Visitate la nostra homepage
o chiamate il Numero Verde*:
per Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Lussemburgo, Olanda,
Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.
* Vi preghiamo notare che alcuni servizi/provider di telefonia (mobile) non consentono
l’accesso o richiedono un prefisso addizionale ai numeri +800.
Per tutti i Paesi Europei non elencati e in caso non vi fosse possibile contattare
i suddetti numeri telefonici, rivolgetevi ai seguenti numeri
NUMERI A PAGAMENTO:
Il nostro servizio di assistenza tecnica clienti è disponibile dalle 9 alle 18 (da lunedì a venerdì).
Consumer Product Division
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Amburgo, Germania
T e l.: +49 40 – 23 77 3 – 0/Fax: +49 40 – 23 07 61
Bredowstrasse 20, 22113 Ambu rgo, Germania
Postfach 10 49 08, 20034 Amburgo, Germania
Via C. Pavese 11/13
20090 Opera/Milano
T e l: (02) – 530021
Chriesbaumstrasse 6
8604 Volketswil
T e l: 044 947 66 62
OE · E0462634
MANUALE D’USO
MANUALE
D’USO
z
z
z
z
Registra il tuo prodotto su
Guida di baseP. 2
Esaminate i nomi dei componenti della
fotocamera e i passaggi di base per
fotografare e riprodurre le foto,
nonché le operazioni di base.
SommarioP. 23
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Per ottenere prestazioni ottimali
e migliorare la durata, leggete attentamente questo manuale prima di iniziare a usare la
vostra fotocamera. Conservate questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova,
per acquisire familiarità con la macchina.
Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate
durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale.
Le informazioni del manuale si basano sulla versione 1.0 del firmware della fotocamera. In caso
di aggiunta e/o modifica delle funzioni dovuta a un aggiornamento del firmware, le informazioni
saranno diverse. Per avere le informazioni più recenti, visitate il sito Web di Olympus.
www.olympus-consum e r.com/register
e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Fotocamera
Nomi e funzioni dei componenti
Slitta di contatto a caldo gP. 78, 82
Flash integrato gP. 76
Pulsante LIGHTgP. 13
Pannello di controllo
gP. 5
Pulsante WB
(Bilanciamento del bianco)
gP. 67
Pulsante F
(Compensazione
dell’esposizione)
gP. 47
Pulsante ISO gP. 50
Pulsante di scatto
gP. 15, 36
Ghiera secondaria (
gP. 19
Sensore bilanciamento
del bianco gP. 67
Pulsante V (Anteprima)
gP. 46
Segno di inserimento
dell’obiettivo gP. 11
Bocchettone
(
Inserire l’obiettivo dopo aver rimosso il tappo
corpo macchina per evitare che polvere
e sporco entrino nel corpo della macchina
Numero di fotografie in
sequenza memorizzabili
gP. 59
Stabilizzazione immagine
gP. 62
Sensibilità ISO
gP. 50
Bilanciamento del bianco
(visualizzato quando
impostato su una
modalità diversa dal
bilanciamento del bianco
automatico).
