Olympus DS 2600 Instruction Manual [es]

GRABADORA DIGITAL DE VOZ
DS-2600
INSTRUCCIONES
ES
Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus. En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para utilizar el producto deformacorrecta y segura. Tenga a mano estas instrucciones para futuras consultas.
Para garantizar una grabación satisfactoria, le recomendamos que compruebe el funcionamiento yelvolumen de la grabación antes de utilizarla.
Índice
1 Para empezar
Funciones principales .......................4
Identificación de las partes ..............5
Grabadora .......................................................... 5
Pantalla ................................................................6
Colocación de la batería ...................7
Cargue la batería ...............................8
Carga directamente a través del
cableUSB ............................................................8
Cargue el dispositivo utilizando
labase de conexión ........................................ 8
Uso de la batería de iones de litio ............. 9
Fuente de alimentación mediante
adaptador de CA o cable USB ........10
Encienda la grabadora ...................11
Tarjeta de memoria ........................11
Tarjetas de memoria compatibles ...........11
Inserción y expulsión de una tarjeta
de memoria .....................................................12
Ajuste de la fecha y la hora
[Fecha y hora] ..................................13
Modificación de la fecha y la hora ...........14
Uso del conmutador deslizante .....15
2 Operaciones básicas
Grabación ........................................16
Nueva grabación ...........................................17
Grabación con sobrescritura .....................18
Insertar grabación .........................................19
Monitor de grabación .....................20
Reproducción ..................................21
Borrado ............................................23
Borrado de archivos......................................23
Borrado parcial de un archivo ...................23
3 Operaciones avanzadas
Selección de archivos
y carpetas ........................................25
Visualización de la información
del archivo .......................................25
Marcas de índice .............................26
Cómo utilizar el menú ....................27
Elementos de los menús .................29
Menú archivo ..........................................29
Menú Rec .................................................29
Menú LCD/son. ......................................30
Menú aparato .........................................31
Formateo de la tarjeta
de memoria [Formato] ...................32
ES
2
Índice
4 Gestión de archivos en el PC
Software DSS Player .......................34
Entorno operativo .........................................35
Uso de la ayuda en línea .............................35
Conexión con el PC .........................36
Conexión con el PC mediante
el cable USB .....................................................36
Conexión al PC mediante la base
de conexión .....................................................36
Desconexión del PC ......................................37
5 Otra información
Lista de mensajes de alarma ..........38
Resolución de problemas ...............39
Cuidados del dispositivo ................41
Accesorios (opcional) .....................41
Derechos de autor y marcas
comerciales .....................................42
Precauciones de seguridad ............43
Especificaciones ..............................47
Indicaciones utilizadas en este manual
NOTA
Describe precauciones y operaciones que deben evitarse durante la utilización de la grabadora de voz.
CONSEJO
Describe información útil y consejos prácticos que le ayudarán a sacar el máximo provecho de sugrabadora de voz.
Indica páginas de referencia en las que se describen detalles o información relacionada.
Este manual es una versión avanzada. Este producto también incluye la versión básica (Guía rápida del usuario), que resume el funcionamiento básico.
1
2
3
4
5
ES
3

Funciones principales

Para empezar

s Operación con conmutador deslizante
1
para facilitar el uso y obtener una
Funciones principales
respuesta rápida.
s Tres modos de grabación disponibles
para seleccionar: DSS, PCM y MP3 ( pág. 29).
s Se proporcionan dos modos de
micrófono: dictado y congreso. Seleccione el que mejor se adapte a su propósito o al entorno de uso ( pág.29).
s Batería de iones de litio recargable
mediante cable USB.
s Esta grabadora es compatible con
USB 2.0, lo que permite la rápida transferencia de datos a un ordenador.
s Cinco carpetas y hasta 200 archivos por
carpeta para almacenar un máximo de
1.000 grabaciones (☞ pág. 16).
s Pantalla LCD a color de gran tamaño. s Función de marca de índice que resulta
muy práctica para buscar puntos concretos en los archivos de dictado ( pág.26).
ES
4
3
5 6
1
2
7 8
4

Identificación de las partes

Grabadora

9
0
!
@
#
$
% ^
&
1 Toma para auriculares q
º
micrófono integrado (L)
2 2. 3 Pantalla 4 Botones inteligentes programables
(F1, F2, F3)
5 Botón para subir el volumen + 6 Botón de rebobinado
0
7 Botón para bajar el volumen – 8 Altavoz integrado 9 Ranura para tarjeta SD 0 Toma para micrófono m ! Micrófono principal integrado (R) @ Botón NEW
)
­=
# Luz del indicador LED $ Conmutador deslizante
(s REC/ 4STOP/ `PL AY/
% Botón OK/MENU ^ Botón de avance rápido & Botón de borrado k * Conmutador POWER (ON/OFF) ( Botón de liberación de la tapa de la
batería
) Tapa de la batería
- Conector de la base de conexión = Conector USB
*
(
7
REV)
9
1
Identicación de las partes
ES
5
Identificación de las partes
2
3
2
6
5
4
3
2
1 1
1

Pantalla

1
Identicación de las partes
Vicualización en el modo de grabación
7 8
9 0
6
Visualización en el modo de reproducción
Info. dispos.
Modo mic.: Dictado 1
Memoria int.: Libre
!
Capacid. SD: Libre Capacid. Modelo: DS-2600
ÍNDICEÍNDICE VELOCIINSERT
ATRÁS
Visualización en la información del dispositivo
1,5GB 2,0GB
5,6GB 7,8GB
SALIR
1 Indicador del soporte
degrabación Indicador de estado delabatería
2 3 Guía del interruptor deslizante
[ ]: Indicador de grabación
]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de rebobinado rápido
[
4 Tiempo de grabación actual 5 Medidor de nivel de grabación
Significado de los indicadores
[ ]: Memoria interna
]: Tarjeta SD
[
]: Estado de bloqueo de la tarjeta SD
[
]: Batería
[
]: Carpeta
[
]: Bloqueo de archivo
[
] [ ] [ ], etc.: Modo de grabación
[
][ ][ ]: Sensibilidad del micrófono
[
]: VCVA (Variable Control Voice Actuator)
[
6 Área de información del archivo 7 Tiempo de reproducción actual 8 Longitud de archivo 9 Posición actual
Barra de posición de reproducción
0 ! Área de información del
ES
dispositivo
6

Colocación de la batería

Esta grabadora utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus (Li-92 B). No utilice ningún otro tipo de batería.
1 Presione ligeramente el botón de
liberación de la tapa de la batería y abra la tapa de la batería, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
1
2
2 Inserte la batería fijándose en que la
polaridad sea correcta, tal y como se muestra en la ilustración, y cierre la tapa de la batería.
• Inserte la batería deslizándola en la
direcciónA mientras empuja hacia abajo enla dirección B.
Indicador de batería
El indicador de batería de la pantalla bajará a medida que la batería pierda carga.
(100-20% blanco) (19-1% rojo) (0%)
• Cuando el indicador de batería se vuelva rojo, cargue la batería lo antes posible. Cuando la batería esté demasiado baja, apa recerán [ baja] en la pantalla, y la grabadora se apagará.
NOTA
• Antes de extraer la batería, apague la grabadora. Si extrae la batería cuando todavía se está utilizando la grabadora, podrían producirse fallos de funcionamiento, corrupción de archivos o pérdida de archivos.
• Si no va a utilizar la grabadora durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería.
• Tras extraer la batería, es posible que sea necesario volver a establecer la fecha y la hora si deja la batería fuera de la grabadora durante más de 1minuto o si la extrae justo después de colocarla en la grabadora.
] y [Batería
1
Colocación de la batería
• La batería suministrada no está completamente cargada. Es recomendable cargarla por completo antes de usar la grabadora por primera vez o después de haberla dejado desatendida durante mucho tiempo ( pág.8).
ES
7

Cargue la batería

Después de colocar la batería en la grabadora, puede cargarla conectando el cable USB a la grabadora.
Carga directamente a través del cableUSB
1
Después de colocar la batería en la grabadora, puede
Cargue la batería
cargarla conectando el cable USB a la grabadora.
Conecte el cable USB a la grabadora.
Cargue el dispositivo utilizando labase de conexión
La base de conexión y el adaptador de CA se venden por separado.
Carga m ediante l a base de con exión y el ada ptador AC
Cargue la batería por completo antes de usarla (aproximadamente 2 horas).
1 Conecte el adaptador AC a la base
deconexión.
2 Presione con firmeza la grabadora
hasta introducirla por completo en la base de conexión, tal y como se muestra en la ilustración.
2
1
Luz del indicador CARGAR
• La luz del indicador CARGAR se ilumina cuando
empieza la carga, y se apaga cuando la carga está completada.
Carga m ediante l a base de con exión y el ca ble USB
Cargue la batería por completo antes de usarla (aproximadamente 4 horas). Verifique que la grabadora esté en el modo Stop.
Conecte el cable USB a la base de conexión.
ES
8
Cargue la batería
NOTA
• Durante el primer periodo de uso, cargue la batería con frecuencia. La batería funcionará mejor cuando se haya cargado/descargado varias veces.
• Es posible que los modelos de batería que no coincidan con el modelo incluido no se carguen.
• Según la capacidad de alimentación del puerto USB del PC, es posible que la carga de la batería a través de una conexión con el cable USB no se realice de manera satisfactoria. Utilice el adaptador AC en su lugar.
• No instale la grabadora ni la retire de la base de conexión mientras esté en funcionamiento.
• No cargue la grabadora a través de un concentrador USB.
• No acople ni extraiga la batería si el cable USB está conec tado.

