Olympus E400 User Manual [pl]

Cyfrowy aparat fotograficzny
Instrukcja obsáugi
PL
Podstawowy przewodnik
Poznawanie modelu E-400
Doskonalenie umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki fotografowania
Funkcje fotografowania
Funkcje odtwarzania
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
Drukowanie
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Poznaj lepiej swój aparat
Informacje
Wymienne obiektywy
Inne
(
Przed przystąpieniem do wykonywania waĪnych zdjĊü zalecamy wykonanie serii zdjĊü próbnych, aby lepiej zapoznaü siĊ z aparatem.
(
Ilustracje pokazujące ekran i aparat zawarte w niniejszej instrukcji zostaáy wykonane na etapie projektowania aparatu i mogą siĊĪniü od aktualnego produktu.
(
ZawartoĞü poniĪszej instrukcji obsáugi jest oparta na firmware w wersji 1.0 dla tego aparatu. JeĞli z powodu aktualizacji firmware aparatu zostaną dodane lub zmienione funkcje aparatu, zawartoĞü instrukcji bĊdzie siĊĪniü. Aby uzyskaü najnowsze informacje, naleĪy odwiedziü witrynĊ firmy Olympus.
Ukáad tej instrukcji obsáugi
Podstawowe funkcje aparatu Podstawowy przewodnik
W tej czĊĞci instrukcji moĪna znaleĨü informacje o przygotowaniu i ustawieniach aparatu oraz o podstawowej obsáudze aparatu wáącznie z áatwymi technikami fotografowania oraz funkcjami odtwarzania i kasowania.
Mocowanie paska......................................... 3 Ustawianie dioptrii wizjera............................. 6
Przygotowywanie akumulatora..................... 3 Ustawianie daty i godziny ............................. 7
Mocowanie obiektywu w aparacie ................ 4 Fotografowanie .............................................8
Wkáadanie karty ............................................ 5 Odtwarzanie / Kasowanie ............................. 9
Wáączanie zasilania ......................................6
Poznawanie modelu E-400 str. 10
Przeczytaj rozdziaá 1, aby dobrze poznaü podstawowe dziaáanie aparatu przed rozpoczĊciem korzystania z róĪnych funkcji dostĊpnych w tym aparacie.
Obsáugiwanie aparatu g„Poznawanie modelu E-400” (str. 14)
Pozwala na nauczenie siĊ korzystania z funkcji aparatu w róĪnych przewodnikach fotografowania fotografowania” (str. 20)
PrzejdĨ na strony zawierające informacje o róĪnych funkcjach.
Wyszukiwanie potrzebnych informacji
g
„Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania” (str. 82), „Schemat menu” (str. 94),
„Nazwy czĊĞci” (str. 100), „Skorowidz” (str. 122)
Oznaczenia stosowane w instrukcji
WSKAZÓWKI
g
g
„Doskonalenie umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki
Istotne informacje na temat zagadnieĔ lub postĊpowania, które mogáoby doprowadziü do niesprawnoĞci lub nieprawidáowego dziaáania aparatu. Mogą to byü takĪe ostrzeĪenia przed wykonywaniem czynnoĞci, których naleĪy absolutnie unikaü.
Przydatne informacje i wskazówki, które pomogą jak najlepiej wykorzystaü moĪliwoĞci aparatu.
Odniesienia do stron szczegóáowo opisujących dane zagadnienie lub zawierających związane z nim informacje.
2 PL
Podstawowy przewodnik
Mocowanie paska
Przewlecz pasek wedáug oznaczeĔ strzaáek (1,2). NastĊpnie pociągnij mocno pasek, aby go pewnie przytwierdziü (
Przygotowywanie akumulatora
1
WskaĨnik áadowania Czerwone Ğwiatáo: Trwa áadowanie Zielone Ğwiatáo: àadowanie zakoĔczone (Czas áadowania: Okoáo 210 minut)
3
).
àadowanie akumulatora.
3
1
2
Akumulator litowo-jonowy (BLS-1)
àadowarka do akumulatorów litowo­jonowych (BCS-1)
3
Podstawowy przewodnik
1
Kabel sieciowy
2
àadowanie akumulatora.
Blokada komory akumulatora
1
Pokrywa komory akumulatora
Zamknij komorĊ akumulatora tak, aby byáo moĪna usáyszeü klikniĊcie.
2
Symbol kierunku
3
Wyjmowanie akumulatora
NaciĞnij blokadĊ komory akumulatora i wyjmij go.
Zaleca siĊ mieü zapasowy akumulator w przypadku fotografowania przez dáuĪszy okres czasu, gdyby jeden akumulator zostaá wyczerpany.
Blokada akumulatora
2
Gniazdko elektryczne
PL 3
Mocowanie obiektywu w aparacie
1
Zdejmij pokrywĊ podstawy z aparatu i tylną pokrywĊ z obiektywu.
Podstawowy przewodnik
2
Mocowanie obiektywu w aparacie.
Ustaw symbol mocowania obiektywu (czerwony) na aparacie zgodnie z symbolem pozycyjnym (czerwonym) na obiektywie, a nastĊpnie wsuĔ obiektyw do aparatu ( Obróü obiektywem w kierunku wskazanym przez strzaákĊ, aĪ usáyszysz klikniĊcie (
Nie naleĪy naciskaü przycisku zwalniającego obiektyw.
3
Zdejmij pokrywĊ obiektywu.
Zdejmowanie obiektywu z aparatu
Naciskając przycisk zwalniający obiektyw (1), obracaj obiektywem w kierunku wskazywanym przez symbol (
2
1
Pokrywa tylna
2
Pokrywa podstawy obiektywu
1
).
2
).
).
2
1
Symbol mocowania obiektywu (czerwony)
Symbol pozycji
(czerwony)
2
1
Pokrywa obiektywu
Przycisk zwalniający obiektyw
2
1
4 PL
Wkáadanie karty
Otwórz pokrywĊ karty i wáóĪ kartĊ.
Compact Flash / Microdrive Karta xD-Picture
gniazda karty.
WáóĪ kartĊ tak, aby zostaáa zablokowana.WáóĪ czĊĞü karty ze stykami do oporu do
Podstawowy przewodnik
Symbol
W
Dioda odczytu karty
Gniazdo kart CF
Gniazdo kart xD-Picture
Wyjmowanie karty
Nie naleĪy otwieraü pokrywy karty, gdy miga dioda odczytu karty.
Compact Flash / Microdrive Karta xD-Picture Card
NaciĞnij przycisk wysuwania do oporu, pozwól na jego wysuniĊcie siĊ i ponownie naciĞnij go do samego oporu, aby wysunąü kartĊ.
Wyciągnij kartĊ.
Przycisk wysuwania
Lekko naciĞnij znajdującą siĊ w gnieĨdzie kartĊ, a zostanie ona wysuniĊta z gniazda.
Wyciągnij kartĊ.
Pokrywa karty
PL 5
Wáączanie zasilania
PrzesuĔ wáącznik zasilania aparatu w poáoĪenie ON. Aby wyáączyü zasilanie, przesuĔ wáącznik w poáoĪenie
OFF
.
Podstawowy przewodnik
Ustaw pokrĊtáo trybu fotografowania na
AUTO
.
WskaĨnik SSWF
Przycisk
INFO
Ekran panelu sterowania
WyĞwietlacz LCD
Po wáączeniu aparatu na wyĞwietlaczu widoczny jest ekran panelu sterowania. JeĪeli ekran panelu sterowania nie pojawi siĊ, naciĞnij przycisk
INFO
.
Dziaáanie funkcji redukcji zapylenia
Funkcja redukcji zapylenia jest uaktywniana automatycznie po wáączeniu aparatu. Do usuwania pyáu i zanieczyszczeĔ z powierzchni filtra przetwornika obrazu uĪywane są wibracje ultradĨwiĊkowe. WskaĨnik SSWF (Super Sonic Wave Filter czyli filtr ultradĨwiĊkowy) miga, gdy funkcja redukcji zapylenia jest aktywna.
Ustawianie dioptrii wizjera
NaleĪy ustawiü dioptrie wizjera tak, aby byá przystosowany do wad wzroku uĪytkownika. Patrząc przez wizjer, obracaj powoli pokrĊtáo regulacji dioptrii. Regulacja jest poprawna, gdy wyraĨnie widaü pole autofokusa.
PokrĊtáo regulacji dioptrii
Wizjer
6 PL
Pole autofokusa
Ustawianie daty i godziny
Data i godzina są zapisywane na karcie razem z obrazami. Do nazwy pliku jest doáączona informacja o dacie i godzinie. Przed rozpoczĊciem korzystania z aparatu naleĪy ustawiü prawidáową datĊ i godzinĊ.
1
NaciĞnij przycisk
MENU
2
UĪyj
ac
3
UĪyj
ac
4
UĪyj
ac
5
ProcedurĊ tĊ naleĪy powtarzaü, aĪ do caákowitego ustawienia daty i godziny.
Godzina wyĞwietlana jest w formacie 24-godzinnym.
6
UĪyj
ac
7
NaciĞnij przycisk i.
8
NaciĞnij przycisk
MENU
a
d
c
i
Y/M/D Y/M/D
, aby wybraü [Z], a nastĊpnie naciĞnij d. , aby wybraü [X], a nastĊpnie naciĞnij d. , aby wybraü rok [Y], a nastĊpnie naciĞnij d.
Y/M/D Y/M/D
, aby wybraü format daty.
MENU
, aby wyjĞü.
CUSTOM RESET
SETTING
Podstawowy przewodnik
PL 7
Fotografowanie
1
WáaĞciwe trzymanie aparatu.
NaleĪy uwaĪaü, aby nie zasáoniü obiektywu bądĨ lampy báyskowej palcem lub paskiem aparatu.
Podstawowy przewodnik
Poziome trzymanie aparatu Pionowe trzymanie aparatu
2
Ustaw pole autofokusa na obiekcie oglądanym przez wizjer.
3
Regulacja ostroĞci.
Lekko naciĞnij spust migawki (do poáowy).
Sygnaá akustyczny oznacza, Īe obiekt ma odpowiednią ostroĞü. Symbol potwierdzenia autofokusa i pole autofokusa zaĞwiecą siĊ w wizjerze.
WyĞwietlany jest czas otwarcia migawki i wartoĞü przysáony ustawione automatycznie przez aparat.
Ekran panelu sterowania nie zostanie wyĞwietlony, jeĪeli zostaá naciĞniĊty spust migawki.
Przycisk migawki
Dioda odczytu karty
4
Zwolnij spust migawki.
WciĞnij do koĔca spust migawki.
Podczas wykonywania zdjĊcia rozlega siĊ dĨwiĊk migawki.
Miga dioda odczytu karty, a aparat zaczyna zapisywaü zdjĊcie.
Nie naleĪy wyjmowaü akumulatora lub karty, gdy miga dioda odczytu karty. MoĪe to spowodowaü uszkodzenie zapisanych zdjĊü oraz uniemoĪliwiü zapisanie na karcie wáaĞnie wykonanego zdjĊcia.
Gdy aparat wyáącza siĊ
Aby oszczĊdziü energiĊ w akumulatorze, urządzenie jest automatycznie przeáączane w tryb uĞpienia, jeĞli przez 1 minutĊ uĪytkownik nie korzysta z aparatu. Aparat wáączy siĊ ponownie po lekkim naciĞniĊciu dowolnego przycisku (przycisku migawki, klawiszy strzaáek itp).
g
„Czas przejĞcia w tryb uĞpienia” (str. 70)
NaciĞnij do poáowy
Czas otwarcia migawki
NaciĞnij do koĔca
Symbol potwierdzenia
przysáony
autofokusa
Wart oĞü
8 PL
Odtwarzanie / Kasowanie
Odtwarzanie obrazów
NaciĞnij przycisk q (odtwarzanie), aby wyĞwietliü najnowsze zdjĊcie.
Przycisk
q
WyĞwietla poprzedni kadr
Klawisze strzaáek
Odtwarzanie z powiĊkszaniem obrazu
KaĪdy obrót pokrĊtáa sterującego w kierunku U powoduje powiĊkszenie obrazu o 2x – 14x.
PokrĊtáo sterujące
Usuwanie obrazów
WyĞwietl zdjĊcia, które chcesz skasowaü i naciĞnij przycisk S (kasowanie).
ac
UĪyj
, aby wybraü
[YES]
i naciĞnij przycisk i w celu wykasowania.
WyĞwietla nastĊpny kadr
Podstawowy przewodnik
Przycisk
S
PL 9
Spis treĞci
1 Poznawanie modelu E-400................................................................................ 14
Opis funkcji aparatu i ich obsáugi.
Korzystanie z pokrĊtáa trybu fotografowania.............................................................................14
Tryby fotografowania uproszczonego................................................................................14
Tryby fotografowania zaawansowanego...........................................................................14
Ustawianie funkcji .....................................................................................................................15
Ustawianie funkcji..............................................................................................................15
Ustawianie przy pomocy panelu sterowania .....................................................................15
Ustawianie funkcji przy pomocy przycisków bezpoĞrednich .............................................17
Ustawianie w menu ...........................................................................................................18
Oznaczenia stosowane w instrukcji...................................................................................19
2
Doskonalenie umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki fotografowania
.......... 20
Opisy metod fotografowania przeznaczonych do róĪnych sytuacji.
Przewodnik po podstawowych funkcjach .................................................................................20
OstroĞü: UĪywanie spustu migawki...................................................................................20
JasnoĞü: Korekta ekspozycji .............................................................................................20
Kolor: Balans bieli..............................................................................................................21
Przewodnik po funkcjach stosowanych do fotografowania róĪnych obiektów ..........................21
Wykonywanie zdjĊü krajobrazów ......................................................................................21
Wykonywanie zdjĊü kwiatów .............................................................................................23
Wykonywanie zdjĊü w nocy...............................................................................................24
3 Funkcje fotografowania ..................................................................................... 25
W rozdziale rozdzielono na kategorie i podano opisy funkcji fotografowania w poáączeniu z trybami fotografowania, opisy funkcji fotografowania, ustawiania ostroĞci, ekspozycji, koloru i obrazu.
Wybieranie odpowiedniego trybu dla danych warunków fotografowania
Tryb scenerii .............................................................................................................................25
P
: Tryb Program.......................................................................................................................25
A
: Tryb priorytetu przysáony.....................................................................................................26
S
: Tryb priorytetu czasu otwarcia migawki...............................................................................27
M
:RĊczne ustawianie parametrów ekspozycji ........................................................................28
Funkcja podglądu gáĊbi ostroĞci ...............................................................................................29
Īne funkcje fotografowania
Nie moĪna uzyskaü wáaĞciwej ostroĞci (blokada ostroĞci)........................................................30
Bracketing ekspozycji ...............................................................................................................30
Fotografowanie przy uĪyciu lampy báyskowej ...........................................................................31
Tryb fotografowania z lampą báyskową .............................................................................31
RĊczne sterowanie lampą báyskową .................................................................................33
Ustawianie fotografowania z lampą báyskową ...................................................................35
UĪywanie wbudowanej lampy báyskowej...........................................................................35
Sterowanie natĊĪeniem báysku..........................................................................................36
ZewnĊtrzne elektroniczne lampy báyskowe (opcja)...........................................................36
UĪywanie zewnĊtrznej elektronicznej lampy báyskowej ....................................................37
Tryb Super FP...................................................................................................................37
UĪywanie lamp báyskowych dostĊpnych na rynku ............................................................38
Inne lampy báyskowe dostĊpne na rynku ..........................................................................38
10 PL
Wykonywanie pojedynczych zdjĊü / sekwencyjne wykonywanie zdjĊü ....................................39
Fotografowanie z samowyzwalaczem ......................................................................................40
Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem ................................................................................41
Funkcje ustawiania ostroĞci
Wybór pola autofokusa .............................................................................................................43
Tryb ustawiania ostroĞci ...........................................................................................................43
Fotografowanie w trybie S-AF (pojedyncze ustawianie ostroĞci)......................................44
Jednoczesne uĪywanie trybów S-AF i MF (S-AF+MF)......................................................44
Fotografowanie w trybie C-AF (ciągáe ustawianie ostroĞci)...............................................44
Jednoczesne uĪywanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF) .....................................................45
RĊczne ustawianie ostroĞci (MF) ......................................................................................45
Ekspozycja, obraz i kolor
Wybór trybu zapisu...................................................................................................................46
Rodzaje trybów zapisu ......................................................................................................46
Dane w formacie RAW......................................................................................................46
Wybieranie trybu zapisu....................................................................................................47
SQ – Ustawianie liczby pikseli i stopnia kompresji............................................................47
Sposób pomiaru Ğwiatáa – zmiana sposobu pomiaru ...............................................................48
Kompensacja ekspozycji – sterowanie jasnoĞcią obrazu .........................................................49
AE lock – blokada ekspozycji ...................................................................................................50
ISO – ustawianie Īądanej ĞwiatáoczuáoĞci ................................................................................50
Balans bieli – korekta odcienia .................................................................................................50
Ustawianie automatycznej / wstĊpnej / niestandardowej wartoĞci balansu bieli...............51
Kompensacja balansu bieli (WB) ......................................................................................52
Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli......................................................................53
Tryb obrazu...............................................................................................................................53
Gradacja ...................................................................................................................................54
Redukcja zakáóceĔ....................................................................................................................55
PrzestrzeĔ kolorów ...................................................................................................................55
4 Funkcje odtwarzania.......................................................................................... 56
Opis funkcji związanych z odtwarzaniem wykonanych zdjĊü.
Odtwarzanie pojedynczych zdjĊü / Odtwarzanie z powiĊkszeniem ..........................................56
WyĞwietlanie miniatur / Widok kalendarza................................................................................57
WyĞwietlanie informacji ............................................................................................................58
Pokaz zdjĊü ..............................................................................................................................59
Obracanie zdjĊü........................................................................................................................59
Odtwarzanie na ekranie telewizora...........................................................................................60
Edycja zdjĊü..............................................................................................................................60
Kopiowanie zdjĊü......................................................................................................................62
Ochrona obrazów – zabezpieczenie przed przypadkowym usuniĊciem ..................................63
Ochrona pojedynczych zdjĊü ............................................................................................63
Ochrona wybranych klatek................................................................................................63
Anulowanie wszystkich zabezpieczeĔ...............................................................................63
Usuwanie obrazów ...................................................................................................................64
Kasowanie pojedynczych zdjĊü
Kasowanie wszystkich zdjĊü .............................................................................................64
Usuwanie wybranych zdjĊü ...............................................................................................64
S
....................................................................................64
PL 11
5 Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu....................................................... 65
Opis róĪnych innych typów funkcji. Ustawienia lub funkcje moĪna przystosowaü do otoczenia, w którym są wykonywane zdjĊcia.
Niestandardowe resetowanie ustawieĔ ....................................................................................65
Tryb AEL / AFL .........................................................................................................................67
Inne ustawienia funkcji..............................................................................................................68
Funkcja AEL / AFL memo .................................................................................................68
Pomiar AEL .......................................................................................................................68
Kompensacja wszystkich wartoĞci WB .............................................................................68
Automatyczne wysuwanie wbudowanej lampy .................................................................68
FUNKCJA
Nazwa pliku.......................................................................................................................69
Podgląd zdjĊcia – kontrola zdjĊcia natychmiast po jego wykonaniu .................................69
Ustawianie sygnaáu dĨwiĊkowego.....................................................................................70
Regulacja jasnoĞci wyĞwietlacza ......................................................................................70
Czas przejĞcia w tryb uĞpienia..........................................................................................70
Tryb USB...........................................................................................................................70
Zmiana wyĞwietlanego jĊzyka...........................................................................................71
Wybieranie typu sygnaáu wideo przed poáączeniem aparatu z telewizorem .....................71
AB
Oprogramowanie firmware................................................................................................71
;
...................................................................................................................68
(Tryb podwodny)....................................................................................................71
6 Wydruk .............................................................................................................. 72
Opis sposobu drukowania wykonanych zdjĊü.
Zaznaczanie obrazów do wydruku (DPOF)..............................................................................72
Zaznaczanie do wydruku...................................................................................................72
Zaznaczanie pojedynczych zdjĊü .....................................................................................72
Zaznaczanie wszystkich klatek do druku ..........................................................................73
Resetowanie danych zaznaczania do wydruku.................................................................73
Drukowanie bezpoĞrednie (PictBridge) ....................................................................................74
Podáączanie aparatu do drukarki.......................................................................................70
Drukowanie uproszczone..................................................................................................75
Wydruk zdefiniowany przez uĪytkownika ..........................................................................75
7UĪytkowanie oprogramowania OLYMPUS Master............................................ 77
Opis sposobu przenoszenia zdjĊü z aparatu do komputera i ich zapisywania w komputerze.
Schemat dziaáania ....................................................................................................................77
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master..................................................................77
Opis programu OLYMPUS Master ....................................................................................77
Podáączanie aparatu do komputera ..........................................................................................78
Uruchamianie programu OLYMPUS Master.............................................................................79
WyĞwietlanie zdjĊü z aparatu na komputerze...........................................................................79
Pobieranie obrazów do zapisania w komputerze..............................................................79
Odáączanie aparatu od komputera ....................................................................................80
Oglądanie zdjĊü........................................................................................................................81
Przenoszenie obrazów do komputera bez pomocy programu OLYMPUS Master ...................81
12 PL
8WiĊcej informacji o aparacie.............................................................................. 82
Ten rozdziaá zawiera pomocne i bardziej szczegóáowe informacje na temat aparatu.
Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania...................................................................82
Wskazówki przed rozpoczĊciem fotografowania...............................................................82
Wskazówki na temat fotografowania.................................................................................83
Dodatkowe wskazówki i informacje dotyczące fotografowania .........................................86
Wskazówki dotyczące odtwarzania...................................................................................87
Przeglądanie zdjĊü w komputerze.....................................................................................88
WyĞwietlanie komunikatów o báĊdach ......................................................................................88
Kody báĊdów......................................................................................................................88
Informacje związane z drukowaniem ................................................................................89
Konserwacja aparatu................................................................................................................90
Czyszczenie i przechowywanie aparatu............................................................................86
Tryb czyszczenia – usuwanie pyáu ....................................................................................86
Mapowanie pikseli – kontrola funkcji przetwarzania obrazów...........................................91
9 Informacja ......................................................................................................... 92
Opis sposobu obsáugi kart i akumulatora oraz wykaz funkcji i menu ekranowych aparatu.
Informacje podstawowe o kartach pamiĊci...............................................................................92
Stosowane karty pamiĊci ..................................................................................................92
Formatowanie karty...........................................................................................................93
Bateria i áadowarka ...................................................................................................................93
Schemat menu..........................................................................................................................94
Funkcje ustawiane przez tryb fotografowania...........................................................................97
Spis trybów zapisu....................................................................................................................99
Nazwy czĊĞci ..........................................................................................................................100
Aparat fotograficzny ........................................................................................................100
Wskazania w wizjerze .....................................................................................................102
Ekran panelu sterowania.................................................................................................103
WskaĨniki wyĞwietlacza LCD (podczas odtwarzania).....................................................105
Sáownik ...................................................................................................................................106
Dane techniczne .....................................................................................................................109
10 Wymienne obiektywy........................................................................................112
Opis sposobu obsáugi wymiennych obiektywów.
Obiektyw.................................................................................................................................112
Obiektyw wymienny ZUIKO DIGITAL .....................................................................................113
11 Inne...................................................................................................................115
Opis zasad bezpieczeĔstwa obowiązujących przy uĪywaniu aparatu i jego akcesoriów.
ZASADY BEZPIECZEēSTWA................................................................................................115
Skorowidz ...............................................................................................................................122
PL 13
1 Poznawanie modelu E-400
Korzystanie z pokrĊtáa trybu fotografowania
PokrĊtáo trybu fotografowania umoĪliwia áatwe zmienianie ustawieĔ w zaleĪnoĞci od fotografowanego obiektu.
1
Niektóre z tych ustawieĔ mogą byü zmienione w zaleĪnoĞci
Poznawanie modelu E-400
od otoczenia podczas wykonywania zdjĊü.
Tryby fotografowania uproszczonego
NaleĪy wybraü zgodnie ze scenerią podczas fotografowania. Odpowiednie parametry fotografowania są ustawiane automatycznie.
Po obróceniu pokrĊtáa trybu fotografowania lub po wyáączeniu zasilania w trybie uproszczonego fotografowania, zmienione ustawienia funkcji są przywracane do swoich wartoĞci domyĞlnych.
Pozwala na fotografowanie przy uĪyciu automatycznie ustawionej
AUTO
i
l
&
j
/
g
AUTO
PORTRET Tryb odpowiedni do wykonywania zdjĊü portretowych osób.
KRAJOBRAZ
MACRO Tryb do fotografowania zbliĪeĔ (fotografie makro).
SPORT Tryb odpowiedni do fotografowania szybkiego ruchu bez rozmycia obrazu.
NOC +
PORTRET
Tryb scen
optymalnej wartoĞci przysáony obiektywu i czasu naĞwietlania. Wbudowana lampa báyskowa wysuwa siĊ automatycznie przy maáej iloĞci Ğwiatáa w otoczeniu.
Tryb odpowiedni do fotografowania krajobrazów i innych scen poza pomieszczeniami.
Tryb odpowiedni do fotografowania gáównego obiektu i táa nocą.
Aparat dysponuje 19 róĪnymi trybami scenerii, obejmujących szeroki zakres moĪliwych sytuacji wystĊpujących podczas fotografowania. (
g
str. 25)
Tryby fotografowania zaawansowanego
Tryby pozwalające na wiĊkszą kreatywnoĞü przy wykonywaniu zdjĊü, umoĪliwiające rĊczne ustawianie wartoĞci przysáony i czasu otwarcia migawki.
Ustawienia dokonane w zaawansowanym trybie fotografowania są zachowywane w pamiĊci nawet po wyáączeniu aparatu.
P
Tryb Program
A
Tryb priorytetu przysáony
Tryb priorytetu czasu
S
otwarcia migawki RĊcznie ustawianie
M
parametrów ekspozycji
Pozwala na fotografowanie przy uĪyciu wartoĞci przysáony obiektywu i czasu otwarcia migawki ustawionych przez Ğwiatáomierz aparatu. (
Pozwala na rĊczne ustawianie przysáony. Aparat automatycznie ustawia czas otwarcia migawki. (
Pozwala na rĊczne ustawianie czasu otwarcia migawki. Aparat automatycznie ustawia przysáonĊ. (
Pozwala na rĊczne ustawianie przysáony i czasu otwarcia migawki. (
g
str. 28)
g
str. 25)
g
g
str. 26)
str. 27)
14 PL
Ustawianie funkcji
Ustawianie funkcji
Istnieją trzy podstawowe sposoby ustawiania funkcji w aparacie.
Ustawianie przy pomocy panelu sterowania (patrz poniĪej)
Ustawianie przy pomocy przycisków bezpoĞrednich (gstr. 17)
Ustawianie przy pomocy menu (gstr. 18)
Ustawianie przy pomocy panelu sterowania
Wybierz Īądaną pozycjĊ na ekranie panelu sterowania i zmieĔ ustawienie.
1
Po przeáączeniu wáącznika na
pozycjĊ ON na monitorze LCD
wyĞwietlany jest ekran panelu
sterowania (informacje
o fotografowaniu i ekran
ustawieĔ).
WyĞwietlane informacje zmieniają siĊ po kaĪdym naciĞniĊciu przycisku
Ekran panelu sterowania
INFO
.
PokrĊtáo sterujące
Przycisk
INFO
Przycisk
i
Wáącznik zasilania
Klawisze strzaáek
1
Poznawanie modelu E-400
p
Podstawowy
2
NaciĞnij przycisk i.
Zapala siĊ kursor (na wybieranej funkcji) panelu sterowania.
Kursor
3
Przy pomocy klawiszy strzaáekp przesuĔ kursor do funkcji, którą
Widok szczegóáowy
Ekran wyáączony
Menu przycisków
bezpoĞrednich
chcesz ustawiü.
Np. Podczas ustawiania funkcji Fotografowanie sekwencyjne / Samowyzwalacz /
Zdalne sterowanie
PL 15
4
UĪyj pokrĊtáa sterującego, aby zmieniü ustawienie.
NaciĞniĊcie przycisku i, gdy wybrany jest dany element, wyĞwietla bezpoĞrednie menu tej funkcji. UĪyj pokrĊtáa sterującego, aby zmieniü ustawienie.
JeĞli zostanie naciĞniĊty przycisk i lub jeĞli pokrĊtáo sterujące nie bĊdzie uĪyte przez kilka sekund, ustawienie zostanie potwierdzone, a na monitorze zostanie ponownie
1
Poznawanie modelu E-400
wyĞwietlone menu panelu sterowania.
Funkcje na panelu sterowania
Na wyĞwietlaczu podstawowym i szczegóáowym są dostĊpne róĪne funkcje.
1 2
3 4
6
5
7
Podstawowy
Nie. Elementy Podstawowy
1
ISO WB
2
Korekcja balansu bieli
3
Sposób pomiaru Ğwiatáa
4
Karta
5
Tryb zapisu
6
Pole autofokusa
7
Tryb ustawiania ostroĞci Fotografowanie sekwencyjne /
8
Samowyzwalacz / Zdalne sterowanie Tryb fotografowania z lampą báyskową
9
Sterowanie natĊĪeniem báysku
10
PICTURE MODE (TRYB OBRAZU) COLOR SPACE (PRZESTRZEē
KOLORÓW) SHARPNESS (OSTROĝû)
11
CONTRAST (KONTRAST) SATURATION (NASYCENIE) GRADATION (GRADACJA)
3
:MoĪna ustawiü k:Nie moĪna ustawiü
10
9 8
1 2
9
33
33
k 3
33
33
33
33
33
33
33
k 3
33
k 3
4
5
Widok szczegóáowy
Widok
szczegóáow
y
3, 6, 7, 8
10
11
Patrz str.
str. 50 str. 51 str. 52 str. 48 str. 92 str. 47 str. 43 str. 43
str. 39, str. 40
str. 41 str. 35 str. 36 str. 53
str. 55 str. 54 str. 54 str. 54 str. 54
16 PL
Ustawianie funkcji przy pomocy przycisków bezpoĞrednich
Ten aparat jest wyposaĪony w tzw. przyciski bezpoĞrednie, umoĪliwiające szybkie ustawianie przyporządkowanych im funkcji.
1
NaciĞnij przycisk funkcji, którą chcesz ustawiü.
WyĞwietlone zostanie menu przycisków bezpoĞrednich.
