OLYMPUS E-5 User Manual [ro]

Page 1
http://www.olympus.com/
Adresă:
Mărfuri livrare: Corespondenţă:
Departamentul Produse de larg consum Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germania T e l.: +49 40 – 23 77 3 – 0/Fax: +49 40 – 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Ham burg, Germ ania Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germania
Suport tehnic pentru clienţi în Europa:
Vă rugăm să vizitaţi pagina
http://www.olympus-europa.com
sau apelaţi numărul nostru cu ACCES GRATUIT*:
00800 – 67 10 83 00
pentru Austria, Belgia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Franţa, Germania, Luxemburg, Olanda, Norvegia, Portugalia, Regatul Unit, Spania, Suedia. *Vă avertizăm că anumite servicii/companii de telefonie (mobilă) nu permit accesul
sau cer un prefix suplimentar pentru numerele +800.
Pentru toate ţările europene care nu au fost enumerate mai sus şi în cazul în care nu puteţi obţine legătura la numerele menţionate, vă rugăm să folosiţi NUMERELE CU TAXARE:
+49 180 5 – 67 10 83
sau
+49 40 – 237 73 48 99.
Serviciul tehnic de relaţii cu clienţii este disponibil între orele 9 – 18 CET (luni – vineri).
Distribuitori autorizaţi
Romania: MGT Educational SRL
METAV BUSINESS PARK – S tr. Biharia Nr. 67 – 7 7 Co rp E, etaj 1, Sector 1 013981 Bucuresti Tel.: +40 21 232 88 94/5/6/7/8
CAMERĂ DIGITALĂ
© 2010
OE · E0462641
MANUAL DE UTILIZARE
MANUAL DE UTILIZARE
z
Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura de performanţa optimă a ap aratului şi de o funcţionare îndelungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
z
Vă recomandăm să efectuaţi fotografii de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza fotografii importante.
z
Afişajele de pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în diferite etape şi pot diferi de actualul produs.
z
Indicaţiile din acest manual se referă la versiunea firmware 1.0 a camerei. În cazul unor completări şi/sau modificări ale funcţiilor, în urma unei actualizări firmware a camerei, informaţiilor vor diferi.
Pentru ultimele informaţii, vizitaţi pagina de internet Olympus.
Înregistraţi-vă produsul pe
www.olympus-consu m er.com/register
de avantaje suplimentare de la Olympus!
Prezintă părţile componente ale camerei, paşii de bază pentru fotografiere şi redare şi operaţiunile elementare.
Cuprins pag. 23
şi beneficiaţi
Ghid de bază pag. 2
Page 2

Camera

Părţile componente şi funcţiile

Papuc pentru bliţ gpag. 78, 82
Lampă autodeclanşator/telecomandă/ Receptor telecomandă gpag. 60
Oglindă
Buton desprindere obiectiv gpag. 11
Reper pentru ataşarea obiectivului gpag. 11
Montură (
Ataşaţi obiectivul imediat după ce aţi scos capacul camerei pentru a preveni intrarea prafului şi a murdăriei în cameră.
)
Element pentru fixarea obiectivului
Selector secundar (
k)
gpag. 19
# Buton bliţ gpag. 75
Buton w (control intensitate bliţ) gpag. 76
Conector telecomandă cu cablu
Orificiu de prindere şnur gpag. 9
Buton AF gpag. 53 Butonul G (măsurare) gpag. 46 Butonul COPY/< (copiere/tipărire) gpag. 96, 123
Butonul MODE gpag. 41 – 45 Buton </Y/j (Telecomandă/ Autodeclanşator/Fotografiere în rafală) gpag. 59 – 60
Senzor balans de alb gpag. 67
Buton ISO gpag. 50
Panoul de control gpag. 5
Conector bliţ extern gpag. 82
Buton #UP (deschidere bliţ) gpag. 76
Conector USB gpag. 124, 127
Dispozitivul de protecţie pentr
u multiconector
Buton t (previzionare) gpag. 46
Declanşator gpag. 15, 36
Mini-conector HDMI (Tip C)gpag. 92
Conector microfon
g
pag. 84, 94
Microfon încorporat (monol) gpag. 84, 94
Bliţ încorporat gpag. 76
Buton WB (Balans de alb) gpag. 67
Buton F (Compensarea expunerii) gpag. 47
Butonul LIGHT gpag. 13
Conector
ieşire audio/
video
(mono) (AV OUT)
gpag. 91
Ghid de bază
2
RO
Page 3
Ecran LCD gpag. 7, 8, 36
Vizor gpag. 4
Butonul MENU gpag. 22
Buton u (vizionare liv e) gpag. 35
Butonul AEL/AFL
gpag. 48, 105 0 Buton protecţie gpag. 97
Bloc de săgeţi (acbd) gpag. 22
Butonul gpag. 22 i
Capac compartiment card gpag. 12
Compartiment pentru CF card gpag. 12
Butonul Eject gpag. 12
Compartiment pentru card SD gpag. 12
Ocular
Soclu trepied
Capacul compartimentului acumulatorului gpag. 10
Blocare capac acumulator gpag. 10
Butonul Fn gpag. 106
P
Buton ţintă AF gpag. 56 Butonul n (video) gpag. 83
Lampă de control card gpag. 12, 15
Rotiţă de reglare a lentilelor încorporate gpag. 13
Tijă obturator ocular gpag. 60
INFO
Buton afişare informaţii
g
pag. 21, 40, 89
Selector principal (j) gpag. 19
Comutator pornit/oprit gpag. 13
Senzor iluminare gpag. 99
Difuzor gpag. 109
q Buton redare gpag. 18, 86
Buton D (ştergere) gpag. 18, 98
Părţile componente şi funcţiileGhid de bază
3
RO
Page 4

Vizor

Ţintă AF gpag. 56
Bliţ super FP gpag. 79
Mod de măsurare gpag. 46
Modul de fotografiere gpag. 41 – 45
Numărul fotografiilor care pot fi memorate succesiv gpag. 59
Stabilizator de imagine gpag. 62
Sensibilitate ISO gpag. 50
Bliţ gpag. 73 (intermitent: în curs de încărcare, aprins: încărcare completă)
Indicator confirmare AF gpag. 15, 36
Control intensitate bliţ gpag. 76
Blocare AE gpag. 48
Senzor balans (Apare în cazul setării balansului de alb în mod manual.) gpag. 66
Indicator nivel expunere gpag. 44 Indicator compensare expunere
gpag. 47
Indicator nivel orizontal gpag. 110
Bracketing automat gpag. 49, 51, 69, 77
Valoare sensibilitate ISO gpag. 50
Zonă de măsurare punct gpag. 46
Valoarea diafragmei gpag. 41 – 45
Viteză obturator gpag. 41 – 45
Indicator acumulator gpag. 13
4
RO
Page 5

Panoul de control

Expunere multiplă gpag. 51
Senzor balans gpag. 66, 68
Mod fotografiere gpag. 41 – 45
Sensibilitate ISO gpag. 50
Bracketing automat gpag. 49, 51, 69, 77
Tip înreg. gpag. 64
Indicator nivel expunere gpag. 44 Indicator compensare expunere gpag. 47 Indicator nivel orizontal gpag. 110
Mod pentru măsurare gpag. 46
Valoarea diafragmei gpag. 41 – 45
Mod AF gpag. 53
Mod bliţ gpag. 73
Fotografierea în rafală gpag. 59
Autodeclanşator gpag. 60
Stabilizatorul de imagine gpag. 62
Indicator acumulator gpag. 13
Numărul fotografiilor care pot fi memorate gpag. 144
Telecomandă gpag. 60
Ţintă AF gpag. 56
Mod imagine (Monoton) gpag. 70
Viteză obturator gpag. 41 – 45
Ghid de bază
Părţile componente şi funcţiile
5
RO
Page 6

Super panoul de comandă

250 F5.6
+2.0
2010. 09.01
FP BKT
AF
mall
Super Fine
OFF
RC
IS
1
sRGB
ISIS
1
Indicator acumulator gpag. 13
Încărcare bliţ gpag. 76
Viteză obturator gpag. 41 – 45 Indicator compensare expunere gpag. 47
Indicator nivel expunere gpag. 44 Indicator de control intensitate bliţ gpag. 76
Valoarea diafragmei
gpag. 41 – 45
Valoare compensare expunere gpag. 47 Nivel expunere gpag. 44
Claritate N gpag. 70 Contrast J gpag. 70 Saturaţie T gpag. 70 Gradaţie z gpag. 70 Filtru A/N x gpag. 70 Ton imagine y gpag. 70
Modul de fotografiere gpag. 41 – 45
Expunere multiplă i gpag. 51 Bliţ super FP h gpag. 79 Reducerea zgomotului de imagine ml gpag. 72 Bracketing automat 0 gpag. 49, 51, 69, 77 Spaţiu de culoare A gpag. 114 Mod RC m gpag. 80 Stabilizator de imagine
HIt
gpag. 62 Lampă AF T gpag. 103 Avertisment temperatură internă m gpag. 133
Balans de alb gpag. 66 Compensaţia de culoare gpag. 68
Sensibilitate ISO gpag. 50
Mod de măsurare gpag. 46
Mod AF gpag. 53 Ţintă AF gpag. 56
Mod înregistrare gpag. 64
Control intensitate bliţ gpag. 76
Numărul fotografiilor care pot fi memorate gpag. 144
Data gpag. 14
Telecomandă/Autodeclanşator/ Fotografiere în rafală gpag. 59 – 60
Card gpag. 136
Mod imagine gpag. 70
Funcţiile din această zonă pot fi setate cu ajutorul super panoului de comandă.
Stabilizator de imagine gpag. 62
Mod bliţ gpag. 73
Identificare faţă gpag. 38
Format imagine gpag. 65
MYSET gpag. 100
Următorul ecran permite afişarea şi configurarea setărilor de fotografiere în acelaşi timp şi se numeşte super panoul de comandă. Apăsaţi butonul INFO pentru afişarea super panoului de comandă pe ecranul LCD. g„Configurarea cu ajutorul super panoului de comandă” (pag. 21)
6
RO
Page 7

Ecran LCD (vizualizare live)

250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0
ISOISO
400400
S
FF
2
IS
4:34:3
P
AEL
BKT
HP
FPCF
RC
+2.0+2.0
102310231023
00
0
S-AFS-AF
jj
45:3045:30
HDHD
Indicator acumulator gpag. 13
Mod bliţ gpag. 73
Card gpag. 136 Bliţ super FP s gpag. 79 Mod RC q gpag. 80 Bracketing automat t gpag. 49, 51, 69, 77 Expunere multiplă igpag. 51 Poziţia iniţială p gpag. 58 Identificare faţă g gpag. 38 MOVIE R gpag. 84 Stabilizator de imagine vws gpag. 62
Mod de măsurare gpag. 46
Mod AF gpag. 53
Sensibilitate ISO gpag. 50
Control intensitate bliţ gpag. 76
MYSET gpag. 100
Blocare AE u gpag. 48
Modul de fotografiere gpag. 41 – 45
Valoarea diafragmei gpag. 41 – 45
Viteză obturator gpag. 41 – 45
Val
oare compensare
expunere gpag. 47
Indicator compensare expunere
gpag. 47 Indicator de control intensitate bliţ gpag. 76
Numărul de fotografii ce pot fi memorate gpag. 144
Mod înregistrare videogpag. 84 Timp disponibil pentru înregistrare gpag. 144
Bliţ gpag. 76 (intermitent: în curs de încărcare, aprins: încărcare completă)
Mod înregistrare gpag. 64
Histogramă gpag. 39
Temperatura internă avertisment gpag. 133
Format imagine gpag. 65
Balans de alb gpag. 66 Mod foto
gpag. 70 Chenar de confirmare
AF gpag. 15
Fotografierea în rafală gpag. 59 Autodeclanşator gpag. 60 Telecomandă gpag. 60
Puteţi folosi ecranul LCD pentru a vedea subiectul în timpul fotografierii. Apăsaţi butonul u pentru a activa vizualizarea live. g„Utilizarea vizualizării live” (pag. 35)
Ghid de bază
Părţile componente şi funcţiile
7
RO
Page 8
Puteţi comuta modul de afişare pe ecran folosind butonul INFO.
[
4032x3024,1/8
][
4032x3024,1/8
]
x10x
10
2010.09.012010.09.01 21:5621:56
100-0015100-0015
1515
L
NN
±
1.0
x
10
F5.6
100
±
0.0
ISO
250
NATURAL
N
+
2.0
45
mm
WBAUTO
G±0
A±0
Indicator acumulator gpag. 13
Card gpag. 136
Programarea tipăririi Număr de exemplare gpag. 121
Protecţie gpag. 97
Valoarea diafragmei gpag. 41 – 45
Modul de fotografiere gpag. 41 – 45
Sensibilitate ISO gpag. 50
Mod de măsurare gpag. 46
Data şi ora gpag. 14
Numărul fişierului
Ţintă AF gpag. 56
Compensarea expunerii gpag. 47
Viteză obturator gpag. 41 – 45
Control intensitate bliţ gpag. 76
Compensaţia de culoare gpag. 68
Mod imagine gpag. 70
Spaţiu de culoare gpag. 114
Balans de alb gpag. 66
Histogramă gpag. 89
Afişare detaliată
Afişare simplificată
Numărul cadrului
Număr pixeli, rată de comprimare gpag. 64
Ajustare AF gpag. 118
Format imagine gpag. 65, 115
Chenar format imagine gpag. 65
Mod înregistrare gpag. 64
Distanţa focală gpag. 138 (Distanţa focală este afişată în intervale de 1 mm.)
g„Afişarea informaţiilor” (pag. 89)

Ecran LCD (Redare)

8
RO
WBAUTO
x
10
+ ±
250
2.0
1.0
A±0
100-0015
F5.6
45
mm
±
0.0
100
ISO
G±0
NATURAL
L
N
15
Page 9

Conţinutul pachetului

Pr eg ăti re a pe nt ru fo to gr afi er e

Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto. Dacă un articol lipseşte sau este deteriorat, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat camera.
Camera Capacul camerei Şnur Acumulator cu
ioni de litiu BLM-5
Încărcător acumulator cu ioni de litiu BCM-5
Cablu USB Cablu AV(mono)
• CD-ROM de instalare OLYMPUS
• Manual de utilizare
• Certificatul de garanţie
Prinderea curelei de transport
2
1
3
Prindeţi cureaua de transport aşa cum este indicat de săgeţi (1, 2).
Trageţi apoi de cureaua de transport pentru a vă asigura că este bine prinsă (3).
Prindeţi celălalt capăt al curelei de transport în celălalt orificiu de prindere în mod asemănător.
Ghid de bază
Pregătirea pentru fotografiere
9
RO
Page 10

Pregătirea acumulatorului

Acumulator cu ioni de litiu BLM-5
Priză reţea CA
Încărcător acumulator cu ioni de litiu BCM-5
Cablu de alimentare CA
Dispozitiv de blocare a acumulatorului
Vă recomandăm să aveţi întotdeauna un acumulator de rezervă, în cazul sesiunilor fotografice prelungite, pentru a o putea folosi în cazul în care acumulatorul camerei rămâne fără energie.
1 Încărcarea acumulatorului
3 Închideţi capacul compartimentului acumulatorului şi glisaţi
butonul de blocare al capacului în direcţia E
Apăsaţi pe dispozitivul de blocare pentru a debloca acumulatorul. Întoarceţi camera cu partea inferioară în sus pentru a scoate acumulatorul.
Blocare capac acumulator
Capac compartiment acumulator
Lamele de contact ale acumulatorului
Scoaterea acumulatorului
2 Introducerea acumulatorului
LED roşu aprins : în curs de încărcare Stins : încărcarea s-a încheiat (Timp de încărcare : aprox. 3,5 ore) Roşu intermitent : er oare de încărcare
Scoateţi capacul de protecţie al acumulatorului .
X
2
1
3
10
RO
Page 11

Ataşarea unui obiectiv la cameră

Capacul camerei
1
2
4
3
3
Capacul obiectivului
Reper de aliniere (roşu)
2
1
Buton pentru desprinderea obiectivului
1 Se scoate capacul camerei şi capacul
posterior al obiectivului
2 Ataşarea unui obiectiv la cameră
• Asiguraţi-vă că butonul de pornire/oprire este în poziţia OFF.
• Nu apăsaţi pe butonul de desprindere a obiectivului.
3 Scoateţi capacul
obiectivului (
3, 4)
Detaşarea obiectivului de la cameră
Ţineţi apăsat butonul pentru desprinderea obiectivului (
1
) şi rotiţi obiectivul
în direcţia indicată de săgeată (
2
).
• Asiguraţi-vă că reperul pentru ataşarea obiectivului (roşu) şi reperul de aliniere (roşu) coincid, apoi ataşaţi obiectivul la corpul camerei (1).
•Rotiţi obiectivul în direcţia indicată de săgeată până ce auziţi un clic (2).
1
2
Capac posterior
Reper pentru ataşarea obiectivului (roşu)
• Asiguraţi-vă că butonul de pornire/oprire este în poziţia OFF.
Ghid de bază
2
1
Pregătirea pentru fotografiere
11
RO
Page 12

Introducerea cardului

3
Compact Flash
Deschideţi compartimentul cardului (1, 2). Introduceţi cardul SD/SDHC/SDXC (numit în continuare „cardul”) până se fixează în poziţie (3) .
Deschideţi compartimentul cardului (1, 2). Introduceţi cardul Compact Flash (numit în continuare
cardul”) în compartimentul
corespunzător până la capăt (
3
).
Compartiment pentru card CF
Partea frontală
Butonul Eject
Scoaterea cardului
Nu deschideţi compartimentul pentru card în timp ce ledul de control al cardului se aprinde intermitent.
•Apăsaţi complet butonul eject pentru a elibera cardul.
• Scoateţi cardul.
•Apăsaţi uşor pe card şi acesta va fi împins în afară.
• Scoateţi cardul.
Card SD
Compact Flash
Led de control card
Card SD
Led de control card
Conector
2
1
Compartiment card SD
3
•Opriţi camera înainte de a introduce sau a scoate cardul.
•Dacă introduceţi sau scoateţi cardul când aparatul este pornit, acesta se va opri.
Capac compartiment card
1
2
12
RO
Page 13

Pornirea camerei

Panoul de control
Funcţia de eliminare a prafului
Funcţia de eliminare a cantităţii de praf este activată automat la pornirea camerei. Pentru a îndepărta praful şi alte murdării de pe suprafaţa filtrului sunt folosite vibraţii cu ultrasunete.
Reglaţi lentila vizorului în funcţie de vederea dumneavoastră. Priviţi prin vizor şi învârtiţi încet rotiţa de reglare a lentilelor încorporate. În clipa în care vedeţi clar ţinta AF de focalizare, reglarea este completă.
Reglarea lentilei vizorului
La pornirea camerei, pe ecran este afişat indicatorul nivelului acumulatorului.
Vizor
Rotiţă de reglare a lentilelor încorporate
Ţintă AF
Aprins (gata de utilizare) Aprins (nivelul acumulatorului este
scăzut)
Intermitent (reîncărcare necesară)
Activează/dezactivează iluminarea panoului de control.
Butonul LIGHT
• Pentru a opri camera, comutaţi butonul în poziţia OFF.
1 Poziţionaţi butonul pornit/oprit în poziţia ON
Comutator pornit/oprit
Ghid de bază
ON
OFF
Pregătirea pentru fotografiere
13
RO
Page 14

Reglarea datei şi a orei

X
’--.--.
--
--
:
--
ON
5
SEC c MENU DISPLA Y FIRMWARE
REC VIEW
s
SETBACK
ENG.
Informaţiile despre dată şi oră sunt înregistrate pe card împreună cu imaginile. Numele fişierului este inclus în informaţia privitoare la dată şi oră. Reglaţi data şi ora înainte de a folosi camera.
CARD SETUP RESET/MYSET PICTURE MODE
D
BACK SET
IMAGE ASPECT
4:3
Y
Y/M/D
CANCEL
MD TIME
2010
Y
Y/M/D
CANCEL
M D TIME
2010 09 01 14 00
Y
Y/M/D
M D TIME
SETCANCEL
2010 09 01 14 00
Y
Y/M/D
M D TIME
SETCANCEL
’10.09.01
14:01
ON
SETBACK
ENG.
5
SEC c MENU DISPLA Y FIRM
REC VIEW
s
X
1 Apăsaţi butonul MENU
2 Utilizaţi ac pentru
a selecta [d], apoi apăsaţi d
3
Utilizaţi
ac
pentru
a selecta [
X
], apoi apăsaţi
d
4 Utilizaţi ac pentru
a selecta [Y], apoi apăsaţi d
5 Repetaţi operaţiunea până
când data şi ora sunt fixate
6 Utilizaţi ac pentru a alege
formatul pentru dată.
7 Apăsaţi butonul i
8 Apăsaţi butonul MENU
pentru a părăsi meniul
Butonul MENU
• Ceasul este afişat în format de 24 de ore.
Bloc de săgeţi
acbd
• Meniul este afişat pe monitorul LCD.
14
RO
Page 15

Mod de

Declanşator
Led de control card
•Declanşatorul acţionează şi se realizează fotografierea.
• Ledul de control al cardului se aprinde intermitent, iar camera înregistrează fotografiile.
Indicator de confirmare AF
Valoarea diafragmei
Viteză declanşator
1 Poziţionaţi ţinta AF pe subiect
prin intermediul vizorului
2 Focalizaţi
3 Luaţi degetul de pe declanşator
Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
Vizor
Panoul de control
Apăsaţi complet pe declanşator.
Nu scoateţi acumulatorul sau cardul în timp ce indicatorul de control al cardului se aprinde intermitent. În caz contrar, puteţi deteriora fotografiile realizate sau capacitatea de memorare.
• Un semnal sonor vă avertizează că focalizarea a fost reglată. Indicatorul de confirmare AF şi ţinta de focalizare AF se aprind în vizor.
• Pe ecran sunt afişate viteza obturatorului şi deschiderea diafragmei care au fost setate automat de cameră.
• Super panoul de comandă nu este afişat atât timp cât declanşatorul este apăsat.
Vizor
Ţintă AF
Ghid de bază
Pregătirea pentru fotografiere
15
RO
Page 16
Butonul u
Poziţie orizontală
Poziţie verticală
Nu atingeţi obiectivul, bliţul sau senzorul de balans de alb cu degetele sau cureaua de transport.
Fotografierea cu urmărirea imaginii pe ecran
Puteţi utiliza ecranul LCD drept vizor pentru a verifica compoziţia imaginii sau a fotografia văzând o imagine mai mare pe ecranul LCD. g„Utilizarea vizualizării live” (pag. 35)
1 Apăsaţi butonul u (vedere
live) pentru a comuta la vizualizarea în direct a imaginii
• Subiectul este afişat pe ecranul LCD.
2 Apăsaţi complet declanşatorul
pentru a realiza fotografia
• Fotografia este realizată cu focalizarea reglată.
Declanşator
Ţineţi camera
250
F5.6
IS O- A
20 0
N
ISO-A
200
P
250
250
F5.6
16
RO
L
N
383838
Page 17
Butonul u
Înregistrarea video
În modul de fotografiere cu vizionare pe ecran, puteţi efectua şi înregistrări video.
1 Apăsaţi butonul u
(vedere live) pentru a comuta la vizualizarea în direct a imaginii
• Subiectul este afişat pe ecranul LCD.
2 Focalizaţi
•Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
Declanşator
Butonul n
3 Apăsaţi butonul n pentru a începe înregistrarea
•Apăsaţi din nou butonul n pentru a opri înregistrarea.
În timpul unei înregistrări video, puteţi apăsa butonul declanşator pentru a face o fotografie.
Dacă nu se execută nicio operaţiune timp de aproximativ 8 secunde în timp ce camera este pornită, ecranul devine mai întunecat pentru a economisi energia acumulatorului (când super panoul de comandă este aprins). Dacă, după încă un minut, nu se efectuează nicio operaţiune, camera intră în stand by şi se opreşte. Camera se activează din nou prin apăsarea oricărui buton (declanşator, butonul q etc.). g„BACKLIT LCD (Temporizator iluminare ecran)” (pag. 109), „SLEEP” (pag. 108)
În cazul neutilizării camerei
Pregătirea pentru fotografiereGhid de bază
17
RO
Page 18

Redare/Ştergere

Afişează
cadrul
anterior.
Afişează
cadrul
următor.
Butonul q
La fiecare rotire a selectorului principal spre U, imaginea este mărită treptat de 2× – 14×.
Blocul de săgeţi
Selectorul principal
ERASE
YES
NO
BACK SET
Butonul D
Redarea imaginilor
Prin apăsarea butonului q este afişată ultima fotografie realizată.
Redare macro
Ştergerea imaginilor
Afişaţi imaginea pe care doriţi s-o ştergeţi şi apăsaţi butonul D.
Folosiţi ac pentru a selecta [YES] şi apăsaţi butonul i pentru a şterge imaginea.
Utilizaţi k pentru a trece la cadrele
următoare.
18
RO
Page 19

