Olympus DS-2500 User Manual [en, es, fr]

DIGITAL VOICE
DS-2500
RECORDER
DS-2500
INSTRUCTIONS
ENGLISH ........................................1
FRANÇAIS ESPAÑOL
Thank you for purchasing an Olympus
Please read these instructions for information
about using the product correctly and safely.
Keep the instructions handy for future reference.
you test the record function and volume before use.
.....................................
.....................................
Digital Voice Recorder.
65
129
EN
Introduction
• The contents of this document may be changed in the future without advanced notice. Contact our Customer Support Center for the latest information relating to product names and model numbers.
• The illustration of the screen and the recorder shown in this manual may differ from the ac tual product. The utmost care has been taken to ensure the integrity of this document, but if you find a questionable item, error or omission, please contact our Customer Support Center.
• Any liability for passive damages or damage of any kind occurred due to data loss incurred by a defect of the product, repair performed by the third par ty other than Olympus or an Olympus authorized service station, or any other reason is excluded.
Trademarks
• Microsof t and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
• Macintosh is a trademark of Apple Inc.
• Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation.
• SD and SDHC are trademarks of SD Card Association.
Other produc t and brand names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
EN
2
INDEX
Table of con tents P.4
Safe an d proper usage P.5
PLAY/OK
Getti ng started P.8
Basic operations P.22
Advanced operations P.36
Manag ing files on you r PC P.53
Other p ractical u se methods P.59
Other i nformatio n P.6 0
1
2
3
4
5
6
EN
3
Table of contents
Introduction
Table of con tents ................................................4
Safe and p roper usage ........................................5
Getting started
Main fea tures .....................................................8
Memor y card ......................................................9
Identi fication of p arts ......................................10
Display st atus indicator s (LCD panel) ....................... 11
Power supp ly ................................................... 12
Inser ting batterie s ...................................................12
Caution s concerning the ba ttery.............................. 12
Batter y settings .......................................................13
Charging b y connecting to a co mputer via USB .......14
Connect ing the USB-type AC ada pter
(optional) to c harge ............................................ 15
Turning on/of f the power ......................................... 17
Power Save Mode (Powe r Save) ............................... 17
HOLD ................................................................ 18
Inser ting and ejec ting a SD card........................ 19
Setti ng time and date [ Time & Date] .................20
Changing t he time and date..................................... 21
Basic operations
Recording ........................................................22
New recor ding ..........................................................23
Overw rite recording .................................................24
Inser t recording ........................................................ 25
Record ing modes [Rec Mod e] ............................26
Micro phone sensit ivity [Mic Sens e] ................... 27
Using the Variable Control Voice Actuator [VCVA] .... 28
Record ing monitor ........................................... 29
Playbac k ..........................................................30
Erasing .............................................................32
Erasing a f ile ............................................................. 32
Erasing al l files in a folde r ........................................ 33
EN
Partia lly erasing a file .............................................. 34
Advanced operations
Selec ting folder s and files ................................ 36
Displ aying file in formation [Inf ormation] ......... 37
Index ma rks .....................................................38
Menu lis t ..........................................................39
Learni ng to use the menu ................................. 41
Locki ng files [Lock] ........................................... 42
Backl ight [Backlig ht] ........................................ 43
LCD Contra st adjustmen t [Contrast] ..................44
LED [LED] ..........................................................45
Langu age [Language] ....................................... 46
System so unds [Beep] .......................................47
Changi ng the USB class [USB S ettings] .............. 48
Format ting the card [For mat] ...........................50
Check s ystem inform ation [System in fo.] ..........52
Managing files on your PC
DSS Player so ftware .........................................53
Minimum re quirement ............................................ 53
Instal ling soft ware .......................................... 54
Uninst alling sof tware ...................................... 55
Using on line help ............................................. 55
Connec ting record er to PC ................................ 56
Connec ting to your PC using the USB c able .............56
Disconne cting from yo ur PC .....................................57
Runnin g DSS Player Soft ware ...........................58
Other practical use methods
Using as e xternal memo ry of the comp uter ....... 59
Other information
Alarm me ssage list ........................................... 60
Troubles hooting............................................... 61
Technica l assistanc e and support ......................62
Accesso ries (optional) .......................................63
Specifications .................................................. 64
4
Safe and proper usage
Befo re using your new re corder, read this manual carefully to ensure that you know how to operate it safely and correctly. Keep this manual in an easily accessible location for future reference.
• The warning symbols indicate important safety related information. To protect yourself and others from personal injury or damage to proper ty, it is essential that you always read the warnings and information provided.
f Danger
If the product is used without observing the information given under this symbol, serious injury or death may result.
f Warning
If the product is used without observing the information given under this symbol, injury or death may result.
f Caution
If the product is used without observing the information given under this symbol, minor personal injury, damage to the equipment, or loss of valuable data may result.
Convention used in this manual
• The word “card” is used to refer to the SD card.
• The word “DSS Player” is used to refer to
the DSS Player Standard Dic tation Module in Windows environment and DSS Player in Apple Macintosh environment.
• The Notes at the bottom of a page are used for
additional information, exceptions, or related events.
• Words in uppercase form such as PLAY or REC
are used to describe a function or button on the recorder.
Caution for usage environment
• To protect the high-precision technology contained in this product, never leave the recorder in the places listed below, no matter if in use or storage:
• Places where tempe ratures and/or humidit y are high or g o through extrem e changes. Direc t sunlight , beaches, locke d cars, or near othe r heat sources (stove, ra diator, etc.) or humidif iers.
• Near flammable items or explosives.
• In wet places, such as bathrooms or in the rain.
• In places prone to strong vibrations.
• Never drop the recorder or subject it to severe shocks or vibrations.
• The recorder may malfunction if it is used in a location where it is subject to a magnetic/ electromagnetic field, radio waves, or high voltage, such as near a TV set, microwave, video game, loud speakers, large monitor unit, TV/radio tower, or transmission towers. In such cases, turn the recorder off and on again before further operation.
• Avoid recording or playing back near cellular phones or other wireless equipment, as they may cause interference and noise. If you experience noise, move to another place, or move the recorder further away from such equipment.
• Do not use organic solvents such as alcohol and lacquer thinner to clean the unit.
Warning re garding data lo ss:
• Recorded content in memory may be destroyed or erased by operating mistakes, unit malfunction, or during repair work. It is recommended to back up and save important content to other media such as a computer hard disk.
• Any liability for passive damages or damage of any kind occurred due to data loss incurred by a defect of the product, repair performed by the third par ty other than Olympus, an Olympus authorized service station or any other reason is excluded from the Olympus liability.
EN
5
Safe and proper usage
Handling the recorder
f Warning:
Keep the recorder out of the reach of children
and infant s to prevent the following dangerous situation that could cause serious injury:
1 Accidentally swallowing the battery, cards or
other small parts.
2 Accidentally being injured by the moving parts
of the recorder.
• Do not disassemble, repair or modify the unit yourself.
• Use SD/SDHC memory cards only. Never use other types of cards.
If you accidentally insert another type of
card into the recorder, contac t an authorized distributor or service center. Do not try to remove the card by force.
• Do not operate the unit while operating a vehicle.
f Caution:
• Stop using the recorder immediately if you notice any unusual odors, noise, or smoke around it.
Never remove the batter y with bare hands,
which may cause a fire or burn your hands.
• Do not leave the recorder in places where it may be subject to extremely high temperatures.
Doing so may cause parts to deteriorate and,
in some circumstances, cause the recorder to catch fire. Do not use the charger or AC adapter if it is covered. This could cause overheating, resulting in fire.
• Handle the recorder with care to avoid getting a low-temperature burn.
• When the recorder contains metal parts, overheating can result in a low-temperature burn. Pay attention to the following:
• When used for a long period, the recorder will
EN
get hot. If you hold on to the recorder in this state, a low-temperature burn may be caused.
6
• In places subject to extremely cold temperatures, the temperature of the recorder ’s body may be lower than the environmental temperature. If possible, wear gloves when handling the recorder in cold temperatures.
Battery handling precautions
f Danger:
• Do n ot solder lead wires or te rminals direc tly onto a battery or modif y it.
• Do not connect the = and - terminals together. This may cause fire, overheating or electric shock.
• When carr ying or storing t he battery, be su re to put it in t he provided case to protect its termin als. Do not carr y or store the battery with any metal objects (such as key rings). If this warning is not followe d, fire, overheating or elec tric shock may occur.
• Do n ot connect the b atteries directly to a power outlet or a cigaret te lighter of an automobile.
• Do n ot insert the batteries with t heir = and
- terminals reversed.
• If any liqui d from a battery gets into your eyes, prompt ly wash it off with clean water and consul t your doctor at once. There is a h ole from which gas escapes on the
= terminal. Do not cover or block it.
f Warning:
• The battery should never be exposed to flame , heated , short-circuited o r disassembled.
• Do not attempt to recharge alkaline, lit hium or any other non-rechargeable batteries.
• Never use any battery with a t orn or cracked outer cove r.
Safe and proper usage
• Keep bat teries out of the reach of c hildren.
• I f y o u n o t i c e a n y t h i n g u n u s u a l w h e n u s i n g t h i s produc t, such as abnormal noise, heat , smoke, or a burni ng odor:
1 remove the battery immediately, taking care
not to burn yourself, and;
2 call your dealer or local Olympus
representative for service.
• Do not expose the r echargeable batteries to water. Do not allow water to cont act the terminals.
• Do not rem ove or damage the bat tery insulating sheet.
• Do not use t he batteries i f you find something wrong wi th them such as le akage, color change or deformity.
• Unplug t he charger if the charg ing is still incomp lete after the specified time it should take.
• Should a ny battery liquid get on s kin or clothing, promptly wash it off with clean water.
• Keep bat teries away from f ire.
f Caution:
• Do not subject batt eries to strong shock s.
• Do not use b atteries of different typ es, voltages, and/or brand name s.
• Rechargeable battery is exclusively for use with Olympus digital voice recorder DS-2500.
• There is a risk of explosion if the batter y is replaced with the incorrect battery type.
• Dispose of the used battery following the instructions.
• Please rec ycle batteries to help save our planet ’s resources. When you throw away dead batteries, be sure to cover their terminals and always observe local laws and regulations.
• Always charge a rechargeable battery when using it for the first time, or if it has not been used for a long period.
• Rechargeable batteries have limited lifetime. When the operating time becomes shorter even if the rechargeable battery is fully charged, replace it with a new one.
LCD monitor
• The LCD used for the monitor is made with high-precision technology. However, black spots or bright spots of li ght may appear on the LCD mon itor. Due to its characteri stics or the ang le at which you are vi ewing the monitor, the spot may n ot be uniform in co lor and brightness . This is not a malfuncti on.
Memory Card
f Warning:
• Do not touch the card contacts. This may damage the card.
• D o not place the car d in locations with static electricity.
• Store the c ard in a location t hat is out of the reach of chil dren. In case of accidental ingest ion, consult a physician immediately.
EN
7
Getting started
M a i n fe at u r e s
s Support type of memory: SD card ( P.9) . s Three programmable smart buttons F1, F2 and F3. s Recording and storing voice in Digital Speech Standard Pro (DS2 format). s Two recording modes, QP (Quality Playback) mode or SP (Standard Playback) mode
( ☞ P. 26).
1
Main features
s Overwrite Recording and Insert Recording (partial insertion) available ( P. 24 , P. 25). s Supports USB 2.0. High-Speed, which enables high-speed data transmission from the
recorder to your computer.
s Five folders and up to 200 files per folder, for a maximum of 1,000 recordings ( P. 22 ). s It has a built-in Variable Control Voice Actuator (VCVA) function ( P. 28 ). s Large LCD screen with backlight. s Index mark function which is useful to search particular points in the dictation files
( ☞ P. 38).
s DSS Player software included ( ☞ P.53).
EN
8
Memory card
This recorder uses memory in the form of SD card memory.
Compatible cards
The recorder supports cards with memory capacit y between 512 MB to 32 GB.
Sett ings and ope rating env ironmen t relatin g to the card
Check the latest operating information on the Olympus homepage (http://www.olympus. com) when using cards other than the included card. In addition, refer to the following pages as well when handling the card.
• Inserting and ejecting a SD card (P.1 9 ).
• For matting the card [Format
SD card
1
SD card
3
2
1 Card lock
SD card is equipped with a lock function. When the lock function is used, impor tant data is protected by preventing it from being accidentally overwritten or erased. When the lock function is set [ the display.
2 Index area
For writing down information identifying card or content.
3 Contact area
Comes into contact with the recorder’s signal read contacts.
] ( P. 50).
] will appear on
Check card information [Card Info.]
Information such as the memory capacity and remaining memory for installed cards can be displayed on the recorder ( ☞ P.4 0).
Card Info.
SD Remain Capacity
BACK EXIT
Notes
When initializing (formatting) a card, confirm that no necessa ry data is store d on the memory car d beforehand. Initializat ion comple tely erases the existing data o n the card.
• In some cases cards which have been formatted (initialized) by another device, such as a computer, cannot be recognized. Be sure to format them with this recorder before using.
• The card has a ser vice life. When reaching the end of its life, writing or erasing data on the card will be disabled. In this case, replace the card.
• If you use a PC card adapter compatible with the card to save or delete some data on the card, the maximum recording time on the card may be decreased. To recover the original recording time, initialize/format the card in the recorder.
• Olympus will not be held liable for any data corruption or loss due to misuse of the media card.
540MB
2.0GB
9
EN
1
Memory card
Identification of parts
q
1
&
Identification of parts
*
(
1 SD card slot 2 Built-in microphone 3
NEW
button
4
REC
button
5
REW
button
6
FF
button
7
STOP
button
8
POWER/HOLD
9
ERASE
0 !
button
EAR
(Earphone) jack
MIC
(Microphone) jack
@ Record indicator light # Display (LCD panel)
0 ! @
#
$ %
^
)
switch
1
2 3 4
5
w
6 7
8 9
$
+
=
(Volume) button
% Fast Forward (9) button ^
PLAY/OK
button
& Smart button (F1,F2,F3) * Rewind ( 0) button ( – (Volume) button ) Built-in speaker
- Batte ry cove r
= PC (USB) terminal q Cradle connector w
Battery cover release button
-
EN
10
Display status indicators (LCD panel)
Identification of parts
7
QP DICT
1
2 3 4
5 6
1 Record mode indicator 2 Current folder 3 Memory remaining indicator (E/F bar) 4 Record indicator 5 Remaining recording time 6 Level meter indicator 7 Microphone sensitivity indicator 8 Current file number
[ ] Author ID indicator [ õú] Battery indicator [
DS2500
EF
DISPLY
Displ ay in the record ing mode Displ ay in the playbac k mode
VCVA
] VCVA (Variable Control Voice
Actuator) indicator
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
! @
#
INSERT
$
9 Total number of files in the folder 0 Recording elapsed time ! Playback position bar indicator @ Play ind icator # Total recording time of the selected file $ Button guide display % Current playback time
] Card lock indicator
[ [
] Erase lock indicator
025 / 030
SPEED INDEX
02 M 50 S
12M 0 5 S
Ni
%
1
Identification of parts
11
EN
Power supply
Inserting batteries
This recorder can be used with either Ni-MH rechargeable batteries or A AA alkaline batteries.
• When charging with the recorder, be sure to use the supplied Ni-MH
1
Power supp ly
1 Lightly press down on the battery cover
2 Insert batteries, observing the correct
rechargeable batteries (BR404).
• The supplied rechargeable batteries are not fully charged. Before using the recorder or after long periods of disuse, it is recommended that you continuously charge them until full ( P.14, P. 15) .
release button, then open the battery cover.
polarity as shown in the illustration below, then close the battery cover.
Cautions concerning the battery
f Warning:
• Using batteries for which part or all of the external coating (insulating sheath) is peeling off or batteries which have ruptured may cause fluid leaks, overheating, and explosions. For this reason such batteries should absolutely not be used.
