Děkuje me v ám za zakoupení digitálního fotoaparátu Oly mpus. Před prv ním použitím fotoapar átu si,
prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně využít a prodloužit jeho životnost.
•
Te nto návod po pisuje pokročilé postupy , jako jsou funkce snímání a prohlížení, přizpůsobení funkcí ne bo
nastavení a přenos pořízených snímků do počítače apod.
•
Před pořízením důležitých záběrů pořiďte několik zkušebních snímků, seznámíte se tak s přístrojem.
•
Snímky displeje a obrázky v tomto návodu vznikly během vývoje výrobku, mohou se proto lišit od
skutečného provedení.
•
Prostudujte si, prosím, bezpečnostní upozornění na konci návodu.
Výběr vhodného režimu podle podmínek
Různé funkce expozice
Funkce ostření
Expozice, obraz a barva
Prohlížení
Vlastní nastavení / funkce fotoaparátu
Tisk
Přenos snímků do počítače
Dodatek
Informace
Příslušenství
Pro zákazníky v Evropě
Značka „CE“ zaručuje shodu výrobku s evropskými požadavky na bezpečnost
a ochranu zdraví, prostředí a zákazníka. Přístroje s označením „CE“ jsou určeny
pro pr ode j v Evropě.
Tento symbol [přeškrtnutá popelnice WEEE Annex IV] označuje oddělený sběr
elektrického a elektr onického odpadu v zemích EU.
Nev yhazujte použitý přístroj do domo vního odpadu.
Pro likvidaci nepotře bného přístroje použijte sběrný sy stém používaný ve vaší
zemi.
Výrobek i dodáv ané příslušenství odpov ídá normě WEEE.
Ochranné známky
•
IBM je registrovanou obchodní známkou International Business Machines Corporation.
•
Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky Microsoft Corporation.
•
Macintosh je obchodní známkou Apple Computer, Inc.
•
xD-Picture Card™ je obchodní známka.
•
Všechny další názvy společností a výrobků jsou registrovanými obchodními známkami nebo
obchodními známkami jejich vlastníků.
•
Datové formáty pro ukládání souborů popsané v tomto návodu, jsou založeny na normách
„Design Rule for Camera File System / DCF“, vytvořených asociací Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).
Označení použitá v návodu
Označení použitá v návodu
Důležité upozornění na skutečnosti, které mohou způsobit poškození nebo nesprávnou
funkci. Upozorňuje také na postupy, které jsou zakázány.
TIPY
g
Užitečné informace a rady pro maximální využití možností fotoaparátu.
Odkaz na stránku s podrobným popisem nebo další informací.
Tlačítko V (Vyvážení bílé WB
jedním stiskem)
g str. 25, str. 48, str. 71
Kontrolka karty g str. 16
str. 32, str. 33, str. 34
Tlačítko Volby zaostřovacího
bodu AF g str. 36
Tlačítko WB (Vyvážení bílé)
g str. 47
Tlačítko AF (Režim ostření) g str. 37
Tlačítko
Tlačítko ISO g str. 44
g
str. 62, str. 84
i g str. 13
Multikonektor
g str. 84, str. 91
Kryt zásuvek
Přepínač režimů g str. 9
Otočný volič
g str. 12, str. 71
Vypínač
Tlačítko F (Expoziční
kompenzace) g str. 42
Spoušť g str. 16
Slot pro kartu CF
Slot pro kartu xD
Vysouvací tlačítko
Aktivní držák g str. 30
Rovina CCD čipu
(Ostříte-li na známou
vzdálenost, měřte ji od tohoto
bodu.)
Kontrolka SSWF g str. 100
Kryt karty
CZ 3
Popis fotoaparátu
Kontrolka samospouště / dál kového ovládání /
Přijímač dálkového ovládání g str. 35
1
Značka pro nasazení
Základní obsluha
objektivu
Bajonet
(Objektiv nasaďte ihned po sejmutí krytky, aby se do přístroje nedostal
prach či vlhkost.)
Pojistka krytu baterie
Kryt baterie
Příprava baterie
Foto apa rát používá ty to baterie.
Tři lithiové baterie CR123A
g „Použití držáku lithiových baterií LBH-1“ (str. 116)
Li-ion akumulátor BLM-1
Akumulátor nabíjejte v nabíječi Li- ion akumulátorů BCM-2.
Akumulátor při dodání není nabitý. Před použitím je nutno jej nabít.
Blesk g str . 29
Zrcátko
Pojistka objektivu
Kolík pojistky objektivu
Závit pro stativ
g „Nabíjení akumulátoru“ (str. 112)
4 CZ
Vložení akumulátoru
Přesvědčte se, že je vypínač fotoaparátu
1
v poloze OFF (vypnuto).
g „Popis fotoaparátu“ (str. 3)
Posuňte pojistku krytu baterie na )
2
a otevřete kryt baterie.
Akumulátor vložte podle obrázku.
3
Vraťte pojistku krytu baterie na =.
4
Vyjmutí akumulátoru
•
Přesvě dčete se , že je vypínač v poloze
karty nebliká.
•
Posuňte pojistku kr ytu baterie a akumulátor vy jměte.
•
Pokud se kryt baterie oddě lí od přístroje , nasaďte jej zpět
do pa ntů.
OFF
a kontrolka
Kryt baterie
Pojistka krytu baterie
Pojistka krytu baterie
Značka směru
Nasazení řemínku
Jeden konec řemínku protáhněte očkem na fotoaparátu.
1
Poté konec řemínku provlečte posuvným kroužkem a podle šipek jej
2
zaveďte do spony.
Vyveďte řemínek druhým otvorem spony.
3
Zatáhnutím za opačnou stranu řemínku se ujistěte, že je bezpečně
4
upevněn.
Kroky 1 – 4 opakujte u druhého očka fotoaparátu.
5
1
Základní obsluha
CZ 5
O objektivech
Použitelné objektivy
Vyberte objektiv , s nímž chcete f otografovat.
Používejte pouze objektivy Four Thirds (
1
správně pracovat automatické ostření (AF) ani měření expozice. Nemusí pracovat ani další funkce.
Bajonet Four Thirds
Tyto nové vyměnitelné objektivy s bajonetovým uchycením Four Thirds byly vyvinuty zcela nově,
a to výhradně pro digitální fotoaparáty.
Vyměnitelné objektivy ZUIKO DIGITAL
Vyměnitelné objektiv y systému Four T hirds jsou navržené pro náročné profesionální použití.
