Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Itálie, Lucembursko, Nizozemí,
Norsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie.
* Pozor na to, že někteří operátoři (mobilních) telefonních sítí nepovolují volání čísel +800,
nebo před nimi vyžadují zvláštní předvolbu.
Pro všechny ostatní evropské země nebo v případě, když se nemůžete dovolat
na výše uvedené číslo, použijte prosím následující
PLACENÉ LINKY:
+49 180 5 - 67 10 83
nebo
+49 40 - 237 73 48 99.
Naše poradenské linky jsou k dispozici od 9:00 do 18:00 středoevropského času
(od pondělí do pátku).
Autorizovaný distributor
Česká republika Olympus C&S s.r.o.
Evropská 176
160 41 Praha 6
info-linka pro technické dotazy:
800 167 777
www.olympus.cz
Vytištěno v Německu · OIME · 3/2008 · Hab. · E0460777
NÁVOD K OBSLUZE
Základní průvodceStr. 2
Obsahuje jména částí a ovládacích
NÁVOD
K OBSLUZE
z
Než začnete váš nový fotoaparát používat, přečtěte si, prosím, v tomto návodu kapitolu
„Bezpečnostní upozornění“.
z
Před pořizováním důležitých snímků se seznamte s fotoaparátem a pořiďte několik zkušebních
snímků.
z
Obrázky displeje a fotoaparátu použité v tomto návodu k obsluze vznikly během vývojové fáze
a mohou se lišit od finálního výrobku.
z
Obsah tohoto návodu k obsluze je založen na firmwaru fotoaparátu verze 1.0. Pokud jsou
funkce přidané nebo upravené aktualizovaným firmwarem ve fotoaparátu, bude se obsah lišit.
Nejaktuálnější informace naleznete na webových stránkách Olympus.
prvků fotoaparátu a základní kroky
při fotografování a prohlížení snímků.
Uchycení
(Po sejmutí krytky fotoaparátu
připojte ihned objektiv,
aby prach a nečistota
nemohly proniknout
do těla fotoaparátu.)
Poutko pro řemínek
g
str. 10
Fotoaparát
2
CZ
Page 3
Základní průvodce
LCD displej
g
str. 8, 9, 37
Hledáček
g
str. 6
Tlačítko S (Mazání)
g
str. 86
Tlačítko
INFO
(zobrazení informací)
g
str. 28, 42, 78
Tlačítko
nabídky
g
str. 29
q
Tlačítko
(Přehrávání)
g
str. 78
Tlačítko
AEL /AFL
g
str. 39, 52, 89
Tlačítko
0
(Ochrana)
g
str. 85
Tlačítko
i
g
str. 29
Křížový ovladač
(
acbd
)
g
str. 29, 90
Kryt karty
g
str. 13
Otvor pro kartu CF
g
str. 13
Tlačítko pro vysunutí
g
str. 13
Multikonektor
g
str. 82, 99, 103
Kryt zásuvky
Otvor pro kartu
xD-Picture Card
g
str. 13
Kolečko dioptrické
korekce
g
str. 14
Očnice
g
str. 59
Přepínač
g
str. 14
Závit pro stativ
Zámek bateriového
prostoru
g
str. 11
Kryt bateriového
prostoru
g
str. 11
Tlačítko
u
(živý náhled)
g
str. 37
Indikátor přístupu na kartu
g
str. 13, 16, 105
Jména částí a funkcí
3
CZ
Page 4
Přepínač režimů
Režimy snadného snímání
PORTRAIT1
GO
For taking a
portrait-style
shot.
SELECT
Přepínač režimů umožňuje snadnou
změnu nastavení fotoaparátu podle
snímaného objektu.
•
Nastavte podle snímané scény. Fotoaparát automaticky nastaví odpovídající parametry snímání.
•
V režimech automatického snímání se otočením přepínače režimů nebo vypnutím napájení
obnoví výchozí nastavení všech funkcí s upravenými parametry.
Umožňuje pořizovat snímky s optimálními hodnotami clony
AUTO
i
l
&
j
/
g
AUTO
PORTRAIT
LANDSCAPE
MACRO
SPORT
NOČNÍ SCÉNA
aPORTRÉT
Scénické režimy
a expoziční doby, které nastaví fotoaparát. Vestavěný blesk
se při špatných světelných podmínkách automaticky vysune.
Vhodný pro pořízení portrétů osob.
Vhodné pro pořízení snímků krajiny a jiných scén venku.
Vhodné pro pořizování detailních záběrů.
Vhodné pro ostré snímky rychle se pohybujících objektů.
Vhodné pro současné snímání hlavního objektu
a pozadí v noci.
Zvolíte-li režim odpovídající situaci pořizování snímků,
fotoaparát optimalizuje nastavení podle podmínek snímání.
Na rozdíl od režimu scény otočného přepínače nelze většinu
funkcí změnit.
1
Nastavte kruhový přepínač
na
g
.
•
Zobrazí se nabídka scén.
2
Pomocí ac zvolte režim
scény.
•
Zobrazí se vzorový obrázek
s popisem vybraného režimu.
3
Stiskněte tlačítko i.
•
Fotoaparát se přepne do pohotovostního režimu.
•
Pro změnu nastavení znovu stiskněte tlačítko i.
Zobrazí se nabídka scén.
4
CZ
Page 5
•
Typy scénických režimů
IkonaRežimIkonaRežim
I
1
PORTRAIT
q
10
DIS MODE
L
2
LANDSCAPE
J
11
MACRO
K
3
LANDSCAPE+PORTRAIT
r
12
NATURE MACRO
G
4
NIGHT SCENE
&
13
CANDLE
U
5
NIGHT+PORTRAIT
*
14
SUNSET
G
6
CHILDREN
(
15
FIREWORKS
J
7
SPORT
@
16
DOCUMENTS
H
8
HIGH KEY
s
17
PANORAMA
I
9
LOW KEY
g
18
BEACH & SNOW
Pokročilé režimy pořizování snímků
Pro pokročilejší fotografování a vyšší tvůrčí kontrolu můžete nastavit hodnoty clony
aexpoziční doby.
•
Nastavení provedená v pokročilých režimech jsou uchována i po vypnutí fotoaparátu.
Pořizování snímků
P
A
S
M
s programem
Snímání s prioritou clony
Snímání s prioritou závěrky
Ruční snímání
Umožňuje pořizovat snímky s použitím clony a expoziční
doby nastavených fotoaparátem. (
Umožňuje ruční nastavení clony. Expoziční dobu nastavuje
fotoaparát automaticky. (gstr. 46)
Umožňuje ruční nastavení expoziční doby. Clonu nastavuje
fotoaparát automaticky. (
Umožňuje ruční nastavení clony i expoziční doby.
(gstr. 48)
g
g
str. 47)
Základní průvodce
Jména částí a funkcí
str. 45)
5
CZ
Page 6
Oblast AF gstr. 56
Hodnota clony
g
str. 45 – 49
Indikátor stavu baterie
(připraveno pro použití),
(je nutno nabít)
Blesk
g
str. 70
(bliká: probíhá nabíjení,
rozsvítí se: nabíjení dokončeno)
Aretace AE
g
str. 52
Expoziční doba
g
str. 45 – 49
Režim měření
g
str. 50
Značka potvrzení AF
g
str. 16, 39, 45, 57
Vyvážení bílé barvy
(Zobrazí se při jiném
nastavení než na
automatické vyvážení bílé.)
g
str. 64
Hodnota expoziční
kompenzace
g
str. 51
Režim snímání
g
str. 4
Hledáček
6
CZ
Page 7
Super ovládací panel
Stav baterie gstr. 6
Nabíjení blesku
g
str. 73
Expoziční doba
g
str. 45 – 49
Ukazatel expoziční kompenzace
g
str. 51
Ukazatel úrovně expozice
g
str. 48
Ukazatel ovládání intenzity blesku
g
str. 74
Hodnota clony
g
str. 45 – 49
Hodnota expoziční
kompenzace
g
str. 51
Úroveň expozice
g
str. 48
Sharpness (ostrost)
N g
str. 67
Contrast (kontrast)
J g
str. 67
Saturation (saturation)
T g
str. 67
Gradation (gradace)
z g
str. 68
B&W filter (černobílý filtr)
x g
str. 67
Picture tone (obrazový tón)
y g
str. 67
Režim snímání
g
str. 4
Blesk Super FP
1 g
str. 75
Redukce šumu
mO g
str. 69
Auto bracketing
0 g
str. 52
Režim dálkového ovládání RC
m
g
str. 76
AF iluminátor
T g
str. 87
Varování při vnitřním přehřátí
m
g
str. 115
Vyvážení bílé barvy
g
str. 64
Úpravy vyvážení bílé
g
str. 65
Citlivost ISO
g
str. 53
Režim měření
g
str. 50
Režim AF
g
str. 54
Oblast AF
g
str. 56
Režim záznamu
g
str. 62
Ovládání intenzity blesku
g
str. 74
Počet snímků,
které je možno uložit
g
str. 125
Datum
g
str. 15
Dálkové ovládání / Samospoušť /
Sekvenční snímání
g
str. 58 – 61
Karta
g
str. 118
Obrazový režim
g
str. 67
Barevný prostor
g
str. 93
Režim blesku
g
str. 70
Funkce v této části obrazovky lze nastavovat
přímo na super ovládacím panelu.
250F5.6
+2.0
2008. 08.16
FP
arge
BKT
AF
Normal
OFF
RC
Detekce
tváře
g
str. 41
Na následující obrazovce lze zobrazit a současně i měnit nastavení snímání.
Proto se nazývá „super ovládací panel“. Pro zobrazení super ovládacího panelu
na LCD displeji stiskněte tlačítko
INFO. g
„Použití super ovládacího panelu“ (str. 28)
Základní průvodce
Jména částí a funkcí
7
CZ
Page 8
LCD displej (živý náhled, Live view)
250
F5.6
+2.0
WB
AU TO
IS O
AU TO
N
3 8
Hodnota expoziční
kompenzace
g
str. 51
Ovládání intenzity blesku
g
str. 74
Varování při vnitřním přehřátí
g
str. 115
Detekce tváře
g
g
str. 41
Karta
g
str. 118
Oblast AF
g
str. 56
Značka potvrzení AF
g
str. 16, 39, 45, 57
Histogram
g
str. 113
Blesk gstr. 73
(bliká: probíhá nabíjení,
rozsvítí se: nabíjení dokončeno)
Režim blesku
g
str. 70
Režim měření
g
str. 50
Sekvenční snímání gstr. 58
Kontrolka samospouště
g
str. 59
dálkového ovládání
g
str. 60
Vyvážení bílé barvy
g
str. 64
Citlivost ISO
g
str. 53
Režim záznamu
g
str. 62
Počet statických snímků, které
je možno uložit
g
str. 125
Stav baterie
g
str. 6
Režim snímání
g
str. 4
Režim dálkového ovládání
RC
q g
str. 76
Blesk Super FP
s
g
str. 75
Auto bracketing
t
g
str. 52
Aretace AE
u
g
str. 52
Živý náhled AF mode
po g
str. 39
Expoziční doba
g
str. 45 – 49
Hodnota clony
g
str. 45 – 49
Pro zaměření předmětu při fotografování můžete použít LCD displej. Pro zobrazení
reálného obrazu stiskněte tlačítko
u. g
„Použití živého náhledu“ (str. 37)
8
CZ
250
250
F5.6
+2.0
AEL
BKTFPRC
H-AF
WB
AUTO
ISO
AUTO
L
38
N
Page 9
LCD displej (přehrávání)
1/ 25 0 F5 .6
+2 .0 4 5m m
IS O 10 0
0. 0
A: 0
WB : AUTO
G: 0
NATURAL
sR GB
N
[3 64 8x 27 36 ,1 /8 ][3648x2736,1/8]
x
10
x
10
’
08 .0 8. 16’08.08.16 21 :5 621:56
10 0- 00 15100-00151 515
L
NN
Stav baterie gstr. 6
Karta
g
str. 118
Tisková objednávka
Počet výtisků
g
str. 96
Ochrana
g
str. 85
Režim záznamu gstr. 62
Datum a čas
g
str. 15
Číslo souboru
g
str. 80
Obrazový režim
g
str. 67
Barevný prostor
g
str. 93
Informace
o snímání
Informace při přehrávání
jednoho snímku
Režim
záznamu
g
str. 62
Číslo snímku
g
str. 80
Citlivost ISO gstr. 53
Ovládání intenzity blesku
g
str. 74
Kompenzace vyvážení bílé barvy
g
str. 65
Hodnota clony
g
str. 45 – 49
Režim snímání
g
str. 4
Ohnisková vzdálenost
g
str. 120
(Ohnisková vzdálenost se zobrazuje po 1 mm.)
Expoziční doba
g
str. 45 – 49
Expozice
kompenzace
g
str. 51
Režim měření
g
str. 50
Oblast AF
g
str. 56
Vyvážení bílé barvy
g
str. 64
Histogram
g
str. 80
Zobrazení na monitoru můžete přepínat pomocí tlačítka
g
„Zobrazení informací“ (str. 80)
INFO
Základní průvodce
.
WB : AUTO
250 F5.6
+2.0 45mm
ISO 100
0.0
A: 0
G: 0
NATURAL
sRGB
Jména částí a funkcí
L
N
9
CZ
Page 10
Vybalení fotoaparátu
K fotoaparátu jsou přiloženy následující položky.
Pokud některá z položek chybí nebo je poškozená, obraťte se na prodejce,
u kterého jste fotoaparát zakoupili.
FotoaparátKrytka tělaŘemínekBLS-1 Lithium-iontový
akumulátor
Nabíječka pro
lithium-iontové
akumulátory BCS-1
USB kabelVideokabel
Záruční listNávod k použití
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
Krytka okuláru
Řemínek navlékněte podle
označených šipek (1, 2).
Nakonec řemínek tahem
utáhněte, abyste měli jistotu,
že pevně drží (3).
Připevnění řemínku
Stejným způsobem
upevněte druhý
konec řemínku
do druhého očka.
10
CZ
Page 11
Příprava baterie
BLS-1 Lithium-iontový akumulátor
Síťová zásuvka
Nabíječka pro
lithium-iontové
akumulátory BCS-1
Napájecí kabel
Pojistka baterie
Předpokládáte-li dlouhotrvající fotografování, doporučujeme mít s sebou záložní baterii.
1
Nabití baterie
3
Zavřete kryt bateriového prostoru.
•
Zavřete kryt bateriového prostoru, dokud neuslyšíte klapnutí.
Stiskem pojistky baterie
baterii uvolněte.
Značka
udávající směr
W
Vyjmutí baterie
2
Vložení baterie
Ukazatel nabíjení
Červené světlo: Probíhá nabíjení
Zelené světlo: Nabíjení
je dokončeno
(Doba nabíjení: přibl. 3 hodiny
30 minut)
W
Kryt bateriového prostoru
Pojistka bateriového
prostoru
Základní průvodce
Příprava na fotografování
11
CZ
Page 12
Nasazení objektivu na fotoaparát
Zadní krytka
Krytka těla
Krytka objektivu
Značka pro nasazení
objektivu (červená)
Značka zarovnání
(červená)
Tlačítko uvolnění objektivu
1
Sejměte z těla fotoaparátu krytku
těla a z objektivu zadní krytku
2
Nasazení objektivu na fotoaparát
Nedotýkejte se tlačítka uvolnění objektivu.
3
Sejměte z objektivu
přední krytku (
3, 4
)
Sejmutí objektivu z fotoaparátu
Při stisknutém tlačítku uvolnění objektivu (1)
otočte objektivem ve směru označeném
šipkou (
2
).
•
Zarovnejte (červenou) značku pro nasazení
objektivu na fotoaparátu s (červenou)
značkou na objektivu, pak zasuňte
objektiv do těla fotoaparátu (
1
).
•
Otočte objektiv ve směru označeném
šipkou, až uslyšíte klapnutí (
2
).
12
CZ
Page 13
Vložení karty
Karta xD-Picture Card
CompactFlash / Microdrive
Otevírání krytu karty.
Zasouvejte kartu tak dlouho,
až s cvaknutím zaskočí na své místo.
Otevírání krytu karty.
Vložte kartu kontakty do štěrbiny
tak daleko, jak to jde.
Otvor pro kartu xD-Picture Card
Kryt karty
Otvor pro kartu CF
Značka
W
Tlačítko pro vysunutí
Vyjmutí karty
Nikdy neotvírejte kryt karty v době,
kdy indikátor přístupu na kartu bliká.
•
Pro vyjmutí karty úplně stiskněte tlačítko,
aby vyskočila. Pro vyjmutí karty úplně
stiskněte tlačítko vysunutí.
•
Vytáhněte kartu.
•
Lehce zatlačte na vloženou kartu
a ona se vysune.
•
Vytáhn ěte kartu.
Karta xD-Picture Card
CompactFlash / Microdrive
Kontrolka přístupu
na kartu
Kontrolka přístupu
na kartu
Základní průvodce
Příprava na fotografování
13
CZ
Page 14
Zapnutí napájení
Používání protiprachového filtru
Protiprachový filtr se automaticky aktivuje při každém zapnutí fotoaparátu. K odstranění prachu
anečistoty z povrchu filtru snímacího zařízení se používají ultrazvukové vibrace. Kontrolka SSWF
(ultrazvukový protiprachový filtr) po dobu činnosti filtru bliká.
Nastavte dioptrickou korekci hledáčku
podle svého zraku.
Dívejte se do hledáčku a pomalu
otáčejte kolečkem dioptrické korekce.
Když vidíte oblast AF jasně,
nastavení je skončeno.
Nastavení dioptrické korekce
hledáčku
Hledáček
Kolečko dioptrické korekceOblast AF
Kontrolka SSWF
Po zapnutí fotoaparátu se na displeji
objeví obrazovka ovládacího panelu.
Pokud se obrazovka ovládacího
panelu neobjeví, stiskněte
tlačítko
INFO
.
Nastavte kruhový
přepínač na režim
AUTO
.
Tlačítko
INFO
Super ovládací panel
1
Posuňte vypínač fotoaparátu na ON.
•
Pro vypnutí přístroje posuňte vypínač na
OFF
.
Přepínač
Přepínač režimů
LCD displej
2008. 08.16
AF
arge
Normal
OFF
AUTO
14
CZ
Page 15
Nastavení data / času
CF
5
SEC
CF/xD
REC VIEW
ENG.
NTSC
VIDEO OUT
CANCELSELECT
GO
’--.--.
--
--
:
--
j±0 k±0
Informace o datu a čase se ukládají na kartu společně
se snímky. Informace o datu a čase je také součástí názvu
souboru. Před použitím fotoaparátu je nezbytné nastavit
správné datum a čas.
CARD SETUP
NORM
AUTO
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
WB
CANCELSELECT
GO
N
Y
Y/M/D
CANCEL
MD TIME
2008
Y
Y/M/D
CANCEL
MD TIME
2008 08 01 14 00
Y
Y/M/D
MD TIME
GO
CANCEL
1
Stiskněte tlačítko
MENU
2
Pomocí
ac
zvolte položku
[
Z
] a poté stiskněte
d
3
Pomocí
ac
zvolte položku
[
X
] a poté stiskněte
d
4
Pomocí
ac
zvolte [Y]
a poté stiskněte
d
5
Opakujte tento postup až do
úplného nastavení data a času
6
Pomocí
ac
zvolte
formát data
7
Stiskněte tlačítko
i
8
Pro opuštění menu stiskněte
tlačítko
MENU
Tlačítko
MENU
•
Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin.
Křížový ovladač (
acbd
)
•
Na LCD displeji se zobrazí nabídka (menu).
Y
MD TIME
2008 08 01 14 00
Y/M/D
Základní průvodce
CANCEL
GO
Příprava na fotografování
’08.08.01
14:01
CF/xD
VIDEO OUT
REC VIEW
CANCELSELECT
j±0 k±0
ENG.
NTSC
5
GO
CF
SEC
15
CZ
Page 16
Fotografování
250F5.6
2008. 08.16
AF
arge
Normal
OFF
AUTO
Tlačítko spouště
Kontrolka
přístupu na kartu
•
Zazní zvuk spouště a snímek je pořízen.
•
Indikátor přístupu na kartu bliká a fotoaparát začne ukládat snímek.
Značka
potvrzení AF
Hodnota clony
Expoziční doba
1
Dívejte se hledáčkem a umístěte
oblast AF na objekt
2
Zaostřete
3
Uvolněte závěrku
Hledáček
Stiskněte spoušť
až dolů (úplně).
Nikdy neotvírejte kryt baterie nebo karty v době, kdy indikátor přístupu na kartu bliká.
Může dojít ke ztrátě právě pořízeného snímku i ostatních dat z paměti.
•
Zaostření se aretuje a ozve se pípnutí. V hledáčku se rozsvítí značka potvrzení AF
a oblast AF, na níž je zaostřeno.
•
Zobrazí se expoziční doba a hodnota clony, které byly automaticky nastaveny
fotoaparátem.
•
Při stisknuté spoušti se nezobrazí obrazovka super ovládacího panelu.
