Selezione della modalità appropriata per le
condizioni di ripresa
Funzioni varie della fotocamera
Funzioni di messa a fuoco
Esposizione, immagine e colore
Riproduzione
Personalizzazione delle impostazioni/
funzioni della fotocamera
Stampa
Trasferimento delle immagini verso un
computer
Appendice
Informazioni
Accessori
•
Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra
fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata
della macchina.
•
Questo manuale spiega tecniche avanzate come le funzioni di fotografia e di riproduzione, la
personalizzazione di funzioni o impostazioni, il trasferimento delle immagini registrate su un computer, ecc.
•
Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarità
con la macchina.
•
Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate durante le
fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale.
•
Osservare le misure di sicurezza descritte alla fine del manuale.
Per utenti in Europa
Marchi di fabbrica
•
IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
•
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
•
Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
•
XD-Picture Card™ è un marchio registrato.
•
Tutti gli altri nomi di società e prodotti sono marchi registrati e/o marchi dei rispettivi proprietari.
•
Le norme sui sistemi di memorizzazione file di fotocamere menzionati nel presente manuale sono le
«Design Rule for Camera File System/DCF» (Norme di Progettazione di Sistemi di File di macchine
fotografiche/DCF) stipulate dall'associazione JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association, Associazione delle Industrie Giapponesi di Elettronica e Tecnologia
Informatica).
Il marchio «CE» indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza,
sull’ambiente e sulla salute e protezione del consumatore. Gli apparecchi con marchio
«CE» sono destinati alla vendita in Europa.
Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV) indica la raccolta
differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE.
Non gettate l’apparecchio nei rifiuti domestici.
Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.
Questo prodotto e gli accessori forniti insieme a esso sono conformi agli standard
WEEE.
Come leggere le pagine del manuale
Indicazioni utilizzate nel manuale
Informazioni importanti riguardanti fattori che potrebbero condurre a problemi
di funzionamento. Indicano anche operazioni da evitare.
SUGGERIMENTI
g
Utili informazioni che aiutano a sfruttare al meglio la fotocamera.
Pagine di riferimento che descrivono dettagli o informazioni associate.
WB Pulsante (White balance;
bilanciamento del bianco)
g P.47
Pulsante AF (Modalità di
messa a fuoco) g P.37
Pulsante
(Misurazione)
g P.41
Pulsante ig P.13
Pulsante ISO g P.44
Spia di accesso schedag P.16
Multi-connettore
g P.84, P.91
Sportello copriconnettore
Ghiera modalitàg P.9
Ghiera di controllo
g P.12, P.71
Pulsante POWER
Pulsante F (Compensazione
dell'esposizione) g P.42
Pulsante di scatto
g P.16
Vano scheda CF
Vano scheda xD
Pulsante di espulsione
Slitta di contatto a caldo g P.30
Segno CCD
(Nella messa a fuoco,
misurate da questo punto se
conoscete la distanza dal
soggetto).
Indicatore SSWF g P.100
Sportello vano scheda
IT 3
Schema della fotocamera
Flashg P.29
Specchio
Pulsante di rilascio
dell’obiettivo
Blocco dell’obiettivo
Presa treppiede
1
Operazioni di base
Spia autoscatto / telecomando /
Ricevitore telecomandog P.35
Segno di inserimento
dell’obiettivo
Bocchettone
(Inserire l'obiettivo dopo aver rimosso il tappo corpo macchina per evitare
che polvere e sporco entrino nel corpo della macchina).
Blocco vano batteria
Sportello vano batteria
Preparare la batteria
Questa macchina impiega le batterie descritte di seguito.
Tre batterie al litio CR123A
g
«Come usare il supporto per batterie al litio LBH-1» (P. 116)
Batteria agli ioni di litio BLM-1
Caricate la batteria con il caricabatterie per batterie agli ioni di litio BCM-2.
g «Ricarica della batteria» (P. 112)
La batteria non è completamente carica al momento dell’acquisto. Caricate la batteria prima dell’uso.
4 IT
Inserimento della batteria
Assicuratevi che il pulsante POWER della
1
fotocamera sia posizionato su OFF.
g «Schema della fotocamera» (P. 3)
Fate scorrere il blocco del vano della
2
batteria in posizione
del vano.
Inserite la batteria come mostra
3
l'illustrazione.
Fate scorrere il blocco del vano della
4
batteria in posizione
Rimozione della batteria
•
Assicuratevi che il pulsante POWER sia posizionato su
e che la spia di accesso alla scheda non stia lampeggiando.
•
Fate scorrere il blocco del vano della batteria e rimuovete la
batteria.
•
Se lo sportello del vano della batteria dovesse staccarsi,
ricongiungete i cardini in modo che si riposizioni sulla
fotocamera.
)
e aprite lo sportello
=
.
Sportello
batteria
OFF
Indicatore della direzione
Blocco vano batteria
vano
Blocco vano batteria
Attacco della tracolla
Fate passare un'estremità della tracolla attraverso il punto di aggancio
1
della tracolla sulla fotocamera.
Fate passare l'estremità della tracolla attraverso l'anello, poi attraverso il
2
fermo come indicano le frecce.
Tirate la tracolla attraverso l'altra fessura del fermo.
3
Stringete l'altro capo della tracolla, assicurandovi che sia ben fissato.
4
Ripetete i passaggi da 1 a 4 per inserire l'altra estremità della tracolla
5
nell'altro punto di aggancio.
1
Operazioni di base
IT 5
Concetti di base sull'obiettivo
Obiettivi utilizzabili
Scegliete l'obiettivo che volete utilizzare.
Utilizzate un obiettivo Four Thirds specifico (
1
specifico, AF (messa a fuoco automatica) e il sistema di misurazione della luce possono non funzionare
correttamente. In alcuni casi, anche altre funzioni possono non funzionare.
Standard Four Thirds
Gli obiettivi intercambiabili che utilizzano la montatura Four Thirds sono stati sviluppati con una
nuovissima tecnologia esclusiva per le fotocamere digitali, basata sull'ingegneria ottica.
Obiettivi intercambiabili ZUIKO DIGITAL
Le lenti intercambiabili con sistema Four Thirds sono progettate per resistere a un rigoroso uso
Operazioni di base
professionale. Il sistema Four Thirds consente a un obiettivo veloce di essere al tempo stesso compatto
e leggero. La linea di obiettivi intercambiabili con sistema Four Thirds comprende una vasta gamma di
prodotti oltre a quelli elencati di seguito:
ZUIKO DIGITAL ED 50mm-200 mm f2.8-3.5:
Obiettivo zoom con super teleobiettivo equivalente a 100 – 400 mm su un obiettivo 35 mm
ZUIKO DIGITAL 40mm-150 mm f3.5-4.5:
Obiettivo zoom teleobiettivo equivalente a 80 – 300 mm su un obiettivo 35 mm
• Quando inserite o rimuovete l'obiettivo e il tappo corpo macchina dalla fotocamera, tenete la montatura
dell'obiettivo sulla fotocamera rivolta verso il basso. Ciò aiuta a impedire che polvere o altri materiali
estranei cadano all'interno della fotocamera.