Základní obsluha
Systém Four Thirds umožňuje výrobu rychlých, kompaktních a lehkých objektivů. Řada
vyměnitelných objektivů Four Thirds zahrnuje vedle uvedených i široký rozsah dalších výrobků:
ZUIKO DIGITAL ED 50 mm – 200 mm f2.8-3.5:
Super teleo bje kti v o dpovídající 100 – 400 mm při 35 mm obje ktivu
ZUIKO DIGITAL 40 mm – 150 mm f3.5-4.5:
Teleobjektiv odpovídající 80 – 300 mm př i 35 mm objektivu
• Sejmete-li z fotoaparátu objektiv nebo krytku bajonetu, obraťte jej otvorem dolů. Omezíte tak pronikání
prachu a jiných cizích předmětů do fotoaparátu.
• Nesnímejte krytku ani neměňte objektivy v prašném prostředí.
• Fotoaparát s nasazeným objektivem nikdy neotáčejte proti slunci. Soustředěním slunečního světla
objektivem může dojít k poškození či dokonce požáru fotoaparátu.
• Dbejte na to, aby se neztratily krytky fotoaparátu ani objektivu.
• Při sejmutém objektivu na fotoaparát vždy nasaďte krytku fotoaparátu, zabráníte tak vnikání prachu.
Nasazení objektivu na fotoaparát
Přesvědčte se, že je vypínač v poloze OFF (vypnuto).
1
g „Popis fotoaparátu“ (str. 3)
Sejměte zadní krytku z objektivu.
2
Sejměte krytku z bajonetu fotoaparátu.
3
bajonet Four Thirds
Poznámky
). Použijete-li jiný objektiv, nebudou
6 CZ
Zadní krytka
Krytka fotoaparátu
Informace o obj ektiv ech
Nastavte značku pro nasazení
4
objektivu (červená) na
fotoaparátu proti značce
(červené) na objektivu a vložte
objektiv do těla fotoaparátu.
Značka pro nasazení objektivu (červená)
Značka pro
nasazení
(červená)
Otáčejte objektivem doprava, až
zaklapne.
Sejměte krytku objektivu.
5
Krytka objektivu
Sejmutí objektivu z fotoaparátu
Přesvědčte se, že je vypínač v poloze OFF.
1
Stiskněte a držte pojistku objektivu a současně
2
otáčejte objektivem doleva a sejměte jej.
Pojistka objektivu
O kartě
Použitelné paměťové karty
„Karta“ v tomto návodu znamená záznamové médium. Je možné použít paměťové karty
CompactFlash, Microdrive nebo xD-Picture Card (volite lné).
CompactFlash
CompactFlash je
vysokokapacitní paměťová
karta s pa mětí flash.
Můžete používat běžně
prodávané karty .
Microdrive
Microdrive je médium využívající
vy sokokapacitní miniatur ní pevný disk.
Můžete po užít Micr odrive podporující
CF+Type II (CompactFlash expa nsion
standard).
xD-Picture Card
Velmi kompaktní
zázna mov é médium.
Kapacita paměti až do
1 GB.
1
Základní obsluha
Upozornění při použití Microdrive
Micr odrive je médium v yužív ající miniaturní pevný disk. Vzhledem k vysokým otáčkám disku není
Microdrive odolný proti otřesům jako jiné karty. Při použití Microdrive je třeba velmi dbát na to, aby
nebyl fotoaparát vystaven otřesům ani nárazům (zvláště během záznamu či prohlížení). Před
použitím Micro drive si prostudujte následující pokyny . Postupujte rovněž podle návodu
k Microdrive.
•
Během záznamu buďte opatrní při pokládání fotoaparátu. Pokládejte jej opatrně na rovný
podklad.
CZ 7
O kartě
•
Při nošení fotoaparátu na řemínku nedovolte, aby do něčeho narazil.
•
Nepoužívejte fotoaparát na místech vystavených otřesům nebo nárazům, jako jsou staveniště
nebo automobily jedoucí po nerovných cestách.
•
Nevystavujte Microdrive silným magnetickým polím.
1
Vložení karty
Otevřete kryt karty.
1
Vložte kartu.
2
Compact Flash / Microdrive xD-Picture Card
Základní obsluha
Zasuňte kartu k ontakty orientovaný mi podle obrázku.
Kartu podle obrázku správně natočte.
Slot pro kartu CF
Uzavřete kryt karty.
3
Poznámky
• Na kartu netlačte a nevytahujte ji ostrými a tvrdými předměty.
• Při zapnutém fotoaparátu nikdy neotevírejte kryt karty ani kryt baterie a nevyjímejte karty ani baterii.
Učiníte-li tak, mohou se poškodit data uložená v kartě. Poškozená data není možné obnovit.
Vyjmutí karty
Ujistěte se, že kontrolka karty je zhasnutá.
1
g „Popis fotoaparátu“ (str. 3)
Otevřete kryt karty.
2
Vyjměte kartu.
3
Compact Flash / Microdrive xD-Picture Card
•
Jemně za tlačte na vyso uvací tlačítko a nechte jej
vyskočit, pak j ej zcela zatlačte. Karta se částečně vy sune
a můžete ji v ytáhnout.
•
Stisknete-li tlačítko příliš
prudce, karta může být
vymrštěna z fotoaparátu.
•
Vytáhněte kartu.
Vysouvací
tlačítko
Uzavřete kryt karty.
4
Slot pro kartu xD
•
Zatlačte na kartu podle obrázku.
Karta se vysune.
8 CZ
Nastavení dioptrické korekce hledáčku
Sejměte krytku objektivu.
Dívejte se do hle dáčku a současně otáče jte pomalu kole čke m
dioptrické korekce. Vidíte-li rámeček volby zaostřovacího bodu
ostře, nastavování ukončete.
Rámeček AF
Hledáček
Kolečko dioptrické korekce
Použití přepínače režimů
Foto apa rát je vyba ven tě mito režimy expozice , kte ré můžete volit přepínačem
režimů.
Režimy pro sn adné fotografování
Fotoaparát obsahuje 6 kreativních režimů a 15 scénických režimů, které automaticky nastavují
optimální expozici objektu.
