uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
unensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
Introducció n
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más
reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al
Cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad de este documento, pero si encuentra algún
aspecto cuestionable, error u omisión, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Olympus no se responsabiliz ará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a
pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte
diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Marcas registradas
• Microsof t y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
• Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
• SD y SDHC son marcas registradas de SD Card Association.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
ES
130
INDEX
Contenido P.132
PLAY/OK
Para una u tilizaci ón segura y cor recta
Para emp ezar P.136
Operac iones Básic as P.150
Funciones avanzadas P.164
Administración de archivos en su PC
Otros M étodos Práct icos de Uso P.187
Otra información P.188
P.133
P.181
1
2
3
4
5
6
ES
131
Contenido
Introducción
Conteni do ...................................................... 132
Para una u tilización s egura y corre cta............. 133
Para empezar
Carac terística s principal es .............................. 136
Tarjeta de m emoria ........................................ 137
Identi ficación de l as piezas ............................. 138
Indicadores de estado de la pantalla
(panel de c ristal líquido) ...................................139
Fuente de Al imentació n ................................. 140
Colocac ión de las pilas ............................................ 140
Precauc iones referent es a las pilas ........................140
Config uración de las pilas ...................................... 141
Carga por c onexión a un ordena dor mediante USB
Conecte a l adaptador AC USB (opcional) p ara cargar
Espec ific acione s ............................................. 192
Para una utilización segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente
este manual para asegurarse de que s abe cómo
manejarla de modo seguro y correc to. Mantenga
este manual en un lugar fácilmente accesib le por si
lo necesita como referencia en e l futuro.
•
Los símbolos de advertencia proporcionan
información importante relacionada con la seguridad.
Para protegerse a usted mismo y a los demás contra
las lesiones personales o evitar daños materiales, es
imprescindible que observe en todo momento las
advertencias y la información proporcionadas.
f Peligro
Si el producto es utilizado sin observar la
información representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o muerte.
f Advertencia
Si el producto es utilizado sin observar la
información representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o muerte.
f Precaución
Si el producto es utilizado sin observar la
información representada bajo este símbolo,
podría causar lesiones personales menores,
daños al equipo, o pérdida de datos importantes.
Convenciones Utilizadas en este Manual
• La palabra “tarjeta” se usa para referirse a las
tarjetas SD.
• Las palabras “DSS Player ” se utilizan para
hacer referencia al módulo de dic tado DSS
Player Standard en el entorno de Windows y
DSS Player en el entorno Apple Macintosh.
• Las Notas que se encuentran al pie de la
página contienen información adicional,
excepciones o casos relacionados.
• Las palabras escritas con mayúscula, como
PLAY o REC, hacen referencia a una función o a
un botón de la grabadora.
Precaución sobre el ambiente de uso
• Para proteger la tecnología de alta precisión
contenida en este producto, nunca deje la
grabadora en los lugares listados abajo,
durante su uso o almacenamiento:
Lugares donde la temperatura y/o humedad sea(n)
•
alta(s) o sufra (n) cam bios extremos . Luz solar direct a,
playas, veh ículos cerrados, o cer ca de fuentes de
calor (est ufas, radiador es, etc.) o humidif icadores.
• Cerca de productos inf lamables o explosivos.
• En lugares húmedos, tales como cuar tos de
baño o bajo la lluvia.
• En lugares propensos a fuer tes vibraciones.
• Jamás deje caer la grabadora ni la someta a
fuertes impactos o vibraciones.
La grabadora puede funcionar mal si se utiliza
•
en un lugar donde esté sometida a campos
magnéticos/ electromagnéticos, ondas de radio,
o altos voltajes, como por ejemplo cerca de
televisores, hornos microondas, juegos de vídeo,
altavoces, monitores de gran tamaño, torres de
televisión o radio, o torres de transmisión. En tales
casos, apague la grabadora y vuélvala a encender
antes de seguir operándola.
• Evite la grabación o reproducción cerca de
teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico,
ya que puede producir interferencias y ruido.
Si siente ruido, mueva a otro lugar o mueva la
grabadora más allá de ese equipo.
No use disolventes orgánicos tales como alcohol
•
y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
Advertencia re specto a la pérdida de datos:
•
El contenido grabado en la memoria puede
destruirse o borrarse como consecuencia de errores
de operación, desperfectos del equipo, o durante
trabajos de reparación. Se recomienda realizar copias
de seguridad y guardar la información importante en
otro medio como el disco duro de un ordenador.
• Olympus no se responsabilizará de los daños
pasivos o de otro tipo que se hayan producido
debido a pérdida de datos producida por defecto
del producto, ni de la reparación realizada por una
tercera par te diferente a Olympus o a un centro
autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
ES
133
Para una utilización segura y correcta
Manejo de la grabadora
f Advertencia:
• Mantenga la grabadora fuera del alcance de
los niños menores y mayores para prevenir
las siguientes situaciones de peligro que
podrían causarles serias lesiones:
1 Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u
otras piezas pequeñas.
2 Lesionarse accidentalmente con las piezas
móviles de la grabadora.
• No desmonte, repare o modifique la unidad
por sí mismo.
• Utilice sólo tarjetas de memoria SD/SDHC.
No utilice nunca otro tipo de tarjetas.
Si por accidente inser tara otro tipo de tarjeta
en la grabadora, póngase en contacto con un
distribuidor o centro de servicio autorizado. No
intente quitar la tarjeta a la fuerza.
• No haga funcionar la unidad mientras
conduce un vehículo.
f Precaución:
• Interrumpa inmediatamente el uso de la
grabadora si percibe algún olor, ruido o
humo extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos descubier tas,
ya que podría causar un incendio o quemarle las
manos.
• No deje la grabadora en lugares donde pueda
estar sujeta a temperaturas extremadamente
altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de las
piezas y, en algunas circunstancias, provocar
que se prenda fuego. No utilice el cargador
o el adaptador de CA si está cubierto (por
ejemplo con una manta). Esto podría causar
recalentamiento, resultando en incendio.
• Manipule la grabadora con cuidado para
evitar una quemadura de leve.
• Ya que la grabadora contiene partes metálicas,
ES
134
el recalentamiento puede resultar en una
quemadura de baja temperatura. Preste
atención a lo siguiente:
• Cuando la utilice durante un largo período,
la grabadora se recalentará. Si mantiene a la
grabadora en este estado, podría causar una
quemadura de baja temperatura.
• En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente bajas, la temperatura de
la carcasa de la grabadora puede ser más
baja que la temperatura ambiente. Si es
posible, póngase guantes cuando manipule la
grabadora en temperaturas bajas.
Precauciones acerca del uso de la pila
f Peligro:
• No s uelde cables d e plomo o termina les
direc tamente a las pil as ni las modifique.
• No conecte los polos = y - a la vez. Podrí a
produc irse un incendio, un recalenta miento o
una descarga eléctrica.
• Cua ndo transpor te o almacene las p ilas,
asegúr ese de colocarlas en el lu gar adecuado
para proteger sus polos . No transport e
o guarde l as pilas con objetos metálicos
(por ejemplo, llaveros). Si no sigue est a
advertencia, podría producirse un incendio,
un recalentamiento o una descar ga eléctric a.
• No c onecte directamente las pilas a una toma
de corriente o a un me chero de coche.
• No i nserte las pil as con los polos = y invertidos.
• Si e l líquido de las pi las entra en cont acto con
sus ojos, lávelos inmediat amente con agua
limpia y c onsulte a su médi co.
En el pol o = hay un orificio de escape de gas.
•
No lo cubra ni lo bloquee.
f Advertencia:
• Nu nca se deben exp oner las baterías
a las llamas ni cale ntarlas, pone rlas en
cortocircuito o desmontarlas.
• No intente recar gar las baterías alcalinas de
litio ni ninguna batería n o recargable.
• Nunca use una bate ría que tenga la cu bierta
exterior rasgada o agrietada.
Para una utilización segura y correcta
• Manten ga las baterías fu era del alcance d e los
niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa
fuera de l o normal tal como un ruido ex traño,
calor, humo u olor a que mado:
1 retire inmediatamente las baterías teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al distribuidor o
representante local de Olympus.
• No exponga las baterías al agua. No deje que
el agua entre en co ntacto con las te rminales.
• No retire ni dañe la capa ais lante de las pilas.
No utilice las pilas si det ecta algo irre gular como
•
una fuga , un cambio de color o una def ormidad.
• Desenchufe el cargador si la car ga sigue
incompleta una vez haya transcurri do el
tiempo que se esp ecifica en la s instruccion es.
Si el líqu ido de las pilas entra en contacto c on su piel
•
o su ropa, l ávela inmediatamente co n agua limpia.
• Manten ga las pilas alejadas del f uego.
f Precaución:
• No s ometa las pilas a fuertes golpe s.
• No utilice pilas de disti nto tipo, voltaj e y/o
marcas comerciales.
• La batería recargable incluida es de uso
exclusivo con la grabadora digital de voz
Olympus DS-2500.
• Si la batería se sustituye por un tipo de batería
no apropiado, podría producirse una explosión .
• Siga las instrucciones para desechar la batería
usada.
• Sírvase reciclar las baterías para ayudar a
conservar los recursos del planeta. Cuando
deseche las baterías en desuso, asegúrese de
cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta
las regulaciones y leyes locales.
• Cargue siempre la batería recargable cuando
vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha
utilizado durante un período largo.
• Las baterías recargables tienen una vida útil
limitada. Si el tiempo de funcionamiento se
reduce aun cuando la batería recargable está
totalmente cargada, sustitúyala por una nueva.
Monitor LCD
• La pan talla de cristal líquido (LCD) utilizada
para el mo nitor está hecha con tec nología de
alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer
consta ntemente punto s de luz negros o
brillantes en el monitor LCD. Debid o a sus
características o al ángulo en el cual est á
visual izando el monitor, el punto puede no
ser uniforme en color y bri llo. Esto no es una
anomalía.
Tarjeta de memoria
f Advertencia:
• No toque los contactos de la tarjeta. Podría
dañar la tarjeta.
• N o coloque la tarje ta en lugares con
electricid ad estática.
• Almacene la tarjet a fuera del alcance de
los niños. En caso de ingestión acc idental,
consul te a un médico inme diatamente.
ES
135
Para empezar
Características principales
s Tipo de memoria compatible: Tarjeta SD ( ☞ P.137).
s Hay tres botones inteligentes programables F1, F2 y F3.
s Grabación y almacenamiento de voz en Digital Speech Standard Pro (formato DS2).
s Dos modos de grabación, el modo QP (reproducción de calidad) o el modo SP
(reproducción estándar) ( ☞ P. 154).
1
Carac terístic as principa les
s La grabación superpuesta y la grabación de inserción (inserción parcial) están
disponibles (☞ P.15 2, P.153 ).
s Compatible con USB 2.0. de alta velocidad que permite la transmisión de datos a alta
velocidad entre la grabadora y el ordenador.
s Cinco carpetas y hasta 200 archivos/carpetas para un máximo de 1000 grabaciones
( ☞ P.150).
s Posee una función incorporada de Activación por Voz de Control Variable (VCVA)
(☞ P.156).
s Amplia pantalla LCD con luz de fondo.
s La función de marcas índice es útil para realizar búsquedas de puntos concretos en el
dictado ( ☞ P.1 66).
s Incluye el software DSS Player ( ☞ P.181).
ES
136
Tarjeta de memoria
Esta grabadora utiliza una memoria en forma de
tarjeta SD.
Tarjetas Compatibles
La grabadora soporta tarjetas con capacidad de
memoria de 512 MB a 32 GB.
Ajus tes y entorno o perativo d e la tarjeta
Compruebe la última información sobre
funcionamiento en la página web de Olympus
(http:/ /www.olympus.com) cuando utilice
una tarjeta distinta a la tarjeta incluida.
Además, consulte las siguientes páginas al
manejar la tarjeta.
• Colocación y expulsión de la tarjeta SD
(☞ P.1 47 ) .
• Formateo de la tarjeta [Formato] (☞ P.178) .
Tarj eta SD
1
Tarjeta S D
1 Bloqueo de la tarjeta
La tarjeta SD está equipada con una función de
bloqueo. Cuando se utiliza la función de bloqueo,
se protegen datos impor tantes evitando que se
sobrescriban o borren por accidente. Cuando se
active la función de bloqueo, [
grabadora lo mostrará.
