Olympus E-410 User Manual [hu]

Page 1
CAMERĂ DIGITALĂ
RO
Ghid de bază
Utilizarea camerei E-410
Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – Ghid de fotografiere
FuncĠii la fotografiere
FuncĠii la redare
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei
Tipărirea
Utilizarea programului OLYMPUS Master
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
InformaĠie
Obiectiv interschimbabil
Altele
(
Vă recomandăm să efectuaĠi fotografii de probă pentru a vă obiúnui cu camera înainte de a realiza fotografii importante.
(
Afiúajele de pe monitor úi ilustraĠiile prezentate în manual au fost realizate în diferite etape úi pot diferi de actualul produs.
(
IndicaĠiile din acest manual se referă la versiunea firmware 1.0 a camerei. În cazul unor completări úi / sau modificări ale funcĠiilor, în urma unei actualizări firmware a camerei, informaĠiilor vor diferi. Pentru ultimele informaĠii, vizitaĠi pagina de internet Olympus.
Page 2
Structura manualului
OperaĠiuni de bază ale camerei Ghid de bază
În acest capitol sunt prezentate pregătirile úi setările camerei, precum úi operaĠiunile de bază de la tehnica simplă a fotografierii până la redare úi útergere.
Prinderea curelei de transport........................ 3 Reglarea lentilei vizorului ................................6
Pregătirea bateriei .......................................... 3 Reglarea datei úi a orei ...................................7
Ataúarea unui obiectiv la cameră ................... 4 Fotografierea...................................................7
Introducerea cardului ..................................... 5 Redare / ùtergere............................................9
Pornirea.......................................................... 6
Utilizarea camerei E-410 pag. 14
CitiĠi capitolul 1 pentru a vă însuúi operaĠiunile de bază ale camerei înainte de a folosi diferitele funcĠii ale acestei camere.
Utilizarea camerei g «Utilizarea camerei E-410» (pag. 14)
ÎnvăĠaĠi cum să utilizaĠi funcĠiile din ghidul de fotografiere g «Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – Ghiduri de
fotografiere» (pag. 21)
ConsultaĠi informaĠiile privitoare la diferitele funcĠii.
LocalizaĠi informaĠia de care aveĠi nevoie
g
«Sfaturi úi informaĠii pentru fotografiere» (pag. 83), «Meniu» (pag. 95), «Denumirile diferitelor elemente ale camerei» (pag. 101), «Index» (pag. 125)
IndicaĠii utilizate în acest manual
InformaĠie importantă privind factorii care ar putea determina o funcĠionare defectuoasă sau probleme în funcĠionare. Avertismente privind operaĠiuni care trebuie evitate neapărat.
TIPS
InformaĠie utilăúi sfaturi care vă ajută să utilizaĠi camera în toată complexitatea ei.
g
2 RO
Pagini de referinĠă pentru detalii sau informaĠii importante.
Page 3
Ghid de bază
Să
i
Prinderea curelei de transport
PrindeĠi cureaua de transport aúa cum este indicat de
1,2
săgeĠi ( TrageĠi apoi de cureaua de transport pentru a vă asigura că este bine prinsă ( PrindeĠi celălalt capăt al curelei de transport în celălalt orificiu de prindere în mod asemănător.
Pregătirea bateriei
1
Indicator de încărcare Led roúu aprins: Încărcare Led verde aprins: Încărcare încheiată (Timp de încărcare: aprox. 210 minute)
).
Încărcarea bateriei.
3
).
3
1
2
Acumulator litiu-ion (BLS-1)
Încărcător litiu-ion (BLS-1)
3
Ghid de bază
1
Cablu de alimentare CA
2
Încărcarea acumulatorului.
Dispozitiv de blocare a compartimentului acumulatorului
Capacul compartiment ului acumulatorului
• Compartimentul acumulatorului este închis corect în clipa când s-a auzit un clic.
2
1
3
geată pentru indicarea direcĠie
Scoaterea acumulatorului
ApăsaĠi pe dispozitivul de blocare úi scoateĠi acumulatorul.
•Vă recomandăm să aveĠi întodeauna un acumulator de rezervă, în cazul sesiunilor fotografice prelungite, pentru a o putea folosi în cazul în care acumulatorul camerei rămâne fără energie.
Dispozitiv de blocare a acumulatorului
2
Priză reĠea CA
RO 3
Page 4
Ataúarea unui obiectiv la cameră
1
Se scoate capacul camerei úi capacul posterior al obiectivului.
Ghid de bază
2
Se ataúează obiectivul la cameră.
AsiguraĠi-vă că semnul pentru ataúarea obiectivului (roúu) úi elementul de fixare (roúu) coincid, apoi ataúaĠi obiectivul la corpul camerei ( obiectivul în direcĠia indicată de săgeată până ce auziĠi un clic (
Nu apăsaĠi pe butonul de desprindere a obiectivului!
3
ScoateĠi capacul obiectivului.
Scoaterea obiectivului de la cameră
ğineĠi apăsat pe butonul pentru desprinderea obiectivului (1) úi rotiĠi obiectivul în direcĠia indicată de (
2
1
Capac posterior
2
).
Capacul camerei
1
). RotiĠi
2
).
2
1
Element de fixare a obiectivului (roúu)
Semn pentru ataúarea obiectivului
2
1
Capacul obiectivului
Buton pentru desprinderea
(roúu)
obiectivului
2
4 RO
1
Page 5
Introducerea cardului
DeschideĠi capacul compartimentului pentru card úi introduceĠi cardul.
CompactFlash / Microdrive xD-Picture Card
compartimentul pentru card.
W Semn
Led de control card
IntroduceĠi cardul până rămâne fixat.IntroduceĠi zona de contacte a cardului în
Capac compartiment card
Ghid de bază
Compartiment pentru CF card
Compartiment pentru xD-Picture Card
Scoaterea cardului
• Nu deschideĠi compartimentul pentru card în timp ce ledul de control al cardului se aprinde intermitent.
CompactFlash / Microdrive xD-Picture Card
•ApăsaĠi complet pe butonul Eject úi lăsaĠi-l să iasă în afară, după care, din nou, apăsaĠi complet pentru a scoate cardul.
• ScoateĠi cardul.
Butonul Eject
•ApăsaĠi uúor pe card úi acesta va fi împins în afară.
•ScoateĠi cardul.
RO 5
Page 6
Pornirea camerei
PoziĠionaĠi butonul pornit-oprit în poziĠia ON. Pentru a opri camera, poziĠionaĠi butonul în poziĠia OFF.
Ghid de bază
PoziĠionaĠi selectorul rotativ în modul AUTO.
Indicator SSWF
Monitor LCD
Butonul INFO
2007.08.16
Meniu de control
La pornirea camerei, pe monitor este afiúat meniul de control. Dacă meniul de control nu este afiúat, apăsaĠi pe INFO.
FuncĠia de reducere a cantităĠii de praf
FuncĠia de reducere a cantităĠii de praf este activată automat la pornirea camerei. Pentru a îndepărta praful úi alte murdării de pe suprafaĠa filtrului sunt folosite vibraĠii cu ultrasunete. Indicatorul SSWF se aprinde intermitent în timpul operaĠiunii de reducere a cantităĠii de praf.
Reglarea lentilei vizorului
ReglaĠi lentila vizorului în funcĠie de vederea dumneavoastră.
PriviĠi prin vizor úi învârtiĠi încet rotiĠa de reglare a lentilelor incorporate. În clipa în care vedeĠi clar cadrul AF de focalizare, reglarea este completă.
RotiĠă de reglare a lentilelor incorporate
Vizor
6 RO
Cadru AF
Page 7
Reglarea datei úi a orei
InformaĠiile despre datăúi oră sunt înregistrate pe card impreună cu imaginile. Numele fiúierului este inclus în informaĠia privitoare la datăúi oră. ReglaĠi data úi ora înainte de a folosi camera.
1
ApăsaĠi pe butonul
MENIU
2
FolosiĠi
3
FolosiĠi
4
FolosiĠi
5
RepetaĠi operaĠiunea până când data úi ora sunt reglate complet.
6
FolosiĠi
7
ApăsaĠi pe butonul i.
8
ApăsaĠi pe butonul
ac ac ac
Ceasul este afiúat în format de 24 de ore.
ac
MENIU
.
a d c
i
Y/M/D Y/M/D
pentru a selecta [Z], apo apăsaĠi pe d. pentru a selecta [X], apoi apăsaĠi pe d. pentru a selecta anul [Y], apoi apăsaĠi pe d.
Y/M/D Y/M/D
pentru a alege formatul pentru dată.
MENIU
pentru a reveni la meniul iniĠial.
CUSTOM RESET
SETTING
Ghid de bază
Fotografierea
1
ğineĠi camera.
Nu atingeĠi obiectivul sau bliĠul cu degetele sau cureaua de transport.
În poziĠie orizontală În poziĠie verticală
RO 7
Page 8
2
PoziĠionaĠi chenarul AF pe subiect prin intermediul vizorului.
3
FocalizaĠi.
ApăsaĠi uúor pe declanúator (la jumătate).
Chenar de confirmare AF
Deschiderea
diafragmei
Apăsat la jumătate
Ghid de bază
2007.08.16
Viteză obturator
Led de control card
Un semnal sonor vă avertizează că focalizarea a fost reglată.
• Chenarul de confirmare AF úi cadrul de focalizare AF se aprind în vizor.
Pe monitor sunt afiúate viteza obturatorului úi deschiderea diafragmei care au fost setate automat de cameră.
Meniul de control nu este afiúat atât timp cât declanúatorul este apăsat.
4
LuaĠi degetul de pe declanúator.
ApăsaĠi complet pe declanúator.
Declanúatorul acĠioneazăúi se realizează fotografierea.
Ledul de control al cardului se aprinde intermitent, iar camera înregistrează fotografiile.
Nu scoateĠi acumulatorul sau cardul în timp ce ledul de control al cardului se aprinde intermitent. În caz contrar, puteĠi deteriora fotografiile realizate sau capacitatea de memorare.
Apăsat complet
Fotografierea prin vizualizare în monitor
Există posibilitatea de a folosi monitorul LCD drept vizor pentru a verifica compoziĠia imaginii sau a fotografia văzând o imagine mai mare pe monitorul LCD.
g
«Vizualizare live» (pag. 18)
1
ApăsaĠi pe butonul u (vizualizare live).
Subiectul este afiúat pe monitorul LCD.
Declanúator
2
ApăsaĠi complet pe declanúator.
Fotografia este realizată cu focalizarea reglată.
8 RO
Butonul u
Page 9
În cazul neutilizării camerei
În cazul în care camera este pornităúi nu se efectuează nici o operaĠiune timp de opt secunde, lumina de fundal a monitorului se stinge pentru a economisi din energia bateriei. Dacă, după încă un minut, nu se efectuează nici o operaĠiune, camera intră în stand by úi se opreúte. Camera se reactivează prin apăsarea oricărui buton (declanúator, blocul de săgeĠi etc.). g «Temporizator pentru lumina de fundal» (pag. 69), «Temporizator pentru stand by»
(pag. 69)
Redare / ùtergere
Redarea imaginilor
Prin apăsarea butonului q (redare) este afiúată ultima fotografie realizată.
Butonul q
Ghid de bază
Afiúează cadrul anterior
Blocul de săgeĠi
Afiúează cadrul următor
Mărirea fotografiei la redare
La fiecare rotire a selectorului de control spre U, imaginea se măreúte în intervaluri de 2x – 14x.
Selector de control
ùtergerea imaginilor
AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi s-o útergeĠi úi apăsaĠi pe butonul S (útergere).
ac
FolosiĠi
Butonul S
pentru a alege
[YES]
úi apăsaĠi pe butonul i pentru a úterge.
RO 9
Page 10
Index
1 Utilizarea camerei E-410.......................................................................... 14
FuncĠiile camerei úi modul de operare.
Utilizarea selectorului rotativ .................................................................................................14
Reglarea funcĠiilor ................................................................................................................. 15
Vizualizare live ...................................................................................................................... 18
Moduri de fotografiere simple .............................................................................. 14
Moduri de fotografiere avansate.......................................................................... 14
Setarea funcĠiilor.................................................................................................. 15
Setarea funcĠiilor cu ajutorul meniului de control ................................................. 15
Setarea funcĠiilor cu ajutorul butoanelor .............................................................. 16
Setarea cu ajutorul meniului ................................................................................ 17
Descrierile cuprinse în manual ............................................................................18
Comutarea informaĠiilor afiúate............................................................................ 19
Afiúarea mărită .................................................................................................... 19
Afiúarea liniilor ajutătoare .................................................................................... 20
2 Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere .. 21
Metode de fotografiere pentru fiecare situaĠie în parte.
Ghid de funcĠii de bază ......................................................................................................... 21
Ghid de funcĠii pentru subiecĠi diferiĠi.................................................................................... 22
Focalizare: Utilizarea declanúatorului.................................................................. 21
Luminozitate: Compensarea expunerii ................................................................ 21
Culoare: Balansul de culoare .............................................................................. 22
Fotografierea peisajelor ....................................................................................... 22
Fotografierea florilor ............................................................................................ 23
Fotografierea pe timp de noapte ......................................................................... 25
3 FuncĠii pentru fotografiere ....................................................................... 26
Categorizarea úi descrierea funcĠiilor pentru fotografiere în funcĠie de modurile de fotografiere; funcĠii pentru fotografiere; focalizare; expunere, culoare úi imagine.
Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere
Mod de fotografiere ............................................................................................................... 26
P: Fotografierea în funcĠie de program................................................................................. 26
A: Fotografierea cu deschiderea prioritară a diafragmei...................................................... 27
S: Fotografierea cu prioritate pentru viteza obturatorului ..................................................... 28
M: Fotografierea cu setări reglate manual............................................................................ 29
FuncĠia de previzionare ......................................................................................................... 30
Diferite funcĠii pentru fotografiere
Nerealizarea focalizării corecte (blocarea focalizării)............................................................ 31
AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere predeterminate diferite)
Fotografierea cu bliĠ .............................................................................................................. 33
Mod de fotografiere cu bliĠ setat automat ............................................................ 33
Mod de fotografiere cu bliĠ setat manual .............................................................34
Setarea modului de fotografiere cu bliĠ................................................................ 35
Utilizarea bliĠului încorporat ................................................................................. 36
Controlul intensităĠii bliĠului .................................................................................. 36
BliĠuri externe (opĠional)....................................................................................... 37
Utilizarea bliĠului extern ....................................................................................... 37
BliĠ super FP ........................................................................................................ 38
... 31
10 RO
Page 11
Utilizarea bliĠurilor disponibile în comerĠ.............................................................. 38
Fotografierea în rafală / Autodeclanúator / Telecomandă ..................................................... 39
Fotografierea panoramică..................................................................................................... 41
BliĠuri nespecificate.............................................................................................. 38
Setarea funcĠiilor.................................................................................................. 39
Fotografierea în rafală ......................................................................................... 39
Utilizarea autodeclanúatorului ............................................................................. 39
Utilizarea telecomenzii......................................................................................... 40
FuncĠii pentru focalizare
Alegerea cadrului AF.............................................................................................................42
Mod de focalizare.................................................................................................................. 43
Lampă AF.............................................................................................................................. 44
Utilizarea simultană a modurilor S-AF úi MF (S-AF+MF) .................................... 44
Utilizarea simultană a modurilor C-AF úi MF (C-AF+MF) .................................... 44
Expunere, imagine, culoare
Alegerea modului de înregistrare..........................................................................................45
Mod pentru măsurare – Schimbarea sistemului de măsurare .............................................. 46
Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii ................................................ 47
Blocarea AE – Blocarea expunerii ........................................................................................ 48
ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere............................................................ 48
Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare ............................................................ 49
Mod foto ................................................................................................................................ 52
GradaĠie ................................................................................................................................ 53
Reducerea distorsiunilor de imagine ..................................................................................... 53
Filtru de distorsiuni – Setarea nivelului filtrului de distorsiuni................................................ 54
SpaĠiu de culoare .................................................................................................................. 54
Antiúoc .................................................................................................................................. 54
Tipuri de moduri de înregistrare .......................................................................... 45
RAW data ............................................................................................................ 45
Procedura de alegere a modului de înregistrare ................................................. 46
SQ – Setarea numărului de pixeli úi coeficientul de comprimare ........................ 46
Setarea balansului de culoare în regim automat / presetat / personal................ 50
Compensarea balansului de culoare WB ............................................................ 51
Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare............................................. 51
4 FuncĠii pentru redare ............................................................................... 55
FuncĠiile folosite pentru redarea fotografiilor realizate.
Redarea unei singure fotografii / Redarea mărită................................................................. 55
Afiúaj tip index / Afiúaj tip calendar........................................................................................56
Afiúarea informaĠiilor detaliate............................................................................................... 57
Redarea automată ................................................................................................................ 58
Rotirea imaginilor .................................................................................................................. 58
Redarea la televizor .............................................................................................................. 59
Editarea fotografiilor.............................................................................................................. 59
Copierea imaginilor ............................................................................................................... 60
Protejarea imaginilor – Prevenirea útergerii accidentale....................................................... 61
Copierea tuturor cadrelor..................................................................................... 60
Copierea cadrelor selectate................................................................................. 61
Copierea unui singur cadru ................................................................................. 61
Protejarea unui singur cadru ............................................................................... 61
Protejarea cadrelor selectate............................................................................... 62
Anularea tuturor protecĠiilor ................................................................................. 62
RO 11
Page 12
ùtergerea imaginilor .............................................................................................................. 62
ùtergerea unui singur cadru ................................................................................ 63
ùtergerea tuturor cadrelor ................................................................................... 63
ùtergerea cadrelor selectate ............................................................................... 63
5 Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei .......................................... 64
Alte tipuri de funcĠii Setările sau funcĠiile pot fi modificate în funcĠie de locul unde este utilizată camera.
Revenirea la setările personalizate....................................................................................... 64
Mod AEL / AFL...................................................................................................................... 66
Alte setări ale funcĠiilor.......................................................................................................... 66
Memo AEL / AFL ................................................................................................. 66
Măsurarea AEL.................................................................................................... 66
Compensarea generală a balansului de culoare ................................................. 67
BliĠ pop up automat.............................................................................................. 67
7 FUNCğIE ........................................................................................................ 67
Vizualizare rapidă live.......................................................................................... 67
Denumire fiúier .................................................................................................... 68
Vizualizarea înregistrării – Verificarea fotografiei imediat după fotografiere........ 68
Setarea sunetelor operaĠionale ........................................................................... 68
Reglarea luminozităĠii monitorului........................................................................ 69
Temporizator pentru stand by.............................................................................. 69
Temporizator pentru lumina de fundal.................................................................69
Mod USB ............................................................................................................. 69
Schimbarea limbii de afiúare ............................................................................... 70
Selectarea tipului de semnal video înainte deconectarea la televizor................. 70
HI (Mod subacvatic) ..................................................................................... 70
Firmware.............................................................................................................. 70
6Tipărirea ................................................................................................... 71
Tipărirea fotografiilor realizate.
Programare pentru tipărire (DPOF)....................................................................................... 71
Tipărirea directă (PictBridge) ................................................................................................ 73
Programare pentru tipărire .................................................................................. 71
Programarea unui singur cadru .......................................................................... 71
Programarea tuturor cadrelor .............................................................................. 72
Resetarea informaĠiilor de programare a tipăririi ................................................. 72
Conectarea camerei la imprimantă...................................................................... 73
Easy printing ........................................................................................................ 74
Tipărirea pe baza setărilor personale .................................................................. 74
7 Utilizarea programului OLYMPUS Master................................................ 77
Transferarea úi înmagazinarea pe computer a imaginilor realizate.
Flowchart............................................................................................................................... 77
Utilizarea programului OLYMPUS Master livrat.................................................................... 77
Conectarea camerei la calculator.......................................................................................... 78
Pornirea programului OLYMPUS Master .............................................................................. 79
Afiúarea de imagini din cameră pe calculator ....................................................................... 79
Ce este OLYMPUS Master? ................................................................................ 77
Descărcarea ú
Deconectarea camerei de la computer................................................................ 80
i salvarea imaginilor...................................................................... 79
12 RO
Page 13
Vizualizarea fotografiilor ........................................................................................................ 80
Adăugarea unei alte limbi pentru afiúarea meniului .............................................................. 81
Transferul imaginilor pe computer fără a utiliza programul OLYMPUS Master ....................82
8 Pentru o mai bună cunoaútere a camerei ................................................ 83
Sfaturi suplimentare în cazul în care aveĠi nevoie de ajutor sau doriĠi să stiĠi mai multe despre cameră.
Sfaturi practice pentru fotografiere úi alte informaĠii.............................................................. 83
Mesaje de eroare .................................................................................................................. 89
ÎntreĠinerea camerei .............................................................................................................. 91
Sfaturi necesare înainte de a începe fotografierea .............................................. 83
Sfaturi pentru fotografiere .................................................................................... 84
Alte sfaturi practice pentru fotografiere úi informaĠii suplimentare....................... 87
Sfaturi pentru redare............................................................................................ 88
Vizualizarea fotografiilor cu ajutorul calculatorului............................................... 88
CurăĠarea úi depozitarea camerei ....................................................................... 91
Mod de curăĠare – Îndepărtarea prafului ............................................................. 92
Pixel mapping – Controlul funcĠiei de procesare a imaginii................................. 92
9 InformaĠii detaliate.................................................................................... 93
Utilizarea cardurilor úi a acumulatorilor; funcĠii úi afiúaje ale camerei.
InformaĠii de bază despre card.............................................................................................. 93
Bateria úi încărcătorul ........................................................................................................... 94
Meniu .................................................................................................................................... 95
FuncĠii care pot fi setate prin modul fotografiere...................................................................98
Tipuri de moduri de înregistrare..........................................................................................100
Denumirea părĠilor componente.......................................................................................... 101
Glosar.................................................................................................................................. 108
SpecificaĠii........................................................................................................................... 111
Carduri compatibile.............................................................................................. 93
Formatarea cardului ............................................................................................ 94
Folosirea încărcătorului în străinătate ................................................................. 94
Camera.............................................................................................................. 101
IndicaĠii privitoare la vizor .................................................................................. 103
Meniu de control ................................................................................................ 104
IndicaĠii afiúate pe monitorul LCD (la vizualizarea live) ..................................... 106
IndicaĠii afiúate pe monitorul LCD (la redare) .................................................... 107
10 Obiectiv interschimbabil ......................................................................... 114
Utilizarea obiectivelor interschimbabile.
Obiectiv ............................................................................................................................... 114
Obiectiv interschimbabil ZUIKO DIGITAL ........................................................................... 114
Privire de ansamblu pentru sistemul E................................................................................116
11 Altele ...................................................................................................... 118
Măsuri de precauĠie la folosirea camerei úi accesorii.
MĂSURI DE SIGURANğĂ .................................................................................................. 118
Index ................................................................................................................................... 125
RO 13
Page 14
1 Utilizarea camerei E-410
Utilizarea selectorului rotativ
Selectorul rotativ permite schimbarea cu uúurinĠă a setărilor camerei în funcĠie de subiect.
1
Utilizarea camerei E-410
Moduri de fotografiere simple
•SelectaĠi în funcĠie de scena de fotografiere. Camera realizează automat setările în funcĠie de condiĠiile de fotografiere.
• La rotirea selectorului rotativ sau închiderea camerei în modurile de fotografiere simple, funcĠiile cu setări modificate revin la setările de fabrică.
AUTO
i l &
j
/
g
AUTO
PORTRAIT Adecvat pentru portetul unei persoane.
LANDSCAPE Adecvat pentru fotografierea de peisaje sau alte scene exterioare.
MACRO Adecvat pentru fotografii mărite (fotografiere macro).
SPORT Adecvat pentru miúcări rapide fără neclarităĠi.
NIGHT+
PORTRAIT
Mod de
fotografiere
Moduri de fotografiere avansate
• Pentru o fotografiere avansatăúi o mai mare creativitate, puteĠi regla deschiderea diafragmei úi viteza obturatorului.
•Setările realizate în modurile de fotografiere avansate sunt memorate chiar úi după închiderea camerei.
Fotografiere în funcĠie de
P
A
S
M
program
Fotografiere cu deschidere
prioritară a diafragmei
Fotografiere cu prioritate
pentru viteza obturatorului
Fotografierea cu setări
reglate manual
Vă permite să folosiĠi o deschidere úi o viteză de obturaĠie maxime, setate de cameră. BliĠul incorporat se activează automat în condiĠi de lumină insuficientă.
Adecvat atât pentru fotografierea subiectului principal cât úi a fundalului, pe timp de noapte.
20 de scene diferite sunt disponibile pentru o largă paletă de situaĠii de fotografiere. (
g
pag. 26)
Vă permite să folosiĠi deschiderea úi viteza de obturaĠie setate de cameră. (
Vă permite să reglaĠi manual deschiderea. Camera reglează automat viteza obturatorului. (
Vă permite să reglaĠi manual viteza obturatorului. Camera reglează automat deschiderea diafragmei. (
Vă permite să reglaĠi manual deschiderea diafragmei úi viteza obturatorului. (
g
pag. 26)
g
pag. 29)
g
pag. 27)
g
pag. 28)
14 RO
Page 15
Reglarea funcĠiilor
Setarea funcĠiilor
Există trei moduri de bază pentru setarea funcĠiilor camerei.
• Setare pe baza meniului de control (vezi mai jos)
• Setare directă cu ajutorul butoanelor (gpag. 16)
• Setare din meniu (gpag. 17)
Setarea funcĠiilor cu ajutorul meniului de control
AlegeĠi un element din meniul de control úi modificaĠi setarea.
1
Când comutatorul este în poziĠia ON, pe monitorul LCD este afiúat meniul de control (informaĠii pentru fotografiere úi setări).
InformaĠiile afiúate se schimbă ori de câte ori se apasă pe butonul
PuteĠi să afiúaĠi meniul de control úi să modificaĠi setările chiar úi în timpul vizualizării live.
Meniu de control
INFO
.
Butonul INFO
Selector de control
Comutator pornit / oprit
Butonul i p Bloc de
săgeĠi
1
Utilizarea camerei E-410
2007.08.16
Meniu de bază
2
ApăsaĠi pe butonul i.
Cursorul (funcĠia selectată) din meniul de control este luminat.
de ex.: Fotografiere în rafală / Autodeclanúator / Fotografiere cu telecomandă
Cursor
3
UtilizaĠip pentru a miúca cursorul la funcĠia pe care doriĠi s-o setaĠi.
