Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT*: 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, l’Allemagne, le Luxembourg,
les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni.
* Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas
l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la
communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivant NUMÉROS
D’APPEL PAYANTS :
+49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 234 73 48 99.
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)
l’appareil photo et les étapes de
base de prise de vue et d’affichage.
Table des matièresP. 20
FR
z
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
z
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
z
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
z
La table des matières de ce guide a été développée selon la version 1.0 du firmware pour cet
appareil photo. Si les mises à jour du firmware pour cet appareil exigent l’ajout de nouvelles
fonctions ou la modification des fonctions existantes, l’information dans la table des matières
comportera des différences. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visitez le site
Web d’Olympus.
Appareil photo
Déclencheur
gP. 16, 31
Molette de mode
gP. 4
Touche F
(Compensation
d’exposition) gP. 48
Molette de réglage
(j) gP. 19, 26
Œillet de courroie
gP. 10
Voyant de retardateur/
télécommande/Récepteur de
télécommande gP. 56, 57
Repère de montage
d’objectif gP. 12
Sabot actif gP. 70
Miroir gP. 37
Touche de libération d’objectif
gP. 12
Broche de verrouillage d’objectif
Flash intégré
gP. 68
</Y/j
Touche (prise de vue avec la
télécommande/avec le
retardateur/en série)
gP. 55-58, 85
Touche COPY/< (Copier/
Impression) gP. 80, 93
Touche # (flash)
gP. 68
Monture
(Montez l’objectif après avoir retiré le
bouchon avant de l’appareil photo pour
empêcher que la poussière et la saleté
n’entrent dans l’appareil.)
Œillet de courroie
gP. 10
2
FR
Guide de base
Écran ACL
gP. 8, 9, 36
Viseur gP. 6
Touche S (Effacement)
gP. 82
Touche INFO
(Affichage
d’informations)
gP. 28, 40, 74
La molette de mode vous permet de changer
facilement les réglages de l’appareil photo
selon le sujet.
• Pour obtenir des prises de vue plus sophistiquées et plus originales, vous pouvez régler
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
• Les réglages effectués en modes de prise de vue avancée sont conservés même si l’appareil
photo est éteint.
Prise de vue
P
programmée
Prise de vue
A
priorité ouverture
Prise de vue
S
priorité vitesse
Prise de vue
M
• Faites la sélection en fonction du mode de scène. L’appareil photo règle automatiquement les
conditions de prise de vue appropriées.
• Lorsque vous tournez la molette de mode ou que vous éteignez l’appareil alors qu’il est en un
des modes de prise de vue simple, les fonctions dont les paramètres ont été changés sont
réinitialisées aux paramètres d’usine par défaut.
AUTOAUTO
g
iPORTRAITConvient pour prendre des photos de type portrait.
lPAYSAGE
&GROS PLANConvient pour prendre des photos de très près.
jSPORTConvient pour saisir une action rapide sans flou.
/NUIT+PORTRAIT
manuelle
Filtre artistique/
Scène
Ce mode vous permet de faire des prises de vues en utilisant
une ouverture et une vitesse d’obturation réglées par l’appareil.
(gP. 43)
Ce mode vous permet de régler manuellement l’ouverture. La
vitesse d’obturation est réglée automatiquement par l’appareil.
(gP. 43)
Ce mode vous permet de régler manuellement la vitesse
d’obturation. La valeur d’ouverture est réglée automatiquement
par l’appareil. (gP. 44)
Ce mode vous permet de régler manuellement l’ouverture et la
vitesse d’obturation. (gP. 45)
Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vues en
utilisant l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales réglées
par l’appareil photo. Le flash intégré sort automatiquement
lorsqu’il y a peu de lumière.
Lorsque vous sélectionnez un filtre ou une scène souhaité,
l’appareil photo optimise les conditions de prise de vue pour ce
filtre ou cette scène. La plupart des fonctions ne peuvent pas
être modifiées.
Convient pour prendre des photos de paysages ou de scènes à
l’extérieur.
Convient pour la prise de vue à la fois du sujet principal et de
l’arrière-plan la nuit.
