Olympus DS-2500 User Manual [sk]

DIGITÁLNY HLASOVÝ
DS-2500
REKORDÉR
DS-2500
POKYNY
Ďakujeme, že ste si zakúpili
digitálny hlasový rekordér Olympus.
Prečítajte si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie
o používaní výrobku správnym a bezpečným spôsobom.
Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií do budúcnosti.
Zabezpečíte tak úspešné nahrávky.
nahrávania.
SK
Úvod
• Obsah tohto dokumentu sa v budúcnosti môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Najnovšie informácie o názvoch výrobkoch a číslach modelov získate v centre zákazníckej podpory.
• Obrázk y obrazoviek a vzhľad rekordéra vyobrazené v tomto návode sa môžu líšiť od skutočnosti. Vynaložili sme maximálne úsilie v z áujme zaručenia integrity tohto dokumentu, no ak predsa natrafíte na spornú vec, chybu alebo vynechanie údajov, obráťte sa na centrum zákazníckej podpory.
• Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne škody, ktoré vznikli v dôsledku straty údajov spôsobenej chybou výrobku, opravou vykonanou treťou stranou inou ako spoločnosťou Olympus alebo servisným miestom autorizovaným spoločnosťou Olympus, ani z ľubovoľných iných dôvodov.
Ochranné známky
• Microsof t a Windows sú registrované ochranné známk y spoločnosti Microsoft Corporation.
• Macintosh je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
• Intel a Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
• SD a SDHC sú ochranné známk y asociácie SD Card Association.
Všetky ostatné názvy výrobkov a značiek uvedené v tomto dokumente môžu byť ochrannými alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných spoločností.
SK
2
INDEX
Obsah Str. 4
Bezpeč né a správne pou žívanie Str. 5
PLAY/OK
Začíname Str. 8
Zákla dné postupy pr i obsluhe Str. 22
Pokroč ilá obsluh a Str. 36
Správa s úborov na PC Str. 53
Ďalši e prakti cké spôsob y používan ia
Ďalšie informácie Str. 60
Str. 59
1
2
3
4
5
6
SK
3
Obsah
Úvod
Obsah................................................................. 4
Bezpeč né a správne použ ívanie ..........................5
Začíname
Hlavné vl astnosti ............................................... 8
Pamäťová ka rta .................................................9
Identi fikácia súča stí ......................................... 10
Stavové indik átory na displeji (LCD p aneli) .............. 11
Napája nie ........................................................12
Vloženie ba térií ........................................................12
Upozorne nia týkajúce sa b atérie .............................. 12
Nastaveni e typu batérie ...........................................13
Nabíjanie p rostredníc tvom pripojenia k
počíta ču cez USB rozhranie .................................14
Nabíjani e pripojením sieť ového adaptéra ty pu
USB (voliteľn é príslušenst vo) ..............................15
Zapnuti e/vypnutie p rístroja .................................... 17
Úsporný re žim (Power Save) ....................................17
Blokovan ie tlačidiel (H OLD) ...............................18
Vklada nie a vyberan ie pamäťovej kart y SD .......19
Nastaven ie času a dátumu [ Time & Date] ........... 20
Zmena čas u a dátumu ..............................................21
Základné postupy pri obsluhe
Nahráva nie ......................................................22
Nová nahráv ka..........................................................23
Prepísa nie nahrávky ................................................. 24
Vloženie nah rávky .................................................... 25
Režimy na hrávania [Rec mod e] .........................26
Citlivo sť mikrofón u [Mic Sense] ......................... 27
Spúšťan ie nahrávania pr i voliteľnej sil e zvuku
[VCVA] ..........................................................28
Monitor n ahrávania .........................................29
Prehráv anie ..................................................... 30
Mazani e ...........................................................32
SK
Vymaza nie súboru .................................................... 32
Vymazáv anie všetkých s úborov vpriečin ku ............33
Vymaza nie časti súbor u ...........................................34
4
Pokročilá obsluha
Voľb a priečinkov a súb orov ............................... 36
Zobraz enie informá cií o súbore [Inf ormation] ...37
Indexové zn ačky ............................................... 38
Prehľ ad menu .................................................. 39
Ako použí vať menu ........................................... 41
Zamyka nie súborov [Loc k] ................................42
Podsvi etenie [Backli ght] ..................................43
Nastaven ie kontrastu LCD di spleja [Contras t] .... 44
LED [LED] ..........................................................45
Jazyk [L anguage] .............................................. 46
Systémov é zvuky [Beep] ................................... 47
Zmena USB tr iedy [USB Settin gs] .......................48
Formátov anie pamäťovej kar ty [Format] .......... 50
Zobraz enie systé mových in formáci í [System inf o.] .....5 2
Správa súborov na PC
Soft vér DSS Player ............................................53
Minimálne n ároky na počít ač ...................................53
Inštal ácia program u ......................................... 54
Odinšt alovanie prog ramu ................................. 55
Používa nie online pomo cníka ........................... 55
Pripáj anie rekordér a k počítaču ........................56
Pripoje nie k počítaču pom ocou USB kábla ...............56
Odpojen ie od počítača.............................................. 57
Spuste nie softvér u DSS Player ..........................58
Ďalšie praktické spôsoby používania
Používa nie vo funkcii ext erného pamäťového
zariad enia počítač a .....................................59
Ďalšie informácie
Zoznam v ýstražných h lásení .............................60
Riešen ie problémov.......................................... 61
Technick á pomoc a podpor a .............................. 62
Príslu šenstvo (volite ľné) .................................. 63
Technické ú daje ................................................6 4
Bezpečné a správne používanie
Pred pou žívaním rekor déra si pozorne prečít ajte tento návod. Sú v ňom uvedené informá cie o bezpe čnej a správnej obs luhe. Tento návod si odlož te na dostupnom mieste ako zdroj informácií do budúcnosti.
