pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, l’Allemagne, le Luxembourg,
les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni.
* Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas l’accès
ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la
communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivant NUMÉROS
D’APPEL PAYANTS :
+49 180 5 - 67 10 83
ou
+49 40 - 237 73 48 99.
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)
z Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de
commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
z Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil
avant de commencer à prendre de vraies photos.
z Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
z La table des matières de ce guide a été développée selon la version 1.0 du firmware pour
cet appareil photo. Si les mises à jour du firmware pour cet appareil exigent l’ajout de
nouvelles fonctions ou la modification des fonctions existantes, l’information dans la table
des matières comportera des différences. Pour obtenir les informations les plus récentes,
veuillez visitez le site Web d’Olympus.
Enregistrez votre produit sur
Guide de baseP. 2
Table des matièresP. 23
www.olympus-consumer.com/register
Revoyez les noms des éléments
de l’appareil photo, les étapes de
base de prise de vue et d’affichage
ainsi que les opérations de base.
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
Appareil photo
Touche #UP
(Ouverture du flash)
gP. 76
Sabot flash gP. 78, 82
Touche F
(Compensation
d’exposition) gP. 47
Touche
LIGHT g
P. 13
Voyant de retardateur/télécommande/
Récepteur de télécommande
gP. 60
Touche de libération d’objectif gP. 11
Repère de fixation
de l’objectif gP. 11
Monture
(Montez l’objectif après avoir retiré le
bouchon avant de l’appareil photo pour
empêcher que la poussière et la saleté
n’entrent dans l’appareil.)
Déclencheur
gP. 15, 36
Broche de verrouillage d’objectif
Molette secondaire (k) gP. 19
Flash intégré gP. 76
Touche # (flash) gP. 75
w Touche (commande d’intensité
du flash)gP. 76
Balance des blancs
(S’affiche si réglé sur
un réglage autre que
la balance des blancs
automatique.)
gP. 66
Indicateur de niveau d’exposition gP. 44
Indicateur de compensation d’exposition
gP. 47
Indicateur de niveau horizontal gP. 110
Fourchette
automatique
gP. 48, 51, 69, 77
Valeur de sensibilité
ISO gP. 50
Vitesse
d’obturation
gP. 41-45
Zone de mesure
ponctuelle
gP. 46
4
FR
Ecran de contrôle
Balance des blancs
gP. 66, 68
Mode de prise de vue
gP. 41-45
Sensibilité ISO
gP. 50
Fourchette automatique
gP. 48, 51, 69, 77
Mode d’enregistrement
gP. 64
Indicateur de niveau d’exposition gP. 44
Indicateur de compensation d’exposition gP. 47
Indicateur de niveau horizontal gP. 110
Mode de mesure
gP. 46
Ouverture
gP. 41-45
Mode AF
gP. 53
Mode de flash
gP. 73
Prise de vue en série gP. 58
Retardateur gP. 60
Stabilisateur
d’image
gP. 62
Vérification de
la batterie
gP. 13
Nombre de vues
enregistrables
gP. 144
Télécommande
gP. 60
Cible AF
gP. 56
Vitesse d’obturation
gP. 41-45
Mode image (Monochrome)
gP. 70
Multi exposition
gP. 51
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
5
FR
Grand écran de contrôle
250F5.6
+2.0
2010. 09.01
FPBKT
AF
mall
Super Fine
OFF
RC
IS
1
sRGB
ISIS
1
Vérification
de la batterie
gP. 13
Chargement du flash
gP. 76
Vitesse d’obturation gP. 41-45
Indicateur de compensation d’exposition
gP. 47
Indicateur de niveau d’exposition gP. 44
Indicateur de commande d’intensité du flash
gP. 76
Valeur d’ouverture gP. 41-45
Valeur de
compensation
d’exposition
gP. 47
Niveau d’exposition
gP. 44
Netteté N gP. 70
Contraste J gP. 70
Saturation T gP. 70
Luminosité z gP. 70
Filtre noir et blanc x gP. 70
Ton d’image y gP. 70
Mode de prise
de vue
gP. 41-45
Multi exposition i gP. 51
Flash super FP h gP. 79
Réduction du bruit ml gP. 72
Fourchette automatique 0
gP. 48, 51, 69, 77
Spectre couleur
A gP. 114
Mode RC
m
gP. 80
Stabilisateur d’image HIt gP. 62
Lumière AF T gP. 103
Avertissement de température interne
mgP. 133
Balance des blancs gP. 66
Compensation de la balance des blancs
gP. 68
Sensibilité ISO gP. 50
Mode de mesure gP. 46
Mode AF gP. 53
Cible AF gP. 56
Mode
d’enregistrement
gP. 64
Commande d’intensité du flash
gP. 76
Nombre de vues
enregistrables
gP. 144
Date gP. 14
Prise de vue avec la télécommande/avec le
retardateur/en série
gP. 58-60
Carte
gP. 136
Mode image
gP. 70
Les fonctions de cette zone peuvent être
réglées sur le grand écran de contrôle.