• Le menu de filtre artistique s’affiche. Appuyez sur d pour afficher le menu de scène.
2 Utilisez ac pour sélectionner le filtre ou la scène.
3 Appuyez sur la touche i.
• Pour changer le réglage, appuyez de nouveau sur la touche i pour afficher le menu.
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
• Les filtres artistiques ne s’appliquent pas aux images RAW.
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur [RAW] et qu’un filtre artistique est appliqué, le mode
d’enregistrement est réglé automatiquement sur [RAW+YN].
• L’aspect granuleux de l’image peut être renforcé par le type de filtre artistique.
Balance des blancs
(S’affiche si réglé sur un
réglage autre que la
balance des blancs
automatique.)
gP. 60
Vitesse d’obturation
gP. 43-46
Valeur de compensation
d’exposition gP. 48
Mode de prise de vue
gP. 4
6
FR
Grand écran de contrôle
250F5.6
+2.0
2008. 08.16
FP
arge
BKT
AF
Normal
OFF
RC
Vérification de la
batterie gP. 6
Chargement du flash
gP. 68
Vitesse d’obturation gP. 43-46
Indicateur de compensation d’exposition
gP. 48
Indicateur de niveau d’exposition gP. 45
Indicateur de commande d’intensité du
flash gP. 69
Valeur d’ouverture gP. 43-46
Valeur de
compensation
d’exposition
gP. 48
Niveau d’exposition
gP. 45
Netteté N gP. 63
Contraste J gP. 63
Saturation T gP. 63
Luminosité z gP. 64
Filtre noir et blanc x gP. 63
Ton d’image y gP. 63
Mode de prise de
vue gP. 4
Flash super FP 1 gP. 71
Réduction du bruit mO gP. 65
Bracketing automatique 0 gP. 49
Mode RC
m gP. 71
Lumière AF T gP. 83
Avertissement de température interne
mgP. 110
Balance des blancs gP. 60
Compensation de la balance des blancs
gP. 62
Sensibilité ISO gP. 50
Mode de mesure gP. 47
Mode AF gP. 51
Cible AF gP. 53
Mode
d’enregistrement
gP. 59
Commande d’intensité du flash gP. 69
Nombre de vues
enregistrables gP. 121
Date gP. 15
Prise de vue avec la télécommande/avec le
retardateur/en série gP. 55-58
Carte
gP. 113
Modes
d’images
gP. 63
Les fonctions de cette zone peuvent être
réglées sur le grand écran de contrôle.
Spectre couleur
gP. 88
Mode de flash gP. 66
Détection de
visage
gP. 39
L’écran suivant vous permet d’afficher et de définir des réglages de prise de vue et est
appelé le grand écran de contrôle. Appuyez sur la touche INFO pour afficher le grand
écran de contrôle sur l’écran ACL. g“Utilisation du grand écran de contrôle” (P. 28)
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
7
FR
Ecran ACL (vue en direct)
250
F5.6
+2.0
WB
AUT O
ISO
AUT O
N
3 8
Prise de vue en série
gP. 55
Retardateur gP. 56
Télécommande gP. 57
Vérification
de la batterie
gP. 6
Mode de prise de vue
gP. 4
Mode RC q gP. 71
Flash super FP s gP. 71
Bracketing automatique tgP. 49
Mémorisation de l’exposition u gP. 49
Mode Live view AF po gP. 37
Vitesse d’obturation
gP. 43-46
Valeur d’ouverture gP. 43-46
Valeur de
compensation
d’exposition gP. 48
Commande d’intensité du
flash gP. 69
Avertissement de
température interne
gP. 110
Détection de visage ggP. 39
Vous pouvez utiliser l’écran ACL pour visualiser le sujet pendant la prise de vue. Appuyez
sur la touche
u
pour utiliser la vue en direct. g“Utilisation de la vue en direct” (P. 36)
8
FR
250
250
F5.6
+2.0
AEL
H-AF
BKTFPRC
WB
AUTO
ISO
AUTO
L
38
N
Ecran ACL (affichage)
1 / 25 0 F 5. 6
+ 2 .0 4 5 mm
I S O1 0 0
0 . 0
A : 0
WB : AUTO
G : 0
NATURAL
s R G B
N
[ 3 64 8x 2 73 6 ,1 / 8]
x
1 0
’ 0 8. 08 . 1 6
2 1 : 5 6
1 0 0- 00 1 5
1 5
N
Vérification de la batterie gP. 6
Carte gP. 113
Réservation d’impression
Nombre d’impressions
gP. 91
Protection
gP. 81
Mode d’enregistrement gP. 59
Valeur d’ouverture gP. 43-46
Longueur focale gP. 115
(La longueur focale est indiquée par unités
de 1 mm.)
