Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00
para Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Luxemburgo,
Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y Reino Unido.
* Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía
(telefonía móvil) no permiten el acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para
los números de llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder
conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes
NÚMEROS DE PAGO:
+49 180 5 - 67 10 83 o +49 40 - 234 73 48 99.
El horario de nuestro servicio de Asistencia técnica al cliente es de 09.00 a 18.00
(CET, hora central europea), de lunes a viernes.
Distribuidores autorizados
Islas Canarias: K.R.H.K. MAYA S.A.
Edificio Tirsons, El Cebadal
Calle Arequipa, 8
35008 Las Palmas de Gran Canaria
Tel: (34) 928 30 41 00
España: Olympus España S.A.
Caídos de la División Azul, 12
28016 - Madrid
Tel.: +34 902 444 104
K.R.H.K. MAYA S.A.
Edificio Tirsons, El Mayorazgo, 37
38108 Santa Cruz de Tenerife
Tel: (34) 922 84 90 00
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÁMARA DIGITAL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Manual de
utilización básicaP. 2
Descripción de los componentes de la
cámara e información sobre los pasos
básicos para reproducir y tomar
fotografías.
Antes de empezar a utilizar su nueva cámara, lea el apartado “Precauciones de seguridad”
de este manual.
z
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
z
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante
la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones
y el aspecto final del producto real.
z
El contenido de este manual ha sido definido teniendo en cuenta la versión firmware 1.0
correspondiente a esta cámara. De haber sido necesario añadir y/o modificar funciones debido
a las actualizaciones del firmware correspondiente a la cámara, habrá diferencias en el contenido.
Para obtener la información más reciente, visite la página Web OLYMPUS.
Cámara
Zapata de contacto
g
P. 75, 77
Botón F (Compensación
de exposición) gP. 4 6
Botón
LIGHT
g
P. 1 4
LED del disparador automático/del
control remoto/Receptor de control
remoto gP. 57, 58
Espejo
Botón de liberación del objetivo
g
P. 1 2
Marca de fijación de
objetivo gP. 1 2
Montura
(Coloque el objetivo después de retirar la tapa
de montura de la cámara para impedir la
entrada de polvo y suciedad en la montura de
la cámara.)
Control remoto/Disparador automático/
Fotografiado secuencial </Y/j
g
P. 56 – 58
k
Medición G
gP. 4 5
k
Control de intensidad del flash w
g
P. 7 3
k
Disco secundario
k
Disco principal
j
Se pueden ajustar las siguientes funciones. Gire los discos mientras presiona los botones directos.
g
“Utilización de los botones directos” (P. 27)
4
ES
Visor
Objetivo AFgP. 5 3
Flash Super FP gP. 7 6
Modo de medición
g
P. 4 5
Valor de abertura
g
P. 40 – 43
Modo de fotografiado gP. 40 – 44
Número de fotografías
secuenciales almacenables
g
P. 5 6
Estabilizador de imagen
g
P. 6 0
Sensibilidad ISO
g
P. 4 9
Flash gP. 7 3
(parpadea: carga en progreso, se enciende: carga completada)
Marca de confirmación AF
g
P. 1 6 , 5 6
Control de intensidad
del flash gP. 7 3
Bloqueo AE
g
P. 4 7
Balance de blancos
(Se muestra cuando se
ajusta en una
configuración diferente
del balance de blancos
automático.)