4
RotiĠi selectorul de control pentru a modifica setarea.
ApăsaĠi pe butonul i în timp ce elementul selectat afiúează meniul direct pentru această funcĠie. RotiĠi selectorul de control pentru a modifica setarea.
Dacă apăsaĠi pe butonul i sau nu acĠionaĠi selectorul de control timp de câteva secunde, setarea va fi confirmatăúi se revine la meniul de control.
2007.08.16
Meniu detaliat
Display OFF
Meniu direct
RO 15
Page 16
FuncĠii afiúate în meniul de control
FuncĠiile care pot fi setate în afiúajul de bazăúi cel detaliat pot diferi.
1
Utilizarea camerei E-410
Nr. Elemente
10
11
3
: Se poate seta k: Nu se poate seta
2007.08.16
1
2 3
4
Meniu de bază Meniu detaliat
ISO
1
WB
2
CompensaĠia de culoare
3
Mod pentru măsurare
4
Card
5
Tip înreg.
6
Cadru AF
7
Focalizare Fotografiere în rafală /
8
Autodeclanúator / Telecomandă Modul fotografiere cu bliĠ
9
Control de intensitate a bliĠului Mod foto SpaĠiu de culoare
Claritate Contrast SaturaĠie GradaĠie
10 9 8
765
2007.08.16
1 2
9
54
Meniu de
bază
33
33
k 3
33
33
33
33
33
33
33
k 3
33
k 3
Meniu
detaliat
3,6,7,8
Setarea funcĠiilor cu ajutorul butoanelor
Camera este dotată cu butoane directe cărora le-au fost atribuite funcĠii úi care pot fi setate rapid.
1
ApăsaĠi pe butonul pentru care doriĠi să setaĠi funcĠia.
Este afiúat meniul direct.
de ex.: Setare pentru fotografiere în rafală /
autodeclanúator / fotografiere cu telecomandă
1
Selector de control
4
10
11
Pag. ref.
pag. 48 pag. 50 pag. 51 pag. 46 pag. 93 pag. 45 pag. 42 pag. 43
pag. 39
pag. 35 pag. 36 pag. 52 pag. 54
pag. 52 pag. 52 pag. 52 pag. 53
2
16 RO
3
Meniu direct
Page 17
2
RotiĠi selectorul de control pentru a modifica setarea.
ApăsaĠi pe butonul i pentru a confirma setarea. Dacă nu acĠionaĠi selectorul de control timp de câteva secunde, setarea va fi confirmatăúi se revine la meniul de control.
Lista butoanelor directe
FuncĠiile alocate butoanelor sunt după cum urmează:
Nr. Butoane directe FuncĠie Pag. ref.
1
< / Y / j
2 F
3 u
4 #
Fotografiere în rafală / Autodeclanúator / Telecomandă
Buton pentru compensarea expunerii
Vizualizare live
Buton pentru bliĠ
Fotografiere în rafală / Autodeclanúator / Telecomandă
Compensarea timpului de expunere
Porneúte sau opreúte vizualizarea live
Activează bliĠul úi modul de fotografiere cu bliĠ
pag. 39
pag. 47
pag. 18
pag. 35
Setare cu ajutorul meniului
1
ApăsaĠi pe butonul
Meniul este afiúat pe monitorul LCD.
CUSTOM RESET
SETTING
MENIU
.
Butonul MENIU
1
Utilizarea camerei E-410
Ghidul de operaĠiuni este afiúat în partea inferioară a ecranului. CANCEL
Ja
:ApăsaĠi pe
J/
SELECT
GO
Jf
2
FolosiĠi butonul p pentru a seta o funcĠie.
Tab Este afiúată setarea curentă
Se deplasază la funcĠiile subordonate tab-ului selectat.
:ApăsaĠi pe
Imaginea afiúată corespunde blocului de săgeĠi indicat mai jos.
:ApăsaĠi pe i pentru confirmarea setărilor.
CUSTOM RESET
SETTING
MENIU
pentru a anula setarea.
dac
pentru a selecta elementul respectiv.
a
:c :d :
:
b
NOISE FILTER STANDARD
NOISE REDUCT.
Selectează o funcĠie úi afiúează meniul de setări.
p Bloc de săgeĠi
FuncĠie
Butonul i
RO 17
Page 18
Tipuri de tab-uri
W
Setează diferite funcĠii pentru fotografiere.
X
Setează diferite funcĠii pentru fotografiere.
q
Setează diferite funcĠii pentru redare.
Y
Personalizează diferite funcĠii pentru fotografiere.
Z
Setează funcĠiile care vă permit să folosiĠi camera în mod eficient.
3
1
ApăsaĠi de câteva ori pe butonul i până ce meniul dispare.
Utilizarea camerei E-410
Se revine la afiúajul pentru fotografiere normală.
Pentru listele de meniuri, vezi «Meniu» (gpag. 95).
Descrierile cuprinse în manual
InstrucĠiunile de operare a meniului de control, butoanele directe úi meniul sunt descrise în acest manual.
NOISE FILTER STANDARD
NOISE REDUCT.
Setări pentru meniul de control
Meniu de control
de ex.: Fotografiere cu telecomandă / Autodeclanúator / Fotografiere în rafală
ip: j / < / Yi
Butoane directe
de ex.: Fotografiere cu telecomandă / Autodeclanúator / Fotografiere în rafală
< / Y / jSelector de control
Meniu
de ex.: Setarea balansului de culoare
MENIU[W][WB]
Setări pentru butoanele directe
Setări din meniu
Vizualizare live
Există posibilitatea de a folosi monitorul LCD drept vizor pentru a verifica compoziĠia imaginii sau a fotografia văzând o imagine mai mare pe monitorul LCD.
1
ApăsaĠi pe butonul u.
Subiectul este afiúat pe monitorul LCD.
Butonul INFO
Selector de control
Butonul AFL
Butonul u
18 RO
Page 19
2
ApăsaĠi complet pe declanúator pentru a focaliza úi fotografia.
Pentru a realiza în prealabil focalizarea, ĠineĠi apăsat pe Focalizarea este blocată, când butonul
Afiúajul de pe monitor îngheaĠă în timpul focusării. Fotografia realizată este afiúată pentru scurt timp pe monitor pentru verificare.
Focalizarea cu ajutorul MF
1
ReglaĠi [AF MODE] în modul [MF].
g «Mod pentru focalizare» (pag. 43)
RotiĠi inelul de focalizare úi focalizaĠi subiectul. Pentru metoda de focalizare MF, consultaĠi «Mod pentru focalizare« (pag. 43).
PuteĠi să apăsaĠi úi pe
AFL
pentru a activa funcĠia auto focus.
AFL
este apăsat.
AFL
úi apăsaĠi pe declanúator.
Comutarea informaĠiilor afiúate
PuteĠi apăsa pe butonul
INFO
pentru a comuta între afiúajele de pe monitor.
Afiúare ON Afiúare ON
+ Afiúare linii ajutătoare
*1
Afiúare ON
+ Histogramă
1
Utilizarea camerei E-410
Afiúare OFF
*1
Afiúată când este setată funcĠia
*2
Pentru operaĠiuni cu afijaúul mărit, consultaĠi «Afiúarea mărită» pe pagina următoare.
[FRAME ASSIST]
Afiúare mărită
.
*2
Afiúarea mărită
Este posibilă mărirea subiectului de 7 până la 10 ori. Mărirea imaginii la MF uúurează confirmarea focalizării úi reglajul.
1
UtilizaĠip pentru a deplasa cadrul úi apăsaĠi pe butonul i.
Câmpul din interiorul cadrului este mărit úi afiúat.
ğineĠi apăsat pe butonul i pentru a readuce cadrul mărit spre centrul.
RO 19
Page 20
2
RotiĠi selectorul de control pentru a modifica gradul de mărire (7x / 10x).
La apăsarea pe i se anulează operaĠiune de mărire.
x ObservaĠii
• În cazul unei surse puternice de lumină care bate în ecran, imaginea poate apărea mai
1
întunecată, dar va fi înregistrată normal.
•Dacă funcĠia de vizualizare live este utilizată pentru o perioadă mai mare de timp, temperatura
Utilizarea camerei E-410
dispozitivului de captare a imaginii creúte úi determină imagini cu o sensibilitate ISO ridicată, care pot apărea neclare úi cu culori nefireúti. În acest caz, fie diminuaĠi sensibilitatea ISO fie închideĠi camera pentru câtva timp.
• Înlocuirea obiectivului determină oprirea vizualizării live.
•Următoarele funcĠii nu sunt disponibile în timpul vizualizării live.
C-AF / Blocare AE / [AEL / AFL]
Afiúarea liniilor ajutătoare
PuteĠi afiúa liniile ajutătoare pe monitorul LCD drept ghid pentru confirmarea compoziĠiei.
MENIU[Y][FRAME ASSIST]
[OFF] / [GOLDEN SECTION] / [GRID] / [SCALE]
SFATURI
Creúterea luminozităĠii monitorului pentru o imagine mai clară a subiectului:
J ConsultaĠi «Vizualizare rapidă live» (pag. 67)
20 RO
Page 21
2 Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere –
ghiduri de fotografiere
Ghid de funcĠii de bază
FotografiaĠi des pentru a vă familiariza cu camera. PuteĠi începe prin a fotografia subiecĠi din imediata apropiere, cum ar fi copii, flori sau animale. Când fotografiile nu au ieúit bine, încercaĠi să vă daĠi seama de cauză. Adesea problemele pot fi rezolvate, dacă se acordă mai multă atenĠie la fotografiere.
Focalizare: Utilizarea declanúatorului
Lipsa focalizării pare să fie cauza obiúnuită a fotografiilor nereuúite. În multe cazuri, în loc să fie focalizat subiectul, este focalizat spatele sau fruntea subiectului sau alte obiecte. Pe declanúator se poate apăsa la jumătate sau complet. Din momentul în care puteĠi controla apăsarea la jumătate úi pe cea completă, puteĠi focaliza corect subiecĠi în miúcare.
g
«Fotografierea» (pag. 7), «Nerealizarea focalizării corecte (blocarea focalizării)» (pag. 31)
În orice caz, chiar dacă subiectul este în câmpul de focalizare, fotografia poate ieúi neclară, dacă camera se miúcă în timp ce declanúatorul este apăsat. AsiguraĠi-vă căĠineĠi camera în mod corespunzător, astfel încât să nu se miúte. Camera se poate miúca cu uúurinĠă în timpul vizualizării live a subiectului în monitor. În plus, poate fi necesară utilizarea unui trepied pentru a preveni imaginile miúcate, chiar dacă consideraĠi că este lumină suficientă.
g
«PoziĠia camerei» (pag. 7)
În afară de focalizare úi de miúcările bruúte, úi miúcarea subiectului poate fi una din cauzele neclarităĠii. Este esenĠială abilitatea de a fotografia cu viteză de obturaĠie mare un subiect aflat în miúcare. PuteĠi confirma viteza obturatorului úi deschiderea diafragmei afiúate, în timpul fotografierii, în vizor úi pe monitor prin apăsarea la jumătate a declanúatorului. VerificaĠi aceste afiúaje în timpul exerciĠiilor de fotografiere.
g
«Utilizarea selectorului rotativ» (pag. 14), «FuncĠia de previzionare» (pag. 30), «Vizualizare live» (pag. 18)
Apăsat la jumătate:
Apăsat complet:
2
Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere
Luminozitate: Compensarea timpului de expunere
Camera stabileúte automat gradul de deschidere a diafragmei úi viteza de obturaĠie în funcĠie de nivelul de luminozitate. Acest lucru este cunoscut sub numele de autoexpunere. În orice caz, autoexpunerea poate să nu răspundă aúteptărilor dumneavoastră. Uneori, puteĠi regla timpul de expunere prin mărirea sau scăderea valorii de expunere setate automat de cameră în timpul fotografierii. Creúterea expunerii când doriĠi crearea unei senzaĠii de strălucire a plajei sau a zăpezii. Reducerea expunerii când spaĠiul de fotografiat este ingust úi mai luminos decât zona înconjurătoare. Dacă nu sunteĠi sigur de gradul necesar de compensare a expunerii, se recomandă fotografierea cu diferite setări.
g
«Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii» (pag. 47)
RO 21
Page 22
Culoare: Balans de culoare
În afară de lumina naturală, existăúi alte surse de lumină precum lumina tungsten sau fluorescentă care cad pe subiect. În afară de lumina soarelui, aceste surse de lumină conĠin elemente de culoare. Aceasta înceamnă că acelaúi subiect alb poate ieúi în culori diferite în condiĠii de iluminare diferite. Chiar úi pentru lumina soarelui, rezultatul depinde de starea cerului, umbra copacilor, clădiri etc. Balansul de culoare corectează automat efectele aceste iluminări úi permite fotografierea în culorile corecte. Deúi culorile exacte pot fi obĠinute cu balansul de culoare în poziĠia funcĠie de situaĠiile de fotografiere este posibil să nu fie obĠinute culorile dorite. În aceste cazuri, utilizaĠi o setare adecvată.
g
2
«Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare» (pag. 49)
Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere
Lumină fluorescentă
Lumină tungsten Umbra copacilor
Ghid de funcĠii pentru subiecĠi diferiĠi
FuncĠii adecvate pentru condiĠii de fotografiere care depind de subiect
Fotografierea peisajelor
Scenele exterioare, precum imagini cu flori sau imagini de noapte sunt considerate peisaje. Există diferite aspecte de care trebuie Ġinut cont la fotografierea peisajelor. În această secĠiune sunt descrise scenele exterioare precum păduri úi lacuri în condiĠii de lumină de zi.
Schimbarea modului de fotografiere
Scenele exterioare pot fi în miúcare sau statice. Metoda de fotografiere se schimbă pentru a surprinde o miúcare realistă a subiectului.
• Pentru a realiza o fotografie focalizată pe un anumit punct pentru
a scoate în evidenĠă profunzimea pădurii, utilizaĠi modul A (descriere prioritară a diafragmei) úi reduceĠi pe cât posibil deschiderea (creúterea valorii diafragmei).
• Pentru a surprinde momentul când valurile se loveste de Ġărm,
folosiĠi modul S (prioritate pentru viteza obturatorului) úi alegeĠi o viteză de obturaĠie mai rapidă. Pentru a fotografia o cascadă sau un râu, setaĠi o viteză redusă a declanúatorului pentru a suprinde o imagine diferită de cea reală.
Compensarea expunerii poate fi utilizată chiar úi în moduri de fotografiere diferite. AnalizaĠi imaginea pe care doriĠi s-o fotografiaĠi úi realizaĠi compensarea cu + sau –.
[AUTO]
, în
22 RO
Page 23
Folosirea balansului de culoare
Culoarea apei diferă în cazul unui lac înconjurat de pădure sau al unui lac aflat la tropice. Pentru a capta diferenĠa subtilă de culoare, încercaĠi să schimbaĠi balansul de culoare. Poate să fie dificilă utilizarea stărilor automate pentru a reĠine culorile subtile ale lacului care reflectă culoarea verde a frunzelor copacilor sau a lacului înconjurat de corali. ÎncercaĠi să schimbaĠi setările în funcĠie de situaĠie, ca de exemplu 5300 K pentru zile însorire úi 7500 K pentru o zonă umbrită într-o zi însorită.
Schimbarea modului de măsurare
În funcĠie de adâncime úi de direcĠia soarelui, luminozitatea lacului diferă semnificativ chiar în cadrul aceleiaúi compoziĠii. Există deci o diferenĠă în luminozitatea pădurilor în funcĠie de dispunerea copacilor. DacăútiĠi care sunt zonele pentru accentuarea compensaĠiei în compoziĠia imaginii, puteĠi schimba metoda de măsurare. Modul pentru măsurare este setat în ESP atât timp cât setările camerei rămân neschimbate. Camera stabileúte automat luminozitatea în compoziĠie, iar ESP determină timpul de expunere. Pentru a accentua doar parĠial în compoziĠie gradul de expunere, treceĠi la măsurarea centrului sau a încadraturii, reglaĠi cadrul AF la locaĠiile pentru care doriĠi să reglaĠi expunerea úi măsuraĠi expunerea.
Modificarea saturaĠiei
Uneori nu veĠi putea reproduce acceaúi culoare pe care aĠi văzut-o, chiar în cazul folosirii balansului de culoare sau a compensării expunerii. PuteĠi regla saturaĠia astfel încât să rezulte culoarea pe care o doriĠi. PuteĠi selecta un nivel înalt sau redus al saturaĠiei. În cazul unui nivel de saturaĠie ridicat, culoarea va fi mai intensă. În orice caz, dacă fotografia va fi realizată cu această setare, recomandăm totuúi să se evite suprasaturaĠia.
g«A
: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei» (pag. 27), «S: Fotografiere cu prioritate pentru viteza obturatorului» (pag. 28), «Mod de măsurare – Schimbarea sistemului de măsurare» (pag. 46), «Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii» (pag. 47), «Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare» (pag. 49), « Intensitatea culorii» (pag. 52)
[SATURATION]
:
Fotografierea florilor
Un buchet de flori sau un câmp cu flori pot fi subiecĠi pentru fotografiere. Modul de fotografiere diferă în funcĠie de cum doriĠi să captaĠi imaginea.
Folosirea balansului de culoare
Florile au o bogată paletă de culori, de la pale la intense. În funcĠie de culori, umbrele subtile de culoare pot să nu fie reĠinute ca atare. Dacă umbrele culorilor frumoase nu sunt reproduse, verificaĠi condiĠiile de luminăúi modificaĠi setările balansului de culoare. Balansul de culoare setat din fabrică este automat atât timp cât setările camerei nu sunt modificate. Setarea automată este precisă, dar schimbând setările în funcĠie de diferitele situaĠii, ca de exemplu 5300 K pentru zile însorite úi 7500 K pentru zone umbroase în zile însorite, se vor evidenĠia mai bine umbrele de culoare.
2
Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere
RO 23
Page 24
Compensarea expunerii
La fotografierea cu fundal, selectaĠi fundalul care va pune mai mult în evidenĠă forma úi culoarea florii. Un fundal simplu scoate în relief subiectul. La fotografierea unor flori albe sau viu colorate, reglaĠi compensarea expunerii spre – (minus), astfel încât floarea să se deosebească de fundalul întunecat.
Schimbarea modului de fotografiere
Metoda de fotografiere a subiectului diferă în funcĠie de tipul
2
subiectului pe care doriĠi să-l evidenĠiaĠi, fie acesta un câmp sau un buchet de flori. Pentru a schimba aria de focalizare, reglaĠi modul
Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere
(deschidere prioritară a diafragmei) úi selectaĠi gradul de deschidere.
• Când deschideĠi diafragma (reducerea valorii de deschidere a
diafragmei), camera va focaliza aproape (profunzime redusă a câmpului); subiectul va fi scos în evidenĠă pe un fundal neclar.
• Când închideĠi diafragma (creúterea valorii de deschidere a diafragmei),
camera va focaliza în depărtare (profunzime crescută a câmpului); toată imaginea va fi focalizată.
PuteĠi folosi funcĠia de previzionare pentru a confirma schimbările în profunzimea câmpului la modificarea gradului de deschidere.
Utilizarea vizualizării live
La folosirea unei camerei reflex convenĠionale cu un singur obiectiv úi sistem de obiective interschimbabile, dacă doriĠi să realizaĠi fotografii cu diferite setări pentru compensarea expunerii úi balansul de culoare, trebuie să verificaĠi ulterior fotografiile rezultate. Cu ajutorul funcĠiei de vizualizare live, puteĠi folosi monitorul pentru a afiúa úi verifica subiectul pe care doriĠi să-l fotografiaĠi.
Schimbarea obiectivelor
Dacă florile sunt puĠine úi rare, fotografiaĠi cu ajutorul unui teleobiectiv. O fotografie realizată cu teleobiectivul va da senzaĠia că florile sunt mai dese iar distanĠa este mai mică. Folosirea funcĠiei telescopice a zoom-ului produce acelaúi efect, dar efectul e mai simplu de obĠinut dacă distanĠa de focalizare este mai mare de 150 mm sau 200 mm, decât de 54 mm.
g«A
: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei» (pag. 27), «Vizualizare live» (pag. 18), «FuncĠia de previzionare» (pag. 30), «Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii (pag. 47), «Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare» (pag. 49)
A
24 RO
Page 25
Fotografierea pe timp de noapte
Există diferite tipuri de scene nocturne, de la amurg până la luminile oraúului pe timp de noapte. Apusul úi focurile de artificii sunt deasemenea scene de noapte.
Folosirea trepiedului
Trepiedul este absolut necesar la fotografierea pe timp de noapte, deoarece obturatorul acĠionează cu viteză redusă din cauza întunericului. În cazul în care nu dispuneâi de un trepied, trebuie să plasaĠi camera pe o suprafaĠă stabilă pentru a nu se miúca. Chiar dacă este asigurată, puteĠi miúca camera la apăsarea pe declanúator. Din această cauză, folosiĠi telecomanda sau autodeclanúatorul pentru a declanúa de la o distanĠă cât mai mare.
Schimbarea modului de fotografiere
La fotografierea pe timp de noapte, balansul luminozităĠii din compoziĠie nu este uniform din cauza intensităĠii luminozităĠii. Din cauza prezenĠei multor zone întunecate, folosind modul (fotografiere în funcĠie de program) fotografia va ieúi albicioasă din cauza supraexpunerii. Mai înainte de toate, pentru fotografiere folosiĠi modul ReglaĠi o valoare medie a deschiderii diafragmei (între F8 úi F11) lăsaĠi camera să stabilească viteza obturatorului. Pentru că de obicei fotografia iese prea luminată, reglaĠi compensarea expunerii la –1 sau –1.5. VerificaĠi deschidera úi compensarea expunerii cu ajutorul
[REC VIEW]
obturatorului. ReglaĠi
Folosirea focalizării manuale
În cazul în care subiectul este întunecat úi nu puteĠi focaliza cu AF (focalizare automată) sau când nu puteĠi focaliza fotografii precum focuri de artificii, setaĠi modul de focalizare la MF (focalizare manuală) úi focalizaĠi manual. Pentru scene de noapte, rotiĠi inelul de focalizare al obiectivului úi verificaĠi dacă puteĠi vedea clar luminile de pe stradă. Pentru focurile de artificii, se recomandă reglarea la infinit, dacă nu se foloseúte obiectivul pentru focalizare lungă. În cazul în care cunoaúteĠi cu aproximaĠie distanĠa, puteĠi focaliza dinainte pe un obiect care se află la aceeaúi distanĠă.
g«P
A
« «Fotografiere în rafală / Autodeclanúator / Telecomandă» (pag. 39), «Mod de focalizare» (pag. 43), «Reducerea distorsiunilor» (pag. 53), «Vizualizarea înregistrării – Verificarea fotografiei imediat după fotografiere» (pag. 68)
úi, la nevoie, modificaĠi. Distorsiunea poate deveni evidentă la viteze reduse ale
[NOISE REDUCT.]
: Fotografiere în funcĠie de program» (pag. 26),
: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei» (pag. 27),
în poziĠia
A
(deschidere prioritară a diafragmei).
[ON]
pentru a reduce apariĠia distorsiunilor.
P
2
Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere
RO 25
Page 26
3 FuncĠii pentru fotografiere
Mod de fotografiere
La selectarea unui mod adecvat situaĠiei de fotografiere, camera optimizează setările în funcĠie de condiĠiile de fotografiere. Spre deosebire de modul de fotografiere, majoritatea funcĠiilor nu pot fi modificate.
1
2
3
3
FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere
Tipuri de scene
PoziĠionaĠi selectorul rotativ în modul de funcĠionare
Este afiúat meniul pentru scenă.
FolosiĠi
Este afiúată imaginea exemplu urmată de descrierea modului selectat.
g
.
ac
pentru a alege tipul de scenă.
ApăsaĠi pe butonul i.
Camera intră în modul stand by pentru fotografiere.
Pentru modificarea setării apăsaĠi din nou pe butonul i. Este afiúat meniul pentru scenă.
PORTRAIT
1
For taking a portrait-style shot.
Picto­gramă
I 1 PORTRAIT J 11 MACRO L 2 LANDSCAPE r 12 NATURE MACRO K 3 LANDSCAPE+PORTRAIT & 13 CANDLE
G 4 NIGHT SCENE * 14 SUNSET U 5 NIGHT+PORTRAIT ( 15 FIREWORKS
G 6 CHILDREN @ 16 DOCUMENTS J 7 SPORT s 17 PANORAMA H 8 HIGH KEY g 18 BEACH & SNOW I 9 LOW KEY I 19 UNDER WATER WIDE
q 10 DIS MODE H 20 UNDER WATER MACRO
P
: Fotografiere în funcĠie de program
Camera reglează automat diafragma optimăúi viteza obturatorului în funcĠie de luminozitatea obiectului.
PoziĠionaĠi selectorul rotativ în modul P.
•La apăsarea la jumătate pe declanúator, sunt
afiúate în vizor viteza obturatorului úi valoarea deschiderii. Dacă se ia degetul de pe declanúator, sunt afiúate în meniul de control viteza obturatorului úi valoarea deschiderii.
Este afiúat meniul de control.
2007.08.16
Mod
Deschiderea diafragmei
Viteză obturator
Picto-
gramă
Mod
Viteză obturator
Chenar de confirmare AF
Mod de expunere
Deschiderea
diafragmei
Vizor
26 RO
Page 27
Deschiderea úi viteza obturatorului în modul
În modul P, camera este programată astfel încât deschiderea diafragmei úi viteza obturatorului sunt selctate automat în funcĠie de luminozitatea subiectului conform diagramei de mai jos. Liniile diagramei variază în funcĠie de tipul de obiectiv montat.
Pentru obiectiv zoom 14 – 42 mm f3.5 – 5.6 (lungime focală: 14 mm)
Modificarea programului
P
Deschiderea diafragmei
Viteză obturator
Modificarea programului (%)
La poziĠionarea selectorului de control în modul P, puteĠi schimba combinaĠia între deschiderea diafragmei úi viteza obturatorului conform ilustraĠiei de mai sus, dar păstrând expunerea optimă. Setarea modificată nu va fi anulată după fotografiere. Pentru a anula setarea modificată, rotiĠi selectorul de control astfel încât indicaĠia se modifice în utilizării bliĠului.
