Olympus E-1 Basic Manual [fi]

Page 1
PERUSKÄYTTÖOHJE
Lisätietoja kameran liittämisestä PC:hen ja mukana toimitetun ohjelman asennuksesta saat
kameran englanninkielisestä ohjekirjasta kamerapakkaukseen sisältyvältä CD-ROM-levyltä.
SUOMI
DIGITAALIKAMERA
Page 2
2
Aloittaminen 4 Näppäimet ja valikot 14
Näppäimien ja valitsimien käyttö .................................................................................... 14
Näppäintyypit .................................................................................................................. 15
Valikoiden käyttö ............................................................................................................ 19
Valikkotoimintojen luettelo .............................................................................................. 21
Kuvaaminen 24
Automaattitarkennus (AF) .............................................................................................. 24
Automaattitarkennuskehyksen valinta ............................................................................ 24
Tarkennustapa ................................................................................................................ 25
Valotustapa ...................................................................................................................... 26
Esikatselutoiminto .......................................................................................................... 28
Valotuksen korjailu .......................................................................................................... 28
Mittaustoiminto ................................................................................................................ 28
Automaattivalotuksen lukitus .......................................................................................... 29
Automaattivalotuksen haarukointi .................................................................................. 29
Kuvaustapa ....................................................................................................................29
Tallennusmuoto .............................................................................................................. 30
ISO-herkkyys ..................................................................................................................30
Valkotasapainon asetus .................................................................................................. 31
Valkotasapainon asetus yhdellä näpäyksellä .................................................................. 31
Lisävarusteena saatavat elektroniset salamalaitteet ...................................................... 31
Katselu 32
Yhden kuvan katselu ...................................................................................................... 32
Lähikuvan katselu/Hakemistonäyttö ................................................................................ 33
Kuvien suojaus ................................................................................................................34
Yhden kuvan poistaminen .............................................................................................. 34
Valittujen kuvien poistaminen .......................................................................................... 34
Kaikkien kuvien poistaminen .......................................................................................... 35
Korttien alustus 35 Tulostusvaraus 36 Kuvien siirto tietokoneelle 37 Virhekoodit 39 Huolto 41 Tekniset tiedot 42 Turvaohjeet 44
SISÄLLYS
Nämä ohjeet ovat vain pikakäyttöön. Yksityiskohtaisempia tietoja tässä käsikirjassa selostetuista toiminnoista saat kameran englanninkielisestä ohjekirjasta kamerapakkaukseen sisältyvältä CD-ROM-levyltä.
Ennen kuin otat kamerasi käyttöön, lue tämä käyttöohje huolellisesti varmistaaksesi, että
käytät kameraasi oikein.
Suosittelemme, että otat koekuvia tottuaksesi kameraasi ennen tärkeiden kuvien
ottamista.
Voidakseen jatkuvasti parantaa tuotteitaan Olympus pidättää oikeuden päivittää tai
muuntaa tähän käsikirjaan sisältyviä tietoja.
Page 3
3
Asiakkaille Euroopassa
“CE” merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö­ja kuluttajansuojavaatimukset. “CE”-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Asiakkaille USA:ssa
Yhdenmukaisuustodistus Mallinumero : E-1 Tuotemerkki : OLYMPUS Vastuunalainen osapuoli: Olympus America Inc. Osoite : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Puhelinnumero : 631-844-5000
FCC-standardien mukaisuus testattu KOTI- JA TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite on FCC-säännöstön osan 15 mukainen. Käytön edellytyksenä on seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista taajuushäiriötä. (2) Tämän laitteen on pystyttävä ottamaan vastaan kaikki tulevat häiriöt,
mukaan lukien tahattoman toiminnan aiheuttava häiriö.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalilaite täyttää kaikki Kanadan määräykset taajuushäiriötä aiheuttavista laitteista.
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Computer Inc.:n tavaramerkki.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin (JEITA) määrittelemiä “Design Rule for Camera File System/DCF” standardeja.
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikassa
Page 4
4
Aloittaminen
Osien nimitykset
Kamera
Ohjauspaneeli
Toimintovalitsin
Virtakytkin
Toimintovalitsimen salpa
WB (Valkotasapaino) näppäin
Alavalitsin
Laukaisin
Valkotasapainon sensori
Kaukolaukaisimen ohjauskenno
Esikatselunäppäin
Paristokotelon salpa
Paristokotelon kansi
F (Valotuksen korjailu) näppäin
ISO-näppäin
Salamakenkä
# (Salamaohjelma) näppäin
K (Tallennusmuoto) näppäin
Objektiivin kiinnitysmerkki
Objektiivin lukitustappi
Objektiivin vapautusnäppäin
Peili
Jalustakierre
Objektiivin kehys
(Kiinnitä objektiivi poistettuasi kameran rungossa olevan suojuksen, joka estää pölyä ja likaa joutumasta kameran rungon sisälle.)
LIGHT (ohjauspaneelin valaisu) näppäin
Itselaukaisimen/ Kaukolaukaisimen valo automaattitarkennuksen valo
(Yhden näpäyksen
valkotasapaino) näppäin
Page 5
5
Aloittaminen
Korttivalo
[...] (Automaattitarkennuskehyksen valinta) näppäin
Korttikotelon salpa
q (Katselutoiminto) näppäin
(Valikko) näppäin
OK-näppäin
Nuolipainike
DRIVE-näppäin
Korttipaikka
Ulossyöttönäppäin
Päävalitsin AEL-näppäin
Diopterin säätökiekko
Okulaarin sulkukytkin
Hihnan kiinnityssilmukka
Etsin
Monitori (Monitorin suojus on kiinnitettynä.)
0 (Suojaus ) näppäin S (Poisto) näppäin
(Mittaus) näppäin
BKT (Automaattisen valotuksen haarukoinnin) näppäin
INFO (Kuvaustietojen näyttö) näppäin
DC-IN-liitin
Kaukolaukaisimen liitin
Ulkoisen salaman liitin
Tarkennustapakytkin
Liittimen kansi
IEEE 1394-liitin
USB-liitin VIDEO OUT-liitin
Korttikotelon kansi
Page 6
6
Aloittaminen
7 Akun tarkistus 8 Tallentuvien stillkuvien määrä
9 Kuvalaadun säätö 10 ISO 11 Värialue 12 Valkotasapaino 13 Kaukolaukaisin 14 Itselaukaisin 15 Valotustason merkkivalo
Valotuksen korjailun merkki Automaattitarkennuskehys
16
Tallentuvien peräkkäisten kuvien määrä Valotuksen korjailuarvon merkki [näkyy vain kun on painettu F (valotuksen korjailu) näppäintä
17 Automaattinen valotuksen haarukointi 18 Noise reduction 19 Sarjakuvaus
1
5 6
7
8
913
10 11 12 14
23 4
15
16 18
17 19
Ohjauspaneelin merkit
1 Automaattitarkennuskehys
2 Super FP-salama
3 Automaattitarkennuksen lukitus
4 Automaattivalotuksen lukitus
5 Suljinnopeus
6 Aukon arvo
7 Valotustapa
8 Automaattinen valotuksen haarukointi
9 Valkotasapaino 10 Salama 11 Automaattitarkennuksen
vahvistusmerkki
12 Automaattitarkennuskehys 13 Mittaustapa 14 Valotustason merkkivalo
Valotuksen korjailun merkkivalo
15
Tallentuvien peräkkäisten kuvien määrä Valotuksen korjailuarvo [ilmestyy näkyviin vain kun on painettu F (valotuksen korjailu) näppäintä]
Etsimen merkit
1
10 1112 13 1514
234 5 6 7 98
1 Salamaohjelma 2 Mittaustoiminto 3 Tarkennustapa 4 Tallennusmuoto 5 Aukon arvo 6 Suljinnopeus
Page 7
Akun tarkistusmerkki
Kun kameraan on kytketty virta tai jos akku tyhjenee kameran ollessa käytössä, akun tarkistusmerkki vaihtuu monitorissa ja ohjauspaneelissa seuraavasti:
Getting Started
1 Akun tarkistus 2 Tulostusvaraus
Kopiomäärä
3 Suojaus 4 Tallennusmuoto 5 Päiväys ja aika 6 Tiedostonumero 7 Valotustapa 8 Mittaustapa
9 ISO-herkkyys 10 Värialue/Kylläisyys 11 Polttoväli 12 Suljinnopeus 13 Aukon arvo 14 Valotuksen korjailu 15 Salamatehon säätö 16 Valkotasapaino 17 Valkotasapainon korjailu 18 Kontrasti 19 Terävyys
Monitorin merkit (vain katselua varten)
’03.01.01 00:00
SQ
[1024x768 , 1/8
]
x10
FILE:123–3456
132
4
5 6
P
ESP
ISO 100
sRGB / CS3sRGB / CS3
45mm
1/200 F5.6 0.0 0.0
WB: AUTO – 2STEP CONTRASTCONTRAST:
2
SHARPNESS:SHARPNESS:
–2
SQSQ
7
8
13 14
15 17
9 10 11
12 16 18 19
Yhden kuvan katselutiedot
Kuvaustiedot
Voit kytkeä monitorin näytön käyttämällä INFO (kuvaustietojen näyttö)näppäintä ja valitsimia.
7
Aloittaminen
* Digitaalikameran virrankulutus vaihtelee suuresti riippuen käytöstä ja käyttöolosuhteista.
Joissakin käyttöolosuhteissa kamerasta saattaa katketa virta ilman varoitusta alhaisesta akkutehosta. Jos näin käy, lataa akku uudelleen.
Akun
tarkistus
Ohjauspaneeli
Monitori Etsimen merkit Jäljellä oleva tehotaso*
Ei merkkiä Sulkeutuu Sulkeutuu Pois päältä
Lopussa. Vaihda
täyteen ladattu akku.
Vilkkuu
Palaa
(punainen)
Tallentuvien
peräkkäisten kuvien
lukumäärä vilkkuu
Alhainen. Lataa akku
heti uudelleen.
Palaa Palaa (vihreä) Korkea
Page 8
8
Aloittaminen
Hihnan kiinnitys
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus litium-ioni-akkua (BLM-1). Älä koskaan käytä mitään muuta akkutyyppiä. Akku ei ole ostettaessa täyteen ladattu. Varmista ennen käyttöä, että akku on ladattu mukana olevalla laturilla (BCM-1).
Huomautus
Älä koskaan käytä muuta kuin tälle akulle määriteltyä laturia. (Tarkat tiedot saat laturin käyttöohjeesta).
Rengas
Hihnan kiinnityssilmukka
Pysäytin
Akun laittaminen
2
Akun suojus
Litium-ioni-akku
Charging indicator
1
Pidä akkua navat suunnattuina laturia kohti ja kohdista akku laturissa olevan ohjeviivan ( ) mukaan kuten kuvassa. Työnnä akku laturiin.
Lataus alkaa. Akku latautuu täyteen noin 2 tunnissa.
Latauksen merkkivalo
Punainen: Latautuu, vihreä: lataus valmis, vilkkuu: latausvirhe (aikakatkaisu, lämpötilavirhe)
3
Laturi (BCM-1)
Verkkovirtakaapeli
Seinäkosketin
Verkkovirran sisääntuloliittimeen
Kohdista akku tämän ohjeviivan mukaan.
12
34
Page 9
9
Aloittaminen
Akun laittaminen
Akkukotelon kannen irrotustappi
Verkkolaite
Lisävarusteena saatavan verkkolaitteen (AC-1) avulla voit käyttää kameraa tarvitsematta huolehtia jäljellä olevasta akkutehosta. Verkkolaite on kätevä aikaa vievissä kuvaustehtävissä, kuten pitkäkestoisessa kuvauksessa tai kuvien siirtämisessä PC:lle.
Tehoakkukahva
Lisävarusteena saatavan tehoakkupidikkeen (SHLD-2) avulla voit käyttää kameraa pitkän aikaa yhtäjaksoisesti. Tarkat tiedot akkupidikkeen kiinnittämisestä kameraan saat tehoakkupidikkeen käyttöohjeesta.