2 Area de índice
Para escribir la información de identificación o el
contenido de la tarjeta.
3 Area de contacto
Entra en contacto con la zona para la lectura de la
señal de la grabadora.
3
2
] la pantalla de la
Compruebe la información de tarjeta
[Info tarjeta]
Puede visualizarse información como la capacidad
de la memoria y la memoria restante para las tarjetas
instaladas ( ☞
Notas
• Antes de formatear u na tarjeta, cerciórese de
que ya no ne cesite los datos guardados en la
misma. A l formatearla, se borran t odos los
datos almacenados.
• En algunos casos, es posible que tarjetas
que han sido formateadas (inicializadas) por
otro dispositivo, como un ordenador, no se
reconozcan. Asegúrese de formatearlas con esta
grabadora antes de utilizarlas.
• La tarjeta tiene una vida útil. Cuando ésta
termina, no se podrán grabar datos en la tarjeta ni
borrarlos. Dado el caso, reemplácela.
• Si utiliza un adaptador de tarjeta para ordenador
compatible con la tarjeta con el fin de guardar o
borrar algunos datos almacenados en la misma,
el tiempo máximo de grabación puede disminuir.
Para recuperar el tiempo de grabación original,
formatee la tarjeta con la grabadora.
• Olympus no se responsabiliza por ningún daño o
pérdida de datos causados por el uso incorrecto
de la tarjeta.
P.168).
Info tarjeta
SD
Libre
Capacidad
ATRASSALIR
540MB
2GB
1
Tarjeta de memoria
ES
137
Identificación de las piezas
q
0
!
@
#
1
&
Identi ficación d e las piezas
*
(
$
%
^
)
1 Ranura de la tarjeta SD
2 Micrófono integrado
3 Botón
4 Botón
5 Botón
6 Botón
7 Botón
8 Interruptor
9 Botón
0 Tom a de
! Tom a de
NEW
REC
REW
FF
STOP
POWER/HOLD
ERASE
EAR
MIC
(auricular)
(micrófono)
@ Luz indicadora de grabación
# Pantalla (panel de cristal líquido)
1
2
3
4
5
w
6
7
8
9
$ Botón
=
+
(volumen)
-
% Botón (9) (rebobinado)
^ Botón
PLAY/OK
& Botone s inteli gente (F1,F2,F3)
* Botón (0) (avance rápido)
( Botón – (volumen)
) Altavoz integrad o
- Tapa de la batería
= PC (USB) terminal
q Conector de la base
w
Botón de extracción de la tapa de las
pilas
ES
138
Identificación de las piezas
Indicadores de estado de la pantalla (panel de cristal líquido)
7
QP DICT
1
2
3
4
5
6
1 Indicador del modo de grabación
2 Carpe ta act ual
3 Indicador de memoria restante
4 Indicador de grabación
5 Tiempo de grabación restante
6 Indicador de nivel de metro
7 Indicador de sensibilidad del micrófono
8 Número del archivo actual
[ ] Indicador de identidad del autor
[ õú] Indicador de pila [
DS2500
EF
DISPL
Pantal la en el modo de
grabación
(barra E/F)
VCVA
] Indicador de VCVA
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15H 22 M 30S
INDICE
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
!
@
#
INSERT
$
Pantal la en el modo
reproducción
9 Número total de archivos de la carpeta
0 Tiempo de grabación transcurrido
! Barra indicadora de la posición de
reproducción
@ Indicador de reproducción
# Tiempo total de grabación del archivo
seleccionado
$ Visualización de la guía de botones
% Tiempo de reproducción actual
] Indicador de bloqueo de la tarjeta
[
[
] Indicador de bloqueo del borrado
VELOCI INDICE
Ni
025 / 030
02 M 50 S
12M 0 5 S
%
1
Identi ficación d e las piezas
ES
139
Fuente de Alimentación
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con baterías
recargables Ni- MH o pilas alcalinas A AA.
•
Cuando realiza la carga con la grabadora,
asegúrese de utiliz ar las pilas recargables
1
Fuente de Alimentación
1 Presione suavemente el botón de
2 Inserte las pilas, comprobando que
Ni-MH (BR404) suministradas.
•
Las pilas recargab les suministradas no están
completamente cargadas. Antes de utilizar
la grabadora o después de largos periodos
de tiempo sin utilizarla, es recomendable
que las cargue continuamente hasta que
estén llenas (☞ P.142 , P.1 43) .
extracción de la tapa de las pilas y abra
la tapa de las pilas.
la polaridad sea correcta, tal como se
muestra en la ilustración. Después cierre
la tapa de las pilas.
Precauciones referentes a las pilas
f Advertencia:
• El uso de pilas que carecen de
parte o la totalidad de la capa
externa (cubierta aislante) o
de pilas que hayan reventado,
puede provocar pérdidas de
fluido, recalentamiento o
explosiones. Por eso, dichas
pilas no deben utilizarse
nunca.
• Las pilas comercializadas que
han perdido parte o la totalidad
de la capa externa (cubierta
aislante) no deben utilizarse
nunca.
Pilas inutilizables
Pilas cuya capa externa (cubierta aislante) se ha
retirado en su totalidad (pilas sin protección), o
parcialmente.
ES
140
Fuente de Alimentación
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.
• Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas
AAA o batería recargable Ni- MH de Olympus.
Asegúrese de apagar la grabadora (OFF)
•
antes de reemplazar las pilas. Si retira las pilas
mientras la grabadora se encuentra en uso, se
puede dañar la tarjeta. En e l caso de que se agoten
las pilas mientras esté grabando un archivo, el
mismo se perderá dado que no se habrá grabado
el encabezado. Es recomendable reemplazar las
pilas cuando el indicador muestre el mínimo nivel
de carga.
• Cerciórese de que se han cambiado ambas pilas al
mismo tiempo.
• Nunca mezcle baterías viejas con nu evas o baterías de tipo s y/o marcas dife rentes.
• Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar
las pilas vacías o si se ex traen e introducen
repetidamente las pilas en un breve intervalo
de tiempo, es posible que deba reajustar la
confi guración de la hora y las pilas. En este caso,
aparecerá la pantalla [Bateria]. Si desea más
información, consulte “Confi guración de la s pilas”.
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante
un largo período.
• Cuando reemplace la batería, asegúrese de utilizar
la batería recargable de Ni-MH (opcional). El uso
de produc tos de otros fabricantes podría dañar la
grabadora y debe evitarse.
Indic ador de pil a
El indicador de pila en la pantalla cambia a medida
que se va consumiendo la pila.
• Cuando aparece [
las pilas lo antes que sea posible. Cuando las
pilas estén demasiado débiles, en la pantalla
aparecerán
grabadora.
] en la pantalla, cambie
[ s ] y [ Battery Low ] y se apagará la
Configuración de las pilas
Haga la selección según la pila que esté utiliz ando.
1 Reemplace las pilas y encienda la
grabadora (☞ P.14 0).
2 Pulse el botón + o − para cambiar el
ajuste.
Batería
Ni-MH
Alkaline
ATRASSALIR
[Ni-MH] (õ):
Seleccione esta opción cuando esté utilizando
la batería recargable Ni-MH de Olympus
(BR404).
[Alkaline] (ú):
Seleccione esta opción cuando utilice pilas
alcalinas.
3 Pulse el botón
ajuste.
• Si en la pantalla destella el indicador “Hora”,
consulte “Ajuste d e fecha y hora [Fecha y hora]” (☞ P.14 8) .
Nota
• Si reproduce un archivo de voz, la grabadora
puede reiniciarse debido a la reducción de la
salida de voltaje de las pilas según el nivel de
volumen incluso si se muestra [º ] en el indicador
de pila. En este caso, baje el volumen de la
grabadora.
PLAY/OK
para confirmar el
ES
1
Fuente de Alimentación
141
Fuente de Alimentación
Carga por conexión a un ordenador
mediante USB
Puede cargar las pilas conectándolas al puerto USB
de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese
de colocar correctamente la batería recargable
(suministradas) en la grabadora (☞ P.14 0) .
1
Fuente de Alimentación
Antes de conec tar el cable USB, salga del
modo HOLD (
No cargue pilas primarias tales como alcalinas
o de liti o. Esto podría c ausar recale ntamiento o
fugas en l as pilas, lo qu e a su vez podría pr ovocar
un funci onamiento i ncorrecto de l a grabadora.
☞ P.146) .
1 Arrancar el PC.
2 Conecte el cable USB al puerto USB del
PC.
3 Conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base de la
grabadora, mientras esta esté en el
modo de detención o apagada.
4 Pulse el botón
PLAY/OK
para iniciar la
carga.
Preparada para
cargar
Remote
(Almacemiento)
• Mientras [Preparada para cargar] está parpad eando,
pulse el b otón PLAY/ OK .
5 La carga se ha completado cuando el
indicador de pila cambia a [¿].
Batería llena
Remote
(Almacemiento)
Tiempo de carga: aproximadamente 3 horas*
* Muestra el tiempo de carga aproximado
cuando se cargan completamente las pilas
recargables vacías a temperatura ambiente.
El tiempo de carga cambiará dependiendo del
la cantidad restantes y del estado de las pilas.
Notas
• La grabadora no puede cargarse cuando el PC
no esté encendido. Así mismo, puede que no se
cargue cuando el PC esté en el modo de reposo,
hibernación o suspensión.
• No carge la grabadora con el hub USB conec tado.
ES
142
Fuente de Alimentación
Conecte al adaptador AC USB (opcional)
para cargar
Se puede cargar conectando al adaptador AC USB
(A514) (opcional).
• Antes de conectar el adaptador AC,
cambie la confi guración de la conexión
USB a [Adaptador AC] (☞ P.176) .
• Antes de conectar el cable USB, salga del
modo HOLD (☞ P.14 6) .
1Conecte el cable USB de la grabadora en
el adaptador AC.
Al conector USB
del adaptador
AC (A514)
2 Conecte el adaptador AC en la toma AC.
A la toma de
corriente CA
3 Conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base de la
grabadora, mientras esta esté en el
modo de detención o apagada.
Al conector
USB
4 Pulse el botón
PLAY/OK
para iniciar la
carga.
Preparada para
cargar
• Mientras [Preparada para cargar] está parpad eando,
pulse el b otón PLAY/ OK .
5 La carga está completa cuando se
muestra [
Batería llena
Batería llena
].
1
Fuente de Alimentación
ES
143
Fuente de Alimentación
Notas
• Inserte la batería recargable incluida y ajuste
[Bateria] en [Ni-MH]. Si [Bateria] está ajustado en
[Alcalina], no se puede recargar (☞ P. 141) .
•
Cuando parpadea [ø]*1 o [√]*2
puede realizar la carga. Cargue la batería a una
temperatura en un inter valo desde 5°C a 35°C.
ø
*1 [
1
Fuente de Alimentación
ES
144
]: Cuando la temperatura del entorno es
baja.
√
*2 [
]: Cuando la temperatura del entorno es
• Cuando el tiempo de uso se reduce
• Asegúrese de conectar correc tamente el USB,
• Asegúrese de utilizar siempre el cable USB
• Si se selecciona [Compuesto] en los ajustes de
•
Lea detenidamente las siguientes descripciones
cuando utilice baterías recargables Ni-MH.
Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se
descargan automáticamente cuando no se utilizan.
Cárguelas regularmente antes de utilizarlas.
alta.
notablemente, incluso después de haber cargado
completamente las pilas, sustitúyalas por unas
nuevas.
pues de lo contrario la grabadora quizá no
funcione como es debido.
especializado que se incluye. Si utiliza el cable
de otra compañía, puede que se provoque una
avería en la grabadora. Por otro lado, no utilice
este cable especializado en productos de otras
compañías.
conexión USB:
-
No se puede realizar la carga si la grabadora
está en funcionamiento. La carga empezará 1
minuto después de terminar la operación.
-
La carga podría no llevarse a cabo
dependiendo de la aplicación que se esté
utilizando en el ordenador conectado.
Si quiere cargar utiliz ando el ajuste [Compuesto],
seleccione [Opcional] en los ajustes de conexión USB
y a continuación, conec te el cable USB a la grabadora.
