Olympus E410 User Manual [pl]

Page 1
PL
CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY
Instrukcja obsługi
Podstawowy przewodnik
Poznawanie modelu E-410
Ulepszanie swoich umiejętności fotografowania – Przewodniki fotografowania
Funkcje fotografowania
Funkcje odtwarzania
Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu
Drukowanie
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Poznaj lepiej swój aparat
Informacje
Wymienne obiektywy
Inne
(
Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć próbnych, aby lepiej zapoznać się z aparatem.
(
Ilustracje pokazujące ekran i aparat zawarte w niniejszej instrukcji zostały wykonane na etapie projektowania aparatu i mogą siężnić od faktycznego produktu.
(
Zawartość poniższej instrukcji obsługi jest oparta na firmware w wersji 1.0 dla tego aparatu. Jeśli z powodu aktualizacji firmware aparatu zostaną dodane lub zmienione funkcje aparatu, zawartość instrukcji będzie siężnić. Aby uzyskać najnowsze informacje, należy odwiedzić witrynę firmy Olympus.
Page 2
Układ niniejszej instrukcji obsługi
Podstawowe funkcje aparatu Podstawowy przewodnik
W tej części instrukcji można znaleźć informacje o przygotowaniu i ustawieniach aparatu oraz o podstawowej obsłudze aparatu włącznie z łatwymi technikami fotografowania oraz funkcjami odtwarzania i kasowania.
Mocowanie paska .......................................... 3 Ustawianie dioptrii wizjera...............................6
Przygotowanie baterii..................................... 3 Ustawianie daty i godziny................................7
Mocowanie obiektywu w aparacie.................. 4 Fotografowanie ...............................................7
Wkładanie karty.............................................. 5 Odtwarzanie / Kasowanie ...............................9
Włączanie zasilania........................................ 6
Poznawanie modelu E-410 str. 14
Przeczytaj rozdział 1, aby dobrze poznać podstawowe działanie aparatu przed rozpoczęciem korzystania z różnych funkcji dostępnych w tym aparacie.
Obsługiwanie aparatu g „Poznawanie modelu E-410” (str. 14)
Pozwala na nauczenie się korzystania z funkcji aparatu z różnych przewodników fotografowania g „Doskonalenie umiejętności fotografowania – Przewodniki fotografowania” (str. 21)
Przejdź na strony zawierające informacje o różnych funkcjach.
Wyszukiwanie potrzebnych informacji
g
„Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania” (str. 83), „Schemat menu” (str. 95),
„Nazwy części” (str. 101), „Skorowidz” (str. 125)
Oznaczenia stosowane w instrukcji
Istotne informacje na temat zagadnień lub postępowania, które mogłoby doprowadzić do niesprawności lub nieprawidłowego działania aparatu. Mogą to być także ostrzeżenia przed wykonywaniem czynności, których należy absolutnie unikać.
WSKAZÓWKI
g
2 PL
Przydatne informacje i wskazówki, które pomogą jak najlepiej wykorzystać możliwości aparatu.
Odniesienia do stron szczegółowo opisujących dane zagadnienie lub zawierających związane z nim informacje.
Page 3
Podstawowy przewodnik
Symbol ki
Mocowanie paska
Przewlecz pasek według oznaczeń strzałek (1, 2). Następnie pociągnij mocno pasek, aby go dobrze przymocować ( Przywiąż drugi koniec paska do drugiego otworu w ten sam sposób.
Przygotowywanie akumulatora
1
Ładowanie akumulatora.
Wskaźnik ładowania Świeci kolorem czerwonym: Trwa ładowanie
Zielone światło: Ładowanie zakończone (Czas ładowania: Około 210 minut)
3
).
3
1
2
Akumulator litowo-jonowy (BLS-1)
Ładowarka do akumulatorów litowo-jonowych (BCS-1)
3
Podstawowy przewodnik
1
Kabel sieciowy
2
Ładowanie akumulatora.
Blokada komory akumulatora
Pokrywa komory akumulatora
2
• Zamknij komorę akumulatora tak, aby było można usłyszeć kliknięcie.
1
3
Wyjmowanie akumulatora
Naciśnij blokadę komory akumulatora i wyjmij go.
• Zaleca się mieć zapasowy akumulator w przypadku dłuższych sesji fotografowania, gdyby jeden akumulator został wyczerpany.
2
Gniazdko elektryczne
erunku
Blokada akumulatora
PL 3
Page 4
Mocowanie obiektywu w aparacie
1
Zdejmij pokrywę podstawy z aparatu i tylną pokrywę z obiektywu.
Podstawowy przewodnik
2
Mocowanie obiektywu w aparacie.
Ustaw symbol mocowania obiektywu (czerwony) na aparacie zgodnie z symbolem pozycyjnym (czerwonym) na obiektywie, a następnie wsuń obiektyw do aparatu ( w kierunku wskazanym przez strzałkę, aż usłyszysz
2
kliknięcie (
Nie należy naciskać przycisku zwalniającego obiektyw.
3
Zdejmij pokrywkę obiektywu.
Zdejmowanie obiektywu z aparatu
Naciskając przycisk zwalniający obiektyw (1), obracaj obiektywem w kierunku wskazywanym przez symbol (
Pokrywa tylna
).
2
1
1
). Obróć obiektywem
Pokrywa podstawy obiektywu
2
Symbol pozycji (czerwony)
2
).
1
Symbol mocowania obiektywu
2
Pokrywa obiektywu
Przycisk zwalniający obiektyw
(czerwony)
1
2
4 PL
1
Page 5
Wkładanie karty
Otwórz pokrywę karty i włóż kartę
CompactFlash / Microdrive Karta xD-Picture
karty.
Kontrolka dostępu do karty
Symbol W
Włóż kartę tak, aby została zablokowana.Włóż część karty ze stykami do oporu do gniazda
Pokrywa karty
Podstawowy przewodnik
Gniazdo kart CF
Gniazdo kart xD-Picture
Wyjmowanie karty
• Nie należy otwierać pokrywy karty, gdy miga dioda odczytu karty.
CompactFlash / Microdrive Karta xD-Picture Card
•Naciśnij przycisk wysuwania do oporu, pozwól na jego wysunięcie się i ponownie naciśnij go do samego oporu, aby wysunąć kartę.
• Wyciągnij kartę.
Przycisk Eject
• Lekko naciśnij znajdującą się w gnieździe kartę, a zostanie ona wysunięta z gniazda.
• Wyciągnij kartę.
PL 5
Page 6
Włączone zasilanie
Przesuń włącznik zasilania aparatu w położenie ON. Aby wyłączyć zasilanie, przesuń włącznik w położenie OFF.
Podstawowy przewodnik
Ustaw pokrętło trybu fotografowania na AUTO.
Wskaźnik SSWF
Monitor LCD
Przycisk INFO
2007.08.16
Ekran panelu sterowania
Po włączeniu aparatu na monitorze widoczny jest ekran panelu sterowania. Jeżeli ekran panelu sterowania nie pojawi się, naciśnij przycisk INFO.
Działanie funkcji redukcji zapylenia
Funkcja redukcji zapylenia jest uaktywniana automatycznie po włączeniu aparatu. Do usuwania pyłu i zanieczyszczeń z powierzchni filtra przetwornika obrazu używane są wibracje ultradźwiękowe. Wskaźnik SSWF (Super Sonic Wave Filter czyli filtr ultradźwiękowy) miga, gdy funkcja redukcji zapylenia jest aktywna.
Ustawianie dioptrii wizjera
Dioptrie wizjera powinny odpowiadać wadzie wzroku użytkownika.
Patrząc przez wizjer, obracaj powoli pokrętło korekcji dioptrycznej. Regulacja jest poprawna, gdy wyraźnie widać pole autofokusa.
Pokrętło korekcji dioptrycznej
Wizjer
6 PL
Pole autofokusa
Page 7
Ustawianie daty i godziny
Data i godzina są zapisywane na karcie razem z obrazami. Do nazwy pliku jest dołączona informacja o dacie i godzinie. Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy ustawić prawidłową datę i godzinę.
1
Naciśnij przycisk
MENU
2
Użyj
ac
3
Użyj
ac
4
Użyj
ac
5
Procedurę tę należy powtarzać, aż zostanie ustawiona data i godzina.
Godzina wyświetlana jest w formacie 24-godzinnym.
6
Użyj
ac
7
Naciśnij przycisk i.
8
Naciśnij przycisk
MENU
.
a d c
i
Y/M/D Y/M/D
, aby wybrać [Z], a następnie naciśnij d. , aby wybrać [X], a następnie naciśnij d. , aby wybrać rok [Y], a następnie naciśnij d.
Y/M/D Y/M/D
, aby wybrać format daty.
MENU
, aby wyjść.
CUSTOM RESET
SETTING
Podstawowy przewodnik
Fotografowanie
1
Właściwe trzymanie aparatu.
Należy uważać, aby nie zasłonić obiektywu bądź lampy błyskowej palcem lub paskiem aparatu.
Poziome trzymanie
aparatu
Pionowe trzymanie aparatu
PL 7
Page 8
2
Ustaw pole autofokusa na obiekcie oglądanym przez wizjer.
3
Regulacja ostrości.
Lekko naciśnij spust migawki (do połowy).
Symbol potwierdzenia ustawienia ostrości
Wartość przysłony
Naciśnij do połowy
Przycisk migawki
Podstawowy przewodnik
2007.08.16
Czas otwarcia
migawki
Sygnał akustyczny oznacza, że ostrość została ustawiona na
• obiekt. W wizjerze zapali się symbol potwierdzenia ustawienia ostrości i ramka pola autofokusa.
Wyświetlany jest czas otwarcia migawki i wartość przysłony ustawione automatycznie przez aparat.
Ekran panelu sterowania nie zostanie wyświetlony, jeżeli został naciśnięty spust migawki.
4
Zwolnij spust migawki.
Wciśnij do końca spust migawki.
Będzie słychać dźwięk migawki, a zdjęcie zostanie zapisane.
Miga dioda odczytu karty, a aparat zaczyna zapisywać zdjęcie.
Nie należy wyjmować akumulatora lub karty, gdy miga dioda odczytu karty. Może to spowodować uszkodzenie zapisanych zdjęć oraz uniemożliwić zapisanie na karcie właśnie wykonanego zdjęcia.
Kontrolka dostępu do karty
Naciśnij do końca
Fotografowanie z użyciem monitora
Można używać monitora LCD jako wizjera i sprawdzić układ zdjęcia lub fotografować patrząc na powiększony obraz na monitorze LCD.
g
„Podgląd na żywo” (str. 18)
1
Naciśnij przycisk u (podgląd na żywo).
Na monitorze wyświetlany jest fotografowany obiekt.
2
Naciśnij do końca przycisk migawki.
Zostanie wykonane zdjęcie z ustawioną ostrością.
8 PL
Przycisk u
Page 9
Gdy aparat wyłącza się
Po upływie około 8 sekund od ostatniej czynności podświetlenie monitora zostanie wygaszone w celu oszczędzania energii. Jeśli użytkownik nie wykona żadnych operacji przez około jedną minutę, aparat przełącza się w tryb uśpienia (gotowości) i przestaje działać. Aparat włączy się ponownie po lekkim naciśnięciu dowolnego przycisku (spustu migawki, klawiszy strzałek itp).
g
„Czas podświetlenia” (str. 69), „Czas przejścia w tryb uśpienia” (str. 69)
Odtwarzanie / Kasowanie
Odtwarzanie obrazów
Naciśnij przycisk q (odtwarzanie), aby wyświetlić najnowsze zdjęcie.
Przycisk q
Podstawowy przewodnik
Wyświetla poprzedni kadr
Klawisze strzałek
Wyświetla następny kadr
Odtwarzanie z powiększaniem obrazu
Każdy obrót pokrętła sterującego w kierunku U powoduje powiększenie obrazu o 2x – 14x.
Pokrętło sterujące
Usuwanie obrazów
Wyświetl zdjęcia, które chcesz skasować i naciśnij przycisk S (kasowanie).
ac
Użyj
, aby wybrać
Przycisk S
[YES]
i naciśnij przycisk i w celu wykasowania.
PL 9
Page 10
Spis treści
1 Poznawanie modelu E-410 ...................................................................... 14
Opis funkcji aparatu i ich działania.
Korzystanie z pokrętła trybu fotografowania ........................................................................ 14
Ustawianie funkcji ................................................................................................................. 15
Funkcja podglądu na żywo.................................................................................................... 18
Przewodnik po podstawowych funkcjach.............................................................................. 21
Przewodnik po funkcjach stosowanych do fotografowania różnych obiektów ...................... 22
Tryby fotografowania uproszczonego.................................................................. 14
Zaawansowane tryby fotografowania .................................................................. 14
Dokonywanie ustawień funkcji............................................................................. 15
Ustawianie funkcji używając panelu sterowania.................................................. 15
Ustawianie funkcji używając przycisków bezpośrednich ..................................... 16
Ustawianie menu ................................................................................................. 17
Oznaczenia stosowane w niniejszej instrukcji ..................................................... 18
Zmiana wyświetlanych informacji ........................................................................ 19
Powiększanie obrazu........................................................................................... 19
Wyświetlanie linii pomocniczych.......................................................................... 20
2
Doskonalenie umiejętności fotografowania – Przewodniki fotografowania
Opisy metod fotografowania przeznaczonych do różnych sytuacji.
Ostrość: Używanie spustu migawki ..................................................................... 21
Jasność: Kompensacja ekspozycji ...................................................................... 21
Kolor: Balans bieli ................................................................................................ 22
Wykonywanie zdjęć krajobrazów......................................................................... 22
Wykonywanie zdjęć kwiatów ............................................................................... 23
Wykonywanie zdjęć w nocy................................................................................. 25
.. 21
3 Funkcje fotografowania ............................................................................ 26
W rozdziale rozdzielono na kategorie i podano opisy funkcji fotografowania w połączeniu z trybami fotografowania, opisy funkcji fotografowania, ustawiania ostrości, ekspozycji, koloru i obrazu.
Wybieranie odpowiedniego trybu dla danych warunków fotografowania
Tryb programów tematycznych ............................................................................................. 26
P: Fotografowanie zaprogramowane................................................................................... 26
A: Tryb priorytetu przysłony ................................................................................................. 27
S: Tryb priorytetu migawki .................................................................................................... 28
M: Fotografowanie manualne ............................................................................................... 29
Funkcja podglądu.................................................................................................................. 30
żne funkcje fotografowania
Nie można uzyskać właściwej ostrości (blokada ostrości).................................................... 31
Bracketing ekspozycji............................................................................................................ 31
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej ....................................................................... 33
Tryby pracy lampy błyskowej............................................................................... 33
Błysk ręczny ........................................................................................................ 34
Ustawianie fotografowania z lampą błyskową ..................................................... 35
Używanie wbudowanej lampy błyskowej............................................................. 36
Sterowanie natężeniem lampy błyskowej ........................................................... 36
Zewnętrzne elektroniczne lampy błyskowe (opcjonalne)..................................... 37
Używanie zewnętrznej elektronicznej lampy błyskowej....................................... 37
Tryb Super FP ..................................................................................................... 38
10 PL
Page 11
Używanie lamp błyskowych dostępnych w sprzedaży......................................... 38
Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Pilot ........................................................ 39
Zdjęcia panoramiczne........................................................................................................... 41
Inne lampy błyskowe dostępne w sprzedaży ...................................................... 38
Ustawianie funkcji ................................................................................................ 39
Fotografowanie sekwencyjne .............................................................................. 39
Korzystanie z samowyzwalacza .......................................................................... 39
Korzystanie z pilota ............................................................................................. 40
Funkcje ustawiania ostrości
Wybór pola autofokusa ......................................................................................................... 42
Tryb ustawiania ostrości........................................................................................................ 43
Wspomaganie AF..................................................................................................................44
Jednoczesne używanie trybów S-AF i MF (S-AF+MF) ........................................ 44
Jednoczesne używanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF) ....................................... 44
Ekspozycja, obraz i kolor
Wybór trybu zapisu ............................................................................................................... 45
Sposób pomiaru światła – Zmiana sposobu pomiaru ........................................................... 46
Kompensacja ekspozycji – Sterowanie jasnością obrazu..................................................... 47
AE lock – Blokada ekspozycji ............................................................................................... 48
ISO – Ustawianie żądanej światłoczułości ............................................................................ 48
Balans bieli – Korekta odcienia ............................................................................................. 49
Tryb obrazu ........................................................................................................................... 52
Gradacja................................................................................................................................53
Redukcja zakłóceń ................................................................................................................ 53
Filtr zakłóceń – Ustawianie poziomu filtra zakłóceń.............................................................. 54
Przestrzeń kolorów................................................................................................................ 54
Absorpcja uderzeń ................................................................................................................ 54
Rodzaje trybów zapisu ........................................................................................ 45
Dane w formacie RAW ........................................................................................ 45
Wybieranie trybu zapisu ...................................................................................... 46
SQ – Ustawianie liczby pikseli i stopnia kompresji .............................................. 46
Ustawianie automatycznej / zaprogramowanej / niestandardowej wartości
balansu bieli......................................................................................................... 50
Kompensacja balansu bieli.................................................................................. 51
Ustawianie równowagi bieli włączanej jednym przyciśnięciem............................ 51
4 Funkcje odtwarzania ................................................................................ 55
Opis funkcji związanych z odtwarzaniem wykonanych zdjęć.
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć / Odtwarzanie z powiększeniem ...................................... 55
Wyświetlanie miniatur / Widok kalendarza............................................................................ 56
Wyświetlanie informacji......................................................................................................... 57
Pokaz slajdów ....................................................................................................................... 58
Obracanie zdjęć .................................................................................................................... 58
Odtwarzanie na ekranie telewizora ....................................................................................... 59
Edycja zdjęć .......................................................................................................................... 59
Kopiowanie zdjęć .................................................................................................................. 60
Ochrona obrazów – Zabezpieczenie przed przypadkowym usunięciem .............................. 61
Kopiowanie wszystkich klatek ............................................................................. 60
Kopiowanie wybranych klatek ............................................................................. 61
Kopiowanie pojedynczych klatek......................................................................... 61
Ochrona pojedynczych zdjęć............................................................................... 61
Ochrona wybranych klatek .................................................................................. 62
Anulowanie wszystkich zabezpieczeń................................................................. 62
PL 11
Page 12
Usuwanie obrazów................................................................................................................62
Kasowanie pojedynczych zdjęć........................................................................... 63
Kasowanie wszystkich zdjęć ............................................................................... 63
Usuwanie wybranych zdjęć ................................................................................. 63
5 Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu ............................................. 64
Opis innych typów funkcji. Ustawienia lub funkcje można przystosować do otoczenia, w którym są wykonywane zdjęcia.
Przywracanie ustawień użytkownika..................................................................................... 64
Tryb AEL / AFL...................................................................................................................... 66
Ustawienia innych funkcji ...................................................................................................... 66
Funkcja AEL / AFL memo.................................................................................... 66
Pomiar AEL ......................................................................................................... 66
Kompensacja wszystkich wartości WB................................................................ 67
Automatyczne wysuwanie wbudowanej lampy....................................................67
FUNKCJA 7 ....................................................................................................... 67
Rozjaśnienie obrazu funkcji podglądu na żywo................................................... 67
Nazwa pliku ......................................................................................................... 68
Podgląd zdjęcia – Kontrola zdjęcia natychmiast po jego wykonaniu...................68
Ustawianie sygnału dźwiękowego ....................................................................... 68
Regulacja jasności wyświetlacza......................................................................... 69
Czas przejścia w tryb uśpienia ............................................................................ 69
Czas podświetlenia.............................................................................................. 69
Tryb USB ............................................................................................................. 69
Zmiana języka wyświetlacza ............................................................................... 70
Wybieranie typu sygnału wideo przed połączeniem aparatu z telewizorem........ 70
HI (Tryb fotografowania podwodnego)......................................................... 70
Firmware.............................................................................................................. 70
6 Wydruk ..................................................................................................... 71
Opis sposobu drukowania wykonanych zdjęć.
Zaznaczanie zdjęć do wydruku (DPOF)................................................................................ 71
Drukowanie bezpośrednie (PictBridge)................................................................................. 73
Zaznaczanie zdjęć do wydruku ........................................................................... 71
Zaznaczanie pojedynczych zdjęć ....................................................................... 71
Zaznaczanie wszystkich zdjęć............................................................................. 72
Kasowanie danych zaznaczenia do wydruku ...................................................... 72
Podłączanie aparatu do drukarki ......................................................................... 73
Drukowanie uproszczone .................................................................................... 74
Niestandardowy druk ........................................................................................... 74
7Użytkowanie oprogramowania OLYMPUS Master .................................. 77
Opis sposobu przenoszenia zdjęć z aparatu do komputera i ich zapisywania w komputerze.
Schemat dział
Użytkowanie oprogramowania OLYMPUS Master ............................................................... 77
Podłączanie aparatu do komputera ...................................................................................... 78
Uruchamianie oprogramowania OLYMPUS Master.............................................................. 79
Wyświetlanie zdjęć z aparatu na komputerze ....................................................................... 79
Oglądanie zdjęć .................................................................................................................... 80
ania................................................................................................................. 77
Opis programu OLYMPUS Master ...................................................................... 77
Pobieranie i zapisywanie obrazów ...................................................................... 79
Odłączanie aparatu od komputera ...................................................................... 80
12 PL
Page 13
Dodawanie języków .............................................................................................................. 81
Przenoszenie obrazów do komputera bez korzystania z programu OLYMPUS Master....... 82
8Więcej informacji o aparacie .................................................................... 83
Ten rozdział zawiera pomocne i bardziej szczegółowe informacje na temat aparatu.
Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania ............................................................... 83
Postępowanie z komunikatami o błędach............................................................................. 89
Konserwacja aparatu ............................................................................................................ 91
Wskazówki przed rozpoczęciem fotografowania ................................................. 83
Rady na temat fotografowania............................................................................. 84
Dodatkowe rady i informacje dotyczące fotografowania...................................... 87
Wskazówki dotyczące odtwarzania ..................................................................... 88
Przeglądanie zdjęć na komputerze ..................................................................... 88
Czyszczenie i przechowywanie aparatu.............................................................. 91
Tryb czyszczenia – Usuwanie kurzu.................................................................... 92
Mapowanie pikseli – Kontrola funkcji przetwarzania obrazów............................. 92
9 Informacja ............................................................................................... 93
Opis sposobu obsługi kart i akumulatora oraz wykaz funkcji i menu ekranowych aparatu.
Informacje podstawowe o kartach......................................................................................... 93
Akumulator i ładowarka......................................................................................................... 94
Schemat menu ...................................................................................................................... 95
Funkcje ustawiane przez tryb fotografowania ....................................................................... 98
Lista trybów zapisu.............................................................................................................. 100
Nazwy części ...................................................................................................................... 101
Słownik................................................................................................................................ 108
Dane techniczne ................................................................................................................. 111
Kompatybilne karty .............................................................................................. 93
Formatowanie karty ............................................................................................. 94
Użycie ładowarki w innych krajach ...................................................................... 94
Aparat fotograficzny........................................................................................... 101
Wskaźniki w wizjerze ......................................................................................... 103
Ekran panelu sterowania...................................................................................104
Wskaźniki monitora LCD (podczas podglądu na żywo)..................................... 106
Wskaźniki monitora LCD (podczas odtwarzania) .............................................. 107
10 Wymienne obiektywy ............................................................................. 114
Opis obsługi wymiennych obiektywów.
Obiektyw ............................................................................................................................. 114
Obiektyw wymienny ZUIKO DIGITAL .................................................................................114
Schemat E-system .............................................................................................................. 116
11 Inne ........................................................................................................ 118
Opis zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy używaniu aparatu i jego akcesoriów.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ............................................................................................ 118
Skorowidz............................................................................................................................ 125
PL 13
Page 14
1 Poznawanie modelu E-410
Korzystanie z pokrętła trybu fotografowania
Pokrętło trybu fotografowania umożliwia łatwe zmienianie ustawień w zależności od
1
fotografowanego obiektu.
Poznawanie modelu E-410
Tryby fotografowania uproszczonego
• Wybierz tryb w zależności od fotografowanej sceny. Odpowiednie parametry fotografowania są ustawiane automatycznie.
• Po obróceniu pokrętła trybu fotografowania lub po wyłączeniu zasilania w trybie uproszczonego fotografowania, zmienione ustawienia funkcji są przywracane do swoich wartości domyślnych.
Pozwala na fotografowanie przy użyciu automatycznie ustawionej
AUTO
i
l
&
j
/
g
AUTO
PORTRET Tryb odpowiedni do wykonywania zdjęć portretowych osób.
KRAJOBRAZ
MACRO Tryb do fotografowania zbliżeń (fotografie makro).
SPORT
NOC +
PORTRET
Tryb programów
tematycznych
optymalnej wartości przysłony obiektywu i czasu naświetlania. Wbudowana lampa błyskowa wysuwa się automatycznie przy małej ilości światła w otoczeniu.
Tryb odpowiedni do fotografowania krajobrazów i innych scen na zewnątrz pomieszczeń.
Tryb odpowiedni do fotografowania szybko poruszających się obiektów bez rozmycia obrazu.
Tryb odpowiedni do fotografowania głównego obiektu i tła nocą.
Aparat zawiera 20 różnych trybów programów tematycznych obejmujących szeroki zakres możliwych sytuacji występujących podczas fotografowania. (
g
str. 26)
Tryby fotografowania zaawansowanego
• Tryby pozwalające na większą kreatywność przy wykonywaniu zdjęć, umożliwiające ręczne ustawianie wartości przysłony i czasu otwarcia migawki.
• Ustawienia dokonane w zaawansowanym trybie fotografowania są zachowywane w pamięci nawet po wyłączeniu aparatu.
P
A
S
M
Fotografowanie
zaprogramowane
Tryb priorytetu przysłony
Tryb priorytetu migawki
Ręcznie ustawianie
parametrów ekspozycji
Pozwala na fotografowanie przy użyciu wartości przysłony obiektywu i czasu otwarcia migawki ustawionych przez światłomierz aparatu. (
Pozwala na ręczne ustawianie przysłony. Aparat automatycznie ustawia czas otwarcia migawki. (
Pozwala na ręczne ustawianie czasu otwarcia migawki. Aparat automatycznie ustawia przysłonę. (
Umożliwia ręczne ustawianie przysłony i czasu otwarcia migawki. (
g
str. 29)
g
str. 26)
g
str. 28)
g
str. 27)
14 PL
Page 15
Ustawianie funkcji
Dokonywanie ustawień funkcji
Istnieją trzy podstawowe sposoby ustawiania funkcji w aparacie.
• Ustawianie korzystając z panelu sterowania (patrz poniżej)
Ustawianie korzystając z przycisków bezpośrednich (gstr. 16)
• Ustawianie menu (gstr. 17)
Ustawianie korzystając z panelu sterowania
Wybierz żądaną pozycję na ekranie panelu sterowania i zmień ustawienie.
1
Po przełączeniu włącznika na pozycję ON na monitorze LCD wyświetlany jest ekran panelu sterowania (informacje o fotografowaniu i ekran ustawień).
Wyświetlane informacje zmieniają się po każdym naciśnięciu przycisku
Można również wyświetlić ekran panelu sterowania i zmienić to ustawienie podczas podglądu na żywo.
Ekran panelu sterowania
INFO
.
Przycisk INFO
Pokrętło sterujące
Przycisk i
Klawisze strzałek p
Włącznik zasilania
1
Poznawanie modelu E-410
2007.08.16
Basic
2
Wciśnij przycisk i.
Zapala się kursor (na wybieranej funkcji) panelu sterowania.
np.) Podczas ustawiania elementów Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Fotografowanie używając pilota
Kursor
3
Używając klawiszy strzałek p przesuń kursor do funkcji, którą chcesz ustawić.
4
Użyj pokrętła sterującego, aby zmienić ustawienie.
Naciśnięcie przycisku i, gdy wybrany jest dany element, wyświetla bezpośrednie menu tej funkcji. Użyj pokrętła sterującego, aby zmienić ustawienie.
Jeśli zostanie naciśnięty przycisk i lub jeśli pokrętło sterujące nie będzie użyte przez kilka sekund, ustawienie zostanie potwierdzone, a na monitorze zostanie ponownie wyświetlone menu panelu sterowania.
2007.08.16
Widok szczegółowy
Ekran wyłączony
Menu bezpośrednie
PL 15
Page 16
Funkcje na panelu sterowania
Na wyświetlaczu podstawowym i szczegółowym są dostępne różne funkcje.