A
: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei
Camera reglează automat viteza optimă a obturatorului pentru gradul de deschidere selectat. Când deschideĠi diafragma (reducerea valorii de deschidere a diafragmei), camera va focaliza aproape (profunzime redusă a câmpului); fotografia va avea un fundal neclar. La reducerea deschiderii diafragmei (creúterea valorii de deschidere), camera va focaliza pe distanĠă mai mare. FolosiĠi acest mod când doriĠi să adăugaĠi modificări la reprezentarea fundalului. Înainte de fotografiere puteĠi utiliza funcĠia de previzionare pentru a vedea cum va arăta fundalul în fotografie.
Reducerea valorii de deschidere (număr f)
PoziĠionaĠi selectorul rotativ la Aúi rotiĠi selectorul de control pentru reglarea valorii de deschidere.
P
sau închideĠi camera. Modificarea programului nu este disponibilă în cazul
g
«FuncĠia de previzionare» (pag. 30)
%
de expunere din vizor sau din meniul de control să
Creúterea valorii de deschidere (număr f)
Mărirea deschiderii (numărul f descreúte)
3
FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere
Reducerea deschiderii (numărul f creúte)
RO 27
Page 28
InformaĠii afiúate în vizor la apăsarea la jumătate a declanúatorului
• Supraexpunere, dacă viteza obturatorului se aprinde intermitent. MăriĠi valorea de deschidere (număr f).
• Subexpunere, dacă viteza obturatorului se aprinde intermitent. ReduceĠi valoarea de deschidere (număr f).
O viteză mică a obturatorului va face neclară o scenă în miúcare rapidă. Această neclaritate va provoca o senzaĠie de miúcare dinamică.
Viteză mică a obturatorului
Vizor
Deschiderea
diafragmei
Viteză obturator
Chenar de
confirmare AF
Mod de expunere
SFATURI
Viteza obturatorului continuă să se aprindă intermitent după modificarea valorii
3
deschiderii:
FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere
J Dacă viteza obturatorului se aprind intermitent dacă este setată la o viteză mai mare, reglaĠi
sensibilitatea ISO la o valoare mai redusă sau utilizaĠi un filtru ND din comerĠ. (pentru reglarea cantităĠii de lumină). g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
J Dacă viteza obturatorului se aprinde intermitent dacă este setată la o valoare mai mare, reglaĠi
sensibilitatea ISO la o valoare mai mare. g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
Pentru a controla profunzimea câmpului cu valoarea deschiderii selectate:
J ConsultaĠi «FuncĠia de previzionare» (pag. 30)
S
: Fotografiere cu prioritate pentru viteza obturatorului
Camera reglează automat deschiderea optimă a a diafragmei pentru viteza obturatorului selectată. ReglaĠi viteza obturatorului în funcĠie de tipul de eect dorit. O viteză mai mare a obturatorului permite să surprindeĠi clar un obiect în miúcare; o viteză mai mică a obturatorului redă neclar un obiect în miúcare úi creează senzaĠia de viteză sau miúcare.
O viteză mare a obturatorului poate crea o imagine îngheĠată úi fără neclarităĠi a unui obiect în miúcare rapidă.
PoziĠionaĠi selectorul rotativ la Súi rotiĠi selectorul de control pentru reglarea vitezei obturatorului.
28 RO
Viteză mare a obturatorului
Page 29
InformaĠii afiúate în vizor la apăsarea la jumătate a declanúatorului
•Dacă valoarea deschiderii reglată la valoarea minimă se aprinde intermitent*, înseamnă că nu s-a realizat expunerea corectă (subexpunere). ReduceĠi viteza obturatorului.
•Dacă valoarea deschiderii reglată la valoarea maximă se aprinde intermitent*, înseamnă că nu s-a realizat expunerea corectă (supraexpunere). MăriĠi viteza obturatorului.
Vizor
Deschiderea
diafragmei
Viteză obturator
Chenar de
confirmare AF
Mod de expunere
* Valoarea deschiderii în momentul afiúării intermitente depinde de tipul de obiectiv úi de lungimea
focală a obiectivului.
SFATURI
Fotografia este neclară:
J Posibilitatea unor fotografii miúcate creúte în modul macro sau la fotografierea cu teleobiectiv.
MăriĠi viteza obturatorului sau folosiĠi un monopied sau trepied pentru stabilizarea camerei.
Valoarea deschiderii continuă să se aprindă intermitent după modificarea vitezei obturatorului:
J Dacă valoarea deschiderii setate la valoare maximă se aprinde intermitent, reglaĠi sensibilitatea
ISO la o valoare mai redusă sau folosiĠi un filtru ND din comerĠ (pentru reglarea cantităĠii de lumină). g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
J Dacă valoarea deschiderii setată la minim se aprinde intermitent, reglaĠi sensibilitatea ISO la o
valoare mai mare. g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
M
: Fotografiere cu setări reglate manual
Vă permite să reglaĠi manual deschiderea diafragmei úi viteza obturatorului. PuteĠi verifica cât de mult diferă faĠă de expunerea necesară prin folosirea exponometrului. Acest mod fă oferă un control mai mare al creativităĠii, permiĠându-vă să efectuaĠi setările pe care le doriĠi fără a depinde de o expunere corectă. Expunerea lungă «bulb« este deasemenea posibilăúi vă permite să realizaĠi fotografii astronomice sau ale focurilor de artificii.
g
«Fotografiere cu timp de expunere lung» (pag. 30)
PoziĠionaĠi selectorul rotativ la Múi rotiĠi selectorul de control pentru reglarea valorii
• Reglarea vitezei obturatorului: RotiĠi selectorul de control. Reglarea valorii deschiderii: RotiĠi selectorul de control în timp ce apăsaĠi
•GradaĠia deschiderii depinde de tipul de obiectiv.
• Valoarea obturatorului poate fi reglată la 1/4000 – 60" (sec.) sau [BULB].
•La acĠionarea selectorului, valoarea deschiderii úi viteza obturatorului se schimbă la intervale de 1/3 EV.
Mărirea deschiderii (numărul f descreúte)
pe butonul
F
(compensarea expunerii).
Viteză mică a obturatorului
Butonul F
3
FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere
Reducerea deschiderii (numărul f creúte)
Viteză mare a obturatorului
RO 29
Page 30
• Exponometrul este afiúat în meniul de control úi indică diferenĠa (de la -3 EV la +3 EV) între valoarea expunerii calculată de deschiderea selectatăúi viteza obturatorului comparată cu valoarea expunerii pe care camera o consideră optimă.
Subexpunerea
Supraexpunerea
Expunere optimă
2007.08.16
Exponometru
Distorsiuni ale imaginii
La fotografierea cu viteză redusă a obturatorului, pe monitor pot apărea distorsiuni. Aceste fenomene apar când tensiunea e generată în secĠiunile dispozitivului de captare a imaginii care sunt
3
expuse în mod normal la lumină, rezultând o creúĠere a temperaturii dispozitivului de captare a
FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere
imaginii sau circuitul acestuia. Aceasta se poate întâmpla úi la fotografierea cu o valoare ISO ridicată într-un mediu expus la căldură. Pentru a reduce aceste distorsiuni, camera activează funcĠia de reducere a distorsiunilor.
g
«Reducerea distorsiunilor de imagine» (pag. 53)
Fotografierea cu expunere lungă «bulb«
J PuteĠi fotografia cu expunere lungă «bulb«, timp în care obturatorul rămâne deschis atât timp cât
declanúatorul este apăsat. ReglaĠi viteza obturatorului la [BULB] în modul M. Fotografierea bulb se poate realiza úi cu ajutorul telecomenzii (RM-1). g «Fotografiere cu expunere bulb, cu ajutorul telecomenzii» (pag. 41)
SFATURI
Fotografia este neclară:
J Se recomandă folosirea unui monopied sau trepied la viteze mici ale obturatorului.
FuncĠia de previzionare
Vizorul indică zona focalizată (profunzimea câmpului) úi valoarea selectată pentru deschidere. Pentru activarea funcĠiei de previzionare apăsaĠi pe butonul funcĠiei butonului
g«7
cu ajutorul meniului.
b
FUNCTION» (pag. 67)
ApăsaĠi pe butonul b pentru a folosi funcĠia de previzionare
•Dacă [7 FUNCTION] este alocată pentru [LIVE PREVIEW], prin apăsarea butonului b camera trece automat la vizualizarea live a fotografiei pe monitor.
; este necesară reglarea dinainte a
b
Butonul b
30 RO
Page 31
Nerealizarea focalizării corecte (blocarea focalizării)
FuncĠia auto focus poate să nu focalizeze subiectul în situaĠia în care subiectul nu este în centrul cadrului. În acest caz, soluĠia cea mai simplă este blocare focalizării.
1
ReglaĠi cadrul AF úi subiectul de focalizat úi apăsaĠi la jumătate pe declanúator
până ce chenarul de focalizare AF se aprinde.
Focalizarea este blocată. Chenarul de confirmare AF úi cadrul de focalizare AF se aprind în vizor.
În cazul în care chenarul de focalizare AF se aprinde intermitent, apăsaĠi din nou la jumătate pe declanúator.
Meniul de control dispare.
Led de control card
Cadru AF
Declanúator
3
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
2
Cu declanúatorul apăsat la jumătate,
Chenar de confirmare AF
realizatĠi compoziĠia dorităúi apăsaĠi complet pe declanúator.
Ledul de control al cardului se aprinde intermitent la memorarea fotografiei în card.
În cazul în care subiectul are un contrast mai redus decât zona înconjurătoare
Dacă contrastul subiectului este redus, de exemplu în condiĠii de lumină insuficiente sau de ceaĠă, este posibil să nu se realizeze focalizarea. FocalizaĠi (blocaĠi focalizarea) pe un subiect cu contrast ridicat aflat la aceeaúi distanĠă ca úi subiectul pe care doriĠi să-l fotografiaĠi, recompuneĠi cadrul úi fotografiaĠi.
AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere predeterminate diferite)
Pentru fiecare cadru, camera realizează automat un număr de fototgrafii cu valori diferite. Chiar úi în condiĠiile în care este greu de realizat o expunere corectă (în contralumină sau la amurg), puteĠi alege fotografia dintr-o serie de cadre cu valori diferite ale expunerii (valori ale expunerii úi ale compensaĠiei). Fotografiile sunt realizate în următoarea ordine: Fotografia cu expunere
optimă, fotografie corectată în direcĠia – úi fotografie corectată în direcĠia +.
RO 31
Page 32
de ex.: Dacă funcĠia Auto braketing (BKT) este reglată la [3F 1.0 EV]
Valoarea compensării: 0.3, 0.7 sau 1.0
–1.0 EV +1.0 EV±0
Număr de cadre: 3
Meniu
MENIU[X][AE BKT]
3
[OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV]
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
Începerea fotografierii
• Metoda de fotografiere depinde de setarea pentru fotografierea unui singur cadru sau fotografierea în rafală. g «Fotografierea în rafală» (pag. 39)
CANCEL GOSELECT
Fotografierea unei singure imagini
La fiecare apăsare completă pe declanúator, se realizează o fotografie cu o expunere diferită.
• Setarea pentru următoarea fotografie este afiúată în vizor.
Fotografierea în rafală
ğineĠi declanúatorul apăsat până ce s-a realizat numărul selectat de cadre. Camera realizează fiecare fotografie cu o expunere diferită.
•Dacă luaĠi degetul de pe declanúator, funcĠia auto bracketing se opreúte. Când s-a oprit, [BKT] este afiúată în albastru în meniul de control.
Modul în care AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere predeterminate diferite) compensează expunerea pentru fiecare tip de expunere
Vizor
În funcĠie de modul de expunere selectat, expunerea se compensează astfel:
Mod
P
: Deschidere úi viteza obturatorului
A
: Viteza obturatorului
Mod Mod
S
: Deschiderea diafragmei
M
: Viteza obturatorului
Mod
SFATURI
Pentru a adapta AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere predeterminate diferite) la valoarea expunerii compensate:
J
CompensaĠi valoarea expunerii úi folosiĠi apoi funcĠia AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere predeterminate diferite). AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere predeterminate diferite) se aplică pentru valoarea expunerii pe care aĠi compensat-o
x ObservaĠii
În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se aprinde intermitent, camera se va opri din fotografiere úi va începe să salveze în card fotografiile realizate. În funcĠie de energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată salva toate fotografiile.
Valoarea compensării expunerii pentru următorul cadru
.
32 RO
Page 33
Fotografierea cu bliĠ
Modul fotografiere cu bliĠ
Camera setează modul de bliĠ în funcĠie de diferiĠi factori precum tipul de declanúare úi timpul. Modurile de fotografiere cu bliĠ disponibile depind de modul de expunere. Modurile de fotografiere cu bliĠ sunt disponibile pentru bliĠurile externe opĠionale.
Auto flash
BliĠul se declanúează automat în condiĠii de lumină slabă sau contralumină. Pentru a fotografia un subiect în contralumină, poziĠionaĠi chenarul AF pe subiect.
BliĠ pentru reducerea efectului de ochi roúi
În modul de fotografiere cu bliĠ pentru reducerea efectului de ochi roúi, bliĠul de aprinde intermitent înaintea declanúării. Aceasta obiúnuieúte ochii subiectului cu lumina úi reduce fenomenul de ochi roúi.
• La cca 1 secundă după lumina intermitentă preliminară a bliĠului, este acĠionat obturatorul.
•EficienĠa funcĠiei poate fi limitată, dacă subiectul nu se uită direct în lumina intermitentă
Sincronizare lentă (prima perdea)# SLOW
BliĠul pentru sincronizare lentă serveúte în cazul fotografierii cu viteză redusă a obturatorului. În mod normal, la fotografierea cu bliĠ, viteza obturatorului trebuie să se afle peste un anumit nivel pentru a preveni realizarea unor fotografii miúcate. Însă, la fotografierea pe timp de noapte, o viteza mare a obturatorului poate produce un fundal prea întunecat în comparaĠie cu subiectul. Sincronizarea lentă vă permite să fotografiaĠi clar atât fundalul cât úi subiectul. Dacă viteza obturatorului este mică, asiguraĠi-vă că aĠi fixat camera cu ajutorul unui trepied pentru a preveni apariĠia neclarităĠilor.
AUTO
!
Ochii subiectului apar roúi
x ObservaĠii
EvitaĠi să miúcaĠi camera.
preliminară sau dacă distanĠa este prea mare. Rezultatul poate fi influenĠat úi de caracteristicile fizice individuale.
3
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
Prima perdea
De obiecei, bliĠul se declanúează imediat după ce obturatorul s-a deschis complet. Aceasta se numeúte prima perdea. Dacă nu aĠi modificat-o, bliĠul va acĠiona întotdeauna în acest fel.
Sincronizare lentă (a doua perdea)#SLOW2
La a doua perdea, bliĠul se declanúează înainte de închiderea obturatorului. Prin schimbarea temporizării bliĠului, puteĠi crea efecte fotografice interesante, cum ar fi senzaĠia de autovehicul dată de dârele provocate de luminile posterioare. Cu cât viteza obturatorului este mai mică, cu atât efectul este mai puternic. Cea mai mică viteză posibilă a obturatorului depinde de modul de fotografiere.
RO 33
Page 34
La o viteză a obturatorului de 2 sec.
2 sec.
A doua perdea
Sincronizare lentă (prima perdea) / BliĠ pentru reducerea efectului de ochi roúi!SLOW
La folosirea simultană a sincronizării lente úi a bliĠului, puteĠi folosi această funcĠie pentru
3
reducerea efectului de ochi roúi. La fotografierea unui subiect pe timp de noapte, această funcĠie vă permite să reduceĠi efectul de ochi roúi. Dacă, în cazul sincronizării la a doua perdea,
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
timpul de la emiterea semnalelor luminoase preliminare este lung, este greu de realizat reducerea efectului de ochi roúi. Prin urmare, doar sincronizarea la prima perdea este disponibilă.
BliĠ de umplere
BliĠul se declanúează indiferent de lumina disponibilă. Acest mod este util pentru eliminarea umbrelor de pe faĠa subiecĠilor (de exemplu umbre provocate de frunzele copacilor), în cazul contraluminii sau pentru corecĠia de culoare la lumina artificială (în special lumină fluorescentă).
2
sec.
BliĠul se declanúează la a doua perdea
Obturatorul se închide
#
BliĠul se declanúează la prima perdea
Obturatorul se deschide complet
0
Prima perdea
x ObservaĠii
• Când bliĠul se declanúează, viteza obturatorului este reglată la 1/180 sec. sau mai mică. La fotografierea unui subiect cu bliĠ de umplere pe un fundal puternic luminat, fundalul poate apărea supraexpus. În acest caz, folosiĠi bliĠul opĠional extern FL-50 sau FL-36 úi fotografiaĠi în modul bliĠ super FP. g «BliĠ super FP» (pag. 38)
BliĠ dezactivat
BliĠul nu se aprinde. Chiar úi în acest mod, bliĠul poate fi folosit drept lampă AF, dacă este îndreptat în sus.
g
«Lampa AF» (pag. 44)
$
Mod de fotografiere cu bliĠ setat manual
În acest caz, bliĠul încorporat emite o cantitate fixă de lumină. Pentru fotografiere cu bliĠ setat manual, reglaĠi valoarea f din obiectiv pe baza distanĠei până la subiect.
Ratio din cantitatea de lumină GN: Număr ghidare (echivalent cu ISO 100)
FULL (1/1) 12
1/4 6 1/16 3 1/64 1.5
CalculaĠi valoarea f de pe obiectiv cu ajutorul formulei
Deschiderea diafragmei (valoare f) =
GN x sensibilitate ISO
DistanĠa până la subiect (m)
34 RO
Page 35
Sensibilitate ISO
Valoare ISO Sensibilitate ISO
100 200 400 800 1600
1.0 1.4 2.0 2.8 4.0
Moduri de fotografiere cu bliĠ disponibile pentru diferite moduri de expunere
Mod de
expunere
*1
*2
Este afiúat
meniul de
control
AUTO Auto flash
AUTO
P
A
i
&
l
/
j
S
M
Dacă bliĠul este setat în modul super FP, înainte ca acesta să se declanúeze, este detectată
contralumina cu o durată mai lungă decât pentru bliĠul normal.
AUTO,!,#
!
!SLOW
#SLOW2
*2
#FULL
#1/4 #1/16 #1/64
H
#SLOW2
#FULL
#1/4 #1/16 #1/64
Modul fotografiere
cu bliĠ
Auto flash
(reducerea efectului de
ochi roúi)
# BliĠ de umplere
$
#
$
BliĠ dezactivat kk k
Sincronizare lentă
(reducerea efectului
de ochi roúi)
Sincronizare lentă
(prima perdea)
Sincronizare lentă
(a doua perdea)
Mod de fotografiere cu bliĠ setat manual
(FULL)
BliĠ setat manual (1/4) BliĠ setat manual (1/16) BliĠ setat manual (1/64)
BliĠ de umplere BliĠ de umplere
(reducerea efectului
de ochi roúi)
BliĠ dezactivat kk k
BliĠ de umplere /
Sincronizare lentă
(a doua perdea)
Mod de fotografiere cu
bliĠ setat manual
(FULL)
BliĠ setat manual (1/4) BliĠ setat manual (1/16) BliĠ setat manual (1/64)
nu pot fi setate în modul NIGHT+PORTRAIT.
CondiĠii
pentru
temporizare
Prima perdea
Prima perdea
A doua
perdea
Prima perdea
A doua
perdea
Prima perdea
CondiĠii pentru
declanúarea bliĠului
Declanúare automată
în condiĠii de întuneric /
contralumină
Declanúare întotdeauna
Declanúare automată
în condiĠii de întuneric /
contralumină
Declanúare întotdeauna
Declanúare întotdeauna
g
*1
*1
«BliĠ super FP» (pag. 38)
Setarea modului de fotografiere cu bliĠ
RestricĠii
pentru viteza obturatorului
1/30 sec. –
1/180 sec.
60 sec. –
1/180 sec.
1/30 sec. –
1/180 sec.# SLOW
60 sec. –
1/180 sec.
60 sec. –
1/180 sec.
3
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
Butoane directe
#
Selector de control
Meniu de control
ip
: FLASH MODE
i
RO 35
Page 36
Utilizarea bliĠului încorporat
La utilizarea unui obiectiv mai mare de 14 mm (echivalent cu 28 mm la un aparat foto de 35 mm), lumina emisă de bliĠ poate produce vignetting. ApariĠia sau nu a acestui efect depinde deci de tipul de obiectiv úi condiĠiile de fotografiere (ca de exemplu distanĠa faĠă de subiect).
1
ApăsaĠi pe butonul # pentru a activa bliĠul încorporat.
BliĠul încorporat se va activa automat úi va declanúa în condiĠii de lumină redusă în următoarele moduri:
AUTO
/ i / & / / / I / U / G / J / r /
g
2
ApăsaĠi declanúatorul la jumătate.
3
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
Indicatorul # (bliĠ în stand by) se aprinde când bliĠul poate declanúa. Dacă indicatorul se aprinde intermitent, bliĠul se încarcă. AúteptaĠi pănă ce s­a încărcat complet.
3
ApăsaĠi complet pe declanúator.
SFATURI
Dacă nu doriĠi să activaĠi automat bliĠul:
J ReglaĠi [AUTO POP UP] în meniu în poziĠia [OFF].
g «Auto pop up» (pag. 67)
Vizor
Indicator bliĠ în stand by
Control de intensitate a bliĠului
Aceasta funcĠie reglează cantitarea de lumină emisă de bliĠ. În anumite situaĠii (de ex. fotografierea subiecĠilor mici, fundaluri îndepărtate etc.), puteĠi obĠine rezultate mai multe prin reglarea emisiei de lumină. Acest reglaj este util când doriĠi să măriĠi contrastul imaginii (diferenĠa între luminat úi întunecat) pentru a face imaginea mai intensă.
MENIU[X][w]
FolosiĠi butonul bd pentru a seta valoarea de compensare.
SFATURI
Pentru a afiúa imediat compensarea bliĠului:
J ğineĠi apăsat simultan pe butoanele # úi F (compensarea
expunerii) până ce apare w. Pentru setare, folosiĠi selectorul de control.
Butonul #
x ObservaĠii
• Nu funcĠionează, cân modul de control al bliĠului de la bliĠul electronic este setat MANUAL.
•Dacă emisia de lumină este reglată la bliĠul electronic, aceasta va fi combinată cu emisia de lumină a camerei.
• Cantitatea de lumină emisă de bliĠ va fi contracarată de compensarea expunerii.
36 RO
Page 37
BliĠuri electronice externe (opĠional)
Pe lângă capacitatea bliĠului încorporat, puteâi folosi orice bliĠ extern recomandat pentru această cameră. Aceasta vă oferă posibilitatea unui număr crescut de tehnici de fotografiere cu bliĠ în funcĠie de situaĠiile de fotografiere. BliĠurile externe comunică cu camera úi vă permit să controlaĠi modurile de fotografiere cu bliĠ cu diferite moduri de control ale bliĠului, precum TTL-AUTO úi Super FP. BliĠul poate fi montat pe cameră cu ajutorul papucului. Pentru mai multe informaĠii consultaĠi úi manualul bliĠului extern.
FuncĠii disponibile cu bliĠ extern
BliĠ opĠional FL-50 FL-36 FL-20 RF-11 TF-22
Mod de control
bliĠ
GN (număr ghid)
(ISO100)
* Lungimea focală a obiectivului are poate fi acoperită (calculată pe baza unui aparat foto 35 mm)
•BliĠul opĠional FL-40 nu poate fi folosit.
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*)
GN36 (85 mm*) GN26 (24 mm*)
x ObservaĠii
TTL-AUTO,
AUTO, MANUAL
GN20 (35 mm*)GN11 GN22
TTL-AUTO, MANUAL
Utilizarea bliĠului electronic extern
AsiguraĠi-vă că aĠi ataúat bliĠul la cameră înainte de a-l conecta.
1
ScoateĠi capacul de protecĠie a papucului împingându-l în direcĠia indicată de săgeată.
PăstraĠi capacul papucului într-un loc sigur pentru a nu-l pierde úi puneĠi-l la loc după utilizarea bliĠului.
2
AtaúaĠi bliĠul electronic la papucul camerei.
Dacă dispozitivul de blocare iese în afară, rotiĠi inelul de blocare a papucului în direcĠia opusă pentru a bloca. Dispozitivul de blocare va fi împins înăuntru.
Dispozitiv de
3
PorniĠi bliĠul.
Când ledul de control al încărcării bliĠului s-a aprins, încărcarea s-a încheiat.
BliĠul se va sincroniza cu camera la o viteză de 1/180 sec. sau mai mică.
4
SelectaĠi un mod de bliĠ.
5
SelectaĠi un modul de control al bliĠului.
Pentru utilizare normală se recomandă TTL-AUTO.
6
ApăsaĠi declanúatorul la jumătate.
InformaĠiile de fotografiere precum sensibilitatea ISO, valoarea deschiderii úi viteza obturatorului se transmit între camerăúi bliĠ.
7
ApăsaĠi complet pe declanúator.
x ObservaĠii
•BliĠul încorporat nu poate fi folosit când este ataúat un bliĠ extern la papuc.
blocare
Inel de blocare
3
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
RO 37
Page 38
BliĠ super FP
BliĠul super FP este disponibil cu FL-50 sau FL-36. FolosiĠi super FP când bliĠurile normale nu pot fi folosite cu viteză mare a declanúatorului. Fotografierea cu bliĠ de umplere cu grad de deschidere mare (de exemplu pentru portrete în exterior) este posibilă cu bliĠul super FP. Pentru mai multe informaĠii consultaĠi manualul bliĠului extern.
BliĠ super FP
2007.08.16
Afiúaj detaliat în meniul de control
Utilizarea bliĠurilor disponibile în comerĠ
FolosiĠi modul de fotografiere M la utilizarea oricărui bliĠ din comerĠ cu excepĠia bliĠurile specificate pentru această cameră. Pentru detalii privind bliĠurile din comerĠ nespecificate, vezi «BliĠuri nespecificate» (
1
3
ScoateĠi capacul de protecĠie al papucului pentru a conecta bliĠul la cameră.
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
2
SetaĠi modul de fotografiere în poziĠiaM, apoi reglaĠi valoarea deschiderii
g
pag. 38).
diafragmei úi viteza obturatorului.
ReglaĠi viteza obturatorului la 1/180 sec. sau mai mică. Dacă viteza obturatorului este mai mare, nu pot fi folosite bliĠuri disponibile în comerĠ.
O viteză mai mică a declanúatorului poate produce neclarităĠi.
3
PorniĠi bliĠul.