Np. Podczas ustawiania funkcji Fotografowanie
sekwencyjne / Samowyzwalacz /
Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem
1
Menu przycisków
2
UĪyj pokrĊtáa sterującego, aby zmieniü ustawienie.
NaciĞnij przycisk i, aby potwierdziü zmianĊ. JeĪeli uĪytkownik nie uĪyje pokrĊtáa wciągu kilku sekund, ustawienie zostanie potwierdzone, a na monitorze zostanie ponownie wyĞwietlone menu panelu sterowania.
Lista przycisków bezpoĞrednich
Funkcje przyporządkowane przyciskom są pokazane poniĪej.
Przyciski bezpoĞrednie Funkcja Patrz str.
<
/ Y /
1
2
3
Zdalne sterowanie /
j
Samowyzwalacz / Fotografowanie sekwencyjne
F
Przycisk korekcji ekspozycji Korekta ekspozycji str. 49
#
Przycisk lampy báyskowej
Zdalne sterowanie / Samowyzwalacz / Fotografowanie sekwencyjne
Wysuwanie lampy báyskowej i ustawianie trybu pracy lampy báyskowej
PokrĊtáo sterujące
3
2
str. 39, str. 40
str. 41
str. 35
1
Poznawanie modelu E-400
PL 17
Ustawianie w menu
1
NaciĞnij przycisk
Menu wyĞwietlane jest na wyĞwietlaczu LCD.
MENU
.
1
Poznawanie modelu E-400
Wskazówki dotyczące obsáugi są wyĞwietlane w dolnej czĊĞci ekranu. CANCEL SELECT
GO
2
UĪyj p, aby wybraü zakáadkĊ.
Zakáadka
PrzejĞcie do funkcji pod wybraną zakáadką.
Typ y zak áadek
W Ustawianie funkcji fotografowania.
X Ustawianie funkcji fotografowania.
q Ustawianie funkcji odtwarzania.
Y Dostosowanie funkcji fotografowania do preferencji uĪytkownika.
Z Ustawianie funkcji pozwalających na efektywne korzystanie z aparatu.
3
Wybierz funkcjĊ.
4
Wybierz ustawienie.
CUSTOM RESET
SETTING
Ja
:NaciĞnij
J/
:NaciĞnij
Jf
Funkcje są uporządkowane pod poszczególnymi zakáadkami.
:NaciĞnij i, aby potwierdziü swoje ustawienia.
CUSTOM RESET
SETTING
MENU
, aby anulowaü ustawienie.
dac
Pokazana tu ilustracja odpowiada pokazanemu niĪej polu klawiszy strzaáek.
:
a
WyĞwietlane jest
bieĪące ustawienie
, aby wybraü element.
:c :d :
PrzejĞcie do kaĪdego ekranu ustawieĔ (niektóre funkcje moĪna ustawiaü w menu).
Przycisk
b
MENU
p
Klawisze strzaáek
Funkcja
Przycisk
i
18 PL
5
NaciĞnij kilkakrotnie przycisk i, aby zamknąü menu.
Zostanie przywrócony normalny ekran fotografowania.
Aby zobaczyü strukturĊ menu, przejdĨ do czĊĞci „Schemat menu” (gstr. 94).
Oznaczenia stosowane w instrukcji
Praca z ekranem panelu sterowania, przyciskami bezpoĞrednimi oraz menu jest opisana w nastĊpujący sposób.
1
Poznawanie modelu E-400
Ekran ustawiania panelu
sterowania
Ekran panelu sterowania
Np. Podczas ustawiania elementów Zdalne sterowanie / Samowyzwalacz / Fotografowanie sekwencyjne
ip:j
Przyciski bezpoĞrednie
Np. Podczas ustawiania elementów Zdalne sterowanie / Samowyzwalacz / Fotografowanie sekwencyjne
<
/ Y / j
Menu
Np. Przy ustawianiu balansu bieli
MENU[W][WB]
/ < / Yi
PokrĊtáo sterujące
Ustawianie przycisków
bezpoĞrednich
Ekran ustawiania menu
PL 19
2 Doskonalenie umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki fotografowania
Przewodnik po podstawowych funkcjach
CzĊsto wykonuj zdjĊcia, aby poznaü swój aparat. MoĪesz rozpocząü poprzez fotografowania otaczających CiĊ tematów takich jak dzieci, kwiaty lub zwierzĊta domowe. Analizując wykonane zdjĊcia spróbuj zrozumieü, jakie zostaáy popeánione báĊdy. Powstaáe problemy moĪna czĊsto rozwiązaü poprzez bycie bardziej spostrzegawczym.
OstroĞü: UĪywanie spustu migawki
NajczĊstszą przyczyną nieudanego zdjĊcia jest brak ostroĞci.
2
W wielu przypadkach ostroĞü nie jest ustawiona na obiekcie, ale
Ulepszanie swoich umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki fotografowania
z przodu lub z tyáu obiektu lub na innym obiekcie. Spust migawki moĪe byü wciĞniĊty do poáowy lub caákowicie. JeĞli nauczysz siĊ obsáugiwaü wciskanie spustu migawki do poáowy icaákowicie, bez problemu bĊdzie moĪna ustawiü ostroĞü nawet na ruchomych obiektach.
g
„Fotografowanie” (str. 8), „Nie moĪna uzyskaü wáaĞciwej ostroĞci (blokada ostroĞci)” (str. 30) JednakĪe nawet jeĞli obiekt jest ostry, zdjĊcie bĊdzie rozmyte, jeĞli aparat porusza siĊ podczas naciskania spustu migawki. Aparat naleĪy stabilnie trzymaü, aby siĊ nie poruszaá.
g
„WáaĞciwe trzymanie aparatu.” (str. 8) Oprócz problemów związanych z brakiem ostroĞci i poruszaniem aparatu, ruch obiektu takĪe moĪe spowodowaü, Īe zdjĊcie bĊdzie rozmyte. Bardzo waĪna jest umiejĊtnoĞü fotografowania z czasem otwarcia migawki dostosowanym do ruchu obiektu. MoĪna sprawdziü czas otwarcia migawki i wartoĞü przysáony w wizjerze oraz wyĞwietlaczu podczas fotografowania, gdy przycisk migawki zostanie wciĞniĊty do poáowy. Patrz siĊ na te wyĞwietlacze podczas swoich treningów fotografowania.
g
„Korzystanie z pokrĊtáa trybu fotografowania” (str. 14), „Funkcja podglądu gáĊbi ostroĞci” (str. 29)
Naciskanie do poáowy:
Naciskanie do koĔca:
JasnoĞü: Korekta ekspozycji
Aparat automatycznie dopasuje wartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki do poziomu jasnoĞci. Proces ten jest znany jako automatyczna ekspozycja. JednakĪe sama funkcja automatycznej ekspozycji nie musi przynieĞü oczekiwanych rezultatów. W takim przypadku moĪna ustawiü ekspozycjĊ poprzez podwyĪszenie lub zmniejszenie jej wartoĞci, która zostaáa ustawiona przez funkcjĊ automatycznej ekspozycji podczas fotografowania.
ZwiĊksz ekspozycjĊ, jeĞli chcesz podkreĞliü blask plaĪy lub biel Ğniegu. Zmniejsz ekspozycjĊ, jeĞli fotografowany obszar jest mniejszy i jaĞniejszy niĪ otoczenie. JeĞli nie wiadomo jaką korektĊ ekspozycji naleĪy wykonaü, najlepiej wykonaü zdjĊcia z róĪnymi ustawieniami.
g
„Kompensacja ekspozycji – sterowanie jasnoĞcią obrazu” (str. 49)
20 PL
Kolor: Balans bieli
Oprócz Ğwiatáa sáonecznego istnieje wiele innych ĨródeáĞwiatáa takich, jak Īarówki wolframowe lub fluorescencyjne. W stosunku do Ğwiatáa sáonecznego te Ĩródáa Ğwiatáa są zabarwione. Dlatego ten sam biaáy obiekt fotografowany w róĪnym oĞwietleniu wydaje siĊ mieüĪne kolory. Nawet w przypadku Ğwiatáa sáonecznego zdjĊcie moĪe siĊĪniü w zaleĪnoĞci od wyglądu nieba, cienia drzew lub budynków itp. Balans bieli automatycznie poprawia te efekty i umoĪliwia poprawne odwzorowanie kolorów. ChociaĪ po ustawieniu balansu bieli na wartoĞü kolory, w niektórych sytuacjach moĪna nie uzyskaü zamierzonych kolorów posáugując siĊ tym ustawieniem. W takich przypadkach naleĪy zmieniü na odpowiednie ustawienie.
g
„Balans bieli – korekta odcienia” (str. 50)
ĝwiatáo jarzeniowe
[AUTO]
zazwyczaj moĪna uzyskaü prawidáowe
ĝwiatáo Īarówkowe CieĔ drzewa
Przewodnik po funkcjach stosowanych do fotografowania róĪnych obiektów
Ta sekcja opisuje funkcje stosujące siĊ do róĪnych warunków fotografowania, zaleĪnych od fotografowanego obiektu.
Wykonywanie zdjĊü krajobrazów
Scenerie zewnĊtrzne, takie jak widok z kwiatami lub sceny nocne, to niektóre typy zdjĊü krajobrazów. Przy wykonywaniu zdjĊüĪnych krajobrazów naleĪy uwzglĊdniüĪne aspekty. Ta sekcja opisuje sposób wykonywania zdjĊüĪnych scenerii zewnĊtrznych, takich jak lasy i jeziora, w czasie dnia.
Zmiana trybu fotografowania
Scenerie zewnĊtrzne obejmują zarówno sceny ruchome jak i nieruchome. Metoda wykonywania zdjĊü musi zostaü zmieniona w celu ujĊcia realistycznego ruchu obiektu.
Aby wykonaü zdjĊcie skupiające siĊ na okreĞlonym punkcie w szerszym zakresie np. w celu podkreĞlenia gáĊbi lasu, uĪyj trybu
A
(tryb priorytetu przysáony) i jak najbardziej zamknij przysáonĊ
(zwiĊksz wartoĞü przysáony).
Aby ująü moment uderzenia fal o brzeg, uĪyj trybu S (tryb priorytetu czasu otwarcia migawki) i wybierz krótki czas otwarcia migawki. Aby ująü wodospad lub páynącą wodĊ, ustaw dáugi czas otwarcia migawki w celu uchwycenia sceny róĪniącej siĊ od rzeczywistego widoku.
FunkcjĊ kompensacji ekspozycji moĪna uĪywaü w róĪnych trybach fotografowania. SprawdĨ wykonane zdjĊcie i uĪyj + lub –, aby skorygowaü wartoĞü.
2
Ulepszanie swoich umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki fotografowania
PL 21
UĪywanie funkcji balansu bieli
Kolor wody jest róĪny zaleĪnie od tego, czy znajduje siĊ ona w jeziorze otoczonym przez lasy, czy w tropikalnym morzu. Aby uchwyciü tĊ subtelnąĪnicĊ kolorów, spróbuj zmieniü ustawienie balansu bieli. Korzystanie z ustawieĔ automatycznych w celu uchwycenia subtelnych kolorów jeziora odbijającego zieleĔ listowia drzew albo laguny otoczonej przez rafy koralowe moĪe byü trudne. Spróbuj zmieniü ustawienia dla róĪnych sytuacji np. 5300K w sáoneczne dni i 7500K przy wykonywaniu zdjĊü w cieniu w sáoneczne dni.
Zmiana sposobu pomiaru Ğwiatáa
2
Ulepszanie swoich umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki fotografowania
W zaleĪnoĞci od gáĊbokoĞci morza i kierunku Ğwiatáa sáonecznego jasnoĞü morza róĪni siĊ znacznie nawet w róĪnych punktach tej samej kompozycji. Istnieją teĪĪnice jasnoĞci obrazu lasu, zaleĪne od sposobu, w jaki drzewa rzucają na siebie cieĔ. JeĪeli wiesz, w których obszarach naleĪy podkreĞliü kompensacje w ramach kompozycji obrazu, moĪesz zmieniü sposób pomiaru Ğwiatáa. Sposób pomiaru Ğwiatáa jest ustawiony w ramach ESP, dopóki ustawienia aparatu pozostają bez zmian. JasnoĞü kompozycji jest automatycznie oceniana przez aparat, a funkcja ESP okreĞla ekspozycjĊ. Aby podkreĞliü okreĞloną czĊĞciową ekspozycjĊ w danym ujĊciu, naleĪy zmieniü sposób pomiaru Ğwiatáa na centralne waĪone lub punktowe, ustawiü w których chcesz dopasowaü ekspozycjĊ, a nastĊpnie przeprowadziü pomiar ekspozycji.
pole autofokusa w miejscach,
Zmiana nasycenia
Istnieją sytuacje, w których nie moĪna odtworzyü widzianego koloru, nawet po zastosowaniu funkcji balansu bieli lub kompensacji ekspozycji. MoĪna wtedy ustawiü nasycenie, aby uzyskaü Īądany kolor. MoĪna wybraü wysokie lub niskie ustawienie nasycenia. Gdy ustawienie jest wysokie, zostaną uĪyte intensywne kolory. PoniewaĪ obraz zostanie zapisany z tym ustawieniem podczas wykonywania zdjĊcia, naleĪy unikaü wybierania zbyt wysokich wartoĞci ustawieĔ.
g„A
: Tryb priorytetu przysáony” (str. 26), „S: Tryb priorytetu czasu otwarcia migawki” (str. 27), „Sposób pomiaru Ğwiatáa – zmiana sposobu pomiaru” (str. 48), „Kompensacja ekspozycji – sterowanie jasnoĞcią obrazu” (str. 49), „Balans bieli – korekta odcienia” (str. 50), „[SATURATION] : IntensywnoĞü koloru” (str. 54)
22 PL
Wykonywanie zdjĊü kwiatów
Scenerie kwiatowe to zdjĊcia m.in. bukietów kwiatów i kwiecistych pól. Sposób fotografowania zaleĪy od sposobu, w jaki chcesz uchwyciü obraz.
UĪywanie funkcji balansu bieli
Istnieje wiele kolorów kwiatów: począwszy od lekko zabarwionych a na jaskrawych koĔcząc. Subtelne odcienie niektórych kolorów mogą nie byü prawidáowo odwzorowane. JeĪeli piĊkne odcienie kolorów nie są odpowiednio odwzorowane, zanalizuj oĞwietlenie izmieĔ ustawienie balansu bieli. DomyĞlnie funkcja balansu bieli zmienia siĊ automatycznie, dopóki nie zostaną zmienione ustawienia aparatu. Ustawienie automatyczne jest wystarczające, ale spróbuj jednak zmieniü ustawienia dla róĪnych sytuacji np. 5300K w sáoneczne dni i 7500K przy wykonywaniu zdjĊü w cieniu w sáoneczne dni, co pozwoli na lepsze uchwycenie subtelnych odcieni kolorów.
Korzystanie z funkcji kompensacji ekspozycji
Wykonując zdjĊcie z táem, dobierz takie táo, które podkreĞli ksztaát i kolor kwiatu. Proste táo podkreĞla obiekt. Przy fotografowaniu jasnych i biaáawych kwiatów, ustaw funkcjĊ [ kwiat zostaá oddzielony od ciemnego táa.
F
] na – (minus), aby
Zmiana trybu fotografowania
Metoda ujĊcia obiektu róĪni siĊ w zaleĪnoĞci od typu obiektu, który ma byü podkreĞlony np. pole czy bukiet kwiatów. Aby zmieniü obszar gáĊbi ostroĞci, ustaw tryb przysáony.
Przy otwieraniu przysáony (zmniejszaniu wartoĞci przysáony) zakres obszaru ostroĞci bĊdzie mniejszy (mniejsza gáĊbia ostroĞci), co spowoduje wykonanie zdjĊcia gáównego obiektu z rozmytym táem.
Przy zamykaniu przysáony (zwiĊkszaniu wartoĞci przysáony) zakres obszaru ostroĞci bĊdzie wiĊkszy (wiĊksza gáĊbia ostroĞci), co spowoduje wykonanie zdjĊcia o dobrej ostroĞci.
Po zmianie wartoĞci przysáony moĪesz uĪyü funkcji podglądu gáĊbi ostroĞci, aby potwierdziü zmiany gáĊbi ostroĞci.
A
(tryb priorytetu przysáony) i wybierz wartoĞü
Zmiana obiektywu
Gdy maáo jest kwitnących kwiatów lub są one rzadkie, przy wykonywaniu zdjĊcia uĪyj teleobiektywu. ZdjĊcie wykonane przy uĪyciu teleobiektywu bĊdzie wyglądaü tak, jakby kwiaty kwitáy gĊsto, a odlegáoĞci miĊdzy nimi bĊdą wydawaü siĊ mniejsze. Funkcja teleskopowa obiektywu powiĊkszającego pozwala uzyskaü ten sam efekt, ale áatwiej moĪna go osiągnąü, jeĪeli odlegáoĞü ogniskowania jest dáuĪsza np. 150 mm lub 200 mm, a nie 54 mm.
g„A
: Tryb priorytetu przysáony” (str. 26), „Funkcja podglądu gáĊbi ostroĞci” (str. 29), „Kompensacja ekspozycji – sterowanie jasnoĞcią obrazu” (str. 49), „Balans bieli – korekta odcienia” (str. 50)
2
Ulepszanie swoich umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki fotografowania
PL 23
Wykonywanie zdjĊü w nocy
IstniejąĪne typy scenerii począwszy od poĞwiaty zachodu sáoĔca po nocne Ğwiatáa miasta. Zachody sáoĔca i pokazy sztucznych ogni to takĪe scenerie nocne.
UĪywanie statywu
Statyw jest obowiązkowym wyposaĪeniem przy wykonywaniu zdjĊü nocnych, poniewaĪ z powodu ciemnoĞci naleĪy uĪywaü dáugiego czasu otwarcia migawki. JeĪeli nie masz statywu, ustaw aparat na stabilnym i nieruchomym podáoĪu. Nawet gdy aparat jest nieruchomy, moĪesz nim poruszyü, przyciskając spust migawki. Dlatego
2
naleĪy jak najczĊĞciej uĪywaü pilota albo samowyzwalacza
Ulepszanie swoich umiejĊtnoĞci fotografowania – Przewodniki fotografowania
w celu wykonania zdjĊcia.
Zmiana trybu fotografowania
Podczas robienia zdjĊü w nocy, balans jasnoĞci w ujĊciu nie bĊdzie jednolity ze wzglĊdu na intensywnoĞü jasnego Ğwiatáa. JeĪeli ujĊcie obejmuje wiele ciemnych obszarów, uĪycie trybu spowoduje wykonanie biaáawego, przeĞwietlonego zdjĊcia. UĪyj trybu
A
(tryb priorytetu przysáony) w celu wykonania zdjĊcia. Ustaw Ğrednią wartoĞü przysáony (okoáo F8 lub F11) oraz automatyczny czas otwarcia migawki. Ze wzglĊdu na to, Īe zdjĊcia czĊsto wychodzą zbyt jasne, ustaw kompensacjĊ ekspozycji na wartoĞü przysáony i kompensacji ekspozycji w oknie potrzeby. Zakáócenia mogą siĊ pojawiaü przy dáugich czasach otwarcia migawki. Ustaw zakáócenia.
[NOISE REDUCTION]
-
1 lub -1,5. SprawdĨ wartoĞü
na
P
(tryb Program)
[REC VIEW]
[ON]
, aby zredukowaü
i zmieĔ ją w razie
Korzystanie z funkcji rĊcznego ustawiania ostroĞci
W sytuacjach, gdy obiekt jest ciemny i automatyczne ustawienie ostroĞci nie dziaáa, bądĨ jeĪeli nie moĪna ustawiü ostroĞci z powodu zbyt krótkiego czasu widocznoĞci np. w przypadku sztucznych ogni, ustaw tryb ustawiania ostroĞci na MF (rĊczne ustawianie ostroĞci). Podczas fotografowania w nocy, obróü pierĞcieĔ regulacji ostroĞci i sprawdĨ, czy widzisz wyraĨnie Ğwiatáa uliczne. W przypadku sztucznych ogni moĪesz ustawiü wartoĞü regulacji ostroĞci na nieskoĔczonoĞü, o ile nie uĪywasz obiektywu dáugoogniskowego. JeĪeli znasz przybliĪoną odlegáoĞü, moĪesz teĪ wczeĞniej nastawiü ostroĞü na obiekt znajdujący siĊ wtej samej odlegáoĞci.
g„P
: Tryb Program” (str. 25), „A: Tryb priorytetu przysáony” (str. 26), „Fotografowanie
z samowyzwalaczem” (str. 40), „Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem” (str. 41), „Tryb ustawiania ostroĞci” (str. 43), „Redukcja zakáóceĔ” (str. 55), „Podgląd zdjĊcia – kontrola zdjĊcia natychmiast po jego wykonaniu” (str. 69)
24 PL
3 Funkcje fotografowania
Tryb scenerii
Po wybraniu trybu odpowiadającego danemu ujĊciu automatycznie zostaną wybrane ustawienia optymalne dla tego ujĊcia. W przeciwieĔstwie do trybu scenerii na pokrĊtle trybów, wiĊkszoĞci funkcji nie moĪna zmieniü.
1
Ustaw pokrĊtáo trybu fotografowania na
WyĞwietlone zostanie menu scenerii.
2
UĪyj
ac
NastĊpnie wyĞwietlany jest obraz z opisem wybranego trybu.
3
NaciĞnij przycisk i.
Zostanie wáączony tryb gotowoĞci do fotografowania.
Aby zmieniü ustawienie, ponownie naciĞnij przycisk i. WyĞwietlone zostanie menu scenerii.
, aby wybraü tryb scenerii.
Rodzaje trybów scenerii
Ikona Tryb Ikona Tryb
I
1
PORTRET
L
2
KRAJOBRAZ
K
3
KRAJOBRAZ + PORTRET
G
4
NOCNA SCENA
U
5
NOC + PORTRET
G
6
DZIECI
J
7
SPORT
H
8
JASNA GRADACJA
I
9
CIEMNA GRADACJA
q
10
TRYB DIS
J
r
&
*
(
@
g
B
A
g
.
11
TRYB MAKRO
12
TRYB MAKRO PRZYRODA
13
ĝWIECZKA
14
ZACHÓD SàOēCA
15
FAJERWERKI
16
DOKUMENTY
17
PLAĩA I ĝNIEG
18
TRYB PODWODNY SZEROKI
19
TRYB PODWODNY MAKRO
3
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu do fotografowania
P
: Tryb Program
Automatycznie zostanie ustawiona optymalna wartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki, które bĊdą dostosowane do jasnoĞci fotografowanego obiektu.
Ustaw pokrĊtáo trybu fotografowania na P.
Gdy spust migawki zostanie naciĞniĊty do poáowy, czas otwarcia migawki i wartoĞü przesáony zostaną wyĞwietlone w wizjerze. Po zwolnieniu spustu migawki czas otwarcia migawki i wartoĞü przesáony zostaną wyĞwietlone na ekranie panelu sterowania.
Ekran panelu sterowania
Czas otwarcia
migawki
Symbol potwierdzenia
ustawienia ostroĞci
Tryb ekspozycji
Wart oĞü przysáony
Wizjer
PL 25
WartoĞci przysáony oraz czasu otwarcia migawki w trybie
W trybie P aparat jest zaprogramowany tak, by wartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki byáy wybierane automatycznie w zaleĪnoĞci od jasnoĞci obiektu jak to pokazano poniĪej. Wykres programu róĪni siĊ w przypadku róĪnych obiektywów.
Przy uĪyciu obiektywu zoom 14 – 42 mm f3.5 – 5.6 (ogniskowa: 14 mm)
PrzesuniĊcie programu
P
3
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
PrzesuniĊcie programu (%) (fleksja)
Obracając pokrĊtáo sterujące w trybie P moĪna zmieniaü poáączone wartoĞci przysáony i czasu otwarcia migawki, zachowując optymalną ekspozycjĊ. Ustawienie przesuniĊcia programu nie zostanie anulowane po wykonaniu zdjĊcia. Aby anulowaü ustawienie przesuniĊcia programu, obracaj pokrĊtáo sterujące tak, by wskaĨnik trybu ekspozycji wizjera albo panelu sterowania Funkcja przesuniĊcia programu nie jest dostĊpna w przypadku stosowania lampy báyskowej.
A
: Tryb priorytetu przysáony
Automatycznie zostanie wybrany optymalny czas otwarcia migawki dla wybranej przez uĪytkownika wartoĞci przysáony. Przy otwieraniu przysáony (zmniejszaniu wartoĞci przysáony) zakres ostroĞci bĊdzie mniejszy (mniejsza gáĊbia ostroĞci), co spowoduje wykonanie zdjĊcia z rozmytym táem. Zamykanie przysáony (zwiĊkszanie wartoĞci przysáony) powoduje ustawianie wiĊkszego zakresu ostroĞci. UĪywaj tego trybu, jeĪeli chcesz zmieniü wygląd táa. Przed wykonaniem zdjĊcia moĪesz uĪyü funkcji podglądu gáĊbi ostroĞci, aby sprawdziü, jak táo bĊdzie wyglądaáo na zdjĊciu.
Ustaw pokrĊtáo trybu na A i obracaj pokrĊtáo sterujące, aby ustawiü wartoĞü przysáony.
g
„Funkcja podglądu gáĊbi ostroĞci” (str. 29)
Otwieranie przysáony (liczba F jest zmniejszana)
%
zmieniá siĊ na P albo wyáącz zasilanie aparatu.
Gdy wartoĞü przysáony
(liczba F) jest zmniejszona
26 PL
Zamykanie przysáony
(wartoĞü f jest zwiĊkszana)
Gdy wartoĞü przysáony
(liczba F) jest zwiĊkszona
Obraz wyĞwietlony w wizjerze po wciĞniĊciu spustu migawki do poáowy.
Czas otwarcia migawki
Wart oĞü przysáony
Czas otwarcia migawki
Wart oĞü przysáony
Wizjer
Obraz jest niedoĞwietlony, gdy wskaĨnik czasu otwarcia migawki miga. Zmniejsz wartoĞü przysáony (liczbĊ f).
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostroĞci
Tryb ekspozycji
WSKAZÓWKI
WskaĨnik czasu otwarcia migawki nie przestaje migaü po zmianie wartoĞci przysáony:
J
JeĪeli wskaĨnik czasu otwarcia migawki miga, gdy ustawiono krótki czas otwarcia migawki,
ustaw czuáoĞü ISO na mniejszą wartoĞü albo uĪyj dostĊpnego na rynku filtra ND (do regulacji
iloĞci Ğwiatáa).
J
JeĪeli wskaĨnik czasu otwarcia migawki miga, gdy migawka jest ustawiona na dáugi czas
otwarcia migawki, ustaw czuáoĞü ISO na wiĊkszą wartoĞü.
Wizjer
g
Obraz przeĞwietlony, gdy wskaĨnik czasu otwarcia migawki miga. ZwiĊksz wartoĞü przysáony (liczbĊ f).
„ISO – ustawianie Īądanej ĞwiatáoczuáoĞci” (str. 50)
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostroĞci
Tryb ekspozycji
g
„ISO – ustawianie Īądanej
ĞwiatáoczuáoĞci” (str. 50)
Aby sprawdziü gáĊbiĊ ostroĞci przy wybranej wartoĞci przysáony:
J
Zobacz „Funkcja podglądu gáĊbi ostroĞci” (str. 29).
S
: Tryb priorytetu czasu otwarcia migawki
Automatycznie zostanie wybrana optymalna wartoĞü przysáony dla wybranego przez uĪytkownika czasu otwarcia migawki. Ustaw czas otwarcia migawki zaleĪnie od rodzaju efektu, jaki chcesz osiągnąü. Krótszy czas otwarcia migawki pozwala na wykonywanie nierozmytych zdjĊü szybko poruszających siĊ obiektów, dáuĪszy czas otwarcia migawki rozmywa poruszający siĊ obiekt, wywoáując wraĪenie szybkoĞci lub ruchu.
Ustaw pokrĊtáo trybu na S i obracaj pokrĊtáo sterujące, aby ustawiü czas otwarcia migawki.
DáuĪszy czas otwarcia migawki
Krótki czas otwarcia migawki spowoduje uchwycenie szybko poruszającego siĊ obiektu bez rozmycia.
3
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
Krótszy czas otwarcia migawki
Dáugi czas otwarcia migawki powoduje rozmycie szybko poruszającego siĊ obiektu. Rozmycie to nada zdjĊciu wraĪenie dynamicznego ruchu.
PL 27
Obraz wyĞwietlony w wizjerze po wciĞniĊciu spustu migawki do poáowy.
Czas otwarcia migawki
Wart oĞü przysáony
Czas otwarcia migawki
Wart oĞü przysáony
Wizjer
JeĪeli wskaĨnik wartoĞci przysáony miga przy minimalnej wartoĞci*, oznacza to, Īe nie zostaáa osiągniĊta prawidáowa ekspozycja (niedoĞwietlenie). WydáuĪ czas otwarcia migawki.
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostroĞci
Tryb ekspozycji
*WartoĞü przysáony w chwili migania wskaĨnika jest róĪna w zaleĪnoĞci od typu obiektywu i ogniskowej
obiektywu.
3
WSKAZÓWKI
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
Obraz jest rozmyty:
J
MoĪliwoĞü zakáócenia obrazu przez ruch aparatu zwiĊksza siĊ znacznie podczas
fotografowania w trybie makro albo bardzo duĪych zbliĪeĔ. Skróü czas otwarcia migawki
albo pracuj ze statywem, aby ustabilizowaü aparat.
Symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostroĞci
Tryb ekspozycji
Wizjer
JeĪeli wskaĨnik wartoĞci przysáony miga przy maksymalnej wartoĞci*, oznacza to, Īe nie zostaáa osiągniĊta prawidáowa ekspozycja (przeĞwietlenie). Skróü czas otwarcia migawki.
WskaĨnik wartoĞci przysáony nie przestaje migaü po zmianie czasu otwarcia migawki:
J
JeĪeli wskaĨnik wartoĞci przysáony miga przy maksymalnej wartoĞci, ustaw czuáoĞü ISO na
mniejszą wartoĞü albo uĪyj dostĊpnego na rynku filtra ND (do regulacji iloĞci Ğwiatáa).
g
„ISO – ustawianie Īądanej ĞwiatáoczuáoĞci” (str. 50)
J
JeĪeli wskaĨnik wartoĞci przysáony miga przy minimalnej wartoĞci, ustaw czuáoĞü ISO na
wiĊkszą wartoĞü.