Para poder cargar, seleccione [Adaptador AC] en la
pantalla [Conectar USB] (
Preca uciones r eferente s a las baterí as recarg ables
☞ P.17 6).
blinks. no se
Temperatu ra durante el func ionamiento:
Las baterías recargables son productos químicos.
La eficiencia de las baterías recargables puede
variar incluso cuando funcionan en el rango de
temperatura recomendada. Es una característica
inherente a estos productos.
Rango de t emperatura re comendada:
Durante el uso del dispos itivo:
0°C - 42°C/ 32°F - 107.6°F
Carga:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Almacenamiento durant e un periodo de tiempo
prolongado:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F
El uso de las pilas fuera del margen de temperatura
recomendado puede producir una disminución de
la eficiencia y de la vida útil de las pilas. Para evitar
fugas u óxido, retire las baterías recargables del
producto cuando no lo vaya a utiliz ar durante un
largo periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Esta grabadora está diseñada para cargar
completamente las pilas, independientemente
del nivel de energía que tengan. Sin embargo,
para unos resultados óptimos al cargar baterías
recargables nuevas o baterías recargables que
no se han utilizado durante mucho tiempo
(más de un mes), se recomienda cargar las
pilas completamente y después descargarlas
repetidamente 2 o 3 veces.
• Cuando deseche baterías recargables, tenga
siempre en cuenta las leyes y normativas
nacionales. Póngase en contacto con su
centro de reciclaje para deshacerse de las pilas
correctamente.
• Si las baterías recargables Ni-MH no están
completamente descargadas, protéjalas de un
posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta
adhesiva en los contactos) antes de desecharlas.
Fuente de Alimentación
Encendido/Apagado
Cuando no se está utilizando la grabadora, apague
la alimentación para reducir al mínimo el consumo
de las pilas. Incluso aunque la alimentación esté
apagada, se conservarán los datos existentes, los
ajustes de modo y los ajustes de reloj.
Encendido
Mientras la alimentación de la grabadora
esté apagada, deslice el interruptor
HOLD
en la dirección indicada por la flecha.
• Se apaga la pantalla, y después de aparecer
[Comproba ndo el systema], se apagará la
alimentación. La función reanudar lleva a la
grabadora otra vez a la posición de parada en la
memoria antes de que se apagara la alimentación.
Apagado
Deslice el interruptor
POWER/HOLD
dirección indicada por la flecha durante 0,5
segundos como mínimo.
• La pantalla se apaga y se apagará la alimentación.
La función reanudar recuerda la posición de
parada antes de que se apague la alimentación.
POWER/
en la
Modo ahorro de energía (Ahorro Energía)
Cuando la grabadora está en ON pero no se utiliza
durante 10 minutos, se ajustará automáticamente al
modo ahorro de energía. Para reactivar la grabadora,
pulse cualquier botón o el interruptor deslizable.
Modo ahorro de energía
Puede elegir el tiempo de entrada en el modo
ahorro de energía: [5 minutos], [10 minutos],
[30 minutos], [1 hora], y [Off].
Para salir del ahorro de energía, pulse
cualquier botón. Este modo [Ahorro Energía]
puede modificarse desde el menú. Para más
información, consulte “ Índice de menús ” (☞
P.167) y “Método de configuración del menú”
(☞ P.169) .
Ahorro Energia
5 minutos
10 minutos
30 minutos
1 hora
Off
ATRASSALIR
1
Fuente de Alimentación
ES
145
Retención
Si coloca el interruptor POWER/HOLD en la posición
HOLD, se mantendrán las condiciones actuales, y
se desactivarán todos los botones e interruptores.
Esta función es útil cuando la grabadora tiene que
transportarse en un bolso o en el bolsillo.
Esta función es útil cuando se transpor ta la
grabadora en un bolso o en un bolsillo.
Ajust e la grabado ra al modo HOLD
1
Retención
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la
posición HOLD.
• Después que en la pantalla aparezca [ESPERAR],
la grabadora está ajustada en el modo HOLD.
Salir d el modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la
posición A.
ES
146
Colocación y expulsión de la tarjeta SD
Coloc ación de la ta rjeta SD
Coloque la tarjeta S D en la ranura para tarjeta, en
la dirección que aparec e en la ilustración, hasta
que haga clic.
• Al insertar una tarjeta SD en la ranura de la tarjeta
SD, el mensaje [Esperar Por favor] se ilumina en
la pantalla LCD durante unos segundos mientras
se valida la tarjeta SD.
• Al insertar la tarjeta, manténgala recta.
Expul sión de la ta rjeta SD
Empuje la tarjeta SD hacia adentro para
desbloquearla y deje que salga parcialmente.
N o t a s
• L a tarjeta hace cli c al detenerse cu ando está
completamente insertada.
• Si inser ta la tarjeta al revé s o en ángulo
oblicu o, podría dañarse el área d e contacto o
atascar se la tarjeta.
• Si no se coloca la tarjeta corre ctamente, es
posible que los datos no se gu arden.
• M antenga la tarjeta rect a y tire de ella hacia
afuera.
• Si se instala una tarjeta sin formato, la grabadora
mostrará automáticamente el menú de opciones
de formato (☞ P.165 ).
• No utilice cualquier tarjeta en la grabadora si no
la ha formateado previamente en esta unidad (☞
P.17 8 ) .
• No retire la tarjeta cuando la grabadora esté
funcionando. Podría dañar los datos.
• Si retira el dedo rápidamente después de empujar
la tarjeta hacia adentro, es posible que la tarjeta se
expulse de la ranura con fuerza.
1
Coloc ación y expul sión de la tarje ta SD
ES
147
Ajuste de fecha y hora [Fecha y hora]
Es muy importante ajustar correctamente la fecha
y hora en la grabadora dado que todos los archivos
tendrán la fecha y hora como parte del encabezado.
Esto simplificará la administración posterior de
archivos.
El indicador de hora destella
automáticame nte cuando coloca las baterías
1
antes de usar la grabadora por primera vez, o
Ajuste d e fecha y hora
después de no haber usado l a misma durante
largo tiempo.
Botón
F1, F2, F3
Botón
PLAY/OK
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9, 0
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee
ajustar.
• Seleccione entre “hora”, “minuto”, “año”,
“mes” y “día” destacando el elemento.
Fecha y hora
01 M01 D2012 Y
1: 00 AM
24H
ATRASSALIR
2 Pulse el botón + o − para realizar el
ajuste.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón 9
o 0 para seleccionar el siguiente elemento,
y pulse el botón
• Es posible seleccionar entre visualización de
12 o 24 horas pulsando el botón F2([24H]
o [12H])* mientras se ajustan las horas y los
minutos.
Ejemplo: 5:45 P.M
5:45 PM (Ajuste inicial) 17:45
+
o − para realizar el ajuste.
Fecha y hora
10 M 14 D2012 Y
5 : 45 PM
24H
ATRASSALIR
ES
148
Ajuste de fecha y hora [Fecha y hora]
• Puede seleccionar el orden del año, mes y día
pulsando el botón F2([M]/[D]/[Y ] o [D]/[M]/[Y]
o [Y]/[M]/[D])* mientras los está ajustando.
Ejemplo: 14 de Octubre de 2012
10M 14D 2012Y
(Ajuste inicial)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* L a v i s u a l i z a c i ó n d e l a p a n t a l l a v a r í a s e g ú n l o s a j u s t e s .
3 Pulse el botón
ajuste.
• El reloj comenzará a correr desde la fecha y
hora ajustadas. Pulse el botón PLAY/OK de
acuerdo con la señal de la hora.
N o t a s
• Si pulsa el botón STOP durante el ajuste, la
confi guración se cancela y la grabadora vuelve a
la pantalla anterior.
• Puede ajustar la fecha y hora desde su ordenador
con el software DSS Player (☞ P.181).
PLAY/OK
para confirmar el
Cambio de la fecha y hora
Al encender la grabadora con el interruptor
POWER/HOLD el mensaje [Fecha y ho ra] aparecerá
en pantalla durante dos segundos. Si la fecha y hora
no son correctas, ajústelas utilizando el siguiente
procedimiento.
1 Pulse el botón + o − en la pantalla del
[
Menú aparato
hora
].
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú aparato
Tono
Ahorro Energía
Fecha y hora
Batería
Opciones USB
Reiniciar
ATRASSALIR
2 Pulse el botón
• Aparece la pantalla de fecha y hora. El
indicador de la hora parpadea, indicando el
inicio del proceso de ajuste de la fecha y la
hora. Los siguientes pasos son los mismos que
los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de fecha y hora
[Fecha y hora]” (☞ P.1 48 ).
3 Pulse el botón
confirmar el ajuste.
], y seleccione [
PLAY/OK
o 9.
F3 (SALIR
) o 0 para
Fecha y
1
Ajuste d e fecha y hora
ES
149
Operaciones Básicas
G r a b a c i ó n
Por defec to, la grabadora tiene cinco carpetas,
[ A ], [ B ], [C], [D], [E] y puede seleccionarlas
pulsando el botón F1 (CARPET). Esas cinco carpetas
se pueden usar selectivamente para diferenciar el
tipo de grabación; por ejemplo, la carpeta [ A ] se
podría utilizar para almacenar información privada,
mientras que la carpeta [ B ] podría ser utilizada para
contener información de negocios. En cada carpeta
pueden almacenarse hasta 200 mensajes.
2
Grabación
El modo de grabación p or defecto es [QP].
Funció n de grabac ión
Por defec to, la función RECORD está configurada
para grabar en la posición actual (sobrescribir). Sin
embargo, se puede elegir entre cualquiera de las
siguientes configuraciones:
• Anexar: Anexa la grabación al fi nal del archivo
actual (☞ P.15 1).
• Sobrescribir: Sobrescribe la grabación desde la
posición actual del archivo (☞ P.152).
• Insertar: Inserta la grabación en la posición actual
del archivo (☞ P.15 3) .
Ajust es de grabac ión
Los ajustes de grabación pueden configurarse
para crear un entorno de grabación adecuado.
• Modos de grabación [Modo Rec] (☞ P.1 54).
• Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro]
(☞ P.155 ).
• Uso de la activacioón por voz de control
variable [ VCVA] (☞ P.1 56).
• Control de la grabación (☞ P.157 ).
ES
150
Grabación nueva
Crea un nuevo archivo para grabar.
1
1 Pulse el botón
nuevo.
a I D de Autor Selecci onado
2
b N úmero nuevo de arch ivo
c T iempo de grab ación restante
2 Pulse el botón REC para empezar a
2
3
grabar.
• La luz del indicador de grabación se vuelve
naranja y [
visualiza en pantalla. Cuando pulsa el botón
F1 (DISPL) durante la grabación, puede
cambiar la visualiz ación de la pantalla LCD.
d Indicador de grabación
3 Pulse el botón STOP. para detener la
grabación.
• Si desea anexar grabaciones adicionales al
mismo archivo, pulse nuevamente el botón
REC.
N o t a s
• Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60
segundos, 30 segundos y 10 segundos, durante la grabación.
• Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz
indicadora de grabación empezará a parpadear en naranja. Si el tiempo
de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto empezará a
destellar más deprisa.
• Cuando la capacidad de la memoria o de la carpeta está llena en la
pantalla aparecerá [Memoia llena] o [Car peta llena]. Antes de continuar
grabando borre los archivos.
-
Elimine los archivos innecesarios antes de seguir grabando (☞ P.160) o
transferir archivos de dictado a su PC (☞ P.181) .
NEW
para crear un archivo
] (Indicación de grabación) se
Grabación
QP DICT
DS2500
a
b
EF
Libre
c
CARPET
QP DICT
DS2500
E
d
DISPL
QP DICT VCVA
DS2500
CARPET
031 / 030
Nuevo archivo
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2 M 30 s
E
031 / 031
30 H02 M 20 s
15H 0 2 M 20 s
INFO
Ni
MENÚ
Ni
INDICE
Ni
MENÚ
2
Grabación
F
ES
151
2
Grabación
Grabación sobreescribir
Es posible sobreescribir un archivo grabado previamente desde
2
cualquier punto dentro del archivo.
Tenga en cuenta que se borrará la grabación sobrescrita.
1 Seleccione y reproduzca el archivo que
2
3
quiera sobrescribir.
