Järvevana tee 9, 111314 Tallinn, Tel.: +372 65 49 541
Tested To Comply
FOR HOME OR OFFICE USE
Vastavuse kinnitus
Mudeli numberDS-30/40/50
Kauba nimetus:DIGITAL VOICE RECORDER
Vastutav isik:OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Aadress:3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telefoninumber:1-888-553-4448
See seade vastab FCC reegilte 15 osale. Kasutamine vastab kahele järgnevale tingimusele: (1) See seade ei tohi
põhjustada kahjulikku interferentsi, ja (2) see seade peab taluma mujalt tulevat interferentsi, sealhulgas ka sellist
interferentsi mis võib põhjustada häireid diktofoni töös.
Euroopa klientidele
„CE“ mark näitab, et see toode vastab Euroopa nõuetele ohutuse, tervise, keskkonna ja kliendi kaitse
kohta.
See sümbol [läbi kriipsutatud prügikast WEEE Lisa IV] tähistab EL riikides elektrilise ja elektroonilise prügi
eraldi kogumist. Palun ära viska seadet kodusesse prügikasti. Palun kasuta toote äraviskamiseks oma riigis
kehtivaid tagastus- ja kogumissüsteeme.
Kehtib toodetele: DS-30/40/50
With FCC Standards
Sissejuhatus
G Käesolevas juhendis võib esineda vigu või lünki, kuigi on tehtud kõik dokumendi sisu täielikkuse
tagamiseks.
G Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid selles osas, mis puudutab ükskõik millist toote
eesmärgipärasest kasutamisest oodatud kahju või kasu, ega vastuta ühegi kolmanda isiku
nõudmise eest, mille on põhjustanud selle toote ebasobiv kasutus. Olympus ei anna mingeid
tagatisi ega garantiisid selles osas, mis puudutab ükskõik millist toote eesmärgipärasest
kasutamisest oodatavat kahju või kasu, mis on tekkinud seoses andmestiku kustutamisega.
Kaubamärgid
DIGITAALNE
DIKTOFON
DS-50
IBM ja PC/AT on International Business Machines Corporation’i kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
Microsoft, Windows ja Windows Media on Microsoft Corporation’i registreeritud kaubamärgid.
MPEG Layer-3 heli kodeerimistehnoloogia on litsentseeritud Fraunhofer III ja Thomson’ilt.
Toode põhineb NEC Corporation’i poolt litsentseeritud müravähenduse tehnoloogial.
Muud käesolevas dokumendis mainitud toote- ja brändinimetused võivad olla nende vastavate
omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
IBM ViaVoice ja Dragon NaturallySpeaking on Nuance Communications Inc.
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
DS-40
DS-30
EE
KASUTUSJUHEND
Täname teid, et ostsite Olympuse digitaalse diktofoni.
Palun lugege neid juhiseid, et saada informatsiooni selle
kohta, kuidas seda toodet korrektselt ja ohutult kasutada.
Hoidke juhend tuleviku tarbeks käepärast.
Eduka salvestuse tagamiseks soovitame enne kasutamist
kontrollida salvestamisfunktsiooni ja helitugevust.
Kaugjuhtimispilt
(RS29 kaasas ainult DS-50 mudeliga)
Kaugjuhtimispuldi abil saab alustada ja lõpetada
salvestamist kui ühendate selle diktofoniga.
Kaugjuhtimispulti saab kasutada ka kaugjuhitava
stereomikrofonina, kui see on ühendatud eraldatava
stereomikrofoniga (ME53S).
A Eraldatav stereomikrofon (ME53S)
B MIC (Mikrofon) / REMOTE (kaugjuhtimispult)
pistik
C Sisseehitatud monomikrofon
D REC salvestusnupp
E STOP nupp
F PLAY nupp
G DISPLAY (Ekraan) / Podcast nupp
H POWER / HOLD sisselülitus / lukustus nupp
I Rihma kinnitusava
J Salvestuse / taasesituse indikaator (LED)
K Ekraan (LCD kuvar)
L LIST / INDEX (Nimekiri / indeks) nupp
M Folder / A-BF kaustanupp
N VOLUME (+) hääletugevuse suurendamise
nupp
LCD ekraan
a Kausta indikaator
b Kustutusluku indikaator
c Praeguse faili number
dTaasesituse asendi indikaatorriba
e Kõikide salvestatud failide arv kaustas kokku
f Salvestusrežiimi indikaator
g Infokuva
O 9 Edasikerimise nupp
P VOLUME (–) hääletugevuse vähendamise
nupp
Q 0Tagasikerimise nupp
R OK / MENU ok / menüü nupp
S ERASE kustutamisnupp
T EAR kõrvaklapipistik
U MIC SENSE mikrofoni tundlikkuse lüliti
V PC (USB) liides
W Patareikate
XToitepistik
Y Sisseehitatud kõlar
Z MIC mikrofonipistik
! REC / STOP salvestus / seiskamisnupp
_ Klamber
Pinge: 3 V
Patareid: Kaks AAA patareid (LR03, R03 või
ZR03) või kaks Ni-MH taaslaetavat akut
Väline vooluvarustus: vahelduvvooluadapter
Välised mõõtmed
Diktofon: 96 x 37.5 x 16 mm
(ilma eenduvate osadeta)
Mikrofon (ME53S) + Diktofon:
Kaal
Diktofon: 73 g
(koos leelispatareidega)
Mikrofon (ME53S) + Diktofon: 80 g
(koos leelispatareidega)
* Tehnilised andmed ja disain võivad muutuda ilma
ette teatamata.
