij przycisk < (drukuj).
•
Po zakoĔczeniu druku pojawi siĊ ekran wyboru zdjĊü. Aby
wydrukowaü kolejne zdjĊcie, wybierz je naciskającbd, a nastĊpnie
naciĞnij przycisk <.
•
Aby wyjĞü z tej funkcji, odáącz kabel USB z aparatu, gdy widoczny
jest ekran wyboru zdjĊü.
Wydruk zdefiniowany przez uĪytkownika
1
Aby wybraü odpowiednie ustawienia, postĊpuj zgodnie z poleceniami na
ekranie.
Zastosuj siĊ do wyĞwietlanych instrukcji.
Wybieranie trybu wydruku
Wybierz typ wydruku (tryb wydruku). DostĊpne tryby drukowania są pokazane poniĪej.
Ustawienie to jest zaleĪne od typu drukarki. JeĪeli w drukarce jest dostĊpne tylko ustawienie STANDARD, nie
bĊdzie moĪna go zmieniü.
[SIZE]
[BORDERLESS]
Drukuje wybrane zdjĊcia.
Drukuje wszystkie zdjĊcia zapisane na karcie po jednym egzemplarzu.
Drukuje kilka egzemplarzy jednego obrazu w osobnych klatkach na jednej kartce.
Drukuje spis wszystkich zdjĊü zapisanych na karcie.
Drukowanie zdjĊü zgodnie z ustawionymi danymi zaznaczania do wydruku.
JeĪeli wczeĞniej nie dokonano Īadnych zaznaczeĔ do wydruku, ekran ten nie
jest wyĞwietlany. (gstr. 74)
Ustawia rozmiar papieru obsáugiwany przez
drukarkĊ.
OkreĞla, czy zdjĊcie bĊdzie drukowane na
caáej stronie, czy wewnątrz niewidocznej
ramki.
6
Drukowanie
[PICS / SHEET]
OkreĞla iloĞü zdjĊü na arkuszu. Element
wyĞwietlany po wybraniu opcji
PRINT]
.
[MULTI
PL 77
Page 78
Wybieranie zdjĊü, które mają byü wydrukowane
PRINT
Wybierz zdjĊcia, które chcesz wydrukowaü. Wybrane zdjĊcia moĪesz wydrukowaü póĨniej (zaznaczanie
pojedynczych klatek) lub moĪesz wydrukowaü wyĞwietlane zdjĊcie od razu.
[PRINT] (f
[SINGLE PRINT]
[MORE]
Ustawianie danych drukowania
MoĪna wybraü, czy na drukowanym zdjĊciu mają siĊ znajdowaü takie dane jak data, godzina i nazwa pliku.
[<x]
[DATE]
[FILE NAME]
2
6
[PRINT]
Drukowanie
[CANCEL]
•
[CONTINUE]
[CANCEL]
)Drukuje aktualnie wyĞwietlone zdjĊcie. JeĪeli
()Ustawia iloĞü kopii i inne opcje dla
istnieje zdjĊcie, dla którego jest juĪ ustawiona
opcja zaznaczenia
zostanie wydrukowane tylko to zaznaczone
zdjĊcie.
() Zaznacza wyĞwietlane zdjĊcie do druku. JeĪeli
chcesz zaznaczyü do wydruku inne zdjĊcia po
uĪyciu opcji
wybraü.
wyĞwietlonego zdjĊcia i okreĞla, czy ma ono zostaü wydrukowane.
g
»Ustawianie danych drukowania« (str. 78)
OkreĞlanie iloĞci wydruków.
Drukowanie daty i godziny zapisanych na zdjĊciu.
Drukuje nazwĊ pliku na zdjĊciu.
[SINGLE PRINT]
[SINGLE PRINT]
, uĪyj bd, aby je
Po wybraniu zdjĊü i danych na zdjĊciach do druku
wybierz [PRINT], a nastĊpnie naciĞniji.
Wysyáa zdjĊcia do drukarki.
Resetuje ustawienia. Wszystkie dane zaznaczania
do wydruku zostaną skasowane. JeĪeli chcesz
zachowaü dane rezerwacji do wydruku i ustawiü
inne opcje, naciĞnij
poprzedniego ustawienia.
Aby zatrzymaü i anulowaü drukowanie, naciĞnij przycisk i.
Kontynuuje drukowanie.
Anuluje drukowanie. Wszystkie dane zaznaczania
do wydruku zostaną skasowane.
b
. Powoduje to powrót do
, to
78 PL
Page 79
7 Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Schemat dziaáania
Po prostu podáącz aparat do komputera uĪywając kabla USB, co umoĪliwi áatwe przesyáanie obrazów
zapisanych na karcie do komputera posáugując siĊ zaáączonym oprogramowaniem OLYMPUS Master.
NaleĪy przygotowaü nastĊpujące rzeczy
•
Páyta CD-ROM z programem OLYMPUS Master 2
•
Kabel USB
Instalowanie oprogramowania OLYMPUS Master
(PosáuĪ siĊ podrĊcznikiem instalacji doáączonym do programu OLYMPUS Master)
àączenie aparatu z komputerem przy pomocy zaáączonego kabla USB(
Uruchamianie oprogramowania OLYMPUS Master(
Zapisywanie zdjĊü w komputerze(
Odáączanie aparatu od komputera(
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Opis programu OLYMPUS Master
OLYMPUS Master to aplikacja do zarządzania obrazami zawierająca funkcje przeglądania i edycji obrazów
wykonanych aparatem cyfrowym. Po zainstalowaniu na komputerze oprogramowanie to umoĪliwia
wykonywanie poniĪszych funkcji.
z
Przenoszenie zdjĊü z aparatu lub noĞników
wymiennych do komputera
z
Oglądanie zdjĊü
Odtwarzanie pokazów zdjĊü i dĨwiĊków.
z
Grupowanie i porządkowanie obrazów
MoĪna pogrupowaü zdjĊcia do albumów lub
folderów. Przenoszone zdjĊcia są automatycznie
organizowane wedáug daty wykonania zdjĊcia, co
pozwala na ich szybsze odszukanie.
Informacje o innych funkcjach oprogramowania OLYMPUS Master oraz o sposobach uĪytkowania
oprogramowania znajdziesz w »Pomocy« oprogramowania OLYMPUS Master.
•
Komputer wyposaĪony w port USB
g
g
g
g
z
Korygowanie zdjĊü przy pomocy funkcji filtra
oraz korekty
z
Edycja obrazów
MoĪna obracaü, przycinaü i zmieniaü rozmiar
obrazów.
z
Wiele formatów wydruku
MoĪna áatwo wykonaü wydruki zdjĊü.
z
Tworzenie obrazów panoramicznych
MoĪesz tworzyü panoramy ze zdjĊü wykonanych
przy uĪyciu funkcji panoramicznej.
z
Aktualizacja oprogramowania firmware aparatu
str. 80)
str. 80)
str. 81)
str. 81)
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
PL 79
Page 80
Podáączanie aparatu do komputera
Poáącz aparat z komputerem zaáączonym kablem USB.
1
Przy pomocy kabla USB poáącz port USB komputera do záącza
wielofunkcyjnego aparatu.
•
Umieszczenie portu USB jest róĪne w róĪnych komputerach. WiĊcej szczegóáów na ten temat
znajdziesz w instrukcji obsáugi komputera.
Odszukaj taki znak.
Mniejsza wtyczka
Wtyk
Gniazdo USB
Kabel USB
2
PrzesuĔ wáącznik zasilania aparatu w poáoĪenie
ON
.