AUT O
Plně automatické snímání
Foto gra fujete s nastavením clony (hodnota f) a expoziční doby , které určuje přístroj. Za špatných
svě tel ných podmíne k se automaticky vysune a po užije blesk. Re žim je doporučen pro normální
podmínky.
i Portrét
Vhodný pro po rtrétní snímky osob. g str. 19
l Krajina
Vhodný pro snímky krajin a další po užití v exteriéru. g str. 19
& Makro
Určen pro snímání blízkých objektů (pro makrofotografii). g str. 19
j Sport
Vhodný k zachycení rychlých pohybů bez rozmazání. g str. 19
/ Noční scény a portrét
Vhodný pro zachy cení objektu i po zadí v noční scéně. g str. 19
Scénické režimy
15 různých scénických režimů pokrývá široký rozsah běžných situací. Po nastavení přepínače
režimů do této polohy se zobrazí nabídka scén.
g
str. 20
1
Základní obsluha
CZ 9
Použití přepínač e rež im ů
Pokročilé režimy expozice
Čtyři dále uv ede né režimy vám pomohou využít výhody mno žství pokro čilých funkcí expozice.
1
P Program
Dov oluje použití clony a expo ziční doby nasta ve ných fotoaparátem. g str. 21
A Priorita clony
Funkce umožňuje ruční nasta vení clony. Ex poziční dobu nastaví fotoa parát automaticky.
g
str. 22
S Priorita času
Funkce umožňuje ruční nastavení expoziční doby. Clonu nastaví fotoaparát automaticky.
Základní obsluha
g
str. 23
M Ruční snímání
Funkce umožňuje ruční nastavení clony a expoziční doby. g str. 24
Automatické vysunutí blesku
Při použití některého z dále uv edených režimů se při špatných světelných podmínkách automaticky
vyklopí ble sk.
•
AUTO
i&/
•
Kterýkoli z těchto scénických režimů: B U
Zapnutí
Kontrolka SSWF
Tlačítko INFO
Nastavte volič režimů na AUTO.
Displej
Po zapnutí fotoaparátu se na displeji zobrazuje ovládací
panel.
Pokud se ovládací panel nezobrazí, stiskněte INFO.
Posuňte vypínač do polohy ON.
Napájení vypnete nastavením
vypínače na OFF.
Stav baterie
Při zapnutí fotoaparátu a při ubýva jící energii baterie se indikátor baterie změní.
Svítí (zeleně)
Množství zbývající energie:
Dostatek *2
*1 Bliká v hledáčku.
*2 Spotřeba digitálního fotoaparátu se podstatně mění se způsobem používání a podmínkami. Za určitých
okolností použití se může fotoaparát při slabé baterii vypnout bez varování.
Svítí *1 (červeně)
Množství zbývající energie:
Málo. *3
„BATTERY EMPTY“
se zobrazí.
Množství zbývající energie:
Vyčerpána.
10 CZ
Zapnutí
*3 Li-ion akumulátor BLM-1: Dobijte akumulátor.
g „Nabíjení akumulátoru“ (str. 112)
Lithiové baterie CR123A: Mějte připraveny nov é baterie.
g „Použití držáku lithiových baterií LBH-1“ (str. 116)
Použití antiprachového filtru
Antiprachový filtr se automaticky aktivuje při každém zapnutí fotoaparátu. Pro setřesení nečistot
z povrchu CCD čipu se používají ultrazv ukové v ibrace. Při činnosti filtru bliká kontrolka SSWF
(Super Sonic Wave Filter).
Obrazovka ovládacího panelu a nastavení funkcí
Obrazovka ovládacího panelu
Po zapnutí vypínače do polohy ON se zobrazí na displeji ovládací
1
panel (informace o snímání).
g „Popis fotoaparátu“ (str. 3)
• Pokud se ovládací panel nezobrazí, stiskněte INFO.
• Po nastavení přepínače režimů do polohy se zobrazí nabídka scén. g str. 20
S každým stiskem INFO se displej změní takto:
2
NormálníPodrobnýVypnuto
1
Základní obsluha
Nastavení funkcí
Foto apa rát je vyba ven řadou funkcí ex pozice pro přizpůso bení různým podmínkám použití.
Nastavení si můžete rov něž přizpůsobit a usnadnit si tak použití.
Nastavení funkcí fotoaparátu můžete provést třemi způsoby.
Nastavení přímými tlačítky
Nastavení na ovládací obrazovce
Nastavení v nabídce
Po ovládnutí těchto způsobů obsluhy budete moci správně používat všestranné funkce
fotoaparátu. Dostupnost funkcí se mění podle zvo leného režimu.
CZ 11
Obrazovka ovláda cího p anelu a nastavení funkcí
Nastavení přímými tlačít ky
Stiskněte tlačítko příslušné funkce (přímé tlačítko).
1
1
Zobrazí se přímá nabídka funkce. g „Popis fotoaparátu“ (str. 3)
Např.: Při nastavení vyvážení bílé
Otáčením voliče změňte nastavení.
2
• Pokud neobsloužíte otočný volič během několika sekund
(„Časování tlačítek“ g str. 78), objeví se opět ovládací
panel a vaše nastavení bude potvrzeno. Nastavení můžete
Pomocí křížového ovládače nastavte kurzor na požadovanou
2
funkci.
Např.: Při nastavení vyvážení bílé
Stiskněte tlačítko i.
3
• Zobrazí se přímá nabídka.
Otáčením voliče změňte nastavení.
4
• Po dokončení kroku 2 můžete rovněž provést nastavení otočným voličem na ovládacím
panelu.
Přímá nabídka
12 CZ
Obrazovka ovlá dacího panelu a nastavení funkcí
• Pokud nezměníte polohu otočného voliče během několika sekund („Časov ání tlačítek“
g str. 78), objeví se opět ovládací panel a vaše nastavení bude potvrzeno. Nastavení
můžete rovněž potvrdit stiskem i.
Postup obsluhy ovládacího panelu
Obsluha pomocí ovládacího panelu (při zobrazení přímé
nabídky) je v návodu označena takto.
Např.: Při nastavení vyvážení bílé
i
WBi
Nastavení v nabídce
Stiskněte tlačítko
1
• Na displeji se zobrazí nabídka.
g „Popis fotoaparátu“ (str. 3)
Pomocí vyberte záložku.
2
• Funkce jsou rozděleny do záložek.
Stiskněte
Stiskněte
MENU
.
Ve spodní části displeje se zobrazuje průvodce
obsluhou.
CANCEL : Stiskem MEN U zrušte nastavení.
SELECT : Stiskem dac vyberte položku.
GO : Stiskem i potvrďte nastavení.
Posun do funkce
ve vybrané
záložce.
Záložka
Zobrazené značky odpovídají
tlačítkům křížového ovládače takto.
:
a: c: d: b
Zobrazuje se
aktuální
nastavení.
1
Základní obsluha
Typy zál ožek
Nastavení funkcí snímání.
Nastavení funkcí snímání.
q Nastavení funkcí prohlížení.
