Olympus E-500 User Manual [sk]

DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
SK
Schéma fotoaparátu
Základy obsluhy
Čo treba vediet’ pred fotografovaním
NÁVOD NA POUŽITIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát Olympus. Pred jeho prvým použitím si prosím starostlivo prečítajte tento návod, aby ste mohli prístroj lepšie využit’ a predĺžit’ jeho životnost’.
• Tento návod vysvetľuje pokročilé techniky, ako funkcie expozície a prehliadania, funkcie a nastavenia prispôsobujúce ovládanie aparátu potrebám užívateľa a prenos snímok do počítača atď.
• Pred zhotovením dôležitých snímok si urobte niekoľko skúšobných snímok, aby ste sa s prístrojom zoznámili.
• Zobrazenia obrazovky a fotoaparátu znázornené v tomto návode boli vytvorené počas rôznych štádií vývoja fotoaparátu a môžu sa líšit’ od skutočného výrobku.
• Dodržujte prosím bezpečnostné upozornenia na konci tohto návodu.
Voľba správneho režimu podľa expozičných podmienok
Rôzne expozičné funkcie
Zaostrovacie funkcie
Expozícia, obraz a farby
Prispôsobenie nastavení / funkcií fotoaparátu užívateľom
Tlačenie
Prenos snímok do počítača
Dodatok
Informácie
Príslušenstvá
Pre zákazníkov v Európe
Značka »CE« znamená, že tento produkt spĺňa európske požiadavky na bezpečnost’, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníka. Fotoaparáty označené symbolom »CE« sú určené na predaj v Európe.
Tento symbol [preškrtnutá odpadová nádoba s kolieskami, WEEE Dodatok IV] označujte oddelený zber elektrického a elektronického odpadu v krajinách EU. Nevhadzujte tento prístroj do bežného komunálneho odpadu. Na likvidáciu prístroja použite systém zberu a recyklácie odpadu vo vašej krajine podľa platných predpisov. Tento výrobok pribalené príslušenstvá spĺňajúce normy smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). DOVOZCA: OLYMPUS SK, s.r.o., Trnavská cesta 84, 821 02 Bratislava, www.olympus.sk Uvedené na trh po 13.8.2005
Ochranné známky
• IBM je registrovaná ochranná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.
• Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
• Macintosh je ochranná značka spoločnosti Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card™ je ochranná značka.
• Všetky ostatné názvy spoločností a produktov sú registrované ochranné známky a/alebo ochranné známky príslušných vlastníkov.
• Štandardy pre súborový systém fotoaparátu, ktoré sú spomínané v tomto návode, sú štandardy »Design Rule for Camera File System / DCF", definované asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Ako čítat’ stránky návodu
Znaky používané v tomto návode
Dôležitá informácia o faktoroch, ktoré môžu viest’ k chybnému fungovaniu alebo problémov pri prevádzke. Tiež varovanie pred typmi prevádzky, ktorým je nutné vyhnút’ sa úplne.
TIPY
g
Užitočné informácie a rady, ktoré vám pomôžu dostat’ čo najviac z vášho aparátu.
Referenčné stránky s opisom podrobností alebo súvisiacich informácií.
2 SK
Schéma fotoaparátu
Tlačidl
AEL / AFL
43
Fotoaparát
Hľadáčik
Kotúč nastavenia dioptrie
Prepínač#(Blesk) g str. 29
Tlačidlo q (Prehliadanie) g str. 53
Tlačidlo S (Vymazanie) g str. 63
MENU
Tlačidlo
Tlačidlo INFO (Informačný displej)
g str. 13
g str. 56
g str. 11, str. 102
Displej
Krížový ovládač g str. 13
o
Tlačidlo0 (ochrana) g str. 63
Tlačidlo (Meranie) g str. 41
g str.
Tlačidlo
< / Y / j (Diaľkové ovládanie / Samospúšt’ /
Drive) g str. 32, str. 33, str. 34 tlačidlo
(Kopírovanie / tlačenie) g str. 62, str. 84
Kontrolka prístupu na kartu g str. 16
TlačidloV (Jednodotykové WB) g str. 25, str. 48, str. 71
Tlačidlo (voľby rámčeka pre
automatické zameriavanie AF) g str. 36
Tlačidlo WB (Vyváženie bielej) g str. 47
Tlačidlo AF (Režim zaostrovania)
g str. 37
Tlačidlo
i g str. 13
ISO g str. 44
Tlačidlo
Multikonektor g str. 84, str. 91
Kryt konektorov
Volič režimu
tlačidlo FKompenzácia expozície
g str. 9
Ovládací kotúč
g str. 12, str. 71
Vypínač
g str. 42
Spúšt’
g str. 16
Konektor karty CF
Konektor karty xD
Tlačidlo vysunutia
Pätica Hot Shoe
Kontrolka SSWF g str. 100
g str. 30
Kryt karty
Znak CCD (Pri zaostrovaní merajte od tohto bodu, ak poznáte vzdialenost’ objektu).
SK 3
Schéma fotoaparátu
Samospúšt’/ Kontrolka diaľkového ovládača /
1
Prijímač diaľkového ovládača g str. 35
Označenie pre nasadenie
Základy obsluhy
objektívu
Montáž (Nasaďte objektív po odstránení veka otvoru pre objektív, ktorý chráni fotoaparát pred vniknutím znečistenia do jeho vnútra.)
Poistka krytu batérií
Závit pre statív
Kryt priestoru batérií
Príprava batérií
Tento fotoaparát používa nasledovné druhy batérií.
Tri lítiové batérie CR123A
g »Ako používat’ držiak na lítiové batérie LBH-1« (str. 116)
Lítiovo-iónovú batériu BLM-1
Batériu nabíjajte v nabíjačke pre lítiovo iónovú batériu. Pri nákupe batéria nie je úplne nabitá. Pred použitím v každom prípade nabite batériu.
g »Nabíjanie batérie« (str. 112)
Blesk g str. 29
Zrkadlo
Tlačidlo pre odpojenie objektívu
Kolík pre zamknutie objektívu
4 SK
Vloženie batérií
Presvedčte sa, že siet’ový vypínač
1
fotoaparátu je nastavený do polohy OFF.
g »Schéma fotoaparátu« (str. 3)
Posuňte poistku krytu batérií do polohy
2
)
a otvorte kryt priestoru batérií.
Vložte batériu ako je to zobrazené na
3
ilustrácii. Posuňte poistku krytu batérií do polohy
4
=
.
Vybranie batérií
Presvedčte sa či vypínač je nastavený do polohy kontrolka prístupu na kartu nebliká.
Posuňte kryt priestoru batérií a vyberte batérie.
Ak veko priestoru batérií nedrží, znovu nasaďte závery veka aby zapadali a aby veko zase držalo na fotoaparáte.
pre batérie
OFF
a
Znak pre označenie smeru
priestoru
Poistka krytu batérií
Kryt
Poistka krytu batérií
Pripevnenie pútka
Prevlečte jeden koniec pútka do očka pútka na fotoaparáte.
1
Prevlečte koniec pútka cez krúžok a potom ho prevlečte cez poistku
2
ako je to naznačené šípkami. Prevlečte spät’ cez druhú dieru poistky.
3
Potiahnite pevne druhú stranu pútka a presvedčte sa, či je bezpečne
4
pripevnené. Zopakujte kroky 1 až 4 a pripevnite druhý koniec pútka k druhému
5
očku.
1
Základy obsluhy
SK 5
Základné informácie o objektívoch
Použiteľné objektívy
Vyberte objektív, ktorým chcete fotografovat’. Používajte objektív typu Four Thirds (
1
objektívu, automatické zameriavanie (AF) a meranie svetla nebude fungovat’ správne. V niektorých prípadoch sa môže stat’, že ani iné funkcie nebudú funkčné.
Systém Four Thirds
Tieto úplne nové výmenné objektívy systému Four Thirds boli vyvinuté na základe optického inžinierstva jedinečne pre digitálne fotoaparáty.