•
WyĞwietlony zostanie ekran umoĪliwiający wybór poáączenia
USB.
3
NaciĞnij
ac
, aby wybraü [STORAGE]. WciĞnij
przycisk i.
4
Komputer rozpozna aparat jako nowe urządzenie.
•
Windows
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Gdy aparat zostanie po raz pierwszy podáączony do
komputera, komputer automatycznie rozpozna aparat. Kliknij »OK« po wyĞwietleniu
komunikatu o zakoĔczeniu instalacji.
Komputer rozpoznaje aparat jako »Dysk wymienny «.
•
Macintosh
W systemie operacyjnym Mac-OS domyĞlnym programem do zarządzania plikami graficznymi
jest iPhoto. Po podáączeniu aparatu cyfrowego Olympus do komputera po raz pierwszy
program iPhoto zostanie uruchomiony automatycznie. Zamknij oprogramowanie iPhoto i
uruchom oprogramowanie OLYMPUS Master.
•
Gdy aparat jest podáączony do komputera, nie dziaáająĪadne przyciski aparatu.
Uruchamianie programu OLYMPUS Master
Windows
1
Kliknij dwukrotnie znajdującą siĊ na pulpicie ikonĊ »OLYMPUS Master 2«.
Macintosh
1
Kliknij dwukrotnie ikonĊ »OLYMPUS Master 2« znajdującą w folderze
»OLYMPUS Master 2«.
•
WyĞwietlone zostanie okno przeglądarki.
•
Gdy program OLYMPUS Master zostanie uruchomiony po raz pierwszy po instalacji, zostanie
wyĞwietlone najpierw okno wstĊpnych ustawieĔ i ekran rejestracji uĪytkownika. PostĊpuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
Záącze wielofunkcyjne
x Wskazówki
80 PL
Page 81
Aby wyjĞü z programu OLYMPUS Master
Kontrolka dostĊpu do karty
1
Kliknij »Exit« w dowolnym oknie.
•
Program OLYMPUS Master zostanie zamkniĊty.
WyĞwietlanie zdjĊü z aparatu na komputerze
Pobieranie i zapis obrazów
1
Kliknij »Transfer Images« w oknie przeglądarki a
nastĊpnie kliknij »From Camera« .
•
WyĞwietlane jest okno wyboru obrazów przeznaczonych do
przeniesienia. WyĞwietlone zostaną wszystkie obrazy zapisane w
aparacie.
2
Wybierz »New Album« i wpisz nazwĊ albumu.
3
Wybierz pliki graficzne i kliknij przycisk »Transfer
Images«.
•
WyĞwietlony zostanie komunikat potwierdzający zakoĔczenie
transferu.
Na pasku zadaĔ kliknij ikonĊ »Odáącz lub usuĔ sprzĊt« .
2)
Kliknij na wyĞwietlonym komunikacie.
3)
Kliknij »OK« po wyĞwietleniu komunikatu »Safe to Remove Hardware«
(MoĪna bezpiecznie usunąü sprzĊt).
Macintosh
1)
Ikona kosza zmienia siĊ w ikonĊ usuwania sprzĊtu, kiedy na
pulpicie przeciągnie siĊ ikonĊ »Untitled« lub »NO_NAME« (Bez
nazwy). Przeciągnij ikonĊ i upuĞü na ikonĊ usuwania sprzĊtu.
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
PL 81
Page 82
3
Odáącz kabel USB od aparatu.
•
Dla systemu Windows:
Po klikniĊciu na element »Bezpieczne usuwanie sprzĊtu« moĪe pojawiü siĊ komunikat ostrzegawczy.
W takiej sytuacji upewnij siĊ, Īe z aparatu nie są wáaĞnie pobierane zdjĊcia oraz nie są otwarte Īadne
aplikacje korzystające z plików graficznych zapisanych w aparacie. Zamknij wszystkie takie aplikacje i
kliknij ponownie opcjĊ »Odáącz lub usuĔ sprzĊt«, a nastĊpnie odáącz kabel.
Oglądanie zdjĊü
1
Kliknij kartĊ »Album« w oknie przeglądarki i wybierz
album do przeglądania.
•
Obraz wybranego albumu jest wyĞwietlany w obszarze miniatur
zdjĊü.
2
Kliknij dwukrotnie miniaturĊ zdjĊcia, które chcesz
obejrzeü.
•
Program OLYMPUS Master przejdzie do trybu przeglądania, zdjĊcie
zostanie powiĊkszone.
•
Kliknij »Back« , aby powróciü do okna przeglądarki.
7
Dodawanie innych jĊzyków
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
NaleĪy sprawdziü, czy bateria jest w peáni naáadowana!
1
Upewnij siĊ, Īe komputer jest podáączony do Internetu.
2
Podáącz kabel USB do portu USB w komputerze.
3
Drugą koĔcówkĊ kabla USB podáącz do gniazda USB w aparacie.
•
Aparat wáączy siĊ automatycznie.
•
Monitor wáączy siĊ automatycznie i pojawi siĊ na nim ekran umoĪliwiający wybór rodzaju poáączenia
USB.
4
Wybierz opcjĊ [STORAGE] i naciĞnij przycisk i.
5
W oknie przeglądania wybierz »Camera« a nastĊpnie »Update Camera / Add
Display Language«.
•
Zostanie wyĞwietlone okno potwierdzenia.
6
Kliknij »OK«.
•
Pojawi siĊ okno aktualizacji aparatu.
7
Kliknij »Add Language« na ekranie
aktualizacji aparatu.
•
Pojawi siĊ okno »Add Display Language of Camera«.
x Wskazówki
Miniatura zdjĊcia
82 PL
Page 83
8
Kliknij i wybierz jĊzyk.
9
Kliknij »Add«.
•
Nowy jĊzyk zostanie pobrany do aparatu. W trakcie
aktualizacji aparatu nie wolno odáączaü od niego Īadnych
kabli ani wyjmowaü baterii.
10
Po zakoĔczeniu pobierania wyĞwietlony
zostanie komunikat »OK«. MoĪna teraz
odáączyü kable i wyáączyü aparat. Po ponownym wáączeniu aparatu bĊdzie
moĪna wybraü nowy jĊzyk w menu [W].
Przenoszenie obrazów do komputera bez pomocy programu
OLYMPUS Master
Aparat obsáuguje protokóá USB Mass Storage Class. MoĪna przenosiü obrazy do komputera áącząc aparat z
komputerem kablem USB dostarczonym w zestawie. MoĪna tego dokonaü bez korzystania z programu
OLYMPUS Master. Podane niĪej systemy operacyjne obsáugują protokóá USB:
Windows : Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh : Mac OS 9.0 – 9.2 / X
x Wskazówki
•
W systemie Windows 98SE naleĪy zainstalowaü sterownik USB. Przed podáączeniem aparatu do
komputera kablem USB, kliknij dwukrotnie pliki z poniĪszych folderów, znajdujących siĊ na doáączonej
páycie CD-ROM z oprogramowaniem OLYMPUS Master.
(Nazwa napĊdu): \win98usb\INSTALL.EXE
•
JeĞli na komputerze jest zainstalowany system Windows Vista, wybierz
80, aby uĪyü Galerii fotografii systemu.
•
Nawet jeĞli komputer posiada záącze USB, w poniĪszych Ğrodowiskach transfer danych moĪe dziaáaü
nieprawidáowo.
•
Windows 95 / 98 / NT 4.0
•
Windows 98SE bĊdący aktualizacją systemu Windows 95 / 98
•
Mac OS 8.6 lub starszy
•
Komputer z dodanym záączem USB na karcie rozszerzenia itp.