Uso de la batería de iones de litio

Esta grabadora utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus (Li-92 B). No utilice ningún otro tipo de batería.
Precauciones relacionadas con la batería
Lea atentamente las siguientes instrucciones cuando utilice la batería.
Descarga:
Las baterías recargables se descargan automáticamente cuando no se utilizan. Cárguelas con regularidad antes de utilizarlas.
Vida útil de la batería:
Con el tiempo, la batería recargable puede agotarse progresivamente. Cuando el tiempo de funcionamiento se reduzca incluso si la batería recargable está completamente cargada en las condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
Temperatura de funcionamiento:
Las baterías recargables son productos químicos. Sueficacia puede variar incluso si se utilizan dentro del rango de temperaturas recomendado. Es una característica inherente de estos productos.
Rango de temperaturas de uso recomendado: Durante el funcionamiento:
de 0°C a 42°C (de 32°F a 107,6°F)
Durante la carga:
de 5°C a 35°C (de 41°F a 95°F) El uso de una batería fuera del rango de temperaturas indicado anteriormente puede disminuir la eficacia o la vida útil de la batería.
NOTA
• Al desechar las baterías, respete siempre las leyes y normativas locales. Para conocer los métodos de desecho adecuados, póngase en contacto con su centro de reciclaje local.
• Si la batería no está completamente descargada, protéjala contra cortocircuitos (por ejemplo, cubriendo los contactos con una cinta) antes de desecharla.
Para clientes de Alemania:
Olympus tiene un contrato con la GRS (Asociación Conjunta para la Eliminación de Baterías) en Alemania para garantizar que las baterías se dese chen de manera respetuosa con el medio ambie nte.
1
Cargue la batería
ES
9

Fuente de alimentación mediante adaptador de CA o cable USB

Cuando realice grabaciones durante un periodo de tiempo prolongado, utilice el adaptador AC o el cable USB. La base de conexión y el adaptador de CA se venden por separado.
1
Uso del c able USB
Fuente de alimentación mediante adaptador de CA o cable USB
1 Verifique que la grabadora esté en el
modo Stop.
2 Conecte el cable USB a la grabadora.
Uso del adaptador AC
Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente y conecte el enchufe de alimentación a la grabadora mediante la b ase de conexión. Ap ague siempre la grabadora antes de conectar el cable de alimentación.
Detección de tensión anómala
Si la grabadora detecta una tensión de alimentación de CC fuera del rango de tensión permitido (4,4-5,5V ), en la pantalla aparecerá [Error de suministro de energía desenchufar] y todas las operaciones se detendrán. La grabadora no funcionará si se detecta una tensión anómala. Utilice el adaptador AC.
ES
10

Encienda la grabadora

Tarjeta de memoria

Deslice el interruptor de POWER hasta la posición ON para encender la grabadora.
ON
POWER
OFF
La grabadora tiene su propia memoria interna y también admite el uso de tarjetas SD/SDHC estándar, que se venden por separado.

Tarjetas de memoria compatibles

La grabadora admite tarjetas de memoria con una capacidad de entre 4 y 32 GB.
Compatibilidad de las tarjetas de memoria
Para ver una lista de las tarjetas de memoria compatibles con la grabadora, visite la página de inicio del producto en el sitio web de Olympus correspondiente a su región o póngase en contacto con el distribuidor de Olympus al que adquirió el producto.
NOTA
Cuando inicialice (formatee) una tarjeta de memoria, confirme de antemano que no tiene almacenado ningún dato necesario. La inicialización borra por completo los datos existentes en la tarjeta de memoria.
• Es posible que no s e reconozcan las tarj etas de memoria formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como un ordenador. Asegúrese de formatearlas con esta grabadora antes de utilizarlas.
• La tarjeta de memoria tiene una vida útil. Cuando llega al final de su vida útil, se deshabilitarán las funciones de escritura y borrado de datos. En ese caso, sustituya la tarjeta de memoria.
• Si utiliza un adaptador de tarjetas PC compatible con la tarjeta de memoria para guardar o eliminar algunos datos de la tarjeta de memoria, el tiempo de grabación máximo de la tarjeta de memoria podría disminuir. Para recuperar el tiempo de grabación original, inicialice/formatee la tarjeta de memoria en la grabadora.
1
Encienda la grabadora/Tarjeta de memoria
ES
11
Tarjeta de memoria

Inserción y expulsión de una tarjeta de memoria

Inserción de una tarjeta de memoria
1
Tarjeta de memoria
Inserte completamente la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas manteniendo la tarjeta orientada en la dirección que se muestra en la siguiente ilustración, hasta que encaje en su sitio con un clic.
Inserte la tarjeta de memoria manteniéndola recta.
Reconocimiento de la tarjeta de memoria
Tras insertar la tarjeta de memoria, el mensaje [Tarjeta SD seleccionada] parpadeará en la pantalla mientras la grabadora reconoce la tarjeta de memoria.
Expulsión de una tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria hacia dentro para desbloquearla y permitir que salga de la ranura.
Mantenga la tarjeta de memoria recta y extráigala.
NOTA
Si inserta la tarjeta de me moria en la orientación incorrecta o en ángulo se podría dañar el área de contacto de la tarjeta o podría quedarse atascada.
Si la tarjeta de me moria no se inser ta por comple to en la ranura, es posible qu e los datos no se graben correctamente.
• Cuando se inserta una tarjeta de memoria sin formatear en la ranura para tarjetas, la grabadora mostrará automáticamente las opciones del menú de formateo ( pág . 32).
• Utilice solo tarjetas de memoria formateadas con la grabadora ( pág. 32).
• Nunca extraiga la tarjeta de memoria si la grabadora está en funcionamiento; si lo hace, los datos podrían resultar dañados.
• Después de presionar la tarjeta de memoria hacia dentro para extraerla, si suelta el dedo demasiado rápido la tarjeta de memoria podría expulsarse de manera inesperada.
• Es posible que la grabadora no reconozca correctamente la tarjeta de memoria aunque sea compatible con ella.
• La c apacidad de procesa miento de las tarjeta s de memoria disminuye cuando se repiten los procesos de grabaci ón y eliminación vari as veces. En ese caso, form atee la tarjeta de mem oria ( pág.32).
ES
12

Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]

Si establece la fecha y la hora con antelación, la información se almacenará automáticamente para cada archivo cuando se grabe el archivo. La configuración previa de la fecha y la hora permite gestionar los archivos con mayor facilidad.
Cuando utilice la grabadora por primera vez tras su adquisición, o cuando inserte la batería después de no haber utilizado el dispositivo durante mucho tiempo, aparecerá el mensaje [Configurar hora/fecha].
Botones F1, F2, F3
Botón OK/MENU Botones +, −
9, 0
Botones
1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar
el elemento que desee ajustar.
Fecha y hora
01M 01D 2018A
ATRÁS 24H SALIR
Seleccione el elemento de “hora”, “minuto”, “mes”, “día” y “año” que tenga un punto parpadeando.
2 Pulse el botón + o para ajustar los
valores.
Fecha y hora
01M 01D 2018A
ATRÁS 24H SALIR
• Puede seleccionar el orden en que se mostrarán
Mes”, “ Día” y “Año” pulsando el botón F2 (M/D/Y ) mientras ajusta es tos valores.
Puede se leccionar entre l a visualiz ación en format o de 12 y 24 horas pulsa ndo el botón F2 (24H) du rante el ajuste d e las horas y los minutos.
3 Pulse el botón OK/MENU para finalizar
el ajuste.
• El reloj se pondrá en marcha a partir de la fecha y la hora establecidas. Pulse el botón OK/MENU según la señal horaria.
CONSEJO
• Si mueve el conmutador deslizante hasta una
posición que no sea STOP ( 4) mientras ajusta lafecha y la hora, la configuración de fecha y horase cancelará. La grabadora volverá a la fechay la hora anteriores.
1
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
ES
13
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]

Modificación de la fecha y la hora

Si la fecha y hora actuales no son correc tas, ajústelas siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1 Cuando aparezca la pantalla de
1
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
visualización de archivos, pulse el botón OK/MENU mientras la grabadora de voz esté en el modo STOP.
Menú archivo
Info. archivo Bloqueo
SALIR
2 Pulse el botón + o para seleccionar
laficha [Menú aparato].
Menú aparato
Info. dispos. Selec. Memoria Ahorro Energía Fecha y hora USB Reiniciar Formato
Ficha [Menú aparato]
SALIR
• Para cambiar la visualización del menú, mueva el cursor de la ficha de ajustes.
3 Pulse el botón OK/MENU o 9.
Menú aparato
Info. dispos.
Selec. Memoria Ahorro Energía Fecha y hora USB Reiniciar Formato
ATRÁS SALIR
4 Pulse el botón + o para seleccionar
[Fecha y hora].
Menú aparato
Info. dispos. Selec. Memoria Ahorro Energía
Fecha y hora
USB Reiniciar Formato
ATRÁS SALIR
5 Pulse el botón OK/MENU.
• Los siguientes pasos son los mismos que
siguió del Paso 1 al Paso 3 de “Ajuste de la
fecha y l a hora [Fecha y hora]” ( p ág. 13).
6 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de la
pantalla del menú.
ES
14