Výmenné objektívy ZUIKO DIGITAL
Základy obsluhy
Výmenné objektívy systému Four Thirds navrhnutý na splnenie prísnych očakávaní profesionál­neho účelu. Systém Four Thirds umožňuje aby rýchly objektív mohol byt’ kompaktný a zároveň ľahký. Rada výmenných objektívov systému Four Thirds, okrem nižšie uvedených, obsahuje širokú škálu produktov:
ZUIKO DIGITAL ED 50mm-200mm f2.8-3.5:
Super telefoto zoom objektív zodpovedajúci 100 – 400 mm na 35 mm-ovom objektíve
ZUIKO DIGITAL 40mm-150mm f3.5-4.5:
Telefoto zoom objektív zodpovedajúci 80 – 300 mm na 35 mm-ovom objektíve
•Keď nasadíte alebo odstránite veka otvoru pre otvoru pre objektív z kamery držte násadu na pripojenie objektívu na smerom dole. Toto pomôže zabránit’ vniknutiu prachu a iného cudzieho materiálu do vnútra fotoaparátu.
• Neodstraňujte veko otvoru pre objektív a nenasadzujte objektív na prašných miestach.
• Nenastavujte objektív nasadený na fotoaparát smerom ku slnku. Toto môže spôsobit’ poškodenie kamery alebo aj jeho podnietenie kvôli zväčšovaciemu efektu fokusácie slnečného svetla cez objektív.
• Dajte pozor, aby ste nestratili veko otvoru pre objektív a zadné veko.
•Nasaďte veko otvoru pre objektív aby ste zabránili vniknutiu prachu do vnútra, keď nie je nasadený objektív.
Nasadenie objektívu na fotoaparát
Presvedčte sa že vypínač je v polohe OFF.
1
g »Schéma fotoaparátu« (str. 3)
Odstráňte zadné veko objektívu.
2
Odstráňte veko otvoru pre objektív z fotoaparátu.
3
systém Four Thirdst
Poznámky
) Pri používaní nešpecifikovaného
6 SK
Zadné veko
Veko otvoru pre objektív
Základné informácie o objektívoch
Priložte znak pre nasadenie
4
objektívu (červený) na fotoaparáte k znaku pre nasadenie (červený) na objektíve a zasuňte objektív
Označenie pre nasadenie objektívu (červené)
Znak
zarovnania
(červený)
do telesa fotoaparátu. Točte objektív v smere hodinových ručičiek kým nepočujete kliknutie.
Odstráňte veko objektívu.
5
Veko objektívu
Odstránenie objektívu z kamery.
Presvedčte sa že vypínač je v polohe OFF.
1
Počas zatlačenia tlačidla pre odpojenie
2
objektívu, odstráňte objektív z fotoaparátu
Tlačidlo pre odpojenie
objektívu
jeho točením smerom oproti chodu hodino­vých ručičiek.
O pamät’ovej karte
Použiteľné karty
»Karta« v tomto návode znamená médium záznamu. Tento fotoaparát môže používat’ karty typu CompactFlash, Microdrive alebo (prípadne) xD-Picture Card.
CompactFlash
Karta CompactFlash veľkokapacitná pevná flash pamät’ová karta. Môžete používat’ karty bežne dostupné v predaji.
Microdrive
Microdrive je médium, ktorý využíva veľkokapacitnú kompaktnú pevnú diskovú jednotku. Môžete používat’ Microdrive ktorý podporuje CF+Type II (štandard pre rozšírenie Compact Flash).
xD-Picture Card
Superkompaktné záznamové médium. Až 1 GB pamät’ová kapacita.
1
Základy obsluhy
Upozornenia pri používaní Microdrive
Microdrive je médium, ktorý využíva kompaktnú pevnú diskovú jednotku. Pretože disketová jednotka sa točí, Microdrive nie je taký odolný proti vibráciám alebo nárazom ako iné karty. Pri používaní Microdrive sa požaduje špeciálna obozretnost’ (najmä počas snímania a prehliadania), pre zabezpečenie toho, aby fotoaparát nebol vystavený nárazom ani vibráciám. Pred používaním Microdrive si určite prečítajte nasledovné upozornenia. Pozrite si aj návody priložené k Vášmu Microdrive.
•Buďte veľmi opatrný, keď počas snímania položíte fotoaparát. Aparát položte opat rne na stabilnú plochu.
•Buďte opatrný, aby ste fotoaparát nenarazili o nič, keď držíte fotoaparát za pútko.
SK 7
O pamät’ovej karte
• Nepoužívajte fotoaparát na miestach vystavených vibráciám a veľkým nárazom, ako staveniská alebo auto jazdiace po hrboľatej ceste.
• Neberte Microdrive blízko miest, kde môže byt’ vystavený silnému magnetickému poľu.
Vloženie karty
1
Otvorte kryt karty.
1
Vloženie karty.
2
Compact Flash / Microdrive xD-Picture Card
Vložte kontaktnú plochu karty, ako je to
Základy obsluhy
zobrazené na ilustrácii.
Vložte batériu správne nasmerovanú, ako je to zobrazené na ilustrácii.
Konektor karty CF
Zatvorte kryt karty.
3
Poznámky
• Nezatláčajte kartu perom alebo podobným tvrdým alebo špicatým predmetom.
• Nikdy neotvárajte kryt priestoru batérií alebo kryt karty, a nikdy neodstraňujte kartu kým je fotoaparát zapnutý. Ak tak urobíte, môže to zničit’ dáta uložené na karte. Zničené dáta nemožno obnovit’.
Vybranie karty
Skontrolujte, že kontrolka prístupu na kartu nesvieti.
1
g »Schéma fotoaparátu« (str. 3)
Otvorte kryt karty.
2
Vyberte kartu.
3
Compact Flash / Microdrive xD-Picture Card
•Jemne stlačte tlačidlo pre vysunutie a nechajte vyskočit’ kartu a potom ju znovu zatlačte celkom dovnútra. Karta bude bude vysunutá tak aby ste ju mohli vytiahnut’.
•Ak stlačíte tlačidlo pre vysunutie príliš silne, karta môže vyskočit’ z fotoaparátu.
• Vytiahnite kartu.
Tlačidlo
vysunutia
Zatvorte kryt karty.
4
Konektor karty xD
•Zatlačte kartu, ako je to zobrazené na ilustrácii. Karta sa vysunie.
8 SK
Nastavenie dioptrie hľadáčika
Odstráňte veko objektívu. Kým sa pozeráte cez hľadáčik, pomaly otáčajte kotúč nastavenia dioptrie. Keď budete vidiet’ jasne rámček AF, nastavenie je dokončené.
Rámček automatického
zameriavania (AF)
Hľadáčik
Kotúč nastavenia dioptrie
Ako používat’ volič režimov
Tento fotoaparát má nasledovné režimy snímania, ktoré môžu byt’ prepínané použitím prepínacieho kotúča režimu.
Jednoduché snímacie režimy
Tento fotoaparát má 6 kreatívnych režimov a 15 scénických režimov, ktoré automaticky optimalizujú expozíciu pre daný objekt.
AUTO
Plne automatická expozícia
Umožní Vám fotografovat’ použitím clony objektívu (hodnoty f) a expozičného času nastaveného fotoaparátom. Za podmienok so slabým osvetlením sa automaticky zapne a odpáli. Tento režim sa odporúča pri normálnych podmienkach expozície.
i Fotografovanie portrétu
Vhodný pre fotografovanie portrétových fotografií osôb. g str. 19
l Fotografovanie krajiny
Vhodný na fotografovanie krajín a iných exteriérových scén. g str. 19
& Makro fotografovanie
Vhodný na fotografovanie záberov z blízka (makro fotografovanie). g str. 19
j Športové fotografovanie
Vhodné pre fotografovanie akcií pri rýchlom pohybe bez rozmazávania. g str. 19
/ Fotografovanie nočnej scény a portrétov
Vhodný pre fotografovanie tak hlavného objektu ako aj pozadia v noci. g str. 19
Scénický režim
Je j dispozícií 15 rôznych scénických režimov na prispôsobenie k rôznym rôznym podmienkam fotografovania. Keď je kotúčový prepínač režimov nastavený na tento režim, zobrazí sa scénické
g
menu.
str. 20
1
Základy obsluhy
SK 9
Ako používat’ kotúčový prepínač režimov
Rozšírené režimy fotografovania
Nasledovné 4 režimy fotografovania Vám pomôžu využit’ rôzne prednosti vyspelých fotografovacích techník.