• Výstražné symboly označujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti. V záujme ochrany seba aj iných pred zranením alebo poškodením majetku je veľmi dôležité, aby ste si v ždy prečítali výstrahy a súvisiace informácie.
f Nebezpečenstvo
Ak výrobok používate bez toho, aby ste
dbali na informácie uvedené pri tomto symbole, môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
f Výstraha
Ak výrobok používate bez toho, aby ste
dbali na informácie uvedené pri tomto symbole, môže dôjsť k zraneniu alebo smrti.
f Upozornenie
Ak výrobok používate bez toho, aby ste
dbali na informácie uvedené pri tomto symbole, môže dôjsť k zraneniu osôb, poškodeniu zariadenia alebo strate cenných dát.
Zvyklosti v tomto návode
• Slovom „karta“ sa označuje pamäťová karta
typu SD.
• Výrazom „DSS Player“ sa označuje softvér DSS
Player Standard Dictation Module v prostredí Windows a softvér DSS Player v prostredí Apple Macintosh.
• Poznámky na spodnej časti strany obsahujú
dodatočné informácie, výnimky alebo súvisiace jav y.
• Slová písané veľk ými písmenami, ako PLAY
alebo REC, označujú funkciu alebo tlačidlo na rekordéri.
Upozornenie týkajúce sa okolitých podmienok pri používaní
• Aby ste ochránili presné technológie, ktoré tento produkt obsahuje, nikdy nenechávajte rekordér na dole uvedených miestach, či už pri používaní prístroj alebo jeho skladovaní:
• Mi esta s vysokou al ebo značne sa meniaco u teplotou/alebo vlhkosťou. Priame slnečné svetlo, pláže, uz amknuté vozidlá, aleb o v blízkosti tepelných zdro jov (sporák, radiátor, a po d.) či zvlhčova čov vzduchu.
• V blízkosti horľavých alebo výbušných látok.
• Vo vlhkých miestach, ako napríklad v kúpeľni alebo na daždi.
• Na miestach vystavených silným vibráciám.
• Nenechajte rekordér spadnúť a nevystavujte
ho značným nárazom alebo vibráciám.
• Pri používaní rekordéra na miestach so silným magnetickým/elektromagnetickým poľom, rádiovými vlnami alebo vysokým napätím, napríklad v blízkosti TV prijímača, mikrovlnnej rúry, videohier, reproduk torov, veľkých monitorov, TV/rádiových stožiarov alebo vysielačov rekordér nemusí pracovať správne. V takom prípad rekordér pred ďalším použitím vypnite a znovu zapnite.
• Vyhýbajte sa nahrávaniu alebo prehrávaniu v blízkosti mobilných telefónov alebo iných bezdrôtov ých zariadení, pretože to môže spôsobiť rušenie a šum. V prípade výsk ytu šumu sa presuňte na iné miesto alebo presuňte rekordér ďalej od takéhoto zariadenia.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako napríklad alkohol alebo riedidlá.
Výstra ha o hrozbe strat y údajov
• Obsah nahratý v pamäti sa môže zničiť alebo vymazať pri chybnej prevádzke, funkčnej poruche zariadenia alebo počas opravy. Odporúča sa zálohovať a uložiť dôležitý obsah na iné médium, napríklad na pevný disk počítača.
• Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne škody, ktoré vznikli z dôvodu strat y údajov spôsobenej chybou výrobku, opravou vykonanou treťou stranou inou ako spoločnosťou Olympus alebo autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Olympus, ani z akýchkoľvek iných dôvodov.
SK
5
Bezpečné a správne používanie
Manipulácia s rekordérom
f Výstraha:
• Rekordér vždy udržujte mimo dosahu malých
detí a batoliat, aby ste predišli nasledujúcim nebezpečným situáciám, ktoré by mohli mať za následok vážne zranenie:
1 Náhodné prehltnutie batérie, pamäťových
kariet alebo iných malých častí.
2 Náhodné zranenie pohyblivými časťami
rekordéra.