1
Poznawanie modelu E-410
Nr Elementy Podstawowy
10
11
3
:Można ustawić k:Nie można ustawić
2007.08.16
1
2 3
4
765
Podstawowy Widok szczegółowy
ISO
1
WB
2
Kompensacja balansu bieli
3
Sposób pomiaru światła
4
Karta
5
Tryb zapisu
6
Pole autofokusa
7
Tryb ustawiania ostrości Fotografowanie sekwencyjne /
8
Samowyzwalacz / Pilot Tryb lampy błyskowej
9
Sterowanie natężeniem lampy błyskowej Tryb obrazu Przestrzeń kolorów
Ostrość obrazu Kontrast Nasycenie Gradacja
10 9 8
2007.08.16
1 2
9
54
3,6,7,8
Widok
szczegółowy
33
33
k 3
33
33
33
33
33
33
33
k 3
33
k 3
Ustawianie funkcji przy pomocy przycisków bezpośrednich
Aparat jest wyposażony w tzw. przyciski bezpośrednie, umożliwiające szybkie ustawianie przyporządkowanych im funkcji.
1
Naciśnij przycisk funkcji, którą chcesz ustawić.
Wyświetlone zostanie menu przycisków bezpośrednich.
np.) Ustawianie funkcji Fotografowanie
sekwencyjne / Samowyzwalacz / Fotografowanie używając pilota
1
Pokrętło sterujące
4
10
11
Opis na stronie
str. 48 str. 50 str. 51 str. 46 str. 93 str. 45 str. 42 str. 43
str. 39
str. 35 str. 36 str. 52 str. 54
str. 52 str. 52 str. 52 str. 53
2
16 PL
3
Menu bezpośrednie
Page 17
2
Użyj pokrętła sterującego, aby zmienić ustawienie.
Naciśnij przycisk i, aby potwierdzić zmianę. Jeżeli użytkownik nie użyje pokrętła w ciągu kilku sekund, ustawienie zostanie potwierdzone, a na monitorze zostanie ponownie wyświetlone menu panelu sterowania.
Lista przycisków bezpośrednich
Funkcje przyporządkowane przyciskom są pokazane poniżej.
Nr Przyciski bezpośrednie Funkcja
1 < / Y / j
2 F
3 u
4 #
Zdalne sterowanie / Samowyzwalacz / Fotografowanie sekwencyjne
Przycisk kompensacji ekspozycji Kompensacja ekspozycji str. 47
Przycisk podglądu na żywo
Przycisk lampy błyskowej
Zdalne sterowanie / Samowyzwalacz / Fotografowanie sekwencyjne
Włączanie i wyłączanie podglądu na żywo
Wysuwanie lampy błyskowej i ustawianie trybu pracy lampy błyskowej
Ustawianie menu
1
Wciśnij przycisk
Menu wyświetlane jest na wyświetlaczu LCD.
CUSTOM RESET
SETTING
MENU
.
Przycisk MENU
Opis na
stronie
str. 39
str. 18
str. 35
1
Poznawanie modelu E-410
Klawisze strzałek p
Wskazówki dotyczące obsługi są wyświetlane w dolnej części ekranu.
Ja
CANCEL SELECT
GO
Jf
2
Użyj p, aby ustawić funkcję.
Zakładka Wyświetlane jest bieżące
Naciśnij
Naciśnij
Przejście do funkcji pod wybraną zakładką.
:Naciśnij
J/
:Naciśnij
:Naciśnij i, aby potwierdzić swoje ustawienia.
CUSTOM RESET
SETTING
MENU
, aby anulować ustawienie.
dac
Pokazana tu ilustracja odpowiada znajdującym się poniżej klawiszom strzałek.
:a :c :d :
, aby wybrać element.
ustawienie
Naciśnij
Wybierz funkcję i przejdź do ekranu ustawień.
b
NOISE FILTER STANDARD
NOISE REDUCT.
Funkcja
Naciśnij
Naciśnij
Naciśnij
Przycisk i
Naciśnij
Naciśnij
PL 17
Page 18
Typy zakładek
W
Ustawianie funkcji fotografowania.
X
Ustawianie funkcji fotografowania.
q
Ustawianie funkcji odtwarzania.
Y
Dostosowanie funkcji fotografowania do preferencji użytkownika.
Z
Ustawianie funkcji pozwalających na efektywne korzystanie z aparatu.
3
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk i, aby zamknąć menu.
Poznawanie modelu E-410
Zostanie przywrócony normalny ekran fotografowania.
Aby zobaczyć strukturę menu, przejdź do części „Schemat menu” (gstr. 95).
Oznaczenia stosowane w instrukcji
Praca z ekranem panelu sterowania, przyciskami bezpośrednimi oraz menu jest opisana w następujący sposób.
NOISE FILTER STANDARD
NOISE REDUCT.
Ekran ustawiania panelu sterowania
Ekran panelu sterowania
np.: Podczas ustawiania elementów Zdalne sterowanie / Samowyzwalacz / Fotografowanie sekwencyjne
ip: j / < / Yi
Przyciski bezpośrednie
np.: Podczas ustawiania elementów Zdalne sterowanie / Samowyzwalacz / Fotografowanie sekwencyjne
< / Y / j Pokrętło sterujące
Menu
np.: Przy ustawianiu balansu bieli
MENU[W][WB]
Ustawianie przycisków bezpośrednich
Ekran ustawiania menu
Funkcja podglądu na żywo
Można używać monitora LCD jako wizjera i sprawdzić układ zdjęcia lub fotografować patrząc na powiększony obraz na monitorze LCD.
1
Wciśnij przycisk u.
Na monitorze wyświetlany jest fotografowany obiekt.
Przycisk INFO
Pokrętło sterujące
Przycisk AFL
Przycisk u
18 PL
Page 19
2
Naciśnij spust migawki do końca, aby ustawić ostrość i wykonać zdjęcie.
Aby wcześniej ustawić ostrość, przyciśnij przycisk blokowana po wciśnięciu przycisku
Obraz na monitorze zatrzymuje się, gdy lustro zostaje opuszczone podczas ustawiania ostrości. Wykonane zdjęcie jest krótko wyświetlane na monitorze.
Ręczne ustawianie ostrości (MF)
1
Ustaw element [AF MODE] na [MF]
g „Tryb ustawiania ostrości” (str. 43)
Obracając pierścień regulacji ostrości, ustaw ostrość obrazu. Aby uzyskać więcej informacji oręcznym ustawianiu ostrości (MF), patrz rozdział „Tryb ustawiania ostrości” (str. 43)
Możesz też nacisnąć przycisk
AFL
AFL
, aby włączyć automatyczne ustawianie ostrości.
AFL
.
i naciśnij przycisk migawki. Ostrość jest
Zmiana wyświetlanych informacji
Możesz zmieniać informacje wyświetlane na monitorze używając przycisku
Wyświetlanie informacji wł.
Wyświetlanie informacji wł.
+ wyświetlanie linii
pomocniczych
*1
Wyświetlanie informacji wł.
INFO
+ Histogram
.
1
Poznawanie modelu E-410
*1
Widoczne, gdy włączono funkcję
*2
Więcej informacji o powiększonym obrazie można znaleźć w rozdziale „Powiększanie obrazu” na
następnej stronie.
Wyświetlanie informacji wył.
[FRAME ASSIST]
Powiększony obraz
*1
*2
Powiększanie obrazu
Możliwe jest powiększenie obrazu obiektu 7 lub 10 razy. Powiększanie obrazu podczas ręcznego ustawiania ostrości ułatwia regulację i zatwierdzanie ustawień.
1
Użyj p, aby przesunąć kadr, a następnie naciśnij przycisk i.
Obraz wewnątrz kadru jest powiększany i wyświetlany.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk i, aby przenieść przesunięty kadr powiększenia na środek ekranu.
PL 19
Page 20
2
Użyj pokrętła sterującego, aby zmienić powiększenie (7x / 10x).
Naciśnięcie i spowoduje wyłączenie funkcji powiększenia obrazu.
x Wskazówki
• Gdy na ekranie znajduje się intensywne źródło światła, wyświetlany obraz może być
1
ciemniejszy, ale zostanie zapisany normalnie.
•Jeśli funkcja podglądu na żywo jest używana przez długi okres czasu, temperatura
Poznawanie modelu E-410
przetwornika obrazu wzrasta, wskutek czego obrazy o wysokiej czułości ISO będą zawierać szum i będą mieć nierównomierne zabarwienie. Zmniejsz czułość ISO albo wyłącz aparat na jakiś czas.
• Wymiana obiektywu powoduje wyłączenie trybu podglądu na żywo.
• Podczas podglądu na żywo niedostępne są poniższe funkcje.
C-AF / AE lock / [AEL / AFL]
Wyświetlanie linii pomocniczych
Można wyświetlić linie pomocnicze na monitorze LCD podczas kadrowania.
MENU[Y][FRAME ASSIST]
[OFF] / [GOLDEN SECTION] / [GRID] / [SCALE]
WSKAZÓWKI
Rozjaśnianie monitora, aby uzyskać lepszy widok obiektu:
J Patrz rozdział „Rozjaśnienie funkcji podglądu na żywo” (str. 67)
20 PL
Page 21
2
Doskonalenie umiejętności fotografowania – Przewodniki fotografowania
Przewodnik po podstawowych funkcjach
Często wykonuj zdjęcia, aby poznać swój aparat. Możesz rozpocząć poprzez fotografowanie otaczających Cię tematów takich jak dzieci, kwiaty lub zwierzęta domowe. Analizując swoje nieudane zdjęcia spróbuj zrozumieć, jakie zostały popełnione błędy. Powstałe problemy można często rozwiązać poprzez bycie bardziej spostrzegawczym.
Ostrość: Używanie spustu migawki
Najczęstszą przyczyną nieudanego zdjęcia jest brak ostrości. W wielu przypadkach ostrość nie jest ustawiona na obiekcie, ale z przodu lub z tyłu obiektu lub na innym obiekcie. Spust migawki może być wciśnięty do połowy lub całkowicie. Jeśli nauczysz się obsługiwać wciskanie spustu migawki do połowy i całkowicie, bez problemu będzie można ustawić ostrość nawet na ruchomych obiektach.
g
„Fotografowanie” (str. 7), „Nie można uzyskać właściwej
ostrości (blokada ostrości)” (str. 31) Nawet jeśli obiekt jest ostry, zdjęcie będzie rozmyte, jeśli aparat
zostanie poruszony podczas naciskania spustu migawki. Aparat należy stabilnie trzymać, aby się nie poruszał. Aparat jest szczególnie czuły na potrząsanie podczas używania funkcji podglądu na żywo, gdy obiekt jest oglądany na monitorze. Ponadto może wystąpić potrzeba użycia statywu, aby zapobiec poruszaniu aparatu, chociaż może wydawać się, że jest wystarczająca ilość światła.
g
„Właściwe trzymanie aparatu” (str. 7)
Oprócz problemów związanych z brakiem ostrości i poruszaniem aparatu, ruch obiektu także może spowodować, że zdjęcie będzie rozmyte. Bardzo ważna jest umiejętność fotografowania z czasem otwarcia migawki dostosowanym do ruchu obiektu. Można sprawdzić czas otwarcia migawki i wartość przysłony w wizjerze oraz wyświetlaczu podczas fotografowania, gdy przycisk migawki zostanie wciśnięty do połowy. Patrz się na te wyświetlacze podczas swoich treningów fotografowania.
g
„Korzystanie z pokrętła trybu fotografowania” (str. 14), „Funkcja podglądu” (str. 30),
„Podgląd na żywo” (str. 18)
Naciskanie do połowy:
Naciskanie do końca:
2
Ulepszanie swoich umiejętności fotografowania – Przewodniki fotografowania
Jasność: Kompensacja ekspozycji
Aparat automatycznie dopasuje wartość przysłony i czas otwarcia migawki do poziomu jasności. Proces ten jest znany jako automatyczna ekspozycja. Jednakże sama funkcja automatycznej ekspozycji nie musi przynieść oczekiwanych rezultatów. W takim przypadku można ustawić ekspozycję poprzez podwyższenie lub zmniejszenie jej wartości, która została ustawiona przez funkcję automatycznej ekspozycji podczas fotografowania. Zwiększ ekspozycję, jeśli chcesz podkreślić blask plaży lub biel śniegu. Zmniejsz ekspozycję, jeśli fotografowany obszar jest mniejszy i jaśniejszy niż otoczenie. Jeśli nie wiadomo jaką korektę ekspozycji należy wykonać, najlepiej wykonać zdjęcia z różnymi ustawieniami.
g
„Kompensacja ekspozycji – Sterowanie jasnością obrazu” (str. 47)
PL 21
Page 22
Kolor: Balans bieli
Oprócz światła słonecznego istnieje wiele innych źródeł światła takich, jak żarówki wolframowe lub fluorescencyjne. W stosunku do światła słonecznego te źródła światła są zabarwione. Dlatego ten sam biały obiekt fotografowany w różnym oświetleniu wydaje się miećżne kolory. Nawet w przypadku światła słonecznego zdjęcie może siężnić w zależności od wyglądu nieba, cienia drzew lub budynków itp. Balans bieli automatycznie poprawia te efekty i umożliwia poprawne odwzorowanie kolorów. Chociaż po ustawieniu balansu bieli na wartość kolory, w niektórych sytuacjach można nie uzyskać zamierzonych kolorów posługując się tym ustawieniem. W takich przypadkach należy zmienić balans bieli.
g
2
„Balans bieli – Regulacja odcienia” (str. 49)
Ulepszanie swoich umiejętności fotografowania – Przewodniki fotografowania
Światło jarzeniowe
[AUTO]
zazwyczaj można uzyskać prawidłowe
Światło żarówkowe Cień drzewa
Przewodnik po funkcjach stosowanych do fotografowania różnych obiektów
Ta sekcja opisuje funkcje stosujące się do różnych warunków fotografowania, zależnych od fotografowanego obiektu.
Wykonywanie zdjęć krajobrazów
Scenerie zewnętrzne, takie jak widok z kwiatami lub sceny nocne, to niektóre typy zdjęć krajobrazów. Przy wykonywaniu zdjęćżnych krajobrazów należy uwzględnićżne aspekty. Ta sekcja opisuje sposób wykonywania zdjęćżnych scenerii zewnętrznych, takich jak lasy i jeziora, w czasie dnia.
Zmiana trybu fotografowania
Scenerie zewnętrzne obejmują zarówno sceny ruchome jak i nieruchome. Metoda wykonywania zdjęć musi zostać zmieniona w celu ujęcia realistycznego ruchu obiektu.
• Aby wykonać zdjęcie skupiające się na określonym punkcie
w szerszym zakresie np. w celu podkreślenia głębi lasu, użyj trybu A (tryb priorytetu przysłony) i jak najbardziej zamknij przysłonę (zwiększ wartość przysłony).
•Aby ująć moment uderzenia fal o brzeg, użyj trybu S (Tryb
priorytetu czasu otwarcia migawki) i wybierz krótki czas otwarcia migawki. Aby ująć wodospad lub płynącą wodę, ustaw długi czas otwarcia migawki w celu uchwycenia sceny różniącej się od rzeczywistego widoku.
Funkcję kompensacji ekspozycji można używać w różnych trybach fotografowania. Sprawdź wykonane zdjęcie i użyj przycisków + lub
-
, aby zmodyfikować ekspozycję.
22 PL
Page 23
Używanie funkcji balansu bieli
Kolor wody jest różny zależnie od tego, czy znajduje się ona w jeziorze otoczonym przez lasy, czy w tropikalnym morzu. Aby uchwycić tę subtelnążnicę kolorów, spróbuj zmienić ustawienie balansu bieli. Korzystanie z ustawień automatycznych w celu uchwycenia subtelnych kolorów jeziora odbijającego zieleń listowia drzew albo laguny otoczonej przez rafy koralowe może być trudne. Spróbuj zmienić ustawienia dla różnych sytuacji, np. 5 300 K wsłoneczne dni i 7500K przy wykonywaniu zdjęć w cieniu na dworze w słoneczne dni.
Zmiana sposobu pomiaru światła
W zależności od głębokości morza i kierunku światła słonecznego jasność morza różni się znacznie nawet w różnych punktach tej samej kompozycji. Istnieją teżżnice jasności obrazu lasu, zależne od sposobu, w jaki drzewa rzucają na siebie cień. Jeżeli wiesz, w których obszarach należy podkreślić kompensacje w ramach kompozycji obrazu, możesz zmienić sposób pomiaru światła. Tryb pomiaru jest ustawiony w ramach ESP, dopóki ustawienia aparatu pozostają bez zmian. Jasność kompozycji jest automatycznie oceniana przez aparat, a funkcja ESP określa ekspozycję. Aby podkreślić określoną częściową ekspozycję w danym ujęciu, należy zmienić sposób pomiaru światła na centralne ważone lub punktowe, ustawić pole autofokusa w miejscach, w których chcesz dopasować ekspozycję, a następnie przeprowadzić pomiar ekspozycji.
Zmiana nasycenia
Istnieją sytuacje, w których nie można odtworzyć widzianego koloru, nawet po zastosowaniu funkcji balansu bieli lub kompensacji ekspozycji. Można wtedy ustawić nasycenie, aby uzyskać żądany kolor. Można wybrać wysokie lub niskie ustawienie nasycenia. Gdy ustawienie jest wysokie, zostaną użyte intensywne kolory. Ponieważ obraz zostanie zapisany z tym ustawieniem podczas wykonywania zdjęcia, należy unikać wybierania zbyt wysokich wartości ustawień.
g„A
: Tryb priorytetu przysłony” (str. 27), „S: Tryb priorytetu migawki” (str. 28), „Sposób pomiaru światła – Zmiana sposobu pomiaru” (str. 46), „Kompensacja ekspozycji – Sterowanie jasnością obrazu” (str. 47), „Balans bieli – Korekta odcienia” (str. 49), „ Intensywność koloru” (str. 52)
[S ATUR ATI ON]
:
Wykonywanie zdjęć kwiatów
Scenerie kwiatowe to zdjęcia m.in. bukietów kwiatów i kwiecistych pól. Sposób fotografowania zależy od sposobu, w jaki chcesz uchwycić obraz.
Używanie funkcji balansu bieli
Istnieje wiele kolorów kwiatów: począwszy od lekko zabarwionych, a na jaskrawych kończąc. Subtelne odcienie niektórych kolorów mogą nie być prawidłowo odwzorowane. Jeżeli piękne odcienie kolorów nie są odtwarzane, sprawdź warunki oświetleniowe i zmień ustawienie balansu bieli. Domyślnie funkcja balansu bieli zmienia się automatycznie, dopóki nie zostaną zmienione ustawienia aparatu. Ustawienie automatyczne jest wystarczające, ale spróbuj jednak zmienić ustawienia dla różnych sytuacji np. 5300K w słoneczne dni i 7500K przy wykonywaniu zdjęć w cieniu w słoneczne dni, co pozwoli na lepsze uchwycenie subtelnych odcieni kolorów.
PL 23
2
Ulepszanie swoich umiejętności fotografowania – Przewodniki fotografowania
Page 24
Korzystanie z funkcji kompensacji ekspozycji
Wykonując zdjęcie z tłem, dobierz takie tło, które podkreśli kształt i kolor kwiatu. Proste tło podkreśla obiekt. Jeżeli fotografujesz jasne i białawe kwiaty, ustaw wartość kompensacji ekspozycji na – (minus), aby kwiat oddzielał się od ciemnego tła.
Zmiana trybu fotografowania
Metoda ujęcia obiektu różni się w zależności od typu obiektu, który ma
2
być podkreślony np. pole czy bukiet kwiatów. Aby zmienić obszar głębi ostrości, ustaw tryb
Ulepszanie swoich umiejętności fotografowania – Przewodniki fotografowania
przysłony.
• Przy otwieraniu przysłony (zmniejszaniu wartości przysłony) zakres
obszaru ostrości będzie mniejszy (mniejsza głębia ostrości), co spowoduje wykonanie zdjęcia głównego obiektu z rozmytym tłem.
• Przy zamykaniu przysłony (zwiększaniu wartości przysłony) zakres
obszaru ostrości będzie większy (większa głębia ostrości), co spowoduje wykonanie zdjęcia o dobrej ostrości.
Po zmianie wartości przysłony możesz użyć funkcji podglądu głębi ostrości, aby potwierdzić zmiany głębi ostrości.
Korzystanie z funkcji podglądu na żywo
Używając konwencjonalnej lustrzanki z wymiennym obiektywem efekty fotografowania zróżnymi ustawieniami kompensacji można ocenić dopiero po wykonaniu zdjęcia. Używając funkcji podglądu na żywo w tym aparacie, można wyświetlać na monitorze fotografowany obiekt podczas wykonywania zdjęcia.
Zmiana obiektywu
Użyj teleobiektywu, gdy mało jest kwitnących kwiatów lub są one rzadkie. Zdjęcie wykonane przy użyciu teleobiektywu będzie wyglądać tak, jakby kwiaty kwitły gęsto, a odległośc od nich będzie wydawać się mniejsza. Długa ogniskowa standardowego obiektywu zoom pozwala uzyskać ten sam efekt, ale łatwiej można go osiągnąć, jeżeli odległość ogniskowania jest dłuższa np. 150 mm lub 200 mm, a nie 54 mm.
g„A
: Tryb priorytetu przysłony” (str. 27), „Funkcja podglądu na żywo” (str. 18), „Funkcja podglądu” (str. 30), „Kompensacja ekspozycji – Sterowanie jasnością obrazu” (str. 47), „Balans bieli – Regulacja odcienia” (str. 49)
A
(tryb priorytetu przysłony) i wybierz wartość
24 PL
Page 25
Wykonywanie zdjęć w nocy
Istniejążne typy scenerii począwszy od poświaty zachodu słońca po nocne światła miasta. Zachody słońca i pokazy sztucznych ogni to także scenerie nocne.
Używanie statywu
Statyw jest obowiązkowym wyposażeniem przy wykonywaniu zdjęć nocnych, ponieważ z powodu ciemności należy używać długiego czasu otwarcia migawki. Jeżeli nie masz statywu, ustaw aparat na stabilnym, nieruchomym i pozbawionym wibracji podłożu. Nawet gdy aparat jest unieruchomiony, możesz nim poruszyć, przyciskając spust migawki. Dlatego należy jak najczęściej używać pilota albo samowyzwalacza w celu wykonania zdjęcia.
Zmiana trybu fotografowania
Podczas robienia zdjęć w nocy, rozkład jasności w ujęciu nie będzie jednolity ze względu na intensywność jasnego światła. Jeżeli ujęcie obejmuje wiele ciemnych obszarów, użycie trybu (tryb Program) spowoduje wykonanie białawego, prześwietlonego zdjęcia. Użyj trybu priorytetu przysłony) w celu wykonania zdjęcia. Ustaw średnią wartość przysłony (około F8 lub F11) oraz automatyczny czas otwarcia migawki. Ponieważ zdjęcia często są zbyt jasne, ustaw kompensację ekspozycji na wartość –1 lub –1,5. Sprawdź wartość przysłony i kompensacji ekspozycji w oknie długich czasach otwarcia migawki. Ustaw zakłócenia.
Korzystanie z funkcji ręcznego ustawiania ostrości
W sytuacjach, gdy obiekt jest ciemny i automatyczne ustawienie ostrości nie działa, bądź jeżeli nie można ustawić ostrości z powodu zbyt krótkiego czasu widoczności np. w przypadku sztucznych ogni, ustaw tryb ustawiania ostrości na MF (ręczne ustawianie ostrości). Podczas fotografowania w nocy, obróć pierścień regulacji ostrości i sprawdź, czy widzisz wyraźnie światła uliczne. W przypadku sztucznych ogni możesz ustawić ostrość na nieskończoność, o ile nie używasz obiektywu o dużej ogniskowej. Jeżeli znasz przybliżoną odległość, możesz też wcześniej nastawić ostrość na obiekt znajdujący się w tej samej odległości.
g„P
: Fotografowanie zaprogramowane” (str. 26), „A:Tryb priorytetu przysłony” (str. 27), „Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Pilot” (str. 39), „Tryb ustawiania ostrości” (str. 43), „Redukcja zakłóceń” (str. 53), „Podgląd zdjęcia – kontrola zdjęcia natychmiast po jego wykonaniu” (str. 68)
[REC VIEW]
i zmień ją w razie potrzeby. Zakłócenia mogą się pojawiać przy
[NOISE REDUCTION]
na
[ON]
, aby zmniejszyć
A
(tryb
2
Ulepszanie swoich umiejętności fotografowania – Przewodniki fotografowania
P
PL 25
Page 26
3 Funkcje fotografowania
Programy tematyczne
Po wybraniu trybu odpowiadającego danemu ujęciu automatycznie zostaną wybrane ustawienia optymalne dla tego ujęcia. W przeciwieństwie do trybu programów tematycznych na pokrętle trybów, większości funkcji nie można zmienić.
1
Ustaw pokrętło trybu fotografowania na
Wyświetlone zostanie menu programów tematycznych.
2
Użyj
ac
, aby wybrać tryb programów
tematycznych.
Następnie wyświetlany jest obraz z opisem wybranego trybu.
3
Wciśnij przycisk i.
3
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
Zostanie włączony tryb gotowości do fotografowania.
Aby zmienić ustawienie, ponownie naciśnij przycisk i. Wyświetlone zostanie menu programów tematycznych.
Typy programów tematycznych
Ikony Tryb Ikony Tryb
I 1PORTRET J 11 TRYB MAKRO L 2 KRAJOBRAZ r 12 TRYB MAKRO PRZYRODA K 3 KRAJOBRAZ + PORTRET & 13 ŚWIECZKA
G 4 NOCNA SCENA * 14 ZACHÓD SŁOŃCA U 5 NOC + PORTRET ( 15 FAJERWERKI
G 6DZIECI @ 16 DOKUMENTY J 7 SPORT s 17 PANORAMA H 8 HIGH KEY (JASNA GRADACJA) g 18 PLAŻA I ŚNIEG I 9 LOW KEY (CIEMNA GRADACJA) I 19 TRYB PODWODNY SZEROKI
q 10 TRYB DIS H 20 TRYB PODWODNY MAKRO
P
: Fotografowanie zaprogramowane
Automatycznie ustawiana jest optymalna wartość przysłony i czas otwarcia migawki, które będą dostosowane do jasności fotografowanego obiektu.
Ustaw pokrętło trybu fotografowania na P.
• Gdy spust migawki zostanie naciśnięty do
połowy, czas otwarcia migawki i wartość przesłony zostaną wyświetlone w wizjerze. Po zwolnieniu spustu migawki czas otwarcia migawki i wartość przesłony zostaną wyświetlone na ekranie panelu sterowania.
Ekran panelu sterowania
Wartość przysłony
2007.08.16
Czas otwarcia migawki
g
.
Czas otwarcia
Symbol potwierdzenia
ustawienia ostrości
Tryb ekspozycji
migawki
PORTRAIT
1
For taking a portrait-style shot.
Wartość przysłony
Wizjer
26 PL
Page 27
Wartości przysłony oraz czasu otwarcia migawki w trybie
W trybie P aparat jest zaprogramowany tak, by wartość przysłony i czas otwarcia migawki były wybierane automatycznie w zależności od jasności obiektu jak to pokazano poniżej. Wykres programu różni się w przypadku różnych obiektywów.
Przy użyciu obiektywu zoom 14 – 42 mm f3.5 – 5.6 (ogniskowa: 14 mm)
Przesunięcie programu
P
Wartość przysłony
Czas otwarcia migawki
Przesunięcie programu (%)
Obracając pokrętło sterujące w trybie P można zmieniać połączone wartości przysłony i czasu otwarcia migawki, zachowując optymalną ekspozycję. Ustawienie przesunięcia programu nie zostanie anulowane po wykonaniu zdjęcia. Aby anulować ustawienie przesunięcia programu, obracaj pokrętło sterujące tak, by wskaźnik trybu ekspozycji wizjera albo panelu sterowania Funkcja przesunięcia programu nie jest dostępna w przypadku stosowania lampy błyskowej.