Suuntamerkki
Varmista että kameran virtakytkin on asennossa OFF.
12
34
Käännä akkukotelon salpa asentoon ja avaa akkukotelon kansi.
Laita akku kuvan esittämällä tavalla.
Sulje akkukotelon kansi ja käännä akkukotelon salpa asentoon .
Akkukotelon kansi
Käyttäessäsi lisävarusteena saatavaa tehoakkupidikettä poista poista akkukotelon kansi työntämällä tappia nuolen suuntaan.
Page 10
Valitse objektiivi, jolla haluat kuvata. Käytä määrättyä 4/3-objektiivia. Jos käytetään määrittelemätöntä objektiivia, eivät automaattitarkennus ja valonmittaus toimi kunnolla. Joissakin tapauksissa muutkaan toiminnot eivät toimi.
10
Aloittaminen
Objektiivin kiinnittäminen kameraan
Huomaa
Kun kiinnität tai poistat rungossa olevan suojuksen kamerasta, pidä objektiivin sovituskohta kamerassa osoitettuna alaspäin. Tämä auttaa estämään pölyä ja muita vieraita hiukkasia joutumasta kameran sisään.
Älä suuntaa kameraan kiinnitettyä objektiivia aurinkoon. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön tai jopa kameran syttymisen johtuen linssin läpi fokusoituvan auringonvalon suurentavasta vaikutuksesta.
Älä poista rungossa olevaa suojusta tai kiinnitä objektiivia pölyisissä paikoissa.
Varo ettet hukkaa rungon suojusta ja objektiivinsuojusta.
Kiinnitä rungon suojus kameraan estääksesi pölyä joutumasta kameran sisään kameran ollessa
ilman objektiivia.
Objektiivin kiinnittäminen kameraan
Rungon suojus
Takasuojus
Objektiivin kiinnitysmerkki (punainen)
Kohdistusmerkki (punainen)
Objektiivinsuojus
Objektiivin irrottaminen kamerasta
Objektiivin vapautusnäppäin
1
Varmista että virtakytkin on asennossa OFF.
1
Varmista että virtakytkin on asennossa OFF.
2
Samalla kun painat laukaisinta poista linssi kamerasta kiertämällä sitä vastapäivään.
Kohdista kamerassa oleva objektiivin kiinnitysmerkki (punainen) objektiivissa olevaan kohdistusmerkkiin (punainen) ja liitä sitten objektiivi kameran runkoon. Kierrä objektiivia myötäpäivään, kunnes kuulet naksahduksen.
Poista objektiivinsuojus.
Poista rungon suojus kamerasta.
Poista takasuojus objektiivista.
23
4
5
Page 11
11
Aloittaminen
Kortin laittaminen/poistaminen
Kortin laittaminen
Kortin kansi
Kortin kannen salpa
“Card” in this manual refers to a recording medium. This camera can use a Compact Flash or Microdrive (optional). You can also use xD-Picture Card with a card adapter (optional).
Merkki
Korttipaikka
Compact Flash
Compact Flash on suuritehoinen erillinen flash-muistikortti. Voit käyttää kaupoista saatavia kortteja.
Microdrive
Microdrive on tallennusväline, joka käyttää suuritehoista kompaktia kiintolevyasemaa. Voit käyttää Microdrivea, joka tukee CF+ Type II (Compact Flashin laajennusstandardia).
1
Käännä kortin kannen salpaa nuolen suuntaan ja avaa kortin kansi.
2
Työnnä kortti kokonaan kameraan merkki suunnattuna kohti monitoripuolta (kameran taustassa) kuvan osoittamalla tavalla.
Page 12
12
Aloittaminen
Korttivalo
Ulossyöttönäppäin
Ulossyöttönäppäin
Kortin poistaminen
1
Varmista että korttivalo ei pala.
2
Avaa kortin kansi.
3
Nosta ulossyöttönäppäin esiin.
4
Paina ulossyöttönäppäintä kevyesti.
Kortti tulee ulos.
Jos painat ulossyöttönäppäintä liian kovaa,
kortti saattaa sinkoutua ulos kamerasta.
Vedä kortti ulos.
5
Laita ulossyöttönäppäin kyljelleen.
3
Sulje kortin kansi.
Kun ulossyöttönäppäin on esillä, paina se takaisin sisään.
Page 13
13
Aloittaminen
Virta ON/OFF
Virta ON: Aseta virtakytkin asentoon ON. Virta OFF: Aseta virtakytkin asentoon OFF.
Päiväyksen/ajan asetus
Kuviin tallennetaan päiväys/aikatiedot. ~ “Näppäimet ja valikot”.
Kielen valinta
Voit valita kuvaruutunäytön kielen. Tässä ohjekirjassa esitetään englanninkieliset kuvaruutunäytöt kuvista ja selityksistä. Käytettävissä olevat kielet vaihtelevat riippuen alueesta, jolta olet ostanut kameran.
~ “Näppäimet ja valikot”
Etsimen diopterin säätö
Samalla kun katsot etsimen läpi, kierrä diopterin säätökiekkoa vähän kerrallaan oikealle tai vasemmalle. Kun voit nähdä automaattitarkennuskehyksen selvästi, säätö on valmis.
Diopterin säätökiekko
Automaattitarkennuskehys
Etsin
Okulaari
Voit käyttää myös lisävarusteena saatavaa okulaaria nähdäksesi etsimen selvästi. Kamerassa on vakio-okulaari. Poista tämä okulaari kamerasta kiinnittääksesi tilalle lisävarusteena saatavan. Irrottaaksesi okulaarin kierrä sitä kuten kuvassa.
Removing the eyecup
6
Sulje kortin kansi.
Page 14
14
Näppäimet ja valikot
Tässä kamerassa on useita toimintoja optimaalisten asetusten suorittamiseen erilaisissa kuvausolosuhteissa. Voit tehdä toimintoasetukset käyttämällä näppäimiä, valitsimia tai valikkoa. Toiminnot käytettäessä näppäimiä: Vaihda kameran asetukset näppäimillä ja
päävalitsimella tai alavalitsimella ohjauspaneelista katsoen. Tällä tavalla voit muuttaa nopeasti kameran asetuksia tarvitsematta käyttää monitorin valikkoja.
Toiminnot käytettäessä Vaihda kameran asetukset monitorivalikkoja: monitorivalikkojen avulla monitorista katsoen.
Nämä ohjeet on tarkoitettu vain pikaopastukseksi. Lisätietoja tässä käsikirjassa selostetuista kameran toiminnoista saat kameran englanninkielisestä ohjekirjasta kamerapakkaukseen sisältyvältä CD-ROM-levyltä.
Paina haluamaasi toimintoa vastaavaa näppäintä.
Ohjauspaneelissa näkyy erilaisia merkkejä toiminnosta riippuen.
Ohjauspaneeli
Päävalitsin
Alavalitsin
näppäin
Miten käytän näppäimiä ja valitsimia
Samalla kun pidät näppäintä alhaalla, kierrä päävalitsinta tai alavalitsinta.
Asetukset vaihtuvat.
Ohjauspaneeli
Painettaessa (tallennusmuoto) näppäintä
Tallennusmuoto
Vaihdettaessa kuvalaatua
1
2
Page 15
15
Näppäimet ja valikot
2
1
Tee toimintoasetukset kiertämällä päävalitsinta tai alavalitsinta pitämällä samalla näppäintä alhaalla.
Asettaa ISO-herkkyyden.
Asettaa valotuksen korjausarvon.
(auto)
Valotuksen korjausarvo:
–1.0 –0.7 –0.3 0.0 0.3 0.7 1.0
Käytettävissä olevat valotusarvovälit ovat 1/3 aukkoa, 1/2 aukkoa, 1 aukko. Vaihtamalla valotusarvoa muuttuu valotuksen korjauksen määrä.
Asettamalla ISO BOOST voit lisätä 1600 ja 3200 ISO-arvovaihtoehtoihin.
Näppäintyypit
ISO-näppäin
(Valotuksen korjailu) näppäin
Page 16
16
Näppäimet ja valikot
3
Valitsee valonlähteeseen sopivan valkotasapainon seuraavista vaihtoehdoista: Auto, valkotasapainon ennakkoasetukset, rekisteröity valkotasapaino.
4
5
Valitsee salamaohjelman vaihtoehdoista automaattisalama, punasilmäisyyttä vähentävä salama, hidas synkroni tai täytesalama.
Valitsee kuvalaadun.
(auto)
RAW TIFF SHQ HQ SQ
No indication
(auto)
6
Voit valita pakkauksen ja pikselimäärän SQ-muodossa.
Valitsee sarjakuvauksen ruutumäärän ja valotuksen korjailuarvon automaattisen valotuksen haarukoinnin aikana.
Tallentuvien kuvien määrä/Valotuksen korjailuarvo:
Muuttamalla valotuksen korjailuarvoa vaihtuu korjailutaso
OFF 3F/0.3 3F/0.7 3F/1.0 5F/0.3 5F/0.7 5F/1.0
WB (Valkotasapaino) näppäin
(Tallennusmuoto) näppäin
(Salamaohjelma) näppäin
BKT (Automaattinen valotuksen haarukointi) näppäin
Ei merkkiä
(auto)
Page 17
17
Näppäimet ja valikot
7
Valitsee mittaustavan.
8
Valitsee kuvaustavan.
No indication
(single-frame shooting)
9
Valitsee automaattitarkennuskehyksen antaen mahdollisuuden suorittaa useita automaattitarkennuksia tai yhden automaattitarkennuksen käyttämällä jotakin 3 kehyksestä.
Ohjauspaneeli/Näyttö
Etsin
Ohjauspaneeli
Etsin
No indication
(Mittaus) näppäin
DRIVE-näppäin
(Automaattitarkennuskehyksen valinta) näppäin
Ei merkkiä
Ei merkkiä
(yhden kuvan
ottaminen)
Page 18
18
Näppäimet ja valikot
Näyttää kuvat monitorissa.
Poistaa tarpeettomat kuvat. Painamalla tätä näppäintä voit katsoa kuvia myös kameran ollessa kuvaustoiminnossa.
Estää poistamasta tärkeitä kuvia vahingossa.
INFO
Näyttää kuvaustiedot.
Käytetään yhden näpäyksen valkotasapainoasetusten rekisteröintiin.
Muut näppäimet
AEL
Lukitsee valotuksen.
LIGHT
Kytkee ohjauspaneelin valon asentoon ON/OFF.
(Yhden näpäyksen valkotasapaino) näppäin
-näppäin
(Ohjauspaneelin valo) näppäin
(Katselutoiminto) näppäin
(Poisto) näppäin
(Suojaus) näppäin
(Kuvaustieto) näppäin
Page 19
19
Näppäimet ja valikot
Miten käytän valikoita
Samalla kun katsot valikkoruutua monitorista voit valita asetettavan toiminnon käyttämällä nuolipainiketta.
Paina (valikko)näppäintä tuodaksesi valikon monitoriin.
Paina palataksesi toimintovalikon valintaruutuun.
å
¥
˙
ß
¥
˙
¥
˙
Toimintoasetuksiin tarvittavat näppäimet näkyvät valikkoruudussa.