Přizpůsobení funkcí snímání.
Nastavení funkcí umožňujících efektivní použití fotoaparátu.
CZ 13
Obrazovka ovláda cího p anelu a nastavení funkcí
Vyberte funkci.
3
Stiskněte
1
Stiskněte
Vyberte nastavení.
4
Základní obsluha
Opakovaně tiskněte i, až nabídka zmizí.
5
• Objeví se normální snímací obrazovka.
Postup obsluhy nabídky
Obsluha pomocí na bídky je v návodu označena ta kto.
Např.: Při nastavení vyvážení bílé
Nabídka[][WB ]Nastavení
Přechod do obrazovky
vybrané funkce.
(Některé funkce lze
nastavit v nabídce.)
Funkce
StiskněteStiskněte
Nastavení
Nastavovací obrazovka
14 CZ
Použití paměťových karet
Foto apa rát je vyba ven dv ěma sloty pro ka rty; můžete používat CompactFlash nebo Microdrive
současně s xD-Picture Card.
Volba typu karty
Vyberte typ karty, kterou použi jete (xD- Picture Card nebo CompactFlash).
Nabídka[][CF / xD]
1
Pomocí nastavte.
2
[CF] CompactFlash
[xD] xD-Picture Card
Stiskněte tlačítko i.
3
Formátování karty
Formátov ání připravuje kar tu pro záznam dat. Jiné karty než Olympus nebo karty formáto va né
v počítači je nutno před použitím zformáto vat ve fotoapa rátu.
Všechna data z kare t, včetně chráně ných snímků, budou při fo rmátování smazána. Pře d
formátováním použité karty se ujistěte, že neobsahuje důležitá data.
Nabídka[ ][CARD SETUP]
1
Pomocí vyberte [FORMAT]. Stiskněte tlačítko i.
2
Pomocí
3
• Formátování probě hne .
ac
vyberte [YES]. Stiskněte tlačítko i.
Není-li možné správně zaostřit
Automatické ostření fotoaparátu nemusí správně pracovat v určitých situacích uvedených dále
(např. není-li objekt ve středu pole, kontrast objektu je nižší než kontrast pozadí apod.). V těchto
případech je nejsnazším řešením použití aretace ostření (focus lock).
Objekty, které se těžko zaostřují
2
Co je dobré vědět před fotografováním
Objekt s nízkým
kontrastem
Indikátor AF bliká.
Objekt není možné zaostřit.
Velmi jasný objekt ve
středu pole
Objekt s pravidelným
vzorem
CZ 15
Není-li m ožné s právn ě zaost řit
2
Indikátor AF svítí, objekt však není správně zaostřen.
Více objektů v různých
vzdálenostech
Rychle se pohybující
objekt
Objekt není v rámečku AF
Použití aretace ostření
(není-li objekt ve středu rámečku)
Rámeček AF umístěte na objekt, na který chcete zaostřit.
1
g „Popis fotoaparátu“ (str. 3)
Namáčkněte spoušť do poloviny zdvihu, až se
2
rozsvítí indikátor AF.
• Ostření je aretováno. V hledáčku se rozsvítí indikátor AF
Co je dobré vědět před fotografováním
a zaostřovací rámeček AF.
• Pokud indikátor AF bliká, namáčkněte spoušť znovu.
• Zobrazení ovládacího panelu zmizí.
Držte spoušť namáčknutou v polovině zdvihu
3
a změňte kompozici snímku.
Nyní stiskněte spoušť úplně.
4
• Během ukládání snímku na kartu bliká kontrolka karty.
Má-li objekt nižší kontrast než okolí
Zaostřete s aretací na kontrastní objekt ve stejné vzdálenosti jako
požadov aný objekt, změňte ko mpozici na požadovanou a pořiďte
snímek. Pokud objekt nemá svislé linie, natočte fotoaparát svisle,
zaostřete s aretací, vraťte fotoaparát do vodorovné polohy a pořiďte
snímek.
Namáčknutí
Rámeček AF
Indikátor AF
Úplný stisk
Výběr režimu záznamu
Můžete zvolit režim záznamu pořizovaných snímků. Zvolte nejlepší režim podle předpokládaného
užití snímků (tisk, úpravy v počítači, internet apod.). Podrobnosti k záznamovým režimům
a rozlišení snímků naleznete v tabulce na str. 18.
16 CZ
č
ů
Výběr režimu záznam u
Druhy záznamových režimů
Režim zázna mu umožní zvolit
kombinaci ro zlišení (počtu bodů)
a komprese pro pořizovaný snímek.
Obraz se skládá z bodů (pixelů).
Zvětšíte-li snímek s nízkým počtem
bodů, zobrazí se jako mozaika. Mají-li
snímky ve lký poče t bodů, velikost
soubo rů (množství dat) se zvýší a po čet snímků, které je možné uložit na kar tu, se sníží. Čím je
vyšší komprese, tím je nižší velikost souboru. Při pro hlížení je však takov ý snímek méně ostrý.
[3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] /
[1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480]
2) Pomocí nastav te komp res ní p oměr.
[1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]
Stiskněte tlačítko i.
3
CZ 17
Výběr reži mu zázn amu
Režim záznamu
Režim
záznamu
RAW
TIFFNekomprimov anéTIFF24,5
2
SHQ1/2.7
HQ
SQ
Co je dobré vědět před fotografováním
Velikosti souborů v tabulce jsou jen přibližné.
Počet bodů
(PIXEL COUNT)
3264 x 2448
3200 x 2400
2560 x 1920
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
KompreseFormát souboru Velikost souboru (MB)
Nekomprimov anéORF13,6
1/44,5
1/82,5
1/121,8
1/2.76,2
1/44,4
1/82,4
1/121,8
1/2.73,7
1/42,5
1/81,3
1/120,8
1/2.71,5
1/41,0
1/80,5
1/120,4
1/2.70,9
1/40,6
1/80,3
1/120,2
1/2.70,6
1/40,4
1/80,2
1/120,2
1/2.70,3
1/40,2
1/80,1
1/120,1
JPEG
6,4
Poznámky
• Počty zbývajících snímků se mohou lišit podle obsahu snímků a podle toho, zda byla u některých
vyznačena objednávka pro tisk. V některých případech se počet zbývajících snímků v hledáčku či na
displeji nemusí změnit ani po pořízení dalšího snímku nebo po vymazání snímků již uložených.
• Skutečná velikost souborů závisí na objektu.