g
P. 6 2
Indicador de nivel de exposición
g
P. 4 3
Indicador de compensación de exposición
g
P. 4 6
Horquillado automático
g
P. 48, 50, 66, 74
Valor de sensibilidad ISO
g
P. 4 9
Velocidad de obturación
g
P. 40 – 43
Área de medición de
puntos gP. 4 6
Revisión de batería
g
P. 1 4
Manual de utilización básica
Nombres de piezas y funciones
5
ES
Panel de control
Balance de blancos
g
P. 62, 64
Modo de fotografiado
g
P. 40 – 44
Sensibilidad ISO
g
P. 4 9
Horquillado automático
g
P. 48, 50, 66, 74
Modo de grabación
g
P. 6 1
Valor de abertura
g
P. 4 0
–
43
Modo AF
g
P. 5 1
Modo de flash
g
P. 7 0
Fotografiado secuencial
g
P. 5 6
Reducción de ruido gP. 6 9
Disparador automático
g
P. 5 7
Estabilizador
de imagen
g
P. 6 0
Revisión
de batería
g
P. 1 4
Número de fotografías fijas
almacenables
g
P. 1 40
Control remoto
g
P. 5 8
Velocidad de obturación
g
P. 4 0
–
43
Modo de fotografía
(Monotono) gP. 6 7
Indicador de nivel de exposición gP. 4 3
Indicador de compensación de exposición gP. 4 6
Objetivo AF gP. 5 3
Modo de medición
g
P. 4 5
6
ES
Panel de control Super
Revisión de batería
g
P. 1 4
Carga de flash
g
P. 7 3
Mi Modo gP. 4 4
Velocidad de obturación
g
P. 40 – 43
Indicador de compensación de exposición
g
P. 4 6
Indicador de nivel de exposición gP. 4 3
Indicador de control de intensidad del flash
g
P. 7 3
Valor de abertura gP. 40 – 43
Val or de
compensación de
exposición
g
P. 4 6
Nivel de exposición
g
P. 4 3
Nitidez N gP. 6 7
Contraste
J g
P. 6 7
Saturación
T g
P. 6 7
Gradación z gP. 6 8
Filtro de blanco y negro
x g
P. 6 7
Tono de imagen
y g
P. 6 7
Modo de
fotografiado
g
P. 40 – 44
Modo RC m gP. 7 6
Flash Super FP 1 gP. 7 6
Horquillado automático 0 gP. 4 8
,
50, 66, 74
Estabilizador de imagen H, I
g
P. 6 0
Reducción de ruido O gP. 6 9
Illuminador AF T gP. 9 0
Advertencia de temperatura interna
m g
P. 1 23
Balance de blancos,
Compensación de balance de blancos
g
P. 62, 6 4
Sensibilidad ISO gP. 4 9
Modo de medición gP. 4 5
Modo AF gP. 5 1
Objetivo AF gP. 5 3
Modo de
grabación
g
P. 6 1
Control de intensidad del flash gP. 7 3
Número de fotografías fijas
almacenables gP. 140
Fecha gP. 1 5
Control remoto/Disparador automático/
Fotografiado secuencial
g
P. 56 – 58
Ta rj e ta
g
P. 1 28
Modo de fotografía
g
P. 6 7
Espacio de
color
g
P. 9 8
Modo de flash gP. 7 0
Las funciones de esta área se pueden ajustar en
el panel de control Super.
La siguiente pantalla permite la visualización y el establecimiento de los ajustes de fotografiado y se
denomina el panel de control Super. Presione el botón
en el monitor LCD.
g
«Utilización del panel de control Super» (P. 28)
2007. 12.16
INFO
para mostrar el panel de control Super
+2.0
RCFP
NR
IS
BKT
AF1
250F5.6
arge
Normal
Manual de utilización básica
Nombres de piezas y funciones
7
ES
Monitor LCD (Visualización en vivo)
250250250F5.6F5.6+2.0+2.0
AELBKTFPRCHP
1
ISIS
WBWB
AUT OAUTO
ISOISO
AUTOAUTO
L
NN
3 838
Revisión de batería
g
P. 1 4
Modo de fotografiado
g
P. 40 – 44
Posición de inicio
p
g
P. 5 5
Modo RC q gP. 7 6
Control de intensidad del flash
r g
P. 7 4
Flash Super FP s gP. 7 6
Horquillado automático
t
g
P. 4 8, 50, 66, 74
Bloqueo AE u gP. 4 7
Velocidad de obturación
g
P. 40 – 43
Valor de abertura
g
P. 40 – 43
Valor de
compensación de
exposición gP. 4 6
Mi Modo gP. 4 4
Advertencia de temperatura
interna
g
P. 1 23
Objetivo AF gP. 5 3
Marca de confirmación
AF
g
P. 31, 55
Histograma
g
P. 1 20
Área de medición de puntos
g
P. 4 6
Sensibilidad ISO gP. 4 9
Modo de grabación
g
P. 6 1
Número de fotografías fijas
almacenables
g
P. 1 40
Flash
g
P. 7 3
(parpadea: carga en progreso,
se enciende: carga completada)
Estabilizador de imagen
g
P. 6 0
Modo de flash
g
P. 7 0
Modo de medición
g
P. 4 5
Fotografiado secuencial
g
P. 5 6
Con disparador automático
g
P. 5 7
Control remoto gP. 5 8
Balance de blancos
g
P. 6 2
Ta rj e ta
g
P. 1 28
Puede usar el monitor LCD para ver el sujeto durante la toma. Presione el botón u para usar la
visualización en vivo.