gP. 66
Blocco AE gP. 48
Controllo intensità
flash gP. 76
Indicatore di conferma
AF gP. 15, 36
Flash gP. 73
(lampeggiante: caricamento in corso, illuminato: ricarica completata)
Bracketing automatico
gP. 49, 51, 69, 77
Valore sensibilità
ISO gP. 50
Controllo batteria
gP. 13
Indicatore del livello di esposizione gP. 44
Indicatore di compensazione
dell’esposizione gP. 47
Indicatore di livello orizzontale gP. 110
Pannello di controllo
Modalità AF
gP. 53
Bracketing automatico
gP. 49, 51, 69, 77
Indicatore del livello di esposizione gP. 44
Indicatore di compensazione dell’esposizione gP. 47
Indicatore di livello orizzontale gP. 110
Modalità di esposizione
gP. 46
Guida di base
Sensibilità ISO
gP. 50
Modalità fotografia
gP. 41 – 45
Modalità flash
gP. 73
Tempo di posa
gP. 41 – 45
Scattare una sequenza di fotografie
gP. 59
Autoscatto gP. 60
Modalità di registrazione
gP. 64
Bilanciamento del bianco
gP. 66, 68
Modalità immagine
(Monotonale) gP. 70
Controllo della
batteria
gP. 13
Stabilizzazione
immagine
gP. 62
Crocino AF
gP. 56
Nomi e funzioni dei componenti
Diaframma
gP. 41 – 45
Telecomando
gP. 60
Numero di immagini
memorizzabili
gP. 144
Esposizione multipla
gP. 51
5
IT
Pannello di controllo super
La seguente schermata mostra ciò che viene definito «pannello di controllo super» ,
che visualizza simultaneamente il display e le impostazioni di ripresa. Premete il
INFO
pulsante
g
«Definizione delle impostazioni mentre si osserva il pannello di controllo super» (P. 21)
MYSET gP. 100
Ricarica del flash
gP. 76
Controllo batteria
gP. 13
Modalità
fotografia
gP. 41 – 45
Data gP. 14
Sensibilità ISO gP. 50
Bilanciamento del bianco gP. 66
Compensazione del bilanciamento del bianco
gP. 68
6
IT
per visualizzare il pannello di controllo super sul monitor LCD.
Tempo di posa gP. 41-45
Indicatore di compensazione dell’esposizione
gP. 47
Indicatore del livello di esposizione gP. 44
Indicatore di controllo intensità flash gP. 76
Esposizione multipla i gP. 51
Flash Super FP h gP. 79
Riduzione del rumore di fondo ml gP. 72
Braketing automatico
gP. 49, 51, 69, 77
Spazio colore # gP. 114
Modalità RC m gP. 80
Stabilizzazione immagine
Illuminatore AF T gP. 103
Avviso temperatura interna
250F5.6
2010. 09.01
mall
Super Fine
Scheda
gP. 136
Modalità AF gP. 53
Crocino AF gP. 56
Controllo intensità flash gP. 76
Modalità flash gP. 73
Telecomando/Autoscatto/Sequenza di fotografie
gP. 59 – 60
Modalità di
registrazione
gP. 64
sRGB
OFF
Rilevamen
to del volto
gP. 38
Modalità di misurazione gP. 46
Rapporto di formato gP. 65
Le funzioni in questa area possono essere
impostate nel pannello di controllo super.
+2.0
FPBKT
1
AF
RC
IS
1
ISIS
Numero di immagini
memorizzabili gP. 144
Nitidezza N gP. 70
Contrasto J gP. 70
Saturazione T gP. 70
Gradazione z gP. 70
Filtro b&w x gP. 70
Tono delle immagini y gP. 70
0
HIt g
m g
Diaframma gP. 41 – 45
Valore di
compensazione
dell’esposizione
gP. 47
Livello di esposizione
g
Stabilizzazione
immagine
gP. 62
P. 44
Modalità
immagine
gP. 70
P. 62
P. 133
Monitor LCD (Live view)
250
F5.6
+2.0
ISO
400
F
IS
+2.0
1023
0
S-AF
j
45:30
HD
Potete usare il monitor LCD per visualizzare il soggetto mentre fotografate. Premete
il pulsante u per utilizzare la funzione Live view. g«Uso di Live view» (P. 35)
Rapporto di
formato gP. 65
Scattare una sequenza
di fotografie gP. 59
Autoscatto gP. 60
Telecomando gP. 60
P. 51
Bilanciamento del
bianco gP. 66
Modalità immagine
gP. 70
Indicatore di conferma
AF gP. 15
2
Controllo batteria
gP. 13
mperatura
Avviso te
interna gP. 133
Modalità flash
gP. 73
Modalità di
misurazione
gP. 46
Scheda gP. 136
