Verifique os nomes dos componentes
da câmara, os passos básicos para
fotografar e reproduzir e as operações
básicas.
ÍndiceP. 24
PT
z
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia
atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara
e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
z
Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo
a familiarizar-se com a sua câmara.
z
As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases
de desenvolvimento e poderão divergir do produto final.
z
O conteúdo deste manual é baseado na versão de firmware 1.0 desta câmara fotográfica. Se se
verificarem adições e / ou modificações das funções devido à actualização do firmware da câmara,
o conteúdo será diferente. Para informações mais actuais, por favor, visite a página de Internet
da Olympus.
4
Câmara fotográfica
Botão
WB
(Balanço de
brancos)
g
P. 6 6
Botão
g
P. 47
Botão ISO
g
P. 50
g
P. 11
P. 17, 35, 58
F
(Compensação da
exposição)
Orifício da correia
Botão disparador
g
Sensor de balanço de brancos gP. 6 7
Botão
LIGHT
gP. 1 5
Painel de controlo
Flash incorporado gP. 76
Sapata gP. 7 8
Botão
#
w
Botão
g
P. 7 6
g
P. 7
(flash) gP. 76
(Controlo da intensidade do flash)
Selector de modo
g
P. 4
Disparador automático/
Luz de controlo remoto/
Receptor de controlo
secundário (
Botão de pré-
visualização
Marca de colocação
da objectiva
Montagem
(Coloque a objectiva depois de
retirar a tampa da câmara, de modo
a evitar que o pó e a sujidade
se instalem dentro da câmara.)
2
PT
remoto
g
Selector
g
g
g
P. 6 0
k
P. 2 0
P. 4 5
P. 1 3
Orifício da correia
Conector do flash externo
g
P. 81
Botão de libertação da objectiva
g
P. 1 3
)
Pino de bloqueio da objectiva
Espelho
g
P. 35
Tampa de conector
Tomada CD-IN
g
P. 128
g
P. 11
Botão G (Medição)
Botão
automático/sequencial)
Botão
Botão o (Estabilizador
de imagem)
g
</Y/j
(Disparo
com controlo remoto/
g
P. 59-60
Botão AF gP. 53
Botão
COPY
(Copiar/Imprimir)
g
P. 90, 11 2
INFO
Botão
(Ver informação)
g
P. 22, 39, 85
Botão D (Apagar)
g
Rosca para tripé
MENU
gP. 2 3
u
(Imagem
Botão
ao vivo)
g
g
Botão Power
g
P. 15
Indicador SSWF
g
Selector de ajuste
de dioptria
g
P. 46
/
<
P. 92
P. 3 4
P. 62
Bloqueio do compartimento
P. 15, 125
P. 15
da bateria
g
P. 1 2
Tampa do
compartimento da
bateria
g
P. 12
Apoio ocular
Visor óptico
Ecrã LCD gP. 9, 10, 36
Selector principal (j
g
Botão
g
Botão
g
<
Botão
g
Botão
g
Botão
Selector em cruz
g
P. 6 0
g
P. 6
P. 2 0
AEL/AFL
0
(Proteger)
P
(Marca AF)
q
(Reprodução)
i g
P. 23
Tampa do cartão
g
P. 1 4
g
P. 35, 48, 95
P. 9 1
Botão Fn gP. 96
P. 5 5
P. 19, 82
P. 2 3
Guia básico
)
Nomes dos componentes e funções
Tampa do conector
Ranhura do cartão CF
Ranhura do xD-Picture Card gP. 1 4
Luz do acesso ao cartão
g
Conector múltiplo
P. 87, 113, 117
g
P. 14, 17, 118
g
P. 1 4
Botão Ejector
g
P. 1 4
3
PT
Selector de modo
O selector de modo permite alterar facilmente
as definições da câmara conforme o motivo.
Modos de disparo avançado
•
Para disparos mais avançados e maior controlo criativo, poderá definir o valor do diafragma
e a velocidade de disparo.
•
As definições realizadas nos modos de disparo avançado são mantidas mesmo quando a câmara
é desligada.
P
A
S
MDisparo manual
Modos de disparo fácil
•
Seleccione conforme a cena de disparo. A câmara configura automaticamente as condições
de disparo adequadas.
•
Se rodar o selector de modo ou desligar a câmara nos modos de disparo fácil, as funções com
alterações de definições voltam às configurações padrão de fábrica.