* Patareide / akude kestvus on Olympuse poolt
mõõdetud ja see kõigub suuresti, sõltuvalt
kasutatavate patareide / akude tüübist ja
kasutustingimustest.
111 x 37.5 x 16 mm (ilma eenduvate osadeta)
Tehniline abi ja tugi
Järgnev kontaktinformatsioon kehtib ainult Olympuse diktofonide ja tarkvara tehnilise toe
küsimustele.
N Euroopa tehnilise liini number
Tollivaba number
00800 67 10 83 00
kehtib Austrias, Belgias, Taanis, Soomes, Prantsusmaal, Saksamaal, Itaalias, Luksemburgis,
Madalmaades, Norras, Portugalis, Hispaanias, Rootsis, Šveitsis, Suurbritannias
Tasulised numbrid muu Euroopa jaoks
+49 180 567 1083
+49 40 23773 899
Tehnilised andmed .................................. 84
Tehniline abi ja tugi ................................. 85
6
Ohutu ja korrektne kasutamine
Lugege seda juhendit hoolikalt enne oma uue
diktofoni kasutust, et teaksite kuidas diktofoni
ohutult ja korrektselt kasutada. Hoia juhendit
kergesti kättesaadavas kohas, et seda tulevikus
vajadusel üles leida.
Ohumärgid tähistavad tähtsat ohutusega seotud
•
informatsiooni. Selleks, et kaitsta ennast ja teisi
vigastuste või varalise kahju eest, on oluline alati
lugeda toodud hoiatusi ja informatsiooni.
Online juhendi
kasutamine
Kui installeerite oma arvutisse CD-ROM’ilt DSS
Player’i saate kasutada selle kasutusjuhendi
põhjalikumat versiooni, milles on rohkem
informatsiooni digitaalse diktofoni kasutamise
kohta.
Kui DSS Palyer on installeeritud, vajutage [Start]
nupule, valige [All Programs] (kõik programmid),
siis valige [OLYMPUS DSS Player], ning seejärel
klõpsake [DS-50/40/30 ONLINE INSTRUCTIONS]
saadaval ainult inglise, prantsuse, saksa, itaalia,
hispaania ja vene keeles. Juhendis kirjeldatakse
järgmisi funktsioone:
näiteks suletud autosse otsese päikesevalguse kätte või suvel rannale.
Ära hoia diktofoni kohtades, kus võib
O
esineda liigset niiskust või tolmu.
Ära kasuta toote puhastamiseks orgaanili-
O
si lahusteid nagu alkoholi või lakivedeldit.
Ära aseta diktofoni elektriliste seadmete,
O
nagu näiteks televiisorite või külmikute,
peale või lähedale.
Ürita mobiiltelefonide või muude traadita
O
seadmete läheduses mitte salvestada ega
taasesitada, kuna need seadmed võivad
põhjustada interferentsi ja müra. Kui
esineb müra, liigu teise kohta või pane
diktofon seadmest kaugemale.
Väldi liiva ja pori, kuna need võivad
O
põhjustada pöördumatuid kahjustusi.
Väldi tugevat vibratsiooni ja lööke.
O
Ära monteeri, paranda ega modifi tseeri
O
toodet ise.
Ära kasuta toodet sõidukit (nt. jalgratast,
O
mootorratast, autot) juhtides.
Hoia toodet väljaspool laste käeulatust.
O
< Hoiatus andmekao kohta>
Kasutusvead, toote tõrked või parandustööd
võivad hävitada või kustutada mällu salvestatud sisu.
Tähtsaid andmeid on soovitav varundada ja
salvestada teistele meediumitele, nagu näiteks arvuti kõvakettale.
Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid selles osas, mis puudutab ükskõik millist
toote eesmärgipärasest kasutamisest oodatud kahju või kasu, ega vastuta ühegi kolmanda isiku nõudmise eest, mille on põhjustanud
selle toote ebasobiv kasutus. Olympus ei anna
mingeid tagatisi ega garantiisid selles osas,
mis puudutab ükskõik millist toote eesmärgipärasest kasutamisest oodatavat kahju või
kasu, mis on tekkinud seoses andmestiku
kustutamisega.
8
Üldised ohutusnõuded
Patareid
Hoiatus
•
Patareisid ei tohiks kunagi viia kokkupuutesse
leegiga või seda kuumutada, lühisesse viia
või lahti monteerida.
•
Ärge üritage laadida leelis-, liitium- või muid
mittelaetavaid patareisid.
•
Ärge kunagi kasutage rebitud või katkise
väliskestaga patareisid.