Hledáček
Oblast AF
Super ovládací panel
Namáčkněte spoušť
do poloviny.
16
CZ
Page 17
Tlačítko
u
Vodorovné uchopeníSvislé uchopení
Prsty a poutko fotoaparátu
udržujte vždy mimo
objektiv a blesk.
Pořizování snímků
pomocí LCD displeje
Tento přístroj umožňuje použít LCD displej namísto
hledáčku a komponovat záběr nebo zvětšit obraz
při snímání na displeji LCD.
g
„Použití živého
náhledu“ (str. 37)
1
Stiskněte tlačítko u
(živý náhled, live view)
Pokud nepoužíváte zapnutý fotoaparát po dobu delší 8 sekund, osvětlení displeje
se vypne; šetří se tak energie akumulátoru (je-li rozsvícen super ovládací panel).
Pokud s fotoaparátem po dobu další minuty neprovedete žádnou operaci,
přejde do úsporného režimu spánku (pohotovostního režimu) a přestane
pracovat. Fotoaparát se znovu aktivuje, jakmile se dotknete jakéhokoli tlačítka
(spoušť, tlačítko
Vždy, když otočíte hlavním otočným voličem směrem
k
U
, se obrázek postupně zvětší 2x až 14x.
Ovládací kolečko
Tlačítko
S
Prohlížení snímků
Stiskem tlačítka q (přehrávání) se zobrazí naposledy
pořízený snímek.
Zvětšení obrazu
při prohlížení
Mazání snímků
Zobrazte snímky, které chcete smazat,
a stiskněte tlačítko
S
.
Pomocí
ac
zvolte
[YES]
a poté
stiskněte tlačítko
i
.
Křížový ovladač
ERASE
YES
NO
CANCELSELECT
GO
18
CZ
Page 19
Symboly použité v tomto návodu
TIPY
kobsluze
Tlačítka operací jsou v tomto návodu reprezentována ikonami, kterými jsou na těle
fotoaparátu příslušná tlačítka označena. Viz „Jména částí a funkcí“ (
V této příručce znamená j kruhový přepínač.
V tomto návodu jsou použity následující symboly.
g
str. 2).
Základní průvodce
x
Poznámky
g
Pro co nejlepší využití tohoto návodu
Při vyhledávání podrobností o funkcích fotoaparátu a jejich použití můžete použít „Obsah“
(„Obsah“ (str. 20)) nebo „Rejstřík“ („Rejstřík“ (str. 145)) a dále i následující odkazy.
V návodu podle konkrétních fotografických podmínek vyhledejte potřebné informace.
Důležité informace o faktorech, které mohou vést k nesprávné
funkci nebo k provozním problémům. Také varuje před činnostmi, kterých je nutno se naprosto vyvarovat.
Užitečné informace a rady, které vám pomohou využívat
váš fotoaparát co nejlépe.
Referenční stránky s popisem detailů nebo souvisejících
informací.
Příprava na fotografování
19
CZ
Page 20
Obsah
Základní průvodce
Obsahuje jména částí a ovládacích prvků fotoaparátu a základní kroky při fotografování
a prohlížení snímků.
Jména částí a funkcí........................................................................................................ 2
Příprava na fotografování ...............................................................................................11
Operace AF během živého náhledu.............................................................. 40
4Expozice45
Popisuje funkce vztahující se k expozici snímku, která je při fotografování velmi důležitá.
Tyto funkce využívají měření jasu obrazu a slouží k určení hodnoty clony, rychlosti závěrky
(expoziční doby) a dalších nastavení.
Pořizování snímků s programem ................................................................................... 45
Snímání s prioritou clony ............................................................................................... 46
Snímání s prioritou závěrky ........................................................................................... 47
Kalibrace senzoru – Kontrola funkcí zpracování obrazu..............................117
24
CZ
Page 25
13 Informace118
V této části návodu naleznete informace o volitelném příslušenství, technické parametry
fotoaparátu a další užitečné informace týkající se fotografování.
O kartě ..........................................................................................................................118
Baterie a nabíječka .......................................................................................................119
Použití nabíječky v zahraničí ........................................................................................119
Výměnné objektivy ZUIKO DIGITAL ........................................................... 120
Technické parametry objektivů ZUIKO DIGITAL ......................................... 120
25
CZ
Page 26
Základní obsluha fotoaparátu
1
Jsou tři základní způsoby nastavování funkcí tohoto fotoaparátu.
1 Jeho obsluha stisky přímých tlačítek funkcí str. 27
Funkce můžete nastavovat stiskem přímého tlačítka přiřazeného dané funkci,
jeho podržením a současným otáčením hlavního nebo pomocného otočného voliče.
2 Nastavení pomocí obrazovky super ovládacího panelu str. 28
Funkce můžete nastavovat pomocí super ovládacího panelu zobrazeného na LCD displeji.
1
Na super ovládacím panelu lze zobrazit stávající nastavení a přímo je měnit.
Základní obsluha fotoaparátu
3 Nastavení v nabídce (Menu) str. 29
Funkce snímání i přehrávání lze nastavovat a uživatelsky měnit v nabídce (menu) fotoaparátu.
Popisy v tomto návodu k obsluze
V tomto návodu jsou instrukce k obsluze přímých tlačítek, obrazovky super ovládacího panelu
a nabídek (Menu) popsány dle následujících konvencí.
•
„+“
znamená operace prováděné současně.
•„“ znamená, že máte přejít na další krok.
např. při nastavování intenzity osvětlení blesku
Přímé tlačítko
#
+
Fj
Super ovládací panel
Nabídka (menu)
26
CZ
ip
: [w]
MENU[X][w]
Page 27
Použití přímých tlačítek
SELECTGO
Přímá nabídka
Ovládací kolečko
Např.: Např.: Sekvenční snímání / samospoušť /
Snímání pomocí dálkového ovládání
2
1
4
3
1
Stiskněte tlačítko funkce, kterou chcete nastavit.
•
Zobrazí se přímá nabídka.
2
Změňte nastavení otočením ovládacího kolečka.
•
Stiskem i nastavení potvrdíte. Nebo, pokud několik sekund nepoužijete ovládací kolečko,
vaše nastavení se potvrdí a obnoví se zobrazení ovládacího panelu.
Nastavení dalších funkcí tak, aby je bylo možno nsatvit přímými tlačítky:
j
Můžete také nastavit často používané funkce k tlačítkům b a < / Y / j.
g„7
FUNCTION“ (str. 90), „j FUNCTION“ (str. 90)
27
CZ
Page 28
Použití super ovládacího panelu
Ovládací kolečko
Křížový ovladač
p
Tlačítko
i
Tlačítko
INFO
arge
Normal
OFF
ISO
Kurzor
Zobrazuje se jméno
zvolené funkce.
arge
Normal
OFF
METERING
Přímá nabídka
Na obrazovce super ovládacího panelu zvolte položku a změňte její nastavení.
1
Pro zobrazení super ovládacího panelu
na LCD displeji stiskněte tlačítko
•
Dalším stiskem tlačítka
ovládacího panelu vypnete.
•
Pro zobrazení super ovládacího panelu během
1
živého náhledu (Live view) stiskněte tlačítko
INFO
Základní obsluha fotoaparátu
2008. 08.16
OFF
arge
Normal
2
Stiskněte tlačítko i.
•
Na obrazovce super ovládacího panelu
se rozsvítí se kurzor.
4
Změňte nastavení otočením ovládacího kolečka.
•
Pro zobrazení přímé nabídky (menu) indikované na pozici
kurzoru stiskněte tlačítko
použít ke změně nastavení. Po změně nastavení stiskem
tlačítka
i
nastavení potvrďte. Pokud během několika
sekund neprovedete žádnou operaci, vaše nastavení
se potvrdí a zobrazí se super ovládací panel.
i
INFO
zobrazení super
AF
. Přímou nabídku také můžete
.
i
.
3
Pomocí p posuňte kurzor na funkci,
kterou chcete nastavit.
METERING
28
CZ
SELECTGO
Podrobnosti o funkcích, které lze nastavovat přes super ovládací panel,
viz „Super ovládací panel“ (
g
str. 7).
Page 29
Používání nabídek (Menu)
Tlačítko
MENU
Křížový ovladač
p
Tlačítko
i
CARD SETUP
NORM
AUTO
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
WB
CANCELSELECT
GO
N
V dolní části obrazovky je zobrazen průvodce obsluhou.
:Stiskem
MENU
nastavení zrušíte.
:Pomocí tlačítek
dac
na křížovém ovladači posunujte kurzor a vyberte položku.
Symboly zobrazené na LCD displeji odpovídají tlačítkům křížového ovladače
zobrazeních níže.
t
: a u : c 8 : d 7 :
b
:Stiskem i nastavení potvrdíte.
MENU
CANCEL
SELECT
OK
GO
ZáložkaZobrazí se aktuální nastavení
METERING
S-AF
0.0
OFF
OFF
RC MODE
AF MODE
AF AREA
ANTI-SHOCK
z
AUTO
CANCELSELECT
GO
Funkce
Typy záložek
W
(Nabídka snímání 1)
Nastavuje funkce snímání.
X
(Nabídka snímání 2)
Nastavuje funkce snímání.
q
(Nabídka přehrávání)
Nastavuje funkce přehrávání snímků.
Y
(Uživatelské menu 1)
Upravuje funkce snímání. Podle toho, kterou z funkcí
si přejete uživatelsky nastavit, jsou funkce dále
rozděleny do 8 záložek (A až H).
Z
(Uživatelské menu 2)
Nastavuje základní funkce fotoaparátu.
AF/MF
BUTTON/DIAL
DISP/8/PC
EXP/
e
/ISO
#
CUSTOM
CANCELSELECT
GO
K
/COLOR/WB
Snímek obrazovky nabídky
(menu) se zvolenou záložkou
Y
Záložka
1
Stiskněte tlačítko
•
Na displeji LCD se zobrazí nabídka (menu).
2
Stisky ac zvolte záložku
a stiskem
MENU
d
do ní vstupte.
.
3
Stisky ac zvolte funkci a stiskem d
přejděte na obrazovku jejího nastavení.
METERING
RC MODE
AF MODE
AF AREA
ANTI-SHOCK
CANCELSELECT
OFF
0.0
S-AF
AUTO
OFF
z
GO
CANCELSELECT
METERING
RC MODE
AF MODE
AF AREA
ANTI-SHOCK
1
Základní obsluha fotoaparátu
METERING
GO
4
Stiskem i nastavení potvrdíte.
•
Pro opuštění nabídky (menu) stiskněte opakovaně i.
Podrobnosti o funkcích, které můžete nastavovat v nabídce (Menu), viz „Přehled
nabídek (Menu)“ (
g
str. 127).
29
CZ
Page 30
Obnovení výchozích továrních nastavení
RESET1
YES
NO
CANCELSELECT
GO
Obvykle jsou aktuální nastavení fotoaparátu (včetně jakýchkoli změn, které jste provedli)
zachovány i po vypnutí přístroje. Pro resetování fotoaparátu a obnovení výchozích továrních
nastavení nastavte
předem registrovat do
nastavení fotoaparátu platná v daný okamžik. Podrobnosti o registrovaných funkcích naleznete
v kapitole „Funkce, které lze zaregistrovat do Custom Reset Settings (vlastní nastavení resetu)“
g
str. 126).
(
1
Registrace [RESET1] / [RESET2]
Základní obsluha fotoaparátu
Nabídka (menu)
1
Vyberte [RESET1] / [RESET2] k uložení a stiskněte tlačítko d.
•
Pokud již bylo nastavení uloženo, objeví se vedle volby
Další volbou
•
Chcete-li ukončit registraci, zvolte
2
Zvolte [SET] a stiskněte tlačítko i.
Použití nastaveného resetu
Můžete provést nastavení fotoaparátu na
tovární nastavení.
[RESET]
[RESET1] / [RESET2]
[RESET]
. Před obnovením výchozích nastavení můžete některá nastavení
[RESET1]
[SET]
a
[RESET2]
MENU[W][CUSTOM RESET]
registrovaná nastavení přepíšete.
: Obnovuje výchozí tovární nastavení. Pro výchozí tovární nastavení
viz „Přehled nabídek (Menu)“ (
:Přechod na registrované nastavení.
[RESET]
[RESET1]
. Do
.
[RESET1]
[RESET1]
nebo
g
a
[RESET2]
[RESET2]
str. 127).
se přitom uloží
/
[RESET2]
ukazatel
nebo obnovit výchozí
[SET]
.
Nabídka (menu)
1
Vyberte [RESET], [RESET1] nebo [RESET2]
astiskněte tlačítko
2
Pomocí ac zvolte [YES] a poté
stiskněte tlačítko
30
CZ
MENU[W][CUSTOM RESET]
i
.
i
.
Page 31
Průvodce snímáním –
Namáčknuto
do poloviny:
Zcela
zmáčknuto:
Zdokonalení vašich fotografických schopností
Průvodce základními funkcemi
Pro seznámení s fotoaparátem můžete začít pořizovat snímky objektů z vašeho okolí, dětí,
květin a zvířat. Pokud tyto snímky neodpovídají vašim představám, použijte dále uvedená
nastavení. Podstatného zlepšení snímků můžete dosáhnout pouhým seznámením
se základními funkcemi fotoaparátu.
Zaostření – Použití tlačítka spouště
Snímek může být rozostřený z důvodu zaostření na popředí,
pozadí nebo na jiný předmět ve snímku než požadovaný
objekt. Neostrým snímkům zabráníte důsledným ostřením
na požadovaný objekt snímku. Spoušť je možné
namáčknout do poloviny zdvihu a stisknout úplně.
Jakmile se naučíte spoušť správně ovládat,
můžete ostřit přesně i pohybující se objekty.
Ovšem i při správném zaostření může být výsledný
obrázek rozmazaný, pokud při stisku spouště fotoaparátem
pohybujete. Tento jev se nazývá „rozhýbání snímku“.
Naučte se fotoaparát správně držet. Fotoaparát je vystaven
otřesům i při použití živého náhledu – fotografování podle
obrazu na displeji.
g
„Držení fotoaparátu“ (str. 17)
Vedle nesprávného zaostření a otřesů fotoaparátu může být další příčinou neostrosti pohyb
objektu. V tom případě použijte expoziční dobu, která odpovídá pohybu objektu. Nastavení
expoziční doby a clony zobrazené v hledáčku a na displeji můžete potvrdit namáčknutím
spouště do poloviny.
Fotoaparát automaticky nastavuje hodnotu clony a expoziční
dobu podle úrovně jasu. Tomu se říká automatická expozice.
S automatickou expozicí se vám však nemusí podařit
zachytit požadovanou scénu správně. V tom případě
můžete zvýšit nebo snížit nastavení automatické expozice.
Expoziční hodnoty zvyšte směrem k + pro zjasnění scén
z letní pláže nebo zvýšení bělosti sněhu. Snižte expozici
směrem k -, je-li snímaná scéna jasnější, ale menší než
okolní oblast. Pokud si nejste jisti požadovanou kompenzací
expozice, pořiďte více snímků s různým nastavením
a pak je porovnejte.
Vedle slunečního světla existují další zdroje osvětlení objektu, především žárovky a zářivky.
Tyto typy osvětlení poskytují vždy zabarvené světlo, proto se stejný bílý objekt jeví za různých
osvětlení jako různě barevný. Dokonce i při denním světle se barva objektu liší podle stavu
oblohy, stínů stromů a budov, denní doby a dalších faktorů. Automatické vyvážení bílého
světla upravuje barevný nádech z těchto světelných zdrojů a umožňuje snímání se správnými
barvami. Obvykle obdržíte správné barvy nastavením vyvážení bílé na automatiku
V závislosti na podmínkách však toto nastavení nemusí poskytnout očekávaný výsledek.
Vtompřípadě změňte nastavení.
g
„Volba vyvážení bílé“ (str. 64)
[AUTO]
.
32
CZ
Page 33
Průvodce funkcemi pro různé objekty
Tento oddíl popisuje funkce vhodné pro různé podmínky snímání v závislosti
na fotografovaném objektu.
Fotografování krajinek
Ta to část popisuje snímání exteriérových záběrů lesů, jezer a pláží v denním světle.
Změna režimu snímání
Správný způsob snímání závisí na pořizované scéně,
zda chcete zachytit klid statické scény nebo dynamiku
pohybujících se objektů.
•
Pro zachycení hloubky lesa využijte celou hloubku ostrosti.
Použijte režim
co nejvíce (zvyšte hodnotu clony).
•
Pro zachycení okamžiku, kdy vlny narážejí do pobřeží
použijte režim
kratší expoziční dobu. K zachycení toku vodopádu
nebo tvaru proudu řeky použijte delší expoziční dobu.
I v různých režimech snímání můžete použít expoziční kompenzaci.
Zkontrolujte pořízený snímek a pomocí + nebo - upravte expozici.
Změna vyvážení bílé barvy
Barva vody se liší podle toho, zda fotografujete jezero
zrcadlící stromy nebo mořskou lagunu s korálovým útesem.
Chcete-li zachytit jemné nuance barvy, zkuste změnit
nastavení vyvážení bílé. V různých situacích měňte
nastavení podle potřeby, například
slunečném počasí a
dne v exteriéru.
Změna režimu měření
V závislosti na hloubce vody a postavení slunce se jas vody
vrůzných částech snímku výrazně mění. Existují také rozdíly v jasu
lesa podle toho, jakým způsobem se jednotlivé stromy překrývají.
Pokud víte, kde jsou oblasti, které je třeba zvýraznit kompenzací
obrazu, můžete změnit režim měření. Při nastavení
Digital ESP) fotoaparát automaticky vyhodnocuje jas částí snímku
a určuje expozici. Ke zvýraznění určité části snímku změňte režim
měření na
[n]
(bodové měření), nastavte oblast AF na místo, jehož expozici
Může se stát, že nemůžete dosáhnout správné barvy snímku ani po vyvážení bílé a nastavení
expozice. V tom případě dosáhnete správných barev změnou nastavení
Nastavení
Pokud je nastavení vyšší, budou barvy živější.
„Snímání s prioritou clony“ (str. 46), „Snímání s prioritou závěrky“ (str. 47), „Změna režimu
umožňuje dvě úrovně snížení a zvýšení nastavení.
[S ATUR ATI ON]
Fotografování květin
Správný způsob pořizování snímků květin závisí na tom, zda fotografujete jednu květinu,
pole kvetoucích rostlin, rudou růži nebo jemnou barvu mladého hrášku.
Existuje mnoho barevných odstínů květin, od světlých
až po živé barvy. V závislosti na barvě se nemusí podařit
zachytit jemné odstíny barev tak, jak je vidíte. V tom případě
zkontrolujte světelné podmínky a změňte vyvážení bílé.
Vrežimu
[AUTO]
světla a snímá se správným vyvážením bílé. Jemné odstíny
barev však postihnete efektivněji změnou nastavení
podle podmínek, jako je
počasí a
Použití expoziční kompenzace
Při snímání květin proti pozadí vyberte co nejjednodušší
pozadí, které nebude rušit tvar a barvy květiny.
Při fotografování jasných bělavých květin nastavte
expoziční kompenzaci na - (mínus), květiny budou
vystupovat z tmavého pozadí.
fotoaparát automaticky určuje druh
[27500 K]
[55300 K]
ve stínech slunečného dne.
při slunečném
.
34
CZ
Page 35
Změna režimu snímání
Způsob snímání závisí na tom, zda fotografujete jeden květ nebo
celé pole. Chcete-li změnit ostrou oblast snímku, nastavte režim
(snímání s prioritou clony) a zvolte hodnotu clony.
•
Otevřete-li clonu (snížíte hodnotu clony), fotoaparát zaostří
v kratším rozmezí (menší hloubka ostrosti), což zdůrazní objekt
a rozostří pozadí.
•
Při uzavření clony (zvýšení hodnoty clony) fotoaparát zaostří
v širším rozmezí (větší hloubka ostrosti) a popředí i pozadí
budou jasně zaostřena.
K ověření změn v hloubce ostrosti po změně clony můžete
použít funkci náhledu.
Použití živého náhledu
U klasických digitálních zrcadlovek s výměnnými objektivy bylo pro kontrolu expozice
a vyvážení bílé nutné vyčkat na uložení a zobrazení pořízeného snímku. Funkce živého
náhledu tohoto fotoaparátu umožňuje sledovat objekt snímku na displeji během fotografování.
Výměna objektivů
Pokud je kvetoucích květin jen pár a jsou řídké, použijte pro snímání teleobjektiv. Při použití
teleobjektivu se objekty v různých vzdálenostech jeví blíže u sebe, vznikne tak dojem hustšího
porostu. Stejného efektu lze dosáhnout také pomocí přiblížení objektivem s transfokátorem,
ale snadněji se dosahuje s delší ohniskovou vzdáleností 150 mm nebo 200 mm, než s 54 mm.
Existuje mnoho různých typů nočních scén, od posledních záblesků západu slunce a nočních
světel města až po speciální osvětlení nebo ohňostroje.
Použití stativu
Protože se při nočních scénách používá delší expoziční
doba, je pro stabilizaci fotoaparátu nutný stativ. Pokud
nemáte stativ, umístěte fotoaparát na rovný stabilní povrch.