M
:RĊczne ustawianie parametrów ekspozycji
UmoĪliwia rĊczne ustawianie przysáony i czasu otwarcia migawki. UĪywając wskaĨnika poziomu ekspozycji moĪna sprawdziü jak ustawiona ekspozycja róĪni siĊ od prawidáowej ekspozycji. Tryb ten pozwala na wiĊkszą kreatywnoĞü przy wykonywaniu zdjĊü umoĪliwiając rĊczne ustawianie aparatu bez wzglĊdu na prawidáową wartoĞü ekspozycji. W trybie tym moĪna równieĪ wykonywaü zdjĊcia przy dáugiej ekspozycji np. zdjĊcia astronomiczne lub zdjĊcia fajerwerków. ekspozycji” (str. 29)
Ustaw pokrĊtáo trybu na M i obracaj pokrĊtáo sterujące, aby ustawiü wartoĞü.
Aby ustawiü czas otwarcia migawki:
Obracaj pokrĊtáo sterujące.
Aby ustawiü wartoĞü przysáony:
Obracaj pokrĊtáo sterujące przytrzymując przycisk
F
(korekcja ekspozycji).
DostĊpny zakres wartoĞci przysáony jest róĪny wzaleĪnoĞci od typu obiektywu.
Czas otwarcia migawki moĪe byü ustawiony na wartoĞü 1/4000 – 60" (sek.) albo tryb
WartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki zmieniają siĊ w krokach po 1/3 EV wraz z obrotem pokrĊtáa.
g
„ISO – ustawianie Īądanej ĞwiatáoczuáoĞci” (str. 50)
(zmniejszanie wartoĞci f)
g
„Fotografowanie przy dáugiej
Zamykanie przysáony (zwiĊkszanie
DáuĪszy czas otwarcia migawki
[BULB]
.
Otwieranie przysáony
Krótszy czas otwarcia migawki
28 PL
Przycisk
wartoĞci f)
F
WskaĨnik stopnia ekspozycji jest wyĞwietlany na ekranie pan elu sterowania pokazując róĪnicĊ (w zakresie od –3 EV do +3 EV) miĊdzy wartoĞcią ekspozycji obliczoną na podstawie wybranej aktualnie wartoĞci przysáony i czasu otwarcia migawki w porównaniu z wartoĞcią ekspozycji uznaną za optymalną przez Ğwiatáomierz w aparacie.
NiedoĞwietlenie
PrzeĞwietlenie
Optymalna ekspozycja
Zakáócenia w obrazach
Podczas fotografowania przy dáugich czasach otwarcia migawki na ekranie mogą pojawiü siĊ zakáócenia. Efekt ten powstaje, gdy prąd jest tworzony w tych czĊĞciach przetwornika obrazu, które nie są normalnie wystawione na Ğwiatáo, co powoduje wzrost temperatury przetwornika obrazu lub obwodu zasilania przetwornika obrazu. MoĪe siĊ tak równieĪ staü przy fotografowaniu z wysokim ustawieniem ISO w wysokich temperaturach. Zakáócenia są automatycznie usuwane przez aparat.
g
„Redukcja zakáóceĔ”(str.55)
Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji
J
MoĪna fotografowaü przy dáugiej ekspozycji tzn. migawka pozostaje w tym trybie otwarta tak
dáugo, jak dáugo jest przyciskany spust migawki. Ustaw czas otwarcia migawki na
w trybie M. Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji jest teĪ moĪliwe przy uĪyciu
opcjonalnego pilota (RM-1).
g
„Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji przy uĪyciu pilota” (str. 42)
WSKAZÓWKI
WskaĨnik
stopnia
ekspozycji
[BULB]
Obraz jest rozmyty
J
Zaleca siĊ uĪywanie statywu przy wykonywaniu zdjĊü o dáugim czasie otwarcia migawki.
Funkcja podglądu gáĊbi ostroĞci
Przy ustawianiu przysáony w wizjerze jest widoczna bieĪąca gáĊbia ostroĞci (odlegáoĞü miĊdzy najbliĪszym i najdalszym punktem postrzeganej strefy „ostroĞci”) obrazu wraz z wybraną wartoĞcią przysáony. JeĪeli funkcja podglądu ma dziaáaü po naciĞniĊciu przycisku przycisku
g
NaciĞnij przycisk <, aby uaktywniü funkcjĊ podglądu gáĊbi ostroĞci.
<
, konieczne jest wczeĞniejsze ustawienie funkcji
<
w menu.
„FUNKCJA ;”(str.68)
Przycisk
<
3
Funkcje fotografowania – Wybieranie odpowiedniego trybu fotografowania
PL 29
Nie moĪna uzyskaü wáaĞciwej ostroĞci (blokada ostroĞci)
Funkcja automatycznego ustawiania ostroĞci aparatu nie jest w stanie nastawiü ostroĞci obiektu w podanych poniĪej przypadkach, gdy obiekt nie znajduje siĊ w centrum kadru. W takich przypadkach najáatwiejszym rozwiązaniem jest uĪycie funkcji blokady ostroĞci.
Blokada ostroĞci (jeĪeli obiekt nie znajduje siĊ w Ğrodku pola)
1
Ustaw pole autofokusa na obiekt, na którym ma byü ustawiona ostroĞü i wciĞnij spust migawki do poáowy, aĪ zaĞwieci siĊ symbol potwierdzenia AF.
Ustawienie ostroĞci zostaáo zablokowane. Symbol potwierdzenia ustawienia ostroĞci i pole autofokusa zaĞwiecą siĊ w wizjerze.
JeĪeli symbol potwierdzenia AF miga, ponownie wciĞnij spust migawki do poáowy.
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
Ekran panelu sterowania zniknie.
Przycisk migawki
Pole autofokusa
Dioda odczytu karty
2
Wciskając spust migawki do poáowy przesuĔ na Īądane ujĊcie
Symbol potwierdzenia ustawienia ostroĞci
iwciĞnij spust migawki do koĔca.
W trakcie zapisywania zdjĊcia na karcie miga lampka odczytu karty.
JeĪeli kontrast obiektu jest mniejszy niĪ kontrast otoczenia
JeĪeli kontrast obiektu jest sáaby, np. z powodu niewystarczającego oĞwietlenia albo mgáy, ustawienie ostroĞci moĪe byü niemoĪliwe. Ustaw ostroĞü (blokada ostroĞci) na obiekt o wysokim kontraĞcie znajdujący siĊ w tej samej odlegáoĞci co obiekt, który ma byü ostry na zdjĊciu, anastĊpnie zmieĔ ujĊcie i wykonaj zdjĊcie.
Bracketing ekspozycji
Wykonywanych jest automatycznie kilka zdjĊü, z których kaĪde ma róĪną wartoĞü ekspozycji. Nawet w warunkach, w których uzyskanie prawidáowego ustawienia ekspozycji jest trudne (oĞwietlony od tyáu obiekt lub sceneria o zmierzchu), moĪna wybraü preferowany kadr spoĞród wielu kadrów o róĪnych ustawieniach ekspozycji (wartoĞciach ekspozycji i korekty). ZdjĊcia są wykonywane w nastĊpującej kolejnoĞci: ZdjĊcie o optymalnej ekspozycji, zdjĊcie ustawione w kierunku
Np. gdy funkcja BKT jest ustawiona na wartoĞü
[3F 1.0 EV]
-
, zdjĊcie ustawione w kierunku +.
–1.0 EV +1.0 EV±0
30 PL
WartoĞü kompensacji: 0,3; 0,7 albo 1,0 Liczba kadrów: 3
1
MENU[X][AE BKT]
2
UĪyj p, aby dokonaü ustawienia.
[OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV]
3
NaciĞnij przycisk i.
4
Zacznij wykonywanie zdjĊü.
MoĪna wybraü dwie metody fotografowania: pojedyncze zdjĊcia lub fotografowanie sekwencyjne. zdjĊü” (str. 39)
Fotografowanie pojedynczych zdjĊü
Za kaĪdym peánym naciĞniĊciem spustu migawki wykonywane jest zdjĊcie o innej
wartoĞci ekspozycji.
Ustawienie nastĊpnego zdjĊcia jest wyĞwietlone w wizjerze.
Fotografowanie sekwencyjne
Przytrzymaj spust migawki do chwili wykonania wybranej iloĞci zdjĊü. KaĪda klatka
zostanie wykonana przy innej wartoĞci ekspozycji.
Zwolnienie spustu migawki wyáącza fotografowanie w trybie automatycznego bracketingu. Po wykonaniu zdjĊü w panelu sterowania wyĞwietlany jest niebieski napis
[BKT]
Opis sposobu w jaki funkcja bracketingu ekspozycji koryguje ekspozycjĊ w kaĪdym trybie ekspozycji
W zaleĪnoĞci od wybranego trybu ekspozycji korekta ekspozycji odbywa siĊ w nastĊpujący sposób:
Tryb P: WartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki Tryb A: Czas otwarcia migawki
WSKAZÓWKI
Aby zastosowaü funkcjĊ bracketingu ekspozycji do skorygowanej przez uĪytkownika wartoĞci ekspozycji:
J
Skoryguj wartoĞü ekspozycji, a nastĊpnie uĪyj funkcji bracketingu ekspozycji. Funkcja
bracketingu ekspozycji zostanie zastosowana do skorygowanej wartoĞci ekspozycji.
JeĞli poziom naáadowania baterii jest niski i wskaĨnik stanu baterii miga podczas fotografowania sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjĊcia zostaną zapisane na karcie. Wszystkie zdjĊcia mogą nie zostaü zapisane w zaleĪnoĞci od stopnia naáadowania baterii.
g
„Wykonywanie pojedynczych zdjĊü / sekwencyjne wykonywanie
.
Tryb
S
: WartoĞü przysáony
Tryb
M
: Czas otwarcia migawki
x
Wskazówki
Wizjer
Wart oĞü kompensacji ekspozycji nastĊpnego kadru
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
Fotografowanie przy uĪyciu lampy báyskowej
Tryb fotografowania z lampą báyskową
Tryb lampy báyskowej jest ustawiany przez aparat w zaleĪnoĞci od róĪnych czynników, takich jak rozkáad báysków i schemat czasowy báysków. DostĊpne tryby lampy báyskowej są zaleĪne od trybu ekspozycji. Tryby lampy báyskowej są dostĊpne dla opcjonalnych zewnĊtrznych lamp báyskowych.
PL 31
Báysk automatyczny
Lampa báyskowa wyzwalana jest automatycznie w warunkach sáabego lub tylnego oĞwietlenia. Aby sfotografowaü oĞwietlony od tyáu obiekt, ustaw pole AF na obiekcie.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu
W trybie redukcji efektu czerwonych oczu ma miejsce emisja krótkich wstĊpnych báysków przed gáównym báyskiem lampy. Pozwala to na przystosowanie siĊ do jasnego Ğwiatáa i minimalizuje zjawisko czerwonych oczu.
3
Migawka jest wyzwalana 1 sekundĊ po báyskach wstĊpnych. NaleĪy mocno trzymaü aparat, aby nie zostaá on poruszony.
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
SkutecznoĞü dziaáania tej funkcji moĪe byü ograniczona, gdy fotografowana osoba nie patrzy siĊ bezpoĞrednio w Ğwiatáo báysków wstĊpnych lub gdy odlegáoĞü od obiektu jest zbyt duĪa. Wpáyw na dziaáanie tej funkcja ma równieĪ indywidualna charakterystyka oczu fotografowanej osoby.
AUTO
x
Wskazówki
!
Oczy fotografowanej osoby wydają siĊ czerwone
Wolna synchronizacja (pierwsza kurtyna)#SLOW
Funkcja wolnej synchronizacji jest przeznaczona do fotografowania przy dáugich czasach otwarcia migawki. Zazwyczaj podczas fotografowania zlampą báyskową czas otwarcia migawki nie moĪe byü dáuĪszy od okreĞlonej wartoĞci, aby zapobiec rozmyciu zdjĊcia przez ruch aparatu. Jednak podczas fotografowania obiektów w nocy krótkie czasy otwarcia migawki mogą sprawiü, Īe táo bĊdzie zbyt ciemne. Funkcja wolnej synchronizacji pozwala na fotografowanie táa i obiektu. PoniewaĪ czas otwarcia migawki jest dáuĪszy, naleĪy zachowaü stabilnoĞü aparatu i dlatego zaleca siĊ korzystaü ze statywu.
Pierwsza kurtyna
Lampa báyskowa jest z reguáy wyzwalana natychmiast po peánym otwarciu migawki. Jest to pierwsza kurtyna. W ten sposób dziaáa lampa báyskowa, dopóki ustawienie to nie zostanie zmienione.
Wolna synchronizacja (druga kurtyna)#SLOW2
W funkcji drugiej kurtyny lampa báyskowa jest wyzwalana tuĪ przed zamkniĊciem migawki. Zmiana czasu wyzwolenia lampy báyskowej umoĪliwia uzyskanie interesujących efektów, np. podkreĞlenie ruchu samochodów przez pokazanie tylnych Ğwiateá pozostawiających za sobą smugĊ. Im dáuĪszy czas otwarcia migawki, tym lepsze efekty moĪna uzyskaü NajdáuĪszy moĪliwy czas otwarcia migawki zaleĪy od trybu fotografowania.
W przypadku, gdy czas otwarcia migawki jest ustawiony na 2 sekundy.
Druga kurtyna
32 PL
2
sekundy
Báysk przy drugiej kurtynie
Migawka zamyka siĊ
2
sekundy
Báysk przy pierwszej kurtynie
Migawka otwiera siĊ caákowicie
Pierwsza kurtyna
0
Wolna synchronizacja (pierwsza kurtyna) / Báysk z redukcją efektu czerwonych oczu !SLOW
UĪywając funkcji wolnej synchronizacji przy fotografowaniu z lampą báyskową, moĪesz skorzystaü z tej funkcji w celu usuniĊcia efektu czerwonych oczu. Podczas fotografowania obiektów w nocy, funkcja ta pozwala zredukowaü zjawisko czerwonych oczu. PoniewaĪ odstĊp czasu pomiĊdzy wstĊpnymi báyskami a samym fotografowaniem jest dáugi w przypadku synchronizacji drugiej kurtyny, trudno jest uzyskaü redukcjĊ efektu czerwonych oczu. W związku z tym dostĊpne jest tylko ustawienie synchronizacji pierwszej kurtyny.
Báysk dopeániający
Lampa báyskowa wyzwalana jest zawsze, niezaleĪnie od warunków oĞwietlenia. Tryb ten jest pomocny do usuniĊcia zbĊdnych cieni na przedniej stronie fotografowanych obiektów (np. cienie liĞci na drzewie) oraz w przypadku oĞwietlenia z tyáu – pomaga teĪ zniwelowaü efekt przesuniĊcia barw, co ma miejsce przy sztucznym oĞwietleniu (szczególnie przy Ğwietle jarzeniowym).
Gdy wyzwalana jest lampa báyskowa, czas otwarcia migawki jest ustawiony na 1/180 sekundy lub mniej. Przy fotografowaniu obiektu oĞwietlonego od tyáu jasnym Ğwiatáem przy uĪyciu báysku dopeániającego moĪe dojĞü do przeĞwietlenia táa. W tej sytuacji naleĪy uĪyü opcjonalnej zewnĊtrznej lampy báyskowej FL-50 lub FL-36 i fotografowaü w trybie Super FP.
Lampa báyskowa wyáączona
Lampa báyskowa nie bĊdzie wáączana.
#
x
Wskazówki
g
„Tryb Super FP” (str. 37)
$
RĊczne sterowanie lampą báyskową
Pozwala na ustawienie okreĞlonej iloĞci Ğwiatáa, którym bĊdzie oĞwietlony obiekt przez wbudowaną lampĊ b áyskową. Aby fotografowaü z rĊcznym ustawieniem lampy báyskowej, ustaw wartoĞü f na obiektywie w zaleĪnoĞci od odlegáoĞci od obiektu.
Wspóáczynnik iloĞci Ğwiatáa
PEàNA (1/1)
1/4
1/16
1/64
Oblicz wartoĞü f w obiektywie przy uĪyciu nastĊpującego wzoru.
Przysáona (wartoĞü f) =m
GN: Liczba przewodnia (Odpowiednik ISO 100)
10
5
2.5
1.3
GN x czuáoĞü ISO OdlegáoĞü od obiektu (m)
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
CzuáoĞü ISO
WartoĞü ISO CzuáoĞü ISO
100 200 400 800 1600
1.0 1.4 2.0 2.8 4.0
PL 33
Tryby lampy báyskowej dostĊpne w róĪnych trybach ekspozycji
Tryb
ekspozycji
AUTO
3
A
i
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
&
l
/
j
M
*1
Gdy lampa báyskowa jest ustawiona na tryb Super FP, przed aktywacją wykrywane jest oĞwietlenie od tyáu obiektu o dáuĪszym okresie czasu niĪ w przypadku zwykáej lampy.
g
*2
Element
Ekran
panelu
sterowania
AUTO
!
#
P
*2
S
$
!
SLOW
#
SLOW
#
SLOW2
#
FULL
#
1/4
#
1/16
#
1/64
#
H
$
#
SLOW2
#
FULL
#
1/4
#
1/16
#
1/64
„Tryb Super FP” (str. 37)
AUTO,!,#
Tryb fotografowania
z lampą báyskową
Báysk automatyczny
Báysk automatyczny
(funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu)
Báysk dopeániający
Lampa báyskowa
wyáączona
Wolna synchronizacja
(funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu)
Wolna synchronizacja
(Pierwsza kurtyna)
Wolna synchronizacja
(Druga kurtyna)
RĊczne sterowanie
lampą báyskową
(FULL)
RĊczne sterowanie
lampą báyskową (1/4)
RĊczne sterowanie
lampą báyskową (1/16)
RĊczne sterowanie
lampą báyskową (1/64)
Báysk dopeániający Báysk dopeániający
(funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu)
Lampa báyskowa
wyáączona
Báysk dopeániający /
Wolna synchronizacja
(druga kurtyna)
RĊczne sterowanie
lampą báyskową
(FULL)
RĊczne sterowanie
lampą báyskową (1/4)
RĊczne sterowanie
lampą báyskową (1/16)
RĊczne sterowanie
lampą báyskową (1/64)
nie moĪe zostaü ustawiony w trybie NOC+PORTRET.
Warunki
czasowe
Pierwsza
kurtyna
Pierwsza
kurtyna
kurtyna
Pierwsza
kurtyna
kurtyna
Pierwsza
kurtyna
Warunki wyzwalania
lampy báyskowej
Lampa wyzwalana
jest automatycznie
wciemnoĞci / gdy
obiekt jest oĞwietlony
z tyáu
Lampa wyzwalana
jest zawsze
kk k
Lampa wyzwalana
jest automatycznie
wciemnoĞci / gdy
obiekt jest oĞwietlony
Druga
kk k
Druga
z tyáu
Lampa wyzwalana
jest zawsze
Lampa wyzwalana
jest zawsze
*1
*1
Ograniczenia
czasu otwarcia migawki
1/30 sek. –
1/180 sek.
60 sek. –
1/180 sek.
1/30 sek. –
1/180 sek.
60 sek. –
1/180 sek.
60 sek. –
1/180 sek.
34 PL
Ustawianie fotografowania z lampą báyskową
#
Przyciski bezpoĞrednie
Przycisk # PokrĊtáo sterujące
Ekran panelu sterowania
ip
: FLASH MODE
i
UĪywanie wbudowanej lampy báyskowej
Gdy fotografujesz obiekt przy uĪyciu obiektywu o ogniskowej poniĪej 14 mm (odpowiednik obiektywu 28 mm w aparacie z kliszą 35 mm), Ğwiatáo emitowane przez lampĊ báyskową moĪe powodowaü winietowanie. Wystąpienie winietowania zaleĪy od typu obiektywu i warunków fotografowania (takich jak odlegáoĞü od obiektu).
1
NaciĞnij przycisk #, aby wysunąü wbudowaną
Przycisk
lampĊ báyskową.
W nastĊpujących trybach pracy wbudowana lampa báyskowa wysuwa siĊ automatycznie i oĞwietla kadr przy maáej iloĞci Ğwiatáa w scenie.
AUTO
/ i / & / / / I / U / G / J / r / g / B /
2
NaciĞnij do poáowy spust migawki.
Symbol # (gotowoĞü lampy báyskowej) Ğwieci siĊ, gdy lampa báyskowa jest gotowa do pracy. Lampa báyskowa jest áadowana, gdy symbol miga. NaleĪy zaczekaü na naáadowanie lampy báyskowej.
3
NaciĞnij do koĔca przycisk migawki.
WSKAZÓWKI
W przypadku, gdy lampa nie powinna byü wysuwana:
J
Ustaw element
g
„Automatyczne wysuwanie wbudowanej lampy” (str. 68)
[AUTO POP UP]
w menu na wartoĞü
[OFF]
A
Symbol gotowoĞci lampy báyskowej
Wizjer
.
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
PL 35
Sterowanie natĊĪeniem báysku
Funkcja ta umoĪliwia ustawianie iloĞci Ğwiatáa emitowanego przez lampĊ báyskową. W niektórych sytuacjach (np. przy fotografowaniu maáych obiektów, oddalonego táa itp.) moĪna uzyskaü lepsze rezultaty odpowiednio regulując emisjĊĞwiatáa. Funkcja ta pomaga zwiĊkszyü kontrast (miĊdzy ciemnymi i jasnymi obiektami) ujĊcia, aby byáo one bardziej wyraziste.
MENU[X][w]
p
, aby ustawiü zmianĊ natĊĪenia.
UĪyj
WSKAZÓWKI
Aby szybko wyĞwietliü ekran zmiany natĊĪenia lampy báyskowej
J
Przytrzymując przycisk # i F (kompensacja ekspozycji), aĪ
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
pojawi siĊ ekran ustawienia.
Funkcja ta dziaáa, gdy tryb sterowania elektroniczną lampą báyskową jest ustawiony na wartoĞü MANUAL.
JeĪeli emisja Ğwiatáa jest ustawiona w elektronicznej lampie báyskowej, to ustawienie to zostanie poáączone z ustawieniem emisji Ğwiatáa w aparacie.
IloĞü Ğwiatáa emitowanego przez lampĊ báyskową sprzĊĪono z kompensacją ekspozycji.
w
. UĪyj pokrĊtáa sterującego, aby dokonaü
x
Wskazówki
ZewnĊtrzne elektroniczne lampy báyskowe (opcja)
Oprócz wbudowanej lampy báyskowej aparatu moĪna korzystaü z dowolnej zewnĊtrznej lampy báyskowej przystosowanej do uĪytku z tym aparatem. Pozwala to na korzystanie z szerszego zakresu technik fotografowania z lampą báyskową odpowiednio do róĪnych warunków. ZewnĊtrzne lampy báyskowe komunikują siĊ z aparatem, pozwalając na sterowanie trybami lampy báyskowej aparatu przy pomocy róĪnych dostĊpnych trybów lampy báyskowej, takich jak TTL AUTO i Super FP. LampĊ báyskową moĪna montowaü na aparacie w gorącej stopce. WiĊcej informacji na ten temat znajduje siĊ w instrukcji obsáugi zewnĊtrznej lampy báyskowej.
Funkcje dostĊpne przy uĪyciu zewnĊtrznych lamp báyskowych
Opcjonalna lampa
báyskowa
Tryb sterowania lampą báyskową
GN (liczba
przewodnia)
(ISO100)
*DáugoĞü ogniskowej obiektywu, którą moĪna pokryü (obliczono na przykáadzie aparatu z kliszą 35 mm)
FL-50 FL-36 FL-20 RF-11 TF-22
TTL AUTO, AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL
GN50 (85 mm GN28 (24 mm
*
)
*
)
GN36 (85 mm GN26 (24 mm
AUTO, MANUAL
*
)
GN20 (35 mm
*
)
TTL-AUTO,
*
)GN11GN22
TTL-AUTO,
MANUAL
x
Wskazówki
Nie jest moĪliwe uĪywanie opcjonalnej lampy báyskowej FL-40.
36 PL
UĪywanie zewnĊtrznej elektronicznej lampy báyskowej
Przed wáączeniem zasilania lampy báyskowej zaáóĪ lampĊ báyskową na aparat.
1
Zdejmij pokrywĊ gorącej stopki, zsuwając ją w kierunku pokazanym przez strzaákĊ na ilustracji.
Przechowuj pokrywĊ w bezpiecznym miejscu, a po zakoĔczeniu fotografowania z lampą báyskową zaáóĪ ją na aparat.
2
ZaáóĪ elektroniczną lampĊ báyskową na gorącą stopkĊ aparatu.
JeĪeli koáek blokady wystaje, maksymalnie obróü pierĞcieĔ blokady gorącej stopki w kierunku przeciwnym do kierunku LOCK. Spowoduje to wciągniĊcie koáka do Ğrodka.
3
Wáącz lampĊ báyskową.
ZaĞwiecenie lampki áadowania na lampie báyskowej oznacza, Īe lampa báyskowa jest naáadowana.
Lampa báyskowa zostanie zsynchronizowana z aparatem przy czasie otwarcia migawki 1/180 sek. albo dáuĪszym.
4
Wybierz tryb lampy báyskowej.
5
Wybierz tryb sterowania lampą báyskową.
Tryb TTL-AUTO jest zalecany w normalnych warunkach fotografowania.
6
NaciĞnij do poáowy spust migawki.
Dane fotografowania, takie jak czuáoĞü ISO, wartoĞü przysáony i prĊdkoĞü migawki są przekazywane do lampy báyskowej.
7
NaciĞnij do koĔca przycisk migawki.
x
Wskazówki
Nie moĪna korzystaü z wbudowanej lampy báyskowej, gdy do gorącej stopki aparatu podáączono zewnĊtrzną lampĊ báyskową .
Koáek blokady
PierĞcieĔ blokady
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
Tryb Super FP
Tryb Super FP jest dostĊpny w lampach FL-50 lub FL-36. NaleĪy uĪyü lampy báyskowej Super FP w przypadkach, gdzie nie moĪna uĪyü zwykáych lamp báyskowych z krótkim czasem otwarcia migawki. W trybie Super FP jest teĪ moĪliwe fotografowanie zbáyskiem dopeániającym przy otwartej przysáonie (np. wykonywanie portretów poza pomieszczeniami). WiĊcej informacji na ten temat znajduje siĊ w instrukcji obsáugi zewnĊtrznej lampy báyskowej.
Tryb Super F P
Szczegóáowe informacje w panelu sterowania
PL 37
UĪywanie lamp báyskowych dostĊpnych na rynku
JeĪeli uĪywasz innych lamp báyskowych dostĊpnych na rynku (nie lamp przeznaczonych do tego modelu), uĪyj trybu fotografowania wsprzedaĪy lamp báyskowych zobacz „Inne lampy báyskowe dostĊpne na rynku” (
1
Aby poáączyü lampĊ báyskową z aparatem, zdejmij pokrywĊ gorącej
M
. Dalsze informacje na temat innych dostĊpnych
stopki.
2
Ustaw tryb fotografowania M, a nastĊpnie ustaw wartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki.
Ustaw czas otwarcia migawki na 1/180 sek. albo dáuĪszy. JeĪeli czas otwarcia migawki jest krótszy niĪ ta wartoĞü, nie moĪna uĪyü dostĊpnych na rynku lamp báyskowych.
DáuĪszy czas otwarcia migawki moĪe spowodowaü rozmycie obrazu.
3
Wáącz lampĊ báyskową.
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
Wáączaj zasilanie po zaáoĪeniu lampy báyskowej na aparat.
4
Ustaw wartoĞü ISO i wartoĞü przysáony w aparacie odpowiednio do trybu sterowania lampą báyskową w lampie báyskowej.
Informacje na temat ustawiania trybu sterowania lampą báyskową moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi lampy báyskowej.
x
Wskazówki
Lampa báyskowa wyzwalana jest wraz z kaĪdym zwolnieniem migawki. JeĪeli nie uĪywasz lampy báyskowej, wyáącz jej zasilanie.
SprawdĨ wczeĞniej, czy uĪywana przez Ciebie lampa báyskowa jest zsynchronizowana zaparatem.
Inne lampy báyskowe dostĊpne na rynku
1)
Ekspozycje przy uĪywaniu lampy báyskowej wymagają dokonania ustawieĔ w lampie báyskowej. JeĪeli lampa báyskowa dziaáa w trybie auto, ustaw ją zgodnie z wartoĞciami f iczuáoĞcią ISO w aparacie.
2)
Nawet jeĪeli wartoĞü f i czuáoĞü ISO lampy báyskowej są ustawione tak samo jak w aparacie, w niektórych warunkach moĪe nie zostaü uzyskana wymagana ekspozycja. W takim przypadku naleĪy wáączyü automatyczne wartoĞci f lub czuáoĞci ISO w lampie báyskowej albo obliczyü odlegáoĞü w trybie rĊcznym.
3)
UĪywaj lampy báyskowej przy takim kącie oĞwietlenia, który odpowiada ogniskowej obiektywu. Ogniskowa obiektywu dla kliszy 35 mm jest mniej wiĊcej dwa razy dáuĪsza od ogniskowej obiektywów przeznaczonych do uĪywania z tym aparatem.
4)
Nie uĪywaj lampy báyskowej ani innej pomocniczej lampy báyskowej TTL, posiadającej dodatkowe funkcje komunikacyjne, inne niĪ funkcje komunikacyjne wymienionych lamp báyskowych; moĪe to nie tylko spowodowaü nieprawidáowe dziaáanie lampy, lecz takĪe uszkodziü obwody elektroniczne aparatu.
g
str. 38).
38 PL
Wykonywanie pojedynczych zdjĊü / sekwencyjne wykonywanie zdjĊü
Wykonywanie pojedynczych zdjĊüoPo naciĞniĊciu przycisku migawki wykonywane są
Fotografowanie sekwencyjne
Przyciski bezpoĞrednie
<
/ Y / j
Ekran panelu sterowania
ip:j
NaciĞnij do koĔca spust migawki i przytrzymaj. Kolejne zdjĊcia bĊdą wykonywane do momentu zwolnienia spustu.
JeĪeli ustawienia są dokonywane przy pomocy przycisku są teĪ wyĞwietlane w wizjerze.
JeĞli poziom naáadowania baterii jest niski i wskaĨnik stanu baterii miga podczas fotografowania sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjĊcia zostaną zapisane na karcie. Mogą nie zostaü zapisane wszystkie zdjĊcia w zaleĪnoĞci od stopnia naáadowania baterii.