Operaţiuni elementare

O pe ra ţi u ni el e m en ta re

Utilizarea butoanelor de comandă pentru controlul camerei gpag. 20
Puteţi configura funcţiile rotind selectorul principal sau secundar şi butoanele directe atribuite unei funcţii. În timp ce configuraţi o anumită funcţie, sunt afişate informaţii despre setare în vizor, în panoul de control şi în super panoul de comandă. Acest lucru este util atunci când compuneţi imaginea în vizor şi pentru utilizarea facilă a camerei atunci când verificaţi setările folosind panoul de control.
Configurarea cu ajutorul super panoului de comandă gpag. 21
Puteţi configura funcţiile utilizând super panoul de comandă afişat pe ecranul LCD. Puteţi utiliza super panoul de comandă pentru a vedea setările curente şi pentru a modifica direct aceste setări. În timpul vizionării live, puteţi efectua configurarea funcţiilor cu ajutorul controlului live (gpag. 37), urmărind în acelaşi timp imaginea care va fi efectiv înregistrată.
Setare cu ajutorul meniului gpag. 22
Puteţi utiliza meniul pentru a configura parametrii de fotografiere şi redare şi pentru a personaliza funcţiile camerei.
k
Selector secundar
j
Selectorul principal
Există trei moduri de bază de utilizare a acestei camere.
Ghid de bază
Operaţiuni elementare
19
RO
Page 20
Utilizarea butoanelor de comandă
1 Ţinând apăsat un buton
de coamndă directă, rotiţi selectorul principal sau secundar
• Eliberaţi butonul pentru a seta funcţia.
După ce apăsaţi unul sau două butoane simultan, rotiţi selec torul principal sau secundar
• Funcţia rămâne seelctată timp de aproximativ 8 secunde. În acest interval, puteţi roti selectorul şi seta funcţia. Dacă nu se efectuează nicio operaţiune în acest interval, este efectuată setarea pentru acea funcţie. g„BUTTON TIMER” (pag. 107)
Lista butoanelor directe
Nr.
Butoane
directe
Selector Funcţie Pag. ref.
1
AF
j Setează modul AF pag. 53
d
k Setează modul de măsurare pag. 46
2
MODE
j Modul de fotografiere (P/A/S/M etc.) pag. 41
</Y/j
k
Fotografiere în rafală/Autodeclanşator/ Telecomandă
pag. 59 – 60
1+2
AF+MODE
j/k
AE bracketing (fotografierea aceluiaşi cadru în condiţii de expuneri presetate diferite)
pag. 49
3
# j Setează modul bliţ pag. 73
w k Control de intensitate a bliţului pag. 76
4
WB j/k Setează balansul de alb pag. 66
2+4
MODE + WB j/k Bracketing WB pag. 69
5
F j/k Compensarea expunerii pag. 47
3+5
w+F j/k Control de intensitate a bliţului pag. 76
4+5
WB + F j/k Compensarea balansului de alb WB pag. 68
6
ISO j/k Setează sensibilitatea ISO pag. 50
5+6
F + ISO j/k RESET/MYSET pag. 101
7
P j/k Selectarea ţintei AF pag. 56
321
4
5
6
7
k
Selector secundar
j
Selectorul principal
pentru controlul camerei
Puteţi utiliza butoanele de comandă în două moduri
20
RO
Page 21
Configurarea cu ajutorul super
1 Apăsaţi butonul INFO pentru
a accesa super panoul de comandă
•Apăsaţi din nou butonul INFO pentru a închide super panoul de comandă.
Controlul live este afişat în timpul v iz io nării live.
g
„Utilizarea pan oului d e con trol dire ct pen tru
controlul camerei” (pag. 37)
g„K
CONTROL SETTINGS” (pag . 1 09)
3 Cu ajutorul p mutaţi cursorul
la funcţia pe care doriţi să o configuraţi şi modificaţi setările cu ajutorul selectorului rotativ
Pentru detalii despre funcţiile ce pot fi configurate prin intermediul super panoului de comandă, consultaţi „Super panoul de comandă” (gpag. 6).
RECOMMENDED ISO
arge
Normal
OFF
ISIS
1
Cursorul este luminat
Afişează numele funcţiei selectate
p Bloc de săgeţi
Butonul i
Buton INFO
2 Apăsaţi butonul i
Apăsaţi butonul i pentru a accesa meniul direct indicat de poziţia cursorului. Puteţi folosi şi meniul direct pentru a modifica setarea. După modificarea setării, apăsaţi butonul i pentru a confirma setarea. Dacă nu se execută nicio operaţie timp de câteva secunde, setarea este confirmată şi se revine la super panoul de comandă.
Meniu direct
P
SINGLE
SINGLESINGLESINGLE
k
Selector secundar
j
Selectorul principal
panoului de comandă
Ghid de bază
2010. 09.01
Normal
arge
OFF
AF
1
ISIS
j /< /Y
arge
Normal
1
OFF
ISIS
Operaţiuni elementare
21
RO
Page 22

Setare cu ajutorul meniului

1 Apăsaţi butonul MENU
pentru a afişa meniul
3 Utilizaţi ac pentru
a selecta o funcţie şi d pentru a accesa meniul de configurare
2 Utilizaţi ac pentru a selecta o filă de meniu, apoi apăsaţi d
Pentru detalii privind funcţiile care pot fi setate cu ajutorul meniului, consultaţi „Lista meniurilor” (
g
pag. 146).
Apăsaţi butonul i pentru a confirma setarea
Este afişată setarea curentă.
IMAGE STABILIZER BRACKETING
IS.1
# RC MODE
MULTIPLE EXPOSURE
SETBACK
OFF OFF
IMAGE STABILIZER
BRACKETING
IS.1
RC MODE
MULTIPLE EXPOSURE
SETBACK
OFF OFF
IMAGE STABILIZER
BRACKETINGג
OFF
OFF OFF
OFF
IS.1
RC MODE
MULTIPLE EXPOSURE
SETBACK
I.S. 1
FOCAL LENGTH
50 mm
IMAGE STABILIZER
p Bloc de săgeţi
Butonul i
Butonul MENU
Ghid de utilizare
Apăsaţi butonul MENU pentru a reveni la pasul anterior
CARD SETUP RESET/MYSET PICTURE MODE
D
IMAGE ASPECT
4:3
CARD SETUP
RESET/MYSET PICTURE MODE
D
IMAGE ASPECT
4:3
SETBACK SETBACK
j
j
k
• Prin selectarea unei funcţii şi rotirea selectorului principal, se selectează automat altă filă de meniu şi puteţi selecta o funcţie din fila următoare.
(bd)
(ac)
Utilizaţi selectoarele rotative pentru a selecta un meniu
W Meniu fotografiere 1 X Meniu fotografiere 2
q Meniu redare
c Meniu personalizare: Pentru personalizarea
funcţiilor de fotografiere. Acest meniu este împărţit în 10 file de meniu, de la A la J.
d Meniu configurare : Pentru setarea funcţiilor
de bază ale camerei.
Funcţie
Filă meniu
d
4 Apăsaţi butonul i pentru a confirma setarea
•Apăsaţi butonul MENU de mai multe ori pentru a părăsi meniul.
k
Selector secundar
j
Selectorul principal
BACK SET
CARD SETUP RESET/MYSET PICTURE MODE
D
IMAGE ASPECT
4:3
22
RO
Page 23

Cuprins

Ghid de bază 2
Prezintă părţile componente ale camerei şi descrie paşii de bază pentru fotografiere şi redare.
Părţile componente şi funcţiile.......................................................................................2
Pregătirea pentru fotografiere........................................................................................9
Operaţiuni elementare .................................................................................................19
Activare vizualizare live...............................................................................................35
Fotografierea în mod vizualizare live...........................................................................36
Utilizarea panoului de control direct pentru controlul camerei.....................................37
Funcţia de identificare a feţei.......................................................................................38
Fotografierea cu focalizare manuală ...........................................................................38
Comutarea informaţiilor afişate....................................................................................39
Fotografierea cu compararea efectelor.......................................................................40
Afişarea mărită ............................................................................................................40
Camera .........................................................................................................2
Vizor..............................................................................................................4
Panoul de control..........................................................................................5
Super panoul de comandă ............................................................................6
Ecran LCD (vizualizare live)..........................................................................7
Ecran LCD (Redare).....................................................................................8
Conţinutul pachetului.....................................................................................9
Pregătirea acumulatorului...........................................................................10
Ataşarea unui obiectiv la cameră................................................................11
Introducerea cardului..................................................................................12
Pornirea camerei.........................................................................................13
Reglarea datei şi a orei ...............................................................................14
Mod de........................................................................................................15
Redare/Ştergere..........................................................................................18
Operaţiuni elementare.................................................................................19
Utilizarea butoanelor de comandă pentru controlul camerei.......................20
Configurarea cu ajutorul super pano ul ui de coma nd ă ................................21
Setare cu ajutorul meniului..........................................................................22
1
Utilizarea vizualizării live 35
Sunt explicate funcţiile şi operaţiile disponibile numai în mod vizualizare live
Funcţii disponibile la vizualizarea live .........................................................35
23
RO
Page 24
2
Expunerea 41
Descrie funcţiile legate de expunere, aspect important pentru fotografiere. Aceste funcţii servesc la determinarea valorii diafragmei, vitezei obturatorului şi a altor parametri prin intermediul măsurării luminozităţii imaginii.
Fotografiere în funcţie de program..............................................................................41
Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei......................................................42
Fotografiere cu prioritate pentru viteza obturatorului...................................................43
Fotografierea cu setări regl ate manu a l............................................................... ... ......44
Fotografierea cu expunere lungă „bulb”......................................................................45
Funcţia de previzionare...................................................... .... .....................................46
Schimbarea modului de măsurare ..............................................................................46
Compensarea expunerii..............................................................................................47
Blocarea valorii AE......................................................................................................48
AE bracketing (fotografie rea aceluiaşi cadru în condiţii
de expuneri presetate diferite)....................... ... .... .......................................... .... .........49
Setarea sensibilităţii ISO............................................................... ... .... .......................50
Bracketing ISO............................................................................................................51
Expunere multiplă........................................................................................................51
3
Funcţiile de focalizare şi fotografiere 53
Descrie metodele optime de focalizare în funcţie de subiectul fotografiat şi condiţiile de fotografiere.
Selectarea modului AF................................................................................................53
Selectarea ţintei AF................................................................................. .... ... .............56
Fotografierea în rafală................................................................................................. 59
Fotografierea cu autodeclanşator................................................................................60
Fotografierea cu telecomandă.....................................................................................60
Antişocul......................................................................................................................62
Stabilizatorul de imagine.............................................................................................62
AF (focalizare AF unică)..........................................................................53
S-
C-AF (focalizare AF continuă).....................................................................54
MF (focalizare manuală) .............................................................................54
Utilizarea simultană a modurilor S-AF şi MF (S-AF+MF)............................55
Utilizarea simultană a modurilor C-AF şi MF (C-AF+MF) ...........................55
Înregistrarea unui mod ţintă AF...................................................................58
4
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine 64
Descrie funcţiile de ajustare a imaginii specifice camerelor digitale.
Alegerea modului de înregistrare................................................................................64
Selectarea formatului imaginii.....................................................................................65
Forma
te înregistrare....................................................................................64
Alegerea modului de înregistrare................................................................65
24
RO
Page 25
Selectarea balansului de alb.......................................................................................66
WB bracketing.............................................................................................................69
Mod foto........................................................................ .......................................... ....70
Reducerea distorsiunilor de imagine................................. ... .... ...................................72
Filtru de distorsiuni......................................................................................................72
Setarea modului bliţ ....................................................................................................73
Fotografierea cu bliţul încorporat ................................................................................76
Control de intensitate a bliţului....................................................................................76
Bracketing bliţ.............................................................................................................. 77
Fotografierea cu bliţ extern .........................................................................................78
Fotografierea cu sistemul bliţ Olympus wireless RC...................................................80
Utilizarea bliţurilor disponibile în comerţ......................................................................82
Înregistrarea video......................................................................................................83
Vizionarea înregistrărilor video....................................................................................85
Redarea unei singure fotogra fii /R edarea mărită ....
Afişarea în paralel....................................................................................................... 87
Afişaj tip index/Afişaj tip calendar................................................................................88
Afişarea informaţiilor...................................................................................................89
Redarea automată succesivă...................................................................................... 90
Rotirea imaginilor........................................................................................................91
Redarea la televizor............................................................. .... ...................................91
Editarea fotografiilor....................................................................................................93
Suprapunerea imaginilor.............................................................................................95
Copierea imaginilor.................................................................. ... ................................96
Protejarea imaginilor...................................................................................................97
Ştergerea imaginilor....................................................................................................98
Setarea balansului de alb în regim automat/presetat/personalizat............. 67
Compensarea balansului de alb WB..........................................................68
Setarea balansului de alb prin simplă apăsare...........................................69
5
Fotografiere cu bliţ 73
Descrie modul de fotografiere folosind bliţul încorporat sau un bliţ extern.
6
Înregistrarea şi vizionarea materialelor video 83
Descrie modul de înregistrare video şi funcţiile aferente.
Selectarea modului de înregistrare vide o...................................................84
Înregistrare sunet........................................................................................84
7
Funcţii la redare 86
Descrie funcţiile pentru redarea imaginilor.
.....................................................86
25
RO
Page 26
8
Funcţiile de configurare 99
Descrie setările elementare pentru utilizarea camerei.
Meniul de configurare..................................................................................................99
RESET/MYSET.........................................................................................................100
R AF/MF...................................................................................................................102
S BUTTON/DIAL......................................................................................................104
T RELEASE/j.......................................................................................................108
U DISP/8/PC..........................................................................................................108
26
RO
X (Reglarea datei şi a orei)......................................................................99
W (Schimbarea limbii de afişare) .......................................................... 99
s (Reglarea luminozităţii ecranului).........................................................99
REC VIEW .................................................................................................. 99
c MENU DISPLAY.....................................................................................99
FIRMWARE...............................................................................................100
Configurarea MYSET................................................................................100
Revenirea la setările iniţiale......................................................................101
9
Personalizarea funcţiilor camerei 102
Descrie modul de personalizare a parametrilor camerei.
AF AREA...................................................................................................102
P SET UP..............................................................................................102
RESET LENS............................................................ .... ... .........................102
BULB FOCUSING.....................................................................................102
FOCUS RING............................................................................................103
MF ASSIST...................................................................... .........................103
P SET HOME........................................................................................103
PD AFL................................................................................. ... ..................103
AF ILLUMINAT. (lampă autofocalizare)....................................................103
C-AF LOCK................................................. .... ... .......................................103
AF AREA POINTER..................................................................................103
AF SENSITIVITY.......................................................................................103
DIAL FUNCTION.......................................................................................104
DIAL DIRECTION .....................................................................................104
AEL/AFL....................................................................................................105
AEL/AFL MEMO........................................................................................106
FUNCŢIA BUTONULUI.............................................................................106
BUTTON TIMER......................................................................... ..............107
A......................................................................................................107
RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C........................................................108
O cps....................................................................................................108
HDMI.........................................................................................................108
VIDEO OUT ..............................................................................................108
SLEEP.......................................................................................................108
LIVE VIEW BOOST...................................................................................109
g FACE DETECT....................................................................................109
Page 27
G/INFO SETTINGS................................................................................109
K CONTROL SETTINGS.............................................................. .... ..... 109
HISTOGRAM SETTINGS.........................................................................109
BACKLIT LCD (Temporizator iluminare ecran)........................................109
8............................................................................................................. 109
VOLUME................................................................................................... 109
USB MODE............................................... .... .... ........................................110
LEVEL GAUGE.........................................................................................110
4 h TIMER (Oprire automată) ...................................................................111
V EXP/e/ISO ........................................................................................................111
W # CUSTOM .........................................................................................................112
X K/ASPECT/COLOR/WB....................................................................................113
Y RECORD/ERASE................................................................ ... .... ..........................115
Z MOVIE.................................................... .... .......................................... .... ............117
PICTURE MODE SETTINGS................................................................... 111
EV STEP...................................................................................................111
METERING...............................................................................................111
AELMetering.............................................................................................111
ISO STEP.................................................................................................111
ISO-AUTO SET ........................................................................................ 111
ISO-AUTO ................................................................................................112
BULB TIMER............................................................................................112
ANTI-SHOCK z......................................................................................112
#X-SYNC................................................................................................. 112
#SLOW LIMIT .........................................................................................112
w+F.......................................................................................................112
NOISE REDUCT. (Reducerea zgomotului de imagine)............................113
NOISE FILTER.........................................................................................113
WB............................................................................................................ 113
ALL > ..................................................................................................113
COLOR SPACE........................................................................................ 114
SHADING COMP................................................. .... ... ..............................114
K SET............................................................................. .... ...................114
PIXEL COUNT..........................................................................................114
ASPECT SHOOTING...............................................................................115
QUICK ERASE.........................................................................................115
RAW+JPEG ERASE.................................................................................115
FILE NAME...............................................................................................116
EDIT FILENAME.......................................................................................116
PRIORITY SET......................................................................... .... ............116
dpi SETTING ............................................................................................ 116
r/C .....................................................................................................116
COPYRIGHT SETTINGS .........................................................................117
MOVIE R ..................................................................................................117
27
RO
Page 28
p K UTILITY..........................................................................................................117
Programarea tipăririi (DPOF)....................................................................................121
Tipărirea directă (PictBridge).....................................................................................123
Importarea şi stocarea imaginilor fără a utiliza OLYMPUS Viewer 2 sau [ib]............129
Sfaturi practice pentru fotografiere şi alte
Coduri de eroare .......................................................................................................132
Întreţinerea camerei .................................................................................................. 134
PIXEL MAPPING......................................................................................117
EXPOSURE SHIFT...................................................................................117
CLEANING MODE.......................................... ... .......................................117
EXT. WB DETECT....................................................................................117
AF FOCUS ADJ........................................................................................118
AA BATTERY TYPE.................................................................................119
r WARNING LEVEL..................................... ... .......................................120
LEVEL ADJUST........................................................................................120
10
Tipărirea 121
Descrie modul de tipărire a fotografiilor.
Programarea tipăririi..................................................................................121
Programarea unui singur cadru.................................................................121
Programarea tuturor cadrelor....................................................................122
Resetarea informaţiilor de programare a tipăririi.......................................123
Conectarea camerei la imprimantă ...........................................................124
Easy printing.............................................................................................124
Tipărire personalizată................................................................................125
11
Utilizarea aplicaţiei OLYMPUS Viewer 2/[ib] 127
Descrie transferarea şi stocarea imaginilor pe un computer.
Windows....................................................................................................127
Macintosh..................................................................................................128
12
Sfaturi practice pentru fotografiere şi întreţinere 130
Consultaţi această secţiune pentru informaţii despre întreţinere şi remedierea problemelor.
informaţii..................................................130
Curăţarea şi depozitarea camerei.............................................................134
Modul de curăţare – Îndepărtarea prafului................................................135
Pixel mapping – Controlul funcţiei de procesare a imaginii.......................135
13
Informaţii 136
Consultaţi această secţiune pentru informaţii despre accesoriile opţionale, specificaţiile camerei şi alte informaţii utile pentru fotografiere.
Informaţii de
28
RO
bază despre card..................................................................................136
Carduri compatibile.......................................................... .... .....................136
Formatarea cardului................................................................ .... ..............136
Page 29
Acumulatorul şi încărcătorul......................................................................................137
Utilizarea încărcătorului în străinătate....................................................................... 137
Obiective interschimbabile........................................................................................138
Diagrama liniară a modului program (modul P)........................................................ 140
Sincronizarea bliţului şi viteza obturatorului..............................................................141
Afişarea avertizărilor privind expunerea....................................................................141
Modurile bliţ care pot fi setate în modul fotografiere.................................................142
Temperatura culorilor pentru balansul de culoare.....................................................143
Mod de înregistrare şi dimensiune fişier/număr fotografii ................................ .... ... ..144
Funcţiile ce pot fi înregistrate în modul MYSET........................................................ 145
Lista meniurilor....................................................... ... ........................................... ... ..146
Specificaţii tehnice............................ .......................................... .... ..........................153
Diagrama sistem.......................................................................................................156
MĂSURI DE SIGURANŢĂ ........................................................................................158
Index ......................................................................................................................... 165
Obiectiv interschimbabil ZUIKO DIGITAL................................................. 138
Specificaţii obiectiv ZUIKO DIGITAL.............................. ..........................139
29
RO
Page 30