I upevněný fotoaparát se může při stisknutí spouště roztřást.
Doporučuje se proto použití dálkového ovladače nebo
samospouště.
Noční scény mají různé úrovně jasu a vyvážení jasů v kompozici není jednotné. V první řadě
proto používejte pro fotografování režim
střední hodnotu (kolem F8 nebo F11) a nastavení expoziční doby nechte na fotoaparátu.
Při snímání nočních scén je větší část obrazu tmavá a fotoaparát má sklon scénu zesvětlit
(přeexponovat), z tohoto důvodu nastavte expoziční kompenzaci na -1 nebo -1,5. Pomocí
[REC VIEW]
Při delších expozičních časech se může objevit šum. V tom případě nastavte
[NOISE REDUCT.]
Použití manuálního zaostření
V případech, kdy nemůžete použít automatické ostření AF, protože
2
objekt je příliš tmavý nebo není dostatek času na zaostření, např.
během ohňostroje, nastavte ostření na
azaostřete ručně. U nočních scén otáčejte zaostřovacím
kroužkem objektivu a kontrolujte, zda jasně vidíte pouliční světla.
Při fotografování ohňostroje zaostřete na nekonečno, pokud
ovšem nepoužíváte teleobjektiv. Pokud znáte přibližnou vzdálenost
objektu, můžete předem zaostřit na něco, co se nachází
stejně daleko.
zkontrolujte obraz a nastavte clonu a expoziční kompenzaci podle potřeby.
na
[ON]
.
„Pořizování snímků s programem“ (str. 45), „Snímání s prioritou
A
(snímání s prioritou clony). Nastavte clonu na
[MF]
(ruční ostření)
36
CZ
Page 37
Použití živého náhledu
Tlačítko
u
Aktivace živého náhledu
LCD displej je možné použít jako hledáček. Během pořizování snímku můžete kontrolovat
expozici, vyvážení bílé a kompozici.
1
Stiskněte tlačítko u.
•
Zrcátko se zdvihne a objekt se zobrazí na LCD displeji.
•
Když bylo
[AF MODE]
bude automaticky nastaveno na
vpřípadě, že bylo nastaveno na
Funkce dostupné při živém náhledu
Při živém náhledu je možné používat tyto funkce.
Zaostřování při živém náhledu
•
Pořízení snímku poté co zvolíte systém AFgstr. 39
•
Pořizování obrázků za použití aretace zaostřenígstr. 40
•
Pořizování snímků s ručním nastavením zaostřenígstr. 42
•
Pořizování snímků se zaostřením na obličejgstr. 41
•
Pořizování snímků s kontrolou zaostření metodou zvětšení oblasti zaostřenígstr. 43
Pořizování snímků s kontrolou efektu
•
Pořizování snímků s předchozím porovnáním efektu expozice nebo vyvážení bílégstr. 43
•
Pořizování panoramatických snímkůgstr. 44
Přepínání indikátorů na LCD displeji
•
Vypnutí zobrazení informací / Zobrazení histogramu nebo mřížkygstr. 42
•
Zobrazení objektu na displeji za špatných světelných podmínekgstr. 91
nastaveno na hodnotu
[S-AF]
(nebo
[C-AF+MF]
[C-AF]
[S-AF+MF]
).
,
3
3
Použití živého náhledu
x
Poznámky
•
Pokud je na obrazovce zdroj světla s vysokou intenzitou, může být zobrazovaný obraz tmavší,
ale zaznamená se normálně.
•
Pokud je živý náhled používán delší dobu, zvýši se teplota snímače obrazu a snímek s vyšší
citlivostí ISO bude obsahovat více šumu s nerovnoměrnými barvami. Snižte citlivost ISO nebo
na nějaký čas vypněte fotoaparát.
•
Výměna objektivu zastaví režim živého náhledu.
•
Při živém náhledu nejsou dostupné tyto funkce.
C-AF / AE lock / [AEL / AFL]
37
CZ
Page 38
Mechanismus živého náhledu
Hledáček
Obrazový
snímač
Závěrka
Zrcátko
Objektiv
Během živého náhledu je obraz na displeji LCD stejný jako obraz přijatý obrazovým snímačem
(Live MOS sensor / imager) použitým při fotografování. Díky tomu můžete na LCD displeji
sledovat efekty expoziční kompenzace nebo vyvážení bílé. Kromě toho lze také zvětšit část
objektu pro zaostření nebo zobrazit mřížku pro kontrolu rovnosti kompozice.
Při používaní živého náhledu je během zobrazení obrazu na LCD displeji zrcátko zvednuté
azávěrka otevřená. Z toho důvodu nelze použít pro sledování objektu hledáček.
Ostré světlo procházející hledáčkem může zmnožit správné měření. V takovém případě
nasaďte krytku okuláru.
Fotografování pomocí hledáčkuFotografování pomocí živého náhledu
g
„Krytka okuláru“ (str. 59)
3
Použití živého náhledu
•
Světlo procházející objektivem se odráží v zrcátku
aobjekt tak můžete sledovat v hledáčku.
•
Zrcátko je zvednuté a závěrka otevřená.
Obraz zachycený snímacím zařízením
je zobrazen na LCD displeji.
38
CZ
Page 39
Fotografování s použitím živého náhledu
250250 F5.6F5.6
L
NN
3 838
I-AF
Značka potvrzení AF
Rámeček AF
V živém náhledu si můžete zvolit ze tří dostupných systémů AF. Nastavení
určuje kdy a jak bude provedeno zaostření.
Nabídka (menu)
MENU[Y][a][LIVE VIEW AF MODE]
Specifikace režimu AF v živém náhledu
LIVE VIEW
AF MODE
IMAGER AF
(výchozí
nastavení)
AF SENSOR
HYBRID AF
*
Nejnovější informace o objektivech Olympus kompatibilních se systémem Imager AF najdete
na stránkách Olypmus. Při použití objektivu, který není kompatibilní s nastavením
bude automaticky zvoleno nastavení
Použití tlačítka spouště
Namáčknuto
Operace AF
za použití
snímače
(imager)
Automatické
ostření
za použití
snímače
(přibližné
zaostření)
k
Fotografování
Automatické
ostření,
přikterém
se snímá
po předchozí
m použití
senzoru AF
Automatické
ostření,
přikterém
se snímá po
předchozím
použití
senzoru AF
Zmáčknuto
plně
[HYBRID AF]
Aretace ostření
Namáčkněte tlačítko
spouště nebo stiskněte
tlačítko
AEL / AFL
Držte zmáčknuté tlačítko
AEL / AFL
zmáčkněte tlačítko
spouště.
Držte zmáčknuté tlačítko
AEL / AFL
zmáčkněte tlačítko
spouště.
a zcela
a zcela
.
Pořizování snímků s nastavením [IMAGER AF]
1
Namáčkněte spoušť do poloviny.
•
Po aretaci ostření se rozsvítí značka potvrzení a značka
automatického ostření AF.
Po aretaci zaostření zrcátko klesne a pořídí se snímek.
•
Obraz na displeji se přestane měnit v okamžiku spuštění
zrcátka při ostření.
•
V případě, že nebude možné docílit správného zaostření,
uslyšíte zvuk závěrky, ale snímek pořízen nebude.
•
Pokud chcete zaostřit předem, přidržte tlačítko
a stiskněte spoušť. Po aretaci ostření se rozsvítí značka
potvrzení AF. Když značka potvrzení AF bliká,
nedošlo k aretaci zaostření.
Pořizování snímků s nastavením [HYBRID AF]
1
Namáčkněte spoušť do poloviny.
•
3
Systém Imager AF bude aktivován a objekt může
být sledován na LCD displeji.
Použití živého náhledu
•
Jakmile systém Imager AF docílí přibližného zaostření,
rozsvítí se značka
2
Stiskněte tlačítko spouště úplně.
•
Pořízení snímku je podobné jako u nastavení
[AF SENSOR]
n
.
.
AEL
/
AFL
250
F5.6
Operace AF během živého náhledu
[IMAGER AF]
Při namáčknutí spouště provede snímací zařízení automatické zaostření.
11 dostupných oblastí AF umožňuje zaostřit i na objekt, který není ve středu obrázku.
[AF SENSOR]
Při úplném stisknutí spouště se provede automatické ostření a snímek je pořízen stejným
způsobem jako při snímání za použití hledáčku (V tomto případě se automatické ostření
nezahájí po namáčknutí spouště)
[HYBRID AF]
Při namáčknutí spouště provede systém Imager AF přibližné zaostření a objekt může být
sledován na LCD displeji. Při úplném stisknutí spouště bude automatické ostření provedeno
stejným způsobem jako při nastavení
se získává při namáčknutí spouště do poloviny, takže doba, za kterou je snímek po úplném
stisknutí spouště pořízen, je zkrácena. Tento prvek uvítáte při nastavení S-AF+MF, kdy můžete
držet spoušť namáčknutou do poloviny a jemně upravit zaostření za sledování LCD displeje.
[AF SENSOR]
. Vzdálenost přibližného zaostření
o
L
38
N
40
CZ
Page 41
Status fotoaparátu během AF
Namáčknuto
Zmáčknuto plně
Senzor AF
Imager AFSenzor AF
•
Automatické ostření je provedeno snímacím
zařízením.
•
Zrcátko klesne a senzor AF provede automatické
ostření. (Při klesnutí zrcátka se obraz na displeji
krátce před úplným stisknutím spouště zastaví.)
Použití funkce face detection (detekce obličeje)
Nastavíte-li [g
rozpoznávat obličeje a podle toho upraví zaostření a měření.
FACE DETECT]
na
[ON]
, fotoaparát bude na snímcích automaticky
3
Použití živého náhledu
Přímé tlačítko
Super ovládací panel
Nabídka (menu)
•
Abyste mohli použít b, musí být
g„7
FUNCTION“ (str. 90)
•
Po nastavení [g FACE DETECT]
automaticky nastaveny na nejlepší nastavení pro pořizování snímků lidí.
FunkceNastaveníViz str.
METERING
GRADATIONAUTOstr. 68
LIVE VIEW AF MODEIMAGER AFstr. 39
AF MODES-AF (B)str.54
b
(Nastavení se změní po každém stisku tlačítka.)
ip[g
FACE DETECT]
MENU[Y][c][g FACE DETECT][ON]
[Fn FACE DETECT]
na
[ON]
při použití b budou následující funkce
e
předem nastaveno v nabídce.
str. 50
41
CZ
Page 42
1
250250 F5.6F5.6
3 838
L
NN
250250250 F5.6F5.6
3838
L
NN
250250 F5.6F5.6
3838
250250 F5.6F5.6
3838
250250 F5.6F5.6
3838
Zobrazení informací
zapnuto
Zobrazení informací
zapnuto + zobrazení mřížky
(gstr. 92)
Zobrazení informací zapnuto
+ Histogram
Zvětšené zobrazení
(gstr. 43)
Zobrazení informací
vypnuto
+0.7
+1.0
0.0
+0.3
Porovnávací
obrazovka
(gstr. 43)
Pokud fotoaparát rozpozná obličej,
bude v jeho místě zobrazen rámeček.
•
Při stisknutí spouště zaostří kamera pozici rámečku
rozpoznaného obličeje (pokud je však pomocí nastavení
[AF AREA]
ostřit na ni).
•
Při nastavení
bude fotoaparát ostřit na oblast AF, která je nejblíže
rámečku obličeje.
x
Poznámky
•
Během sekvenčního snímání funguje detekce obličeje pouze při prvním snímku.
•
V některých případech nemusí být obličej fotoaparátem správně rozpoznán.
zvolena jedna oblast AF, bude fotoaparát
[AF SENSOR]
nebo
[HYBRID AF]
Pořizování obrázků za použití ručního ostření
Během živého náhledu můžete snímat s ručním ostřením, jehož efekt můžete sledovat
na LCD displeji.
3
Použití živého náhledu
1
Nastavte režim automatického ostření na [S-AF+MF] nebo [MF].
g
„Volba režimu AF“ (str. 54)
2
Zaostřete pomocí zaostřovacího kroužku.
•
V režimu
[S-AF+MF]
před pořízením snímku jemně zaostřit pomocí zaostřovacího kroužku.
•
Funkce zvětšeného zobrazení může být při ručním ostření obzvláště užitečná.
g
„Použití zvětšeného zobrazení“ (str. 43)
můžete po namáčknutí spouště nebo stisknutí tlačítka
Přepnutí informačního displeje
Informace zobrazované na LCD displeji můžete přepínat opakovanými stisky tlačítka
AEL
/
AFL
INFO
.
42
CZ
F
/
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
GOWB
Page 43
Pořizování sníkmů během porovnávání efektu
GOWB
/
F
+0.7+0.7+1.0+1.0
0.00.0+0.3+0.3
250250 F5.6F5.6
3 838
Tlačítko
i
Expoziční kompenzaci a vyvážení bílé můžete sledovat na obrazovce rozdělené na čtyři části.
1
Během živého náhledu můžete opakovaným
stiskem tlačítka INFO zobrazit porovnávací
obrazovku.
Pořízení snímku nebo stisknutí tlačíka i zruší rámeček zvětšení.
•
Během zvětšeného zobrazení nebude použita funkce automatického ostření, i když zcela
stisknete tlačítko spouště. Snímek můžete pořídit, jakmile ve zvětšeném zobrazení
zkontrolujete efekt zaostření.
INFO
zobrazíte zvětšené zobrazení.
3
Použití živého náhledu
43
CZ
Page 44
Snímání panorámatu
250250250 F5.6F5.6
3838
[ 3 ][ 3 ]
[ 2 ][ 2 ]
EXITEXIT
EXITEXIT
EXIT
EXIT
Pomocí karty OLYMPUS xD-Picture Card si můžete vychutnat panoramatické snímání.
Pomocí programu OLYMPUS Master (na přiloženém CD-ROM) můžete spojením
překrývajících se částí snímků vytvořit jeden kombinovaný panoramatický obraz.
Panoramatická fotografie se může skládat maximálně z 10 snímků.
•
Při fotografování objektu dbejte, aby snímky obsahovaly společné překrývající se části.
1
Nastavte režim. g„Typy scénických režimů“ (str. 5)
3
•
Živý náhled se zapne.
Použití živého náhledu
2
Zadejte pomocí p směr spojování, pak vyfotografujte objekt
tak, aby se okraje překrývaly.
d
: Následující snímek se připojí vpravo.
b
: Následující snímek se připojí vlevo.
a
: Následující snímek se připojí nahoře.
c
: Následující snímek se připojí dole.
•
Pořizujte snímky a měňte kompozici tak, aby se objekty překrývaly.
•
Zaostření, expozice, atd. budou určeny při prvním snímku.
•
Jakmile pořídíte 10 snímků, zobrazí se (varovná) značka g.
•
Stiskem tlačítka i před pořízením prvního snímku se můžete vrátit do nabídky
volby režimu scény.
•
Stisk tlačítka i uprostřed snímání ukončí sekvenci panoramatického snímání
a dovolí vám pokračovat dále.
x
Poznámky
•
Při panoramatickém snímání musí být ve fotoaparátu vložena karta OLYMPUS xD-Picture Card.
•
Během panoramatického snímání není možné provádět korekci polohy podle předchozího
snímku. Pomocí rámečků nebo jiných značek zobrazených na snímku vytvořte kompozici tak,
aby se okraje snímků vzájemně překrývaly.
44
CZ
Page 45
Expozice
Hodnota clony
Režim snímání
Expoziční doba
Super ovládací panel
Hledáček
Značka potvrzení AF
Posunutí
programu
Pořizování snímků s programem
Fotoaparát nastavuje optimální hodnotu clony a expoziční dobu automaticky podle
jasu předmětu.
Nastavte kruhový přepínač na P.
•
Při namáčknutí spouště do poloviny se zobrazí expoziční doba
a velikost clony v hledáčku. Po uvolnění spouště se na obrazovce
super ovládacího panelu zobrazí expoziční doba a hodnota clony.
250F5.6
2008. 08.16
arge
Normal
Posunutí programu (%)
Otočením ovládacího kolečka v režimu P můžete změnit kombinaci clony
a expoziční doby při zachování optimální expozice.
g
„Liniový diagram programu (režim P)“ (str. 122)
•
Nastavení posunutí programu nebude po pořízení snímku zrušeno.
tak, aby se indikace expozičního režimu v hledáčku nebo na ovládacím
panelu změnila z
•
Posunutí programu není k dispozici při použití blesku.
TIPY
Expoziční doba a hodnota clony blikají:
j
Nelze dosáhnout optimální expozice.
Podrobnosti najdete v sekci „Zobrazení výstrahy expozice“ (
%
na P nebo vypněte napájení.
AF
OFF
g
str. 123).
4
4
Expozice
45
CZ
Page 46
Snímání s prioritou clony
Hodnota clony
(číslo-f) se snižuje.
Hodnota
clony (číslo-f)
se zvětšuje.
Hledáček
Hodnota clony
Expoziční doba
Značka
potvrzení AF
Režim snímání
Otevírání clony (číslo f se snižuje)
Zavírání clony (číslo f se zvýší)
Fotoaparát nastavuje optimální expoziční dobu automaticky pro hodnotu clony, kterou jste
zvolili. Když otevřete clonu (snížíte hodnotu clony), fotoaparát ostří v menším rozsahu
vzdáleností (menší hloubka ostrosti) a snímek bude mít rozostřené pozadí. Když uzavřete
clonu (zvýšíte hodnotu clony), fotoaparát ostří ve větším rozsahu (větší hloubka ostrosti).
Tento režim použijte, pokud chcete změnit zobrazení pozadí. Před pořízením snímku
můžete použít funkci náhledu a zkontrolovat si, jak bude pozadí vypadat na vašem snímku.
g
„Funkce náhledu“ (str. 49)
Nastavte přepínač režimů na A a otáčením ovládacího kolečka nastavte hodnotu clony.
4
Expozice
TIPY
Jak zkontrolovat hloubku ostrosti při zvolené hodnotě clony:
j
Viz „Funkce náhledu“ (gstr. 49).
Expoziční doba bliká:
j
Nelze dosáhnout optimální expozice. Podrobnosti najdete v sekci „Zobrazení výstrahy expozice“
(
g
str. 123).
46
CZ
Page 47
Snímání s prioritou závěrky
Kratší expoziční
doba může
zachytit rychlou
scénu bez
rozmazání.
Delší expoziční
doba rychlou
akční scénu
rozmaže. Toto
rozmazání
vytvoří dojem
dynamického
pohybu.
Hledáček
Hodnota clony
Expoziční doba
Značka
potvrzení AF
Režim snímání
Delší expoziční doba
Kratší expoziční doba
Fotoaparát nastavuje optimální hodnotu clony automaticky pro expoziční dobu, kterou jste
zvolili. Nastavte expoziční dobu podle typu efektu, který požadujete. Kratší expoziční doba
vám umožňuje zachytit rychle se pohybující předmět ostře, delší expoziční doba pohyblivý
předmět rozmaže, čímž vznikne dojem rychlosti nebo pohybu.
Nastavte kruhový přepínač na S a otáčením ovládacího kolečka nastavte hodnotu
expoziční doby.
TIPY
Snímek působí rozmazaně:
j
Riziko otřesu fotoaparátu a rozmazání vašeho snímku pohybem se výrazně zvyšuje při pořizování
makro nebo ultra-telefoto snímků. Zkraťte expoziční dobu nebo použijte ke stabilizaci fotoaparátu
monopod nebo stativ.
Hodnota clony bliká:
j
Nelze dosáhnout optimální expozice. Podrobnosti najdete v sekci „Zobrazení výstrahy expozice“
(
g
str. 123).
4
Expozice
47
CZ
Page 48
Ruční snímání
Otevírání clony (číslo f se snižuje)
Delší expoziční doba
Zavírání clony (číslo f se zvýší)Kratší expoziční doba
Tlačítko
F
Podexpozice
Optimální expozice
Přeexpozice
Ukazatel úrovně expozice
Umožňuje ruční nastavení clony i expoziční doby. Pomocí ukazatele expozice můžete
zkontrolovat, o kolik se liší od optimální expozice. Tento režim vám poskytuje větší tvůrčí
kontrolu, umožňuje vám provést vlastní nastavení bez ohledu na správnou expozici.
Nastavte přepínač režimů na M otočením ovládacího kolečka
nastavte hodnotu.
Hodnota clony: Hodnotu nastavíte otáčením ovládacího kolečka
•
Rozsah hodnot clony se liší podle typu objektivu.
•
Expoziční doba může být od 1/4 000 do 60 sekund nebo
•
Hodnota clony a expoziční doba se při otáčení kolečkem mění
s krokem 1/3 EV.
při stisknutém tlačítku
F
.
[BULB]
.
4
Expozice
•
V režimu M je úroveň expozice zobrazena na obrazovce super ovládacího panelu. Zobrazen
je rozdíl (od –3EV do +3 EV) mezi hodnotou expozice vypočítanou z právě zvolené clony
aexpoziční doby ve srovnání s hodnotou expozice, která je podle fotoaparátu optimální.