IloĞü zdjĊü wykonanych w sekwencji zaleĪy od wybranego rozmiaru pliku oraz szybkoĞci uĪywanej karty.
PokrĊtáo sterujące
/ < / Yi
<
/ Y / j informacje
pojedyncze zdjĊcia (normalny tryb fotografowania).
j
Wykonywanie minimum 5 zdjĊü z szybkoĞcią 3 zdjĊü na sekundĊ tak dáugo, jak dáugo naciĞniĊty jest przycisk migawki. OstroĞü oraz ekspozycja zostaną zablokowane przy pierwszym zdjĊciu. (Podczas trybów S-AF, MF)
Przycisk < / Y /
: Tryb pojedynczych zdjĊü : Fotografowanie sekwencyjne
Wizjer
x
Wskazówki
j
PokrĊtáo sterujące
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
PL 39
Fotografowanie z samowyzwalaczem
Funkcja ta umoĪliwia wykonywanie zdjĊü z samowyzwalaczem. MoĪna ustawiü aparat tak, aby migawka zostaáa wyzwolona po 12 albo po 2 sekundach. Aby wykonaü zdjĊcie z samowyzwalaczem, naleĪy ustawiü aparat na statywie.
Ustawianie samowyzwalacza
Przyciski bezpoĞrednie
<
/ Y / j
Ekran panelu sterowania
ip:j
12s
Y
3
Y2sSamowyzwalacz 2-sekundowy
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
JeĪeli ustawienia są dokonywane przy pomocy przycisku są teĪ wyĞwietlane w wizjerze.
PokrĊtáo sterujące
/ < / Yi
Samowyzwalacz 12-sekundowy
<
Korzystanie z samowyzwalacza
NaciĞnij do koĔca przycisk migawki.
Zostanie wykonane zdjĊcie.
Gdy jest wybrana opcja Y12s Kontrolka samowyzwalacza zaĞwieci siĊ przez okoáo 10 sekund, anastĊpnie bĊdzie migaü przez okoáo 2 sekundy, po czym zostanie wykonane zdjĊcie.
Gdy jest wybrana opcja Y2s Kontrolka samowyzwalacza bĊdzie migaü przez okoáo 2 sekundy, po czym zostanie wykonane zdjĊcie.
Aby wyáączyü uaktywniony samowyzwalacz, naciĞnij przycisk < / Y / j.
Nie naleĪy naciskaü przycisku migawki stojąc przed aparatem; obiekt mógáby siĊ przez to staü nieostry, poniewaĪ ogniskowanie odbywa siĊ, gdy spust migawki jest wciĞniĊty do poáowy.
/ Y / j informacje
:
:
x
Wskazówki
Wizjer
: Samowyzwalacz 12-sek. : Samowyzwalacz 2-sek.
Kontrolka samowyzwalacza
Pokrywa okularu
Podczas fotografowania bez uĪycia wizjera, zaáóĪ pokrywĊ okularu na wizjer, aby Ğwiatáo nie wpadaáo do wizjera. ZaáóĪ pokrywĊ okular po zdjĊciu muszli ocznej tak, jak to pokazano na ilustracji. Ta sama zasada stosuje siĊ przy zdejmowaniu opcjonalnej muszli ocznej.
Muszla oczna
Pokrywa okularu
40 PL
Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem
Przy uĪyciu opcjonalnego pilota (RM-1) moĪna wykonaü swój autoportret albo ujĊcie w nocy nie dotykając aparatu. Aparat moĪna ustawiü tak, Īeby migawka byáa wyzwalana natychmiast albo po upáywie 2 sekund od naciĞniĊcia spustu migawki na pilocie. Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji jest równieĪ moĪliwe przy uĪyciu opcjonalnego pilota.
Ustawianie pilota
Przyciski bezpoĞrednie
<
/ Y / j
PokrĊtáo sterujące
Ekran panelu sterowania
ip:j
<0sWyzwalanie natychmiastowe
<2sWyzwalanie migawki po
JeĪeli ustawienia są dokonywane przy pomocy przycisku < / Y / j informacje są teĪ wyĞwietlane w wizjerze.
/ < / Yi
migawki.
2 sekundach.
Wizjer
Korzystanie z pilota
Stabilnie zamontuj aparat na statywie, skieruj pilot na odbiornik w aparacie i naciĞnij spust migawki w pilocie.
Gdy jest wybrana opcja <0s OstroĞü i ekspozycja są zablokowane, kontrolka pilota miga i jest wykonywane zdjĊcie.
Gdy jest wybrana opcja <2s OstroĞü i ekspozycja są zablokowane, kontrolka pilota miga, a po okoáo 2 sekundach zostanie wykonane zdjĊcie.
Pole odbioru sygnaáu pilota
Skieruj pilota na odbiornik sygnaáu w aparacie znajdując siĊ w polu odbioru sygnaáu widocznym poniĪej. Silne Ğwiatáo np. bezpoĞrednie Ğwiatáo sáoneczne, Ğwiatáo jarzeniowe albo urządzenia emitujące fale elektryczne lub radiowe mogą zmniejszyü pole odbioru sygnaáu.
Pilot zdalnego
sterowania
:
:
O
k
.
3
m
(
9
O
k
.
2
m
(
6
,
6
Ok. 5 m (16,4 ft.) (w budynkach)
Ok. 3 m (9,8 ft.) (poza budynkami)
t
f
8
,
9
(
m
3
.
k
O
)
.
t
f
6
,
6
(
m
2
.
k
O
,
8
f
t
.
)
(
w
b
u
d
y
f
t
.
)
(
p
o
z
a
b
u
d
y
c
a
k
n
y
d
u
b
w
(
)
.
a
k
n
y
d
u
b
a
z
o
p
(
: 0 sekund
: 2 sekundy
Kontrolka pilota Odbiornik sygnaáu zdalnego sterowania
c
h
)
m
i
)
)
Odbiornik sygnaáu pilota
n
k
a
n
k
a
)
h
i
m
3
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
PL 41
WSKAZÓWKI
Kontrolka pilota nie miga po naciĞniĊciu spustu migawki na pilocie:
J
Transmitowany sygnaá moĪe nie byü odebrany w aparacie, jeĪeli na odbiornik sygnaáu pada silne Ğwiatáo. ZbliĪ pilot do aparatu i ponownie naciĞnij spust migawki w pilocie.
J
Transmitowany sygnaá moĪe nie zostaü odebrany, jeĪeli pilot jest zbyt oddalony od aparatu. ZbliĪ pilot do aparatu i ponownie naciĞnij spust migawki w pilocie.
J
WystĊpuje zakáócenie sygnaáu. ZmieĔ kanaá w sposób opisany w instrukcji obsáugi pilota.
Aby wyáączyü tryb fotografowania za pomocą pilota:
J
Tryb fotografowania z pilotem nie zostanie anulowany po wykonaniu zdjĊcia. NaciĞnij
<
/ Y / j, aby przeáączyü na element o (wykonywanie pojedynczych zdjĊü) itp.
przycisk
Aby korzystaü ze spustu migawki na aparacie w trybie zdalnego sterowania:
J
Spust migawki na aparacie dziaáa takĪe w trybie zdalnego sterowania.
x
3
ZdjĊcie nie zostanie wykonane, jeĪeli obiekt nie jest ostry.
Funkcje fotografowania – RóĪne funkcje fotografowania
Przy jasnym oĞwietleniu kontrolka pilota moĪe byü sáabo widoczna, co utrudnia stwierdzenie, czy zdjĊcie zostaáo wykonane.
Funkcja zoomu nie jest dostĊpna na pilocie.
Wskazówki
Fotografowanie przy dáugiej ekspozycji przy uĪyciu pilota
Ustaw pokrĊtáo trybu w pozycji M, a nastĊpnie ustaw czas otwarcia migawki na pozycjĊ
NaciĞnij przycisk W na pilocie, aby otworzyü
migawkĊ. Po upáyniĊciu 8 minut od
naciĞniĊcia przycisku W, migawka zostanie
zamkniĊta automatycznie.
NaciĞnij przycisk T, aby zamknąü migawkĊ.
[BULB]
.
42 PL
Wybór pola autofokusa
Zazwyczaj mierzona jest odlegáoĞü od obiektu przy uĪyciu 3 pól autofokusa w wizjerze i wybierany jest najlepszy punkt. Funkcja ta umoĪliwia wybieranie tylko jednego pola autofokusa.
[AUTO] lub P (Automatyczne)
Ustawianie ostroĞci przy uĪyciu 3 pól autofokusa.
Q
Ustawianie ostroĞci przy uĪyciu lewego pola autofokusa.
R
Ustawianie ostroĞci przy uĪyciu Ğrodkowego pola autofokusa.
S
Ustawianie ostroĞci przy uĪyciu prawego pola autofokusa.
ĝrodkowe pole autofokusa
Lewe pole
autofokusa
Prawe pole autofokusa
Wizjer
Ekran panelu sterowania
ip
: AF AREA
Menu
MENU[X]
i
P
Przycisk
PokrĊtáo
sterujące
i
Tryb ustawiania ostroĞci
Aparat dysponuje trzema trybami ustawiania ostroĞci:
S-AF (pojedyncze ustawianie ostroĞci) : OstroĞü jest ustawiana jeden raz po wciĞniĊciu
C-AF (ciągáe ustawianie ostroĞci) : Ciągáe ustawianie ostroĞci przy wciĞniĊtym do
MF (rĊczne ustawianie ostroĞci) : RĊczne ustawianie ostroĞci posáugując siĊ
Ekran panelu sterowania
ip
: AF MODE
[S-AF] / [C-AF] / [MF] / [S-AF+MF] / [C-AF+MF]
g
„Fotografowanie w trybie S-AF (pojedyncze ustawianie ostroĞci)“ (str. 44) „Jednoczesne uĪywanie trybów S-AF i MF (S-AF+MF)“ (str. 44) „Fotografowanie w trybie C-AF (ciągáe ustawianie ostroĞci)“ (str. 44) „Jednoczesne uĪywanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF)” (str. 45) „RĊczne ustawianie ostroĞci (MF)” (str. 45)
i
spustu migawki do poáowy.
poáowy spuĞcie migawki.
obiektywem.
Przycisk
i
PokrĊtáo
sterujące
3
Funkcje fotografowania – Funkcja ustawiania ostroĞci
Menu
MENU[X][AF MODE]
PL 43
Fotografowanie w trybie S-AF (pojedyncze ustawianie ostroĞci)
OstroĞü jest ustawiana jeden raz po wciĞniĊciu spustu migawki do poáowy. JeĪeli ostroĞü nie zostanie ustawiona prawidáowo, naleĪy puĞciü spust migawki i wcisnąü go ponownie do poáowy. Ten tryb nadaje siĊ do fotografowania obiektów nieruchomych lub wolno siĊ poruszających.
NaciĞnij do poáowy spust migawki.
Gdy ostroĞü jest zablokowana, zaczyna Ğwieciü symbol potwierdzenia ustawienia ostroĞci.
Gdy obiekt ma dobrą ostroĞü, rozlega siĊ sygnaá akustyczny.
Symbol
potwierdzenia
ustawienia ostroĞci
Jednoczesne uĪywanie trybów S-AF i MF (S-AF+MF)
Ta funkcja pozwala na precyzyjne rĊczne ustawianie
3
ostroĞci przez obracanie pierĞcienia regulacji ostroĞci po
Funkcje fotografowania – Funkcja ustawiania ostroĞci
automatycznym ustawieniu ostroĞci w trybie S-AF. Gdy spust migawki nie zostaá naciĞniĊty, dostĊpny jest tryb rĊcznego ustawiania ostroĞci.
MoĪna dokáadnie wyregulowaü ostroĞü uĪywając pierĞcienia regulacji ostroĞci po naciĞniĊciu przycisku migawki do poáowu i uzyskaniu potwierdzenia ustawienia ostroĞci. MoĪna teĪ dokáadnie wyregulowaü ostroĞü uĪywając pierĞcienia regulacji ostroĞci, gdy spust migawki nie zostaá naciĞniĊty do poáowy.
x
Wskazówki
JeĪeli po wyregulowaniu ostroĞci pierĞcieniem ponownie zostanie naciĞniĊty spust migawki, zostanie uaktywniona funkcja autofokusa i ustawienia uĪytkownika zostaną stracone.
Blisko
PierĞcieĔ regulacji ostroĞci
Fotografowanie w trybie C-AF (ciągáe ustawianie ostroĞci)
Ustawianie ostroĞci jest wykonywane ciągle przy wciĞniĊtym do poáowy spuĞcie migawki. JeĪeli obiekt porusza siĊ, ostroĞü ustawiana jest na obiekcie z wyprzedzeniem jego ruchu (przewidujący autofokus). Próby ustawiania ostroĞci są ponawiane, nawet jeĪeli obiekt siĊ poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja ujĊcia.
Wizjer
)
Wizjer
Symbol potwierdzenia ustawienia ostroĞci
NaciĞnij do poáowy spust migawki i przytrzymaj go w tej pozycji.
Gdy obiekt uzyska odpowiednią ostroĞü, zacznie Ğwieciü symbol autofokusa.
Pole autofokusa nie zacznie Ğwieciü, nawet jeĪeli obiekt ma odpowiednią ostroĞü.
OstroĞü jest ponownie ustawiana. Próby ustawiania ostroĞci są ciągle ponawiane, nawet jeĪeli obiekt siĊ poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja ujĊcia.
Gdy obiekt ma dobrą ostroĞü, rozlega siĊ sygnaá akustyczny. Sygnaá akustyczny nie rozlega siĊ po trzecim kolejnym ustawieniu ostroĞci przez funkcjĊ ciągáego ustawiania ostroĞci, nawet jeĪeli obiekt jest ostry.
44 PL
Jednoczesne uĪywanie trybów C-AF i MF (C-AF+MF)
Ustaw ostroĞü przy pomocy pierĞcienia regulacji ostroĞci i wciĞnij spust migawki do poáowy, aby uaktywniü tryb C-AF.
Dopóki spust migawki jest naciĞniĊty, tryb MF pozostaje nieaktywny.
Po zwolnieniu spustu migawki, udostĊpniony zostanie tryb MF.
WSKAZÓWKI
Dodatkowy sposób rĊcznej regulacji ostroĞci w trybie C-AF
J
MoĪna ustawiü przycisk
g
„Tryb AEL / AFL” (str. 67)
JeĪeli po wyregulowaniu ostroĞci pierĞcieniem ponownie zostanie naciĞniĊty spust migawki, uaktywni siĊ funkcja autofokusa i ustawienia uĪytkownika zostaną stracone.
AEL
/
AFL
, aby wáączaá tryb C-AF z ustawieniami trybu AEL / AFL.
x
Wskazówki
RĊczne ustawianie ostroĞci (MF)
Funkcja ta pozwala na rĊczne ustawianie ostroĞci obiektu, gdy uĪytkownik patrzy przez wizjer.
Wyreguluj ostroĞü uĪywając pierĞcienia regulacji ostroĞci.
Element uáatwiający ustawianie ostroĞci
Gdy ustawiasz ostroĞü obiektywu na obiekcie rĊcznie (obracając pierĞcieĔ regulacji ostroĞci), zapala siĊ symbol potwierdzenia ustawienia ostroĞci. Gdy wybrano 3 pola autofokusa ostroĞü sprawdzana jest na Ğrodkowym polu autofokusa.
3
Funkcje fotografowania – Funkcja ustawiania ostroĞci
PL 45
Wybór trybu zapisu
MoĪna wybraü tryb zapisu wykonywanych zdjĊü. NaleĪy wybraü taki tryb zapisu, który bĊdzie najlepiej odpowiadaá celom uĪytkownika (druk zdjĊcia, edycja komputerowa, publikacja na stronie internetowej itp). Szczegóáy na temat trybów zapisu i iloĞci pikseli są podane w tabeli na „Spis trybów zapisu” (
Rodzaje trybów zapisu
Tryb zapisu pozwala na wybieranie iloĞci pikseli i stopnia kompresji zapisywanych obrazów. Obraz skáada siĊ z pikseli (punktów). Po powiĊkszeniu obrazu o niskiej iloĞci pikseli, bĊdzie on widoczny w postaci mozaiki. JeĪeli obraz skáada siĊ z duĪej iloĞci pikseli, utworzy wiĊkszy plik (wiĊcej danych) a w pamiĊci bĊdzie moĪna zapisaü mniejszą iloĞü zdjĊü. Im wyĪszy stopieĔ kompresji, tym mniejszy rozmiar pliku. JednakĪe obraz bĊdzie mniej wyraĨny po odtworzeniu.
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Zastosowanie
Wybór odpowiednio do formatu wydruku
Do wydruków omaáej
Liczba pikseli wzrasta
wielkoĞci i stron internetowych
g
str. 99).
Obraz o wysokiej liczbie pikseli
Obraz o niskiej liczbie pikseli
Liczba pikseli
3648 x 2736 SHQ 3200 x 2400
2560 x 1920 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768
640 x 480
Niski stopieĔ
kompresji
1/2.7
ZdjĊcie staje siĊ wyraĨniejsze
JakoĞü (kompresja)
Wysoki stopieĔ
kompresji
1/4
k
SQ
Wysoki stopieĔ
kompresji
1/8
HQ
Wysoki stopieĔ
kompresji
1/12
k
Dane w formacie RAW
Są to zdjĊcia nieprzetworzone, w których nie dokonano regulacji balansu bieli, ostroĞci, kontrastu i koloru. Aby wyĞwietliü obraz na komputerze, skorzystaj z aplikacji OLYMPUS Master. WyĞwietlanie obrazów na komputerze i ich wysáanie do wydruku nie jest moĪliwe przy uĪyciu zwykáego oprogramowania. MoĪliwe jest edytowanie obrazów w trybie zapisu RAW.
g
„Edycja zdjĊü” (str. 60)
46 PL
Wybieranie trybu zapisu
Ekran panelu sterowania
ip:D
Menu
MENU[W][D]
[HQ] / [SQ] / [RAW+SHQ] / [RAW+HQ] / [RAW+SQ] / [RAW] / [SHQ]
i
SQ – Ustawianie liczby pikseli i stopnia kompresji
Ustawianie liczby pikseli i stopnia kompresji w trybie w ustawieniu
Menu
MENU[Y][SQ]
1)
2)
[D]
.
UĪyjp, aby ustawiü liczbĊ pikseli.
[3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] / [1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480]
UĪyjp, aby ustawiü stopieĔ kompresji.
[1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]
[SQ]
. Ustawienie to jest odwzorowane
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
PL 47
Sposób pomiaru Ğwiatáa – zmiana sposobu pomiaru
Istnieje 5 sposobów pomiaru jasnoĞci obiektu: Cyfrowy pomiar ESP, pomiar Ğwiatáa centralnie waĪony i trzy typy pomiaru punktowego. Wybierz tryb najbardziej odpowiedni do sytuacji.
Ekran panelu sterowania
ip
: METERING
[e] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]
i
:Pomiar Ğwiatáa centralnie waĪony : Pomiar punktowy : Pomiar punktowy
Korekta jasnych obszarów
: Pomiar punktowy
Korekta ciemnych obszarów
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Wizjer
Menu
MENU[X][METERING]
e
Cyfrowy pomiar ESP
Mierzone jest natĊĪenie Ğwiatáa i obliczane sąĪnice natĊĪenia oĞwietlenia w 49 róĪnych obszarach obrazu. Tak wysoka precyzja zapewnia dokáadny pomiar nawet wtedy, gdy miĊdzy centrum ekranu o jego otoczeniem wystĊpuje bardzo duĪy kontrast, np. przy fotografowaniu obiektów oĞwietlonych od tyáu albo fotografowanie przy bardzo jasnym Ğwietle. Ten tryb jest zalecany do zwykáego fotografowania. Ustawienie funkcji zsynchronizowanego autofokusa
[ESP+AF]
autofokusa.
4
Ten tryb pomiaru Ğwiatáa uzyskuje Ğrednią wartoĞü natĊĪenia Ğwiatáa miĊdzy obiektem a oĞwietleniem táa, nadając wiĊksze znaczenie obiektowi znajdującemu siĊ w Ğrodku obrazu. NaleĪy uĪywaü tego trybu, aby natĊĪenie oĞwietlenia táa nie miaáo wpáywu na wartoĞü ekspozycji.
n
Mierzone jest Ğwiatáo w bardzo maáym obszarze dookoáa Ğrodka obiektu, który jest okreĞlony przez symbol pomiaru punktowego Ğwiatáa w wizjerze. UĪywaj tego trybu, gdy wystĊpuje bardzo silne oĞwietlenie od tyáu.
n
Gdy táo jest jasne, biaáe obszary obrazu bĊdą mieü szary kolor, jeĪeli zostanie uĪyta funkcja automatycznego ustawiania ekspozycji. Ten tryb pozwala na przeĞwietlenie tych obszarów umoĪliwiając dokáadne oddanie bieli. Obszar pomiaru Ğwiatáa jest taki sam jak w przypadku pomiaru punktowego.
n
Gdy táo jest ciemne, czarne obszary obrazu bĊdą mieü szary kolor, jeĪeli zostanie uĪyta funkcja automatycznego ustawiania ekspozycji w aparacie. Ten tryb pozwala na niedoĞwietlenie tych obszarów, umoĪliwiając dokáadne oddanie czerni. Obszar pomiaru Ğwiatáa jest taki sam jak w przypadku pomiaru punktowego.
uaktywnia pole pomiaru Ğwiatáa posáugując siĊ polem zogniskowanym na Ğrodku
Pomiar Ğwiatáa centralnie waĪony
Pomiar punktowy
HI Pomiar punktowy – korekta jasnych obszarów
SH Pomiar punktowy – korekta ciemnych obszarów
Obszar pomiaru
48 PL
Kompensacja ekspozycji – sterowanie jasnoĞcią obrazu
W niektórych sytuacjach moĪna uzyskaü lepsze rezultaty, gdy ekspozycja ustawiona przez aparat zostanie skorygowana (wyregulowana) rĊcznie. Jasne obiekty (takie jak Ğnieg) wydają siĊ niekiedy ciemniejsze na zdjĊciu niĪ w rzeczywistoĞci. PrzesuniĊcie ustawienia w stronĊ + pozwoli na lepsze uchwycenie na zdjĊciu ich rzeczywistego odcienia. Z tego samego powodu przesuniĊcie ustawienia w stronĊ EkspozycjĊ moĪna regulowaü w zakresie ±5,0 EV.
-
jest pomocne przy fotografowaniu ciemnych obiektów.
–2.0 EV
Przytrzymując przycisk F (kompensacja ekspozycji), obracaj pokrĊtáo sterujące, aby ustawiü wartoĞü kompensacji.
Podziaáka wynosi 1/3 EV.
WskaĨnik kompensacji ekspozycji
1/3 EV
JeĪeli wartoĞü kompensacji ekspozycji wykracza poza skalĊ wskaĨnika kompensacji ekspozycji, czerwone symbole wskaĨnika.
JeĪeli kompensacja ekspozycji wynosi 0, wskaĨnik kompensacji ekspozycji nie bĊdzie wyĞwietlany.
Kompensacja ekspozycji nie jest moĪliwa w trybach M i g.
vw
±0 +2.0 EV
Wizjer
Ekran panelu sterowania
zostaną wyĞwietlane na lewym lub prawym koĔcu
x
Wskazówki
Wart oĞü kompensacji ekspozycji
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
PL 49
AE lock – blokada ekspozycji
Zmierzoną wartoĞü ekspozycji moĪna blokowaü przyciskiem NaleĪy uĪyü funkcji blokady ekspozycji, jeĪeli potrzebne jest inne ustawienie ekspozycji niĪ to, które normalnie byáoby zastosowane w danych warunkach. Zazwyczaj naciĞniĊcie przycisku do poáowy blokuje zarówno funkcjĊ AF (autofokus), jak i funkcjĊ AE (automatyczna ekspozycja), ale moĪna teĪ blokowaü tylko ekspozycjĊ naciskając przycisk
NaciĞnij przycisk wartoĞci pomiaru; spowoduje to zablokowanie wartoĞci ekspozycji. Gdy ekspozycja jest zablokowana (poniewaĪ jest wciĞniĊty przycisk
Zwolnienie przycisku
W menu uĪytkownika moĪna ustawiü funkcjĊ blokady ekspozycji tak, by nie byáa ona wyáączana po zwolnieniu
3
przycisku
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
AEL
AEL.g
w pozycji, w której chcesz zablokowaü
AEL
) wciĞnij spust migawki.
AEL
wyáącza funkcjĊ blokady ekspozycji.
„AEL / AFL memo” (str. 68)
AEL
(AE lock – blokada AE).
AEL
.
Wizjer
Przycisk
ISO – ustawianie Īądanej ĞwiatáoczuáoĞci
Im wiĊksza jest czuáoĞü ISO, tym lepsza jest ĞwiatáoczuáoĞü aparatu i jego zdolnoĞü do wykonywania zdjĊü w warunkach sáabego oĞwietlenia. WyĪsze wartoĞci mogą jednak spowodowaü wystĊpowanie ziarna na zdjĊciach.
Ekran panelu sterowania
ip
: ISO
[AUTO], [100] – [1600]
Menu
MENU[W][ISO]
i
AEL
Blokada AE
Balans bieli – korekta odcienia
Odwzorowanie kolorów jest zaleĪne od warunków oĞwietlenia. Kiedy na przykáad Ğwiatáo dzienne lub Ğwiatáo Īarówki wolframowej odbijają siĊ na biaáym papierze, odcieĔ bieli bĊdzie nieco inny w kaĪdym z tych przypadków. UĪywając aparatu cyfrowego biel moĪna skorygowaü, aby odtworzyü jej bardziej naturalny wygląd dziĊki przetwornikowi cyfrowemu. Mechanizm ten jest nazywany balansem bieli. DostĊpne są 4 opcje regulacji WB (balansu bieli) przy pomocy tego aparatu.
Automatyczny balans bieli
Ta funkcja automatycznie rozpoznaje biaáy kolor w ujĊciach i odpowiednio reguluje balans koloru. UĪywaj tego trybu przy zwykáym fotografowaniu. JeĪeli w ujĊciu nie ma kolorów zbliĪonych do bieli, równowaga bieli na obrazie moĪe byü nieprawidáowa. W takiej sytuacji naleĪy uĪyü wstĊpnych ustawieĔ balansu bieli lub funkcji jednoprzyciskowego balansu bieli.
50 PL
WstĊpne ustawienie balansu bieli
W aparacie zaprogramowano 7 róĪnych temperatur kolorów obejmujących wiele rodzajów oĞwietlenia w pomieszczeniach i poza pomieszczeniami wáącznie z lampami jarzeniowymi i Īarówkami. MoĪna przykáadowo uĪyü wstĊpnie ustawionej wartoĞci balansu bieli, aby uzyskaü wiĊcej czerwieni na zdjĊciu zachodu sáoĔca albo uzyskaü ciepáy efekt artystyczny przy sztucznym oĞwietleniu. MoĪna teĪ tworzyüĪne odcienie kolorów posáugując siĊĪnymi wstĊpnymi ustawieniami balansu bieli.
Niestandardowy balans bieli
MoĪna dowolnie zmieniaü temperaturĊ barw we wstĊpnych ustawieniach balansu bieli.
g
„Ustawianie automatycznej / wstĊpnej / niestandardowej wartoĞci balansu bieli” (str. 51)
Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli
MoĪna ustawiü optymalną wartoĞü balansu bieli w danych warunkach, kierując aparat na biaáy obiekt np. kartkĊ biaáego papieru. Równowaga bieli uzyskana przy pomocy tego ustawienia jest zapisywana jako jedno z wstĊpnych ustawieĔ równowagi bieli.
g
„Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli” (str. 53)
Temperatura barwowa
Skáad spektralnych róĪnych Ĩródeá biaáego Ğwiatáa jest okreĞlany przez tzw. temperaturĊ barwową – pojĊcie fizyczne, które jest wyraĪone w skali Kelvina (stopniach K). Im wyĪsza temperatura barwowa, tym Ğwiatáo jest bogatsze w odcienie báĊkitu, a uboĪsze w odcienie czerwieni; im niĪsza temperatura barwowa, tym Ğwiatáo jest bogatsze w odcienie czerwieni, a uboĪsze w odcienie báĊkitu Temperatury koloru lamp jarzeniowych sprawiają, Īe są one nieprzydatne jako Ĩródáo Ğwiatáa sztucznego. W zakresie temperatur koloru Ğwiatáa jarzeniowego wystĊpują przerwy miĊdzy odcieniami. Gdy róĪnice odcieni są maáe, moĪna je obliczyü przy uĪyciu temperatury koloru i jest to nazywane skorelowaną temperaturą barwową. Ustawienia wstĊpne 4000 K, 4500 K i 6600 K aparatu to skorelowane temperatury kolorów, wi nie naleĪy ich uwaĪaü za wáaĞciwe temperatury kolorów. NaleĪy uĪywaü tych ustawieĔ przy fotografowaniu przy oĞwietleniu jarzeniowym.
x
Wskazówki
Temperatury kolorów kaĪdego rodzaju Ĩródáa Ğwiatáa podane na powyĪszej skali są przybliĪone. Nie są one dokáadnymi wartoĞciami kolorów. Przykáadowo naturalne Ğwiatáo sáoneczne nie ma w rzeczywistoĞci wartoĞci dokáadnie 5300 K, a Ğwiatáo jarzeniowe wartoĞci 4000 K.
Bardziej czerwony
UjĊcie páomienia
Ğwieczki
Jasna biaáa Īarówka
o barwie biaáej
Lampa
fluoroscencyjna
Bardziej niebieski
Lampa
fluoroscencyjna
o intensywnej barwie
biaáej
Zachmurzone niebo
Bezchmurny dzieĔ
dzieĔ
Lampa
fluoroscencyjna
o barwie dziennej
Ċc
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
CieĔ w bezchmurny
Ustawianie automatycznej / wstĊpnej / niestandardowej wartoĞci balansu bieli
MoĪna ustawiaü balans bieli, wybierając odpowiednią dla oĞwietlenia temperaturĊ barwową.
Ekran panelu sterowania
ip
: WB
i
[
AUTO
] / [5] / [3] / [2] / [1] /
w
] / [x] / [y] / [V] / [
[
FunkcjĊ
CWB
balans bieli) moĪna wáączyü wybierając przycisku
(Niestandardowy
CWB
F
(Kompensacja
CWB
i przy naciĞniĊtym
ekspozycji) naleĪy obracaü pokrĊtáo sterujące.