• Zariadenie sami nerozoberajte, neopravujte
ani neupravujte.
• Používajte iba pamäťové karty SD/SDHC. Nikdy nepoužívajte iné typy kariet.
Ak do rekordéra náhodou vložíte iný druh karty,
obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo servisné stredisko. Nepokúšajte sa v ybrať kartu silou.
• So zariadením nepracujte počas riadenia
vozidla.
f Upozornenie:
• Ak si všimnete neobvyklý zápach, hluk alebo dym v okolí rekordéra, okamžite ho prestaňte používať.
Batériu nikdy nevyberajte holými rukami,
mohlo by dôjsť k požiaru alebo popáleninám.
• Nenechávajte rekordér na miestach, kde
môže byť vystavený extrémne vysokým teplotám.
V opačnom prípade môže dôjsť k jeho
poškodeniu a za určit ých okolností k vzniku požiaru. Nepoužívajte nabíjačku alebo sieťový adaptér, ak je prikrytý. Mohlo by to spôsobiť prehriatie s následkom p ožiaru.
• S rekordérom manipulujte opatrne, aby ste sa
vyhli popáleniu.
• Ak rekordér obsahuje kovové časti, ich prehriatie môže spôsobiť popálenie. Dávajte pozor na nasledovné:
• Pri dlhodobom používaní rekordéra sa rekordér
SK
môže zahriať. Ak ho v takom stave uchopíte do ruky, môžete sa popáliť.
6
• Na miestach vystavených extrémne nízk ym teplotám môže teplota tela rekordéra dosiahnuť ešte nižšie hodnoty, ako teplota okolia. Ak je to možné, pri manipulácii s rekordérom v nízkych teplotách noste rukavice.
Upozornenia týkajúce sa manipulácie s batériou
f Nebezpečenstvo:
• Batériu neuprav ujte a nespájkujte vodiče ani svorky priamo na batéri u.
• Nikdy nav zájom nespájajte póly = a - .
Môže tý m dôjsť k požiaru, prehriatiu al ebo elektrickému úrazu.
• Pri prenášaní a skladovaní baté riu vždy vložte do priloženéh o puzdra, aby sa nepoškodili jej konektor y. Batériu nepre nášajte ani neskladujte s polu s kovovými pre dmetmi (napr. s kľúčenkou). Pr i nerešpektovaní tej to výstrahy môže dôjsť k pož iaru, prehriatiu alebo elekt rickému úrazu.
• Batérie nepripájajte p riamo do elekt rickej zásuvk y alebo konek tora zapaľovač a v automobile.
• Batérie nikdy nev kladajte s pólmi = a ­naopak.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane do očí, okamžite ich v ypláchnite č istou vodou a urýchl ene vyhľadajte lekársku pom oc. Na svorke = sa nachádza ot vor, cez ktorý môž u
• unikať p lyny. Te nto otvor nezak rývajte ani neuzatvárajte.
f Výstraha:
• Batériu nevystavujte ohňu, ne zahrievajte ju, neskratujte ani nerozoberajte.
• Nepokúšajte s a dobíjať alkalické, lít iové ani
Bezpečné a správne používanie
žiadne iné nedobíjateľné batérie.
• Nikdy nepoužívajte batériu s poškode ným
vonkajším obalom.
• Batérie udržujte mimo dosahu d etí.
• Ak pri pou žívaní tohto produktu spozorujete
niečo ne obyčajné, ako napríklad neobv yklý zvuk , zahriatie, dy m alebo zápach s páleniny:
1 okamžite v yberte batériu, pričom si dávajte
pozor, aby ste sa nepopálili a
2 zavolajte predajcovi alebo miestnemu
zástupcovi spoločnosti Olympus so žiadosťou o servis.
• Nabíja teľné batérie nikdy nevystavujte
pôsobe niu vody. Nedovoľte, aby kontakt y batérie prišli d o styku s vodou.
• Nesnažte sa od strániť alebo p oškodiť izola čný
plášť batérie.
• Batérie nepou žívajte, ak zis títe, že nie sú v
poriadku, napríklad ak tečú, zmen ili farbu alebo sa deformovali.
• Ak baté rie nie sú úplne nab ité po predpí sanom
čase nabíjania, vytiahnite nabíjačku zo zásuvky.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane na pokožku
alebo šaty, rýchlo ju zmy te čistou vodou .
• Batérie udržiavajte mi mo dosahu ohňa.
f Upozornenie:
• Batérie nevystavujte silným otrasom.
• Nepou žívajte batéri e iného typu, napätia a /
alebo inej znač ky.
• Nabíjateľná batéria je určená výhradne na používanie v digitálnom hlasovom záznamníku DS-2500.
• V prípade z ámeny batérie za nesprávny typ hrozí riziko v ýbuchu.
• Použitú batériu zlikvidujte podľa pok ynov.
• Batérie rec yklujte, aby ste pomohli chrániť zdroje našej planéty. Pri lik vidácii starých batérií nez abudnite zakryť ich konektory a vždy sa riaďte miestnymi z ákonmi a predpismi.