Uso del conmutador deslizante

Deslice hacia arriba o hacia abajo el conmutador deslizante situado en el lateral de la grabadora para realizar las operaciones de grabar, detener, reproducir y rebobinar rápido. Puede determinar la posición actual a simple vista incluso desde la parte frontal, porque el conmutador deslizante funciona juntamente con la guía del conmutador deslizante que aparece en pantalla.
ON
POWER
CARPET INFO
Conmutador deslizante
OFF
Grabación
Parada
Reproducción
Rebobinado rápido
1
Uso del conmutador deslizante
El lugar de la guía del conmutador deslizante que se indica en grande es la posición actual del conmutador deslizante.
La figura muestra la posición de parada.
ES
15

Grabación

Operaciones básicas

De manera predeterminada, la grabadora tiene cinco carpetas: [A], [B], [C], [D], [E]. Estas cinco carpetas se pueden usar de forma selectiva para diferenciar el tipo de grabación. Es posible grabar hasta 200 mensajes por carpeta.
2
Función de grabación
Grabación
Antes de empezar a grabar encima de un archivo previamente grabado, puede configurar la función RECORD del siguiente modo:
Anexar: añade la nueva grabación al final del
archivo grabado previamente ( pá g.17) .
Sobrescribir (predeterminada): sobrescribe y
elimina parte del archivo grabado previamente empezando desde la posición elegida (☞ pá g. 18).
Insertar: el archivo grabado se insertará en medio
del archivo grabado previamente empezando desde la posición de grabación elegida. El archivo original se conservará ( pág. 19).
De manera predeterminada, la función RECORD está configurada para grabar utilizando la opción Sobrescribir. La grabación empezará desde la posición actual del archivo existente.
NOTA
• Las opciones de anexar, sobrescribir e insertar grabaciones no están disponibles para los archivos MP3.
Ajustes relacionados con la grabación
Es posible configurar los ajustes relacionados con la grabación para proporcionar un entorno de grabación adecuado.
• Monitor de grabación ( pág.20).
• Modo micrófono [Modo Mic.] ( pág.29).
• Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro]
( pág.29).
• Mo dos de grabación [Mo do Rec] ( pág.29).
• Uso del Actuador de voz con control variable
[VC VA] ( pág.29).
ES
16
Grabación
ÍNDICE

Nueva grabación

Cree un archivo nuevo para grabar en él.
1 Pulse el botón NUEVO para crear un
archivo nuevo.
1
2
• Aparecerá [Nuevo archivo] en la pantalla. a Nombre del archivo nuevo
Nuevo archivo
2
Grabación
a
3
CARPET INFO
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s ) para empezar la grabación.
• El indicador LED se ilumina en rojo. Oriente el micrófono en la dirección de la fuente que desee grabar.
b Tiempo de grabación transcurrido
b
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4 ) para detener la grabación.
• Si desea añadir más grabaciones al mismo archivo, vuelva a mover el conmutador deslizante hasta la posición REC (s ).
NOTA
• Durante la grabación, sonará un pitido cuando el tiempo de grabación restante sea de 60, 30 y 10 segundos.
• Cuando el tiempo de grabación restante sea de 60 segundos, la luz del indicador de grabación empezará a parpadear. Cuando el tiempo de grabación restante baje de 30 a 10 segundos, la luz parpadeará más rápido.
• Cuando la c apacidad de la memoria o de la carpeta esté llena, se mostrará [Me moria llenal] o [Carpeta llena].
− Elimine los archivos innecesarios antes de seguir grabando (☞ pág . 23) o trans fiera los archivo s de dictado a su PC.
− Cambie el soporte de grabación en el ajuste [Selec. Memoria] ( pág. 31) o cambie a una tarjeta de
memoria con espacio libre.
ES
17
Grabación
CARPET INFO
2
Grabación

Grabación con sobrescritura

Puede sobrescribir un archivo previamente grabado empezando desde cualquier punto del archivo. Cuando utilice la sobrescritura, la parte sobrescrita se borrará.
1 Seleccione y reproduzca el archivo que
desee sobrescribir.
• Detenga la reproducción en el punto en que
2
3
desee que empiece la sobrescritura.
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s) para empezar la sobrescritura.
• El indicador LED se ilumina en rojo.
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4) para detener la sobrescritura.
a Tiempo de grabación total del archivo
CARPET INFO
a
ES
18
NOTA
• La fecha y la hora de creación de un archivo se actualizarán a la fecha y la hora en que se editó el archivo por última vez.
• No puede seleccionar un modo de grabación distinto al configurado en el archivo original.
• La grabación con sobrescritura no está disponible para los archivos MP3.
Grabación
ÍNDICE

Insertar grabación

Es posible insertar una grabación adicional en un archivo grabado previamente.
1 Seleccione y reproduzca el archivo en
el que desee insertar una grabación adicional.
2 Mientras reproduce el archivo, pulse
3
4
5
2
el botón F1 (INSERT) para insertar una grabación adicional.
• [¿Insertar Rec.?] aparecerá en la pantalla.
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s ) para empezar a insertar la grabación adicional.
• [Insertar Rec.] aparecerá en la pantalla.
Elindicador LED se iluminará en azul.
a Tiempo transcurrido durante la inserción
dela grabación
4 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4 ) para dejar de insertar la grabación adicional.
5 Pulse el botón F3 (SALIR) para dejar
deinsertar la grabación.
a
2
Grabación
¿Insertar Rec.?
SALIR
Insertar Rec.
NOTA
• La fecha y la hora de la grabación se actualizarán con las de la última grabación insertada.
• No puede seleccionar un modo de grabación distinto al configurado en elarchivo original.
• La inserción de grabaciones no está disponible para los archivos MP3.
ES
19

Monitor de grabación

Es posible monitorizar la grabación escuchándola incluso mientras la grabación esté en curso. Para hacerlo, introduzca el conector de los auriculares en la toma q (auriculares) y utilice los botones + o – para controlar el nivel de volumen.
2
Monitor de grabación
NOTA
• Cuando conecte el conector de los auriculares o del micrófono externo, inserte el conector hasta el fondo, tal y como se muestra en la ilustración anterior.
• Para evitar que los oídos se le irriten, póngase los auriculares después de bajar el nivel de volumen.
• No coloque los auriculares cerca de un micrófono, ya que podrían acoplarse.
• El audio monitorizado podría diferir del audio grabado real.
Botón +, - (volumen)
ES
20

Reproducción

3
1
2
Puede reproducir un archivo empezando desde cualquier punto.
1 Seleccione el archivo y mueva el
conmutador deslizante hasta la posición PL AY (`) para empezar lareproducción.
• El indicador LED se ilumina en verde. a Tiempo de reproducción transcurrido
2 Pulse el botón + o – para ajustar el
volumen.
• El volumen puede ajustarse en un rango
entre [00] y [30].
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4 ) en cualquier punto en que desee detener la grabación.
a
Volumen
2
Reproducción
ÍNDICEVELOCIINSERT
SALIR
ES
21
Reproducción
Funciones de reproducción
Avance rápido (FF)
Rebobinar (REW)
Avanzar
2
(Cue)
Reproducción
Revisar (Rev)
Velocidad de reproducción
NOTA
• Si pulsa el botón 9 una vez mientras el dispositivo esté en el modo de avance rápido o dos veces mientras esté en el modo STOP, la grabadora se detendrá al final del archivo (SaltoSiguiente).
• Si pulsa el botón esté en el modo STOP, la grabadora se detendrá al principio del archivo (Salto anterior). Si pulsa el botón
0
antes de que transcurran 2 segundos, la grabadora saltará al principio del archivo anterior.
• Si mantiene pulsado el botón lagrabadora continuará saltando hacia delante.
• Si mantiene pulsado el botón lagrabadora continuará saltando hacia atrás.
Operación Cómo cancelar
Pulse el bo tón modo STOP.
Pulse el bo tón modo STOP.
Manteng a pulsado el botón el modo STOP o de reproducción.
Manteng a pulsado el botón el modo STOP o de reproducción.
Mueva el conmutador deslizante hasta la posición REV (7 ).
Pulse el bo tón F2 (VELOCI) durant e la reproducción.
• C ada vez que pulse el b otón F2 (VELOCI), la
Reprod normal (reproducción):
Reproducción a velocidad normal.
Reprod. Lenta (reproducción lenta):
La veloc idad de reproduc ción disminuye (-50%) y se mostrará “Reprod. Lenta”.
Reprod rápida (reproducción rápida):
La veloc idad de reproduc ción aumenta (+50%) y se mostrará “Reprod rápida”.
0
una vez mientras el dispositivo esté en el modo de rebobinado o dos veces mientras
9
una vez mie ntras esté en el
0
una vez mie ntras esté en el
9
mientra s esté en
0
mientra s esté en
velocidad de reproducción cambiará.
9
mientras el dispositivo esté en el modo de avance rápido (FF),
0
mientras el dispositivo esté en el modo de rebobinado (REW),
Mueva el conmutador deslizante hasta una posic ión que no sea STOP (4 ).
• La grabadora empezará la operación de la posic ión estableci da.
Pulse el bo tón OK/MENU.
Suelte el botón.
Suelte el botón.
Suelte el conmutador deslizante.
———
ES
22

Borrado

Borrado de archivos

Es posible borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Asimismo, es p osible borrar todos los archivos de una carpeta a la vez.
1 Seleccione el archivo que desee borrar. 2 Pulse el botón k (borrar). 3 Pulse el botón + para seleccionar
[Borrar todol] o [Borrar archivo].
Borrar todo
Borrar archivo
Cancelar
[Borrar todo]:
Es posible borrar todos los archivos de una carpeta a la vez.
[Borrar archivo]:
Borra un archivo.
4 Pulse el botón OK/MENU. 5 Pulse el botón + para seleccionar
[Empezar], a continuación, pulse el botón OK/MENU.
• La visualización cambia a [Borrando] y
empieza el borrado.
• Cuando el archivo se ha borrado, se muestra
[Borrado].
NOTA
• Los archivos borrados no se pueden restaurar.
• El proceso de borrado puede durar hasta 10segundos. No lo interrumpa; si lo hace, el proceso o los datos podrían sufrir daños.
• N o es posible borrar ar chivos en los siguientes c asos.
- Si los archivos están bloqueados ( pág.29).
- Si los archivos están almacenados en una
tarjeta de memoria bloqueada.