• Detenga la reproducción donde desee
empezar a sobrescribir.
2 Para comenzar a sobrescribir pulse el
botón REC.
• La luz del indicador de grabación se vuelve
naranja y [
visualiza en pantalla.
a T iempo de grabación transcurrido
b T iempo total de g rabación del ar chivo seleccio nado
3
Para parar de sobrescribir pulse el botón
] (Indicación de grabación) se
a
b
STOP.
Nota
• No puede seleccionar un modo de grabación diferente ([QP], [SP]) al del
archivo original antes de sobrescribir la grabación.
Grabación
QP DICT
DS2500
101 / 133
E
DISPLINDICE
10 M 25 s
00H 1 4 M 0 0 s
Ni
F
ES
152
PLAY/OK
PLAY/OK
Inserción de grabaciones
En los archivos grabados anteriormente puede insertarse grabación
1
adicional.
1 Seleccione y reproduzca el archivo en
el que quiera insertar una grabación
2
2
3
adicional.
2 Durante la reproducción del archivo,
pulse el botón
F1 (INSERT
) para insertar
una grabación adicional.
• [¿Insertar Rec.?] aparece en la pantalla.
3 Pulse el botón REC para empezar el
agregado de grabaciones adicionales.
• La luz del indicador de grabación se vuelve
naranja y [
visualiza en pantalla.
[Insertar Rec] y el tiempo restante de
grabación se alternan en la pantalla.
] (Indicación de grabación) se
Grabación
QP DICT VCVA
DS2500
134 / 134
00 H00 M 10 s
33M 2 5 s
¿Insertar Rec.?
SALIR
QP DICT
DS2500
134 / 134
E
DISPLÍNDICE
00 M 12s
Insertar Rec.
Ni
2
Grabación
Ni
F
4
4 Para parar la inserción de grabación
adicional pulse el botón STOP.
QP DICT
DS2500
E
DISPLÍNDICE
Notas
• La hora y fecha de grabación del archivo se ac tualiza a la hora y fecha de la
grabación insertada.
• No puede seleccionar un modo de grabación diferente ([QP], [SP]) al del
archivo original antes de insertar.
Ni
134 / 134
00 M 11s
4H 3 3 M 06 S
F
ES
153
Modos de grabación [Modo Rec]
Puede elegir entre los modos de grabación [QP]
(reproducción de calidad) y [SP] (reproducción
estándar).
Modos de grabación
2
1 Seleccione [
[
Menú Rec
PLAY/OK
Modo Rec
] y pulse el botón
] en la pantalla
9 .
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú Rec
Modo Rec
Sensib. Micro
VCVA
12
ATRÁSSALIR
2 Pulse el botón + o – para elegir entre
[QP] o [SP].
Modo Rec
QP
SP
Botón
F1, F3
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9, 0
PLAY/OK
3 Pulse el botón
PLAY/OK
ajuste.
• Aparecerá [Opciones establecidas] en la
pantalla y volverá a la pantalla [Menú Rec].
• Si pulsa el botón 0 o F1 (ATR ÁS ), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú Rec].
• Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Menú.
Modo Rec
QP
SP
Opciones
establecidas
ATRÁS
4 Pulse el botón
o
cerrar el menú.
• El modo de grabación determinado se
• El modo de grabación del archivo de
SP DICT
DS2500
EF
Libre
CARPET
Nota
• Elija el modo [QP] para grabar reuniones o un
discurso con gran nitidez.
SALIR
F3 (SALIR
visualiz a al crear un archivo NUEVO y durante
la grabación.
grabación se visualiza durante la reproducción
y el modo STOP.
Ni
031 / 030
Nuevo archivo
15 H 22 M 40 s
MENÚ
INFO
para confirmar el
) o 0 para
ES
154
ATRÁS
SALIR
Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro]
Puede elegir entre dos sensibilidades del micrófono
según las necesidades de grabación: [DICT]
para dictado oral y [CONF], más apropiado para
reuniones y conferencias con un número reducido de
asistentes. El ajuste activado aparecerá en pantalla
CONF
como [
1 Seleccione [
[
Menú Rec
DICT
] o [
] .
PLAY/OK
Sensi b. Micro
] y pulse el botón
Botón
F1, F3
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9, 0
] en la pantalla
PLAY/OK
o
9 .
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú Rec
Mode Rec
Sensib. Micro
VCVA
12
ATRÁSSALIR
2 Pulse el botón + o – para elegir entre
[
CONF
] y [
DICT
].
[CONF]: Adecuada para grabación de reuniones y
seminarios con poca cantidad de personas.
[DICT]: La sensibilidad de grabación más baja,
adecuada para dictados.
Sensib. Micro
CONF
DICT
ATRÁS
3 Pulse el botón
SALIR
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
• Aparecerá [Opciones establecidas] en la
pantalla y volverá a la pantalla [Menú Rec].
• Si pulsa el botón 0 o F1 (ATR ÁS ), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú Rec].
• Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Menú.
Sensib. Micro
CONF
DICT
Opciones
establecidas
ATRÁS
4 Pulse el botón
SALIR
F3 (SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
2
Sensibilidad del micrófono
QP DICT
DS2500
E
CARPET
025 / 030
New File
3H 0 8 M 05 s
INFO
02 M 10 s
MENÚ
ES
155
Uso de la activacioón por voz de control variable [VCVA]
El actuador de voz con control variable (VCVA) es una
función que inicia la grabación automáticamente
cuando el micrófono percibe que el sonido ha
alcanzado el umbral de volumen y, lo pone,
automáticamente en pausa cuando el volumen
disminuye con respecto al umbral.
La función VCVA le permite ahorrar memoria
deteniendo la grabación automáticamente, por
ejemplo, durante largos silencios en una reunión.
Cuando se active, [
2
Uso de la ac tivacioón p or voz de control v ariable
PLAY/OK
VCVA
] aparecerá en pantalla.
Botón
Botón
Botón
Botón 9, 0
1 Ajuste VCVA del menú a [On].
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón REC para empezar a
grabar.
• Si el volumen de sonido es menor que el nivel de
sonido de actuación programado, la grabación se
detiene automáticamente después de 1 segundo,
y en la pantalla aparece “Standby”. La luz del
indicador de grabación se vuelve naranja y [
(Indicación de grabación) se visualiza en pantalla,
ES
se ilumina al iniciarse la grabación y parpadea al
156
pausarse.
F1
PLAY/OK
REC
QP DICT VCVA
DS2500
EF
DISPL
134 /134
1 H 25 M 01 s
Standby
Ni
ÍNDICE
Ajuste el nivel de actuación de Start/Stop:
Pulse el b otón 9 o 0 para ajusta r el nivel de
actuación durante la grabación.
• El nivel de VCVA puede ajustarse a 15 valores
diferentes. Cuanto más alto sea el valor, con mayor
sensibilidad reaccionará la grabadora ante el
sonido. Con el valor más alto, incluso el sonido
más leve activará la grabación.
• El nivel de ac tuación de VCVA se puede ajustar de
acuerdo con el ruido ambiente (fondo).
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA Nivel 05
DISPL
b
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
ÍNDICE
a
a N ivel de inicio (Ca mbia
dependiendo del
volumen de sonido que
se esté grabando)
b Indicador de nivel de
metro (se m ueve a la
izquierda/derecha
según el n ivel del
ajuste)
Notas
• El nivel de actuación de Start/Stop también
cambia según el modo de sensibilidad del
micrófono seleccionado (☞ P.155) .
• Para asegurar una buena grabación se
recomienda ajustar y comprobar previamente el
nivel de actuación de Start/Stop.
]
Control de la grabación
Es posible controlar la grabación escuchándola
mientras se está grabando. Inserte el enchufe del
audífono en el jack y utilice los botones
controlar el nivel de volumen.
Botón
Nota
• Al conectar el audífono o el micrófono externo
inserte los enchufes hasta el fi nal, como muestra
la ilustración.
+, −
+
y – para
(Volume)
2
Contro l de la grabaci ón
ES
157
Reproducción
PLAY/OK
2
Reproducc ión
PLAY/OK
Puede comenzar la reproducción del archivo en cualquier momento.
1
1 Seleccione el archivo y, a continuación,
pulse el botón PLAY/OK para iniciar la
reproducción.
• La luz indicadora de [] (Indicación de
2
reproducción) se iluminará en verde.
a Indicación de reproducción
2 Pulse el botón + o – para ajustar el
volumen.
3
• La pantalla mostrará el nivel de volumen.
Puede seleccionar el volumen del [00] al [30].
b Volum en
3 Pulse el botón STOP en cualquier punto
en que desee parar la reproducción.
a
b
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volumen 15
VELOCI
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27M 5 8 s
VELOCI
ÍNDICE
101 / 133
00 M 07 s
ÍNDICE
Ni
Ni
ES
158
Reproducción
Funciones de
reproducción
Avance r ápido
(FF)
Rebobinado
(REW)
Indicación
(Cue)
Revisar
(Rev)
Veloci dad de
reproducción
Pulse una ve z el botón 9 o FF F mientra s está
parada.
Pulse una ve z el botón 0 o REW mientras está
parada.
Manteng a pulsado el botó n 9 o FF mientras
detien e o reproduce un arc hivo.
Manteng a pulsado el botó n 0 o REW mientras
detien e o reproduce un arc hivo.
Pulse el b otón F2 (VELOCI) durante la re producción.
• Cada vez qu e se pulsa el botón F2 ( VELOCI),
cambia rá la velocidad d e reproducción .
Reprod normal (reproducción):
Reprod ucción a velocid ad normal.
Repro d. lenta (rep roducción l enta):
La veloc idad de reprodu cción disminuy e (-50%), y
se encenderá “Reprod. lenta”.
Reprod rápida (reproducción rápida):
La veloc idad de reprodu cción aumenta (+50%), y
se encenderá “Reprod rápida”.
OperaciónPara cancelar
Pulse el b otón PLAY/OK o STOP.
Pulse el b otón PLAY/OK o STOP.
Suelte el botón.
Suelte el botón.
Notas
• Si pulsa el botón 9 o FF una vez durante el avance o dos veces mientras la grabadora se encuentra
detenida, se detendrá al fi nal del archivo (SaltoSiguiente).
• Si pulsa el botón 0 o REW una vez durante el rebobinado o dos veces mientras la grabadora se
encuentra detenida, se detendrá al principio del archivo (Salto anterior). Si el botón 0 o REW se pulsa
dentro de los 2 segundos, la grabadora saltea el principio del archivo anterior.
2
Reproducc ión
ES
159
Borrado
2
Borrado
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Borrado de un archivo
2
Es muy sencillo borrar o suprimir un archivo de
cualquier carpeta.
1 Seleccione el archivo que desee
eliminar.
2 Pulse el botón
3
3 Pulse el botón + y seleccione [
4
archivo
OK
.
4 Pulse el botón + y seleccione [
después pulse el botón
• La pantalla cambia a [Borrando] y comenzará
el borrado.
Se visualiza [Borrado] al borrar el archivo. Se
asignarán de nuevo los números de archivo
automáticamente.
ERASE
], después pulse el botón
.
PLAY/OK
Borrar
PLAY/
Empezar
.
],
QP DICT
DS2500
Borrar en carp.
Borrar archivo
Cancelar
Borrar en carp.
Borrar archivo
Cancelar
QP DICT
DS2500
Borrar archivo
Empezar
Cancelar
ATRÁS
Borrando
Ni
029 / 031
EXIT
EXIT
Ni
029 / 031
ES
160
QP DICT
DS2500
Notas
• No puede recuperar un archivo borrado.
• En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar.
-
Un archivo marcado como [Bloqueo] (☞ P.170).
-
El bloqueo de la tarjeta SD está activado mientras (☞ P.13 7) .
Ni
029 / 030
Borrado
PLAY/OK
Borrado de todos los archivos de una carpeta
Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse
2
simultáneamente.
Borrado
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Seleccione la carpeta que desee
eliminar.
3
2 Pulse el botón
3 Pulse el botón + y seleccione [
4
carp.
4 Pulse el botón + y seleccione [
después pulse el botón
• La pantalla cambia a [Borrando] y comenzará
Aparece [Borrado] cuando se borran los archivos.
Los archivos bloqueados reciben nuevos números de
archivos en orden ascendente.