AsiguraĠi-vă că aĠi ataúat bliĠul la cameră înainte de a-l porni.
4
ReglaĠi valoarea ISO úi valoarea deschiderii la cameră pentru a potrivi la bliĠ modul de control al bliĠului.
ConsultaĠi manualul bliĠului pentru instrucĠiuni privind modul de control al bliĠului.
x ObservaĠii
•BliĠul se aprinde la fiecare apăsare pe declanúator. Dacă nu aveĠi nevoie de bliĠ, deconectaĠi-l.
• VerificaĠi în prealabil dacă bliĠul pe care îl folosiĠi este sincronizat cu camera.
BliĠuri nespecificate
1) În cazul utilizării bliĠului, valorile expunerii trebuie reglate la bliĠ. Dacă bliĠul este folosit în modul automat, reglaĠi valoarea f úi sensibilitatea ISO la cameră.
2) Chiar dacă valoarea f úi sensibilitatea ISO pentru modul auto sunt identice cu cele ale camerei, expunerea corectă poate să nu fie atinsăúi depinde de condiĠiile de fotografiere. În acest caz, reglaĠi valoarea f sau ISO automată la bliĠ sau calculaĠi distanĠa în modul manual.
3) FolosiĠi un bliĠ cu un unghi de iluminare care se potriveúte la lungimea focală a obiectivului. Lungimea focală a obiectivului pentru un film de 35 mm este aproximativ de două ori mai mare decât lungimea focală a obiectivelor pentru această cameră.
4) Nu folosiĠi bliĠul sau alte accesorii de bliĠ TTL cu funcĠii de comunicare suplimentare, altele decât bliĠurile specificate, deoarece pot apărea nu numai disfuncĠionalităĠi, ci se poate produce chiar defectarea circuitelor camerei.
38 RO
Page 39
Fotografiere în rafală / Autodeclanúator / Telecomandă
Setarea funcĠiilor
Butoane directe
<
/ Y / j
Selector de control
Butonul </
Y/j
Meniu de control
ip:j
•Dacă setările se realizează cu ajutorul butonului < / Y / j,
informaĠia este afiúatăúi în vizor.
Fotografiere în
:
Fotografierea unei singure imagini
:
Fotografierea în rafală
rafală
/ < / Yi
Autodeclanúator Telecomandă
Autodeclanúator 12 secunde
Autodeclanúator 2 secunde
:
:
0 sec.
2 sec.
:
:
Fotografierea în rafală
Fotografierea unui singur cadru oun cadru la apăsarea declanúatorului (mod de fotografiere
Fotografiere în rafală
•ApăsaĠi complet pe declanúator úi ĠineĠi-l apăsat. Camera va fotografia în secvenĠă până când veĠi
lua degetul de pe buton.
• În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se aprinde intermitent, camera se va opri din fotografiere úi va începe să salveze în card fotografiile realizate. În funcĠie de energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată salva toate fotografiile.
j
normal). Fotografiază 7 cadre sau mai multe de 3 cadre / sec. atât timp cât declanúatorul este apăsat (JPEG). Focalizarea úi expunerea sunt fixate la primul cadru (S-AF, MF).
x ObservaĠii
Utilizarea autodeclanúatorului
Această funcĠie vă permite fotografierea cu ajutorul autodeclanúatorului. PuteĠi regla declanúarea obturatorului după 12 sau 2 secunde. La fotografierea cu autodeclanúator fixaĠi camera în mod corespunzător.
ApăsaĠi complet pe declanúator
• Se realizează fotografierea.
• La selectarea Y12s:
Mai întâi, lumina verde a autodeclanúatorului rămâne aprinsă aproximativ 10 secunde, se aprinde intermitent cca 2 secunde úi apoi are loc fotografierea.
• La selectarea Y2s:
Lumina verde a autodeclanúatorului se aprinde intermitent 2 secunde, după care se realizează fotografierea.
• Pentru a anula autodeclanúatorul, apăsaĠi < / Y / j.
Lumină verde autodeclanúator
Selector de control
i buton
RO 39
3
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
Page 40
x ObservaĠii
• Nu apăsaĠi pe declanúator dacă vă aflaĠi în faĠa camerei, deoarece s-ar putea să nu focalizaĠi subiectul dorit în momentul în care apăsaĠi la jumătate declanúatorul.
Dispozitiv de protecĠie a ocularului
Dacă fotografiaĠi fără să vă uitaĠi prin vizor, ataúaĠi dispozitivul de protecĠie a ocularului pentru ca lumina să nu intre în vizor. AtaúaĠi dispozitivul de protecĠie a ocularului, conform indicaĠiilor din desen, după de aĠi scos ocularul. La fel se procedeazăúi în cazul înlocuirii cu un ocular opĠional.
Ocular
Dispozitiv de protecĠie a ocularului
3
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
Utilizarea telecomenzii
La folosirea unei telecomenzi opĠionale (RM-1), puteĠi fotografia propria persoană sau o scenă de noapte fără a atinge camera. Camera poate fi setată să declanúeze imediar sau după 2 secunde de la apăsarea butonului pentru declanúator de pe comandă. Fotografierea bulb este deasemenea posibilă în cazul utilizării telecomenzii.
FixaĠi camera bine pe un trepied, îndreptaĠi telecomanda spre senzorul receptor al telecomenzii aflat pe camerăúi apăsaĠi pe butonul de declanúare de pe telecomandă.
• La selectarea <0s:
Focalizarea úi expunerea sunt blocate, ledul telecomenzii se aprinde intermitent úi se realizează fotografierea.
• La selectarea <2s:
Focalizarea úi expunerea sunt blocate, ledul telecomenzii se aprinde intermitent, apoi după cca 2 secunde se realizează fotografierea.
Zona efectivă de transmitere a semnalului
ÎntreptaĠi telecomanda spre senzorul receptor al camerei în zona de acoperire, conform descrierii de mai jos. Lumina puternică cum este cea solară, lumina fluorescentă sau alte dispozitive care emit unde electrice sau radio pot micúora zona efectivă.
A
p
r
o
x
.
3
m
(
A
p
r
o
x
.
2
m
(
e
Telecomandă
Aprox. 5 m (interior)
Aprox. 3 m (exterior)
3
.
x
o
r
p
A
m
2
.
x
o
r
p
A
e
t
n
i
(
m
e
t
x
e
(
Ledul telecomenzii Senzor receptor al telecomenzii
Senzor receptor al telecomenzii
i
n
t
e
r
i
o
r
)
x
t
e
r
i
o
r
)
)
r
o
i
r
)
r
o
i
r
40 RO
Page 41
SFATURI
Ledul telecomenzii nu se aprinde intermitent la apăsarea butonului de declanúare de la telecomandă:
J Semnalul transmis poate să nu fie eficient, dacă senzorul receptor al camerei se află în lumină
puternică. ApropiaĠi telecomanda de cameră din apăsaĠi din nou pe butonul de declanúare de la telecomandă.
J Semnalul transmis poate să nu fie eficient, dacă telecomanda se află la o distanĠă prea mare de
cameră. ApropiaĠi telecomanda de cameră din apăsaĠi din nou pe butonul de declanúare de la telecomandă.
J Există interferenĠe. SchimbaĠi canalul conform indicaĠiilor din manualul de utilizare al
telecomenzii.
Anularea modului de fotografiere cu ajutorul telecomenzii:
J Modul de fotografiere cu ajutorul telecomenzii nu va fi anulat după fotografiere. ApăsaĠi pe
butonul < / Y / j pentru a regla o (fotografierea unui singur cadru) etc.
Utilizarea butonului de declanúare de la cameră în modul de fotografiere cu ajutorul telecomenzii:
J Declanúatorul camerei funcĠionează chiar în modul de fotografiere cu ajutorul telecomenzii.
x ObservaĠii
• Obturatorul nu va fi acĠionat, dacă subiectul nu este focalizat.
• În condiĠii de lumină puternică, puteĠi avea dificultăĠi să vedeĠi funcĠionarea ledului de control al telecomenzii úi astfel să nu puteĠi úti dacă fotografierea s-a realizat sau nu.
•FuncĠia zoom nu este disponibilă în cazul utilizării telecomenzii.
Fotografierea bulb cu ajutorul telecomenzii
PoziĠionaĠi selectorul rotativ în modul M, reglaĠi apoi viteza obturatorului la
ApăsaĠi pe butonul W de pe telecomandă pentru a deschide obturatorul. După 8 minute de la apăsarea pe butonul W, obturatorul se închide automat.
ApăsaĠi pe butonul T pentru a închide obturatorul.
[BULB]
.
Fotografierea panoramică
PuteĠi realiza fotografii panoramice folosind un card OLYMPUS xD-Picture. Cu ajutorul programului OLYMPUS Master (CD-ROM livrat) puteĠi compune o imagine panoramică prin alăturarea unor imagini ale căror margini se suprapun. Fotografierea panoramică este posibilă pentru maximum 10 imagini.
3
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere
• Când fotografiaĠi, faceĠi tot posibilul să includeĠi părĠile comune ale imaginilor care urmează să fie suprapuse.
1
SetaĠi modul. g«Mod de fotografiere» (pag. 26)
Vizualizarea live este activată.
RO 41
Page 42
2
FolosiĠip pentru a specifica direcĠia de alipire, apoi fotografiaĠi subiectul cu marginile care se suprapun.
d:AtaúaĠi următoarea imagine în partea dreaptă. b:AtaúaĠi următoarea imagine în partea stângă. a:AtaúaĠi următoarea imagine în partea de sus. c:AtaúaĠi următoarea imagine în partea de jos.
FotografiaĠi în timp ce schimbaĠi compoziĠia, astfel încât subiectul să se suprapună.
Focalizarea, expunerea etc. sunt stabilite la prima imagine.
g
(semn de avertizare) este afiúat după ce aĠi realizat 10 fotografii.
Dacă apăsaĠi pe butonul i înainte de fotografierea primului cadru, veĠi reveni la meniul de selectare a modului de fotografiere.
Dacă apăsaĠi pe butonul i în timpul fotografierii, secvenĠa din fotografierea panoramică se încheie úi puteĠi continua cu următoarea.
x ObservaĠii
3
• Fotografierea panoramică nu se poate realiza fără cardul OLYMPUS xD-Picture.
• La fotografierea panoramică, nu va fi memoratăúi imaginea anterioară realizată pentru
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere / FuncĠii pentru focalizare
stabilirea poziĠiei. Cu ajutorul cadrelor sau al altor indicatoare afiúate, compuneĠi imaginea astfel încât marginile imaginilor de suprapus să se suprapună în interiorul cadrelor.
Alegerea cadrului AF
În mod normal, camera măsoară distanĠa până la subiect cu ajutorul celor 3 cadre AF din vizor úi alege punctul cel mai potrivit. Această funcĠie vă permite să selectaĠi doar un cadru AF.
[AUTO] sau P (Auto)
FocalizaĠi cu ajutorul celor 3 cadre AF.
Q FocalizaĠi cu ajutorul cadrului AF stâng. R FocalizaĠi cu ajutorul cadrului AF
central.
S FocalizaĠi cu ajutorul cadrului AF drept.
Vizor
Centrul cadrului AF
Meniu de control
ip
: AF AREA
Meniu
MENIU[X]
42 RO
P
i
Stânga cadrului AF
Dreapta cadrului AF
Butonul iButonul MENIU
Page 43
Mod de focalizare
Următoarele trei moduri de focalizare sunt disponibile cu această cameră. PuteĠi fotografia prin combinarea modurilor S-AF sau C-AF cu modul MF.
g
«Utilizarea simultană a modurilor S-AF úi MF (S-AF+MF)» (pag. 44), «Utilizarea simultană a modurilor C-AF úi MF (C-AF+MF)» (pag. 44)
S-AF (focalizare AF unică)
Focalizarea se realizează la apăsarea la jumătate a declanúatorului. Dacă focalizarea nu s-a realizat, luaĠi degetul de pe declanúator úi apăsaĠi-l din nou la jumătate. Acest mod este adecvat fotografierii unor subiecĠi statici sau cu miúcare limitată.
ApăsaĠi declanúatorul la jumătat
•Odată blocată focalizarea, indicatorul AF de confirmare se aprinde.
•După focalizarea subiectului se aude un semnal sonor.
C-AF (focalizare AF continuă)
Camera reia focalizarea atât timp cât declanúatorul este apăsat la jumătate. În cazul unor subiecĠi aflaĠi în miúcare, camera anticipează miúcarea subiectului úi focalizează (focalizare AF predictivă). Chiar dacă subiectul se miúcă sau schimbaĠi compoziĠia fotografiei, camera încearcă să focalizeze în continuare.
ApăsaĠi declanúatorul la jumătate úi ĠineĠi-l apăsat
•Odată focalizat subiectul, indicatorul AF de confirmare se aprinde.
• Chenarul AF nu se aprinde, chiar dacă subiectul este focalizat.
• Camera focalizează reia focalizarea. Chiar dacă subiectul se miúcă sau schimbaĠi compoziĠia fotografiei, camera încearcă să focalizeze în continuare.
•După focalizarea subiectului se aude un semnal sonor. Semnalul sonor nu mai este emis după a treia operaĠiune repetată de focalizare AF, chiar dacă subiectul este focalizat.
MF (focalizare manuală)
Această funcĠie vă permite să focalizaĠi manual, prin vizor, orice subiect.
Declanúator
ReglaĠi focalizarea cu ajutorul inelului de focalizare
IndicaĠie pentru focalizare
Când focalizaĠi manual un subiect (prin rotirea inelului de focalizare), indicatorul AF de confirmare se aprinde. Dacă camera focalizează în chenarul AF central.
P
este selectat,
Apropiat
Inel de
focalizare
Meniu de control
ip
: AF MODE [S-AF] / [C-AF] / [MF] / [S-AF+MF] / [C-AF+MF]
i
Meniu
MENIU[X][AF MODE]
Chenar de
confirmare AF
Vizor
)
Butonul iButonul MENIU
3
FuncĠii la fotografiere – FuncĠii pentru focalizare
RO 43
Page 44
Utilizarea simultană a modurilor S-AF úi MF (S-AF+MF)
Această funcĠie vă permite să efectuaĠi manual o focalizare fină, prin rotirea inelului de focalizare după AF în modul S-AF. Dacă declanúatorul nu este apăsat, este disponibilă operaĠiunea MF.
•PuteĠi realiza o focalizare fină cu ajutorul inelului de focalizare, dacă aĠi apăsat declanúatorul la jumătate úi AF este confirmată. PuteĠi realiza o focalizare fină cu ajutorul inelului de focalizare, úi dacă declanúatorul nu este apăsat la jumătate.
Declanúator
Apropiat
3
FuncĠii la fotografiere – FuncĠii pentru focalizare
x ObservaĠii
•Dacă se apasă din nou pe declanúator după focalizarea fină cu ajutorul inelului de focalizare, AF se activează, iar setările dumneavoastră sunt anulate.
Utilizarea simultană a modurilor C-AF úi MF (C-AF+MF)
FocalizaĠi cu inelul de focalizare úi apăsaĠi declanúatorul la jumătate pentru activarea modului C-AF.
•Dacă declanúatorul este Ġinut apăsat, modul MF nu se activează.
•Dacă declanúatorul nu este apăsat, modul MF este disponibil.
SFATURI
Alt mod de focalizare manuală în modul C-AF:
J PuteĠi seta butonul AEL / AFL să realizeze C-AF cu setările de mod AEL / AFL.
g «Mod AEL / AFL» (pag. 66)
x ObservaĠii
•Dacă se apasă din nou pe declanúator după focalizarea fină cu ajutorul inelului de focalizare, AF se activează, iar setările dumneavoastră sunt anulate.
Lampă AF
BliĠul încorporat poate funcĠiona ca lampă AF. Aceasta ajută la focalizarea în condiĠii de lumină redusă în modul AF. Pentru a folosi această funcĠie, activaĠi bliĠul.
MENIU[Y][AF ILLUMINAT.]
Inel de focalizare
AELMetering
FUNCTION
AF ILLUMINAT.
LIVE VIEW BOOST
8
)
OFF
ON
44 RO
Page 45
Alegerea modului de înregistrare
PuteĠi alege un mod de înregistrare în care doriĠi să realizaĠi fotografiile. AlegeĠi modul de înregistrare cel mai adecvat scopului (tipărire, editare pe calculator, editare pagină de internet etc.). Pentru detalii privind modurile de înregistrare úi numărul de pixeli, consultaĠi tabelul din secĠiunea «Tipuri de moduri de înregistrare» (
Tipuri de moduri de înregistrare
Tipul de înregistrare vă permite să combinaĠi numărul de pixeli úi coeficientul de comprimare pentru fotografii. O imagine este formată din pixeli (puncte). La mărirea unei imagini un un număr redus de pixeli, aceasta va fi afiúată ca un mozaic. Dacă o imagine are un număr mare de pixeli, dimensiunea fiúierului (cantitatea de informaĠii) va fi mai mare, dar numărul de fotografii care pot fi memorate va fi mai mic. Cu cât comprimarea este mai mare, cu atât dimensiunea fiúierului este mai mică. În orice caz, imaginea va fi mai puĠin clară la redare.
g
pag. 100).
Imagine cu un număr mare de pixeli
Imagine cu un număr redus de pixeli
Imaginea devine mai clară
3
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
Calitate (comprimare)
Comprimare
înaltă
Comprimare
1/4
SQ
înaltă
1/8
Comprimare
înaltă
1/12
SelectaĠi pentru dimensiune de tipărire
Pentru tipărire în format mic úi pagină de internet
Numărul de pixeli creúte
Aplicabilitate
Număr de
pixeli
3648 x 2736 SHQ k HQ k 3200 x 2400
2560 x 1920 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768
640 x 480
Comprimare
redusă
1/2.7
RAW data
Aceasta este un fiúier de date neprelucrate, fără modificări ale balansului de culoare, claritate, contrast de culoare. Pentru a afiúa imaginea pe un calculator, folosiĠi OLYMPUS Master. Fiúierele de tip RAW nu pot fi vizualizate cu o altă cameră sau cu ajutorul unor programe obiúnuite úi nu pot fi selectate pentru a fi programate pentru tipărire. Cu ajutorul acestei camere, este posibilă editarea imaginilor realizate în modul de înregistrare RAW.
«Editarea fotografiilor» (pag. 59)
g
RO 45
Page 46
Procedura de alegere a modului de înregistrare
Meniu de control
ip:D
Meniu
MENIU[W][D]
[HQ] / [SQ] / [RAW+SHQ] / [RAW+HQ] / [RAW+SQ] / [RAW] / [SHQ]
3
SQ – Setarea numărului de pixeli úi coeficientul de comprimare
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
PuteĠi schimba numărul de pixeli úi coeficientul de comprimare al regăseúte în setarea
Meniu
MENIU[Y][SQ]
1)Cup
2) Cu p se setează coeficientul de compensare.
i
[D]
.
se setează numărul de pixeli.
[3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] / [1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480]
[1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]
D
[SQ]
. Această setare se
Mod pentru măsurare – Schimbarea sistemului de măsurare
Luminozitatea subiectului se poate măsura în cinci feluri: Măsurare digitală ESP, măsurare centrată aproximativăúi trei tipuri de măsurare a încadraturii. Alegeúi modul cel mai potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere.
Meniu de control
ip
: METERING
[e] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]
i
:Măsurare centrată aproximativă :Măsurarea încadraturii :Măsurarea încadraturii
Controlul luminii puternice
:Măsurarea încadraturii
Controlul umbrei
Butonul iButonul MENIU
Vizor
Meniu
MENIU[X][METERING]
46 RO
Page 47
e
Regl
]
Măsurare digitală ESP
Camera măsoară nivelul de luminăúi calculează diferenĠele de nivel de lumină în 49 de zone separate ale imaginii. Se recomandă pentru fotografierea generală. Prin setarea funcĠiei sincronizate AF la
4
Măsurare centrată aproximativă
Acest mod de măsurare determină media de măsurare între subiect úi lumina de fundal, úi conferă mai mare greutate subiectului aflat în centru. FolosiĠi acest mod când nu doriĠi ca nivelul de lumină al fundalului să afecteze valoarea expunerii.
n
Măsurarea încadraturii
Camera măsoară o zonă restrânsă din jurul centrului subiectului, stabilită de indicatorul de măsurare a încadraturii din vizor. FolosiĠi acest mod în condiĠii de contralumină puternică.
n
HI Măsurarea încadraturii – controlul luminii puternice
Când întregul fundal este puternic luminat, zonele albe de imagine vor deveni gri, dacă folosiĠi expunerea automată. Acest mod permite camerei să evite supraexpunerea úi realizează o reproducere curată a culorii albe. Zona de măsurare este aceeaúi ca la măsurarea încadraturii.
n
SH Măsurarea încadraturii – controlul umbrei
Când întregul fundal este întunecat, zonele negre de imagine vor deveni gri, dacă folosiĠi expunerea automată. Acest mod permite camerei să evite subexpunerea úi realizează o reproducere curată a culorii negre. Zona de măsurare este aceeaúi ca la măsurarea încadraturii.
[ESP+AF]
, zona de măsurare cu cadrul focalizat AF are valoare de centru.
Zona de măsurare
Zona de măsurare
Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii
În unele situaĠii, puteĠi obĠine rezultate mai bune dacă reglaĠi manual compensarea valorii de expunere setate automat de cameră. Adesea, subiecĠii puternic luminaĠi (ca în cazul zăpezii) devin mai întunecaĠi decât în realitate. ReglaĠi spre + pentru a-i apropia pe subiecĠi de umbrele lor reale. În acelaúi scop, reglaĠi spre poate fi reglată în domeniul ±5.0 EV.
-
la fotografierea unor subiecĠi întunecaĠi. Expunerea
3
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
–2.0 EV
ğineĠi apăsat butonul F (compensarea expunerii) úi folosiĠi selectorul de control pentru a regla valoarea compensării.
• Interval EV din 1/3 EV.
Vizor
Compensarea expunerii
±0 +2.0 EV
Selector de
control
Reglare spre -
are spre [+
Butonul F
RO 47
Page 48
Indicator pentru compensarea expunerii
1/3 EV
•Dacă valoarea compensării expunerii depăúeúte scara indicatorului de compensare a expunerii,
semnul vw de culoare roúie va fi afiúat în stânga úi în dreapta indicatorului.
• Indicatorul de compensare a expunerii nu va fi afiúat dacă expunerea este compensată la 0.
x ObservaĠii
• Compensarea expunerii nu este posibilă în modurile M úi g.
2007.08.16
3
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
Blocarea AE – Blocarea expunerii
Valoarea de expunere măsurată poate fi blocată cu butonul blocarea AE, când doriĠi o setare de expunere diferită de cea care s-ar aplica în mod normal în condiĠii de fotografiere obiúnuite. În mod normal, la apăsarea la jumătate a declanúatorului, se blochează atât AF (auto focus) cât úi AE (expunere automată), dar puteĠi bloca doar expunerea apăsând pe butonul
ApăsaĠi pe butonul unde doriĠi să blocaĠi valorile măsurate úi expunerea va fi blocată. Cu expunerea blcoată prin apăsarea butonului declanúatorul.
•Dacă luaĠi degetul de pe butonul AEL, blocarea AE se anulează.
• Prin folosirea meniului personalizat, puteĠi regla blocarea AE astfel încât aceasta nu se va anula, când luaĠi degetul de pe butonul AEL. g «AEL / AFL memo» (pag. 66)
AEL
AEL
AEL
, acĠionaĠi
.
în poziĠia
Vizor
ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere
Cu cât valoarea ISO este mai mare, cu atât sensibilitatea camerei este mai mare, iar camera poate face fotografii mai bune în condiĠii de lumină redusă. Însă o valoare mai mare poate da fotografiilor un aspect granulat. În cazul setării fotografiere úi este fixată la ISO100, dacă bliĠul nu este declanúat în modul
Meniu de control
ip
[AUTO], [100] – [1600]
Meniu
MENIU[W][ISO]
: ISO
[AUTO]
, sensibilitatea este reglată automat în funcĠie de condiĠiile de
i
AEL
(blocare AE). FolosiĠi
AE lock
Butonul AEL
S
sau M.
48 RO
Page 49
Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare
Reproducerea culorilor diferă în funcĠie de condiĠiile de iluminare. De exemplu, dacă lumina zilei sau lumina tungsten se reflectă pe o coală de hârtie, umbra de alb va fi uúor diferită în fiecare caz. Cu o cameră digitală, culoarea albă poate fi reglată cu un procesor digital pentru a o reproduce mai natural. Acest mecanism se numeúte balans de culoare. La această cameră, există patru opĠiuni pentru reglarea balansului de culoare WB.
Balans de culoare automat
Această funcĠie permite camerei să stabilească automat culoarea albă din imagini úi să regleze balansul de culoare în consecinĠă. FolosiĠi acest mod pentru fotografierea generală.
Balans de culoare presetat
Această cameră dispune de úapte temperaturi de culoare programate, care corespund unei varietăĠi de tipuri de iluminări interioare úi exterioare, inclusiv pentru lumină fluorescentăúi fotografiere bulb. De exemplu, folosiĠi WB presetat, dacă doriĠi să aveĠi mai mult roúu în cazul unui apus de soare sau un efect artistic mai cald în cazul unei iluminări artificiale.
Balans de culoare personalizat
PuteĠi schimba temperatura de culoare al uneia din tipurile de WB presetate.
g
«Setarea balansului de culoare în regim automat / presetat / personalizat» (pag. 50)
Balans de culoare prin simplă apăsare
PuteĠi regla balansul de culoare optim pentru condiĠiile de fotografiere prin îndreptarea camerei către un obiect alb, ca de exemplu o coală albă de hârtie. Balansul de culoare realizat cu această setare este salvat ca reglaj WB presetat.
g
«Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare» (pag. 51)
Temperatura de culoare
Balansul spectral al diferitelor surse de lumină albă este reprezentat numeric de temperatura de culoare ­concept din fizică, exprimat cu ajutorul scării de temperatură Kelvin (K). Cu cât temperatura de culoare este mai ridicată, cu atât lumina este mai bogată în tonuri de albastru úi mai săracă în tonuri de roúu; cu cât temperatura de culoare este mai scăzută, cu atât este mai bogată lumina în tonuri de roúu úi mai săracă în tonuri de albastru. Temperaturile de culoare ale surselor de lumină fluorescente nu sunt adecvate ca sursă de lumină artificială. Există discrepanĠe în nuanĠele temperaturilor de culoare ale luminii fluorescente. Dacă aceste diferenĠe ale nuanĠelor de temperatură sunt mici, ele pot fi calculate cu temperatura de culoare, care, în acest caz, se numeúte temperatură de culoare corelată. Reglajele presetate pentru 4000 K, 4500 K úi 6600 K sunt temperaturi de culoare corelate úi nu trebuie considerate strict temperaturi de culoare. FolosiĠi aceste setări pentru fotografiere în condiĠii de lumină fluorescentă.