Stabilisateur
d’image
gP. 62
Mode de flash gP. 73
Détection
de visage
gP. 38
MON REGLAGLE
gP. 100
Format d’affichage gP. 65
L’écran suivant vous permet d’afficher et de définir des réglages de prise de vue et est
appelé le grand écran de contrôle. Appuyez sur la touche INFO pour afficher le grand
écran de contrôle sur l’écran LCD.
lage tout en observant le grand écran de contrôle” (P. 21)
g“Rég
FR
6
Ecran LCD (vue en direct)
250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0
ISOISO
400400
S
FF
2
IS
4:34:3
P
AEL
BKT
HP
FPCF
RC
+2.0+2.0
102310231023
00
0
S-AFS-AF
jj
45:3045:30
HDHD
Vérification de la
batterie gP. 13
Mode de flash
gP. 73
Carte gP. 136
Flash super FP s gP. 79
Mode RC q gP. 80
Bracketing automatique t gP. 48, 51, 69, 77
Multi exposition igP. 51
Position initiale p gP. 58
Détection de visage g gP. 38
VIDEO R gP. 84
Stabilisateur d’image vws gP. 62
Mode de mesure
gP. 46
Mode AF gP. 53
Sensibilité ISO gP. 50
Commande d’intensité du
flash gP. 76
MON REGLAGLE
gP. 100
Mémorisation de
l’expositionu gP. 48
Mode de prise de
vue gP. 41-45
Valeur d’ouverture
gP. 41-45
Vitesse d’obturation
gP. 41-45
Valeur de compensation
d’exposition gP. 47
Indicateur de compensation
d’exposition
gP. 47
Indicateur de contrôle de
l’intensité du flash
gP. 76
Nombre de vues
enregistrables
gP. 144
Mode d’enregistrement
de filmsgP. 84
Durée d’enregistrement
disponiblegP. 144
Prise de vue en série
gP. 58
Retardateur gP. 60
Télécommande gP. 60
Balance des blancs
gP. 66
Vous pouvez utiliser l’écran LCD pour visualiser le sujet pendant la prise de vue. Appuyez
sur la touche u pour utiliser la vue en direct. g“Ut
ilisation de la vue en direct” (P. 35)
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
7
FR
Ecran LCD (affichage)
[
4032x3024, 1/8
]
x
10
2010.09.01
21:56
100-0015
15
N
Carte gP. 136
Réservation d’impression
Nombre d’impressions
gP. 121
Protection
gP. 97
Mode
d’enregistrement
gP. 64
Date et heure gP. 14
Numéro de fichier
Affichage simplifié
Numéro de vue
Vérification de la
batterie gP. 13
Taille d’image, taux de
compression gP. 64
Format d’affichage
gP. 65, 115
Bordure d’affichage
gP. 65
±
1.0±1.0
x10x
10
100-0015
F5.6F5.6
100100
±
0.0±0.0
ISOISO
250250
15
NATURALNATURAL
L
NN
+
2.0+2.045mm45
mm
WBAUTOWBAUTO
G±0G±0A±0A±0
Valeur d’ouverture
gP. 41-45
Mode de prise de vue
gP. 41-45
Longueur focale gP. 138
(La longueur focale est indiquée par unités
de 1 mm.)
Sensibilité ISO gP. 50
Mode de
mesure
gP. 46
Cible AFgP. 56
Compensation d’exposition
gP. 47
Vitesse
d’obturation
gP. 41-45
Commande d’intensité du flash gP. 76
Compensation de la balance
des blancs gP. 68
Mode image gP. 70
ESP. COULEUR
gP. 114
Balance des blancs
gP. 66
Histogramme gP. 89
Affichage général
Réglage AF
gP. 118
Vous pouvez commuter l’affichage de l’écran LCD en utilisant la touche INFO. g“A
ffichage des informations” (P. 89)
8
FR
2010.09.01
21:56
x
10
[
4032x3024,1/8
]
L
N
100-0015
15
Déballer les pièces du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté
l’appareil photo.