Pokud rozdíl přesáhne ±3 EV, zobrazí se po obous stranách indikátoru červené
vw
.
Šum ve snímku
Při snímání s dlouhou expoziční dobou se může na displeji objevit šum. Tento jev vzniká
generováním proudu v těch částech snímače obrazu, které obvykle nejsou vystaveny světlu,
vdůsledku čehož dochází k růstu teploty ve snímači obrazu nebo v budicích obvodech
snímače obrazu. Toto může rovněž nastat při fotografování s vysokým nastavením ISO
v horkém prostředí. Pro snížení tohoto šumu fotoaparát aktivuje funkci redukce šumu.
g
„Redukce šumu“ (str. 69)
48
CZ
M
2008. 08.16
Normal
250F5.6
-0.3
OFF
arge
Page 49
Tlačítko
b
TIPY
Snímek působí rozmazaně:
j
Při snímání s dlouhou expozicí doporučujeme použít monopod nebo stativ.
Přepínání mezi nastavením expoziční doby a nastavením hodnoty clony:
j
Clonu lze nastavit pouze pomocí ovládacího kolečka. g„DIAL FUNCTION“ (str. 88)
x
Poznámky
•
Expoziční kompenzace není v režimu M dostupná.
Fotografování s dlouhou expozicí (čas B)
Můžete pořídit snímek s dlouhou expoziční dobou, kdy závěrka zůstává otevřená tak dlouho,
jak dlouho držíte tlačítko spouště.
Fotografování s dlouhou expozicí lze provést pomocí volitelného dálkového ovládání (RM-1).
g
„Fotografování s dlouhou expozicí (časem B) pomocí dálkového ovládání“ (str. 61)
V režimu M nastavte expoziční dobu na [BULB].
•
V hledáčku se zobrazí údaj
TIPY
Automatické ukončení snímání „buLb“ po uplynutí určitého času:
j
Pro fotografování s dlouhou expozicí můžete nastavit maximální expoziční dobu.
g
„BULB TIMER“ (str. 92)
Zafixování ostření při manuálním zaostřování:
j
Zaostření objektu můžete zafixovat, takže se nezmění, ani když během expozice otočíte kroužkem
ostření na objektivu.
x
Poznámky
•
Při snímání s dlouhou expozicí nejsou dostupné tyto funkce.
Hledáček zobrazuje ostrou oblast (hloubku ostrosti) se zvolenou hodnotou clony.
Pokud chcete, aby se po stisku tlačítka
b
v nabídce nastavit.
tlačítka
g„7
FUNCTION“ (str. 90)
b
zobrazil živý náhled, je nutné nejprve tuto funkci
4
Expozice
Chcete-li použít funkci náhledu, stiskněte tlačítko b.
•
Pokud je [7
stiskem tlačítka
náhledu snímku na displeji.
FUNCTION]
přiřazeno k
b
se fotoaparát automaticky přepne do živého
[LIVE PREVIEW]
,
49
CZ
Page 50
Změna režimu měření
arge
Normal
OFF
METERING
Tlačítko
i
Tlačítko
MENU
j
Hledáček
9
: Integrální měření se zdůrazněným středem
:
: Bodové měření
: Bodové měření – kontrola světlých ploch
: Bodové měření – kontrola stínů
: Oblast měření
Existuje 5 způsobů jak změřit jas objektu: Digitální měření ESP, integrální měření
se zdůrazněným středem a tři typy bodového měření. Zvolte nejvhodnější režim
podle podmínek snímání.
4
50
CZ
Super ovládací panel
Nabídka (menu)
ip
: [METERING]
MENU[X][METERING]
Zobrazení nastavení
Expozice
e
Digitální ESP měření
Fotoaparát změří úroveň osvětlení a vypočítá rozdíly v úrovni
osvětlení ve 49 různých oblastech obrázku. Tento režim se
doporučuje pro obecné použití. Nastavení AF synchronizované
funkce na
[ESP+AF]
J
Integrální měření se zdůrazněným středem
Tent o r ežim měření poskytuje průměrné měření mezi objektem
aosvětlením pozadí, větší váha se klade na objekt uprostřed pole.
Tento režim použijte, pokud nechcete, aby osvětlení pozadí ovlivnilo
hodnotu expozice.
n
Bodové měření
Fotoaparát změří velmi malou oblast kolem středu objektu, kterou určuje
značka pro oblast bodového měření v hledáčku. Tento režim použijte
vpřípadě velmi silného protisvětla.
n
HI Bodové měření – kontrola světlých ploch
Pokud je celkové pozadí světlé a použijete automatickou expozici
fotoaparátu, zobrazí se bílá místa na obrázku šedě. Tímto režimem
umožníte fotoaparátu posun k přeexponování, což umožní přesnou
reprodukci bílé. Oblast měření je stejná jako u bodového měření.
n
SH Bodové měření – kontrola stínu
Pokud je celkové pozadí tmavé a použijete automatickou expozici
fotoaparátu, zobrazí se černá místa na obrázku šedě. Tímto režimem umožníte fotoaparátu
posun k podexponování, což umožní přesnou reprodukci černé. Oblast měření je stejná jako
u bodového měření.
umožňuje měření světla soustředěné okolo AF oblasti zaostřené autofokusem.
Page 51
Expoziční kompenzace
–2,0 EV
±0+2,0 EV
Nastavit směrem k -
Nastavit
směrem k +
Tlačítko
F
j
Hledáček
Hodnota expoziční kompenzace
Ukazatel expoziční kompenzace
1/3 EV
V některých situacích můžete dosáhnout lepších výsledků, když manuálně kompenzujete
(upravíte) hodnotu expozice nastavenou automaticky fotoaparátem. V mnoha případech
jasné objekty (např. sníh) vyjdou na snímku tmavší, než je přirozené. Kompenzací směrem
k+přiblížíte odstín objektu skutečnosti. Ze stejných důvodů nastavte - u tmavých objektů.
Expozici lze upravit v rozsahu ±5,0 EV.
Přímé tlačítko
•
EV krok nastavení je 1/3 EV.
•
Zobrazuje se indikátor expoziční kompenzace.
Pokud je hodnota kompenzace 0, ukazatel expoziční
kompenzace se nezobrazuje.
•
Pokud hodnota expoziční kompenzace přesáhne rozsah
ukazatele expoziční kompenzace, zobrazí se na levé
a pravé straně indikátoru červené
TIPY
Nastavení expoziční kompenzace pomocí ovládacího kolečka:
j
Expoziční kompenzaci můžete nastavit i bez stisku tlačítka F.
g
„DIAL FUNCTION“ (str. 88)
x
Poznámky
•
V režimech M a g nelze expoziční kompenzaci použít.
F
+
j
4
Expozice
2008. 08.16
vw
.
arge
Normal
+2.0
OFF
51
CZ
Page 52
Aretace AE
Tlačítko
AEL/AFL
Hledáček
Aretace AE
Např. Je-li BKT nastaveno na
[3 F 1,0 EV]
–1,0 EV+1,0 EV±0
Naměřená hodnota expozice může být zamčena tlačítkem
Aretaci AE použijte, chcete-li jiné nastavení expozice oproti tomu, které by se normálně
použilo za stávajících podmínek snímání.
Při normálním namáčknutí spouště se zamkne AF (automatické ostření) i AE (automatická
expozice); stiskem tlačítka
V místě, kde chcete provést aretaci naměřené hodnoty,
stiskněte tlačítko
Expozice bude aretovaná po dobu stisku tlačítka
AEL/AFL
•
Po uvolnění tlačítka
Aretace expozice:
j
Aktivace aretace AE s nastaveným režimem měření:
j
4
Expozice
. Nyní stiskněte tlačítko spouště.
TIPY
Výsledek měření expozice můžete aretovat tak, aby se aretace
uvolněním tlačítka
MEMO“ (str. 89)
Pro uzamknutí expozice s aretací AE můžete nastavit režim
měření expozice.
AEL
/
AFL
však můžete samostatně aretovat expozici.
AEL
/
AFL
. Expozice se aretuje.
AEL
/
AFL
se uvolní i aretace AE.
AEL
/
AFL
nezrušila. g„AEL / AFL
g
„AEL Metering (Měření AEL)“ (str. 92)
AEL
/
AFL
(aretace AE).
Proměnná expozice AE
Fotoaparát automaticky pořídí několik snímků (bracketing) s různými hodnotami expozice.
I v podmínkách, kde se obtížně dosahuje správné expozice (objekty osvícené zezadu nebo
scéna za šera), můžete zvolit správný snímek z řady snímků pořízených s různými nastaveními
expozice. Obrázky jsou pořizovány v následujícím pořadí: Snímek s optimální expozicí,
snímek upravený ve směru - a snímek upravený ve směru +.
52
CZ
Page 53
Hodnota kompenzace: 0,3, 0,7 nebo 1,0
CANCEL
AE BKT
GO
SELECT
AE BKT
3F 0.7EV
3F 0.3EV
3F 1.0EV
OFF
Hledáček
Během snímání
se zobrazuje
hodnota expozice
následujícího
snímku.
Počet snímků: 3
Nabídka (menu)
Začněte fotografovat.
•
V režimu jednotlivých snímků se expozice změní s každým
stiskem tlačítka spouště.
•
Při sekvenčním snímání držte tlačítko spouště stisknuté,
dokud se nepořídí zvolený počet snímků.
•
Uvolněním spouště snímání s proměnnou expozicí
zastavíte. Po jeho zastavení se na super ovládacím
panelu se zobrazuje zeleně
Jak proměnná expozice AE kompenzuje expozici
v jednotlivých režimech snímání
MENU[X][AE BKT]
0
.
V závislosti na zvoleném režimu snímání se expozice
kompenzuje následujícím způsobem:
TIPY
Použití proměnné expozice AE na hodnotu expozice, kterou jste kompenzovali:
j
P
: Hodnota clony a expoziční doba
Režim
Režim
A
: Expoziční doba
S
: Hodnota clony
Režim
Režim
M
: Expoziční doba
Kompenzujte hodnotu expozice, pak použijte funkci proměnné expozice AE. Proměnná expozice
AE se použije na kompenzovanou hodnotu expozice.
Nastavení citlivosti ISO
S vyšším nastavením ISO je fotoaparát citlivější na světlo a tedy lépe pracuje za špatného
osvětlení. Vyšší hodnoty ovšem mohou způsobit zrnitost snímků.
Super ovládací panel
Nabídka (menu)
[AUTO]
:Citlivost se nastavuje automaticky
podle podmínek snímání. Při nastavení
[ISO-AUTO SET]
hodnotu automatického nastavení ISO.
g
[100 – 1600]
TIPY
Pro automatické nastavení optimální hodnoty citlivosti ISO v režimu M:
j
Nastavení AUTO není dostupné v režimu M, ale můžete jej nastavit pro všechny režimy snímání.
g
„ISO-AUTO“ (str. 92)
„ISO-AUTO SET“ (str. 92)
: Fixní citlivost ISO.
ip
: [ISO]
MENU[W][ISO]
můžete určit maximální
ISO
arge
Normal
OFF
4
Expozice
53
CZ
Page 54
Funkce zaostřování a snímání
Tlačítko
i
Tlačítko
MENU
j
Značka
potvrzení AF
Hledáček
5
Volba režimu AF
Na tomto fotoaparátu jsou k dispozici tři režimy zaostřování: S-AF, C-AF a MF.
Snímky můžete pořizovat i v kombinaci režimů S-AF nebo C-AF s režimem MF.
Super ovládací panel
Nabídka (menu)
ip
: [AF MODE]
MENU[X][AF MODE]
AF MODE
5
Funkce zaostřování a snímání
S-AF (jedno AF)
Ostření se provede jednou po namáčknutí tlačítka spouště.
Pokud se zaostření nepovede, uvolněte prst z tlačítka spouště a znovu ji namáčkněte.
Tento režim je vhodný pro pořizování snímků nepohyblivých předmětů nebo předmětů
s omezeným pohybem.
Namáčkněte spoušť do poloviny.
•
Po aretaci ostření se rozsvítí značka potvrzení AF.
•
Po zaostření objektu se ozve pípnutí.
arge
Normal
OFF
TIPY
Jestliže je zaostření v režimu AF při slabém osvětlení obtížné:
j
Ves tavěný blesk může posloužit jako pomocné světlo AF (AF iluminátor). To pomáhá při
zaostřování v režimu AF za špatných světelných podmínek.
g
„AF ILLUMINAT.“ (str. 87)
54
CZ
Page 55
C-AF (nepřetržité AF)
)
Blízko
Zaostřovací kroužek
Fotoaparát opakovaně zaostřuje po celou dobu namáčknutí tlačítka spouště. Pokud se objekt
pohybuje, fotoaparát jej zaměří s ohledem na jeho předpokládaný pohyb (Prediktivní AF).
I když se objekt pohybuje nebo změníte kompozici obrázku, fotoaparát se i nadále snaží zaostřit.
Namáčkněte spoušť a držte ji v této pozici.
•
Po zaostření a aretaci ostření se rozsvítí značka potvrzení AF.
•
Oblast AF se nerozsvítí, i když je objekt zaostřený.
•
Fotoaparát opakuje zaostřování. I když se objekt pohybuje nebo změníte kompozici obrázku,
průběžně probíhá snaha o zaostření.
•
Po zaostření objektu se ozve pípnutí. Pípnutí se neozve po třetí operaci s nepřetržitým AF,
i když je objekt zaostřen.
MF (ruční ostření)
Tato funkce umožňuje ruční zaostření jakéhokoliv objektu.
Zaostřete pomocí zaostřovacího kroužku.
TIPY
Změna smyslu otáčení zaostřovacího kroužku:
j
Můžete nastavit směr otáčení zaostřovacího kroužku podle svého přání a tak, aby se objektiv
nastavil na bod zaostření.
Pro informaci, zda je objekt zaostřený (pomoc s ostřením):
j
Když zaostříte objektiv na objekt ručně (otáčením zaostřovacího kroužku), rozsvítí se značka
potvrzení AF. Když je
když je objekt zaostřen ve střední oblasti AF.
g
„FOCUS RING“ (str. 87)
P
nastaveno pomocí
[AF AREA]
, rozsvítí se značka potvrzení AF,
5
Funkce zaostřování a snímání
Současné použití režimů S-AF a MF (S-AF+MF)
Tato funkce umožňuje doladit zaostření manuálně otáčením zaostřovacího kroužku
po provedení AF v režimu S-AF. Pokud není zmáčknuto tlačítko spouště, je k dispozici
ruční ostření.
•
Po namáčknutí tlačítka spouště a zaostření AF můžete ostření jemně doladit zaostřovacím
kroužkem.
x
Poznámky
•
Pokud po doladění ostření kroužkem zaostřování znovu stisknete tlačítko spouště,
AF se aktivuje a vaše nastavení se zruší.
55
CZ
Page 56
Současné použití režimů C-AF a MF (C-AF+MF)
Hledáček
Střední oblast AF
Levá oblast AF
Pravá oblast AF
Tlačítko
i
Tlačítko
MENU
j
250250 F5.6F5.6
Výběr oblasti AF při nastavení
[IMAGER AF]
Zaostřete pomocí zaostřovacího kroužku a namáčknutím spouště aktivujte režim C-AF.
•
Dokud je stisknuté tlačítko spouště, nelze použít režim MF.
•
Pokud není zmáčknuto tlačítko spouště, je ruční ostření s MF možné.
TIPY
Jiný způsob ručního zaostření v režimu C-AF:
j
Tlačítko
AEL
/
AFL
můžete nastavit na C-AF. g„AEL / AFL“ (str. 89)
x
Poznámky
•
Pokud po doladění ostření kroužkem zaostřování znovu stisknete tlačítko spouště,
AF se aktivuje a vaše nastavení se zruší.
Volba oblasti AF
Při automatickém ostření může tento fotoaparát zaostřit podle tří oblastí AF. Zvolit můžete
pouze jednu z oblastí AF.
Pokud je
[LIVE VIEW AF MODE]
náhledu dostupných 11 oblastí AF.
[AUTO]
nebo
P
Zaostří pomocí 3 oblastí AF.
Q
5
Funkce zaostřování a snímání
Zaostří pomocí levé oblasti AF.
R
Zaostří pomocí střední oblasti AF.
S
Zaostří pomocí pravé oblasti AF.
nastaveno na
g
[IMAGER AF]
„Fotografování s použitím živého náhledu“ (str. 39)
, bude během živého
56
CZ
Super ovládací panel
Nabídka (menu)
[IMAGER AF]
•
Při nastavení
prostřednictvím super ovládacího planelu. Zvolte oblast AF
otočením ovládacího kolečka.
ip
: [AF AREA]
MENU[X][AF AREA]
je volba oblasti možná pouze
AF AREA
arge
Normal
OFF
Page 57
Aretace ostření – Není-li možné správně zaostřit
Kontrolka
přístupu
na kartu
Tlačítko spouště
Např. Fotoaparát ostří pouze na
prostřední oblast AF.
Oblast AF
Značka
potvrzení AF
Automatické ostření fotoaparátu nemusí být v některých případech účinné, typicky pokud není
snímaný objekt ve středu hledáčku. Nejjednodušším řešením takové situace je použití aretace
ostření. Tento postup použijte, pokud objekt hodláte komponovat mimo oblasti AF nebo když
je jeho zaostření velmi obtížné.
1
Nastavte oblast AF na objekt, na který
chcete zaostřit, namáčkněte tlačítko
spouště a počkejte, než se rozsvítí
značka potvrzení AF.
•
Ostření je aretováno. V hledáčku se rozsvítí
značka potvrzení AF a oblast AF, na níž
je zaostřeno.
•
Pokud značka potvrzení AF bliká,
namáčkněte spoušť znovu do poloviny.
•
Při stisknutí tlačítka spouště zmizí
obrazovka super ovládacího panelu.
2
Držte tlačítko spouště namáčknuté,
vytvořte požadovanou kompozici
záběru a zcela stiskněte spoušť.
•
Během ukládání snímku na kartu indikátor
přístupu na kartu bliká.
5
Funkce zaostřování a snímání
Pokud má předmět nižší kontrast než jeho okolí
Pokud má objekt nižší kontrast, např. v případě slabého osvětlení, nebo ho není jasně vidět
kvůli mlze, nemusí se zaostření podařit. Zaostřete (aretace ostření) na vysoce kontrastní
předmět ve stejné vzdálenosti jako zamýšlený předmět, pak změňte kompozici snímku
apořiďte snímek.
57
CZ
Page 58
Sekvenční snímání
j
Tlačítko < / Y /
j
Tlačítko
i
:
Snímání jednoho snímku
:
Sekvenční snímání
Snímání jednoho snímku/
sekvenční snímání
Samospoušť
:
Samospoušť 12 s
:
Samospoušť 2 s
Dálkové
ovládání
:
0 sekund
:
2 sekundy
Snímání jednoho snímku oPořídí 1 snímek při každém stisknutí spouště (normální
Sekvenční snímání
•
Stiskněte tlačítko spouště úplně a držte jej stisknuté. Fotoaparát pořizuje sekvenci snímků
dokud spoušť neuvolníte.
•
Ostření a expozice jsou aretovány při prvním snímku (během S-AF, MF).
x
Poznámky
•
Pokud během sekvenčního snímání začne blikat kontrolka vybití baterie, přestane fotoaparát
snímat a začne ukládat na kartu snímky, které jste pořídili. Pokud v baterii nezbývá
dostatek energie, může se stát, že fotoaparát neuloží všechny snímky.
j
Způsob nastavení
Přímé tlačítko
snímací režim).
Pořizuje 3,5 snímků za sekundu po dobu stisknutí spouště
(v režimu JPEG).
<
/ Y /
jj
Super ovládací panel
Zobrazení nastavení
5
Funkce zaostřování a snímání
•
Předsklopení zrcátka (gstr. 61):
Symbol
58
CZ
ip
: [j / Y / <]
SELECTGO
D
zobrazený vedle ikony na super ovládacím panelu značí předsklopení zrcátka.
Page 59
Použití samospouště
Kontrolka samospouště
Očnice
Krytka okuláru
Tato funkce umožňuje pořizovat snímky pomocí samospouště. Fotoaparát můžete nastavit tak,
aby spustil spoušť po 12 nebo 2 sekundách. Při použití samospouště upevněte fotoaparát
bezpečně na stativ.
Pro způsob nastavení viz „Sekvenční snímání“ (
Stiskněte tlačítko spouště úplně.
•
Když zvolíte Y12s
Nejprve se rozsvítí indikátor samospouště asi
na 10 sekund, pak bliká asi 2 sekundy a pak
se obrázek pořídí.
•
Když zvolíte Y2s
Indikátor samospouště se asi na 2 sekundy rozsvítí,
pak se snímek pořídí.
•
Pro zrušení aktivované samospouště stiskněte
</ Y
tlačítko
x
Poznámky
•
Nestlačujte tlačítko spouště, stojíte-li před fotoaparátem; mohlo by dojít k nesprávnému
zaostření objektu, protože k ostření dochází při namáčknutí spouště.