•
Hoidke patareid väljaspool laste käeulatust.
•
Kui märkate toote kasutamisel midagi
imelikku, näiteks ebanormaalset müra,
kuumust, suitsu või põlemislõhna:
A eemaldage patareid koheselt ja olge
ettevaatlik, et Te ennast ei vigastaks;
B helistage teeninduse osas oma edasimüüjale
või kohalikule Olympuse esindajale.
Vahelduvvooluadapter
Hoiatus
•
Ärge üritage vahelduvvooluadapterit lahti
monteerida, parandada või modifi tseerida.
•
Vältige vee, metalli või muude tuleohtlike
ainete sattumist toote sisemusse.
•
Ärge niisutage vahelduvvooluadapterit ega
katsuge seda märja käega.
•
Ärge kasutage vahelduvvooluadapterit
tuleohtlike gaaside läheduses (kaasaarvatud
bensiini ja lakivedeldi läheduses).
Juhul kui
•
... vahelduvvooluadapteri korpus on kukkumise tagajärjel või muudel põhjustel purunenud:
•
... vahelduvvooluadapter kukub vette, või kui
vesi, tuleohtlikud ained või muud võõrkehad
satuvad adapteri sisse:
... märkate adapteri kasutamisel midagi
•
ebatavalist, näiteks müra, kuumust, suitsu
või põlemislõhna:
A ärge puutuge katmata osasid;
B eemaldage adapter koheselt vooluvõrgust
ja;
C võtke teeninduse osas ühendust oma
edasimüüja või kohaliku Olympuse
esindajaga. Adapteri kasutamise jätkamine
sellistes tingimustes võib põhjustada
elektrišoki, tulekahju või vigastusi.
On saadaval „DSS Player’i“ uus
versioon „DSS Player Plus“, millel
Plus
on rohkem funktsioone (tasuline).
lk 76)
(
9
Alustamine
1
Põhiomadused
Sellel tootel on järgmised omadused.
O
See diktofon sobib selliste helisalvestiste
1
Põhiomadused
esitamiseks nagu konverents, ärikohtumised,
keeleõpe, Podcast failid ja muud audiosalvestised.
Diktofoni sisemälusse saab talletada tihedalt
O
kokkupakitud WMA (Windows Media Audio)
formaadis häälsõnumeid. (
O
Samuti võimaldab diktofon esitada WMA ja
MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3)
formaadis faile.
(
lk 33, 65)
O
Diktofoniga saab ühendada kaugjuhtimispuldi
(kaasas ainult DS-50 mudeliga), mis võimaldab
salvestamist juhtida ja peatada. ( lk 23)
Diktofoniga koos saab kasutada eemaldatavat
O
stereomikrofoni. (
•
Mikrofoni võib diktofonilt eemaldada kui seda
näiteks taasesituse ajal vaja ei ole. Nii muutub
diktofon väiksemaks ja seda on mugavam
kaasas kanda.
Kui mikrofon diktofonilt eemaldada ja ühendada
•
see kaugjuhtimispildiga, saab mikrofoni
kasutada kui kaugjuhitavat stereomikrofoni.
Kui stereomikrofon on diktofonilt eemaldatud,
•
kasutatakse salvestamiseks sisseehitatud
monomikrofoni.
On võimalik valida mitme erineva salvestusre-
O
žiimi vahel, kaasaarvatud stereo režiimid ST
XQ (stereo ülikõrge kvaliteediga helisalvestamine) või ST HQ (stereo kõrge kvaliteediga
salvestamine). Samuti on salvestamiseks kolm
erinevat monorežiimi, sealhulgas HQ (kõrge
kvaliteediga), SP (standard), ja LP (pikaajaliseks salvestamiseks). (
lk 22)
lk 29)
lk 78)
Salvestusaeg
DS-50 (1 GB)
ST XQ režiim: 17 h 30 min
ST HQ režiim: 35 h 10 min
HQ režiim: 70 h 20 min
SP režiim: 138 h 30 min
LP režiim: 275 h 20 min
DS-40 (512 MB)
ST XQ režiim: 8 h 40 min
ST HQ režiim: 17 h 20 min
HQ režiim: 34 h 45 min
SP režiim 68 h 30 min
LP režiim: 136 h 15 min
DS-30 (256 MB)
ST XQ režiim: 4 h 10 min
ST HQ režiim: 8 h 30 min
HQ režiim: 17 h 00 min
SP režiim: 33 h 30 min
LP režiim: 66 h 40 min
Salvestusaeg võib olla lühem kui tehakse mitu lühemat
salvestust. (Ülaltoodud salvestusajad on umbkaudsed.)
Maksimaalne salvestusaeg ühe faili
kohta.
ST XQ režiim: 26 h 40 min
ST HQ režiim: 26 h 40 min
HQ režiim: 26 h 40 min
SP režiim: 53 h 40 min
LP režiim: 148 h 40 min
Igas režiimis on määratud maksimaalne ühe faili
salvestusaeg. Salvestusaja limiiti ei saa ületada isegi
siis kui diktofonil on veel vaba mälumahtu.