1
P Programované fotografovanie
Umožní Vám fotografovat’ použitím clony a expozičného času nastaveného fotoaparátom.
g
str. 21
A Fotografovanie prednostným nastavením clony
Umožní Vám manuálne nastavenie clony. Fotoaparát automaticky nastaví expozičný čas.
g
str. 22
Základy obsluhy
S Fotografovanie prednostným nastavením expozičného času
Umožní Vám manuálne nastavenie expozičného času. Fotoaparát automaticky nastaví clonu.
g
str. 23
M Manuálne fotografovanie
Umožní Vám manuálne nastavenie clony a expozičného času. g str. 24
Automatická aktivácia blesku
Keď používate ktorýkoľvek z nižšie uvedených režimov fotografovania v prostredí so slabým osvetlením, blesk sa automaticky aktivuje.
AUTO
i & /
•Ktorýkoľvek z nasledovných scénických režimov: B U
g
Zapnutie
Kontrolka SSWF
Tlačidlo INFO
Nastavte volič režimov na AUTO.
Displej
Keď je fotoaparát zapnutý, zobrazí sa obrazovka ovládacieho panela na monitore. Ak sa neobjaví obrazovka ovládacieho panela, stlačte tlačidlo INFO.
Posuňte vypínač na ON. Vypnite fotoaparát, nastavte vypínač do polohy OFF.
Kontrola stavu batérie
Keď je fotoaparát zapnutý a zostávajúca energia batérie je nízka, znak kontroly batérie sa mení.
Svieti (zeleno)
Zostávajúca úroveň energie: Vysoká *2
Svieti *1 (červeno)
Zostávajúca úroveň energie: Nízka. *3
»BATTERY EMPTY«
sa zobrazí.
Zostávajúca úroveň energie: Vybitá.
10 SK
Zapnutie
*1 Bliká v hľadáčiku. *2 Spotreba energie Vášho fotoaparátu sa veľmi mení v závislosti od používania a podmienok prevádzky.
Za rovnakých prevádzkových podmienok fotoaparát môže vypnút’ bez upozornenia, keď úroveň energie batérie je nízka.
*3 Lítiovo-iónová batéria BLM-1: Nabite batériu.
g »Nabíjanie batérie« (str. 112) Lítiové batérie CR123A: Majte pripravených niekoľko nových batérií. g »Ako používat’ držiak na lítiové batérie LBH-1« (str. 116)
Prevádzkovanie funkcie redukcie prachu
Funkcia redukcie prachu sa automaticky aktivuje pri zapnutí fotoaparátu. Na odstránenie prachu z povrchu CCD sa používajú ultrazvukové vibrácie. Kontrolka SSWF (nadzvukový vlnový filter) počas fungovania redukcie prachu.
Obrazovka ovládacieho panela a nastavenie funkcií.
Displej obrazovky ovládacieho panela
Keď je vypínač nastavený do polohy ON, na monitore sa objaví
1
obrazovka ovládacieho panela (expozičné informácie).
g »Schéma fotoaparátu« (str. 3)
• Ak sa neobjaví obrazovka ovládacieho panela, stlačte tlačidlo INFO.
•Keď je kotúčový prepínač režimov nastavený na , zobrazí sa scénické menu.
g str. 20
Po každom stlačení tlačidla INFO sa displej mení nasledovne:
2
1
Základy obsluhy
Normálny režim Podrobný režim Vypnuté
Ako nastavit’ funkcie
Tento fotoaparát disponuje širokou škálou funkcií, ktoré boli navrhnuté pre rôzne podmienky expozičné podmienky. Nastavenia si môžete prispôsobit’ podľa svojich potrieb, aby ste si uľahčili jeho používanie. Na tomto fotoaparáte je možné nastavit’ funkcie tromi základnými spôsobmi.
c
Nastavenie použitím priamych tlačidiel
d
Nastavenie použitím obrazovky ovládacieho panela
e
Nastavenie v menu
Po zvládnutí týchto spôsobov ovládania budete schopný dobre využit’ rôzne funkcie fotoaparátu. Dostupné funkcie sa líšia v závislosti od expozičného režimu.
SK 11
Obrazovka ovládacieho panela a nastavenie funkcií
Nastavenie použitím priamych tlačidiel
Stlačte tlačidlo funkcie, ktorú chcete nastavit’ (prime tlačidlo).
1
1
Zobrazí sa priame menu. g »Schéma fotoaparátu« (str. 3)
Napr.) Pri nastavovaní vyváženia bielej farby
Použite ovládací kotúč pre nastavenie.
2
• Ak nebudete používat’ ovládací kotúč behom niekoľkých
sekúnd (»Časovač tlačidiel« g str. 78), obnoví sa obrazovka ovládacieho panela a vaše nastavenie bude
Základy obsluhy
potvrdené. Vaše nastavenie môže byt’ potvrdené aj stlačením
i.
tlačidla
Zoznam priamych tlačidiel
1 Tlačidlo WB (Vyváženie bielej) Nastaví vyváženie bielej str. 46 2 Tlačidlo AF (Režim zaostrovania) Nastaví režim zaostrovania str. 37 3 Tlačidlo ISO Nastaví citlivost’ ISO str. 44
Tlačidlo (voľby rámčeka pre
4
automatické zameriavanie AF)
5 tlačidlo (Meranie) Nastaví merací režim str. 41
Tlačidlo < /Y / j (Diaľkové ovládanie /
6
Samospúšt’ / Drive)
7 Tlačidlo F Kompenzácia expozície 8 Prepínač # (Blesk) Nastaví režim blesku str. 28
Priame tlačidlá Funkcia Pozri str.
Zvolí rámček AF str. 36
Nastaví Diaľkové ovládanie / Samospúšt’ / Drive
Nastaví hodnotu kompenzácie expozície
Nastavenie použitím obrazovky ovládacieho panela
Stlačte tlačidlo i.
1
g »Schéma fotoaparátu« (str. 3)
• Kurzor na obrazovke ovládacieho panelu svieti.
Priame menu
str. 32, str. 33
str. 34
str. 42
Obrazovka ovládacieho
panela
Použite krížový ovládač pre posúvanie kurzora na funkciu, ktorú
2
chcete nastavit’.
Napr.) Pri nastavovaní vyváženia bielej farby
Stlačte tlačidlo i.
3
• Zobrazí sa priame menu.
Použite ovládací kotúč pre nastavenie.
4
Priame menu
12 SK
Obrazovka ovládacieho panela a nastavenie funkcií
• Môžete použit’ aj ovládací kotúč pre nastavenia na obrazovke ovládacieho panela po ukončení kroku 2.
• Ak nebudete používat’ ovládací kotúč behom niekoľkých sekúnd (»Časovač tlačidiel« g str. 78), obnoví sa obrazovka ovládacieho panela a vaše nastavenie bude potvrdené. Vaše nastavenie môže byt’ potvrdené aj stlačením tlačidla i.
Postupy pri úkonoch na ovládacom panely
Tento návod predstaví postupy pri úkonoch na ovládacom panely (kým sa zobrazí priame menu) podľa nasledovných.
Napr.) Pri nastavovaní vyváženia bielej farby
i
WBi
Nastavenie v menu
Stlačte tlačidlo
1
• Na displeji sa zobrazí menu.
g »Schéma fotoaparátu« (str. 3)
Pre výber tabuliek zvoľte .
2
• Funkcie sú kategorizované v jednotlivých tabuľkách.
MENU
.
Na spodnom riadku obrazovky sa zobrazí návod na ovládanie.
CANCEL J :Stlačte MENU pre vymazanie
SELECT J :Stlačte dac pre voľbu menu
GO J :Stlačte i pre potvrdenie Vášho
nastavenia.
bodu. Ilustrácia zodpovedá krížo­vému ovládaču zobrazenému nižšie.
:
a : c : d : b
nastavenia.
1
Základy obsluhy
Posunie k funkciám v tabuľke, ktorú ste vybrali.
Typy tabuliek
Nastaví expozičné funkcie. Nastaví expozičné funkcie.
q Nastaví prehliadacie funkcie.