Mai mult roúu
Lumină de
lumânare
• Temperaturile de culoare pentru fiecare sursă de lumină indicată pe scara de mai sus sunt aproximative.
Mai mult albastru
Lumină albă
puternică, bulb
Alb intens
fluorescent
Alb fluorescent
Înnorat
Zi luminoasă
Zi întunecată sau
luminoasă
Lumină de zi
fluorescentă
3
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
RO 49
Page 50
Setarea balansului de culoare în regim automat / presetat / personalizat
PuteĠi regla balansul de culoare prin selectarea temperaturii de culoare potrivite pentru condiĠiile de iluminare.
Meniu de control
ip
: WB [AUTO] / [5] / [2] / [3] / [1] / [w] / [x] / [y] / [
V
• CWB (Custom White Balance) se setează alegând
[CWB] úi rotind selectorul de control în timp ce se apasă pe butonul F (compensarea expunerii).
i
] / [CWB]
Meniu
MENIU[W][WB]
3
Vizor
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
Nu este afiúat, dacă WB este în modul AUTO.
Mod WB Tip de iluminare
AUTO
5
5300 K
2
7500 K
3
6000 K
1
3000 K
w
4000 K
x
4500 K
y
6600 K
V
CWB
SFATURI
Când subiecĠii care nu sunt albi, ies albi:
J În cazul WB automat, dacă nu există nici o culoare apropiată de culoarea albă, balansul de
culoare nu va fi stabilit corect. În această situaĠie, folosiĠi reglajul WB presetat sau WB prin simplă apăsare.
Adecvat pentru cele mai multe tipuri de iluminare (când există un element de culoare albă în vizor). FolosiĠi acest mod pentru fotografierea generală.
Pentru fotografiere exterioară, de zi, fără nori, sau pentru a capta roúul apusului de soare sau culorile unui foc de artificii.
Pentru fotografiere exterioară la umbră, de zi, fără nori Pentru fotografiere exterioară, de zi, cu nori Pentru fotografiere cu lumină tungsten Pentru fotografiere cu lumină albă fluorescentă Pentru fotografiere cu o lampă fluorescentă cu lumină albă neutră Pentru fotografiere cu o lampă fluorescentă cu lumină de zi Temperatură de culoare setată cu WB prin simplă apăsare.
g
«Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare» (pag. 51)
Temperatură de culoare setată în meniul personalizat pentru balansul de culoare. Dacă valoarea nu a fost reglată, setarea automată este 3000 K. Temperatura de culoare se schimbă în funcĠie de setarea proprie CWB.
Butonul iButonul MENIU
50 RO
Page 51
Compensarea balansului de culoare WB
Această funcĠie vă permite să efectuaĠi reglaje fine ale balansului de culoare automat úi cel presetat.
1
MENIU[W][WB]
2
FolosiĠip pentru a selecta balansul de culoare pe care doriĠi să-l reglaĠi.
3
FolosiĠip pentru a selecta sensul culorii.
R-B Roúu – Albastru G-M Verde – Magenta
PuteĠi seta ambele sensuri de culoare.
Reglarea balansului de culoare în sensul R-B
În funcĠie de setările originale WB, imaginea va deveni mai roúie la fiecare apăsare pe a, úi mai albastră la fiecare apăsare pe c.
Reglarea balansului de culoare în sensul G-M
În funcĠie de setările originale WB, imaginea va deveni verde mai intens la fiecare apăsare pe a, úi magenta mai intens la fiecare apăsare pe c.
Balansul de culoare poate fi reglat în 7 trepte în fiecare sens (R, B, G úi M).
4
ApăsaĠi pe butonul i.
Setarea a fost salvată.
SFATURI
Verificare balansului de culoare reglat:
J După pasul al treilea, îndreptaĠi camera spre subiect pentru o scurtă testare. La apăsarea pe
butonul AEL, sunt afiúate imaginile care au fost realizate cu setarea curentă WB.
Reglarea simultană a tuturor setărilor WB:
J ConsultaĠi «Compensarea tuturor WB» (pag. 67).
Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare
Această funcĠie se recomandă când este necesar un balans de culoare mai exact decât cel oferit de WB presetat. ÎndreptaĠi camera spre o coală albă de hârtie úi în condiĠiile de iluminare dorită, reglaĠi balansul de culoare. Balansul de culoare optim pentru condiĠiile dorite poate fi salvat în cameră. Aceasta se recomandă la fotografierea unui subiect în condiĠii de lumină naturală, dar úi cu diferite surse de lumină cu temperaturi de culoare diferite.
În prealabil, setaĠi
1
ÎndreptaĠi camera spre o coală albă de hârtie.
PoziĠionaĠi hârtia astfel încât să umple vizorul. AsiguraĠi-vă că nu sunt umbre.
2
Cu butonul b apăsat, acĠionaĠi declanúatorul.
Este afiúat balansul de culoare prin simplă apăsare.
3
SelectaĠi [YES] úi apăsaĠi pe butonul i.
Balansul de culoare a fost memorat.
balansul de culoare memorat va fi salvat ca reglaj WB presetat. Închiderea camerei nu conduce la pierderea informaĠiilor.
[7 FUNCTION]
la [V]. (gpag. 67)
Butonul b
3
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
RO 51
Page 52
SFATURI
După apăsarea pe declanúator, este afiúat [WB NG RETRY]:
J
În cazul în care nu este suficient alb în imagine sau dacă imaginea este prea luminoasă, prea întunecată sau culorile nu par naturale, nu puteĠi salva setarea balansului de culoare. SchimbaĠi setările pentru deschiderea diafragmei úi viteza obturatorului, apoi repetaĠi procedura de la pasul 1.
Mod foto
PuteĠi selecta tonuri pentru a crea efecte unice de imagine. PuteĠi efectua reglaje fine ale parametrilor de imagine, precum contrast úi claritate pentru fiecare mod în parte.
MENIU[W][PICTURE MODE]
Parametrii de reglaj sunt clasificaĠi în funcĠie de condiĠiile de fotografiere.
Contrast / Claritate / SaturaĠie
[hVIVID] : Produce culori vii.
3
[iNATURAL] : Produce culori naturale.
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
[jMUTED] : Produce tonuri neutre.
Contrast / Claritate / Filtru B&Wr / Ton foto
[MONOTONE] : Produce tonuri de alb úi negru.
Parametrii individuali sunt următorii:
[CONTRAST] : DiferenĠă între întunecat úi luminos [SHARPNESS] : Claritatea imaginii [S ATUR ATI ON] : Intensitatea culorii [B&W FILTER] :Creează o imagine alb-negru. Culoarea
[N: NEUTRAL] :Creează o imagine alb-negru
[Ye: YELLOW] : Reproduce clar un nor alb pe un cer
[Sau: ORANGE]:Accentuează uúor culorile de cer
[R: RED] : Accentuează puternic culorile de
[G: GREEN] : Accentuează puternic culorile
[PICT. TONE] :Dă culoare imaginii în alb úi negru.
[N: NEUTRAL] : Creează o imagine alb-negru normală. [S: SEPIA] : Sepia [B: BLUE] : NuanĠă albăstruie [P: PURPLE] : NuanĠă roúiatică [G: GREEN] : NuanĠă verzulie
Parametrii reglaĠi sunt memoraĠi pentru fiecare tip de efect. PuteĠi selecta tipul de efect din meniul de control.
filtrată este luminoasă, iar culoarea complementară este întunecată.
normală.
albastru natural.
albastru úi apusuri de soare.
cer albastru úi strălucirea frunziúului roúiatic.
buzelor roúi úi ale frunzelor verzi.
CUSTOM RESET
SETTING
CONTRAST
52 RO
Page 53
GradaĠia
În cazul setării gradaĠiei
HIGH KEY (H) : Amplifică gradaĠiile de strălucire. LOW KEY (L) : Amplifică gradaĠiile de întunecare. NORMAL : Modul [NORMAL] este destinat fotografierii generale.
HIGH KEY
Recomandat în cazul
unui subiect puternic
MENIU[W][GRADATION]
• Reglarea contrastului nu este disponibilă în cazul [HIGH KEY] sau [LOW KEY].
iluminat.
[NORMAL]
, mai aveĠi la dispoziĠie alte două reglaje ale gradaĠiei.
LOW KEY Recomandat în cazul unui subiect puternic umbrit.
x ObservaĠii
Reducerea distorsiunilor de imagine
Această funcĠie reduce distorsiunile de imagine generate în timpul expunerilor lungi. La fotografierea scenelor de noapte, viteza obturatorului este mai micăúi există tendinĠa apariĠiei distrosiunilor de imagine. Când viteza obturatorului este redusă, se activează funcĠia de reducere a distorsiunilor, iar camera reduce automat distorsiunile úi realizează imagini mai clare. Timpul de expunere este aproape dublu faĠă de cel obiúnuit.
ONOFF
MENIU[W][NOISE REDUCT.]
[OFF] / [ON]
• OperaĠiunea de reducere a distorsiunilor se activează după fotografiere.
• Ledul de control al cardului se aprinde intermitent în timpul operaĠiunii de reduce a distorsiunilor. Până la stingerea lămpii de control a cardului nu mai puteĠi realiza alte fotografii.
• În timpul operaĠiunii de reducere a distorsiunilor, în vizor apare mesajul [busy].
x ObservaĠii
•Dacă modul g este setat la (, [NOISE REDUCT.] este fixat în poziĠia [ON].
•Dacă este activat [j] (fotografiere în rafală), [NOISE REDUCT.] se găseúte automat în
poziĠia [OFF].
•Această funcĠie poate să nu fie eficientă în anumite condiĠii de fotografiere sau la anumiĠi subiecĠi.
3
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
RO 53
Page 54
Filtru de distorsiuni – Setarea nivelului filtrului de distorsiuni
PuteĠi alege nivelul de procesare a distorsiunilor. fotografierea generală.
MENIU[W][NOISE FILTER]
[OFF] / [LOW] / [STANDARD] / [HIGH]
•Dacă [NOISE FILTER] este reglat în poziĠia [HIGH], fotografierea în rafală nu este disponibilă.
[HIGH]
se recomandă la fotografierea cu sensibilitate crescută.
[STANDARD]
x ObservaĠii
se recomandă pentru
SpaĠiu de culoare
Această funcĠie vă permite să alegeĠi modul în care culorile sunt reproduse pe monitor sau la imprimantă. Primul caracter din numele fiúierului de imagine indică spaĠiul de culoare curent.
3
g
«Denumire fiúier» (pag. 68)
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare
MENIU[Z][COLOR SPACE]
[sRGB] SpaĠiu de culoare standardizat pentru
Windows.
[Adobe RGB] SpaĠiu de culoare care poate fi setat cu
Adobe Photoshop.
Antiúocul
Această funcĠie diminuează miúcările provocate de vibraĠii la deplasarea oglinzii. PuteĠi alege intervalul din momentul în care oglinda se ridică până când se închide obturatorul. Această funcĠie poate fi utilă în fotografierile astronomice úi la microscop sau alte situaĠii de fotografiere, unde se impune folosirea unei viteze de obturaĠie mici, iar vibraĠiile camerei trebuie menĠinute la minimum.
MENIU[X][ANTI-SHOCK]
[OFF] / [1SEC]–[30SEC]
54 RO
Page 55
4 FuncĠii la redare
Redarea unei singure fotografii / Redarea mărită
Procedura de bază pentru vizualizarea fotografiilor este indicată mai jos. Pentru a folosi aceste funcĠii, începeĠi cu pasul 1.
1
ApăsaĠi pe butonul q (redare). (redarea unei singure fotografii)
Este afiúată ultima fotografie realizată.
Monitorul LCD se stinge după un minut de inactivitate. Camera se opreúte automat după 4 ore de inactivitate. ReporniĠi camera.
2
Cup alegeĠi imaginile pe care doriĠi să le vizualizaĠi. PuteĠi folosi úi selectorul de control pentru a comuta
U
în vederea
redării mărite.
(redarea unei singure fotografii)
Butonul q
Butonul INFO p
(mărirea fotografiei la redare) ApăsaĠi pe p pentru a modifica
poziĠia fotografiei mărite.
Selector de
control
4
FuncĠii la redare
a :Afiúează ultima din
10 fotografii realizate anterior
c :Afiúează ultima din
10 fotografii salvate ulterior
d :Afiúează cadrul următor b :Afiúează cadrul anterior
• Pentru a ieúi din modul redare,
apăsaĠi pe butonul q.
• Prin apăsarea la jumătate a declanúatorului, se revine în modul fotografiere.
ApăsaĠi pe butonul
(redarea poziĠiei fotografiei mărite)
ApăsaĠi pe imaginea fotografiei mărite.
ApăsaĠi pe butonul
(mărirea fotografiei la redare) ApăsaĠi pe
cadru cu cadru fotografiile mărite.
INFO
.
p
pentru a deplasa
INFO
.
p
pentru a vizualiza
RO 55
Page 56
Afiúaj tip index / Afiúaj tip calendar
Această funcĠie vă permite să vizualizaĠi simultan mai multe fotografii. Această funcĠie este utilă, când doriĠi să căutaĠi rapid o anumită fotografie.
În cazul redării unui singur cadru, de fiecare dată când rotiĠi selectorul de control spre modifică de la 4 la 9 la 16 úi la 25.
b :Afiúează cadrul anterior d :Afiúează cadrul următor a :Afiúează cadrul superior c :Afiúează cadrul inferior
• Pentru a reveni la redarea unui singur cadru, rotiĠi selectorul
de control spre U.
G
, numărul imaginilor afiúate se
Selector de control
4
(afiúaj tip index de
FuncĠii la redare
9 cadre)
(afiúaj tip index de
16 cadre)
Afiúaj calendar
Cu ajutorul calendarului, puteĠi afiúa imaginile înregistrate pe card în funcĠie de dată. Dacă la o anumită dată a fost realizată mai mult de o fotografie, este afiúată prima fotografie realizată în ziua respectivă.
p
selectaĠi data úi apăsaĠi apoi pe butonul i pentru redarea într-un singur cadru a
Cu imaginilor realizate la data aleasă.
(afiúaj tip index de 4 cadre)
(afiúaj tip index de
25 cadre)
(redarea unei singure
fotografii)
(afiúaj tip calendar)
56 RO
Page 57
InformaĠia este afiúată
Aceasta vă permite să vizualizaĠi informaĠii detaliate despre imaginea respectivă. InformaĠia privind lumina poate fi deasemenea afiúată cu histograma úi gradul de iluminare puternică.
Prin apăsarea repetată a butonului informaĠia dorită.
• Acest reglaj se află în memorie úi va fi afiúat la următoarea accesare.
Doar imagine InformaĠii detaliate 1
INFO
se ajunge la
Afiúează numărul cadrului, programarea pentru tipărire, protecĠia, tipul de înregistrare úi numărul fiúierului.
Butonul INFO
InformaĠii detaliate 2
Afiúează numărul cadrului, programarea pentru tipărire, protecĠia, tipul de înregistrare, numărul de pixeli, coeficientul de comprimare, data úi ora precum úi numărul fiúierului.
4
FuncĠii la redare
*
Histogramă
Dacă liniile histrogramei sunt înalte în partea dreaptă, imaginea poate fi prea luminată. Dacă liniile sunt înalte în partea stângă, imaginea poate fi prea întunecată. CompensaĠi expunerea sau fotografiaĠi din nou.
Imagine cu umbre
PărĠile subexpuse (umbroase) ale imaginii se aprind intermitent. Este afiúat úi tipul de înregistrare.
Imagine puternic luminată
PărĠile supraexpuse (puternic luminate) ale imaginii se aprind intermitent. Este afiúat úi tipul de înregistrare.
Imagine puternic luminată
Histogramă
*
Afiúaj histogramă
DistribuĠia luminozităĠii pe imaginea înregistrată este afiúată în histrogramă (componenta de strălucire). Este afiúat úi tipul de înregistrare.
InformaĠii pentru fotografiere
InformaĠii globale
RO 57
Page 58
Redarea succesivă
Cu ajutorul acestei funcĠii sunt redate una după alta imaginile memorate în card. Imaginile sunt afiúate una câte una timp de 5 secunde, începând cu imaginea curentă. Redarea succesivă poate fi realizată cu ajutorul afiúajului tip index. PuteĠi selecta numărul de cadre afiúate la redarea succesivă între 1, 4, 9, 16 sau 25.
1
MENIU[q][m].
2
ApăsaĠip pentru confirmarea setării.
[K] 1 cadru / [L] 4 cadre / [M] 9 cadre / [N] 16 cadre / [O] 25 cadre
3
ApăsaĠii pentru a porni redarea succesivă automată.
4
ApăsaĠii pentru a opri redarea succesivă automată.
Când este ales L
4
FuncĠii la redare
• La 30 de minute de la pornirea redării succesive, camera se opreúte automat.
x ObservaĠii
Rotirea imaginilor
Cu ajutorul acestei funcĠii puteĠi roti úi afiúa imaginile vertical pe monitor în timpul redării unui singur cadru. Acest lucru este util în cazul fotografierii cu camera Ġinută vertical. Imaginile vor fi afiúate automat în sensul corect chiar dacă camera a fost rotită.
MENIU[q][y].
[OFF] / [ON]
• În cazul [ON], imaginile realizate vertical vor fi automat
rotite úi afiúate în timpul redării. PuteĠi să apăsaĠi úi pe F pentru a roti úi afiúa imaginea.
• Imaginea rotită va fi memorată în card.
Imagine originală înainte de rotire
Butonul F
58 RO
Page 59
Redarea la televizor
UtilizaĠi cablul video livrat odată cu camera pentru a vizualiza imaginile cu ajutorul televizorului.
1
ÎnchideĠi camera úi televizorul úi conectaĠi cablul conform desenului.
2
PorniĠi televizorul úi setaĠi-l în modul intrare video. Pentru detalii despre modul de comutare video al televizorului, consultaĠi manualul de utilizare al televizorului.
3
PorniĠi camera li apăsaĠi pe butonul
q
(redare).
x ObservaĠii
• Pentru conectarea camerei la televizor, folosiĠi cablul video livrat.
•AsiguraĠi-vă că semnalul video de ieúire al camerei este acelaúi cu tipul de semnal video al
televizorului. g «Alegerea tipului de semnal video înainte de conectarea televizorului» (pag. 70)
• Monitorul camerei se dezactivează automat în momentul în care cablul video este conectat la cameră.
• În funcĠie de tipul televizorului, imaginea poate apărea descentrată.
Butonul q
Multiconector
Cablu video
Intrare video
Editarea fotografiilor
Imaginile memorate pot fi editate úi salvate ca imagini noi. FuncĠiile de editare disponibile depind de formatul imaginii (tip de înregistrare). Un fiúier JPEG poate fi tipărit fără nici o modificare. Un fiúier RAW, însă, nu poate fi tipărit ca atare. Pentru a tipări un fiúier RAW, folosiĠi funcĠia de editare RAW pentru a converti fiúierul RAW în format JPEG.
Editarea imaginilor memorate în format RAW
Camera procesează imaginile în format RAW (reglarea balansului de culoare úi a clarităĠii), apoi le salvează ca fiúiere noi în format JPEG. În timp ce verificaĠi imaginile înregistrate, le puteĠi edita după bunul plac.
Procesarea imaginii se realizează în funcĠie de setările curente ale camerei. Înainte de editare, modificaĠi setările camerei în funcĠie de preferinĠe.
Editarea imaginilor memorate în format JPEG
[BLACK & WHITE] Creează imagini alb-negru. [SEPIA] Creează imagini în tonuri sepia. [REDEYE FIX] Reduce fenomenul de ochi roúi la fotografierea cu bliĠ. [SATURATION] Setează intensitatea culorii. [Q] Converteúte imaginile la dimensiunile 1280 x 960, 640 x 480 sau
320 x 240.
4
FuncĠii la redare
RO 59
Page 60
1
MENIU[q][EDIT].
2
Cubd alegeĠi imaginile pe care doriĠi să le vizualizaĠi. ApăsaĠi pe butonul
Camera recunoaúte tipul de format de imagine.
Pentru editarea altor imagini, folosiĠibd pentru a alege imaginea.
Pentru imagini memorate în format RAW+JPEG, va fi afiúat un mesaj pentru editarea tipului de format adecvat.
Pentru a ieúi din modul de editare, apăsaĠi pe butonul
MENIU
.
3
Afiúajul pentru setare diferă în funcĠie de tipul de
i
.
ConfirmaĠi aici tipul de format. RAW sau SHQ, HQ, SQ (= JPEG)
format de imagine. SelectaĠi formatul pe care doriĠi să-l editaĠi úi urmaĠi paúii corespnzători în funcĠie de tipul de format de imagine.
4
FuncĠii la redare
[BLACK & WHITE] / [SEPIA] / [REDEYE FIX] / [SATURATION] / [Q]
Editarea unei imagini JPEG Editarea unei imagini RAW
Imaginea editată este salvată din nou, alături de imaginea originală.
• În funcĠie de imagine, este posibil ca funcĠia de corectare a fenomenului de ochi roúi să nu funcĠioneze. CorecĠia ochilor roúi poate afecta úi alte părĠi ale imaginii.
• Redimensionarea nu este posibilă în următoarele cazuri: Dacă o imagine este memorată în format RAW, dacă o imagine este prelucrată pe calculator, dacă nu este suficient spaĠiu de memorie pe card, dacă o imagine a fost realizată cu altă cameră.
• La redimensioanrea ([Q]) unei imagini, nu puteĠi selecta un număr mai mare de pixeli decât cel iniĠial.
Editarea RAW se realizează în funcĠie de setările curente ale camerei. Înainte de fotografiere, modificaĠi setările camerei în funcĠie de preferinĠe.
x ObservaĠii
Copierea imaginilor
Această funcĠie vă permite să copiaĠi imagini de pe úi pe xD-Picture Card úi CompactFlash sau Microdrive. Acest meniu poate fi selectat dacă ambele carduri sunt în cameră. Cardul selectat este sursa de copiere.
g
[CF / xD]
(pag. 94)
Copierea tuturor cadrelor
1
MENIU[q][COPY ALL].
2
ApăsaĠid.
3
Cu ajutorul
4
ApăsaĠii.
ac
se selectează [YES].
60 RO
Page 61
Copierea cadrelor selectate
1
AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi s-o copiaĠi úi apăsaĠi pe butonul
Imaginile selectate vor fi marcate cu roúu.
ApăsaĠi din nou pe i pentru a anula alegerea.
2
ApăsaĠi pe p pentru a afiúa următoarele imagini pe care doriĠi să le copiaĠi úi apăsaĠi pe butonul
3
După ce aĠi ales imaginile de copiat, apăsaĠi pe butonul
4
Cu ajutorul pe
Copierea unui singur cadru
1
După ce aĠi ales cadrul dorit, apăsaĠi pe butonul
2
Cu ajutorul
i
.
COPY
i
.
Este posibilă copierea cadrelor selectate în timpul afiúării indexului.
i
.
/ < (copiere).
ac
selectaĠi [YES] úi apăsaĠi
ac
selectaĠi [YES] úi apăsaĠi pe i.
Butonul COPY / <
COPY
/ < (copiere).
Protejarea imaginilor – Prevenirea útergerii accidentale
ProtejaĠi imaginile pe care nu doriĠi să le útergeĠi. Imaginile protejate nu pot fi úterse cu funcĠia de útergere a unui cadru sau a tuturor cadrelor.
Protejarea unui singur cadru
4
FuncĠii la redare
AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi s-o protejaĠi úi apăsaĠi pe butonul
9 (protecĠie) este afiúat în colĠul drept
superior al monitorului.
Anularea protecĠiei
AfiúaĠi imaginile protejate úi apăsaĠi pe
0
butonul
.
0
(protecĠie).
Butonul 0
Butonul i
RO 61
Page 62
Protejarea cadrelor selectate
Cu această funcĠie protejaĠi imaginile selectate odată la redarea unui singur cadru sau la afiúarea indexului.
1
AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi să o protejaĠi úi apăsaĠi pe butonul i.
Imaginile selectate vor fi marcate cu roúu.
ApăsaĠi din nou pe i pentru a anula alegerea.
În timpul afiúajului indexului, apăsaĠi pe p pentru a selecta imaginile pe care doriĠi să le protejaĠi, apoi apăsaĠi pe butonul
2
ApăsaĠi pe p pentru a afiúa următoarele imagini pe care doriĠi să le protejaĠi, iar apoi apăsaĠi pe butonul
3
După selectarea imaginilor care trebuie protejate, apăsaĠi pe butonul
0
(protecĠie).
i
.
i
.
Anularea tuturor protecĠiilor
Această funcĠie vă permite să anulaĠi protecĠia mai multor imagini deodată.
1
4
MENIU[q][RESET PROTECT].
2
Cu ajutorul
FuncĠii la redare
• Prin formatarea cadrului se úterg toate imaginile, inclusiv cele protejate. (gpag. 94)
• Fotografiile protejate nu pot fi rotite.
ac
selectaĠi [YES] úi apăsaĠi pe i.
x ObservaĠii
ùtergerea imaginilor
Cu această funcĠie puteĠi úterge imaginile memorate. PuteĠi alege útergerea unui singur cadru, pentru útergerea imaginii curente afiúate, útergerea tuturor cadrelor, pentru útergerea tuturor imaginilor memorate pe card sau útergerea cadrului selectat, pentru útergerea doar a cadrului selectat.
x ObservaĠii
• Pentru tipurile de fiúier RAW+JPEG, prin útergereae unui singur cadru se elimină doar imaginea JPEG, iar fiúierul RAW este păstrat. În cazul útergerii tuturor cadrelor úi a cadrului selectat, sunt úterse atât imaginile RAW úi JPEG.
• Fotografiile protejate nu pot fi úterse. AnulaĠi protecĠia imaginilor înainte de a le úterge.
•Dupăútergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. g «Protejarea imaginilor – Prevenirea útergerii accidentale» (pag. 61)
62 RO
Page 63
ùtergerea unui singur cadru
1
AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi s-o útergeĠi.