• Commercially available batteries for whi ch part or all of the external co ating (insulation sheath) has b een peeled of f should absolute ly not be used.
Unusable batteries
Batteries for which the entire ex ternal coating (insulating sheath) is peeled off (naked batteries), or those where it has par tially been peeled off .
EN
12
Power supply
Notes
• Manganese batteries may not be used in this recorder.
• When changing batteries, AA A alkaline batteries or Olympus Ni-MH rechargeable batteries are recommended.
Be sure to t urn OFF the recorder before replacing the b atteries. Removing the batteries
while the recorder is in use may corrupt the card. If you are recording into a fi le and the batteries run out, you will lose your currently recorded fi le since the fi le header will not be written. It is crucial to replace the batteries when one hash mark is shown in the batter y icon.
• Be sure to replace both batteries at the same time.
Never mix o ld and new batteries, or batteri es of different t ypes and/or bran ds.
• If it takes longer than 15 minutes to replace the dead batteries or if you take the batteries in and out repeatedly at shor t intervals, you may have to redo the battery and time set tings. In this case, the [Battery] screen will appear. For more details, see “Battery settings”.
• Remove the bat teries if you are not going to use the recorder for an extended period of time.
• When replacing rechargeable batteries, be sure to use Ni-MH rechargeable bat teries (optional). The use of other manufac turers’ products can damage the recorder and should be avoided.
Battery indicator
The battery indicator on the display changes as the batteries lose power.
Battery settings
Select to match the battery you are using.
1 Replace the batteries and turn on the
recorder ( P.12 ).
2 Press the + or − button to change the
setting.
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACK EXIT
[Ni-MH] (õ):
Select when using the Olympus Ni-MH rechargeable batteries (BR404).
[Alkaline] (ú):
Select when using alkaline batteries.
3 Press the
the setting.
• If the “Hour” indicator flashes in the display,
Note
• When playing a voice fi le, the recorder may be reset due to the reduction of the voltage output of the batteries depending on the volume level even if [º] is displayed in the battery indicator. In this case, lower the volume of the recorder.
PLAY/OK
button to complete
see “Setting t ime and date [Tim e & Date]” (
P. 20).
1
Power supp ly
• When this [
replace the batteries as soon as possible. When the batteries are too weak, [ Battery Low ] appears on the display and the recorder shuts down.
] indicator appears on the display,
[ s ] and
EN
13
Power supply
Charging by connecting to a computer via USB
You can charge the batteries by connecting to a PC’s USB port. When charging, be sure to correctly place the rechargeable batteries (supplied) into the recorder ( P.12 ).
1
Power supp ly
Before connecting the USB cable, exit HOLD mode ( P.18 ).
Do not cha rge primar y batteries su ch as alkalin e or lith ium batterie s. It may cause ba ttery leakag e or heating, w hich may cause th e recorder to malfunction.
1 Boot the PC.
2 Connect the USB cable to the USB port
of the PC.
3 While the recorder is in stop mode or
turned off, connect the USB cable to the connecting terminal on the bottom of the recorder.
4 Press the
PLAY/OK
button to start
charging.
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
• While [Press O K to start cha rging] is fl ashing, press the PLAY/OK button.
5 Charging is completed when battery
indication becomes to [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Charging time: approximately 3 hours * * It shows the approximate time when
charging rechargeable batteries fully from no remaining power at the room temperature. The charging time will be changed depending on the remaining amount and the state of batteries.
Notes
• The recorder cannot be charged when the PC is not turned on. It may not also be charged when the PC is in standby, hibernate, or sleep mode.
• Do not charge the recorder with the USB hub connected.
EN
14
Power supply
Connecting the USB-type AC adapter (optional) to charge
It can be charged by connecting to the USB connecting AC adapter (A514) (optional).
• Before connecting the AC adapter, switch the USB connection setting to [AC Adapt er] ( P.4 8) .
• Before connecting the USB cable, exit HOLD mode ( P.18 ).
1 Plug the recorder’s USB cable into the
AC adapter.
To th e USB connectin g AC adapter’s (A514) USB connector.
2 Plug the AC adapter into AC outlet.
To the AC outlet
3 While the recorder is in stop mode or
turned off, connect the USB cable to the connecting terminal on the bottom of the recorder.
To th e USB connector
4 Press the
PLAY/OK
button to start
charging.
Press OK to
start charging
• While [Press OK to start charging] is flashin g, press the PLAY/OK button.
5 Charging is completed when [
Full
] is displayed.
Battery Full
Battery
1
Power supp ly
EN
15
Power supply
Notes
• Insert the supplied rechargeable bat tery and
set [Battery] to [Ni-MH]. If [Battery] is set to [Alkaline], you cannot recharge ( P. 13).
You cannot charg e when [ø]*1 or [√]*2 blinks. Charge the batteries at a temperature in the range of 5°C to 35°C (41°F to 95°F).
ø
*1 [
1
Power supp ly
]: When the surrounding temperature is low.
*2 [
]: When the surrounding temperature is
• When using time becomes notably short even
• Be sure to push the USB connector all the way in.
• Be sure to use the included dedicated USB cable.
• If selecting [Composite] in the USB connection
• In case you would like to charge using the
Read the following descriptions carefully when you use the Ni- MH rechargeable batteries.
Discharging:
Rechargeable bat teries self-discharge while not in use. Be sure to charge them regularly before use.
high.
after the batteries are fully charged, replace them with new ones.
Otherwise, the recorder may not operate properly.
If any other company’s cable is used, it may lead to malfunc tion of the recorder. Also, never use this dedicated cable with any other company’s products.
settings:
-
Charge will not be possible if the recorder is
operating. Charge will start 1 minute after the end of the operation.
-
Charge may not be possible depending on the
application in use on the computer connected.
[Composite] setting, select [Optional] in the USB connection settings, then connect the USB cable to the recorder. Selecting [AC Adap ter] at the [USB Connect] display will enable you to charge (
P.4 8).
Cauti ons concer ning the re chargea ble batter ies
Operating temperature:
The rechargeable batteries are chemical products. The rechargeable batteries efficienc y may fluctuate even when operating within the recommended temperature range. This is an inherent nature of such products.
Recommended temperature range: When operating appliance:
0°C - 42°C/ 32°F - 107.6°F
Charging:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Storage f or a long period:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F Using the rechargeable batteries outside the above temperature range may result in declining ef ficiency and shorter battery life. In order to prevent battery leakage or rust, remove the rechargeable batteries from the products when you will not be using them for a long time, and store them separately.
Notes
• This recorder is designed to fully charge batteries regardless of their energy level. However, for best results when charging newly purchased rechargeable batteries or batteries that have not been used for a long time (more than one month), it is recommended to fully charge the batteries then discharge repeatedly for 2 to 3 times.
• When disposing rechargeable batteries, always observe the local laws and regulations. Contact your local recycling center for proper disposal methods.
• If Ni-MH rechargeable batteries are not fully discharged, protect against short-circuiting (e.g. by taping the contacts) before disposing.
EN
16
Power supply
Turning on/off the power
When the recorder is not being used, turn the power off to reduce batter y consumption to a minimum. Even if the power is turned off, existing data, mode settings, and clock settings will be maintained.
Turning o n the power
While the recorder is turned off, slide the
POWER/HOLD
arrow.
• The display will turn on, and after [System Check]
appears, the power will be turned on. The resume function will bring the recorder back to the stop position in memor y before power was turned off.
Turning o ff the powe r
Slide the direction of the arrow, and hold it for 0.5 seconds or longer.
• The display shuts off and the power will be turned off. The resume function remembers the stop position before the power is turned off.
switch to the direction of the
POWER/HOLD
switch to the
Power Save Mode (Power Save)
When the recorder is ON but not in use for 10 minutes, by default, it will switch to power save mode automatically. To reactivate the recorder again, operate any button or the slide switch.
Power Save S etting
You can set the time to enter Power Save mode from among [5 minutes], [10 minute s], [30 minutes], [1 hour], and [Off]. To exit power save, press any button. The [Power Save] setting can be changed from the Menu. For more details, refer to “Menu list” ( P.39) and “Lear ning to use the men u (
P.41) .
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes 1 hour Off
BACK EXIT
1
Power supp ly
17
EN
HOLD
If you bring the POWER/HOLD switch to the HOLD position, the current conditions will be preserved, and all but tons and switches will be disabled. This feature is useful when the recorder has to be carried in a bag or pocket.
Set the r ecorder to HO LD mode
1
Slide the POWER/HOLD switch to t he HOLD
HOLD
position.
• After [Hold] appears on the display, the recorder is set to HOLD mode.
Exit HOLD mode
Slide the POWER/HOLD switch to t he A position.
EN
18
Inserting and ejecting a SD card
Inser ting a SD car d
Inser t the SD card fully into the c ard slot with th e card fac ing the direction shown in the il lustration below, unt il it clicks into place.
• When inser ting SD card into the SD card slot, the recorder message [Please Wait] will fl ash on the LCD display for a few seconds while validating the SD card.
• Insert the card keeping it straight.
Ejec ting a SD card
Push the S D card inward once to unloc k it, and let it eje ct.
N o t e s
The card s tops with a clic k when it is inser ted all the way.
Inserting the card the wrong way or at an angle could da mage the contac t area or cause the card to jam.
I f the card is not inserte d all the way, data may not be wri tten to the card .
H old the card straight and pull it ou t.
• If an unformatted card is installed, the recorder will automatically display the menu format option ( P. 37).
• Never use any card in the recorder unless it has been formatted on this unit ( P. 50 ).
• Never remove the card while the recorder is in operation. This may damage the data.
• Releasing your finger quickly after pushing the card inward may cause it to eject forcefully out of the slot.
1
Inser ting and ejec ting a SD card
EN
19
Setting time and date [Time & Date]
Setting the correc t time and date on the recorder is very imp ortant since every file recorded on the recorder will have the time and date information as part of the file header. This will simplify the file management aspects later on.
The hour indicator will flash au tomatically when you load batteries before us ing the
1
recorder for the first t ime, or after t he
Setti ng time and date
recorder hasn’t been used for a long time.
F1, F2, F3
PLAY/OK
PLAY/OK +, −
button
9
button
button
,
0 button
1 Press the 9 or 0 button to select
the item to set.
• Select the item from the “ hour ”, “ minute ”, year ”, “ month ” and “ day ” with a flashing point.
Time & Date
01 M 01 D 2012 Y
1: 00 AM
24H
BACK EXIT
2 Press the + or − button to set.
• Follow the same steps by pressing the 9 or 0 button to select the next item, and press the
+
or − button to set.
Time & Date
10 M 14 D 2012 Y
5 : 45 PM
24H
BACK EXIT
• You can select between 12 and 24 hour display by pressing the F2([24H] or [12 H])* button while set ting the hour and minute.
Example: 5:45 P.M
5:45 PM (Initial setting) 17:45
EN
20
Setting time and date [Time & Date]
• You can choose the order of the year,
month, day by pressing the F2([M]/[D]/[Y] or [D]/[M]/[Y] or [Y ]/[M]/[D])* button while setting them.
Example: October 14, 2012
10M 14D 2012Y (Initial setting)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* T h e d i s p l a y w i l l v a r y d e p e n d i n g o n t h e s t a t u s o f t h e
settings.
3 Press the
PLAY/OK
button to complete
the setting.
• The clock will start from the set date and time.
Press the P LAY/O K button according to the time signal.
N o t e s
• If you press the STOP button during the setup
operation, the settings are cancelled, and the recorder returns to the previous screen.
• You can set the time and date from your PC using DSS Player software ( P. 53 ).
Changing the time and date
When the recorder’s POWER/HOLD switch is turned ON the [Time & Date] will be displayed for two seconds. If the time and date is not correct, set it using the procedure below.
1 Press the + or − button in the [
Menu
] screen, then select [
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Device Menu
Beep Power Save
Time & Date
Battery USB Settings Reset Settings
BACK EXIT
2 Press the
• The time and date screen appears. The hour
3 P r e s s t h e F3(
PLAY/OK
or 9 button.
indicator flashes, indicating the start of the time and date setup process. The following steps are the same as Step 1 through Step 3 of “Sett ing time and date [ Time & Date]” ( P. 2 0) .
EXIT
) or 0 button to
complete the setting.
Device
Time & Date
1
].
Setti ng time and date
EN
21
Basic operations
Recording
The recorder has five folders, [ A ], [ B ], [C], [D], [E] and you can select a folder by pressing the F1 (FOLDER) button. These five folders can be selectively used to distinguish the kind of recording; for example, Folder [ A ] might be used to store private information, while Folder [ B ] might be dedicated to holding business information. Up to 200 messages can be recorded per folder.
2
By default, the Recording Mode is [QP].
Recording
Record funct ion
By default, the RECORD function is configured to record at the current position (overwrite). However, that can be changed to any of the following settings:
Append: Appends the recording to the end of the
current fi le ( P.2 3).
Overwrite: Overwrites the recording starting at
the current position in the fi le ( P. 24) .
Insert: Inserts the recording at the current
position in the fi le ( P. 25).
Recording related settings
Recording related settings can be configured to provide a suitable recording environment.
• Recording modes [Rec Mode] ( P. 26 ).
• Microphone sensitivity [Mic Sense]
( P. 27).
• Using the Variable Control Voice Actuator
[VCVA] ( P. 28 ).
• Recording monitor ( P. 29) .
EN
22
New recording
Create a new file to record in.
1
1 Press the
file.
a Selec ted Author ID
b New file number
2
c Remaining recording time
2 Press the REC button to start recording.
2
3
• The record indicator light glows orange and
d Record indicator
3 Press the STOP button to stop recording.
• If you want to append additional recordings to
N o t e s
• A beep will sound when the remaining recording time reaches 60 seconds, 30 seconds, and 10 seconds while recording.
• When remaining recording time is less than 60 seconds, the record indicator light star ts fl ashing in orange. When the recording time is decreasing to 30 or 10 seconds, the light fl ashes faster.
• [Memory Full] or [Folder Full] will be displayed when the memory or folder capacity is full.
-
Delete unnecessary fi les before recording any further ( ☞ P.32) or
NEW
button to create a new
[
] (Record indicator) appears on the
display. Aim the microphone at the sound source. When you press the F1 (DISPLY) button during recording, you can change the LCD scre en displays.
the same f ile, press the REC button again.
transfer dictation fi les to your PC ( P. 53) .
a b
c
d
Recording
QP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
QP DICT
DS2500
E
DISPLY
QP DICT VCVA
DS2500
FOLDER
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15 H 2 2 M 3 0 s
E
031 / 031
30 H 02 M 20 s
15 H 0 2 M 2 0 s
INFO
Ni
MENU
Ni
INDEX
Ni
MENU
2
Recording
F
EN
23
Overwrite recording
You can overwrite a previously recorded file from any point within the file.
2
Note that the overwritten recordings will be erased.
1 Select and play the file you want to
overwrite.
2
• Stop the playback at the point you want to start overwriting.
Recording
2
Recording
EN
24
2 Press the REC button to star t overwriting.
• The record indicator light glows orange and [
3
3
Note
• You cannot select a diff erent recording mode ([QP], [SP]) than that of the
] (Record indicator) appears on the
display.
a R ecording elap sed time
b Total recording time of the selected file
Press the STOP button to stop overwriting.
original fi le before overwrite recording.
a b
QP DICT
DS2500
E
DISPLY INDEX
Ni
101 / 133
10 M 25 s
00H 1 4 M 00 s
F
PLAY/OK
Insert recording
Additional recording can be inser ted into previously recorded file.
1
1 Select and play the file you want to
insert an additional recording into.
Recording
PLAY/OK
2 Whi le playing th e file, pres s the
2
button to insert an additional recording.
F1 (INSERT
)
QP DICT VCVA
• [Insert Rec?] appears on the display.