•
Komputer bez zainstalowanego fabrycznie systemu operacyjnego oraz skáadany samodzielnie
[MTP]
w punkcie 3 na stronie
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
PL 83
Page 84
8 Poznaj lepiej swój aparat
Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania
Wskazówki przed rozpoczĊciem fotografowania
Nie moĪna wáączyü aparatu, nawet gdy bateria jest naáadowana
Bateria nie jest caákowicie naáadowana
•
Naáaduj bateriĊ posáugując siĊáadowarką.
Bateria chwilowo nie dziaáa z powodu niskiej temperatury
•
WydajnoĞü baterii zmniejsza siĊ w niskich temperaturach i áadunek baterii moĪe byü za sáaby do
wáączenia aparatu. Wyjmij bateriĊ i ogrzej ją, wkáadając ją na pewien czas do kieszeni.
Mimo naciskania spustu migawki nie są wykonywane zdjĊcia
Aparat wyáączyá siĊ automatycznie
•
W celu oszczĊdzenia baterii aparat jest przeáączany w tryb uĞpienia po pewnym czasie i przestaje
dziaáaü, jeĞli uĪytkownik nie wykonaáĪadnych operacji chociaĪ aparat byá wáączony (wyĞwietlacz byá
wáączony). W takim wypadku wyĞwietlacz LCD wyáącza siĊ. Aparat wyáączy siĊ samoczynnie, jeĪeli nie
bĊdzie nastĊpnie uĪywany przez 4 godziny. Aparat nie bĊdzie dziaáaü, dopóki nie zostanie ponownie
wáączony. g»Czas przejĞcia w tryb uĞpienia« (str. 71), »Automatyczne wyáączanie« (str. 73)
Trw a áadowanie lampy báyskowej
•
Trwa áadowanie lampy báyskowej, gdy lampa báyskowa jest wáączona i miga symbol # w panelu
sterowania lub w wizjerze. Zaczekaj, aĪ symbol przestanie migaü, a nastĊpnie naciĞnij spust migawki.
Nie moĪna ustawiü ostroĞci
•
JeĪeli symbol ustawienia ostroĞci AF w wizjerze miga, oznacza to, Īe nie moĪna automatycznie ustawiü
ostroĞci. Ponownie naciĞnij spust migawki.
Wáączono redukcjĊ zakáóceĔ obrazu
•
Przy fotografowaniu nocnych scenerii czas otwarcia migawki jest dáuĪszy, wskutek czego na obrazach
powstają zakáócenia. Wáączana jest funkcja redukcji zakáóceĔ po wykonaniu zdjĊcia przy dáugich czasach
otwarcia migawki. Podczas tej funkcji nie moĪna robiü nastĊpnych zdjĊü. MoĪna wyáączyü funkcjĊ
[NOISE REDUCT]
Nie zostaáa ustawiona data i godzina
8
W aparacie uĪywane są ustawienia fabryczne
•
W ustawieniach fabrycznych czas i godzina nie są podane. Ustaw datĊ i godzinĊ przed rozpoczĊciem
Poznaj lepiej swój aparat
korzystania z aparatu. g»Ustawianie daty i godziny« (str. 6)
WyjĊto bateriĊ z aparatu
•
Ustawienie daty i godziny zostanie skasowane i zostanie wyzerowane do ustawieĔ domyĞlnych, jeĞli
aparat zostanie pozostawiony bez baterii przez okoáo jeden dzieĔ. Ustawienia zostaną skasowane
szybciej, jeĪeli baterie umieszczono w aparacie na krótko przed ich wyjĊciem. Przed wykonaniem
waĪnych zdjĊü sprawdĨ, czy ustawienie daty i godziny jest poprawne.
Wskazówki na temat fotografowania
Nastawianie ostroĞci na fotografowany obiekt
W zaleĪnoĞci od fotografowanego obiektu istnieje kilka sposobów nastawiania ostroĞci.
OstroĞü pola AF (autofokusa) nie jest ustawiona na obiekcie
•
UĪyj blokady ostroĞci, aby ustawiü ostroĞü pola autofokusa na obiekcie.
Inne obiekty w ujĊciu zamiast gáównego obiektu są ostre w odpowiednich polach AF
•
Ustaw opcjĊP (wybór pola AF) na R i ustaw ostroĞü na Ğrodku zdjĊcia.
g
»Wybór pola autofokusa« (str. 41)
Obiekt szybko siĊ porusza
•
Ustaw (wciskając spust migawki do poáowy) ostroĞü aparatu na punkt znajdujący siĊ w mniej wiĊcej tej
samej odlegáoĞci co obiekt, który chcesz sfotografowaü, a nastĊpnie ponownie skomponuj zdjĊcie i
zaczekaj, aĪ obiekt znajdzie siĊ w kadrze.
wybierając element
[OFF].g
»Redukcja zakáóceĔ«(str.53)
84 PL
Page 85
Ustaw zbliĪenie na obiekcie przy pomocy obiektywu makro
•
Gdy uĪywasz obiektywu makro w celu wykonania zbliĪenia obiektu, ustawienie ostroĞci jest tym
trudniejsze, im wiĊkszy stopieĔ zbliĪenia obiektu. Wáącz rĊczne ustawianie ostroĞci (MF) i obracaj
pokrĊtáem ostroĞci, aby ustawiü ostroĞü.g»MF (rĊczne ustawianie ostroĞci)« (str. 42)
Wykonywanie zdjĊü w sáabym Ğwietle
•
Wbudowana lampa báyskowa moĪe dziaáaü jako wspomaganie AF. Uáatwia to ustawianie ostroĞci w
warunkach sáabego oĞwietlenia w trybie AF.
Automatyczne ustawienie ostroĞci moĪe byü utrudnione w nastĊpujących sytuacjach.
Miga symbol potwierdzenia
ustawienia ostroĞci (AF).
Nie jest ustawiona ostroĞü
na tych obiektach.
Obiekty o niskim kontraĞcie
Zapala siĊ symbol AF, ale
ostroĞü nie jest ustawiona na
obiekcie.
Obiekty w róĪnej odlegáoĞci
W takich sytuacjach ustaw ostroĞü na obiekcie o wysokim kontraĞcie znajdującym siĊ w tej samej odlegáoĞci,
co gáówny obiekt, a nastĊpnie okreĞl kompozycjĊ i wykonaj zdjĊcie.
Wyjątkowo jasne Ğwiatáo
poĞrodku kadru
Szybko poruszające siĊ
obiekty
Obiekt z
powtarzającymi siĊ wzorami
Obiekt nie znajduje
siĊ wewnątrz pola AF
Wykonywanie zdjĊü bez rozmyü
Rozmycie zdjĊcia moĪe byü spowodowane przez kilka czynników.
Obiekt jest zbyt ciemny
•
Dostosuj czas otwarcia migawki do jasnoĞci obiektu. Gdy czas otwarcia migawki jest dáugi, aby
sfotografowaü ciemny obiekt, na zdjĊciu prawdopodobnie pojawi siĊ rozmycie, gdy obiekt poruszy siĊ.
Ponadto jeĪeli lampa báyskowa jest wyáączona w trybie g (tryb scenerii), czas otwarcia migawki
bĊdzie dáuĪszy.
Zamontuj aparat na statywie. UĪywanie pilota (opcjonalnego) do wyzwalania migawki jest teĪ skuteczne
w celu zmniejszenia rozmyü.