Krytka okuláru
Při fotografování bez použití hledáčku nasaďte na hledáček krytku okuláru, aby světlo
vstupující do fotoaparátu skrze hledáček neovlivňovalo expozici. Krytku okuláru nasaďte
po sejmutí rámečku hledáčku podle obrázku. Postup použijte i při výměně očnice hledáčku
za jinou.
Pomocí volitelného dálkového ovládání (RM-1) můžete pořídit svůj vlastní obraz nebo noční
scénu bez dotyku fotoaparátu.
Fotoaparát lze nastavit tak, aby se spoušť aktivovala buď ihned, nebo 2 sekundy po stisknutí
tlačítka spouště na dálkovém ovládání. Pomocí volitelného dálkového ovládání je také možné
fotografování s dlouhou expozicí (čas B).
Pro způsob nastavení viz „Sekvenční snímání“ (
Upevněte fotoaparát na stativ, namiřte dálkový
ovladač na přijímač dálkového ovládání fotoaparátu
astiskněte tlačítko spouště na dálkovém ovladači.
•
Když je zvoleno <0s
Ostření a expozice jsou zaaretovány, bliká indikátor
dálkového ovládání a snímek se pořídí.
•
Když je zvoleno <2s
Zaostření a expozice jsou aretovány,
bliká kontrolka dálkového ovládání a přibližně
po 2 sekundách se pořídí snímek.
:
:
Účinná oblast přenášeného signálu
Namiřte dálkový ovladač na přijímač dálkového ovládání
fotoaparátu v rámci účinné oblasti dle znázornění níže.
Pokud na přijímač dálkového ovládání dopadá silné světlo, jako je přímé sluneční záření,
5
nebo pokud v okolí pracují zářivky nebo jiné zdroje elektromagnetického rušení,
Funkce zaostřování a snímání
efektivní dosah ovladače se sníží.
g
str. 58).
TIPY
Po stisknutí tlačítka spouště na dálkovém ovladači nebliká indikátor dálkového
ovládání:
j
Přenášený signál nemusí být účinný, pokud je přijímač dálkového ovládání vystaven silnému
světlu. Přibližte dálkový ovladač k fotoaparátu a stiskněte tlačítko spouště na dálkovém ovladači
ještě jednou.
j
Přenášený signál nemusí být účinný, pokud je přijímač dálkového ovládání příliš daleko
od fotoaparátu. Přibližte dálkový ovladač k fotoaparátu a stiskněte tlačítko spouště
na dálkovém ovladači ještě jednou.
j
Dochází k rušení signálu. Změňte kanál dle popisu v příručce k dálkovému ovladači.
Zrušení režimu snímání s dálkovým ovládáním:
j
Režim snímání s dálkovým ovládáním nebude po snímání zrušen. Stiskem tlačítka < / Y / j
nastavte
[o]
Pro použití tlačítka spouště na fotoaparátu v režimu snímání s dálkovým ovládáním:
j
Tlačítko spouště na fotoaparátu stále funguje i v režimu snímání s dálkovým ovládáním.
(snímání jediného snímku) apod.
60
CZ
Page 61
x
Stiskněte tlačítko W na dálkovém
ovládání, čímž otevřete spoušť.
Po uplynutí času nastaveného
v „BULB TIMER“ (gstr. 92) se
závěrka automaticky uzavře.
Dříve se závěrka uzavře stisknutím
tlačítka T.
Poznámky
•
Spoušť nespustí, pokud není objekt zaostřen.
•
Za jasných světelných podmínek může být obtížné zahlédnout indikátor dálkového ovládání,
takže je obtížné stanovit, zda byl snímek pořízen, či nikoli.
•
Na dálkovém ovladači není k dispozici ovládání transfokátoru.
Fotografování s dlouhou expozicí (časem B) pomocí dálkového ovládání
Nastavte kruhový přepínač režimu na M, pak nastavte expoziční dobu na
g
„Fotografování s dlouhou expozicí (čas B)“ (str. 49)
[BULB]
).
Předsklopení zrcátka
Můžete zvolit časové zpoždění mezi zvednutím zrcátka a otevřením závěrky. Tím omezíte
otřesy fotoaparátu způsobené pohybem zrcátka. Tuto funkci lze použít při fotografování hvězd,
při mikroskopické fotografii nebo v jiných situacích, kdy se používá velmi dlouhá expoziční
doba a otřesy fotoaparátu musí být co nejnižší.
1
MENU[X][ANTI-SHOCKz]
2
Zvolte časovou prodlevu 1 až 30 sekund mezi zvednutím zrcátka a spuštěním
závěrky a stiskněte tlačítko
3
Funkce zvednutí zrcátka Anti-shock se přiřazuje jednotlivým funkcím snímání
individuálně (snímání jednotlivých snímků, sekvenční snímání, snímání se
samospouští a snímání pomocí dálkového ovládání). Pro způsob nastavení
viz „Sekvenční snímání“ (
i
g
.
str. 58).
5
Funkce zaostřování a snímání
61
CZ
Page 62
Režim ukládání, vyvážení bílé a obrazový režim
Snímek s vysokým počtem pixelů
Snímek s nízkým počtem pixelů
Počet pixelů se zvyšuje
6
Volba režimu záznamu
Můžete zvolit režim záznamu, v němž se pořizují snímky. Režim záznamu zvolte podle
požadovaného účelu (tisk, úpravy v počítači, internetové stránky apod.).
Formáty záznamu
JPEG
Pro snímky JPEG zvolte kombinaci velikosti snímku (Y, X, W) a míry komprimace (SF, F, N, B).
Obraz je tvořen pixely (body). Zvětšíte-li snímek s nízkým počtem pixelů, bude zobrazen jako
mozaika. Pokud má snímek vysoký počet pixelů, velikost souboru (množství dat) bude větší
apočet uložitelných snímků bude nižší. Čím větší komprimace, tím menší je velikost souboru.
Snímek však bude mít při přehrávání nižší kvalitu.
6
Režim ukládání, vyvážení bílé a obrazový režim
AplikacePočet pixelů
Y
(Large)3 648 x 2 736
Zvolte
pro velké
zvětšeniny
Pro malé
fotografie
a pro použití
na webových
stránkách
X
(Middle)
W
(Small)
Počet
pixelů
3 200 x 2 400
1 600 x 1 200
1 280 x 960
1 024 x 768
640 x 480
SF
(Super
Fine)
1/2,7
Y
SF
X
SF
W
SF
Snímek se stává čistším
Komprimační poměr
F
(Fine)
1/4
Y
F
X
F
W
F
N
(Normal)
1/8
Y
N
X
N
W
N
B
(Basic)
1/12
Y
B
X
B2 560 x 1 920
W
B
62
CZ
Page 63
RAW
Jedná se o nezpracovaná data, u kterých se nezměnilo vyvážení bílé, ostrost, kontrast
ani barva. Pokud je chcete zobrazit jako obrázek na počítači, použijte OLYMPUS Master.
Data RAW není možné zobrazit na jiném fotoaparátu ani pomocí běžných programů
a není možné je vybrat do tiskové objednávky.
Pomocí tohoto fotoaparátu lze editovat obrázky pořízené v režimu záznamu nezpracovaných
dat. g„Úprava statických snímků“(str.82)
Volba režimu záznamu
JPEG
Pro snímky JPEG můžete zaregistrovat 4 kombinace velikosti snímku (Y, X, W) a míry
komprimace (SF, F, N, B) z celkem 12 možných kombinací.
Když zvolíte velikost snímku
g
„PIXEL COUNT“ (str. 93)
RAW+JPEG
Po pořízení se snímek uloží současně ve formátech JPEG i RAW.
X
nebo W, mužete zvolit i velikost pixelů.
RAW
Ukládá snímky ve formátu RAW.
Je-li např. registrováno
RAW: RAW
JPEG:
RAW+JPEG : RAW+
Super ovládací panel
Y
F / YN / XN / WN, je k dispozici těchto 9 režimů ukládání.
Y
F / YN / XN / WN
Y
F / RAW+YN / RAW+XN / RAW+WN
ip
: [K]
g„K
SET“ (str. 93)
6
Režim ukládání, vyvážení bílé a obrazový režim
Nabídka (menu)
TIPY
MENU[W][K]
Zjištění velikosti souboru / počtu statických snímků,
které lze uložit v jednotlivých režimech ukládání:
j
„Režim záznamu a velikost souboru / počet statických
snímků, které lze uložit“ (
g
str. 125)
arge
Normal
CARD SETUP
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
WB
CANCELSELECT
OFF
RAW
F
N
N
N
GO
63
CZ
Page 64
Volba vyvážení bílé
Reprodukce barev se liší podle světelných podmínek. Pokud se například denní světlo nebo
světlo žárovky odráží na bílém papíru, odstín bílé bude u každého světelného zdroje poněkud
odlišný. U digitálního fotoaparátu lze pomocí digitálnímu procesoru upravit bílou barvu tak,
aby reprodukovaná bílá byla přirozenější. Tento mechanismus se nazývá vyvážení bílé barvy
(White Balance, WB). Pro nastavení WB s tímto fotoaparátem máte 4 možnosti.
Automatické vyvážení bílé barvy [AUTO]
Tato funkce umožňuje fotoaparátu automaticky zjišťovat na snímcích bílou a podle toho
upravovat vyvážení barev. Tento režim je pro všeobecné použití.
Přednastavené vyvážení bílé barvy [5] [2] [3] [1] [w] [x] [y] [n]
Na tomto fotoaparátu je naprogramováno osm různých barevných teplot, což pokrývá množství
vnitřního i venkovního osvětlení včetně zářivkových světel, žárovek a blesků. Přednastavené
vyvážení bílé například použijte, chcete-li reprodukovat více červené ve snímku zapadajícího
slunce nebo zachytit teplejší umělecký efekt pod umělým osvětlením.
Vlastní vyvážení bílé [CWB]
Barevnou teplotu můžete nastavit na 2 000 K až 14 000 K. Podrobnosti o teplotě barvy
najdete v sekci„Barevná teplota vyvážení bílé barvy“ (
g
„Nastavení automatického / přednastaveného / vlastního vyvážení bílé“ (str. 65)
Vyvážení bílé jedním dotykem [V]
Můžete nastavit optimální vyvážení bílé barvy pro dané podmínky snímání namířením
fotoaparátu na bílý předmět, např. na list papíru. Vyvážení bílé barvy dosažené tímto
nastavením se uloží jako jedna z předvoleb nastavení WB.
g
„Nastavení vyvážení bílé jedním dotykem“ (str. 66)
Režim WBSvětelné podmínky
6
Režim ukládání, vyvážení bílé a obrazový režim
AUTO
5
5 300 K
2
7 500 K
3
6 000 K
1
3 000 K
w
4 000 K
x
4 500 K
y
6 600 K
n
5 500 K
V
CWB
Používá se pro většinu světelných podmínek (když je v hledáčku ohraničená
bílá část). Tento režim je pro všeobecné použití.
Pro fotografování v exteriéru za jasného dne nebo pro zachycení červené barvy
západu slunce nebo barev při ohňostroji.
Pro fotografování v exteriéru ve stínech za jasného dne.
Pro fotografování za zamračeného dne.
Pro fotografování při žárovkovém světle.
Pro fotografování za bílého zářivkového osvětlení.
Pro fotografování pod neutrální bílou zářivkou.
Pro fotografování pod zářivkou s denním světlem.
Pro fotografování s bleskem.
Barevná teplota nastavena jednodotykovým vyvážením bílé WB.
g
„Nastavení vyvážení bílé jedním dotykem“ (str. 66)
Barevná teplota nastavená v nabídce vlastního vyvážení bílé barvy. Lze ji nastavit
od 2 000 K do 14 000 K. Pokud nenastavíte žádnou hodnotu, nastaví se 5 400 K.
g
str. 125).
64
CZ
Page 65
Nastavení automatického / přednastaveného / vlastního vyvážení bílé
Tlačítko
i
Tlačítko
MENU
Tlačítko
F
j
Hledáček
Nezobrazuje se při nastavení WB na AUTO.
Vyvážení bílé můžete upravit tím, že zvolíte příslušnou barevnou teplotu pro aktuální
světelné podmínky.
Super ovládací panel
•
Vlastní vyvážení bílé se nastavuje po volbě
otáčením ovládacího kolečka při současném
stisknutí tlačítka
F
Nabídka (menu)
ip
.
MENU[W][WB]
: [WB]
[CWB]
Zobrazení nastavení
WB
OFF
arge
Normal
TIPY
Pokud se objekty jiné barvy jeví jako bílé:
j
Pokud pokud není v rámečku na obrazovce žádná barva blížící se k bílé, vyvážení bílé barvy
se v režimu automatického nastavení nestanoví správně. V tomto případě zkuste přednastavené
nebo jednodotykové vyvážení bílé.
Kompenzace vyvážení bílé
Tato funkce vám umožňuje doladit automatické vyvážení bílé WB a přednastavené hodnoty WB.
Super ovládací panel
ip
: [>]
6
Režim ukládání, vyvážení bílé a obrazový režim
Nabídka (menu)
•
Zvolte vyvážení bílé, které si přejete nastavit, a stiskněte d.
Úprava vyvážení bílé ve směru A (žlutá-modrá)
V závislosti na výchozích podmínkách vyvážení bílé
bude při nastavení k + obraz více do žluta, při nastavení
MENU[W][WB]
k - pak naopak více do modra.
>
AUTO
WB PREVIEW
CANCELSELECT
AEL
AFL
GO
G
A
–
+
5
2
65
CZ
Page 66
Úprava vyvážení bílé ve směru G (Green-Magenta, zelená-růžová)
V
Tlačítko
b
V závislosti na výchozích podmínkách vyvážení bílé bude při nastavení k + obraz více do
zelena, při nastavení k - pak naopak více do růžova.
•
Vyvážení bílé lze v každém směru upravovat v 7 krocích.
TIPY
Kontrola vyvážení bílé barvy, které jste právě upravili:
j
Po nastavení hodnoty kompenzace namiřte fotoaparát na objekt a pořiďte zkušební snímky.
Když stisknete tlačítko
nastavením WB.
Okamžitá úprava všech nastavení režimu vyvážení bílé WB:
j
Viz „ALL >“ (gstr. 93).
AEL
/
AFL
, zobrazí se vzorové obrázky, které byly pořízeny s aktuálním
Nastavení vyvážení bílé jedním dotykem
Tato funkce je užitečná, když potřebujete přesnější vyvážení bílé barvy, než může poskytnout
přednastavené vyvážení bílé. Pro určení vyvážení bílé barvy namiřte fotoaparát na list bílého
papíru pod zdrojem světla, který chcete použít. Optimální vyvážení bílé barvy pro aktuální
podmínky snímání lze uložit ve fotoaparátu. Je to užitečné při fotografování objektu pod
přirozeným světlem i pod různými světelnými zdroji s různou teplotou barev.
Nejprve nastavte [7
1
Namiřte fotoaparát na list bílého papíru.
•
Umístěte papír tak, aby zaplnil celý hledáček. Ujistěte se, že v záběru nejsou žádné stíny.
2
Přidržte tlačítko b a stiskněte tlačítko spouště.
•
Objeví se obrazovka vyvážení bílé jedním dotykem.
3
Vyberte možnost [YES] a stiskněte tlačítko i.
•
6
Vyvážení bílé barvy se zaznamená.
•
Zaznamenané vyvážení bílé barvy se uloží ve fotoaparátu
Režim ukládání, vyvážení bílé a obrazový režim
jako přednastavené nastavení vyvážení bílé WB. Po vypnutí
přístroje se data nevymažou.
TIPY
Po stisknutí tlačítka spouště se zobrazí [WB NG RETRY]:
j
Pokud není na snímku dostatek bílé nebo je obrázek příliš jasný, příliš temný nebo barvy působí
nepřirozeně, nelze zaznamenat vyvážení bílé barvy. Změňte clonu a dobu expozice a poté postup
opakujte od 1. kroku.
FUNCTION]
na [V]. (gstr. 90)
66
CZ
Page 67
Režim obrazu
LoHi
LoHi
Lo
Hi
CONTRAST
SHARPNESS
SATURATION
i
NATURAL
GO
CANCELSELECT
Lo
00
0
+2
+1
-
1
-
2
Hi
CONTRAST
CARD SETUP
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
WB
CANCELSELECT
GO
PICTURE MODE
j
MUTED
i
NATURAL
Z
PORTRAIT
MONOTONE
h
VIVID
Můžete zvolit tón obrazu pro vytváření jedinečných obrazových efektů. Pro každý režim
také můžete doladit parametry snímku, jako jsou kontrast a ostrost. Nastavené parametry
jsou zaznamenány v jednotlivých režimech efektu obrázku.
: Gradace pro jasný objekt.
: Gradace pro tmavý objekt.
: Rozdělí obraz na jednotlivé oblasti a upraví jas pro každou z nich
samostatně. Toto nastavení je účinné pro snímky s velmi kontrastními
partiemi, ve kterých bílá vypadá příliš jasně nebo naopak tmavé oblasti
jsou příliš tmavé.
: Režim
[NORMAL]
[NORMAL]
použijte pro všeobecné účely.
můžete volit z dalších tří nastavení.
Super ovládací panel
Nabídka (menu)
6
x
Poznámky
Režim ukládání, vyvážení bílé a obrazový režim
•
Při nastavení na
68
CZ
ip
: [GRADATION]
MENU[W][GRADATION]
[HIGH KEY], [LOW KEY]
nebo
[AUTO]
nastavení kontrastu nefunguje.
Page 69
Redukce šumu
ON / AUTOOFF
Tato funkce snižuje šum vznikající během dlouhých expozic. Při snímání nočních scén je doba
expozice delší a na snímcích se objevuje šum. Nastavení
odstraňuje šum ze snímku a činí jej tak čistším. Je-li tato funkce nastavena na
redukce šumu se aktivuje pouze při pomalé expoziční době. Je-li funkce nastavena na
bude redukce šumu vždy zapnutá. Při zapnuté redukci šumu trvá pořizování snímků zhruba
dvojnásobný čas oproti normálu.
[NOISE REDUCT.]
automaticky
[AUTO]
,
[ON]
,
Nabídka (menu)
• Po snímání se aktivuje proces redukce šumu.
•Během procesu redukce šumu bliká indikátor přístupu na kartu. Dokud indikátor
přístupu na kartu nezhasne, nemůžete pořídit další snímek.
•Během procesu redukce šumu se v hledáčku zobrazuje [busy].
x
Poznámky
•
Je-li režim g nastaven na X, funkce
•
Při sekvenčním snímání se
•
Za určitých podmínek nebo pro některé objekty nemusí tato funkce pracovat správně.
MENU[W][NOISE REDUCT.]
[NOISE REDUCT.]
[NOISE REDUCT.]
automaticky nastaví na
je pevně nastavena na
[OFF]
Šumový filtr
Můžete zvolit úroveň potlačení šumu. Obecně používejte režim
[HIGH]
se doporučuje pro snímání s vysokou citlivostí.
Nabídka (menu)
MENU[W][NOISE FILTER]
[STANDARD]
[ON]
.
.
.
6
Režim ukládání, vyvážení bílé a obrazový režim
69
CZ
Page 70
Použití blesku
Oči objektu se jeví červené
7
Nastavení režimu blesku
Fotoaparát nastavuje režim blesku podle různých faktorů, jako je vzorec spouštění
anačasování blesku. Dostupné režimy blesku jsou závislé na režimu expozice.
Režimy blesku jsou k dispozici pro volitelné externí blesky.
Automatický blesk AUTO
Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.
Pro pořízení snímku předmětu v protisvětle umístěte oblast AF na předmět.
Blesk s redukcí červených očí ! /
V režimu blesku s redukcí červených očí
je před spuštěním hlavního záblesku vysláno
několik přípravných záblesků. Toto pomáhá
očím subjektu přivyknout si na jasné světlo
a minimalizuje jev červených očí.
V režimuS/M je blesk použit vždy.
x
Poznámky
•
Po vyslání předblesků následuje po přibližně 1 sekundě hlavní záblesk s pořízením snímku.
Držte fotoaparát pevně, aby se nepohnul.
•
Účinnost režimu může být snížena, pokud objekt nehleděl přímo do blesku nebo neviděl celou
sérii nebo je-li příliš daleko. Efekt je ovlivněn i subjektivními fyziologickými vlastnostmi objektu.
Pomalá synchronizace (na otevření závěrky)#SLOW
Blesk s pomalou synchronizací je určen pro delší časy závěrky. Obvykle při fotografování
7
s bleskem nemůže expoziční doba překročit určitou hodnotu, od níž hrozí roztřesení fotoaparátu.
Použití blesku
Při snímání objektu v noci může však krátký čas závěrky způsobit příliš tmavé podání pozadí.
Pomalá synchronizace vám umožňuje zachytit správně pozadí i objekt. Kvůli delší expoziční
době je nutné stabilizovat fotoaparát pomocí stativu, aby obraz nebyl rozmazaný.
H
Synchronizace na otevření závěrky (1. clona)
Blesk se obvykle spustí těsně poté, co se závěrka zcela otevře. Tomu se říká synchronizace
na otevření závěrky. Jde o obvyklou metodu používanou při fotografování s bleskem.