A
: Tryb priorytetu przysłony
Automatycznie zostanie wybrany optymalny czas otwarcia migawki dla wybranej przez użytkownika wartości przysłony. Przy otwieraniu przysłony (zmniejszaniu wartości przysłony) zakres ostrości będzie mniejszy (mniejsza głębia ostrości), co spowoduje wykonanie zdjęcia z rozmytym tłem. Zamykanie przysłony (zwiększanie wartości przysłony) powoduje ustawianie większego zakresu ostrości. Używaj tego trybu, jeżeli chcesz zmienić wygląd tła. Przed wykonaniem zdjęcia możesz użyć funkcji podglądu, aby sprawdzić, jak na zdjęciu będzie wyglądało tło.
Gdy wartość przysłony (wartość f) jest zmniejszana
Ustaw pokrętło trybu na A i obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić wartość przysłony.
g
„Funkcja podglądu” (str. 30)
%
zmienił się na P albo wyłącz zasilanie aparatu.
Gdy wartość przysłony (wartość f) jest zwiększana
Otwieranie przysłony (zmniejszanie wartości f)
Zamykanie przysłony (zwiększanie wartości f)
3
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
PL 27
Page 28
Obraz wyświetlony w wizjerze po wciśnięciu spustu migawki do połowy
Czas otwarcia migawki
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostrości
Tryb ekspozycji
WSKAZÓWKI
Wskaźnik czasu otwarcia migawki nie przestaje migać po zmianie wartości przysłony:
3
J Jeżeli wskaźnik czasu otwarcia migawki miga, gdy ustawiono krótki czas otwarcia migawki, ustaw
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
czułość ISO na mniejszą wartość albo użyj dostępnego na rynku filtra ND (do regulacji ilości światła). g „ISO – Ustawianie żądanej światłoczułości” (str. 48)
J Jeżeli wskaźnik czasu otwarcia migawki miga, gdy migawka jest ustawiona na długi czas
otwarcia migawki, ustaw czułość ISO na większą wartość. g „ISO – Ustawianie żądanej światłoczułości” (str. 48)
Aby sprawdzić głębię ostrości przy wybranej wartości przysłony:
J Patrz rozdział „Funkcja podglądu” (str. 30).
S
: Tryb priorytetu czasu otwarcia migawki
Automatycznie zostanie wybrana optymalna wartość przysłony dla wybranego przez użytkownika czasu otwarcia migawki. Ustaw czas otwarcia migawki zależnie od rodzaju efektu, jaki chcesz osiągnąć. Krótszy czas otwarcia migawki pozwala na wykonywanie nierozmytych zdjęć szybko poruszających się obiektów, dłuższy czas otwarcia migawki rozmywa poruszający się obiekt, wywołując wrażenie szybkości lub ruchu.
Krótki czas otwarcia migawki spowoduje uchwycenie szybko poruszającego się obiektu bez rozmycia.
Ustaw pokrętło trybu na S i obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić czas
Wartość przysłony
Wizjer
• Obraz prześwietlony, gdy wskaźnik czasu otwarcia migawki miga. Zwiększ wartość przysłony (liczbę f).
• Obraz jest niedoświetlony, gdy wskaźnik czasu otwarcia migawki miga. Zmniejsz wartość przysłony (liczbę f).
Długi czas otwarcia migawki powoduje rozmycie szybko poruszającego się obiektu. Rozmycie to nada zdjęciu wrażenie dynamicznego ruchu.
Dłuższy czas otwarcia migawki
otwarcia migawki.
28 PL
Krótszy czas otwarcia migawki
Page 29
Obraz wyświetlony w wizjerze po wciśnięciu spustu migawki do połowy
Czas otwarcia migawki
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostrości
Tryb ekspozycji
*Wartość przysłony w chwili migania wskaźnika jest różna w zależności od typu obiektywu
i ogniskowej obiektywu.
WSKAZÓWKI
Obraz jest rozmyty:
J Możliwość zakłócenia obrazu przez ruch aparatu zwiększa się znacznie podczas fotografowania
w trybie makro albo bardzo dużych zbliżeń. Skróć czas otwarcia migawki albo pracuj ze statywem, aby ustabilizować aparat.
Wskaźnik wartości przysłony nie przestaje migać po zmianie czasu otwarcia migawki:
J Jeżeli wskaźnik wartości przysłony miga przy maksymalnej wartości, ustaw czułość ISO na
mniejszą wartość albo użyj dostępnego na rynku filtra ND (do regulacji ilości światła). g „ISO – Ustawianie żądanej światłoczułości” (str. 48)
J Jeżeli wskaźnik wartości przysłony miga przy minimalnej wartości, ustaw czułość ISO na większą
wartość. g „ISO – Ustawianie żądanej światłoczułości” (str. 48)
M
:Ręczne ustawianie parametrów ekspozycji
Umożliwia ręczne ustawianie przysłony i czasu otwarcia migawki. Używając wskaźnika poziomu ekspozycji można sprawdzić jak ustawiona ekspozycja różni się od wartości ekspozycji zmierzonej przez światłomierz aparatu. Tryb ten pozwala na większą kreatywność przy wykonywaniu zdjęć umożliwiając ręczne ustawianie aparatu bez względu na prawidłową wartość ekspozycji. Możliwe jest również wykonywanie zdjęć przy długiej ekspozycji np. zdjęć astronomicznych lub zdjęć fajerwerków.
Wartość przysłony
Wizjer
•Jeżeli wskaźnik wartości przysłony miga przy minimalnej wartości*, oznacza to, że nie została osiągnięta prawidłowa ekspozycja (niedoświetlenie). Wydłuż czas otwarcia migawki.
•Jeżeli wskaźnik wartości przysłony miga przy maksymalnej wartości*, oznacza to, że nie została osiągnięta prawidłowa ekspozycja (prześwietlenie). Skróć czas otwarcia migawki.
g
„Fotografowanie przy długiej ekspozycji” (str. 30)
Ustaw pokrętło trybu na M i obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić wartość.
Aby ustawić czas otwarcia migawki Aby ustawić wartość przysłony: Obracaj pokrętło sterujące przytrzymując
Dostępny zakres wartości przysłony jest różny w zależności od typu obiektywu.
• Czas otwarcia migawki może być ustawiony na wartość 1/4000 – 60" (sek.)
albo tryb [BULB].
•Wartość przysłony i czas otwarcia migawki zmieniają się w krokach po 1/3 EV wraz z obrotem pokrętła.
Otwieranie przysłony (zmniejszanie wartości f)
: Obracaj pokrętło sterujące.
przycisk
F
(kompensacja ekspozycji).
Dłuższy czas otwarcia migawki
Przycisk F
3
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
Zamykanie przysłony (zwiększanie wartości f)
Krótszy czas otwarcia migawki
PL 29
Page 30
• Wskaźnik stopnia ekspozycji jest wyświetlany na ekranie panelu sterowania pokazując różnicę (w zakresie od –3 EV do +3 EV) między wartością ekspozycji obliczoną na podstawie wybranej aktualnie wartości przysłony i czasu otwarcia migawki w porównaniu z wartością ekspozycji uznaną za optymalną przez światłomierz w aparacie.
Niedoświetlenie
Prześwietlenie
Optymalna ekspozycja
2007.08.16
Zakłócenia w obrazach
Podczas fotografowania przy długich czasach otwarcia migawki na ekranie mogą pojawić się
3
zakłócenia. Efekt ten powstaje, gdy prąd jest tworzony w tych częściach przetwornika obrazu, które
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
nie są normalnie wystawione na światło, co powoduje wzrost temperatury przetwornika obrazu lub obwodu zasilania przetwornika obrazu. Może się tak również stać przy fotografowaniu z wysokim ustawieniem ISO w wysokich temperaturach. Zakłócenia są automatycznie usuwane przez aparat.
g
„Redukcja zakłóceń” (str. 53)
Fotografowanie przy długiej ekspozycji
J Można fotografować przy długiej ekspozycji tzn. migawka pozostaje w tym trybie otwarta tak
długo, jak długo jest przyciskany spust migawki. Ustaw czas otwarcia migawki na [BULB] w trybie M. Fotografowanie przy długiej ekspozycji jest też możliwe przy użyciu opcjonalnego pilota (RM-1). g „Fotografowanie przy długiej ekspozycji używając pilota” (str. 41)
WSKAZÓWKI
Obraz jest rozmyty:
J Zaleca się używanie statywu przy wykonywaniu zdjęć o długim czasie otwarcia migawki.
Funkcja podglądu
Na wizjerze pojawi się obszar z ustawioną ostrością (głębia ostrości) z wybraną wartością przysłony. Jeżeli funkcja podglądu ma działać po naciśnięciu przycisku ustawienie funkcji przycisku
g
„FUNKCJA 7” (str. 67)
w menu.
b
Naciśnij przycisk b, aby uaktywnić funkcję podglądu głębi ostrości.
• Gdy przycisk [7 FUNCTION] jest przydzielony do funkcji [LIVE PREVIEW], naciśnięcie przycisku b automatycznie włącza tryb
podglądu na żywo.
, konieczne jest wcześniejsze
b
Wskaźnik stopnia ekspozycji
Przycisk b
30 PL
Page 31
Nie można uzyskać właściwej ostrości (blokada ostrości)
Funkcja automatycznego ustawiania ostrości aparatu nie jest w stanie nastawić ostrości obiektu w podanych poniżej przypadkach, oraz gdy obiekt nie znajduje się w centrum kadru. W takich przypadkach najłatwiejszym rozwiązaniem jest użycie funkcji blokady ostrości.
1
Ustaw pole autofokusa na obiekt, na którym ma być ustawiona ostrość iwciśnij spust migawki do połowy, aż zaświeci się symbol potwierdzenia AF.
Ustawienie ostrości zostało zablokowane. W wizjerze zapali się symbol potwierdzenia ustawienia ostrości i ramka pola autofokusa.
Jeżeli symbol potwierdzenia AF miga, ponownie wciśnij spust migawki do połowy.
Ekran panelu sterowania zniknie.
Kontrolka dostępu do karty
Pole autofokusa
Przycisk migawki
3
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
2
Wciskając spust migawki do połowy
Symbol potwierdzenia ustawienia ostrości
przesuń na żądane ujęcie i wciśnij spust migawki do końca.
W trakcie zapisywania zdjęcia na karcie miga lampka odczytu karty.
Jeżeli kontrast obiektu jest mniejszy niż kontrast otoczenia
Jeżeli kontrast obiektu jest słaby, np. z powodu niewystarczającego oświetlenia albo mgły, ustawienie ostrości może być niemożliwe. Ustaw ostrość (blokada ostrości) na obiekt o wysokim kontraście znajdujący się w tej samej odległości co obiekt, który ma być ostry na zdjęciu, a następnie zmień ujęcie i wykonaj zdjęcie.
Bracketing ekspozycji
Wykonywanych jest automatycznie kilka zdjęć, z których każde ma różną wartość ekspozycji. Nawet w warunkach, w których uzyskanie prawidłowego ustawienia ekspozycji jest trudne (oświetlony od tyłu obiekt lub sceneria o zmierzchu), można wybrać preferowany kadr spośród wielu kadrów o różnych ustawieniach ekspozycji (wartościach ekspozycji i korekty). Zdjęcia są wykonywane w następującej kolejności: Zdjęcie o optymalnej ekspozycji, zdjęcie ustawione w kierunku
-
, zdjęcie ustawione w kierunku +.
PL 31
Page 32
Np. gdy funkcja BKT jest ustawiona na wartość [3F 1.0 EV]
Wart ość kompensacji: 0,3; 0,7 albo 1,0
–1.0 EV +1.0 EV±0
Liczba kadrów: 3
Menu
MENU[X][AE BKT]
3
[OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV]
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
Zacznij wykonywanie zdjęć.
•Można wybrać dwie metody fotografowania: pojedyncze zdjęcia lub fotografowanie sekwencyjne. g „Fotografowanie sekwencyjne” (str. 39)
CANCEL GOSELECT
Fotografowanie pojedynczych zdjęć
Za każdym pełnym naciśnięciem spustu migawki wykonywane jest zdjęcie o innej wartości ekspozycji.
• Ustawienie następnego zdjęcia jest wyświetlone w wizjerze.
Fotografowanie sekwencyjne
Przytrzymaj spust migawki do chwili wykonania wybranej ilości zdjęć. Każda klatka zostanie wykonana przy innej wartości ekspozycji.
• Zwolnienie spustu migawki wyłącza fotografowanie w trybie automatycznego bracketingu. Po wykonaniu zdjęć w panelu sterowania wyświetlany jest niebieski napis [BKT].
Wizjer
Opis sposobu w jaki funkcja bracketingu ekspozycji koryguje ekspozycję w każdym trybie ekspozycji
W zależności od wybranego trybu ekspozycji korekta ekspozycji odbywa się w następujący sposób:
Tryb P:Wartość przysłony i czas otwarcia migawki
A
: Czas otwarcia migawki
Tryb
S
:Wartość przysłony
Tryb Tryb
M
: Czas otwarcia migawki
WSKAZÓWKI
Aby zastosować funkcję bracketingu ekspozycji do skorygowanej przez użytkownika wartości ekspozycji:
J Skoryguj wartość ekspozycji, a następnie użyj funkcji bracketingu ekspozycji. Funkcja
bracketingu ekspozycji zostanie zastosowana do skorygowanej wartości ekspozycji.
x Wskazówki
•Jeśli poziom naładowania baterii jest niski i wskaźnik stanu baterii miga podczas fotografowania sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjęcia zostaną zapisane na karcie. Mogą nie zostać zapisane wszystkie zdjęcia w zależności od stopnia naładowania baterii.
32 PL
Wartość kompensacji ekspozycji następnego kadru
Page 33
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
Tryb fotografowania z lampą błyskową
Tryb lampy błyskowej jest ustawiany przez aparat w zależności od różnych czynników, takich jak rozkład błysków i schemat czasowy błysków. Dostępne tryby lampy błyskowej są zależne od trybu ekspozycji. Tryby lampy błyskowej są dostępne dla opcjonalnych zewnętrznych lamp błyskowych.
Błysk automatyczny
Lampa błyskowa wyzwalana jest automatycznie w warunkach słabego oświetlenia lub oświetlenia od tyłu. Aby sfotografować oświetlony od tyłu obiekt, ustaw pole AF na obiekcie.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu
W trybie redukcji efektu czerwonych oczu ma miejsce emisja krótkich wstępnych błysków przed głównym błyskiem lampy. Pozwala to na przystosowanie się do jasnego światła i minimalizuje zjawisko czerwonych oczu.
• Migawka jest wyzwalana 1 sekundę po błyskach wstępnych. Należy mocno trzymać aparat, aby nie został on poruszony.
• Skuteczność działania tej funkcji może być ograniczona, gdy fotografowana osoba nie patrzy się bezpośrednio w światło błysków wstępnych lub gdy odległość od obiektu jest zbyt duża. Wpływ na działanie tej funkcja ma również indywidualna charakterystyka oczu fotografowanej osoby.
Wolna synchronizacja (pierwsza kurtyna)#SLOW
Funkcja wolnej synchronizacji jest przeznaczona do fotografowania przy długich czasach otwarcia migawki. Zazwyczaj podczas fotografowania z lampą błyskową czas otwarcia migawki nie może być dłuższy od określonej wartości, aby zapobiec rozmyciu zdjęcia przez ruch aparatu. Jednak podczas fotografowania obiektów w nocy krótkie czasy otwarcia migawki mogą sprawić, że tło będzie zbyt ciemne. Funkcja wolnej synchronizacji pozwala na fotografowanie tła i obiektu. Ponieważ czas otwarcia migawki jest dłuższy, należy zachować stabilność aparatu i dlatego zaleca się korzystać ze statywu.
AUTO
!
Oczy fotografowanej osoby wydają się czerwone
x Wskazówki
3
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
Pierwsza kurtyna
Lampa błyskowa jest z reguły wyzwalana natychmiast po pełnym otwarciu migawki. Jest to pierwsza kurtyna. W ten sposób działa lampa błyskowa, dopóki ustawienie to nie zostanie zmienione.
Wolna synchronizacja (druga kurtyna)#SLOW2
W funkcji drugiej kurtyny lampa błyskowa jest wyzwalana tuż przed zamknięciem migawki. Zmiana czasu wyzwolenia lampy błyskowej umożliwia uzyskanie interesujących efektów, np. podkreślenie ruchu samochodów przez pokazanie tylnych świateł pozostawiających za sobą smugę. Im dłuższy czas otwarcia migawki, tym lepsze efekty można uzyskać Najdłuższy możliwy czas otwarcia migawki zależy od trybu fotografowania.
PL 33
Page 34
Kiedy czas otwarcia migawki jest ustawiony na 2 sekundy.
2 sekundy
Druga kurtyna
2
sekundy
Błysk przy drugiej kurtynie
Migawka zamyka się
Błysk przy pierwszej kurtynie
Migawka otwiera się całkowicie
Pierwsza kurtyna
0
Wolna synchronizacja (pierwsza kurtyna) / Błysk z redukcją efektu czerwonych oczu !SLOW
Używając funkcji wolnej synchronizacji przy fotografowaniu z lampą błyskową, możesz skorzystać z tej funkcji w celu usunięcia efektu czerwonych oczu. Podczas fotografowania obiektów w nocy, funkcja ta pozwala zredukować zjawisko czerwonych oczu. Ponieważ odstęp
3
czasu pomiędzy wstępnymi błyskami a samym fotografowaniem jest długi w przypadku synchronizacji drugiej kurtyny, trudno jest uzyskać redukcję efektu czerwonych oczu.
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
Wzwiązku z tym dostępne jest tylko ustawienie synchronizacji pierwszej kurtyny.
Błysk wypełniający
Lampa błyskowa wyzwalana jest zawsze, niezależnie od warunków oświetlenia. Tryb ten jest pomocny do usunięcia zbędnych cieni na przedniej stronie fotografowanych obiektów (np. cienie liści na drzewie) oraz w przypadku oświetlenia z tyłu – pomaga też zniwelować efekt przesunięcia barw, co ma miejsce przy sztucznym oświetleniu (szczególnie przy świetle jarzeniowym).
#
x Wskazówki
• Gdy wyzwalana jest lampa błyskowa, czas otwarcia migawki jest ustawiony na 1/180 sekundy lub mniej. Przy fotografowaniu obiektu oświetlonego od tyłu jasnym światłem przy użyciu błysku dopełniającego może dojść do prześwietlenia tła. W tej sytuacji należy użyć opcjonalnej zewnętrznej lampy błyskowej FL-50 lub FL-36 i fotografować w trybie Super FP. g „Tryb Super FP” (str. 38)
Lampa błyskowa wyłączona
Lampa błyskowa nie będzie włączana. Nawet w tym trybie lampa błyskowa może być używana po podniesieniu jako wspomaganie AF.
g
„Wspomaganie AF” (str. 44)
$
Ręczne sterowanie lampą błyskową
Pozwala na ustawienie określonej ilości światła, którym będzie oświetlony obiekt przez wbudowaną lampę błyskową. Aby fotografować z ręcznym ustawieniem lampy błyskowej, ustaw wartość f na obiektywie w zależności od odległości od obiektu.
Współczynnik ilości światła GN: Liczba pomocnicza (Odpowiednik ISO 100)
PEŁNA (1/1) 12
1/4 6 1/16 3 1/64 1,5
Oblicz wartość f w obiektywie przy użyciu następującego wzoru.
Otwór przysłony (wartość f) =
GN x czułość ISO
Odległość od obiektu (m)
34 PL
Page 35
Czułość ISO
Wartość ISO Czułość ISO
100 200 400 800 1600
1.0 1.4 2.0 2.8 4.0
Tryby lampy błyskowej dostępne w różnych trybach ekspozycji
Tryb
ekspozycji
AUTO
l
/
j
*1
.Gdy lampa błyskowa jest ustawiona na tryb Super FP, przed aktywacją wykrywane jest oświetlenie od tyłu
*2
Elementy
Ekran
panelu
sterowania
AUTO
!
P
A
!SLOW
i
#SLOW
&
#SLOW2
*2
#FULL
#1/4
#1/16
#1/64
H
#SLOW2
S
M
#FULL
#1/4
#1/16
#1/64
obiektu przez dłuższy okres czasu niż w przypadku zwykłego trybu pracy lampy.
AUTO, !, #
Tryb fotografowania
zlampą błyskową
Błysk automatyczny Błysk automatyczny
(funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu)
#
$
#
$
Błysk wypełniający
Lampa błyskowa wyłączona
Wolna synchronizacja
(funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu)
Wolna synchronizacja
(Pierwsza kurtyna)
Wolna synchronizacja
(Druga kurtyna)
Ręczne sterowanie lampą
błyskową (FULL)
Ręczne sterowanie lampą
Ręczne sterowanie lampą
błyskową (1/16)
Ręczne sterowanie lampą
błyskową (1/64) Błysk wypełniający Błysk wypełniający
(funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu)
Lampa błyskowa wyłączona
Błysk wypełniający / Wolna
synchronizacja (druga
Ręczne sterowanie lampą
błyskową (FULL)
Ręczne sterowanie lampą
Ręczne sterowanie lampą
błyskową (1/16)
Ręczne sterowanie lampą
błyskową (1/64)
nie mogą zostać włączone w trybie NIGHT+PORTRAIT.
błyskową (1/4)
kurtyna)
błyskową (1/4)
Warunki
czasowe
Pierwsza
Pierwsza
Pierwsza
Pierwsza
Warunki wyzwalania
lampy błyskowej
Lampa wyzwalana jest
automatycznie
wciemności / gdy obiekt
jest oświetlony z tyłu
kurtyna
Lampa wyzwalana jest
kk k
kurtyna
Druga
kurtyna
kurtyna
kk k
Druga
kurtyna
kurtyna
zawsze
Lampa wyzwalana jest
automatycznie
wciemności / gdy
obiekt jest oświetlony
ztyłu
Lampa wyzwalana jest
zawsze
Lampa wyzwalana jest
zawsze
*1
g
Ograniczenia
czasu otwarcia
*1
„Tryb Super FP” (str. 38)
Ustawianie fotografowania z lampą błyskową
migawki
1/30 sek. –
1/180 sek.
60 sek. –
1/180 sek.
1/30 sek. –
1/180 sek.
60 sek. –
1/180 sek.
60 sek. –
1/180 sek.
3
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
Przyciski bezpośrednie
#
Pokrętło sterujące
Ekran panelu sterowania
ip
: FLASH MODE
i
PL 35
Page 36
Używanie wbudowanej lampy błyskowej
Gdy fotografujesz obiekt przy użyciu obiektywu o ogniskowej poniżej 14 mm (odpowiednik obiektywu 28 mm w aparacie z kliszą 35 mm), światło emitowane przez lampę błyskową może powodować winietowanie. Wystąpienie winietowania zależy od typu obiektywu i warunków fotografowania (takich jak odległość od obiektu).
1
Naciśnij przycisk #, aby wysunąć wbudowaną lampę błyskową.
W następujących trybach pracy wbudowana lampa błyskowa wysuwa się automatycznie ioświetla kadr przy małej ilości światła w scenie.
AUTO
/ i / & / / / I / U / G / J / r /
g
2
3
Naciśnij do połowy spust migawki.
Symbol # (gotowość lampy błyskowej) świeci
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
się, gdy lampa błyskowa jest gotowa do pracy. Lampa błyskowa jest ładowana, gdy symbol miga. Należy zaczekać na naładowanie lampy błyskowej.
3
Naciśnij do końca przycisk migawki.
WSKAZÓWKI
W przypadku, gdy lampa nie powinna być wysuwana:
J Ustaw element [AUTO POP UP] w menu na
wartość [OFF]. g „Automatyczne wysuwanie wbudowanej lampy” (str. 67)
Wizjer
Symbol gotowości lampy błyskowej
Sterowanie natężeniem błysku
Funkcja ta umożliwia ustawianie ilości światła emitowanego przez lampę błyskową. W niektórych sytuacjach (np. przy fotografowaniu małych obiektów, oddalonego tła itp.) można uzyskać lepsze rezultaty odpowiednio regulując emisję światła. Funkcja ta pomaga zwiększyć kontrast (między ciemnymi i jasnymi obiektami) ujęcia, aby było one bardziej wyraziste.
MENU[X][w]
Użyj bd, aby ustawić zmianę natężenia.
WSKAZÓWKI
Aby szybko wyświetlić ekran kompensacji błysku:
J Przytrzymując przycisk # i F (kompensacja ekspozycji), aż
pojawi się ekran w. Użyj pokrętła sterującego, aby dokonać ustawienia.
Przycisk #
x Wskazówki
• Funkcja ta działa, gdy tryb sterowania elektroniczną lampą błyskową jest ustawiony na wartość MANUAL.
•Jeżeli emisja światła jest ustawiona w elektronicznej lampie błyskowej, to ustawienie to zostanie połączone z ustawieniem emisji światła w aparacie.
•Ilość światła emitowanego przez lampę błyskową sprzężono z kompensacją ekspozycji.
36 PL
Page 37
Zewnętrzne elektroniczne lampy błyskowe (opcja)
Oprócz wbudowanej lampy błyskowej aparatu można korzystać z dowolnej zewnętrznej lampy błyskowej przystosowanej do użytku z tym aparatem. Pozwala to na korzystanie z szerszego zakresu technik fotografowania z lampą błyskową odpowiednio do różnych warunków. Zewnętrzne lampy błyskowe komunikują się z aparatem, pozwalając na sterowanie trybami lampy błyskowej aparatu przy pomocy różnych dostępnych trybów lampy błyskowej, takich jak TTL AUTO i Super FP. Lampę błyskową można montować na aparacie w gorącej stopce. Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi zewnętrznej lampy błyskowej.
Funkcje dostępne przy użyciu zewnętrznych lamp błyskowych
Opcjonalna lampa
błyskowa
Tryb sterowania lampą
błyskową
GN (liczba przewodnia)
(ISO100)
*
Długość ogniskowej obiektywu, którą można pokryć (obliczono na przykładzie aparatu z kliszą 35 mm)
• Nie jest możliwe używanie opcjonalnej lampy błyskowej FL-40.
FL-50 FL-36 FL-20 RF-11 TF-22
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*)
GN36 (85 mm*) GN26 (24 mm*)
x Wskazówki
TTL-AUTO,
AUTO, MANUAL
GN20 (35 mm
TTL-AUTO, MANUAL
*
) GN11 GN22
Używanie zewnętrznej elektronicznej lampy błyskowej
Przed włączeniem zasilania lampy błyskowej załóż lampę błyskową na aparat.
1
Zdejmij pokrywę gorącej stopki, zsuwając ją w kierunku pokazanym przez strzałkę na ilustracji.
Przechowuj pokrywę w bezpiecznym miejscu, a po zakończeniu fotografowania z lampą błyskową załóż ją na aparat.
2
Załóż elektroniczną lampę błyskową na gorącą stopkę aparatu.
Jeżeli kołek blokady wystaje, maksymalnie obróć pierścień blokady gorącej stopki w kierunku przeciwnym do kierunku LOCK. Spowoduje to wciągnięcie kołka do środka.
3
Włącz lampę błyskową.
Zaświecenie lampki ładowania na lampie błyskowej oznacza, że lampa błyskowa jest naładowana.
Lampa błyskowa zostanie zsynchronizowana z aparatem przy czasie otwarcia migawki 1/180 sek. albo dłuższym.
4
Wybierz tryb lampy błyskowej.
5
Wybierz tryb sterowania lampą błyskową.
Tryb TTL-AUTO jest zalecany w normalnych warunkach fotografowania.
6
Naciśnij do połowy spust migawki.
Dane fotografowania, takie jak czułość ISO, wartość przysłony i prędkość migawki są przekazywane do lampy błyskowej.
7
Naciśnij do końca spust migawki.
x Wskazówki
• Nie można korzystać z wbudowanej lampy błyskowej, gdy do gorącej stopki aparatu podłączono zewnętrzną lampę błyskową .
Kołek blokady Pierścień blokady
3
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
PL 37
Page 38
Tryb Super FP
Tryb Super FP jest dostępny w lampach FL-50 lub FL-36. Należy użyć lampy błyskowej Super FP w przypadkach, gdzie nie można użyć zwykłych lamp błyskowych z krótkim czasem otwarcia migawki. Fotografowanie z błyskiem dopełniającym przy otwartej przysłonie (np. wykonywanie portretów na dworze) jest też możliwe w trybie Super FP. Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi zewnętrznej lampy błyskowej.
Tryb Super FP
2007.08.16
Szczegółowe informacje w panelu sterowania
Używanie lamp błyskowych dostępnych na rynku
Jeżeli używasz innych lamp błyskowych dostępnych na rynku (nie lamp przeznaczonych do tego modelu), użyj trybu fotografowania wsprzedaży lamp błyskowych zobacz „Inne lampy błyskowe dostępne
3
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
wsprzedaży” (
1 2
g
str. 38).