Appareil photoBouchon avantBandoulièreBatterie au
lithium-ion BLM-5
Chargeur au
lithium-ion BCM-5
Câble USBCâble AV (mono)
• OLYMPUS Setup CD-ROM
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
2
1
3
Passez la courroie tel
qu’indiqué par les
flèches (1, 2).
Ensuite, tirez fermement sur
la courroie pour vous
assurer qu’elle est fixée
solidement (3).
Fixation de la courroie
Fixez l’autre extrémité
de la courroie au second
œillet de la même
manière.
Guide de base
Préparations à la prise de vue
9
FR
Préparation de la batterie
3
2
1
Batterie au lithium-ion
BLM-5
Prise secteur
Chargeur au
lithium-ion BCM-5
Touche de verrouillage de la batterie
Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
1 Recharge de la batterie
3 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie et faites
glisser le loquet dans le sens de E
Appuyez sur la touche de
verrouillage de la batterie pour
la libérer de son compartiment.
Retournez l’appareil photo pour
retirer la batterie.
Verrou du
compartiment de
la batterie
Couvercle du
compartiment de
la batterie
Bornes de
contact de la
batterie
Retrait de la
batterie
2 Insertion de la batterie
Lumière
ambre:
Chargement en cours
DESACTIVE:
Chargement terminé
(Durée de chargement: Environ
3,5 heures)
Orange clignotant: Erreur de chargement
Retirer le capuchon de
protection de la batterie.
X
Câble
d'alimentation secteu
10
FR
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
2
1
Bouchon avant
1
2
4
3
3
Bouchon de l’objectif
Repère (rouge)
d’alignement
Repère (rouge) de
fixation de l’objectif
2
1
Touche de libération de
l’objectif
1 Enlevez le bouchon avant de l’appareil
et le bouchon arrière de l’objectif
2 Montez un objectif sur
l’appareil photo
• Assurez-vous que le
commutateur marche/arrêt est
réglé sur OFF.
• N’appuyez pas sur la touche de
libération de l’objectif.
3 Retirez le bouchon de
l’objectif (
3, 4)
Retrait de l’objectif de
l’appareil photo
Tout en appuyant sur la touche de
libération de l’objectif (1), faites
pivoter l’objectif dans la direction de la
flèche (2).
• Alignez le repère (rouge) de fixation
de l’objectif sur l’appareil avec le
repère (rouge) d’alignement de
l’objectif, puis montez l’objectif sur le
boîtier de l’appareil (1).
• Faites pivoter l’objectif dans la
direction indiquée par la flèche jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic (2).
Bouchon arrière
• Assurez-vous que le
commutateur marche/arrêt est
réglé sur OFF.
1
Guide de base
2
Préparations à la prise de vue
11
FR
Mise en place de la carte
3
3
Compact flash
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
(1, 2).
Insérez la carte SD/SDHC/SDXC (appelée
« carte » dans ces instructions) jusqu’au
déclic (3) .
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
(1, 2).
Insérez la carte CF (indiquée par « carte »
dans ces instructions) dans son logement
jusqu’au déclic (3).
Couvercle du
logement de carte
Logement de la carte CF
Face avant
Touche d’éjection
Retrait de la carte
N’ouvrez jamais le couvercle du logement
de la carte lorsque le voyant d’accès de
carte clignote.
• Appuyez complètement sur la touche
d’éjection pour l’extraire.
• Retirez la carte.
• Appuyez doucement sur la carte insérée
et elle sera éjectée.
• Retirez la carte.
Carte SD
Compact flash
Voyant d’accès de carte
Carte SD
Voyant d’accès de
carte
Connecteur
2
1
2
1
Logement de la
carte SD
• Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la carte.
• L’alimentation est coupée si vous insérez ou retirez la carte lorsque l’appareil est allumé.
12
FR
Mise en marche
Ecran de contrôle
Protection antipoussière
La protection antipoussière s’active automatiquement lorsque l’appareil photo est mis en marche.