• Nabíjateľnú batériu nabite vždy pred prvým použitím, alebo ak nebola dlho používaná.
• Nabíjateľné batérie majú obmedzenú životnosť. Ak je prevádzkový čas nabíjateľnej batérie
výrazne kratší aj napriek tomu, že batéria bola plne nabitá, vymeňte ju za novú.
LCD displej
• Použitý LCD displej je vyrobený z a pomoci
veľmi presnej t echnológie. Na LCD displeji sa však môžu vysk ytnúť čierne či žiarivé body. Vzhľad om k ich charakteru alebo uhlu, p od ktor ým sa na displej pozeráte, nemusia byť body jednotné z hľadi ska farby a jasu. Nie je to závada.
Pamäťová karta
f Výstraha:
• Nedotýkajte sa kontaktov karty. Mohla by sa tým poškodiť karta.
• Ka rtu nedávajte na miesta so statickou elektrinou.
• Ka rtu skladujte mimo dosahu detí. V prípade prehl tnutia okamž ite vyhľadajte lekára .
SK
7
Začíname
H l av n é v l a s t n o s t i
s Podporované pamäťové karty: karta SD ( ☞ Str. 9). s Tri programovateľné ovládacie tlačidlá F1,F2 a F3. s Nahrávanie a ukladanie hlasového záznamu vo formáte Digital Speech Standard Pro
(formát DS2).
s Dva režimy nahrávania: QP (vysoká kvalita záznamu) a SP (štandardná kvalita záznamu)
1
Hlavné vlastnosti
( ☞ Str. 26). s Prepísanie nahrávky a vloženie nahrávky (vloženie časti) (☞ Str. 24, Str. 25). s Podpora rozhrania USB 2.0. High-Speed, ktoré umožňuje rýchly prenos údajov z
rekordéra do počítača. s Päť priečinkov a až 200 súborov v jednom priečinku, celkovo maximálne 1 000 nahrávok
( ☞ S t r . 2 2 ) . s Prístroj má vstavanú funkciu spúšťania nahrávania pri voliteľnej sile zvuku (VCVA)
( Str. 28). s Veľ ký podsvietený LCD displej. s Funkcia indexových značiek umožňujúca rýchlo nájsť určité miesta v nahrávke
( ☞ Str. 38). s Súčasťou balenia je aj softvér DSS Player ( ☞ Str. 53).
SK
8
Pamäťová karta
Tento rekordér využíva ako pamäť kar tu SD.
Kompatibilné karty
V tomto rekordéri môžete používať pamäťové karty s kapacitou 512 MB až 32 GB.
Nas tavenia a pr evádzkové p rostred ie týkaj úce sa kar ty
Najnovšie informácie o používaní kariet si prečítajte na domovskej stránke spoločnosti Olympus (http://www.olympus.com), najmä ak používate inú než priloženú kar tu. Pred manipuláciou s kartou si prečítajte aj pok yny na nižšie uvedených stranách.
• Vkladanie a vyberanie pamäťovej kar ty SD ( Str. 19).
• Formátovanie pamäťovej karty [Format] ( Str. 50).
Karta SD
1
Kart a SD
1 Zámok karty
Karta SD je vybavená funkciou uzamykania. Po uzamknutí karty bude obsah karty chránený proti neúmyselnému zmazaniu, a tak môžete ochrániť dôležité údaje na karte. Keď kartu uzamknete, na displeji sa bude zobrazovať symbol [
2 Plocha na popis
Slúži na zapísanie informácií o k arte alebo jej obsahu.
3 Plocha s kontaktmi
Slúži na spojenie kar ty s elektrick ými kontaktmi v rekordéri.
3
2
].
Zobrazenie informácií o karte [Card Info.]
Na displeji rekordéra si môžete prezrieť informácie o vložených kar tách, ako celková kapacita pamäte a zostávajúca voľná pamäť ( ☞ Str. 40).
Card Info.
SD Remain Capacity
BACK EXIT
Poznámky
Pre d inicializác iou (formátovaní m) kart y sa presvedčte, že na kar te nie sú žiadne údaje, k toré by ste ešte moh li potrebovať. Pri inicializácii sa úplne zmažú všetky úd aje uložené na karte.
• V niektor ých prípadoch sa nemusia dať rozpoznať karty formátované (inicializované) iným zariadením, naprí klad v počítači. Takéto karty pred použitím naformátujte v rekordéri.
• Karty majú obmedzenú životnosť. Po dosiahnutí konca životnosti nebude možné zapisovať alebo maz ať údaje na karte. V tom prípade kar tu vymeňte z a novú.
• Ak na kartu uložíte údaje alebo v ymažete časť údajov prostredníctvom počítačovej čítačky kariet kompatibilnej s touto kar tou, maximálna dĺžka nahrávky na karte sa môže zmenšiť. Inicializáciou/ naformátovaním karty v záznamníku obnovíte pôvodnú maximálnu dĺžku nahrávania.