70
CZ
Page 71
Pomalá synchronizace (na uzavření závěrky)#SLOW2 / 2nd CURTAIN
0
sekundy
2
sekundy
Synchronizace
na uzavření
závěrky
(2. clona)
Synchronizace
na otevření
závěrky
(1. clona)
Odpálení blesku před uzavřením závěrky
Odpálení blesku po otevření závěrky
Závěrka se uzavíráZávěrka se plně otevře
2 sekundy
Synchronizace blesku na konec expoziční doby, těsně před zavřením závěrky. Změnou
načasování blesku lze vytvořit na snímcích zajímavé efekty, například zvýraznění pohybu
auta znázorněním delších koncových světel. Čím delší expoziční doba, tím je efekt výraznější.
S
V režimu
/ M je blesk použit vždy.
Je-li expoziční doba nastavena na 2 s.
Pomalá synchronizace (na otevření závěrky) / Blesk s redukcí červených očí !SLOW
Při fotografování s bleskem pomocí pomalé synchronizace můžete použít tuto funkci k omezení
jevu červených očí. Tato funkce vám umožňuje potlačit jev červených očí při fotografování
objektu proti noční scéně. Protože doba od přípravných záblesků do pořízení snímku je
u synchronizace na zavření závěrky dlouhá, nedá se docílit potlačení jevu červených očí.
Proto je k dispozici pouze nastavení pro synchronizaci na otevření závěrky.
Vyrovnávací blesk
#
Blesk pracuje nezávisle na světelných
podmínkách. Tento režim je vhodný například
pro potlačení stínů na obličeji fotografované osoby
(např. stín listí stromu), pro snímky v protisvětle,
nebo pro úpravy barevnosti při umělém osvětlení
(zvláště při zářivkovém světle).
x
Poznámky
•
Při záblesku je doba expozice nastavena na 1/180 s nebo méně. Při fotografování objektu proti
jasnému pozadí s vyrovnávacím bleskem může být pozadí přeexponováno. Pro tento případ
použijte volitelný externí blesk FL-50R nebo podobný a fotografujte v režimu blesku Super FP.
g
„Blesk Super FP“ (str. 75)
Blesk vypnut
$
Blesk nepracuje.
I v tomto režimu lze použít blesk, je-li vyklopen, jako pomocné osvětlení AF (AF iluminátor).
g
„AF ILLUMINAT.“ (str. 87)
7
Použití blesku
71
CZ
Page 72
Ruční blesk
Vypočítejte hodnotu f na objektivu následujícím vzorcem.
Clona (hodnota f) =
GN x citlivost ISO
Vzdálenost k předmětu (m)
FLASH MODE
arge
Normal
OFF
Tlačítko
#
j
Umožňuje vestavěnému blesku vydat pevně stanovené množství světla. Pro snímání s ručním
bleskem nastavte hodnotu f na objektivu podle vzdálenosti k předmětu.
Poměr množství světlaGN: Směrné číslo (ekvivalentní ISO 100)
FULL (1/1)12
1/46
1/163
1/641,5
Citlivost ISO
Hodnota ISO
Citlivost ISO
1002004008001600
1,01,42,02,84,0
Způsob nastavení
Přímé tlačítko
Super ovládací panel
#j
ip
: [FLASH MODE]
7
Použití blesku
•
V závislosti na režimu snímání nemusí být některé režimy blesku dostupné. Podrobnosti
najdete v sekci „Režimy blesku, které mohou být nastaveny režimem snímání“ (
72
CZ
g
str. 124).
Page 73
Fotografování s vestavěným bleskem
Tlačítko
#
Hledáček
Značka blesku
v pohotovosti
Pokud snímáte předmět objektivem širším než 14 mm (odpovídá ohnisku 28 mm fotoaparátu
na 35 mm kinofilm), světlo z blesku může vytvořit efekt vinětace. Zda se tak stane nebo ne,
závisí také na typu objektivu a podmínkách snímání (např. vzdálenost k předmětu).
1
Stisknutím tlačítka # vysunete
vestavěný blesk.
•
Blesk bude automaticky vysunut a použit
při špatných světelných podmínkách
v následujících režimech.
AUTO / i / & / / / B / U / G / J /
r
/
g
2
Namáčkněte spoušť do poloviny.
•
Je-li blesk připraven, rozsvítí se značka #
(značka blesku v pohotovosti). Pokud
značka bliká, blesk se nabíjí. Počkejte,
až se nabíjení dokončí.
3
Stiskněte tlačítko spouště úplně.
TIPY
Pokud nechcete, aby se blesk vysouval automaticky:
j
Nastavte funkci
x
Poznámky
•
Je-li režim [#
s externím bleskem a nebude tedy plnit roli blesku.
g
[AUTO POP UP]
RC MODE]
„Fotografování s bezdrátovým RC bleskovým systémem Olympus“ (str. 76)
na
[OFF]. g
nastaven na
„AUTO POP UP“ (str. 92).
[ON]
, použije se vestavěný blesk pouze pro komunikaci
7
Použití blesku
73
CZ
Page 74
Ovládání intenzity blesku
0
Tlačítko
F
j
Tlačítko
#
Intenzitu blesku lze nastavit v rozmezí +3 až -3.
V některých situacích (např. při snímání malých předmětů, vzdálených pozadí atd.) můžete
dosáhnout lepších výsledků nastavením množství vydávaného světla („intenzity záblesku“).
Je to užitečné, když chcete zvýšit kontrast (rozdíl mezi světlým a tmavým) na snímcích,
ty pak budou živější.
Přímé tlačítko
Super ovládací panel
Nabídka (menu)
x
Poznámky
•
Tato funkce nefunguje s manuálním bleskem.
•
Pokud je režim elektronického blesku nastaven
na MANUAL (ruční), nelze řídit intenzitu záblesku.
•
Je-li na blesku nastavena intenzita záblesku, bude tato
hodnota zkombinována s nastavením intenzity záblesku
ve fotoaparátu.
•
Je-li [w+F] nastaveno na
záblesku se přičte k hodnotě kompenzace expozice.
g„w
+ F“ (str. 92)
7
Fotografování s externím bleskem
Použití blesku
Kromě schopností vestavěného blesku fotoaparátu můžete použít některý z externích blesků
určených pro použití s tímto fotoaparátem. Ty umožňují využít širší spektrum technik
fotografování s bleskem pro použití v různých podmínkách snímání.
Externí blesky komunikují s fotoaparátem, umožňují vám ovládat režimy blesku fotoaparátu
srůznými dostupnými režimy řízení blesku, jako je TTL-AUTO a Super FP. Externí blesk
doporučený pro použití s tímto fotoaparátem na něj lze nasadit nasunutím na „sáňky“.
#
+
Fj
ip
: [w]
MENU[X][w]
[ON]
, hodnota intenzity
METERING
RC MODE
AF MODE
AF AREA
ANTI-SHOCK
CANCELSELECT
odrobnosti naleznete v návodu k obsluze externího blesku.
Ohnisková vzdálenost objektivu, který může být použit (přepočítáno na 35 mm kinofilmový fotoaparát)
x
Poznámky
•
Volitelný blesk FL-40 nelze použít.
74
CZ
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN50 (85 mm*)
GN28 (24 mm*)
9k9kkkk
GN36 (85 mm*)
GN20 (24 mm*)
TTL-AUTO,
AUTO, MANUAL
GN20 (35 mm*)GN11GN22
+
3
OFF
+
2
0.0
+
1
0
0
S-AF
-
1
-
2
OFF
-
3
GO
TTL-AUTO,
MANUAL
Page 75
Používání externího elektronického blesku
Krytka „sáněk“
(patice Hot shoe)
Pojistný kolíkZajišťovací prstenec
Blesk Super FP
Dbejte na to, abyste blesk před zapnutím připevnili k fotoaparátu.
1
Sejměte kryt sáněk tak, že jej stáhnete
ve směru vyznačeném na obrázku šipkou.
•
Uložte si kryt na bezpečné místo, abyste
jej neztratili, po použití blesku jej vraťte
zpět na fotoaparát.
2
Připojte do sáněk fotoaparátu
elektronický blesk.
•
Pokud vyčnívá pojistný kolíček, otočte pojistný
kroužek saní co nejdále proti směru LOCK.
Tím se pojistný kolík zasune zpět dovnitř.
3
Zapněte blesk.
•
Po rozsvícení indikátoru nabití blesku je nabíjení
skončeno.
•
Blesk se synchronizuje s fotoaparátem při expozičních
dobách 1/180 s a delších.
4
Zvolte režim blesku.
5
Zvolte režim řízení blesku.
•
Pro běžné používání se doporučuje TTL-AUTO.
6
Namáčkněte spoušť do poloviny.
•
Informace o snímání, jako je citlivost ISO, hodnota
clony a expoziční doba se přenášejí mezi fotoaparátem
a bleskem.
7
Stiskněte tlačítko spouště úplně.
x
Poznámky
•
Je-li v sáňkách fotoaparátu připojen externí blesk, není možné použít vestavěný blesk.
Blesk Super FP
Blesk Super FP je k dispozici s bleskovou jednotkou FL-50R
nebo FL-36R. Super FP blesk použijte, když s krátkou
expoziční dobou nelze použít normální blesk.
Snímání s vyrovnávacím bleskem s otevřenou clonou
(například při fotografování portrétů v exteriéru) je možné
i v režimu Super FP. Podrobnosti naleznete v příručce
k externímu blesku.
2008. 08.16
7
Použití blesku
FP
arge
Normal
OFF
75
CZ
Page 76
Fotografování s bezdrátovým RC bleskovým systémem Olympus
50°
100°
50°
30°
30°
60°
Směr
vyzářeného
záblesku
Senzor dálkového ovládání
Směrem
k fotoaparátu
2
LOM
TTL
1 / 8
–
+1.0
OFF
2008. 08.16
RC
Režim řízení
blesku
Skupina (Group)
•
Vyberte režim
blesku a nastavte
individuálně
intenzitu blesku pro
skupiny A, B, a C.
V režimu MANUAL
vyberte intenzitu
blesku.
Hodnota intenzity blesku
Úroveň světla pro komunikační signály
•
Úroveň komunikačního světla
nastavte na
[HI], [MID]
nebo
[LO]
.
Kanál (Channel)
•
Nastavte komunikační kanál
na stejný kanál, jako je použit
u elektronického blesku.
Normální blesk / Super FP blesk
•
Přepínání mezi normálním
a Super FP bleskem.
Intentzita
blesku
Bezdrátový RC bleskový systém Olympus umožňuje fotografování s bezdrátově ovládaným
bleskem. Systém umožňuje fotografování s použitím několika bezdrátových bleskových
jednotek uspořádaných do tří skupin (A, B a C). Ke komunikaci mezi fotoaparátem
a externími blesky slouží blesk vestavěný ve fotoaparátu.
Podrobnosti o použití bezdrátového blesku viz návod k použití externího blesku.
Nastavení dosahu bezdrátového blesku
Bezdrátový blesk umístěte tak, aby senzor dálkového ovládání směřoval na fotoaparát.
Doporučení k nastavení dosahu je na následujícím obrázku. Dosah závisí
na okolním prostředí.
30°
30
30°
30
100°
100
50°
50
50
50°
60
60°
5m
1
Umístěte blesk podle „Nastavení dosahu bezdrátového blesku“ a zapněte jej.
7
2
Na blesku stiskněte tlačítko MODE, přepněte jej do režimu dálkového ovládání
Použití blesku
RC a nastavte na něm kanál a skupinu blesků.
3
Na fotoaparátu nastavte režim dálkového ovládání „RC mode“ na [ON].
•
MENU[X][#RC MODE][ON]
•
Super ovládací panel se přepne na režim dálkového ovládání RC.
•
Zobrazení na super ovládacím panelu můžete přepnout stiskem tlačítka
4
S použitím super ovládacího panelu pro každou skupinu nastavte režim blesku
a další nastavení.
INFO
.
10m
76
CZ
Page 77
5
Zvolte režim blesku.
•
V režimu RC není možné potlačení červených očí.
6
Stisknutím tlačítka # vysunete vestavěný blesk.
7
Když je vše připraveno k fotografování, pořiďte několik zkušebních záběrů
pro ověření funkce blesku a výsledné podoby snímků.
8
Po zkontrolování nabití elektronického blesku a vestavěného blesku můžete
začít s fotografováním.
x
Poznámky
•
Přestože není počet bezdrátových blesků nijak omezen, doporučujeme, aby se jednotlivé
skupiny neskládaly z více než tří blesků, aby při odpalování nedocházelo k chybám vinou
vzájemného rušení mezi blesky.
•
V režimu dálkového ovládání RC je vestavěný blesk používán pro řízení bezdrátových blesků.
Vesta věný blesk tedy v tomto režimu není možno použít k osvětlení předmětu pro pořízení
snímku.
•
Pro synchronizaci na uzavření závěrky (druhá clona) nastavte expoziční dobu a předsklopení
zrcátka (anti-shock) na hodnotu do 4 sekund. Při použití delší expoziční doby nebo delšího
nastavení předsklopení zrcátka nemusí bezdrátové blesky pracovat správně.
Používání běžně dostupných blesků
Kromě blesků určených specificky pro použití s tímto fotoaparátem nelze při použití běžně
dostupných blesků fotoaparátem řídit množství vyzářeného světla. Běžně dostupné typy blesků
se připojují do sáněk. Nastavte režim snímání na
1
Sejměte kryt „sáněk“ a připojte blesk k fotoaparátu.
2
Nastavte režim snímání na režim M, pak nastavte hodnotu clony a dobu expozice.
•
Nastavte expoziční dobu na 1/180 s nebo delší. Pokud je expoziční doba kratší,
nelze použít běžně dostupné blesky.
•
Delší doba expoziční může způsobit rozmazání snímku.
3
Zapněte blesk.
•
Nezapomeňte zapnout blesk až po připojení blesku k fotoaparátu.
4
Nastavte hodnotu citlivosti ISO a clonu na fotoaparátu podle režimu řízení
záblesku na blesku.
•
Postup nastavení režimu řízení záblesku naleznete v návodu k blesku.
x
Poznámky
•
K záblesku dojde při každém otevření závěrky. Když nechcete používat blesk, vypněte ho.
•
Nejprve zkontrolujte, zda je používaný blesk synchronizován s fotoaparátem.
Nespecifikované dostupné blesky
1)
Expozice s použitím blesku vyžadují provedení nastavení na blesku. Pokud používáte blesk
v režimu auto, nastavte tomu odpovídající hodnoty clony f a citlivosti ISO na fotoaparátu.
2)
I když jsou hodnoty clony f a citlivosti ISO automatického režimu blesku nastaveny stejně
jako na fotoaparátu, v závislosti na podmínkách snímání nemusí být dosaženo správné
expozice. V tomto případě upravte na blesku automatickou hodnotu f nebo ISO
čivypočítejte vzdálenost v ručním režimu.
3)
Použijte blesk s osvětlovacím úhlem, který odpovídá ohniskové vzdálenosti objektivu.
Ohnisková vzdálenost objektivu pro 35 mm kinofilm je přibližně dvakrát delší než ohnisková
vzdálenost objektivů navržených pro tento fotoaparát.
4)
Nepoužívejte blesk ani jiný přídavný blesk TTL, který má přídavné komunikační funkce
jiné než specifikované blesky, nejen že nebude správně pracovat, ale může i poškodit
obvody fotoaparátu.
M
.
7
Použití blesku
77
CZ
Page 78
Funkce přehrávání
j
Tlačítko
INFO
p
Tlačítko
q
L
NN
151515
Stiskem p můžete změnit
polohu detailu záběru.
Stiskem p změníte polohu
detailu záběru.
Je-li funkce [g FACE
DETECT] (g
str. 41)
nastavena na
[ON]
, zobrazí
se kolem obličeje rámeček.
Stisknutím i posunete
rámeček na jinou tvář.
Stiskem bd si můžete
prohlížet zvětšené snímky
jeden po druhém.
Je-li funkce [g
FACE
DETECT]
nastavena na
[ON]
,
přesunete se stisknutím ac
na další zvětšený obličej.
•
Stiskem tlačítka
INFO
se vrátíte k detailnímu
přehrávání po jednom
snímku.
(Zvětšení při přehrávání)
Stiskněte tlačítko
INFO
a
: Zobrazí snímek, který je
uložen o 10 snímků zpět.
c
: Zobrazí snímek, který je
uložen o 10 snímků vpředu.
d
: Zobrazí další snímek.
b
:Zobrazí předchozí snímek.
(Poloha zvětšeného přehrávání)
Stiskněte tlačítko
INFO
(Zvětšené přehrávání
snímek po snímku)
•
Pro ukončení režimu přehrávání
stiskněte znovu tlačítko q.
•
Namáčknutím spouště
obnovíte režim snímání.
8
Přehrávání jednoho snímku / Zvětšení při přehrávání
Základní postup pro přehrávání snímků je uveden níže.
Před použitím jakékoli z těchto funkcí však postupujte podle kroku 1. Fotoaparát můžete
nastavit tak, aby se po pořízení snímku automaticky přepnul na přehrávání jednoho snímku.
g
„REC VIEW“ (str. 95)
1
Stiskněte tlačítko q (Přehrávání jednoho snímku).
•
Objeví se poslední uložený snímek.
•
Pokud neprovedete žádnou akci, po 1 minutě se LCD displej
vypne. Pokud je i potom fotoaparát nečinný, automaticky
se vypne po 4 hodinách. Znovu fotoaparát zapněte.
2
Pomocí p vyberte snímky, které si chcete prohlédnout.
Pokud si přejete prohlédnout detaily, otočte otočným
voličem na
(Přehrávání jednoho snímku)
U
.
8
Funkce přehrávání
78
CZ
Page 79
Indexové zobrazení / Kalendářové zobrazení
j
(Indexové zobrazení
100 snímků)
(Indexové zobrazení
9snímků)
(Indexové zobrazení
4snímků)
(Přehrávání
jednoho snímku)
(Kalendářové
zobrazení)
(Indexové zobrazení
49 snímků)
(Indexové zobrazení
16 snímků)
(Indexové zobrazení
25 snímků)
Tato funkce vám umožní zobrazit na LCD obrazovce několik obrázků najednou. To je užitečné
při prohledávání množství snímků a pro rychlé nalezení konkrétního snímku.
Během přehrávání jednoho snímku se po každém pootočení
otočného voliče směrem ke
snímků ze 4 na 9, 16, 25, 49 až 100.
b
:Posune se na předchozí snímek.
:Posune se na další snímek.
d
a
: Přejde na horní snímek.
c
: Přejde na dolní snímek.
•
Pro návrat k přehrávání jednoho snímku otočte ovládací
kolečko směrem k
U
Kalendářové zobrazení
Díky kalendáři můžete zobrazovat snímky uložené na kartě podle data. Pokud byl v jeden
den pořízen více než jeden snímek, zobrazí se ten, který byl toho dne pořízen jako první.
p
Pomocí
v režimu jednoho snímku.
vyberte datum a stiskem tlačítka i přehrajte snímky ze zvoleného dne
G
změní počet zobrazovaných
.
8
Funkce přehrávání
79
CZ
Page 80
Zobrazení informací
Tlačítko
INFO
x
10
100 - 0 0 1 5
15
N
x
10
N
x
10
N
[36 4 8 x 2 7 3 6 , 1/8]
x
10
’08 . 1 2 . 1 6
21: 5 6
100 - 0 0 1 5
15
N
1/2 5 0 F 5 . 6
+2. 0 4 5 m m
ISO 1 0 0
0.0
A: 0
WB : AUTO
G: 0
NATURAL
sRG B
N
Zobrazení Stínu /
Přeexpozice
Pouze obrazInformace 1Informace 2
Zobrazení Stínu / PřeexpoziceZobrazení histogramu
Histogram
*
Informace
o snímání
Zobrazí číslo snímku,
tiskovou objednávku,
ochranu, režim záznamu
a číslo souboru.
Zobrazí číslo snímku, tiskovou
objednávku, ochranu, režim
záznamu, počet pixelů,
kompresní poměr, datum
a čas a číslo souboru.
Na histogramu se zobrazuje
rozložení jasu zaznamenaného
obrázku (graf jasových složek).
Části uloženého obrázku s podexpozicí či přeexpozicí
budou zobrazeny.
Tem n é části (s podexpozicí) budou zobrazeny modře.
Světlé části (s přeexpozicí) budou zobrazeny červeně.
*Histogram
Pokud jsou čáry v histogramu vyšší na pravé
straně, snímek může být příliš světlý. Pokud
jsou čáry vyšší na levé straně, snímek může
být příliš tmavý. Kompenzujte expozici
nebo snímek zopakujte.
Obecné informace
Umožňuje vám zobrazovat detailní informace o snímku.
Také lze pomocí histogramu a zvýraznění přeexpozice
zobrazit informace o jasu.
Opakovaně mačkejte tlačítko
požadovaná informace.
•
Toto nastavení se uloží a zobrazí se při příštím vyvolání
zobrazení informací.