AUTOAUTO
iPORTRAITAdequado para tirar uma fotografia tipo retrato de uma pessoa.
lLANDSCAPE
&MACROAdequado para tirar fotografias próximas.
jSPORTAdequado para fotografar movimentos rápidos sem desfocar.
/NIGHT+PORTRAIT
gFiltro artístico/cena
4
PT
Disparo de
programação
Disparo com prioridade
à abertura
Disparo com prioridade
ao obturador
Permite fotografar utilizando um valor de diafragma
e velocidade de disparo configurados pela câmara.
(gP. 42)
Permite ajustar o valor do diafragma manualmente.
A câmara define a velocidade de disparo automaticamente.
(gP. 42)
Permite ajustar a velocidade de disparo manualmente.
A câmara define o valor do diafragma automaticamente.
(gP. 43)
Permite ajustar o diafragma e a velocidade do obturador
manualmente. (gP. 44)
Permite fotografar utilizando um diafragma e velocidade
de disparo ideais configurados pela câmara. O flash
incorporado é activado automaticamente em condições
de pouca luz.
Adequado para fotografar paisagens e outros cenários
exteriores.
Adequado para fotografar o motivo principal com um fundo
nocturno.
Quando selecciona uma cena ou filtro pretendido, a câmara
optimiza as condições fotográficas para esse filtro ou cena.
Não é possível alterar a maior parte das funções.
Definir o filtro artístico/cena
1 Configurar o selector de modo para g.
• O menu de filtro artístico é exibido. Prima d para visualizar o menu de cena.
POP ART1
d
CHILDREN1
Guia básico
2 Utilize ac para seleccionar o filtro ou cena.
3 Prima o botão i.
• Para mudar a configuração, prima o botão i novamente para visualizar o menu.
Os filtros artísticos não são aplicados a imagens RAW.
•
Se o modo de gravação estiver definido para
de gravação é definido automaticamente para
•
O aspecto granulado da fotografia pode ser realçado consoante o tipo de filtro artístico.
[RAW]
e o filtro artístico for aplicado, o modo
[YN+RAW]
.
Nomes dos componentes e funções
5
PT
Visor óptico
Marca AF gP. 5 5
Área de medição pontual
g
P. 46
6
PT
Valor do diafragma
g
Velocidade do
obturador
g
Flash Super FP
g
P. 7 9
P. 42–44
P. 42–44
Modo de medição
g
P. 4 6
Modo de disparo
Balanço de brancos
(Apresentado quando
definido para outra
definição que não
balanço de brancos
automático.)
g
P. 66
Bloqueio AE
Controlo da intensidade
do flash
Luz de confirmação AF
g
Flash
(piscar: carregamento em progresso, aceso: carregamento concluído)
g
g
P. 7 6
P. 17, 36, 58
g
P. 7 6
P. 48
Bracketing automático
g
P. 48, 51, 69, 77
sensibilidade ISO
Indicador da carga
Indicador do nível de exposição
Indicador da compensação da exposição
g
P. 4 7
g
P. 4, 42–44
Número de fotografias
sequenciais armazenáveis
g
P. 59
Estabilizador de imagem
g
P. 62
Sensibilidade ISO
g
P. 50
Val or da
g
P. 5 0
da bateria
g
P. 1 5
g
P. 44
Painel de controlo
Bracketing automático
g
P. 48, 51, 69, 77
Programa shift
Sensibilidade ISO
Temporizador
g
g
P. 42
g
P. 6 0
P. 5 0
Indicador do nível de exposição
Indicador da compensação da exposição
Modo de medição
g
Modo de fotografia (Monotonom)
g
P. 7 0
g
g
P. 46
P. 4 4
P. 4 7
Guia básico
Controlo remoto
Disparo sequencial
Redução de ruído
Modo de gravação
g
P. 6 4
Velocidade do obturador
Modo de flash
g
g
P. 42-44
Modo AF
g
Valor do diafragma
g
P. 42-44
P. 7 3
P. 53
g
g
g
P. 6 0
P. 59
P. 7 2
Balanço de brancos
g
P. 66, 68
Indicador da
carga da bateria
g
P. 1 5
Estabilizador
de imagem
g
P. 62
Marca AF
g
P. 5 5
Número de imagens
disponíveis
g
P. 137
Exposição múltipla
g
P. 5 1
Nomes dos componentes e funções
7
PT
Super painel de controlo
O ecrã seguinte permite visualizar e configurar definições de fotografia em simultâneo e chama-se
super painel de controlo. Prima o botão
g
«Definir enquanto observa o super painel de controlo» (P. 22)
g
My Mode
Indicador da carga
Data
g
P. 97
Flash carregado
g
P. 7 6
da bateria
g
P. 1 5
Modo de disparo
g
P. 4, 42-44
P. 1 6
2009. 03.16
Cartão
g
P. 127
Modo AF
Marca AF
Controlo da intensidade do flash
g
P. 76
g
P. 59-60
g
g
g
P. 5 0
P. 6 6
Modo de flash
Disparo com controlo remoto/automático/
sequencial
Sensibilidade ISO
Balanço de brancos
Compensação do balanço de brancos
P. 73
INFO
para visualizar o super painel de controlo no ecrã LCD.
