Prečítajte si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie
o používaní výrobku správnym a bezpečným spôsobom.
Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií do budúcnosti.
Odporúčame pred používaním vyskúšať funkciu a hlasitosť
Zabezpečíte tak úspešné nahrávky.
nahrávania.
SK
Úvod
• Obsah tohto dokumentu sa v budúcnosti môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Najnovšie
informácie o názvoch výrobkoch a číslach modelov získate v centre zákazníckej podpory.
• Obrázk y obrazoviek a vzhľad rekordéra vyobrazené v tomto návode sa môžu líšiť od skutočnosti.
Vynaložili sme maximálne úsilie v z áujme zaručenia integrity tohto dokumentu, no ak predsa natrafíte na
spornú vec, chybu alebo vynechanie údajov, obráťte sa na centrum zákazníckej podpory.
• Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne škody, ktoré vznikli
v dôsledku straty údajov spôsobenej chybou výrobku, opravou vykonanou treťou stranou inou ako
spoločnosťou Olympus alebo servisným miestom autorizovaným spoločnosťou Olympus, ani z ľubovoľných
iných dôvodov.
Ochranné známky
• Microsof t a Windows sú registrované ochranné známk y spoločnosti Microsoft Corporation.
• Macintosh je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
• Intel a Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
• SD a SDHC sú ochranné známk y asociácie SD Card Association.
Všetky ostatné názvy výrobkov a značiek uvedené v tomto dokumente môžu byť ochrannými alebo
registrovanými ochrannými známkami príslušných spoločností.
Technické ú daje ................................................6 4
Bezpečné a správne používanie
Pred pou žívaním rekor déra si pozorne prečít ajte
tento návod. Sú v ňom uvedené informá cie o
bezpe čnej a správnej obs luhe. Tento návod
si odlož te na dostupnom mieste ako zdroj
informácií do budúcnosti.
• Výstražné symboly označujú dôležité informácie
týkajúce sa bezpečnosti. V záujme ochrany seba aj
iných pred zranením alebo poškodením majetku
je veľmi dôležité, aby ste si v ždy prečítali výstrahy
a súvisiace informácie.
f Nebezpečenstvo
Ak výrobok používate bez toho, aby ste
dbali na informácie uvedené pri tomto
symbole, môže dôjsť k vážnemu zraneniu
alebo smrti.
f Výstraha
Ak výrobok používate bez toho, aby ste
dbali na informácie uvedené pri tomto
symbole, môže dôjsť k zraneniu alebo smrti.
f Upozornenie
Ak výrobok používate bez toho, aby ste
dbali na informácie uvedené pri tomto
symbole, môže dôjsť k zraneniu osôb,
poškodeniu zariadenia alebo strate
cenných dát.
Zvyklosti v tomto návode
• Slovom „karta“ sa označuje pamäťová karta
typu SD.
• Výrazom „DSS Player“ sa označuje softvér DSS
Player Standard Dictation Module v prostredí
Windows a softvér DSS Player v prostredí
Apple Macintosh.
• Poznámky na spodnej časti strany obsahujú
dodatočné informácie, výnimky alebo
súvisiace jav y.
• Slová písané veľk ými písmenami, ako PLAY
alebo REC, označujú funkciu alebo tlačidlo na
rekordéri.
Upozornenie týkajúce sa okolitých
podmienok pri používaní
• Aby ste ochránili presné technológie, ktoré
tento produkt obsahuje, nikdy nenechávajte
rekordér na dole uvedených miestach, či už
pri používaní prístroj alebo jeho skladovaní:
• Mi esta s vysokou al ebo značne sa meniaco u
teplotou/alebo vlhkosťou. Priame slnečné svetlo,
pláže, uz amknuté vozidlá, aleb o v blízkosti
tepelných zdro jov (sporák, radiátor, a po d.) či
zvlhčova čov vzduchu.
• V blízkosti horľavých alebo výbušných látok.
• Vo vlhkých miestach, ako napríklad v kúpeľni
alebo na daždi.
• Na miestach vystavených silným vibráciám.
• Nenechajte rekordér spadnúť a nevystavujte
ho značným nárazom alebo vibráciám.
• Pri používaní rekordéra na miestach so silným
magnetickým/elektromagnetickým poľom,
rádiovými vlnami alebo vysokým napätím,
napríklad v blízkosti TV prijímača, mikrovlnnej
rúry, videohier, reproduk torov, veľkých
monitorov, TV/rádiových stožiarov alebo
vysielačov rekordér nemusí pracovať správne.
V takom prípad rekordér pred ďalším použitím
vypnite a znovu zapnite.