• Non rimuovete il tappo corpo macchina e non inserite l'obiettivo in luoghi polverosi.
• Non rivolgete in direzione del sole l'obiettivo inserito nella fotocamera. Ciò potrebbe causare un
malfunzionamento della fotocamera, che potrebbe persino prendere fuoco per via dell'effetto della luce
solare attraverso l'obiettivo.
• Fate attenzione a non smarrire il tappo corpo macchina o il tappo posteriore.
• Applicate il tappo corpo macchina sulla fotocamera per evitare che vi entri della polvere quando
l'obiettivo non è inserito.
Inserimento dell'obiettivo nella fotocamera
Assicuratevi che il pulsante POWER sia posizionato su OFF.
1
g «Schema della fotocamera» (P. 3)
Rimuovete il tappo posteriore dall'obiettivo.
2
Rimuovete il tappo corpo macchina dalla fotocamera.
3
Standard
Note
Four Thirds
). Quando si utilizza un obiettivo non
6 IT
Tappo posteriore
Tappo corpo macchina
Concetti di base sull'obiettivo
Allineate il segno di inserimento
4
dell'obiettivo (rosso) sulla
fotocamera con il segno di
allineamento (rosso) sull'obiettivo,
quindi inserite l'obiettivo sul corpo
della fotocamera. Ruotate
Segno di inserimento dell’obiettivo (rosso)
Segno di
allineament
o (rosso)
l'obiettivo in senso orario fino ad
avvertire un clic.
Rimuovete il copriobiettivo.
5
Copriobiettivo
Rimozione dell'obiettivo dalla fotocamera
Assicuratevi che il pulsante POWER sia
1
posizionato su OFF.
Premendo il pulsante di rilascio dell'obiettivo,
2
rimuovete l'obiettivo dalla fotocamera ruotandolo
Pulsante di rilascio
dell’obiettivo
in senso antiorario.
Concetti di base sulle schede di memoria
Schede di memoria utilizzabili
In questo manuale, la parola «scheda» indica un supporto di registrazione. Questa fotocamera può
utilizzare una scheda CompactFlash, Microdrive o xD-Picture (opzionale).
CompactFlash
La scheda CompactFlash è
una scheda di memoria
flash a stato solido di grande
capacità. Potete utilizzare le
schede disponibili in
commercio.
Microdrive
Un Microdrive è un supporto che utilizza
un'unità disco rigido compatta di grande
capacità. Potete utilizzare un Microdrive
che supporti CF+Type II (standard di
estensione Compact Flash)
Scheda xD-Picture
Supporto di
registrazione ultracompatto. Ha una
capacità di memoria
fino a 1 GB.
1
Operazioni di base
Precauzioni per l'uso di un Microdrive
Un Microdrive è un supporto che utilizza un'unità disco rigido compatta. Poiché l'unità disco ruota, un
Microdrive non è resistente alle vibrazioni o agli urti come le altre schede. Occorre prestare particolare
attenzione quando si utilizza un Microdrive (specialmente durante la registrazione e la riproduzione) per
essere sicuri che la fotocamera non sia soggetta a urti e vibrazioni. Leggete le seguenti precauzioni
prima di utilizzare un Microdrive. Inoltre, consultate i manuali forniti insieme al Microdrive.
•
Fate molta attenzione quando appoggiate la fotocamera durante la registrazione. Appoggiatela
delicatamente su una superficie stabile.
IT 7
Concetti di base sulle schede
•
Badate di non fare urtare la fotocamera contro altri oggetti quando la portate a tracolla.
•
Non utilizzate la fotocamera in luoghi soggetti a vibrazioni o colpi eccessivi, come in un cantiere di
costruzione o in un'auto guidata su una strada dissestata.
•
Non portate il Microdrive in vicinanza di luoghi in cui potrebbe essere esposto a un forte campo
1
magnetico.
Inserimento della scheda di memoria
Aprite lo sportello.
1
Inserimento della scheda di memoria
2
Compact Flash / Microdrive Scheda xD-Picture
Inserite l'area di contatto della scheda come mostra
Operazioni di base
l'illustrazione.
Inserite la scheda nel senso corretto, come mostra
l'illustrazione.
Vano scheda CF
Chiudete lo sportello.
3
Note
• Non spingete la scheda verso l'interno con una penna o altro oggetto duro o appuntito.
• Non aprite mai lo sportello del vano batteria o lo sportello della scheda e non rimuovete la batteria o la
scheda mentre la fotocamera è accesa. Ciò potrebbe distruggere i dati memorizzati nella scheda. Una
volta persi, tali dati non possono essere recuperati.
Vano scheda xD
Rimozione della scheda di memoria
Controllate che la spia di accesso scheda non sia accesa.
1
g «Schema della fotocamera» (P. 3)
Aprite lo sportello.
2
Rimuovete la scheda.
3
Compact Flash / Microdrive Scheda xD-Picture
•
Premete delicatamente il pulsante di espulsione e fatelo
uscire, quindi ripremetelo facendolo rientrare. La scheda
uscirà di una lunghezza sufficiente per poterla estrarre.
•
Se premete troppo forte il
pulsante di espulsione, la
scheda potrebbe saltare
fuori dalla fotocamera.
•
Estraete la scheda.
Chiudete lo sportello.
4
Pulsante di
espulsione
•
Premete sulla scheda come
mostra l'illustrazione. La scheda
sarà rilasciata.
8 IT
Regolazione delle diottrie del mirino
Rimuovete il copriobiettivo.
Quando guardate all'interno del mirino, ruotate a poco a poco la ghiera
di regolazione delle diottrie. Quando riuscite a vedere chiaramente il
mirino AF (di messa a fuoco automatica), la regolazione è completa.
Mirino AF
Mirino
Ghiera di regolazione delle
diottrie
Come utilizzare la ghiera di selezione delle modalità
Questa fotocamera ha varie modalità di ripresa, che possono essere selezionate usando
la ghiera modalità.
Modalità di ripresa facili
Questa fotocamera comprende 6 programmi creative e 15 programmi di scena che ottimizzano
automaticamente l'esposizione per il soggetto.
AUTO
Fotografia automatica
Permette di fotografare utilizza
dalla fotocamera. In condizioni di scarsa luminosità, il flash si apre e si accende automaticamente.
Questa modalità è consigliata per fotografare in condizioni normali.
i Fotografia di ritratti
Adatto per fotografare una persona in stile ritratto.g P.19
l Fotografia di paesaggi
Adatto per fotografare paesaggi e altre scene esterne.g P.19
& Fotografia macro
Adatta per fotografare primi piani (fotografie macro). g P.19
j Fotografia sport
Ideale per fotografare azioni in rapido movimento senza sfocature. g P.19
/ Fotografia di notturni e ritratti
Adatto per fotografare sia il soggetto principale che lo sfondo di notte. g P.19
Programmi di scena
Sono disponibili 15 diverse modalità di scena per adattarsi a un'ampia gamma di situazioni di scatto.