2
1
sRGBsRGB
Lo Hi
Lo Hi
Lo Hi
SASATURATURATIONTION
CONTRASTCONTRAST
SHARPNESS
COLOR SPCOLOR SPACEACE
CANCEL
SELECT
GOGO
CARD SETUPCARD SETUP
2
1
RARAW DAW DATA EDITA EDIT
CANCEL
SELECT
GOGO
OFF
2
1
1280x960 1/81280x960 1/8
S,M: mode 1S,M: mode 1 C: mode 6 C: mode 6
1/3EV1/3EV
EV STEPEV STEP
AEL/AFLAEL/AFL
ISO BOOST
SQSQ
CANCEL
SELECT
GOGO
OFF
1
03.01.01
00:00
2
0
FILE NAME
REC VIEW
CANCEL
SELECT
GOGO
OFF
ON
AUTO
2
1
sRGBsRGB
Lo Hi
Lo Hi
Lo Hi
SATURATURATION
CARD SETUPCARD SETUP
CONTRASTCONTRAST
SHARPNESSSHARPNESS
COLOR SPCOLOR SPACE
CANCELCANCEL
SELECT
GOGO
OK
OK
12
Paina valitaksesi toimintovalitsimen ja paina sitten .
toimintovalikko
toimintovalikko
toimintovalikko
toimintovalikko
Page 20
20
Näppäimet ja valikot
Huomaa
Jotkut asetukset eivät toimi kamerasta ja muista voimassaolevista asetuksista riippuen.
Tallennetut asetukset säilyvät, vaikka kamerasta katkaistaan virta.
¥
˙
å
ß
¥
˙
Vihreä kehys siirtyy valittuun asetukseen.
sRGBsRGB
Lo Hi
2
1
Lo Hi
Lo Hi
SASATURATURATIONTION
CONTRASTCONTRAST
SHARPNESS
COLOR SPCOLOR SPACEACE
CANCEL
SELECT
GOGO
CARD SETUP
sRGBsRGB
Lo Hi
2
1
Lo Hi
Lo Hi
SASATURATURATIONTION
CONTRASTCONTRAST
SHARPNESS
COLOR SPCOLOR SPACEACE
CANCEL
SELECT
GOGO
CARD SETUPCARD SETUP
2
1
sRGB
Adobe RGB
SASATURATURATIONTION
CONTRASTCONTRAST
SHARPNESS
COLOR SPCOLOR SPACEACE
CANCEL
SELECT
GOGO
CARD SETUPCARD SETUP
2
1
sRGB
Adobe RGB
SASATURATURATIONTION
CONTRASTCONTRAST
SHARPNESS
COLOR SPCOLOR SPACEACE
CANCEL
SELECT
GOGO
CARD SETUPCARD SETUP
Vahvista OK­näppäimellä. Peruuta tai
näppäimellä.
Liukuva palkki näkyy ruudussa samalla kun valikko näyttää lisää ruutuja.
Paina valitaksesi toiminnon ja paina sitten .
34
Paina vaihtaaksesi asetusta. paina OK-näppäintä lopettaaksesi asetuksen. Paina OK uudelleen poistuaksesi valikosta ja palataksesi kuvaukseen. Peruuttaaksesi valinnan
paina .
Jos palaat edelliseen ruutuun painamalla tai OK-näppäimen sijasta, asetuksesi ei tallennu.
Page 21
21
Näppäimet ja valikot
Toimintoluettelo
CARD SETUP
SATURATION
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR SPACE
WB BKT
RAW JPEG
NOISE FILTER
NOISE REDUCTION
SHADING COMP.
AF ILLUMINATOR
ANTI-SHOCK
PIXEL MAPPING
Alustaa kortin tai poistaa kuvat.
Asettaa kuvien värisävyn. CS0 - CS4 asettavat kylläisyysasteen, kun taas CM1 - CM4 korostavat tiettyjä värejä. Kylläisyys voidaan asettaa 5 tasolle. Värisävyssä CM1 painottaa punaista, CM2 vihreää, CM3 sinistä ja CM4 pehmeämpää sävyä kuin CM1. Kylläisyystasoa ja sävyä ei voida asettaa samanaikaisesti.
Asettaa kuvien kontrastin (eron vaalean ja tumman välillä). Kontrasti voidaan asettaa 5 eri tasolle.
Asettaa kuvien terävyyden. Terävyys voidaan asettaa 7 tasolle.
Asettaa järjestelmän, joka toistaa oikein tallennettujen kuvien värin monitorissa tai tulostimessa.
Suorittaa automaattisen valkotasapainon haarukoinnin. Kompensaatiotaso voidaan valita 3 tasosta.
Tallentaa kuvat sekä RAW-raakatiedostomuodossa että JPEG­muodossa käytettäessä tallennusmuotoja SHQ, HQ tai SQ.
Eliminoi kohinajännitteen, joka syntyy normaalikuvauksessa. Tämä prosessi kestää jonkin aikaa.
Vähentää kuvien värikohinaa, joka syntyy pitkillä valotuksilla kuvattaessa hämärässä.
Antaa mahdollisuuden kompensoida kuvan tummia alueita, jotka aiheutuvat objektiivin ominaisuuksista.
Antaa lisävaloa automaattitarkennuksen helpottamiseksi hämärässä valaistuksessa.
Lieventää peilin liikkeen aiheuttamista värähdyksistä johtuvaa kameran tärähtämistä. Voit valita aikavälin peilin kohottamisesta sulkimen laukeamiseen.
Tarkistaa ja säätää CCD:n ja kuvankäsittelytoiminnot. Poistaa samalla pölyn ja lian.
Säätää valon määrän käytettäessä tämän kameran kanssa käytettäväksi määriteltyä salamalaitetta. Teho voidaan asettaa alueella ± 2.0.
Kuvausvalikko
Page 22
22
Näppäimet ja valikot
RAW DATA EDIT
Näyttää kortille tallennetut stillkuvat diaesityksenä. Diaesitysominaisuus on käytettävissä myös hakemistonäyttöä käytettäessä.
Vaihtaa kuvan suunnan pysty- tai vaaka-asentoon. Voit kääntää kuvia alavalitsimella.
Suorittaa kuvan käsittelyn (kuten valkotasapainon ja terävyyden asetukset) RAW-raakatiedostomuodossa oleville kuville ja muuntaa sitten tiedot TIFF- tai JPEG-muotoon kortille tallentamista varten.
Tallentaa tulostusvarauksen tiedot kortille. Voit tallentaa tulostustiedot, kuten kuvien lukumäärän, päiväys/aikatiedot ja hakemistokuvat.
EV STEP
ISO BOOST
SQ
AEL/AFL
DIAL
FOCUS RING
S-AF+MF
RELEASE PRIORITY S
RELEASE PRIORITY C
RESET LENS
PC MODE
Asettaa muutosasteen yhdelle valitsimen näpäykselle vaihdettaessa suljinnopeutta, aukon arvoa, valotuksen korjausarvoa jne.
Antaa mahdollisuuden käyttää ISO-arvoja 1600 ja 3200.
Kompensoi automaattisen ja ennalta asetetun valkotasapainon (3000K – 7500K) alueella ±7.
Asettaa pikselimäärän ja pakkauksen SQ-tallennusmuodolle.
Antaa mahdollisuuden valita automaattivalotus- tai automaattitarkennustoiminnon, jonka haluat suoritettavaksi painaessasi AEL (automaattivalotuksen lukitus)näppäintä.
Antaa mahdollisuuden valita toimintoyhdistelmän (Ohjelman vaihto (Ps), valotuksen korjailu, aukon asetus tai suljinnopeuden asetus) valittavaksi päävalitsimella ja/tai alavalitsimella jokaiselle toiminnolle (P, A, S).
Voit valita tarkennusrenkaan kiertosuunnan sen mukaan miten haluat objektiivin mukautuvan tarkennuspisteeseen.
Antaa sinulle mahdollisuuden hienosäätää tarkennusta käyttämällä tarkennusrengasta sen jälkeen kun kamera on jo säätänyt tarkennuksen S-AF-toiminnossa.
Mahdollistaa kameran laukaisemisen S-AF-toiminnossa odottamatta kunnes tarkennus tai salaman varautuminen päättyy.
Mahdollistaa kameran laukaisemisen C-AF-toiminnossa painamalla laukaisin pohjaan, myös tarkennuksen säätämisen aikana.
Peruuttaa tarkennuksen, kun virta katkaistaan.
Valitsee miten kameraa on käytettävä sen ollessa liitettynä PC:hen. Voit valita joko kuvien siirron kamerasta PC:lle (STORAGE) tai kameran ohjauksen sen omalla ohjelmalla (CONTROL).
Katseluvalikko
Räätälöintivalikko
Page 23
23
Näppäimet ja valikot
ERASE SETTING
CLEANING MODE
CUSTOM RESET SETTING
Valitsee kohdistimen alkuasennon YES/NO-valintaruudussa kuvien poistoa, tallennuksen peruutusta tai alustusta varten.
Kun laukaisin painetaan pohjaan asti puhdistustoiminnossa, peili nousee ylös ja suljinverho aukeaa.
Kameraan on tallennettavissa 4 nollausasetusta, joilla kamera sulkeutuu.
FILE NAME
REC VIEW
SLEEP
VIDEO OUT
Asettaa päiväyksen ja ajan kameraan. Päiväys/aikatiedot tallentuvat yhdessä vastaavan kuvan kanssa. Tallennetuille kuville annetaan tiedostonumerot käyttämällä päiväys/aikatietoja.
Muuttaa kuvatiedostojen numerointitavan. Voit valita haluatko säilyttää tiedostonumeron, vaikka kameraan laitetaan uusi kortti, vai peruuttaa sen.
Näyttää monitorissa juuri ottamasi kuvan samalla kun se tallentuu kortille.
Kytkee pois varoituksiin käytettävän äänimerkin.
Säätää monitorin kirkkauden.
Asettaa ajan, jonka kuluttua valmiustila alkaa. Kun valitaan OFF, kamera ei siirry valmiustilaan.
Valitsee kuvaruutunäytön kielen.
Valitsee NTSC tai PAL televisiosi videosignaalin mukaan. Television videosignaali riippuu alueesta.
Asetusvalikko
Page 24
24
Kuvaaminen
Automaattitarkennus (AF)
The camera automatically focuses on the subject.
Sijoita automaattitarkennuksen kohdistusmerkki kohteen päälle, johon haluat tarkentaa. Paina laukaisin puoliväliin.
Tarkennus lukittuu ja automaattitarkennuksen vahvistusmerkki syttyy (tarkennuksen lukitus).
Äänimerkki kuuluu, kun kohde on tarkentunut.
Paina laukaisin pohjaan.
Kamera ottaa kuvan.
Korttivalo vilkkuu kuvan tallentuessa kortille.
Pohjaan asti
Miten lukitsen tarkennuksen
Kuvatessasi hankalasti tarkentuvaa kohdetta suuntaa kamera esineeseen, joka on suunnilleen samalla etäisyydellä kuin kohteesi. Paina laukaisin puoliväliin. Sommittele otoksesi uudelleen samalla kun pidät laukaisinta puoliväliin painettuna. Paina laukaisin pohjaan asti.
Automaattitarkennuskehyksen valinta
Tavallisesti kamera mittaa etäisyyden kohteeseen käyttämällä 3 automaattitarkennuskehystä etsimessä ja valitsee sopivimman pisteen. Tällä toiminnolla voit valita vain yhden automaattitarkennuskehyksen.
Ei merkkiä : Tarkentaa käyttämällä 3 automaattitar-
kennuskehystä. (Tehdasasetus)
: Tarkentaa käyttämällä vasenta auto-
maattitarkennuskehystä.
: Tarkentaa käyttämällä keskimmäistä
automaattitarkennuskehystä.
: Tarkentaa käyttämällä oikeanpuoleista
automaattitarkennuskehystä.
Automaattitarkennuksen vahvistusmerkki
Puoliväliin
Etsin
Automaattitarkennuskehys
Laukaisin
Oikeanpuoleinen automaattitarkennuskehys
Vasen automaattitarkennuskehys
Keskimmäinen automaattitarkennuskehys
Etsin
1
2
Page 25
25
Asetettuna asentoon
S-AF
Tarkennustapakytkin
Asetettuna asentoon
C-AF
Asetettuna asentoon
MF
Ohjauspaneeli
Automaattitarkennustapa
Kuvaaminen
Tarkennustapa
Kolme tarkennustapaa on käytettävissä tässä kamerassa: S-AF (yhden kuvan automaattitarkennus), C-AF (jatkuva automaattitarkennus) ja MF (manuaalinen automaattitarkennus). Voit kytkeä tarkennustavat käyttämällä tarkennustapakytkintä.