Flash Super FP s gP. 79
Modalità RC q gP. 80
Bracketing automatico t gP. 49, 51, 69, 77
Esposizione multipla i g
Posizione Home HP p gP. 58
Rilevamento del volto g gP. 38
MOVIE R gP. 84
Stabilizzazione immagine
vws gP. 62
Flash gP. 76
(lampeggiante: caricamento in corso,
illuminato: ricarica completata)
BKT
FPCF
RC
HP
j
S-AF
Controllo intensità flash
gP. 76
Sensibilità ISO
gP. 50
Modalità AF
gP. 53
ISO
400
+2.0
AEL
P
Modalità fotografia
gP. 41 – 45
Blocco AE u gP. 48
MYSET
gP. 100
250
250
F5.6
+2.0
Istogramma
gP. 39
Valore di compensazione
dell’esposizione
gP. 47
Diaframma
gP. 41 – 45
Tempo di posa
gP. 41 – 45
0
0
4:34:3
S
F
HD
45:30
1023
1023
Modalità di registrazione
filmati gP. 84
Tempo di registrazione
disponibile gP. 144
Numero di immagini
fisse memorizzabili
gP. 144
Indicatore di
compensazione
dell’esposizione
gP. 47
Indicatore di controllo
intensità flash gP. 76
Modalità di
registrazione
gP. 64
Guida di base
Nomi e funzioni dei componenti
7
IT
Monitor LCD (riproduzione)
[
4032x3024,1/8
]
x
10
2010.09.01
21:56
100-0015
15
N
±
1.0
x
10
F5.6
100
±
0.0
ISO
250
NATURAL
N
+
2.0
45
mm
WBAUTO
G±0
A±0
Usando il pulsante INFO, potete navigare tra le visualizzazioni del monitor.
g«Visualizzazione informazioni» (P. 89)
Controllo intensità flash gP. 76
Controllo batteria
gP. 13
Modalità di
registrazione
gP. 64
Risoluzione, valore di
compressione gP. 64
Lunghezza focale gP. 138
(la lunghezza focale viene visualizzata
in unità di 1 mm).
Diaframma
gP. 41 – 45
8
IT
Protezione
gP. 97
Prenotazione
stampe
Numero di stampe
gP. 121
Bordo aspetto
gP. 65
2010.09.01
Visualizzazione
semplificata
Data e ora gP. 14
x
10
[
4032x3024,1/8
21:56
Rapporto
di formato
gP. 65, 115
Numero fotogramma
Crocino AF gP. 56
Istogramma gP. 89
100-0015
Scheda gP. 136
Numero file
Tempo di posa
gP. 41 – 45
Compensazione
dell’esposizione
gP. 47
Modalità fotografia
gP. 41 – 45
x
10
F5.6
250
+
2.0
45
1.0
ISO
A±0
NATURAL
100-0015
Modalità
esposizione
gP. 46
mm
±
0.0
100
G±0
L
N
15
±
]
L
N
WBAUTO
15
Visualizzazione
generale
Regolazione AF
gP. 118
Bilanciamento del
bianco gP. 66
Spazio colore gP. 114
Modalità immagine
gP. 70
Compensazione del bilanciamento
del bianco gP. 68
Sensibilità ISO gP. 50
Contenuto della confezione
Pr
La confezione della fotocamera include i seguenti oggetti.
ep
Se riscontraste mancanze o danni al contenuto della confezione rivolgetevi al vostro
ar
az
io
ne
all
a
fo
to
FotocameraTappo corpo
gr
afi
a
macchina
TracollaBatteria agli ioni
Guida di base
di litio BLM-5
Caricabatterie per
batterie agli ioni
di litio BCM-5
• CD-ROM di installazione OLYMPUS
• Manuale d’uso
• Scheda di garanzia
Cavo USBCavo AV (Monoaurale)
Attacco della tracolla
1
2
Fissate la tracolla
come indicato dalle
frecce (1, 2).
Tirate quindi la tracolla,
assicurandovi che sia
ben fissata. (3).
3
Attaccate l’altra estremità
della tracolla all’altro
punto di aggancio nello
stesso modo.
Preparazione alla fotografia
9
IT
Preparare la batteria
1 Ricarica della batteria
Rimozione del coperchio
di protezione dalla batteria
Spia ambra: ricarica in corso
SPENTA: ricarica completata
(tempo di ricarica: circa 3,5 ore)
Lampeggiante ambra : errore di ricarica
X
Caricabatterie per
batterie agli ioni di
litio BCM-5
Batteria agli ioni di litio BLM-5
Cavo AC
Presa di corrente
a parete
2 Inserimento della batteria
Terminali di contatto
della batteria
2
Coperchio
vano batteria
Blocco vano
batteria
1
3
3 Chiudete lo sportello vano batteria e fate scorrere il blocco vano
batteria nella direzione di E
10
Rimozione della
batteria
Premete il blocco batteria
per sbloccare la batteria.