• Spoločnosť Olympus nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu údajov v dôsledku nesprávneho používania pamäťovej karty.
540MB
2.0GB
9
SK
1
Pamäťová kar ta
Identifikácia súčastí
q
0 ! @
#
1
&
Identi fikácia s účastí
*
(
)
1 Slot na vkladanie karty SD 2 Vsta vaný mik rofó n 3 Tlačidlo 4 Tlačidlo 5 Tlačidlo 6 Tlačidlo 7 Tlačidlo 8 Prepínač 9 Tlačidlo
NEW REC REW FF STOP
POWER/HOLD
ERASE
0 Konektorová zásuvka ! Konektorová zásuvka @ Kontro lka na hrávania
# Displej (LCD panel)
1
2 3 4
5
w
$ %
^
6 7
8 9
$ Tlačidlo
=
+
(hlasitosť)
-
% Tlačidlo rýchleho posúvania smerom
dopredu (9)
^ Tlačidlo
PLAY/OK
& Programovateľ né ovládacie tlačidlá
(F1,F2,F3)
* Tlačidlo rýchleho posúvania smerom
dozadu (0)
EAR
(slúchadlá)
MIC
(mikrofón)
( Tlačidlo ) Vsta vaný rep rodu ktor
- Kr yt bat érií
= Konektor PC (USB)
(hlasitosť)
q Konektor na pripojenie k základni w Tlačidlo uvoľ nenia krytu batérií
SK
10
Stavové indikátory na displeji (LCD paneli)
Identifikácia súčastí
7
QP DICT
1
2 3 4
5 6
1 Indikátor režimu nahrávania 2 Aktuá lny prieč inok 3 Indikátor zostávajúcej pamäte (posuvná
4 Indikátor nahrávania 5 Zostávajúci čas na nahrávanie 6 Indikátor úrovne 7 Indikátor citlivosti mikrofónu 8 Číslo aktuálneho súboru
[ [ õú] Indikátor batérie [
DS2500
EF
DISPLY
Zobraz enie v režime na hrávania Zobraz enie v režime pr ehrávania
stupnica E/F)
] Indikátor ID autora
VCVA
] Indikátor funkcie spúšťanie
nahrávania pri voliteľnej sile zvuku (VCVA)
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
! @
#
INSERT
$
9 Celkový počet súborov v priečinku 0 Uplynutý čas nahrávania ! Indikátor pozície prehrávania @ Indikát or preh rávania # Celkový čas nahrávky vo zvolenom
súbore
$ Označenie funkcie tlačidiel % Aktuálny čas prehrávania
[ ] Indikátor uzamknutia karty [
] Indikátor ochrany proti vymazaniu
025 / 030
SPEED INDEX
Ni
02 M 50 S
12M 05S
%
1
Identi fikácia s účastí
11
SK
Napájanie
Vloženie batérií
V tomto rekordéri môžete používať buď nabíjateľné Ni-MH batérie alebo alkalické batérie typu AAA.
• Keď chcete rekordér nabíjať, musia v ňom byť vložené dodané nabíjateľné
1
Napájanie
1 Zľahka stlačte tlačidlo na uvoľnenie
2 Vložte batérie, pričom dodržte správnu
Ni-MH batérie (BR404).
• Dodávané nabíjateľné batérie nie sú pri zakúpení rekordéra úplne nabité. Pred začatím používania rekordéra, alebo ak ste rekordér dlhší čas nepoužívali, vám odporúčame ich úplne nabiť (nepretržité nabíjanie) ( Str. 14, Str. 15).
krytu batérií a kryt odklopte.
polaritu podľa nasledujúceho obrázka, a nakoniec zatvorte kryt batérií.
Upozornenia týkajúce sa batérie
f Výstraha:
• Pri používaní batérií, ktor ým sa čiastočne alebo úplne odlupuje vonkajší plášť (izolačná fólia), alebo prasknutých batérií môže dôjsť k vytečeniu kvapaliny, prehriatiu a výbuchu. Preto takéto batérie nikdy nepoužívajte.
• Zakúpené batérie, ktorým sa čiastočne aleb o úplne odlupuje vonkajší p lášť (izolačná fólia), nikdy nepoužívajte.
Nepoužiteľné batérie
Nepoužívajte batérie s úplne aleb o čiastočne odstráneným vonkajším plášťom z izolačnej fólie (holé batérie).
SK
12
Napájanie
Poznámky
• Mangánové batérie sa v tomto rekordéri nesmú používať.
• Pri výmene batérií sa odporúčajú alkalické batérie alebo nabíjateľné Ni-MH batérie značky Olympus, typu AAA.
Pre d výmenou batérií zá znamník vždy vypnite. Vybratím batérií počas používania rekordéra sa môže poškodiť súbor s nahrávkou. Ak sa batéria v ybije počas nahrávania do súboru, aktuálne nahrávaný súbor sa stratí, pretože sa nezapíše jeho hlavička. Je veľmi dôležité vymeniť batériu keď začne indikátor batérie ukazovať len jednu čiarku.