Wizjer
Symbol nie jest
]
wyĞwietlany, gdy funkcja WB jest ustawiona na wartoĞü AUTO.
PL 51
Menu
MENU[W][WB]
Tryb WB Warunki oĞwietlenia
AUTO
5
5300 K
3 2
7500 K
1
3000 K
w
4000 K
x
4500 K
y
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
6600 K
V
CWB
WSKAZÓWKI
Gdy na zdjĊciu znajdują siĊ obiekty nie zawierające biaáych obszarów:
J
JeĪeli przy automatycznym ustawieniu balansu bieli w ujĊciu nie wystĊpuje obiekt o kolorze zbliĪonym do bieli, balans bieli nie zostanie prawidáowo okreĞlony. W takiej sytuacji naleĪy uĪyü wstĊpnego ustawienia balansu bieli lub funkcji jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Dla wiĊkszoĞci typów oĞwietlenia (jeĪeli w kadrze wizjera znajduje siĊ biaáy fragment) UĪywaj tego trybu przy zwykáym fotografowaniu.
Fotografowanie na ĞwieĪym powietrzu w pogodny dzieĔ albo ujĊcie czerwieni zachodu sáoĔca lub kolorów pokazu sztucznych ogni
6000 K
Fotografowanie na ĞwieĪym powietrzu podczas pochmurnego dnia Fotografowanie poza pomieszczeniami w cieniu w bezchmurne dni Fotografowanie przy Ğwietle Īarówkowym Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o biaáej barwie Ğwiatáa Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o biaáej neutralnej barwie Ğwiatáa Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o barwie dziennej Temperatura koloru ustawiona przy pomocy funkcji jednoprzyciskowego ustawiania
balansu bieli.
g
„Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli” (str. 53)
Temperatura barwowa ustawiona w menu niestandardowego balansu bieli. DomyĞlna wartoĞü wynosi 3000 K. WyĞwietlana temperatura barwowa zmienia siĊ zgodnie z ustawieniem funkcji CWB.
Kompensacja balansu bieli (WB)
DziĊki tej funkcji moĪna dokonywaü drobnych zmian w ustawieniach automatycznych balansu bieli oraz w ustawieniach wstĊpnych balansu bieli.
1
MENU[W][WB]
2
UĪyj p, aby wybraü balans bieli przeznaczony do regulacji.
3
UĪyj p, aby wybraü kierunek koloru.
R-B Czerwony – Niebieski G-M Zielony – Purpura
MoĪna ustawiü oba kierunki kolorów.
Ustawianie balansu bieli w kierunku koloru czerwonego-niebieskiego.
W zaleĪnoĞci od początkowych ustawieĔ balansu bieli, obraz bĊdzie coraz bardziej czerwony poprzez naciskanie
Ustawianie równowagi bieli w kierunku koloru zielonego-purpurowego
W zaleĪnoĞci od początkowych ustawieĔ balansu bieli, obraz bĊdzie coraz bardziej zielony poprzez naciskanie
Balans bieli moĪna regulowaü 7-stopniowo w kaĪdym kierunku (R, B, G i M).
4
NaciĞnij przycisk i.
Twoje ustawienie zostaáo zapisane.
a
a
i coraz bardziej niebieski poprzez naciskanie c.
i coraz bardziej purpurowy poprzez naciskanie c.
52 PL
WSKAZÓWKI
Sprawdzanie ustawionej wartoĞci balansu bieli:
J
Po wykonaniu kroku 3 skieruj aparat na obiekt, aby wykonaü zdjĊcia próbne. Po naciĞniĊciu
AEL
przycisku balansu bieli (WB).
Regulacja wszystkich ustawieĔ balansu bieli jednoczeĞnie:
J
Zobacz „Kompensacja wszystkich wartoĞci WB” (str. 68).
zostaną wyĞwietlone zdjĊcia próbne, wykonane przy bieĪących ustawieniach
Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli
Ta funkcja umoĪliwia wykonywanie dokáadniejszych ustawieĔ balansu bieli niĪ oferują to ustawienia wstĊpne. Skieruj aparat na kartkĊ biaáego papieru oĞwietlonąĨródáem Ğwiatáa, które chcesz wykorzystaü do okreĞlenia balansu bieli. Optymalny balans bieli dla bieĪących warunków fotografowania moĪna zapisaü a aparacie. Jest to uĪyteczne przy fotografowaniu obiektu w naturalnym Ğwietle, jak równieĪ przy róĪnych Ĩródáach Ğwiatáa o róĪnych temperaturach koloru.
Ustaw najpierw element
1
Skieruj aparat na kartkĊ biaáego papieru.
Ustaw papier tak, by wypeániá wizjer. Upewnij siĊ, Īe nie są widoczne cienie.
2
Przytrzymując przycisk <, naciĞnij spust migawki.
Pojawi siĊ ekran jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
3
NaciĞnij przycisk i.
Balans bieli zostanie zapisany.
Zapisany balans bieli bĊdzie przechowywany w aparacie jako wstĊpne ustawienie balansu bieli. Wyáączenie zasilania nie powoduje usuniĊcia danych.
WSKAZÓWKI
Po naciĞniĊciu spustu migawki zostanie wyĞwietlona opcja [WB NG RETRY]:
J
JeĪeli na obrazie nie ma wystarczającej iloĞci biaáego koloru albo jeĪeli obraz jest za jasny, za ciemny lub jego kolory wyglądają nienaturalnie, nie moĪesz zapisaü wartoĞci równowagi bieli. ZmieĔ wartoĞü przysáony i czas otwarcia migawki, a nastĊpnie powtórz procedurĊ zaczynając od kroku 1.
[; FUNCTION]
na wartoĞü[V]. (gstr. 68)
Przycisk
<
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
Tryb obrazu
MoĪna wybraü odcienie obrazu, aby stworzyü wyjątkowe efekty. MoĪesz teĪ precyzyjnie regulowaü dla kaĪdego trybu parametry obrazu, takie jak kontrast i ostroĞü.
MENU[W][PICTURE MODE]
Parametry są podzielone na grupy w zaleĪnoĞci od zmienianej cechy zdjĊcia.
Kontrast / OstroĞü / Nasycenie
h
VIVID]
[ [iNATURAL] [jMUTED]
Kontrast / OstroĞü / Filtr cz-b / OdcieĔ [MONOTONE] [SEPIA]
: Tworzenie zdjĊü z intensywnymi kolorami. : Tworzenie zdjĊü z naturalnymi kolorami. : Tworzenie zdjĊü z niską intensywnoĞcią
kolorów.
: Tworzenie czarno-biaáych zdjĊü. : Tworzenie zdjĊü w odcieniu starej fotografii.
CUSTOM RESET
SETTING
PL 53
DostĊpne są nastĊpujące parametry.
[CONTRAST]
[SHARPNESS] [SATURATION] [B&W FILTER]
[N: NEUTRAL]
[Ye: YELLOW]
[Or: ORANGE]
[R: RED]
3
[G: GREEN]
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
[PICT. TONE]
[N: NEUTRAL] [S: SEPIA] [B: BLUE] [P: PURPLE] [G: GREEN]
Ustawione parametry są zapisywane w kaĪdym trybie efektów specjalnych. Tryby efektów specjalnych moĪna wybraü w panelu sterowania.
:RóĪnica miĊdzy jasnymi i ciemnymi
obszarami
:OstroĞü obrazu : IntensywnoĞü koloru : Tworzenie czarno-biaáego obrazu. Kolor filtru
jest rozjaĞniany, a kolor uzupeániający Ğciemniany.
: Tworzenie normalnego biaáo-czarnego
obrazu.
: Odwzorowuje wyraĨną biaáą chmurĊ na
naturalnie báĊkitnym niebie.
: Lekko uwydatnia kolory niebieskiego nieba
i zachodów sáoĔca.
: Mocno uwydatnia kolory niebieskiego nieba
i jasnoĞü szkaráatnego koloru roĞlinnoĞci.
: Mocno uwydatnia kolor czerwonych ust i zielonych liĞci.
: Zabarwianie czarno-biaáego obrazu.
: Tworzenie normalnego biaáo-czarnego obrazu. :Sepia :OdcieĔ niebieskawy :OdcieĔ purpurowy :OdcieĔ zielonkawy
Gradacja
DostĊpne są dwa typy gradacji.
HIGH KEY (H) : Rozszerzone jasne gradacje. LOW KEY (L) : Rozszerzone ciemne gradacje. NORMAL : NaleĪy uĪywaü trybu
HIGH KEY (JASNA
GRADACJA)
Nadaje siĊ do obiektów,
które są w wiĊkszej czĊĞci
oĞwietlone.
[NORMAL]
przy zwykáym fotografowaniu.
LOW KEY (CIEMNA GRADACJA) Dla obiektów, których wiĊksza czĊĞü pozostaje w cieniu.
MENU[W][GRADATION]
x
Wskazówki
Funkcja regulacji kontrastu nie dziaáa, gdy funkcjĊ ustawiono na
[LOW KEY]
.
54 PL
[HIGH KEY]
albo
Redukcja zakáóceĔ
Funkcja powoduje redukcjĊ zakáóceĔ powstających przy dáugich ekspozycjach. Przy fotografowaniu nocnych scenerii czas otwarcia migawki jest dáuĪszy, wskutek czego na obrazach powstaje szum. Gdy czas otwarcia migawki jest dáuĪszy, funkcja redukcji zakáóceĔ zostaje wáączona, a zakáócenia są usuwane. JednakĪe czas wykonywania zdjĊü jest okoáo dwa razy dáuĪszy niĪ zwykle.
WYàĄCZONO (ON)WàĄCZONO (OFF)
MENU[W][NOISE REDUCTION]
[OFF] / [ON]
Redukcja zakáóceĔ jest wykonywana po wykonaniu zdjĊcia.
W trakcie redukcji zakáóceĔ zdjĊcia miga kontrolka odczytu karty. Nie moĪna wykonywaü dalszych zdjĊü, dopóki kontrolka odczytu karty miga.
Gdy wykonywana jest redukcja zakáóceĔ, na ekranie wizjera wyĞwietlany jest komunikat [busy].
x
Wskazówki
Gdy ustawiono tryb g na wartoĞü(, funkcja wáączona
Gdy wáączono tryb [j] (fotografowanie sekwencyjne), funkcja jest automatycznie wyáączana
Ta funkcja nie zawsze jest skuteczna.
[ON]
.
[OFF]
.
[NOISE REDUCTION]
[NOISE REDUCTION]
zostanie
PrzestrzeĔ kolorów
DziĊki tej funkcji moĪna wybraü, w jaki sposób kolory zostaną odtworzone na monitorze lub drukarce. Pierwsza litera nazwy pliku graficznego oznacza bieĪącą przestrzeĔ kolorów.
g
„Nazwa pliku” (str. 69)
[sRGB]
[Adobe RGB]
MENU[Z][COLOR SPACE]
Standardowa przestrzeĔ kolorów dla systemu Windows. PrzestrzeĔ kolorów, którą moĪna ustawiü w aplikacji Adobe Photoshop.
3
Funkcje fotografowania – Ekspozycja, obraz i kolor
PL 55
4 Funkcje odtwarzania
Odtwarzanie pojedynczych zdjĊü / Odtwarzanie zpowiĊkszeniem
Podstawowe procedury przeglądania obrazów są pokazane poniĪej. Przed uĪyciem poniĪszych funkcji naleĪy wykonaü krok 1 poniĪej.
1
NaciĞnij przycisk q (odtwarzanie). (Odtwarzanie pojedynczych zdjĊü)
WyĞwietlany jest ostatni zapisany obraz.
JeĪeli nie wykonasz Īadnej czynnoĞci, wyĞwietlacz wyáączy siĊ po ok. 1 minucie. Aparat wyáączy siĊ samoczynnie, jeĪeli nie bĊdzie nastĊpnie uĪywany przez 4 godziny. Wáącz aparat ponownie.
4
2
UĪyj p, aby wybraü zdjĊcia, które chcesz
Funkcje odtwarzania
obejrzeü. MoĪna równieĪ obróciü pokrĊtáo sterujące, aby przeáączyü na element w celu przeglądania z powiĊkszeniem.
(Odtwarzanie
pojedynczych zdjĊü) (Odtwarzanie
zpowiĊkszeniem)
U
(Odtwarzanie
z widocznym
obszarem
powiĊkszenia)
Przycisk
Przycisk
q
INFO
(Odtwarzanie
zpowiĊkszeniem)
PokrĊtáo
sterujące
p
a
:WyĞwietlanie zdjĊcia zapisanego
10 klatek wstecz.
c
:WyĞwietlanie zdjĊcia
znajdującego siĊ 10 klatek z przodu.
d
:WyĞwietlanie nastĊpnego
zdjĊcia.
b
:WyĞwietlanie poprzedniego
zdjĊcia.
56 PL
NaciĞnij p, aby
zmieniü obszar
powiĊkszenia.
NaciĞnij p, aby
NaciĞnij p, aby
przesunąü obszar
powiĊkszenia.
NaciĞnij przycisk INFO.NaciĞnij przycisk INFO.
Aby zamknąü tryb odtwarzania, naciĞnij przycisk
q
NaciĞniĊcie do poáowy spustu migawki ponownie uaktywnia funkcjĊ fotografowania.
.
przeglądaü
powiĊkszenia
kolejnych zdjĊü.
WyĞwietlanie miniatur / Widok kalendarza
Funkcja ta pozwala na oglądanie na wyĞwietlaczu kilku zdjĊü jednoczeĞnie. Funkcja ta jest przydatna do szybkiego przeszukiwania duĪej iloĞci zdjĊü.
W trybie odtwarzania pojedynczych zdjĊü po obróceniu tarczy sterującej w kierunku zdjĊü z 4 na 9 na 16 na 25.
b
:PrzejĞcie do poprzedniego zdjĊcia
d
:PrzejĞcie do nastĊpnego zdjĊcia
a
:PrzejĞcie do górnego zdjĊcia
c
:PrzejĞcie do dolnego zdjĊcia
Aby powróciü do trybu odtwarzania pojedynczych zdjĊü, obróü pokrĊtáo sterujące wpoáoĪenie
U
.
G
zmienia iloĞü widocznych
PokrĊtáo
sterujące
(Widok z 9 miniaturami)
(Widok z 16 miniaturami)
Widok kalendarza
UĪywając kalendarza, moĪna wyĞwietlaü zdjĊcia w zaleĪnoĞci od daty ich zapisu. JeĞli w danym dniu wykonano kilka zdjĊü, w tym widoku zostanie wyĞwietlone pierwsze zdjĊcie wykonane tego dnia. UĪyj , aby wybraü zdjĊcie i naciĞnij przycisk wyĞwietlaczu.
(Widok z 4 miniaturami)
(Widok z 25 miniaturami)
i
, aby wyĞwietliü wybrane zdjĊcie na caáym
(Odtwarzanie pojedynczych zdjĊü)
(Widok kalendarza)
4
Funkcje odtwarzania
PL 57
WyĞwietlanie informacji
Ta funkcja pozwala na wyĞwietlanie szczegóáowych informacji o zdjĊciu. MoĪna teĪ wyĞwietliü informacje o jaskrawoĞci zdjĊcia wraz z histogramem i wykresami jasnych obszarów.
NaciĞnij przycisk wyĞwietlone Īądane informacje.
Ustawienie zostanie zapisane i bĊdzie wyĞwietlone po nastĊpnym uaktywnieniu funkcji wyĞwietlania informacji.
INFO
kilkakrotnie, aĪ zostaną
Tylko obraz Informacja 1
4
Funkcje odtwarzania
*
Histogram
Obraz moĪe byü zbyt jasny, jeĪeli wykres histogramu jest wyĪszy po prawej stronie. Obraz moĪe byü zbyt ciemny, jeĪeli wykres histogramu jest wyĪszy po lewej stronie. Popraw ekspozycjĊ albo wykonaj nowe zdjĊcie.
WyĞwietlanie numeru klatki, danych zaznaczania do druku, zabezpieczenia, trybu zapisu i numeru pliku
Przycisk
INFO
Informacja 2
WyĞwietlanie numeru klatki, danych zaznaczania do druku, zabezpieczenia, trybu zapisu, iloĞci pikseli, kompresji, daty i godziny oraz numeru pliku
Informacje ogólne
WyĞwietlanie jasnych obszarów
Informacje
o fotografowaniu
WyĞwietlanie ciemnych obszarów
Migają niedoĞwietlone (zbyt ciemne) obszary zapisanego obrazu. WyĞwietlony jest równieĪ tryb zapisu
58 PL
Histogram*
WyĞwietlanie jasnych obszarów
Migają przeĞwietlone (zbyt jasne) obszary zapisanego obrazu. WyĞwietlony jest równieĪ tryb zapisu
WyĞwietlanie histogramu
Rozkáad jasnoĞci zapisanego obrazu jest wyĞwietlony w histogramie (wykres jasnoĞci). WyĞwietlony jest równieĪ tryb zapisu
Pokaz zdjĊü
Funkcja ta umoĪliwia wyĞwietlanie po kolei zdjĊü zapisanych na karcie. ZdjĊcia są wyĞwietlane jedno po drugim z odstĊpem ok. 5 sekund, zaczynając od wyĞwietlanego zdjĊcia. Pokaz zdjĊü moĪna przeprowadzaü przy uĪyciu funkcji wyĞwietlania miniatur. MoĪna wybraü nastĊpującą iloĞü zdjĊü wyĞwietlanych podczas pokazu: 1, 4, 9, 16 i 25.
1
MENU[q][m]
2
UĪyj p, aby dokonaü ustawienia.
[K]
Widok 1 zdjĊcia /[L] Widok 4 zdjĊü /
[K]
Widok 9 zdjĊü /[L] Widok 16 zdjĊü /
[O]
Widok 25 zdjĊü
3
NaciĞnij przycisk i, aby rozpocząü pokaz zdjĊü.
4
NaciĞnij przycisk i, aby zakoĔczyü pokaz
Wybrano opcjĊ
L
zdjĊü.
x
Wskazówki
Aparat wyáączy siĊ automatycznie po 30 minutach pracy, gdy uĪytkownik nie wykona Īadnej operacji.
Obracanie zdjĊü
Ta funkcja umoĪliwia obracanie zdjĊü i ich pionowe wyĞwietlanie przy wyĞwietlaniu pojedynczych zdjĊü. Funkcja ta jest uĪyteczna, gdy zostaáy wykonane pionowe zdjĊcia. ZdjĊcia bĊdą automatycznie wyĞwietlane w odpowiedniej orientacji, nawet gdy aparat zostanie obrócony.
MENU[q][y][ON]
[OFF] / [ON]
JeĪeli opcja jest wáączona bĊdą automatycznie obracane i wyĞwietlane w trybie odtwarzania. MoĪesz teĪ nacisnąü przycisk iwyĞwietliü obraz.
Obrócone zdjĊcie zostanie zapisane na karcie.
[ON]
, zdjĊcia wykonane w pionie
F
, aby obróciü
Przycisk
F
4
Funkcje odtwarzania
Oryginalne zdjĊcie przed obróceniem
PL 59
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Do odtwarzania obrazu na ekranie telewizora naleĪy uĪyü kabla wideo dostarczanego wraz zaparatem.
1
Wyáącz aparat i telewizor, a nastĊpnie podáącz kabel wideo w sposób pokazany na ilustracji.
2
Wáącz telewizor i ustaw go na odbiór sygnaáu wideo. Szczegóáowe informacje na temat przeáączania telewizora na odbiór
Przycisk
q
Záącze wielofunkcyjne
Kabel wideo
sygnaáu wideo moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi telewizora.
3
4
Wáącz aparat i naciĞnij przycisk
q
Funkcje odtwarzania
(odtwarzanie).
x
Wskazówki
Do podáączenia aparatu do telewizora uĪyj kabla wideo dostarczonego z aparatem.
SprawdĨ, czy wyjĞciowy sygnaá wideo z aparatu jest taki sam, jak wejĞciowy sygnaá wideo telewizora. z telewizorem” (str. 71)
Po podáączeniu kabla wideo do aparatu wyĞwietlacz aparatu automatycznie siĊ wyáączy.
Obraz na ekranie telewizora moĪe nie byü wyĞrodkowany, co zaleĪy od typu telewizora.
g
„Wybieranie typu sygnaáu wideo przed poáączeniem aparatu
Edycja zdjĊü
Zapisane zdjĊcia moĪna edytowaü i zapisywaü jako nowe obrazy. DostĊpne funkcje edycji zaleĪą od formatu obrazu (tryb zapisu obrazów). Pliki w formacie JPEG moĪna drukowaü bez modyfikacji. Natomiast pliki w formacie RAW nie mogą byü drukowane bez modyfikacji. Aby wydrukowaü plik RAW, uĪyj funkcji edycji formatu RAW, aby przeksztaáciü obraz w formacie RAW na format JPEG.
Edycja zdjĊü zapisanych w formacie RAW
Aparat przetwarza graficznie obraz w formacie RAW (korekta balansu bieli i ostroĞci), anastĊpnie zapisuje dane w nowym pliku w formacie JPEG. Przeglądając zapisane obrazy, moĪesz je dowolnie edytowaü.
Edycja obrazów jest przeprowadzana w oparciu o aktualne ustawienia aparatu. JeĪeli chcesz uĪyü innych ustawieĔ do edycji, naleĪy zmieniü wczeĞniej ustawienia aparatu.
Edycja zdjĊü zapisanych w formacie JPEG
[BLACK & WHITE] [SEPIA] [REDEYE FIX]
[S ATUR ATI ON] [Q]
Tworzy obrazy czarno-biaáe. Tworzy brązowawy odcieĔ starej fotografii. Redukcja efektu czerwonych oczu powstaáego podczas fotografowania z lampą báyskową. Regulacja nasycenia kolorów obrazu. Zmiana rozmiaru pliku graficznego na 1280 x 960, 640 x 480 lub 320 x 240.
WejĞcie sygnaáu
wideo
60 PL
1
MENU[q][EDIT]
2
UĪyj bd, aby wybraü zdjĊcia, które chcesz obejrzeü. NaciĞnij przycisk
Aparat rozpoznaje format danych graficznych.
JeĪeli chcesz edytowaü inne zdjĊcie, uĪyj w celu wybrania tego obrazu.
W przypadku obrazów zapisanych w formacie RAW+JPEG pojawi siĊ menu wyboru z Īądaniem edycji odpowiednich danych.
Aby zamknąü tryb edycji, naciĞnij przycisk
MENU
.
3
Ekran ustawieĔ zaleĪy od formatu danych graficznych. Wybierz dane
Wybór formatu danych. RAW lub SHQ, HQ, SQ (= JPEG)
i
.
bd
do edycji, a nastĊpnie wykonaj opisane dalej kroki, zaleĪne od formatu pliku graficznego.
Podczas edycji obrazu JPEG Podczas edycji obrazu RAW
[BLACK & WHITE] / [SEPIA] / [REDEYE FIX] / [SATURATION] / [Q]
Edytowane zdjĊcie jest zapisywane jako nowe zdjĊcie.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu nie dziaáa w przypadku obrazów zapisanych w formacie Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu moĪe nie dziaáaü w przypadku niektórych typów zdjĊü. Redukcja efektu czerwonych oczu moĪe mieü wpáyw na inne obszary zdjĊcia.
Funkcja zmiany wielkoĞci nie jest dostĊpna w nastĊpujących przypadkach: JeĪeli zdjĊcie zostaáo zapisane w formacie RAW, jest edytowane na komputerze, brakuje miejsca na karcie, zdjĊcie byáo zapisane w innym aparacie.
Zmieniając wielkoĞü obrazu ([Q]) nie moĪna wybraü wiĊkszej liczby pikseli niĪ pierwotnie zapisana.
[RAW]
.
Edycja obrazów w formacie RAW jest przeprowadzana w oparciu o bieĪące ustawienia aparatu. Przed rozpoczĊciem fotografowania ustaw aparat z godnie ze swoimi preferencjami.
x
Wskazówki
4
Funkcje odtwarzania
PL 61
Kopiowanie zdjĊü
Ta funkcja pozwala na kopiowanie obrazów na karty i z kart xD-Picture, CompactFlash lub Microdrive. Menu to moĪna wybraü, gdy zainstalowane są obie karty. Wybrana karta jest kartą Ĩródáową.
g
[CF / xD]
(str. 93)
Kopiowanie wszystkich klatek
1
MENU[q][COPY ALL]
2
NaciĞnij przycisk d.
3
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES].
4
NaciĞnij przycisk i.
Kopiowanie wybranych klatek
4
1
Wybierz zdjĊcia do skopiowania i naciĞnij
Funkcje odtwarzania
przycisk
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
Aby anulowaü swój wybór, ponownie naciĞnij przycisk i.
2
NaciĞnij p, aby wyĞwietliü nastĊpne obrazy, które chcesz skopiowaü, a nastĊpnie naciĞnij przycisk
3
Po wybraniu obrazów do kopiowania naciĞnij przycisk
4
UĪyj naciĞnij
MoĪesz teĪ kopiowaü wybrane klatki w trybie wyĞwietlania miniatur.
i
.
i
.
<
(kopiowanie).
ac
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie
i
.
Przycisk
<
Kopiowanie pojedynczych klatek
1
Wybierz Īądaną klatkĊ i naciĞnij przycisk < (kopiuj).
2
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie naciĞnij i.
62 PL
Ochrona obrazów – zabezpieczenie przed przypadkowym usuniĊciem
MoĪna zabezpieczyü obrazy przed skasowaniem. Chronione obrazy nie mogą byü usuwane przy pomocy funkcji usuwania pojedynczej klatki i usuwania wszystkich klatek.
Ochrona pojedynczych zdjĊü
WyĞwietl zdjĊcia, które chcesz zabezpieczyü i naciĞnij przycisk
0
Aby anulowaü zabezpieczenie
WyĞwietl chronione obrazy i naciĞnij przycisk 0.
(ochrona).
W prawej górnej czĊĞci ekranu pojawi siĊ symbol
9
(ochrona).
Przycisk
0
Przycisk
i
Ochrona wybranych klatek
DziĊki tej funkcji moĪna zabezpieczyü wybrane obrazy podczas przeglądania po jednym zdjĊciu lub w widoku miniatur.
1
Wybierz zdjĊcia do zabezpieczenia i naciĞnij przycisk i.
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
Aby anulowaü swój wybór, ponownie naciĞnij przycisk i.
W trybie wyĞwietlania miniatur naciĞnij p, aby wybraü zdjĊcia, które chcesz zabezpieczyü, a nastĊpnie naciĞnij przycisk
2
NaciĞnij p, aby wyĞwietliü nastĊpne obrazy, które chcesz zabezpieczyü, a nastĊpnie naciĞnij przycisk
3
Po wybraniu obrazu do zabezpieczenia naciĞnij przycisk
0
(ochrona).
i
.
i
.
Anulowanie wszystkich zabezpieczeĔ
Funkcja ta pozwala na anulowanie zabezpieczenia wielu obrazów jednoczeĞnie.
1
MENU[q][RESET PROTECT]
[YES]
/
[NO]
2
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie naciĞnij i.
x
Wskazówki
Formatowanie karty usuwa wszystkie obrazy, nawet jeĪeli byáy zabezpieczone.
g
str. 93)
(
Chronionych obrazów nie moĪna obracaü.
4
Funkcje odtwarzania
PL 63
Usuwanie obrazów
Ta funkcja pozwala usuwaü zapisane obrazy. MoĪna wybraü usuwanie pojedynczych klatek kasujące wyĞwietlane zdjĊcie, usuwanie wszystkich klatek kasujące wszystkie obrazy zapisane na karcie lub usuwanie wybranych klatek kasujące wybrane klatki.
x
Wskazówki
W przypadku obrazów zapisanych w formacie RAW+JPEG, pojedyncze usuwanie zdjĊü pozwala tylko na kasowanie obrazów JPEG, a dane RAW zostają zachowane. W przypadku usuwania wszystkich zdjĊü lub wybranych zdjĊü kasowane są zarówno obrazy RAW jak i JPEG.
Chronionych obrazów nie moĪna usunąü. JeĪeli chcesz usunąü chroniony obraz, anuluj jego zabezpieczenie.
Nie moĪna przywróciü skasowanego obrazu. g„Ochrona obrazów – zabezpieczenie przed przypadkowym usuniĊciem” (str. 63)
Kasowanie pojedynczych zdjĊü
4
Funkcje odtwarzania
1
Odtwórz obraz, który chcesz usunąü.
2
NaciĞnij przycisk S (kasuj).
3
UĪyj
ac
a nastĊpnie naciĞnij
, aby wybraü [YES],
Kasowanie wszystkich zdjĊü
1
MENU[W][CARD SETUP]
2
UĪyj
ac
, aby wybraü [ALL ERASE], a nastĊpnie naciĞnij i.
3
UĪyj
ac
Wszystkie klatki zostaną usuniĊte.
Usuwanie wybranych zdjĊü
Ta funkcja pozwala jednoczeĞnie usuwaü wybrane obrazy w widoku pojedynczych klatek albo widoku miniatur.
1
Wybierz zdjĊcia do usuniĊcia i naciĞnij przycisk
Wybrane obrazy zostaną zaznaczone czerwonymi ramkami.
Aby anulowaü swój wybór, ponownie naciĞnij przycisk i.
W trybie wyĞwietlania miniatur naciĞnij p, aby wybraü zdjĊcia, które chcesz wykasowaü, a nastĊpnie naciĞnij przycisk
2
NaciĞnij p, aby wyĞwietliü nastĊpne obrazy, które chcesz
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie naciĞnij i.
i
.
i
.
wykasowaü, a nastĊpnie naciĞnij przycisk
3
Po wybraniu zdjĊü przeznaczonych do usuniĊcia naciĞnij przycisk
S
(usuĔ).
4
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES], a nastĊpnie naciĞnij i.
i
.
Przycisk
S
i
.
S
64 PL
5 Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
Niestandardowe resetowanie ustawieĔ
BieĪące ustawienia aparatu (wraz ze wszelkimi dokonanymi przez uĪytkownika zmianami) są zachowywane po wyáączeniu zasilania. Urządzenie umoĪliwia przywrócenie domyĞlnych ustawieĔ poprzez naciĞniĊcie opcji pod nazwami
MENU[W][CUSTOM RESET SETTING]
[RESET] / [RESET1] / [RESET2]
Gdy ustawienia zostaáy juĪ zapisane, element
[RESET2]
[RESET1]
.
i
Zapisywanie ustawieĔ resetowania
1
Wybierz element [RESET1] lub [RESET2], aby zapisaü zestaw ustawieĔ i naciĞnij przycisk
2
Wybierz [SET] i naciĞnij przycisk i.