2
3 Press the REC button to start inserting
QP DICT
an additional recording.
• The record indicator light glows orange and [
] (Record indicator) appears on the
3
display.
[Insert Rec] and the remaining recording time
will alternate on the display.
4 Press the STOP button to stop inserting
4
the additional recording.
Notes
• The recording time and date of the fi le is updated to the time and date of the inserted recording.
• You cannot select a diff erent recording mode ([QP], [SP]) than that of the original fi le before inserting.
E
DISPLY INDEX
QP DICT
E
DISPLY INDEX
DS2500
Insert Rec?
DS2500
DS2500
134 / 134
00 H 00 M 10 s
33 M 2 5 s
134 / 134
00 M 12s
Insert Rec
134 / 134
00 M 11s
4 H 3 3 M 0 6 S
Ni
EXIT
Ni
Ni
2
Recording
F
F
EN
25
Recording modes [Rec Mode]
The recording mode can choose between [QP] (Quality Playback) and [SP] (Standard Playback).
F1, F3
PLAY/OK +, −
9
] at the [
PLAY/OK
Record ing modes
2
1 Select [
screen, then press the
PLAY/OK
Rec Mode
button.
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense VCVA
12
BACK EXIT
2 Press the + or – button to select [QP] or
[SP].
Rec Mode
QP
SP
button
button
button
,
0 button
Record Menu
or 9
3 Press the
PLAY/OK
button to complete
the setting.
• [Setting fixed] will light up on the display, and it will return to the [Record Menu] screen.
• If you press the 0 or F1 (BACK) button the setting will be cancelled and it will return to the [Record Menu] screen.
• Pressing the F3 (EXIT) button will cancel the contents being set and take you out of the MENU.
Rec Mode
QP
SP
Setting
fixed
BACK EXIT
]
4 Press the
F3 (EXIT
) or 0 button to
close the menu screen.
• Set recording mode is displayed when creating the new file and during recording.
• The recording mode of file recording is displayed during playback and in stop mode.
SP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
Note
• Choose [QP] mode for recording meetings or
lectures with crisp clarity.
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
Ni
INFO
EN
26
BACK EXIT
Microphone sensitivity [Mic Sense]
You can switch between t wo microphone sensitivities to meet recording needs: [Dictation] for oral dictation and [Conference] which is suited for situations like meetings and conferences with a small number of people. The setting status will appear on the display as
CONF
DICT
[
] or [
].
F1, F3
button
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Select [
Mic Sen se
screen, then press the
] at the [
button
+, −
button
9
,
0 button
Record Menu
PLAY/OK
]
or 9
button.
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACK EXIT
2 Press the + or – button to select
[
Conference
[Conference]: High-sensitivity mode that records
sounds in all directions.
[Dictation]: Low-sensitivity mode suited for
d i c t a t i o n .
Mic Sense
Conference
Dictation
BACK EXIT
3 Press the
] or [
Dictation
PLAY/OK
button to complete
].
the setting.
• [Setting fixed] will light up on the display, and it will return to the [Record Menu] screen.
• If you press the 0 or F1 (BACK) button the setting will be cancelled and it will return to the [Record Menu] screen.
• Pressing the F3 (EXIT) button will cancel the contents being set and take you out of the MENU.
Mic Sense
Conference
Dictation
Setting
fixed
BACK
4 Press the
EXIT
F3 (EXIT
) or 0 button to
close the menu screen.
2
Microphone sensitivity
QP DICT
DS2500
E
FOLDER
025 / 030
New File
3 H 0 8 M 0 5 s
INFO
Ni
02 M 10 s
MENU
EN
27
Using the Variable Control Voice Actuator [VCVA]
The Variable Control Voice Actuator (VCVA) is a function that star ts recording automatically when the microphone senses that sounds have reached a preset threshold volume level, and automatically pauses when the volume drops below the threshold. The VCVA feature allows you to conserve memory by automatically stopping recording in instances like long silent periods during meetings. When this is enabled, [ display.
2
Using th e Variable Con trol Voice Act uator
PLAY/OK
VCVA
] will appear on the
REC
F1
button
PLAY/OK
9, 0 button
1 Set the VCVA in the menu to [On].
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
button
button
2 Press the REC button to start recording.
• When the sound volume is lower than the preset actuation sound level, recording automatically stops after 1 second approximately, and “Stand by” flashes on the display. The record indicator light glows orange and [ appears when recording star ts and flashes when recording pauses.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
DISPLY
134 /134
1 H 25 M 01 s
Standby
Ni
INDEX
] (Record indicator)
Adjust the start/stop actuation level:
While t he recorder is i n recording mode, press the 9 or 0 button to adjust the actuation leve l.
• The VCVA level can be set to any of 15 different values. The higher the value is, the more sensitive the recorder can react to sounds. At the highest value, even the faintest sound will ac tivate recording.
• The VCVA actuation level can be adjusted according to the ambient (background) noise.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA Level 05
DISPLY
b
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
INDEX
a
a Star t level (Varies
according to the sound vo lume being recorded)
b
L evel meter indic ator
(moves to the l eft/right accordin g to the set level)
EN
28
Notes
• The start/stop actuation level also varies depending on the selected microphone sensitivity mode ( P.27 ).
• To ensure successful recordings, prior testing and adjustment of the start/stop actuation level is recommended.
Recording monitor
It is possible to monitor your recording by listening to the recording while recording is in progress. Insert the earphone plug into the earphone jack and use the
+
or – button to control the volume level.
+,
(Volume) button
Note
• Insert the plugs in to the end as shown in the illustration when inserting the earphone or external microphone.
2
Record ing monitor
EN
29
Playback
2
Playback
PLAY/OK
PLAY/OK
You can start playing a f ile at any point.
1
1 Select the file, then press the PLAY/OK
button to start playback.
• The [ ] (Play indicator) appears on the display.
2
a Play indicator
2 Press the + or – button to adjust the
volume.
3
• The display shows the volume level. You can choose between [00] to [30].
b Volum e level
3 Press the STOP button at any point you
want to stop the playback.
a
b
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27 M 5 8 s
SPEED
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
Ni
INDEX
Ni
INDEX
EN
30
Playback
Playback functions Operation How to cancel
Fast For ward (FF)
Rewind (REW)
Cue (CUE)
Review (REV)
Playback Speed
Notes
• If you press the 9 or FF button once while fast-forwarding or twice while stopped, the recorder will stop
at the end of the fi le (F.Skip).
• If you press the 0 or REW button once while rewinding or twice while stopped, the recorder will stop at the beginning of the fi le (B.Skip). If the 0 or REW button is pressed within 2 seconds, the recorder skips to the beginning of the previous fi le.
Press the 9 or FF button once while stopped. Press the PLAY/OK or STOP button.
Press the 0 or REW button once while stopped. Press the PLAY/OK or STOP button.
Press and h old the 9 or FF button whil e stopped or playi ng a file.
Press and h old the 0 or REW button while stoppe d or playing a fi le.
Press the F2 (SPEED) button dur ing playback .
• Every time the F2 (SPEED) but ton is pressed, th e
playback speed will switch.
Play (playback):
Playback at normal sp eed.
Slow Play (s low playback) :
Playbac k speed slows dow n (-50%), and “Slow play” w ill turn on.
Fast Play (fas t playback):
Playbac k speed become s faster (+50%), and “Fast play” w ill turn on.
Release the button.
Release the button.
2
Playback
EN
31
Erasing
PLAY/OK
Erasing a file
2
Erasing or deleting a f ile from any of the folder on the recorder is a very simple process.
2
Erasing
EN
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Select the file you want to erase.
3
2 Press the
3 Press the + button to select [
4
then press the
ERASE
button.
PLAY/OK
4 Press the + button to select [
press the
• The display changes to [E rase !] and erasing
[Erase Done] is displayed when the file is erased. File numbers will be reassigned automatically.
Notes
• An erased fi le cannot be restored.
• Files cannot be erased in the following cases.
-
File being set [Lock] ( P. 42) .
-
Files stored on a locked SD card ( P.9).
will start.
PLAY/OK
button.
File Era se
button.
Start
],
], then
QP DICT
DS2500
Erase in Folder File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
File Erase
Start
Cancel
BACK
Erase !
QP DICT
DS2500
029 / 030
Erase Done
Ni
029 / 031
EXIT
Ni
029 / 031
Ni
32
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Erasing all files in a folder
All files in a folder can be erased simultaneously.
2
1 Select the file you want to erase.
2 Press the
3
3 Press the + button to select [
4
Folder
4 Press the + button to select [
press the
• The display changes to [E rase !] and erasing
[Erase Done] is displayed when the files are erased. Any locked f iles in the folder will be reassigned new file numbers in ascending order.
ERASE
], then press the
PLAY/OK
will start.
button.
PLAY/OK
button.
Erase i n
button.
Start
], then
QP DICT
DS2500
029 / 030
Erase in Folder File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase Cancel
QP DICT
DS2500
E
Erase in Folder
Start
Cancel
BACK
Erase !
Erasing
Ni
EXIT
Ni
/ 030
2
Erasing
QP DICT
DS2500
E
000 / 000
Erase Done
Notes
• The erasing process may take up to 10 seconds. Do not interrupt this process or data may be damaged.
• Files cannot be erased in the following cases.
-
File being set [Lock] ( P. 42) .
-
Files stored on a locked SD card ( P.9).
Ni
EN
33
Partially erasing a file
45
M
02
s
You can erase a selected file in part.
2
3
1 Playback the file you would like to
partially erase.
Erasing
2
Erasing
EN
PLAY/OK
2 Press the
ERASE
button at the point to
start erasing.
• While playback continues, [Era se start] will
appear on the display.
• If you press the F2 (
skip (F.Skip) to the end of the file and then stop. That will be set automatically as the ending point of the partial erase.
• If you press the F1 (
skip back (B. Skip) and restart from the partial erase starting point. Playback will continue until the end of the file or until the par tial erase ending point is confirmed.
3 Press the
ERASE
) button, playback will
) button, playback will
button at the point to
end erasing.
• The erase starting point (time) set in step 2 and the ending point (time) set in this step will alternate on the display for 8 seconds.
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
01 H 5 5 M 2 5 s
SPEED
01H 5 5 M 23 s
Erase start
134 / 134
01 H 5 5 M 2 5 s
Start point
134 / 134
01 H 1 5 M 2 5 s
End point
Ni
45 M 02 s
INDEX
EXIT
Ni
05 M 01 s
EXIT
Ni
45 M 32 s
EXIT
34
Erasing
PLAY/OK
4 Press the
4
• The display changes to [Partia l erasing !] and
When [Partial erase complete d.] appears on the display, partial erase is complete.
ERASE
erasing will start.
button to confirm erase.
Notes
• If the ERASE button is not pressed within 8 seconds after the [Start point] and [End poi nt] are alternately displayed, the recorder will revert
to stop status.
• An erased fi le cannot be restored.
• Files cannot be partially erased in the following cases.
-
File being set [Lock] ( P. 42) .
-
The SD card lock is turned on ( P.9).
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial
erasing !
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial erase
completed.
Ni
Ni
2
Erasing
EN
35
Advanced operations
Selecting folders and files
Changing file
F1, F3
button
PLAY/OK
3
Selec ting folde rs and files
PLAY/OK +, −
button
9
,
0 button
Changing folders
1 While the recorder is stopped, press the
F1 (FOLDER
• The folder list screen will be displayed.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
2 Press the + or – button to select the
folder, then press the
• This will change the folder.
• You can switch folders by pressing the
F1 (FOLDER) button.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
EN
36
Folder E
FOLDER
) button.
Ni
EXIT
PLAY/OK
Ni
EXIT
button
button.
1 While the file is being displayed, press
the 9 or 0 button.
• This will change and display the file number order for f iles within the folder.
QP DICT VCVA
DS2500
C
001 / 010
INFO
FOLDER
Ni
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENU
a Current file number b To tal n umb er of
a
recorde d files in the
b
folder
Displaying file information [Information]
The recorder can display a variety of information related to the current file.
F2, F3
button
PLAY/OK
1 Select the file containing the
information to display.
• Refer to P.36 regarding file selection.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0 s
MENU
INFO
FOLDER
2 Press the
• The file information is displayed.
• You can display the f ile information by
F2 (INFO
) button.
pressing the F3 (MENU) button and selec ting [Information] from [File Menu].
The displayed information
The following information will be displayed. [ File Name ]: F i l e n a m e . [ Rec Time ]: Time and date the file was recorded. [ Author ID ]: Display the Author ID of file.
Note
• When the file that Work Type or the Option Item is set is transferred from PC to this unit, the information will be displayed on the File Information.
3
Displ aying file in formation
029/030
File Name
DS250006.DS2 Rec Time
Y09M23D 12:23PM
2012 Author ID DS2500
Ni
EXIT
EN
37
Index marks
Index marks can be placed in a f ile during recording or playback. Index marks are used to provide a quick and easy way to identify impor tant or significant parts within the f ile.
F3
button
PLAY/OK
3
Index ma rks
9, 0 button
ERASE
button
Setting an index mark
1 While the recorder is recording or in
playback mode, press the
F3 (INDEX
button to set an index mark.
• An index number appears on the display.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 4 0 s
Set
SPEED
INSERT
INDEX
Locating an index mark
2 While playing back a file, press and hold
the 9 or 0 button.
• The recorder stops for 1 second when it reaches the index mark.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Clearing an index mark
3 Locate the index mark you want to clear.
4 While the index number appears for
approximately 2 seconds on the display, press the
)
• The index mark is erased.
QP DICT
DS2500
ERASE
Ni
button.
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
2 2 M 4 0 s
Clear
SPEED
INSERT
Notes
• Up to 32 index mark s can be set with in a fi le.
• When a fi le is locked or set to read-only, or when the SD card lock is enabled index mark cannot be erased. Clear the settings before erasing.
INDEX
EN
38
Menu list
sMenu setting (While the recorder is stopped, press the F3 (ME NU) button)
Main menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
(To the next p age)
Second layer Setting
Lock
Information
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
Backlight
Contrast
LED
Languages
[Off], [On]
The fil e information i s displayed. P.37
[QP], [SP]
[Dictation], [Confeuyn.rence] P.27
[Off], [On]
[On], [Off]
Program c ontrast level [01]~[12] (Default i s [06]).
[On], [Off]
[English], [Deutsch], [Français], [Español], [Italiano], [Русском]
Ref.page
P.4 2
P. 26
P. 28
P.4 3
P.4 4
P.4 5
P.4 6
3
Menu list
EN
39
Menu list
3
Menu list
Main menu
Devices Menu
File Menu
(To the page 39)
Second layer Setting
Beep
Power Save
Time & Da te
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
Card Info.
System Inf o.
[On], [Off]
[5 minutes] , [10 minute s], [30 minutes], [1hou r], [Off ].
In order o f hour, minute, year, mon th and day.
[ Ni-MH ] , [ A l k a l i n e ]
[USB Connect]: [PC], [AC Adapter], [Optional] [USB Class]: [Composite], [Storage]
Return s the menu settin gs to their initia l state.
Initializes the card.
[Remain], [Capacity]
[Model Name], [Version], [Serial]
Ref.page
P.4 7
P.17
P. 20
P.13
P.4 8
P. 51
P. 50
P.9
P. 52
Notes
• The selectable language varies depending on the countries where the produc t was purchased.
• Items appear in bold letters in the “Setting” column to indicate that they are the initial settings.
EN
40
Learning to use the menu
To navigate through the different options in the menu, use the menu list flow char t ( P.39, P.40) and the following steps to modify or change any settings.
F1, F3
button
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Press the
• The [Main Menu] screen will appear on the
Main Menu
File Menu
Record Menu Display Menu Device Menu
display.
F3 (MENU
EXIT
) button.
2 Press the + or – button to move to [
Menu
] item to be set.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu Device Menu
+, −
9
button
button
,
0 button
Main
3 Press the
• Move to the setting of the selected menu items.