• Vždy vymieňajte obe batérie súčasne.
Nikdy nekom binujte nové batérie so sta rými alebo batérie rôznych ty pov a/alebo značiek.
• Ak batérie nevymeníte do 15 minút alebo ak batérie vyberáte a vkladáte v krátkych intervaloch, môže sa stať, že bude potrebné znova nastaviť typ batérie a čas. V takom prípade sa zobrazí menu [Battery]. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti „Nastavenie typu baté rie“.
• Ak rekordér nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie.
• Pri výmene nabíjateľných batérií použite výlučne nabíjateľné Ni-MH batérie (voliteľné). Použitím batérií od iných v ýrobcov môžete poškodiť rekordér, preto takéto batérie radšej nepoužívajte.
Indikátor batérie
Indikátor batérie na displeji sa mení podľa toho, ako batéria slabne.
Nastavenie typu batérie
Nastavte typ batérie vloženej v rekordéri.
1 Vložte batérie a zapnite rekordér
( Str. 12).
2 Pomocou tlačidiel + a − upravte
nastavenie položky.
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACK EXIT
[Ni-MH] (õ):
Túto možnosť zvoľte, ak používate nabíjateľné batérie Olympus Ni- MH (BR404).
[Alkaline] (ú):
Túto možnosť zvoľte, ak používate alkalické batérie.
3 Stlačením tlačidla
nastavenie.
• Ak na displeji bliká indikátor „hodín“, prečítajte si časť „Nastavenie času a dátumu [Time & Da te]“ ( Str. 20).
Poznámka
• Pri prehrávaní hlasového súboru sa v závislosti od úrovne hlasitosti rekordér môže resetovať v dôsledku poklesu napätia batérií aj v prípade, že sa indikátor batérií zobrazuje ako [ º]. V takom prípade znížte úroveň hlasitosti rekordéra.
PLAY/OK
dokončite
1
Napájanie
• Keď sa na displeji zobrazí indikátor [ čo najskôr vymeňte. Keď sú batérie príliš slabé, na displeji sa zobrazí indikátor
[ Battery Low ] a rekordér sa v ypne.
[ s ] a nápis
], batérie
SK
13
Napájanie
Nabíjanie prostredníctvom pripojenia k počítaču cez USB rozhranie
Batérie môžete nabíjať pripojením k počítaču cez USB rozhranie. Pri nabíjaní musia byť do rekordéra správnym spôsobom vložené nabíjateľné batérie (dodávané) ( Str. 12).
1
Napájanie
Pred pripojením USB kábla zrušte režim HOLD ( Str. 18).
Nenab íjajte primár ne batérie, ako n apríklad alkali cké alebo líti ové. Batérie by mohl i vytiec ť alebo s a prehriať, čo by m ohlo zapríči niť poruchu rekordéra.
1 Spustite počítač.
2 Zapojte USB kábel do USB portu na
počítači.
3 Keď je rekordér v režime zastavenia
alebo vo vypnutom stave, zapojte USB kábel do konektora na spodnej strane rekordéra.
4 Stlačením tlačidla
PLAY/OK
spustite
nabíjanie.
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
• Ke ď začne blikať náp is [Press OK to st art chargin g], stlačt e tlačidlo PLAY/OK.
5 Nabíjanie je dokončené, keď indikátor
batérie nadobudne podobu [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Trv ani e nabíjania: približne 3 hodiny * * Predstavuje približný čas pri úplnom nabíjaní
úplne vybitých nabíjateľných batérií pri izbovej teplote. Trvanie nabíjania sa odlišuje v závislosti od zostávajúcej kapacity a stavu batérií.
Poznámky
• Rekordér sa nebude nabíjať, keď bude počítač vypnutý. Takisto sa nemusí nabíjať, keď je počítač v úspornom režime alebo v režime spánku.
• Batériu v záznamníku nenabíjajte v prípade, že je zapojený USB rozbočovač.
SK
14
Napájanie
Nabíjanie pripojením sieťového adaptéra typu USB (voliteľné príslušenstvo)
Batériu možno nabíjať pripojením rekordéra k sieťovému adaptéru s USB konektorom (A514) (voliteľné príslušenst vo).
• Pred pripojením sieťového adaptéra zmeňte nastavenie typu USB pripojenia na [AC Adapter] ( Str. 48).
• Pred pripojením USB kábla zrušte režim HOLD ( Str. 18).
1 USB kábel rekordéra pripojte k
sieťovému adaptéru.
K USB konek to­ru na sieťovo m adaptér i s USB konektorom (A514).
2 Pripojte sieťový adaptér do elektrickej
zásuvky.
Do elek trickej zásuvky
3 Keď je rekordér v režime zastavenia
alebo vo vypnutom stave, zapojte USB kábel do konektora na spodnej strane rekordéra.
