Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus.
En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para utilizar el producto
deformacorrecta y segura.
Tenga a mano estas instrucciones para futuras consultas.
Para garantizar una grabación satisfactoria, le recomendamos que compruebe el funcionamiento
yelvolumen de la grabación antes de utilizarla.
5 Botón para subir el volumen +
6 Botón de rebobinado
0
7 Botón para bajar el volumen –
8 Altavoz integrado
9 Ranura para tarjeta SD
0 Toma para micrófono m
! Micrófono principal integrado (R)
@ Botón NEW
)
=
# Luz del indicador LED
$ Conmutador deslizante
(s REC/4STOP/`PL AY/
% Botón OK/MENU
^ Botón de avance rápido
& Botón de borrado k
* Conmutador POWER (ON/OFF)
( Botón de liberación de la tapa de la
batería
) Tapa de la batería
- Conector de la base de conexión
= Conector USB
*
(
7
REV)
9
1
Identicación de las partes
ES
5
Identificación de las partes
2
3
2
6
5
4
3
2
11
1
Pantalla
1
Identicación de las partes
Vicualización en el modo
de grabación
7
8
9
0
6
Visualización en el modo
de reproducción
Info. dispos.
Modo mic.:
Dictado 1
Memoria int.:
Libre
!
Capacid.
SD:
Libre
Capacid.
Modelo:
DS-2600
ÍNDICEÍNDICEVELOCIINSERT
ATRÁS
Visualización en la
información del dispositivo
1,5GB
2,0GB
5,6GB
7,8GB
SALIR
1 Indicador del soporte
degrabación
Indicador de estado delabatería
2
3 Guía del interruptor deslizante
[ ]: Indicador de grabación
]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de rebobinado rápido
[
4 Tiempo de grabación actual
5 Medidor de nivel de grabación
Significado de los indicadores
[ ]: Memoria interna
]: Tarjeta SD
[
]: Estado de bloqueo de la tarjeta SD
[
]: Batería
[
]: Carpeta
[
]: Bloqueo de archivo
[
] [] [], etc.: Modo de grabación
[
][][]: Sensibilidad del micrófono
[
]: VCVA (Variable Control Voice Actuator)
[
6 Área de información del archivo
7 Tiempo de reproducción actual
8 Longitud de archivo
9 Posición actual
Barra de posición de reproducción
0
! Área de información del
ES
dispositivo
6
Colocación de la batería
Esta grabadora utiliza una batería de iones de
litio especificada por Olympus (Li-92 B). No utilice
ningún otro tipo de batería.
1 Presione ligeramente el botón de
liberación de la tapa de la batería y
abra la tapa de la batería, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
1
2
2 Inserte la batería fijándose en que la
polaridad sea correcta, tal y como se
muestra en la ilustración, y cierre la
tapa de la batería.
• Inserte la batería deslizándola en la
direcciónA mientras empuja hacia abajo
enla dirección B.
Indicador de batería
El indicador de batería de la pantalla bajará a
medida que la batería pierda carga.
(100-20% blanco) (19-1% rojo) (0%)
• Cuando el indicador de batería se vuelva rojo,
cargue la batería lo antes posible. Cuando la batería
esté demasiado baja, apa recerán [
baja] en la pantalla, y la grabadora se apagará.
NOTA
• Antes de extraer la batería, apague la grabadora.
Si extrae la batería cuando todavía se está
utilizando la grabadora, podrían producirse fallos
de funcionamiento, corrupción de archivos o
pérdida de archivos.
• Si no va a utilizar la grabadora durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga la batería.
• Tras extraer la batería, es posible que sea
necesario volver a establecer la fecha y la hora
si deja la batería fuera de la grabadora durante
más de 1minuto o si la extrae justo después de
colocarla en la grabadora.
] y [Batería
1
Colocación de la batería
• La batería suministrada no está completamente
cargada. Es recomendable cargarla por completo
antes de usar la grabadora por primera vez o
después de haberla dejado desatendida durante
mucho tiempo (☞ pág.8).
ES
7
Cargue la batería
Después de colocar la batería en la grabadora, puede
cargarla conectando el cable USB a la grabadora.
Carga directamente a través del
cableUSB
1
Después de colocar la batería en la grabadora, puede
Cargue la batería
cargarla conectando el cable USB a la grabadora.
Conecte el cable USB a la grabadora.
Cargue el dispositivo utilizando
labase de conexión
La base de conexión y el adaptador de CA se venden
por separado.
Carga m ediante l a base de con exión y el ada ptador AC
Cargue la batería por completo antes de usarla
(aproximadamente 2 horas).
1 Conecte el adaptador AC a la base
deconexión.
2 Presione con firmeza la grabadora
hasta introducirla por completo en
la base de conexión, tal y como se
muestra en la ilustración.
2
1
Luz del indicador CARGAR
• La luz del indicador CARGAR se ilumina cuando
empieza la carga, y se apaga cuando la carga está
completada.
Carga m ediante l a base de con exión y el ca ble USB
Cargue la batería por completo antes de usarla
(aproximadamente 4 horas). Verifique que la
grabadora esté en el modo Stop.
Conecte el cable USB a la base de conexión.
ES
8
Cargue la batería
NOTA
• Durante el primer periodo de uso, cargue la batería
con frecuencia. La batería funcionará mejor cuando
se haya cargado/descargado varias veces.
• Es posible que los modelos de batería que no
coincidan con el modelo incluido no se carguen.
• Según la capacidad de alimentación del puerto
USB del PC, es posible que la carga de la batería
a través de una conexión con el cable USB no
se realice de manera satisfactoria. Utilice el
adaptador AC en su lugar.
• No instale la grabadora ni la retire de la base de
conexión mientras esté en funcionamiento.
• No cargue la grabadora a través de un
concentrador USB.
• No acople ni extraiga la batería si el cable USB
está conec tado.
Uso de la batería de iones de litio
Esta grabadora utiliza una batería de iones de
litio especificada por Olympus (Li-92 B). No utilice
ningún otro tipo de batería.
Precauciones relacionadas con la batería
Lea atentamente las siguientes instrucciones
cuando utilice la batería.
Descarga:
Las baterías recargables se descargan
automáticamente cuando no se utilizan. Cárguelas
con regularidad antes de utilizarlas.
Vida útil de la batería:
Con el tiempo, la batería recargable puede
agotarse progresivamente. Cuando el tiempo de
funcionamiento se reduzca incluso si la batería
recargable está completamente cargada en las
condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
Temperatura de funcionamiento:
Las baterías recargables son productos químicos.
Sueficacia puede variar incluso si se utilizan dentro
del rango de temperaturas recomendado.
Es una característica inherente de estos productos.
Rango de temperaturas de uso recomendado:
Durante el funcionamiento:
de 0°C a 42°C (de 32°F a 107,6°F)
Durante la carga:
de 5°C a 35°C (de 41°F a 95°F)
El uso de una batería fuera del rango de
temperaturas indicado anteriormente puede
disminuir la eficacia o la vida útil de la batería.
NOTA
• Al desechar las baterías, respete siempre las leyes
y normativas locales. Para conocer los métodos
de desecho adecuados, póngase en contacto con
su centro de reciclaje local.
• Si la batería no está completamente descargada,
protéjala contra cortocircuitos (por ejemplo,
cubriendo los contactos con una cinta) antes de
desecharla.
Para clientes de Alemania:
Olympus tiene un contrato con la GRS (Asociación
Conjunta para la Eliminación de Baterías) en Alemania
para garantizar que las baterías se dese chen de
manera respetuosa con el medio ambie nte.
1
Cargue la batería
ES
9
Fuente de alimentación mediante adaptador de CA o cable USB
Cuando realice grabaciones durante un periodo
de tiempo prolongado, utilice el adaptador AC o el
cable USB.
La base de conexión y el adaptador de CA se venden
por separado.
1
Uso del c able USB
Fuente de alimentación mediante adaptador de CA o cable USB
1 Verifique que la grabadora esté en el
modo Stop.
2 Conecte el cable USB a la grabadora.
Uso del adaptador AC
Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente
y conecte el enchufe de alimentación a la grabadora
mediante la b ase de conexión. Ap ague siempre la
grabadora antes de conectar el cable de alimentación.
Detección de tensión anómala
Si la grabadora detecta una tensión de
alimentación de CC fuera del rango de tensión
permitido (4,4-5,5V ), en la pantalla aparecerá
[Error de suministro de energía desenchufar]
y todas las operaciones se detendrán. La
grabadora no funcionará si se detecta una
tensión anómala. Utilice el adaptador AC.
ES
10
Encienda la grabadora
Tarjeta de memoria
Deslice el interruptor de POWER hasta la posición
ON para encender la grabadora.
ON
POWER
OFF
La grabadora tiene su propia memoria interna y
también admite el uso de tarjetas SD/SDHC estándar,
que se venden por separado.
Tarjetas de memoria compatibles
La grabadora admite tarjetas de memoria con una
capacidad de entre 4 y 32 GB.
Compatibilidad de las tarjetas de memoria
Para ver una lista de las tarjetas de memoria
compatibles con la grabadora, visite la
página de inicio del producto en el sitio web
de Olympus correspondiente a su región o
póngase en contacto con el distribuidor de
Olympus al que adquirió el producto.