Sumar al noţiunilor cheie

Mod de
Selectaţi chenarul ţintă AF şi faceţi fotografia. pag. 56 Distanţa minimă de fotografiere diferă în funcţie de
obiectiv. Respectaţi distanţa minimă de fotografiere a
obiectivului faţă de subiect şi fotografiaţi.
Nu se poate obţine focalizarea corectă
Focalizarea asupra unei
zone
Fotografierea la mică distanţă de subiect
Fotografierea şi verificarea rezultatului
Prelungirea duratei de viaţă a acumulatorului
Creşterea numărului de
fotografii memorate
30
RO
Este posibil ca aparatul să întâmpine dificultăţi la focalizarea asupra subiectului în modul de focalizare automată. Utilizaţi MF (focalizarea manuală) pentru a
obţine focalizarea corectă.
Focalizarea se poate efectua mai uşor, chiar şi în condiţii de slabă iluminare, folosind lampa iluminator AF.
Selectaţi ţinta AF şi fotografiaţi folosind ţinta AF dorită. pag. 56 Utilizaţi MF (focalizare manuală). Acest lucru vă poate
ajuta să focalizaţi în timp ce utilizaţi vizionarea live în cazul unei imagini mărite.
Setaţi [AF SENSITIVITY] la [SMALL] şi focalizaţi folosind o zonă de focalizare restrânsă.
Pentru fotografierea de foarte aproape utilizaţi obiective macro.
În timpul vizualizării live, puteţi face o fotografie în timp
ce verificaţi pe ecranul LCD balansul de alb,
compensarea expunerii, modul imagine şi alte setări. Puteţi fotografia folosind ecranul de vizualizare live
pentru a verifica efectele balansului de alb sau compensării expunerii.
Puteţi utiliza funcţia de previzualizare pentru a verifica profunzimea câmpului.
Puteţi utiliza vizualizarea live pentru a vedea condiţiile de expunere setate.
Puteţi utiliza [TEST PICTURE] pentru a verifica imaginea pe ecranul LCD fără să înregistraţi imaginea pe un card.
Apăsarea la jumătate a declanşatorului, redarea imaginilor şi utilizarea prelungită a funcţiei de vizualizare live consumă considerabil energia acumulatorului. Utilizarea limitată a acestora va ajuta la prelungirea duratei de utilizare a acumulatorului.
Setaţi funcţia [SLEEP] astfel încât camera să activeze modul standby mai rapid.
Setaţi funcţia [BACKLIT LCD] astfel încât iluminarea ecranului să fie dezactivată mai rapid.
Reduceţi rezoluţia şi nivelul de comprimare.
Puteţi utiliza două tipuri de carduri.
pag. 138
pag. 54, pag. 131
pag. 103
pag. 38, pag. 40, pag. 54
pag. 103
pag. 138
pag. 35
pag. 40
pag. 46
pag. 109
pag. 106
k
pag. 108
pag. 109
pag. 64, pag. 114
pag. 12, pag. 136
Page 31
Fotografierea în condiţii de
slabă iluminare fără
utilizarea bliţului Configurarea camerei
pentru a declanşa automat bliţul în condiţii de slabă iluminare
Evitarea supraaccentuării albului sau negrului la
fotografiere
Fotografierea monoton
Fotografierea în
contralumină
Creşterea luminozităţii unei imagini întunecate de
contralumină
Obţinerea unei fotografii cu fundal neclar
Obţinerea efectului de „îngheţare” a subiectului în mişcare sau surprinderea efectului de mişcare
Fotografierea în culorile corecte
Măriţi valoarea ISO. pag. 50 Setaţi funcţia de stabilizare a imaginii. pag. 62
Selectaţi pentru bliţ opţiunea [AUTO]. pag. 73
Fotografiaţi urmărind histograma şi funcţia HIGHLIGHT&SHADOW
Fotografiaţi verificând informaţiile despre viteza obturatorului şi valoarea diafragmei afişate pe ecran. Dacă una dintre acestea se aprinde intermitent, nu este
obţinută expunerea corectă.
Selectaţi pentru gradaţie opţiunea [AUTO]. Camera va ajusta automat parametrii pentru subiecţii cu zone de
contrast puternic. Ajustaţi compensarea expunerii. pag. 47 Selectaţi pentru
[MONOTONE]
negru, tonuri sepia, tonuri de violet, de albastru sau verde. Sau selectaţi pentru [PICTURE MODE] opţiunea [GRAINY FILM].
Imaginile înregistrate pot fi editate pentru a obţine imagini alb-negru sau sepia.
Selectaţi pentru gradaţie opţiunea [AUTO]. pag. 71 Selectaţi modul bliţ [#] (bliţ de umplere) şi fotografiaţi. pag. 73 Utilizaţi măsurarea la punct pentru a determina
expunerea pentru subiectul aflat în centrul imaginii. Dacă subiectul nu se află în centrul imaginii, utilizaţi funcţia blocare AE pentru a fixa expunerea, iar apoi modificaţi compoziţia şi fotografiaţi.
Puteţi ajusta imaginea utilizând [SHADOW ADJ] sau [JPEG EDIT].
Utilizaţi A (modul prioritate diafragmă) pentru a reduce valoarea diafragmei cât mai mult posibil. Puteţi face fundalul şi mai neclar dacă fotografiaţi mai aproape de
subiect.
Utilizaţi S (modul prioritate viteză obturator) pentru a
fotografia.
Setaţi balansul de alb în funcţie de sursa de lumină. De
asemenea, puteţi utiliza un reglaj fin al setărilor.
În cazul fotografierii cu bracketing WB, puteţi captura 3
până la 9 imagini cu diferite setări de balans de alb pentru fiecare imagine. Aceasta vă permite să obţineţi fotografii cu balansul de alb dorit fără a ajusta setările.
[PICTURE MODE]
. Puteţi face fotografii monoton în alb-
opţiunea
pag. 39
pag. 41-43, pag. 141
pag. 71
pag. 70
pag. 93
pag. 46, pag. 48
pag. 93
pag. 42
pag. 43
pag. 66
pag. 69
31
RO
Page 32
Configuraţi măsurarea la punct pentru controlul luminozităţii excesive sau al umbrelor. Dacă subiectul nu se află în centrul imaginii, utilizaţi funcţia blocare AE pentru a fixa expunerea, iar apoi modificaţi compoziţia şi
Obţinerea de fotografii cu nivelul corect de alb şi
negru
Fotografierea fără zgomot de imagine
Îmbunătăţirea imaginii prin
vizor
Optimizarea ecranului
LCD
Reducerea efectelor mişcării camerei
Verificarea poziţiei corecte a camerei la fotografiere
Utilizarea filtrelor artistice pentru fotografiere
Înregistrarea video Activaţi vizionarea live şi apăsaţi butonul n. pag. 83
fotografiaţi.
Ajustaţi compensarea expunerii. Poate fi util să folosiţi bracketing AE dacă nu sunteţi sigur care este valoarea corectă pentru compensarea expunerii.
Selectaţi pentru gradaţie opţiunea [HIGH KEY] sau [LOW KEY] şi fotografiaţi.
Selectaţi o valoare mai redusă a sensibilităţii ISO; este
recomandat ISO 200. Setaţi [NOISE REDUCT.] la [AUTO] sau [ON]. pag. 72 Când este selectată o sensibilitate ISO de 3200 sau
mai
mare, selectaţi pentru [NOISE FILTER] opţiunea
[HIGH]. Reglaţi lentila vizorului în funcţie de vederea
dumneavoastră. Dacă este în continuare dificil să vedeţi imaginea prin
vizor sau dacă doriţi să utilizaţi vizorul fără ochelari, puteţi înlocui vizorul cu ocularul opţional de compensare a dioptriei.
Puteţi regla luminozitatea ecranului LCD. pag. 99 În timpul vizualizării live, setaţi [LIVE VIEW BOOST]
la
[ON] pentru a face subiectul mai uşor de văzut fără
reflectarea expunerii pe ecranul LCD. Setaţi funcţia de stabilizare a imaginii. pag. 62 Când apăsaţi declanşatorul, ţineţi camera fix. Când
utilizaţi o viteză redusă a declanşatorului, stabilizaţi camera utilizând un trepied sau o metodă similară.
Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă. pag. 73 Măriţi valoarea ISO. Când ISO este setat la [AUTO],
setaţi limita superioară la o valoare ridicată, precum 1600, astfel încât valoarea ISO să fie automat mărită în
condiţii de slabă iluminare.
Utilizarea autodeclanşatorului cu temporizator poate reduce efectele instabilităţii camerei la apăsarea declanşatorului.
Puteţi afişa indicatorul de nivel pentru a verifica dacă aparatul este în poziţie perfect orizontală
Afişaţi grila de linii orientative în cazul vizualizării live. Compuneţi imaginea astfel încât subiectul şi liniile orientative să fie aliniate atât orizontal, cât şi vertical.
Selectaţi pentru [PICTURE MODE] o opţiune de la a la
j.
32
RO
pag. 46, pag. 48
pag. 47, pag. 49
pag. 71
pag. 50
pag. 72
pag. 13
k
pag. 109
pag. 16
pag. 50, pag. 111
pag. 60
pag. 110
pag. 39, pag. 110
pag. 70
Page 33
Redare
Afişarea imaginii după fotografiere
Afişarea imaginii după fotografiere şi ştergerea imaginilor nedorite
Verificarea focalizării corecte a subiectului fotografiat.
Găsirea rapidă a imaginii dorite
Afişarea imaginilor la
televizor
Compararea imaginilor
Setări
Salvarea setărilor
Selectarea limbii de
afişare a meniului
Setaţi [REC VIEW]. Puteţi seta durata de afişare a
imaginii în secunde.
Setaţi [REC VIEW] la [AUTO q]. După ce faceţi o
fotografie, camera trece automat în mod redare,
permiţându-vă să ştergeţi imaginea.
Măriţi imaginea redată pentru a verifica dacă subiectul este focalizat.
Utilizaţi afişarea de tip index pentru a căuta într-un index de 4 până la 100 de cadre.
Utilizaţi afişarea de tip calendar pentru a căuta după data efectuării fotografiei.
Utilizaţi cablul AV sau cablul HDMI pentru a reda imaginile înregistrate la televizor. De asemenea, puteţi urmări imaginile sub forma unei prezentări succesive automate.
Puteţi utiliza afişarea în paralel pentru a afişa două cadre simultan.
Puteţi reda o altă imagine fără să modificaţi gradul de
mărire.
Puteţi înregistra până la patru setării ale camerei care sunt frecvent utilizate ca şi configuraţie MYSET. Prin înregistrarea unei setări, o veţi ca unul din modurile de fotografiere (de ex., P, S, A, M). De asemenea, puteţi atribui MYSET 1 – 4 butonului specificat (</P/t(previzionare)) în [BUTTON FUNCTION] pentru a putea accesa cu uşurinţă funcţia respectivă în timpul fotografierii.
Aveţi posibilitatea să selectaţi o altă limbă de afişare. pag. 99
putea selecta la
fel
pag. 99
pag. 99
pag. 86
pag. 88
pag. 88
pag. 91, pag. 92
pag. 87
pag. 86
pag. 100
33
RO
Page 34
Indicaţii utilizate în acest manual
SFATURI
Pictogramele butoanelor de comandă de pe corpul camerei indică butoanele de comandă
din acest manual. Consultaţi „Părţile componente ş
În acest manual, j indică selectÎn acest manual, k indică selectInstrucţiun
sunt descrise în acest manual astfel:
•„+” i
•„” indică faptul că trebuie să treceţi la pasul următor. de ex.: pentru setarea balansului de alb
ile de utilizare pentru butoanele directe, super panoul de comandă şi meniul
ndică oper
aţiuni ce trebuie executate simultan.
Buton direct Super panoul de comandă Meniu
Următoar
ele simbolu
ri sunt utilizate în cadrul acestui manual.
orul principal aflat în partea posterioară a camerei. orul secundar aflat pe partea frontală a camerei.
WB + j/k
ip : [WB]
MENU[c][X][WB]
i funcţiile” (gpag. 2).
34
RO
x Observaţii
g Pagini de referinţă pentru
Informaţii importante privind factorii care ar putea determina o f
uncţionare defectuoasă sau probleme de funcţionare.
Avertismente privind operaţiuni care trebuie evitate neapărat.
utile ş
Informaţii complexitatea ei.
i sfaturi care vă ajută să utilizaţi camera în toată
detalii sau informaţii importante.
Page 35

Utilizarea vizualizării live

Butonul u
Obturator ocular
1

Activare vizualizare live

Este posibilă utilizarea monitorului LCD drept vizor. Puteţi vedea expunerea sau efectul balansului de alb precum şi compoziţia imaginii în timpul fotografierii. Închideţi obturatorul ocularului pentru ca lumina care pătrunde prin vizor să nu afecteze expunerea atunci când utilizaţi vizionarea live pent ru fotografiere.
1 Apăsaţi butonul u.
• Oglinda este ridicată iar subiectul apare pe ecranul LCD.
•Dacă [AF MODE] este setat la [C-AF] la [S-AF] sau [S-AF+MF] în cazul în care la [C-AF+MF]).
Funcţii disponibile la vizualizarea live
Următoarele funcţii sunt disponibile în timpul vizualizării live.
Focalizarea în timpul vizualizării live
• Fotografierea cu reglare manuală a focalizării gpag. 38
• Fotografierea cu focalizare asupra unei feţe gpag. 38
• Fotografierea cu verificarea focalizării prin lărgirea zone
• Utilizarea AF cu defazaj la fotografiere gpag.
Fotografierea cu urmărirea efectului
• Fotografierea după compararea efectului compensării expunerii sau balansului de alb gpag.
• Fotografierea cu urmărirea efectului de stabilizare a
Selectarea informaţiilor de pe ecranul LCD
• Activarea/dezactivarea afişării informaţiilor Afişarea histogramei sau a liniilor ajutătoare gpag. 39
• Verificarea subiectului pe ecran chiar şi în condiţii d
40
, va fi automat setat
a fost setat
i de focalizare gpag.
103, 105
imaginii (gpag. 62)
slabă iluminare gpag. 109
e
1
Utilizarea vizualizării live
40
x Observaţii
• În cazul unei surse puternice de lumină care bate în ecran, imaginea poate apărea mai
• Înlocuirea obiectivului determină oprirea vizualizării live.
întunecată, dar va fi înregistrată normal. Dacă funcţia de vizionare live este utilizată pentru o perioadă mai mare de timp, temperatura dispozitivului de captare a imaginii creşte şi determină imagini cu o sensibilitate ISO ridicată, care pot apărea neclare şi cu culori neuniforme. Opriţi camera şi aşteptaţi până când se răceşte.
35
RO
Page 36

Fotografierea în mod vizualizare live

Indicator de confirmare AF
Cadrul ţintă AF
250250250 F5.6F5.6
P
CF
S
FF
102310231023
270°
1 Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
• Odată blocată focalizarea, indicatorul AF de confirmare şi ţinta AF se aprind.
• Când se utilizează un alt obiectiv d Imager AF de mare viteză, simbolul n de confirmare a focalizării poate
1
fi dificil de obţinut.
2 Apăsaţi complet pe declanşator pentru a face
Utilizarea vizualizării live
o fotografie.
Modificarea unghiului ecranului LCD în timpul fotografierii
Puteţi modifica unghiul ecranului LCD al camerei. Acest lucru vă permite să fotografiaţi în unghiuri dificile urmărind compoziţia imaginii pe ecranul LCD.
•Rotiţi uşor mişcare.
ecranul LCD în limita intervalului de
nu se aprindă. Focalizarea poate
să
ecât unul compa
tibil
36
RO
Page 37

Utilizarea panoului de control direct pentru controlul camerei

L F
WB : : AUTOAUTO
j
P
AUTO
5 2 3 1
>
HD
Funcţii
Setare
L F
WB : : AUTOAUTO
j
P
AUTO
5 2 3 1
>
HD
Cursor
Selector secundar
k
Selector principal
j
Cursor
Afişează denumirea
setării selectate
Următorul ecran care afişează simultan funcţiile de configurare pentru fot ografiere şi opţiunile asociate se numeşte controlul direct. Puteţi accesa şi utiliza acest panou de configurare apăsând butonul alte efecte în timp ce urmăriţi imaginea în direct, pe ecran. Când este afişat supe panoul de comandă, apăsaţi butonul INFO pentru a comuta modul de afişare a informaţiilor.
i în timpul vizionării live. Puteţi selecta filtrul artistic, balansul de alb sau
• Funcţii disponibile
Stabilizator de imagine ................. pag. 62 Mod bliţ .....................................pag. 73
Mod imagine ............................. pag. 70 Control de intensitate a bliţului .... pag. 76
Senzor balans ..............................pag. 66 Mod de măsurare .......................pag. 46
j/</Y ........................... pag. 59 – 60 Sensibilitate ISO ........................pag. 50
Format imagine .............................. pag. 65 Identificare faţă ..........................pag. 38
Mod înregistrare ........................ pag. 64 Înregistrare video cu sunet .......... pag. 84
1 Apăsaţi butonul i pentru a afişa panoul de control direct
•Apăsaţi din nou butonul i pentru a închide panoul de control direct.
2 Cu ajutorul selectorului principal, deplasaţi cursorul la funcţia pe care doriţi să
o configuraţi şi sel butonul i
ectaţi opţiunile cu ajutorul selectorului secundar, apoi apăsaţi
1
Utilizarea vizualizării live
•Dacă nu se efectuează nicio operaţiune în acest interval, este confirmată setarea pentru acea funcţie.
•Puteţi utiliza blo
• În funcţie de modul de înregist
• De asemenea, puteţi afişa super panoul de co gK CONTROL SETTINGS” (pag. 109)
geţi în locul selectoarelor rotative.
cul de să
rare, unele meniuri nu sunt disponibile.
mandă.
37
RO
Page 38

Funcţia de identificare a feţei

10231023
250250250 F5.6F5.6
S
FF
P
CF
1023
Prin setarea [g FACE DETECT] la [ON], camera va identifica feţele persoanelor din cadru şi va ajusta focalizarea şi expunerea automat.
Selectaţi pentru ţinta AF opţiunea B, iar pentru modul de măsurare, opţiunea e. Atribuiţi funcţia [Fn FACE DETECT] butonului Fn pentru a configura cu uşurinţă setările optime pentru fotografierea de persoane.
Buton direct
1
Utilizarea vizualizării live
Super panoul de comandă
Meniu
• Pentru a utiliza butonul < sau butonu trebuie activată în prealabil din cadrul meniului. g„FUNCŢIA B
După setarea următoarele funcţii sunt configurate automat la parametrii optimi pentru fotografierea persoa
1 Când camera identifică o faţă, în acea zon ă va fi
afişat un cadru.
• Când apăsaţi butonul declanşator, camera va focaliza
x Observaţii
• În timpul fotografierii în rafală, identificarea feţei
• În funcţie de subiect, este posib
• Această funcţie este disponibilă nu
• Când se utilizează AF cu defazaj, camera focalizeaz
[g FACE DETECT]
nelor.
Funcţie Setare Pag. ref.
METERING e pag. 46
GRADATION AUTO pag. 71
AF MODE S-AF pag. 53
AF AREA B pag. 56
în zona cadrului de identificare a feţei (însă dacă este selectat
ă o singură ţintă AF prin [AF AREA], camera
va focaliza în zona ţintei AF select
va funcţiona numai pentru prima ima să nu se realizeze corect.
de chenarul afişat.
Buton </t (previzualizare)
(Setarea se modifică la fiecare apăsare a butonului.)
ip[g FACE DETECT]
MENU[c][U][g FACE DETECT][ON]
l t (previzionare), opţiunea [Fn FACE DETECT]
la [ON] în timp ce folosiţi butonul < sau t (previzionare),
ate).
gine.
il ca identificarea feţei
mai în timpul vizionării live.
ă utilizând ţinta AF cea mai apropiată
UTONULUI” (pag. 106)

Fotografierea cu focalizare manuală

În timpul vizualizării live, puteţi face fotografii focalizând manual şi urmărind focalizarea pe ecranul LCD.
1 Setaţi modul AF la [S-AF+MF] sau [MF]. g„Selectarea modului AF” (pag. 53) 2 Reglaţi focalizarea cu ajutorul inelului de focalizare.
• În modul [S-AF+MF], după apăsarea butonului declanşator la jumătate sau apăsarea butonului AEL/AFL, puteţi regla focalizarea prin rotirea inelului de focalizare.
38
RO
• Utilizarea afişării mărite g„Afişarea mărită” (pag. 40)
poate fi foarte
convenabilă pentru ajustarea manuală a focalizării.
Page 39

Comutarea informaţiilor afişate

250250250 F5.6F5.6
P
CF
S
FF
102310231023
250
F5.6
F
1023
250
F5.6
F
1023
+0.3
+0.7
-0.3
0.0
Este activată afişarea
informaţiilor
*1
Numai imagine
Afişare histogramă
Afişarea punctelor de luminozitate
excesivă sau de umbră
*2
Afişare multiplă
*2
(gpag. 40)
250250250 F5.6F5.6
P
CF
S
FF
102310231023
Afişare zoom
*2
(gpag. 40)
*1 Cu [G/INFO SETTING] (pag. 109), puteţi de asemenea se lecta [w]/[x]/[y]/[D] ca mod de afişare
a liniilor ajutătoare.
*2 Se afişează când [G/INFO SETTINGS] (gpag. 109) este setat la [ON].
În funcţie de setări, anumite elemente nu sunt afişate.
*3 În timpul fotografierii cu expuneri m ultipl e (gpag. 51) sau când [LEVEL GAUGE] (gpag. 110) este
setat la [ON], modul de afişare a informaţiilor devine automat „Afişare expuneri multiple” şi „Afişare indicator digital de nivel”.
*3
INFO
+ j
INFO
1
2
3
Puteţi comuta informaţiile afişate pe ecran, apăsând repetat butonul modifica informaţiile afişate pe ecran rotind selectorul în timp ce ţineţi apăsat butonul
INFO
. De asemenea, puteţi
INFO
.
S
F
P
250
250
F5.6
1023
1023
0.0
+0.3
+0.7
F
/
+1.0
SETWB
P
250
250
F5.6
1023
1023
S
F
SFATURI
Pentru a activa rapid modul de afişare utilizat frecvent:
j Puteţi ascunde informaţiile afişate pentru toate modurile, în afară de modul „Afişare informaţii”.
[G/INFO SETTINGS] (
Cum se citeşte histograma:
j Mod de citire rapidă a histogramei
1 Dacă vârful umple prea mult în această
preponderent neagră.
2 Dacă
vârful umple prea mult în această
preponderent albă.
3 Parte
a marcată
din cadrul zonei de măsurare.
gpag. 109)
cu verde din histogramă indică distribuţia de lumină
zonă, imaginea va apărea zonă, imaginea va apărea
1
Utilizarea vizualizării live
39
RO
Page 40

Fotografierea cu compararea efectelor

SETWB
/
F
+0.7+0.3 +1.0+0.7
0.0-0.3 +0.30.0
250250250 F5.6F5.6
P
102310231023
10x10x
Buton Fn/
buton t
(previzionare)
Puteţi vedea efectul compensării expunerii sau balansului de alb pe ecranul împărţit în patru.
1 Apăsaţi repetat butonul INFO pentru a activa
afişarea multiplă.
g„Comutarea informaţiilor afişate” (pag. 39)
• Este afişat ecranul de comparaţ
1
expunerii. Apăsaţi a pentru a trece la ecranul de comparaţie pentru balansul de alb. Apăsaţi ac pentru a comuta între ecrane.
Utilizarea vizualizării live
2 Utilizaţi bd sau selectorul pentru a selecta
valoarea setării, apoi apăsaţi butonul i.
•Puteţi realiza fotografia folosind valoarea selectată.
x Observaţii
• Compensarea expunerii nu este posibilă în modul M sau BULB.
• Această funcţie nu poate fi utiliza
• Când valoarea de compensare a expunerii depăşeşte ±3, efectul nu este afişat corect.
ie pentru compensarea
tă când este selectat un filtru artistic ca mod imagine.

Afişarea mărită

Camera vă oferă posibilitatea să măriţi imaginea redată. Mărirea imaginii la MF uşurează confirmarea focalizării şi reglajul.
1 Apăsaţi butonul Fn/butonul t (previzionare) pentru a activa afişarea zoom.
• Va fi afişat cadrul de mărire a imaginii.
• În această situaţie, apăsaţi la jumătate butonul declanş de mărire, indiferent de setarea ţ
intei AF. (Cadrul zoom AF)
ator şi focalizaţi utilizând cadrul
2 Utilizaţi p pentru a deplasa cadrul şi apăsaţi butonul Fn/butonul t (previzionare).
• Câmpul din interiorul cadrului este mărit şi afişat.
• În această situ
Ţineţi apăsat butonul i pentru a read
aţie, apăsaţi la jumătate butonul declanşator pentru a focaliza imaginea mărită.
uce cadrul în centru după ce acesta a fost deplasat.
3 Rotiţi selectorul pentru a modifica gradul de mărire (5×/7×/10×/14×).
• Utilizaţi p pentru a deplasa cadrul chiar şi în timpul măririi.
• Apăsaţi butonul i sau ţineţi apăsat butonul Fn/ afişarea mărită.
t (previzualizare) pentru a dezactiva
SFATURI
Mărirea imaginii prin simpla rotire a inelului de focalizare:
g„MF ASSIST” (pag. 103)
Pe
ntru a mări imaginea atunci când butonul
unei alte funcţii:
j Apăsaţi butonul INFO pentru a activa afişarea mărită iar apoi apăsaţi butonul i.
40
g„Comutarea informaţ
RO
iilor afişate” (pag. 39)
Fn/butonul t (previzionare) este atribuit
Page 41

Expunerea

Butonul MODE
j
Indicator de confirmare AF
Mod fotografiere
Viteză declanşator
Valoarea diafragmei
Panoul de control
Vizor
Vizor
Modificarea programului
2

Fotografiere în funcţie de program

Camera reglează automat diafragma optimă şi viteza obturatorului în funcţie de luminozitatea obiectului.
Ţinând apăsa principal şi alegeţi modul de fotografiere P.
• La apăsar în vizor şi pe panoul de control viteza obturatorului şi valo
Modificarea programului (%)
La poziţionarea selectorului principal (sau secundar) în modul menţinând în acelaşi timp expunerea optimă.
g
„Diagrama liniară a modului program
(modul
• Setarea modificată nu va fi anulată după fotografiere. Pentru a anula setările programate, rotiţi selectorul principal (sau secundar) până când % dispa re din vizor sau din panoul de control, sau opriţi camera. Modificarea programului nu este disponibilă în cazul
SFATURI
Indicatorii pentru viteza declanşatorului
j Expunerea optimă nu poate fi obţinută. Pentru detalii, consultaţi „Afişarea avertizărilor privind
expunerea” (gpag.
t butonul MODE, rotiţi selectorul
ea la jumăt
area diafragmei.
P
, puteţi modifica diafragma şi viteza obturatorului
P
)” (pag. 140)
ate pe declanşator, sunt afişate
şi valoarea diafragmei se aprind intermitent.
141).
utilizării bliţului.
2
Expunerea
41
RO
Page 42

Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei

Valoare scăzută a diafragmei (numărul f)
Valoare crescută a diafragmei (numărul f)
Butonul MODE
j
Reducerea deschiderii (numărul f creşte)
Mărirea diafragmei (numărul f descreşte)
Valoarea diafragmei
Vizor
Panoul de control
Camera reglează automat viteza optimă a obturatorului pentru gradu l de deschidere select at. Când deschideţi diafragma (reducerea valorii de deschidere a diafragmei), camera va focaliza aproape (profunzime redusă a câmpului); fotografia va avea un fundal neclar. La reducerea deschiderii diafragmei (creşterea valorii de deschidere), camera va focaliza pe distanţă mai mare. Folosiţi acest mod când doriţi să sporiţi detalierea fundalului.
2
Expunerea
nând apăs
Ţi principal şi alegeţi modul de fotografiere A. Rotiţi selectorul principal (sau secundar) pentru a selecta valoarea diafragmei.
at butonul MODE, rotiţi selectorul
SFATURI
Pentru a controla profunzimea câmpului cu valoarea deschiderii selectate:
j Consultaţi „Funcţia de previzionare” (gpag. 46).
Modificarea intervalului de reglare a expunerii:
j Acesta poate fi setat în intervale de 1/3 EV, 1/2 EV sau 1 EV. g„EV STEP” (pag. 111)
Indicatorul pentru viteza obturatorului intermitent:
j Expunerea optimă nu poate fi obţinută. Pentru detalii, consultaţi „Afişarea avertizărilor privind
expunerea” (gpag. 141).
42
RO
Page 43