g
«Uso de la visualización en vivo» (P. 31)
8
ES
Monitor LCD (Reproducción)
1 / 25 0 F 5. 6250 F5.6
+ 2 .0 45 mm+2.0 45mm
I S O 1 00ISO 100
0 . 00.0
A : 0A: 0
WB : AUTOWB : AUTO
G : 0G: 0
NATURALNATURAL
s R GBsRGB
L
NN
[ 3 64 8 x2 73 6 ,1 / 8][3648x2736,1/8]
x
1 0x10
’ 0 7. 1 2. 16’07.12.16 2 1 :5 621:56
1 0 0- 0 01 5100-00151 515
L
NN
Revisión de batería gP. 1 4
Tar j e ta
g
P. 1 28
Reserva de impresión
Número de impresiones
g
P. 1 0 3
Protección
g
P. 8 7
Modo de grabación gP. 6 1
Fecha y hora gP. 1 5
Número de archivo
g
P. 8 2
Información de reproducción de
una sola imagen
Número de
imagen
g
P. 8 2
Sensibilidad ISO gP. 4 9
Modo de fotografiado
g
P. 40 – 44
Distancia focal
g
P. 1 3 1
(La distancia focal se muestra en unidades de 1 mm.)
Control de intensidad del flash
g
P. 7 3
Compensación de balance de
blancos gP. 6 4
Modo de fotografía
g
P. 6 7
Espacio de
color
g
P. 9 8
Información de
fotografiado
Modo de
grabación
g
P. 6 1
Valor de abertura
g
P. 40 – 43
Velocidad de obturación
g
P. 40 – 43
Modo de medición gP. 4 5
Objetivo AF gP. 5 3
Balance de blancos
g
P. 6 2
Histograma
g
P. 8 2
Compensación de
exposición
g
P. 4 6
Se puede conmutar la indicación de la pantalla utilizando el botón
g
«Visualización de información» (P. 82)
INFO
.
Manual de utilización básica
Nombres de piezas y funciones
9
ES
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que haya
comprado la cámara.
Cámara
Tapa de la cámaraCorrea
Batería de iones de
litio BLM-1
Cargador de batería de
iones BCM-2
Cable USBCable de vídeo
Tarjeta de garantíaManual de instrucciones
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
Pase la correa según lo
indican las flechas (
1, 2
).
Por último, tire de la correa
firmemente asegurándose de
que queda bien sujeta (
3
).
Colocación de la correa
Coloque el otro extremo de la
correa en el otro ojal de la
cámara, de la misma manera.
10
ES
1
2
3
Preparación de la batería
Batería de iones de litio
BLM-1
Toma de corriente de
CA de pared
Cargador de
batería de iones de
litio BCM-2
Cable de CA
Retire la tapa protectora
de la batería.
Alinee la batería según la flecha.
Bloqueo de batería
Se recomienda reservar una batería de repuesto para tomas efectuadas durante períodos
prolongados por si acaso la batería se agota.