Notas
• El proceso de borrado puede durar unos 10 segundos. No interrumpa el
proceso. Los datos se destruirán.
• En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar.
-
Un archivo marcado como [Bloqueo] (☞ P.170).
-
El bloqueo de la tarjeta SD está activado mientras (☞ P.13 7) .
ERASE
.
], después pulse el botón
el borrado.
PLAY/OK
Borrar en
PLAY/OK
Empezar
.
.
],
QP DICT
DS2500
Borrar en carp.
Borrar archivo
Cancelar
Borrar en carp.
Borrar archivo
Cancelar
QP DICT
DS2500
E
Borrar en carp.
Empezar
Cancelar
ATRÁS
Borrando
QP DICT
DS2500
E
000 / 000
Borrado
Ni
029 / 030
EXIT
EXIT
Ni
/ 030
Ni
ES
2
Borrado
161
Borrado parcial de un archivo
45
M
02
s
Puede borrar una par te del archivo seleccionado.
2
3
1 Inicie la reproducción del archivo que
quiere borrar parcialmente.
Borrado
2
Borrado
ES
162
PLAY/OK
2 Pulse el botón
la parte que desee eliminar.
• El mensaje [Borrar] aparecerá en la pantalla
mientras continúe la reproducción.
• Si pulsa el botón F2 (
saltará (F.Skip) al final del archivo y se
detendrá. Se ajustará automáticamente como
la posición final de borrado parcial
• Si pulsa el botón F1 (
saltará (B. Skip) y se reiniciará desde la
posición de inicio de borrado parcial.
La reproducción continuará hasta el f inal del
archivo o hasta que se conf irme la posición
final de borrado parcial.
3 Pulse el botón
detener el borrado.
• El punto de inicio del borrado (tiempo)
seleccionado en el paso 2 y el punto de fin de
borrado (tiempo) seleccionado en este paso se
alternarán en la pantalla durante 8 segundos.
ERASE
cuando comience
), la reproducción
), la reproducción
ERASE
cuando desee
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
45 M 02 s
01H 5 5 M 2 5 s
SPEED
01H 5 5 M 2 3 s
Borrar
134 / 134
05 M 01 s
01H 5 5 M 2 5 s
Empezar
Ni
EXIT
SALIR
EXIT
Ni
SALIR
Ni
134 / 134
45 M 32 s
01H 5 5 M 2 5 s
Final
SALIR
Borrado
PLAY/OK
4 Pulse el botón
ERASE
para confirmar el
borrado.
4
• La pantalla mostrará el mensaje [Borrado
parcial] y comenzará el borrado.
Cuando el borrado parcial se haya completado,
aparecerá en pantalla el mensaje [Fin borrado Parcial].
Notas
• Si no se presiona el botón ERASE en los 8 segundos posteriores, se
muestran, alternativamente, los mensajes [Empezar] y [Final] y la
grabadora volverá al estado STOP.
• No puede recuperar un archivo borrado.
• En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar parcialmente.
-
Un archivo marcado como [Bloqueo] (☞ P.170).
-
El bloqueo de la tarjeta SD está activado mientras (☞ P.13 7) .
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Borrado
parcial
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Fin borrado
Parcial
Ni
Ni
2
Borrado
ES
163
Funciones avanzadas
Selección de carpetas y archivos
Cambio de archivo
Botón
PLAY/OK
3
Selec ción de carpe tas y archivo s
Botón
Botón
Botón 9, 0
Cambio de carpeta
1 Pulse el botón F1 (
grabadora está detenida.
• La pantalla mostrará la lista de carpetas.
QP DICT
A
Carpeta A
B
Carpeta B
C
Carpeta C
D
Carpeta D
E
Carpeta E
CARPET
2 Seleccione la carpeta pulse el botón + o
–
y pulse el botón
• De este modo, cambiará la carpeta.
• Puede cambiar las carpetas pulse el botón F1
(CARPET).
QP DICT
A
Carpeta A
B
Carpeta B
C
Carpeta C
D
Carpeta D
E
ES
164
Carpeta E
CARPET
Ni
SALIR
Ni
SALIR
CARPET
PLAY/OK
) mientras la
F1, F3
PLAY/OK
+, −
.
1 Pulse el botón 9 o 0 mientras se
visualiza el archivo.
• De este modo, cambiará y mostrará el número
de orden de los archivos de la carpeta.
QP DICT VCVA
DS2500
C
001 / 010
INFO
CARPET
Ni
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENÚ
a N úmero del archi vo
a
actual
b Número total de
b
archivos de grabación
de la carpeta
Visualización de la información de archivo [Información]
La grabadora puede mostrar una gran variedad de
información sobre el archivo ac tual.
Botón
F2, F3
PLAY/OK
1 Seleccione el archivo cuya información
quiere visualizar.
• Véase P.164 para consultas sobre la selección
de archivos.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0 s
MENÚ
INFO
CARPET
2 Pulse el botón F2 (
• Se mostrará la información del archivo.
• Puede visualizar la información del archivo
pulsando el botón F3 (MENÚ) y seleccionando
[Información] en [Menú archivo].
029/030
Nombre archivo
DS250006.DS2
Tiempo Rec
Y09M23D 12:23PM
2012
Autor ID
DS2500
Ni
SALIR
INFO
).
La info rmación m ostrada
Se mostrará la siguiente información.
[ Nombre archivo] :
Nombre del archivo.
[ Tiempo Rec ]:
Hora y fecha de grabación del archivo.
[ Autor ID ]:
Muestra la identidad del autor del archivo.
Nota
• Cuando el archivo con Tipo de trabajo o Elemento
de opción se transf iere desde el ordenador hasta
esta unidad, la información se visualiz ará en la
información del archivo.
3
Visua lización de l a informac ión de archivo
ES
165
Marcas índice
Las marcas índice pueden guardarse en un archivo
durante la grabación o la reproducción.
Las marcas índice se utilizan para identif icar partes
importantes del archivo de forma rápida y sencilla.
Botón
3
Marcas índice
PLAY/OK
Botón 9, 0
Botón
Ajuste de la marca índice
1 Durante la grabación o reproducción,
pulse el botón F3 (
ÍNDICE
) para ajustar
una marca índice.
• En la pantalla aparece un número de índice.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Ajuste
22M 40 s
Índice 01
VELOCI
INSERT
ÍNDICE
F3
ERASE
Localizando una marca índice
2 Pulse y mantenga presionado el botón
9 o 0 mientras reproduce un
archivo.
• La grabadora para durante 1 segundo cuando
llega a la marca índice.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Índice 01
SPEED
INSERT
INDEX
Borrado de una marca índice
3 Localice la marca índice que desea
borrar.
4 Pulse el botón
segundos mientras aparece el número
índice en la pantalla.
• Se borra la marca índice.
QP DICT
DS2500
Ni
ERASE
durante unos 2
029 / 030
3H 10 M 56 s
2 2 M 4 0 s
índice 01
Reiniciar
VELOCI
INSERT
ÍNDICE
ES
166
Notas
• Se pueden colocar hasta 32 marcas índice en un
archivo.
• Cuando se bloquea un archivo o es de sólo
lectura, o cuando el bloqueo de la tarjeta SD está
activado, las marcas índice no pueden eliminarse.
Limpie la confi guración antes de borrar.
Índice de menús
sConfiguración del Menú (Mientras que la grabadora se detiene, Pulse el botón F3 (MENÚ)
Menú principal
Menú
archivo
Menú Rec
Menúb
pantalla
Menú aparato
(A la página
siguiente)
Segundo nivelConfiguración
Bloqueo
Información
Modo Rec
Sensi b. Micro
VCVA
Luz trasera
Contraste
LED
Idioma
[Off], [On]
Se visual iza la informa ción del archivo.P.165
[QP], [SP]
[DICT], [CONF]P.155
[Off], [On]
[On], [Off]
Nivel de co ntraste de progr amas [1]~[12]
(Por defe cto, [6]).
En la orden d e la hora, de minu tre, year, del mas, y
del dia.
[ Ni-MH ] , [ A l c a l i n a ]
[Conectar US B]: [PC], [Adaptador AC], [Opcional]
[USB]: [Compuesto], [Almacenamiento]
Restaura los valores iniciales del menú.
Inicializa la tarjeta.
[Libre], [Capacidad]
[Modelo], [Versión], [Serie]
Pág Ref.
P.17 5
P.14 5
P.14 8
P.14 1
P.17 6
P.17 9
P.17 8
P.13 7
P.18 0
Notas
• Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo del país en el que se haya adquirido
el producto.
• Los ajustes aparecen en negrita en la columna “Ajuste” para indicar que es el ajuste
inicial.
ES
168
Método de configuración del menú
Cómo navegar por las distintas opciones del menú,
utilizar el diagrama de flujo de la lista de menús (☞
P.167, P.168) y los pasos que se deben seguir para
modificar o cambiar la configuración.
Botón
F1, F3
Botón
PLAY/OK
1 Pulse el botón
F3 (MENÚ
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9, 0
).
• Se visualizará la pantalla [Menú principal].
Menú principal
Menú archivo
Menú Rec
Menú pantalla
Menú aparato
SALIR
2 Pulse el botón + o – para desplazarse
por el elemento [
Menú principal
] y
realizar la configuración.
Menú principal
Menú archivo
Menú Rec
Menú pantalla
Menú aparato
3 Pulse el botón
• Entre en la conf iguración de los elementos del
menú.
PLAY/OK
o 9.
4 Pulse el botón + o – para desplazarse
por el elemento del menú y realizar la
configuración.
Menú Rec
Modo Rec
Sensib. Micro
VCVA
ATRÁSSALIR
5 Pulse el botón
• Se traslada al ajuste del elemento
seleccionado.
Modo Rec
QP
SP
ATRÁSSALIR
PLAY/OK
o 9.
6 Pulse el botón + o – para cambiar el
ajuste.
7 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
• Si pulse el botón 0 o F1 (ATR ÁS ), se
cancelará el ajuste y se regresará al menú.
• Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Menú.
8 Pulse el botón
F3 (SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
3
Método de configuración del menú
SALIR
ES
169
Bloqueo de archivos [Bloqueo]
Si un archivo está marcado como [Bloqueo], [ ]
aparecerá en pantalla, impidiendo que los archivos
se borren accidentalmente. El archivo tampoco
se borrará si se eliminan todos los archivos de la
carpeta.
Botón
3
Bloque o de archivos
PLAY/OK
Botón
Botón
Botón 9
1 Seleccione el archivo que desea
bloquear (Bloqueo).
2 Seleccione [
[
Menú archivo
Bloqueo
] en la pantalla
] y pulse el botón
o 9.
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú archivo
Bloqueo
Información
ATRÁSSALIR
ES
170
F1, F3
PLAY/OK
+, −
,
0
PLAY/OK
3 Pulse el botón + o – para elegir entre
[On] y [
Off
].
[On]: Bloquea el archivo y evita que se borre.
[
] aparece en la pantalla.
[Off]: Desbloquea el archivo y permite borrarlo.
Bloqueo
029 / 030
OnC
Off
ATRÁSSALIR
4 Pulse el botón
ajuste.
• Aparecerá [Bloqueo de archivo On] o
[Bloqueo de archivo Off] en la pantalla y
volverá a la pantalla [Menú archivo].
• Si pulsa el botón 0 o F1 (ATR ÁS ), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú archivo].
• Si pulsa el botón F3 (SALI R), se cancelará la
config uración y saldrá de M enú.
Bloqueo
029 / 030
Bloqueo
de archivo On
OnC
Off
ATRÁSSALIR
5 Pulse el botón
cerrar el menú.
QP CONF
DS2500
E
029 / 030
New File
CARPET
INFO
Ni
02 M 10 s
3H 0 8 M 05 s
MENÚ
PLAY/OK
F3 (SALIR
para confirmar el
) o 0 para
Luz trasera [Luz trasera]
Cuando la luz de fondo de la pantalla esté [On],
iluminará durante unos 10 segundos mientras el
botón esté pulsado.
Esto es especialmente útil para comprobar la
pantalla en lugares con poca luz.
Botón
F1, F3
Botón
PLAY/OK
1 Seleccione [
[
Menú pantalla
Luz tras era
] y pulse el botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
] en la pantalla
PLAY/OK
o 9 .