Fotografiere cu prioritate pentru viteza obturatorului

O viteză mare a obturatorului poate crea o imagine îngheţată şi fără neclarităţi a unui obiect în mişcare rapidă.
O viteză mică a obturatorului va face neclară o scenă în mişcare rapidă. Această neclaritate va provoca o senzaţie de scenă dinamică.
Butonul MODE
j
Viteză mică a obturatorului
Viteză mare a obturatorului
Viteză declanşator
Vizor
Panoul de control
Camera reglează automat deschiderea optimă a diafragmei pentru viteza obturatorului selectată. Reglaţi viteza obturatorului în funcţie de tipul de efect dorit. O viteză mai mare a obturatorului permite să surprindeţi clar un obiect în mişcare; o viteză mai mică a obturatorului redă neclar un obiect în mişcare şi creează senzaţia de viteză sau mişcare. Reglaţi viteza obturatorului în funcţie de tipul de efect dorit.
Ţinând apăsat butonul MODE, rotiţi selectorul principal şi alegeţi modul de fotografiere S. Rotiţi selectorul principal (sau secundar) pentru a selecta viteza obturatorului.
2
Expunerea
SFATURI
Fotografia este neclară:
j Posibilitatea unor fotografii mişcate creşte în modul macro sau la fotografierea cu teleobiectiv.
Măriţi viteza obturatorului sau folosiţi un monopied sau trepied pentru stabilizarea camerei.
j Efect
ele mişcării camerei sunt mai vizibile la o viteză reduce efectele mişcării camerei folosind st de imagine” (pag. 62)
Modificarea intervalului de reglare a expunerii:
j Acesta poate fi setat în intervale de 1/3 EV, 1/2 EV sau 1 EV. g„EV STEP” (pag. 111)
Indicatorul pentru valoarea diafragmei intermitent:
j Expunerea optimă nu poate fi obţinută. Pentru detalii, consultaţi „Afişarea avertizărilor privind
expunerea” (gpag.
141).
mai redusă a obturatorului. Puteţi
abilizatorul de imagine. g„Stabilizatorul
43
RO
Page 44

Fotografierea cu setări reglate manual

Butonul MODE
j
Subexpunerea
Expunere optimă
Supraexpunerea
Vă permite să reglaţi manual deschiderea diafragmei şi viteza obturatorului. Puteţi verifica cât de mult diferă faţă de expunerea necesară prin folosirea exponometrului. Acest mod vă oferă un control mai mare al creativităţii, permiţându-vă să efectuaţi setările pe care le doriţi fără a depinde de o expunere corectă.
păsa
Ţinând a şi alegeţi modul de fotografiere M. Rotiţi discurile
sele
ctoare pentru a selecta valoarea diafragmei
şi viteza obturatorului.
2
Expunerea
t butonul MODE, rotiţi selectorul principal
Valoarea diafragmei: Rotiţi selectorul principal pentru reglarea valorii.
• Intervalul diafragmei depinde de tipul de obiectiv.
• Viteza obturatorului poate fi reglată
• În mod M indica Acesta indică diferenţa (de la –3 EV la +3 EV) dintre valoarea expunerii calculate pe baza diafragmei curente şi vitezei obturatorului selectate şi valoarea expunerii considerate optimă de către cameră. Dacă diferenţa depăşeşte ±3 EV, întregul indicator este intermitent.
Zgomot de imagine
La fotografierea cu viteză redusă a obturatorului, pe ecran poate apărea zgomot de imagine. Aceste fenomene apar când tensiunea e generată în secţiunile dispozitivului de captare a imaginii care sunt expuse în mod normal la lumină, rezultând o creştere a temperaturii dispozitivului de captare a imaginii sau circuitul acestuia. Aceasta se poate întâmpla şi la fotografierea cu o valoare ISO ridicată într-un mediu cu temperat uri ri dicate. Pent ru a reduce aceste distorsiuni, camera activează funcţia de reducere a zgomotului de imagine. g„Reducerea distorsiunilor de imagine” (pag. 72)
torul nivelului expunerii va apărea în meniul super panou de comandă.
44
RO
Viteza obturatorului: Rotiţi selectorul secundar pentru reglarea valorii.
de
la 1/8.000 până la 60 de secunde.
Page 45
SFATURI
Fotografia este neclară:
j Se recomandă folosirea unui monopied sau trepied la viteze mici ale obturatorului. j Efectele mişcării camerei sunt mai vizibile la o viteză
reduce efectele mişcării camerei folosind st de imagine” (pag. 62)
Modificarea intervalului de reglare a expunerii:
j Acesta poate fi setat în intervale de 1/3 EV, 1/2 EV sau 1 EV. g„EV STEP” (pag. 111)
Pentru a comuta modul de funcţionare al selectorului principal şi secundar:
j Puteţi comuta funcţiile care sunt configurate cu ajutorul selectorului principal şi secundar.
g„DIAL FUNCTION” (pag.
x Observaţii
• Compensarea expunerii nu este posibilă în modul M.
104)
mai redusă a obturatorului. Puteţi
abilizatorul de imagine. g„Stabilizatorul

Fotografierea cu expunere lungă „bulb”

Puteţi fotografia cu expunere lungă „bulb”, timp în care obturatorul rămâne deschis atât timp cât declanşatorul este apăsat. Fotografierea Bulb se poate realiza şi cu ajutorul telecomenzii opţionale (RM-1) sau a unei telecomenzi cu cablu (RM-CB1). g„Fotografierea bulb cu ajutorul telecomenzii” (pag. 61)
2
Expunerea
păsat buton
ţinând a
• În vizor şi î
SFATURI
Pentru a anula automat fotografierea tip „bulb” după un anu
j Puteţi selecta intervalul de timp maxim pentru fotografierea de tip „bulb”. g„BULB
TIMER” (pag. 112)
Pentru blocarea focalizării în timpul fotografierii cu focalizare manuală:
j Puteţi bloca focalizarea astfel încât aceasta să nu se modifice chiar dacă este acţionat inelul
de focalizare în timpul expunerii. g„BULB FOCUSING”
x Observaţii
•Următoarele funcţii nu sunt disponibile în timpul fotografierii „bulb”. Fotografiere în rafală/fotografiere cu autodecla de imagine/bracketing bliţ/compensarea expunerii
ul MODE, rotiţi selectorul şi alegeţi modul de fotografiere [BULB].
n panoul de control apare „buLb”.
mit interval de timp:
(pag. 102)
nşator/fotografiere AE bracket/stabilizator
45
RO
Page 46

Funcţia de previzionare

Butonul t (previzionare)
Butonul i
Butonul G
Butonul MENU
k
Vizorul indică zona focalizată (profunzimea câmpului) şi valoarea selectată pentru deschidere.
Apăsaţi butonul t (previzionare) pentru a folosi funcţia de previzionare.
2
Expunerea

Schimbarea modului de măsurare

Există 5 moduri unei valori medii în centrul imaginii şi 3 tipuri de măsurare la punct. Alegeţi modul cel mai potrivit în funcţie de condiţiile de fotografiere.
de măsurare a luminozităţii subiectului: măsurare digitală ESP, măsurarea
Buton direct
Super panoul de comandă
Meniu
Afişaj setări
Vizor
G Măsurare digitală ESP
În timpul vizionării live, camera măsoară nivelurile de lumină şi calculează diferenţele dintre acestea în 324 de zone ale imaginii (49 de zone atunci când folosiţi vizorul la fotografiere). Se recomandă pentru fotografierea generală. Setarea funcţiei sincronizate AF la [E focalizată prin autofocalizare. Opţiunea este disponibilă când se foloseşte vizorul (AF cu defazaj).
Panoul de control
G + k
ip: [METERING]
MENU[c][V][METERING]
G :Măsurare digitală ESP H :Măsur I :Măsur IJ :Măsurare la punct – controlul luminozităţii
IK :Măsurare la punct – controlul umbrelor
SP+AF] p
ermite măsurarea centrată în zona ţintei AF care este
are centrată aproximativă are la punct
excesive
46
RO
Page 47
H Măsurare centrată aproximativă
: Zona de măsurare
-2.0EV
±0 +2.0EV
Reglare spre –
Reglare spre +
Butonul F
Acest mod de măsurare determină media de măsurare între subiect şi lumina de fundal, şi conferă în centru. Folosiţi acest mod când nu doriţ al fundalului să afecteze valoarea expune
I Măsurare la punct
Camera măsoară o zonă restrânsă din jurul centrului subiectului, stabilită de indicatorul de măsurare a încadraturii din vizor. Folosiţi acest mod în condiţii de contralumină puternică.
IJ Măsurare la punct – controlul luminozităţii excesive
Când întregul fundal este puternic luminat, zonele albe de imagine vor ieşi gri în fotografie, dacă folosi permite camerei să evite supraexpunerea şi realizează o reproducere curată a culorii albe. Zona de măsurare este ace
IK Măsurare la punct – controlul umbrelor
Când întregul fundal este întunecat, zonele negre de imagine vor ieşi gri în fotografie, dacă folosiţi expunerea automată. Acest mod permite camerei să o reproducere curată a culorii negre. Zona d
mai mare greutate subiectului aflat
ea
şi ca la măsurarea încadraturii.
i ca nivelul de lumină
rii.
ţi expunerea automată. Acest mod
e măsurare este aceeaşi ca la măsurarea încadraturii.
evite subexpunerea şi realizează

Compensarea expunerii

În unele situaţii, puteţi obţine rezultate mai bune dacă reglaţi manual compensarea valorii de expunere setate automat de cameră. Adesea, subiecţii puternic luminaţi (ca în cazul zăpezii) devin mai întunecaţi decât în realitate. Reglaţi spre + pentru a-i apropia pe subiecţi de umbrele lor reale. În acelaşi scop, reglaţi spre – la fotografierea unor subiecţi întunecaţi. Expunerea poate fi reglată în intervalul ±5.0 EV.
2
Expunerea
Buton direct
F + j/k
47
RO
Page 48
1/3 EV 1/2 EV
Setat la intervale 1/3 EV
Setat la intervale 1/2 EV
Butonul AEL/AFL
Vizor

Blocarea valorii AE

Este afişat indicatorul pentru compensarea expunerii. Indicatorul de compensare a expunerii nu va fi afişat dacă expunerea este compensată la 0.
•Dacă valoarea compensării expunerii depăşeşte indicatorul scalei de compensare a expunerii, indicatorul va apărea int panoul de comandă va fi afişat un simbol vw de culoare roşie în partea stângă şi în partea dreaptă a indicato
rului.
ermitent în vizor şi pe panoul de control. În super
2
Expunerea
SFATURI
Modificarea intervalului de reglare a expunerii:
j Acesta poate fi setat în intervale de 1/3 EV, 1/2 EV sau 1 EV. g„EV STEP” (pag. 111)
Reglarea expunerii utilizând numai selectoarele:
j Puteţi seta valoarea compensării expunerii fără să apăsaţi butonul F.
g„DIAL FUNCTION”
x Observaţii
• Compensarea expunerii nu este disponibilă în modurile M şi BULB.
• Când valoarea de compensare a expunerii depăşeşte ecran, la vizionarea live.
Blocarea valorii AE
Valoarea măsurată a expunerii poate fi blocată cu butonul AEL/AFL (blocare AE). Folosiţi blocarea AE, când doriţi o setare de expunere diferită de cea care s-ar aplica în mod normal în condiţii de fotografiere obişnuite. În mod normal, la apăsarea la jumătate a declanşatorului, se blochează atât AF (auto focus) cât şi AE (expunere automată), dar puteţi bloca doar expunerea apăsând butonul AEL/AFL.
Apăsaţi butonul blocaţi valorile măsurate pentru a bloca expunerea.
•Dacă apăsaţi din nou se anulează.
(pag. 104)
AEL/AF
L în poziţia unde doriţi să
butonul AEL/AFL, blocarea AE
±3, efectul nu este afişat corect pe
48
RO
Page 49
SFATURI
de ex.) Dacă funcţia Auto braketing (BKT) este setată la [3F 1.0 EV]
-1.0EV +1.0EV±0
Număr de cadre
EV STEP
Bracketing
Număr de cadre
EV STEP
Interval de compensare
• Valoare expunerii pentru restul cadrelor apare intermitent în timpul fotografierii.
Pentru a bloca expunerea numai la apăsarea butonului AEL/AFL:
g„AEL/AFL MEMO” (pag. 106)
Dacă vă este dificil să apăsaţi butonul AEL/AFL şi butonul declanşator simultan:
j Puteţi interschimba funcţiile butoanelor AEL/AFL şi <.
gA” (pag. 107)
Activarea blocării AE cu un mod de măsurare setat:
j Puteţi seta modul de măsurare pentru blocarea expunerii cu funcţia AE lock.
g„AELMetering”
(pag. 111)

AE bracketing (fotografierea aceluiaşi cadru în condiţii de expuneri presetate diferite)

Pentru fiecare cadru, camera realizează automat un număr de fotografii cu valori diferite. Chiar şi în condiţiile în care este greu de realizat o expunere corectă (în contralumină sau seara), puteţi alege fotografia dintr-o serie de cadre cu valori diferite ale expunerii (valorile expune rii şi compensării). Fotografiile sunt efectuate în următoarea ordine: imagine cu expunere optimă, imagine cu expunere ajustată spre – şi imagin e cu expu nere ajustată spre +.
Compensare: 0.3, 0.5, 0.7 sau 1.0 Număr de cadre: 2, 3,
• Valoarea disponibilă p
•Dacă se modifică valoa şi numărul de
5 sau 7
entru compensare diferă în funcţie de numărul de cadre.
rea intervalului EV, se va modifica şi valoarea compensării
cadre. g„EV STEP” (pag. 111)
2
Expunerea
Buton direct
Meniu
Afişaj setări
Vizor Panoul de control
MODE + AFj/k
MENU[X][BRACKETING][AE BKT]
49
RO
Page 50
Începerea fotografierii.
Buton ISO
Butonul i
k
Butonul MENU
j
Butonul G
Când este setat la [AUTO], este afişată valoarea standard.
–––
• La fotografierea unui singur cadru, expunerea se modifică la f declanşator.
• La fotografierea în rafală, ţineţi declanşator de cadre.
•Dacă luaţi de 0 apare intermitent în vi zo r şi pe panoul de control, iar în super panoul de comandă apare 0 afişat în verde.
getul de pe declanşator, funcţia bracketing bl iţ este anulată. După înt rerupere,
ul apăsat până ce s-a realizat numărul selectat
iecare apăsare a butonului
Cum compensează AE bracketing expunerea pentru fiecare mod de fotografiere
În funcţie de modul de fotografiere selectat, expunerea este compensată astfel:
Modul P : D Modul A : V Modul S : D
2
Modul M : V
Expunerea
SFATURI
Pentru a adapta AE bracketing (fotografierea aceluiaşi presetate diferite) la valoarea expunerii compensate:
j
Compensaţi valoarea expunerii şi folosiţi apoi funcţia AE bracketing (fotografierea aceluiaşi cadru în condiţii de expuneri presetate diferite). AE bracketing (fotografierea aceluiaşi cadru în condiţii de expuneri presetate diferite) se aplică pe
eschiderea diafragmei şi viteza obturatorului
iteza obturatorului
eschiderea diafragmei
iteza obturatorului
cadr
ntru valoarea expunerii pe care aţi compensat-o.
u în condiţii de expuneri

Setarea sensibilităţii ISO

Cu cât valoarea ISO este mai mare, cu atât sensibi litate a camerei este mai mar e, iar camer a poate face fotografii mai bune în condiţii de lumină redusă. Însă o valoare mai mare poate da fotografiilor un aspect granulat.
Buton direct
Super panoul de comandă
[AUTO] : S
[100 - 6400] : Sensibilitate ISO fixă. [ISO STEP] poate fi modificat la [1/3EV] sau [1EV].
setări
Afişaj
50
125 şi 1250
RO
ensibilitatea este setată automat în funcţie de condiţiile de fotografiere. Pentru [ISO-AUTO SET], puteţi seta valoarea standard (valoarea utilziată în mod normal când se poate obţine expunerea corectă) şi limita superioară (limita superioară a valorii ISO modificate automat). g„ISO-AUTO SET” (pag. 111)
g„ISO STEP” (pag. 111)
Vizor Panoul de control
AUTO :
6400 :
100 :
sunt afişate în vizor ca 120 şi, respectiv, 1200.
ISOj/k
ip: [ISO]
Page 51
Afişajul după setare
Vizor Panoul de control
Când este setat la [AUTO], sunt afişate ISO-A şi valoarea ISO determinată de cameră. Pentru toate celelalte setări, sunt afişate ISO şi valoarea setată. Dacă este setat la 3200 sau o valoare superioară, ISO apare intermitent.
SFATURI
Setarea automată a v
j
În mod normal, setarea AUTO nu este disponibilă în modul M, dar o puteţi seta pentru a fi utilizată în toate modurile de fotografiere.
alorii optime ISO în mod M:
g
Dacă se selectează altă opţiune decât AUTO, este afişat ISO. Dacă este setat la 3200 sau o valoare superioară, ISO apare intermitent.
„ISO-AUTO” (pag. 112)

Bracketing ISO

Camera face automat fotografii la diferite valori ISO în timp ce viteza obturatorului şi valoarea diafragmei rămân fixe. Sunt înregistrate 3 imagini la diferite expuneri î n ordinea sensibilităţii ISO setate (expunerea optimă când este setat [AUTO]), expunere în direcţia –, şi expunere în direcţia +.
Compensare: 0.3, 0.7 sau 1.0
• Valoarea pentru compensare este setată î intervalelor de reglare ISO.
Număr de cadr
Meniu
x Observaţii
• Operaţiunea de bracketing este executată indiferent de limita superioară setată la [ISO-
• Această funcţie
e: 3
AUTO SET].
nu poate fi u
MENU[X][BRACKETING][ISO BKT]
tilizată când este selectat un filtru artistic ca mod imagine.
ervale de 1/3 EV, indiferent de valoarea
n int

Expunere multiplă

Această funcţie suprapune mai multe cadre şi le salvează ca o singură imagine. Imaginea este salvată folosind modul de înregistrare setat în momentul salvării imaginii. Puteţi suprapune o imagine în timpul fotografierii sau puteţi suprapune o imagine memorată, în mod redare.
MULTIPLE EXPOSURE
În mod fotografiere, pot fi suprapuse până la De asemenea, puteţi selecta o imagine RAW memorată şi să fotografiaţi la diferite expuneri pentru a crea o imagine suprapusă.
[FRAME] : Selectaţi [2F], [3F] sau [4F] ca număr de imagini. [AUTO GAIN]
[OVERLAY]
: Când este setat la
de imagini fotografiate”, iar imaginile sunt suprapuse. Când este setat la imaginile sunt suprap us e păstrând luminozitatea iniţială a fiecărui cadru.
: Când este setat la
suprapusă la expuneri multiple şi memorată ca o imagine separată. Numărul de imagini fotografiate este cu unul mai puţin decât s-a setat în
[ON]
[ON]
cadre şi salvate ca o singură imagine.
4
, luminozitatea fiecărui cadru este setată la „1/numărul
, o imagine RAW memorată pe card poate fi
[OFF]
[FRAME]
.
2
Expunerea
,
51
RO
Page 52
IMAGE OVERLAY
FRAME
AUTO GAIN OVERLAY
OFF
OFF OFF
MULTIPLE EXPOSURE
BACK SET
În mod redare, pot fi suprapuse până la 4 imagini şi salvate ca o singură imagine.
g„Suprapunerea imaginilor” (pag. 95)
Meniu
MENU[X]
RAW
[MULTIPLE EXPOSURE]
Afişaj setări
Când este setată opţiunea expune
• de control şi super panoul de comandă apare u. Când fotografierea este întreruptă, u apare intermitent i în verde pe super panoul de comandă.
2
Panoul de control
ri multiple, pe panoul
Expunerea
SFATURI
Pentru a renunţa la
j Dacă apăsaţi butonul D, puteţi şterge ultima imagine fotografiată.
Fotografierea la mai multe expuneri cu verificarea compoziţiei pentru fiecare cadru:
j Fotografiaţi folosind modul vizualizare live. Imaginile suprapuse sunt afişate semitransparent
pe ecranul LCD ca să pute
Pentru a suprapune 5 sau mai multe cadre:
j Pentru a suprapune 5 sau mai multe cadre, salvaţi imaginea ca fişier RAW şi utilizaţi
[OVERLAY] pentru a repeta fotografierea cu expuneri multiple.
x Observaţii
• Când este activată opţiunea expuneri multiple, [SLEEP] este automat setat la [OFF].
• Nu puteţi folosi imag
• Când [OVERLAY] este setat la [ON] RAW sunt dezvoltate pe baza setărilor active în momentul fotografierii.
• Pentru a seta funcţiile de fotogra multiple. Unele funcţii nu pot fi configurate.
• Expunerea multiplă este anulată
Se apasă butonul de oprire a camerei/Se Se apasă butonul n/Bateria este aproa ecranul LCD/Se introduce cablul USB, cablul AV sau cablul mini HDMI.
• Informaţiile pentru ca informaţii de fotografiere.
Când este selectat un mod imagine de la a la j, expunerea multiplă pentru MYSET sau Y/X.
imagine în timpul fotografie rii :
ţi fotografia în timp ce verificaţi poziţia imaginii suprapuse.
ini RAW fotografiate cu altă cameră pentru a crea o imagine suprapusă.
primul cadru în timp
, imaginile afişate atunci când este selectată o imagine
fiere, dezactiva
automat în următoarele situaţ
ţi mai întâi funcţia de fotografiere la expuneri
apasă butonul q/Se apasă butonul MENU/
pe descărcată/Se înlocuieşte cardul/Se închide
ul fotografierii la expuneri multiple sunt afişate
ii.
nu este disponibilă
52
RO
Page 53

Funcţiile de focalizare şi fotografiere

Butonul AF
Butonul i
k
Butonul MENU
j
Indicator de confirmare AF
Vizor
3

Selectarea modului AF

Această cameră dispune de trei moduri de focalizare, S-AF, C-AF şi MF. Puteţi fotografia prin combinarea S-AF sau C-AF cu modul MF.
Buton direct
Super panoul de comandă
Afişaj
setări
Vizor Panoul de control
S-AF : C-AF : MF : S-AF+MF : C-AF+MF:
AF+j
ip: [AF MODE]
S-AF (focalizare AF unică)
Focalizarea se realizează la apăsarea la jumătate a declanşatorului. Dacă focalizarea nu s-a realizat, luaţi degetul de pe declanşator şi apăsaţi-l din nou la jumătate. Acest mod este adecvat fotografierii unor subiecţi statici sau cu mişcare limitată.
anşa
Apăsaţi decl
•Odată blocată f se aprinde.
•După f
ocalizarea subiectului se aude un semnal sonor.
torul la jumătate.
ocalizarea, indicatorul AF de confirmare
3
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
53
RO
Page 54
SFATURI
)
Apropiat
Inel de focalizare
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la focalizarea în mod AF în condiţii de slabă iluminare:
j Bliţul încorporat poate funcţiona ca lampă AF. Acesta permite focalizarea cu uşurinţă în condiţii
de slabă iluminare folosind modul AF. g„AF ILLUMINAT. (lampă
Dacă doriţi să treceţi rapid de la modul AF la MF:
j
Dacă atribuiţi funcţia [MF] butonului <, P sau t (previzionare), puteţi accesa funcţia de focalizare manuală apăsând acel buton.
Dacă doriţi să puteţi f
j Consultaţi „RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C” (gpag. 108).
Pentru a împiedica aprinderea chenarului ţintă AF în vizor când subiectul este focalizat:
j Chenarul ţintă AF din vizor se aprinde în roşu când subiectul este focalizat. Puteţi face în aşa
fel încât chenarul ţintă AF să
otografia chiar dacă subiectul nu este focalizat:
nu se aprindă. g„AF AREA POINTER” (pag. 103)
g„FUNCŢIA BUTONULUI” (pag. 106)
autofocalizare)” (pag. 103)
C-AF (focalizare AF continuă)
Camera reia focalizarea atât timp cât declanşatorul este apăsat la jumătate. În cazul unor subiecţi aflaţi în mişcare, camera anticipează mişcarea subiectului şi focalizează (focalizare
3
AF predictivă). Chiar dacă subiectul se mişcă sau schimbaţi compoziţia fotografiei, camera
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
încearcă să focalizeze în continuare.
declanşat
Apăsaţi
•Odată focalizat subiectul, indicatorul AF de confirmare se aprinde.
Ţinta AF nu se aprinde, chiar dacă su
• Camera focalizează re compoziţia fotografiei, camera încearcă să focalizeze în continuare.
ocalizarea subiectului se aude un semnal sonor. Semnalul sonor nu mai este emis
•După f după a tr
SFATURI
Camera focalizează pe un
j Puteţi seta camera astfel încât focalizarea să nu se modifice chiar dacă distanţa faţă de subiect
se schimbă. g„C-AF LOCK” (pag. 103)
orul la jumătate şi ţineţi-l apăsat.
biectul este focalizat.
ia focalizarea. Chiar dacă subiectul se mişcă sau schimbaţi
eia operaţiune repetată de focalizare AF, chiar dacă subiectul este focalizat.
subiect care tocmai trece prin faţa obiectivului:
MF (focalizare manuală)
Această funcţie vă permite să focalizaţi manual asupra subiectului.
Reglaţi focalizarea cu ajutorul inelului de f
ocalizare.
54
RO
Page 55
SFATURI
Pentru a modifica direcţia de rotire a inelului de focalizare:
j Puteţi selecta direcţia de rotire a inelului de focalizare pentru a adapta preferinţelor
dumneavoastră modul în care obiectivul reglează punctul de focalizare. g„FOCUS RING” (pag.
103)
Pentru confirmarea focalizării asupra subiectului (asistenţă focalizare):
j Când focalizaţi manual un subiect (prin rotirea inelului de focalizare), indicatorul AF de
confirmare se aprinde. Când este selectată opţiunea B pentru [AF AREA], indicatorul de confirmare AF se aprinde dacă sub se utilizează vizorul)
Reglarea cu precizie a focalizării (MF ASSIST):
j Pentru verificare, puteţi mări subiectul pe ecran rotind inelul de focalizare în cazul vizionării live.
g„MF ASSIST” (pag.
103)
iectul este focaliza
t în centrul ţintei AF. (Numai când
Utilizarea simultană a modurilor S-AF şi MF (S-AF+MF)
Această funcţie vă permite să efectuaţi manual o focalizare fină, prin rotirea inelului de focalizare după AF în modul S-AF.
•Apăsaţi declanşatorul la jumătate. După confirmarea AF, rotiţi inelul de focalizare pentru a ajusta cu fineţe foca
x Observaţii
•Dacă se apasă din nou pe declanşator după focalizarea fină cu ajutorul inelului de focalizare, AF se activează, iar setările dumneavoastră sunt anulate.
lizarea.
Utilizarea simultană a modurilor C-AF şi MF (C-AF+MF)
Focalizaţi cu inelul de focalizare şi apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru activarea modului C-AF.
•Dacă de
•Dacă declanş
Alt mod de focalizare manuală în modu
j Puteţi atribui butonului AEL/AFL funcţia C-AF. g„AEL/AFL” (pag. 105)
x Observaţii
clanş
atorul este ţinut apăsat, modul MF nu poate fi utilizat. atorul nu este apăsat, este disp on i b i lă acţionarea MF.
SFATURI
l C-AF:
•Dacă se apasă din nou pe declanşator după focalizarea fină cu ajutorul inelului de focalizare, AF se activează, iar setările dumneavoastră sunt anulate.
3
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
55
RO
Page 56