Borrado parcial de un archivo

Es posible borrar las partes de un archivo que no sean necesarias.
1 Reproduzca el archivo que desee borrar
parcialmente.
2 Pulse el botón k (borrar) en el punto en
el que desee empezar a borrar.
• Mientras la reproducción continúa,
[Empezar] aparecerá en la pantalla.
3 Pulse el botón k (borrar) otra vez en
la posición en la que desee finalizar el borrado parcial.
Empezar
SALIR
• El punto de inicio del borrado (tiempo) establecido en el paso 2 y el punto de finalización del borrado (tiempo) establecido en este paso se mostrarán alternativamente durante 8 segundos.
• Si permite que la reproducción continúe hasta el fin del archivo, el dispositivo considerará que ese es el punto final del borrado parcial.
4 Pulse el botón k (borrar) para
confirmar el borrado.
• La visualización cambia a [Borrado parcial] ycomienza el borrado.
• Cuando el borrado parcial se haya completado, en la pantalla aparecerá [Finborrado parcial].
Final
SALIR
2
Borrado
ES
23
Borrado
NOTA
• Si no pulsa el botón k (borrar) antes de que
transcurran 8 segundos después de que se hayan mostrado [Empezar] y [Final] alternativamente, la grabadora volverá al estado anterior de reproducción.
• No es p osible borrar parc ialmente los archivos MP3.
• Los archivos borrados no se pueden restaurar.
2
• El proceso de borrado puede durar hasta 10segundos. No lo interrumpa; si lo hace,
Borrado
elproceso o los datos podrían sufrir daños.
• Los archivos no se pueden borrar parcialmente en los siguientes casos.
- Si los archivos están bloqueados ( pág.29).
- Si los archivos se encuentran en una tarjeta de
memoria bloqueada.
ES
24
CARPET INFO

Operaciones avanzadas

CARPET INFO

Selección de archivos y carpetas

Cambio de carpetas
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el botón F1 (CARPETA) mientras la grabadora de voz esté en el modo STOP.
• Se mostrará la pantalla de la lista de carpetas.
2 Pulse el botón +, – para seleccionar la
carpeta.
Carpeta
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
Selección de archivo
1 Mientras esté visualizando el archivo,
pulse el botón
9
o 0.

Visualización de la información del archivo

La grabadora puede mostrar una gran variedad de información sobre el archivo actual.
1 Seleccione el archivo que contenga la
información que desee visualizar.
Nuevo archivo
[INFO]
2 Pulse el botón F3 (INFO).
Info. archivo
Fecha:
Autor ID: AUTHOR1
SALIR
3 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de la
pantalla de información.
3
Selección de archivos y carpetas/Visualización de la información del archivo
Nombre d el archivo y la carpeta actuales
ES
25

Marcas de índice

Las marcas de índice se pueden colocar en un archivo durante la grabación o la reproducción. Las marcas de índice permiten identificar de manera rápida y sencilla las partes importantes o significativas dentro de un archivo.
Configuración de una marca de índice
1 Mientras la grabadora esté en el modo
de grabación o reproducción, pulse el
3
botón F3 (ÍNDICE).
Marcas de índice
Ajuste
Índice 01
INSERT
Local izació n de una marc a de índice
ÍNDICEVELOCI
2 Mientras se esté volviendo a reproducir
un archivo, mantenga pulsado el botón
9
o 0.
Al final
2: marca de ín dice
Eliminación de una marca de índice
1 Seleccione el archivo que contenga la
marca de índice que desee borrar.
2 Pulse el botón
9
o 0 para seleccionar la marca de índice que desee borrar.
3 Mientras que el número de índice
se muestre en la pantalla, durante 2segundos aproximadamente, pulse elbotón k (borrar).
Al final
Índice 01 Reiniciar
ÍNDICEVELOCIINSERT
• La marca de índice se borra.
NOTA
• Es posible establecer hasta 32 marcas de índice en un archivo.
• No es posible borrar las marcas de índice si el archivo está bloqueado o establecido en el modo de solo lectura, o si la tarjeta de memoria está bloqueada.
ES
26
Índice 01
ÍNDICEVELOCIINSERT
• La grabadora se detendrá durante 1 segundo cuando llegue a la marca de índice.

Cómo utilizar el menú

ATRÁS SALIR
Los elementos de los menús se clasifican en pestañas; por lo tanto, primero seleccione una pestaña y desplácese al elemento que desee para configurarlo rápidamente. Puede configurar los elementos del menú tal y como se indica a continuación.
Botones F1, F3
Botón OK/MENU Botones +, − Botones
9, 0
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el botón OK/MENU mientras la grabadora de voz esté en el modo STOP.
• El menú aparecerá en la pantalla.
Menú archivo
Info. archivo Bloqueo
2
Pulse el bo tón + o − para seleccionar la ficha que contiene el elemento que desee ajustar.
• Para cambiar la visualización del menú, mueva el cursor de la ficha de ajustes.
Menú LCD/son.
Luz trasera LED Tono Idioma(Lang)
SALIR
3
Pulse el botón OK/MENU o 9 para mover el cursor hasta el elemento de ajuste deseado.
• Para cambiar la visualización del menú, mueva el cursor de la ficha de ajustes.
Menú LCD/son.
Luz trasera
LED Tono Idioma(Lang)
4 Pulse el botón + o para seleccionar
elelemento de ajuste deseado.
• Desplácese hasta el elemento del menú que desee configurar.
Menú LCD/son.
Luz trasera LED
Tono
Idioma(Lang)
3
Cómo utilizar el menú
SALIR
ATRÁS SALIR
ES
27
Cómo utilizar el menú
5 Pulse el botón OK/MENU o 9.
• Desplácese hasta el ajuste del elemento seleccionado.
Tono
Volumen 3
Volumen 2
Volumen 1 Off
3
Cómo utilizar el menú
ATRÁS SALIR
6 Pulse el botón + o – para cambiar
elajuste.
7 Pulse el botón OK/MENU para finalizar
el ajuste.
• Se le informará de los ajustes que se hayan establecido a través de la pantalla.
Tono
Volumen 3
Opcione s
establecidas
ATRÁS SALIR
• Puede cancelar el ajuste y volver a la pantalla anterior pulsando el botón F1 (AT RÁS) o en lugar del botón OK/MENU.
8 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de
la pantalla del menú.
0
Lista de menús
Menú archivo
Menú Rec
Menú LCD/son.
Menú aparato
[Info. archivo]
[Bloqueo]
[Modo mic.]
[Sensib. Micro]
[Modo R ec]
[VC VA]
[Luz trasera]
[LED]
[Tono]
[Idioma(Lang)]
[Info. dispos.]
[Selec. Memoria]
[Ahorro Energía]
[Fecha y hora]
[USB]
[Reiniciar]
[Formato]
ES
28