Velocidade do obturador gP. 42–44
Indicador da compensação da exposição gP. 4 7
Indicador do nível de exposição gP. 4 4
Indicador do controlo da intensidade do flash
g
P. 76
Exposição múltipla
Flash Super FP
Redução de ruído
Bracketing automático 0 gP. 48, 51, 69, 77
Modo RC (Controlo Remoto) m gP. 7 9
Estabilizador de imagem
Iluminador AF
Aviso de temperatura interna
g
P. 124
Valor do diafragma
g
250F5.6
+2.0
FPBKT
RC
P. 42-44
2
IS
i g
h g
ml g
T g
AF
Valor da compensação
da exposição
Nível de exposição
g
OFF
mall
Super Fine
Modo de gravação
g
P. 6 4
g
P. 5 3
g
P. 5 5
g
P. 6 8
Detecção
de Face
g
P. 3 8
Modo de medição
Relação
É possível definir as funções desta área
no super painel de controlo.
Espaço de cor
g
Número de imagens
disponíveis
g
P. 137
g
g
P. 102
Nitidez
Contraste
Saturação
Gradação
Filtro B&W
Tonalidade da imagem
g
P. 7 0
P. 51
P. 79
P. 72
HIt g
P. 9 3
m
g
P. 4 4
Modo de fotografia
g
P. 70
P. 101
P. 4 6
N g
P. 70
J g
P. 7 0
T g
P. 7 0
z g
P. 7 1
x g
P. 70
P. 47
y
P. 62
8
PT
Ecrã LCD (imagem ao vivo)
250
F5.6
+2.0
WB
AU TO
IS O
AU TO
N
3 8
IS
Pode utilizar o ecrã LCD para visualizar o motivo enquanto dispara. Prima o botão u para utilizar
a função Live View (Imagem ao Vivo).
Valor do diafragma
Velocidade do obturador
Modo RC (Controlo Remoto) q gP. 7 9
Posição Home
Flash Super FP s gP. 7 9
Bracketing automático
Bloqueio AE
Modo AF ao vivo
Estabilizador de imagem
g
g
p g
g
P. 48, 51, 69, 77
u g
po g
vws
P. 42-44
P. 42-44
g
g
«Utilizar a função Live View (Imagem ao Vivo)» (P. 34)
P. 5 7
t
P. 4 8
P. 3 5
P. 6 2
(piscar: carregamento em progresso,
aceso: carregamento concluído)
Valor da compensação
da exposição
Modo de medição
g
P. 4 6
Modo de flash
g
P. 73
g
P. 7 6
Flash
g
P. 4 7
Guia básico
Modo de disparo
g
P. 4, 42-44
Indicador da carga
da bateria
g
P. 15
250
250
Histograma
Área de medição pontual
Aviso de temperatura interna
g
Detecção de Face
g
My Mode
g
Controlo da intensidade do flash
g
P. 124
P. 38
P. 97
P. 76
g
P. 3 9
g
g
Marca AF
g
P. 5 5
P. 4 6
F5.6
Cartão
g
BKTFPRCHP
Luz de confirmação AF
g
+2.0
AEL
H-AF
IS
WB
AUTO
ISO
AUTO
L
38
Número de imagens
disponíveis
Modo de gravação
P. 127
Sensibilidade ISO
Disparo sequencial
Temporizador
Controlo remoto
Balanço de brancos
P. 17, 36, 58
2
N
g
P. 137
g
g
g
g
g
g
P. 64
P. 5 0
P. 5 9
P. 6 0
P. 6 0
P. 66
Nomes dos componentes e funções
9
PT
Ecrã LCD (reprodução)
x
10
+
2.0
+
2.0
100
WBAUTO
G±0
sRGB
±
0.0
A±0
±
1.0
ISO
45
mm
F5.6
250
NATURAL
N
[
403 2x 30 24,1/ 8
]
x
10
2009 .03. 16
21:5 6
100- 0015
15
N
10
PT
Pode mudar a exibição do ecrã utilizando o botão
g
«Visualização de informações» (P. 85)
Indicador da carga da bateria
g
P. 1 5
Marca de verificação de selecção
Reserva de impressão
Número de impressões
Margem de relação
g
2009.03.16
simplificada
Data e hora
Modo de gravação
g
Contagem de pixeis, taxa de
compressão
Proteger
g
g
P. 102
21:56
Relação
g
g
g
P. 90, 91, 92
P. 9 1
P. 11 0
x
10
[
4032x3024,1/8
100-0015
P. 88, 102
g
P. 127
Cartão
Número de imagem
Número do ficheiro
g
P. 1 6
Marca AF
g
Histograma
g
P. 6 4
P. 6 4
L
15
P. 5 5
P. 8 5
INFO
.