Sensibilité ISO gP. 50
Date et heure
gP. 15
Numéro de
fichier gP. 76
Vitesse d’obturation
gP. 43-46
Commande d’intensité du flash
gP. 69
Compensation de la balance
des blancs gP. 62
Modes d’images
gP. 63
Spectre couleur
gP. 88
Informations
concernant la
prise de vue
Informations sur l’affichage
d’une seule vue
Mode
d’enregistrement
gP. 59
Numéro de vue
gP. 76
Compensation
d’exposition
gP. 48
Mode de prise de vue gP. 4
Mode de mesure gP. 47
Cible AF gP. 53
Balance des blancs gP. 60
Histogramme gP. 76
Vous pouvez commuter l’affichage de l’écran ACL en utilisant la touche INFO.g“Affichage des informations” (P. 76)
Guide de base
L
[3648x2736,1 /8]
N
’08.08.1 6
1 00-001 5
2 1 :56
x
1 0
1 5
250 F5.6
+2.0 45mm
ISO 100
WB : AUTO
0.0
A: 0
G: 0
NATURAL
s R GB
L
Noms des éléments et fonctions
N
9
FR
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté
l’appareil photo.
Appareil photoBouchon avantBandoulièreBLS-1 Batterie au
lithium-ion
BCS-1 Chargeur au
lithium-ion
Câble USBCâble vidéoCouvercle
d’œilleton
• OLYMPUS Master 2 CD-ROM
• Manuel d’instructions
• Carte de garantie
Fixation de la courroie
• Fixez l’autre extrémité de la courroie au second œillet de la même manière.
Ensuite, tirez fermement
sur la courroie pour vous
assurer qu’elle est fixée
solidement (4).
Passez le couvercle de l’œilleton dans une extrémité
de la courroie (1). Passez la courroie tel qu’indiqué
par les flèches (2, 3).
10
FR
Préparation de la batterie
BLS-1 Batterie au lithium-ion
Prise secteur
BCS-1 Chargeur
au lithium-ion
Câble d’alimentation secteur
Touche de verrouillage de la batterie
Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
1 Recharge de la batterie
3 Fermer le couvercle du compartiment de la batterie
• Fermez le couvercle du compartiment de la batterie jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Appuyez sur la touche de
verrouillage de la batterie
pour la libérer de son
compartiment.
Repère indiquant
le sens
W
Retrait de la
batterie
2 Insertion de la batterie
Voyant de charge
Voyant orange : recharge en cours
Voyant bleu : recharge terminée
(Durée de la charge : environ 3
heures et 30 minutes)
Clignotant en orange : Erreur de
charge
W
Couvercle du compartiment
de la batterie
Verrou du
compartiment de la
batterie
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
11
FR
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
Bouchon arrière
Bouchon avant
Bouchon de l’objectif
Repère (rouge)
d’alignement
Repère (rouge) de
fixation de l’objectif
Touche de libération de
l’objectif
1 Enlevez le bouchon avant de l’appareil
et le bouchon arrière de l’objectif
2 Montez un objectif sur l’appareil photo
3 Retirez le bouchon de
l’objectif (
3, 4)
Retrait de l’objectif de
l’appareil photo
Tout en appuyant sur la touche de
libération de l’objectif (1), faites
pivoter l’objectif dans la direction de la
flèche (2).
• Alignez le repère (rouge) de fixation
de l’objectif sur l’appareil avec le
repère (rouge) de l’objectif, puis
monter l’objectif sur le boîtier de
l’appareil (1).
• Faites pivoter l’objectif dans la
direction indiquée par la flèche
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic (2).