1 Carga de la batería
3 Cierre la tapa del compartimiento de la batería y deslice el bloqueo
del compartimiento de la batería hacia E
Pulse el bloqueo de la batería
para bloquear y desbloquear la
batería. Dé la vuelta a la
cámara para extraer la batería.
3
2
1
Bloqueo del
compartimiento de la
batería
Tapa del compartimiento
de la batería
Marca de indicación
de dirección
W
Descarga de
batería
2 Colocación de la batería
Indicador de carga
Luz roja: carga en progreso
Luz verde: carga completada
(Tiempo de carga:
Aprox. 5 horas)
W
Manual de utilización básica
Preparativos antes de fotografiar
11
ES
Colocación de un objetivo en la cámara
2
1
1
2
Tapa trasera
Tapa de la cámara
1
2
3
4
3
Tapa del objetivo
Marca de alineación
(Roja)
Marca de fijación del objetivo
(Roja)
2
1
Botón de liberación del objetivo
1 Retire la tapa de la cámara y la tapa
de la parte posterior del objetivo
2 Coloque un objetivo en la cámara
No presione el botón de
liberación del objetivo.
3 Retire la tapa del
objetivo (
3, 4)
Extracción del objetivo de
la cámara
Mientras presiona el botón de liberación del
objetivo (
1
), gire el objetivo en la dirección
de la flecha (
2
).
• Alinee la marca de fijación del
objetivo (roja) de la cámara con la
marca de alineación (roja) del
objetivo, luego, inserte el objetivo
en el cuerpo de la cámara (1).
• Gire el objetivo en la dirección que
indica la flecha hasta que oiga un
clic (2).
12
ES
Colocación de la tarjeta
xD-Picture Card
CompactFlash/Microdrive
Deslice el bloqueo de la tapa de la tarjeta (1)
y abra la tapa de la tarjeta.
Inserte la tarjeta hasta que quede
perfectamente bloqueada en su sitio (2).
Deslice el bloqueo de la tapa de la tarjeta
(1) y abra la tapa de la tarjeta.
Inserte la tarjeta con el área de contacto en
la ranura, hasta que quede completamente
encajada (2).
Ranura para xD-Picture Card
Tapa de la tarjeta
Ranura para tarjeta CF
Marca
W
Botón de expulsión
Extracción de tarjeta
No abra nunca la tapa de tarjeta mientras el piloto de
control de la tarjeta esté parpadeando.
• Pulse completamente el botón de
expulsión para expulsar la tarjeta.
• Extraiga la tarjeta.
• Pulse ligeramente la tarjeta insertada,
y ésta saldrá hacia afuera.
• Extraiga la tarjeta.
xD-Picture Card
CompactFlash/Microdrive
Piloto de control de la tarjeta
Manual de utilización básica
1
2
2
1
Preparativos antes de fotografiar
13
ES
Encendido
Indicador SSWF
Panel de control
Operación de función de reducción de polvo
La función de reducción de polvo se activa automáticamente cuando se enciende la cámara.
Las vibraciones ultrasónicas se utilizan para quitar el polvo y la suciedad de la superficie del filtro del
dispositivo de captación de imagen. El indicador SSWF (Super Sonic Wave Filter) parpadea mientras la
reducción de polvo está funcionando.
Ajuste la dioptría del visor de acuerdo con
su visión.
Mientras observa a través del visor, gire el
disco de ajuste dióptrico gradualmente.
Cuando pueda ver nítidamente el objetivo
AF, el ajuste estará completado.
Ajuste de la dioptría del visor
Cuando la cámara está
encendida, la revisión de
batería se muestra en el panel
de control.
Visor
Disco de ajuste dióptricoObjetivo AF
Encendida (lista para el uso)
Parpadea (carga necesaria)
Enciende y apaga la luz
del panel de control.
Botón LIGHT
• Para desconectar la corriente, ajuste el interruptor de encendido en OFF.
1 Ajuste el interruptor de encendido de la cámara en ON
Interruptor de
encendido
14
ES
Ajuste de fecha/hora
CF
AUTO
ESPAÑ.