Controlo da intensidade do flash
Sensibilidade ISO
Compensação da exposição
Modo de disparo
Distância focal
(A distância focal é exibida em
unidades de 1 mm.)
]
N
Visualização geralVisualização
Modo de fotografia
g
P. 7 6
g
P. 5 0
g
P. 4 7
g
P. 4, 42–44
Valor do diafragma
g
P. 42–44
g
P. 129
Velocidade
do obturador
g
P. 42–44
x
10
F5.6
250
45
mm
±
1.0
WBAUTO
Ajuste de AF
g
Espaço de cor
Compensação do balanço
Modo de medição
P. 105
g
P. 4 6
Balanço de brancos
g
P. 6 6
g
g
P. 101
g
de brancos
P. 7 0
P. 6 8
+
2.0
+
2.0
100
ISO
±
0.0
G±0
A±0
sRGB
NATURAL
L
100-0015
15
N
Conteúdo da embalagem
Os seguintes itens estão incluídos juntamente com a câmara.
Se algum estiver em falta ou danificado, contacte o revendedor onde adquiriu a câmara.
Guia básico
CâmaraTampa da câmaraCorreiaBateria de iões de
Carregador de iões
de lítio BCM-2
• CD-ROM OLYMPUS Master 2
• Manual de instruções
• Cartão de garantia
Cabo USBCabo vídeo
lítio BLM-1
Tampa da ocular
Colocação da correia
Enfie uma extremidade da correia pela tampa da ocular.
Enfie a correia tal como indicado pelas setas.
• Da mesma forma, coloque a outra extremidade da correia no outro orifício.
Finalmente, puxe bem
a correia certificando-se de
que está presa de modo firme.
Preparativos para fotografar
11
PT
Preparar a bateria
1
Carregar a bateria
Indicador de carga
Luz vermelha: A carregar
Luz verde: Carregamento concluído
(Tempo de carregamento: Aprox.
5 horas)
Alinhe a bateria de acordo com a seta.
2
Colocar a bateria
Tampa do compartimento
da bateria
Bloqueio do
compartimento
da bateria
3
Feche a tampa do compartimento da bateria e desloque o bloqueio do
mesmo na direcção de
W
Carregador de
iões de lítio BCM-2
E
Cabo de
alimentação
Terminais de
contacto
da bateria
Bateria de iões de lítio BLM-1
Remova a tampa de
protecção da bateria.
Tomada CA
Retirar
a bateria
Prima o bloqueio da bateria para
desbloquear a bateria. Vire
a câmara ao contrário para
retirar a bateria.
Recomenda-se ter à disposição uma bateria suplente em sessões fotográficas prolongadas para
a eventualidade de a bateria utilizada precisar de ser carregada.
12
PT
Bloqueio da bateria
Colocar uma objectiva na câmara
1
Remova a tampa da câmara e a tampa
traseira da objectiva
Tampa traseira
Tampa da câmara
Guia básico
2
Coloque uma objectiva
na câmara
•
Alinhe a marca de colocação da objectiva
(vermelha) da câmara com a marca de
alinhamento (vermelha) da objectiva e, de
seguida, insira a objectiva na câmara (
•
Rode a objectiva no sentido indicado pela
seta até ouvir um estalido (
•
Certifique-se de que o botão
Power está na posição OFF.
•
Não prima o botão de libertação
da objectiva.
3
Retire a tampa da objectiva (3, 4)
2
).
Retirar a objectiva
da câmara
Mantendo o botão de libertação da objectiva
(
1
) premido, rode a objectiva no sentido
indicado pela seta (
2
).