NOTA
• Cuando inicialice (formatee) una tarjeta de
memoria, confirme de antemano que no
tiene almacenado ningún dato necesario. La
inicialización borra por completo los datos
existentes en la tarjeta de memoria.
• Es posible que no s e reconozcan las tarj etas de
memoria formateadas (inicializadas) por otro
dispositivo, como un ordenador. Asegúrese de
formatearlas con esta grabadora antes de utilizarlas.
• La tarjeta de memoria tiene una vida útil. Cuando
llega al final de su vida útil, se deshabilitarán las
funciones de escritura y borrado de datos. En ese
caso, sustituya la tarjeta de memoria.
• Si utiliza un adaptador de tarjetas PC compatible
con la tarjeta de memoria para guardar o eliminar
algunos datos de la tarjeta de memoria, el tiempo
de grabación máximo de la tarjeta de memoria
podría disminuir. Para recuperar el tiempo de
grabación original, inicialice/formatee la tarjeta
de memoria en la grabadora.
1
Encienda la grabadora/Tarjeta de memoria
ES
11
Tarjeta de memoria
Inserción y expulsión de una tarjeta
de memoria
Inserción de una tarjeta de memoria
1
Tarjeta de memoria
Inserte completamente la tarjeta de memoria
en la ranura para tarjetas manteniendo
la tarjeta orientada en la dirección que se
muestra en la siguiente ilustración, hasta que
encaje en su sitio con un clic.
• Inserte la tarjeta de memoria manteniéndola
recta.
Reconocimiento de la tarjeta de memoria
Tras insertar la tarjeta de memoria, el mensaje
[Tarjeta SD seleccionada] parpadeará en la
pantalla mientras la grabadora reconoce la
tarjeta de memoria.
Expulsión de una tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria hacia
dentro para desbloquearla y permitir que
salga de la ranura.
• Mantenga la tarjeta de memoria recta y
extráigala.
NOTA
• Si inserta la tarjeta de me moria en la
orientación incorrecta o en ángulo se podría
dañar el área de contacto de la tarjeta o
podría quedarse atascada.
• Si la tarjeta de me moria no se inser ta por
comple to en la ranura, es posible qu e los
datos no se graben correctamente.
• Cuando se inserta una tarjeta de memoria sin
formatear en la ranura para tarjetas, la grabadora
mostrará automáticamente las opciones del
menú de formateo (☞ pág . 32).
• Utilice solo tarjetas de memoria formateadas con
la grabadora (☞ pág. 32).
• Nunca extraiga la tarjeta de memoria si la
grabadora está en funcionamiento; si lo hace, los
datos podrían resultar dañados.
• Después de presionar la tarjeta de memoria
hacia dentro para extraerla, si suelta el dedo
demasiado rápido la tarjeta de memoria podría
expulsarse de manera inesperada.
• Es posible que la grabadora no reconozca
correctamente la tarjeta de memoria aunque sea
compatible con ella.
• La c apacidad de procesa miento de las tarjeta s de
memoria disminuye cuando se repiten los procesos
de grabaci ón y eliminación vari as veces. En ese
caso, form atee la tarjeta de mem oria (☞ pág.32).
ES
12
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
Si establece la fecha y la hora con antelación, la
información se almacenará automáticamente
para cada archivo cuando se grabe el archivo. La
configuración previa de la fecha y la hora permite
gestionar los archivos con mayor facilidad.
Cuando utilice la grabadora por primera vez
tras su adquisición, o cuando inserte la batería
después de no haber utilizado el dispositivo
durante mucho tiempo, aparecerá el mensaje
[Configurar hora/fecha].
Botones F1, F2, F3
Botón OK/MENU
Botones +, −
9, 0
Botones
1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar
el elemento que desee ajustar.
Fecha y hora
01M 01D 2018A
ATRÁS24HSALIR
Seleccione el elemento de
“hora”, “minuto”, “mes”,
“día” y “año” que tenga un
punto parpadeando.
2 Pulse el botón + o − para ajustar los
valores.
Fecha y hora
01M 01D 2018A
ATRÁS24HSALIR
• Puede seleccionar el orden en que se mostrarán
“Mes”, “ Día” y “Año” pulsando el botón F2
(M/D/Y ) mientras ajusta es tos valores.
Puede se leccionar entre l a
visualiz ación en format o
de 12 y 24 horas pulsa ndo
el botón F2 (24H) du rante
el ajuste d e las horas y los
minutos.
3 Pulse el botón OK/MENU para finalizar
el ajuste.
• El reloj se pondrá en marcha a partir de la
fecha y la hora establecidas. Pulse el botón
OK/MENU según la señal horaria.
CONSEJO
• Si mueve el conmutador deslizante hasta una
posición que no sea STOP ( 4) mientras ajusta
lafecha y la hora, la configuración de fecha y
horase cancelará. La grabadora volverá a la
fechay la hora anteriores.
1
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
ES
13
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
Modificación de la fecha y la hora
Si la fecha y hora actuales no son correc tas, ajústelas siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1 Cuando aparezca la pantalla de
1
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
visualización de archivos, pulse el
botón OK/MENU mientras la grabadora
de voz esté en el modo STOP.
Menú archivo
Info. archivo
Bloqueo
SALIR
2 Pulse el botón + o − para seleccionar
laficha [Menú aparato].
Menú aparato
Info. dispos.
Selec. Memoria
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
Reiniciar
Formato
Ficha [Menú aparato]
SALIR
• Para cambiar la visualización del menú,
mueva el cursor de la ficha de ajustes.
3 Pulse el botón OK/MENU o 9.
Menú aparato
Info. dispos.
Selec. Memoria
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
Reiniciar
Formato
ATRÁSSALIR
4 Pulse el botón + o − para seleccionar
[Fecha y hora].
Menú aparato
Info. dispos.
Selec. Memoria
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
Reiniciar
Formato
ATRÁSSALIR
5 Pulse el botón OK/MENU.
• Los siguientes pasos son los mismos que
siguió del Paso 1 al Paso 3 de “Ajuste de la
fecha y l a hora [Fecha y hora]” (☞ p ág. 13).
6 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de la
pantalla del menú.
ES
14
Uso del conmutador deslizante
Deslice hacia arriba o hacia abajo el conmutador deslizante situado en el lateral de la grabadora para realizar
las operaciones de grabar, detener, reproducir y rebobinar rápido.
Puede determinar la posición actual a simple vista incluso desde la parte frontal, porque el conmutador deslizante
funciona juntamente con la guía del conmutador deslizante que aparece en pantalla.
ON
POWER
CARPETINFO
Conmutador
deslizante
OFF
Grabación
Parada
Reproducción
Rebobinado
rápido
1
Uso del conmutador deslizante
El lugar de la guía del conmutador
deslizante que se indica en grande
es la posición actual del conmutador
deslizante.
La figura muestra la posición
de parada.
ES
15
Grabación
Operaciones básicas
De manera predeterminada, la grabadora tiene cinco
carpetas: [A], [B], [C], [D], [E]. Estas cinco
carpetas se pueden usar de forma selectiva para
diferenciar el tipo de grabación. Es posible grabar
hasta 200 mensajes por carpeta.
2
Función de grabación
Grabación
Antes de empezar a grabar encima de un archivo
previamente grabado, puede configurar la función
RECORD del siguiente modo:
• Anexar: añade la nueva grabación al final del
archivo grabado previamente (☞ pá g.17) .
• Sobrescribir (predeterminada): sobrescribe y
elimina parte del archivo grabado previamente
empezando desde la posición elegida (☞ pá g. 18).
• Insertar: el archivo grabado se insertará en medio
del archivo grabado previamente empezando
desde la posición de grabación elegida. El archivo
original se conservará (☞ pág. 19).
De manera predeterminada, la función RECORD
está configurada para grabar utilizando la opción
Sobrescribir.
La grabación empezará desde la posición actual del
archivo existente.
NOTA
• Las opciones de anexar, sobrescribir e insertar
grabaciones no están disponibles para los
archivos MP3.
Ajustes relacionados con la grabación
Es posible configurar los ajustes relacionados
con la grabación para proporcionar un entorno
de grabación adecuado.
• Monitor de grabación (☞ pág.20).
• Modo micrófono [Modo Mic.] (☞ pág.29).
• Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro]
(☞ pág.29).
• Mo dos de grabación [Mo do Rec] (☞ pág.29).
• Uso del Actuador de voz con control variable
[VC VA] (☞ pág.29).
ES
16
Grabación
ÍNDICE
Nueva grabación
Cree un archivo nuevo para grabar en él.
1 Pulse el botón NUEVO para crear un
archivo nuevo.
1
2
• Aparecerá [Nuevo archivo] en la pantalla.
a Nombre del archivo nuevo
Nuevo archivo
2
Grabación
a
3
CARPETINFO
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s ) para empezar la
grabación.
• El indicador LED se ilumina en rojo. Oriente
el micrófono en la dirección de la fuente que
desee grabar.
b Tiempo de grabación transcurrido
b
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4 ) para detener la
grabación.
• Si desea añadir más grabaciones al mismo
archivo, vuelva a mover el conmutador
deslizante hasta la posición REC (s ).
NOTA
• Durante la grabación, sonará un pitido cuando el tiempo de grabación restante sea de 60, 30 y 10 segundos.
• Cuando el tiempo de grabación restante sea de 60 segundos, la luz del indicador de grabación empezará a
parpadear. Cuando el tiempo de grabación restante baje de 30 a 10 segundos, la luz parpadeará más rápido.