10
O
Diktofon ühildub USB 2.0 pordiga, mis
võimaldab kiiret andmete edastamist
arvutisse.
O
Seda USB salvestusklassi toega diktofoni
saab kasutada välise mäluna, et andmeid
lugeda ja salvestada. (
• Ühendades diktofoni USB kaudu arvutiga, saab
•
diktofoni salvestada pilte, teksti või muid
andmeid ja diktofoni saab kasutada ka andmete
kandmiseks.
O
Diktofonil on kõrge kontrastsusega tagantvalgustatud LCD ekraan, mille taustavärv on
valgem kui Olympuse mudelitel tavaliselt.
O
Juhtfunktsioon (inglise ja teistes keeltes)
annab häälteateid kasutustingimuste kohta.
See tagab mitmete keerukate funktsioonide
sujuva kasutamise. (
O
Kaustadele saab anda meelepärased
nimetused.
Selle diktofonil on sisseehitatud häälaktivee-
O
rimise funktsioon (Variable Control Voice
Actuator VCVA). (
Taimeriga salvestamine ja Alarm võimaldavad
O
kasutada automaatset salvestamist ja esitamist
kindlaksmääratud ajal.
LowCut fi lter vähendab õhukonditsioneeri või
O
muude sarnaste seadmete poolt tekitatavat
müra. (
Indeksmärgid ja ajutised märgid võimaldavad
O
kiiresti õiged lõigud leida. (
O
Esituskiirust on võimalik vastavalt soovile
muuta.
O
Mitmed kordusfunktsioonid. (
O
Müravähendusfunktsioon (
fi lter (
selge taasesituse.
lk 31)
lk 45) vähendavad müra ja tagavad
lk 27)
lk 79)
lk 57)
lk 50)
lk 39, 41)
lk 43) ja hääle-
Põhiomadused
O
Edasi- ja tagasikerimisel on võimalik kasutada
erinevaid intervalle.
O
Diktofoniga on kaasas DSS Player tarkvara.
(
lk 65)
• Kui kannate diktofoniga salvestatud helifailid
•
üle arvutisse, saate neid seal mugavalt kuulata,
organiseerida ja redigeerida.
Kui diktofon on arvutiga ühendatud, saab seda
•
kasutada USB mikrofoni või USB kõlarina.
O
On saadaval „DSS Player’i“ uus versioon „DSS
Player Plus“, millel on rohkem funktsioone.
(
lk 76)
•
• Kui kasutatakse eraldi kõnetuvastustarkvara,
saab salvestatud helifailid automaatselt
kirjatähtedesse ümber panna.
• Lisaks „DSS Player’i“ funktsioonidele, on
•
võimalik faile kokku liita ja eraldada, muuta
diktofoni menüüseadeid jne.
Saab kuulata Podcast faile.
O
• Kui lemmik raadiojaama URL-id on DSS
•
Player’is registreeritud, salvestatakse uued
raadiosaated automaatselt. Selleks, et DSS
player’ist ülekantud raadiosaateid (faile)
diktofonis kuulata, vajutage diktofoni Podcast
nupule.
Saab kuulata ka „Audible brodcasting“ faile.
O
1
Põhiomadused
11
Patareide sisestamine
1
1
Patareide sisestamine
2
3
4
Vajuta õrnalt noolele ja lükka patarei kate lahti.
1
Sisesta kaks AAA leelispatareid, järgides õiget
2
polaarsust.
Sulge patarei kate täielikult vajutades A suunas,
ja seejärel lükates B suunas.
3
Lükake POWER/HOLD lülitit noolega näidatud
4
suunas ja lülitage diktofon sisse.
Kui tunniindikaator hakkab ekraanil vilkuma, vaadake „Kella/
kuupäeva määramine (Kuupäev/kellaaeg)“ (
Patareide vahetamine
Patarei indikaator muutub ekraanil vastavalt sellele kui täis on
patareid.
AAA
Kui ekraanile ilmub tähis, tuleks patareid võimalikult kiiresti
välja vahetada.
Kui patareid on liiga tühjad, ilmub ekraanile tähis
tühjad“ ja diktofon lülitub välja. Kui vahetate patareid uute vastu, on
soovitav kasutada Olympuse Ni-MH patareisid (
lk 16).
„Patareid
lk 13).
12
Patareide sisestamine
Vahelduvvooluadapteri kasutamine
Ni-MH taaslaetavad akud
Diktofonis võib kasutada Olympuse Ni-MH
taaslaetavaid akusid. Kasutage neid koos
Olympuse Ni-MH akulaadijaga BU-400 (ainult
Euroopas). (
Märkused
Lülitage kindlasti diktofon enne patareide
•
vahetamist välja. Diktofoni kasutamise ajal
patarei eemaldamine võib faili rikkuda. Kui
patarei saab tühjaks salvestamise ajal, kaotate
salvestatava faili, kuna diktofon ei jõua faili
lõplikult valmis kirjutada. Seetõttu on ülimalt
oluline vahetada patarei välja kohe, kui patarei
indikaatoris on ainult üks pulk.