NTSC
CF/xD
EDIT. NOM ARCHIVO
SALIDA VÍD.
’--.--.
--
--
:
--
CANCEL.SELECC.
OK
Las informaciones de fecha y hora están grabadas en la tarjeta
junto con las imágenes. El nombre del archivo también está
incluido junto con la información referente a la fecha y hora.
Asegúrese de ajustar la fecha/hora antes de utilizar la cámara.
CONFIG. TARJ.
NORMAL
AUTO
CONFIG. PERS.
MODO FOTOGRAFÍA
GRADUACIÓN
WB
CANCEL.SELECC.OK
N
A
A/M/D
CANCEL.
MDHORA
2007
MA
A/M/D
CANCEL.
D HORA
2007 12 01 14 00
MOKA
A/M/D
CANCEL.
D HORA
1 Pulse el botón MENU
2 Use ac para seleccionar
[Z] y después pulse d
3 Utilice ac para
seleccionar [X] y
después pulse d
4 Utilice ac para
seleccionar [A] y después
pulse d
5 Repita este procedimiento
hasta completar el ajuste de
fecha y hora
6 Utilice ac para seleccionar
el formato de fecha
7 Pulse el botón i
8 Pulse el botón MENU
para salir
Botón
MENU
•
La hora se mostrará en el sistema de 24 horas.
Teclas de control
acbd
• La pantalla del menú se visualiza
en el monitor LCD.
A
M
2007 12 01 14 00
Manual de utilización básica
D
HORA
A/M/D
CANCEL.
OK
’07.12.01
14:01
CF/xD
CF/xD
EDIT. NOM ARCHIVO
SALIDA VÍD.
CANCEL.SELECC.
CF
AUTO
ESPAÑ.
NTSC
OK
Preparativos antes de fotografiar
15
ES
Fotografiado
Botón disparador
Piloto de
control de
la tarjeta
• Suena el obturador y se toma la fotografía.
• El piloto de control de la tarjeta parpadea y la cámara inicia la grabación de la imagen.
Marca de confirmación AF
Valor de
abertura
Velocidad de obturación
1 Coloque el objetivo AF
sobre el sujeto mientras
observa a través del visor
2 Ajuste el enfoque
3 Libere el obturador
Presione el botón
disparador hasta la mitad
del recorrido.
Visor
Panel de control
Presione el botón disparador
a fondo (completamente).
Nunca retire la batería o la tarjeta mientras el piloto de control de la tarjeta esté parpadeando.
Si lo hace podría destruir las fotografías almacenadas e impedir el almacenamiento de las
fotografías recién tomadas.
• El enfoque está bloqueado cuando se oye un tono de aviso. La marca de confirmación
AF y el objetivo AF enfocado se iluminan en el visor.
• Aparecen indicados la velocidad de obturación y el valor de abertura que han sido
ajustados automáticamente por la cámara.
• El panel de control Super no se visualiza cuando se presiona el botón disparador.
Visor
Objetivo AF
16
ES
250
F5.6
3 8
N
Botón
u
Sujeción horizontal
Sujeción
vertical
Mantenga los dedos y la
correa alejados del objetivo,
del flash y del sensor de
balance de blancos.
Toma de fotografías
mientras examina el
monitor
Es posible utilizar el monitor LCD como un visor y
comprobar la composición del sujeto, o disparar mientras
se visualiza una imagen aumentada en el monitor LCD.
g
«Uso de la visualización en vivo» (P. 31)
1 Presione el botón u
(visualización en vivo)
Si no se realiza ninguna operación en aproximadamente 8 segundos mientras la cámara
está encendida, la luz de fondo del monitor se apaga para ahorrar batería (cuando el
panel de control Super está iluminado). Si después de ello no se realiza ninguna
operación durante aproximadamente un minuto, la cámara pasa al modo suspendido (en
espera) y detiene su funcionamiento. La cámara se activa de nuevo al tocar cualquier
botón (el botón disparador, las teclas de control, etc.).
g
«BACKLIT LCD (Temporizador
de la luz de fondo)» (P. 95), “MODO INACTIV.” (P. 95)
• El objeto se visualiza en el
monitor LCD.