• Cuando la c apacidad de la memoria o de la carpeta esté llena, se mostrará [Me moria llenal] o [Carpeta llena].
− Elimine los archivos innecesarios antes de seguir grabando (☞ pág . 23) o trans fiera los archivo s de dictado a su PC.
− Cambie el soporte de grabación en el ajuste [Selec. Memoria] (☞ pág. 31) o cambie a una tarjeta de
memoria con espacio libre.
ES
17
Grabación
CARPETINFO
2
Grabación
Grabación con sobrescritura
Puede sobrescribir un archivo previamente grabado empezando desde cualquier
punto del archivo. Cuando utilice la sobrescritura, la parte sobrescrita se borrará.
1 Seleccione y reproduzca el archivo que
desee sobrescribir.
• Detenga la reproducción en el punto en que
2
3
desee que empiece la sobrescritura.
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s) para empezar la
sobrescritura.
• El indicador LED se ilumina en rojo.
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4) para detener la
sobrescritura.
a Tiempo de grabación total del archivo
CARPETINFO
a
ES
18
NOTA
• La fecha y la hora de creación de un archivo se actualizarán a la fecha y la
hora en que se editó el archivo por última vez.
• No puede seleccionar un modo de grabación distinto al configurado en el
archivo original.
• La grabación con sobrescritura no está disponible para los archivos MP3.
Grabación
ÍNDICE
Insertar grabación
Es posible insertar una grabación adicional en un archivo grabado previamente.
1 Seleccione y reproduzca el archivo en
el que desee insertar una grabación
adicional.
2 Mientras reproduce el archivo, pulse
3
4
5
2
el botón F1 (INSERT) para insertar una
grabación adicional.
• [¿Insertar Rec.?] aparecerá en la pantalla.
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s ) para empezar a
insertar la grabación adicional.
• [Insertar Rec.] aparecerá en la pantalla.
Elindicador LED se iluminará en azul.
a Tiempo transcurrido durante la inserción
dela grabación
4 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4 ) para dejar de
insertar la grabación adicional.
5 Pulse el botón F3 (SALIR) para dejar
deinsertar la grabación.
a
2
Grabación
¿Insertar Rec.?
SALIR
Insertar Rec.
NOTA
• La fecha y la hora de la grabación se actualizarán con las de la última
grabación insertada.
• No puede seleccionar un modo de grabación distinto al configurado en
elarchivo original.
• La inserción de grabaciones no está disponible para los archivos MP3.
ES
19
Monitor de grabación
Es posible monitorizar la grabación escuchándola
incluso mientras la grabación esté en curso. Para
hacerlo, introduzca el conector de los auriculares en
la toma q (auriculares) y utilice los botones + o –
para controlar el nivel de volumen.
2
Monitor de grabación
NOTA
• Cuando conecte el conector de los auriculares o
del micrófono externo, inserte el conector hasta
el fondo, tal y como se muestra en la ilustración
anterior.
• Para evitar que los oídos se le irriten, póngase los
auriculares después de bajar el nivel de volumen.
• No coloque los auriculares cerca de un
micrófono, ya que podrían acoplarse.
• El audio monitorizado podría diferir del audio
grabado real.
Botón +, -
(volumen)
ES
20
Reproducción
3
1
2
Puede reproducir un archivo empezando desde cualquier punto.
1 Seleccione el archivo y mueva el
conmutador deslizante hasta la
posición PL AY (`) para empezar
lareproducción.
• El indicador LED se ilumina en verde.
a Tiempo de reproducción transcurrido
2 Pulse el botón + o – para ajustar el
volumen.
• El volumen puede ajustarse en un rango
entre [00] y [30].
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4 ) en cualquier punto
en que desee detener la grabación.
a
Volumen
2
Reproducción
ÍNDICEVELOCIINSERT
SALIR
ES
21
Reproducción
Funciones de
reproducción
Avance rápido
(FF)
Rebobinar
(REW)
Avanzar
2
(Cue)
Reproducción
Revisar
(Rev)
Velocidad de
reproducción
NOTA
• Si pulsa el botón 9 una vez mientras el dispositivo esté en el modo de avance rápido o dos veces mientras
esté en el modo STOP, la grabadora se detendrá al final del archivo (SaltoSiguiente).
• Si pulsa el botón
esté en el modo STOP, la grabadora se detendrá al principio del archivo (Salto anterior). Si pulsa el botón
0
antes de que transcurran 2 segundos, la grabadora saltará al principio del archivo anterior.
• Si mantiene pulsado el botón
lagrabadora continuará saltando hacia delante.
• Si mantiene pulsado el botón
lagrabadora continuará saltando hacia atrás.
OperaciónCómo cancelar
Pulse el bo tón
modo STOP.
Pulse el bo tón
modo STOP.
Manteng a pulsado el botón
el modo STOP o de reproducción.
Manteng a pulsado el botón
el modo STOP o de reproducción.
Mueva el conmutador deslizante hasta la posición
REV (7 ).
Pulse el bo tón F2 (VELOCI) durant e la
reproducción.
• C ada vez que pulse el b otón F2 (VELOCI), la
Reprod normal (reproducción):
Reproducción a velocidad normal.
Reprod. Lenta (reproducción lenta):
La veloc idad de reproduc ción disminuye (-50%) y
se mostrará “Reprod. Lenta”.
Reprod rápida (reproducción rápida):
La veloc idad de reproduc ción aumenta (+50%) y
se mostrará “Reprod rápida”.
0
una vez mientras el dispositivo esté en el modo de rebobinado o dos veces mientras
9
una vez mie ntras esté en el
0
una vez mie ntras esté en el
9
mientra s esté en
0
mientra s esté en
velocidad de reproducción cambiará.
9
mientras el dispositivo esté en el modo de avance rápido (FF),
0
mientras el dispositivo esté en el modo de rebobinado (REW),
Mueva el conmutador deslizante hasta
una posic ión que no sea STOP (4 ).
• La grabadora empezará la operación
de la posic ión estableci da.
Pulse el bo tón OK/MENU.
Suelte el botón.
Suelte el botón.
Suelte el conmutador deslizante.
———
ES
22
Borrado
Borrado de archivos
Es posible borrar un archivo seleccionado de una
carpeta. Asimismo, es p osible borrar todos los
archivos de una carpeta a la vez.
1 Seleccione el archivo que desee borrar.
2 Pulse el botón k (borrar).
3 Pulse el botón + para seleccionar
[Borrar todol] o [Borrar archivo].
Borrar todo
Borrar archivo
Cancelar
[Borrar todo]:
Es posible borrar todos los archivos de una
carpeta a la vez.
[Borrar archivo]:
Borra un archivo.
4 Pulse el botón OK/MENU.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[Empezar], a continuación, pulse el
botón OK/MENU.
• La visualización cambia a [Borrando] y
empieza el borrado.
• Cuando el archivo se ha borrado, se muestra
[Borrado].
NOTA
• Los archivos borrados no se pueden restaurar.
• El proceso de borrado puede durar hasta
10segundos. No lo interrumpa; si lo hace, el
proceso o los datos podrían sufrir daños.
• N o es posible borrar ar chivos en los siguientes c asos.
- Si los archivos están bloqueados (☞ pág.29).
- Si los archivos están almacenados en una
tarjeta de memoria bloqueada.
Borrado parcial de un archivo
Es posible borrar las partes de un archivo que no
sean necesarias.
1 Reproduzca el archivo que desee borrar
parcialmente.
2 Pulse el botón k (borrar) en el punto en
el que desee empezar a borrar.
• Mientras la reproducción continúa,
[Empezar] aparecerá en la pantalla.
3 Pulse el botón k (borrar) otra vez en
la posición en la que desee finalizar el
borrado parcial.
Empezar
SALIR
• El punto de inicio del borrado (tiempo)
establecido en el paso 2 y el punto de
finalización del borrado (tiempo) establecido
en este paso se mostrarán alternativamente
durante 8 segundos.
• Si permite que la reproducción continúe
hasta el fin del archivo, el dispositivo
considerará que ese es el punto final del
borrado parcial.
4 Pulse el botón k (borrar) para
confirmar el borrado.
• La visualización cambia a [Borrado parcial]
ycomienza el borrado.
• Cuando el borrado parcial se haya
completado, en la pantalla aparecerá
[Finborrado parcial].
Final
SALIR
2
Borrado
ES
23
Borrado
NOTA
• Si no pulsa el botón k (borrar) antes de que
transcurran 8 segundos después de que se hayan
mostrado [Empezar] y [Final] alternativamente,
la grabadora volverá al estado anterior de
reproducción.
• No es p osible borrar parc ialmente los archivos MP3.
• Los archivos borrados no se pueden restaurar.
2
• El proceso de borrado puede durar hasta
10segundos. No lo interrumpa; si lo hace,
Borrado
elproceso o los datos podrían sufrir daños.
• Los archivos no se pueden borrar parcialmente
en los siguientes casos.
- Si los archivos están bloqueados (☞ pág.29).
- Si los archivos se encuentran en una tarjeta de
memoria bloqueada.
ES
24
CARPETINFO
Operaciones avanzadas
CARPETINFO
Selección de archivos y
carpetas
Cambio de carpetas
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el
botón F1 (CARPETA) mientras la
grabadora de voz esté en el modo STOP.