Quando la ghiera modalità è impostata su questa modalità, viene visualizzato il menu Scene.
ndo un diaframma d
ell'obiettivo (valore f) e un tempo di posa impostati
g
P.20
1
Operazioni di base
IT 9
Come utilizzare la ghiera modalità
Modalità di ripresa avanzate
Le quattro modalità di ripresa sotto elencate vi aiuteranno a sfruttare diverse tecniche fotografiche
avanzate.
1
P Fotografia programmata
Permette di fotografare u
A Fotografia con priorità dei diaframmi
Permette di imposta
posa.
g
P.22
A Fotografia con priorità del tempo di posa
Operazioni di base
Permette di impo
diaframma
g
M Fotografia manuale
Permette di impost
P.23
.
sando un diaframma e un
re il diaframma m
stare il tempo di posa manualmente. La fotocamera imposta automaticamente il
are il diaframma e il te
anualmente. La fotocamera imposta automaticamente il tempo di
tempo di posa impostati dalla fotocamera. g P.21
mpo di posa manualmente. g P.24
Apertura automatica del flash
Quando utilizzate una delle modalità di ripresa sotto elencate in un ambiente poco illuminato, il flash si
aprirà automaticamente.
•
AUTO
i&/
•
Una delle seguenti modalità di scena: B U
g
Accensione fotocamera
Indicatore SSWF
Pulsante INFO
Impostate la ghiera modalità
su AUTO.
Monitor
Quando la fotocamera è accesa, sul monitor viene
visualizzata la schermata del pannello di controllo.
Se non compare la schermata del pannello di controllo,
premete il tasto INFO.
Posizionate il pulsante POWER
su ON.
Per spegnere l'apparecchio,
posizionate il pulsante POWER
su OFF.
Controllo batteria
Quando la fotocamera è accesa o quando la batteria ha un livello di carica basso, l'indicatore della
batteria cambia.
Si illumina (verde)
Livello di carica rimasto:
Alto *2
Si illumina *1 (rosso)
Livello di carica rimasto:
Basso. *3
«BATTERY EMPTY»
è visualizzato sul monitor.
Livello di carica rimasto:
Esaurito.
10 IT
Acceso
*1 Lampeggia nel mirino.
*2 Il consumo energetico della fotocamera digitale può variare molto a seconda dell'uso e delle condizioni
operative. In alcune condizioni operative, la fotocamera potrebbe spegnersi senza preavviso quando il
livello di carica della batteria è basso.
*3 Batteria agli ioni di litio BLM-1: Caricate la batteria.
g «Ricarica della batteria» (P. 112)
Batterie al litio CR123A: Tenete a portata di mano delle batterie nuove.
g «Come usare il supporto per batterie al litio LBH-1» (P. 116)
Attivazione della funzione di rimozione della polvere
La funzione di rimozione della polvere viene attivata automaticamente all'accensione della fotocamera.
Per rimuovere polvere e sporco dalla superficie del CCD vengono utilizzate vibrazioni a ultrasuoni.
L'indicatore SSWF (Super Sonic Wave Filter) lampeggia mentre la rimozione della polvere è operativa.
Schermata del pannello di controllo e impostazione
Visualizzazione della schermata del pannello di controllo
Quando la fotocamera è accesa, sul monitor viene visualizzata la
1
schermata del pannello di controllo (informazioni di ripresa).
g «Schema della fotocamera» (P. 3)
• Se non compare la schermata del pannello di controllo, premete il tasto INFO.
• Quando la ghiera modalità è impostata su , viene visualizzato il menu Scene.
g P.20
Ogni volta che viene premuto il pulsante INFO, la visualizzazione si
2
modifica come segue:
1
Operazioni di base
NormaleDettagliataSpenta
Come impostare le funzioni
Questa fotocamera presenta un'ampia varietà di impostazioni di scatto studiate per adattarsi a
cancellare parola diverse condizioni di ripresa. È possibile anche personalizzare le impostazioni per
facilitare l'uso della fotocamera.
Ci sono tre modi principali per impostare le funzioni con questa fotocamera.
c
Impostazione con i pulsanti diretti
d
Impostazione con la schermata del pannello di controllo
e
Impostazione dal menu
Imparando a usare questi metodi operativi, potrete utilizzare al meglio le versatili funzioni della
fotocamera. Le funzioni disponibili variano a seconda della modalità di ripresa.
IT 11
Schermata del pannello di controllo e impostazione delle funzioni
Impostazione con i pulsanti diretti
Premete il pulsante relativo alla funzione che volete impostare (pulsante
1
1
diretto).
Viene visualizzato il menu diretto. g «Schema della fotocamera» (P. 3)
Es: nell'impostazione del bilanciamento del bianco
Usate la ghiera di controllo per impostare.
2
• Se non utilizzate la ghiera di controllo entro qualche secondo
(«Timer pulsanti» g P. 77), verrà ripristinata la schermata del
pannello di controllo e l'impostazione sarà confermata.
L'impostazione potrà essere confermata anche premendo il
i.
Operazioni di base
pulsante
Elenco dei pulsanti diretti
1 Pulsante WB (bilanciamento del bianco) Imposta il bilanciamento del bianco P.46
2 Pulsante AF (Messa a fuoco automatica) Imposta la modalità di messa a fuoco P.37
3 Pulsante ISOImposta la sensibilità ISO P.44
4 Pulsante (Selezione area AF)Seleziona l'area di messa a fuoco P.36
5 Pulsante (misurazione)Imposta la modalità di misurazione P.41
Pulsanti < / Y / j (telecomando /
6
autoscatto / Drive)
Pulsante F (compensazione
7
dell'esposizione)
8 Pulsante #(flash)Imposta la modalità flash P.28
Pulsanti direttiFunzioneRif. Pag.
Imposta telecomando / autoscatto /
Drive
Imposta il valore di compensazione
dell'esposizione
Impostazione con la schermata del pannello di controllo
Premete il pulsante i.
1
g «Schema della fotocamera» (P. 3)
• Il cursore sulla schermata del pannello di controllo si illumina.
Menu diretto
P.32, P.33
P.34
P.42
Schermata del pannello di
controllo
Usate i tasti con le frecce per spostare il cursore sulla funzione che
2
volete impostare.
Es: nell'impostazione del bilanciamento del bianco
Premete il pulsante i.
3
• Appare il menu diretto.
Usate la ghiera di controllo per impostare.
4
• Potete anche usare la ghiera di controllo per impostare le funzioni sulla schermata del pannello
di controllo dopo aver completato il Passo 2.
Menu diretto
12 IT
Schermata del pannello di controllo e impostazione delle funzioni
• Se non utilizzate la ghiera di controllo entro qualche secondo («Timer pulsanti» g P. 77),
verrà ripristinata la schermata del pannello di controllo e l'impostazione sarà confermata.
L'impostazione potrà essere confermata anche premendo il pulsante i.
Procedure operative del pannello di controllo
Questo manuale illustra le procedure operative del pannello di
controllo (fino alla visualizzazione del menu diretto) nel modo
seguente.
Es: nell'impostazione del bilanciamento del bianco
i
WB
i
Impostazione dal menu
Premete il pulsante
1
• Il menu viene visualizzato sul monitor.
g «Schema della fotocamera» (P. 3)
MENU
.