Aby połączyć lampę błyskową z aparatem, zdejmij pokrywę gorącej stopki. Ustaw tryb fotografowania M, a następnie ustaw wartość przysłony i czas
M
. Dalsze informacje na temat innych dostępnych
otwarcia migawki.
Ustaw czas otwarcia migawki na 1/180 sek. albo dłuższy. Jeżeli czas otwarcia migawki jest krótszy niż ta wartość, nie można użyć dostępnych na rynku lamp błyskowych.
Dłuższy czas otwarcia migawki może spowodować rozmycie obrazu.
3
Włącz lampę błyskową.
Włączaj zasilanie po założeniu lampy błyskowej na aparat.
4
Ustaw wartość ISO i wartość przysłony w aparacie odpowiednio do trybu sterowania lampą błyskową w lampie błyskowej.
Informacje na temat ustawiania trybu sterowania lampą błyskową można znaleźć w instrukcji obsługi lampy błyskowej.
x Wskazówki
• Lampa błyskowa wyzwalana jest wraz z każdym zwolnieniem migawki. Jeżeli nie używasz lampy błyskowej, wyłącz jej zasilanie.
Sprawdź wcześniej, czy używana przez Ciebie lampa błyskowa jest zsynchronizowana z aparatem.
Inne lampy błyskowe dostępne na rynku
1) Ekspozycje przy używaniu lampy błyskowej wymagają dokonania ustawień w lampie błyskowej. Jeżeli lampa błyskowa działa w trybie auto, ustaw ją zgodnie z wartościami f i czułością ISO w aparacie.
2) Nawet jeżeli wartość f i czułość ISO lampy błyskowej są ustawione tak samo jak w aparacie, w niektórych warunkach może nie zostać uzyskana wymagana ekspozycja. W takim przypadku należy włączyć automatyczne wartości f lub czułości ISO w lampie błyskowej albo obliczyć odległość w trybie ręcznym.
3) Używaj lampy błyskowej przy takim kącie oświetlenia, który odpowiada ogniskowej obiektywu. Ogniskowa obiektywu dla kliszy 35 mm jest mniej więcej dwa razy dłuższa od ogniskowej obiektywów przeznaczonych do używania z tym aparatem.
4) Nie używaj lampy błyskowej ani innej pomocniczej lampy błyskowej TTL, posiadającej dodatkowe funkcje komunikacyjne, inne ni błyskowych; może to nie tylko spowodować nieprawidłowe działanie lampy, lecz także uszkodzić obwody elektroniczne aparatu.
ż funkcje komunikacyjne wymienionych lamp
38 PL
Page 39
Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz / Pilot
Ustawianie funkcji
Przyciski bezpośrednie
<
/ Y / j
Pokrętło sterujące
Przycisk </Y/j
Ekran panelu sterowania
ip: j
•Jeżeli ustawienia są dokonywane przy pomocy przycisku
< /
Fotografowanie
sekwencyjne Samowyzwalacz Zdalne sterowanie
:
Fotografowanie pojedynczych zdjęć
:
Fotografowanie sekwencyjne
/ < / Yi
Y / j informacje są też wyświetlane w wizjerze.
Samowyzwalacz 12-sek.
Samowyzwalacz 2-sek.
:
:
0 sekund
2 sekundy
:
:
Fotografowanie sekwencyjne
Wykonywanie pojedynczych zdjęć oPo naciśnięciu przycisku migawki wykonywane są
Fotografowanie sekwencyjne
•Naciśnij do końca spust migawki i przytrzymaj. Kolejne zdjęcia będą wykonywane do momentu
zwolnienia spustu.
•Jeśli poziom naładowania baterii jest niski i wskaźnik stanu baterii miga podczas fotografowania sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjęcia zostaną zapisane na karcie. Mogą nie zostać zapisane wszystkie zdjęcia w zależności od stopnia naładowania baterii.
pojedyncze zdjęcia (normalny tryb fotografowania).
j
Wykonywanie minimum 7 zdjęć z szybkością 3 zdjęć na sekundę tak długo, jak długo naciśnięty jest przycisk migawki (JPEG). Ostrość i ekspozycja są zablokowane na pierwszej klatce (w trybach S-AF, MF).
x Wskazówki
Korzystanie z samowyzwalacza
Funkcja ta umożliwia wykonywanie zdjęć z samowyzwalaczem. Można ustawić aparat tak, aby migawka została wyzwolona po 12 albo po 2 sekundach. Aby wykonać zdjęcie z samowyzwalaczem, należy ustawić aparat na statywie.
Naciśnij do końca przycisk migawki.
• Zostanie wykonane zdjęcie.
• Gdy jest wybrana opcja Y12s:
Kontrolka samowyzwalacza zaświeci się przez około 10 sekund, a następnie będzie migać przez około 2 sekundy, po czym zostanie wykonane zdjęcie.
• Gdy jest wybrana opcja Y2s:
Kontrolka samowyzwalacza będzie migać przez około 2 sekundy, po czym zostanie wykonane zdjęcie.
•Aby wyłączyć uaktywniony samowyzwalacz, naciśnij przycisk
< / Y / j.
Pokrętło sterujące
Przycisk i
Kontrolka samowyzwalacza
PL 39
3
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
Page 40
x Wskazówki
• Nie należy naciskać przycisku migawki stojąc przed aparatem; obiekt mógłby się przez to stać nieostry, ponieważ ogniskowanie odbywa się, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy.
Pokrywa okularu
Podczas fotografowania bez użycia wizjera, załóż pokrywę okularu na wizjer, aby światło nie wpadało do wizjera. Załóż pokrywę okular po zdjęciu muszli ocznej tak, jak to pokazano na ilustracji. Ta sama zasada stosuje się przy zdejmowaniu opcjonalnej muszli ocznej.
Muszla oczna
Pokrywa okularu
3
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
Korzystanie z pilota
Przy użyciu opcjonalnego pilota (RM-1) można wykonać swój autoportret albo ujęcie w nocy nie dotykając aparatu. Aparat można ustawić tak, żeby migawka była wyzwalana natychmiast albo po upływie 2 sekund od naciśnięcia spustu migawki na pilocie. Fotografowanie przy długiej ekspozycji jest również możliwe przy użyciu opcjonalnego pilota.
Stabilnie zamontuj aparat na statywie, skieruj pilot na odbiornik w aparacie i naciśnij spust migawki w pilocie.
• Gdy jest wybrana opcja <0s:
Ostrość i ekspozycja są zablokowane, kontrolka pilota miga i jest wykonywane zdjęcie.
• Gdy jest wybrana opcja <2s:
Ostrość i ekspozycja są zablokowane, kontrolka pilota miga, a po około 2 sekundach zostanie wykonane zdjęcie.
Pole odbioru sygnału pilota
Skieruj pilota na odbiornik sygnału w aparacie znajdując się w polu odbioru sygnału widocznym poniżej. Silne światło np. bezpośrednie światło słoneczne, światło jarzeniowe albo urządzenia emitujące fale elektryczne lub radiowe mogą zmniejszyć pole odbioru sygnału.
O
k
.
3
m
(
9
,
8
f
t
.
)
(
w
m
(
6
,
6
f
t
.
)
(
p
o
z
d
u
b
w
(
)
.
t
f
8
,
9
(
b
a
z
o
p
(
)
.
t
f
6
,
6
Pilot
O
k
.
2
Ok. 5m (16.4 ft.) (w budynkach)
Ok. 3m (9.8 ft.) (poza budynkami)
m
3
.
k
O
(
m
2
.
k
O
b
u
d
y
n
k
a
c
h
)
a
b
u
d
y
n
k
a
m
i
)
h
c
a
k
n
y
)
i
m
a
k
n
y
d
u
Kontrolka pilota Odbiornik sygnału pilota
Odbiornik sygnału pilota
)
40 PL
Page 41
WSKAZÓWKI
Kontrolka pilota nie miga po naciśnięciu spustu migawki na pilocie:
J Transmitowany sygnał może nie być odebrany w aparacie, jeżeli na odbiornik sygnału pada silne
światło. Zbliż pilot do aparatu i ponownie naciśnij spust migawki w pilocie.
J Transmitowany sygnał może nie zostać odebrany, jeżeli pilot jest zbyt oddalony od aparatu. Zbliż
pilot do aparatu i ponownie naciśnij spust migawki w pilocie.
J Występuje zakłócenie sygnału. Zmień kanał w sposób opisany w instrukcji obsługi pilota.
Aby wyłączyć tryb fotografowania za pomocą pilota:
J Tryb fotografowania z pilotem nie zostanie anulowany po wykonaniu zdjęcia. Naciśnij przycisk
Y / j, aby przełączyć na element o (wykonywanie pojedynczych zdjęć) itp.
< /
Aby korzystać ze spustu migawki na aparacie w trybie zdalnego sterowania:
J Spust migawki na aparacie działa także w trybie zdalnego sterowania.
x Wskazówki
•Zdjęcie nie zostanie wykonane, jeżeli obiekt nie jest ostry.
• Przy jasnym oświetleniu kontrolka pilota może być słabo widoczna, co utrudnia stwierdzenie, czy zdjęcie zostało wykonane.
• Funkcja zoomu nie jest dostępna na pilocie.
Fotografowanie przy długiej ekspozycji przy użyciu pilota
Ustaw pokrętło trybu w pozycji M, a następnie ustaw czas otwarcia migawki na pozycję
[BULB]
.
Naciśnij przycisk W na pilocie, aby otworzyć migawkę. Po upłynięciu 8 minut od naciśnięcia przycisku W, migawka zostanie zamknięta automatycznie.
Naciśnij przycisk T, aby zamknąć migawkę.
Zdjęcia panoramiczne
Możesz łatwo wykonywać zdjęcia panoramiczne przy pomocy karty OLYMPUS xD-Picture Card. Używając programu OLYMPUS Master (dostarczonego na płycie CD-ROM) można połączyć kilka zdjęć nakładając je na siebie krawędziami, tworząc w ten sposób złożone zdjęcia panoramiczne. Zdjęcie panoramiczne może składać się z najwyżej 10 zdjęć.
3
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania
• Wykonując zdjęcia, spróbuj objąć nimi wspólne fragmenty krawędzi obiektu.
1
Ustaw program tematyczny. g„Programy tematyczne” (str. 26)
Funkcja podglądu na żywo jest włączona.
PL 41
Page 42
2
Użyj p, aby określić kierunek łączenia, a następnie sfotografuj obiekt tak, aby krawędzie zdjęć nachodziły na siebie.
d: Łączenie następnego zdjęcia z prawej strony. b: Łączenie następnego zdjęcia z lewej strony. a: Łączenie następnego zdjęcia z góry. c: Łączenie następnego zdjęcia z dołu.
Wykonuj zdjęcia, zmieniając kompozycję tak, by krawędzie zdjęć obiektu nachodziły na siebie.
Ostrość, ekspozycja itd. zostaną określone przy wykonywaniu pierwszego zdjęcia.
Symbol g (ostrzeżenie) zostanie wyświetlony po wykonaniu 10 zdjęć.
Naciśnięcie przycisku i przed wykonaniem pierwszego zdjęcia przełączy aparat na menu wyboru programu tematycznego.
Naciśnięcie przycisku i w trakcie fotografowania zakończy sekwencję zdjęć panoramicznych iumożliwi zapoczątkowanie następnej sekwencji.
3
• Wykonywanie zdjęć panoramicznych jest niemożliwe, jeżeli do aparatu nie włożono karty
Funkcje fotografowania – Różne funkcje fotografowania / Funkcje ustawiania ostrości
OLYMPUS xD-Picture.
• Podczas wykonywania zdjęć panoramicznych zdjęcie wykonane wcześniej w celu ustawienia pozycji nie zostanie zachowane. Przy pomocy ramek albo innych elementów pomocniczych wyświetlanych na zdjęciach skomponuj zdjęcie tak, by krawędzie poszczególnych zdjęć zaszły na siebie w ramkach.
x Wskazówki
Wybór pola autofokusa
Zazwyczaj mierzona jest odległość od obiektu przy użyciu 3 pól autofokusa w wizjerze i wybierany jest najlepszy punkt. Funkcja wyboru pola autofocusa umożliwia wybieranie tylko jednego z trzech pól.
[AUTO] lub P (Automatyczne)
Ustawianie ostrości przy użyciu 3 pól autofokusa.
Q Ustawianie ostrości przy użyciu
lewego pola autofokusa.
R Ustawianie ostrości przy użyciu
środkowego pola autofokusa.
S Ustawianie ostrości przy użyciu
prawego pola autofokusa.
Wizjer
Środkowe pole autofokusa
Ekran panelu sterowania
ip
: AF AREA
Menu
MENU[X]
i
P
42 PL
Lewe pole autofokusa Prawe pole autofokusa
Przycisk iPrzycisk MENU
Page 43
Tryb ustawiania ostrości
Aparat zawiera trzy tryby ustawiania ostrości: Można fotografować używając trybu S-AF lub C-AF z trybem MF. trybów S-AF i MF (S-AF+MF)” (str. 44), „Jednoczesne używanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF)” (str. 44)
S-AF (pojedyncze ustawianie ostrości)
Ostrość jest ustawiana jeden raz po wciśnięciu spustu migawki do połowy. Jeżeli ostrość nie zostanie ustawiona prawidłowo, należy puścić spust migawki i wcisnąć go ponownie do połowy. Ten tryb nadaje się do fotografowania obiektów nieruchomych lub wolno się poruszających.
Naciśnij do połowy spust migawki.
• Gdy ostrość jest zablokowana, zaczyna świecić symbol potwierdzenia ustawienia ostrości.
• Gdy obiekt ma dobrą ostrość, rozlega się sygnał akustyczny.
C-AF (ciągłe ustawianie ostrości)
Ustawianie ostrości jest wykonywane ciągle przy wciśniętym do połowy spuście migawki. Jeżeli obiekt porusza się, ostrość ustawiana jest na obiekcie z wyprzedzeniem jego ruchu (przewidujący autofokus). Próby ustawiania ostrości są ponawiane, nawet jeżeli obiekt się poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja ujęcia.
Naciśnij do połowy spust migawki i przytrzymaj go w tej pozycji.
• Gdy obiekt uzyska odpowiednią ostrość, zacznie świecić symbol autofokusa.
• Pole autofokusa nie zacznie świecić, nawet jeżeli obiekt ma odpowiednią ostrość.
•Ostrość jest ponownie ustawiana. Próby ustawiania ostrości są ciągle ponawiane, nawet jeżeli obiekt się poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja ujęcia.
• Gdy obiekt ma dobrą ostrość, rozlega się sygnał akustyczny. Sygnał akustyczny nie rozlega się po trzecim kolejnym ustawieniu ostrości przez funkcję ciągłego ustawiania ostrości, nawet jeżeli obiekt jest ostry.
MF (ręczne ustawianie ostrości)
Funkcja ta pozwala na ręczne ustawianie ostrości obiektu, gdy użytkownik patrzy przez wizjer.
Wyreguluj ostrość używając pierścienia regulacji ostrości.
Element ułatwiający ustawianie ostrości
Gdy ustawiasz ostrość obiektywu na obiekcie ręcznie (obracając pierścień regulacji ostrości), zapala się symbol potwierdzenia ustawienia ostrości. Gdy wybrano jest wykonywane w środkowym polu autofokusa.
P
, ustawianie ostrości
Ekran panelu sterowania
ip
: AF MODE [S-AF] / [C-AF] / [MF] / [S-AF+MF] / [C-AF+MF]
i
Menu
MENU[X][AF MODE]
Przycisk
migawki
Blisko
Pokrętło
ostrzenia
g
„Jednoczesne używanie
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostrości
Wizjer
)
Przycisk iPrzycisk MENU
3
Funkcje fotografowania – Funkcje ustawiania ostrości
PL 43
Page 44
Jednoczesne używanie trybów S-AF i MF (S-AF+MF)
Ta funkcja pozwala na precyzyjne ręczne ustawianie ostrości przez obracanie pierścienia regulacji ostrości po automatycznym ustawieniu ostrości w trybie S-AF. Gdy spust migawki nie został naciśnięty, dostępny jest tryb ręcznego ustawiania ostrości.
•Można dokładnie wyregulować ostrość używając pierścienia regulacji ostrości po naciśnięciu przycisku migawki do połowu i uzyskaniu potwierdzenia ustawienia ostrości. Można też dokładnie wyregulować ostrość używając pierścienia regulacji ostrości, gdy spust migawki nie został naciśnięty do połowy.
Przycisk migawki
Blisko
3
Funkcje fotografowania – Funkcje ustawiania ostrości
x Wskazówki
•Jeżeli po wyregulowaniu ostrości pierścieniem ponownie zostanie naciśnięty spust migawki, uaktywni się funkcja autofokusa i ustawienia użytkownika zostaną stracone.
Jednoczesne używanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF)
Ustaw ostrość przy pomocy pierścienia regulacji ostrości i wciśnij spust migawki do połowy, aby uaktywnić tryb C-AF.
• Dopóki spust migawki jest naciśnięty, tryb MF pozostaje nieaktywny.
• Po zwolnieniu spustu migawki, udostępniony zostanie tryb MF.
WSKAZÓWKI
Dodatkowy sposób ręcznej regulacji ostrości w trybie C-AF:
J Można ustawić przycisk AEL / AFL, aby włączał tryb C-AF z ustawieniami trybu AEL / AFL.
g „Tryb AEL / AFL” (str. 66)
x Wskazówki
•Jeżeli po wyregulowaniu ostrości pierścieniem ponownie zostanie naciśnięty spust migawki, uaktywni się funkcja autofokusa i ustawienia użytkownika zostaną stracone.
Wspomaganie AF
Wbudowana lampa błyskowa może działać jako wspomaganie AF. Ułatwia to ustawianie ostrości w warunkach słabego oświetlenia w trybie AF. Aby użyć tej funkcji, wysuń lampę błyskową.
MENU[Y][AF ILLUMINAT.]
Pokrętło ostrzenia
AELMetering
FUNCTION
AF ILLUMINAT.
LIVE VIEW BOOST
8
)
OFF
ON
44 PL
Page 45
Wybór trybu zapisu
Można wybrać tryb zapisu wykonywanych zdjęć. Należy wybrać taki tryb zapisu, który będzie najlepiej odpowiadał celom użytkownika (druk zdjęcia, edycja komputerowa, publikacja na stronie internetowej itp). Szczegóły na temat trybów zapisu i ilości pikseli są podane w tabeli w rozdziale „Lista trybów zapisu” (
Rodzaje trybów zapisu
Tryb zapisu pozwala na wybieranie ilości pikseli i stopnia kompresji zapisywanych obrazów. Obraz składa się z pikseli (punktów). Po powiększeniu obrazu o niskiej ilości pikseli, będą one widoczne w postaci mozaiki. Jeżeli obraz składa się z dużej ilości pikseli, utworzy większy plik (więcej danych) a w pamięci będzie można zapisać mniejszą ilość zdjęć. Im wyższy stopień kompresji, tym mniejszy rozmiar pliku. Jednakże obraz będzie mniej wyraźny po odtworzeniu.
g
str. 100).
Obraz o wysokiej liczbie pikseli
Obraz o niskiej liczbie pikseli
Zdjęcie staje się wyraźniejsze
Jakość (kompresja)
Zastosowanie
Wybór odpowiednio do formatu wydruku
Do wydruków o małej wielkości
Liczba pikseli wzrasta
i stron internetowych
Liczba pikseli
3648 x 2736 SHQ k HQ k 3200 x 2400
2560 x 1920 1600 x 1200
1280 x 960 1024 x 768
640 x 480
Niski stopień
kompresji
1/2.7
Wysoki stopień
kompresji
1/4
SQ
Wysoki stopień
kompresji
1/8
Wysoki stopień
kompresji
1/12
Dane w formacie RAW
Są to zdjęcia nieprzetworzone, w których nie dokonano regulacji balansu bieli, ostrości, kontrastu i koloru. Aby wyświetlić obraz na komputerze, skorzystaj z aplikacji OLYMPUS Master. Dane RAW nie mogą być wyświetlone na innym aparacie lub używając zwykłego oprogramowania oraz nie mogą być zaznaczone do druku. Możliwe jest edytowanie obrazów w trybie zapisu RAW używając tego aparatu.
g
„Edycja zdjęć”(str.59)
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
PL 45
Page 46
Wybieranie trybu zapisu
Ekran panelu sterowania
ip: D
Menu
MENU[W][D]
[HQ] / [SQ] / [RAW+SHQ] / [RAW+HQ] / [RAW+SQ] / [RAW] / [SHQ]
3
SQ – Ustawianie liczby pikseli i stopnia kompresji
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Stopień kompresji Ustawianie liczby pikseli i stopnia kompresji w trybie odwzorowane w ustawieniu
Menu
MENU[Y][SQ]
1)
2) Użyj p, aby ustawić stopień kompresji.
i
[D]
.
Użyj p, aby ustawić liczbę pikseli.
[3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] / [1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480]
[1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]
D
[SQ]
. Ustawienie to jest
Sposób pomiaru światła – zmiana sposobu pomiaru
Istnieje 5 sposobów pomiaru jasności obiektu: Cyfrowy pomiar ESP, pomiar światła centralnie ważony i trzy typy pomiaru punktowego. Wybierz tryb najbardziej odpowiedni do sytuacji.
Ekran panelu sterowania
ip
: METERING
[e] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]
i
:Pomiar światła centralnie ważony : Pomiar punktowy : Pomiar punktowy
Korekta jasnych obszarów
: Pomiar punktowy
Korekta ciemnych obszarów
Przycisk iPrzycisk MENU
Wizjer
Menu
MENU[X][METERING]
46 PL
Page 47
e
R
Cyfrowy pomiar ESP
Mierzone jest natężenie światła i obliczane są różnice natężenia oświetlenia w 49 różnych obszarach obrazu. Ten tryb jest zalecany do zwykłego fotografowania. Ustawienie funkcji zsynchronizowanego autofokusa zogniskowanym na środku autofokusa.
4
Pomiar światła centralnie ważony
Ten tryb pomiaru światła uzyskuje średnią wartość natężenia światła między obiektem a oświetleniem tła, nadając większe znaczenie obiektowi znajdującemu się w środku obrazu. Należy używać tego trybu, aby natężenie oświetlenia tła nie miało wpływu na wartość ekspozycji.
n
Pomiar punktowy
Mierzone jest światło w bardzo małym obszarze dookoła środka obiektu, który jest określony przez symbol pomiaru punktowego światła w wizjerze. Używaj tego trybu, gdy występuje bardzo silne oświetlenie od tyłu.
n
HI Pomiar punktowy – korekta jasnych obszarów
Gdy tło jest jasne, białe obszary obrazu będą mieć szary kolor, jeżeli zostanie użyta funkcja automatycznego ustawiania ekspozycji. Ten tryb pozwala na prześwietlenie tych obszarów umożliwiając dokładne oddanie bieli. Obszar pomiaru światła jest taki sam jak w przypadku pomiaru punktowego.
n
SH Pomiar punktowy – korekta ciemnych obszarów
Gdy tło jest ciemne, czarne obszary obrazu będą mieć szary kolor, jeżeli zostanie użyta funkcja automatycznego ustawiania ekspozycji w aparacie. Ten tryb pozwala na niedoświetlenie tych obszarów, umożliwiając dokładne oddanie czerni. Obszar pomiaru światła jest taki sam jak w przypadku pomiaru punktowego.
[ESP+AF]
uaktywnia pole pomiaru światła posługując się polem
Obszar pomiaru
Obszar pomiaru
Kompensacja ekspozycji – sterowanie jasnością obrazu
W niektórych sytuacjach można uzyskać lepsze rezultaty, gdy ekspozycja ustawiona przez aparat zostanie skorygowana (wyregulowana) ręcznie. Jasne obiekty (takie jak śnieg) wydają się niekiedy ciemniejsze na zdjęciu niż w rzeczywistości. Przesunięcie ustawienia w stronę + pozwoli na lepsze uchwycenie na zdjęciu ich rzeczywistego odcienia. Z tego samego powodu przesunięcie ustawienia w stronę Ekspozycję można regulować w zakresie ±5,0 EV.
-
jest pomocne przy fotografowaniu ciemnych obiektów.
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
–2.0 EV
Przytrzymując przycisk F (kompensacja ekspozycji), obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić wartość kompensacji.
• Podziałka wynosi 1/3 EV.
Wartość kompensacji ekspozycji
Wizjer
±0 +2.0 EV
egulacja w kierunku +
Pokrętło
sterujące
Regulacja
wkierunku -
Przycisk F
PL 47
Page 48
Wskaźnik kompensacji ekspozycji
1/3 EV
•Jeżeli wartość kompensacji ekspozycji wykracza poza skalę wskaźnika kompensacji ekspozycji,
czerwone symbole vw zostaną wyświetlane na lewym lub prawym końcu wskaźnika.
•Jeżeli kompensacja ekspozycji wynosi 0, wskaźnik kompensacji ekspozycji nie będzie wyświetlany.
x Wskazówki
• Kompensacja ekspozycji nie jest możliwa w trybach M i g.
3
2007.08.16
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
AE lock – blokada ekspozycji
Zmierzoną wartość ekspozycji można blokować przyciskiem Należy użyć funkcji blokady ekspozycji, jeżeli potrzebne jest inne ustawienie ekspozycji niż to, które normalnie byłoby zastosowane w danych warunkach. Zazwyczaj naciśnięcie przycisku do połowy blokuje zarówno funkcję AF (autofokus), jak i funkcję AE (automatyczna ekspozycja), ale można też blokować tylko ekspozycję naciskając przycisk
Naciśnij przycisk w której chcesz zablokować wartości pomiaru; spowoduje to zablokowanie wartości ekspozycji. Gdy ekspozycja jest zablokowana (ponieważ jest wciśnięty przycisk spust migawki.
• Zwolnienie przycisku AEL wyłącza funkcję blokady ekspozycji.
• W menu użytkownika można ustawić funkcję blokady ekspozycji tak, by nie była ona wyłączana po zwolnieniu przycisku AEL.g „AEL / AFL memo” (str. 66)
AEL
AEL
w pozycji,
) wciśnij
Wizjer
AEL
(AE lock – blokada AE).
AEL
.
Blokada AE
Przycisk AEL
ISO – ustawianie żądanej światłoczułości
Im większa jest czułość ISO, tym lepsza jest światłoczułość aparatu i jego zdolność do wykonywania zdjęć w warunkach słabego oświetlenia. Wyższe wartości mogą jednak spowodować występowanie ziarna na zdjęciach. W przypadku ustawienia otoczenia i ma wartość ISO100, gdy lampa błyskowa nie jest używana w trybie
Ekran panelu sterowania
ip
: ISO
[AUTO], [100] - [1600]
Menu
MENU[W][ISO]
i
[AUTO]
, czułość jest ustawiana automatycznie zgodnie z warunkami
S
lub M.
48 PL
Page 49
Balans bieli – korekta odcienia
Odwzorowanie kolorów jest zależne od warunków oświetlenia. Kiedy na przykład światło dzienne lub światło żarówki wolframowej odbijają się na białym papierze, odcień bieli będzie nieco inny w każdym z tych przypadków. Używając aparatu cyfrowego biel można skorygować, aby odtworzyć jej bardziej naturalny wygląd dzięki przetwornikowi cyfrowemu. Mechanizm ten jest nazywany balansem bieli. Dostępne są 4 opcje regulacji WB (balansu bieli) przy pomocy tego aparatu.
Automatyczny balans bieli
Ta funkcja automatycznie rozpoznaje biały kolor w ujęciach i odpowiednio reguluje balans koloru. Używaj tego trybu przy zwykłym fotografowaniu.
Wstępne ustawienie balansu bieli
W aparacie zaprogramowano 7 różnych temperatur kolorów obejmujących wiele rodzajów oświetlenia w pomieszczeniach i poza pomieszczeniami włącznie z lampami jarzeniowymi i żarówkami. Można przykładowo użyć wstępnie ustawionej wartości balansu bieli, aby uzyskać więcej czerwieni na zdjęciu zachodu słońca albo uzyskać ciepły efekt artystyczny przy sztucznym oświetleniu.