MoĪna równieĪ fotografowaü uĪywając opcji [q] (DIS MODE) w trybie g (Tryb programów
tematycznych). PoniewaĪ czuáoĞü ISO zwiĊksza siĊ automatycznie, moĪna trzymaü aparat i wykonywaü
zdjĊcia w sáabym oĞwietleniu z wyáączoną lampą báyskową.
Aparat trzymany w rĊku porusza siĊ przy naciskaniu spustu migawki
•
Naciskaj spust migawki delikatnie albo trzymaj aparat pewnie dwoma rĊkami.
•
UĪyj funkcji stabilizatora obrazu. g»Fotografowanie z wykorzystaniem stabilizatora obrazu« (str. 29)
Wykonywanie zdjĊü przy mniejszej intensywnoĞci báysku
Lampa báyskowa oĞwietla obiekt automatycznie, jeĪeli otoczenie nie jest wystarczająco jasne. JeĪeli obiekt jest
daleko, lampa báyskowa moĪe nie daüĪadnego efektu. W takiej sytuacji naleĪy fotografowaü bez uĪycia lampy
báyskowej w opisany poniĪej sposób.
Ustawianie funkcji stabilizatora obrazu
•
Ta funkcja zmniejsza wpáyw drgaĔ aparatu, umoĪliwiając wykonywanie zdjĊü rĊki przy niedostatecznym
oĞwietleniu i wyáączonej lampie báyskowej.
g
»Fotografowanie z wykorzystaniem stabilizatora obrazu« (str. 29)
Ustaw g funkcjĊ (Tryb programów tematycznych) na wartoĞü [q] (DIS MODE)
•
PoniewaĪ stabilizator obrazu (
automatycznie zwiĊkszana. MoĪna trzymaü aparat w rĊku i wykonywaü zdjĊcia w sáabym oĞwietleniu z
wyáączoną lampą báyskową.
) jest wáączany automatycznie, czuáoĞü ISO takĪe jest
[ISO]
. Obraz moĪe siĊ staü ziarnisty.
PL 85
8
Poznaj lepiej swój aparat
Page 86
ZdjĊcie jest zbyt ziarniste
ZiarnistoĞü zdjĊcia moĪe byü spowodowana przez kilka czynników.
ZwiĊkszanie czuáoĞci ISO
•
ZwiĊkszenie ustawienia
nieprawidáowego koloru lub nierównomierne rozáoĪenie koloru i nadaü zdjĊciu ziarnisty wygląd. Aparat
jest wyposaĪony w funkcjĊ pozwalającą na fotografowanie przy duĪej czuáoĞci z redukcją zakáóceĔ,
jednakĪe zwiĊkszanie czuáoĞci ISO powoduje uzyskanie bardziej ziarnistych obrazów niĪ przy niĪszej
czuáoĞci.
, moĪe spowodowaü“zakáócenia”, wyglądające jak miejsca
Wykonane zdjĊcie wygląda niekontrastowo
Ten efekt moĪe wystąpiü, jeĪeli zostaáo wykonane zdjĊcie obiektu podĞwietlonego caákowicie lub czĊĞciowo od
tyáu. Jest on wywoáywany przez zjawisko zwane »blikiem« lub »flarą«. JeĪeli jest to moĪliwe, spróbuj wykonaü
kompozycjĊ, która nie obejmuje silnych ĨródeáĞwiatáa. Flara moĪe siĊ pojawiü nawet wtedy, gdy Ĩródáo Ğwiatáa
nie wystĊpuje na zdjĊciu. UĪyj osáony obiektywu, aby uzyskaü cieĔ od Ĩródáa Ğwiatáa. JeĪeli osáona obiektywu
nic pomoĪe, uĪyj dáoni, aby osáoniü obiektyw od Ğwiatáa.
Wykonywanie zdjĊü w prawidáowym kolorze
Przyczyną róĪnic miĊdzy kolorami na zdjĊciu i rzeczywistymi kolorami fotografowanych obiektów jest Ĩródáo
Ğwiatáa oĞwietlającego obiekt.
normalnej sytuacji ustawienie
moĪe byü przeprowadzenie eksperymentów ze zmienionymi ustawieniami
•
Gdy obiekt znajduje siĊ w cieniu w sáoneczny dzieĔ
•
Gdy obiekt jest oĞwietlony zarówno Ğwiatáem naturalnym, jak i Ğwiatáem sztucznym, np. gdy znajduje siĊ
blisko okna
•
JeĪeli w kadrze nie ma biaáego koloru
g
»Balans bieli – korekta odcienia« (str. 49)
[WB]
to funkcja umoĪliwiająca aparatowi okreĞlanie prawidáowych kolorów. W
[AUTO]
zapewnia optymalny balans bieli, ale zaleĪnie od obiektu korzystniejsze
[WB]
.
Wykonywanie zdjĊü na plaĪy lub na Ğniegu
Jasne obiekty, takie jak Ğnieg, wydają siĊ w normalnych sytuacjach ciemniejsze na zdjĊciu niĪ w
rzeczywistoĞci. Jest kilka sposobów na uchwycenie jasnej bieli.
UĪyj funkcji [g] [BEACH & SNOW] w trybie g (Programy tematyczne), aby wykonaü zdjĊcie. Tryb
ten nadaje siĊ najlepiej do wykonywania zdjĊü morza w sáoneczne dni albo pokrytych Ğniegiem gór.
g
»Programy tematyczne« (str. 25)
•
UĪyj funkcji [n
NaciĞnij spust migawki do poáowy na Ğrodku wizjera, w miejscu, gdzie ma byü podkreĞlona biel. Zmierzony
obszar w Ğrodku bĊdzie siĊ wydawaá jaĞniejszy.
g
•
UĪyj funkcji automatycznego bracketingu, aby wykonaü zdjĊcie.
JeĪeli nie znasz wartoĞci kompensacji ekspozycji, spróbuj uĪyü funkcji automatycznego bracketingu.
Wart oĞü ekspozycji zmienia siĊ nieco z kaĪdym naciĞniĊciem spustu migawki. JeĪeli ustawisz wiĊkszą
wartoĞü kompensacji ekspozycji, moĪesz zmieniü wartoĞü ekspozycji albo do góry, albo na dóá w oparciu o
tĊ wartoĞü, a nastĊpnie wykonaü zdjĊcie.g»Bracketing ekspozycji« (str. 30)
HI]
(korekta jasnych obszarów).
»Sposób pomiaru Ğwiatáa – zmiana sposobu pomiaru« (str. 46)
[+]
.
Fotografowanie obiektów pod Ğwiatáo
JeĪeli tylne Ğwiatáo jest zbyt jasne w porównaniu z obiektem, wpáynie to na ekspozycjĊ w jasnych miejscach i
obiekt wyda siĊ ciemniejszy. Przyczyną tego zjawiska jest to, Īe aparat okreĞla ekspozycjĊ na podstawie
jasnoĞci caáego kadru.
•
Ustaw funkcjĊ
Aby zmieniü kompozycjĊ, umieĞü obiekt poĞrodku kadru. Przytrzymując przycisk
kompozycjĊ i naciĞnij spust migawki.
g
•
Uaktywnij lampĊ báyskową, ustaw tryb lampy báyskowej na [#] (báysk uzupeániający) i wykonaj zdjĊcie.