• Se mostrará la pantalla de la lista de carpetas.
2 Pulse el botón +, – para seleccionar la
carpeta.
Carpeta
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
Selección de archivo
1 Mientras esté visualizando el archivo,
pulse el botón
9
o 0.
Visualización de la
información del archivo
La grabadora puede mostrar una gran variedad de
información sobre el archivo actual.
1 Seleccione el archivo que contenga la
información que desee visualizar.
Nuevo archivo
[INFO]
2 Pulse el botón F3 (INFO).
Info. archivo
Fecha:
Autor ID:
AUTHOR1
SALIR
3 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de la
pantalla de información.
3
Selección de archivos y carpetas/Visualización de la información del archivo
Nombre d el archivo y la
carpeta actuales
ES
25
Marcas de índice
Las marcas de índice se pueden colocar en un
archivo durante la grabación o la reproducción.
Las marcas de índice permiten identificar de
manera rápida y sencilla las partes importantes o
significativas dentro de un archivo.
Configuración de una marca de índice
1 Mientras la grabadora esté en el modo
de grabación o reproducción, pulse el
3
botón F3 (ÍNDICE).
Marcas de índice
Ajuste
Índice 01
INSERT
Local izació n de una marc a de índice
ÍNDICEVELOCI
2 Mientras se esté volviendo a reproducir
un archivo, mantenga pulsado el botón
9
o 0.
Al final
2: marca de ín dice
Eliminación de una marca de índice
1 Seleccione el archivo que contenga la
marca de índice que desee borrar.
2 Pulse el botón
9
o 0 para
seleccionar la marca de índice que
desee borrar.
3 Mientras que el número de índice
se muestre en la pantalla, durante
2segundos aproximadamente, pulse
elbotón k (borrar).
Al final
Índice 01
Reiniciar
ÍNDICEVELOCIINSERT
• La marca de índice se borra.
NOTA
• Es posible establecer hasta 32 marcas de índice
en un archivo.
• No es posible borrar las marcas de índice si el
archivo está bloqueado o establecido en el modo
de solo lectura, o si la tarjeta de memoria está
bloqueada.
ES
26
Índice 01
ÍNDICEVELOCIINSERT
• La grabadora se detendrá durante 1 segundo
cuando llegue a la marca de índice.
Cómo utilizar el menú
ATRÁSSALIR
Los elementos de los menús se clasifican en
pestañas; por lo tanto, primero seleccione una
pestaña y desplácese al elemento que desee
para configurarlo rápidamente. Puede configurar
los elementos del menú tal y como se indica a
continuación.
Botones F1, F3
Botón OK/MENU
Botones +, −
Botones
9, 0
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el
botón OK/MENU mientras la grabadora
de voz esté en el modo STOP.
• El menú aparecerá en la pantalla.
Menú archivo
Info. archivo
Bloqueo
2
Pulse el bo tón + o − para seleccionar la ficha
que contiene el elemento que desee ajustar.
• Para cambiar la visualización del menú,
mueva el cursor de la ficha de ajustes.
Menú LCD/son.
Luz trasera
LED
Tono
Idioma(Lang)
SALIR
3
Pulse el botón OK/MENU o 9 para mover
el cursor hasta el elemento de ajuste deseado.
• Para cambiar la visualización del menú,
mueva el cursor de la ficha de ajustes.
Menú LCD/son.
Luz trasera
LED
Tono
Idioma(Lang)
4 Pulse el botón + o − para seleccionar
elelemento de ajuste deseado.
• Desplácese hasta el elemento del menú que
desee configurar.
Menú LCD/son.
Luz trasera
LED
Tono
Idioma(Lang)
3
Cómo utilizar el menú
SALIR
ATRÁSSALIR
ES
27
Cómo utilizar el menú
5 Pulse el botón OK/MENU o 9.
• Desplácese hasta el ajuste del elemento
seleccionado.
Tono
Volumen 3
Volumen 2
Volumen 1
Off
3
Cómo utilizar el menú
ATRÁSSALIR
6 Pulse el botón + o – para cambiar
elajuste.
7 Pulse el botón OK/MENU para finalizar
el ajuste.
• Se le informará de los ajustes que se hayan
establecido a través de la pantalla.
Tono
Volumen 3
Opcione s
establecidas
ATRÁSSALIR
• Puede cancelar el ajuste y volver a la pantalla
anterior pulsando el botón F1 (AT RÁS) o
en lugar del botón OK/MENU.
8 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de
la pantalla del menú.
0
Lista de menús
Menú archivo
Menú Rec
Menú LCD/son.
Menú aparato
[Info. archivo]
[Bloqueo]
[Modo mic.]
[Sensib. Micro]
[Modo R ec]
[VC VA]
[Luz trasera]
[LED]
[Tono]
[Idioma(Lang)]
[Info. dispos.]
[Selec. Memoria]
[Ahorro Energía]
[Fecha y hora]
[USB]
[Reiniciar]
[Formato]
ES
28
Elementos de los menús
Menú archivo
Información de archivo
La grabadora puede mostrar una gran variedad de
información sobre el archivo actual.
Bloqueo
La función Bloqueo le permite evitar que los
archivos importantes se borren accidentalmente.
[Bloqueo]:
Bloquea el archivo y evita que se pueda borrar.
[
] aparecerá en la pantalla.
[Off]:
Desbloquea el archivo y permite que se borre.
Menú Rec
Modo mic.
Para obtener grabaciones con sonido de alta
calidad, utilice el modo del micrófono que mejor se
adapte a las circunstancias de uso.
[Dictado]:
Recomendado para la grabación de dictados.
[Congreso]:
Permite obtener grabaciones en estéreo de alta
calidad, lo que resulta útil para grabar un gran
número de usu arios en la misma sala de co ngresos.
La sensib ilidad del micrófon o quedará fijada en e l
Modo auto mático inteligente. En est e modo, los
niveles de grabación se ajustan automáticamente
para adaptarse al volum en de la fuente de sonid o.
Sensib. Micro
Según las necesidades de la grabación, puede
seleccionar entre tres sensibilidades del micrófono.
[Alto]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación más alto.
Indicado para grabar en congresos.
[Medio]:
Indicado para grabar dictados.
[Bajo]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación más bajo.
Indicado para grabar conversaciones cercanas.
Modo Rec
Hay tres formatos de grabación disponibles para
seleccionar: DS2, WAV y MP3.
1 Seleccione [DSS], [PCM] o [MP3].
2 Seleccione las opciones.
Si selecciona [DSS]:
[DSS Pro QP] [DSS Pro SP]:
El archivo grabado tendrá el formato DS2.
Si selecciona [PCM]:
[22.05kHz Stereo] [22.05kHz Mono]*:
El archivo grabado tendrá el formato WAV.
Si selecciona [MP3]:
[128kbps Stereo] [64kbps Mono]*:
El archivo grabado tendrá el formato MP3.
* Grabación monoaural
VCVA
La función VCVA amplía el tiempo de grabación y
permite conservar la memoria, ya que detiene la
grabación durante los periodos de silencio, lo que
ayuda a que la reproducción sea más eficaz. Cuando
el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado
un umbral de volumen predefinido, el Actuador de
voz con control variable (VC VA) integrado empieza
a grabar automáticamente, y se detiene cuando el
volumen queda por debajo del nivel del umbral.
1 Seleccione [On].
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s ) para empezar la
grabación.
• Cuando el volumen del sonido sea inferior al
nivel de sonido de accionamiento predefinido,
la grabación se detendrá automáticamente
después de 1 segundo aproximadamente y
[Standby] parpadeará en la pantalla. La luz del
indicador de grabación se enciende cuando
empieza la grabación y parpadea cuando se
pausa la grabación.
3
Elementos de los menús
ES
29
Elementos de los menús
Menú LCD/son.
Standby
Medidor de nivel (varía
según el vo lumen del soni do
que se esté grabando)
3
Ajuste el nivel de accionamiento
Elementos de los menús
ÍNDICE
de inicio/parada:
Mientras la grabadora esté en el modo de
grabación, pulse el botón
9
ajustar el nivel de accionamiento.
• El nivel de VCVA se puede configurar en uno de
los 15 valores distintos.
• Cuanto más alto sea el valor, con mayor
sensibilidad podrá reaccionar la grabadora a los
sonidos. En el valor más alto, incluso el sonido
más débil ac tivará la grabación.
• Es posible ajustar el nivel de accionamiento de
VCVA según el ruido ambiente (de fondo).
VCVA Nivel 08
Nivel de in icio (se mueve
hacia la izquierda/derecha
según el n ivel establec ido)
ÍNDICE
• El nivel de accionamiento de inicio/parada
también varía según el modo de sensibilidad del
micrófono seleccionado (☞ pág. 29).
• Para asegurarse de que las grabaciones se
realicen correctamente, es recomendable probar
y ajustar previamente el nivel de accionamiento
ES
de inicio/parada.
30
o 0 para
Luz trasera
De manera predeterminada, la pantalla
permanecerá iluminada unos 10 segundos cuando
se pulse un botón de la grabadora.
1 Seleccione [Tiempo luz], [Twilight
time] o [Iluminación].
2 Seleccione las opciones.
Si selecciona [Tiempo luz]:
[5 segundos] [10 segundos] [30 segundos]
[1minuto] [2minutos] [5minut os]:
Establezca la duración de la luz trasera.