Niestandardowy balans bieli
Można dowolnie zmieniać temperaturę barw we wstępnych ustawieniach balansu bieli.
g
„Ustawianie automatycznej / zaprogramowanej / niestandardowej wartości balansu
bieli” (str. 50)
Ustawianie równowagi bieli jednym przyciśnięciem
Można ustawić optymalną wartość balansu bieli w danych warunkach, kierując aparat na biały obiekt np. kartkę białego papieru. Równowaga bieli uzyskana przy pomocy tego ustawienia jest zapisywana jako jedno z wstępnych ustawień równowagi bieli.
g
„Ustawianie równowagi bieli jednym przyciśnięciem” (str. 51)
Temperatura barwowa
Skład spektralny różnych źródeł białego światła jest określany przez tzw. temperaturę barwową – pojęcie fizyczne, które jest wyrażone w skali Kelvina (stopniach K). Im wyższa temperatura barwowa, tym światło jest bogatsze w odcienie błękitu, a uboższe w odcienie czerwieni; im niższa temperatura barwowa, tym światło jest bogatsze w odcienie czerwieni, a uboższe w odcienie błękitu. Temperatury koloru lamp jarzeniowych sprawiają, że są one nieprzydatne jako źródło światła sztucznego. W zakresie temperatur koloru światła jarzeniowego występują przerwy między odcieniami. Gdy różnice odcieni są małe, można je obliczyć przy użyciu temperatury koloru i jest to nazywane skorelowaną temperaturą barwową. Ustawienia wst więc nie należy ich uważać za właściwe temperatury kolorów. Należy używać tych ustawień przy fotografowaniu przy oświetleniu jarzeniowym.
ępne 4000 K, 4 500 K i 6 600 K aparatu to skorelowane temperatury kolorów,
Bardziej czerwony
żarówka
Ujęcie płomienia
świeczki
• Temperatury kolorów każdego rodzaju źródła światła podane na powyższej skali są przybliżone.
Bardziej niebieski
Jasna biała
Lampa fluoroscencyjna
o intensywnej barwie
białej
Lampa
fluoroscencyjna
o barwie białej
Zachmurzone niebo
Bezchmurny dzień
Cień w bezchmurny
dzień
Lampa
fluoroscencyjna
o barwie dziennej
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
PL 49
Page 50
Ustawianie automatycznej / wstępnej / niestandardowej wartości balansu bieli
Można ustawiać balans bieli, wybierając odpowiednią dla oświetlenia temperaturę barwową.
Ekran panelu sterowania
ip
: WB [AUTO] / [5] / [2] / [3] / [1] / [w] / [x] / [y] / [
V
• Funkcję CWB (Niestandardowy balans bieli) można
włączyć wybierając [CWB] i obracając pokrętło sterujące przy naciśniętym przycisku F (Kompensacja ekspozycji).
i
] / [CWB]
Menu
MENU[W][WB]
3
Wizjer
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Symbol nie jest wyświetlany, gdy funkcja WB jest ustawiona na wartość AUTO.
Tryb WB Warunki oświetlenia
AUTO
5
5300 K
2
7500 K
3
6000 K
1
3000 K
w
4000 K
x
4500 K
y
6600 K
V
CWB
WSKAZÓWKI
Gdy obiekty innego koloru niż biały są białe na zdjęciach :
J Jeżeli przy automatycznym ustawieniu balansu bieli w ujęciu nie występuje obiekt o kolorze
zbliżonym do bieli, balans bieli nie zostanie prawidłowo określony. W takiej sytuacji należy użyć wstępnego ustawienia balansu bieli lub funkcji jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Dla większości typów oświetlenia (jeżeli w kadrze wizjera znajduje się biały fragment) Używaj tego trybu przy zwykłym fotografowaniu.
Fotografowanie na świeżym powietrzu w pogodny dzień albo ujęcie czerwieni zachodu słońca lub kolorów pokazu sztucznych ogni
Fotografowanie poza pomieszczeniami w cieniu w bezchmurne dni Fotografowanie na świeżym powietrzu podczas pochmurnego dnia Fotografowanie przy świetle żarówkowym Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o białej barwie światła Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o białej neutralnej barwie światła Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o barwie dziennej Temperatura koloru ustawiona przy pomocy funkcji jednoprzyciskowego
ustawiania balansu bieli.
g
„Ustawianie równowagi bieli jednym przyciśnięciem” (str. 51)
Temperatura barwowa ustawiona w menu niestandardowego balansu bieli. Domyślna wartość wynosi 3000 K. Wyświetlana temperatura barwowa zmienia się zgodnie z ustawieniem funkcji CWB.
Przycisk iPrzycisk MENU
50 PL
Page 51
Kompensacja balansu bieli (WB)
Dzięki tej funkcji można dokonywać drobnych zmian w ustawieniach automatycznych balansu bieli oraz w ustawieniach zaprogramowanych balansu bieli.
1
MENU[W][WB].
2
Użyj p, aby wybrać balans bieli przeznaczony do regulacji.
3
Użyj p, aby wybrać kierunek koloru.
R-B Czerwony – Niebieski G-M Zielony – Purpura
Można ustawić oba kierunki kolorów.
Ustawianie balansu bieli w kierunku koloru czerwonego-niebieskiego.
W zależności od początkowych ustawień balansu bieli, obraz będzie coraz bardziej czerwony poprzez naciskanie a i coraz bardziej niebieski poprzez naciskanie c.
Ustawianie równowagi bieli w kierunku koloru zielonego-purpurowego
W zależności od początkowych ustawień balansu bieli, obraz będzie coraz bardziej zielony poprzez naciskanie a i coraz bardziej purpurowy poprzez naciskanie c.
Balans bieli można regulować 7-stopniowo w każdym kierunku (R, B, G i M).
4
Wciśnij przycisk i.
Twoje ustawienie zostało zapisane.
WSKAZÓWKI
Sprawdzanie ustawionej wartości balansu bieli:
J Po wykonaniu kroku 3 skieruj aparat na obiekt, aby wykonać zdjęcia próbne. Po naciśnięciu
przycisku AEL zostaną wyświetlone zdjęcia próbne, wykonane przy bieżących ustawieniach balansu bieli (WB).
Regulacja wszystkich ustawień balansu bieli jednocześnie:
J Patrz rozdział „Kompensacja wszystkich wartości WB” (str. 67).
Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli
Ta funkcja umożliwia wykonywanie dokładniejszych ustawień balansu bieli niż oferują to ustawienia wstępne. Skieruj aparat na kartkę białego papieru oświetloną źródłem światła, które chcesz wykorzystać do określenia balansu bieli. Optymalny balans bieli dla bieżących warunków fotografowania można zapisać w aparacie. Jest to użyteczne przy fotografowaniu obiektu w naturalnym świetle, jak również przy różnych źródłach światła o różnych temperaturach koloru.
Ustaw najpierw element
1
Skieruj aparat na kartkę białego papieru.
Ustaw papier tak, by wypełnił wizjer. Upewnij się, że nie są widoczne cienie.
2
Przytrzymując przycisk b, naciśnij spust
[7 FUNCTION]
na wartość [V
]. (gstr. 67)
Przycisk b
migawki.
Pojawi się ekran jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
3
Wybierz [YES] i naciśnij przycisk i.
Balans bieli zostanie zapisany.
Zapisany balans bieli będzie przechowywany w aparacie jako wstępne ustawienie balansu bieli. Wyłączenie zasilania nie powoduje usunięcia danych.
PL 51
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Page 52
WSKAZÓWKI
Po naciśnięciu spustu migawki zostanie wyświetlona opcja [WB NG RETRY]:
J Jeżeli na obrazie nie ma wystarczającej ilości białego koloru albo jeżeli obraz jest za jasny, za
ciemny lub jego kolory wyglądają nienaturalnie, nie możesz zapisać wartości równowagi bieli. Zmień wartość przysłony i czas otwarcia migawki, a następnie powtórz procedurę zaczynając od kroku 1.
Tryb obrazu
Można wybrać odcienie obrazu, aby stworzyć wyjątkowe efekty. Możesz też precyzyjnie regulować dla każdego trybu parametry obrazu, takie jak kontrast i ostrość.
MENU[W][PICTURE MODE]
Parametry są podzielone na grupy w zależności od zmienianej cechy zdjęcia.
Kontrast / Ostrość / Nasycenie
3
[hVIVID] : Tworzenie zdjęć z intensywnymi kolorami.
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
[iNATURAL] : Tworzenie zdjęć z naturalnymi kolorami. [jMUTED] : Tworzenie zdjęć z niską intensywnością
Kontrast / Ostrość / Filtr cz-b / Odcień
[MONOTONE] : Tworzenie czarno-białych zdjęć.
Indywidualne parametry są następujące:
[CONTRAST] :Różnica między jasnymi i ciemnymi
[SHARPNESS] :Ostrość obrazu [S ATUR ATI ON] : Intensywność koloru [B&W FILTER] : Tworzenie czarno-białego obrazu. Kolor
[N: NEUTRAL] : Tworzenie normalnego biało-
[Ye: YELLOW] : Odwzorowuje wyraźną białą
[Or: ORANGE] : Lekko uwydatnia kolory
[R: RED] : Mocno uwydatnia kolory
[G: GREEN] : Mocno uwydatnia kolor czerwonych ust i zielonych liści.
[PICT. TONE] : Zabarwianie czarno-białego obrazu.
[N: NEUTRAL] : Tworzenie normalnego biało-czarnego obrazu. [S: SEPIA] : Sepia [B: BLUE] :Odcień niebieskawy [P: PURPLE] :Odcień purpurowy [G: GREEN] :Odcień zielonkawy
Ustawione parametry są zapisywane w każdym trybie efektów specjalnych. Tryby efektów specjalnych można wybrać w panelu sterowania.
kolorów.
obszarami
filtru jest rozjaśniany, a kolor uzupełniający ściemniany.
czarnego obrazu.
chmurę na naturalnie błękitnym niebie.
niebieskiego nieba i zachodów słońca.
niebieskiego nieba i jasność szkarłatnego koloru roślinności.
CUSTOM RESET
SETTING
CONTRAST
52 PL
Page 53
Gradacja
Oprócz ustawienia gradacji
HIGH KEY (H) : Rozszerzone jasne gradacje. LOW KEY (L) : Rozszerzone ciemne gradacje. NORMAL : Należy używać trybu [NORMAL] przy zwykłym fotografowaniu.
HIGH KEY (JASNA
GRADACJA)
Nadaje się do
obiektów, które są
wwiększej części
oświetlone.
MENU[W][GRADATION]
Funkcja regulacji kontrastu nie działa, gdy funkcję ustawiono na
[NORMAL]
można jeszcze wybrać dwa inne ustawienia.
LOW KEY (CIEMNA GRADACJA) Dla obiektów, których większa część pozostaje w cieniu.
x Wskazówki
[HIGH KEY]
albo
[LOW KEY]
.
Redukcja zakłóceń
Funkcja powoduje redukcję zakłóceń powstających przy długich ekspozycjach. Przy fotografowaniu nocnych scenerii czas otwarcia migawki jest dłuższy, wskutek czego na obrazach powstają zakłócenia. Gdy czas otwarcia migawki jest dłuższy, funkcja redukcji zakłóceń zostaje włączona, a zakłócenia są usuwane. Jednakże czas wykonywania zdjęć jest około dwa razy dłuższy niż zwykle.
ONOFF
MENU[W][NOISE REDUCT.]
[OFF] / [ON]
• Redukcja zakłóceń jest wykonywana po zrobieniu zdjęcia.
• W trakcie redukcji zakłóceń zdjęcia miga kontrolka odczytu karty. Nie można wykonywać dalszych zdjęć, dopóki kontrolka odczytu karty miga.
• Gdy funkcja redukcji szumów działa, na ekranie celownika jest wyświetlone słowo [busy].
x Wskazówki
• Gdy ustawiono tryb g na wartość (, funkcja [NOISE REDUCT.] zostanie włączona [ON].
•Gdy włączono tryb [j] (fotografowanie sekwencyjne), funkcja [NOISE REDUCT.] jest
automatycznie wyłączana [OFF].
• Ta funkcja nie zawsze jest skuteczna we wszystkich przypadkach.
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
PL 53
Page 54
Filtr szumów – Ustawianie poziomu filtra szumów
Dostępne są następujące poziomy usuwania szumów. Używaj trybu zwykłym fotografowaniu. Poziom
MENU[W][NOISE FILTER]
[OFF] / [LOW] / [STANDARD] / [HIGH]
• Gdy tryb [NOISE FILTER] jest ustawiony na [HIGH], funkcja fotografowania sekwencyjnego
jest niedostępna.
[HIGH]
jest zalecany do fotografowania o dużej czułości.
x Wskazówki
[STANDARD]
Przestrzenie kolorów
Dzięki tej funkcji można wybrać, w jaki sposób kolory zostaną odtworzone na monitorze lub drukarce. Pierwsza litera nazwy pliku graficznego oznacza bieżącą przestrzeń kolorów.
3
g
„Nazwa pliku” (str. 68)
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
MENU[Z][COLOR SPACE]
[sRGB] Standardowa przestrzeń kolorów dla
systemu Windows.
[Adobe RGB] Przestrzeń kolorów, którą można
ustawić w aplikacji Adobe Photoshop.
Absorpcja uderzeń
Ta funkcja zmniejsza wstrząs aparatu spowodowany wibracjami wskutek ruchu zwierciadła. Możesz wybrać interwał między otwarciem zwierciadła, a zwolnieniem migawki. Ta funkcja może być użyteczna w astrografii i fotografii mikroskopowej czy innych sytuacjach, w których czas otwarcia migawki jest bardzo długi, a wibracje aparatu muszą być minimalne.
MENU[X][ANTI-SHOCK]
[OFF] / [1SEC]–[30SEC]
przy
54 PL
Page 55
4 Funkcje odtwarzania
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć / Odtwarzanie z powiększeniem
Podstawowe procedury przeglądania obrazów są pokazane poniżej. Przed skorzystaniem z tych funkcji wykonaj opisany niżej krok 1.
1
Naciśnij przycisk q (odtwarzanie). (Odtwarzanie pojedynczych zdjęć)
Wyświetlany jest ostatni zapisany obraz.
Jeżeli nie wykonasz żadnej czynności, wyświetlacz wyłączy się po ok. 1 minucie. Aparat wyłączy się samoczynnie, jeżeli nie będzie następnie używany przez 4 godziny. Włącz aparat ponownie.
2
Użyj p, aby wybrać zdjęcia, które chcesz obejrzeć. Można również obrócić pokrętło sterujące, aby przełączyć na element w celu przeglądania z powiększeniem.
(Odtwarzanie pojedynczych zdjęć)
U
Przycisk q
Przycisk INFO p
(Powiększanie obrazu) Naciśnij p, aby zmienić obszar
powiększenia.
Pokrętło sterujące
4
Funkcje odtwarzania
a :Wyświetlanie zdjęcia
zapisanego 10 klatek wstecz.
c :Wyświetlanie zdjęcia
znajdującego się 10 klatek z przodu.
d :Wyświetlanie następnego
zdjęcia.
b :Wyświetlanie
poprzedniego zdjęcia.
• Aby zamknąć tryb odtwarzania,
naciśnij przycisk q.
•Naciśnięcie do połowy spustu migawki ponownie uaktywnia funkcję fotografowania.
Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie z widocznym obszarem powiększenia)
Naciśnij obszar powiększenia.
Naciśnij przycisk
(Powiększanie obrazu) Naciśnij
powiększenia kolejnych zdjęć.
INFO
p
, aby przesunąć
INFO
p
, aby przeglądać
PL 55
Page 56
Wyświetlanie miniatur / Widok kalendarza
Funkcja ta pozwala na oglądanie na wyświetlaczu kilku zdjęć jednocześnie. Funkcja ta jest przydatna do szybkiego przeszukiwania dużej ilości zdjęć.
W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć po obróceniu tarczy sterującej w kierunku zdjęć z 4 na 9 na 16 na 25.
b :Przejście do poprzedniego zdjęcia d :Przejście do następnego zdjęcia a :Przejście do górnego zdjęcia c :Przejście do dolnego zdjęcia
• Aby powrócić do trybu odtwarzania pojedynczych zdjęć, obróć
pokrętło sterujące w położenie U.
4
(Widok z 9 miniaturami)
Funkcje odtwarzania
G
zmienia ilość widocznych
(Widok z 4 miniaturami)
(Odtwarzanie pojedynczych
Pokrętło sterujące
zdjęć)
(Widok z 16 miniaturami)
Widok kalendarza
Używając kalendarza, można wyświetlać zdjęcia w zależności od daty ich zapisu. Jeśli w danym dniu wykonano kilka zdjęć, w tym widoku zostanie wyświetlone pierwsze zdjęcie wykonane tego dnia.
p
, aby wybrać datę i naciśnij przycisk i w celu wyświetlenia zdjęć z wybranej daty
Użyj w jednej ramce.
(Widok z 25 miniaturami)
(Widok kalendarza)
56 PL
Page 57
Wyświetlanie informacji
Ta funkcja pozwala na wyświetlanie szczegółowych informacji o zdjęciu. Można też wyświetlić informacje o jasności zdjęcia wraz z histogramem i wykresami jasnych obszarów.
Naciśnij przycisk wyświetlone żądane informacje.
• Ustawienie zostanie zapisane i będzie wyświetlone po następnym uaktywnieniu funkcji wyświetlania informacji.
INFO
kilkakrotnie, aż zostaną
Przycisk INFO
Tylko obraz Informacja 1
Wyświetlanie numeru klatki, danych zaznaczania do druku, zabezpieczenia, trybu zapisu i numeru pliku
*
Histogram
Obraz może być zbyt jasny, jeżeli wykres histogramu jest wyższy po prawej stronie. Obraz może być zbyt ciemny, jeżeli wykres histogramu jest wyższy po lewej stronie. Popraw ekspozycję albo wykonaj nowe zdjęcie.
Wyświetlanie ciemnych
obszarów
Migają niedoświetlone (zbyt ciemne) obszary zapisanego obrazu. Wyświetlony jest również tryb zapisu
Wyświetlanie jasnych
Migają prześwietlone (zbyt jasne) obszary zapisanego obrazu. Wyświetlony jest również tryb zapisu
Wyświetlanie numeru klatki, danych zaznaczania do druku, zabezpieczenia, trybu zapisu, ilości pikseli, kompresji, daty i godziny oraz numeru pliku
Wyświetlanie jasnych obszarów
Histogram
obszarów
Wyświetlanie histogramu
Rozkład jasności zapisanego obrazu jest wyświetlony w histogramie (wykres jasności). Wyświetlony jest również tryb zapisu
Informacja 2
*
Informacje o fotografowaniu
Informacje ogólne
4
Funkcje odtwarzania
PL 57
Page 58
Pokaz zdjęć
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie po kolei zdjęć zapisanych na karcie. Zdjęcia są wyświetlane jedno po drugim z odstępem ok. 5 sekund, zaczynając od wyświetlanego zdjęcia. Pokaz zdjęć można przeprowadzać przy użyciu funkcji wyświetlania miniatur. Można wybrać następującą ilość zdjęć wyświetlanych podczas pokazu: 1, 4, 9, 16 i 25.
1
MENU[q][m].
2
Użyj p, aby dokonać ustawienia.
[K] widok 1 zdjęcia / [L] widok 4 zdjęć / [M] widok 9 zdjęć / [N] widok 16 zdjęć / [O] widok 25 zdjęć
3
Naciśnij przycisk i, aby rozpocząć pokaz zdjęć.
4
Naciśnij przycisk i, aby zakończyć pokaz zdjęć.
Wybrano opcję L
4
Funkcje odtwarzania
•Aparat wyłączy się automatycznie po 30 minutach pracy, gdy użytkownik nie wykona żadnej operacji.
x Wskazówki
Obracanie zdjęć
Ta funkcja umożliwia obracanie zdjęć i ich pionowe wyświetlanie przy wyświetlaniu pojedynczych zdjęć. Funkcja ta jest użyteczna, gdy zostały wykonane pionowe zdjęcia. Zdjęcia będą automatycznie wyświetlane w odpowiedniej orientacji, nawet gdy aparat zostanie obrócony.
MENU[q][y]
[OFF] / [ON]
•Jeżeli opcja jest włączona [ON], zdjęcia wykonane
w pionie będą automatycznie obracane i wyświetlane w trybie odtwarzania. Możesz też nacisnąć przycisk F, aby obrócić i wyświetlić obraz.
• Obrócone zdjęcie zostanie zapisane na karcie.
Oryginalne zdjęcie przed obróceniem
Przycisk F
58 PL
Page 59
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Do odtwarzania obrazu na ekranie telewizora należy użyć kabla wideo dostarczanego wraz zaparatem.
1
Wyłącz aparat i telewizor, a następnie podłącz kabel wideo w sposób pokazany na ilustracji.
2
Włącz telewizor i ustaw go na odbiór sygnału wideo. Szczegółowe informacje na temat przełączania telewizora na odbiór sygnału wideo można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
3
Włącz aparat i naciśnij przycisk q
Przycisk q
wielofunkcyjne
Złącze
Kabel wideo
(odtwarzanie).
Wejście sygnału wideo
x Wskazówki
• Do podłączenia aparatu do telewizora użyj kabla wideo dostarczonego z aparatem.
•Sprawdź, czy wyjściowy sygnał wideo z aparatu jest taki sam, jak wejściowy sygnał wideo telewizora.g „Wybieranie sygnału wideo przed połączeniem do telewizora” (str. 70)
• Po podłączeniu kabla wideo do aparatu wyświetlacz aparatu automatycznie się wyłączy.
• Obraz na ekranie telewizora może nie być wyśrodkowany, co zależy od typu telewizora.
Edycja zdjęć
Zapisane zdjęcia można edytować i zapisywać jako nowe obrazy. Dostępne funkcje edycji zależą od formatu obrazu (tryb zapisu obrazów). Pliki w formacie JPEG można drukować bez modyfikacji. Natomiast pliki w formacie RAW nie mogą być drukowane bez modyfikacji. Aby wydrukować plik RAW, użyj funkcji edycji formatu RAW, aby przekształcić obraz w formacie RAW na format JPEG.
Edycja zdjęć zapisanych w formacie RAW
Aparat przetwarza graficznie obraz w formacie RAW (korekta balansu bieli i ostrości), anastępnie zapisuje dane w nowym pliku w formacie JPEG. Przeglądając zapisane obrazy, możesz je dowolnie edytować.
Edycja obrazów jest przeprowadzana w oparciu o aktualne ustawienia aparatu. Przed rozpoczęciem edycji zmień ustawienia aparatu zgodnie ze swoimi preferencjami.
Edycja zdjęć zapisanych w formacie JPEG
[BLACK & WHITE] Tworzy obrazy czarno-białe. [SEPIA] Tworzy brązowawy odcień starej fotografii. [REDEYE FIX] Redukcja efektu czerwonych oczu powstałego podczas
[SATURATION] Regulacja nasycenia kolorów obrazu. [Q] Zmiana rozmiaru pliku graficznego na 1280 x 960, 640 x 480 lub
fotografowania z lampą błyskową.
320 x 240.
4
Funkcje odtwarzania
PL 59
Page 60
1
MENU[q][EDIT]
2
Użyj bd, aby wybrać zdjęcia, które chcesz obejrzeć. Wciśnij przycisk
Aparat rozpoznaje format danych graficznych.
Jeżeli chcesz edytować inne zdjęcie, użyj bd w celu wybrania tego obrazu.
W przypadku obrazów zapisanych w formacie RAW+JPEG pojawi się menu wyboru z żądaniem edycji odpowiednich danych.
Aby zamknąć tryb edycji, naciśnij przycisk
3
Ekran ustawień zależy od formatu danych
i
.
MENU
.
Wybór formatu danych. RAW lub SHQ, HQ, SQ (= JPEG)
graficznych. Wybierz dane do edycji, a następnie wykonaj opisane dalej kroki, zależne od formatu pliku graficznego.
4
Funkcje odtwarzania
[BLACK & WHITE] / [SEPIA] / [REDEYE FIX] / [SATURATION] / [Q]
Podczas edycji obrazu JPEG Podczas edycji obrazu RAW
Edytowane zdjęcie jest zapisywane jako nowe zdjęcie.
• Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu może nie działać w przypadku niektórych typów zdjęć. Redukcja efektu czerwonych oczu może mieć wpływ na inne obszary zdjęcia.
• Funkcja zmiany wielkości nie jest dostępna w następujących przypadkach: Jeżeli zdjęcie zostało zapisane w formacie RAW, jest edytowane na komputerze, brakuje miejsca na karcie, zdjęcie było zapisane w innym aparacie.
• Zmieniając wielkość obrazu ([Q]) nie można wybrać większej liczby pikseli niż pierwotnie zapisana.
Edycja obrazów w formacie RAW jest przeprowadzana w oparciu o bieżące ustawienia aparatu. Przed rozpoczęciem fotografowania ustaw aparat zgodnie ze swoimi preferencjami.
x Wskazówki
Kopiowanie zdjęć
Ta funkcja pozwala na kopiowanie obrazów na karty i z kart xD-Picture, CompactFlash lub Microdrive. Menu to można wybrać, gdy zainstalowane są obie karty. Wybrana karta jest kartą źródłową.
g [CF / xD]
(str. 94)
Kopiowanie wszystkich klatek
1
MENU[q][COPY ALL].
2
Naciśnij przycisk d.
3
Użyj
ac
, aby wybrać [YES].
4
Naciśnij przycisk i.
60 PL
Page 61
Kopiowanie wybranych klatek
1
Wybierz zdjęcia do skopiowania i naciśnij przycisk
2
Naciśnij p, aby wyświetlić następne obrazy, które chcesz skopiować, a następnie naciśnij przycisk
3
Po wybraniu obrazów do kopiowania naciśnij przycisk
4
Użyj naciśnij
Kopiowanie pojedynczych klatek
1
Wybierz żądaną klatkę i naciśnij przycisk
2
Użyj
i
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami. Aby anulować swój wybór, ponownie naciśnij przycisk i.
Możesz też kopiować wybrane klatki w trybie wyświetlania miniatur.
.
i
.
COPY
/ < (kopiowanie).
ac
, aby wybrać [YES], a następnie
i
.
ac
, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij i.
COPY
Przycisk COPY / <
/ < (kopiuj).
Ochrona obrazów – zabezpieczenie przed przypadkowym usunięciem
Można zabezpieczyć obrazy przed skasowaniem. Chronione obrazy nie mogą być usuwane przy pomocy funkcji usuwania pojedynczej klatki i usuwania wszystkich klatek.
Ochrona pojedynczych zdjęć
4
Funkcje odtwarzania
Wyświetl zdjęcia, które chcesz zabezpieczyć i naciśnij przycisk (zabezpieczenie).
• W prawej górnej części ekranu pojawi się
symbol 9 (zabezpieczenie).
Aby anulować zabezpieczenie
Wyświetl chronione obrazy i naciśnij przycisk
0
.
0
Przycisk 0
Przycisk i
PL 61
Page 62
Ochrona wybranych klatek
Dzięki tej funkcji można zabezpieczyć wybrane obrazy podczas przeglądania po jednym zdjęciu lub w widoku miniatur.
1
Wybierz zdjęcia do zabezpieczenia i naciśnij przycisk i.
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
Aby anulować swój wybór, ponownie naciśnij przycisk i.
W trybie wyświetlania miniatur naciśnij p, aby wybrać zdjęcia, które chcesz zabezpieczyć, anastępnie naciśnij przycisk
2
Naciśnij p, aby wyświetlić następne obrazy, które chcesz zabezpieczyć, a następnie naciśnij przycisk
3
Po wybraniu obrazu do zabezpieczenia naciśnij przycisk 0
i
.
i
.
(zabezpieczenie).
Anulowanie wszystkich zabezpieczeń
Funkcja ta pozwala na anulowanie zabezpieczenia wielu obrazów jednocześnie.
1
4
MENU[q][RESET PROTECT].
2
Użyj
ac
Funkcje odtwarzania
• Formatowanie karty usuwa wszystkie obrazy, nawet jeżeli były zabezpieczone. (gstr. 94)
• Chronionych obrazów nie można obracać.
, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij i.
x Wskazówki
Usuwanie obrazów
Ta funkcja pozwala usuwać zapisane obrazy. Można wybrać usuwanie pojedynczych klatek kasujące wyświetlane zdjęcie, usuwanie wszystkich klatek kasujące wszystkie obrazy zapisane na karcie lub usuwanie wybranych klatek kasujące wybrane klatki.
x Wskazówki
• W przypadku obrazów zapisanych w formacie RAW+JPEG, pojedyncze usuwanie zdjęć pozwala tylko na kasowanie obrazów JPEG, a dane RAW zostają zachowane. W przypadku usuwania wszystkich zdjęć lub wybranych zdjęć kasowane są zarówno obrazy RAW jak iJPEG.