Elementos de los menús

Menú archivo
Información de archivo
La grabadora puede mostrar una gran variedad de información sobre el archivo actual.
Bloqueo
La función Bloqueo le permite evitar que los archivos importantes se borren accidentalmente. [Bloqueo]:
Bloquea el archivo y evita que se pueda borrar. [
] aparecerá en la pantalla.
[Off]:
Desbloquea el archivo y permite que se borre.
Menú Rec
Modo mic.
Para obtener grabaciones con sonido de alta calidad, utilice el modo del micrófono que mejor se adapte a las circunstancias de uso. [Dictado]:
Recomendado para la grabación de dictados.
[Congreso]:
Permite obtener grabaciones en estéreo de alta calidad, lo que resulta útil para grabar un gran número de usu arios en la misma sala de co ngresos. La sensib ilidad del micrófon o quedará fijada en e l Modo auto mático inteligente. En est e modo, los niveles de grabación se ajustan automáticamente para adaptarse al volum en de la fuente de sonid o.
Sensib. Micro
Según las necesidades de la grabación, puede seleccionar entre tres sensibilidades del micrófono. [Alto]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación más alto. Indicado para grabar en congresos.
[Medio]:
Indicado para grabar dictados.
[Bajo]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación más bajo. Indicado para grabar conversaciones cercanas.
Modo Rec
Hay tres formatos de grabación disponibles para seleccionar: DS2, WAV y MP3.
1 Seleccione [DSS], [PCM] o [MP3]. 2 Seleccione las opciones.
Si selecciona [DSS]:
[DSS Pro QP] [DSS Pro SP]: El archivo grabado tendrá el formato DS2.
Si selecciona [PCM]:
[22.05kHz Stereo] [22.05kHz Mono]*: El archivo grabado tendrá el formato WAV.
Si selecciona [MP3]:
[128kbps Stereo] [64kbps Mono]*: El archivo grabado tendrá el formato MP3.
* Grabación monoaural
VCVA
La función VCVA amplía el tiempo de grabación y permite conservar la memoria, ya que detiene la grabación durante los periodos de silencio, lo que ayuda a que la reproducción sea más eficaz. Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un umbral de volumen predefinido, el Actuador de voz con control variable (VC VA) integrado empieza a grabar automáticamente, y se detiene cuando el volumen queda por debajo del nivel del umbral.
1 Seleccione [On]. 2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s ) para empezar la grabación.
• Cuando el volumen del sonido sea inferior al nivel de sonido de accionamiento predefinido, la grabación se detendrá automáticamente después de 1 segundo aproximadamente y [Standby] parpadeará en la pantalla. La luz del indicador de grabación se enciende cuando empieza la grabación y parpadea cuando se pausa la grabación.
3
Elementos de los menús
ES
29
Elementos de los menús
Menú LCD/son.
Standby
Medidor de nivel (varía según el vo lumen del soni do que se esté grabando)
3
Ajuste el nivel de accionamiento
Elementos de los menús
ÍNDICE
de inicio/parada:
Mientras la grabadora esté en el modo de grabación, pulse el botón
9
ajustar el nivel de accionamiento.
• El nivel de VCVA se puede configurar en uno de los 15 valores distintos.
• Cuanto más alto sea el valor, con mayor sensibilidad podrá reaccionar la grabadora a los sonidos. En el valor más alto, incluso el sonido más débil ac tivará la grabación.
• Es posible ajustar el nivel de accionamiento de VCVA según el ruido ambiente (de fondo).
VCVA Nivel 08
Nivel de in icio (se mueve hacia la izquierda/derecha según el n ivel establec ido)
ÍNDICE
• El nivel de accionamiento de inicio/parada también varía según el modo de sensibilidad del micrófono seleccionado ( pág. 29).
• Para asegurarse de que las grabaciones se realicen correctamente, es recomendable probar y ajustar previamente el nivel de accionamiento
ES
de inicio/parada.
30
o 0 para
Luz trasera
De manera predeterminada, la pantalla permanecerá iluminada unos 10 segundos cuando se pulse un botón de la grabadora.
1 Seleccione [Tiempo luz], [Twilight
time] o [Iluminación].
2 Seleccione las opciones.
Si selecciona [Tiempo luz]:
[5 segundos] [10 segundos] [30 segundos] [1minuto] [2minutos] [5minut os]: Establezca la duración de la luz trasera.
Si selecciona [Twilight time]:
[30 segundos] [1 minuto] [2 minutos] [5 minutos] [Siempre ON]: Establezca el tiempo que transcurrirá hasta
que se atenúe la luz trasera.
Si selecciona [Iluminación]:
[01] [02] [03]: Permite establecer el brillo de la luz trasera
cuando esté iluminada.
LED
Puede conf igurar esta opción para que la luz del indicador de grabación no se encienda. [On]:
La luz LED se configurará.
[Off]:
La luz LED se cancelará.
Tono
Si el Tono está conf igurado en una opción que no sea [Off], la grabadora emitirá un tono cuando se produzca un error. [Volumen 3] [Volumen 2] [Volumen 1]:
El tono está activado. Cuanto más alto sea el número, más alto será el volumen.
[Off]:
El tono está desactivado.
Elementos de los menús
Idioma(Lang)
Puede establecer el idioma para la interfaz de usuario de la grabadora. [Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English] [Español] [Français] [Italiano] [Nederlands] [Polski] [Русский] [Svenska]:
• Los id iomas disponibles p ueden variar segú n el país o la región e n que se haya adquirido el producto.
Menú aparato
Info. dispos.
El modo de gr abación, la sensibil idad del micrófono y la VCVA configurados actualmente se indican mediante iconos; además, puede comprobar las opciones [Modo mic.], [Memoria int.], [SD] (cuando hay una tarjeta SD insertada), [Modelo], [Versión] y [Núm. serie].
Selec. Memoria
Si hay una tarjeta SD (se vende por separado) en la grabadora de voz, puede seleccionar si desea grabar en la memoria interna o en la tarjeta SD.
• El sopor te de grabación ([ en la pantalla.
Ahorro Energía
De manera predeterminada, la grabadora entrará en el modo Ahorro Energía si no se utiliza durante más de 10 minutos. [5 minutos] [10 minutos] [30 minutos] [1 hora]: Configure cuánto tiempo debe transcurrir antes
de que la grabadora entre en el modo Ahorro Energía.
[Off]:
Desactiva esta función.
• Si se pulsa algún botón, el contador de tiempo se reiniciará.
] o [
]) aparecerá
Fecha y h ora
La configuración previa de la fecha y la hora permite gestionar los archivos con mayor facilidad. Para obtener más información, consulte “Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]” ( pág.13).
USB
Puede conf igurar la clase USB de esta grabadora con una conexión USB en [Compuesto] o [Almacenamiento]. [Compuesto]:
La conexión USB es posible en las 3 clases de almacenamiento, audio USB y dispositivo de interfaz humana. Si la grabadora está conectada a través de USB en [Compuesto], podrá utilizarse como altavoz USB y micrófono USB, además de como almacenamiento.
[Almacenamiento]:
La conexión USB solo es posible como almacenamiento.
Reiniciar
Para restablecer los ajustes de los menús a sus valores predeterminados, utilice la opción [Reiniciar] bajo [Menú aparato].
Formato
Para poder utilizar con la grabadora las tarjetas de memoria que se hayan utilizado en dispositivos que no sean Olympus y las tarjetas de memoria que la grabadora no reconozca, antes es necesario formatearlas.
• El formateo de una tarjeta de memoria borrará todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados.
Para obtener más información, consulte “Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]” ( pág.32).
3
Elementos de los menús
ES
31

Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]

Para pode r utilizar con la graba dora las tarjetas de memoria que se hayan utilizado en dispositivos que no sean Oly mpus y las tarjetas de me moria que la grabado ra no reconozca, antes es necesario formatearlas.
1 Seleccione [Formato] en la pantalla
[Menú aparato].
Menú aparato
Info. dispos. Selec. Memoria
3
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
Ahorro Energía Fecha y hora USB Reiniciar
Formato
ATRÁS SALIR
2 Pulse el botón OK/MENU o 9.
Formato
Memoria int.
SD
ATRÁS SALIR
3 Pulse el botón + o – para seleccionar
laopción [SD].
Formato
Memoria int.
SD
4 Pulse el botón OK/MENU o 9.
SD
Empezar
Cancelar
ATRÁS SALIR
5 Pulse el botón + para seleccionar
laopción [Empezar].
SD
Empezar
Cancelar
ATRÁS SALIR
6 Pulse el botón OK/MENU.
SD
Empezar
La información
se borrará
ATRÁS SALIR
SD
¿Está seguro?
Empezar
Cancelar
ATRÁS SALIR
ES
32
ATRÁS SALIR
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
7 Pulse el botón + de nuevo para
seleccionar la opción [Empezar].
SD
¿Está seguro?
Empezar
Cancelar
ATRÁS SALIR
8 Pulse de nuevo el botón OK/MENU para
iniciar el proceso de formateo.
• Cuando finaliza el formateo, se muestra el
mensaje [Formateando].
NOTA
• El tiempo necesario para formatear una tarjeta de memoria varía según la capacidad de la tarjeta de memoria que se desee formatear. No interrumpa el proceso de formateo con las siguientes acciones. Si lo hace, los datos o la tarjeta de memoria podrían resultar dañados.
- Extraer la tarjeta de memoria.
- Extraer la batería.
• El formateo de una tarjeta de memoria borrará todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados.
• Si inserta una tarjeta de memoria sin formatear, el menú de formato se mostrará automáticamente.
• Las tarjetas de memoria bloqueadas no se pueden inicializar.
• Las tarjetas de memoria se formatearán utilizando el formateo rápido. Al formatear una tarjeta de memoria, la información contenida en la gestión de archivos se restablecerá, pero es posible que los datos de la tarjeta de memoria no se eliminen por completo. Tenga cuidado con las filtraciones de datos cuando deseche o manipule la tarjeta de memoria. Le recomendamos que destruya físicamente las tarjetas de memoria cuando las deseche.
3
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
ES
33

Gestión de archivos en el PC

Software DSS Player

El DSS Player es un software que proporciona funciones de proceso de trabajo de dictado básico para uso individual.
Estas son algunas de las funciones del DSS Player:
• Inicio automático de la aplicación al conectar el dispositivo.
• Descarga automática del Dictado al conectar el dispositivo.
• Configuración del menú de la grabadora de voz.
• Grabación directa y edición de Dictados existentes mediante el botón de la grabadora de voz.
4
Software DSS Player
Para descargar el software, accede al sitio web de la región que te corresponda. (Europa, Oriente Medio y África) http://www.olympus.eu/sds-downloads/
(América) https://www.olympusamericaprodictation.com/odms-r7 (Oceanía) https://www.olympus.com.au/support/
ES
34
Software DSS Player

Entorno operativo

Windows
Sistema operativo:
Microsoft Windows 7/8.1/10 (Instalación estándar)
PC:
PC de Windows con un puerto USB disponible como mínimo
Macintosh
Sistema operativo:
Mac OS X de 10.10 a 10.13 (Instalación estándar)
PC:
PC de la serie Apple Macintosh con un puerto USB disponible como mínimo
NOTA
• Aunque se cumplan los re quisitos para el entorno operativo, las versiones actualizadas, los entornos de arranque múltiple, los PC modificados por el usuario y otros equipos compatibles no estarán cubiertos por la garantía de uso.
• La versión de Macintosh no es compatible con el software de reconocimiento de voz.
• Para obtener información sobre la compatibilidad de las actualizaciones más recientes del SO, visite la página web de Olympus en
http://www.olympus-global.com