Aby anulowaü zapisywanie ustawieĔ, wybierz
Korzystanie z ustawieĔ resetowania
MoĪna przywróciü zestaw ustawieĔ pod nazwą ustawienia fabryczne.
[RESET]
: Przywracanie d omyĞlnych ustawieĔ fabrycznych.
[RESET1]/[RESET2]
1
Wybierz element [RESET] / [RESET1] /
:
Przywracanie zapisanych ustawieĔ.
[RESET2] i naciĞnij przycisk
2
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES] i naciĞnij i.
[RESET2]
[RESET]
oraz zapisanie 2 zestawów ustawieĔ resetowania
.
[SET]
jest wyĞwietlany obok opcji
d
.
[RESET]
.
i
[RESET1]
.
lub
[RESET2]
lub przywróciü
[RESET1]
/
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
PL 65
Funkcje, które mogą byü zapisane w zestawach ustawieĔ w funkcji CUSTOM RESET SETTING i funkcje, które są przywracane do fabrycznych ustawieĔ domyĞlnych
Funkcja
PICTURE MODE (Tryb obrazu) VIVID (Intensywny)
GRADATION (Gradacja) NORMAL (Normalna)
NOISE REDUCTION (Redukcja zakáóceĔ)ON (Wáączono)
METERING (Pomiar Ğwiatáa)
FLASH MODE (Tryb lampy báyskowej) ysk automatyczny
AF MODE (Tryb autofokusa) S-AF
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
(Aut. wysuwanie lampy báyskowej)
FILE NAME (Nazwa pliku) AUTO
W
(Language selection) (Wybór jĊzyka)
COLOR SPACE (PrzestrzeĔ kolorów) sRGB
PIXEL MAPPING (Mapowanie pikseli) CLEANING MODE (Tryb czyszczenia)
3
:MoĪna zapisaü.k : Nie moĪna zapisaü.
Gdy uĪyte zostaną funkcje swoich ustawieĔ. DomyĞlne ustawienia fabryczne nie zostaną przywrócone.
*1
:W zaleĪnoĞci od wybranego trybu ekspozycji nastĊpuje zmiana fabrycznych ustawieĔ
domyĞlnych.
*2
:W zaleĪnoĞci od wybranego trybu ustawiania ostroĞci nastĊpuje zmiana ustawienia fabrycznego.
*3
:
Ustawienie fabryczne róĪni siĊ w zaleĪnoĞci od strefy geograficznej, w której zostaá zakupiony aparat.
D
F
WB AUTO
ISO AUTO
w
j
/ < /
Y
P
AE BKT OFF (Wyáączono)
Tryb odtwarzania
ALL
>
SQ 1280 x 960, 1/8
AUTO POP UP
AEL / AFL mode1*2 (tryb 1)
AEL / AFL MEMO OFF (Wyáączono)
AEL METERING
FUNKCJA
SLEEP (Tryb czuwania) 1MIN (1 min.) USB MODE (Tryb USB) AUTO
JU
;
X
CF / xD CF
s
VIDEO OUT
8
REC VIEW 5SEC (5 sek.)
/
AB
FIRMWARE
[RESET1]
Fabryczne ustawienie
domyĞlne
AUTO
Odtwarzanie pojedynczych
zdjĊü (bez informacji)
ON (WàĄCZONO)
Zsynchronizowano z trybem
pomiaru Ğwiatáa.
PREVIEW (Podgląd)
2006.01.01 00:00
ON (Wáączono)
DIAL (pokrĊtáo)JU
/
[RESET2]
, funkcje oznaczone znakiem „k” nie zmienią
HQ
±0
e
±0
o 3
±0
0
*3 *3
kk kk
kk
niestandardowego
*1
Zapis w funkcji
resetowania
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
3 3 3
k
k
3
3
3 3
3
3
k k k
3
k k
3 3 3
k
3
k
66 PL
Tryb AEL / AFL
MoĪna uĪyü przycisku ostroĞci i pomiarów Ğwiatáa zamiast spustu migawki. Przycisk moĪna wykorzystywaü na jeden z opisanych poniĪej sposobów.
JeĪeli chcesz ustawiü ostroĞü na konkretnym obiekcie, a nastĊpnie zmieniü kompozycjĊ zdjĊcia.
JeĪeli chcesz ustawiü ekspozycjĊ przez pomiar Ğwiatáa w obszarze innym niĪ obszar, na który jest ustawiona ostroĞü aparatu.
Wybierz odpowiednią funkcjĊ przycisku podczas naciskania spustu migawki. Wybierz tryb
[mode1]
lub
MENU[Y][AEL / AFL]
[S-AF] / [C-AF] / [MF]
Tryby dostĊpne w trybie S-AF
Tryb
mode1
Zablokowany
mode2
Tryby dostĊpne w trybie C-AF
Tryb
Rozpoczyna
mode1
mode2
ustawianie
Tryby dostĊpne w trybie MF
Tryb
mode1 mode2
AEL
do wykonywania operacji z zakresu automatycznego ustawiania
[mode2]
w odpowiednim trybie ustawiania ostroĞci.
WciĞniĊty do poáowy WciĞniĊty do koĔca Przy przytrzymywaniu AEL
OstroĞü Ekspozycja OstroĞü Ekspozycja OstroĞü Ekspozycja
WciĞniĊty do poáowy WciĞniĊty do koĔca Przy przytrzymywaniu AEL
OstroĞü Ekspozycja OstroĞü Ekspozycja OstroĞü Ekspozycja
ostroĞci
WciĞniĊty do poáowy WciĞniĊty do koĔca Przy przytrzymywaniu AEL
OstroĞü Ekspozycja OstroĞü Ekspozycja OstroĞü Ekspozycja
Funkcja spustu migawki
Zablokowany
k
Zablokowany
Funkcja spustu migawki
siĊ
k
Zablokowany
Funkcja spustu migawki
k
Zablokowany
k
Zablokowany
k
kk k kk
Zablokowany
Zablokowany
Zablokowany
k
kk k kk
AEL
funkcja przycisku
Zablokowany
AEL
funkcja przycisku
k
Rozpoczyna
siĊ ustawianie
ostroĞci
AEL
funkcja przycisku
S-AF
Zablokowany
k
Zablokowany
k
Zablokowany
k
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
PL 67
Inne ustawienia funkcji
AEL / AFL memo
WartoĞü ekspozycji moĪna zablokowaü naciskając przycisk ekspozycji).
MENU[Y][AEL / AFL MEMO]
:NaciĞnij przycisk
[ON]
ponownie, aby anulowaü blokadĊ wartoĞci ekspozycji.
[OFF]
: Ekspozycja jest blokowana tylko wtedy, gdy jest naciskany przycisk
AEL
, aby zablokowaü wartoĞü ekspozycji. NaciĞnij przycisk
Pomiar AEL
Ustawia tryb pomiaru Ğwiatáa podczas naciskania przycisku ekspozycji) w celu zablokowania ekspozycji.
MENU[Y][AEL METERING]
4
[AUTO] / [
] / [n] / [nHI] / [nSH]
Opcja
[AUTO]
wykonuje pomiar Ğwiatáa w trybie wybranym w punkcie
Kompensacja wszystkich wartoĞci WB
5
Ta funkcja pozwala stosowaü tĊ samą wartoĞü kompensacji balansu bieli do wszystkich trybów
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
balansu bieli.
MENU[Y][ALL>]
[ALL SET] [ALL RESET]
Po wybraniu [ALL SET]
1) UĪyjbd, aby wybraü kierunek koloru.
R-B czerwony – niebieski / G-M zielony – purpurowy
2) UĪyj
: Ta sama wartoĞü korekty stosuje siĊ do wszystkich trybów WB. : Wszystkie ustawienia kompensacji WB do kaĪdego trybu WB są zerowane.
ac
, aby ustawiü wartoĞü korekty. „Kompensacja balansu bieli (WB)” (gstr. 52)
MoĪna sprawdziü ustawioną wartoĞü balansu bieli.
Po wybraniu elementu [ALL RESET]
1) UĪyj
ac
, aby wybraü
[YES]
.
Automatyczne wysuwanie wbudowanej lampy
Wbudowana lampa báyskowa wysuwa siĊ automatycznie przy maáej iloĞci Ğwiatáa lub gdy obiekt jest oĞwietlony od tyáu w trybie Ta funkcja pozwala na wyáączenie automatycznego wysuwania wbudowanej lampy báyskowej.
MENU[Y][AUTO POP UP]
: Wbudowana lampa báyskowa wysuwa siĊ automatycznie.
[ON] [OFF]
: Wbudowana lampa báyskowa nie wysuwa siĊ automatycznie.
FUNKCJA
Funkcja ta umoĪliwia na zmianĊ funkcji przypisanej do przycisku <.
MENU[Y][; FUNCTION]
[OFF]
[V]
;
Nie moĪna przypisaü innej funkcji.
NaciĞnij przycisk <, aby uzyskaü wartoĞü balansu bieli.
g
„Jednoprzyciskowe ustawianie balansu bieli” (str. 53)
AUTO
lub trybie scen.
AEL
(blokada automatycznej
AEL
(blokada automatycznej
[METERING]
AEL
.
.
68 PL
[TEST PICTURE]
NaciĞniĊcie przycisku migawki razem z przyciskiem < umoĪliwia sprawdzenie ostatnio wykonanego zdjĊcia bez potrzeby zapisywania go na karcie. Przydatna funkcja, gdy uĪytkownik przed zapisaniem zdjĊcia chce zobaczyü jego wygląd.
[PREVIEW]
Przytrzymując przycisk <, moĪna korzystaü z funkcji podglądu gáĊbi ostroĞci.
g
„Funkcja podglądu gáĊbi ostroĞci” (str. 29)
Nazwa pliku
Po wykonaniu zdjĊcia otrzymuje ono unikalną nazwĊ pliku i jest zapisane w folderze. Folder i nazwa pliku mogą byüĨniej wykorzystane przy pracy z plikiem na komputerze. Nazwy plików są przypisywane w sposób pokazany na ilustracji.
Nazwa folderu
Wszystkie foldery
PrzestrzeĔ kolorów
P: sRGB _: Adobe RGB
MENU[Z][FILE NAME]
[AUTO]
[RESET]
: Nawet jeĪeli zostanie wáoĪona nowa karta, numeracja folderów jest
kontynuowana z poprzedniej karty. JeĪeli nowa karta zawiera plik graficzny, którego numer jest taki sam jak numer pliku zapisanego na poprzedniej karcie, to numery plików na nowej karcie bĊdą siĊ zaczynaü od numeru wyĪszego o jeden od najwyĪszego numeru na poprzedniej karcie.
:Gdy jest wkáadana nowa karta, numery folderów zaczynają siĊ od 100,
a numery plików od 0001. JeĪeli zostanie wáoĪona karta zawierająca obrazy, numery plików zaczynają siĊ od numeru wiĊkszego o jeden od najwyĪszego
JeĪeli zarówno numer folderu jak i numer pliku osiągnie najwyĪszą wartoĞü (999/9999), nie moĪna juĪ zapisaü wiĊcej zdjĊü na karcie, nawet jeĞli nie jest ona zapeániona. Nie moĪna zapisaü juĪĪadnych zdjĊü. WymieĔ kartĊ.
numeru pliku na karcie.
000 OLYMP
Folder numer (100 – 999)
Nazwa pliku Pmdd0000.jpg
DzieĔ
(01 – 31)
Miesiąc
(10, 11, 12 są oznaczone A, B, C)
Numer pliku (0001 – 9999) Po wykonaniu 9999 zdjĊü licznik jest zerowany do wartoĞci 0001, numer folderu zwiĊksza siĊ o 1 i tworzony jest nowy folder, gdzie zostanie zapisany nastĊpny obraz (plik).
Podgląd zdjĊcia – kontrola zdjĊcia natychmiast po jego wykonaniu
Ta funkcja umoĪliwia wyĞwietlenie wáaĞnie wykonanego zdjĊcia na wyĞwietlaczu podczas jego zapisywania na karcie oraz okreĞlenie czasu wyĞwietlania tego podglądu. Funkcja ta umoĪliwia szybkie sprawdzenie wáaĞnie zrobionego zdjĊcia. NaciĞniĊcie do poáowy spustu migawki podczas sprawdzania zdjĊcia umoĪliwia natychmiastowy powrót do trybu fotografowania.
MENU[Z][REC VIEW]
[OFF] [1SEC]
ZdjĊcie zapisywane na karcie nie jest wyĞwietlane.
[20SEC]
OkreĞla czas w sekundach, przez jaki bĊdzie wyĞwietlane kaĪde zdjĊcie. W funkcji tej najmniejszą jednostką jest 1 sekunda.
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
PL 69
Ustawianie sygnaáu dĨwiĊkowego
Aparat generuje sygnaá dĨwiĊkowy przy naciskaniu przycisków. Przy pomocy tej funkcji moĪna wáączyü lub wyáączyü sygnaáy dĨwiĊkowe.
MENU[Y][8]
[OFF] / [ON]
Regulacja jasnoĞci wyĞwietlacza
Ta funkcja pozwala ustawiaü jasnoĞü wyĞwietlacza w celu zapewnienia optymalnego podglądu.
MENU[Z][s]
bd
, aby wyregulowaü jasnoĞü.
UĪyj
Czas przejĞcia w tryb uĞpienia
Po okreĞlonym czasie, w którym aparat nie byá obsáugiwany, przechodzi on w tryb uĞpienia (gotowoĞci), aby oszczĊdzaü baterie. Funkcja aparat przejdzie w tryb uĞpienia. Aparat wáączy siĊ ponownie po lekkim naciĞniĊciu dowolnego przycisku (migawki, klawiszy strzaáek itp).
MENU[Z][SLEEP]
[OFF] / [1MIN] / [3MIN] / [5MIN] / [10MIN]
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
Tryb USB
Korzystając z kabla USB doáączonego do aparatu moĪna poáączyü aparat bezpoĞrednio do komputera lub drukarki. JeĪeli okreĞlisz z góry urządzenie, do którego bĊdzie podáączany aparat, moĪesz pominąü procedurĊ konfiguracji poáączenia przez port USB, która jest zazwyczaj wymagana przy kaĪdym podáączaniu kabla do aparatu. WiĊcej informacji na temat podáączania aparatu do tych urządzeĔ znajdziesz w rozdziale 6 „Podáączanie aparatu do drukarki” (
MENU[Z][USB MODE]
g
str. 74) i rozdziale 7 „Podáączanie aparatu do komputera” (gstr. 78).
[AUTO]
Ekran wyboru poáączenia USB bĊdzie wyĞwietlany przy kaĪdym podáączaniu kabla do komputera lub drukarki.
[STORAGE]
UmoĪliwia podáączanie aparatu przez kabel USB do komputera i transmisjĊ danych do komputera. NaleĪy wybraü ten element, aby uĪywaü oprogramowania OLYMPUS Master áącząc aparat z komputerem.
[CONTROL]
Pozwala na sterowanie aparatem przez komputer przy uĪyciu opcjonalnego oprogramowania OLYMPUS Studio.
[<EASY]
NaleĪy uĪyü tej opcji podczas podáączania aparatu do drukarki obsáugującej standard PictBridge. MoĪna w ten sposób drukowaü zdjĊcia bezpoĞrednio, bez poĞrednictwa komputera.
g
„Podáączanie aparatu do drukarki” (str. 74)
[<CUSTOM]
NaleĪy uĪyü tej opcji podczas podáączania aparatu do drukarki obsáugującej standard PictBridge. W ten sposób moĪna drukowaü zdjĊcia w ustalonej iloĞci egzemplarzy, na okreĞlonym papierze i przy zastosowaniu róĪnych innych ustawieĔ.
g
„Podáączanie aparatu do drukarki” (str. 74)
[OFF]
[SLEEP]
wyáącza tryb uĞpienia.
pozwala na okreĞlenie czasu, po którym
70 PL
Zmiana wyĞwietlanego jĊzyka
MoĪna zmieniü jĊzyk komunikatów ekranowych i komunikatów o báĊdach na jĊzyk inny niĪ angielski.
MENU[Z][W]
UĪyj
ac
, aby wybraü inny jĊzyk.
Do aparatu moĪna dodaü inny jĊzyk, wykorzystując do tego celu zaáączone oprogramowanie OLYMPUS Master. Szczegóáowe informacje znajdziesz w Pomocy programu OLYMPUS Master.
Wybieranie typu sygnaáu wideo przed poáączeniem aparatu z telewizorem
Element ten umoĪliwia ustawienie sygnaáu wideo NTSC lub PAL zgodnie z typem sygnaáu uĪywanym w telewizorze. To ustawienie bĊdzie wymagane, jeĪeli chcesz podáączyü aparat do telewizora i odtwarzaü zdjĊcia w innym paĔstwie. Przed podáączeniem kabla, upewnij siĊ, Īe jest wybrany prawidáowy typ sygnaáu wideo. JeĪeli wybierzesz niewáaĞciwy rodzaj sygnaáu wideo, zapisane zdjĊcia nie bĊdą prawidáowo odtwarzane na ekranie telewizora.
MENU[Z][VIDEO OUT]
[NTSC] / [PAL]
Rodzaje sygnaáu wideo wedáug wiĊkszych krajów i regionów
Rodzaj sygnaáu wideo naleĪy sprawdziü przed podáączeniem aparatu do telewizora.
NTSC Ameryka Póánocna, Japonia, Tajwan, Korea PAL Kraje europejskie, Chiny
AB
(Tryb podwodny)
MoĪna przeáączyü element [J ustawienie opcjonalnej obudowy podwodnej przy wykonywaniu zdjĊü pod wodą.
MENU[Y][JU
[A(UNDER WATER MACRO)]
JU] / [DIALAB]
[DIAL
/ AB]
(SPORT)]
i [U
(NIGHT+PORTRAIT)]
i [B
(UNDER WATER WIDE)]
na pokrĊtle trybu na
. UĪywaj
Oprogramowanie firmware
Zostanie wyĞwietlona wersja oprogramowania firmware. Przy pytaniach na temat aparatu lub jego akcesoriów albo przy pobieraniu oprogramowania konieczne bĊdzie podanie posiadanej wersji firmware.
MENU[Z][FIRMWARE]
NaciĞnij d. Zostanie wyĞwietlona wersja oprogramowania firmware. NaciĞnij przycisk i, aby wróciü do poprzedniego ekranu.
5
Dopasowywanie ustawieĔ / funkcji aparatu
PL 71
6 Drukowanie
Zaznaczanie obrazów do wydruku (DPOF)
Zaznaczanie do wydruku
Funkcja zaznaczania do wydruku pozwala na zapisanie danych wydruku (liczby odbitek oraz informacji o dacie i godzinie) razem ze zdjĊciami zapisanymi na karcie pamiĊci.
WáóĪ kartĊ zawierającą zapisane obrazy do aparatu. ZdjĊcia oznaczone w funkcji zaznaczania do wydruku mogą byü wydrukowane poniĪszymi
metodami.
Drukowanie w laboratorium fotograficznym obsáugującym standard DPOF
UĪytkownik moĪe wydrukowaü odbitki zdjĊü w oparciu o dane zaznaczania do wydruku.
Drukowanie z wykorzystaniem drukarki obsáugującej standard DPOF
MoĪna w ten sposób drukowaü zdjĊcia bezpoĞrednio z odpowiedniej drukarki bez komputera. WiĊcej szczegóáów na ten temat moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi drukarki. W niektórych przypadkach niezbĊdna moĪe byü równieĪ karta do komputera.
x
Wskazówki
Dane DPOF wprowadzone w innym urządzeniu nie mogą byü zmienione w tym aparacie. Zmiany naleĪy wprowadzaü korzystając z pierwotnego urządzenia. Ponadto wprowadzanie nowych danych zaznaczania do druku posáugując siĊ tym aparatem usunie poprzednie dane DPOF wprowadzone przez inne urządzenie.
6
Nie wszystkie funkcje mogą byü dostĊpne we wszystkich typach drukarek oraz w kaĪdym laboratorium fotograficznym.
Drukowanie
Nie moĪna wydrukowaü danych RAW.
Zaznaczanie do wydruku pojedynczych zdjĊü
Aby zaznaczyü zdjĊcia do wydruku, postĊpuj zgodnie ze wskazaniami na wyĞwietlaczu.
1
MENU[q][<]
2
Wybierz [<] i naciĞnij przycisk i.
3
NaciĞnij bd, aby wybraü klatkĊ, która
Wskazania
dotyczące
obsáugi
ma zostaü zaznaczona do druku, a nastĊpnie
ca
naciĞnij
Aby ustawiü zaznaczenia do wydruku dla kilku zdjĊü, powtórz ten krok.
4
Po dokonaniu ustawienia naciĞnij przycisk i.
Pojawi siĊ ekran menu dla funkcji zaznaczania do wydruku pojedynczych klatek.
5
UĪyj i, aby wybraü format daty i godziny.
[NO]
ZdjĊcia bĊdą drukowane bez daty i godziny.
[DATE]
Wszystkie zdjĊcia są drukowane wraz z datą fotografowania.
[TIME]
Wszystkie zdjĊcia są drukowane wraz z godziną fotografowania.
, aby ustawiü liczbĊ wydruków.
72 PL
6
Wybierz [SET] i naciĞnij przycisk i.
Zaznaczanie wszystkich klatek do druku
Zaznaczanie do druku wszystkich zdjĊü zapisanych na karcie. Liczba wydruków kaĪdego zdjĊcia wynosi 1.
1
MENU[q][<]
2
Wybierz [U] i naciĞnij przycisk i.
3
UĪyj i, aby wybraü format daty i godziny.
[NO]
ZdjĊcia bĊdą drukowane bez daty i godziny.
[DATE]
Wszystkie zdjĊcia są drukowane wraz z datą fotografowania.
[TIME]
Wszystkie zdjĊcia są drukowane wraz z godziną fotografowania.
4
Wybierz [SET] i naciĞnij przycisk i.
Resetowanie danych zaznaczania do wydruku
MoĪna wyzerowaü wszystkie dane zaznaczania druku lub tylko dane dla niektórych zdjĊü.
1
MENU[q][<]
Zerowanie danych zaznaczania druku dla wszystkich zdjĊü
2
Wybierz [<] lub [U] i naciĞnij przycisk i.
3
Wybierz [RESET] i naciĞnij przycisk i.
Zerowanie danych zaznaczania do wydruku dla wybranego zdjĊcia
2
Wybierz [<] i naciĞnij przycisk i.
3
Wybierz [KEEP] i naciĞnij przycisk i.
4
UĪyj bd, aby wybraü klatkĊ z danymi zaznaczania do druku, które mają byü wyzerowane i naciĞnij ustawiü 0.
5
Po dokonaniu ustawienia naciĞnij przycisk i.
6
UĪyj i, aby wybraü format daty i godziny.
Ustawienie zostanie zastosowane do wszystkich klatek zaznaczonych do wydruku.
7
Wybierz [SET] i naciĞnij przycisk i.
c
, aby jako liczbĊ wydruków
6
Drukowanie
PL 73
Drukowanie bezpoĞrednie (PictBridge)
Poprzez podáączenie kablem USB aparatu z drukarką kompatybilną ze standardem PictBridge moĪna bezpoĞrednio wydrukowaü zdjĊcia zapisane przez aparat. W instrukcji obsáugi drukarki moĪna sprawdziü, czy jest ona kompatybilna ze standardem PictBridge.
PictBridge
Standard umoĪliwiający áączenie aparatów i drukarek wyprodukowanych przez róĪnych producentów i umoĪliwiający drukowanie obrazów bezpoĞrednio z aparatu.
STANDARD
Wszystkie drukarki obsáugujące PictBridge są wyposaĪone w standardowe ustawienia druku. Po wybraniu opcji zgodnie z tymi ustawieniami. WiĊcej informacji na temat standardowych ustawieĔ drukarki moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi drukarki lub uzyskaü od producenta drukarki.
DostĊpne tryby wydruku i ustawienia, takie jak rozmiar papieru, są zaleĪne od typu drukarki. WiĊcej szczegóáów na ten temat moĪna znaleĨü w instrukcji obsáugi drukarki.
Informacje na temat rodzajów papieru, pojemników na tusz itd. znajdują siĊ w instrukcji obsáugi drukarki.
Do druku naleĪy uĪyü w peáni naáadowanego akumulatora.
6
Nie moĪna drukowaü obrazów zapisanych w formacie RAW.
Aparat poáączony z drukarką za pomocą kabla USB nie przechodzi w stan uĞpienia.
Drukowanie
Podáączanie aparatu do drukarki
Korzystając ze znajdującego siĊ w komplecie kabla USB, podáącz aparat do drukarki kompatybilnej ze standardem PictBridge.
1
Wáącz drukarkĊ, podáącz kabel USB do záącza wielofunkcyjnego aparatu i do záącza USB drukarki.
[<STANDARD]
Informacje na temat wáączania drukarki oraz umieszczenia portu USB w drukarce znajdują siĊ w instrukcji obsáugi drukarki.
na ekranach ustawieĔ (gstr. 76) moĪna drukowaü zdjĊcia
x
Wskazówki
Záącze wielofunkcyjne
2
Wáącz aparat.
WyĞwietlony zostanie ekran umoĪliwiający wybór poáączenia USB.
74 PL
3
UĪyj p, aby wybraü [<EASY] lub
<
CUSTOM].
[
JeĪeli wybierzesz [<EASY]
PrzejdĨ do „Drukowanie uproszczone” (str. 75).
JeĪeli wybierzesz [<CUSTOM]
Na wyĞwietlaczu aparatu pojawi siĊ komunikat
MOMENT]
PrzejdĨ do „Wydruk zdefiniowany przez uĪytkownika” (str. 75).
JeĪeli po kilku minutach ekran nie zostanie wyĞwietlony, wyáącz aparat i zacznij znów od czynnoĞci 1.
, gdy zostaje nawiązywanie poáączenie pomiĊdzy aparatem a drukarką.
x
Wskazówki
[ONE
Drukowanie uproszczone
1
UĪyj bd, aby wybraü zdjĊcia, które mają byü wydrukowane.
WyĞwietl w aparacie zdjĊcie, które chcesz wydrukowaü ipoáącz aparat z drukarką przy pomocy kabla USB. Po prawej stronie pojawi siĊ ekran.
2
NaciĞnij przycisk < (drukuj).
Po zakoĔczeniu druku pojawi siĊ ekran wyboru zdjĊü. Aby wydrukowaü kolejne zdjĊcie, wybierz je naciskając a nastĊpnie naciĞnij przycisk
Aby wyjĞü z tej funkcji, odáącz kabel USB z aparatu, gdy widoczny jest ekran wyboru zdjĊü.
<
.
bd
,
Wydruk zdefiniowany przez uĪytkownika
1
Aby wybraü odpowiednie ustawienia, postĊpuj zgodnie z poleceniami na ekranie.
6
Drukowanie
Zastosuj siĊ do
wyĞwietlanych instrukcji.
Wybieranie trybu wydruku
Wybierz typ wydruku (tryb wydruku). DostĊpne tryby drukowania są pokazane poniĪej.
[PRINT] [ALL PRINT] [MULTI PRINT]
[ALL INDEX] [PRINT ORDER]
Drukuje wybrane zdjĊcia. Drukuje wszystkie zdjĊcia zapisane na karcie po jednym egzemplarzu. Drukuje kilka egzemplarzy jednego obrazu w osobnych klatkach na jednej kartce. Drukuje spis wszystkich zdjĊü zapisanych na karcie. Drukowanie zdjĊü zgodnie z ustawionymi danymi zaznaczania do wydruku. JeĪeli wczeĞniej nie dokonano Īadnych zaznaczeĔ do wydruku, ekran ten nie jest wyĞwietlany. (
g
str. 72)
PL 75
Ustawianie papieru do drukowania
Ustawienie to jest zaleĪne od typu drukarki. JeĪeli w drukarce jest dostĊpne tylko ustawienie STANDARD, nie bĊdzie moĪna go zmieniü.
[SIZE]
[BORDERLESS]
Ustawia rozmiar papieru obsáugiwany przez drukarkĊ. OkreĞla, czy zdjĊcie bĊdzie drukowane na caáej stronie, czy wewnątrz niewidocznej ramki.
[PICS / SHEET]
Wybieranie zdjĊü, które mają byü wydrukowane
Wybierz zdjĊcia, które chcesz wydrukowaü. Wybrane zdjĊcia moĪesz wydrukowaüĨniej (zaznaczanie pojedynczych klatek) lub moĪesz wydrukowaü wyĞwietlane zdjĊcie od razu.
[PRINT] (f
[SINGLE PRINT]
6
Drukowanie
[MORE]
( ) Ustawia iloĞü kopii i inne opcje dla wyĞwietlonego zdjĊcia i okreĞla, czy
Ustawianie danych drukowania
MoĪna wybraü, czy na drukowanym zdjĊciu mają siĊ znajdowaü takie dane jak data, godzina i nazwa pliku.
[<x] [DATE]
[FILE NAME]
2
Po wybraniu zdjĊü i danych na zdjĊciach do druku wybierz [OK], a nastĊpnie naciĞnij
[OK] [CANCEL]
Aby zatrzymaü i anulowaü drukowanie, naciĞnij przycisk i.
[CONTINUE] [CANCEL]
76 PL
OkreĞla iloĞü zdjĊü na arkuszu. Element wyĞwietlany po wybraniu opcji
PRINT]
.
) Drukuje aktualnie wyĞwietlone zdjĊcie.
JeĪeli istnieje zdjĊcie, dla którego jest juĪ ustawiona opcja zaznaczenia
PRINT]
, to zostanie wydrukowane tylko to
zaznaczone zdjĊcie.
( ) Zaznacza wyĞwietlane zdjĊcie do druku.
JeĪeli chcesz zaznaczyü do wydruku inne zdjĊcia po uĪyciu opcji uĪyj
bd
, aby je wybraü.
ma ono zostaü wydrukowane.
g
„Ustawianie danych drukowania” (str. 76)
OkreĞlanie iloĞci wydruków. Drukowanie daty i godziny zapisanych na zdjĊciu. Drukuje nazwĊ pliku na zdjĊciu.