• Assurez-vous que le
commutateur marche/arrêt est
réglé sur OFF.
• N’appuyez pas sur la touche de
libération de l’objectif.
12
FR
Mise en place de la carte
xD-Picture Card
CompactFlash/Microdrive
Ouvrez le couvercle du logement de la carte.
Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit
bloquée en place.
Ouvrez le couvercle du logement de la carte.
Insérez la face de contact de la carte aussi
profondément que possible.
Touche d’éjection
Retrait de la carte
N’ouvrez jamais le couvercle du logement
de la carte lorsque le voyant d’accès de
carte clignote.
• Appuyez complètement sur la touche pour
l’extraire. Appuyez de nouveau sur la
touche d’éjection pour éjecter la carte.
• Retirez la carte.
• Appuyez doucement sur la carte insérée
et elle sera éjectée.
• Retirez la carte.
xD-Picture Card
CompactFlash/Microdrive
Voyant d’accès
de carte
Logement de la xD-Picture Card
Couvercle du logement de carte
Logement de
la carte CF
Repère W
Voyant d’accès
de carte
Connecteur
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
13
FR
Mise en marche
Protection anti-poussière
La protection anti-poussière s’active automatiquement lorsque l’appareil photo est mis en marche.
Des vibrations ultrasonores sont utilisées pour enlever la poussière et la saleté à la surface du
filtre du capteur d’image. L’indicateur SSWF (Super Sonic Wave Filter) clignote lorsque cette
fonction est activée
.
Réglez la dioptrie du viseur pour qu’il
s’accorde à votre vision.
Tout en regardant dans le viseur,
tournez la molette de réglage dioptrique
petit à petit.
Lorsque vous pouvez visualiser la cible
AF nettement, le réglage est terminé.
Réglage dioptrique du
viseur
Viseur
Molette de réglage dioptriqueCible AF
Indicateur
SSWF
Lorsque l’appareil photo est en
marche, le grand écran de
contrôle apparaît sur l’écran ACL.
Si le grand écran de contrôle
n’apparaît pas, appuyez sur la
touche INFO.
Réglez la molette
de mode sur AUTO.
Touche INFO
Grand écran de contrôle
1 Réglez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur ON.
• Pour couper l’alimentation, réglez le commutateur marche/arrêt sur OFF.
Commutateur marche/arrêt
Molette de mode
Écran ACL
AUTO
2008. 08.16
14
FR
AF
OFF
arge
Normal
Réglage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps
que les vues. Le nom de fichier contient aussi la date et l’heure.
C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date
correctement avant d’utiliser l’appareil photo.
2009 03 01 14 00
MOKA
A/M/J
ANNULE
J HEURE
2009 03 01 14 00
M
OK
A
A/M/J
ANNULE
J HEURE
CF
CF/xD
FR
NTSC
SORTIE VIDEO
ANNULESELECT
OK
5
SEC
VISUAL IMAGE
j±0 k±0
’09.03.01
14:01
1 Appuyez sur la touche MENU
2
Utilisez
ac
pour sélectionner
[
Z
], puis appuyez sur
d
3
Utilisez
ac
pour sélectionner
[
X
], puis appuyez sur
d
4
Utilisez
ac
pour sélectionner
[A], puis appuyez sur
d
5
Répétez cette procédure
jusqu’à ce que la date et l’heure
soient complètement réglées
6
Utilisez
ac
pour
sélectionner le format de la date
7 Appuyez sur la touche i
8 Appuyez sur la touche
MENU pour quitter
•
L’heure est affichée dans le format de 24 heures.
Pavé
directionnel
acbd
• L’écran du menu est affiché sur
l’écran ACL.
Touche MENU
CONFIG CARTE
ENREGIST CONFIG
MODE IMAGE
LUMINOSITE
WB
ANNULESELECT
CF/xD
SORTIE VIDEO
VISUAL IMAGE
ANNULESELECT
A
MJHEURE
NORMAL
N
AUTOOK
’--.--.