8
Funkce přehrávání
L
N
x
10
INFO
, dokud se nezobrazí
L
N
100-0015
x
10
15
L
’08.12.16
L
[3648x2736,1/8]
N
100-0015
N
21:56
250 F5.6
+2.0 45mm
WB : AUTO
x
10
ISO 100
A: 0
G: 0
NATURAL
sRGB
x
10
0.0
15
L
N
HILIGHT
SHADOW
80
CZ
Page 81
Prezentace snímků
Je-li zvoleno [L
]
Tlačítko
F
L
NN
L
NN
L
NN
L
NN
Původní snímek
před otočením
FFF
F
Tato funkce zobrazuje snímky uložené na kartě jeden po druhém. Snímky se zobrazují jeden
po druhém po cca 5 sekundách od právě zobrazeného snímku. Prezentaci snímků lze provést
pomocí indexového zobrazení. Můžete zvolit počet snímků zobrazovaných během prezentace
a to 1, 4, 9, 16, 25, 49 nebo 100.
Pokud prezentace snímků běží asi 30 minut, fotoaparát se automaticky vypne.
[O]
(zobrazení 25-snímků) / [h]
[i]
(zobrazení 100-snímků)
Otáčení snímků
Tato funkce vám dovoluje otáčet snímky a zobrazovat je svisle na displeji. Funkce je užitečná
při snímání obrázků s fotoaparátem drženým svisle. Obrázky budou automaticky zobrazeny
ve správném směru, a to i v případě, že byl fotoaparát otočen.
1
MENU[q][y]
•
Pokud je nastaveno
během přehrávání automaticky při zobrazení otočeny.
Pro otočení a zobrazení snímku můžete také stisknout
tlačítko
F
•
Otočený snímek se uloží na kartu v nové poloze.
[ON]
, budou snímky pořízené na výšku
.
8
Funkce přehrávání
81
CZ
Page 82
Tlačítko
q
Zásuvka
videovstupu
Videokabel
Multikonektor
Přehrávání na televizi
Pro přehrávání pořízených snímků na televizoru použijte videokabel dodaný s fotoaparátem.
1
Vypněte fotoaparát i televizor a připojte
videokabel dle ilustrace.
2
Zapněte televizor a nastavte jej
do režimu pro videovstup. Podrobnosti
o přepnutí do režimu videovstupu
naleznete v návodu k televizoru.
3
Zapněte fotoaparát a stiskněte
q
tlačítko
x
Poznámky
•
Pro připojení fotoaparátu k televizoru použijte dodávaný videokabel.
•
Dejte pozor, aby druh výstupního videosignálu fotoaparátu byl stejný, jako druh videosignálu
televize.
•
Po připojení videokabelu k fotoaparátu se automaticky vypne LCD obrazovka fotoaparátu.
•
V závislosti na vlastnostech televizoru se může snímek na obrazovce zobrazit mimo střed.
Úprava statických snímků
8
Uložené snímky lze upravit a uložit jako nové snímky. Dostupné funkce úprav závisí na formátu
Funkce přehrávání
snímku (režim záznamu snímku).
Soubor JPEG lze vytisknout bez nutnosti úprav. Soubor RAW však bez úpravy vytisknout
nelze. Pro vytištění souboru RAW je třeba provést konverzi dat z formátu RAW na JPEG
pomocí funkce úpravy RAW.
Úprava snímků uložených ve formátu RAW
Fotoaparát provede zpracování snímků (například vyvážení bílé barvy a úpravu ostrosti)
na snímcích ve formátu RAW, pak data uloží do nového souboru ve formátu JPEG.
Při kontrole uložených snímků je lze upravovat podle libosti.
Zpracování snímků se provádí podle aktuálních nastavení fotoaparátu.
Před úpravou nastavte fotoaparát tak, aby odpovídal vašim potřebám.
(přehrávání).
g
„VIDEO OUT“ (str. 95)
82
CZ
Page 83
Úprava snímků uložených ve formátu JPEG
CANCELSELECTGO
Zde potvrďte formát dat.
[SHADOW ADJ]
[REDEYE FIX]
[P]
[BLACK & WHITE]
[SEPIA]
[S ATUR ATI ON]
[Q]
1
MENU[q][EDIT]
2
Pomocí ac zvolte snímek a poté stiskněte
tlačítko
•
Fotoaparát rozeznává formát obrazových dat.
•
U snímků zaznamenaných ve formátu RAW+JPEG
se na obrazovce objeví dotaz, která z dat si přejete upravit.
3
Obrazovka voleb se liší podle formátu obrazových
dat. Zvolte položku, kterou si přejete upravit,
aproveďte následující kroky.
Zesvětlí tmavý objekt v protisvětle.
Redukuje jev červených očí během snímání s bleskem.
Nastavte velikost ořezání pomocí
ovládacího kolečka umístění ořezání
pomocí křížového ovladače.
Vytváří černobílý snímek.
Vytváří snímky v sépiově hnědém tónu.
Nastavuje intenzitu barev na snímcích. Upravte sytost barev podle obrazu
na displeji.
Převádí rozměr obrazu na 1 280 × 960, 640 × 480 nebo 320 × 240.
i
.
GOGOGO
•
Upravený snímek se uloží jako další snímek, odděleně od původního snímku.
•
Pro ukončení režimu editace stiskněte tlačítko
x
Poznámky
•
V závislosti na snímku nemusí korekce červených očí fungovat. Korekce červených očí může
ovlivnit jiné části snímku i oči.
•
Úprava snímku JPEG není v následujících případech možná:
Je-li snímek uložen v RAW, upraven na počítači, není-li na kartě dostatek volného místa
nebo je-li snímek pořízen jiným fotoaparátem
•
Při změně velikosti snímku ([Q]) nemůžete zvolit větší počet pixelů, než byl původně uložen.
JPEG EDIT
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
BLACK & WHITE
SEPIA
CANCELSELECT
GO
CANCELSELECT
MENU
.
RAW DATA EDIT
YES
NO
8
Funkce přehrávání
GO
83
CZ
Page 84
Kopírování snímků
Tlačítko
COPY
/
<
Tato funkce vám umožňuje kopírovat snímky na nebo z karet xD-Picture Card a CompactFlash
nebo Microdrive. Tuto nabídku lze zvolit, pokud jsou vloženy obě karty. Zvolená karta je
zdrojem kopírování.
Kopírování jednoho snímku
1
Zobrazte snímek, který chcete zkopírovat, a stiskněte
tlačítko
2
Pomocí ac zvolte [YES] a poté stiskněte tlačítko i.
Kopírování zvolených snímků
Tato funkce vám umožňuje při zobrazení jednoho snímku nebo indexu zvolit více snímků
a poté je najednou zkopírovat.
1
Zobrazte snímky, které chcete zkopírovat,
astiskněte tlačítko
•
Zvolené snímky se zobrazí v červených rámečcích.
•
Pro zrušení výběru znovu stiskněte tlačítko i.
2
Zobrazte si stiskem p další snímky,
které chcete zkopírovat, a stiskněte tlačítko
3
Po dokončení výběru snímků ke kopírování
stiskněte tlačítko
4
Pomocí ac zvolte [YES] a poté
stiskněte tlačítko
8
Funkce přehrávání
Kopírování všech snímků
1
MENU[q][COPY ALL]
2
Stiskněte d.
3
Pomocí ac zvolte [YES]
apotéstiskněte tlačítko
COPY
g
„CF / xD“ (str. 95)
/ <.
i
.
COPY
i
.
/ < (kopírovat).
i
.
i
.
COPY SELECT
YES
NO
CANCELSELECT
COPY ALL
YES
NO
GO
84
CZ
CANCELSELECT
GO
Page 85
Ochrana snímků
Tlačítko
i
Tlačítko
0
Chraňte snímky, které nechcete vymazat. Chráněné snímky nelze vymazat funkcí
vymazání jednoho nebo všech snímků.
Ochrana jednoho snímku
Zobrazte snímky, které chcete ochránit,
astiskněte tlačítko
•
V pravém horním rohu obrazovky se zobrazí
(značka ochrany).
Zrušení ochrany
Zobrazte chráněné snímky a stiskněte tlačítko 0.
Ochrana zvolených snímků
Tato funkce vám umožňuje při zobrazení jednoho snímku nebo indexu zvolit více snímků
apotépro ně najednou zapnout ochranu.
1
Zobrazte snímky, které chcete ochránit, a stiskněte tlačítko i.
•
Zvolené snímky se zobrazí v červených rámečcích.
•
Pro zrušení výběru znovu stiskněte tlačítko i.
•
Během indexového zobrazení zvolte stiskem p snímky, které chcete ochránit,
a stiskněte tlačítko
2
Zobrazte si stiskem p další snímky, které chcete ochránit, a stiskněte tlačítko i.
3
Po dokončení výběru snímků k ochraně proti smazání stiskněte tlačítko 0
(ochrana).
Zrušení všech ochran
Tato funkce vám dovoluje zrušit ochranu více snímků současně.
1
MENU[q][RESET PROTECT]
2
Pomocí ac zvolte [YES] a poté stiskněte tlačítko i.
x
Poznámky
•
Formátováním karty vymažete všechny snímky, i když byly chráněné.
g
„Formátování karty“ (str. 118)
•
Chráněné snímky není možné otáčet ani po stisknutí tlačítka F.
0
.
i
.
9
8
Funkce přehrávání
85
CZ
Page 86
Mazání snímků
Tlačítko
S
Umožňuje vymazat uložené snímky. Můžete zvolit vymazání jednoho snímku, čímž se vymaže
jen aktuálně zobrazovaný snímek, vymazání všech snímků, čímž se vymažou všechny snímky
uložené na kartě, nebo vymazání jen označených snímků.
x
Poznámky
•
Pokud provedete mazání všech snímků nebo mazání vybraných snímků pro snímek
RAW+JPEG, jsou smazány oba snímky, RAW i JPEG. Při mazání v režimu jednoho
snímku můžete určit, zda se vymaže snímek JPEG, RAW nebo oba snímky.
g
„RAW+JPEG ERASE“ (str. 94)
•
Chráněné snímky nelze vymazat. Zrušte ochranu snímků a pak je vymažte.
•
Již smazaný snímek nelze obnovit. g„Ochrana snímků“ (str. 85)
Mazání jednoho snímku
1
Zobrazte snímky, které chcete smazat,
astiskněte tlačítko
2
Pomocí ac zvolte [YES] a poté stiskněte
i
tlačítko
Mazání zvolených snímků
Tato funkce umožňuje vymazat snímky vybrané při přehrávání jednotlivých snímků
nebo během indexového zobrazení.
1
Zobrazte snímky, které chcete vymazat, a stiskněte tlačítko i.
•
Zvolené snímky se zobrazí v červených rámečcích.
•
Pro zrušení výběru znovu stiskněte tlačítko i.
•
Během indexového zobrazení zvolte stiskem p snímky, které chcete vymazat,
a stiskněte tlačítko
2
Zobrazte si stiskem p další snímky, které chcete vymazat, a stiskněte tlačítko i.
8
3
Poté, co zvolíte snímek, který chcete vymazat, stiskněte tlačítko S (vymazat).
Funkce přehrávání
4
Pomocí ac zvolte [YES] a poté stiskněte tlačítko i.
Vymazání všech snímků
1
MENU[W][CARD SETUP]
2
Pomocí ac zvolte [ALL ERASE] a poté stiskněte tlačítko i.
3
Pomocí ac zvolte [YES] a poté stiskněte tlačítko i.
•
Všechny snímky jsou vymazány.
S
.
.
i
.
86
CZ
Page 87
Uživatelské nastavení fotoaparátu
Pomocí ac zvolte položku [Y]
a poté stiskněte d.
Pomocí ac zvolte záložku a
až h a poté stiskněte d.
Pomocí ac zvolte funkci
a poté stiskněte d.
Blízko
Blízko
)
)
Pro usnadnění používání fotoaparátu můžete použít nabídky (menu) uživatelských nastavení.
Uživatelské menu 1 (Custom Menu 1) slouží k uživatelské úpravě funkcí snímání, Uživatelské
menu 2 (Custom Menu 2) pak slouží k uživatelské úpravě základních funkcí fotoaparátu.
Uživatelské menu 1 má 8 záložek (
AF/MF
BUTTON/DIAL
DISP/8/PC
e
/ISO
EXP/
CUSTOM
#
K
/COLOR/WB
CANCELSELECT
GO
a
až h) rozdělených podle funkcí, které nastavují.
DIAL FUNCTION
A
DIAL DIRECTION
B
AEL/AFL
C
AEL/AFL MEMO
D
FUNCTION
E
FUNCTION
F
CANCELSELECT
S1/C2/M1
OFF
GO
DIAL FUNCTION
A
DIAL DIRECTION
B
AEL/AFL
C
AEL/AFL MEMO
D
FUNCTION
E
FUNCTION
F
CANCELSELECT
AEL/AFL
S-AF
S1/C2/M1
C-AF
OFF
MF
GO
9
Podrobnosti o použití seznamů nabídek (Menu) „Používání nabídek (Menu)“ (
Custom Menu 1 (Uživatelské menu 1) a AF / MF
AF ILLUMINAT.
Vestavěný blesk může posloužit jako pomocné světlo AF (AF iluminátor). To pomáhá
přizaostřování v režimu AF za špatných světelných podmínek. Chcete-li tuto funkci použít,
vysuňte blesk.
FOCUS RING
Umožňuje vám upravit nastavení objektivu na ohniskový
bod volbou směru otáčení zaostřovacího kroužku.
RESET LENS
Při nastavení na
BULB FOCUSING
Fotoaparát můžete nastavit tak, aby umožňoval nastavení zaostření při snímání s dlouhým
časem (Bulb) a manuálním ostřením MF.
[ON]
Během expozice můžete otáčet kroužkem ostření a upravit tak zaostření.
[OFF]
Ostření je během expozice zablokované.
[ON]
se při každém vypnutí napájení nastaví objektiv na nekonečno.
g
str. 29).
9
Uživatelské nastavení fotoaparátu
87
CZ
Page 88
Custom Menu 1 (Uživatelské menu 1)b BUTTON / DIAL
DIAL FUNCTION
Tovární nastavení provozu ovládacího kolečka lze invertovat.
Např. po nastavení
ovládacího kolečka a nastavit posunutí programu pomocí ovládacího kolečka a současného
přidržení tlačítka
RežimNastavení
P
A
S
M
DIAL DIRECTION
Můžete zvolit směr otáčení ovládacího kolečka a směr, kterým se budou hodnoty expoziční
doby nebo hodnoty clony zvyšovat či snižovat.
Nastavení
DIAL1
DIAL2
[P]
na [F] v režimu P můžete upravit expoziční kompenzaci pomocí
Namísto tlačítka spouště můžete k provedení automatického ostření a k měření světla použít
AEL
/
AFL
tlačítko
Zvolte funkci tlačítka, která odpovídá činnosti při stisku tlačítka spouště. V příslušném režimu
ostření vyberte
Režim
[S-AF]
mode1
mode2
mode3
[C-AF]
mode1
mode2
mode3
mode4
[MF]
mode1
mode2
mode3
.
[mode1]
až
[mode4]
. (V režimu C-AF můžete zvolit pouze
Funkce spouštěFunkce tlačítka
NamáčknutíPlné zmáčknutíPři držení AEL/AFL
OstřeníExpoziceOstřeníExpoziceOstřeníExpozice
S-AFAretace
S-AF
k
C-AF startAretaceAretace
C-AF start
k
kk
k
kkk
k
kk
Aretace
k
AretaceAretace
Aretace
Aretace
kkk
Aretace
kk
kk
AretaceAretace
k
AretaceAretaceC-AF start
kkk
Aretace
kk
[mode4]
k
S-AF
k
C-AF start
k
S-AF
.)
AEL / AFL
Aretace
Aretace
Aretace
Aretace
Aretace
Aretace
k
k
k
k
Základní obsluha
[mode1]
[mode2]
[mode3]
[mode4]
Pro určení naměřené expozice během ostření. Při stisku tlačítka
se aktivuje aretace expozice (AE lock), takže můžete samostatně provést
zaostření a určení expozice.
Pro určení expozice po plném stisku tlačítka spouště. Tento režim je užitečný
při focení scén s výraznými změnami osvětlení, například jeviště.
Pro zaostření stiskem tlačítka
Stiskem tlačítka
pak určíte expozici.
AEL
AEL
/
AFL
/
AFL
zaostříte, plným stiskem tlačítka spouště
namísto stisku tlačítka spouště.
AEL
/
AFL
AEL / AFL MEMO
Stiskem tlačítka
[ON]
[OFF]
AEL
/
AFL
Stiskem tlačítka
Dalším stiskem uchovávání expozice zrušíte.
Expozice je aretovaná pouze po dobu stisku tlačítka
můžete uzamknout a zachovat expozici.
AEL
/
AFL
provedete aretaci a zachováte expozici.
AEL
/
AFL
.
9
Uživatelské nastavení fotoaparátu
89
CZ
Page 90
7
FUNCTION
Zde můžete přiřadit funkci tlačítku b (tlačítku <).
[Fn FACE DETECT]
Stisknutím tlačítka b nastavte funkci [g
optimální nastavení.
g
„Použití funkce face detection (detekce obličeje)“ (str. 41),
„
g
FACE DETECT“ (str. 91)
[PREVIEW] / [LIVE PREVIEW] (elektronický)
Přidržením tlačítka b můžete použít funkci náhledu.
g
„Funkce náhledu“ (str. 49)
[V]
Chcete-li získat hodnotu WB, stiskněte tlačítko b.
g
„Nastavení vyvážení bílé jedním dotykem“ (str. 66)
[TEST PICTURE]
Současným stiskem tlačítka spouště a tlačítka b můžete zkontrolovat pořízený snímek
na obrazovce bez toho, abyste ho zaznamenali na kartu. Je to užitečné pro vizuální
posouzení kvality snímku před uložením.
[OFF]
Nepovolí přiřazení funkce.
j
FUNCTION
Tlačítku < / Y / j mohou být přiřazeny další funkce.
[j / < / Y]
g
„Sekvenční snímání“ (str. 58), „Použití samospouště“ (str. 59), „Snímání pomocí
dálkového ovládání“ (str. 60)
[AF AREA]
g
„Volba oblasti AF“ (str. 56)
[AF MODE]
g
„Volba režimu AF“ (str. 54)
[WB]
g
„Volba vyvážení bílé“ (str. 64)
[METERING]
g
„Změna režimu měření“ (str. 50)
[ISO]
g
„Nastavení citlivosti ISO“ (str. 53)
FACE DETECT]
na
[ON]
a aktivujte
Uživatelské menu 1c DISP / 8 / PC
9
Uživatelské nastavení fotoaparátu
8
Můžete vypnout zvukovou signalizaci aretace ostření při namáčknutí spouště.
SLEEP
Pokud fotoaparát neobsluhujete po nastavenou dobu, přejde do režimu spánku (pohotovost)
ašetří tak energii akumulátoru. Poté, co se na určenou dobu zobrazí super ovládací panel,
se vypne osvětlení displeje. Po uplynutí další určené doby se celý fotoaparát vypne
do režimu spánku.
[5 MIN]
nebo
Fotoaparát se znovu aktivuje, jakmile se dotknete jakéhokoli tlačítka (spoušť, tlačítko
[SLEEP]
[10 MIN]. [OFF]
vám umožňuje nastavit čas uspání na
režim spánku se vypne.
[1 MIN], [3 MIN]
90
CZ
,
q
, atd.).
Page 91
BACKLIT LCD (časovač podsvícení)
Pro úsporu energie akumulátoru se po zobrazení super ovládacího panelu na určenou dobu
osvětlení displeje vypne a displej ztmavne. Čas zhasnutí podsvícení displeje můžete nastavit
na
[8 SEC], [30 SEC]
Displej se znovu aktivuje, jakmile se dotknete jakéhokoli tlačítka (spoušť, křížový ovladač atd.).
USB MODE
Fotoaparát lze pomocí přiloženého kabelu USB připojit přímo k počítači nebo tiskárně. Pokud
předem zadáte zařízení, které připojujete, můžete přeskočit postup nastavení připojení USB
obvykle požadovaný při každém připojení kabelu k fotoaparátu. Podrobnosti o připojení
fotoaparátu k některému zařízení naleznete v „Připojení fotoaparátu k tiskárně“ (
a„Připojení fotoaparátu k počítači“ (
[AUTO]
Obrazovka výběru pro připojení USB se zobrazí při každém připojení kabelu k počítači
nebo tiskárně.
[STORAGE]
Povoluje přenos snímků do počítače. Vyberte i při použití programu OLYMPUS master
pro připojení k počítači.
[MTP]
Umožňuje přenos snímků do počítače s operačním systémem Windows Vista
bez použití programu OLYMPUS Master.
[CONTROL]
Umožňuje ovládat fotoaparát z počítače pomocí volitelného programu OLYMPUS
Studio.
[<EASY]
Lze nastavit při připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s PictBridge.
Snímky lze vytisknout přímo bez použití počítače.
g
[<CUSTOM]
Lze nastavit při připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s PictBridge. Můžete
vytisknout snímky s nastaveným počtem snímků, které mají být vytištěny,
papírem a jinými nastaveními.