Des vibrations ultrasoniques sont utilisées pour enlever la poussière et la saleté à la surface du
filtre du capteur d’image.
Ajustez le dioptre du viseur pour qu’il
s’accorde à votre vision.
Tout en regardant dans le viseur,
tournez la molette de réglage dioptrique
petit à petit.
Lorsque vous pouvez visualiser la cible
AF nettement, le réglage est terminé.
Réglage dioptrique du viseur
Le voyant de vérification
de la batterie apparaît
sur l’écran de contrôle
lorsque l’appareil photo
est allumé.
Viseur
Molette de réglage dioptriqueCible AF
Allumé (prêt pour l’utilisation)
Allumé (énergie de la batterie faible)
Clignote (recharge nécessaire)
Allume et éteint l’éclairage de
l’écran de contrôle.
Touche LIGHT
• Pour couper l’alimentation, réglez le commutateur marche/arrêt sur OFF.
1 Réglez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur ON
Commutateur marche/arrêt
Guide de base
ON
OFF
Préparations à la prise de vue
13
FR
Réglage de la date et de l’heure
X
’--.--.
--
--
:
--
ACTIVE
5
SEC
c MENU ECRAN
FIRMWARE
VISUAL IMAGE
s
ENG.
RETOURCONF
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps
que les vues. Le nom de fichier contient aussi la date et l’heure.
C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date
correctement avant d’utiliser l’appareil photo.
CONFIG CARTE
RESET/MON REGLAGLE
MODE IMAGE
D
CHOIX CADRAGE
4:3
CONFRETOUR
A
A/M/J
ANNULE
MJHEURE
2010
MA
A/M/J
ANNULE
J HEURE
2010 09 01 14 00
M
CONF
A
A/M/J
ANNULE
J HEURE
2010 09 01 14 00
M
CONF
A
A/M/J
ANNULE
J HEURE
X
5
SEC
c MENU ECRAN
FIRMWARE
VISUAL IMAGE
s
ENG.
RETOURCONF
’10.09.01
14:01
ACTIVE
1 Appuyez sur la touche MENU
2 Utilisez ac pour
sélectionner [d], puis
appuyez sur d
3 Utilisez ac pour
sélectionner [X],
puis appuyez sur d
4 Utilisez ac pour
sélectionner [Y], puis
appuyez sur d
5 Répétez cette procédure
jusqu’à ce que la date et
l’heure soient complètement
réglées
6 Utilisez ac pour
sélectionner le format de la
date
7 Appuyez sur la touche i
8 Appuyez sur la touche
MENU pour quitter
Touche MENU
•
L’heure est affichée dans le format de 24 heures.
Pavé directionnel
acbd
• L’écran du menu est affiché sur l’écran LCD.
14
FR
Prise de vue
Déclencheur
Voyant
d’accès de
carte
• L’obturateur émet un son et la photo est prise.
• Le voyant d’accès à la carte clignote pendant l’enregistrement de la vue sur la carte.
Symbole de mise au
point correcte
Valeur
d’ouverture
Vitesse d’obturation
1 Placez la cible AF sur le
sujet tout en regardant à
travers le viseur
2 Effectuez la mise au point
3 Déclenchez l’obturateur
Appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Viseur
Ecran de contrôle
Enfoncez le déclencheur
(à fond).
Ne jamais retirer la batterie ou la carte lorsque le voyant d’accès à la carte clignote. Les
vues enregistrées risqueraient d’être perdues et celles qui viennent d’être prises de ne
pas être enregistrées.
• La mise au point est mémorisée lorsque sonne une tonalité d’avertissement. Le symbole
de mise au point correcte et la cible AF mise au point s’allument dans le viseur.
• La vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées par l’appareil photo sont indiquées.
• Le grand écran de contrôle n’apparaît pas lorsque le déclencheur est enfoncé.
Viseur
Cible AF
Guide de base
Préparations à la prise de vue
15
FR
250
F5.6
IS O-A
20 0
N
Touche u
Prise en main
horizontale
Prise en main
verticale
Ne placez ni les doigts, ni
la courroie devant
l’objectif, le flash et le
capteur de balance des
blancs.
Prise de vue tout en
visionnant l’écran
LCD
Il est possible d’utiliser l’écran LCD comme
viseur et de vérifier la composition du sujet ou de
prendre des photos tout en visualisant un
affichage agrandi sur l’écran LCD.
g“Utilisation de la vue en direct” (P. 35)
1 Appuyez sur la
touche u (vue en
direct) pour passer à
la vue en direct
• Le sujet est affiché sur l’écran
LCD.