Marca de alinhamento
(vermelha)
1
).
Marca de colocação da
objectiva (vermelha)
Tampa da objectiva
Botão de libertação
da objectiva
Preparativos para fotografar
13
PT
Inserir o cartão
CompactFlash/Microdrive
1, 2
Abra a tampa do cartão (
Insira, o máximo que puder, a área de
contacto do cartão na ranhura (
Tampa do cartão
Luz do acesso ao cartão
Ranhura do cartão CF
).
3
).
Conector
Retirar o cartão
CompactFlash/Microdrive
•
Prima o botão Ejector na totalidade e solte
-o. Prima novamente o botão Ejector na
totalidade para ejectar o cartão.
•
Puxe o cartão para fora.
Luz do acesso
ao cartão
xD-Picture Card
Abra a tampa do cartão (1, 2).
Insira o cartão até encaixar (
W
Marca
Nunca abra a tampa do cartão enquanto a luz
de acesso ao cartão estiver a piscar.
Ranhura do xD-Picture Card
xD-Picture Card
•
Ao pressionar ligeiramente o cartão inserido,
este é ejectado.
•
Puxe o cartão para fora.
3
).
14
Botão Ejector
PT
Ligar a câmara
1
Coloque o botão Power da câmara em ON
•
Para desligar, coloque o botão Power para
OFF
Guia básico
.
Botão LIGHT
Liga e desliga a luz do painel de controlo.
Painel de controlo
Quando liga a câmara,
o indicador de carga da bateria
é exibido no painel de controlo.
Selector de modo
Defina o selector de modo
AUTO
para
Operação do sistema anti-poeiras
O sistema anti-poeiras é automaticamente activado quando liga a câmara. São utilizadas vibrações
ultra-sónicas para remover o pó e a sujidade da superfície do filtro do dispositivo de captação de
imagens. O indicador SSWF (Super Sonic Wave Filter) pisca enquanto o sistema anti-poeiras estiver
a funcionar.
.
Ajustar a dioptria do visor óptico
Ajuste a dioptria do visor óptico de acordo com
a sua visão.
Olhando através do visor óptico, rode
gradualmente o selector de ajuste de dioptria.
Quando conseguir ver claramente a marca AF,
o ajuste está concluído.
Aceso (pronto para utilização)
Aceso (bateria fraca)
Intermitente (necessário carregar)
Indicador SSWF
Botão Power
Visor óptico
Preparativos para fotografar
Selector de ajuste de dioptria
Marca AF
15
PT
As inf
Configurar a data/hora
ormações sobre a data e a hora são gravadas no cartão
em conjunto com as imagens. O nome do ficheiro também inclui
informação sobre a data e a hora. Certifique-se de que configura
correctamente a data e a hora antes de utilizar a câmara.
1
Prima o botão
•
O ecrã de menu é exibido no
ecrã LCD.
CARD SETUP
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
WB
BACK
2
Utilize
[Z], depois prima
/
EDIT FILENAME
s
W
VIDEO OUT
3
Utilize
[X], depois prima
MENU
NORM
N
AUTO
SET
ac
para seleccionar
’--.--.
--
:
--
--
j±0 k±0
ENG.
NTSC
SETBACK
ac
para seleccionar
Botão
5
Repita este procedimento até
acertar completamente a data
e a hora
Y
d
MD TIME
2009 03 01 14 00
CANCEL
•
A hora é visualizada no formato de 24 horas.
6
Utilize
o formato da data
d
Y
MD TIME
2009 03 01 14 00
MENU
Y/M/D
SET
ac
para seleccionar
Y/M/D
Selector em cruz
acbd
16
Y
MD TIME
Y/M/D
CANCEL
7
CANCEL
4
Utilize
[Y], depois prima
Y
MD TIME
2009
ac
para seleccionar
Y/M/D
d
/
EDIT FILENAME
s
W
VIDEO OUT
BACK
8
CANCEL
PT
SET
Prima o botão
’09.03.01
14:01
j±0 k±0
ENG.
NTSC
SET
Prima o botão
i
MENU
para sair
Tirar fotografias
1
Coloque a marca AF sobre
o motivo olhando através
do visor óptico
2
Ajuste a focagem
Prima o botão disparador
até meio.
Visor óptico
Visor óptico
Marca AF
Valor do
diafragma
Botão disparador
Luz de acesso
ao cartão
Painel de controlo
Guia básico
Preparativos para fotografar
Luz de confirmação AF
•
A focagem está bloqueada quando é emitido um sinal sonoro breve. A luz de confirmação AF
e a marca AF em focagem acendem no visor óptico.