--
:
--
--
CF
j±0 k±0
FR
NTSC
5
SECOK
A/M/J
Guide de base
Noms des éléments et fonctions
ANNULE
2009
ANNULE
MA
J HEURE
A/M/J
15
FR
Prise de vue
Déclencheur
Voyant
d’accès de
carte
• L’obturateur émet un son et la photo est prise.
• Le voyant d’accès à la carte clignote pendant l’enregistrement de la vue sur la carte.
Symbole de
mise au point
correcte
Valeur
d’ouverture
Vitesse
d’obturation
1 Placez la cible AF sur le
sujet tout en regardant à
travers le viseur
2 Effectuez la mise au point
3 Déclenchez l’obturateur
Appuyez sur
le déclencheur
à mi-course.
Viseur
Grand écran de contrôle
Enfoncez le déclencheur
(à fond).
Ne jamais retirer la batterie ou la carte lorsque le voyant d’accès à la carte clignote. Les
vues enregistrées risqueraient d’être perdues et celles qui viennent d’être prises de ne
pas être enregistrées.
• La mise au point est mémorisée lorsque sonne une tonalité d’avertissement. Le repère de
confirmation AF et la cible AF mise au point s’allument dans le viseur.
• La vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées par l’appareil photo sont indiquées.
• Le grand écran de contrôle n’apparaît pas lorsque le déclencheur est enfoncé.
Viseur
Cible AF
AUTO
2008. 08.16
250F5.6
arge
Normal
AF
OFF
16
FR
Touche u
Prise en main horizontale
Ne placez ni les doigts, ni
la courroie devant l’objectif
et le flash.
Il est possible d’utiliser l’écran ACL comme
viseur et de vérifier la composition du sujet ou de
prendre des photos tout en visualisant un
affichage agrandi sur l’écran ACL.
g“Utilisation de la vue en direct” (P. 36)
1 Appuyez sur la touche
u (vue en direct) pour
passer à la vue en direct
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 8 secondes alors que
l’appareil photo est sous tension, l’éclairage de l’écran ACL s’éteint pour
économiser l’énergie de la batterie (lorsque le grand écran de contrôle est
allumé). Si aucune opération n’est effectuée pendant encore environ une minute,
l’appareil photo passe en mode de veille (attente) et s’arrête. L’appareil se remet
en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche q,
etc.). g“LCD ECLAIRE (Minuterie de l’éclairage)” (P. 86), “VEILLE” (P. 86)
• Le sujet est affiché sur l’écran ACL.
2 Appuyez sur le déclencheur
pour prendre la photo
• La photo est prise avec la mise au point
ajustée.
Déclencheur
Prise en main de l’appareil
Lorsque l’appareil photo s’arrête
Prise en
main verticale
Prise de vue
en visionnant l’écran
ACL
250
F5.6
P
3 8
N
Guide de base
P
250
250
F5.6
F5.6
L
38
N
Noms des éléments et fonctions
17
FR
Affichage/Effacement
Affiche la vue
précédente
Affiche la vue
suivante
Touche q
Affiche la 10ème
photo en avant
Affiche la 10ème
photo en arrière
Chaque fois que vous tournez la molette de réglage vers
U
, l’image est agrandie par incréments de 2× à 14×.
Pavé
directionnel
Molette de réglage
Touche S
Affichage des
images
Enfoncez la touche q pour faire apparaître la
dernière prise de vue à l’écran.
Affichage en
gros plan
Effacement des
images
Affichez les images à effacer et appuyez sur la
touche S.
Utilisez ac pour sélectionner [OUI] et appuyez
sur la touche i pour effacer.
EFFACER
18
FR
ANNULESELECT
OUI
NON
OK
Indications utilisées dans ce manuel
CONSEILS
Dans ce manuel, les icônes de touche de fonctionnement sur le boîtier de l’appareil
sont utilisés pour indiquer les touches de fonctionnement. Reportez-vous à “Noms des
éléments et fonctions” (gP. 2).
Dans ce manuel, j représente la molette de réglage.Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Informations importantes concernant des facteurs
x Remarques
susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou des
problèmes de fonctionnement. Signale également les actions
qui doivent être absolument évitées.
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le
meilleur résultat de votre appareil photo.