2
ApăsaĠi pe butonul S (útergere).
3
Cu ajutorul apăsaĠi pe
ùtergerea tuturor cadrelor
1
MENIU[W][CARD SETUP].
2
SelectaĠi [ALL ERASE] cu ajutorul apăsaĠi pe
3
Cu ajutorul pe
i
Toate cadrele vor fi úterse.
ùtergerea cadrelor selectate
Cu această funcĠie úterge imaginile selectate odată la redarea unui singur cadru sau la afiúarea indexului.
1
AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi să o útergeĠi úi apăsaĠi pe butonul
Imaginile selectate vor fi marcate cu roúu.
ApăsaĠi din nou pe i pentru a anula alegerea.
În timpul afiúajului indexului, apăsaĠi pe p pentru a selecta imaginile pe care doriĠi să le útergeĠi, apoi apăsaĠi pe butonul
2
ApăsaĠi pe p pentru a afiúa următoarele imagini pe care doriĠi să le útergeĠi úi apăsaĠi pe butonul
3
După selectarea imaginilor care trebuie úterse, apăsaĠi pe butonul
S
(útergere).
4
Cu ajutorul
ac
selectaĠi [YES] úi
i
.
Butonul S
ac
i
.
ac
.
i
selectaĠi [YES] úi apăsaĠi
i
.
.
ac
selectaĠi [YES] úi apăsaĠi pe i.
úi
i
.
4
FuncĠii la redare
RO 63
Page 64
5
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei
Revenirea la setările personalizate
În mod normal, setările curente ale camerei (inclusiv modificările efectuate) sunt reĠinute la închiderea camerei. Camera dispune de funcĠia precum úi de camerei sunt memorate în
MENIU[W][CUSTOM RESET SETTING]
[RESET] / [RESET1] / [RESET2]
•Dacă setările au fost deja înregistrate, [SET] este afiúat lângă opĠiunea [RESET1] / [RESET2].
Memorarea setărilor de resetare
1 2
Utilizarea setărilor de resetare
5
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei
PuteĠi reseta camera la setările memorate cu setările de fabrică.
[RESET]: Restabileúte setările de fabrică. [RESET1] / [RESET2]:
1 2
[RESET 1]úi[RESET 2]
SelectaĠi [RESET1] / [RESET2] pentru memorare úi apăsaĠi pe butonul
SelectaĠi [SET] úi apăsaĠi butonul i.
Pentru anularea înregistrării, selectaĠi
Resetează la setările memorate.
SelectaĠi [RESET] / [RESET1] / [RESET2] úi apăsaĠi pe butonul
Cu ajutorul pe
i
.
[RESET 1]úi[RESET 2]
i
.
ac
selectaĠi [YES] úi apăsaĠi
[RESET]
, care restabileúte setările memorate anterior. Setările
d
.
[RESET]
[RESET1]
, care restabileúte setările de fabrică,
.
.
sau
[RESET2]
sau o puteĠi readuce ka
64 RO
Page 65
FuncĠii care pot fi memorate în CUSTOM RESET SETTING & funcĠii de revenire la setările de fabrică
FuncĠie Setare iniĠială de fabrică
PICTURE MODE NATURAL
GRADATION NORMAL
D
F
NOISE FILTER STANDARD
NOISE REDUCT. ON
WB AUTO
ISO AUTO
METERING
FLASH MODE BliĠ automat
w
j
/ < /
Y
AF MODE S-AF
P
AE BKT OFF
ANTI-SHOCK OFF
Modul redare
ALL
>
SQ 1280 x 960, 1/8
AUTO POP UP ON
AEL / AFL mode1
AEL / AFL MEMO OFF
Măsurare AEL Sincronizat cu modul de măsurare.
7
FUNCTION OFF
AF ILLUMINAT. ON
LIVE VIEW BOOST OFF
FRAME ASSIST OFF
X
CF / xD CF
FILE NAME AUTO
s
W
(alegerea limbii)
VIDEO OUT
8
REC VIEW 5SEC
SLEEP 1MIN
BACKLIT LCD 8SEC
USB MODE AUTO
COLOR SPACE sRGB
PIXEL MAPPING
CLEANING MODE
JU
/
HI
FIRMWARE
3 : Poate fi memorat. k : Nu poate fi memorat.
*1
:Setările de fabrică se modifică în funcĠie de modul de expunere selectat.
*2
:Setările de fabrică se modifică în funcĠie de modul de focalizare selectat.
*3
:Setările de fabrică depind de Ġara unde a fost achiziĠionată camera.
Redarea unei singure fotografii
HQ
±0
e 3
*1
±0
o 3
AUTO
(fără informaĠie)
±0
*2
2007.01.01 00:00
0
*3 *3
ON
kk kk
DIALJU
kk
Memorarea setării pentru
resetarea personalizată
3 3 3 3 3 3 3 3
3 3
3 3 3 3
k
k
3 3 3 3 3 3 3 3 3
k k k
3
k k
3 3 3 3
k
3
k
5
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei
RO 65
Page 66
Mod AEL / AFL
PuteĠi folosi butonul declanúatorului. PuteĠi folosi butonul astfel:
•Dacă doriĠi să focalizaĠi un subiect úi apoi sa schimbaĠi compoziĠia fotografiei.
•Dacă doriĠi să reglaĠi expunerea prin măsurarea unei zone diferite de cea în care s-a realizat focalizarea.
SelectaĠi funcĠia pe care butonul să o realizeze la apăsarea pe declanúator. SelectaĠi sau
[mode2]
MENIU[Y][AEL / AFL]
[S-AF] / [C-AF] / [MF]
Moduri disponibile în modul S-AF
Mod
mode1 mode2
Moduri disponibile în modul C-AF
5
Mod
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei
mode1
mode2
Moduri disponibile în modul MF
Mod
mode1 mode2
AEL
pentru realizarea operaĠiunilor AF sau măsurare în locul utilizării
în modul de focalizare respectiv.
Apăsare la jumătate Apăsare completă AEL Ġinut apăsat
Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea
Blocat Blocat kkkBlocat
Apăsare la jumătate Apăsare completă AEL Ġinut apăsat Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea Începerea
focalizării
Apăsare la jumătate Apăsare completă AEL Ġinut apăsat Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea
FuncĠia declanúatorului FuncĠia butonului AEL
k Blocat kkBlocat k
FuncĠia declanúatorului FuncĠia butonului AEL
k Blocat Blocat k Blocat
k Blocat Blocat k
FuncĠia declanúatorului FuncĠia butonului AEL
k Blocat kkkBlocat k Blocat kkS-AF k
Începerea
focalizării
[mode1]
k
Alte setări ale funcĠiilor
AEL / AFL memo
PuteĠi bloca úi menĠine expunerea prin apăsarea butonului
AEL
(blocarea AE).
MENIU[Y][AEL / AFL MEMO]
[ON] :ApăsaĠi pe butonul AEL pentru a bloca úi păstra expunerea. ApăsaĠi din nou
[OFF] : Expunerea este blocată doar atât timp cât este apăsat butonul AEL.
pentru a anuma menĠinerea expunerii.
Măsurare AEL
Setează modul de măsurare la apăsarea pe butonul expunerii.
AEL
(blocarea AE) pentru blocarea
MENIU[Y][AEL Metering]
[AUTO] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]
[AUTO] realizează măsurarea în modul selectat în modul [METERING].
66 RO
Page 67
Compensarea generală a balansului de culoare
Această funcĠie vă permite să folosiĠi simultan aceeaúi valoare de compensare pentru toate modurile de balans de culoare.
MENIU[Y][ALL>]
[ALL SET] : Aceeaúi valoare a compensării pentru toate modurile WB. [ALL RESET] :Setările pentru valoarea de compensarea WB aplicate pentru fiecare
Dacă selectaĠi [ALL SET]
1) SelectaĠi sensul culorii cu ajutorul bd.
R-B Roúu – Albastru / G-M Verde – Magenta
2) SetaĠi valoarea de compensare cu ajutorul butonului ac. «Compensarea WB» (g pag. 51)
•PuteĠi verifica balansului de culoare reglat.
Dacă selectaĠi [ALL RESET]
1) Cu ajutorul ac se selectează [YES].
BliĠ pop up automat
BliĠul încorporat se activează automat în condiĠii de lumină slabă sau contralumină, în modul
AUTO
scenă de fotografiere.
Aceasta vă permite împiedicarea activării automate a bliĠului încorporat.
MENIU[Y][AUTO POP UP]
[ON] :BliĠul încorporat se activează automat. [ON] :BliĠul încorporat nu se activează automat.
7 FUNCTION
În acest mod puteĠi aloca o funcĠie butonului b.
MENIU[Y][7 FUNCTION]
[OFF]
Nu permite alocarea de funcĠii.
[V]
ApăsaĠi b pentru a stabili valoarea WB. g «Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare» (pag. 51)
[TEST PICTURE]
Dacă apăsaĠi pe declanúator în timp ce butonul b este apăsat, puteĠi verifica pe monitor fotografia pe care tocmai aĠi realizat-o fără a fi necesară memorarea fotografiei pe card. Acest lucru este util când doriĠi să vedeĠi fotografia fără a o salva.
[PREVIEW] / [LIVE PREVIEW] (electronic)
PuteĠi folosi funcĠia de previzionare dacăĠineĠi apăsat butonul b. g «FuncĠia de previzionare» (pag. 30)
Vizualizare rapidă live
În timpul vizualizării live, puteĠi creúte luminozitatea monitorului pentru o confirmare mai uúoară a subiectului.
MENIU[Y][LIVE VIEW BOOST]
[OFF]
Subiectul este afiúat pe monitor cu nivelul de luminozitate care a fost reglat în funcĠie de expunerea existentă. PuteĠi fotografia prin confirmarea direct pe monitor a fotografiei dorite.
[ON]
Camera reglează automat nivelul de luminozitate úi afiúează subiectul pe monitor pentru o confirmare mai simplă. Efectele balansului de culoare úi reglările pentru compensarea expunerii nu se vor regăsi pe monitor.
mod WB sunt úterse simultan.
RO 67
5
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei
Page 68
Denumirea fiúierului
Pentru fiecare fotografiere, camera atribuie un nume de fiúier unic úi îl salvează într-un dosar. Dosarul úi numele fiúierului pot fi folosite ulterior pentru operaĠiuni pe calculator. Numele fiúierelor sunt atribuite conform desenului de mai jos.
Folder name
Toate dosarele
SpaĠiu de culoare
P: sRGB _: Adobe RGB
MENIU[Z][FILE NAME]
[AUTO]
Chiar dacă un nou card este introdus, numărele de dosar sunt reĠinute pe cardul
5
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei
anterior. În cazul în care noul card conĠine un fiúier de imagine al cărui număr concide cu unul salvat pe cardul anterior, noile numere de fiúier încep cu numărul imediat următor de pe cardul anterior.
[RESET]
La introducerea unui card nou, numerele de dosar încep la 100, iar numerele de fiúier încep la 0001. În cazul în care este introdus un card care conĠine imagini, numerele de fiúier încep de la numărul de fiúier imediat superior memorat pe card.
• Când atât numărul de dosar cât úi numărul de fiúier ating numerele maxime (999 / 9999), nu este posibilă memorarea altor fotografii, chiar dacă mai există spaĠiu pe card. Nu mai pot fi realizate alte fotografii. ÎnlocuiĠi cardul cu unul nou.
000 OLYMP
Număr dosar (100 – 999)
File name Pmdd0000.jpg
Zi
(01 – 31)
Lună
(10, 11, 12 sunt numerotate A, B, C)
Număr fiúier (0001 – 9999) După realizarea unui număr de 9999 fotografii, contorul este resetat la 0001 pentru fotografia următoare, numărul fiúierului creúte cu 1 úi este creat un nou dosar une e ste memorată imaginea (fiúier) următoare.
Vizualizarea înregistrării – Verificarea fotografiei imediat după fotografiere
Aceasta funcĠie vă permite să afiúaĠi pe monitor fotografia realizată în timp ce aceasta este memorată în card, úi să alegeĠi timpul de afiúare al acesteia. Este util pentru efectuarea unei scurte verificări a fotografiei pe care tocmai aĠi făcut-o. Dacă apăsaĠi declanúatorul la jumătate în timpul verificării fotografiei, reveniĠi imediat în modul fotografiere.
MENIU[Z][REC VIEW]
[OFF] Imaginea înregistrată în card nu este afiúată. [1SEC] – [20SEC] SelectaĠi numărul de secunde pentru afiúarea fiecărei imagini. Se
poate seta în unităĠi de 1 secundă.
Setarea sunetelor operaĠionale
Camera emite sunete operaĠionale la apăsarea pe butoane. Cu această funcĠie puteĠi activa sau dezactiva sunetele operaĠionale.
MENIU[Y][8]
[OFF] / [ON]
68 RO
Page 69
Reglarea luminozităĠii monitorului
Această funcĠie vă permite reglarea luminozităĠii monitorului pentru o vizualizare optimă.
MENIU[Z][s]
Luminozitatea se reglează cu ajutorul bd.
Temporizator pentru stand by
După o anumită perioadă de neutilizare, camera intră în stand by pentru a salva din energia acumulatorului. După afiúarea meniului de control pentru o perioadă de timp, fundalul meniului se stinge. După o altă perioadă de timp, camera intră în stand by. alege temporizarea stand by. prin apăsarea oricărui buton (declanúator, bloc de săgeĠi etc.).
MENIU[Z][SLEEP]
[OFF] / [1MIN] / [3MIN] / [5MIN] / [10MIN]
Temporizator pentru lumina de fundal
După afiúarea meniului de control pentru o perioadă de timp, lumina de fundal a meniului se stinge pentru a economisi din energia acumulatorului. Cu iluminării fundalului. Lumina de fundal a monitorului se activează din nou prin apăsarea oricărui buton (declanúator, bloc de săgeĠi etc.).
MENIU[Z][BACKLIT LCD]
[8SEC] / [30SEC] / [1MIN] / [HOLD]
Mod USB
PuteĠi conecta camera direct la un calculator sau la o imprimantă cu ajutorul cablului USB livrat. Dacă specificaĠi în prealabil dispozitivul pe care îl conectaĠi, puteĠi sări peste procedura normală de conectare USB solicitată la fiecare conectare a camerei. Pentru detalii privind conectarea camerei la alt aparat, consultaĠi «Conectarea camerei la imprimantă»(
MENIU[Z][USB MODE]
[AUTO]
[STORAGE]
[MTP]
[CONTROL]
[<EASY]
[<CUSTOM]
g
pag. 73) úi «Conectarea camerei la calculator» (gpag. 78).
Meniul pentru selectarea conexiunii USB va fi afiúat la fiecare conectare a cablului la calculator sau imprimantă.
Vă permite copierea imaginilor pe un calculator. AlegeĠi folosirea programului OLYMPUS Master prin intermediul conexiunii PC.
Vă permite copierea imaginilor pe un calculator cu sistem de operare Windows Vista cu ajutorul programului OLYMPUS Master.
Vă permite să controlaĠi camera cu ajutorul calculatorului folosind programul OLYMPUS Studio.
Poate fi setat la conectarea camerei cu o imprimantă compatibilă PictBridge. Fotografiile pot fi tipărire direct fără a fi nevoie de un calculator. g «Conectarea camerei la imprimantă» (pag. 73)
Poate fi setat la conectarea camerei cu o imprimantă compatibilă PictBridge. PuteĠi tipări fotografiile cu setarea numărului de exemplare, tipul de hârtie úi alte setări. g «Conectarea camerei la imprimantă» (pag. 73)
[OFF]
anulează modul stand by. Camera se activează din nou
Cu ajutorul [SLEEP]
[HOLD]
se poate seta menĠinerea
puteĠi
5
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei
RO 69
Page 70
Schimbarea limbii de afiúare
PuteĠi modifica limba de afiúare din engleză în altă limbă.
MENIU[Z][W]
ApăsaĠi ac pentru a alege limba
•PuteĠi adăuga altă limbă cu ajutorul programului OLYMPUS Master livrat. Pentru alte detalii, consultaĠi secĠiunea Ajutor din programul OLYMPUS Master. (gpag. 77)
Selectarea tipului de semnal video înainte deconectarea la televizor
Aici puteĠi alege NTSC sau PAL în funcĠie de tipul de semnal video al televizorului. Această setare este necesară la conectarea camerei la televizor úi redarea imaginilor într-o altă Ġară. AsiguraĠi-vă că aĠi ales tipul de semnal video corect înainte de conectarea cablului video. În cazul unui semnal video greúit, fotografiile nu vor fi redate corect la televizor.
MENIU[Z][VIDEO OUT]
[NTSC] / [PAL]
Semnalul video TV în majoritatea Ġărilor úi regiunilor
VerificaĠi tipul de semnal video înainte de a conecta camera la televizor.
NTSC America de Nord, Japonia, Republica Coreea,
PAL ğări europene, China
5
HI (mod subacvatic)
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei
Este posibilă comutarea [J] (SPORT) úi[U] (NIGHT+PORTRAIT) din selectorul rotativ în poziĠia subacvatic opĠional pentru fotografierea subacvatică.
MENIU[Y][JU /
[DIALJU] / [DIALHI]
Firmware
Va f i afiúată versiunea firmware. Pentru mai multe informaĠii privind camera sau accesoriile necesare sau în cazul în care doriĠi să descărcaĠi aplicaĠii informatice, va fi nevoie să cunoaúteĠi ce versiune este instalată pe cameră.
MENIU[Z][FIRMWARE]
ApăsaĠid. Va fi afiúată versiunea firmware. ApăsaĠii pentru a reveni la meniul anterior.
Ta iw a n
[H]
(UNDER WATER MACRO) úi[I] (UNDER WATER WIDE). FolosiĠi un protector
HI
]
70 RO
Page 71
6Tipărirea
Programarea tipăririi (DPOF)
Programarea tipăririi
Programarea pentru tipărire vă permite să salvaĠi informaĠiile pentru tipărit (numărul exemplarelor, data úi ora) cu fotografiile de pe card.
IntroduceĠi în cameră cardul cu imagini. Fotografiile cu programare pentru tipărire pot fi tipărite folosind următoarele metode.
Tipărire într-un magazin foto cu dotare DPOF
PuteĠi tipări fotografiile folosind informaĠiile de programare pentru tipărire.
Tipărire cu o imprimantă compatibilă DPOF
Fotografiile pot fi tipărire direct la o imprimantă specială fără a fi nevoie de un calculator. Pentru mai multe detalii, consultaĠi manualul de utilizare al imprimantei. Este posibil să aveĠi nevoie de un adaptor de card pentru calculator.
x ObservaĠii
• Programările DPOF realizate cu alt aparat nu pot fi schimbate cu această cameră. EfectuaĠi schimbările folosind aparatul original. În plus, prin setarea unor noi programări pentru tipărire cu ajutorul aceste camere vor fi úterse setările anterioare realizate cu alt dispozitiv.
• Nu toate funcĠiile pot fi disponibile cu toate imprimantele sau în toate magazinele foto.
•Fiúierele RAW nu pot fi tipărite.
Programarea unei singure imagini
UrmaĠi instrucĠiunile din ghidul de operaĠiuni pentru a programa tipărirea fotografiei alese.
1
MENIU[q][<].
6
Tipărirea
Ghid de operaĠiuni
2
SelectaĠi [<] úi apăsaĠi pe butonul
3
ApăsaĠibd pentru selectarea cadrului pe care
i
.
doriĠi să-l programaĠi pentru tipărire úi apăsaĠi
ca
pentru a seta numărul de exemplare.
Pentru a programa tipărirea mai multor fotografii, repetaĠi acest pas.
RO 71
Page 72
4
ApăsaĠi pe butonul i când aĠi terminat.
Este afiúat meniul pentru programarea unui singur cadru.
5
FolosiĠii pentru a alege formatul pentru dată úi oră.
[NO] Fotografiile sunt tipărite fără datăúi oră. [DATE] Fotografiile sunt tipărite cu data fotografierii. [TIME] Fotografiile sunt tipărite cu ora fotografierii.
6
SelectaĠi [SET] úi apăsaĠi butonul i.
Programarea tuturor cadrelor
FolosiĠi programarea pentru tipărire la toate fotografiile memorate pe card. Numărul de exemplare este fixat la 1.
1
MENIU[q][<].
2
SelectaĠi [U] úi apăsaĠi pe butonul i.
3
FolosiĠii pentru a alege formatul pentru datăúi oră.
6
[NO] Fotografiile sunt tipărite fără datăúi oră. [DATE] Fotografiile sunt tipărite cu data fotografierii. [TIME] Fotografiile sunt tipărite cu ora fotografierii.
Tipărirea
4
SelectaĠi [SET] úi apăsaĠi butonul i.
Resetarea informaĠiilor de programare a tipăririi
PuteĠi anula toate programările pentru tipărire sau doar cele pentru anumite fotografii.
1
MENIU[q][<].
Anularea informaĠiilor de programare pentru tipărire pentru toate fotografiile
2
AlegeĠi [<] sau [U] úi apăsaĠi pe butonul i.
3
SelectaĠi [RESET] úi apăsaĠi pe butonul i.
Anularea informaĠiilor de programare pentru tipărire pentru fotografia aleasă
2
SelectaĠi [<] úi apăsaĠi pe butonul i.
3
SelectaĠi [KEEP] úi apăsaĠi pe butonul i.
4
ApăsaĠibd pentru a alege cadrul a cărui programare pentru tipărire doriĠi s-o anulaĠi úi apăsaĠi
5
ApăsaĠi pe butonul i când aĠi terminat.
6
FolosiĠii pentru a alege formatul pentru datăúi oră.
Setarea se aplică tuturor cadrelor fără programare pentru tipărire.
7
SelectaĠi [SET] úi apăsaĠi butonul i.
c
pentru a reduce numărul de exemplare la 0.
72 RO
Page 73
Tipărirea directă (PictBridge)
Prin conectarea camerei la o imprimantă compatibilă PictBridge cu ajutorul cablului USB, puteĠi tipări direct fotografiile. Pentru a vedea dacă imprimanta este compatibilă cu sistemul PictBridge, consultaĠi manualul de utilizare al imprimantei.
PictBridge
Standard care face posibilă conectarea camerelor digitale úi a imprimantelor diferiĠilor producători úi tipărirea comandată direct din cameră.
STANDARD
Toate imprimantele care funcĠionează cu PictBridge au setări standard de tipărire. Prin selectarea Pentru detalii privind setările standard ale imprimantei, consultaĠi manualul imprimantei sau producătorul.
Conectarea camerei la imprimantă
UtilizaĠi cablul USB livrat pentru a conecta camera la o imprimantă compatibilă PictBridge.
1
[STANDARD] (g
• Modurile úi setările disponibile pentru tipărire cum ar fi dimensiunea hârtiei diferă în funcĠie de imprimantă. Pentru detalii, consultaĠi manualul de utilizare al imprimantei.
• Pentru detalii despre tipurile de hârtie de imprimantă, cartuúe de tuú etc. consultaĠi manualul de utilizare a imprimantei.
•ÎncărcaĠi acumulatorul înainte de tipărire.
• Imaginile în format RAW nu pot fi tipărite.
• Camera nu va intra în stand by atât timp cât este conectat cablul USB.
pag. 75), se pot tipări fotografiile în funcúie de aceste setări.
x ObservaĠii
PorniĠi imprimanta úi introduceĠi cablul USB în dispozitivul multiconector al camerei úi în portul USB al imprimantei.
Pentru detalii despre modul de pornire al imprimantei úi locul portului USB, consultaĠi instrucĠiunile de utilizare ale camerei.
6
Tipărirea
2
ReporniĠi camera.
Este afiúat meniul de selecĠie pentru conexiunea USB.
Cablu USB
Multiconector
RO 73
Page 74
3
SelectaĠi [EASY PRINT] sau [CUSTOM PRINT] cu ajutorul
Dacă selectaĠi [EASY PRINT]
Vezi «Easy printing» (pag. 74).
Dacă selectaĠi [CUSTOM PRINT]
Este afiúat mesajul imprimanta sunt conectate. Vezi «Tipărirea pe baza setărilor personale» (pag. 74).
•Dacă meniul nu este afiúat după câteva minute, desconectaĠi cablul USB úi reporniĠi de la pasul 1.
p
.
[ONE MOMENT]
, iar camera úi
x ObservaĠii
Easy printing
1
ApăsaĠibd pentru a alege fotografia pe care doriĠi s-o tipăriĠi.
AfiúaĠi imaginea pentru tipărire úi conectaĠi camera cu imprimanta prin intermediul cablului USB. Este afiúat pentru scurt timp meniul din dreapta.
2
ApăsaĠi pe butonul < (tipărire).
SelecĠia fotografiilor apare când tipărirea s-a încheiat. Pentru a tipări altă fotografie, alegeĠi imaginea cu pe butonul
6
Tipărirea
Când aĠi terminat, scoateĠi cablul USB din camera în timp ce fotografia selectată este încă afiúată.
Tipărire personalizată
1
UrmaĠi indicaĠiile din ghidul de operare pentru a regla setările de tipărire.
<
.
bd
úi apăsaĠi apoi
STORAGE
CONTROL
EASY PRINT
UrmaĠi indicaĠiile ghidului de operaĠiuni afiúat aici.
Selectarea modului de tipărire
AlegeĠi tipul de tipărire (mod de tipărire). Modurile de tipărire disponibile sunt enumerate mai jos.
[PRINT] Tipăreúte fotografiile selectate. [ALL PRINT] Tipăreúte toate fotografiile înmagazinate în card úi tipăreúte câte un exemplar
[MULTI PRINT] Tipăreúte mai multe exemplare ale unei imagini în cadre separate pe o singură
[ALL INDEX] Tipăreúte un index al tuturor fotografiilor memorate în card. [PRINT ORDER] Tipăreúte în funcĠie de programările pentru tipărire realizate. Această funcĠie nu
pentru fiecare fotografie.
coală de hârtie.
este disponibilă, dac nu există programări pentru tipărire. (g pag. 71)
74 RO
Page 75
Alegerea tipului de hârtie pentru tipărire
Această setare depinte de tipul de imprimantă. Dacă este disponibilă doar setarea standard, nu puteĠi modifica setarea.
[SIZE] Setează dimensiunea hârtiei pe care o
[BORDERLESS] Selectează dacă fotografia este tipărită pe
acceptă imprimanta.
întreaga hârtie sau într-un chenar alb.