• Chronionych obrazów nie można usunąć. Jeżeli chcesz usunąć chroniony obraz, anuluj jego zabezpieczenie.
• Nie można przywrócić zdjęć po ich wykasowaniu. g „Ochrona obrazów – zabezpieczenie przed przypadkowym usunięciem” (str. 61)
62 PL
Page 63
Kasowanie pojedynczych zdjęć
1
Odtwórz obraz, który chcesz usunąć.
2
Naciśnij przycisk S (kasuj).
3
Użyj
ac
anastępnie naciśnij
, aby wybrać [YES],
i
.
Kasowanie wszystkich zdjęć
1
MENU[W][CARD SETUP].
2
Użyj
ac
anastępnie naciśnij
3
Użyj naciśnij
Wszystkie klatki zostaną usunięte.
Usuwanie wybranych zdjęć
Ta funkcja pozwala jednocześnie usuwać wybrane obrazy w widoku pojedynczych klatek albo widoku miniatur.
1
Wybierz zdjęcia do usunięcia i naciśnij przycisk
i
.
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
Aby anulować swój wybór, ponownie naciśnij przycisk i.
W trybie wyświetlania miniatur naciśnij p, aby wybrać zdjęcia, które chcesz wykasować, a następnie naciśnij przycisk
2
Naciśnij p, aby wyświetlić następne obrazy, które chcesz wykasować, a następnie naciśnij przycisk
3
Po wybraniu zdjęć przeznaczonych do usunięcia naciśnij przycisk S (usuń).
4
Użyj
, aby wybrać [ALL ERASE],
ac
, aby wybrać [YES], a następnie
i
.
i
.
ac
, aby wybrać [YES], a następnie naciśnij i.
i
.
Przycisk S
i
.
4
Funkcje odtwarzania
PL 63
Page 64
5
Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu
Resetowanie ustawień
Bieżące ustawienia aparatu (wraz ze wszelkimi dokonanymi przez użytkownika zmianami) są zachowywane po wyłączeniu zasilania. Jednakże jest możliwe użycie funkcji przywracającej ustawienia fabryczne aparatu oraz funkcji przywracania wcześniej zapisanych ustawień. Ustawienia aparatu są wtedy zapisane jako
[RESET 1]
MENU[W][CUSTOM RESET SETTING]
[RESET] / [RESET1] / [RESET2]
•Jeżeli ustawienia zostały już zapisane, opcja [SET] jest wyświetlona obok opcji [RESET1] /
Zapisywanie zestawów ustawień
1
i
[RESET 2]
[RESET2].
.
Wybierz element [RESET1] / [RESET2], aby
[RESET 1]
zapisać zestaw ustawień i naciśnij przycisk
d
.
2
Wybierz [SET] i naciśnij przycisk i.
Aby usunąć zapisany zestaw ustawień, wybierz
[RESET]
.
i
[RESET 2]
[RESET]
5
Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu
Korzystanie z zestawów ustawień
Możesz przywrócić ustawienia zapisane jako domyślne ustawienia fabryczne.
[RESET]: Przywracanie domyślnych ustawień
[RESET1] / [RESET2]:
1
fabrycznych.
Przywracanie zapisanych zestawów ustawień.
Wybierz element [RESET] / [RESET1] / [RESET2] i naciśnij przycisk
2
Użyj
ac
naciśnij
, aby wybrać [YES], a następnie
i
.
i
[RESET1]
.
albo
[RESET2]
albo przywrócić
służącej do
64 PL
Page 65
Funkcje, które mogą być zapisane w zestawach ustawień w funkcji CUSTOM RESET SETTING i funkcje, które są przywracane do fabrycznych ustawień domyślnych
Funkcja Fabryczne ustawienie domyślne
PICTURE MODE NATURAL
GRADATION NORMAL
D
F
NOISE FILTER STANDARD
NOISE REDUCT. ON
WB AUTO ISO AUTO
METERING
FLASH MODE Błysk automatyczny
w
j
/ < /
Y
AF MODE S-AF
P
AE BKT OFF
ANTI-SHOCK OFF
Tryb odtwarzania
ALL
>
SQ 1280 x 960, 1/8
AUTO POP UP ON
AEL / AFL mode1*2 (tryb 1)
AEL / AFL MEMO OFF
Pomiar AEL Zsynchronizowano z trybem pomiaru światła.
FUNKCJA
AF ILLUMINAT. ON
LIVE VIEW BOOST OFF
FRAME ASSIST OFF
W
USB MODE (Tryb USB) AUTO
COLOR SPACE sRGB
PIXEL MAPPING
CLEANING MODE
JU
3 :Można zapisać. k : Nie można zapisać.
*1
:
W zależności od wybranego trybu ekspozycji następuje zmiana fabrycznych ustawień domyślnych.
*2
:
W zależności od wybranego trybu ustawiania ostrości następuje zmiana ustawienia fabrycznego.
*3
:
Ustawienie fabryczne różni się zależnie od strefy geograficznej, w której został zakupiony aparat.
7
X
CF/xD CF
FILE NAME AUTO
s
(Wybór języka)
VIDEO OUT
8
REC VIEW 5SEC (5 sek.)
SLEEP 1MIN (1 min.)
BACKLIT LCD 8SEC
/
HI
FIRMWARE
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć
HQ
±0
e 3
*1
±0
o 3
AUTO
(bez informacji)
±0
OFF
2007.01.01 00:00
0
*3 *3
ON
kk kk
DIAL (pokrętło) JU
kk
Zapis w funkcji
niestandardowego
resetowania
3 3 3 3 3 3 3 3
3 3
3 3 3 3
k
k
3 3 3 3 3 3 3 3 3
k k k
3
k k
3 3 3 3
k
3
k
5
Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu
PL 65
Page 66
Tryb AEL / AFL
Można użyć przycisku ostrości i pomiarów światła zamiast spustu migawki. Przycisk można wykorzystywać na jeden z opisanych poniżej sposobów.
•Jeżeli chcesz ustawić ostrość na konkretnym obiekcie, a następnie zmienić kompozycję zdjęcia.
•Jeżeli chcesz ustawić ekspozycję przez pomiar światła w obszarze innym niż obszar, na który jest ustawiona ostrość aparatu.
Wybierz odpowiednią funkcję przycisku podczas naciskania spustu migawki. Wybierz tryb
[mode1]
lub
MENU[Y][AEL / AFL]
[S-AF] / [C-AF] / [MF]
Tryby dostępne w trybie S-AF
Tryb
mode1 mode2
Tryby dostępne w trybie C-AF
5
Tryb
Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu
mode1
mode2
Tryby dostępne w trybie MF
Tryb
mode1 mode2
AEL
do wykonywania operacji z zakresu automatycznego ustawiania
[mode2]
w odpowiednim trybie ustawiania ostrości.
Wciśnięty do połowy Wciśnięty do końca Przy przytrzymywaniu AEL
Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja
Zablokowany Zablokowany kkkZablokowany
Wciśnięty do połowy Wciśnięty do końca Przy przytrzymywaniu AEL
Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja
Rozpoczyna
się ustawianie
ostrości
Wciśnięty do połowy Wciśnięty do końca Przy przytrzymywaniu AEL
Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja
Funkcja spustu migawki Funkcja przycisku AEL
k Zablokowany kkZablokowany k
Funkcja spustu migawki Funkcja przycisku AEL
k Zablokowany Zablokowany k Zablokowany
k Zablokowany Zablokowany k
Funkcja spustu migawki Funkcja przycisku AEL
k Zablokowany kkkZablokowany k Zablokowany kkS-AF k
Rozpoczyna
się ustawianie
ostrości
k
Inne ustawienia funkcji
Memo AEL / AFL
Wartość ekspozycji można zablokować naciskając przycisk
MENU[Y][AEL / AFL MEMO]
[ON] :Naciśnij przycisk AEL, aby zablokować wartość ekspozycji. Naciśnij przycisk
[OFF] : Ekspozycja jest blokowana tylko wtedy, gdy wciśnięty jest przycisk AEL.
ponownie, aby anulować blokadę wartości ekspozycji.
AEL
(blokada automatycznej ekspozycji).
Pomiar AEL
Ustawia tryb pomiaru światła na czas naciskania przycisku zablokowania ekspozycji.
MENU[Y][AEL Metering]
[AUTO] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]
•Opcja [AUTO] wykonuje pomiar w trybie wybranym w punkcie [METERING].
AEL
(blokada AE) w celu
66 PL
Page 67
Korekta wszystkich wartości WB
Ta funkcja pozwala stosować tę samą wartość kompensacji balansu bieli do wszystkich trybów balansu bieli.
MENU[Y][ALL>]
[ALL SET] : Ta sama wartość kompensacji stosuje się do wszystkich trybów WB. [ALL RESET] : Wszystkie ustawienia wartości kompensacji WB dla każdego trybu WB
Jeżeli wybierzesz [ALL SET]
1) Użyj bd, aby wybrać kierunek koloru.
R-B czerwony – niebieski / G-M zielony – purpurowy
2) Użyj ac, aby ustawić wartość kompensacji. „Kompensacja WB” (g str. 51)
•Można sprawdzić ustawioną wartość balansu bieli.
Jeżeli wybierzesz [ALL RESET]
1) Użyj ac, aby wybrać [YES].
Automatyczne wysuwanie wbudowanej lampy
Wbudowana lampa błyskowa wysuwa się automatycznie przy małej ilości światła lub gdy obiekt jest oświetlony od tyłu w trybie Ta funkcja pozwala na wyłączenie automatycznego wysuwania wbudowanej lampy błyskowej.
MENU[Y][AUTO POP UP]
[ON] : Wbudowana lampa błyskowa wysuwa się automatycznie. [OFF] : Wbudowana lampa błyskowa nie wysuwa się automatycznie.
FUNKCJA 7
Możliwość przypisania funkcji do przycisku b.
MENU[Y][7 FUNCTION]
[OFF]
Nie można przypisać innej funkcji.
[V]
Naciśnij przycisk b, aby uzyskać wartość balansu bieli. g „Ustawianie równowagi bieli jednym przyciśnięciem” (str. 51)
[TEST PICTURE]
Naciśnięcie spustu migawki przy jednoczesnym naciskaniu przycisku b umożliwia kontrolę wykonanego zdjęcia na monitorze bez konieczności zapisywania obrazu na karcie. Jest to przydatna funkcja, gdy użytkownik chce sprawdzić zdjęcie przed jego zapisaniem.
[PREVIEW] / [LIVE PREVIEW] (elektroniczny)
Przytrzymując przycisk b, można korzystać z funkcji podglądu. g „Funkcja podglądu” (str. 30)
Funkcja rozszerzonego podglądu na żywo
Podczas korzystania z podglądu na żywo można rozjaśnić monitor w celu łatwiejszej obserwacji obiektu.
MENU[Y][LIVE VIEW BOOST]
[OFF]
Obiekt jest wyświetlany na monitorze z poziomem jasności odpowiadającym ustawionej ekspozycji. Posługując się monitorem można wykonać odpowiednie zdjęcie.
[WŁĄCZ]
Monitor jest automatycznie rozjaśniany w celu łatwiejszego zatwierdzenia obiektu widocznego na monitorze. Na monitorze nie będą widoczne zmiany w ustawieniach kompensacji balansu bieli i ekspozycji.
są usuwane jednocześnie.
AUTO
lub trybie scen.
5
Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu
PL 67
Page 68
Nazwa pliku
Po wykonaniu zdjęcia otrzymuje ono unikalną nazwę pliku i jest zapisane w folderze. Folder i nazwa pliku mogą byćźniej wykorzystane przy pracy z plikiem na komputerze. Nazwy plików są przypisywane w sposób pokazany na ilustracji.
Nazwa folderu
Wszystkie foldery
Przestrzeń kolorów P: sRGB _: Adobe RGB
MENU[Z][FILE NAME]
[AUTO]
Nawet jeżeli zostanie włożona nowa karta, numery folderów są zachowywane
5
Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu
z poprzedniej karty. Jeżeli nowa karta zawiera plik graficzny, którego numer jest taki sam jak numer pliku zapisanego na poprzedniej karcie, to numery plików na nowej karcie będą się zaczynać od numeru wyższego o jeden od najwyższego numeru na poprzedniej karcie.
[RESET]
Gdy jest wkładana nowa karta, numery folderów zaczynają się od 100, a numery plików od 0001. Jeżeli zostanie włożona karta zawierająca obrazy, numery plików zaczynają się od numeru większego o jeden od najwyższego numeru pliku na karcie.
•Jeżeli zarówno numer folderu jak i numer pliku osiągnie najwyższą wartość (999/9999), nie można już zapisać więcej zdjęć na karcie, nawet jeśli nie jest ona zapełniona. Nie można zapisać już żadnych zdjęć. Wymień kartę.
000 OLYMP
Folder numer (100 – 999)
Nazwa pliku Pmdd0000.jpg
Dzień
(01 – 31)
Miesiąc (10, 11, 12 są oznaczone A, B, C)
Numer pliku (0001 – 9999) Po wykonaniu 9999 zdjęć licznik jest zerowany do wartości 0001, numer folderu zwiększa się o 1 i tworzony jest nowy folder, gdzie zostanie zapisany następny obraz (plik).
Podgląd zdjęcia – kontrola zdjęcia natychmiast po jego wykonaniu
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie właśnie wykonanego zdjęcia na wyświetlaczu podczas jego zapisywania na karcie oraz określenie czasu wyświetlania tego podglądu. Funkcja ta umożliwia szybkie sprawdzenie właśnie zrobionego zdjęcia. Naciśnięcie do połowy spustu migawki podczas sprawdzania zdjęcia umożliwia natychmiastowy powrót do trybu fotografowania.
MENU[Z][REC VIEW]
[OFF] Zdjęcie zapisywane na karcie nie jest wyświetlane. [1SEC] – [20SEC] Określa czas w sekundach, przez jaki będzie wyświetlane każde
zdjęcie. W funkcji tej najmniejszą jednostką jest 1 sekunda.
Ustawianie sygnału dźwiękowego
Aparat generuje sygnał dźwiękowy przy naciskaniu przycisków. Przy pomocy tej funkcji można włączyć lub wyłączyć sygnały dźwiękowe.
MENU[Y][8]
[OFF] / [ON]
68 PL
Page 69
Regulacja jasności wyświetlacza
Ta funkcja pozwala ustawiać jasność wyświetlacza w celu zapewnienia optymalnego podglądu.
MENU[Z][s]
Użyj bd, aby wyregulować jasność.
Czas przejścia w tryb uśpienia
Po określonym czasie, w którym aparat nie był obsługiwany, przechodzi on w tryb uśpienia (gotowości), aby oszczędzać baterie. Podświetlenie zostanie wyłączone, gdy panel sterowania jest wyświetlany przez określony okres czasu. Aparat jest przełączany w tryb uśpienia, po upłynięciu dalszego określonego czasu. przejścia w tryb uśpienia. ponownie po lekkim naciśnięciu dowolnego przycisku (migawki, klawiszy strzałek itp).
MENU[Z][SLEEP]
[OFF] / [1MIN] / [3MIN] / [5MIN] / [10MIN]
Czas podświetlenia
Gdy panel sterowania będzie wyświetlany przez określony okres czasu, podświetlenie monitora zostanie wyłączone i monitor zostanie przyciemniony, aby oszczędzić energię. Ustawienie Podświetlenie monitora włączy się ponownie po lekkim naciśnięciu dowolnego przycisku (migawki, klawiszy strzałek itp).
MENU[Z][BACKLIT LCD]
Tryb USB
Korzystając z kabla USB dołączonego do aparatu można połączyć aparat bezpośrednio do komputera lub drukarki. Jeżeli określisz z góry urządzenie, do którego będzie podłączany aparat, możesz pominąć procedurę konfiguracji połączenia przez port USB, która jest zazwyczaj wymagana przy każdym podłączaniu kabla do aparatu. Aby uzyskać więcej informacji o podłączeniu aparatu do tych urządzeń, patrz rozdziały „Podłączanie aparatu do drukarki” (
MENU[Z][USB MODE]
[HOLD]
[8SEC] / [30SEC] / [1MIN] / [HOLD]
g
str. 73) i „Podłączanie aparatu do komputera” (gstr. 78).
[AUTO]
Ekran wyboru połączenia USB będzie wyświetlany przy każdym podłączaniu kabla do komputera lub drukarki.
[STORAGE]
Możliwość przesyłania zdjęć do komputera. Należy wybrać ten element, aby używać oprogramowania OLYMPUS Master łącząc aparat z komputerem.
[MTP]
Możliwość przesyłania zdjęć do komputera z systemem Windows Vista bez korzystania z programu OLYMPUS Master.
[CONTROL]
Pozwala na sterowanie aparatem przez komputer przy użyciu opcjonalnego oprogramowania OLYMPUS Studio.
[<EASY]
Należy użyć tej opcji podczas podłączania aparatu do drukarki obsługującej standard PictBridge. Można w ten sposób drukować zdjęcia bezpośrednio, bez pośrednictwa komputera. g „Podłączanie aparatu do drukarki” (str. 73)
[<CUSTOM]
Należy użyć tej opcji podczas podłączania aparatu do drukarki obsługującej standard PictBridge. W ten sposób można drukować zdjęcia w ustalonej ilości egzemplarzy, na określonym papierze i przy zastosowaniu różnych innych ustawień. g „Podłączanie aparatu do drukarki” (str. 73)
[OFF]
sprawia, że podświetlenie nie jest wyłączane.
Funkcja [SLEEP]
wyłącza opcję przejścia w tryb uśpienia. Aparat włączy się
pozwala wybrać okres czasu do
5
Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu
PL 69
Page 70
Zmiana języka wyświetlacza
Można zmienić język komunikatów ekranowych i komunikatów o błędach na język inny niż angielski.
MENU[Z][W]
Użyj ac, aby wybrać żądany język.
• Do aparatu można dodać inny język, wykorzystując do tego celu załączone oprogramowanie OLYMPUS Master. Szczegółowe informacje znajdziesz w pomocy programu OLYMPUS Master. (gstr. 77)
Wybieranie typu sygnału wideo przed połączeniem aparatu z telewizorem
Element ten umożliwia ustawienie sygnału wideo NTSC lub PAL zgodnie z typem sygnału używanym w telewizorze. To ustawienie będzie wymagane, jeżeli chcesz podłączyć aparat do telewizora i odtwarzać zdjęcia w innym państwie. Przed podłączeniem kabla, upewnij się, że jest wybrany prawidłowy typ sygnału wideo. Jeżeli wybierzesz niewłaściwy rodzaj sygnału wideo, zapisane zdjęcia nie będą prawidłowo odtwarzane na ekranie telewizora.
MENU[Z][VIDEO OUT]
[NTSC] / [PAL]
Rodzaje sygnału wideo według większych krajów i regionów
Rodzaj sygnału wideo należy sprawdzić przed podłączeniem aparatu do telewizora.
NTSC Ameryka Północna, Japonia, Tajwan, Korea
5
PAL Kraje europejskie, Chiny
Dopasowywanie ustawień / funkcji aparatu
HI (Tryb podwodny)
Można przełączyć element [J] (SPORT) i [U] (NIGHT+PORTRAIT) na pokrętle sterowania na element opcjonalnej obudowy podwodnej przy wykonywaniu zdjęć pod wodą.
MENU[Y][JU /
Oprogramowanie firmowe
Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania firmware. Przy pytaniach na temat aparatu lub jego akcesoriów albo przy pobieraniu oprogramowania konieczne będzie podanie posiadanej wersji firmware.
MENU[Z][FIRMWARE]
[H]
(UNDER WATER MACRO) i [I] (UNDER WATER WIDE). Używaj
HI
[DIALJU] / [DIALHI]
Naciśnij przycisk d. Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania firmware. Naciśnij
i
przycisk
, aby wrócić do poprzedniego ekranu.
]
70 PL
Page 71
6Drukowanie
Zaznaczanie obrazów do wydruku (DPOF)
Zaznaczanie do wydruku
Funkcja zaznaczania do wydruku pozwala na zapisanie danych wydruku (liczby odbitek oraz informacji o dacie i godzinie) razem ze zdjęciami zapisanymi na karcie pamięci.
Włóż kartę zawierającą zapisane obrazy do aparatu. Zdjęcia oznaczone w funkcji zaznaczania do wydruku mogą być wydrukowane poniższymi
metodami.
Drukowanie w laboratorium fotograficznym obsługującym standard DPOF
Użytkownik może wydrukować odbitki zdjęć w oparciu o dane zaznaczania do wydruku.
Drukowanie z wykorzystaniem drukarki obsługującej standard DPOF
Można w ten sposób drukować zdjęcia bezpośrednio z odpowiedniej drukarki bez komputera. Więcej szczegółów na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. W niektórych przypadkach niezbędny może być również adapter na karty PC.
x Wskazówki
• Dane DPOF wprowadzone w innym urządzeniu nie mogą być zmienione w tym aparacie. Zmiany należy wprowadzać korzystając z pierwotnego urządzenia. Ponadto wprowadzanie nowych danych zaznaczania do druku posługując się tym aparatem usunie poprzednie dane DPOF wprowadzone przez inne urządzenie.
• Nie wszystkie funkcje mogą być dostępne we wszystkich typach drukarek oraz w każdym laboratorium fotograficznym.
• Nie można wydrukować danych RAW.
Zaznaczanie do wydruku pojedynczych zdjęć
Aby zaznaczyć zdjęcia do wydruku, postępuj zgodnie ze wskazaniami na wyświetlaczu.
1
MENU[q][<].
6
Drukowanie
Wskazówki dotyczące
2
Wybierz [<] i naciśnij przycisk
3
Naciśnij bd, aby wybrać klatkę, która ma
i
.
zostać zaznaczona do druku, a następnie naciśnij
ca
Aby ustawić zaznaczenia do wydruku dla kilku zdjęć, powtórz ten krok.
, aby ustawić liczbę wydruków.
obsługi
PL 71
Page 72
4
Na koniec naciśnij przycisk i.
Pojawi się ekran menu dla funkcji zaznaczania do wydruku pojedynczych klatek.
5
Użyj i, aby wybrać format daty i godziny.
[NO] Zdjęcia będą drukowane bez daty i godziny. [DATE] Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z datą
fotografowania.
[TIME] Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z godziną
fotografowania.
6
Wybierz [SET] i naciśnij przycisk i.
Zaznaczanie wszystkich klatek do druku
Zaznaczanie do druku wszystkich zdjęć zapisanych na karcie. Liczba wydruków każdego zdjęcia wynosi 1.
1
MENU[q][<].
2
Wybierz [U] i naciśnij przycisk i.
3
6
Użyj i, aby wybrać format daty i godziny.
[NO] Zdjęcia będą drukowane bez daty i godziny.
Drukowanie
[DATE] Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z datą fotografowania. [TIME] Wszystkie zdjęcia są drukowane wraz z godziną fotografowania.
4
Wybierz [SET] i naciśnij przycisk i.
Resetowanie danych zaznaczania do wydruku
Można wyzerować wszystkie dane zaznaczania druku lub tylko dane dla niektórych zdjęć.
1
MENU[q][<].
Zerowanie danych zaznaczania druku dla wszystkich zdjęć
2
Wybierz [<] lub [U] i naciśnij przycisk i.
3
Wybierz [RESET] i naciśnij przycisk i.
Zerowanie danych zaznaczania do wydruku dla wybranego zdjęcia
2
Wybierz [<] i naciśnij przycisk i.
3
Wybierz [KEEP] i naciśnij przycisk i.
4
Użyj bd, aby wybrać klatkę z danymi zaznaczania do druku, które mają być wyzerowane i naciśnij
5
Po dokonaniu ustawienia naciśnij przycisk i.
6
Użyj i, aby wybrać format daty i godziny.
Ustawienie zostanie zastosowane do wszystkich klatek zaznaczonych do wydruku.
7
Wybierz [SET] i naciśnij przycisk i.
c
, aby jako liczbę wydruków ustawić 0.
72 PL
Page 73
Drukowanie bezpośrednie (PictBridge)
Poprzez podłączenie kablem USB aparatu z drukarką kompatybilną ze standardem PictBridge można bezpośrednio wydrukować zdjęcia zapisane przez aparat. W instrukcji obsługi drukarki można sprawdzić, czy jest ona kompatybilna ze standardem PictBridge.
PictBridge
Standard umożliwiający łączenie aparatów i drukarek wyprodukowanych przez różnych producentów i umożliwiający drukowanie obrazów bezpośrednio z aparatu.
STANDARD
Wszystkie drukarki obsługujące PictBridge są wyposażone w standardowe ustawienia druku. Po wybraniu opcji zgodnie z tymi ustawieniami. Więcej informacji na temat standardowych ustawień drukarki można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki lub uzyskać od producenta drukarki.
•Dostępne tryby wydruku i ustawienia, takie jak rozmiar papieru, są zależne od typu drukarki. Więcej szczegółów na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
• Informacje na temat rodzajów papieru, pojemników na tusz itd. znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
• Do druku należy użyć w pełni naładowanego akumulatora.
• Nie można drukować obrazów zapisanych w formacie RAW.
•Aparat połączony z drukarką za pomocą kabla USB nie przechodzi w stan uśpienia.
Podłączanie aparatu do drukarki
Korzystając ze znajdującego się w komplecie kabla USB, podłącz aparat do drukarki kompatybilnej ze standardem PictBridge.
1
Włącz drukarkę, podłącz kabel USB do złącza wielofunkcyjnego aparatu ido złącza USB drukarki.
Informacje na temat włączania drukarki oraz umieszczenia portu USB w drukarce znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
[STANDARD]
na ekranach ustawień (gstr. 75), można drukować zdjęcia
x Wskazówki
6
Drukowanie
Kabel USB
2
Włącz aparat.
Wyświetlony zostanie ekran umożliwiający wybór połączenia USB.
Złącze wielofunkcyjne
PL 73
Page 74
3
Użyj p, aby wybrać [EASY PRINT] lub [CUSTOM PRINT].
Jeżeli wybierzesz [EASY PRINT]
Przejdź do rozdziału „Drukowanie uproszczone” (str. 74).
Jeżeli wybierzesz [CUSTOM PRINT]
Na wyświetlaczu aparatu pojawi się komunikat
MOMENT]
aparatem a drukarką. Przejdź do rozdziału „Niestandardowy druk” (str. 74).
•Jeżeli po kilku minutach ekran nie zostanie wyświetlony, odłącz kabel USB i zacznij znów od kroku 1.
, gdy zostaje nawiązywanie połączenie pomiędzy
x Wskazówki
[ONE
Drukowanie uproszczone
1
Użyj bd, aby wybrać zdjęcia, które mają być wydrukowane.
Wyświetl w aparacie zdjęcie, które chcesz wydrukować ipołącz aparat z drukarką przy pomocy kabla USB. Po prawej stronie pojawi się ekran.
2
Naciśnij przycisk < (drukuj).
Po zakończeniu druku pojawi się ekran wyboru zdjęć. Aby
6
Drukowanie
wydrukować kolejne zdjęcie, wybierz je naciskając anastępnie naciśnij przycisk
Aby wyjść z tej funkcji, odłącz kabel USB z aparatu, gdy widoczny jest ekran wyboru zdjęć.
<
.
bd
,
Wydruk zdefiniowany przez użytkownika
1
Aby wybrać odpowiednie ustawienia, postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie.
STORAGE
CONTROL
EASY PRINT
Zastosuj się do wyświetlanych instrukcji.
Wybieranie trybu wydruku
Wybierz typ wydruku (tryb wydruku). Dostępne tryby drukowania są pokazane poniżej.
[PRINT] Drukuje wybrane zdjęcia. [ALL PRINT] Drukuje wszystkie zdjęcia zapisane na karcie po jednym egzemplarzu. [MULTI PRINT] Drukuje kilka egzemplarzy jednego obrazu w osobnych klatkach na jednej
[ALL INDEX] Drukuje spis wszystkich zdjęć zapisanych na karcie. [PRINT ORDER] Drukowanie zdjęć zgodnie z ustawionymi danymi zaznaczania do wydruku.
kartce.
Jeżeli wcześniej nie dokonano żadnych zaznaczeń do wydruku, ekran ten nie jest wyświetlany. (gstr. 71)
74 PL
Page 75
Ustawianie papieru do drukowania
Ustawienie to jest zależne od typu drukarki. Jeżeli w drukarce jest dostępne tylko ustawienie STANDARD, nie będzie można go zmienić.