Prispôsobí expozičné funkcie podľa potrieb užívateľa. Nastaví funkcie, ktoré Vám umožnia efektívne použitie fotoaparátu.
Záložk
y kariet
Zobrazí sa aktuálne nastavenie.
SK 13
Obrazovka ovládacieho panela a nastavenie funkcií
Zvoľte funkciu.
3
1
Zvoľte nastavenie.
Základy obsluhy
4
Stláčajte i kým menu zmizne.
5
• Obnoví sa obrazovka normálneho expozičného režimu.
Postupy pri ovládaní menu
Tento návod predstaví nasledovné postupy ovládania menu.
Napr.) Pri nastavovaní vyváženia bielej farby Menu[][WB]Nastavenie
Posunie sa na obrazovku nastavenia vybranej funkcie. (Niektoré funkcie môžu byt’ nastavené v menu.)
Funkcia
Nastavenie
Obrazovka nastavenia
14 SK
Ako používat’ pamät’ové médiá
Fotoaparát je vybavený dvoma konektormi pre pamät’ové karty; môžete používat’ CompactFlash alebo Microdrive simultánne s xD-Picture Card.
Voľba typu pamät’ovej karty
Zvoľte typ pamät’ovej karty, ktorý chcete používat’ (xD-Picture Card alebo CompactFlash).
Menu[][CF / xD]
1
Pre nastavenie použite .
2
[CF] CompactFlash [xD] xD-Picture Card
Stlačte tlačidlo i.
3
Formátovanie pamät’ovej karty
Formátovaním sa karta pripravuje na uloženie dát. Pamät’ové karty iné než Olympus a karty formátované na počítači musia byt’ formátované fotoaparátom pred ich použitím. Všetky dáta uložené na karte, vrátane chránených snímok, sú vymazané pri formátovaní pamät’ovej karty. Pri formátovaní používanej karty, potvrďte, že nie sú žiadne snímky, ktoré na nej chcete nechat’.
Menu[ ][CARD SETUP]
1
Použite pre voľbu [FORMAT]. Stlačte tlačidlo i.
2
Stlačením
3
• Vykoná sa formátovanie.
ac
zvoľte [YES]. Stlačte tlačidlo i.
Ak nie je možné správne zaostrit’
Automatické zaostrovanie fotoaparátu v niektorých nižšie uvedených prípadoch nie je schopný zostrit’ objekty (napr. keď objekt nie je v prostriedku rámčeka, keď objekt má nižší jas ako jeho okolie, atď.) Ak k tomu dôjde, najjednoduchším riešením je použit’ aretáciu zaostrenia.
Objekty, na ktoré sa t’ažko zaostruje
2
Čo treba vediet’ pred fotografovaním
Objekt s nízkym kontrastom
Bliká znak potvrdenia režimu AF.
Na objekt nemožno zaostrit’.
Príliš silné svetlo v strede rámčeka
Objekt s opakujúcim sa vzorom
SK 15
Ak nie je možné správne zaostrit’
2
Kontrolka AF zostane svietit’, ale objekt nie je možné zaostrit’.
Objekty v rôznych vzdialenostiach
Rýchlo sa pohybujúci objekt
Objekt nie je v rámčeku AF
Zaostrovanie (aretácia zaostrenia) (ak sa objekt nenachádza v strede rámčeka)
Umiestnite zameriavací rámček AF na objekt, na ktorý chcete
1
zaostrit’.
g »Schéma fotoaparátu« (str. 3)
Stlačte spúšt’ do polovice zdvihu kým
2
nezasvieti kontrolka na potvrdenia režimu AF.
Čo treba vediet’ pred fotografovaním
• Zaostrenie je aretované. V hľadáčiku sa rozsvieti znak potvrdenia režimu AF a rámček pre zaostrenie v režme AF.
• Ak znak potvrdenia režimu AF bliká znovu stlačte spúšt’ do polovice zdvihu.
• Obrazovka ovládacieho panela zmizne.
Spúšt’ držte stlačenú v polovici zdvihu a podľa
3
potreby upravte kompozíciu záberu. Stlačte spúšt’ úplne.
4
• Kontrolka prístupu na kartu bliká počas ukladania snímku na kartu.
Ak kontrast objektu je nižší ako kontrast jeho
Rámček automatického
Znak potvrdenia režimu AF
Stlačit’ do polovice zdvihu
zameriavania (AF)
Stlačit’ úplne
prostredia
Zaostrite (zaaretujte zaostrenie) na objekt s vysokým kontrastom, ktorý sa nachádza v rovnakej vzdialenosti ako cielený objekt, upravte kompozíciu záberu a exponujte. Ak na objekte nie sú žiadne zvislé čiary, držte fotoaparát zvisle a upravte zaostrenie použitím aretácie zaostrenia a potom vrát’te fotoaparát spät’ do vodorovnej polohy pre expozíciu.
Zmena záznamového režimu
Môžete zvolit’ režim záznamu, v ktorom chcete fotografovat’. Zvoľte optimálny režim záznamu podľa požadovaného účelu (tlač, úprava na počítači, tvorba internetovej stránky a pod.). Pre podrobnosti o záznamových režimoch a počte pixelov pozrite tabuľku na str. 18.
16 SK
m
Voľba záznamového režimu
Typy záznamových režimov
Záznamový režim Vám umožňuje vybrat’ kombináciu počtu pixelov a úrovne kompresie pre Vaše snímky. Obrázok sa skladá z pixelov (bodov). Keď zväčšíte obrázok s nízkym počtom pixelov, zobrazí sa ako mozaika. Ak obrázok má vysoký počet pixelov, veľkost’ súboru (množstvo dát) bude väčšia a počet zálohovateľných snímok bude nižší. Čím väčšia je úroveň kompresie, tým menší je súbor. Avšak, obrázok bude menej ostrý pri prehliadaní.
Použitie Počet pixelov
Zvoľte veľkost’
tlače
Počet pixelov rastie
Pre tlač v malom
formáte a web
stránky
Bez kompresie
3264 x 2448 TIFF SHQ HQ 3200 x 2400
2560 x 1920 1600 x 1200
1280 x 960 1024 x 768
640 x 480
1 / 1
–SQ
Kvalita (Kompresia)
Nízka kompresia
1 / 2.7
Vysoká kompresia
1 / 4
Obrázok s vysokým počtom pixelov
Obrázok s nízkym počtom pixelov
Obraz sa stáva čistejší
Vysoká kompresia
1 / 8
Vysoká kompresia
1 / 12
Ako zvolit’ záznamový režim
Menu[][D]
1
Pre nastavenie použite .
2
[RAW] / [TIFF] / [SHQ] / [HQ] / [SQ] / [RAW+SHQ] / [RAW+HQ] / [RAW+SQ]
Stlačte tlačidlo i.
3
Nastavenie počtu pixelov a úrovne kompresie
2
Čo treba vediet’ pred fotografovaním
Menu[][HQ] Menu[][SQ]
1
Držte sa krokov v závislosti od Vami zvoleného
2
záznamové režimu.
[HQ]
1) Použite pre nastavenie úrovne kompresie.
[1/4] / [1/8] / [1/12]
[SQ]
1) Použite pre nastavenie počtu pixelov.
[3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] / [1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480]
2) Použite pre nastavenie úrovne kompresie.
[1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]
Stlačte tlačidlo i.
3
SK 17
Voľba záznamového režimu
Záznamový režim
Záznamový
režim
RAW TIFF Nekomprimované TIFF 24.5
2
SHQ 1/2.7
HQ
Čo treba vediet’ pred fotografovaním
SQ
Veľkost’ súboru v tabuľke je približná.