• Vyhýbajte sa nahrávaniu alebo prehrávaniu
v blízkosti mobilných telefónov alebo iných
bezdrôtov ých zariadení, pretože to môže
spôsobiť rušenie a šum. V prípade výsk ytu
šumu sa presuňte na iné miesto alebo presuňte
rekordér ďalej od takéhoto zariadenia.
•
Na čistenie zariadenia nepoužívajte organické
rozpúšťadlá, ako napríklad alkohol alebo riedidlá.
Výstra ha o hrozbe strat y údajov
• Obsah nahratý v pamäti sa môže zničiť alebo
vymazať pri chybnej prevádzke, funkčnej poruche
zariadenia alebo počas opravy. Odporúča sa
zálohovať a uložiť dôležitý obsah na iné médium,
napríklad na pevný disk počítača.
• Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne
pasívne škody ani za žiadne škody, ktoré vznikli
z dôvodu strat y údajov spôsobenej chybou
výrobku, opravou vykonanou treťou stranou inou
ako spoločnosťou Olympus alebo autorizovaným
servisným strediskom spoločnosti Olympus, ani z
akýchkoľvek iných dôvodov.
SK
5
Bezpečné a správne používanie
Manipulácia s rekordérom
f Výstraha:
• Rekordér vždy udržujte mimo dosahu malých
detí a batoliat, aby ste predišli nasledujúcim
nebezpečným situáciám, ktoré by mohli mať za
následok vážne zranenie:
1 Náhodné prehltnutie batérie, pamäťových
kariet alebo iných malých častí.
2 Náhodné zranenie pohyblivými časťami
rekordéra.
• Zariadenie sami nerozoberajte, neopravujte
ani neupravujte.
• Používajte iba pamäťové karty SD/SDHC. Nikdy
nepoužívajte iné typy kariet.
Ak do rekordéra náhodou vložíte iný druh karty,
obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo
servisné stredisko. Nepokúšajte sa v ybrať kartu
silou.
• So zariadením nepracujte počas riadenia
vozidla.
f Upozornenie:
• Ak si všimnete neobvyklý zápach, hluk alebo
dym v okolí rekordéra, okamžite ho prestaňte
používať.
Batériu nikdy nevyberajte holými rukami,
mohlo by dôjsť k požiaru alebo popáleninám.
• Nenechávajte rekordér na miestach, kde
môže byť vystavený extrémne vysokým
teplotám.
V opačnom prípade môže dôjsť k jeho
poškodeniu a za určit ých okolností k vzniku
požiaru. Nepoužívajte nabíjačku alebo sieťový
adaptér, ak je prikrytý. Mohlo by to spôsobiť
prehriatie s následkom p ožiaru.
• S rekordérom manipulujte opatrne, aby ste sa
vyhli popáleniu.
• Ak rekordér obsahuje kovové časti, ich
prehriatie môže spôsobiť popálenie. Dávajte
pozor na nasledovné:
• Pri dlhodobom používaní rekordéra sa rekordér
SK
môže zahriať. Ak ho v takom stave uchopíte do
ruky, môžete sa popáliť.
6
• Na miestach vystavených extrémne nízk ym
teplotám môže teplota tela rekordéra
dosiahnuť ešte nižšie hodnoty, ako teplota
okolia. Ak je to možné, pri manipulácii s
rekordérom v nízkych teplotách noste rukavice.
Upozornenia týkajúce sa manipulácie s
batériou
f Nebezpečenstvo:
• Batériu neuprav ujte a nespájkujte vodiče ani
svorky priamo na batéri u.
• Nikdy nav zájom nespájajte póly = a - .
Môže tý m dôjsť k požiaru, prehriatiu al ebo
elektrickému úrazu.
• Pri prenášaní a skladovaní baté riu vždy vložte
do priloženéh o puzdra, aby sa nepoškodili
jej konektor y. Batériu nepre nášajte ani
neskladujte s polu s kovovými pre dmetmi
(napr. s kľúčenkou). Pr i nerešpektovaní tej to
výstrahy môže dôjsť k pož iaru, prehriatiu
alebo elekt rickému úrazu.
• Batérie nepripájajte p riamo do elekt rickej
zásuvk y alebo konek tora zapaľovač a v
automobile.
• Batérie nikdy nev kladajte s pólmi = a naopak.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane do očí,
okamžite ich v ypláchnite č istou vodou a
urýchl ene vyhľadajte lekársku pom oc.
Na svorke = sa nachádza ot vor, cez ktorý môž u
•
unikať p lyny. Te nto otvor nezak rývajte ani
neuzatvárajte.
f Výstraha:
• Batériu nevystavujte ohňu, ne zahrievajte ju,
neskratujte ani nerozoberajte.