Ribaltate la fotocamera
per rimuovere la batteria.
È consigliabile avere una batteria di riserva in caso di utilizzo prolungato, nel caso
la batteria inserita si scarichi.
IT
Blocco batteria
Inserimento dell’obiettivo nella
fotocamera
1 Rimuovete il tappo corpo macchina dalla fotocamera
e il tappo posteriore dall’obiettivo.
Tappo posteriore
1
Guida di base
2 Inserite un obiettivo nella
fotocamera
• Allineate il segno di inserimento
dell’obiettivo (rosso) sulla fotocamera
con il segno di allineamento (rosso)
sull’obiettivo, quindi inserite l’obiettivo
sul corpo della fotocamera (1).
• Ruotate l’obiettivo nel senso indicato
dalla freccia, fino a sentire un clic (2).
• Verificate che il pulsante POWER
sia nella posizione OFF.
• Non premete il pulsante
di rilascio dell’obiettivo.
3 Rimuovete il
copriobiettivo (
Rimozione dell’obiettivo
dalla fotocamera
Tenete premuto il pulsante di rilascio
dell’obiettivo (1) e ruotate l’obiettivo
nella direzione della freccia (2).
3, 4)
1
Segno di allineamento
(rosso)
4
2
3
2
Tappo corpo macchina
Segno di inserimento
dell’obiettivo (rosso)
2
Copriobiettivo
3
2
1
1
Preparazione alla fotografia
• Verificate che il pulsante POWER
sia nella posizione OFF.
Pulsante di rilascio
dell’obiettivo
11
IT
Inserimento della scheda
Flash compatto
Aprite lo sportello del vano scheda (1, 2).
Inserire completamente la scheda CF
(indicata come
istruzioni) nel vano (3).
Sportello vano scheda
«scheda» in queste
Connettore
1
2
Spia di accesso scheda
Vano scheda CF
3
Rimozione della scheda
Flash compatto
• Premete completamente il pulsante
di espulsione per espellere la scheda.
• Estraete la scheda.
Spia di accesso
scheda
Scheda SD
Aprite lo sportello del vano scheda (1, 2).
Inserire la scheda SD/SDHC/SDXC (indicata
come «scheda» in queste istruzioni)fino
a bloccarla
in posizione (3).
1
2
Parte anteriore
Vano scheda SD
Non aprite mai lo sportello del vano scheda
mentre la spia di accesso scheda lampeggia.
Scheda SD
• Premete leggermente la scheda inserita
per provocarne l’espulsione.
• Estraete la scheda.
3
Pulsante di espulsione
• Spegnete la fotocamera prima di caricare o rimuovere la scheda.
• L’alimentazione viene disattivata se si inserisce o rimuove la scheda con la fotocamera
accesa.
12
IT
Accensione della fotocamera
1 Posizionate l’interruttore di alimentazione della fotocamera su ON
• Per spegnere l’apparecchio, posizionate il pulsante POWER su OFF.
Guida di base
Pulsante LIGHT
Accende e spegne
l’illuminazione del pannello
di controllo.
Attivazione della funzione di rimozione della polvere
La funzione di rimozione della polvere viene attivata automaticamente all’accensione della
fotocamera. Per rimuovere polvere e sporco dalla superficie del filtro del sensore vengono
utilizzate vibrazioni a ultrasuoni.
Regolazione delle diottrie
Pannello di controllo
Acceso (pronta per l’uso)
Acceso (la carica della batteria è bassa)
Lampeggiante (da ricaricare)
ON
OFF
Pulsante POWER
Quando la fotocamera
è accesa, sul pannello
di controllo viene
visualizzato l’indicatore
di controllo della
batteria.
Mirino
del mirino
Regolate le diottrie del mirino in
base alla vostra capacità visiva.