2 Presione el botón disparador hasta
el fondo
• La fotografía sale con el enfoque con el que se
haya ajustado.
Botón disparador
Cómo sujetar la cámara
Cuando la cámara detiene su funcionamiento
Manual de utilización básica
250
F5.6
250 F5.6
L
N
38
Preparativos antes de fotografiar
17
ES
Reproducción/Borrado
Se retrocede
1 imagen
Se visualiza
la imagen
siguiente
Botón
q
Se avanzan
10 imágenes
Se retroceden
10 imágenes
Cada vez que gire el disco principal hacia U, la imagen se
ampliará exponencialmente en pasos de 2× a 14×.
Teclas de control
Disco principal
Botón
S
Reproducción
de imágenes
Pulse el botón q para visualizar la última fotografía realizada.
Primer plano
reproducción
Borrado de
imágenes
Reproduzca la imagen que quiere borrar y pulse el
botón
S
.
Utilice
ac
para seleccionar [SI] y presione el botón i
para borrar.
BORRAR
18
SI
NO
CANCEL.SELECC.OK
ES
Indicaciones usadas en este manual
CONSEJOS
En este manual, j indica el disco principal de la parte posterior de la cámara.En este manual, k indica el disco secundario de la parte delantera de la cámara.Los iconos del botón de operaciones del cuerpo de la cámara se utilizan para indicar los
botones de operaciones en este manual. Consulte “Nombres de piezas y
funciones” (gP. 2).
Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual.
Información importante sobre factores que podrían producir averías
x Notas
g
Para aprovechar al máximo este manual
Puede utilizar la “Contenido” (P. 20) o el “Índice” (P. 161), así como la siguiente referencia, para buscar
información sobre las funciones y operaciones de la cámara. Utilice este manual de acuerdo con las
condiciones de fotografiado y con el fin de encontrar la información deseada.
Para obtener información sobre las posibles funciones de fotografiado:
g
“Guías para la toma de fotografías” (P. 34)
Para obtener información sobre cómo utilizar la cámara:
g
«Utilización de los botones directos» (P. 27)
“Utilización del panel de control Super” (P. 28)
“Utilización del menú” (P. 29)
Para buscar una función de una lista:
g
«Directorio del menú» (P. 142)
“Índice” (P. 161)
o problemas de funcionamiento. También advierte sobre las
operaciones terminantemente prohibidas.
Información útil y consejos que le ayudarán a obtener el máximo
rendimiento de su cámara.
Páginas de referencia que describen detalles o informaciones
relacionadas.
Manual de utilización básica
Preparativos antes de fotografiar
19
ES
Contenido
Manual de utilización básica2
Identifica los nombres de las partes de la cámara y describe los pasos básicos para la
toma de fotografías y la reproducción.
Nombres de piezas y funciones ....................................................................................2
Preparativos antes de fotografiar ................................................................................11
Indicaciones usadas en este manual ..........................................................19
1 Operaciones básicas de la cámara26
Describe las operaciones básicas de la cámara.
Utilización de los botones directos ..............................................................................27
Utilización del panel de control Super .........................................................................28
Utilización del menú ....................................................................................................29
Uso de la visualización en vivo....................................................................................31
Restauración de los ajustes predeterminados en fábrica............................................33
Cambio de la visualización de información.................................................32
Función de ampliación de imagen ..............................................................32
2 Consejos para hacer las tomas – Cómo mejorar sus
habilidades en fotografía34
Describe los métodos de toma de fotografías para diferentes situaciones de toma de
fotografías.
Consejos básicos para ajustar las funciones ..............................................................34
20
ES
Enfoque – Cómo utilizar el botón disparador..............................................34
Brillo – Compensación de la exposición .....................................................34
Color – Balance de blancos ........................................................................35
Ajustes cómodos – Personalización de funciones......................................35
Una guía con las funciones para los diferentes enfoques...........................................36
Toma de fotografías de paisajes.................................................................36
Fotografiado de flores .................................................................................37
Toma de escenas nocturnas.......................................................................39
3 Exposición40
Describe las funciones relacionadas con la exposición, tan importante para fotografiar.