(PIXEL COUNT)
Počet pixelov
3264 x 2448
3200 x 2400
2560 x 1920
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
Kompresia Formát súboru Veľkost’ súboru (MB)
Nekomprimované ORF 13.6
1/4 4.5
1/8 2.5 1/12 1.8 1/2.7 6.2
1/4 4.4
1/8 2.4 1/12 1.8 1/2.7 3.7
1/4 2.5
1/8 1.3 1/12 0.8 1/2.7 1.5
1/4 1.0
1/8 0.5 1/12 0.4 1/2.7 0.9
1/4 0.6
1/8 0.3 1/12 0.2 1/2.7 0.6
1/4 0.4
1/8 0.2 1/12 0.2 1/2.7 0.3
1/4 0.2
1/8 0.1 1/12 0.1
JPEG
6.4
Poznámky
• Celkový počet zostávajúcich statických snímok závisí od ich obsahu a od ďalších faktorov, napríklad či máte nastavené rezervácie pre tlač alebo nie. Za určitých okolností počet zostávajúcich snímok zobrazený v hľadáčiku alebo na monitore sa nezmení, ani keď urobíte ďalšiu snímku alebo niektorú z uložených snímok vymažete.
•Skutočná veľkost’ súboru sa mení v závislosti od objektu.
18 SK
Expozičné režimy
Tento fotoaparát má nasledovné expozičné režimy, ktoré je možno menit’ použitím prepínacieho kotúča režimu.
Jednoduché expozičné režimy Rozšírené expozičné režimy P, A, S, M
AUTO
režim sa odporúča pri normálnych podmienkach expozície. Expoziččas a hodnota clony ktoré boli nastavené automaticky fotoaparátom sa zobrazia v hľadáčiku a na obrazovke ovládacieho panela. scénické menu.
Obrazovka ovládacieho panela Hl’adáčik
g »Schéma fotoaparátu« (str. 3)
AUTO
, i, l, &, j, /,
Keď je fotoaparát nastavený na , zobrazí sa
Zobrazenie expozičného času
Ak je zvolený expozičný čas menší ako 1 sekunda, objaví sa len jeho deliteľ, ako napr. 250 namiesto 1/250 sekúnd a ak tento čas je dlhší ako 1 sekunda, za číslom sa objaví úvodzovka, ako 2" namiesto 2 sekúnd.
Jednoduché expozičné režimy
Keď si zvolíte režim ktorý vyhovuje expozičným podmienkam, fotoaparát optimalizuje nastavenia pre dané expozičné situácie.
Kreatívne režimy
Nastavte volič režimu do režimu, ktorý chcete používat’.
1
AUTO
Plnoautomatická expozícia Fotoaparát nastaví optimálnu hodnotu clony a expozičný čas automaticky podľa jasu objektu. Za podmienok so slabým osvetlením sa automaticky zapne a odpáli.
AUTO
i Portrét l Krajina & Macro j Šport
/ Nočná scéna + Portrét
Stlačte spúšt’ do polovice zdvihu.
2
• Vykoná sa zaostrenie a v hľadáčiku bude svietit’ znak
• Expoziččas a hodnota clony, ktoré boli nastavené
Stlačte spúšt’ úplne.
3
• Snímka je zaznamenaná na karte.
režim sa odporúča pri normálnych podmienkach expozície.
Je k dispozícii 15 rôznych scénických režimov. g »Situačné režimy« (str. 20)
Expoziččas
potvrdenia režimu AF.
automaticky fotoaparátom, sa zobrazia v hľadáčiku.
Hľadáčik
Clonové číslo
3
Voľba správneho režimu podľa expozičných podmienok
Znak potvrdenia režimu AF
SK 19
Jednoduché snímacie režimy
Situačné režimy
Nastavte volič režimov na .
1
• Objaví sa menu scéna .
Stlačením
2
• Zobrazí sa vzorový obrázok vo vybranom režime.
Stlačte tlačidlo i.
3
• Fotoaparát sa prepne do pohotovostného expozičného režimu.
3
• Pre zmenu nastavenia stlačte znovu tlačidlo
I
1 PORTRAIT
Vhodný pre fotografovanie portrétových fotografií osôb. Zaostrí sa len objekt, kým pozadie zostane rozmazané.
L
2 LANDSCAPE
Vhodný na fotografovanie krajín a iných exteriérových scén. Živá reprodukcia odtieňov modrej a zelenej.
K
3 LANDSCAPE + PORTRAIT
Vhodný pre fotografovanie aj hlavného objektu a pozadia. Fotoaparát zaostrí na obidve z nich.
G
4 NIGHT SCENE
Režim je vhodný na fotografovanie exteriérových scén za súmraku a v noci.
• Pretože expozičný čas je veľký, uistite sa, že ste stabilizovali fotoaparát.
?
5 NIGHT + PORTRAIT
Vhodný pre fotografovanie tak hlavného objektu ako aj pozadia v noci. Pretože expozičný čas je veľký, uistite sa, že ste stabilizovali fotoaparát.
• Blesk sa odpáli v režime redukcie efektu červených očí.
Voľba správneho režimu podľa expozičných podmienok
6 CHILDREN
Pretože režim AF je nepretržite v pr evádzke, môžete pripravit’ fotografie detí pri hre bez rozmazania obrazu.
J
7 SPORT
Vhodné pre fotografovanie akcií pri rýchlom pohybe bez rozmazávania.
ac
zvoľte scénický režim.
i. Objaví sa menu scéna.
g
»Fotografovanie s bleskom« (str. 26)
8 HIGH KEY
Optimalizovaný pre svetlé scény. Jas objekty je verne reprodukovaný, čím vytvorí výrazný obraz.
9 LOW KEY
Optimalizovaný pre tmavé scény. Tmavost’ objektu je verne reprodukovaná, bez vytvárania tmavých tieňov.
10 MACRO
Fotoaparát zatvorí clonu a zaostruje na širší rozsah smerom dopredu a dozadu (vo väčšej hĺbke poľa) aby Vám týmto umožnil pripravit’ fotografie z blízka (makro fotografovanie)
• Pri použití blesku v režime makro môžu byt’ tiene badateľné a môže sa stat’, že sa nedosiahne
správna expozícia.
20 SK
Jednoduché snímacie režimy
&
11 CANDLE
Vhodné pre fotografovanie pri osvetlení sviečkami. Teplé farby budú reprodukované.
• Nemožno použit’ ani blesk.
*
12 SUNSET
Živá reprodukcia červenej a žltej farby.
• Nemožno použit’ ani blesk.
• Pretože expozičný čas je veľký, uistite sa, že ste stabilizovali fotoaparát.
(
13 FIREWORKS
• Pretože expozičný čas je veľký, uistite sa, že ste stabilizovali fotoaparát.
• Nemožno použit’ ani blesk.
• Režim AF nie je možný. Používajte manuálne zaostrovanie (MF).
@
14 DOCUMENTS
Vhodné pre fotografovanie dokumentov atď. Zvyšuje kontrast medzi písmenami a pozadím.
• Nemožno použit’ ani blesk.
g
15 BEACH & SNOW
Vhodné pre fotografovanie zasnežených horských krajín, bielych pieskových pláží, morských scenérií atď.
Rozšírené režimy fotografovania
Pre fotografovanie na vyššej úrovni a väčšiu možnost’ kreatívneho ovládania, môžete nastavovat’ clonu a expozičný čas.
P
: Programované fotografovanie
Fotoaparát nastaví optimálnu hodnotu clony a expozičný čas automaticky podľa jasu objektu. Tento režim je užitočný ak nechcete vyslovene používat’ blesk. Môžete uskutočnit’ aj posunutie programu v prípade potreby zmenit’ kombináciu clony a expozičného času pri udržaní správnej EV (expozičnej hodnoty).
Nastavte volič režimov na P.
1
Stlačte spúšt’ do polovice zdvihu.
2
• Vykoná sa zaostrenie a v hľadáčiku bude svietit’ znak potvrdenia režimu AF.
• Expoziččas a hodnota clony, ktoré boli nastavené automaticky fotoaparátom, sa zobrazia v hľadáčiku.
Stlačte spúšt’ úplne.
3
• Snímka je zaznamenaná na karte.
Expoziččas
Hľadáčik
Znak potvrdenia režimu AF
Expozičný režim
Clonové číslo
P
3
Voľba správneho režimu podľa expozičných podmienok
SK 21
Rozšírené režimy fotografovania
Pri
ktí
Hodnoty clony a a expozičné časy v režime P
V režime P, fotoaparát je programovaný tak, aby hodnoty clony a expozičný čas boli zvolené automaticky podľa jasu objektu ako je to uvedené nižšie.