Quando guardate all’interno del mirino,
ruotate a poco a poco la ghiera
di regolazione delle diottrie.
Quando riuscite a vedere chiaramente il
crocino AF, la regolazione è completa.
Ghiera di regolazione
delle diottrie
Preparazione alla fotografia
Crocino AF
13
IT
Le inf
Impostazione della data e dell’ora
ormazioni di data e ora vengono memorizzate sulla scheda
insieme alle immagini, oltre che al numero file. Assicuratevi
di impostare correttamente questi dati prima dell’uso della
fotocamera.
1 Premete il pulsante MENU
• Il menu viene visualizzato sul
monitor LCD.
CARD SETUP
RESET/MYSET
PICTURE MODE
D
IMAGE ASPECT
BACKSET
4:3
2 Usate ac per selezionare
[d], quindi premete d
’--.--.
X
s
REC VIEW
c MENU DISPLA Y
FIRMWARE
--
:
--
--
ENG.
SEC
5
ON
SETBACK
Pulsante MENU
Tasti a freccia
acbd
5 Ripetete la procedura fino
alla completa impostazione
della data e dell’ora
Y
M D TIME
2010 09 01 14 00
• L’ora è visualizzata nel formato a 24 ore.
Y/M/D
SETCANCEL
6 Usate ac per selezionare
il formato della data
14
3 Usate ac per selezionare
Y
[X], quindi premete d
Y
MD TIME
Y/M/D
M D TIME
2010 09 01 14 00
Y/M/D
SETCANCEL
7 Premete il pulsante i
CANCEL
4 Usate ac per selezionare
[Y], quindi premete d
Y
M D TIME
2010
Y/M/D
X
s
REC VIEW
c MENU DISPLA Y
FIRM
SETBACK
’10.09.01
14:01
ENG.
SEC
5
ON
8 Premete il pulsante
CANCEL
IT
MENU per uscire
Modalità
1 Posizionate il crocino AF
sul soggetto guardando
attraverso l’obiettivo
Mirino
Guida di base
Pulsante di scatto
2 Regolate la messa a fuoco
Premete a metà il
pulsante di scatto.
Mirino
Crocino AF
Pannello di controllo
Diaframma
Indicatore di conferma AF
• Quando la messa a fuoco è bloccata viene emesso un beep. L’indicatore di conferma AF
e il crocino AF si illuminano nel mirino.
• Il tempo di posa e il diaframma impostati automaticamente dalla fotocamera vengono
visualizzati.
• Il pannello di controllo super non è visualizzato quando il pulsante di scatto è premuto.
Tempo di posa
Spia di
accesso
scheda
3 Rilasciate il pulsante di scatto
Premetelo completamente
(a fondo).
• Viene emesso il suono di scatto e viene scattata la fotografia.
• La spia di accesso scheda lampeggia e la fotocamera avvia il salvataggio dell’immagine.
Preparazione alla fotografia
Non rimuovete mai la batteria o la scheda mentre la spia di accesso alla scheda
lampeggia. altrimenti le immagini già memorizzate potrebbero rovinarsi e la fotocamera
non riesce a memorizzare le fotografie appena scattate.
15
IT
Impugnatura della fotocamera
250
F5.6
IS O- A
20 0
N
Tenete le dita e la tracolla
lontane dall’obiettivo, dal
flash e dal sensore di
bilanciamento del bianco.
Scattare una
fotografia mentre si
visualizza il monitor
1 Premete il pulsante u
(Live view) per utilizzare
la funzione Live view
• Sul monitor LCD viene
visualizzato il soggetto.
ISO-A
200
P
250
250
F5.6
L
N
383838
Presa orizzontale
È possibile usare il monitor LCD come mirino,
sia per controllare la composizione del soggetto
che per avere una visualizzazione più ampia
della ripresa.
g«Uso di Live view» (P. 35)
Presa verticale
Pulsante u
Pulsante
di scatto
2 Premete il pulsante di scatto
per fotografare
• Viene scattata la fotografia con regolazione
della messa a fuoco.
16
IT
Registrazione
di un filmato
Durante le riprese in modalità Live view, potete
registrare un filmato.