•
Kui tühja patarei vahetus toimub hiljem kui 1
tunni pärast, võib osutuda vajalikuks kellaaja ja
kuupäeva uuesti määramine (
Kui Te diktofoni pikemat aega ei kasuta, eemal-
•
dage patareid.
lk 83)
lk 16).
Ühendage adapter (Olympus Mudel A321 või
A322) seinakontaktiga ja diktofoni toitepistikuga
(DC 3V). Alati peatage salvestamine või lülitage
diktofon enne ühendamist välja. Kui ühendate
diktofoni adapteriga samal ajal kui salvestate
kasutades patareisid, võib juhtuda et salvestatud
heli ei ole võimalik hiljem taasesitada.
Hoiatus
•
Katkestage alati enne adapteri ühendamist
või lahti ühendamist salvestamine.
•
Kui Te vahelduvvooluadapterit ei kasuta,
eemaldage adapter vooluvõrgust ja diktofoni
toitepistikust.
Patareide sisestamine / Vahelduvvooluadapteri kasutamine
13
Toide
Kui Te diktofoni ei kasuta, lülitage see välja, et säästa voolu tarbimist. Isegi kui diktofon välja lülitada,
jäävad olemasolevad andmed, režiimiseaded ja kellaaeg alles.
Diktofoni sisselülitamine
1
Toide
Kui diktofon on sisselülitatud ja seda pole 10 minutit või kauem (vaikimisi) kasutatud, lülitub ekraan
välja ja diktofon läheb ooterežiimile. Ooterežiimile lülitumise ajaks on võimalik valida „5 min“, „10
min“, „30 min“, „1 tund“ ja „väljas“ (ei lülitu ooterežiimile). Ooterežiimist väljumiseks vajutage ükskõik
millist nuppu.
Kui diktofon on väljalülitatud
lükake diktofoni sisselülitamiseks
POWER/HOLD lülitit noolega
näidatud suunas.
Ekraan lülitub sisse ja peale seda kui ekraanile
ilmub kiri „System Check“ (süsteemi
kontrollimine) lülitub diktofon sisse. Diktofon
on sisselülitamisel stopprežiimil.
Diktofoni väljalülitamine
Lükake POWER/HOLD lülitit noolega näidatud
suunas vähemalt 0.5 sekundit.
Ekraan kustub ja diktofon lülitub välja.
Diktofoni mälusse jäävad stopprežiimi
andmed.
Ooterežiim
14
Nuppude lukustus (HOLD)
Kui lükata POWER/HOLD lüliti HOLD positsioonile, säilitab diktofon
hetkeseaded ja kõik nupud ning lülitid lukustatakse. See funktsioon
on kasulik diktofoni kandmisel kotis või taskus.
Diktofoni HOLD režiimile lülitamine
Lükake POWER/HOLD lüliti
HOLD asendisse.
Kui ekraanile ilmub „Hold“ indikaator on
diktofon lülitunud HOLD režiimile.
HOLD režiimist väljumine
Lükake POWER/HOLD lüliti A
asendisse.
Märkused
Kui HOLD režiimis vajutada ükskõik millist nuppu, kuvatakse ekraanil 2 sekundi jooksul kuupäeva ja
•
kellaaega, kuid diktofoni tööd see ei mõjuta.
Kui diktofon lülitatakse HOLD režiimile taasesituse (salvestamise) ajal, jätkub taasesitus (salvestamine)
•
ikkagi. (Kui taasesitus või salvestamine lõpeb mälumahu täitumise tõttu, siis diktofon peatub.)
Kui diktofon on HOLD režiimil, on seda kaugjuhtimispuldi abil ikkagi võimalik juhtida.
•
1
Nuppude lukustus (HOLD)
15
Kellaaja/kuupäeva määramine (Kellaaeg ja kuupäev)
2
1
Kui seadistada kuupäev ja kellaaeg, salvestatakse automaatselt andmed iga faili salvestamise aja kohta.
Kuupäeva ja kellaaja määramine lihtsustab failide organiseerimist.
Kui kasutate diktofoni esimest korda peale selle ostmist või kui lülitate diktofoni
sisse peale seda kui patareid on olnud diktofonist eemaldatud üks minut või
1
kauem, võib ekraanile ilmuda teade „Set Time & Date“ (määra kellaaeg ja
Kellaaja/kuupäeva määramine (Kellaaeg ja kuupäev)
kuupäev). Kui vilgub „Hour“ tunniindikaator, jälgige all toodud juhiseid.
Valige 9 või 0 nupu abil määratav
1
element.
Valige vilkuva punkti abil „tund“, „minut“, „aasta“,
„kuu“ ja „päev“.
Määramiseks kasutage + või – nuppe.
•
Järgmise elemendi valimiseks kasutage jälle
2
9 ja 0 nuppe ning õige numbri
määramiseks + või – nuppu.
•
DISPLAY nupu vajutamise abil saab kellaaja
kuvamiseks valida kas 12- või 24-tunni süsteemi.
Näiteks: 5:45 P.M.