Si selecciona [Twilight time]:
[30 segundos] [1 minuto] [2 minutos]
[5 minutos] [Siempre ON]:
Establezca el tiempo que transcurrirá hasta
que se atenúe la luz trasera.
Si selecciona [Iluminación]:
[01] [02] [03]:
Permite establecer el brillo de la luz trasera
cuando esté iluminada.
LED
Puede conf igurar esta opción para que la luz del
indicador de grabación no se encienda.
[On]:
La luz LED se configurará.
[Off]:
La luz LED se cancelará.
Tono
Si el Tono está conf igurado en una opción que no
sea [Off], la grabadora emitirá un tono cuando se
produzca un error.
[Volumen 3] [Volumen 2] [Volumen 1]:
El tono está activado. Cuanto más alto sea el
número, más alto será el volumen.
[Off]:
El tono está desactivado.
Elementos de los menús
Idioma(Lang)
Puede establecer el idioma para la interfaz de
usuario de la grabadora.
[Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English] [Español]
[Français] [Italiano] [Nederlands] [Polski]
[Русский] [Svenska]:
• Los id iomas disponibles p ueden variar segú n el país
o la región e n que se haya adquirido el producto.
Menú aparato
Info. dispos.
El modo de gr abación, la sensibil idad del micrófono y
la VCVA configurados actualmente se indican mediante
iconos; además, puede comprobar las opciones [Modo mic.], [Memoria int.], [SD] (cuando hay una tarjeta SD
insertada), [Modelo], [Versión] y [Núm. serie].
Selec. Memoria
Si hay una tarjeta SD (se vende por separado) en la
grabadora de voz, puede seleccionar si desea grabar
en la memoria interna o en la tarjeta SD.
• El sopor te de grabación ([
en la pantalla.
Ahorro Energía
De manera predeterminada, la grabadora entrará en
el modo Ahorro Energía si no se utiliza durante más
de 10 minutos.
[5 minutos] [10 minutos] [30 minutos] [1 hora]:
Configure cuánto tiempo debe transcurrir antes
de que la grabadora entre en el modo Ahorro
Energía.
[Off]:
Desactiva esta función.
• Si se pulsa algún botón, el contador de tiempo se
reiniciará.
] o [
]) aparecerá
Fecha y h ora
La configuración previa de la fecha y la hora permite
gestionar los archivos con mayor facilidad.
Para obtener más información, consulte “Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]” (☞ pág.13).
USB
Puede conf igurar la clase USB de esta grabadora
con una conexión USB en [Compuesto] o
[Almacenamiento].
[Compuesto]:
La conexión USB es posible en las 3 clases de
almacenamiento, audio USB y dispositivo de
interfaz humana. Si la grabadora está conectada
a través de USB en [Compuesto], podrá utilizarse
como altavoz USB y micrófono USB, además de
como almacenamiento.
[Almacenamiento]:
La conexión USB solo es posible como
almacenamiento.
Reiniciar
Para restablecer los ajustes de los menús a
sus valores predeterminados, utilice la opción
[Reiniciar] bajo [Menú aparato].
Formato
Para poder utilizar con la grabadora las tarjetas de
memoria que se hayan utilizado en dispositivos
que no sean Olympus y las tarjetas de memoria
que la grabadora no reconozca, antes es necesario
formatearlas.
• El formateo de una tarjeta de memoria borrará
todos los datos almacenados, incluidos los
archivos bloqueados.
Para obtener más información, consulte
“Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]”
(☞ pág.32).
3
Elementos de los menús
ES
31
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
Para pode r utilizar con la graba dora las tarjetas de
memoria que se hayan utilizado en dispositivos que no
sean Oly mpus y las tarjetas de me moria que la grabado ra
no reconozca, antes es necesario formatearlas.
1 Seleccione [Formato] en la pantalla
[Menú aparato].
Menú aparato
Info. dispos.
Selec. Memoria
3
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
Reiniciar
Formato
ATRÁSSALIR
2 Pulse el botón OK/MENU o 9.
Formato
Memoria int.
SD
ATRÁSSALIR
3 Pulse el botón + o – para seleccionar
laopción [SD].
Formato
Memoria int.
SD
4 Pulse el botón OK/MENU o 9.
SD
Empezar
Cancelar
ATRÁSSALIR
5 Pulse el botón + para seleccionar
laopción [Empezar].
SD
Empezar
Cancelar
ATRÁSSALIR
6 Pulse el botón OK/MENU.
SD
Empezar
La información
se borrará
ATRÁSSALIR
SD
¿Está seguro?
Empezar
Cancelar
ATRÁSSALIR
ES
32
ATRÁSSALIR
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
7 Pulse el botón + de nuevo para
seleccionar la opción [Empezar].
SD
¿Está seguro?
Empezar
Cancelar
ATRÁSSALIR
8 Pulse de nuevo el botón OK/MENU para
iniciar el proceso de formateo.
• Cuando finaliza el formateo, se muestra el
mensaje [Formateando].
NOTA
• El tiempo necesario para formatear una tarjeta de
memoria varía según la capacidad de la tarjeta de
memoria que se desee formatear.
No interrumpa el proceso de formateo con las
siguientes acciones. Si lo hace, los datos o la
tarjeta de memoria podrían resultar dañados.
- Extraer la tarjeta de memoria.
- Extraer la batería.
• El formateo de una tarjeta de memoria borrará
todos los datos almacenados, incluidos los
archivos bloqueados.
• Si inserta una tarjeta de memoria sin formatear, el
menú de formato se mostrará automáticamente.
• Las tarjetas de memoria bloqueadas no se
pueden inicializar.
• Las tarjetas de memoria se formatearán
utilizando el formateo rápido. Al formatear una
tarjeta de memoria, la información contenida en
la gestión de archivos se restablecerá, pero es
posible que los datos de la tarjeta de memoria no
se eliminen por completo. Tenga cuidado con las
filtraciones de datos cuando deseche o manipule
la tarjeta de memoria. Le recomendamos que
destruya físicamente las tarjetas de memoria
cuando las deseche.
3
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
ES
33
Gestión de archivos en el PC
Software DSS Player
El DSS Player es un software que proporciona funciones de proceso de trabajo de dictado básico para uso
individual.
Estas son algunas de las funciones del DSS Player:
• Inicio automático de la aplicación al conectar el dispositivo.
• Descarga automática del Dictado al conectar el dispositivo.
• Configuración del menú de la grabadora de voz.
• Grabación directa y edición de Dictados existentes mediante el botón de la grabadora de voz.
4
Software DSS Player
Para descargar el software, accede al sitio web de la región que te corresponda.
(Europa, Oriente Medio y África) http://www.olympus.eu/sds-downloads/
PC de Windows con un puerto USB disponible
como mínimo
Macintosh
Sistema operativo:
Mac OS X de 10.10 a 10.13
(Instalación estándar)
PC:
PC de la serie Apple Macintosh con un puerto
USB disponible como mínimo
NOTA
• Aunque se cumplan los re quisitos para el entorno
operativo, las versiones actualizadas, los entornos
de arranque múltiple, los PC modificados por el
usuario y otros equipos compatibles no estarán
cubiertos por la garantía de uso.
• La versión de Macintosh no es compatible con el
software de reconocimiento de voz.
• Para obtener información sobre la compatibilidad
de las actualizaciones más recientes del SO, visite
la página web de Olympus en
http://www.olympus-global.com
Uso de la ayuda en línea
Para obtene r información sobre e l uso y las funciones
del software DSS Player, consulte la ayuda en línea.
Para iniciar la Ayuda en línea:
Windows
1 Mientras el software DSS Player se
esté ejecutando, seleccione el menú
[Ayuda], [Contenidos].
2 Mientras el software DSS Player se esté
ejecutando, pulse F1 en el teclado.
Macintosh
Mientras el software DSS Player se esté
ejecutando, seleccione [Ayuda de DSS
Player] en el menú [Ayuda].
NOTA
• La ayuda en línea estará disponible tras la
instalación del software DSS Player.
4
Software DSS Player
ES
35
Conexión con el PC
Conexión con el PC mediante el cable USB
1 Arranque el PC.
Conecte el cable USB al puerto USB del PC.
2
4
3 Conecte el cable USB al terminal de
Conexión con el PC
conexión situado en la parte inferior
dela grabadora.
• Cuando se conecta el cable USB, aparece
el mensaje [Remoto (Compuesto)] en la
grabadora.
Una vez conec tada la grabadora al PC, recibirá
alimentación mediante el cable USB.
Cuando se conecte a un PC, el PC reconocerá la
tarjeta de memoria como una unidad de disco
extraíble independiente.
• Es posible que algunos PC no suministren la
cantidad suficiente de alimentación, y que la
grabadora no pueda conectarse. Consulte la
información relativa al puerto USB del PC en el
manual de usuario de su PC.
• No conec te la grabadora a un PC utilizando un
concentrador USB. Asegúrese de conectarla a un
puerto USB del PC.
• Asegúrese de introducir el conector del cable
hasta el fondo. Si no lo hace, es posible que la
grabadora no funcione correctamente.
Conexión al PC mediante la base de
conexión
La base de conexión y el adaptador de CA se venden
por separado.
Colocar la grabadora en la base de conexión
1
Conecte el cable USB al puerto USB del PC.
2 Conecte el cable USB a la base de
conexión, tal y como se muestra en la
ilustración.
3 Instale la grabadora en la base de
conexión.