La guida operativa viene visualizzata nella parte
inferiore dello schermo.
CANCEL J : Premete MENU per annullare
SELECT J : Premetedac per selezionare
GO J : Premete i per confermare le
l'impostazione.
l'elemento.
L'illustrazione visualizzata
corrisponde ai tasti con le frecce
mostrati di seguito.
a : c : d : b
:
impostazioni.
1
Operazioni di base
Usate per selezionare una scheda.
2
• Le funzioni sono suddivise in categorie indicate da schede.
Va alle funzioni
all'interno della
scheda che avete
selezionato.
Tipi di schede
Imposta le funzioni di ripresa.
Imposta le funzioni di ripresa.
q Imposta le funzioni di riproduzione.
Personalizza le funzioni di ripresa.
Imposta le funzioni che vi permettono di usare in modo efficiente la fotocamera.
Linguetta
Viene
visualizzata
l'impostazione
corrente.
IT 13
Schermata del pannello di controllo e impostazione delle funzioni
Selezionare una funzione
3
1
Selezionate un'impostazione.
4
Operazioni di base
Premete più volte i finché il menu scompare.
5
• Viene ripristinata la normale schermata di ripresa.
Procedure operative dei menu
Questo manuale illustra le procedure operative dei menu come
di seguito.
Es: nell'impostazione del bilanciamento del bianco
Menu[][WB]Impostazione
Va alla schermata di
impostazione della
funzione selezionata
(alcune funzioni
possono essere
impostate dal menu).
Funzione
Impostazione
Schermata delle impostazioni
14 IT
Come usare una scheda di memoria
La fotocamera possiede due vani scheda; potete usare simultaneamente una scheda CompactFlash o
Microdrive con una scheda xD Picture.
Selezione del tipo di scheda
Selezionate il tipo di scheda che intendete utilizzare (xD-Picture o CompactFlash).
Menu[][CF / xD]
1
Usate per impostare.
2
[CF] CompactFlash
[xD] xD-Picture Card
Premete il pulsante i.
3
Formattazione della scheda
La formattazione prepara le schede a ricevere i dati. Le schede non Olympus o le schede formattate
con un computer devono essere formattate con la fotocamera prima di poter essere usate.
Tutti i dati memorizzati sulla scheda, comprese le immagini protette, vengono cancellate durante la
formattazione della scheda. Se formattate una scheda usata, controllate che sulla scheda non ci siano
immagini che volete conservare.
Menu[ ][CONFIG SCH]
1
Usate per selezionare [FORMATTARE]. Premete il pulsante i.
2
Premete
3
• Viene eseguita la formattazione.
ac
per selezionare [SI]. Premete il pulsante i.
Se non riuscite ad ottenere la corretta messa a fuoco
La messa a fuoco automatica della fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco il
soggetto nei casi descritti di seguito (es: quando il soggetto non è al centro del fotogramma, quando il
soggetto ha un contrasto minore rispetto a ciò che lo circonda, ecc.). In questo caso la soluzione più
semplice è l’uso del blocco della messa a fuoco.
Soggetti di difficile messa a fuoco
2
Concetti preliminari
L'indicatore di conferma della messa a fuoco (AF) lampeggia.
Il soggetto non può essere messo a fuoco.
Soggetto con basso
contrasto.
Luce eccessivamente
brillante al centro del
fotogramma
Soggetto con motivi
ripetuti
IT 15
Se non riuscite ad ottenere la corretta messa a fuoco
Se l'indicatore AF rimane illuminato ma il soggetto non viene messo a fuoco.
2
Soggetti a diverse
distanze.
Soggetto in rapido
movimento.
Il soggetto non è
all'interno del mirino AF
Come usare il blocco della messa a fuoco
(se il soggetto da mettere a fuoco non è al centro del fotogramma)
Concetti preliminari
Posizionate il mirino AF sopra il soggetto che volete mettere a fuoco.
1
g «Schema della fotocamera» (P. 3)
Premete a metà il pulsante di scatto fino a quando
2
si illumina l'indicatore di conferma AF.
• La messa a fuoco è bloccata. L'indicatore di conferma AF e il
mirino AF si illuminano nel mirino.
• Se l'indicatore di conferma AF lampeggia, premete ancora a
metà il pulsante di scatto.
• La schermata del pannello di controllo scompare.
Tenendo premuto a metà il pulsante di scatto
3
ricomponete l’immagine.
Premete fino in fondo il pulsante di scatto.
4
• La spia di accesso scheda lampeggia durante la registrazione
dell'immagine sulla scheda.
Indicatore di conferma AF
Se il soggetto ha un contrasto più basso rispetto a
ciò che lo circonda
Mettete a fuoco un oggetto con alto contrasto posto alla stessa
distanza del soggetto da fotografare (blocco messa a fuoco),
ricomponete l’immagine e scattate. Se il soggetto non presenta linee verticali, tenete la fotocamera
verticalmente e regolate la messa a fuoco usando la funzione blocco messa a fuoco, quindi riportate la
fotocamera in posizione orizzontale e scattate.
Mirino AF
Premete a
metà
Premete fino
in fondo
Come selezionare la modalità di registrazione
Potete selezionare una modalità di registrazione in cui scattare le fotografie. Selezionate la modalità
di registrazione più adatta al vostro scopo (stampa, modifica su computer, pubblicazione su sito
Web, ecc.). Per maggiori informazioni su modalità di registrazione e numero di pixel, consultate la
tabella a P.18
16 IT
Come selezionare la modalità di registrazione
Tipi di modalità di registrazione
La modalità di registrazione permette di
selezionare una combinazione di
risoluzione (numero di pixel) e valore di
compressione per le immagini che
registrate. Un'immagine è costituita da
pixel (punti). Quando ingrandite
un'immagine con una risoluzione bassa,
apparirà come un mosaico. Se
un'immagine ha una risoluzione alta, le dimensioni del file (quantità di dati) saranno maggiori, e il
numero di immagini che potrete registrare più basso. Più alta è la compressione, minori sono le
dimensioni del file. Tuttavia, l'immagine avrà una minore nitidezza quando verrà riprodotta.
Impostazione della risoluzione in pixel e del valore di
compressione
Menu[][HQ] Menu[][SQ]
1
Seguite i passaggi a seconda della modalità di
2
registrazione che avete selezionato.
[HQ]
1) Usate per impostare il valore di compressione.
[1/4] / [1/8] / [1/12]
[SQ]
1) Usate per impostare la risoluzione in pixel.
[3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] /
[1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480]
2) Usate per impostare il valore di compressione.
[1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]
Premete il pulsante i.
3
IT 17
2
Concetti preliminari
Come selezionare la modalità di registrazione
Modalità di registrazione
2
Modalità di
registrazione
RAW
TIFF
SHQ1/2.7
HQ
Risoluzione
(PIXEL COUNT)
3264 x 2448
3200 x 2400
Concetti preliminari
2560 x 1920
1600 x 1200
SQ
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
Le dimensioni dei file nella tabella sono approssimative.