Tarkennusrengas
AF (yhden kuvan automaattitarkennus):
Tarkennus suoritetaan kerran, kun laukaisin painetaan puoliväliin. Jos tarkennus epäonnistuu, nosta sormesi laukaisimelta ja paina se uudelleen puoliväliin. Tämä tapa sopii kuvien ottamiseen liikkumattomista kohteista tai kohteista, jotka liikkuvat vain vähän.
C-AF (jatkuva automaattitarkennus):
Kamera toistaa tarkennuksen. Vaikka kohde liikkuu tai vaihdat kuvan sommittelua, kamera yrittää jatkuvasti tarkentaa.
Manuaalinen tarkennus (MF):
Tällä toiminnolla voit tarkentaa käsivaraisesti minkä tahansa kohteen katsomalla etsimen läpi.
Säädä tarkennus käyttämällä tarkennusrengasta.
Ota kuva.
1
2
Page 26
26
Kuvaaminen
Valotustapa
Toimintovalitsimen salpa
Tässä kamerassa on eri valotustapoja, jotka voidaan kytkeä käyttämällä toimintovalitsinta. Kierrä toimintovalitsinta pitäen samalla toimintovalitsimen salpaa alhaalla vaihtaaksesi asetusta.
Toimintovalitsin
P: Ohjelmoitu valotus
Kamera asettaa optimaalisen aukon arvon ja suljinnopeuden automaattisesti kohteen kirkkauden mukaan. Voit myös suorittaa ohjelman vaihdon, joka tarvitaan aukon ja suljinnopeuden yhdistelmän muuttamiseen pidettäessä oikea valotusarvo.
A: Aukon esivalintaan perustuva valotus
Tämä kamera asettaa automaattisesti optimaalisen suljinnopeuden valitsemallesi aukon arvolle. Kun pienennät aukon arvoa (F-lukua), kamera tarkentaa lyhyemmällä etäisyydellä (matala syväterävyys), tuottaen kuvan, jossa tarkennus on kirkas koko kuva-alueella. Ennen kuvan ottamista voit käyttää esikatselutoimintoa tarkistaaksesi miltä tausta tulee näyttämään kuvassasi.
Pieni aukko (F-lukua on suurennettu)
Iso aukko (F-lukua on pienennetty)
Päävalitsin
Alavalitsin
Kierrä päävalitsinta tai alavalitsinta asettaaksesi aukon arvon.
Page 27
27
Kuvaaminen
S: Suljinajan esivalintaan perustuva valotus
Kamera asettaa automaattisesti optimaalisen aukon arvon valitsemallesi suljinajalle. Aseta suljinaika haluamasi vaikutelman mukaan: suuremmalla suljinnopeudella voit kuvat nopeasti liikkuvia kohteita ilman että niistä tulee epäteräviä ja hitaampi suljinaika sumentaa liikkuvan kohteen luoden vauhdin tai liikkeen tunteen.
Nopeampi suljinaika
Hitaampi suljinaika
Päävalitsin
Alavalitsin
M: Manuaalinen valotus
Voit asettaa sekä aukon arvon että suljinnopeuden käsivaraisesti valotustason ilmaisimen avulla. Tämä tapa antaa sinulle lisää luovia mahdollisuuksia voidessasi tehdä haluamasi asetukset oikeasta valotuksesta riippumatta. Aikavalotus on myös mahdollinen ja sen avulla voit ottaa kuvia tähtitaivaasta tai ilotulituksista.
Lisää aukon arvoa (F-lukua)
Vähennä aukon arvoa (F-lukua)
Päävalitsin
Alavalitsin
Hidas suljinaika
Nopea suljinaika
Kierrä päävalitsinta tai alavalitsinta valitaksesi suljinajan.
Kierrä päävalitsinta asettaaksesi aukon arvon ja sitten alavalitsinta asettaaksesi suljinajan (60 s – 1/4000 s).
Aukon arvo ja suljinnopeus muuttuvat 1/3 aukon porrastuksella valitsinta kierrettäessä.
Valotustason ilmaisin näkyy ohjauspaneelissa ja
etsimessä näyttäen erotuksen (alueella –2 aukkoa – +2 aukkoa) parhaillaan valittuna olevan aukon ja suljinajan perusteella lasketun valotusarvon ja kameran optimaalisena pitämän valotusarvon välillä.
Page 28
28
Kuvaaminen
Esikatselutoiminto
Kun painat esikatselunäppäintä, etsimessä näkyy kuvan todellinen syväterävyys (etäisyys havaitun terävän” tarkennuksen lähimmästä pisteestä kaukaisimpaan) valitulla aukon arvolla.
Valotuksen korjailu
Joissakin tilanteissa voit saada parempia tuloksia, jos korjaat (säädät) käsivaraisesti kameran automaattisesti asettamaa valotusarvoa. Monissa tapauksissa kirkkaat kohteet (kuten lumi) muuttuvat tummemmiksi kuin niiden luonnolliset värit. Säätämällä suuntaan + saat nämä kohteet lähemmäksi todellisia sävyjään. Säädä samasta syystä suuntaan ­kuvatessasi tummia kohteita. Valotusta voidaan säätää alueella ± 5.0 aukkoa. Keskustapainotteista keskiarvomittausta( ) tai pistemittausta ( ) suositellaan valotuksen korjailuun. Valotusarvon porrastusväliksi voidaan valita 1/3 aukkoa, 1/2 aukkoa tai 1 aukko.
Mittaustapa
Kohteen kirkkauden mittaamiseen on 3 tapaa: digitaalinen ESP-mittaus, keskustapainoteinen keskiarvomittaus ja pistemittaus. Valitse sopivin tapa kuvaustilanteesta riippuen.
Digitaalinen ESP-mittaus ESP: Kamera mittaa ja laskee valotasot tai valotason erot kuvan keskustassa ja muilla alueilla erikseen. Suositellaan kuvattaessa olosuhteissa, joissa ruudun keskustan ja sitä ympäröivän alueen välillä on jyrkkä kontrasti, kuten kuvattaessa vastavalossa olevia kohteita tai liian kirkkaassa valossa.
Keskustapainotteinen keskiarvomittaus : Tämä mittaustapa antaa keskiarvomittauksen kohteen ja taustan valaistuksen välillä painottaen enemmän keskellä olevaa kohdetta. Käytä tätä tapaa, kun et halua taustan valaistustason vaikuttavan valotusarvoon.
Pistemittaus : Kamera mittaa hyvin pienen alueen kohteen keskustan ympäriltä, jonka pistemittauksen aluemerkki etsimessä määrittelee. Käytä tätä tapaa kuvatessasi voimakkaassa vastavalossa olevia kohteita jne.
Metering area
Metering area
Page 29
29
Kuvaaminen
Automaattivalotuksen lukitus
Mitattu valotusarvo voidaan lukita AEL -näppäimellä (automaattivalotuksen lukitus). Käytä automaattivalotuksen lukitusta halutessasi eri valotusasetuksen kuin vallitsevissa kuvausolosuhteissa normaalisti sovelletaan. Tavallisesti painamalla laukaisin puoliväliin lukittuvat sekä AF (automaattitarkennus) että AE (automaattivalotus), mutta voit lukita pelkän valotuksen painamalla AEL. Automaattivalotuksen ja automaattitarkennuksen lukitustoimintoja voidaan räätälöidä tällä kameralla.
Automaattinen valotuksen haarukointi
Kamera kuvaa automaattisesti joka ruudussa useita kuvia eri valotusarvoilla. Jopa olosuhteissa joissa oikeaa valotusta on vaikea saavuttaa (kuten kohteen ollessa vastavalossa tai kuvattaessa maisemaa hämärässä) voit poimia haluamasi kuvan valitsemastasi määrästä ruutuja, joissa valotusasetukset vaihtelevat (valotus- ja korjailuarvot). Kuvat otetaan seuraavassa järjestyksessä: Kuva optimaalivalotuksella, ­suuntaan korjailtu kuva, + suuntaan korjailtu kuva. Korjailuarvo: 0.3, 0.7 tai 1.0.
Valotuksen korjailuarvot riippuvat aukon porrastusväliasetuksesta, jota voidaan muuttaa valikossa.
Ruutujen lukumäärä: 3 tai 5
Kuvaustapa
Seuraavat kuvaustavat ovat käytettävissä tässä kamerassa:
Yhden kuvan kuvaaminen (ei merkkiä):
Ottaa 1 kuvan kerrallaan laukaisinta painettaessa.
(Tavallinen kuvausta0a, yhden kuvan ottaminen)
Sarjakuvaus : Ottaa 12 kuvaa nopeudella 3 kuvaa /s niin
kauan kuin laukaisinta painetaan. Tarkennus ja valotus lukittuvat ensimmäisessä ruudussa.
Itselaukaisimella kuvaaminen : Laukaisee sulkimen asetetun ajan kuluttua, joko
12 sekunnin tai 2 sekunnin päästä.
Kaukolaukaisimella kuvaaminen : Ottaa kuvan käyttämällä lisävarusteena
saatavaa kaukolaukaisinta. Kamera voidaan asettaa laukaisemaan suljin joko heti tai 2 sekunnin kuluttua kaukolaukaisimessa olevan laukaisimen painamisesta.
DRIVE
AEL
BKT
DRIVE
Page 30
30
Kuvaaminen
Tallennusmuoto
Voit valita tallennusmuodon, jolla otat kuvia. Valitse tallennusmuoto, joka sopii parhaiten tarkoitukseesi (tulostukseen, editointiin PC:llä, verkkosivujen editointiin jne.)
Tallennusmuoto ja tallentuvien kuvien lukumäärä
Kuvien lukumäärä, joka suunnilleen on tallennettavissa, määritellään jakamalla kortin muistikapasiteetti kuvien tiedostokoolla. Kun kortti on laitettu kameraan, näkyy tallentuvien kuvien määrä ohjauspaneelissa. Jos tallentuvien kuvien määrä ylittää 1999, näkyy ohjauspaneelissa 1999.
10.2
14.4
3.8
1.2
1.4
0.5
0.9
0.3
0.6
0.2
0.3
0.1
Tallennusmuoto
RAW
TIFF SHQ
HQ
SQ
2560 x 1920 2560 x 1920 2560 x 1920 2560 x 1920
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
Pakkaamaton Pakkaamaton
1/2.7
1/8
1/2.7
1/8
1/2.7
1/8
1/2.7
1/8
1/2.7
1/8
ORF TIFF
JPEG
Tiedostokoko taulukossa on likimääräinen.
ISO-herkkyys
Mitä korkeampi ISO-arvo on, sitä suurempi on kameran valoherkkyys ja sitä parempi sen kyky kuvata hämärässä valaistuksessa. Korkeat arvot voivat kuitenkin tuottaa rakeisilta näyttäviä kuvia. Kun asetat ISO-herkkyydeksi etukäteen ISO BOOST käyttämällä valikkoa, voit valita korkean ISO-herkkyyden (1600 tai 3200).
ISO
Ohjauspaneeli
Tallentuvien stillkuvien määrä
Tallennus-
muoto
Pikselimäärä Pakkaus
Tiedostomuoto
Tiedostokoko
(Mt)
Page 31
31
Kuvaaminen
Valkotasapainon asettaminen yhdellä näppäilyllä
Tämä toiminto on kätevä tarvitessasi tarkempaa valkotasapainon asetusta kuin mitä ennalta asetettu valkotasapaino voi tuottaa. Suuntaa kamera valkoiseen esineeseen valonlähteen alla, jota haluat käyttää valkotasapainon määrittämiseen. Optimaalinen valkotasapaino nykyisiin valaistusolosuhteisiin voidaan tallentaa kameraan. Enintään 4 asetusta voidaan rekisteröidä yhden näppäilyn valkotasapainoasetuksiksi.