•
A velocidade do obturador e o valor do diafragma configurados automaticamente pela câmara
são exibidos.
•
O super painel de controlo não é exibido enquanto o botão disparador estiver premido.
3
Solte o botão disparador
Prima o botão disparador
na totalidade.
•
O disparador emite um som e a fotografia é tirada.
•
A luz de acesso ao cartão pisca e a câmara começa a guardar a fotografia.
Nunca remova a bateria ou o cartão enquanto a luz de acesso ao cartão estiver a piscar.
Ao fazê-lo, as fotografias gravadas podem ser destruídas e a gravação das fotografias
que acabou de tirar pode não ser possível.
Velocidade do obturador
17
PT
Segurar a câmara fotográfica
250
F5.6
P
3 8
N
Mantenha os dedos e a correia
afastados da objectiva, do flash
e do sensor de balanço de
brancos.
Segurar na horizontal
Segurar na
vertical
Tirar uma fotografia
olhando pelo ecrã
1
Prima o botão u (imagem ao
É possível utilizar o ecrã LCD como visor óptico e verificar
a composição do motivo, ou disparar observando uma
imagem ampliada no ecrã LCD.
g
«Utilizar a função Live View (Imagem ao Vivo)» (P. 34)
vivo) para mudar para a função
Live View (Imagem ao Vivo).
•
O motivo é exibido no ecrã LCD.
250
F5.6
250
P
F5.6
I-AF
Botão
u
2
Prima o botão disparador para
Botão disparador
fotografar
L
N
38
•
A fotografia é tirada com a focagem ajustada.
Quando a câmara deixa de funcionar
Se não for realizada qualquer operação durante aprox. 8 segundos enquanto a câmara estiver
ligada, a luz do ecrã desliga-se para poupar a bateria (se o super painel de controlo estiver
aceso). Se, em seguida, não for realizada qualquer operação durante aprox. um minuto,
a câmara entra no modo de descanso (em espera) e desliga. A câmara é novamente activada
ao tocar em qualquer botão (botão disparador, botão
(Temporizador da luz de fundo)» (P. 98), «SLEEP» (P. 98)
q
, etc.). g«BACKLIT LCD
18
PT
Visualizar/Apagar
Visualizar
imagens
Ao premir o botão q, a última fotografia tirada é apresentada.
Botão
q
Apresenta a imagem que está
guardada 10 imagens atrás
Guia básico
Reprodução
aproximada
Apagar imagens
Botão
Apresenta
a imagem
anterior
Selector em cruz
Sempre que rodar o selector principal para U, a imagem
é ampliada gradualmente de 2x até 14x.
Selector principal
Apresenta a imagem
que está guardada
10 imagens à frente
Apresenta
a imagem
seguinte
Preparativos para fotografar
Visualize a imagem que pretende apagar e prima o botão D.
Utilize
ac
apagar.
D
para seleccionar
[YES]
e prima o botão i para
ERASE
BACKSET
YES
NO
19
PT
Operações básicas
Existem três formas de utilizar esta câmara.
Utilizar os botões directos para trabalhar
com a câmara
Pode efectuar as definições com o selector principal ou
secundário e com os botões directos atribuídos a uma
função. Ao definir uma função, as informações das
definições são exibidas no visor óptico e no painel de
controlo e super painel de controlo. Isto é útil para
trabalhar com a câmara ao mesmo tempo que compõe
o motivo no visor óptico, bem como para trabalhar
rapidamente com a câmara ao mesmo tempo que
verifica as definições no painel de controlo.
Definir enquanto observa o super painel
de controlo
É possível efectuar as definições com o super painel
de controlo no ecrã LCD. Pode utilizar o super painel
de controlo para visualizar as definições actuais
e alterá-las directamente.
Definir no menu
Pode utilizar o menu para configurar as definições da
fotografia e para personalizar as funções da câmara.
g
g
P. 2 1
P. 2 2
g
P. 2 3
Selector secundário
k
Selector principal
j
Descrições neste manual
As instruções de funcionamento dos botões directos, do super painel de controlo e do menu são
descritas neste manual do seguinte modo.
•«+
» indica operações efectuadas em simultâneo.