[PICS / SHEET] Selectează numărul de fotografii pentru
Selctarea fotografiilor pe care doriĠi să le tipăriĠi
SelctaĠi fotografiile pe care doriĠi să le tipăriĠi. Fotografiile selctate pot fi tipărite mai târziu (programarea unui singur cadru) sau fotografia afiúată poate fi tipărită imediat.
[PRINT](f)Tipăreúte fotografia afiúată. Dacă există
[SINGLE PRINT]( ) Aplică programarea pentru tipărire doar
[MORE]( ) Setează numărul de exemplare úi alte
Setări pentru tipărire
SelectaĠi dacă să fie tipărite úi informaĠii precum data úi ora sau numele fiúierului.
[<x] Setează numărul de exemplare. [DATE] Tipăreúte data úi ora înregistrate la fotografiere. [FILE NAME] Tipăreúte numele fiúierului înregistrat la
fiecare coală. Afiúat dacă a fost selectat [MULTI PRINT].
vreo fotografie pentru care s-a setat programarea [SINGLE PRINT], va fi tipărită doar fotografia programată.
pentru fotografia afiúată. Dacă doriĠi să extindeĠi programarea úi pentru alte fotografii după aplicarea [SINGLE PRINT], le puteĠi selecta cu bd.
elemente pentru fotografia afiúată, inclusiv dacă să fie tipărită sau nu. g «Setări pentru tipărire» (pag. 75)
fotografiere.
6
Tipărirea
RO 75
Page 76
2
După ce aĠi ales fotografiile úi informaĠiile pentru tipărire, selectaĠi [PRINT] úi apăsaĠi apoi pe
[PRINT] Transferă imaginile pentru tipărit în imprimantă. [CANCEL] Anulează setările. Toate programările pentru
• Pentru a opri úi anula tipărirea, apăsaĠi pe butonul i.
[CONTINUE] Continuă tipărirea. [CANCEL] Anulează tipărirea. Toate programările pentru
tipărire se vor pierde. Dacă doriĠi să păstraĠi programarea pentru tipărire úi să efectuaĠi alte setări, apăsaĠi pe b. VeĠi reveni la setarea anterioară.
tipărire se vor pierde.
i
.
6
Tipărirea
PRINT
76 RO
Page 77
7 Utilizarea programului OLYMPUS Master
Flowchart
CoenctaĠi camera la un calculator prin intermediul cablului USB pentru a putea transfera cu uúurinĠă imaginile de pe card pe calculator cu ajutorul programului OLYMPUS Master.
De pregătit
• OLYMPUS Master 2 CD-ROM
• Cablu USB
Instalarea programului OLYMPUS Master (ConsultaĠi ghidul de instalare al programului OLYMPUS Master)
Conectarea camerei la calculator prin intermediul cablului USB livrat (
Pornirea programului OLYMPUS Master (
Salvarea fotografiilor în calculator (
Deconectarea camerei de la calculator calculator (
Utilizarea programului OLYMPUS Master livrat
Ce este OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master este un program de gestionare a imaginilor cu funcĠii de vizualizare úi editare a fotografiilor realizate cu camera digitală. Odată instalat pe calculator, puteĠi realiza următoarele operaĠiuni:
z Transferul imaginilor din camera sau un
dispozitiv de stocare pe calculator
z Vizualizarea imaginilor
Redări succesive automate úi redări de sunet.
z Gruparea úi organizarea imaginilor
PuteĠi organiza imaginile în albume sau dosare. Imaginile transferate sunt organizate automat după data fotografierii, ceea ce vă va ajuta să găsiĠi imediat o anumită imagine.
Pentru informaĠii privind funcĠiile programului OLYMPUS Master, precum úi pentru detalii privind utilizarea aplicaĠiei, consultaĠi secĠiunea «Ajutor« din programul OLYMPUS Master.
• Calculator dotat cu port USB
g
pag. 78)
g
pag. 79)
g
pag. 79)
g
pag. 80)
z Corectarea imaginilor cu ajutorul filtrului úi
al funcĠiilor de corecĠie
z Editarea imaginilor
PuteĠi să rotiĠi imaginile, să le adaptaĠi sau să le schimbaĠi dimensiunea.
z O varietate de formate de tipărire
PuteĠi tipări cu uúurinĠă fotografiile.
z Crearea de imagini panoramice
PuteĠi realiza o fotografie panoramică din fotografiile realizate cu ajutorul funcĠiei de panoramare.
z Actualizarea versiunii firmware
7
Utilizarea programului OLYMPUS Master
RO 77
Page 78
Conectarea camerei la calculator
ConectaĠi camera la calculator folosind cablul USB livrat.
1
FolosiĠi cablul USB livrat pentru a conecta portul USB al calculatorului cu multiconectorul camerei.
PoziĠia portului USB depinde de calculator. Pentru detalii, consultaĠi manualul de utilizare.
Mufă mică
CăutaĠi acest semn
Multiconector
Port USB
2
PoziĠionaĠi butonul pornit-oprit în poziĠiaON.
Este afiúat meniul de selecĠie pentru conexiunea USB.
3
ApăsaĠi
ac
ApăsaĠi pe butonul
4
7
Calculatorul recunoaúte camera ca aparat nou.
Utilizarea programului OLYMPUS Master
Windows Când conectaĠi camera la calculator pentru prima dată, calculatorul recunoaúte automat camera. ApăsaĠi pe «OK» la apariĠia mesajului care anunĠă încheierea instalării. Calculatorul recunoaúte camera ca «Removable Disk ».
Macintosh iPhoto este aplicaĠia standard de gestionare pentru Mac OS. La prima conectare a camerei digitale Olympus, iPhoto va rula automat. ÎnchideĠi iPhoto úi porniĠi OLYMPUS Master.
• Când camera este conectată la calculator, nu funcĠionează nici unul din butoanele camerei.
Mufă
úi selectaĠi [STORAGE].
i
.
x ObservaĠii
Cablu USB
STORAGE
CONTROL
EASY PRINT
78 RO
Page 79
Pornirea programului OLYMPUS Master
Windows
1
ApăsaĠi de două ori pe pictograma «OLYMPUS Master 2» .
Macintosh
1
ApăsaĠi de două ori pe pictograma «OLYMPUS Master 2» din dosarul «OLYMPUS Master 2».
Este afiúată meniul de navigare.
La prima pornire după instalarea programului OLYMPUS Master, sunt afiúate ecranul de setare iniĠială a OLYMPUS Master úi ecranul de înregistrare a utilizatorului, înaintea ferestrei de navigare. UrmaĠi instrucĠiunile de pe ecran.
Pentru a părăsi OLYMPUS Master
1
ApăsaĠi «Exit» în orice fereastră.
AĠi ieúit din programul OLYMPUS Master.
Afiúarea imaginilor din cameră pe calculator
Descărcarea úi salvarea imaginilor
1
ApăsaĠi pe «Transfer Images» din browser úi apoi pe «From Camera» .
Este afiúată o fereastră pentru selectarea fotografiilor pe care doriĠi să le mutaĠi din cameră. Sunt afiúate toate imaginile din cameră.
2
SelectaĠi «New Album» úi denumiĠi albumul.
3
AlegeĠi fiúierele cu imaginil úi apăsaĠi pe «Transfer Images».
Este afiúată o fereastră care avertizează că descărcarea s-a încheiat.
7
Utilizarea programului OLYMPUS Master
4
ApăsaĠi pe «Browse images now».
Imaginile descărcate sunt afiúate în fereastra de navigare.
RO 79
Page 80
Deconectarea camerei de la computer
1
AsiguraĠi-vă ca ledul de control al cardului nu mai clipeúte.
2
ÎndepărtaĠi cablul USB.
Windows
1)
În system tray, apăsaĠi pe pictograma «Unplug or Eject Hardware» .
2) ApăsaĠi pe mesajul care apare.
3) ApăsaĠi «OK» din fereastra «Safe to Remove Hardware».
Macintosh
1)
Pictograma trash se schimbă în pictograma eject când pictograma «untitled» sau «NO_NAME» de pe desktop este mutată. MutaĠi-o în pictograma eject Ġinând apăsat pe cursor.
3
ScoateĠi cablul USB din cameră.
7
Utilizarea programului OLYMPUS Master
• Pentru utilizatori Windows: La apăsarea pe «Unplus or eject hardware», poate apărea un mesaj de avertizare. În acest caz, asiguraĠi-vă că nu se descarcă nimic din camerăúi că nu există programe care să acceseze fiúierele de imagine din cameră. ÎnchideĠi orice program de acest fel úi apăsaĠi din nou pe «Unplug or Eject Hardware» úi apoi scoateĠi cablul.
Vizualizarea fotografiilor
Led de control card
x ObservaĠii
1
ApăsaĠi pe eticheta «Album» din fereastra de navigare úi selectaĠi albumul pe care doriĠi să-l vizualizaĠi.
Fotografia selectată din album este afiúată în zona miniaturilor.
2
ApăsaĠi de două ori pe miniatura pe care doriĠi s-o vizualizaĠi.
OLYMPUS Master trece la fereastra de editare a imaginilor, iar fotografia este mărită.
ApăsaĠi pe «Back» pentru a reveni la fereastra de navigare.
80 RO
Miniatură
Page 81
Adăugarea unei alte limbi pentru afiúarea meniului
AsiguraĠi-vă ca acumulatorul este încărcat complet!
1
AsiguraĠi-vă că aĠi conectat calculatorul la Internet.
2
IntroduceĠi cablul USB în portul USB al calculatorului.
3
IntroduceĠi cealaltă parte a cablului USB în conectorul USB al camerei.
Camera porneúte automat.
Monitorul se activeazăúi este afiúat meniul de selectare pentru conectarea prin USB.
4
SelectaĠi [STORAGE] úi apăsaĠii.
5
În fereastra de navigare, selectaĠi «Camera» úi apoi «Update Camera / Add Display Language».
Este afiúată fereastra de confirmare a actualizării.
6
ApăsaĠi pe «OK».
Este afiúată fereastra de actualizare a camerei.
7
ApăsaĠi pe «Add Language» în meniul de actualizare a versiunii software a camerei.
Este afiúată fereastra «Add Display Language of Camera».
8
ApăsaĠi pe úi selectaĠi o limbă.
9
ApăsaĠi pe «Add».
Noua limbă este descărcată în camera dvs. Vă rugăm să nu scoateĠi cablul sau acumulatorul în timp ce camera este în funcĠiune.
10
La terminarea descărcării, camera va afiúa «OK». PuteĠi scoate cablul úi închide camera. După repornirea camerei, veĠi putea alege noua limbă din [
W
].
7
Utilizarea programului OLYMPUS Master
RO 81
Page 82
Transferul imaginilor pe computer fără a utiliza programul OLYMPUS Master
Camera este compatibilă cu USB Mass Storage Class. PuteĠi transfera imagini pe un calculator prin conectarea camerei la calculator prin intermediul cablului USB livrat. Aceasta se poate realiza úi fără ajutorul programului OLYMPUS Master. Următoarele sisteme de operare sunt compatibile cu conexiunea USB:
Windows : Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional /
Macintosh: Mac OS 9.0–9.2 / X
• Pentru sistemul de operare Windows 98SE, este nevoie de instalarea driver-ului USB. Înainte
• În cazul în care pe calculatorul dumneavoastră rulează Windows Vista, puteĠi selecta [MTP] în
• Transferul de date nu este garantat pentru următoarele sisteme de operare, chiar dacă
Vista
x ObservaĠii
de conectarea camerei la calculator cu ajutorul cablului USB, apăsaĠi de două ori pe fiúierele din următoarele dosare aflate pe CD-ROM-ul OLYMPUS Master. (Nume drive): \win98usb\INSTALL.EXE
pasul 3 de la pag. 78 pentru a utiliza Windows Photo Gallery.
calculatorul dispune de port USB:
• Windows 95 / 98 / NT 4.0
• Windows 98SE upgrade la Windows 95 / 98
• Mac OS 8.6 sau anterior
• Calculatoare cu port USB ataúat cu ajutorul unui card de extensie etc.
• Calculatoare fără OS preinstalat úi calculatoare asamblate particular
7
Utilizarea programului OLYMPUS Master
82 RO
Page 83
8 Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
Sfaturi practice pentru fotografiere úi alte informaĠii
Sfaturi necesare înainte de a începe fotografierea
Camera nu porneúte, deúi acumulatorul se află înăuntru
Acumulatorul nu este încărcat complet
• ÎncarcaĠi acumulatorul cu încărcătorul.
Acumulatorul nu poate fi folosit pentru moment din cauza temperaturii scăzute
• PerformanĠele acumulatorului se reduc la temperaturile joase, iar încărcarea poate să nu fie suficientă pentru a porni camera. ScoateĠi acumulatorul úi încălziĠi-l pentru câtva timp în buzunar.
Fotografierea nu se produce la apăsarea pe declanúator
Camera s-a oprit automat
• Pentru a economisi din energia acumulatorului, dacă nu se efectuează nici o operaĠiune în cazul în care camera este pornită (monitorul este aprins), camera intră în stand by după o anumită perioadă de timp úi se opreúte. În această situaĠie, lumina monitorului LCD se stinge. Camera se închide automat după 4 ore de inactivitate. Camera nu va mai efectua nici o operaĠiune până ce nu va fi repornită. g «Temporizator pentru stand by» (pag. 69)
BliĠul se încarcă
• În cazul în care bliĠul este activat úi simbolul # se aprinde intermitent în meniul de control din vizor, înseamnă că bliĠul tocmai se încarcă. AúteptaĠi până ce nu se mai aprinde intermitent úi apăsaĠi pe declanúator.
Imposibil de focalizat
• În cazul în care semnul de confirmare AF se aprinde intermitent în vizor, camera nu poate realiza focalizarea AF. ApăsaĠi din nou pe declanúator.
Reducerea distorsiunilor a fost activată
• La fotografierea scenelor de noapte, viteza obturatorului este mai micăúi există tendinĠa apariĠiei distrosiunilor de imagine. Camera activează procesarea reducerii distorsiunilor după fotografierea la viteze reduse ale obturatorului. În acest timp, nu este permisă fotografierea. ReglaĠi [NOISE REDUCT.] în meniu în poziĠia [OFF]. g «Reducerea distorsiunilor» (pag. 53)
Data úi ora nu au fost reglate
Camera are setările din momentul achiziĠionării
• Data úi ora nu au fost setate la achiziĠionare. ReglaĠi data úi ora înainte de a folosi camera. g «Reglarea datei úi a orei» (pag. 7)
Acumulatorul a fost scos din cameră
• Reglajele de datăúi oră revin la setările de fabrică, dacă camera este lăsată fără acumulatori mai mult de o zi. Setările vor fi anulate mai repede, dacă acumulatorii au fost introduúi în cameră pentru doar câteva momente. Înainte de a realiza fotografii importante, controlaĠi dacă data úi ora sunt reglate corect.
8
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
RO 83
Page 84
Sfaturi pentru fotografiere
Focalizarea subiectului
Există mai multe metode de focalizare, în funcĠie de subiect.
Cadrul AF nu este focalizat pe subiect
• FolosiĠi blocarea focalizării pentru a focaliza cadrul AF pe subiect. g «Nerealizarea focalizării corecte (blocarea focalizării)» (pag. 31)
Au fost focalizaĠi alĠi subiecĠi în locul subiectului în cadrele AF respective
• ReglaĠi P (selecĠia cadrului AF) în poziĠia R úi focalizaĠi în centrul imaginii. g «Alegerea cadrului AF» (pag. 42)
Subiectul se miúcă repede
• FocalizaĠi camera pe un punct aflat aproximativ la aceeaúi distanĠă ca úi subiectul pe care doriĠi să-l fotografiaĠi (prin apăsarea la jumătate a declanúatorului), apoi recompuneĠi imaginea úi aúteptaĠi ca subiectul să intre în cadru.
Mărirea subiectului în cazul folosirii unui obiectiv macro
• În cazul utilizării unui obiectiv macro pentru imagini mărite, este dificilă focalizarea cu AF dacă mărirea ratio a subiectului este mai mare. SetaĠi focalizarea manuală (MF), rotiĠi inelul de focalizare úi focalizaĠi manual. g «MF (focalizare manuală)» (pag. 43)
Fotografierea în condiĠii de lumină redusă
•BliĠul încorporat poate funcĠiona ca lampă AF. La acĠionare, bliĠul ajută la focalizarea în condiĠii de lumină redusă în modul AF. g «Utilizarea bliĠului încorporat» (pag. 36)
SubiecĠi dificil de focalizat
Focalizarea automată se poate dovedi dificilă în următoarele situaĠii.
Semnul de confirmare AF se aprinde intermitent. Aceúti subiecĠi nu sunt focalizaĠi.
8
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
Semnul de confirmare AF se aprinde, dar subiectul nu este focalizat.
Subiect cu contrast redus Lumină excesiv
de puternică
în centrul cadrului
Subiect cu
modele repetate
SubiecĠi aflaĠi
la distanĠe diferite
În orice caz, focalizaĠi pe ceva cu contrast ridicat aflat la aceeaúi distanĠă ca úi subiectul, compuneĠi imaginea úi fotografiaĠi.
Subiect aflat
în miúcare rapidă
Subiectul nu este
în cadrul AF
84 RO
Page 85
Fotografierea fără neclarităĠi
Există mai multe cauze care pot provoca neclarităĠi ale imaginii.
Subiectul este prea întunecat
•SchimbaĠi viteza obturatorului astfel încât să se potrivească cu luminozitatea subiectului. Dacă viteza obturatorului este redusă la fotografierea unui subiect întunecat, este posibilă apariĠia neclarităĠilor dacă subiectul se miúcă. În plus, dacă bliĠul este oprit în g (tip de scenă), viteza obturatorului se reduce. FixaĠi camera pe un trepied. Prin folosirea telecomenzii (opĠional) pentru a închide obturatorul se poate reduce neclaritatea. Există deci metode de fotografiere cu [q] (DIS MODE) în g (tip de scenă). Deoarece sensibilitatea CDD creúte automat, puteĠi Ġine camera úi fotografia în locuri întunecate cu bliĠul oprit.
Camera sau mâna se miúcă la apăsarea pe declanúator
•ApăsaĠi pe declanúator uúor sau ĠineĠi camera bine cu ambele mâini.
Fotografierea fără bliĠ
În cazul luminii insuficiente, bliĠul se aprinde automat. Dacă subiectul este prea departe, bliĠul poate să nu fie eficient. PosibilităĠi de fotografiere fără bliĠ în acest gen de situaĠii.
ReglaĠi
g
• Deoarece sensibilitatea CDD creúte automat, puteĠi Ġine camera úi fotografia în locuri
Creúterea valorii [ISO]
•CreúteĠi valoarea [ISO]. Imaginea va deveni granulată.
(tip de scenă) la [q] (DIS MODE)
întunecate cu bliĠul oprit.
g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
Fotografia este prea granulată
Există mai multe cauze care pot provoca efectul de granulaĠie.
Creúterea sensibilităĠii ISO
• La creúterea valorii [ISO], “distorsiunea care poate apărea în formă de pată de o culoare neaúteptată sau inexactă, dă fotografiei un aspect granulat. Camera este dotată cu o funcĠie care permite fotografierea la sensibilitate crescutăúi reducerea distorsiunilor; în orice caz, creúterea sensibilităĠii ISO produce imagini mai granulate decât în cazul unei sensibilităĠi reduse. g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
Imaginea este albicioasă
Acest fenomen poate apărea dacă fotografia este făcută în condiĠii de contralumină totală sau parĠială. Aceasta se datorează fenomenului de reflexie a luminii. La compunerea imaginii evitaĠi pe cât posibil sursele de lumină puternică. Reflexia luminii se poate produce chiar dacă sursa de lumină nu este prezentă în fotografie. FolosiĠi un parasolar pentru a feri obiectivul de sursa de lumină. Dacă parasolarul un are efect, protejaĠi obiectivul cu mâna.
Fotografierea în culorile corecte
Motivul pentru care există diferenĠe între culorile unei fotografii úi culorile reale este sursa de lumină care cade pe subiect. culorile. În mod normal, setarea subiect, ar fi poate mai bine să încercaĠi să reglaĠi
• Când subiectul se află la umbră, într-o zi însorită
• Când subiectul este luminat simultan de la sursă naturalăúi artificială, cum ar fi în apropierea unei ferestre
• Când nu există alb în mijlocul cadrului g «Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare» (pag. 49)
[WB]
este funcĠia care permite camerei să determine corect
[AUTO]
asigură balansul de culoare optim, dar în funcĠie de
[WB]
.
8
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
RO 85
Page 86
Fotografierea pe plajă sau zăpadă
În mod normal, subiecĠii albi precum zăpada vor apărea mai întunecaĠi decât de obicei. Există diferite metode de a capta culoarea albă.
• ReglaĠi compensarea expunerii spre [+].
g «Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii» (pag. 47)
• FotografiaĠi cu [g] (BEACH & SNOW) la g (tip de scenă). Este adecvată pentru
fotografierea la mare, în zile însorite, sau în munĠi acoperiĠi de zăpadă. g «Tip de scenă» (pag. 26)
• FolosiĠi [nHI] (controlul luminii puternice).
ApăsaĠi pe declanúator la jumătate când albul pe care doriĠi să-l fotografiaĠi se află în centrul vizorului. Partea măsurată la centru va fi setată să apară mai albă. g «Mod de măsurare – Schimbarea sistemului de măsurare» (pag. 46)
• Pentru a fotografia folosiĠi funcĠia auto bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere predeterminate diferite). Dacă nu cunoaúteĠi valoarea compensării expunerii, încercaĠi să folosiĠ Valoarea compensaĠiei se modifică uúor la fiecare apăsare pe declanúator. Dacă reglaĠi o valoare mai mare a compensării expunerii, puteĠi schimba valoarea compensării în sens negativ sau pozitiv úi fotografiaĠi. g «AE bracketing» (pag. 31)
Fotografierea în contralumină
Dacă fundalul este prea luminos în comparaĠie cu subiectul, expunerea va fi afectată în părĠile luminate, iar subiectul va apărea mai întunecat. Aceasta se produce din cauză că camera determină expunerea pe baza luminozităĠii întregului ecran.
•SetaĠi [METERING] la [n] (măsurarea încadraturii) pentru a măsura valoarea expunerii pentru subiectul aflat în centrul fotografiei. Pentru a recompune, plasaĠi subiectul în centrul fotografiei. Cu butonul AFL apăsat, recompuneĠi úi acĠionaĠi declanúatorul. g «Mod pentru măsurare – Schimbarea sistemului de măsurare» (pag. 46)
• ActivaĠi bliĠul, setaĠi modul [#] pentru bliĠ (bliĠ de umplere) úi fotografiaĠi. PuteĠi fotografia un subiect în contralumină fără ca faĠa subiectului să apară întunecată. [#] (fill in flash) este eficient pentru fotografierea în contraluminăúi în condiĠii de iluminare fluorescentă sau alt tip de iluminare artificială.
8
g «Setarea modului de fotografiere cu bliĠ» (pag. 35)
Imaginea iese prea luminoasă sau prea întunecată
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
La fotografierea în modul S sau A, viteza obturatorului sau deschiderea diafragmei afiúate în meniul de control sau în vizor se pot aprinde intermitent. Culoarea roúie înseamnă ca nu se poate realiza o expunere corectă. Dacă totuúi fotografiaĠi, fotografia va ieúi prea închisă sau prea deschisă. În acest caz, schimbaĠi valoarea deschiderii diafragmei sau a vitezei obturatorului.
g«A
: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei» (pag. 27),
S
: Prioritate pentru viteza obturatorului» (pag. 28)
«
Pe subiect apar puncte luminoase
Acest fenomen se datorează unor puncte de lumină deficitare pe dispozitivul de captare a imaginii. EfectuaĠi mapping de câteva ori.
g
«Pixel mapping – Controlul funcĠiei de procesare a imaginii» (pag. 92)
[PIXEL MAPPING]
. Dacă problema persistă, repetaĠi operaĠiunea pixel
i funcĠia auto bracketing.
86 RO
Page 87
Alte sfaturi practice pentru fotografiere úi informaĠii suplimentare
Creúterea numărului de fotografii memorate
Imaginea rotită va fi memorată în card. Pentru a înregistra mai multe imagini folosiĠi unul dintre procedeele următoare:
•SchimbaĠi modul de înregistrare. Dimensiunea imaginii depinde de modul de înregistrare. Dacă nu sunteĠi sigur de spaĠiul disponibil pe card, schimbaĠi tipul de imagine úi fotografiaĠi. Cu cât valoarea [PIXEL COUNT] este mai mică iar [COMPRESSION] mai mare, cu atât dimensiunea fotografiei este mai mică. În modul de înregistrare [SQ] le puteĠi selecta pe amândouă. g «Alegerea modului de înregistrare» (pag. 45)
• FolosiĠi un card de capacitate mare. Numărul imaginilor care pot fi înregistrate depinde de capacitatea cardului. FolosiĠi un card de capacitate mare.
Folosirea unui alt card
Dacă folosiĠi un card produs de altă firmă decât Olympus sau un card utilizat în alt scop, cum ar fi pentru calculator, apare mesajul camera, formataĠi mai întâi cardul cu ajutorul funcĠiei
g
«Formatarea cardului» (pag. 94)
Prelungirea duratei de viaĠă a acumulatorului
Efectuarea uneia dintre următoarele operaĠiuni, dacă nu se fotografiază într-adevăr, poate afecta capacitatea acumulatorului:
•Apăsarea repetată a declanúatorului la jumătate
• Redarea repetată a imaginilor stocate în card
• Folosirea vizualizării live pe o perioadă îndelungată
Pentru a economisi din energia acumulatorului, închideĠi camera dacă nu o folosiĠi.
FuncĠii care nu pot fi selectate din meniuri
Anumite elemente nu pot fi selectate din meniuri prin folosirea blocului de săgeĠi.
• Elemente care nu pot fi reglate în modul fotografiere
• Elemente care nu pot fi setate din cauza unui element care a fost deja setat: CombinaĠia între [j] úi [NOISE REDUCT.] etc.
Selectarea modului optim de înregistrare
Modurile de înregistrare se împart în două tipuri principale: RAW úi JPEG. RAW înregistrează fără reflectarea setărilor pentru compensarea expunerii, balansul de culoare etc. În format JPEG sunt înregistrate úi aceste setări. În format JPEG fotografiile pot fi comprimate la înregistrare la o dimensiune mai redusă. JPEG se împarte în dimensiunea imaginii (număr de pixeli) sau coeficientul de comprimare. Cu cât coeficientul de comprimare este mai mare, cu atât imaginea va fi mai granulată la mărire. Un ghid simplu de selecĠie este prezentat în continuare.