Selectarea ţintei AF

Ţinta AF
selectată
Această cameră dispune de 11 ţinte AF pentru focalizarea asupra subiectului prin autofocalizare. Selectaţi modul ţintă AF optim în funcţie de subiect şi compoziţie. Există două moduri ţintă AF: modul „AF toate ţintele” , care utilizează autofocalizarea pentru toate ţintele AF şi modul „AF ţintă unică” , care utilizează centrarea AF în zona unei ţinte AF selectate.
B Modul AF toate ţinte
Camera focalizează automat camerei utilizând toate cele 11 chenare ţintă AF. Acest mod este util pentru fotografierea unui subiect în mişcare sau când doriţi să lăsaţi focalizarea în seama camerei.
le
asupra subiectului din faţa
3
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
n
M Modul AF ţintă u (o Modul
Camera focalizează utilizând un Acest mod este util pentru a focaliza precis asupra subiectului după compunerea imaginii. Folosind M, puteţi focaliza pe o suprafaţă puţin mai mare decât un chenar ţintă AF, dar puteţi seta intervalul numai în cadrul chenarului ţintă AF. Când este selectată opţiunea [SMALL] pentru [AF SENSITIVITY], afişarea setării devine o. g„AF SENSITIVITY” (pag. 103)
N Mod AF dinamic cu ţin
În cazul în care camera nu po subiectului utilizând ţinta AF selectată, aceasta focalizează utilizând ţinta AF adiacentă.
AF ţintă unică minimă)
ică
singur chenar ţintă AF.
nică
tă u
ate focaliza asupra
56
RO
Page 57
Buton direct
Butonul P
Butonul i
k
Butonul MENU
j
Butonul AF
• Când este apăsat butonul, ţinta AF selectată se aprinde. Când este setat M sau N, puteţi selecta ţinta AF de utilizat în acel moment. Pentru detalii de consultaţi Pasul 2 din „Selectarea poziţiei ţint (gpag. 57
) în secţiunea următoare.
P + j/k
utilizare,
ei AF”
Super panoul de comandă
• Când este setat M sau N, put pentru a alege ţinta AF.
Meniu
• Când este setat M sau N, pu
Selectarea poziţiei ţintei AF
Selectaţi ţinta AF pe care doriţi s-o utilizaţi în modul AF cu ţintă unică.
1
Apăsaţi butonul P şi ridicaţi deg etul de pe bu to n p entru a activ a se lect area ţintei AF.
ip: [AF AREA] P + k
eţi roti selectorul
MENU[c][R][AF AREA]
eţi selecta ţinta AF cu ajutorul p.
t
2 Utilizaţi selectorul principal/secundar sau blocul
de săgeţi pentru a selecta ţinta AF.
• Utilizaţi selectorul principal pentru a efectua aceleaşi operaţiuni ca şi ac şi selectorul secundar pentru aceleaşi operaţiuni ca şi bd.
•Apăsaţi buton centrală.
SFATURI
Selectarea modului de operare când este selectată ţinta AF:
j Puteţi modifica modul de operare al selectoarelor rotative şi blocului de săgeţi pentru selectarea
ţintei AF. gP SET UP
Selectarea poziţiei ţintei AF cu blocul de săgeţi fără a apăsa butonul P:
j Apăsaţi la jumătate butonul declanşator şi ridicaţi apoi degetul de pe buton, apoi utilizaţi blocul
de săgeţi pentru a modifica poziţ
Autofocalizarea în punctul specificat:
j Puteţi executa autofocalizarea folosind poziţia şi mărimea cadrului de mărire.
g„Afişarea mă
x Observaţii
Când utilizaţi vizionarea live pentru fotografiere, modul ţintă unică AF dinamică nu este disponibil.
ul
i pentru a readuce ţinta AF în poziţie
” (pag. 102)
ia ţintei AF. g„FUNCŢIA BUTONULUI” (pag. 106)
rită” (pag. 40)
3
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
57
RO
Page 58
Înregistrarea unui mod ţintă AF
[] SET HOME
BACK
SET
HP
Indică faptul că ţinta AF este memorată.
Puteţi înregistra un mod ţintă AF utilizat frecvent şi poziţia ţintei AF. Apoi, puteţi activa setarea memorată („poziţia iniţială”) pentru a o folosi la fotografiere.
Meniu
Memorarea
MENU[c][R][P SET HOME]
1 Selectaţi poziţia pentru ţinta AF şi apăsaţi
butonul i.
•Poziţia iniţială este memorată în momentul apăsării butoanelor.
•Poziţia iniţială nu poate butonul direct.
fi memorată când se utilizează
3
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
Mod de
Pentru a utiliza această funcţie, atribuiţi în prealabil funcţia [P HOME] oricăruia dintre butoanele Fn, P sau t (previzionare). gpag. 106
1 Apăsaţi butonul căruia i-a fost atribuită funcţia [P HOME].
• Este selectată poziţia iniţială memorată. Apăsaţi din nou acest buton pentru a reveni la modul ţintă AF iniţial.
x Observaţii
• Sensibilitatea AF nu este înregistrată când se memorează poziţia iniţială.
58
RO
Page 59

Fotografierea în rafală

Numărul de fotografii ce pot fi efectuate succesiv
Butonul </Y/j
k
Fotografierea unui singur cadru
Fotografierea unui singur cadru o Fotografiază un cadru la apăsarea declanşatorului (mod Fotografierea în rafală H l Fotografiază 5 cadre/sec. atâta timp cât ţineţi apăsat Fotografierea în rafală L O Fotografiază la viteza selectată (g„O cps”
•Apăsaţi complet pe de va fotografia în secvenţă până când veţi lua degetul de pe buton.
• Focalizarea, expunerea şi bala la primul cadru (S-AF, MF).
x Observaţii
• În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se aprinde intermitent, camera se va opri din fotografiere şi va începe să salveze în card fotografiile realizate. În funcţie de energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată salva toate fotografiile.
Metoda de setare
clanşator şi ţineţi-l apăsat. Camera
Buton direct
de fotografiere normal). declanşatorul (în timpul S-AF, MF). (pag. 108)) atâta timp cât ţineţi apăsat declanşatorul.
n
sul de alb sunt fixate
</Y/jk
3
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
Super panoul de comandă
Afişaj setări
Fotografierea în rafală H: Fotografierea în rafală L: Autodeclanşator 12 se cunde : Autodeclanşat Telecomandă : Telecomandă 2 secu
• Indicatorul Antişoc de pe ecra n:
Afişarea intermitentă de comandă indică faptul că este activată funcţia antişoc.
ip: [j/</Y]
Vizor Panoul de control
or 2 secunde :
nde :
în vizor sau în panoul de control şi simbolul D în super panoul
59
RO
Page 60

Fotografierea cu autodeclanşator

Led autodeclanşator
Tijă obturator ocular
Ledul telecomenzii Senzor receptor al telecomenzii
Această funcţie vă permite fotografierea cu ajutorul autodeclanşatorului. Puteţi regla declanşarea obturatorului după 12 sau 2 secunde. La fotografierea cu autodeclanşator fixaţi camera în mod corespunzător. Pentru detalii despre metoda de setare, consultaţi „Fotografierea în rafală” (gpag. 59).
Apăsaţi complet pe declanşat
• Când este selectat Y12s:
• Când este selectat Y2s:
3
• Pentru a anula autodeclanşat
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
x Observaţii
Obturator ocular
Când fotografiaţi fără să priviţi prin vizor, închideţi obturatorul ocularului pentru ca lumina să nu pătrundă prin vizor şi să afecteze expunerea. Ridicaţi tija obturatorului ocularului.
i întâi, lampa autodeclanşatorulu
Ma aprinsă aproximativ 10 secunde, se aprinde intermitent cca. 2 secunde şi apo fotografierea.
Lampa autodeclanşat cca. 2 secunde, după car fotografierea.
•Nu apăsaţi pe declanşator dacă vă aflaţi în faţa camerei, deoarece s-ar putea să nu focalizaţi subiectul dorit în momentul în care apăsaţi la jumătate declanşatorul.
or.
i rămâne
i
are loc
orulu
i se aprinde intermitent
e se realizează
orul,
apăsaţi </Y/j.

Fotografierea cu telecomandă

La folosirea unei telecomenzi opţionale (RM-1), puteţi fotografia propria persoană sau o scenă de noapte fără a atinge camera. Camera poate fi setată să declanşeze imediat sau după 2 secunde de la apăsarea butonului pentru declanşator de pe comandă. Fotografierea bulb este de asemenea posibilă în cazul utilizării telecomenzii. Pentru detalii despre metoda de setare, consultaţi „Fotografierea în rafală” (gpag. 59).
• Obturator ocular gp
Fixaţi camera bine pe un trepied, îndreptaţi telecomanda spre senzorul receptor al telecomenzii aflat pe cameră şi apăsaţi pe butonul de declanşare de pe telecomandă.
• Când este selectată opţiun Focalizarea şi ex ledul telecomenzii se aprinde intermitent şi se realizează f
• Când este selectată opţiunea < Focalizarea şi ex ledul telecomenzii se aprinde intermitent
60
RO
şi se realizează f aproximativ 2 secunde.
ag. 60
0s:
ea <
punerea sunt blocate, ot
ografierea.
2s:
punerea sunt blocate, ot
ografierea după
Page 61
Zona efectivă de transmitere a semnalului
Aprox. 5 m (în interior)
Aprox. 3 m (în exterior)
Aprox. 3 m (în interior)
Aprox. 2 m (în exterior)
Aprox. 3 m (în interior)
Aprox. 2 m (în exterior)
Telecomandă
Senzor receptor al telecomenzii
Apăsaţi pe butonul W de pe telecomandă pentru a deschide obturatorul. După intervalul de timp setat în „BULB TIMER” (gpag. 112), obturatorul se închide automat.
Apăsaţi pe butonul T pentru a închide obturatorul.
Îndreptaţi telecomanda spre senzorul receptor al camerei în zona de acoperire, conform descrierii de mai jos. Lumina puternică cum este cea solară se răsfrânge direct pe receptorul telecomenzii, sau când lumina fluorescentă sau alte dispozitive care emit unde electrice sau radio se află în apropiere, zona efectivă se poate micşora.
SFATURI
Ledul telecomenzii nu se aprinde intermitent la apăsarea butonului de declanşare de la telecomandă:
j Semnalul transmis poate să nu fie eficient, dacă senzorul receptor al camerei se află în lumină
puternică. Apropiaţi telecomanda de cameră din apăsaţi din nou pe butonul de declanşare de la telecomandă.
j Semnalul transmis poate să
de cameră. Apropiaţi telecomanda de la telecomandă.
j Există interferenţe. Îndrepta
şi ţineţi apăsat butonul CH şi butonul W sau T de la telecomandă simultan timp de minim
3 secunde până când lampa de co este emis un sunet „bip” , care indică faptul c
Anularea modului de fotografiere cu ajutorul telecomenzii:
j Modul de fotografiere cu ajutorul telecomenzii nu va fi anulat după fotografiere. Apăsaţi
butonul </Y/j pentru a seta [o]
Utilizarea butonului de declanşare de la cameră în modul de fotografiere cu ajutorul telecomenzii:
j Declanşatorul camerei funcţionează chiar în modul de fotografiere cu ajutorul telecomenzii.
x Observaţii
• Obturatorul nu va fi acţionat, dacă subiectul nu este focalizat.
• În condiţii de lumină al telecomenzii şi astfel să nu puteţi şti dacă fotografierea s-a realizat sau nu.
• Funcţia zoom nu este disponibilă în cazul utiliz
nu fie eficient, dacă telecomanda se află la o distanţă prea mare
cameră din apăsaţi din nou pe butonul de declanşare de
ţi telecomanda către receeptorul de comandă la distanţă al camerei
mandă la distanţă a camerei se aprinde intermitent sau
ă semnalul a fost recepţionat.
(fotografierea unui singur cadru) etc.
puternică, puteţi avea dificultăţi să vedeţi funcţionarea ledului de control
ării telecomenzii.
Fotografierea bulb cu ajutorul telecomenzii
Ţinând apăsat butonul MODE, rotiţi selectorul principal şi alegeţi modul de fotografiere g„Fotografierea cu expunere lungă „bulb”” (pag. 45)
[BULB]
3
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
.
61
RO
Page 62

Antişocul

Puteţi alege intervalul din momentul în care oglind a se ridică până când se închide obturatorul. Această funcţie diminuează mişcările provocate de vibraţii la deplasarea ogl inzi i. Acea stă funcţie poate fi utilă în fotografierile astronomice şi la microscop sau alte situaţii de fotografiere, unde se impune folosirea unei viteze de obt ur aţie mici, iar vibraţiile camerei trebuie menţinute la minimum.
1 MENU[c][V][ANTI-SHOCK z] 2 Selectaţi intervalul de timp dintre ridicarea oglinzii şi declanşare, de la 1/8 la 30 de
secunde şi apăsaţi butonul i.
3 Funcţia antişoc este adăugată individual funcţiilor de fotografiere (fotografierea
unui singur cadru, în rafală, cu autodeclanşator şi cu telecomandă). Pentru detalii despre metoda de setare, consultaţi „Fotografierea în rafală” (gpag. 59).

Stabilizatorul de imagine

3
Puteţi reduce efectul mişcării camerei ce apare adesea la fotografierea în condiţii de slabă
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
iluminare sau cu un grad ridicat de mărire a imaginii.
OFF Stabilizatorul de imagine este dezactivat. I.S. 1 Stabilizatorul de imagine este activat. I.S. 2 Acest mod este utilizat pentru rotirea camerei în plan orizontal pentru a obţine un
efect de fundal neclar. Stabilizato rul de imagine pe orizontală este dezactivat şi este activ numai stabilizatorul de imagine vertical.
I.S. 3 Acest mod este utilizat pentru rotirea camerei în plan vertical pentru a obţine un efect
de fundal neclar („tilting”). Stabilizatorul de imagine pe verticală este dezactivat şi este activ numai stabilizatorul de imagine orizontal.
Super panoul de comandă
ip: [IMAGE STABILIZER]
62
RO
Meniu
MENU[X][IMAGE STABILIZER]
Page 63
Setarea distanţei focale
łŖŕŐłŖŕŐ
j
HD
L F
Prin setarea dinainte a distanţei focale a obiectivului, puteţi utiliza funcţia de stabilizare a imaginii şi cu alte obiective în afară de sistemul Four Thirds. Această funcţie este dezactivată când se ataşează un obiectiv Four Thirds.
1 Apăsaţi butonul F când este activat stabilizatorul
de imagine.
2 Utilizaţi selectorul sau ac pentru a regla
distanţa focală şi apăsaţi i.
•Alegeţi valoarea cea mai apropiată de cea impri
•Puteţi atribui funcţia
x Observaţii
Stabilizatorul de imagine nu poate corecta mişcarea excesivă a camerei sau efectul de mişcare ce apare când este selectată cea mai mică viteză pen tru obturator. În astfel de cazuri, este recomandat să folosiţi un trepied.
•Dacă folosiţi un trepied, setaţi [IMAGE STABILIZER] la [OFF].
•Dacă utilizaţi un obiectiv cu a obiectivului, fie cea a camerei.
•Dacă [IMAGE STABI va vibra. Acest lucru se datorează iniţializării mecanismului de stabilizare a imaginii. Fără iniţializare, stabilizatorul de imagine poate să nu obţină efectul de stabilizare corect.
•Dacă pictograma faptul că funcţia de stabilizare a eşuat. Dacă faceţi fotografia în aceste condiţii, compoziţia poate eşua. Consultaţi cel mai apropiat centru de service autorizat Olympus.
[IS MODE] butonului Fn pentru a-l utiliza ca buton de accesare directă.
funcţie de stabilizare a imaginii, dezactivaţi această funcţie fie cea
este setat la [I.S.1], [I.S.2] sau [I.S.3] şi opriţi camera, aceasta
LIZER]
stabilizatorului de
imagine este afişată intermitent în roşu, aceasta indică
mată pe obiectiv.
3
Funcţiile de focalizare şi fotografiere
63
RO
Page 64

Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine

Imagine cu un număr mare de pixeli
Imagine cu un număr redus de pixeli
4

Alegerea modului de înregistrare

Puteţi alege un mod de înregistrare în care doriţi să realizaţi fotografiile. Alegeţi modul de înregistrare cel mai adecvat scopului (tipărire, editare pe calculator, editare pagină de internet etc.).
Formate înregistrare
JPEG
Pentru imaginile JPEG, selectaţi o combinaţie de dimensiune a imaginii (Y, X, W) şi rată de compresie (SF, F, N, B). O imagine este formată din pixeli (puncte). La mărirea unei imagini un un număr redus de pixeli, aceasta va fi afişată ca un mozaic. Dacă o imagine are un număr mare de pixeli, dimensiunea fişierului (cantitatea de informaţii) va fi mai mare, dar numărul de fotografii care pot fi memorate va fi mai mic. Cu cât comprimarea este mai mare, cu atât dimensiunea fişierului este mai mică. În orice caz, im aginea va fi mai puţin clară la redare.
4
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine
Imaginea devine mai clară
Nivelul de comprimare
fină) 1/2,7
XSF XF XN XB2560 × 1920
WSF WF WN WB
F
(Fină)
1/4
N
(Normală)
1/8
Aplicaţie
Selectaţi pentru dimensiune de tipărire
Pentru imagini
mici
tipărite de dimensiuni şi pentru utilizare pe Internet
Număr
de pixeli
Y (Mare) 403
X (Medie)
W (Mică)
Număr
de pixeli
2 × 3024 YSF YF YN YB
3200 × 2400
1600 × 1200
12
80 × 960
1024 × 768
640 × 480
SF (Super
RAW
Aceasta este un fişier de date neprelucrate, fără modificări ale balansului de alb, claritate, contrast sau culoare. Pentru afişarea acestuia sub formă de imagine pe computer, utilizaţi aplicaţia OLYMPUS Viewer 2 sau [ib]. Fişierele de tip RAW nu pot fi vizualizate cu o altă cameră sau cu ajutorul unor programe obişnuite şi nu pot fi selectate pentru a fi programate pentru tipărire. Fişierele RAW au extensia „.ORF” .
64
Imaginile RAW pot fi editate folosind camera şi salvate ca imagini JPEG. g„Editarea
RO
fotografiilor” (pag. 93)
B
(de Bază)
1/12
Page 65
Alegerea modului de înregistrare
D
arge
Normal
OFF
ISIS
1
JPEG
Pentru imaginile JPEG, puteţi me şi rate de compresie (SF, F, N, B) din totalul de 12 combinaţii disponibile.
gK SET” (pag. 114) Când selectaţi dimensiunile de imagine X sau W, puteţi selecta şi mărimea în pixeli. g„PIXEL COUNT” (pag. 114)
JPEG+RAW
De fiecare dată când f cât şi o imagine RAW.
RAW
Înregistrează imagine ex.) Următoarele 9 moduri de înregistrare sunt disponibile când sunt memorate combinaţiile
YF/YN/XN/WN RAW : RAW JPEG : YF/YN/XN/WN JPEG+RAW: YF+RAW/YN+RAW/XN+RAW/WN+RAW
ceţi o fotografie, este înregistrată atât o imagine JPEG,
a
a în f
Super panoul de comandă
mora 4 combinaţii de dimensiuni de imagine (Y, X, W)
ormat RAW.
ip: [K]
4
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine
Meniu
SFATURI
Setarea rapidă a m
j Dacă atribuiţi [RAW K] butonului <, P sau t
(previzionare), puteţi schimba modul de înregistrare
rotind selectorul în timp ce apăsaţi but La fiecare apăsare a butonului , pu între date numai JPEG şi date JPEG şi RAW. g„F
UNCŢIA BUTONULUI”
Pentru a afla dimensiunea fişierului/numărul de fotografii ce pot fi memorate pentru fiecare mod de înregistrare:
j „Mod de înregistrare şi dimensiune fişier/număr
fotografii” (gpag. 144)
odul
MENU[W][K]
ui de înregistrare:
onul.
teţi comuta cu uşurinţă
(pag. 106)
STILL PICTURE
MOVIE

Selectarea formatului imaginii

Puteţi modifica formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când fotografiaţi folosind vizionarea live. După preferinţe, puteţi selecta formatul imaginii [4:3] (standard), [16:9], [3:2], [6:6], [5:4], [7:6], [6:5], [7:5] sau [3:4]. Imaginile JPEG sunt ajustate şi salvate conform formatului dimensiunilor.
Super panoul de comandă
Meniu
x Observaţii
• Imaginile RAW nu sunt ajustate şi sunt memorate la formatul de dimensiuni utilizat în momentul fotografierii.
• În timpul redării ima de dimensiuni.
ip: [ASPECT]
MENU[W][IMAGE ASPECT]
inilor RAW, imaginile sunt afişate cu un chenar, în funcţie de formatul
g
STILL PICTURE
RAW
F N N N
SETBACK
65
RO
Page 66
SFATURI
Modificarea formatului de dimensiuni al imaginilor înregistrate:
j Puteţi modifica formatul de dimensiuni numai când acesta este setat la [4:3].
g„Editarea fotografiilor”
Ajustarea dimensiunilor imaginilor înregistrate:
j Puteţi ajusta dimensiunile imaginilor numai când formatul dimensiunilor este setat la [4:3].
g„Editarea fotografiilor”
Pentru a utiliza formatul imaginii când fotografiaţi folosind vizorul:
j Setaţi [ASPECT SHOOTING] la [ALL].
g„ASPECT SHOOTING”
(pag. 93)
(pag. 93)
(pag. 115)