MoĪna teraz wykonywaü portrety pod Ğwiatáo bez efektu zacienionej twarzy. [#] (báysk uzupeániający)
nadaje siĊ do fotografowania pod Ğwiatáo i przy oĞwietleniu Ğwietlówkami i innych rodzajach sztucznego
oĞwietlenia.
g
[METERING]
»Sposób pomiaru Ğwiatáa – zmiana sposobu pomiaru« (str. 46)
»Ustawianie fotografowania z lampą báyskową«(str.35)
na [n] (pomiar punktowy), aby mierzyü ekspozycjĊ obiektu w Ğrodku kadru.
AEL
/
AFL
, zmieĔ
86 PL
Page 87
Obraz jest zbyt jasny lub zbyt ciemny
Podczas fotografowania w trybie S albo A czas otwarcia migawki lub wartoĞü przysáony wyĞwietlone w panelu
sterowania lub wizjerze mogą migaü. Czerwony kolor oznacza, Īe nie jest moĪliwe uzyskanie prawidáowej
ekspozycji. JeĪeli wykonasz teraz zdjĊcie, bĊdzie ono zbyt jasne lub zbyt ciemne. W takiej sytuacji zmieĔ
wartoĞü przysáony lub czas otwarcia migawki.
g»A
: Tryb priorytetu przysáony« (str. 26), »S: Tryb priorytetu czasu otwarcia migawki« (str. 27)
Na wykonanym zdjĊciu na obiekcie widaü biaáe kropki
MoĪe to byü spowodowane zablokowanymi pikselami na przetworniku obrazu. Wykonaj procedurĊ
MAPPING)
. JeĞli to nie rozwiąĪe problemu, wykonaj mapowanie pikseli kilka razy.
g
»Mapowanie pikseli – kontrola funkcji przetwarzania obrazów« (str. 92)
(PIXEL
Dodatkowe wskazówki i informacje dotyczące fotografowania
ZwiĊkszanie liczby zdjĊü, które moĪna wykonaü
Wykonane zdjĊcie jest zapisywane na karcie. PoniĪsze sposoby umoĪliwiają zapisywanie wiĊkszej iloĞci zdjĊü.
•
Zmiana trybu zapisu.
Rozmiar obrazu zaleĪy od trybu jego zapisu. JeĪeli nie masz pewnoĞci, jaką pojemnoĞü ma posiadana
karta, zmieĔ tryb zapisu i wykonaj zdjĊcie. Im mniejsza wartoĞü
[COMPRESSION]
zapisu. g»Wybór trybu zapisu« (str. 44)
•
UĪyj karty o duĪej pojemnoĞci.
IloĞü miejsca na zdjĊcia zaleĪy od pojemnoĞci karty. UĪyj karty o duĪej pojemnoĞci.
, tym mniejszy rozmiar obrazu. MoĪesz wybraü oba ustawienia w opcji
[PIXEL COUNT]
i im wiĊksza wartoĞü
[SQ]
trybu
UĪywanie nowej karty
JeĪeli uĪyjesz karty innej marki niĪ Olympus albo karty uĪywanej w innym urządzeniu, np. w komputerze,
pojawi siĊ komunikat
sformatowania karty. g»Formatowanie karty« (str. 94)
[CARD ERROR]
. Aby uĪywaü tej karty z aparatem, uĪyj funkcji
[FORMAT]
w celu
PrzedáuĪanie ĪywotnoĞci baterii
PoniĪsze czynnoĞci wyczerpują bateriĊ, gdy nie wykonywane są zdjĊcia.
•
Wielokrotne wciskanie do poáowy spustu migawki.
•
Przeglądanie wykonanych zdjĊü przez dáuĪszy okres czasu.
•
UĪywanie funkcji podglądu na Īywo przez dáugi okres czasu.
Aby oszczĊdzaü bateriĊ, zawsze wyáączaj aparat, gdy nie jest uĪywany.
Funkcje, których nie moĪna wybraü z menu
Niektóre warianty w menu mogą byü niedostĊpne, gdy uĪytkownik korzysta z klawiszy strzaáek.
•
Warianty niedostĊpne w bieĪącym trybie fotografowania.
•
Warianty niedostĊpne ze wzglĊdu na wybrane ustawienia:
Poáączenie funkcji [j] oraz
[NOISE REDUCT.]
itd.
Wybór optymalnego trybu zapisu
Tryby zapisu dzielą siĊ na 2 gáówne typy. RAW i JPEG. Format RAW nie odzwierciedla ustawieĔ korekcji
kontrastu, balansu bieli itp. na samych zdjĊciach. Zapisy w trybie JPEG odzwierciedlają te ustawienia. W
formacie JPEG moĪna równieĪ kompresowaü obrazy, aby zmniejszyü ich rozmiary. Format JPEG jest
podzielony na typy
Im wyĪszy wspóáczynnik kompresji, tym bardziej ziarnisty bĊdzie obraz powiĊkszony podczas podglądu.
Ogólną instrukcjĊ wyboru trybu zapisu moĪna znaleĨü poniĪej.
Dopasowywanie ustawieĔ fotografowania na komputerze
•
[RAW]
Drukowanie duĪych zdjĊü na papierze A3 / A4 / Edycja i przetwarzanie zdjĊü w komputerze
•
[SHQ][HQ]
Drukowanie zdjĊü w formacie kartek pocztowych
•
[SQ]
Wysyáanie zdjĊü e-mailem jako zaáączniki albo umieszczanie zdjĊü na stronie internetowej
•
[SQ]
g
»Spis trybów zapisu« (str. 100)
[SHQ],[HQ]
o duĪej iloĞci pikseli
o duĪej iloĞci pikseli
o maáej iloĞci pikseli
i
[SQ]
, które róĪnią siĊ rozmiarem obrazu (iloĞcią pikseli) i stopniem kompresji.
PL 87
8
Poznaj lepiej swój aparat
Page 88
Aby przywróciü ustawienia funkcji do wartoĞci fabrycznych
•
Ustawienia aparatu są zachowywane po wyáączeniu zasilania. (Po wáączeniu zasilania w trybie
»Tryby fotografowania uproszczonego« (str. 13), zostaną przyjĊte odpowiednie ustawienia danego
trybu).
•
Aby przywróciü ustawienia fabryczne aparatu, skorzystaj z funkcji
RESET SETTING]
podczas resetowania. Ustaw róĪne funkcje aparatu i zarejestruj je jako zestaw
[RESET2]
. MoĪna zapisaü 2 zestawy ustawieĔ, które bĊdą przywracane w aparacie
w menu
[CUSTOM RESET SETTING].g
[RESET]
w menu
»Resetowanie ustawieĔ« (str. 65)
[RESET1]
Potwierdzanie ekspozycji gdy monitor jest sáabo widoczny na dworze
Podczas fotografowania na zewnątrz pomieszczeĔ, wyĞwietlacz moĪe byü sáabo widoczny, co utrudnia
sprawdzenie ekspozycji.
Podczas podglądu na Īywo, naciĞnij kilkakrotnie
PoniĪszy opis zawiera informacje pozwalające na áatwe odczytywanie histogramu.
Opis odczytywania histogramu
1
JeĪeli wykres ma wiele szczytów w tym obszarze, na zdjĊciu bĊdą
obszary niedoĞwietlone.
2
JeĪeli wykres ma wiele szczytów w tym obszarze, na zdjĊciu bĊdą
obszary przeĞwietlone.
3
Fragment histogramu oznaczony kolorem zielonym przedstawia
rozkáad luminancji wewnątrz centralnego pola AF.
g
»Funkcja podglądu na Īywo« (str. 19)
INFO
, aby wyĞwietliü histogram.