18 CZ
Režimy expozice
Foto apa rát je vyba ven různými režimy snímání, které můžete volit př epínačem re žimů.
g „Popis fotoaparátu“ (str. 3)
Režimy pro snadné použití
Pokročilé režimyP, A, S, M
AUT O
je do poručen pro no rmální podmínky .
Expoziční doba a clona nastavené automaticky fotoaparátem se zobrazují v hledáčku a na
ovládacím panelu.
Obrazovka ovládacího panelu Hledáček
Je-li fotoaparát nastaven do polohy , zobrazí se nabídka scén.
AUTO
, i, l, &, j, /,
Indikace expoziční doby
Je-l i expo ziční doba kratší než 1 sekunda , zobra zuje se
pouze jmenovatel zlomku, např. 250 namísto 1/250 s.;
je- li 1 sekunda a delší, zobrazí se označení ", např. 2"
pro 2 sekundy.
Režimy pro snadné použití
Vyberte režim, který nejlépe odpo vídá situaci, foto apa rát podle toho zoptimalizuje nastavení.
Kreativní režimy
Nastavte přepínač režimů do požadované polohy.
1
AUT O
Plně automatické snímání
Fotoaparát automaticky nastavuje optimální clonu a expoziční dobu podle jasu
objektu. Za špatných světelných podmínek se automaticky vy sune a použije
blesk.
AUTO
iPortrét
lKra jina
&Makro
jSport
/Noční scéna + Portrét
K dispozici je 15 různých scénických režimů. g „Scénick é režimy“ (str. 20)
Namáčkněte spoušť do poloviny.
2
• Proběhne zaostření a indikátor AF v hledáčku se rozsvítí.
• Expoziční doba a clona nastavené automaticky fotoaparátem
se zobrazují v hledáčku.
Nyní stiskněte spoušť úplně.
3
• Snímek se zaznamená na kartu.
je doporučen pro normální podmínky.
Expoziční doba
Hodnota clony
Hledáček
3
Výběr vhodného režimu podle podmínek
Indikátor AF
CZ 19
Režimy pr o snadn é použit í
Scénické režimy
Nastavte volič režimů na .
1
• Zobrazí se nabídka scén.
Stiskem
2
• Zobrazí se ukázkový snímek zvoleného režimu.
Stiskněte tlačítko i.
3
3
• Fotoaparát přejde do režimu připravenosti ke snímku.
• Nastavení změníte dalším stiskem
I
1 PORTRAIT
Vhodný pro po rtrétní snímky osob. Zaostří se pouze objekt na neostrém pozadí.
L
2 LANDSCAPE
Vhodný pro snímky krajin a další po užití v exteriéru. Živá repro dukce modré a zelené.
K
3 LANDSCAPE + PORTRA IT
Vhodný pro po řízení snímku objektu i pozadí. Fotoaparát ostří na obojí.
G
4 NIGHT SCENE
Urče n pro snímání večerních a nočních scén v exteriéru.
•
Expoziční doba se prodlouží, fotoaparát proto stabilizujte.
?
5 NIGHT + PORTRAIT
Výběr vhodného režimu podle podmínek
Vhodný pro zachy cení objektu i po zadí v noční scéně. Expoziční doba se prodlouží, fotoaparát
proto stabilizujte.
•
Blesk pracuje v režimu omezení jevu červených očí. g„Použití blesku“ (str. 26)
ac
vyberte režim scény.
i. Zobrazí se nabídka scén.
6 CHILDREN
Ostření probíhá neustále, můžete tedy pořídit snímky dětí při hře bez neo strosti.
J
7 SPORT
Vhodný k zachycení rychlých pohybů bez rozmazání.
8 HIGH KEY
Optimál ní pro jasné scény. Jas obje ktu je re produkován správně s efektem „high key“.
9 LOW KEY
Optimál ní pro tmav é scény. Tmavý obje kt je správně reprodukován bez temných stínů.
10 MACRO
Fotoaparát uzavře clonu a ostří tak v širokém rozsahu vpřed i vzad (s velkou hloubkou ostrosti),
čímž umožní snímky blízkých předmětů (makrosnímky).
•
Při použití blesku se mohou obje vit rušiv é stíny a ne musí být dosaženo správné expozice.
20 CZ
Režimy pr o snadné použit í
&
11 CANDLE
Vhodný pro scény při svíčkách. Reprodukují se teplé tóny.
•
Není možné použít blesk.
*
12 SUNSET
Živá repro dukce červené a žluté barv y.
•
Není možné použít blesk.
•
Expoziční doba se prodlouží, fotoaparát proto stabilizujte.
(
13 FIREWORKS
•
Expoziční doba se prodlouží, fotoaparát proto stabilizujte.
•
Není možné použít blesk.
•
AF není možné. Zaostřete ručně (MF).
@
14 DOCUMENTS
Vhodný např. pro snímání do kumentů. Zv yšuje kontra st písmen na podkladu.
•
Není možné použít blesk.
15 BEA CH & SNOW
Určen pro snímání zasněžených horských krajin, bílých pláží, moře apod.
Pokročilé režimy expozice
Pro pokročilé snímání a lepší ovládání fotoaparátu můžete nastavovat cl onu a expoziční dobu.
P
: Programové snímání
Foto apa rát automaticky nastavuje optimální clonu a e xpoziční do bu podle jasu o bjektu. Režim je
vhodný, pokud nepo žadujete použití blesku.
Program můžete rovněž modifikovat změnou kombinace clony a expoziční doby při zachování
správné expozice EV.
Nastavte přepínač režimů na P.
1
Namáčkněte spoušť do poloviny.
2
• Proběhne zaostření a indikátor AF v hledáčku se rozsvítí.
• Expoziční doba a clona nastavené automaticky fotoaparátem se
zobrazují v hledáčku.
Nyní stiskněte spoušť úplně.
3
• Snímek se zaznamená na kartu.
Expoziční doba
Hodnota clony
Hledáček
Indikátor AF
P
Expoziční režim
3
Výběr vhodného režimu podle podmínek
CZ 21
Pokročilé režimy expozice
Hodnoty clony a expoziční doby v režimu P
V režimu P je foto apar át napro gramo ván ta k, že automa ticky vol í clo nu a e xpozi ční dobu podle jasu
obje ktu v rozsahu uvedeném dále.
Při použití objektivu MACRO ED
50mm f2
(např. je-li EV 7, clona se nastaví
na F2 a expoziční doba na 1 / 30.)