3
2
NOTA
• NUNCA extraiga la tarjeta de memoria ni
desconecte el cable USB mientras la luz del
indicador de grabación esté parpadeando. Si lo
hace, los datos se destruirán.
ES
36
• Cuando se conecta el cable USB, aparece
el mensaje [Remoto (Compuesto)] en la
grabadora.
• Si el adaptador AC también está conec tado,
la alimentación se suministrará desde el
adaptador AC.
Conexión con el PC
Desconexión del PC
Windows
1 Haga clic en [
situada en la esquina inferior derecha
de la pantalla. Haga clic en [Expulsar GRABADORA DE VOZ DIGITAL].
• La letra de la unidad variará según el PC que
se utilice.
2 Confirme que la luz del indicador
de grabación se apaga antes de
desconectar el cable USB.
Macintosh
1 Arrastre y suelte el icono de unidad de
esta grabadora que se visualiza en el
escritorio hasta el icono de Papelera de
reciclaje.
2 Confirme que la luz del indicador
de grabación se apaga antes de
desconectar el cable USB.
] en la barra de tareas
NOTA
• NUNCA extraiga la tarjeta de memoria ni
desconecte el cable USB mientras la luz del
indicador de grabación esté parpadeando.
Silohace, los datos se destruirán.
• Nunca toque los puntos de contacto situados en
la parte inferior de la base de conexión, ya que
podría producirse una mala conexión.
• Cuando la grabadora está conectada a un PC, no
funciona con el Conmutador de pedal. Cuando
conecte la grabadora a un PC a tra vés de una base
de conexión, extraiga el Conmutador de pedal.
4
Conexión con el PC
ES
37
Otra información
Lista de mensajes de alarma
MensajeExplicaciónAcción
[Batería baja]Queda poca batería.
[
Error de suministro de
energía desenchufar
[Archivo protegido]No es posible editar ni eliminar el archivo.
[Índice lleno]
5
[Memoria llena]No queda memoria disponible.
Lista de mensajes de alarma
[Carpeta llena]
[Borrar error]Se ha producido un error durante el borrado.
[Tarjeta no válida]
[Error al formatear]
[Error de memoria]Se ha p roducido un erro r en la memoria inte rna.
[Introducir tarjeta SD]
[Posición incorrecta
switch]
[Imposible crear el
archivo de sistema.
Borre los archivos
innecesarios mediante
el PC.]
Se ha dete ctado que la tensi ón está fuera de l os
]
límites permitidos.
Se ha alcan zado el número m áximo de Marcas
de índice (un m áximo de 32 Marcas de í ndice
por archivo).
Se ha alcan zado el número m áximo de archivos
(un máximo d e 200 archivos por c arpeta).
La tarje ta de memoria no se h a reconocido
correctamente.
Se ha produ cido un problem a durante el
formateo.
La grabadora no puede encontrar la tarjeta de
memoria.
La posición del conmutador deslizante es
incorrecta.
No se pued e crear el archivo de g estión porque
no hay suf iciente espacio en l a tarjeta de
memoria.
Cargue la b atería (☞ pág. 8).
Utilice el a daptador AC espe cífico (☞ pág. 10).
Desblo quee el archivo (☞ p ág. 29).
Borre las m arcas de índice que y a no sean
necesarias (☞ pág. 26).
Borre los archivos innecesarios o inserte otra
tarjeta de memoria (☞ pág. 12, pág. 23).
Borre los archivos innecesarios (☞ pág. 23).
Borre una v ez más. Cuando se pro duzca un error
de borrado, formatee la tarjeta de memoria (☞
pág. 32).
Extr aiga e inserte de nu evo la tarjeta de
memoria (☞ pág. 12).
Formate e otra vez (☞ pág.32).
Póngase en c ontacto con el Cent ro de atención
al cliente d e Olympus (☞contraportada).
Inser te una tarjeta de me moria (☞ pág.12).
Alinee el c onmutador desl izante en la posici ón
correc ta (☞ pág.15).
Conecte la grabadora a un ordenador y elimine
los archiv os que no sean neces arios.
ES
38
Resolución de problemas
SíntomaPosible causa Acción
No aparece nada en la
pantalla.
Imposible grabar.
No se escucha el tono
de reproducción.
Imposible borrar.
Queda poca batería.
La grabadora está apagada.
La graba dora actualm ente está en el modo
Ahorro Energía.
La tarje ta de memoria no ti ene suficient e
memoria.
La tarje ta de memoria no es tá formateada .
Se ha alcan zado el número m áximo de archivos .
El archivo está bloqueado.
La tarjeta de memoria está bloqueada.Desbloquee la tarjeta de memoria.
Los auriculares están conectados.
El nivel de vo lumen está ajus tado en [00].
El archivo está bloqueado.
La tarjeta de memoria está bloqueada.Desbloquee la tarjeta de memoria.
Cargue la b atería (☞ pág. 8).
Encienda la grabadora (☞ pág. 11).
Pulse cualquier botón.
Borre los archivos innecesarios o inserte otra
tarjeta de memoria (☞ pág. 12, pág. 23).
Formate e la tarjeta de mem oria (☞ pág. 32).
Cambie a otra carpeta cualquiera (☞ pág. 25).
Desblo quee el archivo de sde el Menú archivo
(☞ pág. 29).
Desenc hufe los auricula res para que se utili ce
elaltavoz i nterno.
Ajuste el ni vel de volumen (☞ pá g. 21).
Desblo quee el archivo de sde el Menú archivo
(☞ pág. 29).
5
Resolución de problemas
Se escu cha
ruido durante la
reproducción.
El nivel d e grabación
es demasiado bajo.
Se han frotado objetos contra la grabadora de
voz durante l a grabación.
La grabadora se ha colocado cerca de un
teléfono móvil o de una lámpara fluorescente
durante la grabación o la reproducción.
La sensibilidad del micrófono es demasiado
baja.
———
Evite utilizar la grabadora cerca de teléfonos
móviles y lámparas fluorescentes.
Ajuste la se nsibilidad del m icrófono en el mo do
Congres o e inténtelo de nuevo (☞ p ág. 29).
ES
39
Resolución de problemas
SíntomaPosible causa Acción
Se ha alcan zado el número m áximo de marcas
de índice.
Imposible establecer
marcas de índice.
No puede encontrar el
archivo grabado.
No puede conectarse
a un PC.
5
Resolución de problemas
El archivo está bloqueado.
La tarjeta de memoria está bloqueada.Desbloquee la tarjeta de memoria.
Soporte de grabación o carpeta incorrectos.
En ocasio nes, no es posibl e establecer una
conexión con algunos PC que ejecutan Windows
XP, Vista, 7, 8 u 8.1.
Borre las marcas de índice innecesarias
(☞pág.26).
Desblo quee el archivo de sde el Menú archivo
(☞ pág. 29).
Cambie al soporte de grabación o carpeta
correc tos (☞ pág. 25, pág. 16, p ág. 31).
Es neces ario modific ar las opciones USB d el PC.
Para obten er más informaci ón, consulte la ayud a
en línea de l software DSS Pl ayer (☞ pág.35).
ES
40
Cuidados del dispositivo
Accesorios (opcional)
s Exterior
Limpie la pantalla con un paño suave. Si el
dispositivo está muy sucio, sumerja el paño en
agua y detergente no abrasivo y escúrralo bien.
Limpie el dispositivo con el paño humedecido y
después enjuáguelo con un paño seco.
s Pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave.
NOTA
• No utilice benceno, alcohol u otros disolventes
abrasivos ni paños de limpieza con sustancias
químicas.
s Micrófono externo: ME15
Micrófono de solapa omnidireccional que se
sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar la propia
voz o la de las personas que se encuentran cerca.
s Kit de transcripción del PC: AS-2400
El kit de transcripción AS-2400 incluye un
Conmutador de pedal, unos cascos auriculares
y el soft ware DSS Player, para que pueda
transcribir sus grabaciones DSS con facilidad.
s Micrófono para teléfono: TP8
Puede colocar este micrófono de tipo audífono
en su oído mientras llama por teléfono. Las voces
y la conversación que mantenga por teléfono se
grabarán con total nitidez.
s Batería de iones de litio: LI-92B
Olympus fabrica esta batería recargable de iones
de litio. Funciona perfectamente junto con el
cargador de la batería UC90.
s Adaptador AC (5 V): A517 y F-5AC
Para cargar la batería, es necesario disponer de
una base de conexión (CR21) (opcional).
s Base de conexión: CR21 y CR15
La base de conexión CR21/CR15 está diseñada
para la Olympus DS-9500/DS-9000/DS-2600.
Utilícela únicamente con productos Olympus
compatibles.
5
Cuidados del dispositivo/Accesorios (opcional)
ES
41
Derechos de autor y marcas comerciales
El contenido de este documento podría modificarse en el futuro sin previo aviso. Póngase en contacto con el
Centro de atención al cliente para obtener la información más reciente relacionada con los nombres de los
productos y sus números de modelo.
• Las ilustraciones de la pantalla y de la grabadora que se muestran en este manual pueden diferir de las de
los produc tos reales. Hemos prestado el máximo cuidado para garantizar la integridad de este documento;
no obstante, si descubre un elemento cuestionable, un error o una omisión, póngase en contacto con
nuestro Centro de atención al cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad por daños pasivos o de cualquier tipo producidos a causa de la
pérdida de datos incurrida por un defecto del producto, una reparación realizada por terceros que no sean
Olympus ni un centro de reparaciones autorizado por Olympus, o por cualquier otro motivo.