CompressioneFormato del file Dimensioni del file (MB)
Senza
compressione
Senza
compressione
1/44.5
1/82.5
1/121.8
1/2.76.2
1/44.4
1/82.4
1/121.8
1/2.73.7
1/42.5
1/81.3
1/120.8
1/2.71.5
1/41.0
1/80.5
1/120.4
1/2.70.9
1/40.6
1/80.3
1/120.2
1/2.70.6
1/40.4
1/80.2
1/120.2
1/2.70.3
1/40.2
1/80.1
1/120.1
ORF13.6
TIFF24.5
6.4
JPEG
Note
• Il numero di immagini rimanenti può variare a seconda del soggetto o di fattori quali l'esistenza o meno
di prenotazioni di stampa. In alcuni casi, il numero di immagini rimanenti visualizzato sul mirino o sul
monitor non cambia anche se scattate fotografie o cancellate immagini in memoria.
• Le dimensioni reali variano a seconda del soggetto.
18 IT
Modalità di ripresa
Questa fotocamera ha diverse modalità di ripresa, che possono essere selezionate grazie alla ghiera
modalità.
g «Schema della fotocamera» (P. 3)
Modalità di ripresa facili
Modalità di ripresa avanzate P, A, S, M
AUTO
è consigliata per fotografare in condizioni normali.
Il tempo di posa e il valore di apertura impostati automaticamente dalla fotocamera vengono visualizzati
sul mirino e sulla schermata del pannello di controllo.
viene visualizzato il menu Scene.
Schermata del pannello
di controllo
AUTO
, i, l, &, j, /,
Mirino
Quando la fotocamera è impostata su ,
Indicazione del tempo di posa
Se il tempo di posa selezionato è inferiore a 1 secondo
ne verrà visualizzato solo il denominatore, come 250 per
1/250 sec., e se è superiore a 1 secondo sarà
visualizzato con un segno di virgolette ("), come 2" per 2
sec.
Modalità di ripresa facili
Quando selezionate una modalità che si adatti alla situazione, la fotocamera ottimizza le impostazioni
in base alla situazione.
Modalità creative
Impostate la ghiera modalità sulla modalità che intendete usare.
1
AUTO
Fotografia automatica
La fotocamera imposta automaticamente il diaframma ottimale e il tempo
di posa in base alla luminosità del soggetto. In condizioni di scarsa
luminosità, il flash si apre e si accende automaticamente.
iRitratti
l Paesaggi
&Macro
j Sport
/ Notturni + Ritratti
Premete a metà il pulsante di scatto.
2
• Le messa a fuoco viene eseguita e l'indicatore di conferma AF si
illumina nel mirino.
• Il tempo di posa e il diaframma impostati automaticamente dalla
fotocamera vengono visualizzati nel mirino.
Premete fino in fondo il pulsante di scatto.
3
• L'immagine viene registrata sulla scheda.
consigliata per fotografare in condizioni normali.
Sono disponibili 15 diverse modalità di scena. g «Modalità di scena» (P. 20)
AUTO
Tempo di posa
Mirino
è
Diaframma
3
Selezione della modalità appropriata per le condizioni di ripresa
Indicatore di conferma AF
IT 19
Modalità di ripresa facili
Modalità di scena
Impostate la ghiera modalità su .
1
• Compare il menu Scene.
Usate
ac
2
• Viene visualizzata un'immagine di esempio della modalità selezionata.
Premete il pulsante i.
3
• La fotocamera entra in modalità di ripresa stand-by.
3
• Per modificare la selezione, premete nuovamente il pulsante
I
1 RITRATTO
Adatto per fotografare una persona in stile ritratto. Vene messo a fuoco solo il soggetto, mentre lo
sfondo è sfocato.
L
2 PAESAGGIO
Adatto per fotografare paesaggi e altre scene esterne. Riproduce con maggiore intensità i blu e i verdi.
K
3 PAESAGGI + RITRATTI
Adatto per fotografare sia il soggetto principale che lo sfondo. La fotocamera li mette a fuoco entrambi.
G
4 NOTTURNO
Questa modalità è adatta per fotografare scene esterne di sera o di notte.
•
Poiché il tempo di posa è lento, assicuratevi che la fotocamera sia in posizione stabile.
?
5 NOTTURNI + RITRATTI
Adatto per fotografare sia il soggetto principale che lo sfondo di notte. Poiché il tempo di posa è lento,
assicuratevi che la fotocamera sia in posizione stabile.
•
Il flash funziona in modalità riduzione occhi rossi. g «Uso del flash» (P. 26)
per selezionare la modalità di scena.
i. Compare il menu Scene.
6 BAMBINI
Poiché la messa a fuoco automatica viene eseguita continuamente, potete scattare delle fotografie ai
bambini che giocano senza sfocature.
J
7 SPORT
Selezione della modalità appropriata per le condizioni di ripresa
Ideale per fotografare azioni in rapido movimento senza sfocature.
8 HIGH KEY (alta luminosità)
Ottimizzato per le scene più luminose. La luminosità del soggetto viene riprodotta correttamente,
producendo un'immagine d'impatto.
9 LOW KEY (bassa luminosità)
Ottimizzato per le scene scure. L'oscurità del soggetto è riprodotta correttamente, senza creare ombre
scure.
10 MACRO
La fotocamera chiude il diaframma e mette a fuoco con una profondità di campo più estesa, che
consente di fotografare immagini di primi piani (fotografia macro).
•
Se usate il flash, le ombre potrebbero essere evidenti e non sempre si ottiene l’esposizione corretta.
20 IT
Modalità di ripresa facili
&
11 CANDELA
Adatto per fotografie a lume di candela. Vengono riprodotti i colori caldi.
•
Il flash non può essere usato.
*
12 TRAMONTO
Riproduce con maggiore intensità i rossi e i gialli
•
Il flash non può essere usato.
•
Poiché il tempo di posa è lento, assicuratevi che la fotocamera sia in posizione stabile.
(
13 FUOCHI D'ARTIFICIO
•
Poiché il tempo di posa è lento, assicuratevi che la fotocamera sia in posizione stabile.
•
Il flash non può essere usato.
•
La messa a fuoco automatica non è possibile. Utilizzate la messa a fuoco manuale (MF)
@
14 DOCUMENTI
Adatto per fotografare documenti, ecc. Aumenta il contrasto tra lettere e sfondo.
•
Il flash non può essere usato.
g
15 SPIAGGE E NEVE
Adatto per fotografare paesaggi montani innevati, spiagge bianche di sabbia, paesaggi marini, ecc.
Modalità di ripresa avanzate
Per una ripresa più orientata e un maggiore controllo creativo, potete impostare il diaframma e il tempo
di posa.
P
: Fotografia programmata
La fotocamera imposta automaticam
del soggetto. Questa modalità è utile se non volete necessariamente utilizzare il flash.
Se occorre, potete anche eseguire una variazione di programma per cambiare la combinazione di
apertura e tempo di posa pur mantenendo l'EV (valore di esposizione) corretto.
Impostate la ghiera modalità su P.
1
Premete a metà il pulsante di scatto.
2
• Le messa a fuoco viene eseguita e l'indicatore di conferma AF si
illumina nel mirino.