Esas funciones determinan el valor de abertura, la velocidad de obturación y otros ajustes
midiendo el brillo de la imagen.
Existen tres maneras básicas para ajustar las funciones de esta cámara.
Uso de los botones directos para utilizar la cámara P. 27
Puede realizar el ajuste de las funciones girando el disco principal o el disco secundario
mientras pulsa los botones directos asignados a una función. Esto es útil para utilizar la
cámara mientras se compone la escena en el visor y para utilizar la cámara rápidamente
mientras se comprueban los ajustes del panel de control.
1
Ajustes desde el panel de control Super P. 28
Puede realizar los ajustes de funciones con el panel de control Super del monitor LCD.
Operaciones básicas de la cámara
Puede utilizar el panel de control Super para ver los ajustes actuales y cambiarlos
directamente.
Configuración a través del menú P. 29
Puede utilizar el menú para realizar ajustes de toma de fotografías y reproducción y
personalizar las funciones de la cámara.
Descripciones disponibles en este manual
Las instrucciones relativas a la utilización de los botones directos, el panel de control Super y
el menú se describen en este manual de la manera siguiente.
Los botones directos se pueden utilizar de dos formas.
Mientras mantiene presionado un botón
directo, gire el disco principal o el disco
secundario.
• Suelte el botón para ajustar la función.
• Algunas funciones solo pueden ajustarse con el
disco principal (o el disco secundario).
• Los tres botones al lado del flash tienen dos
funciones cada uno. Utilice el disco principal
para usar y ajustar las funciones indicadas
encima de los botones, y el disco secundario
para usar y ajustar las funciones indicadas en el
lateral de los botones.
Tras pulsar dos botones directos
simultáneamente, gire el disco principal o el
disco secundario.
• Puede girar el disco y ajustar la función durante
ese tiempo. La función permanece seleccionada
durante aproximadamente 8 segundos. Puede
girar los discos y ajustar la función durante ese
tiempo. Si no se realiza ninguna operación
durante ese tiempo, se realiza el ajuste para esa
función.
1
Operaciones básicas de la cámara
La información del ajuste se muestra en el visor y en el panel de control y el panel de
control Super mientras se ajusta una función. (El ajuste con el botón G/AF se
muestra en las capturas de pantalla.)
Visor
Panel de controlPanel de control Super
27
ES
Disco secundario
Disco
principal
Teclas de control p
Botón i
Botón INFO
2007. 12.16
NR AF
arge
Normal
ISO
arge
Normal
Cursor
Se muestra el nombre de
la función seleccionada.
MEDICIÓN
arge
Normal
CONSEJOS
Si le resulta difícil girar el disco mientras mantiene presionado un botón directo:
j El botón puede permanecer seleccionado incluso tras soltarlo. g“TEMPORIZADOR” (P. 94)
Para obtener detalles sobre las funciones que se pueden ajustar con los botones
directos, consulte “Botones directos” (gP. 4).
Utilización del panel de control Super
1
Operaciones básicas de la cámara
Seleccione una opción en el panel de control Super y cambie la configuración.
1 Presione el botón INFO para mostrar el panel
de control Super en el monitor LCD.
• Presione de nuevo el botón INFO para apagar el
panel de control Super.
• Presione el botón i durante la visualización en
vivo para mostrar el panel de control Super.
2 Presione el botón i.
• Se ilumina el cursor del panel de control
28
ES
Super.
3 Utilice p para mover el cursor hacia
la función que desea ajustar.
4 Utilice el disco principal o el disco secundario para cambiar el ajuste.
Menú directo
Botón MENU
Teclas de control p
Botón i
CONFIG. TARJ.
NORMAL
AUTO
CONFIG. PERS.
MODO FOTOGRAFÍA
GRADUACIÓN
WB
CANCEL.SELECC.OK
N
Aparece la guía de funcionamiento en la parte superior de la pantalla.