Uso de la ayuda en línea

Para obtene r información sobre e l uso y las funciones del software DSS Player, consulte la ayuda en línea.
Para iniciar la Ayuda en línea:
Windows
1 Mientras el software DSS Player se
esté ejecutando, seleccione el menú [Ayuda], [Contenidos].
2 Mientras el software DSS Player se esté
ejecutando, pulse F1 en el teclado.
Macintosh
Mientras el software DSS Player se esté ejecutando, seleccione [Ayuda de DSS
Player] en el menú [Ayuda].
NOTA
• La ayuda en línea estará disponible tras la instalación del software DSS Player.
4
Software DSS Player
ES
35

Conexión con el PC

Conexión con el PC mediante el cable USB

1 Arranque el PC.
Conecte el cable USB al puerto USB del PC.
2
4
3 Conecte el cable USB al terminal de
Conexión con el PC
conexión situado en la parte inferior dela grabadora.
• Cuando se conecta el cable USB, aparece
el mensaje [Remoto (Compuesto)] en la grabadora.
Una vez conec tada la grabadora al PC, recibirá alimentación mediante el cable USB. Cuando se conecte a un PC, el PC reconocerá la tarjeta de memoria como una unidad de disco extraíble independiente.
• Es posible que algunos PC no suministren la cantidad suficiente de alimentación, y que la grabadora no pueda conectarse. Consulte la información relativa al puerto USB del PC en el manual de usuario de su PC.
• No conec te la grabadora a un PC utilizando un concentrador USB. Asegúrese de conectarla a un puerto USB del PC.
• Asegúrese de introducir el conector del cable hasta el fondo. Si no lo hace, es posible que la grabadora no funcione correctamente.

Conexión al PC mediante la base de conexión

La base de conexión y el adaptador de CA se venden por separado.
Colocar la grabadora en la base de conexión
1
Conecte el cable USB al puerto USB del PC.
2 Conecte el cable USB a la base de
conexión, tal y como se muestra en la ilustración.
3 Instale la grabadora en la base de
conexión.
3
2
NOTA
• NUNCA extraiga la tarjeta de memoria ni desconecte el cable USB mientras la luz del indicador de grabación esté parpadeando. Si lo hace, los datos se destruirán.
ES
36
• Cuando se conecta el cable USB, aparece
el mensaje [Remoto (Compuesto)] en la grabadora.
• Si el adaptador AC también está conec tado, la alimentación se suministrará desde el adaptador AC.
Conexión con el PC

Desconexión del PC

Windows
1 Haga clic en [
situada en la esquina inferior derecha de la pantalla. Haga clic en [Expulsar GRABADORA DE VOZ DIGITAL].
• La letra de la unidad variará según el PC que se utilice.
2 Confirme que la luz del indicador
de grabación se apaga antes de desconectar el cable USB.
Macintosh
1 Arrastre y suelte el icono de unidad de
esta grabadora que se visualiza en el escritorio hasta el icono de Papelera de reciclaje.
2 Confirme que la luz del indicador
de grabación se apaga antes de desconectar el cable USB.
] en la barra de tareas
NOTA
• NUNCA extraiga la tarjeta de memoria ni desconecte el cable USB mientras la luz del indicador de grabación esté parpadeando. Silohace, los datos se destruirán.
• Nunca toque los puntos de contacto situados en la parte inferior de la base de conexión, ya que podría producirse una mala conexión.
• Cuando la grabadora está conectada a un PC, no funciona con el Conmutador de pedal. Cuando conecte la grabadora a un PC a tra vés de una base de conexión, extraiga el Conmutador de pedal.
4
Conexión con el PC
ES
37

Otra información

Lista de mensajes de alarma

Mensaje Explicación Acción
[Batería baja] Queda poca batería.
[
Error de suministro de
energía desenchufar
[Archivo protegido] No es posible editar ni eliminar el archivo.
[Índice lleno]
5
[Memoria llena] No queda memoria disponible.
Lista de mensajes de alarma
[Carpeta llena]
[Borrar error] Se ha producido un error durante el borrado.
[Tarjeta no válida]
[Error al formatear]
[Error de memoria] Se ha p roducido un erro r en la memoria inte rna.
[Introducir tarjeta SD]
[Posición incorrecta switch]
[Imposible crear el archivo de sistema. Borre los archivos innecesarios mediante el PC.]
Se ha dete ctado que la tensi ón está fuera de l os
]
límites permitidos.
Se ha alcan zado el número m áximo de Marcas de índice (un m áximo de 32 Marcas de í ndice por archivo).
Se ha alcan zado el número m áximo de archivos (un máximo d e 200 archivos por c arpeta).
La tarje ta de memoria no se h a reconocido correctamente.
Se ha produ cido un problem a durante el formateo.
La grabadora no puede encontrar la tarjeta de memoria.
La posición del conmutador deslizante es incorrecta.
No se pued e crear el archivo de g estión porque no hay suf iciente espacio en l a tarjeta de memoria.
Cargue la b atería ( pág. 8).
Utilice el a daptador AC espe cífico ( pág. 10).
Desblo quee el archivo ( p ág. 29).
Borre las m arcas de índice que y a no sean necesarias (☞ pág. 26).
Borre los archivos innecesarios o inserte otra tarjeta de memoria (☞ pág. 12, pág. 23).
Borre los archivos innecesarios (☞ pág. 23).
Borre una v ez más. Cuando se pro duzca un error de borrado, formatee la tarjeta de memoria ( pág. 32).
Extr aiga e inserte de nu evo la tarjeta de memoria (☞ pág. 12).
Formate e otra vez ( pág.32).
Póngase en c ontacto con el Cent ro de atención al cliente d e Olympus (contraportada).
Inser te una tarjeta de me moria ( pág.12).
Alinee el c onmutador desl izante en la posici ón correc ta ( pág.15).
Conecte la grabadora a un ordenador y elimine los archiv os que no sean neces arios.
ES
38

Resolución de problemas

Síntoma Posible causa Acción
No aparece nada en la pantalla.
Imposible grabar.
No se escucha el tono de reproducción.
Imposible borrar.
Queda poca batería.
La grabadora está apagada.
La graba dora actualm ente está en el modo Ahorro Energía.
La tarje ta de memoria no ti ene suficient e memoria.
La tarje ta de memoria no es tá formateada .
Se ha alcan zado el número m áximo de archivos .
El archivo está bloqueado.
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria.
Los auriculares están conectados.
El nivel de vo lumen está ajus tado en [00].
El archivo está bloqueado.
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria.
Cargue la b atería ( pág. 8).
Encienda la grabadora (☞ pág. 11).
Pulse cualquier botón.
Borre los archivos innecesarios o inserte otra tarjeta de memoria (☞ pág. 12, pág. 23).
Formate e la tarjeta de mem oria ( pág. 32).
Cambie a otra carpeta cualquiera (☞ pág. 25).
Desblo quee el archivo de sde el Menú archivo ( pág. 29).
Desenc hufe los auricula res para que se utili ce elaltavoz i nterno.
Ajuste el ni vel de volumen (☞ pá g. 21).
Desblo quee el archivo de sde el Menú archivo ( pág. 29).
5
Resolución de problemas
Se escu cha ruido durante la reproducción.
El nivel d e grabación es demasiado bajo.
Se han frotado objetos contra la grabadora de voz durante l a grabación.
La grabadora se ha colocado cerca de un teléfono móvil o de una lámpara fluorescente durante la grabación o la reproducción.
La sensibilidad del micrófono es demasiado baja.
———
Evite utilizar la grabadora cerca de teléfonos móviles y lámparas fluorescentes.
Ajuste la se nsibilidad del m icrófono en el mo do Congres o e inténtelo de nuevo ( p ág. 29).
ES
39
Resolución de problemas
Síntoma Posible causa Acción
Se ha alcan zado el número m áximo de marcas de índice.
Imposible establecer marcas de índice.
No puede encontrar el archivo grabado.
No puede conectarse a un PC.
5
Resolución de problemas
El archivo está bloqueado.
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria.
Soporte de grabación o carpeta incorrectos.
En ocasio nes, no es posibl e establecer una conexión con algunos PC que ejecutan Windows XP, Vista, 7, 8 u 8.1.
Borre las marcas de índice innecesarias (pág.26).
Desblo quee el archivo de sde el Menú archivo ( pág. 29).
Cambie al soporte de grabación o carpeta correc tos ( pág. 25, pág. 16, p ág. 31).
Es neces ario modific ar las opciones USB d el PC. Para obten er más informaci ón, consulte la ayud a en línea de l software DSS Pl ayer ( pág.35).
ES
40

Cuidados del dispositivo

Accesorios (opcional)

s Exterior
Limpie la pantalla con un paño suave. Si el dispositivo está muy sucio, sumerja el paño en agua y detergente no abrasivo y escúrralo bien. Limpie el dispositivo con el paño humedecido y después enjuáguelo con un paño seco.
s Pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave.
NOTA
• No utilice benceno, alcohol u otros disolventes abrasivos ni paños de limpieza con sustancias químicas.
s Micrófono externo: ME15
Micrófono de solapa omnidireccional que se sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar la propia voz o la de las personas que se encuentran cerca.
s Kit de transcripción del PC: AS-2400
El kit de transcripción AS-2400 incluye un Conmutador de pedal, unos cascos auriculares y el soft ware DSS Player, para que pueda transcribir sus grabaciones DSS con facilidad.
s Micrófono para teléfono: TP8
Puede colocar este micrófono de tipo audífono en su oído mientras llama por teléfono. Las voces y la conversación que mantenga por teléfono se grabarán con total nitidez.
s Batería de iones de litio: LI-92B
Olympus fabrica esta batería recargable de iones de litio. Funciona perfectamente junto con el cargador de la batería UC90.
s Adaptador AC (5 V): A517 y F-5AC
Para cargar la batería, es necesario disponer de una base de conexión (CR21) (opcional).
s Base de conexión: CR21 y CR15
La base de conexión CR21/CR15 está diseñada para la Olympus DS-9500/DS-9000/DS-2600. Utilícela únicamente con productos Olympus compatibles.
5
Cuidados del dispositivo/Accesorios (opcional)
ES
41