Do USB ko­nektora
4 Stlačením tlačidla
PLAY/OK
spustite
nabíjanie.
Press OK to
start charging
• Ke ď začne blikať náp is [Press OK to st art chargin g], stlačt e tlačidlo PLAY/OK.
5 Nabíjanie je dokončené, keď sa zobrazí
nápis [
Battery Full
Battery Full
].
1
Napájanie
SK
15
Napájanie
Poznámky
• Vložte dodávanú nabíjateľnú batériu a nastavte
položku [Battery] na [Ni-MH]. Ak je položka [Battery] nastavená na [Alkaline], nabíjanie nie je možné ( Str. 13).
Keď bliká ind ikátor [ø]*1 alebo [√]*2 nabíjať. Batérie nabíjajte pri teplote v rozmedzí 5 °C až 35 °C.
1
Napájanie
ø
*1 [
]: Pri nízkej teplote okolia.
*2 [
]: Pri vysokej teplote okolia.
• Keď sa prevádzkový čas batérií aj po úplnom nabití výrazne skráti, nahraďte batérie novými.
• Dbajte na to, aby ste USB konektor zasunuli úplne. V opačnom prípade nemusí rekordér fungovať správne.
• Používajte iba dodávaný kábel určený len pre tento prístroj. Použitie kábla od iného výrobcu môže spôsobiť poruchu rekordéra. Takisto kábel určený pre tento rekordér nepripájajte k prístrojom od iných výrobcov.
• Ak v nastaveniach USB pripojenia zvolíte [Composite]:
-
Nabíjanie nebude počas činnosti rekordéra
možné. Nabíjanie sa začne 1 minútu po ukončení činnosti.
-
Nabíjanie nemusí byť možné v závislosti na
používanej aplikácii v pripojenom počítači.
• Ak chcete rekordér nabíjať s nastavením [Composite], najprv z voľte v nastavení typu USB pripojenia možnosť [Optional] a potom pripojte USB kábel k rekordéru. Keď v ponuke [USB Connect] z volíte možnosť [AC Ada pter], rekordér sa bude môcť nabíjať ( Str. 48).
Upozor nenia tý kajúce sa n abíjate ľných bat érií
Ak používate nabíjateľné Ni-MH batérie, pozorne si prečítajte nasledujúce pokyny.
Vybíjanie:
Nabíjateľné batérie sa samé vybíjajú, aj keď ich nepoužívate. Pred použitím ich vždy nabite.
, nemožno
Prevádzková teplota:
Nabíjateľné batérie obsahujú rôzne chemické látk y. Výkonnosť nabíjateľných batérií môže kolísať aj pri prevádzke v predpísanom teplotnom rozsahu. Je to ich prirodzená vlastnosť.
Odporúčaný roz sah teplôt: Pri prevádzke prí stroja:
0 °C až 42 °C
Pri nabíj aní:
5 °C až 35 °C
Dlhodobé skladovanie:
–20 °C až 30 °C Používaním nabíjateľných batérií mimo uvedeného teplotného rozsahu môže viesť k znižovaniu ich výkonnosti a skracovaniu životnosti. Ak nabíjateľné batérie nebudete dlhší čas používať, vyberte ich z prístroja a skladujte ich oddelene, aby ste z abránili vytečeniu batérií alebo zhrdzaveniu.
Poznámky
• Tento rekordér je skonštruovaný tak, aby sa batérie nabili doplna bez ohľadu na to, koľko energie mali pred nabíjaním. Ak však chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky s novými nabíjateľnými batériami alebo dlhšie nepoužívanými batériami (dlhšie ako jeden mesiac), odporúčame batérie podrobiť 2 až 3 cyklom úplného nabitia a v ybitia.
• Pri likvidácii nabíjateľných batérií sa vždy riaď te miestnymi zákonmi a predpismi. Obráťte sa na najbližšie recyklačné stredisko, kde vám pomôžu so správnym postupom likvidácie.
• Ak nabíjateľné Ni-MH batérie nie sú úplne vybité, pred likvidáciou z abráňte ich skratovaniu (napr. zalepením kontaktov izolačnou páskou).
SK
16
Napájanie
Zapnutie/vypnutie prístroja
Keď sa rekordér nepoužíva, vypnite napájanie, čím sa zníži spotreba batérie na minimum. Aj po vypnutí napájania sa zachovajú existujúce údaje, nastavenia režimu a nastavenia času.
Zapnutie prístroja
Keď je rekordér vypnutý, posuňte prepínač
POWER/HOLD
• Aktivuje sa displej a po zobrazení hlásenia
[System Chec k] sa rekordér zapne. Funkcia obnovenia vráti rekordér na pozíciu zastavenia v pamäti pred vypnutím.
Vypnutie prístroja
Posuňte prepínač šípky a podržte ho aspoň 0,5 sekundy.
• Displej a napájanie sa v ypne. Funkcia obnovenia si zapamätá pozíciu zastavenia pred vypnutím.
v smere šípky.