LIVE VIEW BOOST
Při snímání s živým náhledem můžete zlepšit viditelnost obrazu zvýšením jasu displeje.
[OFF]
Objekt se na displeji zobrazuje s jasem, který odpovídá nastavené expozici.
Můžete přesně posoudit obraz na displeji a fotografovat podle něj.
[ON]
Fotoaparát automaticky nastavuje vyšší jas displeje a umožňuje tak posouzení obsahu
snímku. Vyvážení bílé a nastavení expoziční kompenzace se na displeji neprojeví.
g
FACE DETECT
Je-li nastaveno na
a podle toho upraví zaostření.
g
„Použití funkce face detection (detekce obličeje)“ (str. 41)
Zvětšené obrázky lze prohlížet se zaostřením na obličej objektu.
g
„Přehrávání jednoho snímku / Zvětšení při přehrávání“ (str. 78)
nebo
[1 MIN]
. Osvětlení se nevypne při nastavení
g
str. 103).
„Připojení fotoaparátu k tiskárně“(str.99)
g
„Připojení fotoaparátu k tiskárně“(str.99)
[ON]
, fotoaparát bude na snímcích automaticky rozpoznávat obličeje
[HOLD]
.
g
str. 99)
9
Uživatelské nastavení fotoaparátu
91
CZ
Page 92
FRAME ASSIST (zobrazení pravítek)
Během živého náhledu můžete na LCD displeji zobrazit mřížku, která slouží jako vodítko
při kompozici snímku. Pro zobrazení pravítek stiskněte opakovaně tlačítko
g
„Přepnutí informačního displeje“ (str. 42)
INFO
.
Uživatelské menu 1d EXP / e / ISO
ISO-AUTO SET
Pokud je ISO nastaveno na
Tímto nastavením stanovíte horní mez hodnoty citlivosti ISO při jejích automatických změnách.
Horní mez může mít rozsah od 100 do 1600.
ISO-AUTO
Zde můžete nastavit režim snímání, ve kterém se aktivuje automatická volba hodnoty
citlivosti
[AUTO]
[P / A / S]
[ALL]
AEL Metering (Měření AEL)
Při stisku tlačítka
•
[AUTO]
BULB TIMER
Pro fotografování s dlouhou expozicí můžete nastavit maximální expoziční dobu (v minutách).
.
Nastavení
zvoleno v režimu
Nastavení
citlivost ISO se volí automaticky i v režimu
AEL
Provádí měření v režimu nastaveném v režimu
[AUTO]
, můžete nastavit horní mez.
[AUTO]
je aktivované ve všech režimech snímání kromě M. Je-li
M
, je ISO nastaveno na hodnotu 100.
[AUTO]
je aktivní pro všechny režimy snímání. Optimální hodnota
/
AFL
pro aretaci expozice můžete zvolit režim měření světla.
M
.
[METERING]
[AUTO]
.
Uživatelské menu 1e # CUSTOM
w
+
F
Při nastavení na
9
kompenzace expozice.
Uživatelské nastavení fotoaparátu
AUTO POP UP
Vestavěný blesk se automaticky aktivuje při slabých světelných podmínkách a při nastavení
AUTO
se automaticky nevysune.
[ON]
se použije řízení intenzity blesku a přičte se k hodnotě
nebo v režimu scény. Je-li funkce nastaven a na
[OFF]
, vestavěný blesk
92
CZ
Page 93
Uživatelské menu 1f K / COLOR / WB
Pmdd0000.jpg
P : sRGB
_ : Adobe RGB
[sRGB]
Standardizovaný barevný prostor pro Windows.
[Adobe RGB]
Barevný prostor, který lze nastavit pomocí
Adobe Photoshop.
Registrace 4 různých kombinací
obrazových nastavení.
Nastavte úroveň komprimace.
Nastavte počet
pixelů.
ALL
>
Umožňuje použít stejnou hodnotu kompenzace na všechny režimy vyvážení bílé barvy
najednou.
[ALL SET]
[ALL RESET]
Pokud zvolíte [ALL SET]
1)
Pomocí bd zvolte směr barvy.
Směrem k A: žlutá-modrá / směrem k G: zelená-purpurová
2)
Pomocí ac nastavte hodnotu kompenzace. g„Kompenzace vyvážení bílé“ (str. 65)
Po uvolnění tlačítka
vyvážení bílé, které jste právě upravili.
Pokud zvolíte [ALL RESET]
1)
Použijte ac pro volbu
COLOR SPACE
Tato funkce umožňuje zvolit způsob reprodukce barev na monitoru nebo tiskárně. První znak
ve jménu obrazového souboru udává aktuální barevný prostor.
K
SET
Kombinovat můžete 3 velikosti snímku a 4 poměry
komprimace. 4 takové kombinace můžete zaregistrovat.
Registrované nastavení zvolte pomocí
g
„Volba režimu záznamu“ (str. 62)
Stejná hodnota kompenzace se použije na všechny režimy vyvážení
bílé WB.
Nastavení hodnoty kompenzace vyvážení bílé WB použitá na všechny
režimy WB se vymažou najednou.
AEL
/
AFL
se pořídí zkušební obrázek. Můžete tak zkontrolovat
[YES]
.
g
„FILE NAME“ (str. 94)
[K]
.
Y
CANCELSELECT
D
SET
1234
XW
SFFNSF
PIXEL COUNT
W
Y
arge
GO
9
Uživatelské nastavení fotoaparátu
PIXEL COUNT
Pro velikosti snímků [X], [W] můžete nastavit velikost snímků v pixelech.
[Xiddle]
[Wmall]
Zvolte
Zvolte
[3 200 x 2 400], [2 560 x 1 920]
[1 280 x 960], [1 024 x 768]
nebo
nebo
[640x480]
[1600x1200]
.
.
93
CZ
Page 94
Uživatelské menu 1g RECORD / ERASE
Všechny složky
Název složky
000 OLYMP
Číslo složky (100 až 999)
Pmdd0000.jpg
Název souboru
Den
(01 – 31)
Měsíc
(10, 11, 12 jsou
označeny A, B, C)
Barevný prostor
P: sRGB
_: Adobe RGB
Číslo souboru
(0001 až 9 999)
Po sejmutí 9999 snímků se čítač opět nastaví na 0001 a bude
vytvořena složka s číslem o jedničku vyšší, do které se začnou
ukládat nové snímky.
RAW+JPEG ERASE
Dovoluje vám zvolit metodu mazání snímků zaznamenaných v RAW+JPEG. Tuto funkci
lze použít pouze pro mazání jednoho snímku.
[JPEG]
[RAW]
[RAW+JPEG]
x
Poznámky
•
Tato funkce pracuje jen při vymazávání jednoho snímku. Při vymazávání všech snímků nebo
při vymazávání zvolených snímků se bez ohledu na toto nastavení vymažou všechny snímky.
FILE NAME
Jakmile pořídíte snímek, fotoaparát mu přiřadí jedinečný název a uloží jej do složky.
Názvy souborů se přiřazují tak, jak je uvedeno na dalším obrázku.
[AUTO]
I po založení nové karty jsou čísla složek zachovávána z karty předchozí. Pokud
nová karta obsahuje obrazový soubor, jehož číslo se shoduje se souborem uloženým
na předchozí kartě, čísla souborů z nové karty začínají na čísle následujícím
9
Uživatelské nastavení fotoaparátu
po nejvyšším čísle na předchozí kartě.
[RESET]
Po vložení nové karty začínají čísla složek na 100 a souborů na 0001. Pokud
je založena karta obsahující snímky, čísla souborů začínají na čísle následujícím
po nejvyšším čísle souboru na kartě.
• Pokud dosáhne číslo složky i souboru svého maxima (999/9 999), nelze už uložit žádné
obrázky, i když není karta plná. Nemohou být pořízeny žádné další obrázky. Vyměňte kartu
za novou.
dpi SETTING
Dopředu můžete nastavit rozlišení pro tisk snímků. Nastavená hodnota se ukládá do karty
spolu se snímky.
[AUTO]
[CUSTOM]
94
CZ
Vymaže všechny snímky JPEG, ponechá jen soubory se snímky
ve formátu RAW.
Vymaže všechny snímky RAW, ponechá jen soubory se snímky
ve formátu JPEG.
Vymaže oba typy obrazových souborů.
Automatické nastavení podle velikosti snímku.
Zde můžete nastavit požadované rozlišení. Stiskem d zobrazte
nabídku (menu).
Page 95
Custom Menu 2 (Uživatelské menu 2)
CF / xD
Jsou-li ve fotoaparátu vloženy karty CompactFlash i xD-Picture Card, můžete zde zvolit,
která z nich se má používat.
s
(Nastavení jasu displeje)
Jas a barevnou teplotu displeje lze upravit. Upravení barevné
teploty ovlivní pouze zobrazení na LCD displeji během
prohlížení.
bd
Pomocí
(barevnou teplotou) a pomocí
v rozmezí od
můžete přepínat mezi k (jasem) a j
[+7]
do
[–7]
ac
.
upravovat hodnotu
–5+
2
W
(Změna jazyka displeje)
Jazyk displeje a chybových hlášení můžete změnit z ANGLIČTINY na jiný jazyk.
•
Pomocí dodaného programu OLYMPUS Master můžete přidat do fotoaparátu další jazyk.
Podrobné informace naleznete v nápovědě v softwaru OLYMPUS Master.
g
„Používání software OLYMPUS Master“ (str. 102)
VIDEO OUT
Podle druhu videosignálu na televizi můžete vybrat signál NTSC nebo PAL.
To může být nezbytné pro připojení fotoaparátu k televizoru a přehrávání snímků v cizí zemi.
Před připojením videokabelu se ujistěte, že jste zvolili správný druh videosignálu. Jestliže
vyberete špatný druh videosignálu, nebudou se pořízené snímky správně zobrazovat.
Typy televizních videosignálů ve velkých zemích a oblastech
Před propojením fotoaparátu s televizí zkontrolujte druh videosignálu.
NTSCSeverní Amerika, Tchaj-wan, Jižní Korea, Japonsko
PALEvropské státy, Čína
REC VIEW
Umožňuje během ukládání na kartu zobrazit na displeji snímek, který jste právě pořídili,
a zvolit, jak dlouho se má snímek zobrazovat. Tato funkce je užitečná pro rychlou kontrolu
právě pořízeného snímku. Během kontroly se můžete okamžitě vrátit zpět k pořizování snímků
namáčknutím spouště do poloviny.
[1SEC] – [20SEC]
[OFF]
[AUTO q]
FIRMWARE
Zobrazí se verze firmware vašeho produktu.
Při dotazech na fotoaparát nebo příslušenství nebo při stahování nového programu musíte
uvést verze jednotlivých produktů, které právě používáte.
Stiskněte
na předchozí obrazovku.
d
. Zobrazí se verze firmware vašeho produktu. Stiskem tlačítka i se vrátíte
Zvolí počet sekund pro zobrazení každého snímku. Lze nastavovat
po 1 sekundě.
Obrázek zaznamenávaný na kartu se nezobrazí.
Zobrazí ukládaný snímek a poté přejde do režimu přehrávání.
Díky této funkci můžete ihned mazat nepovedené snímky.
CANCELSELECT
GO
9
Uživatelské nastavení fotoaparátu
95
CZ
Page 96
Tisk
Průvodce obsluhou
10
Tisková objednávka (DPOF)
Tisková objednávka
Tisková objednávka umožňuje uložení tiskových dat (počet kopií a údaj data/času)
ke snímku na kartu.
Snímky s tiskovou objednávkou můžete tisknout následujícími způsoby.
Tisk ve fotolabu podporujícím DPOF.
Pomocí dat tiskové objednávky můžete nechat snímky vytisknout.
Tisk na domácí tiskárně podporující DPOF.
Snímky lze vytisknout na tiskárně přímo bez použití počítače. Další podrobností naleznete
v návodu k tiskárně. Může být nezbytný adaptér PC karty.
x
Poznámky
•
Objednávky DPOF z jiného přístroje není možno v tomto fotoaparátu změnit. Změny provádějte
v původním přístroji. Nastavením nové objednávky tisku DPOF se vymažou předchozí
rezervace nastavené jiným přístrojem.
•
Všechny funkce objednávky nemusí být dostupné u všech tiskáren a ve všech fotolabech.
•
RAW data není možné tisknout.
Objednávka jednoho snímku
Při provádění tiskové objednávky pro vybraný snímek postupujte podle průvodce obsluhou.
1
MENU[q][<]
EDIT
COPY ALL
RESET PROTECT
Tisk
2
Vyberte [<] a stiskněte tlačítko i.
CANCELSELECT
PRINT ORDER SETTING
ON
GO
10
96
CANCELSELECT
CZ
GO
Page 97
3
Pomocí bd zvolte snímek, pro který chcete nastavit
tiskovou objednávku, poté stiskem
počet snímků.
•
Opakováním tohoto kroku nastavte objednávky
dalších snímků.
4
Po dokončení stiskněte tlačítko i.
•
Zobrazí se obrazovka pro rezervaci jednoho snímku.
5
Zvolte formát data a času a stiskněte tlačítko i.
[NO]
Snímky se tisknou bez data a času.
[DATE]
Všechny snímky se vytisknou s datem pořízení.
[TIME]
Všechny snímky se vytisknou s časem pořízení.
ca
nastavte
CANCELSELECT
NO
DATE
TIME
GO
CANCELSELECT
6
Zvolte [SET] a stiskněte tlačítko i.
PRINT ORDER SETTING
SET
CANCEL
CANCELSELECT
Označení všech snímků
Použije objednávku tisku pro všechny snímky uložené na kartě. Počet výtisků je pevně
nastaven na 1.
1
MENU[q][<]
2
Vyberte [U] a stiskněte tlačítko i.
3
Zvolte formát data a času a stiskněte tlačítko i.
[NO]
Snímky se tisknou bez data a času.
[DATE]
Všechny snímky se vytisknou s datem pořízení.
[TIME]
4
Všechny snímky se vytisknou s časem pořízení.
Zvolte [SET] a stiskněte tlačítko i .
GO
GO
Tisk
10
97
CZ
Page 98
Zrušení dat tiskových objednávek
Můžete zrušit buď všechna data tiskové objednávky nebo pouze data pro zvolené obrázky.
1
MENU[q][<]
Vymazání dat tiskové objednávky u všech obrázků
2
Vyberte [<] nebo [U] a stiskněte
i
tlačítko
3
Vyberte [RESET] a stiskněte tlačítko i .
.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
Vymazání dat tiskové objednávky u zvolených
obrázků
2
Vyberte [<] a stiskněte tlačítko i.
3
Vyberte [KEEP] a stiskněte tlačítko i .
4
Pomocí bd zvolte snímek s daty tiskové objednávky, která chcete vymazat,
pak stiskněte
5
Po dokončení stiskněte tlačítko i.
6
Zvolte formát data a času a stiskněte tlačítko i.
•
Toto nastavení se použije na všechny snímky s daty tiskové objednávky.
7
Zvolte [SET] a stiskněte tlačítko i .
c
pro nastavení počtu snímků, které mají být vytištěny, na 0.
CANCELSELECT
RESET
KEEP
Přímý tisk (PictBridge)
Po připojení fotoaparátu kabelem USB k tiskárně kompatibilní s PictBridge můžete uložené
snímky vytisknout přímo. Informace o kompatibilitě s PictBridge naleznete v návodu
k použití tiskárny.
PictBridge
Standard, který umožňuje digitálním fotoaparátům a tiskárnám od různých výrobců vzájemné
propojení a také umožňuje přímý tisk snímků z fotoaparátu.
STANDARD
Tisk
Všechny tiskárny podporující PictBridge mají standardní nastavení tisku. Volbou
na obrazovce nastavení (
Podrobnosti o standardním nastavení vaší tiskárny naleznete v příručce k tiskárně
nebo kontaktujte výrobce tiskárny.
10
•
Dostupné režimy tisku a nastavení jako formát papíru se liší podle typu tiskárny. Podrobnosti
viz návod k tiskárně.
•
Podrobnosti o typech papíru pro tisk, o inkoustových náplních atd. se dozvíte v návodu k tiskárně.
x
Poznámky
•
Pro tisk použijte zcela nabitý akumulátor.
•
Snímky uložené ve formátu RAW nelze vytisknout.
•
Po připojení kabelem USB se fotoaparát nevypne do režimu spánku.
g
str. 100) můžete vytisknout snímky podle těchto nastavení.
GO
[STANDARD]
98
CZ
Page 99
Připojení fotoaparátu k tiskárně
Multikonektor
USB kabel
STORAGE
MTP
CONTROL
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
USB
SELECTGO
Pro připojení fotoaparátu k tiskárně kompatibilní s PictBridge použijte dodaný USB kabel.
1
Zapněte tiskárnu a zapojte USB kabel dodaný s fotoaparátem do multikonektoru
fotoaparátu a do USB portu tiskárny.
•
Podrobnosti o zapnutí tiskárny a umístění USB portu se dozvíte v návodu k tiskárně.
2
Zapněte fotoaparát.
•
Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB.
3
Pomocí p zvolte [EASY PRINT]
nebo [CUSTOM PRINT].
Pokud zvolíte [ EASY PRINT]
•
Přejděte na „Jednoduchý tisk“ (gstr. 99)
Pokud zvolíte [CUSTOM PRINT]
•
Zobrazí se
je propojen s tiskárnou.
Viz sekce „Vlastní tisk“ (
x
Poznámky
•
Pokud se obrazovka ani po několika minutách nezobrazí, odpojte USB kabel a začněte
znovu od kroku 1.
[ONE MOMENT]
g
a fotoaparát
str. 100)
Jednoduchý tisk
1
Pomocí bd zobrazte snímky, které chcete fotoaparátem vytisknout.
•
Zobrazte na fotoaparátu snímek, který chcete vytisknout,
a propojte USB kabelem fotoaparát s tiskárnou.
Na chvíli se zobrazí obrazovka vpravo.
2
Stiskněte tlačítko < (tisk).
•
Po dokončení tisku se zobrazí obrazovka výběru snímku.
Chcete-li vytisknout další snímek, vyberte jej stisknutím
bd
a stiskněte tlačítko <.
•
Ukončení provedete odpojením USB kabelu
od fotoaparátu ve chvíli zobrazení výběru obrázků.
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
Tisk
10
99
CZ
Page 100
Vlastní tisk
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
PRINT MODE SELECT
EXITSELECTGO
Postupujte podle průvodce obsluhou
zobrazeného zde.
PRINTPAPER
STANDARDSTANDARD
SIZEBORDERLESS
CANCELSELECT
GO
SINGLEPRINT
SELECT
MORE
PRINT
1
Při nastavování voleb tisku postupujte
podle návodu k obsluze.
Výběr režimu tisku
Vyberte způsob tisku (tiskový režim). Dostupné tiskové
režimy jsou uvedeny níže.
[PRINT]
[ALL PRINT]
[MULTI PRINT]
[ALL INDEX]
[PRINT ORDER]
Nastavení papíru pro tisk
Toto nastavení se liší podle typu tiskárny. Pokud je u tiskárny k dispozici jen nastavení
STANDARD, nemůžete toto nastavení změnit.
[SIZE]
[BORDERLESS]
Tiskne zvolený snímek.
Vytiskne všechny snímky uložené
na kartě a pro každý snímek vytvoří
jeden výtisk.
Vytiskne několik kopií jednoho
snímku v samostatných rámečcích
na jediném archu.
Vytiskne náhled všech snímků
uložených na kartě.
Tiskne podle vámi provedené tiskové objednávky. Pokud není žádný snímek
s tiskovou objednávkou, není tato možnost k dispozici. (
Nastavuje formát papíru, který tiskárna
podporuje.
Zvolí, zda se snímek vytiskne na celou
stránku nebo do prázdného rámečku.
g
str. 97)
[PICS / SHEET]
Tisk
Zvolte snímky, které chcete vytisknout
10
100
Zvolte snímky, které chcete vytisknout. Zvolené snímky lze vytisknout později (rezervace jednoho
snímku) nebo lze okamžitě vytisknout zobrazený snímek.
[PRINT] (f
[SINGLE PRINT] (t
[MORE] (u
CZ
)Nastavuje počet snímků a dalších položek, které mají být vytištěny,
Zvolí počet snímků na list. Zobrazuje
se, když zvolíte
)Vytiskne právě zobrazený snímek.
Pokud existuje snímek, k němuž
již je přiřazena objednávka
[SINGLE PRINT]
se jen tento objednaný snímek.
) Uplatní tiskovou objednávku na
právě zobrazený snímek.
Pokud chcete po přiřazení
[SINGLE PRINT]
rezervaci i na jiné snímky,
vyberte je pomocí
pro aktuálně zobrazovaný snímek, a zda se má vytisknout nebo ne.
Podrobnosti o konkrétní obsluze viz sekce „Nastavení tiskových dat“
(
[MULTI PRINT]
g
str. 101) v následující části tohoto návodu.
, vytiskne
použít tuto
bd
.
.
PRINTPAPER
SIZEPICS/SHEET
STANDARD
CANCELSELECT
16
GO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.