Lisävarusteena saatavat elektroniset salamalaitteet
Voit käyttää hyväksesi useita salamakuvaustekniikoita, jotka sopivat erilaisiin kuvausolosuhteisiin, käyttämällä tämän kameran kanssa käytettäviksi määriteltyjä salamalaitteita - Olympus F-50, Fl-40 ja FL-20 elektronisia salamia.
Salamatoiminto :
Kamera asettaa salamatoiminnon useiden eri tekijöiden, kuten välähdyskaavion ja salaman ajoituksen mukaan. Käytettävissä olevat salamaohjelmat riippuvat valotustavasta. Voit asettaa salamaohjelman silloinkin, kun kameraan ei ole kiinnitetty salamaa.
Valotustavassa käytettävissä olevat salamaohjelmat:
*Kun salama on asetettu Super FP -toiminnolle, se havaitsee vastavalon ennen
välähtämistä.
P A
S M
Valkotasapainon asetus
Voit asettaa valkotasapainon valitsemalla oikean värilämpötilan valaistusolosuhteiden perusteella.
WB
Valotustapa
Ohjauspaneelin
merkki
Salamaohjelma
Salaman
ajoitus
Ehdot salaman
välähtämiselle
Suljinajan
rajoitukset
(Ei merkkiä)
Automaattisalama
Automaattisalama
(Punasilmäisyyttä vähentävä)
Hidas synkroni
Hidas synkroni
(2. suljinverho)
Täytesalama
(Punasilmäisyyttä vähentävä)
Täytesalama
(2. suljinverho)
Hidas synkroni
Täytesalama
Täytesalama
1. suljinverho
2. suljinverho
1. suljinverho Välähtää aina
Välähtää aina
Rajoitettu välille
60 – 1/180 s
1. suljinverho
1. suljinverho
2. suljinverho
Välähtää
automaattisesti
pimeässä tai
vastavalossa*
Rajoitettu välille
2 – 1/180 s
1/30 – 1/180
asetuksella
auto
Page 32
32
Katselu
Yhden kuvan katselu
Monitorissa näkyy yksi ruutu.
Paina (katselutoiminto)näppäintä.
Monitori vilkkuu ja näyttää viimeksi otetun kuvan.
Käytä nuolipainiketta valitaksesi kuvan, jonka haluat näyttöön.
Yksityiskohtaiset tiedot kuvasta ja histogrammi voidaan tuoda näyttöön.
: Näyttää kuvan joka on tallennettu 10 ruutua taaksepäin.
: Näyttää kuvan, joka on tallennettu 10 ruutua eteenpäin.
: Näyttää seuraavan kuvan.
: Näyttää edellisen kuvan.
Huomaa
Kuvien maksimimäärä, joka voidaan katsoa tällä kameralla, on 2000”.
1
2
Page 33
33
Katselu
Hakemistonäyttö :
Joka kerta kun kierrät päävalitsinta kohti asentoa , näytettävien kuvien lukumäärä vaihtuu 4 - 9 - 16.
: Siirtyy edelliseen kuvaan. : Siirtyy seuraavaan kuvaan. : Näyttää hakemistokuvan, joka edeltää parhaillaan näkyvissä olevan hakemiston
vasemmassa yläkulmassa olevaa kuvaa. : Näyttää hakemistokuvan, joka edeltää parhaillaan näytössä olevan kuvan oikeassa alakulmassa olevaa kuvaa.
Lähikuvan katselu :
Joka kerta kun kierrät päävalitsinta kohti asentoa , kuva suurenee porrastuksella 2x, 3x ja 4x.
Kun painat nuolipainiketta lähikuvan katselun aikana, näytössä näkyvä kuva siirtyy paikaltaan nuolen suuntaan.
1 2
3 4
1 2 3 4
5 6 7 8
9 1010 1111 1212
1313 1414 1515 1616
1
4
7
2
5
8 9
3
6
2x2x
1
3x3x
4x4x
Lähikuvan katselu / hakemistonäyttö
Kiertämällä valitsinta kohti asentoa palataan yhden kuvan katseluun.
Kiertämällä valitsinta kohti asentoa palataan yhden kuvan katseluun.
Page 34
34
Katselu
Kuvien suojaus
Tämä toiminto suojaa kuvat joutumasta vahingossa poistetuiksi.
Peruuttaaksesi suojauksen:
Tuo näyttöön kuvat, jotka on suojattu, ja paina .
Tuo näyttöön kuva jonka haluat suojata.
Press the (protect) button.
näkyy ruudussa.
Yhden kuvan poistaminen
Tämä toiminto poistaa vain monitorissa näkyvän kuvan.
Valittujen kuvien poistaminen
Tällä toiminnolla voit poistaa valitut kuvat yhdellä kertaa. Voit valita ja poistaa useita kuvia hakemistokuvaruudusta.
1 2
Tuo näyttöön kuva, jonka haluat poistaa.
Paina näppäintä.
ERASE-ruutu tulee näkyviin.
Paina valitaksesi YES ja paina sitten OK-näppäintä.
1 2
3
Tuo hakemistokuva näyttöön.
Paina valitaksesi kuvat, jotka haluat poistaa, ja paina sitten OK-näppäintä.
Valitut kuvat näkyvät punaisella kehystettyinä.
Paina OK uudelleen peruuttaaksesi valintasi.
Valittuasi poistettavan ruudun paina (poisto) näppäintä.
ERASE SELECTED -ruutu näkyy näytössä.
Paina valitaksesi YES ja paina sitten OK.
1 2
3
4
Page 35
35
Katselu
Kaikkien kuvien poistaminen
Korttien alustaminen
Valitse valikosta ➝ CARD SETUP. Paina .
CARD SETUP-ruutu näkyy näytössä.
Paina valitaksesi FORMAT. Paina OK-näppäintä.
FORMAT-ruutu näkyy näytössä.
Paina valitaksesi YES. Paina OK.
FORMAT on suoritettu.
Huomaa
Kaikki kortilla olevat tiedot, mukaan lukien suojatut kuvat, häviävät korttia alustettaessa. varmista että tallennat tai siirrät tärkeät tiedot PC:lle ennen kuin alustat kortin.
Tällä toiminnolla voit alustaa kortin. alustus valmistaa kortit vastaanottamaan tietoja. Ennen kuin käytät kortteja ensimmäistä kertaa tässä kamerassa tai kortteja, jotka on alustettu PC:ssä, sinun on alustettava ne tällä kameralla.
Tämä toiminto poistaa kaikki kuvat kortilta.
Valitse valikosta CARD SETUP ja paina sitten .
CARD SETUP -ruutu tulee näyttöön.
Paina valitaksesi ALL ERASE ja paina sitten OK-näppäintä.
ALL ERASE -ruutu tulee näyttöön.
Paina valitaksesi YES ja paina sitten OK.
Kaikki kuvat poistetaan.
1
2
3
1
2
3
Page 36
36
Tulostusvaraus
Tulostusvaraus tarkoittaa haluttujen tulostustietojen (kopiomäärän, päiväys/aikatietojen) tallentamista kortille tallennettavien kuvien mukana. Sen avulla kuvat voidaan tulostaa DPOF-yhteensopivalla tulostimella tai DPOF-formaattia tukevassa kuvalaboratoriossa. Tulostusvarauksella voit tallentaa tulostustiedot kuvien mukana. DPOF tarkoittaa digitaalikameroissa käytettyä tulostustietojen tallennusstandardia. Se mahdollistaa haluttujen tulostusasetusten (kopiomäärän jne.) tallentamisen yhtä aikaa kuvien kanssa kuvien automaattisen tulostuksen helpottamiseksi kuvalaboratoriossa tai kotitulostimella. Tulostusvarauksella varustetut kuvat voidaan tulostaa seuraavasti:
Tulostus kuvalaboratoriossa, joka tukee DPOF-standardia
Kuvat tulostetaan tallennettujen tulostustietojen mukaan.
Tulostus DPOF-yhteensopivalla tulostimella
Kuvat tulostetaan suoraan kortilta PC:tä käyttämättä. Lisätietoja saat tulostimen käsikirjasta. PC-korttisovitin tarvitaan tulostimesta riippuen.
Yhden kuvan tulostusvaraus
Käytä tätä toimintoa tulostaaksesi vain haluamasi kuvat. Voit asettaa haluamasi kopiomäärän ja valita, tulostetaanko kuvauspäivä ja -aika vai ei.
Kaikkien kuvien tulostusvaraus
Käytä tätä toimintoa tulostaaksesi kaikki kortille tallennetut kuvat. Voit valita, tulostetaanko kuvauspäivä ja -aika.
Hakemistokuvan tulostusvaraus
Voit valita hakemistokuvina kortille tallennetut kuvat ja tulostaa ne kaikki yhdelle arkille. Yhdelle arkille mahtuvien kuvien määrä vaihtelee tulostimesta riippuen.
Tulostusvaraustietojen peruutus
Tällä toiminnolla voit peruuttaa kortille tallennettujen kuvien tulostusvaraustiedot. On kolme tapaa peruuttaa tulostusvaraus: voit peruuttaa kaikki tulostusvaraustiedot mukaan lukien hakemistokuvan tulostusvarauksen tai voit peruuttaa tulostusvaraustiedot vain niistä kuvista, joita et tarvitse, tai voit peruuttaa vain hakemistokuvan tulostusvaraustiedot.
Page 37
37
Kuvien siirto tietokoneeseen
Liittämällä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla tai IEEE1394-kaapelilla voidaan kortille tallennetut kuvat siirtää tietokoneeseen. Jos sinulla on grafiikkasovelluksia, jotka tukevat JPEG-tiedostomuotoa (kuten mukana oleva ohjelma tai kuvankorjailuohjelma) voit käsitellä kuvia tai tulostaa ne tietokoneeltasi. Kun tulostat kuvia, varmista etukäteen, onko tulostus mahdollista ohjelmallasi. Lisätietoja kuvien tulostuksesta ohjelmalla saat ohjelmasi käsikirjasta.
Jotkut käyttöjärjestelmät (OS) saattavat tarvita ajurin asennuksen ennen kytkemistä kameraan ensimmäistä kertaa. Noudata seuraavalla sivulla olevaa kaaviota. Yksityiskohtaisempia tietoja kaaviossa mainituista vaiheista saat englanninkielisestä ohjekirjasta CD-ROM-levyltä.
Kameran PC MODE tulisi asettaa ennakolta asentoon STORAGE. “Valikkotoimintojen luettelo.
Tietokoneeseesi siirretyt kuvat
Voit katsella kuvia käyttämällä: mukana olevaa ohjelmaa; grafiikkasovelluksia, jotka tukevat JPEG- tiedostomuotoa (Paint Shop Pro,Photoshop, jne.); Internet-selaimia (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, jne.). Lisätietoja grafiikkasovellusten käytöstä saat niiden käsikirjoista.
Jos haluat käsitellä kuvia, siirrä ne ensin tietokoneellesi. Ohjelmasta riippuen kuvatiedostot voivat tuhoutua, jos kuvia käsitellään (käännetään jne.) niiden ollessa kortilla.
Page 38
38
Kuvien siirto tietokoneelle
Käyttöjärjestelmän tunnistus
Siirretään kuvatiedostot
Kytketään kamera irti tietokoneesta
¥
¥
*1 Vaikka tietokoneessasi olisikin USB-liitin tai IEEE11394-liitin, tiedonsiirto ei ehkä toimi oikein,
jos käytät jotain alla luetelluista käyttöjärjestelmistä tai jos sinulla on lisättävä USB-liitin tai IEEE1394-liitin (laajennuskortti jne.).
Windows 95/NT 4.0
Windows 98/98 SE päivitys Windows 95:stä
Mac OS 8.6 tai vanhempi
Tiedonsiirtoa ei voida taata kotitekoisella PC-järjestelmällä tai PC:eillä, joissa ei ole tehtaalla
asennettua käyttöjärjestelmää.
*2 IEEE1394:n toimivuus taataan Macintosh-tietokoneissa, jotka käyttävät käyttöjärjestelmiä Mac OS
9.1 – 9.2 tai Mac OS .