[MULTI
[SINGLE
[SINGLE PRINT]
i
Wysyáa drukowane obrazy do drukarki. Resetuje ustawienia. Wszystkie dane zaznaczania do wydruku zostaną skasowane. JeĪeli chcesz zachowaü dane rezerwacji do wydruku i ustawiü inne opcje, naciĞnij poprzedniego ustawienia.
Kontynuuje drukowanie. Anuluje drukowanie. Wszystkie dane zaznaczania do wydruku zostaną skasowane.
b
. Powoduje to powrót do
,
.
7 Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Schemat dziaáania
Po prostu podáącz aparat do komputera uĪywając kabla USB, co umoĪliwi áatwe przesyáanie obrazów zapisanych na karcie do komputera posáugując siĊ zaáączonym oprogramowaniem OLYMPUS Master.
NaleĪy przygotowaü nastĊpujące rzeczy
Páyta CD-ROM z programem OLYMPUS Master
Kabel USB
Instalowanie oprogramowania OLYMPUS Master (PosáuĪ siĊ podrĊcznikiem instalacji doáączonym do programu OLYMPUS Master)
Komputer wyposaĪony w port USB
àączenie aparatu z komputerem przy pomocy zaáączonego kabla USB (
Uruchamianie oprogramowania OLYMPUS Master (
Zapisywanie zdjĊü w komputerze (
Odáączanie aparatu od komputera (
g
g
g
g
str. 78)
str. 79)
str. 79)
str. 80)
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
Opis programu OLYMPUS Master
OLYMPUS Master to aplikacja do zarządzania obrazami zawierająca funkcje przeglądania i edycji obrazów wykonanych aparatem cyfrowym. Po zainstalowaniu na komputerze oprogramowanie to umoĪliwia wykonywanie poniĪszych funkcji.
z
Przenoszenie zdjĊü z aparatu lub noĞników wymiennych do komputera
z
Oglądanie zdjĊü
Odtwarzanie pokazów zdjĊü i dĨwiĊków.
z
Grupowanie i porządkowanie obrazów
Organizowanie obrazów poprzez wyĞwietlanie ich w formacie kalendarza. Na podstawie daty wykonania lub sáów kluczowych moĪna szybko odszukaü konkretne obrazy.
Informacje o innych funkcjach programu OLYMPUS Master oraz o sposobach korzystania z tego programu znajdziesz w [Pomocy] programu OLYMPUS Master albo w instrukcji obsáugi programu OLYMPUS Master.
z
Korygowanie zdjĊü przy pomocy funkcji filtra oraz korekty
z
Edycja obrazów
MoĪna obracaü, przycinaü i zmieniaü rozmiar obrazów.
z
Wiele formatów wydruku
MoĪna drukowaü zdjĊcia w wielu formatach, wáącznie z drukiem spisu zdjĊü, kalendarzy, kartek pocztowych i innych.
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
PL 77
Podáączanie aparatu do komputera
Poáącz aparat z komputerem zaáączonym kablem USB.
1
Przy pomocy kabla USB poáącz port USB komputera do záącza wielofunkcyjnego aparatu.
Umieszczenie portu USB jest róĪne w róĪnych komputerach. WiĊcej szczegóáów na ten temat znajdziesz w instrukcji obsáugi komputera.
Mniejsza wtyczka
Odszukaj taki znak.
Záącze wielofunkcyjne
2
3
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
4
78 PL
Port USB
Wtyk
Kabel USB
PrzesuĔ wáącznik zasilania aparatu
ON
ac
.
, aby wybraü
i
.
wpoáoĪenie
WyĞwietlony zostanie ekran umoĪliwiający wybór poáączenia USB.
NaciĞnij [STORAGE]. NaciĞnij przycisk
Komputer rozpozna aparat jako nowe urządzenie.
Windows Gdy aparat zostanie po raz pierwszy podáączony do komputera, komputer automatycznie rozpozna aparat. Kliknij ozakoĔczeniu instalacji. Komputer rozpoznaje aparat jako
Macintosh W systemie operacyjnym Mac-OS domyĞlnym programem do zarządzania plikami graficznymi jest iPhoto. Po podáączeniu aparatu cyfrowego Olympus do komputera po raz pierwszy program iPhoto zostanie uruchomiony automatycznie. Zamknij oprogramowanie iPhoto i uruchom oprogramowanie OLYMPUS Master.
Gdy aparat jest podáączony do komputera, nie dziaáająĪadne przyciski aparatu.
[OK]
po wyĞwietleniu komunikatu
[Removable Disk (Dysk wymienny) ]
x
Wskazówki
.
Uruchamianie programu OLYMPUS Master
Windows
1
Podwójnie kliknij ikonĊ (OLYMPUS Master) na pulpicie.
WyĞwietlone zostanie menu gáówne programu OLYMPUS Master.
Macintosh
1
Podwójnie kliknij (OLYMPUS Master) w folderze [OLYMPUS Master].
WyĞwietlone zostanie menu gáówne programu OLYMPUS Master.
Przy pierwszym uruchamianiu oprogramowania pojawi siĊ okno dialogowe, w którym naleĪy wpisaü informacje o uĪytkowniku. Wpisz swoje nazwisko programu OLYMPUS Master etykiecie, a nastĊpnie wybierz swój region.
[OLYMPUS Master serial number]
[Name]
wydrukowany na jego
i numer seryjny
1 2
3
4
1
Przycisk [Transfer Images]
Przenosi zdjĊcia z aparatu fotograficznego lub noĞnika danych.
2
Przycisk [Browse Images]
WyĞwietlone zostanie okno Przeglądarki.
3
Przycisk [Online Print]
WyĞwietlane jest okno druku online.
4
Przycisk [Print Images at Home]
WyĞwietlone zostanie menu drukowania.
5
Przycisk [Update Camera]
UmoĪliwia aktualizowanie oprogramowania ukáadowego aparatu.
6
Przycisk [Create and Share]
Pojawi siĊ okno do tworzenia iwspóádzielenia obrazów.
7
Przycisk [Update Software]
Aktualizowanie oprogramowania OLYMPUS Master do ostatniej wersji.
8
Przycisk [Backup Images]
Wykonywanie kopii zapasowych na wymienne noĞniki danych.
9
Przycisk [Upgrade]
WyĞwietla okno opcjonalnej aktualizacji programu do wersji OLYMPUS Master Plus.
Zamykanie programu OLYMPUS Master
1
Kliknij (Exit) w menu gáównym.
Program OLYMPUS Master zostanie zamkniĊty.
WyĞwietlanie zdjĊü z aparatu na komputerze
Pobieranie obrazów do zapisania w komputerze
Zapisuje zdjĊcia pobrane z aparatu fotograficznego w komputerze.
1
Kliknij (Transfer Images) w menu gáównym programu OLYMPUS Master.
WyĞwietlane jest menu wyboru folderów zawierających pliki przeznaczone do skopiowania.
9 8
7 6
5
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
PL 79
2
Kliknij opcjĊ (From Camera).
WyĞwietlane jest okno plików przeznaczonych do skopiowania. WyĞwietlane są miniatury obrazów zapisanych w aparacie.
3
Wybierz plik graficzny, który chcesz zapisaü w komputerze, a nastĊpnie kliknij przycisk [Transfer Images].
WyĞwietlony zostanie komunikat potwierdzający.
4
Kliknij przycisk [Browse images now.].
WyĞwietlane są obrazy pobrane do okna przeglądarki.
Kliknij
[Menu]
gáównego.
Nigdy nie otwieraj pokrywy komory baterii aparatu i gniazda karty przy migającej kontrolce odczytu karty. MoĪe to spowodowaü zniszczenie plików graficznych.
Odáączanie aparatu od komputera
Po pobraniu obrazów z aparatu do komputera moĪesz odáączyü aparat od komputera.
1
Upewnij siĊ, Īe kontrolka odczytu karty przestaáa migaü.
2
Wykonaj poniĪsze polecenie w zaleĪnoĞci od posiadanego systemu
w oknie przeglądarki, aby wróciü do menu
operacyjnego komputera.
Windows 98SE
1) Dwukrotnie kliknij ikonĊ
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
komputer), a nastĊpnie kliknij prawym przyciskiem myszy ikonĊ (Dysk wymienny), aby wyĞwietliü menu.
2) Kliknij polecenie
Windows Me / 2000 / XP
1) W pasku narzĊdzi kliknij ikonĊ Remove Hardware (UsuĔ sprzĊt) .
2) Kliknij na wyĞwietlonym komunikacie.
3) Kliknij
Remove Hardware]
Macintosh
1) Ikona kosza zostanie zmieniona na ikonĊ usuwania sprzĊtu, po przeciągniĊciu na pulpicie ikony
[Untitled]
i upuĞü na ikonĊ usuwania sprzĊtu.
1
Odáącz kabel USB od aparatu.
[OK]
po wyĞwietleniu komunikatu
lub
[NO NAME]
[My Computer]
[Removable Disk]
[Eject]
(WysuĔ) w menu.
(MoĪna bezpiecznie usunąü sprzĊt).
(Bez nazwy). Przeciągnij ją
(Mój
[Safe to
Kliknij
80 PL
x
Wskazówki
Dla uĪytkowników systemów Windows Me / 2000 / XP: Po klikniĊciu opcji [Unplug or Eject Hardware] (Odáącz lub wysuĔ sprzĊt) moĪe zostaü wyĞwietlony komunikat ostrzegawczy. W takiej sytuacji upewnij siĊ, Īe z aparatu nie są wáaĞnie pobierane zdjĊcia oraz nie są otwarte Īadne aplikacje korzystające z plików graficznych zapisanych w aparacie. Zamknij wszystkie takie aplikacje i kliknij ponownie opcjĊ [Unplug or Eject Hardware] (Odáącz lub usuĔ sprzĊt), a nastĊpnie odáącz kabel.
Oglądanie zdjĊü
1
Kliknij (Browse Images) w menu gáównym programu OLYMPUS Master.
WyĞwietlone zostanie okno Przeglądarki.
2
Dwukrotnie kliknij miniaturĊ zdjĊcia, które chcesz obejrzeü.
Ekran przechodzi w tryb podglądu, obraz jest powiĊkszany.
Kliknij
[Menu]
aby wróciü do menu gáównego.
w oknie przeglądarki,
Miniatura zdjĊcia
Przenoszenie obrazów do komputera bez pomocy programu OLYMPUS Master
Aparat obsáuguje protokóá USB Mass Storage Class. MoĪna przenosiü obrazy do komputera áącząc aparat z komputerem kablem USB dostarczonym w zestawie. MoĪna tego dokonaü bez
korzystania z programu OLYMPUS Master. Podane niĪej systemy operacyjne obsáugują protokóá USB:
Windows : Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Macintosh : Mac OS 9.0 – 9.2 / X
x
Wskazówki
W systemie Windows 98SE naleĪy zainstalowaü sterownik USB. Przed podáączeniem aparatu do komputera kablem USB naleĪy dwukrotnie kliknąü plik w poniĪszym folderze, znajdującym siĊ na doáączonej páycie CD-ROM z oprogramowaniem OLYMPUS Master. Podczas instalacji programu OLYMPUS Master zostanie zainstalowany równieĪ sterownik USB. Oznaczenie napĊdu CD-ROM komputera: \USB\INSTALL.EXE
Nawet jeĪeli komputer posiada záącze USB, transmisja danych moĪe nie przebiegaü poprawnie, jeĪeli uĪywasz jednego z wymienionych niĪej systemów operacyjnych lub masz opcjonalne záącze USB (kartĊ rozszerzeĔ itp.).
Windows 95/98/NT 4.0
Windows 98SE uaktualniony z systemu Windows 95 / 98
Mac OS 8.6 lub niĪsze wersje
Transfer danych nie jest zagwarantowany na komputerach zbudowanych samodzielnie i nie zawierających zainstalowanego fabrycznie systemu operacyjnego.
PL 81
7
Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master
8 Poznaj lepiej swój aparat
Wskazówki i informacje dotyczące fotografowania
Wskazówki przed rozpoczĊciem fotografowania
Aparat nie wáącza siĊ nawet wtedy, gdy bateria jest naáadowana
Bateria nie jest caákowicie naáadowana
Naáaduj bateriĊ posáugując siĊáadowarką.
Bateria chwilowo nie dziaáa z powodu niskiej temperatury
WydajnoĞü baterii zmniejsza siĊ w niskich temperaturach, áadunek baterii moĪe byü za sáaby do wáączenia aparatu. Wyjmij bateriĊ i ogrzej ją, wkáadając ją na pewien czas do kieszeni.
Mimo naciskania spustu migawki nie są wykonywane zdjĊcia
Aparat wyáączyá siĊ automatycznie
W celu oszczĊdzenia baterii aparat jest przeáączany w tryb uĞpienia po pewnym czasie iprzestaje dziaáaü, jeĞli uĪytkownik nie wykonaáĪadnych operacji chociaĪ aparat byá wáączony (wyĞwietlacz byá wáączony). W takim wypadku wyĞwietlacz LCD wyáącza siĊ. Aparat wyáączy siĊ samoczynnie, jeĪeli nie bĊdzie nastĊpnie uĪywany przez 4 godziny. Aparat nie bĊdzie dziaáaü, dopóki nie zostanie ponownie wáączony.
g
„Czas przejĞcia w tryb uĞpienia” (str. 70)
Trwa áadowanie lampy báyskowej
Trwa áadowanie lampy báyskowej, gdy lampa báyskowa jest wáączona i miga symbol w panelu sterowania lub w wizjerze. Zaczekaj, aĪ symbol przestanie migaü, a nastĊpnie naciĞnij spust migawki.
Nie moĪna ustawiü ostroĞci
8
JeĪeli symbol ustawienia ostroĞci AF w wizjerze miga, oznacza to, Īe nie moĪna automatycznie ustawiü ostroĞci. Ponownie naciĞnij spust migawki.
Poznaj lepiej swój aparat
Wáączono redukcjĊ zakáóceĔ obrazu
Przy fotografowaniu nocnych scenerii czas otwarcia migawki jest dáuĪszy, wskutek czego na obrazach powstają zakáócenia. Wáączana jest funkcja redukcji zakáóceĔ po wykonaniu zdjĊcia przy dáugich czasach otwarcia migawki. Podczas tej funkcji nie moĪna robiü nastĊpnych zdjĊü. MoĪna wyáączyü funkcjĊ
[OFF].g
„Redukcja zakáóceĔ” (str. 55)
[NOISE REDUCTION]
Nie zostaáa ustawiona data i godzina
W aparacie uĪywane są ustawienia fabryczne
W ustawieniach fabrycznych czas i godzina nie są podane. Przed rozpoczĊciem uĪywania aparatu ustaw prawidáową datą i godzinĊ.
WyjĊto bateriĊ z aparatu
Ustawienie daty i godziny zostanie skasowane i zostanie wyzerowane do ustawieĔ domyĞlnych, jeĞli aparat zostanie pozostawiony bez baterii przez okoáo jeden dzieĔ. Przed wykonaniem waĪnych zdjĊü sprawdĨ, czy ustawienie daty i godziny jest poprawne.
g
„Ustawianie daty i godziny” (str. 7)
#
wybierając element
82 PL
Wskazówki na temat fotografowania
Ustawianie ostroĞci na fotografowanym obiekcie
W zaleĪnoĞci od fotografowanego obiektu istnieje kilka sposobów ustawiania ostroĞci.
OstroĞü pola AF (autofokusa) nie jest ustawiona na obiekcie.
UĪyj blokady ostroĞci, aby ustawiü ostroĞü pola autofokusa na obiekcie.
g
„Nie moĪna uzyskaü wáaĞciwej ostroĞci (blokada ostroĞci)” (str. 30)
Inne obiekty w ujĊciu zamiast gáównego obiektu są ostre w odpowiednich polach AF
Ustaw opcjĊP (wybór pola AF) na R i ustaw ostroĞü na Ğrodku zdjĊcia.
g
„Wybór pola autofokusa” (str. 43)
Obiekt szybko siĊ porusza
Ustaw (wciskając spust migawki do poáowy) ostroĞü aparatu na punkt znajdujący siĊ w mniej wiĊcej tej samej odlegáoĞci co obiekt, który chcesz sfotografowaü, a nastĊpnie ponownie skomponuj zdjĊcie i zaczekaj, aĪ obiekt znajdzie siĊ w kadrze.
Ustaw zbliĪenie na obiekcie przy pomocy obiektywu makro
Gdy uĪywasz obiektywu makro w celu wykonania zbliĪenia obiektu, ustawienie ostroĞci jest tym trudniejsze, im wiĊkszy stopieĔ zbliĪenia obiektu. Wáącz rĊczne ustawianie ostroĞci (MF) i obracaj pokrĊtáem ostroĞci, aby ustawiü ostroĞü. (MF)” (str. 45)
Wykonywanie zdjĊü w sáabym Ğwietle
Wbudowana lampa báyskowa moĪe dziaáaü jako wspomaganie AF. Uáatwia to ustawianie ostroĞci w warunkach sáabego oĞwietlenia w trybie AF.
g
„RĊczne ustawianie ostroĞci
g
„UĪywanie wbudowanej lampy
báyskowej” (str. 35)
Obiekty, dla których trudno ustawiü ostroĞü
Automatyczne ustawienie ostroĞci moĪe byü utrudnione w nastĊpujących sytuacjach.
Miga symbol potwierdzenia ustawieni a ostroĞci (AF). Nie jest ustawiona ostroĞü na tych obiektach.
Zapala siĊ symbol AF, ale ostroĞü nie jest ustawiona na obiekcie.
Obiekty o wyjątkowo niskim kontraĞcie
Wyjątkowo jasne Ğwiatáo poĞrodku kadru
Obiekt ma powtarzające siĊ wzory
8
Poznaj lepiej swój aparat
Obiekty w róĪnej odlegáoĞci Szybko poruszające siĊ
W takich sytuacjach ustaw ostroĞü na obiekcie o wysokim kontraĞcie znajdującym siĊ w tej samej odlegáoĞci, co gáówny obiekt, a nastĊpnie okreĞl kompozycjĊ i wykonaj zdjĊcie.
obiekty
Obiekt nie znajduje siĊ wewnątrz pola AF
PL 83
Wykonywanie zdjĊü bez rozmyü
Rozmycie zdjĊcia moĪe byü spowodowane przez kilka czynników.
Obiekt jest zbyt ciemny
Dostosuj czas otwarcia migawki do jasnoĞci obiektu. Gdy czas otwarcia migawki jest dáugi, aby sfotografowaü ciemny obiekt, na zdjĊciu prawdopodobnie pojawi siĊ rozmycie, gdy obiekt poruszy siĊ. Ponadto jeĪeli lampa báyskowa jest wyáączona w trybie scenerii), czas otwarcia migawki bĊdzie dáuĪszy. Zamontuj aparat na statywie. UĪywanie pilota (opcjonalnego) do wyzwalania migawki jest teĪ skuteczne w celu zmniejszenia rozmyü. MoĪna równieĪ fotografowaü uĪywając opcji scenerii). PoniewaĪ czuáoĞü ISO zwiĊksza siĊ automatycznie, moĪna trzymaü aparat i wykonywaü zdjĊcia w sáabym oĞwietleniu z wyáączoną lampą báyskową.
Aparat trzymany w rĊku porusza siĊ przy naciskaniu spustu migawki.
Naciskaj spust migawki delikatnie albo trzymaj aparat pewnie dwoma rĊkami.
[q(DIS MODE)]
w trybie g (Tryb
Wykonywanie zdjĊü przy mniejszej intensywnoĞci báysku
Lampa báyskowa oĞwietla obiekt automatycznie, jeĪeli otoczenie nie jest wystarczająco jasne. JeĪeli obiekt jest daleko, lampa báyskowa moĪe nie daüĪadnego efektu. W takiej sytuacji naleĪy fotografowaü bez uĪycia lampy báyskowej w opisany poniĪej sposób.
Ustaw funkcjĊ
PoniewaĪ czuáoĞü ISO zwiĊksza siĊ automatycznie, moĪna trzymaü aparat i wykonywaü zdjĊcia w sáabym oĞwietleniu z wyáączoną lampą báyskową.
ZwiĊkszanie wartoĞci[ISO]
ZwiĊksz wartoĞü ustawienia
g
g
(Tryb scenerii) na wartoĞü [q(DIS MODE)]
[ISO]
„ISO – ustawianie Īądanej ĞwiatáoczuáoĞci” (str. 50)
. Obraz moĪe siĊ staü ziarnisty.
ZdjĊcie jest zbyt ziarniste
ZiarnistoĞü zdjĊcia moĪe byü spowodowana przez kilka czynników.
8
ZwiĊkszanie czuáoĞci ISO
Poznaj lepiej swój aparat
ZwiĊkszenie ustawienia nieprawidáowego koloru lub nierównomierne rozáoĪenie koloru i nadaü zdjĊciu ziarnisty wygląd. Aparat jest wyposaĪony w funkcjĊ pozwalającą na fotografowanie przy duĪej czuáoĞci z redukcją zakáóceĔ, jednakĪe zwiĊkszanie czuáoĞci ISO powoduje uzyskanie bardziej ziarnistych obrazów niĪ przy niĪszej czuáoĞci.
g
„ISO – ustawianie Īądanej ĞwiatáoczuáoĞci” (str. 50)
[ISO]
, moĪe spowodowaü„zakáócenia”, wyglądające jak miejsca
Wykonane zdjĊcie wygląda niekontrastowo
Ten efekt moĪe wystąpiü, jeĪeli zostaáo wykonane zdjĊcie obiektu podĞwietlonego caákowicie lub czĊĞciowo od tyáu. Jest on wywoáywany przez zjawisko zwane „blikiem” lub „flarą”. JeĪeli jest to moĪliwe, spróbuj wykonaü kompozycjĊ, która nie obejmuje silnych ĨródeáĞwiatáa. Flara moĪe siĊ pojawiü nawet wtedy, gdy Ĩródáo Ğwiatáa nie wystĊpuje na zdjĊciu. UĪyj osáony obiektywu, aby uzyskaü cieĔ od Ĩródáa Ğwiatáa. JeĪeli osáona obiektywu nic pomoĪe, uĪyj dáoni, aby osáoniü obiektyw od Ğwiatáa.
g
(tryb
84 PL
Wykonywanie zdjĊü w prawidáowym kolorze
PrzyczynąĪnic miĊdzy kolorami na zdjĊciu i rzeczywistymi kolorami fotografowanych obiektów jest Ĩródáo Ğwiatáa oĞwietlającego obiekt. okreĞlanie prawidáowych kolorów. Zwykle ustawienie ale zaleĪnie od obiektu korzystniejsze moĪe byü przeprowadzenie eksperymentów ze zmienionymi ustawieniami
Gdy obiekt znajduje siĊ w cieniu w sáoneczny dzieĔ
Gdy obiekt jest oĞwietlony zarówno Ğwiatáem naturalnym, jak i Ğwiatáem sztucznym, np. gdy znajduje siĊ blisko okna
JeĪeli w kadrze nie ma biaáego koloru
g
„Balans bieli – korekta odcienia” (str. 50)
[WB]
.
[WB]
to funkcja umoĪliwiająca aparatowi
[AUTO]
zapewnia optymalny balans bieli,
Wykonywanie zdjĊü na plaĪy lub na Ğniegu
Jasne obiekty, takie jak Ğnieg, wydają siĊ w normalnych sytuacjach ciemniejsze na zdjĊciu niĪ w rzeczywistoĞci. Jest kilka sposobów na uchwycenie jasnej bieli.
Ustaw [F] na
UĪyj funkcji ten nadaje siĊ najlepiej do wykonywania zdjĊü morza w sáoneczne dni albo pokrytych Ğniegiem gór.
g
UĪyj funkcji [n NaciĞnij spust migawki do poáowy na Ğrodku wizjera, w miejscu, gdzie ma byü podkreĞlona biel. Zmierzony obszar w Ğrodku bĊdzie siĊ wydawaá jaĞniejszy.
g
UĪyj funkcji automatycznego bracketingu, aby wykonaü zdjĊcie. JeĪeli nie znasz wartoĞci kompensacji ekspozycji, spróbuj uĪyü funkcji automatycznego bracketingu. WartoĞü kompensacji zmienia siĊ nieco z kaĪdym naciĞniĊciem spustu migawki. JeĪeli ustawisz wiĊkszą wartoĞü kompensacji ekspozycji, moĪesz zmieniü wartoĞü ekspozycji albo do góry, albo na dóá w oparciu o tĊ wartoĞü, a nastĊpnie wykonaü zdjĊcie.
[+]
.
[BEACH & SNOW]
„Tryb scenerii” (str. 25)
„Sposób pomiaru Ğwiatáa – zmiana sposobu pomiaru” (str. 48)
HI]
(korekta jasnych obszarów).
g
„Kompensacja ekspozycji – sterowanie jasnoĞcią obrazu” (str. 49)
w trybie g (tryb scenerii), aby wykonaü zdjĊcie. Tryb
Fotografowanie obiektów pod Ğwiatáo
JeĪeli tylne Ğwiatáo jest zbyt jasne w porównaniu z obiektem, wpáynie to na ekspozycjĊ w jasnych miejscach i obiekt wyda siĊ ciemniejszy. Przyczyną tego zjawiska jest to, Īe aparat okreĞla ekspozycjĊ na podstawie jasnoĞci caáego kadru.
Ustaw funkcjĊ w Ğrodku ujĊcia. Aby zmieniü kompozycjĊ, umieĞü obiekt poĞrodku zdjĊcia. Przytrzymując przycisk
g
Uaktywnij lampĊ báyskową, ustaw tryb lampy báyskowej na [#] (báysk uzupeániający) i wykonaj zdjĊcie. MoĪesz teraz wykonywaü portrety pod Ğwiatáo bez efektu zacienionej twarzy. oĞwietleniu Ğwietlówkami i innych rodzajach sztucznego oĞwietlenia.
g
[METERING]
AFL
, zmieĔ kompozycjĊ i naciĞnij spust migawki.
„Sposób pomiaru Ğwiatáa – zmiana sposobu pomiaru” (str. 48)
[#]
(báysk uzupeániający) nadaje siĊ do fotografowania pod Ğwiatáo i przy
„Ustawianie fotografowania z lampą báyskową”(str.35)
na [n
(pomiar punktowy) ], aby mierzyü ekspozycjĊ obiektu
8
Poznaj lepiej swój aparat
PL 85
Obraz jest zbyt jasny lub zbyt ciemny
Podczas fotografowania w trybie S albo A czas otwarcia migawki lub wartoĞü przysáony wyĞwietlone w panelu sterowania lub wizjerze mogą migaü. Czerwony kolor oznacza, Īe nie jest moĪliwe okreĞlenie prawidáowej wartoĞci ekspozycji. JeĪeli wykonasz teraz zdjĊcie, bĊdzie ono zbyt jasne lub zbyt ciemne. W takiej sytuacji zmieĔ wartoĞü przysáony lub czas otwarcia migawki.
g„A
: Tryb priorytetu przysáony” (str. 26), „S: Tryb priorytetu czasu otwarcia
migawki” (str. 27)
Na wykonanym zdjĊciu na obiekcie widaü biaáe kropki
MoĪe to byü spowodowane zablokowanymi pikselami na matrycy CCD. Wykonaj procedurĊ
(PIXEL MAPPING)
JeĞli to nie rozwiąĪe problemu, wykonaj mapowanie pikseli kilka razy. „Mapowanie pikseli – kontrola funkcji przetwarzania obrazów” (
.
g
str. 91)
Dodatkowe wskazówki i informacje dotyczące fotografowania
ZwiĊkszanie miejsca na karcie na zdjĊcia
Wykonane zdjĊcie jest zapisywane na karcie. PoniĪsze sposoby umoĪliwiają zapisywanie wiĊkszej iloĞci zdjĊü.
Zmiana trybu zapisu. Rozmiar obrazu zaleĪy od trybu jego zapisu. JeĪeli nie masz pewnoĞci, jaką pojemnoĞü ma posiadana karta, zmieĔ tryb zapisu i wykonaj zdjĊcie. Im mniejsza wartoĞü i im wiĊksza wartoĞü ustawienia w opcji
g
„Wybieranie trybu zapisu” (str. 43)
UĪyj karty o duĪej pojemnoĞci. IloĞü miejsca na zdjĊcia zaleĪy od pojemnoĞci karty. UĪyj karty o duĪej pojemnoĞci.
8
UĪywanie nowej karty
Poznaj lepiej swój aparat
JeĪeli uĪyjesz karty innej marki niĪ OLYMPUS albo karty stosowanej do innego zastosowania, np. komputera, aparat wyĞwietli komunikat uĪyj funkcji
[FORMAT]
[COMPRESSION]
[SQ]
trybu zapisu.
w celu sformatowania karty. g„Formatowanie karty” (str. 93)
, tym mniejszy rozmiar obrazu. MoĪesz wybraü oba
[CARD FULL]
. Aby uĪywaü tej karty z aparatem,
[PIXEL COUNT]
PrzedáuĪanie ĪywotnoĞci baterii
PoniĪsze czynnoĞci wyczerpują bateriĊ.
Naciskanie do poáowy spustu migawki.
Przeglądanie wykonanych zdjĊü przez dáuĪszy okres czasu.
Aby oszczĊdzaü bateriĊ, zawsze wyáączaj aparat, gdy nie jest uĪywany.
Funkcje, których nie moĪna wybieraü przy pomocy menu
Niektóre punkty mogą byü niedostĊpne w menu przy korzystaniu z klawiszy strzaáek.
Punkty niedostĊpne w bieĪącym trybie fotografowania.
Punkty niedostĊpne ze wzglĊdu na wybrane ustawienia: Poáączenie trybów
[MACRO]
oraz
[FLASH MODE]
itd.
86 PL
Wybór optymalnego trybu zapisu
Tryby zapisu dzielą siĊ na 2 gáówne typy. RAW i JPEG. Format RAW nie odzwierciedla ustawieĔ korekcji kontrastu, balansu bieli itp. na samych zdjĊciach. Zapisy w trybie JPEG odzwierciedlają te ustawienia. W formacie JPEG moĪna równieĪ kompresowaü obrazy, aby zmniejszyü ich rozmiary. Format JPEG jest podzielony na typy obrazu (iloĞcią pikseli) i stopniem kompresji. Im wyĪszy wspóáczynnik kompresji, tym bardziej ziarnisty bĊdzie obraz powiĊkszony podczas podglądu. Ogólną instrukcjĊ wyboru trybu zapisu moĪna znaleĨü poniĪej.