1 Premete il pulsante u
(Live view) per utilizzare
la funzione Live view
• Sul monitor LCD viene
visualizzato il soggetto.
Pulsante u
Pulsante n
Pulsante di
scatto
2 Regolate la messa a fuoco
• Premete a metà il pulsante di scatto.
3 Premete il pulsante n per iniziare la registrazione
• Premete di nuovo il pulsante n per terminare la registrazione.
• Durante la registrazione di un filmato, premete il pulsante di scatto per scattare una
fotografia.
Quando la fotocamera smette di funzionare
Se non eseguite alcuna operazione per circa 8 se condi mentre la fotocamera
è accesa, la retroilluminazione del monitor si attenua per risparmiare la batteria
(quando il pannello di controllo super è illuminato). Se nel successivo minuto
non viene eseguita alcuna operazione, la fotocamera entra in modalità di riposo
(stand-by) e smette di funzionare. La fotocamera viene riattivata quando premete
un pulsante qualsiasi (il pulsante di scatto, il pulsante q, ecc). g«BACKLIT
LCD (Timer di controluce)» (P. 109), «SLEEP (AUTOSPEG)» (P. 108)
Preparazione alla fotografiaGuida di base
17
IT
Riproduzione/Cancellazione
Riproduzione
delle fotografie
Riproduzione
ingrandita
Cancellazione
delle immagini
Premendo il pulsante q, viene visualizzata
l’ultima immagine scattata.
Pulsante q
Visualizza il
fotogramma
precedente
Tasti a freccia
Ogni volta che ruotate la ghiera principale verso U,
l’immagine viene ingrandita per incrementi da 2×
a 14×.
Ghiera principale
Riproducete l’immagine che desiderate cancellare
e premete il pulsante D.
Usate ac per selezionare [YES] (Sì), quindi
premete il pulsante i per cancellarla.
Usate k per avanzare
tra i fotogrammi.
Visualizza il
fotogramma
successivo
18
ERASE
YES
NO
Pulsante D
IT
BACKSET
Operazioni di base
O
Per utilizzare questa fotocamera esistono tre modi principali.
pe
ra
Uso dei pulsanti diretti per utilizzare
zi
la fotocamera gP. 20
o
Per definire le impostazioni, utilizzate la ghiera
ni
principale o secondaria e i pulsanti diretti assegnati
di
a una funzione. Mente impostate una funzione,
ba
le informazioni di impostazione sono visualizzate
se
nel mirino, sul pannello di controllo e pannello
di controllo super. Ciò è utile per utilizzare la
fotocamera mentre componete il soggetto nel
mirino e per utilizzare rapidamente la fotocamera
mentre controllate le impostazioni sul pannello
di controllo.
Definizione delle impostazioni mentre si
osserva il pannello di controllo super
gP. 21
Potete definire le impostazioni delle funzioni
utilizzando il pannello di controllo super sul
monitor LCD. Potete utilizzare il pannello di
controllo super per visualizzare le impostazioni
correnti e modificarle direttamente.
Durante Live view, potete definire le impostazioni
con il controllo live (
l’immagine effettiva che verrà registrata.
Impostazione dal menu gP. 22
Potete utilizzare il menu per definire le
impostazioni di fotografia e riproduzione, nonch é
per personalizzare le funzioni della fotocamera.
g
P. 37) mentre controllate
Ghiera
secondaria
k
Ghiera
principale
j
Guida di base
Operazioni di base
19
IT
Uso dei pulsanti diretti sulla
fotocamera
Per utilizzare i pulsanti diretti esistono due modi.
1 Tenendo premuto un pulsante
diretto, ruotate la ghiera
principale o secondaria
• Rilasciate il pulsante per impostare
la funzione.
Dopo aver premuto un pulsante
o due pulsanti contemporaneamente, ruotate la ghiera
principale o secondaria
• La funzione resta selezionata per circa
8 secondi. Durante tale periodo di tempo
potete ruotare la ghiera e impostare
la funzione. Se nessuna operazione
viene eseguita durante tale tempo,
l’impostazione per la funzione viene
fissata. g«BUTTON TIMER» (P. 107)
Elenco dei pulsanti diretti
Pulsanti
no.