• Il tempo di posa e il diaframma impostati automaticamente dalla
fotocamera vengono visualizzati nel mirino.
Premete fino in fondo il pulsante di scatto.
3
• L'immagine viene registrata sulla scheda.
ente il diaframma
ottimale e il tempo di posa in base alla luminosità
Tempo di posa
Indicatore di
conferma AF
Modalità di esposizione
Diaframma
Mirino
P
3
Selezione della modalità appropriata per le condizioni di ripresa
IT 21
Modalità di ripresa avanzate
S
tti
Diaframma e tempi di posa in modalità P
In modalità P, la fotocamera è programmata in modo che il diaframma e il tempo di posa vengano
selezionati automaticamente a seconda della luminosità del soggetto come indicato di seguito.
3
e si usa l'obie
MACRO
(es: quando EV è 7, il diaframma è
impostato su F2 e il tempo di posa
su 1 / 30)
Se si usa l'obiettivo zoom 14mm54mm f2.8-3.5 (lunghezza di
fuoco: 54mm)
Se si usa l'obiettivo zoom 14mm54mm f2.8-3.5 (lunghezza di
fuoco: 14mm)
vo ED 50mm f2
Variazione di programma (Ps)
Ruotando la ghiera di controllo in modalità P, potete cambiare la
combinazione di apertura e tempo di posa pur mantenendo l'esposizione
ottimale.
L'impostazione della variazione di programma non verrà cancellata dopo lo
scatto. Per cancellare l'impostazione della variazione di programma, ruotate
la ghiera di controllo in modo che l'indicazione
oppure spegnete l'apparecchio. La variazione di programma non è
disponibile quando utilizzate il flash.
A
: Fotografia con priorità dei diaframmi
La fotocamera imposta automaticamente il tempo di posa ottimale per diaframma che avete
selezionato. Quando aprite diaframma (diminuite il valore di apertura), la fotocamera metterà a fuoco
una profondità di campo minore e produrrà un'immagine con uno sfondo sfocato. Al contrario, quando
chiudete diaframma (aumentate il valore di apertura), la fotocamera metterà a fuoco una profondità di
campo maggiore, producendo una fotografia ben a fuoco in tutta l'area dell'immagine. Prima di scattare,
potete usare la funzione anteprima per controllare l'aspetto che avrà lo sfondo nella fotografia.
Impostate la ghiera modalità su A.
1
Selezione della modalità appropriata per le condizioni di ripresa
Ruotate la ghiera di controllo per impostare il diaframma.
2
%
sul mirino cambi in P,
Apertura ampia (f-numero
viene diminuito)
Apertura stretta (f-numero
viene aumentato)
Quando il diaframma
(f-numero) viene diminuito
Quando il diaframma
(f-numero) viene aumentato
Mirino
Tempo di posa
Indicatore di
conferma AF
Modalità di esposizione
Diaframma
22 IT
Modalità di ripresa avanzate
Premete a metà il pulsante di scatto.
3
• Le messa a fuoco viene eseguita e l'indicatore di conferma AF si illumina nel mirino.
• Il tempo di posa impostato automaticamente dalla fotocamera viene visualizzato nel mirino.
Tempo di posa
MirinoMirino
Indicatore di
conferma AF
Premete fino in fondo il pulsante di scatto.
4
SUGGERIMENTI
L'indicazione del tempo di posa non smette di lampeggiare dopo che il diaframma viene
modificato.
→
Se l'indicazione del tempo di posa lampeggia ed è impostata su un tempo veloce, impostate la
sensibilità ISO su un valore più basso o usate un filtro ND disponibile in commercio (per regolare la
quantità di luce).
g
«ISO – Impostare la sensibilità» (P. 44)
→
Se l'indicazione del tempo di posa lampeggia ed è impostata su un tempo più lento, impostate la
sensibilità ISO su un valore più alto.
Per modificare l'intervallo del passo EV:
→
Nel menu, impostate l'intervallo del passo EV a 1/3 EV, 1/2 EV o 1 EV. g «EV step» (P. 68)
Per controllare la profondità di campo con il diaframma selezionato:
→
Consultate «Funzione anteprima» (P.25)
S
: Fotografia con priorità del tempo di posa
La fotocamera imposta automaticamente il diaframma ottimale per il tempo di posa che avete
selezionato. Impostate il tempo di posa a seconda del tipo di effetto desiderato: un tempo di posa più
veloce consente di cogliere un soggetto in rapido movimento senza sfocature, e un tempo di posa più
lento sfoca un soggetto in movimento, creando un'impressione di velocità o dinamicità.
Impostate la ghiera modalità su S.
1
Ruotate la ghiera di controllo per impostare il tempo di posa.
2
Sovraesposto quando
l'indicazione del tempo
di posa lampeggia.
Aumentate il diaframma (f-numero).
g
«ISO – Impostare la sensibilità» (P. 44)
Tempo di posa più lento
Indicatore di
conferma AF
Un tempo di posa più veloce può
«congelare» una rapida scena
di azione senza sfocature.
DiaframmaDiaframmaTempo di posa
Sottoesposto
quando l'indicazione del tempo di
posa lampeggia.
Diminuite il diaframma (f-numero).
3
Selezione della modalità appropriata per le condizioni di ripresa
Tempo di posa più veloce
Un tempo di posa più lento rende
sfocato un soggetto in movimento,
generando un senso di dinamicità
che crea un grande impatto visivo.
Premete a metà il pulsante di scatto.
3
• Le messa a fuoco viene eseguita e l'indicatore di conferma AF si illumina nel mirino.
• Il valore di apertura impostato automaticamente dalla fotocamera viene visualizzato
nel mirino.
IT 23
Modalità di ripresa avanzate
Tempo di posa
MirinoMirino
Indicatore di
conferma AF
Se l'indicazione del diaframma lampeggia* al valore
minimo, non è stata raggiunta la corretta
esposizione (sottoesposto). Impostate un tempo di
3
posa più lento.
* Il diaframma al momento in cui l'indicazione lampeggia varia a seconda del tipo di obiettivo e della
lunghezza di fuoco dell'obiettivo.
Premete fino in fondo il pulsante di scatto.
4
SUGGERIMENTI
L'immagine appare sfocata.
→
La possibilità che una vibrazione della fotocamera rovini l'immagine è ancora maggiore durante le
riprese macro o con ultra-teleobiettivo. Impostate un tempo di posa più veloce o usate un treppiede
per mettere la fotocamera in posizione più stabile.
L'indicazione del diaframma non smette di lampeggiare dopo che il tempo di chiusura viene
modificato.
→
Se l'indicazione del diaframma lampeggia ed è impostata sul valore massimo, impostate la
sensibilità ISO su un valore più basso o usate un filtro ND disponibile in commercio (per regolare la
quantità di luce).
g
«ISO – Impostare la sensibilità» (P. 44)
→
Se l'indicazione del diaframma lampeggia al valore minimo, impostate la sensibilità ISO su un
valore più alto.