*3 Mukana oleva IEEE1394-kaapelin toisessa päässä on 4 piikkiä kameraan kytkemistä varten ja
toisessa päässä 6 piikkiä tietokoneen porttiin kytkemistä varten.
Windows 98/98SE
Windows Me/2000/XP
Mac OS 9.0 – 9.1/OSX*
2
Käyttämällä USB *
1
Varmistetaan että tietokone tunnistaa kameran
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Kytkemällä kamera tietokoneeseen käyttämällä
USB-kaapelia tai IEEE1394-kaapelia *
3
Asennetaan USB-ajuri
Kytketään USB-kaapeli tietokoneeseen
¥
¥
Page 39
39
Virhekoodit
Etsimen
merkit
Ohjauspaneelin
merkit
(vilkkuvat)
Monitorin merkit Mahdollinen syy Korjauskeino
Kamerassa ei ole korttia tai kamera ei tunnista sitä.
Kortissa on vika.
Laita kortti kameraan tai vaihda eri kortti.
Laita kortti uudelleen. Jos vika ei poistu, alusta kortti. Jos korttia ei voida alustaa, se on käyttökelvoton.
Kortille kirjoittaminen on kielletty.
Vain luku (Read-only) on asetettu tietokoneella. Peruuta asetus tietokoneella.
Kortti on täynnä. Et voi enää jatkaa kuvaamista.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat kuvat. Siirrä ennen poistamista tärkeät kuvat PC:lle.
Kortti on täynnä. Lisää kuvia ei voida ottaa eikä lisää tietoja, kuten tulostusvaraus, voida tallentaa.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat kuvat. Siirrä ennen poistamista tärkeät kuvat PC:lle.
Tavallinen
merkki
Ei merkkiä
Ei merkkiä Ei merkkiä
NO CARD
CARD ERROR
WRITE PROTECT
CARD FULL
CARD FULL
Kortilla ei ole kuvia. Kortti ei sisällä kuvia.
Tallenna kuvia kortille.
Ei merkkiä Ei merkkiä
NO PICTURE
Page 40
40
Virhekoodit
Etsimen
merkit
Ohjauspaneelin
merkit
(vilkkuvat)
Monitorin merkit Mahdollinen syy Korjauskeino
Valittua kuvaa ei voida tuoda näyttöön katsottavaksi, koska siinä on vika. Tai kuvaa ei voida katsoa tällä kameralla.
Käytä kuvankäsittelyohjelmaa kuvan katsomiseen PC:llä . Jos se ei onnistu, kuvatiedosto on vioittunut
Korttikotelon kansi on auki.
Sulje korttikotelon kansi.
Korttia ei ole alustettu.
Alusta kortti.
Kamera on ylikuumentunut sisältä.
Katkaise virta kamerasta ja anna sen jäähtyä. Kytke sitten uudelleen virta kameraan.
Ei merkkiä
Ei merkkiä Ei merkkiä
Ei merkkiä
PICTURE ERROR
CARD COVER
OPEN
CARD ERROR
Page 41
41
Huolto
PIXEL MAPPING ja pölynpoisto
PIXEL MAPPING -ominaisuuden avulla kamera voi tarkistaa ja säätää CCD-sensoria ja kuvankäsittelytoimintoja. Tätä toimintoa ei ole tarpeen käyttää usein. Suosituksemme on noin kerran vuodessa. Käytettyäsi monitoria tai kuvattuasi jatkuvasti odota vähintään minuutti ennen kuin alat käyttää PIXEL MAPPING -toimintoa, varmistuaksesi että se toimii oikein. Pölynpoisto toimii samanaikaisesti poistaen pölyä CCD-sensorista.
CCD:n puhdistus ja tarkistus
Tässä kamerassa on pölynpoistotoiminto, jolla estetään pölyä kertymästä CCD:lle ja poistetaan pöly ja lika CCD:n pinnalta ultraäänivärähtelyjen avulla. Pölynpoisto toimii virtakytkimen ollessa asennossa ON. Tämä toiminto käynnistyy aina kun PIXEL MAPPING aktivoidaan.
Koska pölynpoisto aktivoituu joka kerta kytkettäessä virta kameraan, kamera tulisi pitää pystyasennossa, jotta pölynpoistotoiminto olisi tehokas.
Puhdistustoiminto
Pölynpoistotoiminto poistaa enimmän lian ja pölyn CCD:ltä. Kuvaan saattaa kuitenkin ilmestyä mustia pilkkuja, kun lika ja pöly eivät lähde täydellisesti. Jos näin käy, ota yhteys valtuutettuun Olympus-huoltokeskukseen ja puhdistuta CCD. CCD on herkkä väline ja vahingoittuu helposti. Puhdistaessasi sitä itse muista noudattaa alla olevia ohjeita. Puhdistaessasi CCD:tä tulisi käyttää vain sille sopivaksi määriteltyä verkkolaitetta. Jos käytetään akkua ja virta loppuu puhdistuksen aikana, suljin sulkeutuu, mistä saattaa aiheutua suljinverhon ja peilin rikkoutuminen.
Huomaa
Seuraavia aineita ei voida poistaa pölynpoistotoiminnolla:
tahmeat aineet (liuottimet jne.) Kevyet hiukkaset kuten puuvillapöly Mikroskooppiset pölyhiukkaset, jotka eivät näy paljaalla silmällä
Huomaa
Varo ettei mekaaninen puhallin (kaupoista saatava) pääse koskettamaan CCD:tä.
Jos puhallin koskettaa CCD:tä, CCD vahingoittuu.
Älä koskaan laita mekaanista puhallinta linssinsovitteen taakse. Jos virta katkeaa, suljin sulkeutuu
rikkoen suljinverhon.
Älä käytä mitään muuta kuin mekaanista puhallinta. Jos korkeapaineista kaasua suihkutetaan
CCD:n pinnalle, se jäädyttää CCD:n pinnan vahingoittaen CCD:tä.
Page 42
42
Tekniset tiedot
Tuotetyyppi
Tuotetyyppi : Yksilinssinen digitaalikamera vaihdettavalla linssijärjestelmällä Objektiivi : Zuiko Digital, 4/3-järjestelmän linssi Objektiivin kehys : 4/3-kehys Vastaava polttoväl : Noin kaksi kertaa linssin polttoväli 35 mm:n kameralla
Kuvantallennuselementti
Tuotetyypp : 4/3-tyyppinen pääväri-CCD Pikselien kokonaismäärä : Noin 5.500.000 pikseliä Pikselien yhteismäärä : Noin 5.000.000 pikseliä Ruudun koko : 17.3 mm (k) x 13.0 mm (l) Kuvasuhde : 1.33 (4:3)
Etsin
Tuotetyyppi : Yksilinssinen heijastava etsin silmän korkeudella Kuva-ala : Noin 100 % (tallennettujen kuvien kuva-ala) Etsimen suurennus : 0.96x (–1 m
-1
, 50 mm:n linssi, ääretön) Eye point : 20 mm (–1 m-1) Diopterin säätöalue : –3.0 – +1.0 m
-1
Optisen radan osa : Nopeasti palautuva puolipeili Syväterävyys : Tarkistettava esikatselunäppäimellä Tarkennusruutu : Vaihdettava Okulaari : Vaihdettava
Monitori
Tuotetyyppi : 1.8 värillinen nestekidenäyttö Pikselien kokonaismäärä : Noin 134 000 pikseliä
Suljin
Tuotetyyppi : tietokoneistettu verhosuljin Suljin : 1/4000 – 60 s (porrastus 1/3, 1/2 tai 1 aukkoa)
Käsikäyttö: Aikavalotus (raja: 8 min)
Automaattitarkennus
Tuotetyyppi : TTL kontrastintunnistusjärjestelmä Tarkennuspiste : 3 pisteen moninkertainen automaattitarkennus (vasen, keskusta,
oikea)
Automaattitarkennuksen valoisuusalue
: EV 0 – EV 19 (ISO-arvolla 100, 20°C) Tarkennuspisteen valinta : Automaattinen, valinnainen Automaattitarkennuksen valo : Sisäänrakennettu Automaattitarkennusvalon toimintaetäisyys : Noin 0.7 – 6.0 m (ED 50 mm F2.0 makro)
Valotus
Mittausjärjestelmä : TTL täyden aukon mittausjärjestelmä
(1) Digitaalinen ESP-mittaus (2) Keskustapainotteinen keskiarvomittaus (3) Pistemittaus (noin 2% etsimen ruudusta)
Mittausalue : (1) EV 1 – 20 (digitaalinen ESP-mittaus, keskustapainotteinen
keskiarvomittaus)
(2) EV 3 – 17 (pistemittaus)
(Normaalilämpötilassa, 50 mm F2, ISO 100)
Valotusalue : (1) P: Ohjelmoitu automaattivalotus (ohjelmaa voidaan vaihtaa)
(2) A: Aukon esivalintaan perustuva automaattivalotus (3) S: Suljinajan esivalintaan perustuva automaattivalotus
(4) M: Manuaalinen ISO-herkkyys : 100 – 800 (korkeat ISO-arvot (1600 ja 3200) ovat käytettävissä) Valotuksen korjailu : Valotusta voidaan säätää 1/3, 1/2 tai 1 aukon porrastuksella
alueella ±5 aukkoa.
Page 43
43
Tekniset tiedot
Valkotasapaino
Tuotetyyppi : CCD ja valkotasapainosensori Toiminnon asetus : Auto, ennakolta asetettu valkotasapaino (12 asetusta), yhden
näppäilyn valkotasapaino (4 asetusta voidaan rekisteröidä)
Tallennus
Muisti : CF-kortti (yhteensopiva tyyppien I ja II kanssa)
Microdrive-yhteensopiva (yhteensopiva FAT 32:n kansa) Tallennusmuoto : DCF, DPOF-yhteensopiva/Exif 2.2 -yhteensopiva,
PRINT Image II yhteensopiva Tallennusmuoto : RAW (12 bittiä), TIFF (RGB), JPEG
Katselu
Katselutoiminto : Yhden kuvan katselu, lähikuvan katselu, hakemistokuvan
katselu, kuvan kääntö Tietojen näyttö : Kuvaustietojen näyttö, histogramminäyttö, korostusnäyttöht
Kuvaustapa
Kuvaustapa : Yhden kuvan OTT, aminen, sarjakuvaus, itselaukaisin,
kaukolaukaisin Sarjakuvaus : 3 ruutua/s (suurin tallentuvien kuvien määrä sarjassa: 12 kuvaa)
*Soveltuu kaikkiin tallennusmuotoihin. Itselaukaisin : Käyttöaika: 12 s, 2 s Optinen kaukolaukaisin : Käyttöaika: 2 s, 0 s (kuvaus heti)
Salama
Synkronointi : Synkronointi kameraan nopeudella 1/180 s tai vähemmän Salaman ohjaustoiminto : TTL-AUTO (TTL esisalamatoiminto), AUTO, MANUAL Salaman kiinnitys : Salamakenkä, ulkoisen salaman liitin (x-kiinnitin)
Ulkoinen liitin
USB-liitin (mini-B), IEEE1394-liitin, DC-IN-liitin, VIDEO OUT -liitin, kaukolaukaisimen liitin
Pöly/roiskevesitiivis järjestelmä
Pöly/roiskevesitiivistys, yliääniaaltosuodin (pölynpoistotoiminto vakiona)
Virtalähde
akku : BLM-1 litium-ioni-akku Verkkovirtalähde : AC-1 verkkolaite (lisävaruste) Muut : BLL-1 litium-ioni-akku tehoakkupitimeen (lisävaruste)
Mitat/paino
Mitat : 141 mm (l) x 104 mm (k) x 81 mm (s) (ilman ulokkeita) Paino : Noin 660 g
Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 – 40°C (käyttö) / –20 – 60°C (säilytys) Kosteus : 30 – 90% (käyttö) / 10 – 90% (säilytys)
Page 44
44
Turvallisuutesi vuoksi
Ennen kuin käytät uutta kameraasi, lue tämä lehtinen ja muut käyttöohjeet huolellisesti voidaksesi paremmin nauttia sen suorituskyvystä ja pitkästä käyttöiästä. Pidä tämä lehtinen tallessa vastaista käyttöä varten.