: Presione el botón MENU para cancelar el ajuste.
: Presione dac en las teclas de control para mover el cursor y
seleccionar una opción.
Los símbolos que aparecen en el monitor LCD corresponden a las teclas
de control que se muestran a continuación.
t: a u:c 8: d 7: b
: Presione el botón i para confirmar los ajustes.
SELECC.
• Presione el botón i para mostrar el menú directo
indicado en la posición del cursor. También es posible
utilizar el menú directo para cambiar el ajuste. Tras
cambiar el ajuste, pulse el botón i para confirmarlo. Si
no se realiza ninguna operación en unos segundos, el
ajuste se confirma y se muestra el panel de control
Super. g“TEMPORIZADOR” (P. 94)
MEDICIÓN
SELECC.OK
Para obtener detalles sobre las funciones que se pueden ajustar con el panel de
control Super, consulte “Panel de control Super” (gP. 7).
Utilización del menú
1 Presione el botón MENU.
• El menú se visualiza en el monitor LCD.
CANCEL.
OK
MENU
OK
1
Operaciones básicas de la cámara
29
ES
2
PestañaIndica los ajustes actuales
S-AF
0.0
MEDICIÓN
OFF
OFF
MODO RC
MODO AF
AF ZONA
ELEVAC. ESPEJO
z
CANCEL.SELECC.
OK
Función
Tipos de pestañas
W Ajusta las funciones de toma.
X Ajusta las funciones de toma.
q Ajusta las funciones de reproducción.
Y Personaliza las funciones de toma.
Dependiendo de la función que se esté
personalizando, la función se divide en
9 pestañas (A a I).
Z Ajusta las funciones básicas de la
cámara.
AF/MF
BOTÓN/DIAL
RELEASE/
j
DISP/8/PC
EXP/
e
/ISO
#
PERS.
CANCEL.SELECC.
OK
Captura de pantalla del menú
con la pestaña Y seleccionada
Pestaña
CONFIG. TARJ.
NORMAL
AUTO
CONFIG. PERS.
MODO FOTOGRAFÍA
GRADUACIÓN
WB
CANCEL.SELECC.OK
N
S-AF
0.0
MEDICIÓN
OFF
OFF
MODO RC
MODOAF
AF ZONA
ELEVAC. ESPEJO
z
CANCEL.SELECC.
OK
AUTO
WB
N
CONFIG. TARJ.
NORMAL
CONFIG. PERS.
MODO FOTOGRAFÍA
GRADUACIÓN
CANCEL.SELECC.
OK
j
j
k
•
Además de utilizar las teclas de control, también puede usar los discos para seleccionar una
función. Gire el disco principal para mover el cursor verticalmente (equivalente a presionar
ac
)
y gire el disco secundario para mover el cursor horizontalmente (equivalente a presionar
bd
).
• Al seleccionar una función y girar
el disco principal se cambia
automáticamente de pestaña y se
permite seleccionar una función
en la pestaña siguiente.
Utilice ac para seleccionar una
pestaña y
1
CANCEL.SELECC.OK
d
para ajustar una opción.
MEDICIÓN
MODO RC
MODO AF
AF ZONA
ELEVAC. ESPEJO
z
OFF
0.0
S-AF
OFF
Operaciones básicas de la cámara
4 Presione el botón i para confirmar los ajustes.
• Presione el botón i repetidamente para salir del menú.
Utilización de los discos para seleccionar un menú
3 Utilice ac para seleccionar una
función y d para ir a la pantalla de ajuste.
MEDICIÓN
MEDICIÓN
MODO RC
MODO AF
AF ZONA
ELEVAC. ESPEJO
CANCEL.SELECC.
z
OK
•
30
ES
Puede cambiar las operaciones del disco principal y del disco secundario.
g
“MAND CONTR.” (P. 92)
Para obtener detalles sobre las funciones que se pueden ajustar con el menú,
consulte “Directorio del menú” (gP. 142).
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.