PLAY/OK
or 9 button.
4 Press the + or – button to move to the
menu item to be set.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense VCVA
BACK EXIT
5 Press the
PLAY/OK
or 9 button.
• Move to the setting of the selected item.
Rec Mode
QP
SP
BACK EXIT
6 Press the + or – button to change the
setting.
7 Press the
PLAY/OK
button to complete
the setting.
• If you press the 0 or F1 (BACK) button, the setting will be cancelled and it will return to the menu.
• Pressing the F3 (EXIT) button will cancel the contents being set and take you out of the MENU.
8 Press the
F3 (EXIT
) or 0 button to
close the menu screen.
3
Learn ing to use the men u
EXIT
EN
41
Locking files [Lock]
When a file is set to [Lock], [ ] will appear on the display, allowing you to prevent impor tant files from accidental erase. Moreover, the file will not be erased even when all files within a folder are erased.
F1, F3
button
PLAY/OK
3
Locking files
PLAY/OK
+, −
9
button
button
,
0 button
1 Select the file you want to lock.
2 Select [
Lock
] at the [
then press the
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
File Menu
Lock
Information
BACK EXIT
File Men u
PLAY/OK
or 9 button.
EN
] screen,
3 Press the + or – button to select [On] or
[
Off
].
[On]: Locks the file and prevents it from being
erased. [
[Off]: Unlock s the file and allows it to be erased.
Lock
] appears on the display.
029 / 030
OnC
Off
BACK EXIT
4 Press the
the setting.
• [File Lock On] or [File Lock Off] will light up
• If you press the 0 or F1 (BACK) button the
• Pressing the F3 (EXIT) butt on will cancel the
Lock
OnC
Off
BACK EXIT
5 Press the
close the menu screen.
QP CONF
DS2500
FOLDER
PLAY/OK
button to complete
on the display, and it will return to the [File Menu] screen.
setting will be cancelled and it will return to the [File Menu].
contents b eing set and take you ou t of the MENU.
029 / 030
File Lock
On
F3 (EXIT
) or 0 button to
Ni
E
029 / 030
New File
02 M 10 s
3 H 0 8 M 0 5 s
INFO
MENU
42
Backlight [Backlight]
When the display backlight is set to [On], the backlight will light up for about 10 seconds when a button is pressed. This is useful in that it allows you to check the display even in dark locations.
F1, F3
button
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Select [
Backlight
screen, then press the
] at the [
button
+, −
button
9
,
0 button
Display Menu
PLAY/OK
]
or 9
button.
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Display Menu
Backlight
Contrast LED Language
12
BACK EXIT
2 Press the + or – button to select [On] or
[
Off
].
[On]: Backlight is enabled. [Off]: Backlight is disabled.
Backlight
On
Off
BACK
3 Press the
EXIT
PLAY/OK
button to complete
the setting.
• [Setting fixed] will light up on the display, and it will return to the [Display Menu] screen.
• If you press the 0 or F1 (BACK) button the setting will be cancelled and it will return to the [Display Menu] screen.
• Pressing the F3 (EXIT) button will cancel the contents being set and take you out of the MENU.
Backlight
On
Off
Setting
fixed
BACK EXIT
4 Press the
F3 (EXIT
) or 0 button to
close the menu screen.
3
Backlight
EN
43
LCD contrast adjustment [Contrast]
Display contrast can be adjusted from level [01] to [12].
F1, F3
] at the [
PLAY/OK +, −
button
9
,
Display Menu
PLAY/OK
3
LCD contrast adjustment
1 Select [
screen, then press the
PLAY/OK
Contrast
button.
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED Language
12
BACK EXIT
button
button
0 button
or 9
2 Press the + or – button to set the
contrast level.
• You can adjust the LCD display contrast level
from [01] to [12].
Contrast
+
Level
06
-
BACK
3 Press the
EXIT
PLAY/OK
the setting.
• The set contrast level lights up and will return
to the [Display Menu] screen.
]
• If you press the 0 or F1 (BACK) button the
setting will be cancelled and it will return to the [Display Menu] screen.
• Pressing the F3 (EXIT) button will cancel the
contents being set and take you out of the MENU.
Contrast
+
Setting
fixed
Level
06
-
BACK
4 Press the
EXIT
F3 (EXIT
) or 0 button to
close the menu screen.
button to complete
EN
44
LED [LED]
You can set it so the Record indicator light does not turn on.
LED
(Recor d
indicator light)
F1, F3
button
PLAY/OK
button
+, −
PLAY/OK
1 Select [
LED
then press the
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Display Menu Backlight Contrast
LED
Language
12
BACK EXIT
] at the [
PLAY/OK
button
9
,
0 button
Display Menu
or 9 button.
] screen,
2 Press the + or – button to select [On] or
[
Off
].
[On]: LED light will be set. [Off] : L E D l i g h t w i l l b e c a n c e l l e d .
LED
On
Off
BACK EXIT
3 Press the
PLAY/OK
button to complete
the setting.
• [Setting fixed] will light up on the display, and it will return to the [Display Menu] screen.
• If you press the 0 or F1 (BACK) button the setting will be cancelled and it will return to the [Display Menu] screen.
• Pressing the F3 (EXIT) button will cancel the contents being set and take you out of the MENU.
LED
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Press the
EXIT
F3 (EXIT
) or 0 button to
close the menu screen.
3
LED
EN
45
Language [Language]
You can select the display language for this recorder. The selectable language varies depending on the countries where the product was purchased.
F1, F3
button
PLAY/OK +, −
9
] at the [
PLAY/OK
button
,
0 button
Display Menu
3
Language
1 Select [
screen, then press the
PLAY/OK
Language
button.
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Display Menu Backlight Contrast
LED
Language
12
BACK EXIT
2 Press the + or – button to set the
language.
[English]: Displays in English. [Deutsch]: Displays in German. [Franç ais]: Displays in French. [Español] : D i s p l a y s i n S p a n i s h . [Italiano]: Displays in Italian. [Русском]: Displays in Russian.
EN
button
or 9
Language
English
BACK EXIT
3 Press the
PLAY/OK
button to complete
the setting.
• The displayed language is changed and will
return to the [Display Menu] screen.
• If you press the 0 or F1 (BACK) button the
setting will be cancelled and it will return to the [Display Menu] screen.
• Pressing the F3 (EXIT) button will cancel the
contents being set and take you out of the MENU.
]
Language
English
Setting
fixed
BACK EXIT
4 Press the
F3 (EXIT
) or 0 button to
close the menu screen.
Note
• The selec table language varies depending on the countries where the product was purchased.
46
System sounds [Beep]
When this is set to [On], the recorder beeps to alert you to button operations or warn you of errors.
F1, F3
button
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Select [
Beep
] at the [
screen, then press the
button
+, −
button
9
,
0 button
Device Menu
PLAY/OK
]
or 9
button.
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Device Menu
Beep
Power Save Time & Date Battery
12
USB Settings Reset Settings
BACK EXIT
2 Press the + or – button to select [On] or
[
Off
].
[On]: System sounds are enabled. [Off] : S y s t e m s o u n d s a r e d i s a b l e d .
Beep
On
Off
BACK
3 Press the
EXIT
PLAY/OK
button to complete
the setting.
• [Setting fixed] will light up on the display, and it will return to the [Device Menu] screen.
• If you press the 0 or F1 (BACK) button the setting will be cancelled and it will return to the [Display Menu] screen.
• Pressing the F3 (EXIT) button will cancel the contents being set and take you out of the MENU.
Beep
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Press the
EXIT
F3 (EXIT
) or 0 button to
close the menu screen.
3
System s ounds
EN
47
Changing the USB class [USB Settings]
Besides setting to [PC] (Connect to PC to transfer files) or [AC Ad apter] (Connect to AC adapter to recharge the battery), you can switch the USB class according to your usage.
F1, F3
button
PLAY/OK +, −
button
9
,
] at the [
0 button
3
Changi ng the USB class
1 Select [
Menu
PLAY/OK
USB Setti ngs
] screen, then press the
9 button.
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Device Menu Beep Power Save
Time & Date Battery
USB Settings
Reset Settings
BACK EXIT
2 Press the + or – button to select [
Connect
] or [
USB Settings
USB Connect
USB Class
USB Class
].
button
Device
PLAY/OK
USB
[USB Conne ct]: Setting for connecting to the PC. [USB Clas s] : S e t t i n g f o r U S B c l a s s .
3 Press the
• If you select [USB Class], proceed to the
PLAY/OK
operation of Step 6.
button.
When [USB Co nnect] is s elected :
4 Press the + or − button to change the
setting.
USB Connect
PC
AC Adapter Optional
or
BACK EXIT
[PC]: Setting for when the recorder is connected
to the PC and used as a storage device or composite device. Connected as storage or composite.
[AC Adapt er]: Setting for when the recorder is
connected to the PC for charging or to the AC Adapter (A514) (optional).
[Optional
5 Press the
]: Setting to confirm the connection
method each time a USB connection is made.
PLAY/OK
button to complete
the setting.
• If you select [USB Connect], proceed to the
operation of Step 8.
EN
48
BACK EXIT
When [USB C lass] is sele cted:
6 Press the + or − button to change the
setting.
USB Class
Composite
Storage
Changing the USB class [USB Settings]
BACK
[Composite]: Setting when connected to the PC
and used as an external memory device, USB speaker or microphone.
[Storage]: Recognized as an external memor y
device from the PC.
7 Press the
EXIT
PLAY/OK
button to complete
the setting.
8 Press the
F3 (EXIT
) or 0 button to
close the menu screen.
Notes
• When you fi rst connect the recorder to your PC as an external storage device, the driver for the recorder will be automatically installed in your PC.
• The PC cannot recognize when the recorder is connected to the PC when setting for the [USB
Connect] is set to [AC Adapter].
EN
49
3
Changi ng the USB class
Formatting the card [Format]
Cards that have been used in non-Olympus devices, or cards that are not recognized by the recorder, must be formatted before they can be used with the recorder. To familiarize yourself with the formatting process, read the steps below. In terms of formatting, only selected cards can be formatted, the recorder’s menu settings cannot be initialized. The initialization of menu items should be set up through DSS Player or the recorder’s [Reset
Settings].
3
Format ting the car d
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Select [
Device Menu
screen, then press the
] at the [
+, −
, 9 button
PLAY/OK
button
Format
button.
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Device Menu
Power Save Time & Date Battery USB Settings
12
Reset Settings
Format
BACK
EXIT
]
or 9
2 Press the
+
or – button to select [
Start
option.
Format
Start
Cancel
BACK
3 Press the
[
Start
Format
PLAY/OK
] selection.
Data will be
cleared
EXIT
button to confirm
4 Press the + or – button again to select
[
Start
] option.
Format
Are You Sure?
Start
Cancel
BACK
5 Press the
EXIT
PLAY/OK
button again to
initiate the formatting process.
Format
Format !
Format
Format Done
]
EN
50
• [Format Done] displays when formatting
ends.
Initi alizing t he recorde r’s menu set tings [Reset Settings]
To return the recorder’s menu settings to their original status from the time of purchase (initial settings), perform the set ting from [Reset Settings] in the [Device Menu], or perform the same operation by using DSS Player.
Device Menu
Power Save Time & Date Battery USB Settings
Reset Settings
Format
BACK EXIT
Notes
• The time required to format cards diff ers depending on the capacity of cards. Do not interrupt the formatting process by the following operations. Doing so will damage the data or card.
-
Remove the card.
-
Remove the batteries.
• When the card is formatted, all the stored data, including locked fi les, are erased.
• If an unformatted card is inserted, the recorder automatically displays the format option in the menu.
• SD cards for which the SD card lock is enabled cannot be initialized.
• Formatting on the recorder will be quick format. If you format the card, information of fi le management is refreshed and the data inside the card is not deleted completely. When handing over and disposing the card, be careful about the data leakage from the card. We recommend the card to be destroyed when you dispose the card.
Formatting the card [Format]
3
Format ting the car d
EN
51
Check system information [System info.]
System information about the recorder like its [Model Name], [Version] and [Serial] can be displayed. In this recorder, you can check the card Information ( P.9) and file Information ( P. 37 ).
F1, F3
button
PLAY/OK
3
Check s ystem infor mation
PLAY/OK
button
9, 0 button
1 Select [
System i nfo.
Menu
] screen, then press the
] at the [
9 button.
• [Model Name] [Version] [Serial] will appear.
• Refer to P.41 regarding each menu item settings.
Device Menu
Battery USB Settings Reset Settings Format
12
Card info.
System info.
BACK EXIT
2 Press the
PLAY/OK
, 0 or F1 (
button.
3 Press the F3(
EXIT
) or 0 button to close
the menu screen.
EN
52
Device
System Info.
Model Name DS-2500 Version
1.00 Serial 123456789
BACK
PLAY/OK
BACK
or
EXIT
)
Managing files on your PC
DSS Player Software
The DSS Player is a fully feature d software tool that prov ides a simple to us e but sophisticated method of managing your recordings. Some of the feat ures of the DSS Player are:
• Automatic star tup of the applicat ion by connecting the device.
• Automatic download of Dictation by connecting the device.
• Voice recorder’s menu set ting.
• Direct recording and editing of existing Dictation through Voice recorder’s button.
Make sure that your computer meets the minimum requirements listed below.
Minimum requirement
Windows
Operating System:
Microsof t® Windows® XP: Professional / Home Edition SP3 x86 Professional / Home Edition SP2 x64 Microsof t® Windows Vista®: Ultimate / Enterprise / Business / Home
Premium / Home Basic SP2 (both x86/64) Microsof t® Windows 7®: Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium (both x86/64) Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium SP1 (both x86/64)
C P U :
Microsof t® Windows® XP / Vis ta / 7: 1 GHz or higher
R A M :
Microsof t® Windows® XP:
256 MB or more Microsof t® Windows Vista®:
1 GB or more Microsof t® Windows 7®:
1 GB or more (32 bit) / 2 GB or more (64 bit)
Hard drive space:
2 GB or more
B r o w s e r :
Microsof t Internet Explorer 6.0 or later
D r i v e :
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM drive
Display:
800 x 600 pixels or more, 65,536 colors or more (16,770,000 colors or more is recommended)
U S B p o r t :
One or more free por ts
O t h e r s :
With the Dictation Module, Transcription Module:
A Microsof t WDM- or MME-compliant and Windows-compatible sound device
Macintosh
Operating System:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
C P U :
PowerPC® G3 500 MHz or more, or Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz or more
R A M :
256 MB or more (512 MB or more is recommended)
Hard drive space:
200 MB or more
D r i v e :
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM drive
B r o w s e r :
Macintosh Safari 3.0.4 or later, mozilla Firefox 3.6.20 or later
Display:
1024 x 768 pixels or more, 32,000 colors or more
USB port:
One or more free por ts
O t h e r s :
Audio device
Notes
• Even if the above conditions are satisfi ed, self-modifi ed computers, self-upgraded OS or multiple OS environments are not supported.
• Macintosh version does not support voice recognition software.
• For information on the latest OS upgrades compatibility, visit the Olympus Web page at http://www.olympus-global.com/en/global/ .
4
DSS Player Softwar e
EN
53
Installing software
Be sure to c onfirm the following before in stallation:
• Exit all running applications.
• Eject the floppy disk if you are using one.
• If you are running Windows XP/Vista/7 or Mac OS X on the network, you need to log on as an Administrator.
W i n d o w s
For the Windows version, there is an installation method for individuals and one for administrators to install on multiple client PCs. An explanation of the installation method for individuals installing the software on a single PC will be provided here.
1 Insert Olympus DSS Player CD into the
CD-ROM drive.
4
Installing software
• The installation program will start automatically.
If the installation program does not start
automatically, browse your CD-ROM drive and execute [launcher.exe].
2 The launcher will startup.
• Select the language you would like to install from the upper-lef t pull-down menu and click [DSS Player St andard Instal lation].