3
Zapisywanie ustawiony funkcji w aparacie do póĨniejszego wykorzystania
W menu
[MY MODE SETUP]
ustawieĔ My Mode, musisz zmieniü ustawienie [;
wykonywania zdjĊcia naciĞniesz przycisk <, zdjĊcie to zostanie wykonane przy uĪyciu zapisanych ustawieĔ.
moĪna zapisaü dwa aktualne ustawienia aparatu. Aby umoĪliwiü korzystanie z
FUNCTION]
na
[MY MODE]
. JeĪeli podczas
Wskazówki dotyczące odtwarzania
Opis ustawieĔ i innych informacji dotyczących wykonanych zdjĊü
8
WyĞwietl zdjĊcie i naciĞnij przycisk
wyĞwietlaczu. g»WyĞwietlanie informacji« (str. 58)
Poznaj lepiej swój aparat
INFO
. Naciskaj przycisk, aby zmieniaü iloĞü informacji podanych na
Przeglądanie zdjĊü w komputerze
Przeglądanie caáych zdjĊü na monitorze komputera
Rozmiar zdjĊcia wyĞwietlonego na monitorze komputera zmienia siĊ zaleĪnie od ustawieĔ komputera. JeĪeli
rozdzielczoĞü monitora ustawiono na 1024 x 768 i uĪywana jest przeglądarka Internet Explorer do oglądania
zdjĊcia o rozmiarze 2048 x 1536 w skali 100%, uĪytkownik bĊdzie musiaá przewijaü obraz, aby zobaczyü caáe
zdjĊcie. Istnieje kilka sposobów wyĞwietlania caáego zdjĊcia na monitorze komputera.
WyĞwietl zdjĊcie uĪywając oprogramowania do przeglądania obrazów
•
Zainstaluj aplikacjĊ OLYMPUS Master z dostarczonej páyty CD-ROM.
ZmieĔ ustawienia monitora
•
W wyniku tej operacji, ikony na pulpicie mogą zmieniü swoje poáoĪenie. Szczegóáowe informacje na temat
sposobu zmiany ustawieĔ komputera znajdziesz w instrukcji obsáugi komputera.
Przeglądanie obrazów zapisanych w formacie RAW
Zainstaluj aplikacjĊ OLYMPUS Master z dostarczonej páyty CD-ROM. MoĪna uĪyü funkcji przygotowania
formatu RAW w programie OLYMPUS Master, aby przygotowaü obraz RAW w ustawieniach aparatu
uĪywanych podczas fotografowania i zmieniaü szczegóáowe ustawienia kompensacji ekspozycji i balansu bieli.
[CUSTOM
lub
1
2
88 PL
Page 89
WyĞwietlanie komunikatów o báĊdach
Wskazania w wizjerze
Normalny wygląd
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Wskazania na
wyĞwietlaczu
NO CARD
CARD ERROR
WRITE PROTECT
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE ERROR
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Temperatura wewnątrz
aparatu jest zbyt wysoka.
NaleĪy poczekaü
uĪ
ytkowaniem aparatu na
spadek temperatury.
przed
MoĪliwa przyczynaRozwiązanie
Karta nie jest zainstalowana
lub nie moĪe zostaü
rozpoznana.
Wystąpiá problem z kartą.Ponownie wáóĪ kartĊ. JeĞli to
Nie moĪna zapisywaü na tej
karcie.
Karta jest peána. Nie moĪna
wykonaü wiĊcej zdjĊü lub
zapisaü informacji takich jak
np. rezerwacja do wydruku.
Na karcie nie ma zdjĊü.Karta nie zawiera Īadnych
Wybranego zdjĊcia nie
moĪna wyĞwietliü, poniewaĪ
jest ono uszkodzone.
Ewentualnie zdjĊcie to nie
moĪe byü wyĞwietlane w tym
aparacie.
ZdjĊcia wykonane w innym
aparacie nie mogą byü
edytowane.
Zbyt dáugie korzystanie z
funkcji podglądu na Īywo i
fotografowania
sekwencyjnego
spowodowaáo podwyĪszenie
temperatury wewnątrz
aparatu.
Pokrywa karty jest otwarta. Zamknij pokrywĊ karty.
WáóĪ kartĊ lub wymieĔ na
inną.
nie rozwiąĪe problemu,
sformatuj kartĊ. JeĞli karty
nie moĪna sformatowaü, nie
nadaje siĊ ona do uĪytku.
Za pomocą komputera
zmieniono tryb pracy karty
na kartĊ tylko do odczytu.
Wykasuj kartĊ uĪywając
komputera.
WymieĔ kartĊ
niepotrzebne zdjĊcia.
Przed skasowaniem
przenieĞ potrzebne zdjĊcia
do komputera.
zdjĊü.
Zapisz zdjĊcia, a nastĊpnie
je odtwórz.
Obejrzyj zdjĊcie w
komputerze posáugując siĊ
oprogramowaniem do
przetwarzania obrazów.
JeĞli nie jest to moĪliwe, plik
jest uszkodzony.
UĪyj oprogramowania do
edycji obrazów, aby
przeprowadziü edycjĊ tych
zdjĊü.
Poczekaj chwilĊ na
automatyczne wyáączenie
siĊ aparatu. Poczekaj, aĪ
wewnĊtrzna temperatura
aparatu obniĪy siĊ przed
ponownym uĪytkowaniem
urządzenia.
lub skasuj
8
Poznaj lepiej swój aparat
Brak informacji
Brak informacji
CARD-COVER OPEN
BATTERY EMPTY
NO CONNECTION
Akumulator jest wyáadowany. Naáaduj akumulator.
Aparat nie jest prawidáowo
podáączony do drukarki lub
komputera.
Odáącz aparat i podáącz go
poprawnie jeszcze raz.
PL 89
Page 90
8
Poznaj lepiej swój aparat
Wskazania w wizjerze
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacjiSETTINGS CHANGED
Brak informacji
Brak informacji
Wskazania na
wyĞwietlaczu
NO PAPER
NO INK
JAMMED
PRINT ERROR
CANNOT PRINT
MoĪliwa przyczynaRozwiązanie
W drukarce nie ma papieru. Uzupeánij papier w drukarce.
W drukarce wyczerpaá siĊ
atrament.
W drukarce zaciąá siĊ papier. UsuĔ zablokowane arkusze
Podajnik papieru zostaá
wyjĊty lub zmieniono
ustawienia drukarki po
dokonaniu ustawieĔ w
aparacie.
Wystąpiá problem z drukarką
i / lub aparatem.
ZdjĊcia zapisane w innych
aparatach nie mogą byü
wydrukowane przy uĪyciu
tego aparatu.
WymieĔ pojemnik z
atramentem w drukarce.
papieru.
Nie zmieniaj ustawieĔ
drukarki podczas ustawiania
aparatu.
Wyáącz aparat i drukarkĊ.
Przed wáączeniem drukarki
sprawdĨ jej stan i usuĔ
przyczynĊ usterki.
Do ich drukowania naleĪy
uĪyü komputera.
90 PL
Page 91
Konserwacja aparatu
OFF
SHADING COMP.
Czyszczenie i przechowywanie aparatu
Czyszczenie aparatu
Przed rozpoczĊciem czyszczenia aparatu wyáącz aparat i wyjmij baterie.
Elementy zewnĊtrzne:
J
Przecieraü delikatnie miĊkkąĞciereczką. JeĞli aparat jest bardzo zabrudzony, nasączyüĞciereczkĊ sáabym
roztworem wody z mydáem i dobrze wycisnąü. Wytrzeü aparat wilgotnąĞciereczką i osuszyü go suchąĞciereczką. Po uĪywaniu aparatu na plaĪy moĪna go przetrzeü wilgotną, dobrze wyciĞniĊtą szmatką.