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú pantalla
Luz trasera
Contraste
LED
ldioma
12
ATRÁSSALIR
2 Pulse el botón + o – para elegir entre
[On] y [
Off
].
[On]: Iluminación está activada.
[Off]: Iluminación está desactivada.
Luz trasera
On
Off
ATRÁS
3 Pulse el botón
SALIR
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
• Aparecerá [Opciones establecidas] en
la pantalla y volverá a la pantalla [Men ú pantalla].
• Si pulsa el botón 0 o F1 (ATR ÁS ), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú pantalla].
• Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Menú.
Luz trasera
On
Off
Opciones
establecidas
ATRÁS
4 Pulse el botón
SALIR
F3 (SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
3
Luz trasera
ES
171
Ajuste de contraste del LCD [Contraste]
El contraste se puede ajustar entre los valores [01]
y [12].
Botón
Botón
Botón
Botón 9, 0
] en la pantalla
] y pulse el botón
3
Ajuste d e contraste de l LCD
1 Seleccione [
PLAY/OK
[
Menú pantalla
Contraste
o 9.
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú pantalla
Luz trasera
Contraste
LED
ldioma
12
ATRÁSSALIR
F1, F3
PLAY/OK
+, −
PLAY/OK
2 Pulse el botón + o – para ajustar el nivel
de contraste.
• Puede ajustar el nivel de contraste de la
pantalla LCD desde [01] hasta [12 ].
Contraste
+
Nivel
06
-
ATRÁS
3 Pulse el botón
SALIR
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
• El nivel de contraste programado se ilumina y
se vuelve a la pantalla [Menú pantalla].
• Si pulsa el botón 0 o F1 (ATR ÁS ), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú pantalla].
• Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Menú.
Contraste
+
Opciones
establecidas
Level
06
-
ATRÁS
4 Pulse el botón
SALIR
F3 (SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
ES
172
LED [LED]
Puede conf igurar esta opción para que la luz
indicadora de grabación no se ilumine.
PLAY/OK
1 Seleccione [
pantalla
] y pulse el botón
LED
LED
(Luz indicadora de
grabación)
F1, F3
Botón
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9, 0
] en la pantalla [
PLAY/OK
Menú
9.
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú pantalla
Luz trasera
Contraste
LED
ldioma
12
ATRÁSSALIR
2 Pulse el botón + o – para elegir entre
[On] y [
Off
].
[On]: Se ajustará la luz del LED.
[Off]: Se cancelará la luz del LED.
LED
On
Off
ATRÁS
3 Pulse el botón
ajuste.
• Aparecerá [Opciones establecidas] en
• Si pulsa el botón 0 o F1 (ATR ÁS ), se
• Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
o
LED
On
Off
ATRÁS
4 Pulse el botón
SALIR
PLAY/OK
para confirmar el
la pantalla y volverá a la pantalla [Menú
pantalla].
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú pantalla].
configuración y saldrá de Menú.
Opciones
establecidas
SALIR
F3 (SALIR
) o 0 para
3
LED
cerrar el menú.
ES
173
Idioma [Idioma]
Puede elegir el idioma de la pantalla de la grabadora.
Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo
del país en el que se haya adquirido el producto.
Botón
F1, F3
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9, 0
] en la pantalla [
PLAY/OK
3
Idioma
1 Seleccione [
pantalla
PLAY/OK
Idioma
] y pulse el botón
9 .
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú pantalla
Luz trasera
Contraste
LED
ldioma
12
ATRÁSSALIR
2 Pulse el botón + o – para seleccionar el
idioma.
[English]: Visualización en inglés.
[Deutsch]: Visualización en alemán.
[Franç ais]: Visualización en francés.
[Español] : V i s u a l i z a c i ó n e n e s p a ñ o l .
[Italiano]: Visualización en italiano.
[Русском]: Visualización en ruso.
ES
Menú
o
ldioma
English
ATRÁS
3 Pulse el botón
SALIR
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
• La lengua que se visualiza cambia y se vuelve
a la pantalla [Menú pantalla].
• Si pulsa el botón 0 o F1 (ATR ÁS ), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú pantalla].
• Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Menú.
ldioma
English
Opciones
establecidas
ATRÁS
4 Pulse el botón
SALIR
F3 (SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
Nota
• Los idiomas disponibles pueden variar
dependiendo del país en el que se haya adquirido
el producto.
174
Sonidos del sistema [Tono]
Cuando está [On], la grabadora emite pitidos para
avisarle de que ha pulsado algún botón o de que se
ha producido algún error.
Botón
F1, F3
Botón
PLAY/OK
1 Seleccione [
aparato
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú aparato
Tono
Ahorro Energía
Fecha y hora
Batería
12
Opciones USB
Reiniciar
ATRÁSSALIR
Ton o
] en la pantalla [
] y pulse el botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9, 0
PLAY/OK
Menú
o 9.
2 Pulse el botón + o – para elegir entre
[On] y [
Off
].
[On]: Sonidos del sistema activados.
[Off]: Sonidos del sistema desactivados.
Tono
On
Off
ATRÁS
3 Pulse el botón
SALIR
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
• Aparecerá [Opciones establecidas] en
la pantalla y volverá a la pantalla [Menú aparato].
• Si pulsa el botón 0 o F1 (ATR ÁS ), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú aparato].
• Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Menú.
Tono
On
Off
Opciones
establecidas
ATRÁS
4 Pulse el botón
SALIR
F3 (SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
3
Sonid os del sistema
ES
175
Cambio de la Clase USB [Opciones USB]
Además del ajuste [PC] (Conec tar al ordenador para
transferir archivos) o [Adaptador AC] (Conenctar
al adaptador AC para cargar la pila), la clase USB se
puede cambiar para los diversos usos.
Botón
F1, F3
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
] en la pantalla
3
Cambi o de la Clase USB
1 Seleccione [
PLAY/OK
[
Menú aparato
Opciones USB
] y pulse el botón
o 9.
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú aparato
Tono
Ahorro Energía
Fecha y hora
Batería
Opciones USB
Reiniciar
ATRÁSSALIR
2 Pulse el botón + o – para seleccionar
[
Conectar USB
Opciones USB
Conectar USB
USB
] o [
USB
].
,
0
PLAY/OK
[Conectar USB]: Ajuste para conectar al
ordenador.
[USB]: Ajuste para la clase USB.
3 Pulse el botón
•
Si selecciona [USB], continúe con el paso 6.
PLAY/OK
.
Cuand o se selecc iona [Conec tar USB]:
4 Pulse el botón + o − para cambiar el
ajuste.
Conectar USB
PC
Adaptador AC
Opcional
ATRÁS
[PC]: Ajuste para cuando la grabadora se conecta
al ordenador y se utiliza como dispositivo de
almacenamiento o dispositivo compuesto.
Conectado como almacenamiento o
compuesto.
[Adaptador AC
grabadora se conec ta al ordenador o al
adaptador AC (A514) (opcional) para cargarse.
[Opcional]: Especificaciones para confirmar el
método de conexión cada vez que se hace la
conexión USB.
5 Pulse el botón
SALIR
]: Ajuste para cuando la
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
• Si selecciona [Conectar USB], continúe con el
paso 8.
ES
176
ATRÁS
SALIR
Cuando se selecciona [USB]:
6 Pulse el botón + o − para cambiar el
ajuste.
USB
Compuesto
Almacenamiento
Cambio de la Clase USB [Opciones USB]
ATRÁS
[Compuesto]: Especif icaciones cuando se
conecta a la PC y se usa como dispositivo de
almacenamiento externo, parlantes USB o
micrófono.
[Almacenamiento]: Reconocido como un
dispositivo de almacenamiento externo de
la PC.
7 Pulse el botón
SALIR
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
8 Pulse el botón
F3 (SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
Notas
• Cuando conecte por primera vez la grabadora al
ordenador como dispositivo de almacenamiento
externo, se instalará automáticamente el
controlador para la grabadora en el ordenador.
• La PC no se puede reconocer cuando la grabadora
está conectada a la PC cuando se confi gura para
[Conectar USB] se fi ja a [Adaptador AC].
3
Cambi o de la Clase USB
ES
177
Formateo de la tarjeta [Formato]
Las tarjetas que han sido utiliz adas en dispositivos
que no son Olympus o las que no son reconocidas
por la grabadora deben formatearse antes de
utilizarlas en la misma.
Para familiarizarse con el proceso de formateo, lea
los pasos que se especifican a continuación. La
configuración del menú de la grabadora no puede
inicializarse. La inicializ ación de los elementos del
menú debe configurarse a través de DSS Player o de
la opción [Reiniciar] de la grabadora.
3
Formateo de la tarjeta
Botón
PLAY/OK
1 Seleccione [
pantalla [
PLAY/OK
• Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Menú aparato
Ahorro Energía
Fecha y hora
Batería
Opciones USB
12
Reiniciar
Formato
ATRÁS
Menú aparato
Formato
o 9.
SALIR
] y pulse el botón
Botón
] desde la
PLAY/OK
+, −
,9
2 Pulse el botón
opción [
Formato
Empezar
Cancelar
ATRÁS
3 Pulse el botón
la selección [
Formato
La información
se borrará
Empezar
SALIR
Empezar
+
o – para marcar la
].
PLAY/OK
para confirmar
].
4 Pulse otra vez el botón + o – para marcar
la opción [
Formato
¿Está seguro?
Empezar
Cancelar
ATRÁS
5 Pulse otra vez el botón
Empezar
SALIR
].
PLAY/OK
para
inicializar el proceso de formateo.
Formato
Formateando
Formato
Formateo
finalizado
ES
178
• El mensaje [Formateo finalizado] aparecerá
cuando el formateo termine.
Inici alice la co nfigura ción del me nú de la graba dora
[Reinic iar]
Para restaurar la configuración del menú de
la grabadora en el momento de su compra
(configuración inicial), realice los ajustes desde
[Reiniciar] en [Menú aparato] o utilizando
DSS Player.
Menú aparato
Ahorro Energía
Fecha y hora
Batería
Opciones USB
Reiniciar
Formato
ATRÁSSALIR
Notas
• El tiempo requerido para formatear las tarjetas
difi ere de acuerdo con la capacidad de las mismas.
No interrumpa el proceso de formateo realizando
las siguientes operaciones. Podría dañar los datos
o la tarjeta.
-
Retire la tarjeta.
-
Retire las pilas.
• Cuando se formatea la tarjeta, se borran todos
los datos almacenados, incluidos los archivos
bloqueados.
• Si se inserta una tarjeta sin formatear, la grabadora
visualiza automáticamente la opción de formateo
en el menú.
• Las tarjetas SD cuyo bloqueo de tarjeta SD esté
activado no podrán inicializarse.
• El formateo de la grabadora será en Formato
Rápido . Si formatea la tarjeta, se actualiza la
información de la gestión de fi cheros y los datos
de la tarjeta no se borran totalmente. Al dejar
la tarjeta o disponer de ella tenga cuidado de la
fuga de datos de la tarjeta. Le recomendamos que
destruya la tarjeta cuandodisponga de ella.
Formateo de la tarjeta [Formato]
3
Formateo de la tarjeta
ES
179
Compruebe la información del sistema [Info sistema]
Se puede visualizar la información del sistema sobre
la grabadora, como [Modelo], [Versión] y [Serie].
En esta grabadora se puede comprobar la información
de la tarjeta (☞ P.137) y del archivo (☞ P.16 6).
Botón
F1, F3
Botón
3
Compru ebe la inform ación del sis tema
PLAY/OK
PLAY/OK
Botón 9, 0
1 Seleccione [
[
o 9.
• Aparecerá [Modelo], [Versión] y [Serie].
• Consulte la P.169 para obtener más
Batería
Opciones USB
Reiniciar
Formato
12
Info tarjeta
Info sistema
ATRÁSSALIR
2 Pulse el botón
(
3 Pulse el botón
cerrar el menú.
ES
180
Menú aparato
Info sistema
] y pulse el botón
] en la pantalla
PLAY/OK
información sobre los ajustes de cada menú.
PLAY/OK
F3 (SALIR
Info sistema
Modelo
DS-2500
Versión
1.00
Serie
123456789
ATRÁS
, 0 o F1
) o 0 para
Menú aparato
ATRÁ S
).