3 The Install Wizard will begin.
• Once you have consented to the licensing agreement, enter your name, company name, and license ID number (serial number).
The license ID number is printed on the license
ID card included inside the recorder package.
4 Proceed with the installation according
to the instructions on the screen.
Macintosh
1 Insert Olympus DSS Player CD into the
CD-ROM drive.
2 Double-click the CD icon.
3 Double-click the setup icon.
• The Install Wizard will begin. Once you have consented to the
licensingagreement, follow the instruc tions on the screen to complete the installation.
4 Proceed with the installation according
to the instructions on the screen.
5 You will be requested to restart, so
conduct a restart by following the instructions.
EN
54
Uninstalling software Using online help
Window
1 Exit DSS Player program.
2 Click the [
3 Select [
Contro l Panel
[
• A list of installed applications is displayed.
start
] button on the taskbar.
Add/Remove programs
].
] from the
4 Select [Olympus DSS Player Standard],
then click the [Change/Remove] button.
5 Proceed with the uninstallation
according to the instructions on the screen.
Macintosh
1 Exit DSS Player program.
2 Double-click [
[
Application
• An uninstaller is displayed.
DSS Unins taller
] { [
DSS Player
] in
] folder.
3 Proceed with the uninstallation
according to the instructions on the screen.
Note
• The dictation fi les you made are stored in the
[MESSAGE] folder. If you don’t need them, delete them.
You can confi rm the location of the [MESSAGE]
folder by clicking on [Options] in the [Too ls] menu before uninstalling.
For information on the DSS Player usage and features, refer to the Online help.
To start online Help:
Windows
1 Click the [start] button, then select
[All Programs], [Olympus DSS Player Standard], [Dictation Module Help].
2 While DSS Player is running, select the
[Help] menu, [Contents].
3 While DSS Player is running, press F1 on
the keyboard.
Macintosh
1 While DSS Player software is running,
select [ DSS Player Help ] from the [ Help ] menu.
Note
• The Online help will be available after DSS Player software installation.
4
Unins talling sof tware / Usin g online help
EN
55
Connecting recorder to PC
Connecting to your PC using the USB cable
1 Boot the PC.
2 Connect the USB cable to the USB port of the PC.
3 Connect the USB cable to the connecting terminal on the
bottom of the recorder.
• [ Remote (Composite) ] is displayed on the recorder if the USB cable is
connected. Once you connect the recorder to your PC, the recorder will be powered through the USB cable. While PC connection, the SD card is recognized as the respective removable disk drive.
4
Connecting recorder to PC
EN
56
Notes
• NEVER remove the card or disconnect the USB cable while the record
indicator light is fl ashing. If you do, the data will be destroyed.
• Some PC’s may not supply suffi cient power and the recorder fails to
connect. Refer to your PC user’s manual regarding the USB port on your PC.
• Do not connect the recorder to a PC by using a USB hub. Make sure to
connect to a USB port on your PC.
• Make sure to push the cable connector all the way in. Otherwise, the
recorder may not operate properly.
Connecting recorder to PC
Disconnecting from your PC
Windows
1 Click [ ] on the task bar located at the
lower-right corner of the screen. Click [Safely remove USB Mass Storage Device].
• The drive letter will differ depending on the PC being used.
2 Confirm that the record indicator light
turns off before disconnecting the USB cable.
Macintosh
1 Move the icon of the recorder's drive
displayed on desktop to trash box by drag and drop.
2 Disconnect the USB cable.
Notes
• NEVER remove the card or disconnect the USB cable while the record indicator light is fl ashing. If you do, the data on the card will get destroyed.
• Some PC’s may not supply suffi cient power and the recorder fails to connect. Refer to your PC user’s manual regarding the USB por t on your PC.
• Do not connect the recorder to a PC by using a USB hub. Make sure to connect to a USB port on your PC.
• Make sure to push the cable connector all the way in. Otherwise, the recorder may not operate properly.
• This is an operational environment for saving the fi les recorded by this recorder to your PC with USB connection.
• Even if operational environment is satisfi ed, we do not support upgraded OS, the multi-boot environment or self-modifi ed computers.
4
Connec ting recor der to PC
EN
57
Running DSS Player Software
By default, connec ting the recorder to your PC, will start the application automatically.
Windows
Disabling automatic start:
1 Right-click the Device Detector in the
System Tray in the lower right-hand corner of the screen, then select [Settings startup application].
2 Click [DSS Player Standard].
• The check mark on [DSS Player Standard]
disappears.
Manual start:
4
Running DSS Player Software
1 Click the [
Programs
• All program menu will be displayed.
start
] button, then select [
].
2 Select [Olympus DSS Player Standard],
then click [Dictation Module].
Macintosh
Disabling automatic start:
1 Click the Dock’s System Preferences.
2 Click Device Detector.
3 Turn the automatic startup setting Off.
Manual start:
1 Double click the DSS Player icon for the
folder in [
• All program menu will be displayed.
Application
] { [
2 Register user information.
All
• The user’s registration screen will be displayed at the time of initial startup. Please input the serial number. Please see the seal attached to the CD-ROM package included with the DSS Player, for the serial number. After the input has ended, click [OK registration.
DSS Player
] to complete the
].
EN
58
Other practical use methods
Using as external memory of the computer
When the recorder is connected to your PC, it will be recognized on your PC as a removable drive. You can view and access the recorder card from My Computer and download data from the card to your PC using standard windows copy/move and delete commands. You can also upload data from the PC to the card in the recorder in the same way.
Examp le: Copying Da ta from PC to Ca rd Using Ex plorer or Finder
1 Connecting the recorder to your PC.
• For connection procedure, refer to
Connec ting to Your PC Using the USB
Cable” ( P. 56 ).
2 Open Windows Explorer or Finder
window.
• [Removable disk] is displayed.
3 Copy the data.
• The recorder will appear as a removable drive icon.
4 Unplug the recorder from a computer.
Note
• NEVER remove the card or disconnect the USB cable while the record indicator light is fl ashing. If you do, the data on the card will get destroyed.
5
Using as e xternal mem ory of the com puter
EN
59
Other information
Alarm message list
M e s s a g e E x p l a n a t i o n A c t i o n
[Battery Low] Battery power is getting low.
[File Protected] Attem pt to delete a locke d file.
[Index Full]
[Folder Full]
[Erase Error] An error oc curred while er asing.
[Card Error] An incompatible card was inserted.
[Unsupported Card] The card c annot be used wit h this recorder. Pleas e remove the card.
6
[Memor y Full] The car d has no remaining m emory.
Alarm message list
[Format Err or] The re was an error whil e formatting th e card.
[System Error] System e rror detecte d in the recorder.
The fil e is full of index ma rks (maximum of 32 marks).
The fold er is full of file s (maximum of 200 f iles).
The desti nation folder a lready has the ma ximum number o f files (200).
Charge the b atteries or re place with new batteries ( P.12 , P.14 , P. 15) .
Unlock th e file from the f ile menu ( P. 42) .
Erase ind ex marks that are n o longer requi red ( P. 38 ).
Erase unne cessary fi les ( P.3 2) .
Erase unne cessary fi les ( P.3 2) .
Erase once again. When an Er ase Error occurs f ormat the card .
Insert a c ompatible car d ( P.19) .
Erase fi les that are no long er required or in sert another card.
Reform at the card ( P.
This is a mal function. Co ntact the place o f purchas e or Olympus Ser vice Center for re pair.
50).
[Inser t Card] There is n o card inserte d.
[Can’t ma ke the sys­tem fil e. Connect to P C and delete unnec essary fil e]
The mana gement file ca nnot be created du e to insufficient space on the card.
EN
60
Insert a c ard ( P.19 ).
Connec t the recorder to a com puter and delet e unnecessary files.
Troubleshooting
S y m p t o m P r o b a b l e c a u s e A c t i o n
Nothi ng appears on the dis play
Won’t star t
Unable to record
No playb ack tone heard
Unable to erase
The batt eries are not loa ded properly.
The batt eries are dead.
The recor der is in power of f mode.
The recor der is in power of f mode.
The batt eries are dead.
The card do es not have enough m emory.
The card is unformatted.
The maxi mum number of fi les has been reached.
The SD card i s locked. Unlock th e SD card lock.
The earp hone is connect ed.
The volu me level is set to [00].
The fil e is locked.
The SD card i s locked. Unlock th e SD card lock.
Verify p olarity is cor rect ( ☞ P.1 2).
Charge the b atteries or re place with new batteries ( P.12 , P.14 , P. 15) .
Turn the power o n ( ☞ P.17 ).
Turn the power on ( ☞ P.17 ).
Charge the b atteries or re place with new batteries ( P.12 , P.14 , P. 15) .
Erase unne cessary fi les or insert an other card ( P.19 , P. 32 ).
Format the c ard ( P.
Change to any o ther folder ( P.
Unplug th e earphones to use t he internal speaker.
Adjust the vo lume level ( ☞ P.3 0) .
Unlock th e file from the f ile menu ( P. 42) .
50).
36).
6
Troubleshooting
Noise h eard during playback
Recor ding level too low
The recor der was shaken dur ing recording. ———
The recor der was placed ne ar a cell phone or fluor escent lamp whil e recording or dur ing playback.
The micro phone sensiti vity is too low.
Move the re corder.
Set the mi crophone sensi tivity to Confe rence mode and t ry again ( P. 27 ).
EN
61
Troubleshooting/Technical assistance and support
S y m p t o m P r o b a b l e c a u s e A c t i o n
Unable t o set index marks
Cannot recharge
Cannot f ind the recorded file
6
Cannot connect to
Troubleshooting/
Technical assistance and support
a PC
The maxi mum number of ind ex marks (32) has been reached.
The fil e is locked.
The SD card i s locked. Unlock th e SD card lock.
[Battery] is set to [Alkaline].
You have not pres sed the PL AY/OK but ton.
[USB Cla ss] is set to [Composite].
Wrong folder.
Sometimes a connection cannot be made with some PCs r unning Window s XP or Vista.
Erase unne cessary ind ex marks ( P. 38 ).
Unlock th e file from the f ile menu ( P. 42) .
When usi ng the supplie d rechargeabl e bat­teries , set the batter y setting to [Ni-MH]. A lso, please av oid using the bat teries outsid e the recomme nded tempera ture range ( P.1 3, P. 16) .
When usi ng the USB connect ion, follow the confir mation display a nd press the PL AY/O K button.
Stop the op eration on the rec order. Charge will star t 1 minute after th e end of the operat ion.
Please cl ose the applica tions in use.
Switch to the ri ght folder ( P. 36 ).
You need to chan ge the PC’s USB settin gs. See DSS Player On line help for det ails ( P. 55) .
Technical assistance and support
The following are contact information for technical support for Olympus recorders and software only.
s Technical Hotline Number in the U. S. and Canada
1-88 8-553- 4448
s User Support E-mail address in the U.S. and Canada
distec@olympus.com
s Technical Hotline Number in Europe
Toll free number: 00800 67 10 83 00 available for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United K ingdom Charged numbers for the Rest of Europe + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
EN
s User Support E-mail address in Europe
Audio.Support@olympus-europa.com
62
Accessories (optional)
s Headset: E62, E102
Stereo headset for your PC. A helpful tool for PC based transcription.
s Monaural binaural earphone: E20 s Noise-cancellation microphone: ME12
(Dictation microphone)
Used to get crisp recordings of your own voice by reducing the effects of ambient noise. Recommended to improve the accuracy when using voice-recognition sof tware.
s External microphone: ME15
A lavalier omni-directional microphone that clips to clothing. Used to record your own voice or people near you.
s Highly sensitive noise-cancellation
monaural microphone: ME52W
This microphone is used to record sound at a distance while minimizing surrounding noise.
s Connecting cord: KA333
Use to connect the microphone jack of the recorder to a radio or other sound source.
s Telephone pickup microphone: TP8
Earphone type microphone can be plugged into your ear while phoning. The voice or conversation over the phone can be clearly recorded.
s Ni-MH rechargeable battery and charger
set: BC400 (Europe only)
BC400 comes with an Ni-MH rechargeable battery charger (BU-40 0) and 4 Ni-MH rechargeable batteries (BR401) as a pack. This charger can quick charge Olympus AA or AAA Ni-MH rechargeable batteries.
s Ni-MH rechargeable battery: BR404
High-efficiency rechargeable long life batteries.
s USB connecting AC adapter: A514
DC5V AC Adapter for USB connection.
s Docking Station: CR10
6
Accessories (optional)
EN
63
Specifications
G e n e r a l p o i n t s
4 Recording format:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Recording media:
SD-card: 512 MB to 32 GB
4 Input level:
- 70 dBv
4 Sampling frequency:
[ QP ] mode: 16 kHz [ SP ] mode: 12 kHz
4 Overall frequency response:
[ QP ] mode: 200 Hz to 7,000 Hz [ SP ] mode: 200 Hz to 5,0 00 Hz
4 Recording time (2 GB Card):
[ QP ] mode: 148 h. [ SP ] mode: 303 h.
4 Guide to battery life
The following values are strictly references.
Alkaline batterie
During record ing mode
6
(Built-in microphone):
Specifi cations
[ QP ] mode: Approx. 40 h. [ SP ] mode: Approx. 50 h.
During playback mode
(Earphone playback):
All mode: Approx. 48 h.
Ni-MH rechargeable batteries
During record ing mode
(Built-in microphone):
[ QP ] mode: Approx. 30 h. [ SP
] mode: Approx. 37 h.
During playback mode
(Earphone playback):
All mode: Approx. 35 h.
4 Speaker:
Built-in ø23mm round dynamic speaker
4 MIC/EAR jack:
ø3.5 mm mini-jack, impedance MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω or more
4 Maximum working output (3 V DC):
EN
300 mW or more (8 Ω speaker)
64
4 Maximum headphone output:
_
150 mV (according to EN 50332-2)
4 Input power requirement:
Batteries: Two AAA batteries (LR03) or two Ni-MH rechargeable bat teries External power supply: USB connecting AC adapter (A514) 5 V
4 External dimensions:
113.5 mm × 50.0 mm × 17 mm (without protrusions)
4 Weight:
105 g (Including alkaline batteries)
4 Operating temperature:
0°C - 42°C/ 32° F - 107.6°F
Memor y sizes of ca rds and app roximate r ecordin g times *1
Memory s ize [Q P] mode [SP] mode
512 MB 37.5 h r. 77 hr.
1 GB 73 hr. 150 hr. *
2 GB 148 hr. *
4 GB 290 hr. *
8 GB 588 hr. *
16 GB 1178 h r. *
32 GB 2363 hr. *
The above are the standard times, and the available recording time will vary depending on the card.
*1: Available recording time for one continuous fi le.
Available recording time may be shor ter if many short recordings are made.
*2: Total recording time of several fi les. The maximum
recording time per fi le is 99 hours 59 minutes.
Specif ications and design are subject to change without notice.
Batter y life is measured by Olympus. It varies greatly according to the type of bat teries used and the conditions of use.