1+2
2+4
3+5
4+5
5+6
diretti
1
2
3
4
5
6
7
AF
d
MODE
< / Y / j
AF+MODE
#jImposta la modalità flashP. 73
wkControllo intensità flashP. 76
WBj/k Imposta il bilanciamento del biancoP. 66
MODE + WBj/k Bracketing WBP. 69
Fj/k Compensazione dell’esposizioneP. 47
w+Fj/k Controllo intensità flashP. 76
WB + Fj/k Compensazione WBP. 68
ISOj/k Imposta la sensibilità ISO P. 50
F + ISOj/k RESET/MYSETP. 101
Pj/k Selezione mediante crocino AFP. 56
GhieraFunzione
jImposta la modalità AFP. 53
kImposta la modalità di esposizioneP. 46
jModalità fotografia (P/A/S/M, ecc.)P. 41
Telecomando/Autoscatto/Sequenza di
k
fotografie
j/k Bracketing AEP. 49
321
4
Ghiera
secondaria
k
5
6
Ghiera
principale
j
Pagina
di rif.
P. 59 – 60
7
20
IT
Definizione delle impostazioni mentre
SINGLE
si osserva il pannello di controllo super
Guida di base
1 Premete il pulsante INFO
per visualizzare il pannello
di controllo super
• Premete di nuovo il pulsante INFO per
disattivare il pannello di controllo super.
• Durante Live view, viene visualizzato il
controllo live. g«Uso del controllo Live per
utilizzare la fotocamera» (P. 37)
g«K CONTROL SETTINGS» (P. 109)
2010. 09.01
arge
Normal
AF
OFF
ISIS
2 Premete il pulsante i
RECOMMENDED ISO
1
OFF
ISIS
Visualizza il nome della
funzione selezionata
Premete il pulsante i per visualizzare il menu diretto indicato
alla posizione del cursore. Il menu può essere utilizzato anche
per modificare l’impostazione. Dopo la modifica, pre mete il
i
pulsante
effettuate operazioni entro pochi secondi, l’impostazione viene
confermata e appare il pannello di controllo super.
per confermare l’impostazione. Se non vengono
Indicatori cursore
Menu diretto
P
SINGLE
SINGLE
SINGLE
arge
Normal
Pulsante INFO
1
3 Usate p per spostare il
cursore sulla funzione che
volete impostare e modificate
l’impostazione con la ghiera
j /< /Y
arge
Normal
Ghiera
secondaria
k
p Tasti a freccia
OFF
principale
j
Pulsante i
1
ISIS
Ghiera
Operazioni di base
Per dettagli sulle funzioni che possono essere impostate nel pannello di controllo super,
consultate «Pannello di controllo super» (gP. 6).
21
IT
Impostazione dal menu
Ghiera
1 Premete il pulsante MENU
per visualizzare il menu
CARD SETUP
RESET/MYSET
PICTURE MODE
D
Guida
operativa
Premete il pulsante MENU
per ritornare indietro di una
schermata
IMAGE ASPECT
BACKSET
4:3
Premete i per
confermare le
impostazioni
Pulsante MENU
2 Usate ac per selezionare una scheda, quindi premete d
W Menu fotografia 1
X Menu fotografia 2
q Menu riproduzione
c Menu di personalizzazione: consente di personalizzare
le funzioni di ripresa. Questo menu è ulteriormente
suddiviso in 10 schede da A a J.
dMenu di impostazione: imposta le fu nzioni di base d ella
fotocamera.
Funzione
3 Usate ac per
selezionare una
funzione, quindi
premete d per
IMAGE STABILIZER
BRACKETING
MULTIPLE EXPOSURE
RC MODE
visualizzare la
schermata di
impostazione
Scheda
IS.1
OFF
OFF
SETBACK
secondaria
k
p Tasti a freccia
IMAGE STABILIZER
BRACKETING
MULTIPLE EXPOSURE
# RC MODE
Viene visualizzata l’impostazione
corrente
d
IMAGE STABILIZER
BRACKETINGג
MULTIPLE EXPOSURE
RC MODE
Ghiera
principale
j
Pulsante i
IS.1
OFF
OFF
SETBACK
IS.1
IMAGE STABILIZER
I.S. 1
OFF
OFFOFF
OFF
FOCAL LENGTH
50 mm
SETBACK
22
4 Premete il pulsante i per confermare l’impostazione
• Premete il pulsante MENU ripetutamente per uscire dal menu.