5:45 PM @A 17:45
Aasta, kuu ja kuupäeva kuvamise järjekorda
•
saab muuta nende seadistamise ajal DISPLAY
nupu vajutamisega.
(Algne seadistus)
16
Näiteks: 14. jaanuar, 2006
1M 14D 2006Y
(Algne seadistus)
14D 1M 2006Y2006Y 1M 14D
Kellaaja/kuupäeva määramine (Kellaaeg ja kuupäev)
3
2
1
3
Seadistamise lõpetamiseks vajutage OK nupule.
3
Aeg läheb käima alates määratud kuupäevast ja
kellaajast. Vajutage vastavalt ajasignaalile OK
nuppu.
Märkused
Kui seadistamise ajal vajutati OK nuppu, salvestas diktofon seaded
•
sellistena, nagu nad selleks hetkeks olid määratud.
•
Peale seadistamist kõlab hääl, mis ütleb, et kui Te hääljuhendamist ei vaja,
valige „Off“ (välja lülitatud) ja ekraanil kuvatakse „Voice Guide“ (hääljuhendamise) seadistamise aken ( lk 57). Kui Te hääljuhendamist ei soovi, valige
„Off“ (välja lülitatud)
Kellaaja / kuupäeva muutmine
Kellaaja ja kuupäeva ning allesjäänud salvestusaja kontrollimiseks vajutage, siis kui diktofon on
salvestamise lõpetanud, STOP nuppu. Kui kuupäev ja kellaaeg ei ole õiged, saate neid muuta, järgides
alltoodud juhiseid.
Kuupäeva ja kellaaja (Time&Date)
1
valimiseks kasutage + või – nuppu.
Vaadake lk 60, 62 infot alammenüü kohta.
Vajutage OK või 9 nuppu.
2
Kuvatakse Time/Date (kuupäev/kellaaeg) ekraani.
Vilkuv tunniindikaator näitab, et kellaaja/kuupäeva
seadistamine on alanud.
Kasutage seadistamiseks samu samme (alates
1. sammust kuni kolmandani), mis on „Kellaaja/
kuupäeva seadistamise“ lõigus. (
Menüü sulgemiseks vajutage STOP nupule.
.
lk 16)
3
1
Kellaaja/kuupäeva määramine (Kellaaeg ja kuupäev)
17
Kaustad
Diktofonil on kokku kaheksa kausta. „Põhikausta“ all on kaustad A-E, „Audible“ ja „Music“ kaustad, ning
arvutist ülekantud või salvestatud kõne ja muusika saab salvestada eraldiseisvate failidena. „Folder
(kaust) A“ kuni „Folder E“ on salvestuskaustad, ehk siis diktofoniga salvestuste tegemiseks tuleb valida
üks nendest viiest kaustast.
Igasse kausta saab salvestada kuni 200 faili ja „Music“ (muusika) kausta saab omakorda luua kuni kaks
„kihti“ kaustu.
1
„Audible“ kausta saab osta Audible kodulehelt internetist, kasutades „Audible Manager’i“ ja diktofoni
ülekantud failid saab salvestada sellesse kausta (ACELP/MP3 formaadis).
Kaustad
„Podcast“ kaust Podcasting’u poolt jagatavate failide salvestamiseks on „Music“ kaustas juba
olemas.
Kaust
Fail
Igasse kausta alates „Kaust A“
kuni „Kaust E“ saab
salvestada kuni 200 helifaili.
Esimene kiht Teine kiht
Salvesta kuni
200 faili.
Märkused
„Music“ (muusika) kausta alla saab koos „Music“ ja „Podcast“ kaustadega luua kokku kuni 128 kausta.
•
Kui kasutate Windows Media Player 10 tarkvara, klikkige [Start Sync] ikoonil selle asemel, et
•
sünkroniseerimisvalikud eraldi seadistada. Kõik failid kantakse üleval näidatud A osasse.
„Audible“ kausta ei ole võimalik kaustu luua.
•
18
Kausta ja faili valimine
Kaustad
Nimekiri
Kuvatakse diktofoni salvestatud
kaustad ja failid.
Põhikaust (valitud)
Kerimisriba (ilmub
kui kogu nimekirja
pole võimalik
korraga näidata)
Kausta vahetamiseks vajutage FOLDER nuppu
Vajutage siis kui diktofon on stopprežiimil,
FOLDER nuppu.
Iga kord kui vajutatakse FOLDER nuppu, muutuvad
´
kaustad järjekorras „Kaust A“ kuni „Kaust B“,
„Audible“, „Music“ ja kuvatakse igasse kausta
salvestatud failide ja kaustade nimekiri.
Kui avatakse „Audible“ kaust, läheb diktofon
Audible režiimile.
„Podcast“ kausta valimine
Vajutage, siis kui diktofon on stopprežiimil,
Podcast nupule ja hoidke seda all vähemalt üks
sekund.
Kui avatakse „Music“ kaustas olev „Podcast“ kaust,
´
ilmub nimekiri selles kaustas olevatest failidest ja
alamkaustadest. „Podcasti“ kohta leiate rohkem
informatsiooni Online juhendist.