Při použití transfokátoru
14mm-54mm f2.8-3.5
3
(při ohnisku : 54mm)
Při použití transfokátoru
14mm-54mm f2.8-3.5
(při ohnisku : 14mm)
Modifikace programu (Ps)
Otáče ním vol ičem v reži mu P můžete změnit kombinaci clony a expoziční
doby při zachování optimální expozice.
Po pořízení snímku se modifikace programu nezruší. Pro zrušení
modif ikace programu otáčejte otočným voliče m do změny indikátor u
v hledáčku na
při po užití blesku.
A
: Snímání s prioritou clony
Výběr vhodného režimu podle podmínek
Foto apa rát nastavuje expozi ční do bu automaticky s ohledem na zv olenou clonu. Při otevření clony
(snížení hodnoty clony) ostří přístroj v kratším rozsahu (malá hloubka ostrosti) a poskytuje obraz
s neostrým pozadím. Naopak při uzavření clony (zvýšení hodnoty clony) ostří přístroj v širším
rozsahu vpřed i vzad (velká hloubka ostrosti) a poskytuje ostrý obraz v celé hloubce. Před
pořízením snímku můžete pomocí náhledu zkontrolov at vzhled poza dí na snímku.
1
2
P
nebo přístro j vyp něte. Mo difika ce pro gramu není možná
Nastavte volič režimů na A.
Otáčením voličem nastavte hodnotu clony.
Malá clona (číslo f se snižuje)
Velká clona (číslo f se
zvyšuje)
%
Při snižování hodnoty clony
(číslo f)
Při zvyšování hodnoty clony
(číslo f)
Hledáček
Hodnota clony
Expoziční doba
Indikátor AF
Expoziční režim
22 CZ
Pokročilé režimy expozice
Namáčkněte spoušť do poloviny.
3
• Proběhne zaostření a indikátor AF v hledáčku se rozsvítí.
• V hledáčku se zobrazí expoziční doba nastavená automaticky fotoaparátem.
Expoziční doba
HledáčekHledáček
Indikátor AF
Nyní stiskněte spoušť úplně.
4
TIPY
Indikátor expoziční doby nepřestane blikat ani po změně clony.
→
Pokud indikátor expoziční doby bliká i při krátké expoziční době, snižte citlivost ISO nebo
použijte dokoupený ND filtr (pro snížení množství světla).
g
„ISO – Nastavení požadované citlivosti na světlo“ (str. 44)
→
Pokud indikátor expoziční doby bliká i při nastav ení na dlouhý čas, zvyšte citlivo st ISO.
g
„ISO – Nastavení požadované citlivosti na světlo“ (str. 44)
Změna kroku EV:
→
V nabídce nastavte kro k EV na 1/3 EV, 1/2 EV nebo 1 EV. g„Krok EV“ (str. 68)
Ověření hloubky ostrosti se zvolenou clonou:
→
Viz „ Funkce náhledu“ (str. 25)
S
: Snímání s pri orit ou času
Foto aparát nastav uje opti mální hodno tu clony automaticky s ohlede m na zvo lenou e xpoziční dobu.
Expoziční dobu nastavte podle požado vaného ef ektu: kratší expozice dovoluje ostře zachytit rychle
se pohybující o bjekty , delší e xpozič ní doby způs obují ro zmazání pohybujících se o bjektů a navozuj í
doje m pohybu.
Nastavte přepínač režimů na S.
1
Otáčením voličem nastavte expoziční dobu.
2
Hodnota clony
Při přeexpozici
indikátor expoziční
doby bliká. Zvyšte
hodnotu clony
(číslo f).
Delší expoziční doba
Expoziční doba
Indikátor AF
Hodnota clony
Při podexpozici
indikátor expoziční
doby bliká. Snižte
hodnotu clony
(číslo f).
Krátká expoziční doba
zachytí rychlou akci bez
rozmazání.
3
Výběr vhodného režimu podle podmínek
Kratší expoziční doba
Delší expozice rozmaže pohyblivé
objekty a vytvoří tak pocit pohybu,
což může vést k působivějšímu
snímku.
CZ 23
Pokročilé režimy expozice
Namáčkněte spoušť do poloviny.
3
• Proběhne zaostření a indikátor AF v hledáčku se rozsvítí.
• V hledáčku se zobrazí clona nastavená automaticky fotoaparátem.
Expoziční doba
HledáčekHledáček
Indikátor AF
Indikátor AF
Hodnota clonyHodnota clonyExpoziční doba
3
Pokud indikátor clony bliká na minimální hodnotě*,
nebude dosaženo optimální expozice
(podexpozice). Zvolte delší expoziční dobu.
* Krajní hodnota clony, při níž indikátor bliká, se liší podle typu objektivu a nastavené ohniskové v zdálenosti.
Nyní stiskněte spoušť úplně.
4
TIPY
Snímek působí r ozmazan ě.
→
Nebezpečí rozmazání nechtěným pohybem fotoaparátu roste výrazně při makrofotografii a při
použití teleobjektivu. Zde nastavujte kratší expozice nebo upevněte f otoaparát na stativ.
Indikátor clony nepřestane blikat ani po změně expoziční doby.
→
Pokud maximální hodno ta clony bliká, snižte citlivost ISO ne bo použijte dokoupený ND filtr (pr o
snížení množství světla).
Výběr vhodného režimu podle podmínek
g
„ISO – Nastavení požadované citlivosti na světlo“ (str. 44)
→
Pokud bliká indikátor minimální clony, zvyšte citlivost ISO. g„ISO – Nastavení požadované
citlivosti na světlo“ (str. 44)
M
: Ruční snímání
Clonu i expozi ční dobu můžete nastavit ručně, zobrazuje se re ferenční indikátor expozice. T ento
režim vám poskytuje možnost úplného ovládání expozice podle vašich kreativních požadavků bez
ohledu na správnou expozici. Je rovněž možné snímání s dlouhou expozicí (čas B) pro zachycení
noční oblohy nebo ohňostroj ů.
Nastavte přepínač režimů na M.
1
Otáčením voličem nastavte hodnotu.
2
• Základní nastavení otočného voliče:
Nastavení expoziční doby: Otáčejte voličem.
Nastavení clony: Otáčejte voličem při stisknutém tlačítku F (expoziční kompenzace).
Nastavení [DIAL] upravuje funkci otočného voliče tak, že je možné pouhým otáčením
nastavit clonu.
• Rozsah dostupných clonových čísel závisí na použitém objektivu.
• Expoziční dobu je možné nastavit v rozsahu 1/4000 – 60" (sek.) nebo [bulb].
• Hodnoty clony a expoziční doby se s otáčením voliče mění s krokem 1/3 EV.