2
2
2
2
2
2
303 hr. *
595 hr. *
1205 hr. *
2413 hr. *
4843 hr. *
2
2
2
2
2
ENREGISTREUR
DS-2500
VOCAL NUMÉRIQUE
DS-2500
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence
ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un ser vice agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Marqu es commer ciales
• Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
• SD et SDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
FR
66
INDEX
Table des ma tières P.6 8
Pour un em ploi sûr et corr ect P.69
PLAY/OK
Préparatifs P.72
Opérations de base P.86
Opérations avancées P.100
Gestio n des fichie rs sur votre PC P.117
Autres méthodes d’utilisation pratique
Autres informations P.124
P.123
1
2
3
4
5
6
FR
67
Table des matières
Introduction
Table des mat ières ........................................... 68
Pour un em ploi sûr et corr ect ............................ 69
Préparatifs
Carac téristiqu es principa les .............................72
Carte m émoire .................................................73
Identi fication de s éléments .............................74
Affic hage des indicate urs d’état (panneau ACL) ......75
Alimentation ................................................... 76
Inser tion des piles ....................................................76
Précau tions concernant l es piles .............................. 76
Config uration des piles ............................................ 77
Recharg ement par connexi on à un ordinateur
via un por t USB ...................................................78
Branche z l’appareil à l’adaptat eur AC de connexion
USB (faculta tif) pour le c harger .......................... 79
Allumer/couper l ’alimentation................................. 81
Mode écon omie d’énergie (Eco Energi e) .................. 81
Verroui llage clavie r ..........................................82
Inser tion et éject ion des carte s SD .................... 83
Réglag e de l’heure et d e la date [Heure et Dat e]
Modif ier l’heure et la dat e........................................85
Opérations de base
Enregi s tr em en t ................................................86
Nouvel enr egistrement ............................................87
Ecrasem ent d’enregistremen t .................................. 88
Enregis trement d’inse rtion ......................................8 9
Modes d ’enr egistreme nts [Mode Enregi st.] ....... 90
Sensi bilité du mic rophone [Sens . micro] ........... 91
Utilis ation du décle nchement à la voi x [VCVA] ... 92
Contrô le de l’enregist rement............................ 93
Lecture ............................................................94
Effac ement ...................................................... 95
Effac ement d’un fichie r ............................................ 96
FR
Effac ement de tous les f ichiers d’un dossi er ............97
Effac ement partiel d ’un fichier ................................98
68
...84
Opérations avancées
Sélec tion de dossie rs et de fichi ers ................. 100
Inform ations sur le f ichier aff iché [Inform ations]
Marque s index ............................................... 102
Liste de me nus ............................................... 103
Appren tissage de l’ut ilisation de s menus ........ 105
Verroui llage de fic hiers [Vérou iller] ................ 106
Rétro éc lairé [Rétro éc lairé] ............................ 107
Réglage du contraste de l’écran ACL [Contraste]
LED [LED] ........................................................ 109
Langag e [Language] ....................................... 110
Averti ssements son ores [Signal] ..................... 111
Modif ication de la c lasse USB [Réglag esUSB] ... 112
Formata ge de la carte [For mat]....................... 114
Vérifi cation des inf ormations de s ystème
[Info Syst ème] ........................................... 116
... 101
...108
Gestion des fichiers sur votre PC
Logici el DSS Player ......................................... 117
Minimum e xigé ......................................................117
Instal lation du logi ciel ................................... 118
Désins taller un log iciel ................................... 119
Utilis er l’Aide en ligne .................................... 119
Connec ter l’enregis treur à votre PC ................. 120
Connexio n à votre PC avec le câble USB ................. 120
Déconne cter l’enregistre ur de votre PC ................. 121
Mise en ma rche du logic iel DSS Player ............. 122
Autres méthodes d’utilisation pratique
Utilis ation comme mé moire exter ne du PC ..... 123
Autres informations
Liste de s messages d’ala rme ........................... 124
Dépannage .................................................... 125
Assis tance techni que et soutien ..................... 126
Accesso ires (options) ...................................... 127
Spécifications ................................................ 128
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’ut iliser votre nouvel enregistreur, lisez attent ivement ce manue l pour savoir comme nt l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manue l à un endroit faci lement accessible pour toute référence ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent des informations
• importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Conventions utilisées dans ce manuel
• Le mot “carte” se rapporte aux cartes SD.
• Les mots “DSS Player” se rapportent au
DSS Player Standard Dictation Module de l’environnement Windows et au DSS Player pour l’environnement Apple Macintosh.
• Les remarques en bas de page se rapportent
à des informations supplémentaires, des exceptions ou des événements en rapport.
• Les mots en majuscules tels que PLAY ou REC
décrivent une fonction ou une touche sur l’enregistreur.
Précautions pour l’environnement d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement:
Endroits où les températures et/ou l’humidité sont
• élevées o u passent par des chan gements ext rêmes. En plein so leil, à la plage, dans d es voitures fermées , ou près d’autres source s de chaleur (poêle, r adiateur, etc.) ou des humi dificateurs .
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
L’enregistreur peut présenter un dysfonctionnement
• s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro -ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’enregistreur.
Ave rtissement relati f aux pertes de données:
Les données enregistrées dans la mémoire risquent
• d’être détruites ou effacées en cas d ’erreur de procédure, d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre suppor t, par exemple un disque.
FR
69
Pour un emploi sûr et correct
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation ef fectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement:
Maintenez l’enregistreur hors de portée des enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves telles que:
1 Avaler accidentellement la batterie, des cartes
ou d’autres petites pièces.
2 Se blesser accidentellement par des parties en
mouvement de l’enregistreur.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des car tes mémoire SD/SDHC.
N’utilisez jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre
type de carte dans l ’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la
conduite d’un véhicule.
f Attention:
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce
qui pourrait vous brûler les mains.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des endroits
où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans cer taines
FR
circonstances, l’enregistreur pourrait prendre feu.
70
Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couver ture). Ce qui pourrait causer une surchauf fe, débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée, l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’enregistreur peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’enregistreur à des températures basses.
Précautions de manipulation de la batterie
f Danger:
• Ne s oudez pas directeme nt des conducte urs ou des bornes sur une batte rie et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas e nsemble les bornes = et -. Ce qui pour rait causer un incendie, un choc électrique o u une surchauf fe. Pour porter ou ranger la batterie, bien
• s’assurer de la mettre dans l’étui fou rni pour protéger ses bo rnes. Ne pas por ter ni ranger la batterie avec des objets métalliques (tels que des clés ou des bag ues). Si cet avertis sement n’est pas respecté, un incendie, un e surchauffe ou un choc électrique risque de se produire.
• Ne b ranchez jamai s directement les bat teries sur une prise de cou rant ou l’allume-ciga re d’un véhicule.
• N’inversez jamais les pôles = et - des batteries lors de leur insert ion dans le chargeur.
Pour un emploi sûr et correct
• Si du liquid e de la batterie devait ent rer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement u n médecin. Si il y a un trou duque l du gaz s’échappe su r la
• borne = , Ne pas le couv rir ni le boucher.
f Avertissement:
• Le s piles ne doivent j amais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
• N’essayez pas de recharger des piles alcaline s, au lithi um ou autres piles nonre chargeables.
• N’utili sez jamais une pi le à couvercle ex térieur éventré ou fissuré .
• Conser vez les piles hor s de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utili sation de ce produit, par exemple un bruit anormal, d e la chaleur, de la fum ée ou une odeur de brûlé :
1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
• Ne mouillez pas les piles. Ne laissez pas les bornes entrer en contact avec de l’eau.
• Ne pas retirer ni e ndommager la feuille isolante des batteries.
• N’utilisez plus les batt eries si vous constatez une anomalie, co mme un suinteme nt d’électroly te, un changement de couleur ou une déformation.
• Débran chez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bo ut de la durée spé cifiée prévue.
• Si de l’électrol yte d’une batte rie devait entre r en contact avec votr e peau ou vos vêtements, lavez-le a ussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les batteries au feu.
f Attention:
• Ne s oumettez pas les batteries à de s chocs violents.
• N’utili sez pas ces batte ries avec d’autres d ont le type, la tens ion ou la marque es t différent .
• La batterie rechargeable fournie est destinée exclusivement à l’utilisation avec l’enregistreur vocal numérique Olympus DS-2500.
• Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une bat terie de type incorrect.
• Respec tez les instructions lors de la mise au rebut de batteries usagées.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mor tes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
• Toujours charger une batterie rechargeable pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
• Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez-la par une batterie neuve.
Écran ACL
L’écran à cristaux liquides u tilisé pour l’éc ran ACL est produit avec une technologie de haute précision. Toutefois , des points noirs ou lumi neux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À c ause de ses car actéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visi onnez l’écran ACL, les points peuve nt ne pas être uniformes en cou leur ni en lumino sité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Carte mémoire
f Avert issement:
• Ne touchez pas les contacts de la carte. Cela pourrait endommager la carte.
• N e placez pas la car te dans des endr oits où il y a de l’électricité stat ique.
• R angez la carte dans un end roit hors de porté e des enfants. E n cas d’ingestion accide ntelle, consultez immédiatement un médecin.
FR
71
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Type de mémoire prise en charge : Carte SD ( P. 73). s Trois touches intelligentes programmables: F1, F2 et F3 s Enregistrement et stockage de la voix au format Digital Speech Standard Pro (DS2
format).
s Deux modes d’enregistrement, le mode QP (lecture de qualité) ou le mode SP (lecture
1
Caractéristiques principales
standard) ( ☞ P. 90).
s L’enregistrement d’écrasement et l’enregistrement d’insertion (insertion partielle) sont
disponibles ( P.88 , P.8 9).
s Prend en charge l’USB 2.0. haute vitesse, qui permet la transmission de données à
grande vitesse de l’enregistreur à votre ordinateur.
s Cinq dossiers et jusqu’à 200 fichiers/dossier, pour un maximum de 1000
enregistrements ( ☞ P. 86 ).
s Il possède une fonction Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée ( P. 92). s Grand écran ACL rétroéclairé. s Fonction de marque d’index (Index mark) utile pour rechercher des points particuliers
dans les fichiers de dictée ( ☞ P.10 2).
s Logiciel DSS Player fourni ( ☞ P.117).
FR
72
Carte mémoire
Cet enregistreur utilise une mémoire sous forme de carte SD.
Description de la carte
L’enregistreur accepte des cartes de capacité allant de 512 Mo à 32 Go.
Régla ges et envir onnement d ’utilis ation rela tifs à la carte
Consultez les dernières informations d’utilisation sur la page d’Olympus (http:// www.olympus.com) lorsque vous utilisez des cartes autres que la carte fournie. De plus, référez-vous également aux pages suivantes pour la manipulation de la carte.
Insertion et éjection des cartes SD (P. 8 3 ).
• For matage de la carte [Format] ( P. 114) .
SD carte
1
SD car te
1 Verrouillage de la carte
La carte SD est équipée d’une fonction de verrouillage. Lorsque la fonction de verrouillage est utilisée, les données importantes sont protégées en empêchant l’écrasement ou la suppression accidentelle de ces dernières. Lorsque la fonctio n de verrouillage est activée, [ apparaît à l’écran.
2 Zone index
Pour l’écriture d’informations identif iant la carte ou le contenu.
3 Zone de contact
Est en contact avec les dispositifs de lecture de signal de l’enregistreur.
3
2
Vérification des informations de la carte [Info carte]
Il est possible d’afficher sur l’enregistreur des informations telles que la capacité totale et la capacité restante pour les cartes installées (
Info carte
SD Valide Capacité
RETOUR
Remarques
Lors de l’initialisation (formatage) d’une carte, vérifiez que des données indispensables ne s’y trouvent pas avant. L’initialisatio n efface complè tement les données de la c arte.
• Dans certains cas, les cartes qui ont été formatées (initialisées) par un autre dispositif, comme un ordinateur, ne peuvent pas être reconnues. Veillez à les formater avec cet enregistreur avant de les utiliser.
• La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle arrive en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des données sur la carte devient impossible. Dans ce cas, remplacezla carte.
• Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte compatible avec la carte pour y enregistrer ou détruire des données, la durée d’enregistrement maximale de la carte peut s’en trouver réduite. Pour revenir à la durée d’enregistrement originale, initialisez/formatez la carte dans l’enregistreur.
• Olympus ne peut être tenu pour responsable pour la corruption ou la perte de données à cause d’un
]
mauvais usage de la carte.
540Mo
2Go
EXIT
P.104).
FR
73
1
Carte mémoire
Identification des éléments
q
0
!
@
#
1
&
Identification des éléments
*
(
)
1 Fente pour carte SD 2 Microphone intégré 3 Tou ch e 4 Tou ch e 5 Tou ch e 6 Tou ch e 7 Tou ch e
NEW REC REW FF STOP
8 Commutat eur 9 Tou ch e 0 Prise !Prise pour
ERASE
EAR
(écouteur)
MIC
@ Voyant d’enregistrement # Affichage (panneau LCD)
$ %
^
POWER/HOLD
(Microphone)
1
2 3 4
5
w
6 7
8 9
$
Tou ch e + (Volume)
=
% Touche Avance Rapide (9) ^ Tou ch e
PLAY/OK
& Touche intelligente (F1,F2,F3) * Touche Recul Rapide (0) ( Tou ch e – (Volume) ) Haut-parleur intégré
- Couvercle du logement de la pile
= Terminal PC (USB) q Connecteur du support w
Touche de dégagement du couvercle du logement des piles
-
FR
74
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL)
Identification des éléments
7
QP DICT
1
2 3 4
5 6
1 Indicateur de mode d’enregistrement 2 Dossier actuel 3 Barre de progression de la mémoire
4 Indicateur d’enregistrement 5 Temps d’enregistrement restant 6 Indicateur de niveau mètre 7 Indicateur de sensibilité du microphone 8 Numéro du fichier actuel
[ ] Indicateur de l’ID auteur [ õú] Indicateur de capacité des
[
DS2500
EF
VISU.
Affic hage en mode d’enregistremente
disponible (barre E/F)
VCVA
piles
] Indicateur VCVA (Variable Control
Voice Actuator)
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
! @
#
INSERT
$
Affic hage en mode le cture
9 Nombre total de fichiers contenus dans
le dossier
0 Durée d’enregistrement écoulée ! Barre de progression de la lecture @ Indicateur de lecture # Temps d’enregistrement total du fichier
sélectionnée
$ Affichage du guide des touches % Temps de lecture actuel
] Indicateur de verrouillage de carte
[ [
] Indicateur de verrouillage
025 / 030
VITESS INDEX
Ni
02 M 50 S
12M 0 5 S
%
1
Identification des éléments
FR
75
Alimentation
Insertion des piles
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les batteries rechargeables Ni -MH soit avec des piles alcalines AAA.
• Lors du chargement avec l’enregistreur,
1
Alimentation
1 Appuyez légèrement sur le bouton de
2 Insérez les piles en respectant les
veillez à utiliser les batteries Ni-MH rechargeables fournies (BR404).
• Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser l’enregistreur ou après de longues périodes sans utilisation, il est recommandé de toujours les recharger complètementl ( P. 78, P.7 9) .
dégagement du couvercle du logement des piles, puis ouvrez le couvercle.
polarités, comme le montre l’illustration ci-dessous, puis fermez le couvercle du logement des piles.
Précautions concernant les piles
f Avert issement:
• L’utilisation de piles dont une partie ou la totalité du revêtement externe (protection isolante) se décolle ou de piles qui ont éclaté risque de provoquer des fuites, une surchauffe et des explosions. C’est pour cette raison que de telles piles ne doivent absolument pas être utilisées.
• Les piles disponibles dans le commerce dont une partie ou la totalité du revêtement externe (protection isolante) est décollée ne doivent absolument pas être utilisées.
Piles inutilisables
Les piles dont la totalité du revêtement externe (protection isolante) est décollée (piles nues) ou celles où il est partiellement décollé.
FR
76
Alimentation
Rema rques
• Il est déconseillé d’utiliser les piles manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des batteries Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées.
Vous devez arrêter l’enregist reur avant de remplacer la batterie . Le fait d’ôter la batterie lorsque l’enregistreur fonctionne peut corrompre la carte. Si la batterie est épuisée pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête du fichier ne pourra pas être écrit. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez la batterie lorsqu’il ne reste plus qu’un repère dans l’icône de la batterie.
• Remplacez les deux piles en même temps.
Ne mélangez jam ais des piles neuves et
anciennes, ou d es piles de type et/ou marque différents.
Si le remplacement des piles usées prend plus 15 minutes ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être procéder de nouveau au réglage de la pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran [Pile] s’affi che. Pour plus de détails, reportez-vous à « Confi guration des piles ».