2 Appuyez sur le déclencheur
pour prendre la photo
• La photo est prise avec la mise au point
ajustée.
Déclencheur
Prise en main de l’appareil
ISO-A
200
P
16
FR
250
250
L
N
F5.6
383838
Guide de base
Enregistrement d’un film
Lors de la prise de vue en direct, vous pouvez enregistrer un film.
1 Appuyez sur la touche
u (vue en direct) pour
passer à la vue en direct
• Le sujet est affiché sur l’écran
LCD.
Touche u
Touche n
Déclencheur
2 Effectuez la mise au point
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
3 Appuyez sur la touche n pour lancer
l’enregistrement.
• Appuyez de nouveau sur la touche n pour arrêter l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement d’un film, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Préparations à la prise de vue
Lorsque l’appareil photo s’arrête
Si vous n’effectuez pas d’opération pendant environ 8 secondes lorsque l’appareil
est allumé, l’éclairage de l’écran devient plus sombre pour économiser la batterie.
(lorsque le grand écran de contrôle est allumé). Si aucune opération n’est
effectuée pendant encore environ une minute, l’appareil photo passe en mode de
veille (attente) et s’arrête. L’appareil se remet en marche lorsque vous appuyez
sur une touche (le déclencheur, la touche q, etc.). g“LCD ECLAIRE
(Minuterie de l’éclairage)” (P. 109), “VEILLE” (P. 108)
17
FR
Affichage/Effacement
Affiche la
vue
précédente
Affiche la
vue
suivante
Touche q
Chaque fois que vous tournez la molette vers U,
l’image est agrandie par incrémentés de 2× à 14×.
Pavé directionnel
Molette principale
Affichage des
images
Enfoncez la touche q pour faire apparaître la
dernière prise de vue à l’écran.
Gros plan
affichage
Effacement des
images
Affichez les images à effacer et appuyez sur la
touche D.
Utilisez ac pour sélectionner [OUI] et appuyez
sur la touche i pour effacer.
Utilisez la touche k pour avancer
les images.
Touche D
EFFACER
18
OUI
NON
RETOURCONF
FR
Opérations de base
Utilisation des touches directes pour utiliser
l’appareil photo gP. 20
Vous pouvez procéder aux réglages des
fonctions à l’aide la molette principale ou
secondaire et des touches directes affectées à
une fonction. Des informations sur le réglage
s’affichent dans le viseur ou sur l’écran de
contrôle et le grand écran de contrôle pendant le
réglage d’une fonction. Ceci est utile pour utiliser
l’appareil photo tout en cadrant le sujet dans le
viseur et pour utiliser rapidement l’appareil tout
en contrôlant les réglages sur l’écran de contrôle.
Réglage tout en observant le grand écran de
contrôle gP. 21
Vous pouvez régler la fonction à l’aide du grand
écran de contrôle sur l’écran LCD. Vous pouvez
utiliser le grand écran de contrôle pour afficher
les réglages actuels et pour les modifier
directement. Lors de la prise de vue en direct,
vous pouvez définir les paramètres de fonction
avec le contrôle direct (Live View) (gP. 37)
tout en vérifiant l’image enregistrée.
Réglage à partir du menu gP. 22
Vous pouvez utiliser le menu pour régler les
paramètres de prise de vue et d’affichage et pour
personnaliser les fonctions de l’appareil photo.
k
Molette
secondaire
j
Molette
principale
Il y a trois méthodes de base pour utiliser cet appareil photo.
Guide de base
Opérations de base
19
FR
Utilisation des touches directes pour utiliser l’appareil photo
1 Tournez la molette principale ou
secondaire tout en maintenant
une touche directe enfoncée
• Relâchez la touche pour définir la
fonction.