RealizaĠi reglaje fine ale setărilor de fotografiere pe calculator
[RAW]
Tipărirea de fotografii de dimensiuni A3 sau A4 / Editarea úi procesarea de imagini pe calculator
[SHQ][HQ] cu număr mare de pixeli
Tipărirea de imagini tip carte poútală
[SQ] cu număr mare de pixeli
Trimiterea prin e-mail sau publicarea pe o pagină de internet
[SQ] cu număr mic de pixeli
g
«Tipuri de moduri de înregistrare» (pag. 100)
[CARD ERROR]
. Pentru a putea folosi acest card cu
[FORMAT]
.
[SHQ],[HQ]úi[SQ]
, în funcĠie de
8
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
RO 87
Page 88
Restabilirea funcĠiilor avute la achiziĠionare
•Setările sunt salvate chiar dacă este oprită camera. La pornirea în «Moduri de fotografiere simple» (pag. 14), sunt activate setările specifice.
• Pentru a reveni la setările de fabrică, reglaĠi [RESET] în [CUSTOM RESET SETTING]. PuteĠi alege maximum două tipuri de resetări. SetaĠi diferitele funcĠii ale camerei úi memoraĠi-le cu [RESET1] sau [RESET2] din [CUSTOM RESET SETTING]. g «Revenirea la setările personalizate» (pag. 64)
Confirmarea expunerii în condiĠii dificile de vizualizare a afiúajului pe monitor
Afiúajul pe monitor úi confirmarea expunerii pot fi greu de citit la fotografierea exterioară. În timpul vizualizării live, apăsaĠi de câteva ori pe butonul
Mod de citire rapidă a histogramei
Cum se citeúte histograma
1 Dacă vârful umple prea mult în această zonă, imaginea va apărea
preponderent neagră.
2 Dacă vârful umple prea mult în această zonă, imaginea va apărea
preponderent albă.
3 Partea marcată cu verde din histogramă indică distribuĠia de lumină în
interiorul chenarului AF.
g «Vizualizare live» (pag.. 18)
INFO
pentru a afiúa histograma.
3
Sfaturi pentru redare
ÎnĠelegerea setărilor úi alte informaĠii despre fotografiile realizate
RedaĠi o fotografie úi apăsaĠi pe informaĠie afiúată.
g
INFO
«Afiúaje informaĠionale» (pag. 57)
. La fiecare apăsare pe buton se schimbă cantitatea de
Vizualizarea fotografiilor cu ajutorul calculatorului
8
Vizualizarea întregii fotografii pe un monitor de calculator
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
Dimensiunea fotografiei redate pe monitorul calculatorului depinde de setările computerului. Dacă monitorul este setat la 1024 x 768 úi folosiĠi Internet Explorer pentru vizualizarea fotografiei la dimensiunea 2048 x 1536 la 100%, întreaga fotografie poate fi vizualizată doar prin deplasarea ei în diferite direcĠii. Există mai multe moduri în care puteĠi vizualiza fotografia întreagă pe monitorul calculatorului.
Vizualizarea fotografiilor folosind meniul de afiúare a imaginilor
•InstalaĠi programul OLYMPUS Master aflat pe CR-ROM-ul din setul de livrare.
Schimbarea setărilor monitorului
• Pictogramele afiúate pe monitorul calculatorului pot fi rearanjate. Pentru detalii privind schimbarea setărilor calculatorului, consultaĠi manualul de utilizare al calculatorului.
Vizualizarea imaginilor în format RAW
•InstalaĠi programul OLYMPUS Master aflat pe CR-ROM-ul din setul de livrare. PuteĠi folosi funcĠia de prelucrare RAW din programul OLYMPUS Master pentru a modifica detaliile de stare precum compensarea expunerii úi balansul de culoare.
1
2
88 RO
Page 89
Mesaje de eroare
Vizor
IndicaĠii
Mesaj normal
Nici un mesaj
Nici un mesaj
Nici un mesaj
Nici un mesaj
IndicaĠia pe monitor Cauză posibilă Mod de corectare
NO CARD
CARD ERROR
WRITE-PROTECT
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE ERROR
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Cardul nu a fost introdus sau nu poate fi recunoscut.
Este o problemă legată de card.
Memorarea pe acest card este blocată.
Cardul este plin. Nu mai pot fi memorate alte fotografii úi nici informaĠii ca de exemplu programarea pentru tipărire.
Nu mai este spaĠiu pe care úi nu mai pot fi înregistrate alte imagini sau programări pentru tipărire.
Nu sunt fotografii pe card.
Fotografia selectată nu poate fi afiúată pentru redare din cauza unei probleme la fotografie. Fotografia nu poate fi redată cu această cameră.
Fotografiile realizate cu altă cameră nu pot fi editate cu această cameră.
IntroduceĠi un card sau alt card.
IntroduceĠi cardul din nou. Dacă problema persistă, formataĠi cardul. Dacă nu poate fi formatat, nu poate fi folosit.
Cardul a fost setat din calculator să poată fi folosit doar pentru redare. ResetaĠi cardul cu ajutorul calculatorului.
ÎnlocuiĠi cardul sau útergeĠi din fiúierele nedorite. Înainte de útergere, descărcaĠi fotografiile importante într-un calculator.
ÎnlocuiĠi cardul sau útergeĠi din fiúierele nedorite. Înainte de útergere, descărca
i fotografiile
Ġ
importante într-un calculator.
Cardul nu conĠine fotografii. FaceĠi fotografii úi redaĠile.
FolosiĠi programul de procesare de imagine pentru a vizualiza fotografia pe un calculator. Dacă nu este posibil, înseamnă că fiúierul de imagine este deteriorat.
FolosiĠi programul de procesare de imagine pentru editarea fotografiei.
8
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
RO 89
Page 90
8
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
Vizor
IndicaĠii
Nici un mesaj
Nici un mesaj
Nici un mesaj
Nici un mesaj
Nici un mesaj
Nici un mesaj
Nici un mesaj
Nici un mesaj
Nici un mesaj
IndicaĠia pe monitor Cauză posibilă Mod de corectare
Temperatura internă a
camerei este prea
ridicată. Înainte de a
folosi camera, aúteptaĠi
să se răcească.
CARD-COVER OPEN
BATTERY EMPTY
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
CANNOT PRINT
Vizualizarea live îndelungată sau fotografierea în rafală au determinat creúterea temperaturii interne a camerei.
Compartimentul pentru card este deschis.
Acumulatorul este descărcat.
Camera nu este corect conectată la calculator sau la imprimantă.
Nu este hârtie în imprimantă.
Imprimanta a rămas fără tuú.
Hârtia s-a înĠepenit. ScoateĠi hârtia blocată.
Tava cu hârtie a imprimantei a fost scoasă sau imprimanta a fost acĠionată în timpul schimbărilor setărilor camerei.
S-a înregistrat o problemă la imprimantă úi/sau cameră.
Fotografiile realizate cu alte camere nu pot fi tipărite cu această cameră.
AúteptaĠi până ce camera se închide automat. Înainte de reluarea operaĠiunilor, aúteptaĠi să se răcească camera.
ÎnchideĠi compartimentul pentru card.
ÎncărcaĠi acumulatorul.
DeconectaĠi camera úi reconectaĠi-o corect.
PuneĠi hârtie în imprimantă.
ÎnlocuiĠi cartuúul de tuú din imprimantă.
Nu folosiĠi imprimanta în timpul efectuării unor setări la cameră.
ÎnchideĠi camera úi imprimanta. VerificaĠi imprimanta úi remediaĠi toate problemele înainte de a o porni din nou.
FolosiĠi calculatorul pentru a le tipă
ri.
90 RO
Page 91
ÎntreĠinerea camerei
CurăĠarea úi depozitarea camerei
CurăĠarea camerei
Înainte de a curăĠa camera, închideĠi-o úi scoateĠi acumulatorii.
Exterior:
J ùtergeĠi uúor cu o cârpă moale. Dacă este foarte murdară, umeziĠi cârpa cu o soluĠie de săpun
moale úi frecaĠi bine. ùtergeĠi camera cu o cârpă umedăúi apoi uscaĠi-o cu o cârpă uscată. Dacă aĠi folosit camera la plajă, folosiĠi o cârpă curată umezităúi frecaĠi bine.
Monitor úi vizor:
J ùtergeĠi uúor cu o cârpă moale.
Obiectivul, oglinda úi ecranul de focalizare:
J ÎndepărtaĠi praful de pe obiectiv, oglindăúi focalizator cu un ventilator din comerĠ. ùtergeĠi uúor
obiectivul cu o hârtie specială pentru curăĠat obiective.
Depozitare
•Dacă nu folosiĠi camera timp îndelungat, scoateĠi acumulatorul úi cardul. DepozitaĠi camera într- un loc răcoros, uscat úi bine aerisit.
• IntroduceĠi periodic acumulatorul úi verificaĠi funcĠiile camerei.
CurăĠarea úi verificarea dispozitivului de captare a imaginii
Această cameră dispune de o funcĠie de reducere a cantităĠii de praf care împiedică praful să se depună pe dispozitivul de captare a imaginii úi, cu ajutorul vibraĠiilor de ultrasunete, îndepărtează orice urmă de praf sau de murdărie de pe acesta. FuncĠia de reducere a prafului funcĠionează când camera este pornită. Ea operează în acelaúi timp cu funcĠia pixel mapping, care controlează dispozitivul de captare a imaginii úi circuitele de procesare a imaginii. În cazul în care funcĠia de reducere a cantităĠii de praf este activată la fiecare pornire a camerei, camera trebuie Ġinută drept pentru ca operaĠiunea să fie eficientă. Indicatorul SSWF se aprinde intermitent în timpul operaĠiunii de reducere a cantităĠii de praf.
g
«Indicator SSWF» (pag. 6)
x ObservaĠii
•Nu folosiĠi solvenĠi puternici ca benzen sau alcool, sau materiale textile tratate chimic.
•EvitaĠi să lăsaĠi camera în locuri cu produse chimice, deoarece există posibilitatea apariĠiei coroziunii.
•Dacă lentila este murdară, pe suprafaĠa ei se poate forma o peliculă.
•Dacă nu aĠi folosit-o de mult timp, verificaĠi fiecare parte a camerei înainte de utilizare. Înainte de a realiza fotografii importante, testaĠi-o pentru a vedea dacă funcĠionează corect.
8
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
RO 91
Page 92
Mod de curăĠare – Îndepărtarea prafului
Dacă pe dispozitivul de captare a imaginii se aúază fire de praf sau murdarie, este posibilă apariĠia unor puncte negre pe imagine. LuaĠi legătira cu cel mai apropiat service autorizat Olympus dacă doriĠi o curăĠare a dispozitivului de captare a imaginii. Dispozitivul de captare a imaginii este unul de precizie úi se poate deteriora uúor. Dacă doriĠi să curăĠaĠi singur dispozitivul de captare a imaginii, respectaĠi următoarele indicaĠii: Dacă camera se opreúte în timpul curăĠării, obturatorul se va închide úi perdeaua obturatorului úi oglinda se pot deteriora. UrmăriĠi nivelul de energie al acumulatorului.
1
SeparaĠi obiectivul de camerăúi poziĠionaĠi comutatorul la ON.
2
MENIU[Z][CLEANING MODE].
3
SelectaĠidúi apăsaĠi pe butonul i.
Camera intră în modul de curăĠare.
4
ApăsaĠi complet pe declanúator.
Oglinda se ridicăúi perdeaua obturatorului se deschide.
5
CurăĠaĠi dispozitivul de captare a imaginii.
ÎndepărtaĠi cu grijă orice urmă de praf de pe suprafaĠa dispozitivului de captare a imaginii cu ajutorul unui ventilator mecanic (din comerĠ).
6
AveĠi grijă să nu atingeĠi perdeaua obturatorului cu ventilatorul.
În cazul în care camera se închide, perdeaua obturatorului se închide úi oglinda cade.
x ObservaĠii
• Nu atingeĠi sub nici o formă dispozitivul de captare a imaginii cu ventilatorul mecanic (din comerĠ). Dacă ventilatorul atinge dispozitivul de captare a imaginii, acesta se va deteriora.
• Nu introduceĠi niciodată ventilatorul în carcasa obiectivului. În cazul în care camera se opreúte, obturatorul se închide úi perdeaua se deteriorează.
•Nu folosiĠi decât un ventilator. Dacă pe dispozitivul de captare a imaginii este suflat gaz sub presiune, acesta va îngheĠa pe suprafaĠa dispozitivului de captare a imaginii, care se va
8
deteriora.
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei
Pixel mapping – Controlul funcĠiei de procesare a imaginii
FuncĠia pixel mapping permite camerei să verifice úi să regleze dispozitivul CCD úi funcĠiile de procesare a imaginii. După folosirea monitorului sau efectuarea unor fotografieri continue, aúteptaĠi câteva minute înainte de a procesa imaginea pentru a vă asigura că operaĠiunea se va efectua corect.
1
MENIU[Z][PIXEL MAPPING].
2
SelectaĠidúi apăsaĠi pe butonul i.
În timpul realizării operaĠiunii pixel mapping este afiúată linia este afiúat meniul.
x ObservaĠii
•Dacă închideĠi camera accidental în timpul derulării funcĠiei pixel mapping, porniĠi din nou de la pasul 1.
[BUSY]
. La terminarea operaĠiunii,
92 RO
Page 93
9InformaĠie
InformaĠii de bază despre card
Carduri compatibile
Termenul “card” folosit în acest manual se referă la suportul pe care sunt înregistrate imaginile. Această cameră foloseúte următoarele tipuri de carduri (opĠionale): CompactFlash, Microdrive sau xD-Picture Card.
CompactFlash
CompactFlash este un card de memorie de capacitate mare. PuteĠi folosi cardurile disponibile în comerĠ.
Recomandări la folosirea Microdrive
Microdrive este un suport de înregistrare de mare capacitate, cu hard disc compact de mare. Din cauza rotirii discului interior, Microdrive nu este rezistent la vibraĠii sau úocuri ca alte carduri. O atenĠie specială trebuie acordată în cazul utilizării Microdrive (în special la înregistrare úi redare) pentru nu supune camera úocurilor sau vibraĠiilor. Înainte de folosirea unui card dispozitivului de memorie Microdrive citiĠi următoarele instrucĠiuni. ConsultaĠi úi instrucĠiunile de folosire a dispozitivului de memorie Microdrive livrate.
• În timpul înregistrării aúezaĠi cu grijă camera jos. AúezaĠi-o cu grijă pe o suprafaĠă sigură.
• Nu o folosiĠi în locuri cu vibraĠii sau úocuri excesive, cum ar fi pe úantiere sau în maúină în timp ce vă aflaĠi pe o úosea denivelată.
•Nu folosiĠi dispozitivul Microdrive în locuri cu unde magnetice puternice.
• InformaĠiile memorate pe card nu vor fi distruse complet prin formatare sau útergere. Când nu mai aveĠi nevoie de el, distrugeĠi cardul pentru a preveni scurgerea de informaĠii personale.
Microdrive
Microdrive este un suport de înregistrare de mare capacitate, cu hard disc compact de mare. PuteĠi folosi Microdrive compatibil CF+Type II (CompactFlash extension standard).
x ObservaĠii
xD-Picture Card
xD-Picture Card este un suport de înregistrare folosit îndeosebi la camerele compacte.
9
InformaĠie
RO 93
Page 94
Formatarea cardului
Cardurile care nu sunt de producĠie Olympus sau cele formatate pe calculator trebuie reformate cu camera înainte de utilizare. Toate informaĠiile memorate pe card, inclusiv imaginile protejate sunt úterse la formatarea cardului. La formatarea unui card folosit, asiguraĠi-vă că nu sunt imagini pe care doriĠi să le mai păstraĠi pe card.
1
MENIU[W][CARD SETUP].
2
SelectaĠi [FORMAT] cu butonul
3
SelectaĠi [YES] cu butonul
SFATURI
La introducerea cardurilor în cele două sloturi pentru card:
J SelectaĠi tipul de card dorit [CF / xD] din MENIU.
MENIU[Z][CF / xD]
[CF] / [xD]
i
.
i
Formatarea a fost efectuată.
.
ac
ac
, apoi apăsaĠi pe
, apoi apăsaĠi pe
Acumulatorul úi încărcătorul
z FolosiĠi acumulatorul single Olympus litiu-ion (BLS-1).
Nu pot fi folosiĠi alĠi acumulatori.
z Consumul de energie al camerei depinde de utilizare úi de alte condiĠii. z Acumulatorul se va descărca rapid în următoarele condiĠii, chiar dacă nu se fotografiază.
•Apăsarea repetată a declanúatorului la jumătate în modul fotografiere, realizarea repetată a focalizării automate.
• Utilizarea vizualizării live.
•Afiúarea imaginilor pe monitorul LCD pentru o perioadă lungă de timp.
• Camera este conectată la calculator sau imprimantă.
z În cazul în care acumulatorul este descărcat, camera se poate închide fără un avertisment
9
prealabil privind nivelul de energie al acumulatorului.
InformaĠie
z Acumulatorul nu este complet încărcat la achiziĠionare. Înainte de a folosi camera,
încărcaĠi acumulatorul cu încărcătorul livrat (BCS-1).
z Timpul de încărcare normală cu încărcătorul livrat este de aproximativ 210 minute. z Nu folosiĠi alte încărcătoare în afară
de cel livrat.
Folosirea încărcătorului în străinătate
z Încărcătorul poate fi folosit la tensiuni între 100 V CA úi 240 V CA (50 / 60 Hz). În funcĠie
de Ġară sau de zonă, pentru conectarea la priza de CA ar putea fi necesar un adaptor. Pentru detalii, consultaĠi un magazin de specialitate sau o agenĠie de turism.
z Nu folosiĠi adaptoare de călătorie procurate din comerĠ, deoarece este posibilă
funcĠionarea defectuoasă a încărcătorului.
94 RO
Page 95
Meniu
Meniu pentru fotografiere
Tab FuncĠie Setare
CARD SETUP ALL ERASE / FORMAT
RESET
CUSTOM RESET SETTING
PICTURE MODE GRADATION HIGH KEY / NORMAL
D
WB
ISO AUTO NOISE FILTER OFF / LOW / STANDARD NOISE REDUCT. OFF / ON
METERING
w
AF MODE S-AF
P
AE BKT OFF ANTI-SHOCK OFF
*
Setare iniĠială de fabrică
RESET2 SET / RESET
h
VIVID / iNATURAL* / jMUTED / MONOTONE pag. 52
RAW / SHQ / HQ* / SQ / RAW+SHQ / RAW+HQ / RAW+SQ
*
AUTO
5
5300 K
2
7500 K
3
6000 K
1
3000 K
w
4000 K
x
4500 K
y
6600 K
V
CWB 2000 K – 14000 K
*
/ 100 – 1600 pag. 48
*
*
e
4 n n
HI
n
SH
–2.0 – 0.0* – +2.0 pag. 36
*
/ C-AF / MF / S-AF+MF / C-AF+MF pag. 43
AUTO* / Q / R /
*
/ 3F 0.3 EV / 3F 0.7 EV / 3F 1.0 EV pag. 31
*
/ 1 SEC – 30 SEC pag. 54
*
/ LOW KEY pag. 53
R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7
*
/ HIGH pag. 54
ESP+AF* / ESP
S
Pag.
ref.
pag. 63 pag. 94
pag. 64RESET1 SET / RESET
pag. 45
pag. 51
pag. 53
pag. 46
pag. 42
9
InformaĠie
RO 95
Page 96
Meniu playback
Tab FuncĠie Setare Pag. ref.
q m K
y
*
/ L / M / N /
*
OFF / ON
O
RAW DATA EDIT
EDIT
<
JPEG EDIT
<
/
U
BLACK & WHITE / SEPIA / REDEYE FIX / SATURATION /
COPY ALL YES / NO pag. 60 RESET PROTECT YES / NO pag. 62
*
Setare iniĠială de fabrică
Meniu personalizat
Tab FuncĠie Setare Pag. ref.
R-7 – +7
ALL
>
ALL SET
ALL RESET YES / NO
9
SQ
PIXEL COUNT
COMPRESSION 1/2.7,1/4,1/8
AUTO POP UP OFF / ON
S-AF
*
AEL / AFL
MF mode1
*
AEL / AFL MEMO OFF Măsurare AEL AUTO
7
InformaĠie
FUNCTION
AF ILLUMINAT. OFF / ON LIVE VIEW BOOST OFF
8
FRAME ASSIST OFF
JU
/
HI
*
Setare iniĠială de fabrică
/ ON pag. 66
*
/ 4 / n / nHI
*
/ V / TEST PICTURE / PREVIEW / LIVE
OFF PREVIEW
*
/ ON pag. 67
OFF / ON
*
/ GOLDEN SECTION / GRID / SCALE pag. 20
DIAL
JU* / DIAL
3200 x 2400 / 2560 x 1920 / 1600 x 1200 / 1280 x 960 1024 x 768 / 640 x 480
*
mode1* / mode2
/ nSH
*
*
HI
*
/ mode2
*
/ mode2
*
,1/12
*
/
pag. 58 pag. 58
pag. 59
Q
pag. 71
pag. 67G-7 – +7
pag. 46
pag. 67
pag. 66C-AF mode1
pag. 66
pag. 67
pag. 44
pag. 68
pag. 70
96 RO
Page 97
Meniuri setup
Tab FuncĠie Setare Pag. ref.
X k
CF / xD CF FILE NAME AUTO
s W
VIDEO OUT REC VIEW OFF / 1SEC – 20SEC (5 sec. SLEEP OFF / 1MIN BACKLIT LCD 8SEC
USB MODE
COLOR SPACE sRGB PIXEL MAPPING CLEANING MODE FIRMWARE
*
Setare iniĠială de fabrică
*1
Setările diferă în funcĠie de Ġara de unde a fost achiziĠionată camera.
*
/ xD pag. 94
*
/ RESET pag. 68
Lo –7 – 0* – Hi +7 pag. 68
*1
*1
*
/ 3MIN / 5MIN / 10MIN pag. 69
*
/ 30SEC / 1MIN / HOLD pag. 69
*
/ STORAGE / MTP / CONTROL /
AUTO
<
EASY / <CUSTOM
*
/ Adobe RGB pag. 54
*
) pag. 68
k k k
pag. 7
pag. 70 pag. 70
pag. 69
pag. 92 pag. 92 pag. 70
9
InformaĠie
RO 97
Page 98
FuncĠii care pot fi setate prin modul fotografiere
FuncĠie
Deschiderea diafragmei Viteză obturator Fotografierea cu expunere
lungă «bulb»
F 3 k 3 k
D 3
Fotografiere cu bliĠ
AUTO
! 3 kk !
SLOW
SLOW
# H k 3 k #
SLOW2
# 3
Modul fotografiere cu bliĠ
$ 3 k
CUSTOM RESET SETTING PICTURE MODE GRADATION
NOISE REDUCT.
NOISE FILTER
> 3 k
ISO
9
WB
InformaĠie
w 3 k
METERING
(fotografiere în rafală)
j
Y
(autodeclanúator)
(telecomandă)
<
AF MODE
P 3
AE BKT ANTI-SHOCK ALL
>
SQ
3
: Se poate seta k: Nu se poate seta
P A S M
AUTO
k 3 k 3 k
k 3 k
k 3 k
3 k 3
3 k 3 k 3 k 3 k
(Nu poate fi selectat în modul U)
k 3 k
3 k
*1
:G,J,g se poate seta
i l &
j /
3 k
(Nu poate fi selectat
în modul
U
)
3 k
3 k
3
3 k
3 k 3 k
3 k 3 k
3 k
3 k 3 k 3 k
3
3
3
g
k
k
3
(Nu poate fi selectat
în modul
(
)
*1
3
(Nu poate fi selectat
în modul
(
)
98 RO
Page 99
FuncĠie
AUTO POP UP AEL / AFL AEL / AFL MEMO Măsurare AEL
7
FUNCTION
FRAME ASSIST
X 3
CF / xD FILE NAME
s 3 W 3
VIDEO OUT
8 3
REC VIEW SLEEP BACKLIT LCD USB MODE COLOR SPACE AF ILLUMINAT. LIVE VIEW BOOST PIXEL MAPPING CLEANING MODE
3
: Se poate seta k: Nu se poate seta
P A S M
AUTO
i l &
j /
3 k 3 k 3 k 3 k
3
3 k 3 k
g
3
3
(Nu poate fi selectat
în modul
s
)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
9
InformaĠie
RO 99
Page 100
Tipuri de moduri de înregistrare
Dimensiunea fiúierului este redată cu aproximaĠie în tabel.
Tip înreg. Număr de pixeli Comprimare
Comprimare fără
pierdere de
informaĠii
1/2.7 Aprox. 5,3
1/4 Aprox. 3,7 1/8 Aprox. 1,7
1/12 Aprox. 1,1
1/2.7 Aprox. 3,6
1/4 Aprox. 2,2 1/8 Aprox. 1,1
1/12 Aprox. 0,7
1/2.7 Aprox. 1,3
1/4 Aprox. 0,8 1/8 Aprox. 0,5
1/12 Aprox. 0,3
1/2.7 Aprox. 0,8
1/4 Aprox. 0,5 1/8 Aprox. 0,3
1/12 Aprox. 0,2
1/2.7 Aprox. 0,5
1/4 Aprox. 0,4 1/8 Aprox. 0,2
1/12 Aprox. 0,1
1/2.7 Aprox. 0,2
1/4 Aprox. 0,2 1/8 Aprox. 0,1
1/12 Aprox. 0,1
9
RAW
SHQ 1/2.7
HQ 1/8 Aprox. 2,2
SQ
3648 x 2736
3200 x 2400
2560 x 1920
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
InformaĠie
640 x 480
x ObservaĠii
•Numărul fotografiilor care mai pot fi realizate se poate schimba în funcĠie de subiect sau de alti factori, ca de ex. existenĠa unei programări pentru tipărire. În anumite cazuri, numărul fotografiilor care mai pot fi realizate, afiúat în vizor sau pe monitorul LCD nu se schimbă chiar dacă fotografiaĠi sau imaginile memorate sunt úterse.
• Dimensiunea actuală a fiúierului variază în funcĠie de subiect.
Formatul
fiúierului
ORF Aprox. 11
JPEG
Dimensiunea
fiúierului
(MB)
Aprox. 6,8
100 RO
Loading...