Selectarea balansului de alb

Reproducerea culorilor diferă în funcţie de condiţiile de iluminare. De exemplu, dacă lumina zilei sau lumina tungsten se reflectă pe o coală de hârtie, umbra de alb va fi uşor diferită în fiecare caz. Cu o cameră digitală, culoarea albă poate fi reglată cu un procesor digital pentru a o reproduce mai natural. Acest mecanism se numeşte balans de alb. La această cameră, există patru opţiuni pentru reglarea balansului de alb WB.
Balans de alb automat [AUTO]
Această funcţie permit
4
regleze balansul de alb în consecinţă. Folosiţi acest mod pentru fotografierea generală.
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine
Balans de alb presetat [5][2][3][1][>][o][n]
Camera dispune de 7 temperaturi de culoare prememorate pentru diferite surse de lumină. De exempl
u, f
de soare sau un efect artistic mai cald în cazul unei iluminări artificiale.
Balans de alb personalizat [CWB]
Puteţi selecta temperatura culorilor de la 2000K la 14000K. Pentru detalii despre tempertura
rilor, consultaţi „Temperatura culorilor pentru balansul de culoare” (gpag. 143).
culo
ea manuală
Obţiner
Puteţi regla balansul de alb optim pentru condiţi către un obiect alb, ca de exemplu o coală albă de hârtie. Balansul de alb realizat cu acea stă setare este salvat ca reglaj WB presetat.
Mod WB Tip de iluminare
AUTO
5 5300K
2 7500K Pentru fotografiere diurnă în exterior la umbră 3 6000K Pentru fotog
1 3000K Pentru fotog
> 4000K Pentru fotografiere la lumină fluorescentă.
o Pentru fotografiere subacvatică.
n 5500K Pentru fotog
De la k
la n
66
CWB
RO
e camerei să stabilească automat culoarea albă din imagini şi să
olosiţi WB presetat, dacă doriţi să aveţi mai mult roşu în cazul unui apus
a balansului de alb [k][l][m][n]
Adecvat pentru cele mai multe tipuri de iluminare (când există un e de
culoare albă în vizor). Folosiţi acest mod pent
Pentru fotog de soare sau culorile unui foc de artificii.
Temperatură de culoare setată cu WB prin simplă apăsare. g„Setarea balansului de alb
Temperatură de culoare setată în meniul personalizat pentru balansul de alb. Aceasta poate fi setată de la 2000K la 14000K. Setarea standard din fabrică este 5400K.
rafiere diurnă în exterior f
rafiere diurnă în exterior, cu cer înnorat. rafiere la lumină incandescentă (bec obişnuit).
rafiere cu bliţ.
ile de fotografiere prin îndreptarea camerei
ru fotografierea generală.
ără nori sau pentru a capta roşul apusului
, fără nori.
prin simplă apăsare” (pag. 69)
lement
Page 67
Setarea balansului de alb în regim automat/presetat/personalizat
Butonul F
Butonul WB
Butonul i
Butonul MENU
j
Temperatura culorilor
Mod WB
• În timpul utilizării balansului de alb personalizat, este afişată temperatura culorilor.
Panoul de control
Senzor balans de alb
Puteţi regla balansul de alb prin selectarea temperaturii de culoare potrivite pentru condiţiile de iluminare.
Buton direct
Super panoul de comandă
• Balansul de alb personalizat se setează alegând [CWB] şi rotind selectorul în timp ce se apasă pe butonul F.
Meniu
setări
Afişaj
Vizor
WB + j/k
ip: [WB]
MENU[c][X][WB]
:AWB : 5 : 2 : 3 : 1 : > : o
: # : k : l : m : n
:
SFATURI
Când sub
j În cazul WB automat, dacă nu există nici o culoare apropiată de culoarea albă, balansul de alb
nu va fi stabilit corect. În această situaţie, folosiţi reglajul WB presetat sau WB prin simplă apăsare.
e nu sunt albi, ies albi:
iecţii car
Senzor balans de alb
Această cameră este echipată cu un senzor de balans de alb pentru determinarea sursei de lumină din mediul de fotografiere. Senzorul de balans de alb măsoară şi calculează lumina vizibilă şi cea infraroşie şi determină dacă sursa de lumină este solară, flourescentă, lumină puternică artificială, o lampă obişnuită sau altă sursă de lumină. Când fotografiaţi, nu acoperiţi sau obstrucţionaţi senzorul.
4
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine
67
RO
Page 68
Compensarea balansului de alb WB
AUTO
>
SET
G
5
A
+
2
WB PREVIEW
AEL AFL
BACK
Meniul de configurare pentru
butoane directe
Ajustare spre A: -3
Ajustare spre G: -2
Ajustare spre A: +3
Ajustare spre G: +2
Această funcţie vă permite să efectuaţi reglaje fine ale balansului de alb automat, presetat şi ale celui setat manual.
Buton direct
WB + Fk: ajustare în direcţia A/ j: ajustare în direcţia G
•Utilizaţi selectoru
l secundar pentru a regla în direcţia A sau selectorul principal pentru
reglare în direcţia G.
Super panoul de comandă
Meniu
•Selectaţi balan
Ajustarea balansului de alb în direcţia A (chihlimbar­albastru)
În funcţie de condiţiile iniţiale de balans de alb, imaginea
4
va deveni mai roşiatică dacă se ajustează spre + şi mai albastră când se ajustează spre –.
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine
Ajustarea balansului de alb în direcţia G (verde­purpuriu)
În funcţie de condiţiile iniţiale de balans de alb, imaginea va căpăta o nuanţă de verde dacă se ajustează spre + sau o nuanţă purpurie când se ajustează spre –.
• Balansul de alb poate fi reglat în 7 trepte în ambele direcţii.
Afişaj setări
e.g. 1) Când atât direcţia A, câ
sul de alb pe care doriţi să-l ajustaţi şi apăsaţi d.
Vizor Panoul de control
ip: [>]
MENU[c][X][WB]
t şi direcţia G sunt ajustate spre –
e.g. 2) Când atât direcţia A, cât şi direcţia G sunt ajustate spre +
68
RO
Vizor Panoul de control
Page 69
SFATURI
Verificare balansului de culoare reglat:
j După setarea valorii compensaţiei, îndreptaţi camera spre subiect şi faceţi câteva fotografii de
încercare. Când se apasă butonul AEL/AFL, sunt afişate imagini exemplu capturate la valorile curente setate ale WB.
Reglarea simultană a tuturor setărilor WB:
j Consultaţi „ALL >” (gpag. 113).
Setarea balansului de alb prin simplă apăsare
Această funcţie se recomandă când este necesar un balans de alb mai exact decât cel oferit de WB presetat. Îndreptaţi camera spre o coală albă de hârtie şi în condiţiile de iluminare dorită, reglaţi balansul de alb. Balansul de alb optim pentru condiţiile dorite poate fi salvat în cameră. Aceasta se recomandă la fotografierea unui subiect în condiţii de lumină naturală, dar şi cu diferite surse de lumină cu temperaturi de culoare diferite. Atribuiţi în prealabil [V] oricăruia dintre butoanele Fn, P sau t (previzionare) în meniul
[BUTTON FUNCTION]. (gpag. 106)
1 Îndreptaţi camera spre o coală albă de hârtie.
•Poziţionaţi hârtia astfel încât să umple vizorul. Asiguraţi-vă că nu sunt umbre.
2 În timp ce ţineţi apăsat butonul căruia i-aţi atribuit opţiunea [V], apăsaţi
declanşatorul.
• Este afişat meniul pentru balansul de alb prin simplă apăsare.
3 Selectaţi o opţiune de la [k] la [n] şi apăsaţi butonul i.
• Balansul de alb a fost memorat.
• Balansul de alb memorat va fi salvat ca reglaj WB presetat. Închiderea camerei nu conduce la pierderea informaţiilor.
• De asemenea, puteţi apăsa b apoi apăsaţi butonul F pentru
SFATURI
După apăsarea pe declanşator, este afişat [WB NG RETRY]:
j
În cazul în care nu este suficient alb în imagine sau dacă imaginea este prea luminoasă, prea întunecată sau culorile nu par naturale, nu puteţi salva setarea balansului de culoare. Schimbaţi setările pentru deschiderea diafragmei şi viteza obturatorului, apoi repetaţi procedura de la pasul 1.
utonul
WB pentru a selecta o opţiune de la [k] la [n],
a memora balansul de alb.
4
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine

WB bracketing

În urma unei declanşări, sunt create automat trei imagini cu diferite grade de balans de culoare (ajustat în direcţii de culoare diferite). Una din imagini are balansul de culoare specificat, iar celelalte reprezintă aceeaşi imagine ajustată în diferite direcţii de culoare.
Buton direct
• Utilizaţi selectorul reglare în direcţia G-M.
Meniu
secundar pentru a regla în direcţia A-B sau selectorul principal pentru
WB + MODEk: interval EV în direcţia A-B/ j: interval EV în direcţia G-M
MENU[X][BRACKETING][WB BKT]
69
RO
Page 70
Afişaj setări
Vizor
Panoul de control
Interval EV în direcţia G-M: 2STEP
Interval EV în direcţia A-B: 4STEP
A-BG
-
M
WB BKT
3F 4STEP 3F 4STEP
BACK
SET
Când se utilizează meniul
PICTURE MODE
j
NATURAL
i
VIVID
Z
MUTED
h
i-ENHANCE
PORTRAIT
SETBACK
Când se utilizează butonul direct
•Puteţi selecta [OFF], [3F 2STEP], [3F 4STEP] sau [3F 6STEP] pentru int
A-B (chihlimbar-albastru), cât şi G-M (verde
• Când se apasă complet but create automat 3 imagini ajustate în direcţiile de culoar
e specificate.
ervalul EV atât pentru direcţia
onul declanşator, sunt
-purpuriu).
4
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine
SFATURI
Pentru a aplica WB bracketing la balansul de culoare pe care tocmai l-aţi a
j Ajustaţi balansul de culoare manual, apoi utilizaţi funcţia WB bracketing. WB bracketing este
aplicat balansului de culoare pe care l-aţi reglat manual.
x Observaţii
• În timpul operaţiei WB bracketing, camera nu poate fotografia dacă nu există suficient spaţiu de memorie în cameră sau pe card pentru a stoca cel puţin numărul selectat de cadre.
• Această funcţie n
u poate fi utiliza
tă când este selectat un filtru artistic ca mod imagine.

Mod foto

Puteţi selecta un filtru artistic sau un aspect în funcţie de scopul fotografierii. Pentru tonalitatea imaginii (aspect), puteţi, de asemenea, efectua reglaje fine ale parametrilor de imagine, precum contrast şi claritate, pentru fiecare element în parte. Parametrii reglaţi su nt memoraţi pentru fiecare tip de efect.
Super panoul de comandă
Meniu
ip
: [PICTURE MODE]
MENU[W] [PICTURE MODE]
justat:
70
RO
Page 71
[hi-ENHANCE] : Produce fotografii cu un aspect mai impresionant, în concordanţă
0
[iVIVID] : [jNATURAL] : [ZMUTED] : Produce tonuri neutre. [cPORTRAIT] : În [MONOTONE] : Produce tonuri de alb şi negru [CUSTOM] : Selectaţi un mod imagine, configuraţi p
Apăsaţi d pentru a aju ce pot fi ajustaţi diferă în funcţie de element. Parametrii individuali sunt următorii:
[CONTRAST] : [SHARPNESS] : C [SATURATION] : I [GRADATION] : Reglaţi tonurile (gradaţie
[AUTO]
[NORMAL] [HIGH KEY] [LOW KEY]
[EFFECT] : Pentru selectarea intensităţii efectului. [B&W FILTER] : C
[N: NEUTRAL] : Creează o imagine alb-negru normală. [Ye: YELLOW] : Reprodu [Or: ORANGE]: Accentu [R: RED] : Accentu
[G: GREEN] :
[PICT. TONE] :Dă culo
[N: NEUTRAL] : Creează o imagine alb-negru normală. [S: SEPIA] : Sepia [B: BLUE] : N [P: PURPLE] : N [G: GREEN] : N
cu scena fotografiată. Produce culori vii. Produce culori naturale.
frumuseţează tonurile pielii.
sta paramentrul. Parametrii
D
iferenţa între întunecat şi luminos laritatea imaginii
ntensitatea culorii
: Împarte imaginea în zone
detaliate şi reglează luminozitatea separat pentru fiecare zonă. Această setare este utilă pentru imagini cu porţiuni foarte contrastante în care albul apare prea luminos sau negrul prea întunecat.
: Modul [NORMAL] este destinat
fotografierii generale.
: Gradaţie pentru un subiect
foarte luminat.
: Gradaţie pentru un subiect
umbrit sau întunecat
reează o imagine alb-negru. Culoarea filtrată este luminoasă,
iar culoarea complementară este în
ce un nor alb bine conturat pe un cer albastru natural. ează uşor culorile pentru cer albastru şi apusuri de soare. ează puternic culorile pentru cerul albastru şi strălucirea
frunzişului roşiatic.
ează puternic culorile buzelor roşi şi ale frunzelor verzi.
Accentu
(MONOTONE)
are imaginii în alb şi negru.
uanţă albăstruie uanţă purpurie uanţă verzuie
.
arametrii şi memoraţi setările.
h
i-ENHANCE
CONTRAST
SHARPNESS SATURA TION
).
GRADATION EFFECT
CONTRAST
SHARPNESS
SATURA TION GRADATION EFFECT
STANDARD
CONTRAST
Lo Hi
Lo Hi
Lo Hi
Lo Hi
Lo Hi
(i-ENHANCE)
tunecată. (MONOTONE)
J
±
N
±
T
AUTO
SETBACK
Hi
0
Lo
SETBACK
0
0
0
±
[a POP ART] [b SOFT FOCUS] [c PALE&LIGHT COLOR] [d LIGHT TONE] [e GRAINY FILM] [f PIN HOLE] [g DIORAMA] [h CROSS PROCESS] [i GENTLE SEPIA] [j DRAMATIC TONE]
S
electaţi şi apăsaţi butonul
i.
+2
4
+1
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine
0
-
1
-
2
71
RO
Page 72
x Observaţii
ON/AUTOOFF
Reducerea zgomotului de imagine [ON]
• Efectele de la [a POP ART] la [j DRAMATIC TONE] nu sunt aplicate imaginilor RAW.
• Dacă aţi selectat modul de înregistrare a imaginii [RAW] şi aplicaţi un efect de la [a POP ART] la [j DRAMATIC TONE], modul de înregistrare va fi comutat automat la [YN+RAW].
• Aspectul granulat al imaginii poate fi accentuat atunci când se aplică un efect de la [a POP ART] la [j DRAMATIC TONE].
• Când este selectată opţiune superioară a sensibilităţii este 1600. Puteţi alege o sensibilitate mai mare de 1600 selectând altă opţiune decât ISO AUTO. Însă în acest caz filtrul este mai puţin eficient. În plus, este posibil să nu se obţină efectul corect pentru compensarea expunerii.
• Când este aplicat unul din filtrele [a POP A SPACE] nu este disponibilă în meniu.
SFATURI
Puteţi opta pentru afişarea/ascunderea fiecărui element de pe ecran. g„PICTURE
MODE SETTINGS” (pag. 111)
a [j DRAMATIC TONE] iar sensibilitatea ISO este setată la AUTO, limita
RT] până la [j DRAMATIC TONE], opţiunea [COLOR

Reducerea distorsiunilor de imagine

Această funcţie reduce distorsiunile de imagine generate în timpul expunerilor lungi. La fotografierea scenelor de noapte, viteza obturatorului este mai mică şi există tendinţa apariţiei
4
distorsiunilor de imagine. Folosind
Mod înregistrare, balans de alb şi mod imagine
zgomotul de imagine pentru a obţine fotografii mai clare. Când este setată la reducere a zgomotului de imagine va fi activată numai când vite z a obtu ra toru lu i es te scăzută. Când este setată la Când este activată reducerea zgomotului de imagine, timpul necesar pentru realizarea unei fotografii se dublează.
[ON]
[NOISE REDUCT.]
, funcţia de reducere a zgomotului de i m ag ine va fi în permanenţă activă.
puteţi permite camerei să reducă automat
[AUTO]
, funcţia de
Meniu
• Operaţiunea de reducere a distorsiunilor se activează după fotografiere.
În timpul operaţiunii de reducere a zgomotului de imagine, lampa de control pentru card se aprinde intermitent, iar în vizor apare mesajul fotografie decât după stingerea lămpii indicatoare pentru card.
x Observaţii
• La fotografierea în rafală, [NOISE REDUCT.] este setat
automat în poziţia [OFF] (dezactivat).
Această funcţie poate să nu fie eficientă în anumite condiţii de fotografiere sau la anumiţi subiecţi.

Filtru de distorsiuni

Puteţi alege nivelul de procesare a distorsiunilor. [STANDARD] se recomandă pentru fotografierea generală. [HIGH] se recomandă la fotografierea cu sensibilitate crescută.
72
Meniu
RO
MENU[c][X][NOISE REDUCT.]
[busy]
. Nu puteţi face o nouă
MENU[c][X][NOISE FILTER]
Page 73

Fotografiere cu bliţ

Ochii subiectului apar roşii
5

Setarea modului bliţ

Camera setează modul de bliţ în funcţie de diferiţi factori precum tipul de declanşare şi timpul. Modurile de fotografiere cu bliţ disponibile depind de modul de expunere. Modurile de fotografiere cu bliţ sunt disponibile pentru bliţurile externe opţionale.
Bliţ automat AUTO Bliţul se declanşează automat în condiţii de lumină slabă sau contralumină.
Pentru a fotografia un subiect în contralumină, poziţionaţi ţinta AF pe subiect.
Viteză de sincronizare bliţ/Limită minimă
Viteza obturatorului poate fi modificată la declanşarea bliţului încorporat. g#X-SYNC.” (pag. 112), „#SLOW LIMIT” (pag. 112)
Bliţ pentru eliminarea efectului de ochi roşii ! În modul de fotografiere cu bliţ pentru
eliminarea efectului de ochi roşii, bliţul de aprinde intermitent înaintea declanşării. Aceasta obişnuieşte ochii subiectului cu lumina şi reduce fenomenul de ochi roşii. În modurile S/M/BULB bliţul se declanşează întotdeauna.
x Observaţii
• La cca. 1 secundă după lumina intermitentă preliminară a bliţului, este acţionat obturatorul. Evitaţi să mişcaţi camera.
Eficienţa funcţiei poate fi limitată, dacă subiectul nu se uită direct în lumina intermitentă preliminară sau dacă distanţa este prea mare. Rezultatul poate fi influenţat şi de caracteristicile fizice individuale.
Sincronizare lentă (prima perdea) #SLOW Bliţul pentru sincronizare lentă serveşte în cazul fotografierii cu viteză redusă a obturatorul ui.
În mod normal, la fotografierea cu bliţ, viteza obturatorului trebuie să se afle peste un anumit nivel pentru a preveni realizarea unor fotografii mişcate. Însă, la fotografierea pe timp de noapte, o viteza mare a obturatorului poate produce un fundal prea întunecat în comparaţie cu subiectul. Sincronizarea lentă vă permite să fotografiaţi clar atât fundalul cât şi subiectul. Dacă viteza obturatorului este mică, asigura ţi-vă că aţi fixat camera cu ajutorul unui trepied pentru a preveni apariţia neclarităţilor.
5
Fotografiere cu bliţ
Prima perdea
De obicei, bliţul se declanşează imediat după ce obturatorul s-a deschis complet. Aceasta se numeşte prima perdea. Această metodă este utilizată de obicei în timpul fotografierii cu bliţ.
73
RO
Page 74
Sincronizare lentă (a doua perdea) #SLOW2
A doua perdea Prima perdea
Bliţul se declanşează la a doua perdea
Bliţul se declanşează la prima perdea
Obturatorul se închide
Obturatorul se deschide complet
2 sec.
2
sec.
0
sec.
La a doua perdea, bliţul se declanşează înainte de închiderea obturatorului. Prin schim barea temporizării bliţului, puteţi crea efecte fotografice interesante, cum ar fi senzaţia de autovehicul dată de dârele provocate de luminile posterioare. Cu cât viteza obturatorului este mai mică, cu atât efectul este mai puternic. În modurile
Când viteza obturatorului este setată la 2 sec.
Sincronizare lentă (prima perdea)/Bliţ pentru eliminarea efectului de ochi roşii !SLOW
La folosirea simultană a sincronizării lente şi a bliţului, puteţi folosi această funcţie pentru eliminarea efectului de ochi roşi. La fotografierea unui subiect pe timp de noapte, această funcţie vă permite să reduceţi efectul de ochi roşi. Dacă, în cazul sincronizării la a doua
5
perdea, timpul de la emiterea semnalelor luminoase preliminare este lung, este greu de
Fotografiere cu bliţ
realizat reducerea efectului de ochi roşi. Prin urmare, doar sincronizarea la prima perdea este disponibilă.
Bliţ de umplere #
Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă. Acest mod este util pentru eliminarea umbrelor de pe faţa subiecţilor (de exemplu umbre provocate de frunzele copacilor), în cazul contraluminii sau pentru corecţia de culoare la lumina artificială (în special lumină fluorescentă).
x Observaţii
• Când bliţul se declanşează, viteza obturatorului este reglată la 1/250 sec. sau mai mică. La fotografierea unui subiect cu bliţ de umplere pe un fundal pu apărea supraexpus. În acest caz, folosiţi bliţul opţional extern FL-50R sau un bliţ similar şi fotografiaţi în modul bliţ Super FP. g„Bliţ super FP
Bliţ dezactivat $
Bliţul nu se declanşează. Chiar şi în acest mod, bliţul poate fi folosit drept lampă AF, dacă este îndreptat în sus. g„AF ILLUMINAT. (lampă autofocalizare)” (pag. 103)
S/M/BULB
bliţul se declanşează întotdeauna.
ternic luminat, fundalul poate
(pag. 79)
74
RO
Page 75
Mod de fotografiere cu bliţ setat manual
Calculaţi valoarea f de pe obiectiv cu aj utorul formulei
Diafragmă (valoare f) =
GN × sensibilitate ISO
Distanţa până la subiect (m)
Butonul #
j
Mod bliţ
În acest caz, bliţul încorporat emite o cantitate fixă de lumină. Pentru fotografiere cu bliţ setat manual, reglaţi valoarea f din obiectiv pe baza distanţei până la subiect.
Procent din cantitatea
de lumină
FULL (1/1) 18 (13)
1/4 9 (6,5) 1/16 4,5 (3,3) 1/64 2,3 (1,6)
GN: Număr ghid
ISO 200 (Echivalent cu ISO 100)
Sensibilitate ISO
Valoare ISO 100 200 400 800 1600 3200 6400
Sensibilitate ISO 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6 8,0
Metoda de setare
Buton direct
# + j
5
Fotografiere cu bliţ
Super panoul de comandă
ip: [FLASH MODE]
Afişaj setări
Vizor Panoul de control
• Pentru detalii referitoare la afişarea set ărilor, consultaţi „Modurile bliţ care pot fi setate în modul fotografiere” (gpag. 142).
75
RO
Page 76

Fotografierea cu bliţul încorporat

Butonul #UP
Vizor
Indicator bliţ în stand by
La utilizarea unui obiectiv mai mare de 14mm (echivalent cu 28mm la un aparat foto cu peliculă de 35mm), lumina emisă de bliţ poate produce efectul de degradare (vignette). Apariţia sau nu a acestui efect depinde şi de tipul de obiectiv, parasolar şi condiţiile de fotografiere (ca de exemplu distanţa faţă de subiect).
1 Apăsaţi butonul #UP pentru a deschide
bliţul încorporat.
5
2 Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
Fotografiere cu bliţ
• Indicatorul # (bliţ în stand by) se aprinde când bliţul poate declanş se aprinde intermitent, bliţul se încarc Aşteptaţi până ce s-a încărcat complet.
a. Dacă indicatorul
ă.
3 Apăsaţi complet pe declanşator.
SFATURI
Dacă doriţi să fotografi
j Consultaţi „RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C” (gpag. 108).
x Observaţii
•Dacă [#RC MODE] este setat la [ON], bliţul încorporat se va declanşa numai pentru a comunica cu bliţul extern, deci nu sistemul bliţ Olympus wireless RC
aţi fără a mai aştepta încărcarea bliţului:
va funcţiona ca bliţ normal. g„Fotografierea cu
” (pag. 80)

Control de intensitate a bliţului

Intensitatea bliţului poate fi reglată între +3 şi -3. În anumite situaţii (de ex. fotografierea subiecţilor de mici dimensiuni, fundaluri îndepărtate etc.), puteţi obţine rezultate mai bune prin reglarea emisiei de lumină a bliţului („intensitatea bliţului”). Acest reglaj este util când doriţi să măriţi contrastul imaginii (diferenţa între luminat şi întunecat) pentru a face imaginea mai intensă.
76
RO
Page 77
Buton direct
Butonul F
k
Butonul w
BRACKETING
SETBACK
AE BKT WB BKT
ISO BKT
FL BKT
FL BKT
3F 0.7EV
3F 0.3EV
3F 1.0EV
OFF
w + k
Super panoul de comandă
Afişaj setări
Vizor Panoul de control
SFATURI
Setarea bliţului
j Atribuiţi funcţia de control al intensităţii bliţului selectorului principal (sau secundar).
g„DIAL FUNCTION” (pag.
x Observaţii
• Aceasta nu funcţionează în cazul opţiunii de reglare manuală a bliţului.
• Nu funcţionează, când modul de control al bli
•Dacă emisia de lumin de intensitate a bliţului de la cameră
• Când [w+F] este setat l de compensare a expunerii. gw+F” (pag. 112)
utilizând numai selectoarele:
ip: [w]
104)
ă este reglată la bliţul electronic, aceasta va fi combinată cu setarea
a [ON], valoarea intensităţii bliţului va fi adăugată la valoarea
ţului de la bliţul electronic este setat MANUAL.
.