Pokud indikátor clony bliká na maximální hodnotě*,
nebude dosaženo optimální expozice
(přeexpozice). Zvolte kratší expoziční dobu.
24 CZ
Pokročilé režimy expozice
• Na obrazovce ovládacího panelu se zobrazuje indikátor
expozice, udávající rozdíl (v rozsahu –3 EV až +3 EV)
mezi expozicí vypočtenou z aktuálního nastavení clony
a expoziční doby a optimální expozicí, určenou
automa tikou fo to apa rá tu.
Pokud je rozdíl mezi aktuální a optimální expozicí
mimo rozsah indi káto ru, bliká vprav o nebo vlevo
od indikátoru „ “ nebo „ “.
Pořiďte snímek.
3
Indikátor expozice
Podexpozice
Přeexpozice
Optimální expozice
Šum v obrazu
Při po užití ex pozičních dob 30 a více sekund se může na snímku
objevit obrazový šum nebo může být výrazně světlejší levý horní roh
snímku. Tyto jevy jsou způsobeny vy tvářením elektrických signálů
i v neosvětlených částech CCD čipu způsobených zahřátím CCD
čipu a je ho řídícího obvodu. Je v se může rovněž objev it při nastavení vyso ké citlivosti ISO a v yšší
okolní teplotě. Tento šum potlačuje funkce NOISE REDUCTION.
g
„Potlačení šumu“ (str. 52)
Snímání s dlouhou expozicí (čas B)
Můžete pořizovat snímky s dlouhou expozicí, kdy zůstane závěrka otevřena po dobu stisknutí
spouště (až do 8 minut). Nastavte ex poziční dobu na [bulb] v reži mu M. Snímky s dlouhou expozicí
je možné pořizovat i s volitelným ov láda čem RM-1.
pomocí dálkového ovládače“ (str. 35)
g
„Snímání s dlouhou expozicí (čas B)
Funkce náhledu
3
Výběr vhodného režimu podle podmínek
Po stisknutí
a zadní roviny ostrého obrazu) při zv olené cloně. Nejprve je nutno př iřadi t tlačítku
náhledu.
1
• V náhledu není možné změnit měřené hodnoty.
V (WB jedním stiskem)
g
„Funkce tlačítka V“ (str. 71)
Stiskněte tlačítko V.
ukáže hledáče k aktuáln í hloubku o strosti (vzdálenost p řední
Poznámky
V
funkci
CZ 25
Proměnná expozice
Můžete pořídit více snímků s různými hodnotami expozice a vyvážení bílé.
To je vhodné k dosažení optimálních hodnot expozice.
Foto apa rát je vy baven těmito typy snímání s promě nnou expozicí:
Proměnná expozicePopisViz str.
Proměnná expozice AE Pořídí v íce snímků s různými hodnotami expozice. str. 44
Proměnná expozice WB*
Proměnná expozice MF Pořídí více snímků s různými body zaostření. str. 39
Proměnná expozice
blesku
* Funkci proměnné expozice WB je možné použít současně s kteroukoli jinou proměnnou expozicí.
Z jednoho záběru vytvoří snímky s různým nastavením
vyv ážení bílé.
Pořídí více snímků s různou intenzitou blesku pro každý záběr. str. 30
4
Použití blesku
Režim blesku
Režimy blesku fotoaparátu se liší různými vlastnostmi, jako jsou způsob spouštění a časování.
Dostupnost re žimů závi sí na ex pozičním r ežimu. Re žimy ble sku jsou dostupné i pro přídav né vnějš í
blesky.
Je-li přepínač režimů na AUTO, vestavěný blesk se při nedo statečném osv ětlení automaticky
Různé funkce expozice
vyklopí a použije.
Automatický blesk AUTO
Blesk pracuje automaticky za nízkého osvětlení a v protisvětle.
Pro použití ble sku v protisvětle umístěte zaostřovací bod AF na objekt.
Blesk s omezením efektu červených očí
V režimu omezení efektu červených očí se před hlavním
zábleskem vyšle série předblesků. To dovolí přizpůsobení
očí objektu jasu blesku a omezí tak jev červených očí.
Pomalá synchronizace / Blesk s omezením
efektu červených očí
Režim pomalé sy nchronizace blesku je ur čen
pro dlouhé expoziční doby. No rmálně slouží
blesk k tomu, aby ex poziční doba nepřesáhla
hodnotu, kdy dochází k rozmazání pohybem
fotoaparátu. V nočních scénách pak vychází při
krátkých expo zičních dobách pozadí příliš
tmavé. Pomalá synchronizace dovoluje správné zachycení poza dí i objektu. Je možné použít
i omezení efektu červených očí. Vzhledem k dlouhé expoziční době je nutno fotoaparát upevnit na
stativ, aby nedošlo k rozmazání pozadí pohy bem.
H
SLOW
Synchronizace blesku na začátek expoziční doby
Blesk se obvykle spouští po úplném otevření závěrky. To se nazývá synchronizace na začátek
expoziční doby. Pokud nezměníte nastavení, použije se vždy.
!
Oči objektu jsou
červené.
str. 49
26 CZ
Použití ble sku
Pomalá synchronizace / Blesk s omezením efektu červených očí
Při synchronizaci na konec expoziční doby ble sk pracuje až tě sně před uzavřením závěrky.
Změnou časování blesku můžete dosáhnout překvapivých ef ektů, ja ko je např. vyjádření po hybu
automobilu, jehož zadní světla vytvoří čár u dozadu. S delší ex poziční dobou je efekt více patrný.
Max imální délka expoziční doby závisí na zvoleném režimu.
H
SLOW2
Při expoziční době 2 s.
2 s
1
Synchronizace na Synchronizace na
konec expoziční
doby
Vyrovnávací blesk
A@
Bles k prac uje ne závis le na okolní m osvě tlení . Te nto re žim se použív á pro po tlače ní stín ů na obj ektu
(např. od větví stromu apod.) v protisvětle nebo pro opravu barevného zkreslení způsobeného
umělým osvětlením (zvláště od zářivek).
2 s0
Spouští blesk synchronizovaný
na konec expoziční doby
Spouští blesk synchronizovaný
na začátek expoziční doby
Závěrka se plně otevíráZávěrka se uzavírá
#
začátek expoziční
doby
Poznámky
• Při použití blesku je expoziční doba nastavena na 1/180 s nebo delší. Při snímání objektu proti světlému
pozadí s vy rovnávacím bleskem může být pozadí přeexponováno. V takov ém případě použijte přídavný
vnější blesk FL-50 / FL-36 a režim blesku Super FP.