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas
• SD y SDHC son marcas comerciales de SD Card Association.
5
Todas las otras marcas o nombres de productos mencionados en este manual son las marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Derechos de autor y marcas comerciales
ES
42
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nueva grabadora, lea este manual
con detenimiento para garantizar un uso correcto
y seguro del producto. Tenga este manual a mano
por si lo necesita en cualquier momento.
Mediante los símbolos de advertencia se destaca
información importante relativa a la seguridad.
Para protegerse usted y para proteger a terceros
de daños personales o a la propiedad, es de suma
importancia que lea siempre as advertencias y la
información que se le proporciona.
f Peligro
Si el producto se utiliza sin tener en
cuenta la información que se ofrece
bajo este símbolo, existe riesgo de
lesiones graves o muerte.
f Advertencia
Si el producto se utiliza sin tener en
cuenta la información que se ofrece
bajo este símbolo, existe riesgo de
lesiones o muerte.
f Precaución
Si el producto se utiliza sin tener en
cuenta la información que se ofrece
bajo este símbolo, existe riesgo de
pequeñas lesiones personales, daños
al equipo o pérdida de datos valiosos.
Indicaciones utilizadas en este
manual
• En este manual, las tarjetas SD y SDHC
se denominan generalmente como una
“tarjeta de memoria”.
• Las siglas "ODMS" se utilizan para hacer
referencia al Sistema de gestión de
dictados Olympus en entorno Windows.
• La expresión "DSS Player" se utiliza para
hacer referencia al DSS Player para Mac en
el entorno de Apple Macintosh.
• Este manual muestra la visualización en
pantalla en inglés, tanto en las ilustraciones
como en las explicaciones.
Puede seleccionar el idioma de visualización para
esta grabadora. Para obtener más información,
consulte “Idioma” (☞ pág .31).
Precauciones para el entorno de uso
• Con el fin de proteger la tecnología de
alta precisión que contiene este producto,
nunca deje la grabadora en los lugares que
se indican a continuación, sin importar si se
está utilizando o si está guardada:
• Lugares donde las temperaturas o la humedad
sean elevadas o sufran una gran oscilación:
a pleno sol, en la playa, dentro de un coche
cerrado, cerca de otras fuentes de calor
(estufas, radiadores, etc.) o humidificadores.
• Cerca de elementos inf lamables o explosivos.
• En lugares húmedos como cuartos de baño
o bajo la lluvia.
• En lugares propensos a vibraciones fuertes.
• No deje caer nunca la grabadora y evite que
esta sufra impactos o vibraciones intensas.
5
Precauciones de seguridad
ES
43
Precauciones de seguridad
• La grabadora puede presentar un mal
funcionamiento si se utiliza en lugares
donde esté sujeta a campos magnéticos
o electromagnéticos, a ondas de radio o
a alto voltaje, como puede ser cerca de
una televisión, microondas, videojuegos,
altavoces potentes, monitores grandes, torres
de radio y televisión o torres de transmisión.
En estos casos, apague la grabadora y
enciéndala de nuevo cada vez que la utilice.
• Evite grabar o reproducir cerca de teléfonos
móviles u otros equipos inalámbricos,
ya que estos pueden causar ruidos e
interferencias. Si experimenta ruido,
desplácese a otro lugar o aleje la grabadora
5
de dicho equipo.
• No utilice disolventes orgánicos como
Precauciones de seguridad
alcohol o diluyentes de laca para limpiar la
unidad.
Advertencia sobre pérdida de datos
• El contenido grabado en la memoria puede
destruirse o borrarse mediante errores
de manejo, mal funcionamiento de la
unidad o durante tareas de reparación. Se
recomienda hacer una copia de seguridad
y guardar el contenido importante en otros
soportes como un disco duro de ordenador.
• Se excluye cualquier responsabilidad
por daños de cualquier tipo causados
por las pérdidas de datos por defecto del
producto, por reparaciones llevadas a cabo
por terceros, por un centro de reparaciones
autorizado por Olympus o por cualquier
otro motivo.
ES
44
Manejo de la grabadora
f Advertencia
• Mantenga la grabadora lejos del alcance de
los niños para prevenir situaciones peligrosas
que puedan causar graves lesiones como las
que se describen a continuación:
1. Ingesta accidental de la batería, de las
tarjetas de memoria o de otras piezas
pequeñas.
2. Lesiones accidentales causadas por las
piezas móviles de la grabadora.
• No desmonte, repare o modifique la unidad
por sí mismo.
• Utilice solamente tarjetas de memoria SD
y SDHC. No utilice nunca otros tipos de
tarjetas de memoria. Si inserta por error
otro tipo de tarjeta de memoria en la
grabadora, póngase en contacto con un
distribuidor autorizado o con el centro de
reparaciones. No intente extraer la tarjeta
de memoria por la fuerza.
• No utilice la grabadora de voz mientras
conduce un vehículo.
f Precaución
• Deje de usar la grabadora de voz si detecta
olores, ruidos o humos anómalos durante
su utilización.
• Nunca extraiga la batería con las manos
desprotegidas ya que puede prender fuego
y quemarse las manos.
• No deje la grabadora en lugares que puedan
estar sujetos a temperaturas extremadamente
altas. De lo contrario, esto podría generar un
deterioro de las piezas y, en algunos casos,
provocar un incendio en la grabadora. No utilice
el cargador ni el adaptador AC si están cubiertos.
Esto podría causar sobrecalentamiento, que
podría derivar en un incendio.
Precauciones de seguridad
• Maneje la grabadora con cuidado para
evitar quemaduras por bajas temperaturas.
• Cuando la grabadora contenga piezas
metálicas, el recalentamiento puede
provocar quemaduras por bajas
temperaturas. Preste atención a lo siguiente:
• La grabadora se calentará cuando se utilice
durante un intervalo largo de tiempo.
Si sujeta la grabadora en ese estado,
pueden producirse quemaduras por bajas
temperaturas.
• En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente frías, la temperatura
de la grabadora puede ser inferior a la
temperatura ambiente. Si es posible, use
guantes para manejar la grabadora con
temperaturas bajas.
Precauciones relacionadas
conelmanejo de la batería
f Peligro
• La grabadora utiliza una batería especial
Olympus de ión-litio. Cargue la batería con el
cargador o adaptador de CA especificados.
No utilice otros cargadores o adaptadores
de CA.
• La batería no se debe calentar, cortocircuitar,
desmontar ni exponer al fuego.
• No caliente ni queme la batería.
• Tome precauciones cuando transporte o
guarde baterías para prevenir que entren
en contacto con objetos metálicos como
joyas, tornillos, tuercas, etc.
• Siga cuidadosamente todas las
instrucciones sobre el uso de las baterías
con el objetivo de prevenir fugas en la
batería o daños en los bornes. No intente
desmontar la batería o modificarla de
ninguna forma.
• Si el líquido de la batería entra en contacto
con los ojos, lave inmediatamente los
ojos con agua fría y vaya de inmediato en
búsqueda de atención médica.
f Advertencia
• Mantenga las baterías secas en todo
momento.
• Si las baterías recargables no se han
recargado al final del tiempo especificado,
pare de cargarlas y no las use.
• No use una batería si está golpeada o rota.
• Nunca exponga las baterías a impactos
fuertes o a vibración continua.
• Si una batería presenta fugas, se deforma,
se decolora o presenta alguna otra
anomalía durante su funcionamiento, deje
de usar la grabadora.
• Si una batería vierte líquido en su piel o
en su ropa, quítese la prenda y lave de
inmediato la zona afectada con agua fría.
Si el líquido le produce quemaduras en la
piel, vaya inmediatamente en búsqueda de
atención médica.
• Mantenga la batería lejos del alcance de
los niños.
• Si detecta alguna anomalía durante la
utilización de este producto, como un ruido
anormal, calor, humo u olor a quemado:
1. Extraiga la batería inmediatamente
teniendo cuidado de no quemarse, y
2. LLame a su distribuidor o al
representante local de Olympus para
que le presten sus servicios.
5
Precauciones de seguridad
ES
45
Precauciones de seguridad
• No utilice una fuente de alimentación por
USB a través del encendedor del coche o
una fuente de alimentación modificada
por usted mismo. De lo contrario, puede
producir sobrecalentamiento, descargas
eléctricas, incendios o averías.
f Precaución
• La batería recargable incluida en el paquete
es para usar únicamente con la grabadora
de voz digital Olympus DS-2600.
• Existe un riesgo de explosión si la batería se
cambia por otro tipo de batería incorrecto.
• Deseche las baterías usadas siguiendo las
instrucciones.
5
• Recicle las baterías para preservar los
Precauciones de seguridad
recursos naturales del planeta. Cuando
deseche las baterías usadas, no olvide
cubrir los terminales y respetar siempre las
leyes y normativas locales.
• Cargue siempre una batería recargable
cuando la utilice por primera vez o si no la
ha utilizado durante un largo periodo de
tiempo.
• Las baterías recargables tienen una vida útil
limitada. Cuando la duración de la autonomía
se reduzca incluso con la batería cargada al
máximo, sustitúyala por una nueva.