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors du remplacement des batteries rechargeables, veillez à utiliser des bat teries rechargeables Ni-MH (options). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
Indic ateur de cap acité de pi le
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la perte de capacité des piles.
Configuration des piles
Sélectionnez en fonction de la pile que vous utilisez.
1 Remplacez les piles et allumez
l’enregistreur ( P.76) .
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le réglage.
Pile
Ni-MH
Alkaline
RETOUR
[Ni-MH] (õ):
À sélectionner si vous utilisez une batterie rechargeables Olympus Ni -MH (BR404).
[Alkaline] (ú):
À sélectionner si vous utilisez des piles alcaline.
3 Appuyez sur la touche
valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à l ’affichage, voir « Réglage de l’heure et d e la date [Heure et Date] » (
Remar que
• Lors de la lecture d’un fi chier vocal, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de tension des piles en fonction du niveau du volume même si [º] s’affi che dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
EXIT
P. 84).
PLAY/OK
pour
1
Alimentation
• Quand [
tôt possible. Lorsque les piles sont trop faibles, [ s ] et [Alim. Faible ] s’affi chent et l’enregistreur s’éteint.
] s’affi che, remplacez les piles le plus
FR
77
Alimentation
Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB
Vous pouvez recharger les batteries en vous connectant au por t USB d’un PC. Lors du chargement, veillez à placer correc tement les batteries rechargeables (fournies) dans l’enregistreur ( P. 76) .
1
Alimentation
Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD (
Ne rech argez pas de pi les primaire s telles que des pile s alcalines o u au lithium. Cel a pourrait provoqu er une fuite des p iles ou une surc hauffe, susceptible de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
P. 82) .
1 Démarrez le PC.
2
Connectez le câble USB au port USB du PC.
3 Lorsque l’enregistreur est en mode stop
ou désactivé, connectez le câble USB à la prise de raccordement sur le bas de l’enregistreur.
4 Appuyez sur la touche
PLAY/OK
pour
démarrer la recharge.
Touche OK pour
recharger
Commande
(Stockage)
• Lorsque [Tou che OK pour rec harger] clign ote, appuye z sur la touche PL AY/O K.
5 Le chargement est terminé lorsque
l’indicateur de capacité de pile affiche [¿].
batterie pleine
Commande
(Stockage)
La durée de charge :
approximativement 3 heures *
* Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet des piles rechargeables lorsqu’elle est complètement épuisée à température ambiante. La durée de charge se modifiera en fonc tion du temps restant et de l’état des batteries.
Remar ques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC n’est pas allumé. De même, l’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC est en mode attente, en mode arrêt ou en mode veille.
• Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur USB lorsque le concentrateur USB est branché.
FR
78
Alimentation
Branchez l’appareil à l’adaptateur AC de connexion USB (facultatif) pour le charger
Il peut être chargé en branchant l’adaptateur AC de connexion USB (A514) (options).
• Avant de brancher l’adaptateur AC, commutez le paramètre de connexion USB à [Adaptateur AC] ( P. 112) .
• Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD ( P.8 2).
1 Connectez le câble USB de l’enregistreur
à l’adaptateur secteur.
Vers le conn ecteur USB (A514) de l’adaptateur AC de connexion USB
2 Connectez l’adaptateur AC dans la prise
secteur.
Vers l a prise secteur
3 Lorsque l’enregistreur est en mode stop
ou désactivé, connectez le câble USB à la prise de raccordement sur le bas de l’enregistreur.
Vers l e connecteur USB
4 Appuyez sur la touche
PLAY/OK
pour
démarrer la recharge.
Touche OK pour
recharger
• Lorsque [Tou che OK pour rec harger] clign ote, appuye z sur la touche PL AY/O K.
5 Le chargement est terminé lorsque
[
batterie pleine
batterie pleine
] s’affiche.
1
Alimentation
FR
79
Alimentation
Remar ques
Introduisez la batterie rechargeable fournie et réglez [Pile] sur [Ni-MH]. Si [Pile] est réglé sur [Alkaline], vous ne pouvez pas recharger l’appareil ( P. 77 ).
Vous ne pouve z pas recharger lor sque [ø]*1 ou [√]*2 clignote. Rec hargez les batter ies à une températ ure comprise entre 5°C à 35°C .
*1 [ø]: Lorsque la température ambiante est
1
Alimentation
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni. Si
• Si [Composite] est sélec tionné dans les
Lisez attentivement les descriptions suivantes lorsque vous utilisez des batteries rechargeables Ni-MH.
Décharge:
Les batteries rechargeables se déchargent
FR
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
80
basse.
*2 [
]: Lorsque la température ambiante est
élevée. Lorsque la durée d’utilisation est nettement raccourcie même après le chargement complet des batteries, remplacez-les par des bat teries neuves.
Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
vous utilisez le câble d’une autre marque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié avec les produits d’autres marques.
paramètres de connexion USB:
-
Le chargement ne sera pas possible si
l’enregistreur est en fonctionnement. Le chargement commencera 1 minute après la fi n du fonctionnement.
-
Le chargement risque de ne pas être possible
selon l’application en cours d’utilisation sur l’ordinateur raccordé.
Si vous souhaitez procéder au chargement à partir du paramètre [Composite], sélec tionnez [Option] dans les paramètres de connexion USB, puis raccordez le câble USB à l’enregistreur. Vous pouvez recharger lorsque vous sélec tionnez [Adaptateur AC] dans l’affichage [Connec teur USB] (
Préca utions con cernant l es batteri es rechar geables
P.112 ).
Température d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’ef ficacité des bat teries rechargeables peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température recommandée: Lors du fonctionnement de l’appareil:
0°C - 42°C
Recharge:
5°C - 35°C
Rangement pour une péri ode prolongée:
–20 °C - 30 °C Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de température ci- dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’électrolyte et l ’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément.
Remar ques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger complètement les batteries quel que soit leur niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meilleurs résultats en chargeant des bat teries rechargeables achetées récemment ou des batteries rechargeables qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période (plus d’un mois), il est recommandé de recharger complètement les batteries puis de les décharger de façon répétée deux ou trois fois.
• Quand les batteries rechargeables usées doivent être jetées, faites en sorte que cela soit eff ectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
• Si les batteries rechargeables Ni-MH ne sont pas entièrement déchargées avant leur élimination, protégez-les contre les court scircuits (en isolant par exemple les contacts avec un morceau de bande adhésive).
Alimentation
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur direction indiquée par la flèche.
• L’écran s’allume, et lorsque [Vér if. systèm e]
s’affiche, l’appareil est allumé. La fonction de reprise remet l’enregistreur à la position d’arrêt en mémoire avant la mise hors tension.
Couper l’alimentation
Glissez le commutateur la direction indiquée par la flèche pendant 0,5 seconde au moins.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée. La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
POWER/HOLD
POWER/HOLD
dans la
dans
Mode économie d’énergie (Eco Energie)
Lorsque l ’enregistreur est en marche mais sans être utilisé pendant 10 minutes, par défaut, il passera automatiquement en mode d’économie d’énergie. Pour réactiver l’enregistreur, appuyez sur n’importe quelle touche.
Mode économie d’énergie
Vous pouvez régler le mode économie d’énergie parmi [5 minutes], [10 minute s], [30 minutes], [1 heure] et [Off]. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe quelle touche. Le réglage [Eco Ene rgie] peut être modifié à partir du menu. Pour plus de détails, veuillez consulter “Liste de me nus” ( P.103) et Apprentissage de l’utilisation des menus” (
P.105) .
Eco Energie
5 minutes
10 minutes
30 minutes 1 heure Off
RETOUR EXIT
1
Alimentation
FR
81
Verrouillage clavier
Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en position HOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et toutes les touches et commutateurs seront désactivés. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
1
Glissez le commutateu r POWER/HOLD en
Verrouillage clavier
position HOLD.
• Lorsque [VERROUILLAGE] s’affi che à l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Sortie du mode HOLD
Glissez le commutateu r POWER/HOLD en position A.
FR
82
Insertion et éjection des cartes SD
IInser tion d’un e SD carte
Insérez la carte SD dans l e lecteur de car te dans la direction montrée dans I’illustration jusqu’à ce qu’elle se clique.
• Lorsque vous insérez une carte SD dans la fente pour car te SD, le message [Patientez] clignote sur l’écran ACL pendant quelques secondes durant la vérifi cation de la carte SD.
• Tenez la carte droite pendant que vous l’insérez.
Ejec tion de la SD ca rte
Poussez l a ca rte SD vers l’intérieur une fois po ur la déverrouiller, et laissez-la s’éjecter.
Remarques
La carte s’arrête ave c un déclic lors qu’elle est complètement insérée.
Si la carte est insérée à l’envers ou en bia is, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte.
Si la carte n’est pas entièrement insé rée, les donnée s ne pourront pas y ê tre enregist rées.
Tenez la carte droite e t tirez-la de la f ente.
• Si une carte non formatée est insérée l’enregistreur affiche automatiquement le menu d’option de formatage ( P.101) .
• N’utilisez jamais dans cet enregistreur de car te qui n’a pas été formatée sur cet appareil ( P.114 ).
• Ne retirez jamais la car te lorsque l’enregistreur fonctionne. Cela pourrait endommager les données.
• Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la carte vers l’intérieur celle-ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
1
Inser tion et éjec tion des car tes SD
FR
83
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Il est très important de régler correctement l’heure et la date sur l’enregistreur car chaque f ichier enregistré dessus verra l’heure et la date faire partie de l’en-tête du fichier. Ceci simplifiera par la suite la gestion des fichiers.
L’af fichage de l’heure clignote automatiquement lorsque vous insérez
1
des piles avant la premièr e utilisatio n de
Réglag e de l’heure e t de la date
l’enregi streur, ou si vous ne vous en êtes pas servi depuis l ongtemps.
F1, F2, F3
Tou che
Tou che
PLAY/OK
PLAY/OK
Tou che
+, −
Tou che 9, 0
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’élément à configurer.
• Sélectionnez l’élément parmi «heure», «minute», «année», «mois» et «jour» avec un point clignotant.
Heure et Date
01 M 01 D 2012 Y
1: 00 AM
24H
RETOUR EXIT
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis appuyez sur la touche
+
ou − pour le configurer.
Heure et Date
10 M 14 D 2012 Y
5 : 45 PM
24H
RETOUR EXIT
• Vous pouvez choisir l’aff ichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche F2 (24H ou 12H)* pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 5:45 (P.M. = ap rès-midi)
5:45 PM (Réglage initial) 17:45
FR
84
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
• Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du
mois et du jour en appuyant sur la touche F2 ([M]/[D]/[Y] ou [D]/[M]/[Y ] ou [Y]/[M]/[D])* pendant que vous les réglez.
Example: October 14, 2012
10M 14D 2012Y (Réglage initial)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* L’ a f f i c h a g e v a r i e e n f o n c t i o n d e l ’ é t a t d e s r é g l a g e s .
3 Appuyez sur la touche
PLAY/OK
pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à partir de l’heure et de la date configurées. Appuyez sur la touche PLAY/OK en fonction du signal horaire.
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche STOP pendant
l’opération de réglage, les réglages seront annulés et l’enregistreur reviendra à l’écran précédent.
• Vous pouvez régler l’heure et la date depuis votre ordinateur avec le logiciel DSS player ( P. 117) .
Modifier l’heure et la date
Lorsque le commutateur POWER/HOLD de l’enregistreur est en position ON, [Heure et Date] s’affiche pendant deux secondes. Si l’heure et la date ne sont pas correctes, réglezles en suivant la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche + ou − sur l’écran
[Menu système], puis sélectionnez [Heure et Date].
• Veuillez consulter la P.105 en ce qui concerne les réglages de chaque élément de menu.
Menu système
Signal Eco Energie
Heure et Date
Pile RéglagesUSB MAJ réglage
RETOUR EXIT
2 Appuyez sur la touche
button.
• L’écran l’heure et de la date apparaît. L’indication de l’heure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de l’heure et de la date. Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 «Réglage de l’heure et de la date [Heur e et Date]» ( P. 8 4) .
3 Appuyez sur la touche
pour valider le réglage.
PLAY/OK
F3 (EXIT
ou 9
) ou 0
1
Réglag e de l’heure e t de la date
FR
85
Opérrattiions de base
Enregistrement
L’enregistreur possède cinq dossiers [ A ], [ B ], [C], [D], [E] par défaut, et vous pouvez les sélectionner en appuyant sur la touche F1 (DOSS.). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différents types d’enregistrements; par exemple vous pouvez utiliser le dossier [ A ] p our enregistrer des informations d’ordre privé et le dossier [ B ] pour des informations professionnelles. Jusqu’à 200 messages sont enregistrables par dossier.
2
Enregistrement
En outre, le mode d’enregistrement par défaut est [QP].
Fonction d’enregistrement
Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour enre gistrer à la position actuelle(écrasement). Cependant, vous pouvez la changer pour l’un des réglages suivants:
Annexer: Ajoute l’enregistrement à la fi n du
fi chier actuel ( P. 87 ).
Ecraser: Ecrasement de l’enregistrement qui
commence à la position actuelle dans le fi chier ( P. 8 8) .
Insérer: Insère l’enregistrement à la position
actuelle dans le fi chier ( P.89 ).
Réglages relatifs à l’enregistrement
Les réglages relatifs à l’enregistrement peuvent être configurés afin d’assurer un environnement d’enregistrement approprié.
• Modes d’enregistrements
[Mode Enregist.] ( P.9 0) .
• Sensibilité du microphone
[Sens. m icro] ( P.9 1).
• Utilisation du déclenchement à la voix
[VCVA] ( P.92).
• Contrôle de l’enregistrement ( P. 93).
FR
86
Nouvel enregistrement
Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement.
1
1 Appuyez sur la touche
un nouveau fichier.
a I dentifiant Au teur sélecti onné
b N ouveau numéro de f ichier
2
2
3
c Temps d’enregistrement restant
2 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant de l’indicateur d’enregistrement s’allume en orange et [ d’enregistrement) s’af fiche à l’écran. Lorsque vous appuyez sur la touche F1 ( VISU.) pendant l’enregistrement, vous pouvez modifier les affichages de l’écran ACL.
d lndicateur d’enregistrement
NEW
pour créer
] (indicateur
Enregistrement
QP DICT
DS2500
a b
EF
Valide
c
DOSS.
QP DICT
DS2500
E
d
VISU.
031 / 030
Nouv. fichier
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15 H 2 2 M 3 0 s
Ni
MENU
Ni
INDEX
2
Enregistrement
F
3 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter
l’enregistrement.
• Si vous souhaitez ajouter un enregistrement complémentaire au même fichier, appuyez de nouveau sur le bouton REC.
QP DICT VCVA
DS2500
E
031 / 031
30 H 02 M 20 s
INFO
DOSS.
Ni
15 H 0 2 M 2 0 s
MENU
Remarques
• Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement commence à clignoter en orange. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
• [Mémoire pleine] ou [Dossier plein] s’affi chent lorsque la mémoire ou le fi chier sont saturés.
-
Supprimer les fi chiers inutiles avant de continuer à enregistrer (
P.96) ou des fi chiers de dictée transférer sur votre PC ( P.117).
FR
87
Enregistrement
Ecrasement d’enregistrement
Vous pouvez écraser un f ichier préalablement enregistré à par tir de tout
2
point du fichier. Notez que les informations écrasées seront effacées.
1 Sélectionnez et lisez le fichier que vous
souhaitez écraser.
2
• Arrêtez la lecture au niveau du début de l’écrasement.
2
Enregistrement
FR
88
2 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’écrasement.
3
• Le voyant de l’indicateur d’enregistrement s’allume en orange et [ d’enregistrement) s’af fiche à l’écran.
a D urée d’enregist rement écoulée
b Temp s d’enregistrem ent total du fich ier sélecti onné
3
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter
] (indicateur
a b
l’écrasement.