3
používaní obje
50mm f2 MACRO
(napr. keď EV je 7, hodnota clony je nastavená na F2 a expozičný čas na 1 / 30.)
Pri používaní objektívu 14mm­54mm f2.8-3.5 zoom (fokálna vzdialenost’: 54mm)
Pri používaní objektívu 14mm­54mm f2.8-3.5 zoom (fokálna vzdialenost’: 14mm)
vu ED
Posunutie programu (Ps)
Otáčaním ovládacieho kotúča v režime P, môžete zmenit’ kombináciu clony a expozičného času pri udržaní optimálnej expozície. Posunutie programu sa nezruší po exponovaní. Pre zrušenie nastavenia posunutia programu, potočte ovládací kotúč tak aby ukazovateľ hľadáčiku sa zmenil na nie je prístupné keď používate blesk.
A
: Fotografovanie s prednostným nastavením clony
Fotoaparát nastaví optimálny expozičný čas automaticky pre Vami zvolenú hodnotu clony. Keď otvoríte clonu (znížite hodnotu clony), fotoapar át bude zaostrený v kratšej vzdialenosti (plytšia hĺbka poľa) a vytvorí obraz s rozmazaným pozadím. Naopak, ak zatvoríte clonu (zvýšite hodnotu clony) fotoaparát bude zaostrený vo väčšom rozsahu (väčšia hĺbka poľa), a vytvorí obraz s jasným
Voľba správneho režimu podľa expozičných podmienok
zaostrením na celej ploche reprodukcie. Pred expozíciou, môžete použit’ funkciu náhľad, na skontrolovanie toho, ako bude vyzerat’ pozadie na Vašej snímke.
Nastavte volič režimov na A.
1
Otočte ovládací kotúč pre nastavenie hodnoty clony.
2
P
alebo vypnite fotoaparát. Posunutie programu
Veľká clona (číslo f sa zníži).
Malá clona (číslo f sa zvýši).
%
v
Keď hodnota clony (číslo f) sa zníži
Keď hodnota clony (číslo f) sa zvýši
Hľadáčik
Expoziččas
Znak potvrdenia režimu AF
Expozičný režim
Clonové číslo
22 SK
Rozšírené režimy fotografovania
Stlačte spúšt’ do polovice zdvihu.
3
• Vykoná sa zaostrenie a v hľadáčiku bude svietit’ znak potvrdenia režimu AF.
• Expoziččas, ktorý boli nastavený automaticky fotoaparátom, sa zobrazí v hľadáčiku.
Expoziččas
Hl’adáčik Hl’adáčik
Znak
potvrdenia
režimu AF
Stlačte spúšt’ úplne.
4
TIPY
Ukazovateľ expozičného času neprestáva blikat’ po zmenení hodnoty clony.
Ak ukazovateľ expozičného času bliká pri nastavení na krátky čas (veľkú rýchlost’) nastavte citlivost’ ISO na nižšiu hodnotu alebo použite v predaji dostupný ND filter (pre úpravu množstva svetla).
g
»ISO – Nastavenie želanej svetelnej citlivosti« (str. 44)
Ak ukazovateľ expozičného času bliká pri nastavení na dlhší čas (menšiu rýchlost’), nastavte citlivost’ ISO na vyššiu hodnotu.
Pre zmenu krokového intervalu EV:
V menu nastavte krokový interval EV na 1/3 EV, 1/2 EV alebo 1 EV. g »Krok EV (EV step)« (str. 68)
Pre kontrolu hĺbky poľa pri zvolenej hodnote clony:
Pozrite »Funkcia náhľad« (str. 25)
S
: Fotografovanie s prednostným nastavením expozičného času
Fotoaparát nastaví optimálnu hodnotu clony automaticky pre Vami zvolený expozičný čas. Nastavte expoziččas v závislosti od typu požadovaného efektu: kratší expoziččas Vám umožní zachytit’ rýchlo sa pohybujúci objekt bez rozmazania a väčší expozičný čas rozmaže pohybujúci sa objekt, vytvárajúc tým pocit rýchlosti alebo pohybu.
Nastavte volič režimov na S.
1
Otočte ovládací kotúč pre nastavenie expozičného času.
2
Preexponované keď ukazovateľ expozičného času bliká. Zvýšte hodnotu clony (číslo f).
g
»ISO – Nastavenie želanej svetelnej citlivosti« (str. 44)
čší expoziččas
Znak potvrdenia režimu AF
Clonové čísloClonové číslo Expoziččas
Podexponované keď ukazovateľ expozičného času bliká. Znížte hodnotu clony (číslo f).
Krátky expozičný čas môže zamrazit’ scénu rýchlej akcie bez akéhokoľvek rozmazania.
3
Voľba správneho režimu podľa expozičných podmienok
Kratšia expozičná doba
Dlhý expozičný čas rozmaže pohybujúci sa objekt, čím vytvorí pocit pohybu a silný vizuálny dojem.
SK 23
Rozšírené režimy fotografovania
Stlačte spúšt’ do polovice zdvihu.
3
• Vykoná sa zaostrenie a v hľadáčiku bude svietit’ znak potvrdenia režimu AF.
• Hodnota clony, ktorá bola nastavená automaticky fotoaparátom, sa zobrazí v hľadáčiku.
Expoziččas
Hl’adáčik Hl’adáčik
Znak
potvrdenia
3
režimu AF
Ak ukazovateľ hodnoty clony na maximálnej hodnote bliká*, nebola dosiahnutá správna expozícia (podexponované). Nastavte expozičný čas na dlhší.
* Hodnota clony v momente keď jej ukazovateľ bliká sa mení v závislosti od typu objektívu a fokálnej
vzdialenosti objektívu.
Stlačte spúšt’ úplne.
4
TIPY
Obraz vyzerá rozmazane.
Počas makro alebo ultra-telefoto fotografovania značne narastie možnost’ otras fotoaparátu, ktorý pokazí snímku. Nastavte expozičný čas na kratší alebo používajte statív na stabilizovanie fotoaparátu.
Ukazovateľ hodnoty clony neprestáva blikat’ po zmenení expozičného času.
Ak ukazovateľ hodnoty clony na maximálnej hodnote bliká, nastavte citlivost’ ISO na nižšiu hodnotu alebo použite v predaji dostupný ND filter (pre úpravu množstva svetla).
g
»ISO – Nastavenie želanej svetelnej citlivosti« (str. 44)
Ak ukazovateľ hodnoty clony na minimálnej hodnote bliká, nastavte citlivost’ ISO na vyššiu
g
hodnotu.
M
: Manuálna expozícia
Voľba správneho režimu podľa expozičných podmienok
Môžete nastavit’ hodnotu clony a expozičný čas manuálne, kým budete pozorovat’ indikátor úrovne expozície. Tento režim Vám dáva možnost’ viac kreatívneho ovládania, čo Vám umožní ľubovoľné nastavenia bez ohľadu na správnu expozíciu. Fotografovanie v tzv. režime »bulb« je tiež možné, čo Vám umožní robit’ astronomické fotografie alebo zábery ohňostrojov.
Nastavte volič režimov na M.
1
Otočte ovládací kotúč pre nastavenie hodnoty.
2
Pôvodné nastavenie ovládacieho kotúča výrobcom:
• Rozsah dostupných hodnôt clony závisí od typu objektívu.
Čas expozície môže byt’ nastavený na 1/4000 – 60" (sek.) alebo [bulb].
•Točením ovládacieho kotúča sa hodnota clony a expozičný čas menia krokom 1/3 EV.
»ISO – Nastavenie želanej svetelnej citlivosti« (str. 44)
Pre nastavenie expozičného času: Otočte ovládací kotúč. Pre nastavenie hodnoty clony: Točte ovládacím kotúčom, zatiaľ čo držíte stlačené tlačidlo F (kompenzácia expozície). Nastavenie [DIAL] zmení funkciu ovládacieho kotúča tak, aby hodnota clony mohla byt’ nastavená jednoducho pootočením ovládacieho kotúča.
Znak potvrdenia režimu AF
Ak ukazovateľ hodnoty clony na maximálnej hodnote bliká*, nebola dosiahnutá správna expozícia (preexponované). Nastavte expozičný čas na kratší.