[SIZE] Ustawia rozmiar papieru obsługiwany przez
[BORDERLESS] Określa, czy zdjęcie będzie drukowane na
drukarkę.
całej stronie, czy wewnątrz niewidocznej ramki.
[PICS / SHEET] Określa ilość zdjęć na arkuszu. Element
Wybieranie zdjęć, które mają być wydrukowane
Wybierz zdjęcia, które chcesz wydrukować. Wybrane zdjęcia możesz wydrukowaćźniej (zaznaczanie pojedynczych klatek) lub możesz wydrukować wyświetlane zdjęcie od razu.
[PRINT] (f) Drukuje aktualnie wyświetlone zdjęcie.
[SINGLE PRINT] ( ) Zaznacza wyświetlane zdjęcie do druku.
[MORE] ( ) Ustawia ilość kopii i inne opcje dla
Ustawianie danych drukowania
Można wybrać, czy na drukowanym zdjęciu mają się znajdować takie dane jak data, godzina i nazwa pliku.
[<x] Określanie ilości wydruków. [DATE] Drukowanie daty i godziny zapisanych na
[FILE NAME] Drukuje nazwę pliku na zdjęciu.
wyświetlany po wybraniu opcji [MULTI PRINT].
Jeżeli istnieje zdjęcie, dla którego jest już ustawiona opcja zaznaczenia [SINGLE PRINT], to zostanie wydrukowane tylko to zaznaczone zdjęcie.
Jeżeli chcesz zaznaczyć do wydruku inne zdjęcia po użyciu opcji [SINGLE PRINT], użyj bd, aby je wybrać.
wyświetlonego zdjęcia i określa, czy ma ono zostać wydrukowane. g „Ustawianie danych drukowania” (str. 75)
zdjęciu.
6
Drukowanie
PL 75
Page 76
2
Po wybraniu zdjęć i danych na zdjęciach do druku wybierz [PRINT], anastępnie naciśnij
[PRINT] Wysyła zdjęcia do drukarki. [CANCEL] Resetuje ustawienia. Wszystkie dane
• Aby zatrzymać i anulować drukowanie, naciśnij przycisk i.
[CONTINUE] Kontynuuje drukowanie. [CANCEL] Anuluje drukowanie. Wszystkie dane
zaznaczania do wydruku zostaną skasowane. Jeżeli chcesz zachować dane rezerwacji do wydruku i ustawić inne opcje, naciśnij b. Powoduje to powrót do poprzedniego ustawienia.
zaznaczania do wydruku zostaną skasowane.
i
.
6
Drukowanie
PRINT
76 PL
Page 77
7 Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Schemat działania
Po prostu podłącz aparat do komputera używając kabla USB, co umożliwi łatwe przesyłanie obrazów zapisanych na karcie do komputera posługując się załączonym oprogramowaniem OLYMPUS Master.
Należy przygotować następujące rzeczy
•Płyta CD-ROM z programem OLYMPUS Master 2
• Kabel USB
Instalacja programu OLYMPUS Master (Posłuż się podręcznikiem instalacji dołączonym do programu OLYMPUS Master)
Łączenie aparatu z komputerem przy pomocy załączonego kabla USB (
Uruchamianie programu OLYMPUS Master (
Zapisywanie zdjęć w komputerze (
Odłączanie aparatu od komputera (
• Komputer wyposażony w port USB
g
g
g
g
str. 78)
str. 79)
str. 79)
str. 80)
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Opis programu OLYMPUS Master
OLYMPUS Master to aplikacja do zarządzania obrazami zawierająca funkcje przeglądania i edycji obrazów wykonanych aparatem cyfrowym. Po zainstalowaniu na komputerze oprogramowanie to umożliwia wykonywanie poniższych funkcji.
z Przenoszenie zdjęć z aparatu lub nośników
wymiennych do komputera
z Oglądanie zdjęć
Odtwarzanie pokazów zdjęć i dźwięków.
z Grupowanie i porządkowanie obrazów
Można pogrupować zdjęcia do albumów lub folderów. Przenoszone zdjęcia są automatycznie organizowane według daty wykonania zdjęcia, co pozwala na ich szybsze odszukanie.
Informacje o innych funkcjach oprogramowania OLYMPUS Master oraz o sposobach użytkowania oprogramowania znajdziesz w „Pomocy” oprogramowania OLYMPUS Master.
z Korygowanie zdjęć przy pomocy funkcji
filtra oraz korekty
z Edycja obrazów
Można obracać, przycinać i zmieniać rozmiar obrazów.
z Wiele formatów wydruku
Można łatwo wykonać wydruki zdjęć.
z Tworzenie obrazów panoramicznych
Możesz tworzyć panoramy ze zdjęć wykonanych przy użyciu funkcji panoramicznej.
z Aktualizacja oprogramowania firmware
aparatu
PL 77
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Page 78
Podłączanie aparatu do komputera
Połącz aparat z komputerem załączonym kablem USB.
1
Przy pomocy kabla USB połącz port USB komputera do złącza wielofunkcyjnego aparatu.
Umieszczenie portu USB jest różne w różnych komputerach. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi komputera.
Mniejsza wtyczka
Odszukaj taki znak.
Złącze wielofunkcyjne
Kabel USB
2
3
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
4
Gniazdo USB
Wtyk
Przesuń włącznik zasilania aparatu wpołożenie
Wyświetlony zostanie ekran umożliwiający wybór połączenia USB.
Naciśnij Wciśnij przycisk
ON
.
ac
, aby wybrać [STORAGE].
i
.
Komputer rozpozna aparat jako nowe urządzenie.
Windows Gdy aparat zostanie po raz pierwszy podłączony do komputera, komputer automatycznie rozpozna aparat. Kliknij „OK” po wyświetleniu komunikatu o zakończeniu instalacji. Komputer rozpoznaje aparat jako „Dysk wymienny ”.
Macintosh W systemie operacyjnym Mac-OS domyślnym programem do zarządzania plikami graficznymi jest iPhoto. Po podłączeniu aparatu cyfrowego Olympus do komputera po raz pierwszy program iPhoto zostanie uruchomiony automatycznie. Zamknij oprogramowanie iPhoto i uruchom oprogramowanie OLYMPUS Master.
x Wskazówki
• Gdy aparat jest podłączony do komputera, nie działają żadne przyciski aparatu.
78 PL
STORAGE
CONTROL
EASY PRINT
Page 79
Uruchamianie programu OLYMPUS Master
Windows
1
Kliknij dwukrotnie znajdującą się na pulpicie ikonę „OLYMPUS Master 2”.
Macintosh
1
Kliknij dwukrotnie ikonę „OLYMPUS Master 2” znajdującą w folderze „OLYMPUS Master 2”.
Wyświetlone zostanie okno przeglądarki.
Gdy program OLYMPUS Master zostanie uruchomiony po raz pierwszy po instalacji, zostanie wyświetlone najpierw okno wstępnych ustawień i ekran rejestracji użytkownika. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Aby wyjść z programu OLYMPUS Master
1
Kliknij „Exit” w dowolnym oknie.
Program OLYMPUS Master zostanie zamknięty.
Wyświetlanie zdjęć z aparatu na komputerze
Pobieranie i zapis obrazów
1
Kliknij „Transfer Images” w oknie przeglądarki a następnie kliknij „From Camera” .
Wyświetlane jest okno wyboru obrazów przeznaczonych do przeniesienia. Wyświetlone zostaną wszystkie obrazy zapisane w aparacie.
2
Wybierz „New Album” i wpisz nazwę albumu.
3
Wybierz pliki graficzne i kliknij przycisk „Transfer Images”.
Wyświetlony zostanie komunikat potwierdzający zakończenie transferu.
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
4
Kliknij przycisk „Browse Images Now” (Przeglądanie obrazów).
Przeniesione zdjęcia zostaną wyświetlone w oknie przeglądarki.
PL 79
Page 80
Odłączanie aparatu od komputera
1
Upewnij się, że lampka odczytu karty przestała migać.
2
Przygotowanie do wyjęcia kabla USB.
Windows
1)
2) Kliknij na wyświetlonym komunikacie.
3) Kliknij „OK” po wyświetleniu komunikatu „Safe to Remove
Macintosh
1)
3
Odłącz kabel USB od aparatu.
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
• Dla systemu Windows: Po kliknięciu na element „Bezpieczne usuwanie sprzętu” może pojawić się komunikat ostrzegawczy. W takiej sytuacji upewnij się, że z aparatu nie są właśnie pobierane zdjęcia oraz nie są otwarte żadne aplikacje korzystające z plików graficznych zapisanych w aparacie. Zamknij wszystkie takie aplikacje i kliknij ponownie opcję „Odłącz lub usuń sprzęt”, anastępnie odłącz kabel.
Oglądanie zdjęć
W obszarze powiadomień kliknij ikonę „Odłączanie lub usuwanie urządzenia” .
Hardware” (Można bezpiecznie usunąć sprzęt).
Ikona kosza zmienia się w ikonę usuwania sprzętu, kiedy na pulpicie przeciągnie się ikonę „Untitled” lub „NO_NAME” (Bez nazwy). Przeciągnij ikonę i upuść na ikonę usuwania sprzętu.
x Wskazówki
Kontrolka dostępu do karty
1
Kliknij kartę „Album” w oknie przeglądarki i wybierz album do przeglądania.
Obraz wybranego albumu jest wyświetlany w obszarze miniatur zdjęć.
2
Kliknij dwukrotnie miniaturę zdjęcia, które chcesz obejrzeć.
Program OLYMPUS Master przejdzie do trybu przeglądania, zdjęcie zostanie powiększone.
Kliknij „Back” , aby powrócić do okna przeglądarki.
80 PL
Miniatura zdjęcia
Page 81
Dodawanie innych języków
Należy sprawdzić, czy bateria jest w pełni naładowana!
1
Upewnij się, że komputer jest podłączony do Internetu.
2
Podłącz kabel USB do portu USB w komputerze.
3
Drugą końcówkę kabla USB podłącz do gniazda USB w aparacie.
Aparat włączy się automatycznie.
Monitor włączy się automatycznie i pojawi się na nim ekran umożliwiający wybór rodzaju połączenia USB.
4
Wybierz opcję [STORAGE] i naciśnij przycisk i.
5
W oknie przeglądania wybierz „Camera” a następnie „Update Camera / Add Display Language”.
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia.
6
Kliknij „OK”.
Pojawi się okno aktualizacji aparatu.
7
Kliknij „Add Language” w ekranie aktualizacji aparatu.
Pojawi się okno „Add Display Language of Camera”.
8
Kliknij i wybierz język.
9
Kliknij „Add”.
Nowy język zostanie pobrany do aparatu. W trakcie aktualizacji aparatu nie wolno odłączać od niego żadnych kabli ani wyjmować baterii.
10
Po zakończeniu pobierania wyświetlony zostanie komunikat „OK”. Można teraz odłączyć kable i wyłączyć aparat. Po ponownym włączeniu aparatu będzie można wybrać nowy język w menu [
W
].
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
PL 81
Page 82
Przenoszenie obrazów do komputera bez pomocy programu OLYMPUS Master
Aparat obsługuje protokół USB Mass Storage Class. Można przenosić obrazy do komputera łącząc aparat z komputerem kablem USB dostarczonym w zestawie. Można tego dokonać bez
korzystania z programu OLYMPUS Master. Podane niżej systemy operacyjne obsługują protokół USB:
Windows : Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional /
Macintosh: Mac OS 9.0-9.2 / X
• W systemie Windows 98SE należy zainstalować sterownik USB. Przed podłączeniem aparatu
•Jeśli na komputerze jest zainstalowany system Windows Vista, wybierz [MTP] w punkcie 3 na
• Nawet jeśli komputer posiada złącze USB, w poniższych środowiskach transfer danych może
Vista
x Wskazówki
do komputera kablem USB, kliknij dwukrotnie pliki z poniższych folderów, znajdujących się na dołączonej płycie CD-ROM z oprogramowaniem OLYMPUS Master. (Nazwa napędu): \win98usb\INSTALL.EXE
stronie 78, aby użyć Galerii fotografii systemu.
działać nieprawidłowo.
• Windows 95 / 98 / NT 4.0
• Windows 98SE będący aktualizacją systemu Windows 95 / 98
• Mac OS 8.6 lub starszy
• Komputer z dodanym złączem USB na karcie rozszerzenia itp.
• Komputer bez zainstalowanego fabrycznie systemu operacyjnego oraz składany
samodzielnie
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
82 PL
Page 83
8 Poznaj lepiej swój aparat
Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania
Wskazówki przed rozpoczęciem fotografowania
Nie można włączyć aparatu, nawet gdy bateria jest naładowana
Bateria nie jest całkowicie naładowana
•Naładuj baterię posługując się ładowarką.
Bateria chwilowo nie działa z powodu niskiej temperatury
• Wydajność baterii zmniejsza się w niskich temperaturach i ładunek baterii może być za słaby do włączenia aparatu. Wyjmij baterię i ogrzej ją, wkładając ją na pewien czas do kieszeni.
Mimo naciskania spustu migawki nie są wykonywane zdjęcia
Aparat wyłączył się automatycznie
• W celu oszczędzenia baterii aparat jest przełączany w tryb uśpienia po pewnym czasie i przestaje działać, jeśli użytkownik nie wykonał żadnych operacji chociaż aparat był włączony (wyświetlacz był włączony). W takim wypadku wyświetlacz LCD wyłącza się. Aparat wyłączy się samoczynnie, jeżeli nie będzie następnie używany przez 4 godziny. Aparat nie będzie działał, dopóki nie zostanie włączony. g „Czas przejścia w tryb uśpienia” (str. 69)
Trwa ładowanie lampy błyskowej
• Trwa ładowanie lampy błyskowej, gdy lampa błyskowa jest włączona i miga symbol # w panelu sterowania lub w wizjerze. Zaczekaj, aż symbol przestanie migać, a następnie naciśnij spust migawki.
Nie można ustawić ostrości
•Jeżeli symbol ustawienia ostrości AF w wizjerze miga, oznacza to, że nie można automatycznie ustawić ostrości. Ponownie naciśnij spust migawki.
Włączono redukcję zakłóceń obrazu
• Przy fotografowaniu nocnych scenerii czas otwarcia migawki jest dłuższy, wskutek czego na obrazach powstają zakłócenia. Włączana jest funkcja redukcji zakłóceń po wykonaniu zdjęcia przy długich czasach otwarcia migawki. Podczas tej funkcji nie można robić następnych zdjęć. Można wyłączyć funkcję [NOISE REDUCT.] wybierajac element [OFF]. g „Redukcja zakłóceń” (str. 53)
Nie została ustawiona data i godzina
W aparacie używane są ustawienia fabryczne
• W ustawieniach fabrycznych czas i godzina nie są podane. Przed rozpoczęciem używania aparatu ustaw prawidłową datą i godzinę. g „Ustawianie daty i godziny” (str. 7)
Wyjęto baterię z aparatu
• Ustawienie daty i godziny zostanie skasowane i zostanie wyzerowane do ustawień domyślnych, jeśli aparat zostanie pozostawiony bez baterii przez około jeden dzień. Ustawienia zostaną skasowane szybciej, jeżeli baterie umieszczono w aparacie na krótko przed ich wyjęciem. Przed wykonaniem ważnych zdjęć sprawdź, czy ustawienie daty i godziny jest poprawne.
8
Poznaj lepiej swój aparat
PL 83
Page 84
Wskazówki na temat fotografowania
Nastawianie ostrości na fotografowany obiekt
W zależności od fotografowanego obiektu istnieje kilka sposobów nastawiania ostrości.
Ostrość pola AF (autofokusa) nie jest ustawiona na obiekcie.
•Użyj blokady ostrości, aby ustawić ostrość pola autofokusa na obiekcie. g „Nie można uzyskać właściwej ostrości (blokada ostrości)” (str. 31)
Inne obiekty w ujęciu zamiast głównego obiektu są ostre w odpowiednich polach AF
• Ustaw opcję P (wybór pola AF) na R i ustaw ostrość na środku zdjęcia. g „Wybór pola autofokusa” (str. 42)
Obiekt szybko się porusza
• Ustaw (wciskając spust migawki do połowy) ostrość aparatu na punkt znajdujący się w mniej więcej tej samej odległości co obiekt, który chcesz sfotografować, a następnie ponownie skomponuj zdjęcie i zaczekaj, aż obiekt znajdzie się w kadrze.
Ustaw zbliżenie na obiekcie przy pomocy obiektywu makro
•Gdy używasz obiektywu makro w celu wykonania zbliżenia obiektu, ustawienie ostrości jest tym trudniejsze, im większy stopień zbliżenia obiektu. Włącz ręczne ustawianie ostrości (MF) i obracaj pokrętłem ostrości, aby ustawić ostrość. g „MF (ręczne ustawianie ostrości)” (str. 43)
Wykonywanie zdjęć w słabym świetle
• Wbudowana lampa błyskowa może działać jako wspomaganie AF. Lampa błyskowa pomaga w ustawianiu ostrości w trybie autofokusa w miejscach o małej ilości światła. g „Używanie wbudowanej lampy błyskowej” (str. 36)
Obiekty, na które trudno jest nastawić ostrość
Automatyczne ustawienie ostrości może być utrudnione w następujących sytuacjach.
Miga symbol potwierdzenia ustawienia ostrości (AF). Nie jest ustawiona ostrość na tych obiektach.
8
Poznaj lepiej swój aparat
Zapala się symbol AF, ale ostrość nie jest ustawiona na obiekcie.
Obiekty o niskim
kontraście
Wyjątkowo jasne światło
pośrodku kadru
Obiekt ma powtarzające
się wzory
Obiekty w różnej
odległości
W takich sytuacjach ustaw ostrość na obiekcie o wysokim kontraście znajdującym się w tej samej odległości, co główny obiekt, a następnie określ kompozycję i wykonaj zdjęcie.
Szybko poruszające się
obiekty
Obiekt nie znajduje się
wewnątrz pola AF
84 PL
Page 85
Wykonywanie zdjęć bez rozmyć
Rozmycie zdjęcia może być spowodowane przez kilka czynników.
Obiekt jest zbyt ciemny
• Dostosuj czas otwarcia migawki do jasności obiektu. Gdy czas otwarcia migawki jest długi, aby sfotografować ciemny obiekt, na zdjęciu prawdopodobnie pojawi się rozmycie, gdy obiekt poruszy się. Ponadto jeżeli lampa błyskowa jest wyłączona w trybie g (tryb scenerii), czas otwarcia migawki będzie dłuższy. Zamontuj aparat na statywie. Używanie pilota (opcjonalnego) do wyzwalania migawki jest też skuteczne w celu zmniejszenia rozmyć. Można również fotografować używając opcji [q] (DIS MODE) w trybie g (Tryb programów tematycznych). Ponieważ czułość ISO zwiększa się automatycznie, można trzymać aparat i wykonywać zdjęcia w słabym oświetleniu z wyłączoną lampą błyskową.
Aparat trzymany w ręku porusza się przy naciskaniu spustu migawki.
• Naciskaj spust migawki delikatnie albo trzymaj aparat pewnie dwoma rękami.
Wykonywanie zdjęć przy mniejszej intensywności błysku
Lampa błyskowa oświetla obiekt automatycznie, jeżeli otoczenie nie jest wystarczająco jasne. Jeżeli obiekt jest daleko, lampa błyskowa może nie dać żadnego efektu. W takiej sytuacji należy fotografować bez użycia lampy błyskowej w opisany poniżej sposób.
Ustaw g funkcję (Tryb programów tematycznych) na wartość [q] (DIS MODE)
• Ponieważ czułość ISO zwiększa się automatycznie, można trzymać aparat i wykonywać zdjęcia w słabym oświetleniu z wyłączoną lampą błyskową.
Zwiększanie czułości [ISO]
•Zwiększ wartość ustawienia [ISO]. Obraz może się stać ziarnisty.
g „ISO – Ustawianie żądanej światłoczułości” (str. 48)
Zdjęcie jest zbyt ziarniste
Ziarnistość zdjęcia może być spowodowana przez kilka czynników:
Zwiększanie czułości ISO
•Zwiększenie ustawienia [ISO], może spowodować zakłócenia”, wyglądające jak miejsca nieprawidłowego koloru lub nierównomierne rozłożenie koloru i nadać zdjęciu ziarnisty wygląd. Aparat jest wyposażony w funkcję pozwalającą na fotografowanie przy dużej czułości z redukcją zakłóceń, jednakże zwiększanie czułości ISO powoduje uzyskanie bardziej ziarnistych obrazów niż przy niższej czułości. g „ISO – Ustawianie żądanej światłoczułości” (str. 48)
Wykonane zdjęcie wygląda niekontrastowo
Ten efekt może wystąpić, jeżeli zostało wykonane zdjęcie obiektu podświetlonego całkowicie lub częściowo od tyłu. Jest on wywoływany przez zjawisko zwane „blikiem” lub „flarą”. Jeżeli jest to możliwe, spróbuj wykonać kompozycję, która nie obejmuje silnych źródeł światła. Flara może się pojawić nawet wtedy, gdy źródło światła nie występuje na zdjęciu. Użyj osłony obiektywu, aby uzyskać cień od źródła światła. Jeżeli osłona obiektywu nic pomoże, użyj dłoni, aby osłonić obiektyw od światła.
Wykonywanie zdjęć w prawidłowym kolorze
Przyczynążnic między kolorami na zdjęciu i rzeczywistymi kolorami fotografowanych obiektów jest źródło światła oświetlającego obiekt. określanie prawidłowych kolorów. W normalnej sytuacji ustawienie optymalny balans bieli, ale zależnie od obiektu korzystniejsze może być przeprowadzenie eksperymentów ze zmienionymi ustawieniami
• Gdy obiekt znajduje się w cieniu w słoneczny dzień
• Gdy obiekt jest oświetlony zarówno światłem naturalnym, jak i światłem sztucznym, np. gdy znajduje się blisko okna
[WB]
to funkcja umożliwiająca aparatowi
[WB]
.
[AUTO]
zapewnia
8
Poznaj lepiej swój aparat
PL 85
Page 86
•Jeżeli w kadrze nie ma białego koloru g „Balans bieli – Regulacja odcienia” (str. 49)
Wykonywanie zdjęć na plaży lub na śniegu
Jasne obiekty, takie jak śnieg, wydają się w normalnych sytuacjach ciemniejsze na zdjęciu niż w rzeczywistości. Jest kilka sposobów na uchwycenie jasnej bieli.
• Ustaw kompensację ekspozycji w stronę [+].
g „Kompensacja ekspozycji – Sterowanie jasnością obrazu” (str. 47)
•Użyj funkcji [g] [BEACH & SNOW] w trybie g (Programy tematyczne), aby wykonać
zdjęcie. Tryb ten nadaje się najlepiej do wykonywania zdjęć morza w słoneczne dni albo pokrytych śniegiem gór. g „Tryb programów tematycznych” (str. 26)
•Użyj funkcji [nHI] (korekta jasnych obszarów).
Naciśnij spust migawki do połowy na środku wizjera, w miejscu, gdzie ma być podkreślona biel. Zmierzony obszar w środku będzie się wydawał jaśniejszy. g „Sposób pomiaru światła – zmiana sposobu pomiaru” (str. 46)
•Użyj funkcji automatycznego bracketingu, aby wykonać zdjęcie. Jeżeli nie znasz wartości kompensacji ekspozycji, spróbuj użyć funkcji automatycznego bracketingu. Wartość ekspozycji zmienia się nieco z każdym naciśnięciem spustu migawki. Je
żeli ustawisz większą wartość kompensacji ekspozycji, możesz zmienić wartość ekspozycji
albo do góry, albo na dół w oparciu o tę wartość, a następnie wykonać zdjęcie. g „Bracketing ekspozycji” (str. 31)
Fotografowanie obiektów pod światło
Jeżeli tylne światło jest zbyt jasne w porównaniu z obiektem, wpłynie to na ekspozycję w jasnych miejscach i obiekt wyda się ciemniejszy. Przyczyną tego zjawiska jest to, że aparat określa ekspozycję na podstawie jasności całego kadru.
• Ustaw funkcję [METERING] na [n] (pomiar punktowy), aby mierzyć ekspozycję obiektu w środku kadru. Aby zmienić kompozycję, umieść obiekt pośrodku kadru. Przytrzymując przycisk AFL, zmień kompozycję i naciśnij spust migawki. g „Sposób pomiaru światła – Zmiana sposobu pomiaru” (str. 46)
• Uaktywnij lampę błyskową, ustaw tryb lampy błyskowej na [#] (błysk uzupełniający) i wykonaj zdjęcie. Można teraz wykonywać portrety pod światło bez efektu zacienionej twarzy. [#] (błysk uzupełniający) nadaje się do fotografowania pod światło i przy oświetleniu świetlówkami i innych
8
rodzajach sztucznego oświetlenia. g „Wybieranie trybu lampy błyskowej” (str. 35)
Poznaj lepiej swój aparat
Obraz jest zbyt jasny lub zbyt ciemny
Podczas fotografowania w trybie S albo A czas otwarcia migawki lub wartość przysłony wyświetlone w panelu sterowania lub wizjerze mogą migać. Czerwony kolor oznacza, że nie jest możliwe uzyskanie prawidłowej ekspozycji. Jeżeli wykonasz teraz zdjęcie, będzie ono zbyt jasne lub zbyt ciemne. W takiej sytuacji zmień wartość przysłony lub czas otwarcia migawki.
g„A
: Tryb priorytetu przysłony” (str. 27), „S: Tryb priorytetu czasu otwarcia
migawki” (str. 28)
Na wykonanym zdjęciu na obiekcie widać białe kropki
Może to być spowodowane zablokowanymi pikselami na przetworniku obrazu. Wykonaj procedurę razy.
(PIXEL MAPPING)
g
„Mapowanie pikseli – Kontrola funkcji przetwarzania obrazów” (str. 92)
. Jeśli to nie rozwiąże problemu, wykonaj mapowanie pikseli kilka
86 PL
Page 87
Dodatkowe wskazówki i informacje dotyczące fotografowania
Zwiększanie liczby zdjęć, które można wykonać
Wykonane zdjęcie jest zapisywane na karcie. Poniższe sposoby umożliwiają zapisywanie większej ilości zdjęć.
• Zmiana trybu zapisu. Rozmiar obrazu zależy od trybu jego zapisu. Jeżeli nie masz pewności, jaką pojemność ma posiadana karta, zmień tryb zapisu i wykonaj zdjęcie. Im mniejsza wartość [PIXEL COUNT] i im większa wartość [COMPRESSION], tym mniejszy rozmiar obrazu. Można wybrać oba ustawienia w trybie [SQ] trybu zapisu. g „Wybór trybu zapisu” (str. 45)
•Użyj karty o dużej pojemności. Ilość miejsca na zdjęcia zależy od pojemności karty. Użyj karty o dużej pojemności.
Używanie nowej karty
Jeżeli użyjesz karty innej marki niż Olympus albo karty używanej w innym urządzeniu, np. w komputerze, pojawi się komunikat użyj funkcji
Przedłużanie żywotności baterii
Poniższe czynności wyczerpują baterię, gdy nie wykonywane są zdjęcia.
Aby oszczędzać baterię, zawsze wyłączaj aparat, gdy nie jest używany.
Funkcje, których nie można wybrać z menu
Niektóre warianty w menu mogą być niedostępne, gdy użytkownik korzysta z klawiszy strzałek.
Wybór optymalnego trybu zapisu
Tryby zapisu dzielą się na 2 główne typy. RAW i JPEG. Format RAW nie odzwierciedla ustawień korekcji kontrastu, balansu bieli itp. na samych zdjęciach. Zapisy w trybie JPEG odzwierciedlają te ustawienia. W formacie JPEG można również kompresować obrazy, aby zmniejszyć ich rozmiary. Format JPEG jest podzielony na typy się rozmiarem obrazu (ilością pikseli) i stopniem kompresji. Im wyższy współczynnik kompresji, tym bardziej ziarnisty będzie obraz powiększony podczas podglądu. Ogólną instrukcję wyboru trybu zapisu można znaleźć poniżej.
Dopasowywanie ustawień fotografowania na komputerze
Drukowanie dużych zdjęć na papierze A3/A4 / Edycja i przetwarzanie zdjęć w komputerze
Drukowanie zdjęć w formacie kartek pocztowych
Wysyłanie zdjęć e-mailem jako załączniki albo umieszczanie zdjęć na stronie internetowej
g
[FORMAT]
• Wielokrotne wciskanie do połowy spustu migawki.