Guide de base
g
Pour tirer au mieux profit de ce manuel
Vous pouvez utiliser la “Table des matières” (P. 20) ou “l’Index” (P. 140) ainsi que les
références suivantes pour rechercher des informations sur les fonctionnalités et les
opérations de l’appareil photo. Utilisez ce manuel en fonction des conditions de prise de
vue et pour trouver les informations souhaitées.
Pour plus d’informations sur les fonctions de prise de vue possibles :
g“Conseils pour la prise de vue” (P. 31)
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’appareil photo :
g“Utilisation des touches directes” (P. 27)
“Utilisation du grand écran de contrôle” (P. 28)
“Utilisation du menu” (P. 29)
Fonctions disponibles pendant la vue en direct :
g“Utilisation de la vue en direct” (P. 36)
Pour rechercher une fonction dans une liste :
g“Liste des menus” (P. 123)
“Index” (P. 140)
Pages de référence décrivant des informations ou des détails
pertinents.
Noms des éléments et fonctions
19
FR
Table des matières
Guide de base2
Identifie les noms des éléments de l’appareil photo et décrit les étapes de base de prise
de vue et d’affichage.
Noms des éléments et fonctions ...................................................................................2
Noms des éléments et fonctions .................................................................................10
Couleur – Balance des blancs ....................................................................32
Prise de photos de paysage........................................................................32
Prise de photos de fleurs ............................................................................33
Prise de scènes de nuit...............................................................................35
3 Utilisation de la vue en direct36
Les fonctions et opérations disponibles uniquement pendant la vue en direct seront décrites.
Activation de la vue en direct.......................................................................................36
Prise de vue pendant la vue en direct .........................................................................37
Utilisation de la fonction de détection de visage..........................................................39
Prise de vue à l’aide de la mise au point manuelle .....................................................40
Commutation de l’affichage des informations..............................................................40
Prise de vue tout en comparant l’effet.........................................................................41
Fonctionnement de l’affichage agrandi........................................................................41
Prise de vue panoramique...........................................................................................42
Fonctions disponibles pendant la vue en direct ..........................................36
Le mécanisme de la vue en direct...............................................................37
Opération AF pendant la vue en direct........................................................38
4 Exposition43
Décrit des fonctions liées à l’exposition qui sont importantes pour la prise de vue. Ces
fonctions permettent de définir la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et d’autres
réglages en mesurant la luminosité de la photo.
Prise de vue programmée ...........................................................................................43
Prise de vue priorité ouverture ....................................................................................43
Prise de vue priorité vitesse ........................................................................................44
Prise de vue manuelle.................................................................................................45
Fonction de prévisualisation........................................................................................46
Changement du mode de mesure...............................................................................47
Visualisation d’images sur un ordinateur ..................................................108
Nettoyage et rangement de l’appareil photo .............................................111
Mode de nettoyage – Retrait de la poussière ...........................................112
Cadrage des pixels – Contrôle des fonctions de traitement d’image ........ 112
24
FR
13 Informations113
Référez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les accessoires en option,
les caractéristiques de l’appareil photo et d’autres informations de prise de vue utiles.
Description de la carte...............................................................................................113
Batterie et chargeur...................................................................................................114
Utilisation du chargeur à l’étranger............................................................................114
Caractéristiques de l’objectif ZUIKO DIGITAL ..........................................116
25
FR
1
Fonctionnement de base de l’appareil photo
Il existe trois façons de régler les fonctions sur cet appareil photo.
1 Utilisation des touches directes pour utiliser l’appareil photo P. 27
Vous pouvez procéder aux réglages des fonctions en tournant la molette de réglage tout en
appuyant sur les touches directes affectées à une fonction.
2 Réglage tout en observant le grand écran de contrôle P. 28
Vous pouvez régler la fonction à l’aide du grand écran de contrôle sur l’écran ACL. Vous
1
pouvez utiliser le grand écran de contrôle pour afficher les réglages actuels et pour les
Fonctionnement de base de l’appareil photo
modifier directement.
3 Réglage à partir du menu P. 29
Vous pouvez utiliser le menu pour régler les paramètres de prise de vue et d’affichage et
pour personnaliser les fonctions de l’appareil photo.