Dopasowywanie ustawieĔ fotografowania na komputerze
[RAW]
Drukowanie duĪych zdjĊü na papierze A3/A4 / Edycja i przetwarzanie zdjĊü w komputerze
[SHQ][HQ]
Drukowanie zdjĊü w formacie kartek pocztowych
[SQ]
Wysyáanie zdjĊü e-mailem jako zaáączniki albo umieszczanie zdjĊü na stronie internetowej
[SQ]
g
„Spis trybów zapisu” (str. 99)
o duĪej iloĞci pikseli
o duĪej iloĞci pikseli
o maáej iloĞci pikseli
[SHQ],[HQ]
i
[SQ]
, które róĪnią siĊ rozmiarem
Aby przywróciü ustawienia funkcji do wartoĞci fabrycznych
Ustawienia aparatu są zachowywane po wyáączeniu zasilania. Po wáączeniu zasilania w trybie „Tryby fotografowania uproszczonego” (str. 14), zostaną przyjĊte odpowiednie ustawienia danego trybu.
Aby przywróciü ustawienia fabryczne aparatu, skorzystaj z funkcji
[CUSTOM RESET SETTING]
przywracany aparat podczas resetowania. Ustaw róĪne funkcje aparatu i zarejestruj je jako zestaw
[RESET1]
g
„Niestandardowe resetowanie ustawieĔ”(str.65)
lub
. MoĪna wybraü 2 zestawy ustawieĔ, do których bĊdzie
[RESET2]
w menu
[CUSTOM RESET SETTING]
[RESET]
.
w menu
Sprawdzanie ekspozycji w przypadku, gdy trudno odczytaü zawartoĞü wyĞwietlacza na zewnątrz pomieszczeĔ
Podczas fotografowania na zewnątrz pomieszczeĔ, wyĞwietlacz moĪe byü sáabo widoczny, co utrudnia sprawdzenie ekspozycji.
INFO
Podczas odtwarzania obrazów, naciĞnij kilkakrotnie PoniĪszy opis zawiera informacje pozwalające na áatwe odczytywanie histogramu.
Opis odczytywania histogramu
1
JeĪeli wykres ma wiele szczytów w tym obszarze, na zdjĊciu bĊdą obszary niedoĞwietlone.
2
JeĪeli wykres ma wiele szczytów w tym obszarze, na zdjĊciu bĊdą obszary przeĞwietlone.
g
„WyĞwietlanie informacji” (str. 58)
, aby wyĞwietliü histogram.
1
2
Wskazówki dotyczące odtwarzania
8
Poznaj lepiej swój aparat
Opis ustawieĔ i innych informacji dotyczących wykonanych zdjĊü
WyĞwietl zdjĊcie i naciĞnij przycisk podanych na wyĞwietlaczu.
INFO
g
. Naciskaj przycisk, aby zmieniaü iloĞü informacji
„WyĞwietlanie informacji” (str. 58)
PL 87
Przeglądanie zdjĊü w komputerze
Przeglądanie caáych zdjĊü na monitorze komputera
Rozmiar zdjĊcia wyĞwietlonego na monitorze komputera zmienia siĊ zaleĪnie od ustawieĔ komputera. JeĪeli rozdzielczoĞü monitora jest ustawiona na 1024 x 768 i korzystasz z przeglądarki Internet Explorer do oglądania zdjĊcia o rozmiarze 2048 x 1536 w skali 100 %, to caáe zdjĊcie nie bĊdzie widoczne bez koniecznoĞci jego przewijania. Istnieje kilka sposobów wyĞwietlania caáego zdjĊcia na monitorze komputera.
WyĞwietlanie zdjĊcia przy pomocy oprogramowania do przeglądania obrazów
Zainstaluj aplikacjĊ OLYMPUS Master z dostarczonej páyty CD-ROM.
Zmiana ustawieĔ monitora
RozdzielczoĞü monitora moĪna zmieniaü. Szczegóáowe informacje na temat sposobu zmiany ustawieĔ komputera znajdziesz w instrukcji obsáugi komputera.
Przeglądanie obrazów zapisanych w formacie RAW
Zainstaluj program OLYMPUS Master z dostarczonej páyty CD-ROM. MoĪna uĪyü funkcji przygotowania formatu RAW w programie OLYMPUS Master, aby przystosowaü obraz do otoczenia podczas fotografowania i zmieniaü szczegóáowe ustawienia kompensacji ekspozycji i balansu bieli.
WyĞwietlanie komunikatów o báĊdach
Kody báĊdów
8
Poznaj lepiej swój aparat
Wskazania wwizjerze
Normalny
wygląd
Brak informacji
Brak informacji
88 PL
Wskazania na wyĞwietlaczu
NO CARD
CARD ERROR
WRITE PROTECT
CARD FULL
NO PICTURE
MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
Karta nie jest zainstalowana lub nie moĪe zostaü rozpoznana.
Wystąpiá problem z kartą. Ponownie wáóĪ kartĊ. JeĞli to nie
Nie moĪna zapisywaü na tej karcie.
Karta jest peána. Nie moĪna wykonaü wiĊcej zdjĊü lub zapisaü informacji takich jak np. rezerwacja do wydruku.
Na karcie nie ma wolnego miejsca i nie moĪna zapisaü danych rezerwacji do wydruku lub nowych zdjĊü.
Na karcie nie ma zdjĊü. Karta nie zawiera Īadnych zdjĊü.
WáóĪ kartĊ lub wymieĔ na inną.
rozwiąĪe problemu, sformatuj kartĊ. JeĞli karty nie moĪna sformatowaü, nie nadaje siĊ ona do uĪytku.
Za pomocą komputera zmieniono tryb pracy karty na kartĊ tylko do odczytu. Zresetuj kartĊ przy pomocy komputera.
WymieĔ kartĊ lub skasuj niepotrzebne zdjĊ Przed skasowaniem przenieĞ potrzebne zdjĊcia do komputera.
WymieĔ kartĊ lub skasuj niepotrzebne zdjĊcia. Przed skasowaniem przenieĞ potrzebne zdjĊcia do komputera.
Zapisz zdjĊcia, a nastĊpnie je odtwórz.
cia.
Wskazania wwizjerze
Brak informacji
Brak informacji
Wskazania na wyĞwietlaczu
PICTURE ERROR
CARD-COVER
OPEN
BATTERY EMPTY
MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
Wybranego zdjĊcia nie moĪna wyĞwietliü, poniewaĪ jest ono uszkodzone. Ewentualnie zdjĊcie to nie moĪe byü wyĞwietlane w tym aparacie.
Pokrywa karty jest otwarta.
Bateria jest wyáadowana. Naáaduj bateriĊ.
Obejrzyj zdjĊcie w komputerze posáugując siĊ oprogramowaniem do przetwarzania obrazów. JeĞli nie jest to moĪliwe, plik jest uszkodzony.
Zamknij pokrywĊ karty.
Informacje związane z drukowaniem
WiĊcej szczegóáów na temat rozwiązywania problemów znajdziesz w instrukcji obsáugi drukarki.
Wskazania na
wyĞwietlaczu
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
MoĪliwa przyczyna Rozwiązanie
Aparat nie jest prawidáowo podáączony do drukarki.
W drukarce nie ma papieru. Uzupeánij papier w drukarce.
W drukarce wyczerpaá siĊ atrament.
W drukarce zaciąá siĊ papier. UsuĔ zablokowane arkusze papieru.
Odáącz aparat i podáącz go poprawnie jeszcze raz.
WymieĔ pojemnik z atramentem w drukarce.
8
Poznaj lepiej swój aparat
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
CANNOT PRINT
Podajnik papieru zostaá wyjĊty lub zmieniono ustawienia drukarki po dokonaniu ustawieĔ w aparacie.
Wystąpiá problem z drukarką i/ lub aparatem.
ZdjĊcia zapisane w innych aparatach nie mogą byü wydrukowane tym aparatem.
Nie zmieniaj ustawieĔ drukarki podczas ustawiania aparatu.
Wyáącz aparat i drukarkĊ. Przed wáączeniem drukarki sprawdĨ jej stan iusuĔ przyczynĊ usterki.
Do ich drukowania naleĪy uĪyü komputera.
PL 89
Konserwacja aparatu
Czyszczenie i przechowywanie aparatu
Czyszczenie aparatu
Przed rozpoczĊciem czyszczenia aparatu wyáącz aparat i wyjmij baterie.
Elementy zewnĊtrzne:
J
Przecieraü delikatnie miĊkką szmatką. JeĞli aparat jest bardzo zabrudzony, nasączyü szmatkĊ w sáabym roztworze wody z mydáem i dobrze wycisnąü. Wytrzeü aparat wilgotną szmatką i osuszyü go suchą szmatką. Po uĪywaniu aparatu na plaĪy moĪna go przetrzeü wilgotną, dobrze wyciĞniĊtą szmatką.
Monitor i wizjer:
J
Przecieraü delikatnie miĊkką szmatką.
Obiektyw, zwierciadáo i matówka:
J
delikatnie zdmuchnij pyá z obiektywu, zwierciadáa i matówki dostĊpną na rynku gruszką fotograficzną. Obiektyw wytrzyj delikatnie bibuáką do czyszczenia obiektywów.
Przechowywanie aparatu
JeĞli aparat nie bĊdzie uĪywany przez dáuĪszy czas, wyjmij z niego bateriĊ i kartĊ. Przechowuj aparat w cháodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Co pewien czas naleĪy wkáadaü bateriĊ do aparatu i sprawdzaü jego funkcjonowanie.
Czyszczenie i sprawdzanie przetwornika obrazu
Aparat jest wyposaĪony w funkcjĊ redukcji zapylenia, zapobiegającą dostawaniu siĊ pyáu do przetwornika obrazu i usuwającą pyá z powierzchni przetwornika obrazu przy pomocy ultradĨwiĊkowych wibracji. Funkcja redukcji zapylenia dziaáa po wáączeniu aparatu. Ze wzglĊdu na to, Īe funkcja redukcji zapylenia jest uaktywniana po kaĪdym wáączeniu aparatu, naleĪy trzymaü aparat poziomo, aby prawidáowo zadziaáaáa. WskaĨnik SSWF miga, gdy funkcja redukcji zapylenia jest aktywna.
g
8
„WskaĨnik SSWF” (str. 6)
Poznaj lepiej swój aparat
Nie stosuj silnych rozpuszczalników takich jak benzen, alkohol ani materiaáów nasączonych substancjami chemicznymi.
Nie przechowuj aparatu w miejscach, w których są przetwarzane produkty chemiczne, poniewaĪ moĪe to prowadziü do korozji aparatu.
W przypadku pozostawiania zabrudzeĔ na obiektywie z czasem na jego powierzchni utworzy siĊ pleĞĔ.
JeĪeli aparat nie byá uĪywany przez dáuĪszy czas, przed uĪyciem zawsze naleĪy sprawdziü kaĪdy jego element. Przed wykonaniem waĪnego zdjĊcia wykonaj zdjĊcie próbne i sprawdĨ, czy aparat prawidáowo dziaáa.
x
Wskazówki
Tryb czyszczenia – usuwanie pyáu
JeĪeli na przetwornik obrazu dostanie siĊ pyá, na obrazie mogą siĊ pojawiaü czarne punkty. W takiej sytuacji skontaktuj siĊ z autoryzowanym serwisem firmy Olympus w celu fizycznego oczyszczenia przetwornika obrazu. Przetwornik obrazu jest precyzyjnym urządzeniem wraĪliwym na uszkodzenia. Gdy oczyszczasz przetwornik obrazu samodzielnie, stosuj siĊ dokáadnie do poniĪszych instrukcji. JeĞli podczas czyszczenia wyáaduje siĊ bateria, spowoduje to zamkniĊcie migawki, co moĪe spowodowaü záamanie zasáony migawki i pĊkniĊcie zwierciadáa.
90 PL
1
Zdejmij obiektyw z aparatu.
2
PrzesuĔ wáącznik zasilania w poáoĪenie ON.
3
MENU[Z][CLEANING MODE]
4
NaciĞnij d, a nastĊpnie i.
Aparat przechodzi w tryb oczyszczania.
5
NaciĞnij do koĔca przycisk migawki.
Podnosi siĊ zwierciadáo i otwiera kurtyna migawki.
6
OczyĞü przetwornik obrazu.
OstroĪnie zdmuchnij pyá i kurz z powierzchnio przetwornika obrazu przy pomocy gruszki fotograficznej (dostĊpnej na rynku).
7
NaleĪy zwróciü uwagĊ, aby nie zatrzasnąü gruszki fotograficznej w kurtynie migawki poprzez wyáączenie zasilania.
Po wyáączeniu aparatu przysáona migawki jest zamykana, co mogáoby spowodowaü opadniĊcie zwierciadáa.
x
Wskazówki
UwaĪaj, by gruszką fotograficzną (dostĊpną w sprzedaĪy) nie dotknąü przetwornika obrazu. DotkniĊcie przetwornika obrazu koĔcówką gruszki spowoduje jego uszkodzenie.
Nigdy nie wkáadaj gruszki fotograficznej za podstawĊ obiektywu. Po wyáączeniu aparatu przysáona migawki jest zamykana, co mogáoby spowodowaü pĊkniĊcie kurtyny migawki.
Nie uĪywaj Īadnych innych dmuchaw poza urządzeniami mechanicznymi. JeĪeli gaz pod wysokim ciĞnieniem zetknie siĊ z przetwornikiem, zamarznie on na powierzchni przetwornika i spowoduje jego uszkodzenie.
Mapowanie pikseli – kontrola funkcji przetwarzania obrazów
Operacja mapowania pikseli pozwala na sprawdzenie i regulowanie funkcje przetwornika obrazu i przetwarzania obrazu. Po uĪyciu wyĞwietlacza lub wykonaniu ciągáej serii zdjĊü zaczekaj co najmniej minutĊ, zanim uaktywnisz funkcjĊ mapowania pikseli, bo w przeciwnym wypadku moĪe ona nie dziaáaü poprawnie.
1
MENU[Z][PIXEL MAPPING]
2
NaciĞnij d, a nastĊpnie i.
Podczas wykonywania funkcji mapowania pikseli wyĞwietlany jest pasek Po zakoĔczeniu mapowania pikseli zostanie wyĞwietlone menu.
[BUSY]
.
8
Poznaj lepiej swój aparat
x
Wskazówki
JeĪeli podczas mapowania pikseli aparat zostanie przypadkowo wyáączony, zacznij ponownie od kroku 1.
PL 91
9 Informacje
Informacje podstawowe o kartach pamiĊci
Stosowane karty pamiĊci
Termin „karta” oznacza w tej instrukcji noĞnik zapisu. Aparat moĪe korzystaü z kart CompactFlash, Microdrive i xD-Picture Card (opcja).
karta CompactFlash
Karta CompactFlash to staáa karta pamiĊci typu flash oduĪej pojemnoĞci. MoĪesz korzystaü z kart tego typu dostĊpnych w sprzedaĪy.
ĝrodki ostroĪnoĞci przy uĪywaniu kart Microdrive
Karta Microdrive to noĞnik wykorzystujący miniaturowy dysk twardy. PoniewaĪ dysk twardy dziaáa na zasadzie obracania wewnĊtrznych czĊĞci, karta Microdrive nie jest tak odporna na wibracje lub uderzenia jak inne karty. Korzystanie z kart Microdrive (szczególnie podczas zapisywania i odtwarzania) wymaga zachowania szczególnej ostroĪnoĞci, aby aparat nie wibrowaá, ani aby nie byá potrząsany. Przed uĪyciem karty Microdrive zapoznaj siĊ z poniĪszymi Ğrodkami ostroĪnoĞci. Przeczytaj takĪe instrukcje obsáugi dostarczone razem z kartą Microdrive.
Odkáadając aparat podczas zapisu zachowaj szczególną ostroĪnoĞü. Postaw aparat
9
delikatnie na twardej powierzchni.
Nie uĪywaj aparatu w miejscach naraĪonych na wibracje czy silne uderzenia, takich jak
Informacje
place budowy czy podczas jazdy samochodem po wyboistej drodze.
Nie bierz ze sobą kart Microdrive w miejsca, w których mogą wystĊpowaü silne pola magnetyczne.
Microdrive
Karta Microdrive to noĞnik wykorzystujący miniaturowy twardy dysk o duĪej pojemnoĞci. MoĪesz korzystaü z kart Microdrive obsáugujących format CF+Type II (standardowe rozszerzenie Compact Flash).
Karta xD-Picture Card
Karta xD-Picture Card stanowi noĞnik zapisu uĪywany gáównie wmaáych aparatach fotograficznych.
x
Wskazówki
Dane na karcie nie bĊdą caákowicie usuniĊte nawet po sformatowaniu karty lub usuniĊciu danych. Gdy uĪytkownik chce pozbyü siĊ karty, naleĪy zniszczyü ją w celu ochrony poufnych informacji.
92 PL
Formatowanie karty
Karty nie wyprodukowane przez firmĊ Olympus albo karty sformatowane przy pomocy komputera muszą zostaü przed uĪyciem sformatowane przez aparat. Podczas formatowania karty kasowane są wszystkie zapisane na niej dane áącznie z chronionymi obrazami. Formatując uĪywaną kartĊ upewnij siĊ, Īe nie ma niej zapisanych obrazów, które chcesz zatrzymaü.
1
MENU[W][CARD SETUP]
2
UĪyj
ac
, aby wybraü [FORMAT].
i
i
.
.
[CF / xD]
MENU
.
NaciĞnij przycisk
3
UĪyj
ac
, aby wybraü [YES].
NaciĞnij przycisk
Przebiega formatowanie.
WSKAZÓWKI
JeĪeli wkáadasz karty do dwóch gniazd kart:
J
Wybierz kartĊ, którą chcesz uĪywaü w elemencie
MENU[Z][CF / xD]
[CF] / [xD]
Bateria i áadowarka
z
UĪywaj baterii litowo-jonowej Olympus (BLS-1). Nie moĪna uĪyü innych baterii.
z
ZuĪycie prądu przez aparat zaleĪy od sposobu uĪytkowania i innych warunków.
z
Podane niĪej czynnoĞci zuĪywają duĪą iloĞü energii nawet bez wykonywania zdjĊü i powodują szybkie wyczerpanie baterii.
Wielokrotne wciskanie spustu migawki do poáowy w trybie fotografowania, czyli wielokrotne automatyczne ustawianie ostroĞci.
WyĞwietlanie obrazów na wyĞwietlaczu przez dáuĪszy okres czasu.
Gdy aparat jest podáączony do komputera lub drukarki.
z
Gdy bateria jest wyczerpana, aparat moĪe wyáączyü siĊ bez wyĞwietlania ostrzeĪenia o niskim stanie naáadowania baterii.
z
W momencie zakupu aparatu bateria nie jest caákowicie naáadowana. Przed uĪyciem aparatu naáaduj bateriĊ przy pomocy odpowiedniej áadowarki (BCS-1).
z
Normalny czas áadowania przy uĪyciu dostarczonej áadowarki wynosi ok. 210 minut (wartoĞü przybliĪona).
z
Nie naleĪy uĪywaü innych áadowarek oprócz oryginalnej.
z
àadowarka powinna byü zasilana prądem przemiennym 100–240 V (50 / 60 Hz). W innych krajach niĪ kraj zakupu aparatu do áadowania baterii moĪe byü potrzebny odpowiedni transformator. ZasiĊgnij rady elektryka albo biura podróĪy.
z
Nie uĪywaj dostĊpnych w sprzedaĪy adapterów dla turystów, bo mogą one spowodowaü nieprawidáowe dziaáanie áadowarki.
9
Informacje
PL 93
Schemat menu
Menu fotografowania
Zakáadka Funkcja Ustawienie
9
Informacje
CARD SETUP (Ustawienia karty)
CUSTOM RESET SETTING (Niestandardowe resetowanie ustawieĔ)
PICTURE MODE (Tryb obrazu)
GRADATION (Gradacja)
D
WB
ISO AUTO NOISE REDUCTION
(REDUKCJA ZAKàÓCEē)
METERING (Pomiar Ğwiatá a)
w
AF MODE (Tryb autofokusa)
P
AE BKT OFF * Fabryczne ustawienie domyĞlne
ALL ERASE / FORMAT (Wykasuj wszystko / formatuj)
RESET RESET1 SET / RESET (Ustaw / Reset) RESET2 SET / RESET (Ustaw / Reset)
h
VIVID (Intensywny)* / iNATURAL (Naturalny) /
j
MUTED (Stonowany) / MONOTONE
(Jednokolorowy) / SEPIA (OdcieĔ sepii) HIGH KEY (Jasna gradacja) / NORMAL
LOW KEY (Ciemna gradacja) RAW / SHQ / HQ* / SQ / RAW+SHQ / RAW+HQ /
RAW+SQ
*
AUTO
5
5300 K
3
6000 K
2
7500 K
1
3000 K
w
4000 K
x
4500 K
y
6600 K
V
CWB
*
/ 100 – 1600 str. 50
*
ON
/ OFF (Wá./Wyá.) str. 55
*
e
4 n
HI
n n
SH
–2.0 – 0.0* – +2.0 str. 36
*
/ C-AF / MF / S-AF+MF / C-AF+MF str. 43
S-AF
AUTO* / Q / R /
*
/ 3F 0.3EV / 3F 0.7EV / 3F 1.0EV str. 30
R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 R-7 – +7, G-7 – +7 2000 K – 14000 K
ESP+AF* / ESP
S
*
(Normalna) /
Opis na
stronie
str. 64 str. 93
str. 65
str. 53
str. 54
str. 46
str. 51
str. 48
str. 43
94 PL
Menu odtwarzania
Zakáadka Funkcja Ustawienie
*
m K
q
y
EDIT (Edycja)
<
COPY ALL (Kopiuj wszystko)
RESET PROTECT (Usuwanie ochrony)
* Fabryczne ustawienie domyĞlne
/L / M / N / OFF / ON* (Wyá./Wá.) str. 59 RAW DATA EDIT (Edycja danych RAW)
BLACK & WHITE (Czarno-biaáy) /
Edycja plików JPEG
</U
YES / NO (Tak / Nie) str. 62
YES / NO (Tak / Nie) str. 63
SEPIA (Sepia) / REDEYE FIX (Usuwanie efektu czerwonych oczu) / SATURATION (Nasycenie) /
O
Menu uĪytkownika
Zakáadka Funkcja Ustawienie
ALL SET (Wszystkie
ALL> (Wszystkie)
SQ
AUTO POP UP (Automatyczne wysuwanie)
AEL / AFL
AEL / AFL MEMO ON / OFF AEL METERING
(Pomiar AEL)
FUNKCJA
8 JU /
* Fabryczne ustawienie domyĞlne
;
AB
wáącz) ALL RESET
(Wszystkie wyzeruj)
PIXEL COUNT (Liczba pikseli)
COMPRESSION (Kompresja)
OFF / ON
*
S-AF
MF mode1
*
AUTO
/ 4 / n / nHI
OFF / V / TEST PICTURE / PREVIEW* (Wyá./ test zdjĊcia / podgląd)
OFF / ON* (Wyá./Wá.) str. 70 DIAL(PokrĊtáo)JU*/ DIAL(PokrĊtáo)
*
(Wyá./Wá.) str. 68
*
(Wá./Wyá.) str. 68
R-7 – +7 G-7 – +7
YES / NO (Tak / Nie)
3200 x 2400 / 2560 x 1920 / 1600 x 1200 / 1280 x 960 1024 x 768 / 640 x 480
1/2.7, 1/4, 1/8
mode1*/ mode2 (tryb1/tryb2)
/ nSH
Q
*
, 1/12
*
/ mode2 (tryb1/tryb2)
*
/ mode2 (tryb1/tryb2)
AB
*
/
Opis na
stronie
str. 59
str. 60
str. 72
Opis na
stronie
str. 68
str. 47
str. 67C-AF mode1
str. 68
str. 68
str. 71
9
Informacje
PL 95
Menu konfiguracji
Zakáadka Funkcja Ustawienie
X k
CF/xD CF FILE NAME
(Nazwa pliku)
s W
VIDEO OUT (WyjĞcie wideo)
REC VIEW (Podgląd zdjĊcia)
SLEEP (Tryb czuwania)
USB MODE (Tryb USB)
COLOR SPACE (PrzestrzeĔ kolorów)
PIXEL MAPPING (Mapowanie pikseli)
CLEANING MODE (Tryb czyszczenia)
FIRMWARE (Oprogramowanie ukáadowe)
1
Fabryczne ustawienie domyĞlne
*
1
Ustawienia róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od kraju zakupu aparatu.
*
*
/ xD str. 93
*
/ RESET (Automatyczne / Wyzeruj) str. 69
AUTO
Lo –7 – 0* – Hi +7 str. 70
*1
*1
OFF / 1SEC – 20SEC (5 sekund –20 sek.)
OFF / 1MIN 3 min. / 5 min. / 10 min.)
AUTO
<
àatwy / Niestandardowy)
sRGB
*
/ 3MIN / 5MIN / 10MIN (Wyá. / 1 min. /
*
/ STORAGE / CONTROL / <EASY /
CUSTOM (Automatyczny / Zapis / Sterowanie /
*
/ Adobe RGB str. 54
9
Informacje
k
k
k
*
) (Wyá. / 1 sek.
Opis na
stronie
str. 7
str. 71
str. 71
str. 69
str. 70
str. 70
str. 91
str. 90
str. 71
96 PL
Funkcje ustawiane przez tryb fotografowania
Funkcja
Wart oĞü przysáony Czas otwarcia migawki Fotografowanie przy dáugiej
ekspozycji
F 3 k 3 k
D 3
Fotografowanie przy uĪyciu lampy báyskowej
AUTO
! 3 kk
SLOW
!
#
SLOW
H k 3 k
SLOW2
#
#
$ 3 k
Tryb fotografowania z lampą báyskową
CUSTOM RESET SETTING (Niestandardowe resetowanie ustawieĔ)
PICTURE MODE (Tryb obrazu) GRADATION (Gradacja) NOISE REDUCTION
(Redukcja zakáóceĔ)
> 3 k
ISO WB
w 3 k
METERING (Pomiar Ğwiatáa)
j
(Fotografowanie
sekwencyjne)
Y
(Samowyzwalacz)
(Pilot zdalnego sterowania)
<
AF MODE (Tryb autofokusa)
P 3
AE BKT ALL> (Wszystkie) SQ
:MoĪna ustawiük:Nie moĪna ustawiü*1:G,J,g moĪna ustawiü
3
P A S M
AUTO
k 3 k 3 k
k 3 k
k 3 k
3 k
3 k 3 k
3 k 3 k
(Nie moĪna wybraü w trybie U)
k 3 k
3 k
i l &
j /
3 k
3
(Nie moĪna wybraü
w trybie
U
)
3 k
3
3 k
3
3 k 3 k
3 k
3 k
3
3 k
3 k 3 k
3
3
g
(Nie moĪna wybraü
w trybie
k
k
9
Informacje
*1
3
(
)
PL 97
Funkcja
AUTO POP UP (Automatyczne wysuwanie)
AEL / AFL AEL / AFL MEMO AEL METERING (Pomiar AEL) FUNKCJA
X 3
CF/xD FILE NAME (Nazwa pliku)
s 3 W 3
VIDEO OUT (WyjĞcie wideo)
8 3
REC VIEW (Podgląd zdjĊcia) SLEEP (Tryb czuwania) USB MODE (Tryb USB) COLOR SPACE
(PrzestrzeĔ kolorów) PIXEL MAPPING
(Mapowanie pikseli) CLEANING MODE
(Tryb czyszczenia)
3
;
:MoĪna ustawiük:Nie moĪna ustawiü
P A S M
AUTO
9
Informacje
i l &
j /
3
3 k 3 k 3 k 3 k
3
3
3
3
3
3
3 k
3
3
g
98 PL
Spis trybów zapisu
Podane w tabeli rozmiary plików są przybliĪone.
Tryb zapisu Liczba pikseli StopieĔ kompresji Format pliku Rozmiar pliku (MB)
RAW SHQ 1/2.7
HQ 1/8 ok. 3.0
SQ
3648 x 2736
3200 x 2400
2560 x 1920
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
Nieskompresowany ORF ok. 22
ok. 7.9
1/2.7 ok. 6.2
1/4 ok. 4.4 1/8 ok. 2.4
1/12 ok. 1.8
1/2.7 ok. 3.7
1/4 ok. 2.5 1/8 ok. 1.3
1/12 ok. 0.8
1/2.7 ok. 1.5
1/4 ok. 1.0 1/8 ok. 0.5
1/12 ok. 0.4
1/2.7 ok. 0.9
1/4 ok. 0.6 1/8 ok. 0.3
1/12 ok. 0.2
1/2.7 ok. 0.6
1/4 ok. 0.4 1/8 ok. 0.2
1/12 ok. 0.2
1/2.7 ok. 0.3
1/4 ok. 0.2 1/8 ok. 0.1
1/12 ok. 0.1
JPEG
9
Informacje
x
Wskazówki
Pozostaáa iloĞü zdjĊü, które moĪna zapisaü, róĪni siĊ zaleĪnie od obiektu lub takich czynników jak dokonanie lub brak rezerwacji wydruku. W niektórych przypadkach iloĞü pozostaáych zdjĊü wyĞwietlona w wizjerze albo na wyĞwietlaczu moĪe nie ulec zmianie nawet po wykonaniu zdjĊü lub po skasowaniu zapisanych zdjĊü.
Rzeczywisty rozmiar pliku jest zaleĪny od fotografowanego tematu.
PL 99
Nazwy czĊĞci
Aparat fotograficzny
Muszla oczna gstr. 40
Wizjer gstr. 102
WyĞwietlacz LCD
S
Przycisk (Kasowanie)
MENU
INFO
(WyĞwietlanie informacji)
Mocowanie statywu
9
Informacje
Pokrywa záącza
g
str. 105
q
Przycisk
(Odtwarzanie)
g
str. 56
g
str. 64
przycisk
g
str. 18
Przycisk
g
str. 58
Blokada komory akumulatora
g
Pokrywa komory akumulatora
g
Pokrywa karty
g
str. 5
Gniazdo kart CF
g
str. 5
Gniazdo kart xD-Picture
g
str. 5
PokrĊtáo regulacji dioptrii
g
str. 6
Przycisk
g
str. 50, 67
0
Przycisk (Ochrona)
g
str. 63
<
przycisk gstr. 68
Wáącznik zasilania gstr. 6
Klawisze strzaáekgstr. 18
Przycisk
str. 3
str. 3
AEL
i g
/
AFL
str. 18
100 PL
Záącze wielofunkcyjne
g
str. 74, 78
Przycisk wysuwania
g
str. 5
Loading...