Derechos de autor y marcas comerciales

El contenido de este documento podría modificarse en el futuro sin previo aviso. Póngase en contacto con el
Centro de atención al cliente para obtener la información más reciente relacionada con los nombres de los productos y sus números de modelo.
• Las ilustraciones de la pantalla y de la grabadora que se muestran en este manual pueden diferir de las de los produc tos reales. Hemos prestado el máximo cuidado para garantizar la integridad de este documento; no obstante, si descubre un elemento cuestionable, un error o una omisión, póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad por daños pasivos o de cualquier tipo producidos a causa de la pérdida de datos incurrida por un defecto del producto, una reparación realizada por terceros que no sean Olympus ni un centro de reparaciones autorizado por Olympus, o por cualquier otro motivo.
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas
• SD y SDHC son marcas comerciales de SD Card Association.
5
Todas las otras marcas o nombres de productos mencionados en este manual son las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Derechos de autor y marcas comerciales
ES
42

Precauciones de seguridad

Antes de usar su nueva grabadora, lea este manual con detenimiento para garantizar un uso correcto y seguro del producto. Tenga este manual a mano por si lo necesita en cualquier momento.
Mediante los símbolos de advertencia se destaca información importante relativa a la seguridad. Para protegerse usted y para proteger a terceros de daños personales o a la propiedad, es de suma importancia que lea siempre as advertencias y la información que se le proporciona.
f Peligro
Si el producto se utiliza sin tener en cuenta la información que se ofrece bajo este símbolo, existe riesgo de lesiones graves o muerte.
f Advertencia
Si el producto se utiliza sin tener en cuenta la información que se ofrece bajo este símbolo, existe riesgo de lesiones o muerte.
f Precaución
Si el producto se utiliza sin tener en cuenta la información que se ofrece bajo este símbolo, existe riesgo de pequeñas lesiones personales, daños al equipo o pérdida de datos valiosos.
Indicaciones utilizadas en este manual
• En este manual, las tarjetas SD y SDHC se denominan generalmente como una “tarjeta de memoria”.
• Las siglas "ODMS" se utilizan para hacer referencia al Sistema de gestión de dictados Olympus en entorno Windows.
• La expresión "DSS Player" se utiliza para hacer referencia al DSS Player para Mac en el entorno de Apple Macintosh.
• Este manual muestra la visualización en pantalla en inglés, tanto en las ilustraciones como en las explicaciones.
Puede seleccionar el idioma de visualización para esta grabadora. Para obtener más información, consulte “Idioma” ( pág .31).
Precauciones para el entorno de uso
• Con el fin de proteger la tecnología de alta precisión que contiene este producto, nunca deje la grabadora en los lugares que se indican a continuación, sin importar si se está utilizando o si está guardada:
• Lugares donde las temperaturas o la humedad sean elevadas o sufran una gran oscilación: a pleno sol, en la playa, dentro de un coche cerrado, cerca de otras fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) o humidificadores.
• Cerca de elementos inf lamables o explosivos.
• En lugares húmedos como cuartos de baño o bajo la lluvia.
• En lugares propensos a vibraciones fuertes.
• No deje caer nunca la grabadora y evite que esta sufra impactos o vibraciones intensas.
5
Precauciones de seguridad
ES
43
Precauciones de seguridad
• La grabadora puede presentar un mal funcionamiento si se utiliza en lugares donde esté sujeta a campos magnéticos o electromagnéticos, a ondas de radio o a alto voltaje, como puede ser cerca de una televisión, microondas, videojuegos, altavoces potentes, monitores grandes, torres de radio y televisión o torres de transmisión. En estos casos, apague la grabadora y enciéndala de nuevo cada vez que la utilice.
• Evite grabar o reproducir cerca de teléfonos móviles u otros equipos inalámbricos, ya que estos pueden causar ruidos e interferencias. Si experimenta ruido, desplácese a otro lugar o aleje la grabadora
5
de dicho equipo.
• No utilice disolventes orgánicos como
Precauciones de seguridad
alcohol o diluyentes de laca para limpiar la unidad.
Advertencia sobre pérdida de datos
• El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse mediante errores de manejo, mal funcionamiento de la unidad o durante tareas de reparación. Se recomienda hacer una copia de seguridad y guardar el contenido importante en otros soportes como un disco duro de ordenador.
• Se excluye cualquier responsabilidad por daños de cualquier tipo causados por las pérdidas de datos por defecto del producto, por reparaciones llevadas a cabo por terceros, por un centro de reparaciones autorizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
ES
44
Manejo de la grabadora
f Advertencia
• Mantenga la grabadora lejos del alcance de los niños para prevenir situaciones peligrosas que puedan causar graves lesiones como las que se describen a continuación:
1. Ingesta accidental de la batería, de las
tarjetas de memoria o de otras piezas pequeñas.
2. Lesiones accidentales causadas por las
piezas móviles de la grabadora.
• No desmonte, repare o modifique la unidad por sí mismo.
• Utilice solamente tarjetas de memoria SD y SDHC. No utilice nunca otros tipos de tarjetas de memoria. Si inserta por error otro tipo de tarjeta de memoria en la grabadora, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o con el centro de reparaciones. No intente extraer la tarjeta de memoria por la fuerza.
• No utilice la grabadora de voz mientras conduce un vehículo.
f Precaución
• Deje de usar la grabadora de voz si detecta olores, ruidos o humos anómalos durante su utilización.
• Nunca extraiga la batería con las manos desprotegidas ya que puede prender fuego y quemarse las manos.
• No deje la grabadora en lugares que puedan estar sujetos a temperaturas extremadamente altas. De lo contrario, esto podría generar un deterioro de las piezas y, en algunos casos, provocar un incendio en la grabadora. No utilice el cargador ni el adaptador AC si están cubiertos. Esto podría causar sobrecalentamiento, que podría derivar en un incendio.
Precauciones de seguridad
• Maneje la grabadora con cuidado para evitar quemaduras por bajas temperaturas.
• Cuando la grabadora contenga piezas metálicas, el recalentamiento puede provocar quemaduras por bajas temperaturas. Preste atención a lo siguiente:
• La grabadora se calentará cuando se utilice durante un intervalo largo de tiempo. Si sujeta la grabadora en ese estado, pueden producirse quemaduras por bajas temperaturas.
• En lugares sujetos a temperaturas extremadamente frías, la temperatura de la grabadora puede ser inferior a la temperatura ambiente. Si es posible, use guantes para manejar la grabadora con temperaturas bajas.
Precauciones relacionadas conelmanejo de la batería
f Peligro
• La grabadora utiliza una batería especial Olympus de ión-litio. Cargue la batería con el cargador o adaptador de CA especificados. No utilice otros cargadores o adaptadores de CA.
• La batería no se debe calentar, cortocircuitar, desmontar ni exponer al fuego.
• No caliente ni queme la batería.
• Tome precauciones cuando transporte o guarde baterías para prevenir que entren en contacto con objetos metálicos como joyas, tornillos, tuercas, etc.
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones sobre el uso de las baterías con el objetivo de prevenir fugas en la batería o daños en los bornes. No intente desmontar la batería o modificarla de ninguna forma.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lave inmediatamente los ojos con agua fría y vaya de inmediato en búsqueda de atención médica.
f Advertencia
• Mantenga las baterías secas en todo momento.
• Si las baterías recargables no se han recargado al final del tiempo especificado, pare de cargarlas y no las use.
• No use una batería si está golpeada o rota.
• Nunca exponga las baterías a impactos fuertes o a vibración continua.
• Si una batería presenta fugas, se deforma, se decolora o presenta alguna otra anomalía durante su funcionamiento, deje de usar la grabadora.
• Si una batería vierte líquido en su piel o en su ropa, quítese la prenda y lave de inmediato la zona afectada con agua fría. Si el líquido le produce quemaduras en la piel, vaya inmediatamente en búsqueda de atención médica.
• Mantenga la batería lejos del alcance de los niños.
• Si detecta alguna anomalía durante la utilización de este producto, como un ruido anormal, calor, humo u olor a quemado:
1. Extraiga la batería inmediatamente
teniendo cuidado de no quemarse, y
2. LLame a su distribuidor o al
representante local de Olympus para que le presten sus servicios.
5
Precauciones de seguridad
ES
45
Precauciones de seguridad
• No utilice una fuente de alimentación por USB a través del encendedor del coche o una fuente de alimentación modificada por usted mismo. De lo contrario, puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas, incendios o averías.
f Precaución
• La batería recargable incluida en el paquete es para usar únicamente con la grabadora de voz digital Olympus DS-2600.
• Existe un riesgo de explosión si la batería se cambia por otro tipo de batería incorrecto.
• Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones.
5
• Recicle las baterías para preservar los
Precauciones de seguridad
recursos naturales del planeta. Cuando deseche las baterías usadas, no olvide cubrir los terminales y respetar siempre las leyes y normativas locales.
• Cargue siempre una batería recargable cuando la utilice por primera vez o si no la ha utilizado durante un largo periodo de tiempo.
• Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Cuando la duración de la autonomía se reduzca incluso con la batería cargada al máximo, sustitúyala por una nueva.
Monitor LCD
• La pantalla de cristal líquido utilizada para el monitor está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, en el monitor LCD pueden aparecer puntos negros o puntos brillantes de luz. Debido a sus características o al ángulo de visión con el que mire el monitor, es posible que el punto no presente un color o un brillo uniformes. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Tarjeta de memoria
f Advertencia:
• No toque los contactos de la tarjeta de memoria. Si lo hace, la tarjeta de memoria podrían resultar dañada.
• No coloque la tarjeta de memoria en lugares con electricidad estática.
• Guarde la tarjeta en un lugar lejos del alcance de los niños. En caso de ingesta accidental, consulte con un médico de inmediato.
• Incluso cuando se realizan las operaciones de formateo o borrado, solo se actualizará la información relacionada con la gestión de archivos de la memoria interna y/o la tarjeta de memoria; además, los datos grabados no se borrarán por completo. Cuando deseche la grabadora de voz o una tarjeta de memoria, asegúrese de destruir la tarjeta, formatearla y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación, o de realizar una operación similar para impedir la filtración de información personal.
ES
46