Descriptions comprises dans le présent manuel
Les modes d’emploi des touches directes, du grand écran de contrôle et du menu sont
décrits ci-dessous dans ce manuel.
•“+” indique des opérations simultanées.
•“” indique que vous devez passer à l’étape suivante.
Exemple : Lors du réglage de la commande d’intensité du flash
Touche directe# + Fj
Grand écran de contrôle ip: [w]
MenuMENU[X][w]
26
FR
Utilisation des touches directes
Menu direct
Molette de réglage
Exemple:Réglage d’une prise de vue en série/
avec le retardateur/avec la
télécommande
2
1
4
3
1 Appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous voulez régler.
• Le menu direct apparaît.
SELECTOK
2 Tournez la molette de réglage pour changer le réglage.
• Appuyez sur la touche i pour confirmer vos réglages. Cependant, si vous n’actionnez pas la
molette de réglage dans les quelques secondes, votre réglage sera validé et l’affichage du
grand écran de contrôle sera restitué.
Liste des touches directes
Les fonctions assignées à ces touches sont indiquées ci-dessous.
N°Touches directesFonction
1</Y/j
2F
3uTouche Vue en direct
4#Touche Flash
2
+
4
Touche de prise de vue avec la
télécommande/avec le
retardateur/en série
Touche Compensation
d’exposition
Touche Compensation
F
d’exposition
+
Touche Flash
#
Prise de vue avec la
télécommande/avec le
retardateur/en série
Compensation d’expositionP. 48
Active ou désactive la vue en
direct
Fait sortir le flash et règle le
mode de flash
Commande d’intensité du flashP. 69
Page de
référence
P. 55-58
1
Fonctionnement de base de l’appareil photo
P. 36
P. 66
CONSEILS
Pour affecter d’autres fonctions afin qu’elles puissent être activées avec des touches
directes :
j Vous pouvez également affecter des fonctions fréquemment utilisées aux touches b et </Y/j.
g“7 FONCTION” (P. 85), “FONCTION j” (P. 85)
27
FR
Utilisation du grand écran de contrôle
Molette de réglage
Pavé directionnel p
Touche i
Touche INFO
2008. 08.16
AF
arge
Normal
OFF
arge
Normal
OFF
ISO
Curseur
Le nom de la fonction
sélectionnée s’affiche.
arge
Normal
OFF
MESURE
Menu direct
Sélectionnez un élément sur le grand écran de contrôle et changez le réglage.
1 Appuyez sur la touche INFO pour afficher le
grand écran de contrôle sur l’écran ACL.
• Appuyez de nouveau sur la touche INFO pour
éteindre le grand écran de contrôle.
1
• Appuyez sur la touche i pendant la vue en direct
pour afficher le grand écran de contrôle.
Fonctionnement de base de l’appareil photo
2 Appuyez sur la touche i.
• Le curseur sur le grand écran de
contrôle s’allume.
4 Utilisez la molette de réglage pour changer le réglage.
• Appuyez sur la touche i pour afficher le menu direct
indiqué à l’emplacement du curseur. Vous pouvez
également utiliser le menu direct pour modifier le
réglage. Une fois le réglage modifié, appuyez sur la
touche i pour confirmer le réglage. Si aucune
opération n’est effectuée pendant quelques secondes,
votre réglage est confirmé et le grand écran de contrôle
s’affiche.
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être définies à l’aide du grand écran
de contrôle, reportez-vous à “Grand écran de contrôle” (gP. 7).
28
FR
3 Utilisez p pour positionner le
curseur sur la fonction à régler.
MESURE
SELECTOK
Utilisation du menu
Touche MENU
Pavé directionnel p
Touche i
Le guide de fonctionnement est affiché au bas de l’écran.
: Appuyez sur la touche MENU pour annuler le réglage.
: Appuyez sur dac sur le pavé directionnel pour déplacer le curseur et
sélectionner un élément.
Les symboles affichés sur l’écran ACL correspondent au pavé
directionnel illustré ci-dessous.
t: a u: c 8: d 7: b
: Appuyez sur la touche i pour confirmer vos réglages.