Uso delle ghiere per selezionare un menu
CARD SETUP
RESET/MYSET
PICTURE MODE
D
IMAGE ASPECT
j
Per dettagli sulle funzioni che possono essere imposta te co n il me n u, co nsu ltate
«Directory di menu» (gP. 146).
IT
4:3
SETBACKSETBACK
(ac)
k
(bd)
CARD SETUP
RESET/MYSET
PICTURE MODE
D
IMAGE ASPECT
j
• La selezione di una funzione e la
rotazione della ghiera principale
4:3
cambia automaticamente la
scheda e consente di selezionare
una funzione sulla scheda
successiva.
Sommario
Guida di base2
Identifica i nomi dei componenti della fotocamera e descrive i passaggi di base per
fotografare e riprodurre le foto.
Nomi e funzioni dei componenti....................................................................... .............2
Preparazione alla fotografia...........................................................................................9
Operazioni di base.......................................................................................................19
Scattare una fotografia verificando l’effetto.................................................................40
Funzionamento della visualizzazione ingrandita.........................................................40
Funzioni disponibili in Live view ..................................................................35
23
IT
2 Esposizione41
Descrive funzioni riguardanti l’esposizione, un importante fattore per la fotografia.
Queste funzioni sono importanti per determinare il diaframma, il tempo di posa
e altre impostazioni misurando la luminosità nell’immagine.
Selezionate il crocino AF e scattate la fotografia.P. 56
La distanza minima di scatto varia in relazione all’obiettivo.
Spostatevi alla distanza di scatto minima dell’obiettivo dal
soggetto e scattate una fotografia.
La fotocamera potrebbe presentare difficoltà di messa
a
fuoco del soggetto con l’autofocus. Usate MF per fissare
la distanza della messa a fuoco.
Utilizzando l’illuminatore AF potrebbe risultare più semplice
eseguire la messa a fuoco, anche in situazioni di
illuminazione scarsa.
Selezionate il crocino AF e scattate la fotografia utilizzando
il crocino AF desiderato.
Utilizzate MF: potrebbe aiutare a mettere a fuoco
utilizzando Live view con un’immagine ingrandita.
Impostate [AF SENSITIVITY] su [SMALL] e mettete
a
fuoco utilizzando un’area di dimensioni inferiori.
Per fotografie di primi piani, utilizzate l’obiettivo macro.P. 138
Con Live view potete scattare fotografie controllando
bilanciamento del bianco, compensazione dell’esposizione,
modalità immagine e altre impostazioni sul monitor LCD.
Potete scattare una foto mentre utilizzate la visualizzazione
Live multi view per confrontare l’effetto del bilanciamento
del bianco o della compensazione dell’esposizione.
Potete utilizzare la funzione anteprima per controllare
la
profondità di campo con il diaframma selezionato.
Potete utilizzare Live view per verificare le condizioni
di
esposizione impostate.
Potete utilizzare
sul monitor LCD senza registrare l’immagine su
Se premete a metà il pulsante di scatto, riproducete
immagini e utilizzate la funzione Live view per un periodo
lungo di tempo, consumerete una considerevole quantità
di
energia della batteria. Per estendere la durata della
batteria, limitate l’utilizzo di queste funzioni.
Impostate [SLEEP] in modo che la fotocamera passi più
rapidamente alla modalità di riposo.
Impostate [BACKLIT LCD] in modo che la
retroilluminazione si disattivi più rapidamente.
Riducete le impostazioni per risoluzione e valore di
compressione.
Potete inserire due tipi di scheda.
[TEST PICTURE]
per controllare l’immagine
una scheda.
P. 138
P. 54,
P. 131
P. 103
P. 56
P. 38,
P. 40,
P. 54
P. 103
P. 35
P. 40
P. 46
P. 109
P. 106
k
P. 108
P. 109
P. 64,
P. 114
P. 12,
P. 136
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.