M
: Fotografia manuale
Potete impostare sia il diaframma che il tempo di posa manualmente, consultando l'indicatore del livello
di esposizione. Questa modalità consente un maggiore controllo creativo e vi permette di impostare i
valori che preferite indipendentemente dall'esposizione corretta. È anche possibile effettuare riprese in
Posa B, (Bulb), per fotografie astronomiche o di fuochi d'artificio.
Selezione della modalità appropriata per le condizioni di ripresa
Impostate la ghiera modalità su M.
1
Ruotate la ghiera di controllo per impostare il valore.
2
• Impostazioni predefinite della ghiera di controllo all'acquisto:
Per impostare il tempo di posa: ruotate la ghiera di controllo.
Per impostare il valore di apertura ruotate la ghiera di controllo tenendo premuto il pulsante
F (compensazione dell'esposizione).
L'impostazione di [DIAL] modifica il funzionamento della ghiera di controllo in modo che il
valore di apertura possa essere impostato semplicemente ruotando la ghiera di controllo.
• La gamma di diaframmi disponibili dipende dal tipo di obiettivo.
• Il tempo di esposizione può essere impostato a 1/4000 – 60" (sec.) o [bulb].
• Il diaframma e il tempo di posa incrementano in passi di 1/3 EV a mano a mano che ruotate la
ghiera.
g
«ISO – Impostare la sensibilità» (P. 44)
Indicatore di
conferma AF
Se l'indicazione del diaframma lampeggia* al valore
massimo, non è stata raggiunta la corretta
esposizione (sovraesposto). Impostate un tempo di
posa più veloce.
DiaframmaDiaframmaTempo di posa
24 IT
Modalità di ripresa avanzate
• L'indicatore del livello di esposizione compare sulla
schermata del pannello di controllo, mostrando la differenza
(da –3 EV a +3 EV) tra il valore di esposizione calcolato dal
diaframma selezionato corrente e il tempo di posa rispetto
al valore di esposizione considerato ottimale dalla
fotocamera.
Se la differenza tra l'esposizione impostata
corrente e l'esposizione ottimale va oltre la gamma
di indicatori disponibili, « » oppure « »
lampeggeranno all'estremità sinistra o destra
dell'indicatore del livello di esposizione.
Fotografate.
3
Indicatore del livello di
esposizione
Sottoesposizione
Sovraesposizione
Esposizione ottimale
Disturbo nelle immagini
Durante le riprese con tempi di posa lenti, di 30 o più secondi, può
apparire del disturbo sullo schermo oppure l'immagine può risultare
eccessivamente luminosa nella parte in alto a sinistra dello schermo.
Questi fenomeni avvengono quando si genera della corrente in quelle
sezioni del CCD che non sono normalmente esposte alla luce, producendo un aumento della
temperatura del CCD o del suo circuito. Ciò può avvenire anche quando si riprende con
un'impostazione ISO alta in un ambiente esposto al calore. La funzione NOISE REDUCTION aiuta a
ridurre il disturbo.
g
«Riduzione del disturbo» (P. 52)
Posa B, Bulb
Potete fare una fotografia con un tempo di esposizione Posa B, Bulb in cui la posa rimane aperta per
tutto il tempo in cui il pulsante di scatto rimane premuto (fino a 8 minuti). Impostate il tempo di posa su
[bulb] in modalità M. Le riprese Posa B, Bulb possono essere effettuate anche usando il telecomando
opzionale (RM-1).
g
«Posa B, (Bulb) con il telecomando» (P. 35)
Funzione anteprima
3
Selezione della modalità appropriata per le condizioni di ripresa
Se premete il pulsante
tra il punto più vicino e il punto più lontano della messa a fuoco percepita come «nitida») di un'immagine,
con il valore di apertura selezionato. Assegnate precedentemente la funzione di anteprima al pulsante
V . g
«Funzione del pulsante V» (P. 71)
Premete il pulsante V.
1
• I valori di misurazione non possono essere modificati in modalità anteprima.
V (One-touch WB)
, il mirino mostrerà la profondità di campo reale (la distanza
Note
IT 25
Bracketing automatico
Potete effettuare le riprese con dei valori di compensazione, come esposizione e bilanciamento del
bianco.
Ciò è utile per ottenere il valore ottimale.
Questa fotocamera supporta i seguenti tipi di bracketing automatico:
Bracketing automaticoConfrontoRif. Pag.
Bracketing AEScatta più fotogrammi con valori di esposizione diversi. P.44
WB bracketing*
Bracketing MFScatta più fotogrammi con punti di fuoco diversi. P.39
Flash bracketing
* La funzione WB bracketing può essere usata simultaneamente con una qualsiasi altra funzione di
bracketing.
4
Crea fotogrammi con bilanciamenti di bianco diversi da un solo
scatto.
Scatta più fotogrammi, modificando la quantità di luce emessa
dal flash per ogni scatto.
Uso del flash
Modalità flash
La fotocamera imposta la modalità flash in base a vari fattori, come la sincronizzazione e lo schema di
accensione del flash. Le modalità flash disponibili dipendono dalla modalità di esposizione. Le modalità
flash sono disponibili per flash esterni opzionali.
Quando la ghiera modalità è impostata su AUTO, il flash integrato si aprirà automaticamente in
condizioni di scarsa illuminazione.
Funzioni varie della fotocamera
Flash automatico AUTO
Il flash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce.
Per riprendere un soggetto in controluce, posizionate il mirino AF sul soggetto.
Flash riduzione occhi rossi
Nella modalità flash riduzione occhi rossi, viene emessa una
serie di pre-flash appena prima dell'accensione del flash
regolare. Ciò aiuta gli occhi del soggetto ad abituarsi alla
luce e riduce al minimo il fenomeno degli occhi rossi.
Il flash a sincronizzazione lenta è progettato per i
tempi di posa lenti. Normalmente, quando si
riprende con un flash, i tempi di posa non possono
scendere sotto un certo livello per evitare un
movimento della fotocamera. Tuttavia, quando si
riprende un soggetto in una scena notturna, un
tempo di posa più rapido può rendere lo sfondo troppo scuro. Una sincronizzazione lenta vi permette
di catturare sia lo sfondo che il soggetto. È disponibile anche la riduzione degli occhi rossi. Poiché il
tempo di posa è lento, assicuratevi che la fotocamera sia stabile appoggiandola su un treppiede in
modo che l'immagine non risulti sfocata.
H
SLOW
Prima tendina
Di solito il flash si accende appena dopo che l'otturatore si è aperto completamente. Ciò prende il nome
di prima tendina. Se non si operano modifiche, il flash si accende sempre in questo modo.
Il flash seconda tendina si accende appena prima della chiusura dell'otturatore. Cambiando la
sincronizzazione del flash si possono creare interessanti effetti nell'immagine, per esempio esprimere
il movimento di un'auto mostrando la scia delle luci posteriori. Più lento è il tempo di posa, migliore è il
risultato dell'effetto. Il più lento tempo di posa possibile dipende dalla modalità di ripresa.
Quando il tempo di posa è impostato a 2 sec.