•«
» indica que deve passar ao passo seguinte.
por ex.: Ao definir o controlo da intensidade do flash
Botão directo
Super painel
wk
ip
: [w]
de controlo
20
Menu
Repor as definições
da câmara
PT
MENU[X][w]
Nos modos P, A, S, e M, as definições actuais da
câmara (incluindo quaisquer alterações que tenha
efectuado) são guardadas quando a câmara
é desligada. Para repor as configurações padrão
de fábrica da câmara, defina
g
«Repor as definições da câmara» (P. 108)
[RESET]
.
Utilizar os botões directos para trabalhar
com a câmara
Existem duas formas de utilizar os botões directos.
Guia básico
1
Mantendo um botão directo
premido, rode o selector principal
ou secundário
•
Liberte o botão para definir a função.
Depois de premir um ou dois
botões ao mesmo tempo, rode
o selector principal ou secundário
•
A função permanece seleccionada
durante aproximadamente 8 segundos.
Nesse espaço de tempo, pode rodar
o selector e definir a função. Se não
forem efectuadas quaisquer operações
nesse espaço de tempo, é estabelecida
a definição para essa função.
g
«BUTTON TIMER» (P. 97)
Lista de botões directos
Botões
Nº
1+2
1+4
4+5
5+6
1
2
3
4
d
5
6
7
8
directos
dj
</Y/jk
AF
d
+
#j
wk
WB
+
Fj/k
WB
+
ISO
F
+
Pj/k
oj/k
SelectorFunção
j/k
AF
j/k
j/k
WB
j/k
Fj/k
j/k
ISO
j/k
Selector secundário
3821
k
45 6
Selector principal
j
7
Pág.
referência
Define o modo de mediçãoP. 46
Disparo com controlo remoto/automático/
sequencial
Define o modo AFP. 53
Bracketing AEP. 48
Define o modo de flashP. 73
Controlo da intensidade do flashP. 76
Define o balanço de brancosP. 66
Bracketing WBP. 69
Compensação da exposiçãoP. 47
Compensação do WBP. 68
Define a sensibilidade ISOP. 50
ReporP. 108
Selecção da marca AFP. 55
Define o estabilizador de imagemP. 62
P. 5 9 - 6 0
Operações básicas
21
PT
Definir enquanto observa o super painel
de controlo
1
Prima o botão
INFO
visualizar o super painel
de controlo
•
Prima novamente o botão
desligar o super painel de controlo.
•
Prima o botão i durante a imagem
ao vivo para visualizar o super painel
de controlo.
2009. 03.16
arge
Normal
2
Prima o botão
ISO
Cursor acende-se
i
arge
Normal
Exibe o nome da função
seleccionada
Menu directo
Prima o botão i para visualizar o menu directo indicado na posição
METERING
SELECTSET
do cursor. Também pode utilizar o menu directo para alterar
a definição. Depois de alterar a definição, prima o botão
a confirmar. Se não efectuar nenhuma operação durante alguns
segundos, a definição é confirmada e é exibido o super painel
de controlo.
OFF
para
INFO
OFF
Selector secundário
k
para
AF
Botão
INFO
3
Utilize p para mover o cursor para
a função que pretende definir e altere
a definição com o selector
METERING
arge
Normal
Selector principal
Botão
p
Selector em cruz
OFF
i
para
j
i
22
Para mais informações sobre as funções que podem ser definidas com o super painel
de controlo, consulte «Super painel de controlo» (
PT
g
P. 8 ) .
Definir no menu
Guia básico
1
Prima o botão
MENU
para visualizar
omenu
CARD SETUP
CUSTOM RESET
PICTURE MODE
GRADATION
Guia de
operações
Prima o botão
recuar um menu
2
Utilize
BACK
MENU
ac
WB
para
depois prima
W
Menu de disparo 1
X
Menu de disparo 2
q
Menu de visualização
Y
Menu de personalização 1: Personaliza funções
de disparo.
Este menu divide-se em 9 quadros, de A a I.
Z
Menu de personalização 2: Define as funções básicas
da câmara.
3
Utilize
ac
seleccionar uma
função e d para aceder
ao ecrã de definição
4
Prima o botão i para confirmar a definição
•
Prima o botão
MENU
NORM
N
AUTO
SET
Prima o botão i para
confirmar a definição
para seleccionar um quadro,
d
para
várias vezes para sair do menu.
METERING
RC MODE
AF MODE
AF AREA
ANTI-SHOCK
Função
Selector secundário
k
Selector principal
j
Botão
i
p
Selector em cruz
Botão
MENU
Quadro
OFF
0.0
S-AF
OFF
z
SETBACK
METERING
RC MODE
AF MODE
AF AREA
z
ANTI-SHOCK
A definição actual é exibida.