Failiinfo
Kuvatakse valitud faili andmed.
Taasesituse ooterežiimil.
Lisainformatsiooniga failid.
a Valitud kaust
b Faili nimi
1
Kaustad
19
Kaustad
Kuidas kausta või faili valida
Soovitud kausta saab valida ka ilma FOLDER või Podcast nuppu vajutamata.
Kui kaust või fail
valitakse OK nupu
abil, algab
taasesitamine.
Kui kaust või fail
valitakse OK nupu
abil, algab
taasesitamine.
Kui vajutatakse PLAY
nuppu, hakkab diktofon
faili taasesitama.
„Chapter 1“
(peatükk 1)
kausta valimine
+ või – nupp: liigutab kursorit üles
või alla.
9 või OK nupp: Avab valitud
kausta/faili.
0 nupp: naaseb eelmisesse
kausta.
LIST (nimekiri) nupp: Naaseb
kaustade nimekirjas üleval olevasse
kausta, või failide nimekirjast tagasi
kaustade nimekirja.
* Kui ekraanil on failide nimekiri võib
taasesituse alustamiseks kasutada ka Play
nuppu.
„Contents01“
(sisu 01) faili
valimine
20
DS50 0001.WMA
Diktofoniga salvestatud failidele luuakse automaatselt nimed.
Laiend
Faili number: Diktofoni poolt automaatselt määratud järjekorranumber.
Kasutajatunnus: Diktofonile määratud nimi. Vaikimisi on diktofoni nimeks „DS-50“, „DS-40“ või „DS-30“.
Kasutajatunnust saab muuta DSS Player’i abil.
Kaustad
1
Kaustad
21
Salvestamine
2
Enne salvestamist
See diktofon pakub mitmeid erinevaid salvestamisvõimalusi kasutades eraldatavat stereomikrofoni,
sisseehitatud monomikrofoni ja kaugjuhtimispulti (kaasas ainult DS-50 diktofoniga). Valige oma vajadustele
vastav salvestamismeetod.
2
Enne salvestamist
22
Stereo salvestamine kasutades eraldatavat mikrofoni
Pannes eraldatava stereomikrofoni diktofoni MIC/REMOTE pistikusse saate
teha stereosalvestusi ST XQ ja ST HQ režiimides, ning monosalvestusi HQ,
SP ja LP režiimides.
Salvestamise alustamiseks või lõpetamiseks diktofoni sisseehitatud
mikrofoni abil, kasutage kaugjuhtimispuldi REC/STOP lülitit (
lk 24).
Märkused
•
Diktofoni nuppe saab kasutada ka siis kui diktofoniga on ühendatud
kaugjuhtimispult.
•
Kaugjuhtimispuldi REC/STOP lülitit saab kasutada ka siis kui diktofon on
Hold-režiimil (nupud on lukustatud) (
•
Kui kaugjuhtimispuldi lüliti on STOP asendis ja samal ajal vajutatakse diktofoni REC (salvestamine) nuppu, hakkab diktofon salvestama kasutades
kaugjuhtimispuldiga ühendatud mikrofoni. Kui mikrofon ei ole kaugjuhtimispuldiga ühendatud, siis salvestamist ei toimu.
lk 15).
Kasutage seda kaugjuhitava stereomikrofonina
Kui stereomikrofon diktofonilt eraldada ja ühendada see kaugjuhtimispuldi
mikrofoni pistikusse, saab seda kasutada kaugjuhitava stereomikrofonina.
Salvestamise alustamiseks ja lõpetamiseks kasutage kaugjuhtimispuldi
´
REC/STOP lülitit (
Märkused
•
Diktofoni nuppe saab kasutada ka siis kui diktofoniga on ühendatud
kaugjuhtimispult.
•
Lükake kaugjuhtimispuldi lüliti stopp asendisse ja vajutage diktofoni REC
nupule, et alustada kaugjuhitava stereomikrofoni abil salvestamist või lõpetada
salvestamine.
lk 24).
2
Enne salvestamist
23
3
2
Salvestamine
1
Enne salvestamise alustamist valige Kaust A – Ehulgast sobiv kaust. Neid kaustasid saab oma suva
järgi kasutada, et salvestusi eraldada; näiteks võib kausta A kasutada isikliku info säilitamiseks, kausta
B
aga ärialase info säilitamiseks.
Uued salvestatud failid lisatakse kaustas nimekirja lõppu.
Vajutage FOLDER nupule, et valida
1
2
Salvestamine
kaust, kuhu salvestus teha.
Iga kord kui vajutatakse FOLDER nupule, muutub
kuvatav kaust (
Salvestamise alustamiseks vajutage
2
REC nupule.