Clonové čísloClonové číslo Expoziččas
24 SK
Rozšírené režimy fotografovania
• Indikátor úrovne expozície sa objaví na obrazovke ovládacieho panela a ukazuje rozdiel (v rozsahu –3 EV až +3 EV) medzi expozičnou hodnotou vypočítanou pre aktuálne zvolenú clonu a expozičný čas v porovnaní s expozičnou hodnotou, ktorá je optimálna podľa fotoaparátu.
Ak rozdiel medzi aktuálne nastavenou expozíciou a optimálnou expozíciou je mimo rozsahu dostupných úrovní indikátora, » « alebo » « bude blikat’ na ľavom alebo pravom okraji indikátora úrovne expozície.
Exponujte snímku.
3
Indikátor úrovne expozície
Podexponovanie
Preexponovanie
Optimálne exponovanie
Šum na snímkach
Počas fotografovania pri veľkých expozičných časoch dĺžky 30 sekúnd a viac na obrazovke sa môže objavit’ šum, alebo obraz môže byt’ nadmerne svetlý v ľavej hornej časti obrazovky. Tieto javy sú spôsobené generovaním prúdu v tých sekciách CCD, ktoré normálne nie sú vystavené svetlu, čo spôsobí zvýšenie teploty CCD alebo napájací obvod Toto sa môže stat’ pri fotografovaní s nastavením vysokých hodnôt ISO v prostredí vystavenom teplu. Funkcia NOISE REDUCTION (redukcia šumu) pomáha znížit’ tento šum.
g
»Redukcia šumu« (str. 52)
Fotografovanie časom »Bulb«
Môžete fotografovat’ s expozičným časom »bulb«, v ktorom clona zostáva otvorená kým spúšt’ držíte stlačenú (až do 8 minút). Nastavte expozičný čas na [bulb] v režime M. Fotografovanie časom bulb môže byt’ uskutočnené aj pomocou prídavného diaľkového ovládača (RM-1).
g
»Fotografovanie v režime »Bulb« pomocou diaľkového ovládača« (str. 35)
Funkcia náhľad
3
Voľba správneho režimu podľa expozičných podmienok
Ak stlačíte tlačidlo lenost’ od najbližšieho po najvzdialenejší bod dosiahnutého »ostrého« zaostrenia) na obraze, pri zvolenej hodnote clony. Priraďte funkciu náhľadu k tlačidlu
Stlačte tlačidlo V.
1
• Hodnoty merania nie je možné zmenit’ v režime náhľadu.
V (Jednodotykové WB)
v hľadáčiku sa objaví skutočná hĺbka poľa (vzdia-
V
vopred. g »Tlačidlo V« (str. 71)
Poznámky
SK 25
Automatický bracketing
Môžete fotografovat’ kompenzovanými hodnotami ako expozícia a vyrovnanie bielej. Toto je užitočné pre získanie optimálnej hodnoty. Tento fotoaparát je schopný robit’ nasledovné typy bracketingu:
Automatický
bracketing
AE bracketing Exponuje viac snímok pri rôznych hodnotách expozície. str. 44
WB bracketing*
MF bracketing Exponuje viac snímok s rôznymi bodmi zaostrenia. str. 39
Flash bracketing
* Funkcia WB bracketing možno používat’ zároveň s inými bracketingovými funkciami.
Vytvorí snímky s rôznymi hodnotami vyváženia bielej z jedného záberu.
Exponuje viac snímok, meniac množstvo svetla emitovaného bleskom pri každom zábere.
Porovnávanie Pozri str.
4
Fotografovanie s bleskom
Režim blesku
Fotoaparát nastaví režim blesku podľa rôznych faktorov, ako schéma aktivácie a časovanie blesku. Dostupné režimy blesku závisia od režimu expozície. Režimy blesku sú možné pre prídavné externé blesky. Keď volič režimu je nastavený na AUTO, zabudovaný blesk sa automaticky aktivuje pri slabom
Rôzne expozičné funkcie
osvetlení.
Automatický blesk AUTO
Blesk pracuje automaticky za šera alebo pri slabo osvetlenom pozadí. Pri fotografovaní objektu s osvetleným pozadím, nastavte rámček automatického zaostrenia (AF) na objekt.
Blesk s potlačením efektu červených očí (!)
V režime blesku s potlačením efektu červených očí sa aktivuje rad predbleskov predtým ako sa odpáli riadny blesk. Toto pomáha pri prispôsobenie očí na ostré svetlo a minimalizuje efekt červených očí.
Pomalá synchronizácia / Blesk na redukciu efektu červených očí
Pomalá synchronizácia blesku je určený pre veľké expoziččasy. Obyčajne pri fotografovaní s bleskom, aby sa zabránilo pohybu fotoaparátu, expozičný čas nemôže íst’ nad určitú úroveň. Ale pri fotografovaní objektu v pozadí s nočnou scénou, malé expozičné časy môžu spôsobit’, že pozadie bude príliš tmavé. Pomalá synchronizácia Vám umožní zachytit’ pozadie aj objekt. Redukcia efektu červených očí je tiež dostupná. Pretože expozičný čas je veľký, zabezpečte aby fotoaparát bol stabilizovaný použitím statívu a tým zabránili rozmazanie obrazu.
H
SLOW
osoby vyzerajú
1 lamela
Obvykle sa blesk odpáli hneď ako sa úplne otvorí uzávierka. Toto sa volá 1. lamela. Ak ju nezmeníte, blesk sa vždy odpáli týmto spôsobom.
Oči
fotografovanej
červené.
str. 49
str. 30
26 SK
Fotografovanie s bleskom
Pomalá synchronizácia / Blesk na redukciu efektu červených očí
H
SLOW2
blesk synchronizovaný s 2. lamelou sa odpáli tesne pred zatvorením uzávierky. Zmena časovania blesku môže vytvorit’ zaujímavé efekty na Vašich snímkach, ako zvýraznenie pohybu auta zobrazením zadného svetla prúdiaceho dozadu. Čím dlhší expozičný čas, tým viac sa zvýraznia efekty. Najväčšia možná expozičná doba závisí od expozičného režimu.
Keď je expoziččas nastavený na 2 sekundy.
2 s
1
2. lamela 1. lamela
Presvetľovací blesk
A@
Blesk sa aktivuje nezávisle od svetelných podmienok. Tento režim je vhodný napríklad na potlačenie tieňov na ľudskej tvári (napr. tiene listov stromu) pri zadnom osvetlení, alebo pre potlačenie farebných posunov vytvorených umelým osvetlením (hlavne svetlom žiariviek).
2 s 0
Odpálenie blesku synchronizovaného podľa druhej lamely
Blesk synchronizovaný podľa druhej lamely sa odpáli
Uzávierka sa úplne otvoríUzávierka sa zatvára
#
Poznámky
•Keď sa blesk odpáli expozičný čas je nastavený na 1/180 s a menej. Pri fotografovaní objektu so svetlím pozadím s presvetľovacím bleskom, pozadie môže byt’ preexponované. V tomto prípade používajte prídavný externý blesk FL-50 / FL-36 a fotografujte v režime blesku Super FP.
Blesk vypnutý
Blesk nepracuje. V tomto režime, blesk bude použitý ako osvetľovač pre AF. g »Svetlo AF« (str. 40)
$
Rýchlost’ synchronizácie blesku
Expoziččas je možné menit’ pri odpálení zabudovaného blesku.
g
»Synchronizácia blesku« (str. 70)
Manuálny blesk
Toto umožní, aby zabudovaný blesk emitoval určité množstvo svetla. S [MANUAL FLASH] nastaveným [ON] (g str. 70), množstvo svetla je možné zvolit’ v nastavení Pre fotografovanie s manuálnym bleskom, nastavte hodnotu f na objektíve podľa vzdialenosti objektu.
Pomer množstva svetla
FULL (1/1) 13 36
1/4 6 18 1/16 3 9 1/64 1,5 4,5
Vypočítajte hodnotu f na objektíve použitím nasledovného vzorca:
Clona (hodnota f) =
Zabudovaný blesk Externý blesk F-36 (prídavný)
GN x citlivost’ ISO
Vzdialenost’ objektu (m)
režimu blesku.