SALIR
Administración de archivos en su PC
Software DSS Player
DSS Player es u na herramienta de soft ware
muy completa que proporciona un método
sencillo y, a la vez, sofist icado de administrar sus
grabaciones. Algunas de las cara cterísticas de
DSS Player son:
• Arranque autom ático de la aplicación a l conectar el
dispositivo.
• Descarga automática del dictado al conec tar el
dispositivo.
• Configuración del menú de la grabadora de voz.
• Grabación y edición directa de dictados existentes
mediante el uso de botones de la grabadora de
voz.
Asegúrese de que su ordenador cumple los
requisitos mínimos que figuran a continuación.
Requisitos mínimos
Windows
Sistema operativo:
Microsof t® Windows® XP:
Professional / Home Edition SP3 x86
Professional / Home Edition SP2 x64
Microsof t® Windows Vista®:
Ultimate / Enterprise / Business / Home
Premium / Home Basic SP2 (ambos x86/64)
Microsof t® Windows 7®:
Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium (ambos x86/64)
Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium SP1 (ambos x86/64)
C P U :
Microsof t® Windows® XP / Vis ta / 7: 1 GHz o superior
R A M :
Microsof t® Windows® XP:
256 MB o superior
Microsof t® Windows Vista®:
1 GB o superior
Microsof t® Windows 7®:
1 GB o superior (32 bit) / 2 GB o superior (64 bit)
Espacio en el disco duro: 2 GB o superior
Navegador:
Microsof t Internet Explorer 6.0 o posterior
U n i d a d :
Unidad de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Pantalla :
800 x 600 píxeles o más, 65,536 colores o más
(se recomiendan 16,770,000 colores o más)
P u e r t o U S B : Uno o más puertos disponibles
O t r o s :
Con el Dictation Module: Un dispositivo de sonido
compatible con Windows y de conformidad con
Microsof t WDM o MME.
Macintosh
Sistema operativo:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
C P U :
PowerPC® G3 500 MHz o superior
o Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz o superior
R A M :
256 MB o superior (Se recomienda 512MB o más)
Espacio en el disco duro:
200 MB o superior
Unidad : Unidad de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Navegador :
Macintosh Safari 3.0.4 o posterior
mozilla Firefox 3.6.20 o p osterior
Pantalla : 1024 x 768 píxeles o más, 32.000 colores o más
P u e r t o U S B : Un o puerto libre
Otros : Dispositivo de Audio
Notas
• Incluso en caso de que se satisfagan las
condiciones anteriores, no son compatibles
los ordenadores automodifi cados, los SO
autoactualizados o los entornos de múltiples SO.
• La versión de Macintosh no es compatible con el
software de reconocimiento de voz.
• Para obtener información sobre la compatibilidad
con las últimas actualizaciones de SO, visite la
página web de Olympus
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
4
Software DSS Player
ES
181
Instalación de software
Asegúrese de haber hec ho lo siguiente antes de proceder a realiz ar la instalación:
• Cierre todas las aplicaciones que esté ejecutando.
• Si está usando un disquete, expúlselo de su ordenador.
• Si está ejecutando Windows XP/Vista/7 o Mac OS X en una red, tiene que acceder a ésta como un
administrador.
W i n d o w s
Para Windows, existe un método de instalación para
particulares y otro para administradores para la
instalación en distintos PCs de clientes.
En este documento se detalla el método de
instalación del software para particulares en un solo
ordenador.
1 Inserte el CD de DSS Player de Olympus
en el lector de CD-ROM.
4
Insta lación de sof tware
• El programa de instalación se iniciará
automáticamente.
Si el programa de instalación no se inicia
automáticamente, examine la unidad de
CD-ROM y ejecute “launcher.exe”.
2 Arrancará la instalación
• Seleccione el idioma que desee instalar
pulsando en el menú desplegable de la parte
superior izquierda [Instala cion de DSS Player
Standard].
3 Se iniciará el asistente de instalación.
• Una vez haya aceptado el acuerdo de la
licencia, introduzca su nombre, el de su
empresa y el número de identificación de la
licencia (número de serie).
El número de identificación de la licencia
está impreso en la tarjeta de identificación
de la licencia incluida en el paquete de la
grabadora.
4 Continúe con la instalación siguiendo
las instrucciones en pantalla.
Macintosh
1 Inserte el CD de DSS Player de Olympus
en el lector de CD-ROM.
2 Haga clic doble en el icono CD.
3 Haga doble clic en el icono de
configuración.
• Se iniciará el asistente de instalación.
Una vez haya aceptado el acuerdo de la
licencia, siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
4 Continúe con la instalación siguiendo
las instrucciones en pantalla.
5 Se le pedirá que reinicie, por lo
que deberá hacerlo siguiendo las
instrucciones.
ES
182
Desinstalación de softwareUso de la Ayuda en línea
Window
1 Salga del programa DSS Player.
2 Pulse el botón [
Inicio
] de la barra de
tareas.
3 Seleccione [
en [
• Se mostrará una lista de todas las aplicaciones
instaladas.
4 Seleccione [
Standar d
[
Agreg ar o quitar pro gramas
5 Continúe con la desinstalación
Agregar/Quitar programas
Panel de control
].
Olymp us DSS Player
], después pulse el botón
].
siguiendo las instrucciones en pantalla.
Macintosh
1 Salga del programa DSS Player.
2 Haga doble clic en [
[
Application
• Aparece un desinstalador.
DSS Unins taller
] { carpeta [
DSS Player
3 Continúe con la desinstalación
siguiendo las instrucciones en pantalla.
Nota
• Los archivos de dic tado que realice se
almacenarán en la carpeta [MESSAGE]. Si no los
necesita, bórrelos.
Puede confi rmar la localiz ación de la carpeta
[MESSAGE] haciendo clic en [Options] en el
menú [Too ls] antes de instalar.
] en
].
Para información sobre el uso de DSS Player y sus
características, refiérase a la Ayuda en línea.
Para iniciar la Ayuda en línea:
Windows
1 Haga clic en el botón [
]
seleccione [
[
Olymp us DSS Player Standa rd
Todos los Pr ogramas
de Dic tation Modul e
2 Mientras DSS Player se está ejecutando,
seleccione [
[
Ayuda
3 Cuando ejecute DSS Player, pulse F1 en
Contenido
].
Inicio
].
] en el menú
el teclado.
Macintosh
1 Mientras DSS Player se está ejecutando,
seleccione [
[
Ayuda de DS S Player
Nota
• La Ayuda en línea está disponible después de la
instalación de DSS Player.
DSS Player He lp
].
], después
],
], [
Ayuda
] en el menú
4
Desin stalación d e software / U so de la Ayuda en lí nea
ES
183
Conexión de la reproductora al PC
Conexión a su ordenador usando el cable USB
1 Arrancar el PC.
2 Conecte el cable USB en el puerto USB del ordenador.
3 Asegúrese de que la grabadora se ha detenido y conecte el
cable USB al puerto de conexión de la grabadora.
• Si se visualiz a [Remota] en la grabadora, esto indica que las
conexiones se realiz aron de forma correcta.
Una vez que conecta la grabadora al ordenador, la grabadora recibirá
alimentación a través del cable USB.
Mientras la grabadora está conectada al ordenador, la tarjeta SD se
reconoce como una unidad de disco extraíble.
4
Conexión de la reproductora al PC
ES
184
Notas
• NUNCA ex traiga la tarjeta o desconecte el cable USB mientras la luz del
indicador grabación se encuentra parpadeando. Al hacerlo, se borrarán
los datos grabados en la tarjeta.
• Puede que algunos ordenadores no subministren energía sufi ciente
y la grabadora no se conecte. Consulte en el manual de usuario de su
ordenador la información referente al puerto USB del ordenador.
• No conecte la grabadora a un ordenador utilizando un hub USB.
Asegúrese de conec tarla a un puerto USB en su ordenador.
• Asegúrese de enchufar bien el cable. De lo contrario, la grabadora podría
no funcionar.
Conexión de la reproductora al PC
Desconexión de su PC
Windows
1 Haga clic en [ ] en la barra de tareas,
ubicada en el extremo inferior derecho
de la pantalla. Haga clic en [
hardware con seguridad
• La letra de la unidad diferirá según el
ordenador que esté utilizando.
2 Confirme que la luz indicadora de LED
de la grabadora se haya apagado antes
de desconectar el cable USB.
Macintosh
1 Mueva el icono del disco de la grabadora
que se visualiza en la pantalla
deslizándolo hacia la papelera, y
deposítelo ahí.
2 Desconecte el cable de conexión USB.
Quitar
].
Notes
• NUNCA extraiga la tarjeta o desconecte el cable
USB mientras la luz del indicador grabación se
encuentra parpadeando. Al hacerlo, se borrarán
los datos grabados en la tarjeta.
• Puede que algunos ordenadores no subministren
energía sufi ciente y la grabadora no se conecte.
Consulte en el manual de usuario de su ordenador
la información referente al puerto USB del
ordenador.
• No conecte la grabadora a un ordenador
utilizando un hub USB. Asegúrese de conectarla a
un puerto USB en su ordenador.
• Asegúrese de enchufar bien el cable. De lo
contrario, la grabadora podría no funcionar.
• Este es un software para guardar los archivos
grabados con esta grabadora en su ordenador
mediante una conexión USB.
• Aunque el software sea satisfactorio, no
admitimos actualizaciones del OS, del entorno
de arranques múltiples ni de ordenadores
automodifi cados.
4
Conexi ón de la reprod uctora al PC
ES
185
Ejecutar de software DSS Player
Por defec to, al conectar la grabadora al ordenador, la
aplicación se iniciará automáticamente.
Windows
Invalid ar el arranque automático:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón
sobre Nuevo Hardware Encontrado en
la bandeja de sistema, en la esquina
inferior izquierda de la pantalla,
después seleccione [
application
2 Haga clic en [
• La marca de selección de [
4
Ejecutar de software DSS Player
Standard
Arranque manual:
].
] desaparece.
1 Haga clic en el botón [
seleccione [
• Se mostrará el menú de los programas.
2 Seleccione [
Standar d
[
Dictation Module
Todos los Pr ogramas
Olymp us DSS Player
]. Después, haga clic en
Setti ngs startu p
DSS Player Sta ndard
DSS Playe r
Inicio
], después,
].
Macintosh
Invalidar el arranque automático:
1 Haga clic en System Preferences de
Dock.
2 Haga clic en Device Detector.
3 Desactive la opción de arranque
automático.
Arranque manual:
].
1 Haga doble clic en el icono de DSS Player
para la carpeta en [
Player
].
• Se mostrará el menú de los programas.
Application
] { [
DSS
2 Registre la información de usuario.
].
• Al arrancar el programa, aparecerá la pantalla
de registro de usuario. Introduzca el número
de serie. Consulte el número de serie en el
sello adjunto al paquete de CD-ROM que se
incluye con DSS Player. Cuando termine la
introducción, haga clic en [OK] para completar
el registro.
ES
186
Otros Métodos Prácticos de Uso
Uso como Memoria Externa del Ordenador
Cuando la grabadora está conec tada al ordenador, se
reconocerá como unidad removible. Puede visualizar
y tener acceso a la tarjeta de la grabadora desde Mi
PC y descargar datos de la tarjeta a su ordenador
utilizando los comandos estándar de Windows,
copiar/mover y borrar. Asimismo, puede subir datos
del ordenador a la tarjeta de la grabadora de la
misma manera.
Ejemp lo: Cómo copi ar datos de un o rdenador a u na
tarje ta utiliz ando Expl orer o Finder
1 Conecte la grabadora a su PC.
• En el apartado “Conexión a su ordenador
usando el cable USB” (☞ P.184), verá el modo
de realizar la conexión.
2 Abra la ventana del Explorador.
• Se visualizará [Disco ext raíble].
3 Copie los datos.
• Mientras los datos se graban o copian, el
piloto de grabación/reproducción de la
grabadora parpadeará.
4 Desconecte la grabadora del ordenador.
Nota
• NUNCA extraiga la tarjeta o desconecte el cable
USB mientras la luz del indicador grabación se
encuentra parpadeando. Al hacerlo, se borrarán
los datos grabados en la tarjeta.
5
Uso como Me moria Exte rna del Orden ador
ES
187
Otra información
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Explicación Acción
[Batería baja] La carga e n la batería se est á agotando.