Jos sinulla on ongelmia
Älä käytä kameraa, ellei se toimi kunnolla. Poista paristot tai irrota verkkolaite välittömästi ja ota yhteys jälleenmyyjääsi tai valtuutettuun
Olympus-huoltokeskukseen.
Kaikkea tämän julkaisun sisältöä voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Jos sinulla on kysyttävää joistakin kohdista tai jos löydät virheitä tai puutteita, ota yhteyttä meihin.
Laillisuus ja muita huomautuksia
Olympus ei anna mitään takuuta vahingoista tai tämän kameran laillisesta käytöstä odotetun hyödyn menetyksestä tai mistään kolmannen
osapuolen vaatimuksista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen epäasianmukaisesta käytöstä.
Olympus ei anna mitään takuita vahingoista tai tämän tuotteen laillisesta käytöstä odotetun hyödyn menettämisestä, jotka johtuvat
kuvatietojen häviämisestä.
Takuuvastuun rajoitus
Olympus ei anna mitään nimenomaisia tai välillisiä takuita tämän kirjallisen aineiston tai ohjelmiston perusteella tai siihen liittyen, eikä se ole
missään tapauksessa vastuussa minkäänlaisesta välillisestä takuusta, joka koskee myyntikelpoisuutta tai sopivuutta johonkin erityiseen käyttötarkoitukseen tai välillisiä, sattumanvaraisia tai epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien vahingot liikevoiton menetyksestä, liiketoiminnan keskeytyksestä ja liiketietojen menetyksestä, mutta ei ainoastaan näihin rajoittuen), jotka aiheutuvat tämän kirjallisen aineiston tai ohjelmiston käytöstä tai kykenemättömyydestä käyttää sitä. Eräät valtiot eivät hyväksy välillisiä tai sattumanvaraisia vahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske Teitä.
Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käsikirjaan.
VAROITUS
Valokuvien luvaton kopiointi tai tekijänoikeussuojan alaisen aineiston käyttö saattaa loukata voimassa olevia tekijänoikeuslakeja. Olympus ei ota vastuuta valokuvien luvattomasta kopioinnista, käytöstä tai muista toimista, jotka loukkaavat tekijänoikeuksien omistajien oikeuksia.
Huomautus tekijänoikeuksista
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään osaa tästä kirjallisesta aineistosta tai ohjelmistosta ei saa kopioida tai käyttää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja nauhoitus sekä minkä tahansa tietojen taltiointi- ja käyttöjärjes­telmän käyttäminen, ilman Olympuksen etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Olympus ei vastaa tämän kirjallisen aineiston tai ohjelmiston sisältämien tietojen käytöstä tai vahingoista, jotka aiheutuvat tämän kirjallisen aineiston tai ohjelmiston käytöstä. Olympus pidättää oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston yksityiskohtia ja sisältöä sitoumuksetta ja ilman ennakkoilmoitusta.
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristönsuoja- ja kuluttajansuo-javaatimukset.
TURVAOHJEET
VAROITUS
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
VAROITUS: VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ POISTA
KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄPUOLELLA EI OLE KÄYTTÄJÄN
HUOLLETTAVIA OSIA. JÄTÄ HUOLTO OLYMPUKSEN
HUOLTOHENKILÖSTÖLLE.
Nuolipäinen salama kolmion sisällä varoittaa eristämättömistä jännitekohdista tuotteen sisällä, jotka voivat aiheuttaa vakavan sähköiskun.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
VAROITUS:
VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ JÄTÄ
TÄTÄ LAITETTA ALTTIIKSI SATEELLE, NESTEILLE TAI KOSTEUDELLE.
Page 45
45
Yleiset varotoimet
Lue kaikki käyttöohjeet – Ennen kuin käytät tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Lähempiä tietoja lisävarusteiden, kuten litium-ioniakun, laturin ja
verkkolaitteen, käytöstä saat näiden tuotteiden mukana toimitetuista käyttöohjeista.
Säilytä nämä ohjeet – Säilytä kaikki turva- ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Ota varoitukset huomioon – Lue huolellisesti ja noudata kaikkia tuotteeseen kiinnitettyjä varoitustarroja ja käyttöohjeissa esitettyjä varoituksia. Noudata käyttöohjeita – Noudata kaikkia tämän tuotteen mukana olevia ohjeita. Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä nestemäistä tai
aerosoli-puhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita. Vesi ja kosteus – Älä koskaan käytä tätä tuotetta veden lähellä (lähellä kylpyammetta, keittiön pesuallasta, pyykkiallasta, märkätiloja, uima-
allasta tai sateessa). Saadaksesi tietoja varotoimista tuotteille, joista on roiskevesitiiviitä malleja, lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta ja estääksesi henkilövahinkoja älä koskaan laita tätä tuotetta epävakaalle jalustalle, pöydälle
tms. Asenna vain vakaalle jalustalle tai kannattimelle. Noudata ohjeita, joissa selostetaan, miten tuote asennetaan turvallisesti ja käytä vain valmistajan suosittelemia asennustarvikkeita.
Virtalähteet – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen. Jos et ole varma kotisi verkkovirran tyypistä, ota yhteys
paikalliseen energiayhtiöön. Katso käyttöohjeista tietoja tuotteen käytöstä paristoilla.
Maadoitus, polarointi – Jos tätä tuotetta käytetään lisävarusteena saatavan verkkolaitteen avulla, verkkolaite voi olla varustettu polaroidulla
vaihtovirtapistokkeella (pistoke jonka toinen piikki on leveämpi kuin toinen). Tämän varokeinon ansiosta pistoke sopii pistorasiaan vain yhdellä tavalla. Jos pistoke ei mene pistorasiaan, vedä se pois, käännä se ja yritä uudelleen. Ellei pistoke vieläkään sovi, ota yhteys sähköasentajaan ja vaihdata pistorasia.
Virtajohdon suojaus – Virtajohto tulisi sijoittaa niin ettei sen päältä kävellä. Älä laita painavaa esinettä virtajohdon päälle tai kiedo sitä pöydän-
tai tuolinjalkaan. Älä pidä virtajohdon tai tuotteen liitäntöjen lähellä verkkolaitteen tai lisävarusteiden virtajohtoja.
Salama – Ukonilman sattuessa käytettäessä lisävarusteena olevaa verkkolaitetta irrota verkkolaite heti pistorasiasta ja kamerasta, kun kamera
ei ole käytössä.
Ylikuormitus Älä koskaan ylikuormita pistorasioita, jatkojohtoja, johtimen eristeitä tai muita virran liitäntäkohtia, joissa on liian monia
pistokkeita.
Vieraat esineet, nesteet – Tulipalosta tai sähköiskusta johtuvien henkilövahinkojen välttämiseksi koskettaessa tuotteen sisällä oleviin
korkeajännitekohtiin älä koskaan vie metalliesinettä tuotteen sisään. Vältä käyttämästä tuotetta paikassa, jossa sen päälle voi kaatua nestettä.
Kuumuus Älä koskaan käytä tai säilytä tätä tuotetta lähellä lämmönlähdettä, kuten lämmitintä, lämpöpatteria, uunia tai mitään lämpöä
tuottavia laitteita, kuten stereovahvistimia.
Huolto – Jätä kaikki huoltotoimet ammattihenkilöstön hoidettavaksi. Jos yrität itse poistaa kansia tai purkaa tuotetta, voit koskea vaarallisiin
korkeajännitekohtiin.
Huoltoa vaativa vika – Jos huomaat verkkolaitetta käyttäessäsi jonkin alla mainituista seikoista,
irrota verkkolaite pistorasiasta ja toimita tuote huoltoon: a) Nestettä on kaatunut tuotteen päälle tai jokin vieras esine on pudonnut tuotteen sisään. b) Tuote on joutunut alttiiksi vedelle. c) Tuote ei toimi normaalisti, vaikka käyttöohjeita noudatetaan. Säädä vain käyttöohjeissa mainittuja
ohjaimia, sillä muiden ohjaimien säätö voi vahingoittaa tuotetta ja vaatia ammattiteknikon
suorittaman huomattavan korjaustyön. d) Tuote on pudotettu tai vahingoittunut jollakin tavalla. e) Tuotteen suorituskyky on selvästi muuttunut.
Varaosat – Kun varaosia tarvitaan, varmista että huoltokeskus käyttää osia, joilla on samat ominaisuudet kuin alkuperäisillä, kuten valmistaja
suosittelee. Sopimattomat vaihto-osat voivat aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muita vaaratilanteita.
Turvatarkastus – Kun huolto tai korjaus on tehty, pyydä huoltoteknikkoa tekemään turvatarkastukset todetakseen, että tuote on
käyttökunnossa.
Jos tuotetta käytetään ottamatta huomioon tämän merkin alla annettuja tietoja, se voi johtaa hengenvaaraan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAARA
Jos tuotetta käytetään ottamatta huomioon tämän merkin alla annettuja tietoja, se voi johtaa loukkaantumiseen tai hengen­vaaraan.
VAROITUS
Jos tuotetta käytetään ottamatta huomioon tämän merkin alla annettuja tietoja, voi seurauksena olla lievä loukkaantuminen, laitteen vahingoittuminen tai arvokkaiden tietojen menetys.
VAROITUS
Page 46
46
Lopeta kameran käyttö välittömästi, jos huomaat epätavallista hajua, ääntä tai savua sen ympärillä.
Jos huomaat epätavallista hajua tai savua kameran ympärillä käytön aikana, kytke se heti pois päältä – ja irrota lisävarusteena oleva verkkolaite (jos se on kytkettynä). Anna kameran jäähtyä muutama minuutti. Vie kamera ulos, pois tulenarkojen esineiden läheltä, ja poista paristot varovasti. Älä koskaan poista paristoja paljain käsin. Siitä saattaa aiheutua tulipalo tai voit polttaa kätesi. Ota välittömästi yhteys lähimpään Olympus-huoltokeskukseen.
Älä käytä kameraa kostein käsin.
Välttyäksesi vaaralliselta sähköiskulta älä koskaan pitele tai käytä kameraa kostein käsin.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa se voi joutua alttiiksi hyvin korkeille lämpötiloille.
Se voi aiheuttaa kameran osien heikkenemistä ja joissakin olosuhteissa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai verkkolaitetta, jonka päällä on jotain (kuten huopa). Se voi aiheuttaa ylikuumenemista, joka johtaa syttymiseen.
Käsittele kameraa varovasti välttyäksesi palovammoilta.
Kun kamerassa on metalliosia, ylikuumeneminen voi aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin: Pitkäaikaisessa käytössä kamera kuumenee. Jos pidät kuumentunutta kameraa edelleen käsissäsi, voit saada lievän palovamman. Paikoissa, joissa lämpötila voi laskea hyvin alas, kameran rungon lämpötila voi olla alhaisempi kuin ympäristön lämpötila. Jos mahdollista,
käytä hansikkaita käsitellessäsi kameraa alhaisissa lämpötiloissa.
Varo hihnaa.
Varo hihnaa kameraa kantaessasi. Se voi helposti takertua irrallisiin esineisiin ja aiheuttaa vakavaa vahinkoa.
Käytä vain Olympuksen määrittelemää verkkolaitetta.
Älä koskaan käytä muuta kuin Olympuksen määrittelemää verkkolaitetta. Varmista, että käyttämäsi verkkolaite on tarkoitettu alueellesi tai maahasi. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä lähimpään Olympus-huoltokeskukseen tai kameran ostopaikkaan. Olympus ei vastaa muiden kuin suosittelemiensa verkkolaitteiden aiheuttamista vahingoista.
Älä vahingoita virtajohtoa.