METERING
METERING
RC MODE
d
AF MODE
AF AREA
ANTI-SHOCK
BACK
SETBACK
SET
OFF
0.0
S-AF
OFF
Utilizar os selectores para seleccionar um menu
•
Seleccionar uma função e rodar
o selector principal provoca
(bd)
ac
)
(
Para mais informações sobre as funções que podem ser registadas com o menu, consulte
«Directório do menu» (
g
P. 139).
a alteração automática do quadro,
permitindo seleccionar uma função
no quadro seguinte.
23
PT
Índice
Guia básico2
Identifica os nomes dos componentes da câmara e descreve os passos básicos para
fotografar e reproduzir.
Nomes dos componentes e funções ..........................................................................................2
Preparativos para fotografar .....................................................................................................11
Utilizar os botões directos para trabalhar com a câmara........................................21
Definir enquanto observa o super painel de controlo .............................................22
Definir no menu.......................................................................................................23
1 Utilizar a função Live View (Imagem ao Vivo)34
Apenas serão explicadas funções e operações disponíveis durante a imagem ao vivo.
Funções disponíveis durante imagem ao vivo........................................................34
O mecanismo imagem ao vivo................................................................................35
Operação AF durante a imagem ao vivo ................................................................37
24
PT
2 Exposição42
Descreve funções relacionadas com a exposição, tão importante para fotografar. Estas
funções destinam-se à determinação do valor do diafragma, da velocidade do obturador
e de outras definições através da medição da luminosidade na fotografia.
Disparo de programação ..........................................................................................................42
Disparo com prioridade à abertura ...........................................................................................42
Disparo com prioridade ao obturador .......................................................................................43
Fotografar ao mesmo
tempo que verifica os
resultados
Prolongar o tempo de vida
útil da bateria
Aumentar o número de
imagens que podem ser
fotografadas
30
PT
Defina o selector de modo para
afotografar.
Utilize o bloqueio de focagem.P. 5 8
Seleccione a marca AF e fotografe.P. 5 5
A distância de disparo mínima varia em função
da objectiva. Posicione-se na distância de disparo mínima
da objectiva em relação ao motivo e tire a fotografia.
A câmara pode ter dificuldade em focar o motivo com
a focagem automática. Bloqueie previamente a focagem
na posição do motivo ou utilize a MF para fixar a distância
de focagem.
A focagem pode ser mais fácil, mesmo em situações
de pouca luz, se utilizar o iluminador AF.
Seleccione uma marca AF e fotografe utilizando a marca
AF pretendida.
Utilize a MF. Pode ser útil focar ao mesmo tempo que
utiliza a imagem ao vivo com uma imagem ampliada.
Defina
[AF SENSITIVITY]
utilizando uma área mais pequena.
Utilize a objectiva macro para disparos aproximados.P. 129
Durante a imagem ao vivo, pode tirar fotografias enquanto
verifica o balanço de brancos, a compensação da
exposição, o modo de fotografia e outras definições
no ecrã LCD.
Pode tirar uma fotografia enquanto utiliza o ecrã de
imagem ao vivo para comparar o efeito do balanço
de brancos ou da compensação da exposição.
Pode utilizar a função de pré-visualização para verificar
a profundidade de campo no valor do diafragma
seleccionado.
Pode utilizar a imagem ao vivo para verificar as condições
de exposição definidas.
Pode utilizar
no ecrã LCD sem precisar de gravar a imagem num
cartão.
Premir o botão disparador até meio, visualizar imagens
e utilizar a função de imagem ao vivo durante um período
de tempo prolongado consome significativamente
a energia da bateria. Limitar estas acções contribuirá
para prolongar o tempo de vida útil da bateria.
Defina
rapidamente em modo de descanso.
Defina
desligue mais rapidamente.
Reduza as definições de contagem de pixeis e de taxa
de compressão.
Pode inserir dois tipos de cartões.
[TEST PICTURE]
[SLEEP]
para que a câmara entre mais
[BACKLIT LCD]
AUTO
e comece
para
[SMALL]
e foque
para verificar a imagem
para que a luz posterior se
P. 4
P. 129
P. 54,
P. 58,
P. 122
P. 9 3
P. 5 5
P. 38,
P. 40, P. 54
P. 9 3
P. 3 4
P. 4 0
P. 4 5
P. 9 9
P. 9 6
k
P. 9 8
P. 9 8
P. 64,
P. 102
P. 14,
P. 127
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.