Rema rque
• Vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode d’enregistrement ([QP], [SP]) que celui du fi chier d’origine avant d’enregistrer un écrasement.
QP DICT
DS2500
101 / 133
E
VISU. INDEX
10 M 25 s
00H 1 4 M 00 s
Ni
F
PLAY/OK
PLAY/OK
Enregistrement
Enregistrement d’insertion
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers
1
précédemment enregistrés.
1 Sélectionnez et lisez le fichier dans
lequel vous souhaitez insérer un
2
2
3
4
enregistrement.
2
Pendant la l ecture du f ichier, appu yez sur la touche F1 (INSERT) si vous souhai tez insé rer des informations complémentaires.
• [Insert. Rec?] s’affiche.
3 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’insertion d’enregistrements complémentaires.
• Le voyant de l’indicateur d’enregistrement
s’allume en orange et [ d’enregistrement) s’af fiche à l’écran.
[Insert Rec] et la durée resta nte
d’enregistrement s’affichent alternativement.
] (indicateur
4 Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’insertion d’enregistrements complémentaires.
QP DICT VCVA
DS2500
134 / 134
00 H 00 M 10 s
33 M 2 5 s
Insert. Rec?
QP DICT
DS2500
134 / 134
E
VISU. INDEX
QP DICT
E
VISU. INDEX
DS2500
00 M 12s
Insert Rec
134 / 134
00 M 11s
4 H 3 3 M 0 6 S
Ni
EXIT
Ni
Ni
2
Enregistrement
F
F
Remar ques
• L’heure et la date d’enregistrement du fi chier sont remises à jour à l’heure et à la date d’enregistrement des informations insérées.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement ([QP], [SP]) autre que celui du fi chier d’origine avant l’insertion.
FR
89
Modes d’enregistrements [Mode Enregist.]
Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi [QP] (lecture de qualité) et [SP] (lecture standard).
Tou che
Tou che Tou che Tou che 9, 0
Mode Enregist.
], puis appuyez
ou 9.
2
Modes d’enregistrements
1 Sélectionnez [
PLAY/OK
l’écran [
Menu enregist
sur la touche
• Veuillez consulter la P.105 en ce qui concerne les réglages de chaque élément de menu.
Menu enregist.
Mode Enregist.
Sens. micro VCVA
12
RETOUR EXIT
PLAY/OK
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [QP] ou [SP].
Mode Enregist.
QP
SP
RETOUR
EXIT
FR
F1, F3
PLAY/OK +, −
] dans
3 Appuyez sur la touche
PLAY/OK
pour
valider le réglage.
• [Réglage figé] s’allume sur l’écran et vous revenez à l’écran [Menu enregist.].
• Si vous appuyez sur 0 ou F1 (RETOUR), le réglage est annulé et vous revenez à l’écran [Menu enregist.].
• En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU.
Mode Enregist.
QP
SP
Réglage
figé
RETOUR
4 Appuyez sur la touche
EXIT
F3 (EXIT
) ou 0
pour refermer le menu.
• Le réglage des modes d’enregistrement s’affiche lorsque vous créez un Nouveau fichier et pendant l’enregistrement.
• Le mode d’enregistrement du fichier enregistré s’affiche pendant la lec ture ou en mode d’arrêt.
SP DICT
DS2500
EF
Valide
DOSS.
Remar que
• Choisissez le mode [QP] pour enregistrer des
réunions ou conférences avec une grande netteté.
031 / 030
Nouv. fichier
15 H 22 M 40 s
Ni
INFO
90
Sensibilité du microphone [Sens. micro]
Vous pouvez choisir entre deux sensibilités de microphone correspondant à vos besoins d’enregistrement: [Dictée] pour la dictée orale ou [Conférence], plus adaptée aux situations telles que les réunions ou les conférences accueillant un petit nombre de personnes. L’état du réglage apparaît à l’écran sous l’indication [
PLAY/OK
1 Sélectionnez [
[
Menu enregist.
touche
PLAY/OK
• Veuillez consulter la P.105 en ce qui concerne les réglages de chaque élément de menu.
Menu enregist.
Mode Enregist.
Sens. micro
VCVA
RETOUR EXIT
CONF
DICT
] ou [
].
Tou che
F1, F3
Tou che
PLAY/OK
Tou che
+, −
Tou che 9, 0
Sens. micro
] dans l’écran
], puis appuyez sur la
ou 9.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [
[Conférence]: Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
[Dictée]: Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
Sens. micro
Conférence
Dictée
RETOUR
3 Appuyez sur la touche
Conférence
EXIT
] ou [
PLAY/OK
Dictée
pour
valider le réglage.
• [Réglage figé] s’allume sur l’écran et vous revenez à l’écran [Menu enregist.].
• Si vous appuyez sur 0 ou F1 (RETOUR), le réglage est annulé et vous revenez à l’écran [Menu enregist.].
• En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU.
Sens. micro
Conférence
Dictée
Réglage
figé
RETOUR
4 Appuyez sur la touche
EXIT
F3 (EXIT
) ou 0
pour refermer le menu.
].
2
Sensibilité du microphone
QP
DOSS.
DICT
DS2500
E
025 / 030
New File
3 H 0 8 M 0 5 s
INFO
Ni
02 M 10 s
MENU
FR
91
Utilisation du déclenchement à la voix [VCVA]
b
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume descend sous un certain seuil. Le VCVA économise la mémoire en coupant automatiquement l’enregistrement, par exemple pendant les périodes de silence durant les réunions. Lorsque qu’il est
VCVA
activé, [
2
Utilis ation du décl enchement à la vo ix
] apparaît à l’écran.
PLAY/OK
Tou che
Tou che
Tou che Tou che 9, 0
1 Dans le menu réglez le VCVA sur [On].
• Veuillez consulter la P.105 en ce qui concerne les réglages de chaque élément de menu.
2 Appuyez sur la touche REC pour fermer
l’écran de configuration.
• Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage “Veille” clignote sur l’écran. Le voyant de l’indicateur d’enregistrement s’allume en orange et [ s’affiche à l’écran. l’enregistrement démarre et
FR
clignote en cas de pause d’enregistrement.
] (Indicateur d’enregistrement)
F1
PLAY/OK
REC
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VISU.
134 /134
1 H 25 M 01 s
Veille
INDEX
Ni
Ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt:
Appuyez sur les touches 9 ou 0 pour régler le niveau sonore de la pause pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer l’enregistrement.
• Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA niveau 05
VISU.
Remar ques
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné ( P. 91) .
• Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements d’essai et ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt sont recommandés.
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
INDEX
a
a Niveau de démarrage
(se dépla ce vers la gauche ou v ers la droite en fonction du niveau spécifié)
b Indicateur de niveau
mètre (cha nge en fonct ion du volume sonore p endant l’enregistrement)
92
Contrôle de l’enregistrement
Il est possible de contrôler votre enregistrement en l’écoutant pendant qu’il est en cours. Introduisez la fiche de l’écouteur dans la prise pour écouter et utilisez le touche niveau sonore.
Remar que
• Introduisez la fi che dans la prise, comme indiqué sur l’illustration, lorsque vous branchez l’écouteur ou le microphone externe.
+
ou – (Volume) pour régler le
Tou che
+,
(Volume)
2
Contrôle de l’enregistrement
FR
93
2
Lecture
Lecture
PLAY/OK
PLAY/OK
Vous pouvez commencer à lire un fichier à partir de n’importe quel point.
1
1 Sélectionnez le fichier puis appuyez
sur la touche PLAY/OK pour lancer la lecture.
• Le [ ] (Indicateur de lecture) affiche à
2
l’écran.
a Indicateur de lecture
a
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
ajuster le volume.
3
• L’affichage montre le niveau du volume. Vous
pouvez choisir de [00] à [30].
b Niveau de volume
b
3 Appuyez sur la touche STOP au point où
vous souhaitez arrêter la lecture.
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27 M 5 8 s
VITESS
101 / 133
00 M 07 s
VITESS
Ni
INDEX
Ni
INDEX
FR
94
Lecture
Fonctions de lecture Opération Comment annuler
Avance r apide (FF)
Rembobinage (REW)
Repérage (Répére)
Revue (REV)
Vites se de lectur e
Remar ques
• Si vous appuyez sur la touche 9 ou FF une fois pendant l’avance rapide ou deux fois pendant l’arrêt, l’enregistreur s’arrête à la fi n du fi chier (F.Saut avant).
• Si vous appuyez sur la touche 0 ou REW une fois pendant le rembobinage ou deux fois pendant l’arrêt, l’enregistreur s’arrête au début du fi chier (B.Saut arr). Et si vous appuyez sur la touche 0 ou REW dans les 2 secondes, l’enregistreur saute au début du fi chier précédent.
Appuye z une fois sur la touc he 9 ou FF pe ndant l’arrêt.
Appuye z une fois sur la touc he 0 ou REW pendant l’arrêt.
Appuye z sur la touche 9 ou FF et mainte nez-la pendant l’arrêt ou la lecture d’un fichier.
Appuye z sur la touche 0 ou REW et mainten ez-la pendant l’arrêt ou la lecture d’un fichier.
Appuye z sur la touche F2 (VITESS) pen dant la lecture.
• A chaque foi s que vous appuye z sur la touche F2 (VITESS) la vites se de lecture ch ange.
Play (lecture):
Lectu re à vitesse norma le.
Slow Play (l ecture le nte):
La vites se de lecture ra lentit (-50%), et “Sl ow play” s’al lume.
Fast Play (lecture rapide):
La vites se de lecture acc élère (+50%), et “Fast play” s’al lume.
Appuye z sur la touche PL AY/O K ou STOP.
Appuye z sur la touche PL AY/O K ou STOP.
Relâchez la touche.
Relâchez la touche.
2
Lecture
FR
95
Effacement
2
Effacement
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Effacement d’un fichier
2
Il est très facile d’effacer ou de supprimer un fichier depuis n’importe quel dossier de l’enregistreur.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche
3
3 Appuyez sur la touche + pour
4
sélectionner [
Fichi er effacé
appuyez sur la touche
4 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ la touche
• L’af fichage passe à [E ffacre !] et l’effacement
commence.
[Effacement OK] s’affiche lorsque le fichiera été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement.
Début
PLAY/OK
ERASE
PLAY/OK
], puis appuyez sur
.
.
], puis
.
QP DICT
DS2500
029 / 031
Supp dans doss. Fichier effacé
Annuler
Supp dans doss.
Fichier effacé
Annuler
QP DICT
DS2500
029 / 031
Fichier effacé
Début
Annuler
RETOUR
Effacre !
Ni
EXIT
Ni
FR
96
QP DICT
DS2500
Remarques
• Un fi chier eff acé ne peut pas être rétabli.
• Les fi chiers ne peuvent pas être eff acés dans les cas suivants.
-
Le fi chier est réglé sur [Vér ouill er] ( P.10 6).
-
Le verrouillage de la car te SD est activé ( P. 73) .
Ni
029 / 030
Effacement OK
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Effacement de tous les fichiers d’un dossier
Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés
2
simultanément.
1 Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez effacer.
3
2 Appuyez sur la touche
3 Appuyez sur la touche + pour
4
sélectionner [ appuyez sur la touche
4 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ la touche
• L’af fichage passe à [E ffacre !] et l’effacement
commence.
[Effacement OK] s’affiche à l’effacement des fichiers. Tous les fichiers verrouillés du dossier se verront réassigner de nouveaux numéros dans l’ordre ascendant.
Supp dans doss.
Début
PLAY/OK
.
ERASE
PLAY/OK
], puis appuyez sur
.
], puis
.
Effacement
QP DICT
DS2500
029 / 030
Supp dans doss. Fichier effacé
Annuler
Supp dans doss.
Fichier effacé Annuler
QP DICT
DS2500
E
Supp dans doss.
Début
Annuler
RETOUR
Effacre !
Ni
EXIT
Ni
/ 030
2
Effacement
QP DICT
DS2500
E
000 / 000
Effacement OK
Remarques
• Le processus d’eff acement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne l’interrompez pas! Des données seraient détruites.
• Les fi chiers ne peuvent pas être eff acés dans les cas suivants.
-
Le fi chier est réglé sur [Vér ouill er] ( P.10 6).
-
Le verrouillage de la car te SD est activé ( P. 73) .
Ni
FR
97
Effacement
45
M
02
s
Effacement partiel d’un fichier
Vous pouvez effacer partiellement un fichier sélectionné.
2
3
1 Commencez la lecture du fichier que
vous souhaitez effacer partiellement.
2
Effacement
PLAY/OK
2 Appuyez sur la touche
commencer l’effacement.
• Alors que la lecture continue, [Effacer]
s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche F2 (
lecture passera (F.Skip) à la fin du f ichier puis s’arrêtera. Cet emplacement sera réglé automatiquement comme point de fin de l’effacement partiel.
• Si vous appuyez sur la touche F1 (
reviendra en arrière (B. Skip) et reprendra à la position de début de l’effacement partiel.
La lecture continuera jusqu’à la fin du fichier
ou jusqu’à la confirmation du point de fin de l’effacement partiel.
ERASE
au point où
), la
), la lecture
QP DICT
DS2500
134 / 134
45 M 02 s
01 H 5 5 M 2 5 s
SPEED
01H 5 5 M 23 s
Effacer
Ni
EXIT
EXIT
3 Appuyez sur la touche
ERASE
arrêter l’enregistrement.
• Le point de début de l’effacement (heure) réglé à l’étape 2 et le point de fin (heure) réglé à cette étape s’affichent alternativement pendant 8 secondes.
au point où
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
Ni
134 / 134
05 M 01 s
01 H 5 5 M 2 5 s
Début
EXIT
Ni
134 / 134
45 M 32 s
01 H 1 5 M 2 5 s
Point fin
EXIT
FR
98
Effacement
PLAY/OK
4 Appuyez sur la touche
ERASE
pour
confirmer l’effacement.
4
• L’af fichage passe à [E ffacement partiel !] et l’effacement commence.
Quand [Fin e ffacement partiel .] s’af fiche, l’effacement partiel est terminé.
Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes suivant l’affi chage alternatif de «Début» et «Point fi n», l’enregistreur revient à l’état d’arrêt.
• Un fi chier eff acé ne peut pas être rétabli.
• Les fi chiers ne peuvent pas être partiellement eff acés dans les cas suivants.
-
Le fi chier est réglé sur [Vér ouill er] ( P.10 6).
-
Le verrouillage de la car te SD est activé ( P. 73) .
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
Fin effacement
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Effacement
partiel !
134 / 134
1 H 20 M 35 s
partiel.
Ni
Ni
2
Effacement
FR
99
Opérations avancées
Sélection de dossiers et de fichiers
Modification d’un fichier
PLAY/OK
3
Sélection de dossiers et de fichiers
Modification des dossiers
1 Appuyez sur la touche F1 (
pendant l’enregistreur est en l’arrêt.
• L’écran de liste des dossiers s’affiche.
QP DICT
A
Dossier A
B
Dossier B
C
Dossier C
D
Dossier D
E
Dossier E
DOSS.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le dossier, puis appuyez sur la touche
• Le dossier est modifié.
• Vous p ouvez changer de dossier en appuyant
sur la touche F1 (DOSS.).
QP DICT
A
Dossier A
B
Dossier B
C
Dossier C
D
Dossier D
E
FR
100
Dossier E
DOSS.
Ni
EXIT
PLAY/OK
Ni
EXIT
.
Tou che
F1, F3
Tou che
PLAY/OK
Tou che
+, −
Tou che 9, 0
DOSS.
)
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pendant l’enregistreur est à l’écran.
• L’ordre des numéros des fichiers contenus dans le dossier est modifié et s’affiche.
QP DICT VCVA
DS2500
C
DOSS.
Ni
001 / 010
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENU
INFO
a Numé ro du fichier
a
actuel
b Nombre total de
b
fichiers enregistrés dans le dos sier
Loading...