Après avoir appuyé sur deux
touches directes
simultanément, tournez la
molette principale ou
secondaire
• La fonction reste sélectionnée pendant
environ 8 secondes. Vous pouvez
tourner la molette et régler la fonction à
ce stade. Le réglage de cette fonction
est défini si aucune opération n’est
effectuée pendant ce laps de temps.
g“TEMPS D’AFFICHAGE” (P. 107)
Liste des touches directes
N°
Touches
directes
MoletteFonction
Page de
référence
1
AFjRègle le mode AFP. 53
dkRègle le mode de mesure de la lumièreP. 46
2
MODEjMode de prise de vue (P/A/S/M, etc.)P. 41
</Y/jk
Prise de vue avec la télécommande/avec
le retardateur/en série
P. 58-60
1+2
AF + MODEj/k Exposition automatique différenciéeP. 48
3
#jRègle le mode de flashP. 73
wkCommande d’intensité du flashP. 76
4
WBj/k Règle la balance des blancsP. 66
2+4
MODE + WBj/k Balance des blancs différenciéeP. 69
5
Fj/k Compensation d’expositionP. 47
3+5
w + Fj/k Commande d’intensité du flashP. 76
4+5
WB + Fj/k RéinitialisationP. 68
6
ISOj/k Règle la sensibilité ISOP. 50
5+6
F + ISOj/k RESET/MON REGLAGLEP. 100
7
Pj/k Sélection de cible AFP. 56
3 21
45 6
7
k
Molette
secondaire
j
Molette
principale
Il existe deux manières d’utiliser les touches directes.
FR
20
Réglage tout en observant le grand écran de contrôle
1 Appuyez sur la touche INFO pour
afficher le grand écran de contrôle
• Appuyez de nouveau sur la touche INFO pour
éteindre le grand écran de contrôle.
• Lors de la prise de vue en direct, le contrôle
direct (Live View) est affiché.
g“Utilisation du contrôle direct (Live View)
pour utiliser l’appareil photo” (P. 37)
g“KRÉGLAGE” (P. 109).
3 Utilisez p pour déplacer le
curseur sur la fonction à
régler, puis changez le réglage
à l’aide de la molette
k
Molette
secondaire
j
Molette
principale
AF
arge
Normal
OFF
ISIS
1
2010. 09.01
ISO RECOMMANDÉ
arge
Normal
OFF
ISIS
1
Voyants du curseur
Affiche le nom de la
fonction sélectionnée
arge
Normal
OFF
jİ<İY
ISIS
1
Pavé directionnel p
Touche i
Touche INFO
2 Appuyez sur la touche i
Appuyez sur la touche i pour afficher le menu direct indiqué
à l’emplacement du curseur. Vous pouvez également utiliser
le menu direct pour modifier le réglage. Une fois le réglage
modifié, appuyez sur la touche i pour confirmer le réglage.
Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques
secondes, votre réglage est confirmé et le grand écran de
contrôle s’affiche.
Menu direct
P
SIMPLE
SIMPLE
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être définies à l’aide du grand écran de
contrôle, reportez-vous à “Grand écran de contrôle” (gP. 6).
Guide de base
Opérations de base
21
FR
Réglage à partir du menu
1 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher le menu
3 Utilisez ac pour
sélectionner une
fonction et d pour
accéder à l’écran du
réglage
2 Utilisez ac pour sélectionner un
onglet, puis appuyez sur d
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être définies à l’aide du menu, reportez-vous à
“Liste des menus” (
g
P. 146).
Appuyez sur la
touche i pour
confirmer le réglage
Le réglage actuel est indiqué
CONFIG CARTE
RESET/MON REGLAGLE
MODE IMAGE
D
CHOIX CADRAGE
4:3
CONFRETOUR
k
Molette
secondaire
j
Molette
principale
Pavé directionnel p
Touche i
Touche MENU
Guide de
fonctionnement
Appuyez sur la touche
MENU pour revenir à un
écran précédent
RESET/MON REGLAGLE
MODE IMAGE
D
4:3
CONFIG CARTE
RESET/MON REGLAGLE
MODEIMAGE
D
4:3
RETOURCONF
RETOURCONF
CONFIG CARTE
CHOIX CADRAGE
CHOIX CADRAGE
j
j
k
• Sélectionnez une fonction et
tournez la molette principale pour
changer automatiquement
d’onglet et pour sélectionner une
fonction de l’onglet suivant.
(bd)
(ac)
Utilisation des molettes pour sélectionner un menu
W Menu de prise de vue 1
X Menu de prise de vue 2
q Menu d’affichage
c Menu personnalisé : Personnalise les fonctions de
prise de vue. Ce menu est en outre divisé en 10
onglets, de A à J.
dMenu de reglage : Règle les fonctions de base de
l’appareil photo.