Monitor LCD
• La pantalla de cristal líquido utilizada para
el monitor está fabricado con tecnología
de alta precisión. No obstante, en el
monitor LCD pueden aparecer puntos
negros o puntos brillantes de luz. Debido
a sus características o al ángulo de visión
con el que mire el monitor, es posible
que el punto no presente un color o un
brillo uniformes. Esto no es un fallo de
funcionamiento.
Tarjeta de memoria
f Advertencia:
• No toque los contactos de la tarjeta de
memoria. Si lo hace, la tarjeta de memoria
podrían resultar dañada.
• No coloque la tarjeta de memoria en
lugares con electricidad estática.
• Guarde la tarjeta en un lugar lejos del
alcance de los niños. En caso de ingesta
accidental, consulte con un médico de
inmediato.
• Incluso cuando se realizan las operaciones
de formateo o borrado, solo se actualizará
la información relacionada con la gestión
de archivos de la memoria interna y/o la
tarjeta de memoria; además, los datos
grabados no se borrarán por completo.
Cuando deseche la grabadora de voz o una
tarjeta de memoria, asegúrese de destruir
la tarjeta, formatearla y grabar silencio
hasta agotar el tiempo de grabación, o de
realizar una operación similar para impedir
la filtración de información personal.
Tamaño: 2,4 pulgadas
Resolución: 240 × 320 píxeles
Tipo: LCD TFT a color
4 Altavoz
Altavoz dinámico integrado de 11 x 15 mm
4 Potencia máxima de funcionamiento
320 mW (altavoz de 8 Ω)
4 Potencia máxima de los auriculares
â 150 mV (según EN 50332-2)
4 Toma MIC
ø de 3,5 mm, impedancia de 2 k Ω
4 Toma MIC
ø de 3,5 mm, impedancia de 8 Ω o más
4 Fuente de alimentación
Voltaje estándar: 3,6 V
Batería: batería de ión-litio (LI-92B)
Fuente de alimentación externa: adaptador de CA
con conexión USB (modelo A517, F-5AC; 5 VCC)
4 Dimensiones externas
120,8 × 49,8 × 18,6 mm
(no se incluye la proyección más grande)
4 Peso
116,5 g (incluidas las baterías)
4 Temperatura de funcionamiento
Durante su uso: de 0 °C a 42 °C (de 32 °F a 107.6 °F)
Durante la carga: de 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F)
Respuesta en frecuencia
4 Al grabar desde una toma de micrófono
Formato DSS
DSS Pro QPDe 200 Hz a 7000 Hz
DSS Pro SPDe 200 Hz a 5000 Hz
Formato PCM
22,05 kHz estéreoDe 50 Hz a 8000 Hz
22,05 kHz monoDe 50 Hz a 8000 Hz
Formato MP3
128 kbps estéreoDe 50 Hz a 15000 Hz
64 kbps monoDe 50 Hz a 13000 Hz
4 Al grabar con el micrófono integrado
De 50 Hz a 15000 Hz
(Los valores de los límites superior e inferior de
la respuesta en frecuencia dependen de cada
formato de grabación y del modo de micrófono).
5
Especicaciones
ES
47
Especificaciones
Guía sobre la vida útil de la batería
Los siguientes valores son solo de referencia.
4 Durante el modo de grabación
(micrófono integrado):
Formato DSS
DSS Pro QPAprox. 48 h
DSS Pro SPAprox. 52 h
Formato PCM
22,05 kHz estéreoAprox. 54 h
22,05 kHz monoAprox. 56 h
Especicaciones
Formato MP3
128 kbps estéreoAprox. 52 h
64 kbps monoAprox. 55 h
5
4 Durante el modo de reproducción
(reproducción con auriculares):
Todos los modos: aprox. 50 h
Guía so bre los tie mpos de gra bación
Los siguientes valores son solo de referencia.
Formato DSS
Soporte de
grabación
Memoria interna
2 GB
32 GB2350 h4810 h
Tar jeta
16 GB1170 h2410 h
SD
8 GB585 h120 0 h
DSS Pro QPDSS Pro SP
163 h334 h
Formato PCM
Soporte de
grabación
Memoria interna
2 GB
32 GB94 h188 h
Tar jeta
16 GB47 h94 h
SD
8 GB23,5 h47 h
Formato MP3
Soporte de
grabación
Memoria interna
2 GB
32 GB520 h1040 h
Tar jeta
16 GB260 h520 h
SD
8 GB130 h260 h
• Las horas indicadas anteriormente son valores
estándar; el tiempo de grabación disponible varía
según la tarjeta.
• Es posi ble que el tiempo de gr abación disponibl e
disminuya si se realizan muchas grabaciones cort as.
• Tiempo de grabación total de varios archivos.
Eltiempo de grabación máximo por archivo es de
99 horas y 59 minutos.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Olympus calcula la duración de la batería; esta
varía considerablemente de acuerdo con las
condiciones de uso.
22,05 kHz
estéreo
6,5 h13 h
128 kbps
estéreo
36 h72 h
22,05 kHz
mono
64 kbps mono
ES
48
Para clientes de Norteamérica
Aviso de la FCC
• Este equipo se ha sometido a pruebas y se
ha determinado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales de
Clase B, de conformidad con el Apartado 15
de las Normas de la FCC. Estos límites se han
diseñado para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias nocivas en
una instalación residencial.
• Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia; además, si no
se instala y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias
nocivas en las comunicaciones de radio.
• Sin embargo, no se puede garantizar que
no vayan a producirse interferencias en una
instalación específica. Si este equipo causa
interferencias nocivas en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo,
recomendamos que el usuario intente
corregir las interferencias llevando a cabo una
o varias de las siguientes medidas de control:
➤ Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
➤ Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
➤ Conectar el equipo a una salida en un
circuito diferente del circuito al que se
ha conectado el receptor.
➤ Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico
experto en radio/televisión.
➤ Utilice únicamente el adaptador de CA
o el cable suministrado por Olympus
al conectar el equipo aplicable a un
dispositivo externo o una toma de
corriente.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Los cambios o las modificaciones no
aprobados de forma expresa por la parte
responsable del cumplimiento puede anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Para clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo: DS-2600
Nombre comercial: OLYMPUS
Responsable: OLYMPUS AMERICA INC.
Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box
610, Center Valley, PA 18034-0610, EE. UU.
Número de teléfono: 484-896-5000
Sometido a pruebas para cumplir las
normas de la FCC
PARA USO DOMÉSTICO O DE OFICINA
Este dispositivo cumple con las disposiciones
del Apartado 15 de las Normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar
interferencias nocivas.
(2) Este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las
interferencias que pueden provocar un
funcionamiento indeseado.
Para clientes en Canadá
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
ES
49
Información para clientes europeos
Los dispositivos de dictado profesional de
Olympus se distribuyen a través de socios
formados y especialmente capacitados.
Por lo tanto, póngase en contacto localmente
con el Socio certificado de Olympus para Sistemas de audio profesionales a fin
de obtener un soporte técnico altamente
cualificado en su idioma.
Encuentre su socio local con nuestro
Localizador de distribuidores en
www.olympus-europa.com/voice
Soporte telefónico (solo en inglés):
Reino Unido: 0845 521 8588
(de lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 h GMT)
República de Irlanda: 00 44 1582 483320
(de lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 h GMT)
(Europa, Oriente Medio, Rusia y África):
00 800 7000 1000*
(de lunes a viernes, de 9:00 a 18:00 h CET)
Correo electrónico (solo en inglés)
help@opdsupport.com
Reparación de hardware
Póngase en contacto con nuestro
Centro de atención al cliente, a continuación
audio.repair.uk@olympus.eu
Número gratuito: 00 800 - 67 10 84 00*
Número de pago: +49 40-237 73 899
(de lunes a jueves, de 8:00 a 17:00 h,
viernes de 8:00 a 15:30 h GMT)
* Las llamadas a números 00800 son gratuitas.
ES
Solo válido para Alemania, Austria, Países Bajos,
Bélgica, Francia, Italia, Dinamarca, Suiza, Portugal,
Noruega, Suiza, Finlandia, España, República
Checa, Hungría, Polonia, Islandia, Bulgaria, Israel,
Letonia, Lituania, Estonia, Rusia y Sudáfrica.
Algunos proveedores de telefonía no permiten el
acceso a los números 00800 o requieren un prefijo
adicional. Puede aplicarse algún tipo de cargo en
esos casos. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios directamente para obtener más
información.
La marca “CE” indica que este
producto cumple las normas
europeas de seguridad, salud, medio
ambiente y protección del cliente.
Los productos con la marca CE están
destinados para su venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura
tachado del Anexo IV de la Directiva
RAEE] indica que en los países de la UE
los aparatos eléctricos y electrónicos
usados deben depositarse en el
contenedor correspondiente. No
mezcle el aparato con el resto de los
residuos domésticos. Utilice los
sistemas de devolución y recogida
existentes en su país para deshacerse
de este produc to.
Este símbolo [contenedor de basura
tachado del Anexo II de la Directiva
2006/66/CE] indica que en los países
de la UE las baterías gastadas deben
depositarse en el contenedor
correspondiente. No mezcle las
baterías con el resto de los residuos
domésticos. Utilice los sistemas de
devolución y recogida existentes en
su país para deshacerse de las
baterías gastadas.
50
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan
http://www.olympus.com
OLYMPUS AMERICA INC.
OLYMPUS CORPORATION
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.