POWER/HOLD
v smere
Úsporný režim (Power Save)
Ak je rekordér zapnut ý, ale nepoužívate ho 10 minút, pri štandardnom nastavení automaticky prejde do úsporného režimu. Stlačením k toréhokoľvek tlačidla alebo posunutím prepínača rekordér znova aktivujete.
Nastavenie úsporného režimu
Môžete si zvoliť, za ak ý čas má rekordér prejsť do úsporného režimu – [5 minutes] (5 minút), [10 min utes] (10 minút), [30 minutes] (30 minút), [1 hour] (1 hodina) alebo nikdy [Off]. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla sa úsporný režim ukončí. Nastavenie [Power Save] môžete zmeniť pomocou menu. Podrobnejšie informácie si prečítajte v častiach „Prehľad menu“ ( Str. 39) a „Ako používať menu“ ( Str. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes 1 hour Off
BACK EXIT
1
Napájanie
17
SK
Blokovanie tlačidiel (HOLD)
Keď prepnete vypínač POWER/HOLD do polohy HOLD, zostane aktívne terajšie nastavenie a všetky
tlačidlá a prepínače budú z ablokované. Táto funkcia je užitočná, keď je potrebné prenášať rekordér v taške alebo vo vrecku.
Nastav enie rekor déra do reži mu HOLD
1
Posuňte prepínač POWER/HOLD do polohy
Blokovanie tlačidiel (HOLD)
HOLD.
• Po zobrazení hlásenia [Hold] na displeji sa rekordér prepne do režimu HOLD.
Ukonče nie režimu H OLD
Posuňte prepínač POWER/HOLD do polohy A.
SK
18
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
Vkla danie kar ty SD
Kartu SD úplne z asuňte do slotu v rekordé ri v smere znázorn enom na obrázku, aby sa oz valo cvaknutie.
• Keď do slotu na vkladanie kart y SD vložíte kartu SD, počas kontroly karty bude na LCD displeji niekoľko sekúnd blikať hlásenie [Please Wait] (čakajte, prosím).
• Držte kartu rovno a vložte ju.
Vyber anie kar ty SD
Jedným z atlačením sme rom dovnútra kartu SD uvoľnite a potom ju vyberte.
P o z n á m k y
Po úplnom zasunutí karta z acvakne.
Vloženie karty nesprávnym spôsobom alebo
pod uhlom môže poškodiť oblasť s kontak tmi alebo spôsobi ť jej zaseknut ie.
Ak karta nie je zasunutá úplne, nie je na ňu možné zapisovať údaje.
Pri vy ťahovaní kartu držte rovno.
• Ak vložíte nenaformátovanú kartu, rekordér automaticky zobrazí menu na formátovanie ( Str. 37).
• Nikdy nepoužívajte kartu, ktorá nebola naformátovaná v tomto záznamníku ( Str. 50).
• Nikdy nevyberajte kartu, ak je záznamník v činnosti. Mohli by sa t ým poškodiť uložené údaje.
• Rýchle uvoľnenie prsta po zatlačení karty smerom dovnútra môže spôsobiť, že karta sa z otvoru vysunie násilím.
1
Vklad anie a vyber anie pamäťovej k arty SD
SK
19
Nastavenie času a dátumu [Time & Date]
Nastavenie správneho času a dátumu v rekordéri je veľmi dôležité, pretože každý súbor s nahrávkou bude mať v hlavičke informáciu o čase a dátume nahrávania. To neskôr zjednoduší spravovanie súborov.
Keď pred prvý m použitím rekordéra
vložít e batérie, aleb o ak ste rekordér dlhší
1
čas nepoužívali, indikáto r hodín začne
Nastave nie času a dát umu
automatick y blikať.
Tlačidlo
PLAY/OK
Tlačidlo Tlačidlo Tlačidlo 9, 0
F1, F2, F3
PLAY/OK
+, −
1 Stlačením tlačidla 9 alebo 0
vyberte položku, ktorú chcete nastaviť.
• Blikajúcim kurzorom zvoľte hodiny „ hour “, minúty „ minute “, rok „ year “, m esiac „ month “ alebo deň „ day “.
Time & Date
01 M 01 D 2012 Y
1: 00 AM
24H
BACK EXIT
2 Tlačidlom + alebo − vykonajte
nastavenie.
• Rovnako nastavte všetky položky: tlačidlom 9 alebo 0 si zvoľte ďalšiu položku a tlačidlom
+
alebo − ju nastavte.
Time & Date
10 M 14 D 2012 Y
5 : 45 PM
24H
BACK EXIT
• Ak chcete prepnúť medzi 12 a 24-hodinovým formátom času, počas nastavovania hodín alebo minút stlačte tlačidlo F2([24H] alebo [12H])*.
Príklad: 5:45 PM
5:45 PM (predvolené nastavenie)
17:4 5
SK
20
Loading...
+ 46 hidden pages