Älä koskaan vedä tai muunna verkkolaitteen tai lisävarusteiden virtajohtoa. Kytkiessäsi virtajohtoa tai irrottaessasi sitä pistorasiasta pidä kiinni vain pistokkeesta. Lopeta heti kameran käyttö ja ota yhteys lähimpään Olympus-huoltokeskukseen tai myyjäliikkeeseen, jos:
Virtajohto kuumenee tai siitä tulee savua tai epätavallista hajua. Virtajohto on poikki tai vioittunut tai pistoke on kytketty väärin.
VAROITUS
TURVAOHJEET
Suojataksesi tämän tuotteen sisältämiä tarkkuusosia älä koskaan jätä kameraa alla lueteltuihin paikkoihin enempää käyttöä kuin säilytystä varten. – Paikkoihin joissa lämpötilat ja/tai kosteus ovat korkealla tai vaihtelevat paljon.
Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, lukittuihin autoihin tai muiden lämmönlähteiden (uunin, lämmittimen jne.) tai ilmankostuttimien lähelle.
Hiekkaisiin tai pölyisiin paikkoihin. Lähelle tulenarkoja tai räjähdysalttiita aineita.
Kosteisiin paikkoihin, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Käyttäessäsi tuotteita, joista on roiskevesitiiviitä malleja, lue myös niiden käyttöohjeet.
Paikkoihin, jotka ovat alttiina voimakkaalle tärinälle.
• Älä koskaan pudota kameraa tai jätä sitä alttiiksi koville iskuille tai tärähdyksille.
Kameran ollessa jalustalla säädä sen asentoa jalustasta. Älä kierrä kameraa.
• Älä koske kameroiden ja vaihto-objektiivien sähkökontakteihin. Muista kiinnittää objektiivinsuojus poistaessasi objektiivin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan aurinkoon. Se voi aiheuttaa objektiivin tai suljinverhon vahingoittumisen, värivian, haamukuvan CCD:llä tai mahdollisesti tulipalon.
• Älä työnnä tai vedä objektiivia kovakouraisesti.
VAROITUS KÄYTTÖYMPÄRISTÖSTÄ
Älä käytä kameraa lähellä tulenarkoja tai räjähdysalttiita kaasuja.
Välttääksesi aiheuttamasta tulipaloa tai räjähdystä älä koskaan käytä kameraa lähellä tulenarkoja tai räjähdysalttiita kaasuja.
Älä käytä salamaa liian lähellä ihmisiä (lapsia jne.).
Noudata varovaisuutta ottaessasi salamakuvia lähietäisyydeltä. Kun väläytät salaman, sinun on oltava vähintään 1 metrin päässä kohteesi kasvoista, varsinkin jos otat kuvia pienistä lapsista. Salaman väläyttäminen liian lähellä kohteen silmiä voi aiheuttaa hetkellisen näönmenetyksen.
Pidä pienet lapset poissa kameran läheltä.
Käytä ja säilytä kameraa aina poissa pienten lasten ulottuvilta ehkäistäksesi vaaratilanteet, jotka voivat johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Sotkeutuminen kameran hihnaan, josta voi aiheutua kuristuminen. Pariston tai muiden pienten osien nieleminen vahingossa. Salaman väläyttäminen vahingossa päin omia tai toisen lapsen silmiä. – Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
Älä katso aurinkoon tai voimakkaisiin valoihin kameran kautta.
Välttääksesi vahingoittamasta silmiäsi älä koskaan suuntaa kameraa suoraan aurinkoon tai mihinkään muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen.
Älä koske latautuvaa akkua tai akkulaturia ennen kuin lataus on päättynyt ja akku on jäähtynyt.
Akku ja akkulaturi kuumenevat ladattaessa. Myös verkkolaite kuumenee pitkäaikaisessa käytössä. Niistä voi silloin saada lieviä palovammoja.
Älä käytä kameraa pölyisissä tai kosteissa paikoissa.
Kameran käyttäminen tai säilyttäminen pölyisissä tai kosteissa paikoissa voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä peitä salamaa kädelläsi salaman välähtäessä.
Älä peitä salamaa kädelläsi salaman välähtäessä tai koske siihen heti sen välähdettyä. Salama voi olla kuuma ja aiheuttaa lieviä palovammoja. Vältä käyttämästä salamaa pitkää aikaa yhtäjaksoisesti.
Älä pura tai korjaa kameraa.
Älä koskaan yritä purkaa kameraa. Sen sisäisissä virtapiireissä on korkeajännitteisiä kohtia, jotka voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai sähköiskun.
Älä päästä vettä tai vieraita esineitä kameran sisään.
Jos kamera vahingossa putoaa veteen tai nestettä valuu kameran sisään, keskeytä kameran käyttö, anna sen kuivaa ja poista sitten paristo. Ota yhteys lähimpään valtuutettuun Olympus-huoltokeskukseen.
VAROITUS
Kameran käsittely
Page 47
47
Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litium-ioniakkua. Lataa akut niihin kuuluvalla laturilla. Älä käytä mitään muita latureita.
• Älä koskaan kuumenna tai polta paristoja.
Kun kuljetat tai säilytät paristoja, pidä huoli, etteivät ne joudu kosketuksiin metalliesineiden, kuten korujen, hiussolkien, vetoketjujen jne.
kanssa.
Älä koskaan säilytä paristoja paikassa jossa ne joutuvat alttiiksi suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille kuumassa autossa, lähellä lämmönlähdettä jne.
Välttyäksesi aiheuttamasta paristojen vuotamista tai niiden napojen vahingoittumista noudata huolellisesti kaikkia ohjeita paristojen käytöstä. Älä koskaan yritä purkaa paristoa tai korjata sitä millään tavoin, juottamalla jne.
Jos paristonestettä menee silmiisi, huuhtele silmäsi heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
Säilytä paristot aina lasten ulottumattomissa. Jos lapsi vahingossa nielee pariston, ota heti yhteys lääkäriin.
Pariston käsittelyohjeet
VAARA
Noudata ehdottomasti näitä ohjeita estääksesi paristoja vuotamasta, ylikuumenemasta, palamasta, räjähtämästä tai aiheuttamasta sähköiskuja tai palovammoja.
Pidä paristot aina kuivina. Älä koskaan päästä niitä kosketuksiin makean tai suolaisen veden kanssa.
Estääksesi paristoja vuotamasta, ylikuumenemasta tai aiheuttamasta tulipaloa tai räjähdystä, käytä vain paristoja, joita on suositeltu käytettäväksi tämän tuotteen kanssa.
Laita paristo huolellisesti käyttöohjeissa annettujen ohjeiden mukaan. Älä koskaan laita paristoa +/ navat väärin päin. Älä koskaan laita paristoa väkisin paristokoteloon.
Jos uudelleenladattavaa akkua ei ole ladattu uudelleen määräajassa, älä lataa akkua äläkä käytä sitä.
• Älä käytä paristoa, jos se on haljennut tai murtunut.
Jos paristo vuotaa, menettää värinsä tai muotonsa tai muuttuu käytön aikana jollakin muulla tavalla epänormaaliksi, lopeta kameran käyttö ja ota yhteys jälleenmyyjääsi tai valtuutettuun Olympus-huoltokeskukseen. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Jos paristosta vuotaa nestettä vaatteillesi tai ihollesi, riisu vaate ja huuhtele kastunut alue välittömästi puhtaalla, juoksevalla kylmällä vedellä. Jos neste polttaa ihoasi, hakeudu heti lääkäriin.
• Älä koskaan yritä korjata kameran paristokoteloa tai laittaa mitään (muuta kuin suositeltu paristo) paristokoteloon.
• Älä pudota paristoja tai jätä niitä alttiiksi jatkuvalle tärinälle.
VAROITUS
Ennen kuin laitat paristot paikalleen, tarkista huolellisesti, etteivät ne vuoda, ole menettäneet väriään, vääntyneet tai muuten epänormaalit.
Olympus litium-ioniakut on tarkoitettu käytettäviksi vain Olympus-digitaalikameroissa. Saadaksesi selville, voidaanko kameraasi käyttää näillä akuilla, lue kamerasi käyttöohje.
Lataa aina litium-ioniakut käyttäessäsi niitä ensimmäistä kertaa tai kun niitä ei ole käytetty pitkään aikaan.
Akku voi kuumentua pitkäaikaisessa käytössä. Välttyäksesi lieviltä palovammoilta älä poista sitä heti lakattuasi käyttämästä kameraa.
Käyttäessäsi kameraa paristovirralla alhaisissa lämpötiloissa yritä pitää kamera ja varaparistot mahdollisimman lämpiminä. Paristot, joiden teho heikkenee alhaisissa lämpötiloissa, voivat palautua sen jälkeen kun niitä on lämmitetty huoneenlämmössä.
Poista aina paristot kamerasta ennen kuin laitat kameran säilöön pitkäksi aikaa.
Ennen kuin otat käyttöön NiMH- tai NiCd-akut, lue aina niiden mukana olevat käyttöohjeet.
Kuvamäärä, jonka voit ottaa, saattaa vaihdella riippuen kuvausolosuhteista tai paristoista.
Ennen kuin lähdet pitemmälle matkalle ja varsinkin ennen kuin matkustat ulkomaille, hanki runsaasti varaparistoja mukaasi. Suositeltua
paristoa saattaa olla vaikea saada matkalla.
VAROITUS
• Jos etsimesi on nestekidenäyttö, älä suuntaa sitä kohti voimakasta valoa, kuten aurinkoa. Se saattaa vahingoittaa etsintä sisältä.
• Älä paina monitoria kovakouraisesti, muuten kuvasta tulee epäterävä. Tuloksena näyttövirheestä tai monitorin vioittumisesta.
Monitorin ylä/alareunaan saattaa ilmestyä valojuova, mutta se ei ole toimintahäiriö.
Kun kohdetta katsotaan kameralla vinottain, voivat reunat näyttää sahalaitaisilta monitorissa. Tämä ei ole toimintahäiriö. Se on vähemmän näkyvä katselutoiminnossa.
Paikoissa, joissa on alhainen lämpötila, nestekidenäytön avautuminen voi kestää pitemmän aikaa tai sen väri voi hetkellisesti vaihtua.
Käyttäessäsi kameraa erittäin kylmissä paikoissa on hyvä laittaa se välillä lämpimään. Nestekidenäyttö, jonka suorituskyky on heikko alhaisista lämpötiloista johtuen, palautuu ennalleen normaalilämpötiloissa.
Nestekidenäyttö on tarkkuusosa. Silti nestekidenäytössä voi jatkuvasti näkyä mustia tai kirkkaita valopisteitä. Riippuen näytön ominaisuuksista tai monitorin katselukulmasta pisteet eivät välttämättä ole yhtenäisiä väriltään ja kirkkaudeltaan. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Nestekidenäyttö
Ennen kuin laitat kameran pitemmäksi aikaa säilöön, poista paristot. Valitse viileä, kuiva paikka säilytykseen ehkäistäksesi kosteuden tiivistymisen ja hapettumisen kameran sisäpuolella. Säilytyksen jälkeen kokeile kameraa kytkemällä se päälle ja painamalla laukaisinta varmistaaksesi, että se toimii normaalisti.
Ota aina huomioon kameran käyttöohjeessa selostetut käyttöympäristöä koskevat rajoitukset.
Page 48
© 2003 OLYMPUS CORPORATION
Printed in Germany · OE · 0.5 · 9/2003 · Hab. · E0419841
http://www.olympus.com/
OLYMPUS CORPORATION
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1 Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: e-slrpro@olympusamerica.com
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel. +49 (0) 40-23 77 30/+49 (0) 40-23 77 33
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER: 00800 - 67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Please note some (mobile) phone services/provider do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers.
For all not listed European Countries and in case that you cant get connected to the above mentioned number please make use of the following: CHARGED NUMBERS: +49 (0) 1805-67 10 83 or +49 (0) 40-23 77 38 99 Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
Loading...