• Przeglądanie wykonanych zdjęć przez dłuższy okres czasu.
•Używanie funkcji podglądu na żywo przez długi okres czasu.
• Warianty niedostępne w bieżącym trybie fotografowania.
• Warianty niedostępne ze względu na wybrane ustawienia: Połączenie funkcji [j] oraz [NOISE REDUCT.] itd.
[RAW]
[SHQ][HQ] o dużej ilości pikseli
[SQ] o dużej ilości pikseli
[SQ] o małej ilości pikseli
„Lista trybów zapisu” (str. 100)
w celu sformatowania karty. g„Formatowanie karty” (str. 94)
[CARD ERROR]
. Aby korzystać z tej karty w aparacie,
[SHQ], [HQ]
i
[SQ]
, które różnią
8
Poznaj lepiej swój aparat
PL 87
Page 88
Aby przywrócić ustawienia funkcji do wartości fabrycznych
• Ustawienia aparatu są zachowywane po wyłączeniu zasilania. Po włączeniu zasilania w trybie „Proste tryby fotografowania” (str. 14), zostaną przyjęte odpowiednie ustawienia danego trybu.
• Aby przywrócić ustawienia fabryczne aparatu, skorzystaj z funkcji [RESET] w menu [CUSTOM RESET SETTING]. Można wybrać 2 zestawy ustawień, do których będzie przywracany aparat podczas resetowania. Ustaw różne funkcje aparatu i zapisz je jako zestaw [RESET1] lub [RESET2] w menu [CUSTOM RESET SETTING]. g „Przywracanie ustawień użytkownika” (str. 64)
Sprawdzanie ekspozycji w przypadku, gdy trudno odczytać zawartość wyświetlacza na zewnątrz pomieszczeń
Podczas fotografowania na zewnątrz pomieszczeń, wyświetlacz może być słabo widoczny, co utrudnia sprawdzenie ekspozycji.
INFO
Podczas podglądu na żywo, naciśnij kilkakrotnie Poniższy opis zawiera informacje pozwalające na łatwe odczytywanie histogramu.
Opis odczytywania histogramu
1 Jeżeli wykres ma wiele szczytów w tym obszarze, na zdjęciu będą
obszary niedoświetlone.
2 Jeżeli wykres ma wiele szczytów w tym obszarze, na zdjęciu będą
obszary prześwietlone.
3 Fragment histogramu oznaczony kolorem zielonym przedstawia
rozkład luminancji wewnątrz pola AF.
g „Podgląd na żywo” (str. 18)
, aby wyświetlić histogram.
3
Wskazówki dotyczące odtwarzania
Opis ustawień i innych informacji dotyczących wykonanych zdjęć
Wyświetl zdjęcie i naciśnij przycisk
8
podanych na wyświetlaczu.
INFO
g
. Naciskaj przycisk, aby zmieniać ilość informacji
„Wyświetlanie informacji” (str. 57)
Poznaj lepiej swój aparat
Przeglądanie zdjęć w komputerze
Przeglądanie całych zdjęć na monitorze komputera
Rozmiar zdjęcia wyświetlonego na monitorze komputera zmienia się zależnie od ustawień komputera. Jeżeli rozdzielczość monitora ustawiono na 1024 x 768 i używana jest przeglądarka Internet Explorer do oglądania zdjęcia o rozmiarze 2048 x 1536 w skali 100 %, użytkownik będzie musiał przewijać obraz, aby zobaczyć całe zdjęcie. Istnieje kilka sposobów wyświetlania całego zdjęcia na monitorze komputera.
Wyświetl zdjęcie używając oprogramowania do przeglądania obrazów
• Zainstaluj aplikację OLYMPUS Master z dostarczonej płyty CD-ROM.
Zmień ustawienia monitora
• W wyniku tej operacji, ikony na pulpicie mogą zmienić swoje położenie. Szczegółowe informacje na temat sposobu zmiany ustawień komputera znajdziesz w instrukcji obsługi komputera.
Przeglądanie obrazów zapisanych w formacie RAW
• Zainstaluj aplikację OLYMPUS Master z dostarczonej płyty CD-ROM. Można użyć funkcji przygotowania formatu RAW w programie OLYMPUS Master, aby przystosować obraz do otoczenia podczas fotografowania i zmieniać szczegółowe ustawienia kompensacji ekspozycji i balansu bieli.
1
2
88 PL
Page 89
Wyświetlanie komunikatów o błędach
Wskazania w wizjerze
Normalny wygląd
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Wskazania na wyświetlaczu
NO CARD
CARD ERROR
WRITE PROTECT
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE ERROR
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Karta nie jest zainstalowana lub nie może zostać rozpoznana.
Wystąpił problem zkartą.
Nie można zapisywać na tej karcie.
Karta jest pełna. Nie można wykonać więcej zdjęć lub zapisać informacji takich jak np. rezerwacja do wydruku.
Na karcie nie ma wolnego miejsca i nie można zapisać danych rezerwacji do wydruku lub nowych zdjęć.
Na karcie nie ma zdjęć. Karta nie zawiera
Wybranego zdjęcia nie można wyświetlić, ponieważ jest ono uszkodzone. Ewentualnie zdjęcie to nie może być wyświetlane w tym aparacie.
Zdjęcia wykonane w innym aparacie nie mogą
być edytowane.
Włóż kartę lub wymień na inną.
Ponownie włóż kartę. Jeśli to nie rozwiąże problemu, sformatuj kartę. Jeśli karty nie można sformatować, nie nadaje się ona do użytku.
Za pomocą komputera zmieniono tryb pracy karty na kartę tylko do odczytu. Wykasuj kartę używając komputera.
Wymień
kartę lub skasuj niepotrzebne zdjęcia. Przed skasowaniem przenieś potrzebne zdjęcia do komputera.
Wymień kartę lub skasuj niepotrzebne zdjęcia. Przed skasowaniem przenieś potrzebne zdjęcia do komputera.
żadnych zdjęć. Zapisz zdjęcia, a następnie je odtwórz.
Obejrzyj zdjęcie w komputerze posługując się oprogramowaniem do przetwarzania obrazów. Jeśli nie jest to możliwe, plik jest uszkodzony.
Użyj oprogramowania do edycji obrazów, aby przeprowadzić edycję tych zdjęć.
8
Poznaj lepiej swój aparat
PL 89
Page 90
8
Poznaj lepiej swój aparat
Wskazania w wizjerze
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Brak informacji
Wskazania na wyświetlaczu
Temperatura wewnątrz
aparatu jest zbyt
wysoka. Należy poczekać przed
użytkowaniem aparatu
na spadek temperatury.
CARD-COVER OPEN
BATTERY EMPTY
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
CANNOT PRINT
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Zbyt długie korzystanie z funkcji podglądu na żywo i fotografowania sekwencyjnego spowodowało podwyższenie temperatury wewnątrz aparatu.
Pokrywa karty jest otwarta.
Akumulator jest wyładowany.
Aparat nie jest prawidłowo podłączony do drukarki lub komputera.
W drukarce nie ma papieru.
W drukarce wyczerpał się atrament.
W drukarce zaciął się papier.
Podajnik papieru został wyjęty lub zmieniono ustawienia drukarki po dokonaniu ustawień w aparacie.
Wystąpił problem z drukarką i / lub aparatem.
Zdjęcia zapisane w innych aparatach nie mogą być wydrukowane przy użyciu tego aparatu.
Poczekaj chwilę na automatyczne wyłączenie się aparatu. Poczekaj, aż wewnętrzna temperatura aparatu obniży się przed ponownym użytkowaniem urządzenia.
Zamknij pokrywę karty.
Naładuj akumulator.
Odłącz aparat i podłącz go poprawnie jeszcze raz.
Uzupełnij papier w drukarce.
Wymień pojemnik z atramentem w drukarce.
Usuń zablokowane arkusze papieru.
Nie zmieniaj ustawień drukarki podczas ustawiania aparatu.
Wyłącz aparat i drukarkę. Przed włączeniem drukarki sprawdź jej stan i usuń przyczynę usterki.
Do ich drukowania należy użyć komputera.
90 PL
Page 91
Konserwacja aparatu
Czyszczenie i przechowywanie aparatu
Czyszczenie aparatu
Przed rozpoczęciem czyszczenia aparatu wyłącz aparat i wyjmij baterie.
Elementy zewnętrzne:
J Przecierać delikatnie miękką ściereczką. Jeśli aparat jest bardzo zabrudzony, nasączyć
ściereczkę słabym roztworem wody z mydłem i dobrze wycisnąć. Wytrzeć aparat wilgotną ściereczką i osuszyć go suchą ściereczką. Po używaniu aparatu na plaży można go przetrzeć wilgotną, dobrze wyciśniętą szmatką.
Monitor i wizjer:
J Przecierać delikatnie miękką ściereczką.
Obiektyw, zwierciadło i matówka:
J delikatnie zdmuchnij pył z obiektywu, zwierciadła i matówki dostępną na rynku gruszką
fotograficzną. Obiektyw wytrzyj delikatnie bibułką do czyszczenia obiektywów.
Przechowywanie aparatu
•Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię i kartę. Przechowuj aparat w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
• Co pewien czas należy wkładać baterię do aparatu i sprawdzać jego funkcjonowanie.
Czyszczenie i sprawdzanie przetwornika obrazu
Aparat jest wyposażony w funkcję redukcji zapylenia, zapobiegającą dostawaniu się pyłu do przetwornika obrazu i usuwającą pył z powierzchni przetwornika obrazu przy pomocy ultradźwiękowych wibracji. Funkcja redukcji zapylenia działa po włączeniu aparatu. Funkcja redukcji zapylenia jest uruchamiana w tym samym czasie, co operacja mapowanie pikseli służąca do sprawdzania przetwornika obrazu i obwodu przetwarzania obrazu. Ze względu na to, że funkcja redukcji zapylenia jest uaktywniana po każdym włączeniu aparatu, należy trzymać aparat poziomo, aby prawidłowo zadziałała. Wskaźnik SSWF miga, gdy funkcja redukcji zapylenia jest aktywna.
g
„Wskaźnik SSWF” (str. 6)
x Wskazówki
• Nie stosuj silnych rozpuszczalników takich jak benzen, alkohol ani materiałów nasączonych substancjami chemicznymi.
• Nie przechowuj aparatu w miejscach, w których są przetwarzane produkty chemiczne, ponieważ może to prowadzić do korozji aparatu.
• W przypadku pozostawiania zabrudzeń na obiektywie z czasem na jego powierzchni utworzy się pleśń.
•Jeżeli aparat nie był używany przez dłuższy czas, przed użyciem zawsze należy sprawdzić każdy jego element. Przed wykonaniem ważnego zdjęcia wykonaj zdjęcie próbne i sprawdź, czy aparat prawidłowo działa.
8
Poznaj lepiej swój aparat
PL 91
Page 92
Tryb czyszczenia – usuwanie pyłu
Jeżeli na przetwornik obrazu dostanie się pył, na obrazie mogą się pojawiać czarne punkty. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Olympus w celu fizycznego oczyszczenia przetwornika obrazu. Przetwornik obrazu jest precyzyjnym urządzeniem wrażliwym na uszkodzenia. Gdy oczyszczasz przetwornik obrazu samodzielnie, stosuj się dokładnie do poniższych instrukcji. Jeśli podczas czyszczenia wyładuje się bateria, spowoduje to zamknięcie migawki, co może spowodować złamanie zasłony migawki i pęknięcie zwierciadła. Obserwuj stan naładowania baterii.
1
Odłącz obiektyw z aparatu i ustaw przełącznik zasilania na ON.
2
MENU[Z][CLEANING MODE].
3
Naciśnij d, a następnie i.
Aparat przechodzi w tryb oczyszczania.
4
Naciśnij do końca przycisk migawki.
Podnosi się zwierciadło i otwiera kurtyna migawki.
5
Oczyść przetwornik obrazu.
Ostrożnie zdmuchnij pył i kurz z powierzchni przetwornika obrazu przy pomocy gruszki fotograficznej (dostępnej na rynku).
6
Należy zwrócić uwagę, aby nie zatrzasnąć gruszki fotograficznej w kurtynie migawki poprzez wyłączenie zasilania.
Po wyłączeniu aparatu przysłona migawki jest zamykana, co mogłoby spowodować opadnięcie zwierciadła.
x Wskazówki
• Uważaj, by gruszką fotograficzną (dostępną w sprzedaży) nie dotknąć przetwornika obrazu. Dotknięcie przetwornika obrazu końcówką gruszki spowoduje jego uszkodzenie.
• Nigdy nie wkładaj gruszki fotograficznej za bagnet obiektywu. Po wyłączeniu aparatu
8
przysłona migawki jest zamykana, co mogłoby spowodować pęknięcie kurtyny migawki.
• Nie używaj żadnych innych dmuchaw poza urządzeniami mechanicznymi. Jeżeli gaz pod
Poznaj lepiej swój aparat
wysokim ciśnieniem zetknie się z przetwornikiem, zamarznie on na powierzchni przetwornika i spowoduje jego uszkodzenie.
Mapowanie pikseli – kontrola funkcji przetwarzania obrazów
Operacja mapowania pikseli pozwala na sprawdzenie i regulowanie funkcje przetwornika obrazu i przetwarzania obrazu. Po użyciu wyświetlacza lub wykonaniu ciągłej serii zdjęć zaczekaj co najmniej minutę, zanim uaktywnisz funkcję mapowania pikseli, bo w przeciwnym wypadku może ona nie działać poprawnie.
1
MENU[Z][PIXEL MAPPING].
2
Naciśnij d, a następnie i.
Podczas wykonywania funkcji mapowania pikseli wyświetlany jest pasek zakończeniu mapowania pikseli zostanie wyświetlone menu.
x Wskazówki
•Jeżeli podczas mapowania pikseli aparat zostanie przypadkowo wyłączony, zacznij ponownie od kroku 1.
[BUSY]
. Po
92 PL
Page 93
9Informacje
Informacje podstawowe o kartach
Możliwe karty
„Termin karta” oznacza w tej instrukcji nośnik zapisu. Aparat może korzystać z kart CompactFlash, Microdrive i xD-Picture Card (opcja).
CompactFlash
Karta CompactFlash to stała karta pamięci typu flash odużej pojemności. Możesz korzystać z kart tego typu dostępnych w sprzedaży.
Środki ostrożności przy używaniu kart Microdrive
Karta Microdrive to nośnik wykorzystujący miniaturowy dysk twardy. Ponieważ dysk twardy działa na zasadzie obracania wewnętrznych części, karta Microdrive nie jest tak odporna na wibracje lub uderzenia jak inne karty. Korzystanie z kart Microdrive (szczególnie podczas zapisywania i odtwarzania) wymaga zachowania szczególnej ostrożności, aby aparat nie wibrował, ani aby nie był potrząsany. Przed użyciem karty Microdrive zapoznaj się z poniższymi środkami ostrożności. Przeczytaj także instrukcje obsługi dostarczone razem z kartą Microdrive.
•Odkładając aparat podczas zapisu zachowaj szczególną ostrożność. Postaw aparat delikatnie na twardej powierzchni.
• Nie używaj aparatu w miejscach narażonych na wibracje czy silne uderzenia, takich jak place budowy czy podczas jazdy samochodem po wyboistej drodze.
• Nie bierz ze sobą kart Microdrive w miejsca, w których mogą występować silne pola magnetyczne.
• Dane na karcie nie będą całkowicie usunięte nawet po sformatowaniu karty lub usunięciu danych. Gdy użytkownik chce pozbyć się karty, należy zniszczyć ją w celu ochrony poufnych informacji.
Microdrive
Karta Microdrive to nośnik wykorzystujący miniaturowy twardy dysk o dużej pojemności. Można korzystać z kart Microdrive obsługujących format CF+Type II (standardowe rozszerzenie CompactFlash).
x Wskazówki
Karta xD-Picture
Karta xD-Picture Card stanowi nośnik zapisu używany głównie w małych aparatach fotograficznych.
9
Informacje
PL 93
Page 94
Formatowanie karty
Karty nie wyprodukowane przez firmę Olympus albo karty sformatowane przy pomocy komputera muszą zostać przed użyciem sformatowane przez aparat. Podczas formatowania karty kasowane są wszystkie zapisane na niej dane łącznie z chronionymi obrazami. Formatując używaną kartę upewnij się, że nie są na niej zapisane obrazy, które chcesz zatrzymać.
1
MENU[W][CARD SETUP].
2
Użyj
ac
anastępnie naciśnij
3
Użyj naciśnij
Formatowanie jest zakończone.
WSKAZÓWKI
Jeżeli wkładasz karty do dwóch gniazd kart:
J Wybierz kartę, którą chcesz używać w elemencie [CF / xD] w MENU.
MENU[Z][CF / xD]
[CF] / [xD]
, aby wybrać [FORMAT],
i
.
ac
, aby wybrać [YES], a następnie
i
.
Bateria i ładowarka
z Używaj baterii litowo-jonowej Olympus (BLS-1).
Nie można użyć innych baterii.
z Zużycie prądu przez aparat zależy od sposobu użytkowania i innych warunków. z Podane niżej czynności zużywają dużą ilość energii nawet bez wykonywania zdjęć
i powodują szybkie wyczerpanie baterii.
• Wielokrotne wciskanie spustu migawki do połowy w trybie fotografowania, czyli wielokrotne automatyczne ustawianie ostrości.
• Korzystanie z funkcji podglądu na żywo.
•Wyświetlanie obrazów na wyświetlaczu przez dłuższy okres czasu.
• Gdy aparat jest podłączony do komputera lub drukarki.
z Gdy bateria jest wyczerpana, aparat może wyłączyć się bez wyświetlania ostrzeżenia
9
o niskim stanie naładowania baterii.
Informacje
z W momencie zakupu aparatu bateria nie jest całkowicie naładowana. Przed użyciem
aparatu naładuj baterię przy pomocy odpowiedniej ładowarki (BCS-1).
z Normalny czas ładowania przy u
(wartość przybliżona).
z Nie należy używać innych ładowarek oprócz oryginalnej.
życiu dostarczonej ładowarki wynosi ok. 210 minut
Użycie ładowarki w innych krajach
z Z ładowarki można korzystać na całym świecie i podłączać ją do większości domowych
źródeł napięcia przemiennego z zakresu od 100 V do 240 V (50 / 60 Hz). Gniazdka
sieciowe w pewnych krajach mogą jednak mieć inny kształt, co spowoduje konieczność użycia odpowiedniej przejściówki do wtyczki ładowarki. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w lokalnym sklepie z artykułami elektrycznymi lub w biurze podróży.
z Nie używaj dostępnych w sprzedaży adapterów dla turystów, bo mogą one spowodować
nieprawidłowe działanie ładowarki.
94 PL
Page 95
Schemat menu
Menu fotografowania
Zakładka
Funkcja Konfiguracja
CARD SETUP (Ustawienia karty)
CUSTOM RESET SETTING (Niestandardowe resetowanie ustawień)
PICTURE MODE (Tryb obrazu)
GRADATION (Gradacja)
D
WB
ISO AUTO NOISE FILTER OFF / LOW / STANDARD NOISE REDUCT. OFF / ON
METERING
w
AF MODE S-AF
P
AE BKT OFF ANTI-SHOCK OFF
*
Fabryczne ustawienie domyślne
ALL ERASE / FORMAT (Wykasuj wszystko / formatuj)
RESET
RESET2 SET / RESET (Ustaw / Wyzeruj)
h
VIVID / iNATURAL* / jMUTED / MONOTONE str. 52
HIGH KEY (Jasna gradacja) / NORMAL LOW KEY (Ciemna gradacja)
RAW / SHQ / HQ* / SQ / RAW+SHQ / RAW+HQ / RAW+SQ
*
AUTO
5
5300 K
2
7500 K
3
6000 K
1
3000 K
w
4000 K
x
4500 K
y
6600 K
V
CWB 2000K – 14000K
*
/ 100 – 1600 str. 48
*
e
4 n n
HI
n
SH
–2.0 – 0.0* – +2.0 str. 36
*
/ C-AF / MF / S-AF+MF / C-AF+MF str. 43
AUTO* / Q / R /
*
/ 3F 0.3 EV / 3F 0.7 EV / 3F 1.0 EV str. 31
*
/ 1 SEC – 30 SEC str. 54
Opis na
stronie
str. 63 str. 94
str. 64RESET1 SET / RESET (Ustaw / Wyzeruj)
*
(Normalna) /
R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7
*
*
(Wył./Wł.) str. 53
/ HIGH str. 54
ESP+AF* / ESP
S
str. 53
str. 45
str. 51
str. 46
str. 42
9
Informacje
PL 95
Page 96
Menu odtwarzania
Zakładka
Funkcja Konfiguracja
q m K
y
EDIT (Edycja)
<
COPY ALL YES / NO (Tak / Nie) str. 60 RESET PROTECT
(Usuwanie ochrony)
*
Fabryczne ustawienie domyślne
Menu użytkownika
Zakładka
Funkcja Konfiguracja
ALL > (Wszystkie)
SQ
9
Informacje
AUTO POP UP (Automatyczne wysuwanie)
AEL / AFL
AEL / AFL MEMO OFF Pomiar AEL (Pomiar AEL) AUTO
FUNKCJA
AF ILLUMINAT. OFF / ON LIVE VIEW BOOST OFF
8
FRAME ASSIST OFF
JU
/
HI
*
Fabryczne ustawienie domyślne
Opis na
*
/ L / M / N /
O
stronie
str. 58 OFF / ON* (Wył./Wł.) str. 58 RAW DATA EDIT
BLACK & WHITE (Czarno-biały) /
Edycja plików JPEG
<
/
U
SEPIA (Sepia) / REDEYE FIX (Usuwanie efektu czerwonych oczu) / SATURATION (Nasycenie) /
Q
str. 59
str. 71
YES / NO (Tak / Nie) str. 62
Opis na stronie
ALL SET (Wszystkie włącz)
ALL RESET (Wszystkie wyzeruj)
PIXEL COUNT (Liczba pikseli)
COMPRESSION (Kompresja)
OFF / ON
*
S-AF
MF mode1
*
/ ON str. 66
7
OFF* / V / TEST PICTURE / PREVIEW / LIVE PREVIEW
*
/ ON str. 67
OFF / ON* (Wył./Wł.) str. 68
*
/ GOLDEN SECTION / GRID / SCALE str. 20
DIAL
JU* / DIAL
R-7 – +7 G-7 – +7
str. 67
YES / NO (Tak / Nie)
3200 x 2400 / 2560 x 1920 / 1600 x 1200 / 1280 x 960 1024 x 768 / 640 x 480
*
1/2.7,1/4,1/8
*
(Wył./Wł.) str. 67
mode1*/ mode2 (tryb1/tryb2)
*
/ 4 / n / nHI
,1/12
*
/ mode2 (tryb1/tryb2)
*
/ mode2 (tryb1/tryb2)
*
/ nSH
/
str. 46
str. 66C-AF mode1
str. 66
str. 67
*
(Wył./Wł.) str. 44
HI
str. 70
96 PL
Page 97
Menu ustawień
Zakładka
Funkcja Konfiguracja
X k
CF/xD CF
FILE NAME
s W
VIDEO OUT REC VIEW OFF / 1SEC – 20SEC (5 sekund SLEEP (Tryb czuwania) OFF / 1MIN BACKLIT LCD 8SEC
USB MODE (Tryb USB)
COLOR SPACE sRGB PIXEL MAPPING CLEANING MODE FIRMWARE
(Oprogramowanie układowe)
*
Fabryczne ustawienie domyślne
*1
Ustawienia różnią się w zależności od kraju zakupu aparatu.
*
/ xD str. 94
(Nazwa pliku) AUTO Wyzeruj)
Lo –7 – 0* – Hi +7 str. 68
*1
*1
*
/ 3MIN / 5MIN / 10MIN str. 69
*
/ 30SEC / 1MIN / HOLD str. 69
*
/ STORAGE / MTP / CONTROL /
AUTO
<
EASY / <CUSTOM
*
/ Adobe RGB str. 54
k k
k
*
/ RESET (Automatyczne /
*
)str.68
Opis na
stronie
str. 7
str. 68
str. 70 str. 70
str. 69
str. 92 str. 92
str. 70
9
Informacje
PL 97
Page 98
Funkcje ustawiane przez tryb fotografowania
Funkcja
Wart ość przysłony Czas otwarcia migawki Fotografowanie przy długiej
ekspozycji
F 3 k 3 k
D 3
Fotografowanie przy użyciu lampy błyskowej
AUTO
! 3 kk !
SLOW
SLOW
# H k 3 k #
SLOW2
# 3
$ 3 k
Tryb fotografowania z lampą błyskową
CUSTOM RESET SETTING (Niestandardowe resetowanie ustawień)
PICTURE MODE (Tryb obrazu) GRADATION (Gradacja)
9
NOISE REDUCT.
Informacje
NOISE FILTER
> 3 k
ISO WB
w 3 k
METERING
(Fotografowanie sekwencyjne)
j
Y
(Samowyzwalacz)
<
(Pilot zdalnego sterowania)
AF MODE
P 3
AE BKT
3
:Można ustawić k:Nie można ustawić
P A S M
AUTO
k 3 k 3 k
k 3 k
k 3 k
3 k 3
3 k 3 k 3 k 3 k
(Nie można wybrać w trybie U)
k 3 k
3 k
*1
: G, J, g można ustawić
i l &
j /
3 k
(Nie można wybrać
w trybie
U
)
3 k
3 k
3
3 k
3 k 3 k
3 k 3 k
3
3
3 k
3 k
98 PL
g
k
k
3
(Nie można wybrać
w trybie
(
)
*1
3
(Nie można wybrać
w trybie
(
)
Page 99
Funkcja
ANTI-SHOCK ALL > (Wszystkie) SQ AUTO POP UP
(Automatyczne wysuwanie) AEL / AFL AEL / AFL MEMO Pomiar AEL FUNKCJA
FRAME ASSIST
X 3
CF/xD FILE NAME
s 3 W 3
VIDEO OUT
8 3
REC VIEW SLEEP (Tryb czuwania) BACKLIT LCD USB MODE (Tryb USB) COLOR SPACE AF ILLUMINAT. LIVE VIEW BOOST PIXEL MAPPING CLEANING MODE
3
7 3 k
:Można ustawić k:Nie można ustawić
P A S M
AUTO
i l &
j /
3 k 3 k
3 k 3 k 3 k
3
3 k 3 k
g
3
3
3
(Nie można wybrać
w trybie
s
)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
9
Informacje
PL 99
Page 100
Spis trybów zapisu
Podane w tabeli rozmiary plików są przybliżone.
Tryb zapisu Liczba pikseli
RAW
SHQ 1/2.7
HQ 1/8 Ok. 2.2
SQ
3648 x 2736
3200 x 2400
2560 x 1920
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
9
Informacje
640 x 480
•Pozostała ilość zdjęć, które można zapisać, różni się zależnie od tematu fotografii lub takich czynników jak dokonanie lub brak zaznaczeń wydruku. W niektórych przypadkach ilość pozostałych zdjęć wyświetlona w wizjerze albo na wyświetlaczu może nie ulec zmianie nawet po wykonaniu zdjęć lub po skasowaniu zapisanych zdjęć.
• Rzeczywisty rozmiar pliku jest zależny od fotografowanego tematu.
Stopień
kompresji
Bezstratna kompresja
1/2.7 Ok. 5.3
1/4 Ok. 3.7 1/8 Ok. 1.7
1/12 Ok. 1.1
1/2.7 Ok. 3.6
1/4 Ok. 2.2 1/8 Ok. 1.1
1/12 Ok. 0.7
1/2.7 Ok. 1.3
1/4 Ok. 0.8 1/8 Ok. 0.5
1/12 Ok. 0.3
1/2.7 Ok. 0.8
1/4 Ok. 0.5 1/8 Ok. 0.3
1/12 Ok. 0.2
1/2.7 Ok. 0.5
1/4 Ok. 0.4 1/8 Ok. 0.2
1/12 Ok. 0.1
1/2.7 Ok. 0.2
1/4 Ok. 0.2 1/8 Ok. 0.1
1/12 Ok. 0.1
Format pliku
ORF Ok. 11
JPEG
x Wskazówki
Rozmiar pliku
(MB)
Ok. 6.8
100 PL
Loading...