Especificaciones

General
4 Formato de grabación
DS2 (Digital Speech Standard Pro) PCM Lineal (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
4 Almacenamiento
Memoria FL ASH NAND interna: 2GB Tarjeta SD/SDHC: admite de 4 GB a 32 GB
* P arte de la capaci dad de memoria de l soporte de
grabaci ón se utiliza como á rea de gestión, p or lo que la capaci dad real utiliza ble siempre es lig eramente inferior a la capacidad mostrada.
4 Frecuencia de muestreo
Formato DSS
DSS Pro QP 16 kH z DSS Pro SP 12 k Hz
Formato PCM
22,05 kHz estéreo 22,05 kHz 22,05 kHz mono 22,05 kHz
Formato MP3
128 kbps estéreo 44 ,1 kHz 64 kbps mono 44,1 kHz
4 Pantalla
Tamaño: 2,4 pulgadas Resolución: 240 × 320 píxeles Tipo: LCD TFT a color
4 Altavoz
Altavoz dinámico integrado de 11 x 15 mm
4 Potencia máxima de funcionamiento
320 mW (altavoz de 8 Ω)
4 Potencia máxima de los auriculares
â 150 mV (según EN 50332-2)
4 Toma MIC
ø de 3,5 mm, impedancia de 2 k Ω
4 Toma MIC
ø de 3,5 mm, impedancia de 8 Ω o más
4 Fuente de alimentación
Voltaje estándar: 3,6 V Batería: batería de ión-litio (LI-92B) Fuente de alimentación externa: adaptador de CA con conexión USB (modelo A517, F-5AC; 5 VCC)
4 Dimensiones externas
120,8 × 49,8 × 18,6 mm (no se incluye la proyección más grande)
4 Peso
116,5 g (incluidas las baterías)
4 Temperatura de funcionamiento
Durante su uso: de 0 °C a 42 °C (de 32 °F a 107.6 °F) Durante la carga: de 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F)
Respuesta en frecuencia
4 Al grabar desde una toma de micrófono
Formato DSS
DSS Pro QP De 200 Hz a 7000 Hz DSS Pro SP De 200 Hz a 5000 Hz
Formato PCM
22,05 kHz estéreo De 50 Hz a 8000 Hz 22,05 kHz mono De 50 Hz a 8000 Hz
Formato MP3
128 kbps estéreo De 50 Hz a 15000 Hz 64 kbps mono De 50 Hz a 13000 Hz
4 Al grabar con el micrófono integrado
De 50 Hz a 15000 Hz (Los valores de los límites superior e inferior de la respuesta en frecuencia dependen de cada formato de grabación y del modo de micrófono).
5
Especicaciones
ES
47
Especificaciones
Guía sobre la vida útil de la batería
Los siguientes valores son solo de referencia.
4 Durante el modo de grabación
(micrófono integrado):
Formato DSS
DSS Pro QP Aprox. 48 h DSS Pro SP Aprox. 52 h
Formato PCM
22,05 kHz estéreo Aprox. 54 h 22,05 kHz mono Aprox. 56 h
Especicaciones
Formato MP3
128 kbps estéreo Aprox. 52 h 64 kbps mono Aprox. 55 h
5
4 Durante el modo de reproducción
(reproducción con auriculares):
Todos los modos: aprox. 50 h
Guía so bre los tie mpos de gra bación
Los siguientes valores son solo de referencia. Formato DSS
Soporte de grabación
Memoria interna 2 GB
32 GB 2350 h 4810 h
Tar jeta
16 GB 1170 h 2410 h
SD
8 GB 585 h 120 0 h
DSS Pro QP DSS Pro SP
163 h 334 h
Formato PCM
Soporte de grabación
Memoria interna 2 GB
32 GB 94 h 188 h
Tar jeta
16 GB 47 h 94 h
SD
8 GB 23,5 h 47 h
Formato MP3
Soporte de grabación
Memoria interna 2 GB
32 GB 520 h 1040 h
Tar jeta
16 GB 260 h 520 h
SD
8 GB 130 h 260 h
• Las horas indicadas anteriormente son valores estándar; el tiempo de grabación disponible varía según la tarjeta.
• Es posi ble que el tiempo de gr abación disponibl e disminuya si se realizan muchas grabaciones cort as.
• Tiempo de grabación total de varios archivos. Eltiempo de grabación máximo por archivo es de 99 horas y 59 minutos.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Olympus calcula la duración de la batería; esta varía considerablemente de acuerdo con las condiciones de uso.
22,05 kHz estéreo
6,5 h 13 h
128 kbps estéreo
36 h 72 h
22,05 kHz mono
64 kbps mono
ES
48
Para clientes de Norteamérica
Aviso de la FCC
• Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial.
• Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia; además, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias nocivas en las comunicaciones de radio.
• Sin embargo, no se puede garantizar que no vayan a producirse interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, recomendamos que el usuario intente corregir las interferencias llevando a cabo una o varias de las siguientes medidas de control:
➤ Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
➤ Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
➤ Conectar el equipo a una salida en un
circuito diferente del circuito al que se ha conectado el receptor.
➤ Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico
experto en radio/televisión.
➤ Utilice únicamente el adaptador de CA
o el cable suministrado por Olympus al conectar el equipo aplicable a un dispositivo externo o una toma de corriente.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Los cambios o las modificaciones no aprobados de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Para clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad Número de modelo: DS-2600 Nombre comercial: OLYMPUS Responsable: OLYMPUS AMERICA INC. Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box
610, Center Valley, PA 18034-0610, EE. UU. Número de teléfono: 484-896-5000
Sometido a pruebas para cumplir las normas de la FCC
PARA USO DOMÉSTICO O DE OFICINA
Este dispositivo cumple con las disposiciones del Apartado 15 de las Normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias nocivas.
(2) Este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento indeseado.
Para clientes en Canadá
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
ES
49
Información para clientes europeos
Los dispositivos de dictado profesional de Olympus se distribuyen a través de socios formados y especialmente capacitados. Por lo tanto, póngase en contacto localmente con el Socio certificado de Olympus para Sistemas de audio profesionales a fin de obtener un soporte técnico altamente cualificado en su idioma. Encuentre su socio local con nuestro Localizador de distribuidores en www.olympus-europa.com/voice
Soporte telefónico (solo en inglés):
Reino Unido: 0845 521 8588
(de lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 h GMT)
República de Irlanda: 00 44 1582 483320
(de lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 h GMT)
(Europa, Oriente Medio, Rusia y África):
00 800 7000 1000* (de lunes a viernes, de 9:00 a 18:00 h CET)
Correo electrónico (solo en inglés)
help@opdsupport.com
Reparación de hardware
Póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente, a continuación
audio.repair.uk@olympus.eu Número gratuito: 00 800 - 67 10 84 00* Número de pago: +49 40-237 73 899 (de lunes a jueves, de 8:00 a 17:00 h,
viernes de 8:00 a 15:30 h GMT)
* Las llamadas a números 00800 son gratuitas.
ES
Solo válido para Alemania, Austria, Países Bajos, Bélgica, Francia, Italia, Dinamarca, Suiza, Portugal, Noruega, Suiza, Finlandia, España, República Checa, Hungría, Polonia, Islandia, Bulgaria, Israel, Letonia, Lituania, Estonia, Rusia y Sudáfrica. Algunos proveedores de telefonía no permiten el acceso a los números 00800 o requieren un prefijo adicional. Puede aplicarse algún tipo de cargo en esos casos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios directamente para obtener más información.
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. Los productos con la marca CE están destinados para su venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle el aparato con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de este produc to.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.
50
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan
http://www.olympus.com
OLYMPUS AMERICA INC.
OLYMPUS CORPORATION
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
E-mail: Audio@olympus.com
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
(Depósitos) Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany
(Entrega de mercancías) Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany (Cartas) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Tel. +49 40 - 23 77 3-0
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS AUSTRALIA PTY LTD.
Level 4, 97 Waterloo Road,Macquarie Park NSW 2113
ES-BS1871-02 fecha de p ublicación 06/ 2018. AP
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Loading...