[Archivo protegido] Intent o de borrar un arch ivo de bloqueo.
[Índice lle no]
[ C a r p e t a l l e n a ]
[Error de borrado] Se ha pr oducido un erro r durante el borr ado.
[Tarjeta n o válida] Se inser tó una tarjeta i ncompatible.
[Tarjeta Ilegible]
6
Lista de mensajes de alarma
[Memoria llena] La tarje ta no tiene más mem oria restante.
[Error al formatear] Se produj o un error durante e l formateo.
[Error e n el sistema] Error del sistem a detectado en l a grabadora.
El archivo es tá lleno con marc as índice
(máximo d e 32 marcas).
La carpe ta está llena de a rchivos
(máximo d e 200 archivos).
La carp eta de destino y a tiene la cantida d
máxima de archivos (200).
La tarje ta no se puede uti lizar con esta
grabadora.
Cargue las p ile o cámbiela s por unas nuevas
(☞ P.14 0, P.14 2, P.143 ).
Desblo quee el archivo d esde file menu
(☞ P.17 0) .
Borre las m arcas índice que y a no necesitad
(☞ P.166).
Borre lo s archivos innece sarios (☞ P.160).
Borre los a rchivos inneces arios (☞ P.160).
Vuelva a borrar. Formatee la tarjeta si se produce
un error d e borrado.
Insert e una tarjeta comp atible (☞ P.147).
Extra iga la tarjeta .
Borre los a rchivos que ya no se an necesarios o
inserte otra tarjeta.
Reformatear la tarjeta (☞ P.
Esto es un fa llo, por tanto dir íjase a la tienda
donde ad quirió la graba dora o a un serv icio
Olympus para repararla.
178 ).
[Introduc ir tarjeta]No hay tarj eta inserta da.
[Imposible archivar en
el sistema connecte el
PC y borre f icheros]
No se pue de crear el archivo p ara administración.
ES
188
Insert e una tarjeta (☞ P.147).
Conecte l a grabadora a un o rdenador y bor re los
archivos innecesarios.
Resolución de fallos
Síntoma Causa probable Acción
Verifiq ue que la polari dad es la correct a
( ☞ P.140 ).
Cargue las p ile o cámbiela s por unas nuevas
(☞ P.14 0, P.14 2, P.143 ).
Enciend a (ON) la grabado ra ( ☞ P.145).
Encienda (ON) la grabadora ( ☞ P.145).
Cargue las p ile o cámbiela s por unas nuevas
(☞ P.14 0, P.14 2, P.143 ).
Borre arc hivos innecesa rios o inserte ot ra tarjeta
(☞ P.14 7, P.1 60 ).
Formate e la tarjeta (☞ P.
Cambie a cu alquier otra ca rpeta (☞ P.
Descone cte los auricul ares y use los altavo ces
internos.
Ajuste el b otón + (Volumen) ( ☞ P.158).
Desblo quee el archivo de sde file menu
(☞ P.170).
No apar ece nada en la
pantalla
No pued e ponerse en
marcha
No puede grabar
No se esc ucha el tono
de reproducción
No pued e borrar
Las bate rías no están bie n cargadas.
Las bater ías están agota das.
La graba dora se encuent ra apagada.
La graba dora se encuent ra apagada.
Las bater ías están agota das.
La tarje ta no posee memo ria suficien te.
La tarje ta no está format eada.
Ha llegad o al máximo núme ro de archivos.
La tarje ta SD está bloqu eada. De sactive el blo queo de la tarje ta SD
Hay un auric ular conecta do.
El nivel de vo lumen está ajus tado a [00].
El archivo es tá bloquead o.
La tarje ta SD está bloqu eada. De sactive el blo queo de la tarje ta SD
178 ).
164).
6
Resolución de fallos
Se escu cha un
ruido du rante la
reproducción
El nivel d e
grabación está
muy bajo
Se movió la grabadora durante la grabación. ———
La grab adora estaba ce rca de un teléfon o
celular o l uz fluoresce nte durante la grab ación
o reproducción.
La sensib ilidad del micr ófono es demasi ado
baja.
Aleje la grabadora.
Cambie l a sensibilida d del micrófono al m odo
Conference y pruebe nuevamente (☞ P.1 55) .
ES
189
Resolución de fallos/Asistencia y ayuda técnica
Síntoma Causa probable Acción
No pued e colocar
marcas índice
No se pue de cargar
No se pue de
encont rar el archi vo
grabado
6
Resolución de fallos / Asistencia y ayuda técnica
No se pue de conecta r
al ordenador
Ha llegad o al máximo núme ro de marcas índic e
(32).
El archivo es tá bloquead o.
La tarje ta SD está bloqu eada. De sbloquee el ar chivo
[Bateria]esta ajus tado en [Alcalina].
No ha puls ado el botón PL AY/O K.
[USB] esta aju stado en [Compuest o].
Carpeta errónea.
A veces no pue de conectar se a algunos PCs co n
Window s XP o Vista.
Borre las m arcas índice no ne cesarias (☞ P.166).
Desblo quee el archivo de sde file menu
(☞ P.170).
Cuando ut ilice las batería s recargables
suminis tradas, sele ccione el ajuste d e pila en
[Ni-MH]. Evite t ambién utiliz ar las pilas fuer a de
los límites de temperatura recomendados (☞
P.14 1, P.1 44 ).
Cuando utilice la conexión USB, siga la pantalla
de conf irmación y pulse e l botón PLAY/OK
Deteng a el funcionami ento de la grabado ra. La
carga em pezará 1 minuto d espués de termi nar
la operación.
Cierre l as aplicacion es que se estén util izando.
Cambie a la c arpeta corre cta (☞ P.164).
Necesit a cambiar los aju stes USB de su PC.
Vea la Ayuda e n línea del DSS Player p ara más
información (☞ P.183).
Asistencia y ayuda técnica
El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS.
s Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá:
1-88 8-553- 4448
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá:
distec@olympus.com
s Número gratuito del servicio permanente de ayuda técnica en Europa:
Toll free number: 00800 67 10 83 00
Disponible para Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo, Países Bajos,
Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido
Números de pago en el resto de Europa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
ES
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en Europa
190
Audio.Support@olympus-europa.com
Accesorios (opcional)
s Auricular: E62, E102
Auricular estéreo para su ordenador. Una
herramienta útil para la transcripción para PC.
s Audífono mono binaurale: E20
s Micrófono mono de cancelación de
ruido: ME12 (Micrófono para el dictado)
Se recomienda para mejorar la precisión en el
software de reconocimiento de voz.
s Micrófono externo: ME15
Un micrófono de solapa omnidireccional que se
sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar su propia
voz o la de personas que se encuentren cerca.
s Micrófono mono con cancelación de
ruido con alta sensibilidad: ME52W
Este micrófono se utiliza para grabar sonido
a distancia a la vez que se minimiza el ruido
ambiental.
s Cable de conexión: KA333
Use para conec tar la toma de micrófono de esta
unidad a una radio u otra fuente de sonido.
s Auricular del teléfono: TP8
El micrófono tipo auricular puede colocarse
en la oreja mientras llama por teléfono. La voz
o conversación de la llamada puede grabarse
claramente.
s Conjunto de pilas recargables Ni-MH y
cargador: BC400 (Sólo Europa)
Con el BC400 se incluye un cargador de pilas
recargables (BU-400) y 4 pilas recargables Ni- MH
(BR401) en un paquete.Este cargador puede
cargar rápidamente pilas recargables Ni- MH AA o
AAA de Olympus.
s Batería recargable Ni-MH: BR404
Baterías de alta eficiencia y larga vida útil.
s Adaptador AC USB: A514
Adaptador AC DC5V para conexión USB.
s Docking Station: CR10
6
Accesorios (opcional)
ES
191
Especificaciones
P u n t o s g e n e r a l e s
4 Formato de grabación:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Medios de grabación:
SD-tarjeta: 512 MB a 32 GB
4 Nivel de entrada:
- 70 dBv
4 Frecuencia de muestreo:
M o d o [ QP ]: 16 kHz
Modo [ SP ]: 12 kHz
4 Respuesta de frecuencia general:
M o d o [ QP ]: 200 Hz a 7.000 Hz
Modo [ SP ]: 200 Hz a 5.000 Hz
4 Tiempo de grabación (Tarjeta de 2 GB):
Modo [ QP ]: 148 horas.
Modo [ SP ]: 303 horas.
4 Guía para la vida útil de la batería
Los siguientes son valores exclusicamente de
referencia.
Pila alcalina
6
Durante el modo de grabación
(Micrófono integrado):
Especifi caciones
Modo [ QP ]: Aprox. 40 h.
M o d o [ SP ]: Aprox. 50 h.
Durante el modo reprodu cción
(Reproducción de auricular):
Todos los modos: Aprox. 48 h.
Baterías recargables Ni-MH
Durante el modo de grabación
(Micrófono integrado):
Modo [ QP ]: Aprox. 30 h.
M o d o [ SP ]: Aprox. 37 h
Durante el modo reprodu cción
(Reproducción de auricular):
Todos los modos: Aprox. 35 h
4 Altavoz:
Altavoz dinámico redondo de ø23mm integrado
4 Toma de MIC /EA R:
Toma miniatura de ø3,5 mm mini-jack,
impedance MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω o más.
4 Máxima salida de trabajo (CC de 3 V):
ES
300 mW o más (altavoz 8 Ω)
192
4 Máxima salida de los auriculares:
≤
_
150 mV (de acuerdo con la norma EN 50332-2)
4 Requi(Mono)sitos de entrada de
alimentación:
Pila :
Dos pilas AA A (LR03) o dos baterías Ni-MH
recargables
Alimentación externa:
Adaptador AC de conexión USB (A514) 5 V
4 Dimensiones externas:
113.5 mm × 50.0 mm × 17 mm (sin salientes)
4 Peso:
105 g (incluyendo pilas)
4 Temperatura durante el funcionamiento:
0°C - 42°C/ 32° F - 107.6°F
Tamaño de Me moria de la s Tarjetas y Tie mpo de
Grabación Aproximado *1
Tamaño de la
Memoria
512 MB37,5 hr. 77 hr.
1 GB73 hr. 150 hr.
2 GB148 hr. *
4 GB290 hr. *
8 GB588 hr. *
16 GB1178 hr. *
32 GB2363 hr. *
Los que aparecen arriba son tiempos estándar y la
disponibilidad del tiempo de grabación varía según
la tarjeta.
*1: Tiempo de grabación disponible para un archivo
continuo. Es posible que el tiempo de grabación
disponible se reduzca si se hacen muchas
grabaciones cortas.
*2: Tiempo total de grabación de varios archivos.
El tiempo de grabación máximo por archivo es 99
horas 59 minutos.
Las especificaciones y diseño están sujetos a
cambios sin previo aviso.
La vida útil de la batería es medida por Olympus.
Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo
de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.
Modo [QP]Modo [SP]
2
2
2
2
2
303 hr. *
595 hr. *
1205 hr. *
2413 hr. *
4843 hr. *
2
*
2
2
2
2
2
Memo
193
Memo
194
For customers in North and South America:
Declar ation of Confor mity
Model Number : DS -2500
Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER
Responsib le Party : OLYMPUS IMAGING AMERIC A INC.
Address : 3500 Corp orate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telephone Number : 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rul es. Operation is su bject to the following two co nditions: (1) This
device may not cause harmful inte rference, and (2) thi s device must accept any interference received, in cluding
interf erence that may cause undesired operati on.
Tes ted To Compl y
With FCC Standards
Canadian RFI:
This digital apparatus does no t exceed the Class B limits for radio noise e missions from digital appa ratus as set out in
the Radio I nterference Re gulations of the Canadian Dep artment of Commun ications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les li mites de la Catégori e B pour les émissions de bruit ra dio émanant
d’appare ils numériques, tel que prév u dans les Règleme nts sur l’Interférence Radio du Dép artement Canad ien des
Communications.
FOR HOME O R OFFICE USE
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
3500 Corpor ate Parkway, P.O. Box 610, Center Vall ey, PA 18034- 0610, U.S .A. Tel. 1-888-553- 4448
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
http://www.olympusamerica.com
U1-BS1123- 02
AP1203
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.