2 sec
1
Seconda tendina
Chiusura dell'otturatoreAccensione flash
Flash fill-in
Å@
Il flash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce. Questa modalità è utile per eliminare
ombre dal viso del soggetto (come le ombre delle foglie di un albero), in controluce o per correggere la
variazione di colore prodotta dall’illuminazione artificiale (in particolare dalla luce fluorescente).
2 sec0
Accensione flash prima tendina
seconda tendina
#
H
SLOW2
L'otturatore si apre
completamente
Prima tendina
Note
• Quando il flash si accende, il tempo di posa è impostato su 1/180 sec. o meno. Quando riprendete un
soggetto contro uno sfondo luminoso con il flash fill-in, lo sfondo potrebbe essere sovraesposto. In
questo caso, usate il flash esterno opzionale FL-50 / FL-36 e fotografate in modalità flash Super FP.
Flash off
Il flash non scatta. In questa modalità, il flash può essere usato come un illuminatore AF quando si alza.
g
$
«Illuminatore AF» (P. 40)
Velocità di sincronizzazione del flash
Il tempo di posa può cambiare quando si accende il flash ingrato.
g
«Sincronizzazione del tempo di posa» (P. 70)
Flash manuale
Consente al flash integrato di emettere una quantità di luce fissa. Quando [MANUAL FLASH] è
impostato su [ON] (
modalità flash.
Per fotografare con il flash manuale, impostate il valore f sull'obiettivo in base alla distanza del soggetto.
Rapporto della quantità di luce
Calcolate il valore del diaframma da impostare con la seguente formula:
Diaframma (valore f) =
g
P. 70), la quantità di luce può essere selezionata nell'impostazione della
FULL (1/1)1336
Flash integratoFlash esterno F-36 (opzionale)
1/4618
1/1639
1/641.54.5
GN x sensibilità ISO
Distanza dal soggetto (m)
GN: numero guida
4
Varie funzioni di ripresa
IT 27
Uso del flash
Sensibilità ISO
Valore ISO1002004008001600
Coefficiente di correzione1.01.42.02.84.0
Modalità flash disponibili nelle varie modalità di esposizione
Modalità
di esposi-
4
Varie funzioni di ripresa
*1 Quando il flash è impostato sulla modalità Super FP, riconosce la condizione di controluce prima di
*2 In modalità /, AUTO, !, # e $ non sono disponibili.
Se riprendete un soggetto usando un obiettivo maggiore di 14 mm (equivalente a 28 mm su una
macchina fotografica a rullino 35 mm), la luce emessa dal flash potrebbe produrre un effetto «vignetta».
Il fatto che ciò avvenga o meno dipende dal tipo di obiettivo e dalle condizioni di ripresa (ad esempio la
distanza dal soggetto).
Posizionate il pulsante POWER su ON. Premete il pulsante # (flash) per
1
fare alzare il flash.
• Quando utilizzate una delle modalità di ripresa sotto elencate, il flash integrato si aprirà e si
accenderà automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o controluce.
AUTO
/ i / & / / / B / U / / / g
Premete a metà il pulsante di scatto.
2
• Il simbolo # (stand-by del flash) si accende quando il flash sta per
accendersi. Se l'indicatore lampeggia, il flash si sta caricando.
Attendete che il caricamento sia completo.
Premete fino in fondo il pulsante di scatto.
3
Procedura di impostazione
del menu
Menu [] [FLASH
MODE] Impostazione
Mirino
Indicatore
stand-by del
flash
Controllo intensità flash
Questo regola la quantità di luce emessa dal flash. In alcune situazioni (es: quando riprendete soggetti
piccoli, sfondi lontani, ecc.), potete ottenere risultati migliori regolando l'emissione della luce. È utile
quando volete aumentare il contrasto (distinzione tra chiari e scuri) delle immagini per rendere le
immagini più vivide.
Menu[][w]
1
Usate per impostare il valore di compensazione.
2
Premete il pulsante i.
3
SUGGERIMENTI
Per richiamare rapidamente la schermata w delle impostazioni:
→
Se premete simultaneamente il pulsante # (flash) e il pulsante F (compensazione
dell'esposizione), comparirà la schermata
w
. Usate la ghiera di controllo per impostare il valore.
4
Varie funzioni di ripresa
Note
• Non funziona quando la modalità di controllo del flash sul flash elettronico è impostata su MANUAL.
• Se l'emissione della luce viene regolata con il flash elettronico, verrà combinata con l'impostazione
dell'emissione di luce della fotocamera.
• La compensazione dell'esposizione viene applicata al controllo dell'intensità del flash. Quando [w+F]
è impostato su [ON], il valore di compensazione dell'esposizione viene applicato al valore di
compensazione dell'emissione di luce.
IT 29
Uso del flash
Flash bracketing
La fotocamera scatta più fotogrammi, modificando la quantità di luce emessa dal flash per ogni scatto.
Menu
1
2
3
4
[
Usate per impostare.
[OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV]
• Potete modificare l'intervallo del passo EV nel menu di personalizzazione.
g «EV step» (P. 68)
Premete il pulsante i.
• Quando viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera scatta 3 fotogrammi in
una volta in questo ordine: fotogramma con emissione di luce ottimale, fotogramma
regolato con direzione - e fotogramma regolato con direzione +.
[FL BKT]
Flash elettronico esterno (opzionale)
Oltre alle capacità di flash integrate nella fotocamera, potete usare una qualsiasi delle unità flash
esterne specificate per l'uso con questa fotocamera. Ciò vi consente di sfruttare una più ampia varietà
di tecniche fotografiche con il flash per adattarvi a varie condizioni di ripresa.
I flash esterni comunicano con la fotocamera, consentendovi di controllare le modalità flash della
fotocamera con varie modalità di controllo del flash, come TTL, AUTO e Super FP. Il flash può essere
montato sulla fotocamera collegandolo alla slitta di contatto a caldo della stessa. Per ulteriori dettagli
consultate il manuale d'uso del flash esterno.
Funzioni disponibili con le unità flash esterne
Varie funzioni di ripresa
Flash opzionaleFL-50FL-36FL-20RF-11TF-22
Modalità di
controllo del flash
GN (numero guida)
(ISO100)
* Calcolato in base a una macchina fotografica a rullino 35 mm.
• I flash esterni opzionali non possono essere usati insieme al flash integrato.
• Il flash opzionale FL-40 non può essere usato.
TTL AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN 50 (85 mm*)
GN 28 (24 mm*)
GN 36 (85 mm*)
GN 26 (24 mm*)
Note
TTL AUTO, AUTO,
MANUAL
GN20
(35 mm*)
TTL AUTO, MANUAL
GN11GN22
Uso del flash elettronico esterno
Assicuratevi di aver collegato il flash alla fotocamera prima di accenderlo.
Rimuovete la protezione della slitta di contatto a
1
caldo facendolo scorrere nella direzione indicata
dalla freccia nell'illustrazione.
Collegate il flash elettronico alla slitta di
2
contatto a caldo sulla fotocamera.
• Se il piedino di blocco sporge, ruotate il più possibile
l'anello di blocco della slitta nella direzione opposta a
LOCK. Il piedino di blocco rientrerà.
Piedino di blocco Anello di blocco
30 IT
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.