Vypnutý bl esk
Blesk nepracuje. Je-li blesk vyklopený, je možné jej i v tomto režimu použít jako Osvětlení AF.
g
„Osvětlení AF“ (str. 40)
$
Synchronizace blesku se závěrkou
Při po užití ve sta vě ného blesku je možné měnit expozi ční do bu.
g
„Synchronizace s bleskem“ (str. 70)
Ruční blesk
Režim poskytuje pev ný výkon vesta vě ného blesku. Při [MANUAL FLASH] na [ON] (g str. 70) je
možné výkon blesku určit v
Při po užití ručního blesku nastavte hodno tu f clony na objektivu podle vzdále nosti objektu.
Poměr výkonu blesku
FULL (1/1)1336
1/4618
1/1639
1/641,54,5
Clonu f na objektivu určete podle tohoto vzorce.
Clona (hodnota f) =
nastavení režimu blesku.
GN: Směrné číslo
Vestavěný bleskPřídavný blesk F-36 (volitelný)
GN x citlivost ISO
Vzdálenost objektu (m)
4
Různé funkce expozice
CZ 27
Použití blesku
Citlivost ISO
Hodnota ISO1002004008001600
Kompenzační koeficient1,01,42,02,84,0
Dostupnost režimu blesku v různých expozičních režimech
*1 Je-li blesk v r ežimu Super FP, před použitím blesku se detekuje protisvětlo. g „Blesk Super FP“ (str. 31)
*2 V režimu /, AUTO, !, # a $ není dostupné.
Nastavení režimu blesku
Omezení
expoziční
doby
1/30 s –
1/180 s
60 s –
1/180 s
60 s –
1/180 s
60 s –
1/180 s
i
1
2
Režim bleskui
Otáčením voliče změňte nastavení.
Při nastavení na P / A / i / & / l / j / / :
AUTO / ! / !SLOW / #SLOW / #SLOW2 / # / $
Při nastavení na S / M : # / H / #SLOW2 / $
Použijete-li širokoúhlý objektiv s ohniskem pod 14 mm (28 mm po přepočtu na kinofilm), omezení
světla blesku může způsobit vinětaci. Tento efekt závisí na typu objektivu a podmínkách (jako je
vzdálenost objektu).
Posuňte vypínač do polohy ON. Stiskem spínače # (blesk) vyklopte
1
blesk.
• Při použití některého z uvedených režimů expozice se za špatných světelných podmínek
nebo v protisvětle vestavěný blesk automaticky vyklopí a spustí.
AUTO
/ i / & / / / B / U / / /
Namáčkněte spoušť do poloviny.
2
• Jakmile je blesk připraven k činnosti, objeví se indikátor #
(pohotovost blesku). Blikající indikátor označuje nabíjení
blesku. Vyčkejte nabití blesku.
Nyní stiskněte spoušť úplně.
3
Postup nastavení nabídky
Nabídka [] [FLASH
Nastavení
MODE]
Hledáček
Indikátor
pohotovosti
blesku
Ovládání výkonu blesku
Nastavuje světelný výkon blesku. V některých situacích (např. při snímání malých či vzdálených
objektů apod.) dosáhnete lepších výsledků nastavením výkonu blesku. To je užitečné zejména pro
oživení snímků zvýšením kontrastu (rozdílu mezi stíny a světly).
Nabídka[][w]
1
Pomocí nastavte kompenzační hodnotu.
2
Stiskněte tlačítko i.
3
TIPY
Rychlé vyvolání w nastavovací obrazovky:
→
Stiskněte-li současně spínač # (blesk) a F (expoziční kompenzace), zobrazí se obrazovka
w
. Nastavte hodnotu otočným voličem.
4
Různé funkce expozice
Poznámky
• Toto není možné při nastavení elektronického blesku na MANUAL.
• Je-li nastaven výkon elektronického blesku, bude kombinován s nastavením výkonu fotoaparátu.
• Expoziční kompenzace se uplatní při nastavení výkonu blesku. Je-li [w+F] nastaveno na [ON],
hodnota expoziční kompenzace se použije do kompenzační hodnoty nastavení blesku.
CZ 29
Použití blesku
Série snímků s proměnnou intenzitou záblesku
Foto apa rát pořídí více snímků s různou inte nzitou záblesku pro ka ždý záběr.
Nabídka
1
Pomocí nastavte.
2
[OFF] / [3F 0 .3EV] / [3 F 0.7EV] / [3F 1 .0EV]
• Krok EV můžete nastavit v nabídce přizpůsobení. g „Krok EV“ (str. 68)
Stiskněte tlačítko i.
3
• Po stisknutí spouště fotoaparát pořídí 3 záběry v tomto pořadí: záběr
4
Přídavné elektronické blesky (volitelné)
Vedle vestavěného blesku můžete použít některý z přídavných blesků určených pro tento
fotoaparát. To dov olí použít širší spektrum fotograf ických technik pro přizpůsobení podmínkám
snímání.
Přídavné blesky komunikují s fotoaparátem a dovolují využití režimů TTL, AUTO a Super FP pro
řízení blesku fotoaparátem. Blesk je možné připojit k fotoaparátu upevněním do aktivního držáku
blesku. Podrobnosti naleznete v návodu k přídavnému ble sku.
Funkce pro přídavné blesky
Volitelný bleskFL-50FL-36FL-20RF-11TF-22
Různé funkce expozice
Režim řízení
blesku
GN (Směrné
číslo) (ISO100)
* Po přepočtu na kinofilmov ý přístroj.
• Přídavný blesk není možné použít současně s vestavěným.
• Není možné použít přídavný blesk FL-40.
[
s optimálním nastavením blesku, zábě r s nastavením – a zábě r s nastavením +.
GN 50 (85 mm*)
GN 28 (24 mm*)
[FL BKT]
TTL AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN 36 (85 mm*)
GN 26 (24 mm*)
Poznámky
TTL AUTO, AUTO,
MANUAL
GN20
(35 mm*)
TTL AUTO, MANUAL
GN11GN22
Použití přídavného elektronického blesku
Před zapnutím blesku musí být blesk připojen k fotoaparátu.
Kryt aktivního držáku odstraňte posunutím ve
1
směru šipky na obrázku.
Nasaďte elektronický blesk do aktivního
2
držáku na přístroji.
• Pokud pojistka vyčnívá z plochy držáku, otáčejte
kroužkem proti směru šipky LOCK, dokud je to
možné. Pojistka se zasune.
30 CZ
PojistkaPojistný kroužek
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.