Fonction
Onglet
d
4 Appuyez sur la touche i pour confirmer le réglage
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter le menu.
Opérations de base.....................................................................................19
Utilisation des touches directes pour utiliser l’appareil photo......................20
Réglage tout en observant le grand écran de contrôle ...............................21
Réglage à partir du menu............................................................................22
1
Utilisation de la vue en direct35
Les fonctions et opérations disponibles uniquement pendant la vue en direct seront décrites.
Fonctions disponibles pendant la vue en direct ..........................................35
23
FR
2
Exposition41
Décrit des fonctions liées à l’exposition qui sont importantes pour la prise de vue. Ces
fonctions permettent de définir la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et d’autres
réglages en mesurant la luminosité de la photo.
Prise de vue programmée...........................................................................................41
Prise de vue priorité ouverture....................................................................................42
Prise de vue priorité vitesse ........................................................................................43
Prise de vue manuelle.................................................................................................44
Prise de vue en pose...................................................................................................45
Fonction de prévisualisation........................................................................................45
Changement du mode de mesure...............................................................................46
Référez-vous à cette section pour obtenir des informations relatives au dépannage et à
l’entretien de l’appareil photo.
Nettoyage et rangement de l’appareil photo .............................................134
Mode de nettoyage k Retrait de la poussière .........................................135
Cadrage des pixels k Contrôle des fonctions de traitement d’image ......135
13
Informations136
Référez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les accessoires en option,
les caractéristiques de l’appareil photo et d’autres informations de prise de vue utiles.
Description de la carte...............................................................................................136
Batterie et chargeur...................................................................................................137
Utilisation du chargeur à l’étranger............................................................................137
Augmentation du nombre
d’images qui peuvent être
prises
Prise de vue dans des
conditions de faible
éclairage sans utiliser le
flash
30
FR
Sélectionnez la cible AF et prenez la photo.P. 56
La distance de prise de vue minimum varie en fonction
de l’objectif. Rapprochez vous du sujet selon la distance
de prise de vue minimum et prenez une photo.
L’appareil peut ne pas faire la mise au point sur le sujet
avec la mise au point automatique. Utilisez MF pour
régler la distance de mise au point.
La mise au point peut être simplifiée, même dans des
conditions de faible éclairage, à l’aide de la lumière AF.
Sélectionnez la cible AF et prenez la photo à l’aide de la
cible AF souhaitée.
Utilisez MF. Il peut être utile de faire la mise au point
avec la vue en direct et une image agrandie.
Réglez [SENSIBILITE AF] sur [PETIT] et faites la mise
au point avec une zone plus petite.
Utilisez l’objectif macro pour les vues en gros plan.P. 138
Lors de la prise de vue en direct, vous pouvez prendre
une photo tout en vérifiant la balance des blancs, la
compensation de l’exposition, le mode de photo et
d’autres paramètres sur l’écran LCD.
Vous pouvez prendre une photo à l’aide de l’affichage
de vues multiples en direct pour comparer l’effet de la
balance des blancs ou de la compensation d’exposition.
Vous pouvez utiliser la fonction d’aperçu pour contrôler
la profondeur de champ à une valeur d’ouverture
sélectionnée.
Vous pouvez utiliser la vue en direct pour contrôler les
conditions d’exposition réglées.
Vous pouvez utiliser [PHOTO TEST] pour contrôler
l’image sur l’écran LCD sans l’enregistrer sur une carte.
Le fait d’appuyer sur le déclencheur à mi-course,
d’afficher des images et d’utiliser la fonction de vue en
direct sur une longue période consomme énormément
d’énergie de la batterie. Limitez ces actions pour
prolonger la durée de vie de la batterie.
Réglez [VEILLE] pour que l’appareil photo passe plus
rapidement en mode veille.
Réglez [LCD ECLAIRE] pour que l’éclairage s’éteigne
plus rapidement.
Réduisez le nombre de pixels et le taux de compression.
Vous pouvez insérer deux types de cartes.
Augmenter la sensibilité ISO.P. 50
Définissez la fonction de stabilisateur d’image.P. 62
P. 138
P. 54,
P. 131
P. 103
P. 56
P. 38,
P. 40,
P. 54
P. 103
P. 35
P. 40
P. 45
P. 109
P. 106
k
P. 108
P. 109
P. 64,
P. 114
P. 12,
P. 136
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.