MENU
ANNULE
SELECT
OK
OK
OngletLe réglage actuel
est indiqué
Fonction
SELECTANNULE
OK
MESURE
MODE RC
MODE AF
ZONE AF
ANTI-VIBRATION
MESURE
Types d’onglets
W (Menu de prise de vue 1)
Règle les fonctions de prise de vue.
X (Menu de prise de vue 2)
Règle les fonctions de prise de vue.
q (Menu d’affichage)
Règle les fonctions d’affichage.
Y
(Menu personnalisé 1)
Personnalise les fonctions de prise de vue.
Selon la fonction en cours de personnalisation,
la fonction est divisée en 8 onglets (A à H).
Z (Menu personnalisé 2)
Règle les fonctions de base de
l’appareil photo.
Capture d’écran du menu avec
l’onglet Y sélectionné
Onglet
1 Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu est affiché sur l’écran ACL.
CONFIG CARTE
ENREGIST CONFIG
MODE IMAGE
LUMINOSITE
WB
ANNULESELECT
NORMAL
N
AUTO
OK
1
Fonctionnement de base de l’appareil photo
2 Utilisez ac pour
sélectionner un onglet et
3 Utilisez ac pour sélectionner une fonction et
d pour accéder à l’écran du réglage.
d pour régler un élément.
MESURE
MODE RC
MODE AF
ZONE AF
ANTI-VIBRATI ON
ANNULESELECT
4 Appuyez sur la touche i pour confirmer vos réglages.
• Appuyez sur la touche i de manière répétée pour quitter le menu.
Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être définies à l’aide du menu,
reportez-vous à “Liste des menus” (gP. 123).
OFF
0.0
S-AF
AUTO
OFF
z
OK
MESURE
MODE RC
MODE AF
ZONE AF
ANTI-VIBRATI ON
ANNULESELECT
OFF
0.0
S-AF
AUTO
z
OFF
OK
AF/MF
TOUCHE DIAL
ECRAN/8/PC
e
EXPO/
/ISO
FLASH CUSTOM/
K
/COULEUR/WB
ANNULESELECT
#
OK
29
FR
Restauration des réglages par défaut
Normalement, les réglages actuels de l’appareil photo (comprenant tous les changements
que vous avez effectués) sont sauvegardés lorsque l’alimentation est coupée. Pour
réinitialiser les réglages par défaut de l’appareil photo, réglez [REINITIAL]. Vous pouvez
enregistrer des réglages au préalable dans [CONFIG.1] et [CONFIG.2]. Les réglages de
l’appareil sont enregistrés à ce moment-là dans [CONFIG.1] et [CONFIG.2]. Pour plus de
détails sur les fonctions enregistrées, reportez-vous à “Fonctions pouvant être enregistrées
dans les réglages des configurations” (gP. 122).
1
Enregistrement de [CONFIG.1]/[CONFIG.2]
Fonctionnement de base de l’appareil photo
MenuMENU[W][ENREGIST CONFIG]
1 Sélectionnez [CONFIG.1]/[CONFIG.2] pour enregistrer et appuyez sur d.
• Si des réglages de menu ont déjà été enregistrés, [ENREG] s’affiche en regard de
[CONFIG.1]/[CONFIG.2]. Sélectionnez de nouveau [ENREG] pour remplacer le réglage
enregistré.
• Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez [REINITIAL].
2 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur la touche i.
Utilisation des réglages de configurations
Vous pouvez réinitialiser l’appareil photo avec les réglages [CONFIG.1] ou [CONFIG.2] ou
rétablir les réglages par défaut, effectués en usine.
[
REINITIAL] : Réinitialise les réglages par défaut. Pour connaître les réglages
[CONFIG.1]/[CONFIG.2] : Réinitialise les réglages enregistrés.
MenuMENU[W][ENREGIST CONFIG]
1 Sélectionnez [REINITIAL], [CONFIG.1] ou
[CONFIG.2] et appuyez sur la touche i.
par défaut, reportez-vous à “Liste des menus” (gP. 123).
CONFIG.1
2 Utilisez ac pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur la touche i.
OUI
NON
30
ANNULESELECT
FR
OK
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.