Monitor i wizjer:
J
Przecieraü delikatnie miĊkkąĞciereczką.
Obiektyw, zwierciadáo i matówka:
J
delikatnie zdmuchnij pyá z obiektywu, zwierciadáa i matówki dostĊpną na rynku gruszką fotograficzną.
Obiektyw wytrzyj delikatnie bibuáką do czyszczenia obiektywów.
Przechowywanie aparatu
•
JeĞli aparat nie bĊdzie uĪywany przez dáuĪszy czas, wyjmij z niego bateriĊ i kartĊ. Przechowuj aparat w
cháodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
•
Co pewien czas naleĪy wkáadaü bateriĊ do aparatu i sprawdzaü jego funkcjonowanie.
Czyszczenie i sprawdzanie przetwornika obrazu
Aparat jest wyposaĪony w funkcjĊ redukcji zapylenia, zapobiegającą dostawaniu siĊ pyáu do przetwornika
obrazu i usuwającą pyá z powierzchni przetwornika obrazu przy pomocy ultradĨwiĊkowych wibracji. Funkcja
redukcji zapylenia dziaáa po wáączeniu aparatu. Funkcja redukcji zapylenia jest uruchamiana w tym samym
czasie, co operacja mapowanie pikseli sáuĪąca do sprawdzania przetwornika obrazu i obwodu przetwarzania
obrazu. Ze wzglĊdu na to, Īe funkcja redukcji zapylenia jest uaktywniana po kaĪdym wáączeniu aparatu, naleĪy
trzymaü aparat poziomo, aby prawidáowo zadziaáaáa. WskaĨnik SSWF miga, gdy funkcja redukcji zapylenia jest
aktywna.
g
»WskaĨnik SSWF« (str. 5)
x Wskazówki
•
Nie stosuj silnych rozpuszczalników takich jak benzen, alkohol ani materiaáów nasączonych
substancjami chemicznymi.
•
Nie przechowuj aparatu w miejscach, w których są przetwarzane produkty chemiczne, poniewaĪ moĪe
to prowadziü do korozji aparatu.
•
W przypadku pozostawiania zabrudzeĔ na obiektywie z czasem na jego powierzchni utworzy siĊ pleĞĔ.
•
JeĪeli aparat nie byá uĪywany przez dáuĪszy czas, przed uĪyciem zawsze naleĪy sprawdziü kaĪdy jego
element. Przed wykonaniem waĪnego zdjĊcia wykonaj zdjĊcie próbne i sprawdĨ, czy aparat prawidáowo
dziaáa.
Tryb czyszczenia – usuwanie pyáu
JeĪeli na przetwornik obrazu dostanie siĊ pyá, na obrazie mogą siĊ pojawiaü czarne punkty. Skontaktuj siĊ z
autoryzowanym serwisem firmy Olympus w celu fizycznego oczyszczenia przetwornika obrazu. Przetwornik
obrazu jest precyzyjnym urządzeniem wraĪliwym na uszkodzenia. Gdy oczyszczasz przetwornik obrazu
samodzielnie, stosuj siĊ dokáadnie do poniĪszych instrukcji.
JeĞli podczas czyszczenia wyáaduje siĊ bateria, spowoduje to zamkniĊcie migawki, co moĪe spowodowaü
záamanie zasáony migawki i pĊkniĊcie zwierciadáa. Obserwuj stan naáadowania baterii.
1
Odáącz obiektyw z aparatu i ustaw przeáącznik
zasilania na ON.
2
MENU[Z][CLEANING MODE]
3
NaciĞnijd, a nastĊpniei.
•
Aparat przechodzi w tryb oczyszczania.
4
NaciĞnij do koĔca przycisk migawki.
•
Podnosi siĊ zwierciadáo i otwiera kurtyna migawki.
8
Poznaj lepiej swój aparat
PL 91
Page 92
5
OczyĞü przetwornik obrazu.
•
OstroĪnie zdmuchnij pyá i kurz z powierzchni przetwornika obrazu przy pomocy gruszki fotograficznej
(dostĊpnej na rynku).
6
NaleĪy zwróciü uwagĊ, aby nie zatrzasnąü gruszki fotograficznej w kurtynie
migawki poprzez wyáączenie zasilania.
•
Po wyáączeniu aparatu przysáona migawki jest zamykana, co mogáoby spowodowaü opadniĊcie
zwierciadáa.
x Wskazówki
•
UwaĪaj, by gruszką fotograficzną (dostĊpną w sprzedaĪy) nie dotknąü przetwornika obrazu. DotkniĊcie
przetwornika obrazu koĔcówką gruszki spowoduje jego uszkodzenie.
•
Nigdy nie wkáadaj gruszki fotograficznej za bagnet obiektywu. Po wyáączeniu aparatu przysáona migawki
jest zamykana, co mogáoby spowodowaü pĊkniĊcie kurtyny migawki.
•
Nie uĪywaj Īadnych innych dmuchaw poza urządzeniami mechanicznymi. JeĪeli gaz pod wysokim
ciĞnieniem zetknie siĊ z przetwornikiem, zamarznie on na powierzchni przetwornika i spowoduje jego
uszkodzenie.
Mapowanie pikseli – kontrola funkcji przetwarzania obrazów
Operacja mapowania pikseli pozwala na sprawdzenie i regulowanie funkcje przetwornika obrazu i
przetwarzania obrazu. Po uĪyciu wyĞwietlacza lub wykonaniu ciągáej serii zdjĊü zaczekaj co najmniej minutĊ,
zanim uaktywnisz funkcjĊ mapowania pikseli, bo w przeciwnym wypadku moĪe ona nie dziaáaü poprawnie.
1
MENU[Z][PIXEL MAPPING]
2
NaciĞnijd, a nastĊpniei.
•
Podczas wykonywania funkcji mapowania pikseli wyĞwietlany jest pasek
mapowania pikseli zostanie wyĞwietlone menu.
x Wskazówki
•
JeĪeli podczas mapowania pikseli aparat zostanie przypadkowo wyáączony, zacznij ponownie od kroku 1.
[BUSY]
. Po zakoĔczeniu
8
Poznaj lepiej swój aparat
92 PL
Page 93
9 Informacje
Informacje podstawowe o kartach
MoĪliwe karty
»Termin karta« oznacza w tej instrukcji noĞnik zapisu. Aparat moĪe korzystaü z kart CompactFlash, Microdrive
i xD-Picture Card (opcja).
CompactFlash
Karta CompactFlash to staáa karta
pamiĊci typu flash o duĪej
pojemnoĞci. MoĪesz korzystaü z
kart tego typu dostĊpnych w
sprzedaĪy.
ĝrodki ostroĪnoĞci przy uĪywaniu kart Microdrive
Karta Microdrive to noĞnik wykorzystujący miniaturowy dysk twardy. PoniewaĪ dysk twardy dziaáa na zasadzie
obracania wewnĊtrznych czĊĞci, karta Microdrive nie jest tak odporna na wibracje lub uderzenia jak inne karty.
Korzystanie z kart Microdrive (szczególnie podczas zapisywania i odtwarzania) wymaga zachowania
szczególnej ostroĪnoĞci, aby aparat nie wibrowaá, ani aby nie byá potrząsany. Przed uĪyciem karty Microdrive
zapoznaj siĊ z poniĪszymi Ğrodkami ostroĪnoĞci.