GN: Usmerňovacie číslo
4
Rôzne expozičné funkcie
SK 27
Fotografovanie s bleskom
Citlivost’ ISO
hodnota ISO 100 200 400 800 1600
Korekčný koeficient 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0
Režimy blesku dostupné v rôznych expozičných režimoch
Displej
Expozič
režim
4
/ *
Rôzne expozičné funkcie
str:*1 Pri nastavení blesku na režim Super FP detekuje osvetlenie pozadia pred emitovaním svetla.
str:*2 V režime /, AUTO, !, # a $ nie je dostupný.
obrazovky
ovládacieho
panela / menu
AUTO Automatický blesk
!
P
A
i &
!SLOW
l
j
M
#SLOW
2
#SLOW2
#FULL Manuálny blesk (FULL)
#1/4 Manuálny blesk (1/4) #1/16 Manuálny blesk (1/16) #1/64 Manuálny blesk (1/64)
H
S
#SLOW2
#FULL Manuálny blesk (FULL)
#1/4 Manuálny blesk (1/4) #1/16 Manuálny blesk (1/16) #1/64 Manuálny blesk (1/64)
g »Blesk Super FP« (str. 31)
(Blesk s potlačením efektu
# Presvetľovací blesk Odpáli sa vždy
$ Vypnutý blesk
(Blesk s potlačením efektu
# Presvetľovací blesk
(Blesk s potlačením efektu
$ Vypnutý blesk
Pomalá synchronizácia /
Režim blesku
Automatický blesk
červených očí)
Pomalá synchronizácia
červených očí)
Pomalá synchronizácia
(1.lamela)
Pomalá synchronizácia
(2.lamela)
Presvetľovací blesk
červených očí)
Presvetľovací blesk/
(2. lamela)
Podmienky
časovania
1. lamela
1. lamela
2. lamela
1. lamela
2. lamela
1. lamela
Podmienky pre
odpálenia blesku
Odpáli sa
automaticky
po tme /
v podmienkach
osvetleného
pozadia *
Odpáli sa
automaticky po
tme / v
podmienkach
osvetleného
pozadia *
Odpáli sa vždy
Odpáli sa vždy
1
1
Obmedzenia
rýchlosti
uzávierky
1/30 s –
1/180 s –
60 s –
1/180 s –
60 s –
1/180 s –
60 s –
1/180 s –
Nastavenie režimu blesku
i
1 2
Flash mode i
Použite ovládací kotúč pre nastavenie.
Pri nastavení na P / A / i / & / l / j / / : AUTO / ! / !SLOW / #SLOW / #SLOW2 / # / $ Pri nastavení na S / M : # / H / #SLOW2 / $
28 SK
Fotografovanie s bleskom
Stlačte tlačidlo i.
3
Hl’adáčik
: Automatický blesk : Blesk s potlačením efektu červených očí : Pomalá synchronizácia (1. lamela) : Pomalá synchronizácia (2. lamela) : Vypnutý blesk
Používanie zabudovaného blesku
Keď fotografujete objekt použitím objektívu, ktorý je širší ako 14 mm (zodpovedajúci 28 mm na 35 mm-ovom fotoaparáte), svetlo emitované bleskom môže spôsobit’ tzv."vignette" efekt. Či sa to objaví alebo nie, závisí od typu objektívu a expozičných podmienok (ako vzdialenost’ od objektu).
Nastavte vypínač na ON. Stlačte prepínač # (blesk) na odpálenie
1
blesku.
•Keď používate ktorýkoľvek z nižšie vymenovaných expozičných režimov, zabudovaný blesk sa aktivuje a odpáli automaticky pri slabom osvetlení alebo osvetlenom pozadí.
AUTO
/ i / & / / / B / U / / / g
Stlačte spúšt’ do polovice zdvihu.
2
• Znak pohotovosti blesku # svieti aj blesk je pripravený na odpálenie. Ak znak bliká, blesk sa nabíja. Počkajte kým sa nabíjanie dokončí.
Stlačte spúšt’ úplne.
3
Postupy nastavenia menu
Menu  [] [FLASH MODE] Setting
Hl’adáčik
Znak pohotovosti blesku
Ovládanie intenzity blesku
Týmto môžete upravit’ množstvo svetla emitovaného bleskom. V niektorých situáciách (napr. pri fotografovaní malých objektov, vzdialených pozadí atď.) môžete dosiahnút’ lepšie výsledky úpravou emisie svetla. Toto je užitočné, keď chcete zvýšit’ kontrast (rozdiel medzi svetlom a tmou) obrazov, aby ste ich viac oživili.
Menu[][w]
1
Použite pre nastavenie hodnoty kompenzácie.
2
Stlačte tlačidlo i.
3
TIPY
Pre rýchle vyvolanie obrazovky nastavenie w:
Ak stlačíte tlačidlo# (blesk) a F (kompenzácia expozície) naraz, objaví sa obrazovka w. Použite ovládací kotúč pre nastavenie hodnoty.
4
Rôzne expozičné funkcie
Poznámky
• Toto nefunguje keď je režim ovládania blesku na elektronickom blesku je nastavený na MANUAL.
• Ak emisia svetla je nastavená na elektronickom blesku, bude skombinovaná s nastavením fotoaparátu pre svetelnú emisiu.
• Kompenzácie expozície sa používa na ovládanie intenzity blesku. Keď [w+F] je nastavený [ON], hodnota kompenzácie expozície je použitá na hodnotu kompenzácie emisie svetla.
SK 29
Fotografovanie s bleskom
Bracketing s bleskom
Fotoaparát exponuje viac snímok, meniac množstvo svetla emitovaného bleskom pri každom zábere.
Menu
1 2
3
4
[
Pre nastavenie použite .
[OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV]
• Môžete menit’ krokový interval EV v užívateľskom menu.
g »Krok EV (EV step)« (str. 68)
Stlačte tlačidlo i.
•Keď je stlačené tlačidlo fotoaparát exponuje 3 snímky naraz v tomto poradí; Snímka s optimálnym množstvom svetelnej emisie, snímka je upravená v smere – a snímka upravená v smere +.
[FL BKT]
Externé elektronické blesky (prídavné)
Okrem kapacity zabudovaného blesku fotoaparátu môžete používat’ ktorúkoľvek externú bleskovú jednotku určenú pre tento fotoaparát. Toto Vám umožní využitie širšej škály fotografovanie s bleskom vhodné pre rôzne expozičné podmienky. Externé blesky komunikujú s fotoaparátom, čo Vám umožní ovládanie režimy blesku fotoaparátom rôznymi možnými režimami ovládania blesku ako TTL, AUTO a SUPER FP. Blesk môže byt’ namontovaný na fotoaparát jeho pripevnením na päticu fotoaparátu. Pre detaily pozrite návod externého blesku.
Rôzne expozičné funkcie
Funkcie dostupné s externými bleskovými jednotkami
Prídavný blesk FL-50 FL-36 FL-20 RF-11 TF-22
Režim ovládania
blesku
GN (Usmerňovacie
číslo) (ISO100)
* Vypočítané pre 35 mm-ový filmový fotoaparát.
TTL AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN 50 (85 mm*) GN 28 (24 mm*)
GN 36 (85 mm*) GN 26 (24 mm*)
TTL AUTO, AUTO,
MANUAL,
GN20
(35 mm*)
TTL AUTO, MANUAL
GN11 GN22
Poznámky
• Prídavný vonkajší blesk nemožno použit’ so zabudovaným bleskom.
• Prídavný blesk FL-40 nie je možné používat’.
Používanie externého elektronického blesku
Presvedčte sa o tom, aby pred zapnutím blesku ste ho pripojili k fotoaparátu.
Odstráňte kryt pätice »hot shoe« posunutím v
1
smere vyznačenom šípkou na ilustrácii.
Pripevnite elektronický blesk na päticu na
2
fotoaparáte.
• Ak poistný kolík vyčnieva, pootočte poistný krúžok pätice kým nebude nastavená oproti LOCK. Toto stiahne poistný kolík spät’ dovnútra.
Poistný kolík Poistný krúžok
30 SK
Loading...
+ 98 hidden pages