Record/play (salvestamine/esitamine) indikaatortuli
põleb punaselt. Pöörake mikrofoni salvestatava
heli suunas. Ekraanil kuvatav informatsioon
muutub vastavalt salvestamisrežiimile (
Kui diktofoniga on ühendatud kaugjuhtimispult,
töötab puldi REC/STOP lüliti samamoodi kui
diktofoni REC ja STOP nupud.
a Valitud salvestusrežiim
b Salvestusaeg
c Allesjäänud mälu indikaator (E/F riba)
(riba näitab allesjäänud mälu)
d Helitugevuse mõõdik (muutub vastavalt
salvestatava heli tugevusele)
Iga kord kui salvestamise ajal vajutatakse Display
nuppu, kuvatakse kordamööda „salvestamiseks
kulunud aeg“ ja „allesjäänud salvestusaeg“ b
viidatud kohas.
Salvestamise lõpetamiseks vajutage
3
STOP nupule.
lk 19).
lk 29).
Ekraan
stereosalvestamise
režiimis.
Ekraan
monosalvestamise
režiimis.
24
Salvestamine
Märkused
•
Kui valite salvestamiseks muu kausta kui A kuni Eja vajutate REC nupule, hakkab ekraanil vilkuma kiri
„Illegal Folder“ (sobimatu kaust). Valige kaust A kuni E ja alustage uuesti salvestamist.
•
Selleks, et heli algusest peale lindistada, alustage rääkimist alles peale punase salvestuse/taasesituse
indikaatori süttimist.
•
Salvestamise ajal kõlab piiks, kui allesjäänud salvestusaega on 60 sekundit, 30 sekundit ja 10 sekundit.
•
Kui allesjäänud salvestusaega on vähem kui 60 sekundit, hakkab salvestuse / taasesituse tuluke punaselt
vilkuma. Kui salvestusaeg on vähenenud 30 või 10 sekundini, hakkab indikaator järjest kiiremini
vilkuma’.
•
Ekraanile ilmub kiri „Memory Full“ (mälu täis) või „Folder full“ (kaust täis), kui mälu või kaust on saanud
täis. Kustuta enne edasist salvestamist kõik ebavajalikud failid (
Paus
Vajutage salvestamise ajal REC nupule.
´
Ekraanil hakkab vilkuma kiri „Rec Pause“.
•
Diktofon lõpetab salvestamise, kui see jäetakse rohkem
kui 1 tunniks „Rec Pause“ režiimile.
Salvestuse jätkamine
Vajutage uuesti REC nupule.
´
Salvestamine jätkub katkestuskohast.
lk 47).
2
Salvestamine
25
Salvestamine
2
Salvestamine
[EAR
(kõrvaklapi)
pistikusse]
Heli kuulamine salvestamise ajal
Kui diktofoni EAR pistikusse sisestatakse enne salvestamise alustamist
kõrvaklapid, saab kuulata salvestatavat heli. Salvestusekraanil näidatud
helitugevust saab korrigeerida VOLUME (+) või VOLUME (–) nuppu
vajutades.
Ühendage kõrvaklapid diktofoni EAR pistikusse.
Kui salvestamine on alanud, kuulete kõrvaklappides salvestatavat heli.
´
Kui kõrvaklapid on ühendatud diktofoni külge, ei tule kõlarist mingit
heli.
Märkused
Salvestuse helitugevust ei saa hääletugevusenupu abil muuta.
•
Kui kasutate kõrvaklappe, ÄRGE PANGE heli liiga valjuks. Väga valju heli
•
kuulamine võib kahjustada kuulmist.
•
Ärge asetage kõrvaklappe mikrofoni lähedale, kuna see võib põhjustada häireid.
26
Häälaktiveerimise (VCVA) kasutamine
5
6
1
2
3
4
Kui mikrofon tajub helisid, mis on ületamas eelnevalt määratud helitugevuse läve, hakkab sisseehitatud
häälaktiveerimise süsteem (VCVA) automaatselt heli salvestama. Salvestus lõpetatakse siis, kui
helitugevus langeb alla eelnevalt määratud helitugevuse läve.
VCVA pikendab salvestusaega ja säästab mälu, jättes vaikuse lindistamata ja muutes sellega ka
taasesituse tõhusamaks.
Vajutage MENU nuppu vähemalt 1
1
sekund, kas salvestamise ajal või siis
kui salvestamine on peatatud.
Avaneb menüü ( lk 60, 62).
„VCVA“ valimiseks vajutage + või –
2
nuppu.
Vajutage OK või 9 nupule.
3
Algab VCVA seadistusprotsess.
Vajutage + või – nupule, et valida
4
aktiveerimise („On“) ja deaktiveerimise
(„Off“) vahel.
On: VCVA režiimiga salvestamine.
Off: Taastab normaalse salvestusrežiimi.
Kui valitakse „On“ kuvatakse ekraanil VCVA
indikaator.
a VCVA (häälaktiveerimise) indikaator
2
Häälaktiveerimise (VCVA) kasutamine
Seadistamise lõpetamiseks vajutage
5
OK nupule.
Kui vajutatakse 0 nupule, katkestatakse
seadistamine.
Menüü sulgemiseks vajutage STOP
6
nupule.
Kui diktofon naaseb menüüsse salvestamise ajal,
vajutage menüüakna sulgemiseks 0 nupule.
27
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.