Przeczytaj takĪe instrukcje obsáugi dostarczone razem z kartą Microdrive.
•
Odkáadając aparat podczas zapisu zachowaj szczególną ostroĪnoĞü. Postaw aparat delikatnie na twardej
powierzchni.
•
Nie uĪywaj aparatu w miejscach naraĪonych na wibracje czy silne uderzenia, takich jak place budowy czy
podczas jazdy samochodem po wyboistej drodze.
•
Nie bierz ze sobą kart Microdrive w miejsca, w których mogą wystĊpowaü silne pola magnetyczne.
•
Dane na karcie nie bĊdą caákowicie usuniĊte nawet po sformatowaniu karty lub usuniĊciu danych. Gdy
uĪytkownik chce pozbyü siĊ karty, naleĪy zniszczyü ją w celu ochrony poufnych informacji.
Microdrive
Karta Microdrive to noĞnik
wykorzystujący miniaturowy twardy
dysk o duĪej pojemnoĞci. MoĪna
korzystaü z kart Microdrive
obsáugujących format CF+Type II
(standardowe rozszerzenie
CompactFlash).
x Wskazówki
Karta xD-Picture
Karta xD-Picture Card stanowi
noĞnik zapisu uĪywany gáównie w
maáych aparatach fotograficznych.
9
Informacje
PL 93
Page 94
Formatowanie karty
Karty nie wyprodukowane przez firmĊ Olympus albo karty sformatowane przy pomocy komputera muszą
zostaü przed uĪyciem sformatowane przez aparat.
Podczas formatowania karty kasowane są wszystkie zapisane na niej dane áącznie z chronionymi obrazami.
Formatując uĪywaną kartĊ upewnij siĊ, Īe nie są na niej zapisane obrazy, które chcesz zatrzymaü.
1
MENU[W][CARD SETUP]
2
UĪyj
ac
, aby wybraü [FORMAT], a nastĊpnie
naciĞniji.
3
UĪyj
ac
naciĞniji.
•
Formatowanie jest zakoĔczone.
WSKAZÓWKI
JeĪeli wkáadasz karty do dwóch gniazd kart:
J
Wybierz kartĊ, którą chcesz uĪywaü w elemencie
Ekran panelu sterowania
ip
[CF] / [4]
Menu
MENU[Z][CF / xD]
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie
: CF / xD
i
[CF / xD]
.
Bateria i áadowarka
z
UĪywaj jednej baterii litowo-jonowa Olympus (BLM-1)
Nie moĪna uĪyü innych baterii.
z
ZuĪycie prądu przez aparat zaleĪy od sposobu uĪytkowania i innych warunków.
z
Podane niĪej czynnoĞci zuĪywają duĪą iloĞü energii nawet bez wykonywania zdjĊü i powodują szybkie
wyczerpanie baterii.
•
Wielokrotne wciskanie spustu migawki do poáowy w trybie fotografowania, czyli wielokrotne
automatyczne ustawianie ostroĞci.
•
Korzystanie z funkcji podglądu na Īywo.
•
WyĞwietlanie obrazów na wyĞwietlaczu przez dáuĪszy okres czasu.
•
Gdy aparat jest podáączony do komputera lub drukarki.
z
Gdy bateria jest wyczerpana, aparat moĪe wyáączyü siĊ bez wyĞwietlania ostrzeĪenia o niskim stanie
9
naáadowania baterii.
z
W momencie zakupu aparatu bateria nie jest caákowicie naáadowana. Przed uĪyciem aparatu naáaduj
Informacje
bateriĊ przy pomocy odpowiedniej áadowarki (BCM-2).
z
Normalny czas áadowania przy uĪyciu dostarczonej áadowarki wynosi ok. 5 godzin (wartoĞü przybliĪona).
z
Nie naleĪy uĪywaü innych áadowarek oprócz oryginalnej.
UĪycie áadowarki w innych krajach
z
Z áadowarki moĪna korzystaü na caáym Ğwiecie i podáączaü ją do wiĊkszoĞci domowych Ĩródeá napiĊcia
przemiennego z zakresu od 100 V do 240 V (50 / 60 Hz). Gniazdka sieciowe w pewnych krajach mogą
jednak mieü inny ksztaát, co spowoduje koniecznoĞü uĪycia odpowiedniej przejĞciówki do wtyczki
áadowarki. Szczegóáowe informacje na ten temat moĪna uzyskaü w lokalnym sklepie z artykuáami
elektrycznymi lub w biurze podróĪy.
z
Nie uĪywaj dostĊpnych w sprzedaĪy adapterów dla turystów, bo mogą one spowodowaü nieprawidáowe
dziaáanie áadowarki.
MY MODE SETUP
FOCUS RING
RESET LENS
PIERWSZEēSTWO ZWOLNIENIA S
PIERWSZEēSTWO ZWOLNIENIA C
FRAME ASSIST
n
LOCK
X3
CF/xD
FILE NAME
EDIT FILENAME
s3
W3
VIDEO OUT
83
REC VIEW
SLEEP (Tryb czuwania)
BACKLIT LCD
4 h TIMER
BUTTON TIMER
PRIORITY SET
USB MODE (Tryb USB)
COLOR SPACE
AF ILLUMINAT.
LIVE VIEW BOOST
A
SHADING COMP.
PIXEL MAPPING
CLEANING MODE
:MoĪna ustawiük:Nie moĪna ustawiü
3
P A S M
AUTO
k3k
il&
j /
3
3
3k
3
3k
3k
3k
3k
3k
3
3k
3k
3k
3k
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
g
3
(Nie moĪna wybraü
w trybie
s
)
9
Informacje
PL 99
Page 100
Spis trybów zapisu
Podane w tabeli rozmiary plików są przybliĪone.
Tryb zapisuLiczba pikseliStopieĔ kompresjiFormat pliku
RAW
SHQ1/2.7
HQ
SQ
9
3648 x 2736
3200 x 2400
2560 x 1920
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
Informacje
•
Pozostaáa iloĞü zdjĊü, które moĪna zapisaü, róĪni siĊ zaleĪnie od tematu fotografii lub takich czynników
jak dokonanie lub brak zaznaczeĔ wydruku. W niektórych przypadkach iloĞü pozostaáych zdjĊü
wyĞwietlona w wizjerze albo na wyĞwietlaczu moĪe nie ulec zmianie nawet po wykonaniu zdjĊü lub po
skasowaniu zapisanych zdjĊü.
•
Rzeczywisty rozmiar pliku jest zaleĪny od fotografowanego tematu.
Rozmiar pliku
Bezstratna kompresjaORFOk. 11
1/4Ok. 4,7
1/8Ok. 2,2
1/12Ok. 1,5
1/2.7Ok. 5,3
1/4Ok. 3,7
1/8Ok. 1,7
1/12Ok. 1,1
1/2.7Ok. 3,6
1/4Ok. 2,2
1/8Ok. 1,1
1/12Ok. 0,7
1/2.7Ok. 1,3
1/4Ok. 0,8
1/8Ok. 0,5
1/12Ok. 0,3
1/2.7Ok. 0,8
1/4Ok. 0,5
1/8Ok. 0,3
1/12Ok. 0,2
1/2.7Ok. 0,5
1/4Ok. 0,4
1/8Ok. 0,2
1/12Ok. 0,1
1/2.7Ok. 0,2
1/4Ok. 0,2
1/8Ok. 0,1
1/12Ok. 0,1
JPEG
(MB)
Ok. 6,8
x Wskazówki
100 PL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.