Bracketing bliţ

Camera fotografiază mai multe cadre, modificând cantitatea de lumină emisă de bliţ la fiecare cadru. Camera preia 3 cadre la o fotografiere cu următoarele cantităţi de lumină: lumină optimă, lumină ajustată în direcţia – şi lumină ajustată în direcţia +.
5
Fotografiere cu bliţ
Meniu
• Valoarea compensării se de intervalul EV. g„EV STEP” (pag
• La fotografierea unui singur cadru, cantitatea de lumină emisă de bliţ se modif declanşator.
• La fotografierea în rafală, ţin până ce s-a realizat numărul selectat de cadre.
•Dacă lu bliţ este anulată. După întrerupere, 0 apare intermitent în vizor şi pe panoul de control, iar în super panoul de comandă apare 0 afişat în verde.
ică la fiecare apăsare a butonului
aţi
degetul de pe declanşator, funcţia bracketing
MENU[X][BRACKETING][FL BKT]
va modifica în funcţie
. 111)
eţi d
eclanşatorul apăsat
77
RO
Page 78

Fotografierea cu bliţ extern

Protecţia locaşului activ
Dispozitiv de blocare
Inel de blocare
Pe lângă capacitatea bliţului încorporat, puteţi folosi orice bliţ extern compatibil cu această cameră. Aceasta vă oferă posibilitatea unui număr crescut de tehnici de fotografiere cu bliţ în funcţie de situaţiile de fotografiere. Bliţurile externe comunică cu camera şi vă permit să controlaţi modurile de fotografiere cu bliţ cu diferite moduri de control ale bliţului, precum TTL-AUTO şi Super FP. Bliţurile externe compatibile cu aceasta cameră pot fi ataşate la cameră folosind papucul de conectare al camerei. De asemenea, bliţul poate fi ataşat la mufa pentru bliţ a camerei, utilizând un cablu de legătură (opţional). Pentru mai multe informaţii, consultaţi şi manualul bliţului extern.
i disponibile cu bliţ ex
Funcţi
Bliţ opţional FL-50R FL-36R RF-11 TF-22
Mod de control bliţ GN (număr ghid)
(ISO100) Mod RC 9 9 k k
* Distanţa focală a obiectivului care poate fi utilizată (calculată în raport cu un aparat foto
cu peliculă de 35 mm)
x Observaţii
•Bliţul opţional FL-40 nu poate fi folosit.
5
Fotografiere cu bliţ
Utilizarea bliţului electronic extern
Asiguraţi-vă că aţi ataşat bliţul la cameră înainte de a-l porni.
1 Scoateţi capacul de protecţie al
papucului împingându-l în direcţia indicată de săgeată.
•Păstraţi capacul papucului într-un loc sigur pentru a nu-l pierde şi puneţi-l la loc după utilizarea bliţului.
tern
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP
GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*)
MANUAL
GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
TTL-AUTO, MANUAL
GN11 GN22
2 Ataşaţi bliţul electronic la papucul
camerei.
•Dacă dispozitivul de blocare iese în afară, rotiţi inelul de blocare a papucului în direcţia opusă pentru a bloca. Dispozitivul de blocare va fi împins înăuntru.
78
RO
Page 79
3 Porniţi bliţul.
Vizor
Bliţ super FP
• Când ledul de control al încărcării bliţului s-a aprins, încărcar
•Bliţul se va sincroniza cu camera la de 1/250 sec. sau mai mică.
ea s-a încheiat.
o viteză
4 Selectaţi un mod de bliţ. 5 Selectaţi un modul de control al bliţului.
• Pentru utilizare normală se recomandă TTL-AUTO.
6 Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
• Informaţiile de fotografiere precum sensibilitatea ISO, valoarea deschiderii şi viteza obturatorului se transmit între cameră şi bliţ.
7 Apăsaţi complet pe declanşator.
x Observaţii
•Bliţul încorporat nu poate fi folosit când este ataşat un bliţ
Bliţ super FP
Modul bliţ Super FP este disponibil pentru FL-50R sau FL-36R. Puteţi utiliza modul bliţ Super FP în situaţiile în care bliţul obişnuit nu poate fi utilizat în combinaţie cu viteze mari ale obturatorului. Fotografierea cu bliţ de umplere cu grad de deschidere mare (de exemplu pentru portrete în exterior) este posibilă cu bliţul super FP. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul bliţului extern.
extern la papuc.
5
Fotografiere cu bliţ
79
RO
Page 80

Fotografierea cu sistemul bliţ Olympus wireless RC

5m
5050°
100100°
5050°
10m
3030°
3030°
6060°
50°
100°
50°
30°
30°
60°
Direcţia de emitere a bliţului
Senzor pentru comandă la distanţă
Direcţia camerei
Sistemul Olympus wireless RC face posibilă fot ografierea cu bliţ fără fir. Cu ajutorul acestui sistem de bliţ fără fir puteţi realiza fotografii utilizând mai multe bliţuri fără fir şi puteţi controla bliţurile în trei grupuri (A, B şi C). Bliţul încorporat este utilizat pentru a comunica între cameră şi bliţurile externe. Pentru detalii despre utilizarea bliţurilor externe, consultaţi manualele acestora.
Distanţa de amplasare a bliţurilor fără fir
Poziţionaţi bliţul fără fir astfel încât senzorul wireless să fie îndreptat spre cameră. Mai jos găsiţi o diagramă orientativă pentru distanţele de instalare. Distanţele se pot modifica în funcţie de mediul de fotografiere.
5
Fotografiere cu bliţ
1 Poziţionaţi bliţul conform instrucţiunilor din diagrama „Distanţa de amplasare
a bliţurilor fără fi
2 Apăsaţi butonul MODE al bliţului pentru a activa modul RC şi setaţi canalul
şi grupul pentru bliţ.
3 Setaţi modul RC de la cameră în poziţia [ON].
MENU[X][#RC MODE][ON]
• Super panoul de comandă trece în mod RC.
•P
uteţi apăsa butonul INFO pent
r” şi porniţi bliţul.
ru a comuta afişarea super panoului de comandă.
80
RO
Page 81
4 Utilizaţi super panoul de comandă pentru a selecta modul bliţ şi alte setări pentru
2
LOM
TTL
1 / 8
+1.0
OFF
A MODE
Mod de control bliţ
Grup
•Selectaţi modul bliţ şi ajustaţi individual intensitatea bliţului pentru grupurile A, B, şi C. Pentru modul MANUAL, selectaţi intensitatea bliţului.
Valoarea intensităţii bliţului
Nivel comunicare luminoasă
•Setaţi nivelul de comunicare luminoasă la [HI], [MID] sau [LO].
Canal
•Setaţi canalul de comunicare pe acelaşi canal ca şi cel utilizat de bliţ.
Bliţ normal / bliţ Super FP
• Comutaţi între bliţ normal şi bliţ
Super FP.
Intensitate bliţ
fiecare grup.
5 Selectaţi un mod de bliţ.
• În mod RC, reducerea efectului ochi roşii nu este disponibilă.
6 Apăsaţi butonul #UP pentru a deschide bliţul încorporat. 7 După ce aţi finalizat pregătirile pentru fotografiere, faceţi câteva fotografii
de testare pentru a verifica funcţionarea bliţul
8 Începeţi fotografierea în timp ce verificaţi indicaţiile de încărcare completă
ale camerei şi ale b
x Observaţii
Cu toate că nu există o limită a numărului de bliţuri fără fir pe care le puteţi utiliza, se recomandă ca fiecare grup să nu aibă mai mult de trei bliţuri pentru a preveni proasta funcţionare datorată interferenţei reciproce.
În mod RC, bliţul încorporat este utilizat pentru a controla bliţul fără fir. Bliţul încorporat nu poate fi utilizat pentru fotografiere cu bliţ în acest mod.
• Pentru sincronizarea la a doua perdea, setaţi viteza obturatorului şi setarea antişoc la maxim 4 secunde. Declanşarea bliţului fără fir poate funcţiona incorect dacă se utilizează o viteză redusă a obturatorului sau setarea antişoc.
liţului.
ui şi imaginile.
5
Fotografiere cu bliţ
81
RO
Page 82

Utilizarea bliţurilor disponibile în comerţ

Protecţia locaşului activ
Conector bliţ extern
Puteţi folosi camera pentru a ajusta cantitatea de lumină emisă dintr-un bliţ extern disponibil în comerţ cu excepţia bliţurilor cu specificaţii de compatibilitate cu această cameră. Pentru a utiliza un bliţ comercial, conectaţi-l la papucul special sau conectaţi cablul de sincronizare la conectorul extern al bliţului. Setaţi modul de fotografiere al camerei la M. Pentru detalii despre bliţurile comerciale nespecificate, consultaţi „Bliţuri nespecificate” (gpag. 82).
1 Scoateţi capacul de protecţie al papucului pentru
a conecta bliţul la cameră.
2 Setaţi modul de fotografiere în poziţia M, apoi
reglaţi valoarea diafragmei şi viteza obturatorului.
•Reglaţi viteza obturatorului la 1/250 sec. sau mai mică. Dacă viteza obturatorului este mai mare, nu pot fi folosite bliţuri disp
• O viteză mai mică a declan neclarităţi.
onibile în comerţ
.
şatorului poate produce
3 Porniţi bliţul.
• Asiguraţi-vă că aţi ataşat bliţul la cameră înainte de a-l porni.
4 Reglaţi valoarea ISO şi valoarea deschiderii de la cameră pentru a corespunde
modului de control al bliţului.
• Consultaţi manualul bliţului pentru instrucţiuni privind modul de control al bliţului.
5
x Observaţii
Fotografiere cu bliţ
•Bliţul se aprinde la fiecare apăsare pe declanşator. Dacă nu aveţi nevoie de bliţ, opriţi alimentarea bliţului.
• Verificaţi în prealab
Bliţuri nespecificate
1) Unele bliţuri comerciale necesită o tensiune de alimentare de 250V sau mai mult pentru conectorul de sincronizare. Utilizarea unui astfel de bliţ poate deteriora camera sau poate împiedica funcţionarea corectă a acesteia. Contactaţi producătorul bliţului în privinţa specificaţiilor conectorului de sincronizare al bliţului.
disponibile în comerţ au un conector de sincronizare cu polaritate inversată.
2) Unele bliţur Acest tip de bliţ nu funcţionează cu această cameră. Contactaţi producătorul bliţului.
3) În cazul utilizării în modul automat, reglaţi valoarea
4) Chiar dacă valoarea f camerei, expunerea corectă poate să nu fie atinsă şi depinde de condiţiile de fotografiere. În acest caz, reglaţi valoarea f sau ISO automată la bliţ sau calculaţi distanţa în modul manual.
5) Folosiţi un Distanţa focală a obiectivului unui aparat cu peliculă de 35 mm este aproximativ de două ori mai mare decât dista
6) Nu folosiţi bliţul sau alt decât bliţurile specificate, deoarece pot apărea nu numai disfuncţionalităţi, ci se poate produce chiar defectarea circuitelor camerei.
i
bl
bliţ cu
un unghi de iluminare care se potriveşte la lungimea f ocală a obiectivului.
bliţul pe care îl folosiţi este sincronizat cu camera.
il dacă
iţului, valorile expunerii trebuie reglate la bliţ. Dacă bliţul este folosit
şi sensibilitatea ISO pentru modul auto sunt identice cu cele ale
nţa focală a obiectivelor pentru această cameră.
e
accesorii de bliţ TTL cu funcţii de comunicare suplimentare, altele
f şi sensibilitatea ISO la cameră.
82
RO
Page 83

Înregistrarea şi vizionarea materialelor video

Butonul u
Durata
înregistrării
Roşu în timpul
înregistrării
2:182:18
P
6
Folosind vizionarea live pe ecran, utilizaţi butonul n (video) pentru înregistrări video de înaltă definiţie (HD) cu sunet.
g
„Mod de” (pag. 15)

Înregistrarea video

1 Activaţi vizionarea live.
•Apăsaţi butonul u când fotografiaţi folosind vizorul.
2 Selectaţi modul de înregistrare dorit.
• Filmul este înregistrat într-un mod de înregistrare atunci când se apasă butonul Reţineţi, însă, că acesta va fi înregistrat în mod P (parametri programaţ modul S (fotografie
[P]: Valoarea optimă a diafragmei est
subiectului. Pentru sensibilitatea ISO este selectată automat opţiunea AUTO.
[A]: Aspectul fundalului se va modifica în funcţie de
Pentru sensibilitatea ISO este selectată automat op
[M]: Controlaţi manual atât diafragma, cât ş
pentru viteza obturatorului între 1/30 sec. şi 1/4.000 sec. Sensibilitatea se poate seta manual la valori între ISO 200 şi 16
uteţi selecta un mod imagine d
•P
n (video).
i) atunci când este selectat
re cu prioritate pe
ntru deschiderea diafragmei).
e selectată automat, în funcţie de luminozitatea
e la a la j pentru modurile P/A/M.
valoarea diafrag
i viteza obturatorului. Puteţi selecta o valoare
ţiunea AUTO.
mei.
00.
3 Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare. 4 Apăsaţi butonul n (video) pentru a începe
înregistrarea.
din nou butonul n (
Apăsaţi înregistrarea.
• Înregistrarea sunetului începe simultan. (Când [MOVIE R] este setat la [ON].)
video) pentru a opri
6
Înregistrarea şi vizionarea materialelor video
SFATURI
Pentru a face o fotografie în timpul înregistrării video:
j Apăsaţi declanşatorul în timpul unei înregistrări video pentru
a întrerupe filmarea şi a face o fotogra înregistrarea video va continua. În astfel de cazuri, sunt înregistrate trei fişiere.
Pentru a reajusta focalizarea în timpul unei înregistrări video:
j Apăsaţi butonul AEL/AFL sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru autofocalizare.
• Este posibil ca sunetul produs de obiectiv să fie înregistrat.
•P
uteţi reduce sunetul obiect
(disponibil în comerţ) la mufa pentru microfon.
x Observaţii
• Când efectuaţi o înregistrare video, nu puteţi modifica setările pentru compensarea expunerii, diafragmă şi viteza obturatorului.
•Dacă activaţi [IMAG va fi uşor mărită. Chiar dac
• În cazul mişcării excesive a camerei, st
•Dacă utilizaţi un obiectiv cu a obiectivului, fie cea a camerei.
E STABILIZER] în tim
fie. După fotografiere,
ivului înregistrat prin conectarea unui microfon
ă selectaţi [I.S.2] sau [I.S.3], va fi aplicată setarea pentru [I.S.1].
funcţie de stabilizare a imaginii, dezactivaţi această funcţie fie cea
pul unei înregistrări video, imaginea înregistrată
abilizarea nu este posibilă.
83
RO
Page 84
• Nu puteţi utiliza [g FACE DETECT] în mod înregistrare video.
HD SD
HD
05:0005:0005:00
ʼnŅġŒŖłōŊŕŚʼnŅġŒŖłōŊŕŚ
L F
j
HD
OFF ON
05:0005:0005:00
/18+'R10/18+'R10
S-AFS-AF
IS OISO
AU TOAUTO
g
OFF OFF
g
OFF
e
AU TOAUTO
• Dimensiunea fiecărui fi înregistrarea se poate întrerupe neaşteptat, înainte de a ajunge la capătul timpului de înregistrare disponibil.
• Când temperatura internă este fo a proteja camera.
• În timp ce lampa de control a cardului se aprinde intermitent, nu este posibilă continu
registrării.
în
• Pentru înregistrări v transfer mare.
• Este posibil ca, în modul filtru artistic, camera să nu af Înregistrările video realizate în modul [ART7] (DIORAMA) sunt redate la viteză mărită; în timpul înregistrării, durata şi avansează mai lent decât de o
• Când este selectat modul imagine [hi-ENHANCE], înreg în modul [jNATURAL].
şier video este limitată la 2 GB. În cazul anumitor tipuri de carduri,
arte ridicat
deo este recomandat un card SD clasa 6 sau ulterior, cu viteză de
i
înregistrării este reglată
bicei.
ă, înregistrarea este întreruptă automat pentru
şeze corect timpul de înregistrare.
i
pentru a reflecta timpul de redare
istrarea se efectuează
Selectarea modului de înregistrare video
area
Control direct
Meniu
6
Înregistrarea şi vizionarea materialelor video
Înregistrare sunet
Control direct
Meniu
x Observaţii
• Când înregistraţi sunetul împreună cu imaginea video, este posibil să fie înregistrat şi sunetul generat de obiectiv sau de funcţionarea camerei.
• În modul [ART7] (DIORAMA) sunetul nu se înregistrează.
84
RO
HD
SD
iac[D]bd
MENU[W][D] [
MOVIE]
Numărul de pixeli este 1280 x 720. Puteţ definiţie.
Număru
l de pixeli este 640 x 480.
iac[R]bd
MENU[c][Z]
[MOVIE R]
i efectua înregistrări video de înaltă
Page 85

Vizionarea înregistrărilor video

MOVIE
MOVIE PLAY
m
SETBACK
00:14/00:3400:14/00:34
1 Afişaţi o înregistrare video ca redare a unui singur
cadru şi apăsaţi butonul i.
2 Selectaţi [MOVIE PLAY] cu ajutorul ac şi
apăsaţi butonul i pentru a începe redarea.
• În timpul redării unei înregistrări video se pot efectua următoarele operaţii:.
Pauză sau reluarea redării.
• Când redarea este în mod pauză, apăsaţi a pentru a afişa primul cadru sau c pentru a afişa ultimul cadru. Apăsaţi bd pentru a accesa cadrul
i
b/d
a/c
anterior sau următor. ţineţi apăsat butonul pentru derulare succesivă înapoi sau înainte.
Derulaţi înainte sau înapoi o înregistrare video. Reglaţi volumul.
6
Înregistrarea şi vizionarea materialelor video
85
RO
Page 86

Funcţii la redare

Butonul q
Buton INFO
p
Butonul <
j
[4032x3024,1/8][4032x3024,1/8]
2010.09.012010.09.01 21:5621:56
100-0015100-0015
1515
L
NN
151515
JPEG
R
m
JPEG EDIT
P
SETBACK
Apăsaţi bd pentru a vedea imaginile mărite cadru cu cadru. Când [g FACE DETECT] este setat la [ON], apăsaţi ac pentru a afişa mărit o altă faţă.
Apăsaţi p pentru a modifica poziţia zonei de mărire. Când [g FACE DETECT] (gpag. 38) este setat la [ON], în jurul feţei identificate apare un cadru. Apăsaţi i pentru a muta cadrul la o altă faţă.
Apăsaţi p pentru a modifica poziţia zonei de mărire.
(Redare un singur
cadru)
(Redare mărită cadru cu cadru)
d :Afişează cadrul următor. b :Afişează cadrul anterior.
(redarea poziţiei fotografiei mărite)
(Mărirea fotografiei la redare)
•Pentru părăsi modul redare, apăsaţi din nou butonul q.
•Prin apăsarea la jumătate a declanşatorului, se revine în modul fotografiere.
Apăsaţi butonul <.
•Redă imaginea mărită de 10 ori.
• Este afişat meniul pentru tipul de imagine redată.
Butonul i
INFO
INFO/Fn
INFO/Fn
U
G
Fn
7

Redarea unei singure fotografii/Redarea mărită

Procedura de bază pentru vizualizarea fotografiilor este indicată mai jos. Pentru a folosi aceste funcţii, începeţi cu pasul 1. Puteţi seta camera să treacă automat la modul de redare a câte unui cadru imediat după fotografiere. g„REC VIEW” (pag. 99)
1 Apăsaţi butonul q (redare un singur cadru).
• Este afişată ultima fotografie realizată.
• Ecranul LCD se stinge după un minut de inactivitate Camera se opreşte automat după 4 ore de inactivitate. Reporniţi camera.
2 Selectaţi imaginile pe care doriţi să le vedeţi folo sind
bd sau k. Puteţi folosi şi j pentru a comuta la U pentru redarea mări
•Puteţi comuta modul de funcţionare al ambelor selectoare. gpag. 104
tă a imaginii.
7
Funcţii la redare
.
86
RO
Page 87

Afişarea în paralel

Butonul MENU
Butonul i
Butonul P
Buton INFO
Butonul <
k
+2
2.0x2.0x 54545353
+2
+2+2
±0
WW
±0
TT
+1+1 +1+1 ±0
WW
±0
TT
Imagine de referinţă
2.0x2.0x 54545353
2.0x2.0x 54545353
2.0x2.0x 54545353
p : Selectează imaginea
din dreapta
p : Deplasează în diferite
direcţii imaginea din dreapta
p : Deplasează în diferite
direcţii ambele imagini simultan
*Puteţi folosi şi butonul INFO în mod
similar pentru această operaţiune.
* *
*
Puteţi vedea imaginea redată împreună cu o altă imagine afişate în paralel, în dreapta şi în stânga ecranului. Această funcţie este utilă dacă doriţi să comparaţi imaginile realizate cu funcţia bracketing.
1 Apăsaţi butonul P în timpul redării cadru
cu cadru.
• Cadrul vizionat este afişat în partea stângă a ecranului, iar cadrul următor este afişat în partea dreaptă. Imaginea din dreapta este afişată la acelaşi grad de mărire ca şi imaginea redată în stânga
Imaginea din stânga este imaginea de referinţă.
2 Apăsaţi bd, k pentru a selecta imaginea din
dreapta.
•Puteţi proteja, şterge sau copia imaginea din dreapta.
.
3 Apăsaţi butonul P.
• Camera revine la modul de redare a unui singur cadru afişând imaginea din partea stângă la nivelul de mărire la care a fost vizionată.
Operaţii în timpul afişării în paralel
•Dacă apăsaţi butonul i, imaginea din stânga este înlocuită cu imaginea din dreapta, aceasta devenind imaginea de referinţă.
dif
•Puteţi mo
•Dacă apăsaţi bu butonului p. Dacă apăsaţi butonul < sau INFO din nou, puteţi modifica poziţia ambelor imagini cu ajutorul butonului p.
ica gradul de mărire al ambelor imagini simultan cu ajutorul selectorului rotativ.
tonul < sau INFO, puteţi modifica poziţia imaginii din dreapta cu ajutorul
7
Funcţii la redare
87
RO
Page 88

Afişaj tip index/Afişaj tip calendar

j
x
10
2010.09 .01
21:56
15
2010.09 .01
21:56
15
[
4032 x302 4,1/ 8
]
100-001 5
15
N
2010.09 .01
21:56
2010.09 .01
21:56
15
2010.09 .01
21:56
15
(Afişare index 25 cadre)
(Afişare index 9 cadre)
*1
(Afişare index 4 cadre)
*1
(Redarea unei
singure fotografii)
(Afişare tip calendar) (Afişare index 100 cadre)
*1
U
G
Această funcţie vă permite să vizualizaţi simultan mai multe fotografii. Această funcţie este utilă, când doriţi să căutaţi rapid o anumită fotografie.
În cazul redării rotiţi selectorul spre G, numărul imaginilor afişate se modifică de la
b
:S
electează cadrul anterior
:Selectează cadrul următor
d
unui singur cadru, de fiecare dată când
4, 9, 25, până la 100.
a :Selectează cadrul superior c :Selectează cadrul inferi or
• Pentru a reveni la redarea unui singur cadru, rotiţi selectorul principal spre U.
x
21:56
21:56
10
2010.09.01
2010.09.01
21:56
21:56
15
15
15
15
[
]
4032x3024,1/8
L
N
21:56
100-0015
2010.09.01
7
2010
9
Funcţii la redare
2010.09.01
15
2010.09.01
*1 Se afişează când „G/INFO SE TTI NGS” (gpag. 109) este setat la [ON].
Afişarea tip calendar
Cu ajutorul calendarului, puteţi afişa imaginile înregist rate p e card în func ţie de da tă. Dacă la o anumită dată a fost realizată mai mult de o fotogra fie, este afişată pr ima fotogr afie re alizată în ziua respectivă. Utilizaţi p pentru a selecta data iar apoi apăsaţi butonul i pentru redarea într-un singur cadru a fotografiilor realizate la data selectată.
88
RO
Page 89

Afişarea informaţiilor

Buton INFO
[
4032 x3024,1 /8
][
4032x3024,1/8
]
x10x
10
2010.09.012010.09.01 21:5621:56
100-0015100-0015
1515
x10x
10
N
SHADOW
HILIGHT
L
NN
1515
x10x
10
1515
±
1.0±1.0
x10x
10
100-0015
F5.6F5.6
100100
±
0.0±0.0
ISOISO
250250
15
NATURALNATURAL
L
NN
+
2.0+2.0 45mm45
mm
WBAUTOWBAUTOG±0G±0A±0A±
0
Afişare lumină/umbră
Numai imagine
Afişare simplificată
Lumini şi umbre excesive
*1
Afişare histogramă
*1
Histogramă
*
Informaţii pentru fotografiere
Distribuţia luminozităţii pe imaginea înregistrată este afişată în histogramă (componenta de strălucire).
Sunt afişate porţiunile subexpuse sau supraexpuse ale imaginii. Părţile luminoase (supraexpuse) vor fi af işate în roşu. Părţile umbrite (subexpuse) vor fi afişa te în al ba str u.
*Histogramă
Dacă liniile histogramei sunt înalte în partea dreaptă, imaginea poate fi prea luminată. Dacă liniile sunt înalte în partea stângă, imaginea poate fi prea întunec ată. Compensaţi expunerea sau fotografiaţi din nou.
Afişare detaliată
Aceasta vă permite să vizualizaţi informaţii detaliate despre imaginea respectivă. Informaţia privind lumina poate fi de asemenea afişată cu histograma şi gradul de iluminare puternică.
repetat butonul INF
Apăsaţi dorite sunt afişate pe ecran. De asemenea, puteţi modifica informaţiile afişate pe ecran rotind selectorul în timp ce ţineţi a
• Acest reglaj se află în accesare.
butonul INFO.
păsat
O până când informaţiile
memorie şi va fi afişat la următoarea
*1 Se afişea
ză când „G/INFO SETTINGS” (gpag. 1
09) este setat la [ON].
SFATURI
Pentru a activa rapid modul de afişare uti
j Puteţi ascunde informaţiile afişate pentru toate modurile, în afară de modul „Afişare simplificată”.
G/INFO SETTINGS” (gpag.
j Pentru modificarea intervalului de avertizare privind tonalitatea indicat de afiş
şi umbre excesive „HISTOGRAM SETTINGS” (pag. 109)
109)
lizat frecvent:
area Lumini
7
Funcţii la redare
89
RO
Page 90

Redarea automată succesivă

j
Butonul i
Butonul MENU
Cu ajutorul acestei funcţii sunt redate una după alta imaginile memorate pe card. Imaginile sunt redate în ordine, începând cu imaginea afişată.
1 MENU[q][m]
•Apăsaţi butonul i în timpul redării pentru a selecta prezentarea automată.
JPEG
JPEG EDIT
R
m
P
SETBACK
2 Selectaţi opţiunile pentru prezentarea automată.
[START] : Lansaţi prezentarea automată folosind setările [BGM] :
[SLIDE] : Selecta [SLIDE INTERVAL] :
[MOVIE INTERVAL] :
curente.
ţi fundalul audio sau dezactivaţi sunetul de fundal selectând [OFF].
Selecta
ţi elementele pentru prezentare. Selectaţi in La redarea unei înregistrări vi
în întregime sau [SHORT] pentru a reda o par
tervalul la care se schimbă
imaginile, de la 2 la 10 secunde. taţi [FULL] pentru a reda videoclipul
deo, selec
te a acestuia.
3 Selectaţi [START] şi apăsaţi butonul i.
• Va începe prezentarea automată.
7
4 Apăsaţi i pentru a opri prezentarea automată.
Funcţii la redare
Operaţii disponibile în timpul prezentării automate
•Apăsaţi ac pentru a regla volumul general (numai câ nd sunetul este redat prin difuzorul camerei).
•Apăsaţi bd când este fondul muzical şi sunetul înregistrat.
afişat meniul de reglare a volumului pentru a ajusta balansul dintre
x Observaţii
90
RO
• La 30 de minute de la pornirea redării succesive, camera se opreşte automat dacă se alimentează de la acumulator.
Page 91

Rotirea imaginilor

Butonul F
[
4032 x3024 ,1/8
][
4032x3024,1/8
]
2010.09 .012010.09.01 21:5621:56
100-001 5100-0015
1515
[
4032 x3024 ,1/8
][
4032x3024,1/8
]
2010.09 .012010.09.01 21:5621:56
100-001 5100-0015
1515
[
4032 x3024 ,1/8
][
4032x3024,1/8
]
2010.09 .012010.09.01 21:5621:56
100-001 5100-0015
1515
[
4032 x3024 ,1/8
][
4032x3024,1/8
]
2010.09 .012010.09.01 21:5621:56
100-001 5100-0015
1515
L
NN
L
NN
L
NN
L
NN
Imagine originală înainte de rotire
FFF
F
Butonul q
Mufă intrare AV (video/audio)
Cablu AV
AV OUT conector
Cu ajutorul acestei funcţii puteţi roti şi afişa imaginile vertical pe monit or în t impul redării unui singur cadru. Acest lucru este util în cazul fotografierii cu camera ţinută vertical. Imaginil e vor fi afişate automat în sensul corect chiar dacă camera a fost rotită.
1 MENU[q][y]
• În cazul [ON], imaginile realizate vertical vor fi automat rotite
şi afişate în timpul redării. Puteţi să apăsaţi şi pe F pentru a roti şi afişa imag Imaginea rotită va fi memorat
inea.
ă în card în această poziţie.

Redarea la televizor

Utilizaţi cablul AV livrat odată cu camera pentru a viziona imaginile la televizor.
1 Închideţi camera şi televizorul
şi conectaţi ca
desenului.
2 Porniţi televizorul şi setaţi-l în modul
intrare video. Pentru detalii despre modul de comutare video al televizorului, consultaţi manualul de utilizare al televizorului.
3 Porniţi camera şi apăsaţi butonul q
(redare).
blul AV conform
7
Funcţii la redare
91
RO
Page 92
x Observaţii
Mini-conector HDMI
Terminal HDMI
Mini-cablu HDMI (disponibil în comerţ)
Conectaţi cablul la conectorul HDMI al televizorului.
• Pentru conectarea camerei la televizor, folosiţi cablul AV inclus.
• Asiguraţi-vă că semnalul video de ie g„VIDEO OUT”
• Ecranul camerei se stinge automat în momentul în care cablul AV este conectat la cameră.
• În funcţie de tipu
Conectarea cu ajutorul mini-cablului HDMI
• Nu uitaţi să opriţi camera şi televizorul înainte de a conecta mini-cablul.
(pag. 108)
l televizorului, imag
şire al camerei este identic cu cel al televizorului.
inea poate apărea descentrată.
1 Conectaţi mini-cablul HDMI la conectorul HDMI al televizorului. 2 Conectaţi mini-cablul HDMI la conectorul HDMI al camerei.
7
3 Porniţi televizorul şi selectaţi pentru funcţia „INPUT” opţiunea „HDMI INPUT”.
Funcţii la redare
4 Reporniţi camera.
x Observaţii
• Pentru detalii despre schimbarea sursei de intrare la televizor, consultaţi manualul televizorului.
Utilizaţi un mini-cablu HDMI care corespunde mini-conectorului HDMI al camerei şi conectorului HDMI al televizorului.
•Dacă televizorul şi camera sunt conectate atât cu cablul AV, cât şi cu mini-cablul HDMI, conexiunea HDMI va avea prioritate.
• În funcţie de setările televizorului, ima
• Când efectuaţi conectarea la tele semnalului video digital. „HDMI” (gpag.
• Nu puteţi face fotografii sau înreg
• Nu conectaţi camera la alte dispozitiv camerei.
• În timpul conectării realiza.
USB la un compu
inile şi informaţiile afişate pot fi trunchiate.
g
vizor cu un mini-cablu HDMI, puteţi selecta formatul
108)
istrări video când este conectat cablul HDMI.
e HDMI de ieşire. Acest lucru poate duce la defectarea
ter sau la o imprimantă, transferul HDMI nu se poate
92
RO
Page 93
Utilizarea telecomenzii televizorului
Camera poate fi controlată folosind telecomanda televizorului atunci când este conectată la un televizor compatibil cu controlul HDMI.
1 MENU[c][U][HDMI][HDMI CONTROL]
• Selectaţi [ON].
2 Controlaţi camera cu ajutorul telecomenzii TV.
•Puteţi controla camera urmând instrucţiunile ghidului afişat pe ecranul televizorului.
• În timpul redării a câte unui singu apăsând butonul [Roşu]; puteţi afişa sau ascunde indexul apăsând butonul [Verde].
• În funcţie de t
elevizor, unele fu

Editarea fotografiilor

Imaginile memorate pot fi editate şi salvate ca imagini noi. Funcţiile de editare disponibile depind de formatul imaginii (tip de înregistrare). Un fişier JPEG poate fi tipărit fără nici o modificare. Un fişier RAW, însă, nu poate fi tipărit ca atare. Pentru a tipări un f i şier RAW, folosiţi funcţia de editare RAW pentru a converti fişierul RAW în format JPEG.
Editarea imaginilor memorate în format RAW
Camera procesează imaginile în format RAW (reglarea balansului de culoare şi a clarităţii), apoi le salvează ca fişiere noi în format JPEG. În timp ce verificaţi imaginile înregistrate, le puteţi edita după bunul plac.
Procesarea imaginii se realizează în de editare, modificaţi setări
Editarea imaginilor memorate în format JP E G [SHADOW ADJ] Măreşte luminozitatea unui subiect întunecat datorită contraluminii.
[REDEYE FIX] Reduce fenomenul de ochi roşi la fotografierea cu bliţ. [P] Selectaţi dimensiunea de ajustare
folosind selectorul principal şi poziţia folosind blocul de săgeţi.
r cadru, puteţi afişa sau ascunde informaţiile afişate
ncţii pot fi indisponibile, chiar dacă sunt afişate.
f
le camerei în funcţie de preferinţe.
uncţie de setările curente ale camerei. Înainte
7
Funcţii la redare
SETSET
că formatul imaginilor 4:3
[ASPECT] Modif
[BLACK & WHITE] Creează imagini alb-negru. [SEPIA] Creează imagini în tonuri sepia. [SATURATION] Reglează profunzimea culorii. Reglaţi saturaţia culorii urmărind imaginea
[Q] Converteşte imaginile la dimensiunile 1280 × 960, 640 × 480 sau
[e-PORTRAIT] Conferă imaginii pielii un aspect neted şi translucid.
i (standard) în [3:2], [16:9], [6:6], [5:4], [7:6], [6:5], [7:5] sau [3:4]. După modificarea formatului, utilizaţi blocul de săgeţi pentru a specifica poziţia de decupare.
pe ecran. 320 × 240. Imaginile în alt format decât 4:3 (standard) sunt convertite
la dimensiunea de fişier cea mai apropiată.
• În funcţie de imagine, este posibil să nu puteţi efectua compensarea
dacăidentificarea feţei eşuează.
•Mărimea imagin
ii compensate es
te limitată la [M] (2560 x 1920).
93
RO
Page 94
1 MENU[q][EDIT][SEL. IMAGE (Selectare
BACK SET
100-0020100-0020
L
NN
4040
Confirmaţi aici tipul de format.
JPEG EDIT
BACK SET
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
ASPECT
BLACK & WHITE
imagine)]
•Puteţi efectua selectarea si în timpul redării, apăsând butonul i.
2 Utilizaţi bd pentru a selecta o imagine, apoi
apăsaţi butonul i.
• Camera recunoaşte tipul de format de imagine.
• Pentru imagini memorate în format JPEG+RAW, va fi afiş
at un meniu de selectare solicitându-vă să selectaţi
datele de modificat.
3 Afişajul pentru setare diferă în funcţie de tipul
de format de imagine. Selectaţi e care doriţi să-l modificaţi şi urmaţi aceşti paşi.
• Imaginea editată este salvată din nou, alături de imaginea originală.
• Pentru a ieşi din modul de editare
x Observaţii
• În funcţie de imagine, este posibil ca funcţia de corectare a fenomenului de ochi roşii să nu funcţioneze. Corecţia ochilor roşi poate afecta şi alte p
• Editarea unei imagini JPEG nu este posibilă în următoarele situaţii: Dacă o
7
Funcţii la redare
Adăugarea sunetului la fotografii
Adăugaţi o înregistrare audio (până la 30 sec.) la fotografia curentă.
imagine este memorată dacă nu este suficient spaţiu de memorie pe card, dacă o imagine a fost realizată cu altă cameră.
• La redimensionarea ([Q]) unei imagini, n decât cel iniţial.
[P]
şi
[ASPECT]
pot fi utilizate numai pentru modificarea imaginilor cu formatul 4:3 (standard).
lementul pe
RAW DATA EDIT
BACK SET
, apăsaţi butonul MENU.
ărţi ale imaginii.
în format RAW, dacă o imagine este prelucrată pe calculator,
u pute
ţi selecta un număr mai mare de pixeli
1 MENU[q][EDIT][SEL. IMAGE][R]
•Puteţi efectua selectarea si în timpul redării, apăsând butonul i.
2 Selectaţi cu ajutorul ac, apoi apăsaţi butonul i.
[NO] : Sunetul nu este înregistrat. [R START] : Este lansată înregistrarea audio. [YES] : Ş
x Observaţii
• Nu puteţi înregistra sunet pentru imaginile protejate.
• Pentru a opri înregistrarea înainte de cele de 30 secunde, apăsaţi butonul i.
terge sunetul înregistrat.
YES
NO
94
RO
Page 95

Suprapunerea imaginilor

IMAGE OVERLAY
RAWRAW RAWRAW RAWRAW
RAWRAWRAWRAW
RAWRAW
RAWRAW
BACK SET
x
0.3x0.3
x
0.1x0.1x0.1x0.1
x
0.3x0.3
IMAGE OVERLAY
BACK SET
Pot fi suprapuse până la 4 imagini RAW fotografiate cu această cameră şi salvate ca o imagine separată. Imaginea este salvată folosind modul de înregistrare setat în momentul salvării imaginii.
1 MENU[q][EDIT][IMAGE OVERLAY]
•Puteţi efectua selectarea si în timpul redării, apăsând butonul i.
2 Selectaţi numărul de cadre pentru suprapunere şi apăsaţi butonul i. 3 Utilizaţi p pentru a selecta un cadru şi apăsaţi
butonul i.
• Selectaţi în continuare şi şi alte imagini în limita numărului selectat la Pasul 2.
• Pentru a anula selecţia, apăsaţi din nou buto
nul i.
4 Utilizaţi bd pentru a selecta o imagine,
apoi utilizaţi ac pentru de amplificare pentru fiecare imagine. Apăsaţi butonul i.
•Puteţi selecta de la 0.1 la 2.0.
• Imaginea afişată se mod amplificarea.
a selecta nivelul
ifică pe măsură ce se ajustează
5 Utilizaţi ac pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi
butonul i.
SFATURI
Pentru a suprapune 5 sau mai multe cadre:
j Pentru a suprapune mai mult de 5 cadre, salvaţi imaginea obţinută prin suprapunere ca fişier
RAW şi utilizaţi din nou [IMAGE OVERLAY].
x Observaţii
• Când modul de înregistrare a imaginilor este setat la [RAW], imaginea obţinută prin suprapunere este salvată ca [YN+RAW].
• Când este selectat un mod imagine de la [a] la [j], imagine în modul [jNATURAL].
a suprapusă
7
Funcţii la redare
este salvată
95
RO
Page 96

Copierea imaginilor

Butonul COPY/<
COPY SELECT
YES
NO
BACK
SET
SD
YES
NO
COPY ALL
BACK
SET
SD
Această funcţie vă permite să copiaţi imagini pe sau de pe un card SD sau CompactFlash. Acest meniu poate fi selectat dacă ambele carduri sunt în came ră. Cardul se lectat este sursa de copiere. g„r/C” (pag. 116)
Copierea unui singur cadru
1 Afişaţi imaginea pe care doriţi s-o copiaţi şi apăsaţi
butonul COPY/<.
2 Utilizaţi ac pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi
butonul i.
Copierea cadrelor se le c t ate
Această funcţie vă permite să selectaţi mai multe imagini şi să le copiaţi simultan în timpul afişări
1 Selectaţi imaginea pe care doriţi să o copiaţi din
afişarea index, apoi apăsaţi butonul i.
• Imaginile selectate vor fi marcate cu v.
• Pentru a anula selecţia, apăsaţi din nou buton
2 După ce aţi selectat imaginile de copiat, apăsaţi
butonul COPY/<.
7
3 Utilizaţi ac pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi
Funcţii la redare
butonul i.
Copierea tuturor cadrelor
i index.
ul i.
1 MENU[q][COPY ALL] 2 Apăsaţi d. 3 Utilizaţi ac pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi
butonul i.
96
RO
Page 97

Protejarea imaginilor

Butonul i
Butonul 0
Protejaţi imaginile pe care nu doriţi să le ştergeţi. Imaginile protejate nu pot fi şterse cu func ţia de ştergere a unui cadru sau a tuturor cadrelor.
Protejarea unui singur cadru
Afişaţi imaginea pe care doriţi s-o protejaţi şi apăsaţi butonul 0.
9 (indicatorul de protecţie din dreapta, sus.
Anularea protecţiei
Afişaţi imaginile protejate şi apăsaţi pe butonul 0.
Protejarea cadrelor selectate
) este afişat pe ecran în colţul
Această funcţie vă permite să selectaţi mai multe imagini şi să le protejaţi simultan în timpul afişării inde
x.
1 Afişaţi imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi butonul i.
• Imaginile selectate vor fi marcate cu v.
• Pentru a anula selecţia, apăsaţi din nou butonul i.
•A
păsaţi p pentru a afi
butonul i.
şa următoarele imagini pe care doriţi să le protejaţi şi apăsaţi
2 După selectarea imaginilor care trebuie protejate, apăsaţi butonul 0.
Anularea tuturor protecţiilor
Această funcţie vă permite să anulaţi protecţia mai multor imagini deodată.
1 MENU[q][RESET PROTECT] 2 Utilizaţi ac pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi butonul i.
x Observaţii
• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv cele protejate. g„Formatarea cardului”
• Imaginile protejate nu pot fi rotite chiar dacă se apas
(pag. 136)
ă butonul F.
7
Funcţii la redare
97
RO
Page 98

Ştergerea imaginilor

Butonul D
Cu această funcţie puteţi şterge imaginile memorate. Puteţi alege ştergerea unui singur cadru, pentru ştergerea imaginii curente afişate, ştergerea tuturor cadrelor, pentru ştergerea tuturor imaginilor memorate pe card sau ştergerea cadrului selectat, pentru ştergerea doar a cadrului selectat.
x Observaţii
• În cazul ştergerii tuturor cadrelor sau a cadrului selectat din imaginile înregistrate RAW+JPEG, sunt şterse atât imaginile RAW şi JPEG. În cazul ştergerii unui singur cadru, puteţi alege dacă să fie şters fişierul JPEG, RAW sau RAW şi JPEG. g„RAW+JPEG ERASE” (pag. 115)
• Fotografiile protejate nu pot fi şte
• Odată ştearsă, fotografia nu mai
Ştergerea unui singur cadru
ţi protecţia imaginilor înainte de a le şterge.
rse. Anula poate fi recuperată. g„Protejarea imaginilor” (pag. 97)
1 Afişaţi imaginea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi
butonul D.
2 Utilizaţi ac pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi
butonul i.
Ştergerea cadrelor selectate
Cu această funcţie şterge imaginile selectate odată la redarea unui singur cadru sau la afişarea indexului.
7
Funcţii la redare
1 Afişaţi imaginea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi butonul i.
• Imaginile selectate vor fi marcate cu v.
• Pentru a anula selecţia, apăsaţi din nou buton
•Apăsaţi p pentru a selecta imaginile pe
ul i.
care doriţi să le ştergeţi şi apăsaţi butonul i.
2 După selectarea imaginilor care trebuie şterse, apăsaţi butonul D. 3 Utilizaţi ac pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi butonul i.
Ştergerea tuturor cadrelor
1 MENU[W][CARD SETUP] 2 Utilizaţi ac pentru a selecta [ALL ERASE], apoi apăsaţi butonul i. 3 Utilizaţi ac pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi butonul i.
• Toate cadrele vor fi şterse.
SFATURI
Pentru a şterge imediat:
j Dacă aţi setat „QUICK ERASE” (gpag. 115) la [ON], puteţi şterge imediat imaginea apăsând
butonul D.
j Puteţi seta
98
RO
ţia iniţială a cursorului la [YES]. g„PRIORITY SET” (pag. 116)
pozi
Page 99

Funcţiile de configurare

X
ON
5
SEC
cMENU DISPLA Y
ENG.
W
FIRMWARE
REC VIEW
s
SETBACK
’10.09 .01
14:01
8

Meniul de configurare

Utilizaţi meniul de configurare pentru a configura funcţiile elementare ale camerei. Pentru detalii despre listele de meniuri, consultaţi „Setare cu ajutorul meniului” (gpag. 22).
X (Reglarea datei şi a orei) gpag. 14
W (Schimbarea limbii de afişare)
Puteţi modifica limba de afişare din engleză în altă limbă.
s (Reglarea luminozităţii ecranului)
Puteţi regla luminozitatea şi temperatura culorilor pentru ecranul LCD. Utilizaţi bd pentru a comuta între j (temperatura culor ilor) şi k (luminozitate), apoi utilizaţi ac pentru a regla valorile între [+7] şi [-7]. Dacă alegeţi opţiunea [AUTO BRIGHTNESS], senzorul de lumină va măsura nivelul de lumină al mediului extern şi va ajusta automat luminozitatea ecranului pentru o mai bună vizionare.
REC VIEW
Aceasta funcţie vă permite să afişaţi pe monitor fotografia realizată în timp ce aceasta este memorată pe card şi să alegeţi timpul de afişare al acesteia. Este util pentru efectuarea unei scurte verificări a fotografiei pe care tocmai aţi făcut-o. Dacă apăsaţi declanşatorul la jumătate în timpul verificării fotografiei, reveniţi imediat în modul foto grafiere.
[1SEC] – [20SEC] Sele
OFF] Imaginea
[ [AUTO q] Afişea
c MENU DISPLAY [OFF] Meniul personalizat nu este afişat pe ecran în cadrul meniului.
[ON] Meniul personalizat este afişat pe ecran în cadrul meniului.
ctaţi numărul de secunde pentru afişarea fiecărei imagini.
Se poate seta în unităţi de 1 secundă.
înregistrată în card nu este afişată.
ză imaginea în curs de înregistrare iar apoi trece în mod redare. Acest mod este util pentru ştergerea unei imagini după vizionarea ei.
s
SETBACK
–5+
2
8
Funcţiile de configurare
99
RO
Page 100
FIRMWARE
Va fi afişată versiunea firmware a produsului. Pentru mai multe informaţii privind camera sau accesoriile necesare sau în cazul în care doriţi să descărcaţi aplicaţii informatice, va fi nevoie să cunoaşteţi ce versiune este instalată pe cameră.

RESET/MYSET

Configurarea MYSET
Puteţi memora până la 4 configuraţii diferite ale funcţiilor camerei ca MYSET. Configuraţi funcţiile camerei după preferinţă şi înregistraţi configuraţia. Prin înregistrarea configuraţiei, o puteţi selecta ulterior ca unul din modurile de fotografiere P/S/A/M. De asemenea, puteţi atribui configuraţia unui buton ([<]/P/t (previzionare)) în meniul
[BUTTON FUNCTION]. g„FUNCŢIA BUTONULUI” (pag. 106) Memorarea configuraţiei MYSET
Meniu
1) Selectaţi o opţiune de la [MYSET1] la [MYSET4] şi apăsaţi butonul d.
2) Utilizaţi ac pentru
•Setările curente vor fi memorate. Pentru detalii privind funcţiile modului MYSET, consultaţi „Funcţiile ce pot fi înregistrate în modul MYS
ET” (gpag. 1
• Pentru anularea înregistrării, sele
Utilizarea modului MYSET pentru fotografiere
Buton direct
Selectaţi configuraţia MYSET dorită
8
•Atribuiţi una din configuraţi
Funcţiile de configurare
BUTONULUI” (pag. 106)) pentru a putea activa rapid configuraţia MYSET
otografiere.
la f Când fotografiaţi, ţineţi a
x Observaţii
• MYSET (configuraţie pe
a selecta [SET], apoi apăsaţi butonul i.
MENU[W][RESET/MYSET]
care pot fi atribuite
45). ctaţi [RESET].
MODE + j
ile MYSET1 – MYSET4 butonului Fn (g„FUNCŢIA
păsat butonul Fn.
rsonalizată)
100
RO
Loading...