• Nepokúšajte s a dobíjať alkalické, lít iové ani
Bezpečné a správne používanie
žiadne iné nedobíjateľné batérie.
• Nikdy nepoužívajte batériu s poškode ným
vonkajším obalom.
• Batérie udržujte mimo dosahu d etí.
• Ak pri pou žívaní tohto produktu spozorujete
niečo ne obyčajné, ako napríklad neobv yklý
zvuk , zahriatie, dy m alebo zápach s páleniny:
1 okamžite v yberte batériu, pričom si dávajte
pozor, aby ste sa nepopálili a
2 zavolajte predajcovi alebo miestnemu
zástupcovi spoločnosti Olympus so žiadosťou
o servis.
• Nabíja teľné batérie nikdy nevystavujte
pôsobe niu vody. Nedovoľte, aby kontakt y
batérie prišli d o styku s vodou.
• Nesnažte sa od strániť alebo p oškodiť izola čný
plášť batérie.
• Batérie nepou žívajte, ak zis títe, že nie sú v
poriadku, napríklad ak tečú, zmen ili farbu
alebo sa deformovali.
• Ak baté rie nie sú úplne nab ité po predpí sanom
čase nabíjania, vytiahnite nabíjačku zo
zásuvky.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane na pokožku
alebo šaty, rýchlo ju zmy te čistou vodou .
• Batérie udržiavajte mi mo dosahu ohňa.
f Upozornenie:
• Batérie nevystavujte silným otrasom.
• Nepou žívajte batéri e iného typu, napätia a /
alebo inej znač ky.
• Nabíjateľná batéria je určená výhradne na
používanie v digitálnom hlasovom záznamníku
DS-2500.
• V prípade z ámeny batérie za nesprávny typ
hrozí riziko v ýbuchu.
• Použitú batériu zlikvidujte podľa pok ynov.
• Batérie rec yklujte, aby ste pomohli chrániť
zdroje našej planéty. Pri lik vidácii starých
batérií nez abudnite zakryť ich konektory a vždy
sa riaďte miestnymi z ákonmi a predpismi.
• Nabíjateľnú batériu nabite vždy pred prvým
použitím, alebo ak nebola dlho používaná.
• Nabíjateľné batérie majú obmedzenú životnosť.
Ak je prevádzkový čas nabíjateľnej batérie
výrazne kratší aj napriek tomu, že batéria bola
plne nabitá, vymeňte ju za novú.
LCD displej
• Použitý LCD displej je vyrobený z a pomoci
veľmi presnej t echnológie. Na LCD displeji sa
však môžu vysk ytnúť čierne či žiarivé body.
Vzhľad om k ich charakteru alebo uhlu, p od
ktor ým sa na displej pozeráte, nemusia byť
body jednotné z hľadi ska farby a jasu. Nie je to
závada.
Pamäťová karta
f Výstraha:
• Nedotýkajte sa kontaktov karty. Mohla by sa
tým poškodiť karta.
• Ka rtu nedávajte na miesta so statickou
elektrinou.
• Ka rtu skladujte mimo dosahu detí. V
prípade prehl tnutia okamž ite vyhľadajte
lekára .
SK
7
Začíname
H l av n é v l a s t n o s t i
s Podporované pamäťové karty: karta SD ( ☞ Str. 9). s Tri programovateľné ovládacie tlačidlá F1,F2 a F3.s Nahrávanie a ukladanie hlasového záznamu vo formáte Digital Speech Standard Pro
(formát DS2).
s Dva režimy nahrávania: QP (vysoká kvalita záznamu) a SP (štandardná kvalita záznamu)
1
Hlavné vlastnosti
( ☞ Str. 26).s Prepísanie nahrávky a vloženie nahrávky (vloženie časti) (☞ Str. 24, Str. 25). s Podpora rozhrania USB 2.0. High-Speed, ktoré umožňuje rýchly prenos údajov z
rekordéra do počítača.
s Päť priečinkov a až 200 súborov v jednom priečinku, celkovo maximálne 1 000 nahrávok
( ☞ S t r . 2 2 ) . s Prístroj má vstavanú funkciu spúšťania nahrávania pri voliteľnej sile zvuku (VCVA)
(☞ Str. 28).
s Veľ ký podsvietený LCD displej. s Funkcia indexových značiek umožňujúca rýchlo nájsť určité miesta v nahrávke
( ☞ Str. 38).s Súčasťou balenia je aj softvér DSS Player ( ☞ Str. 53).
SK
8
Pamäťová karta
Tento rekordér využíva ako pamäť kar tu SD.
Kompatibilné karty
V tomto rekordéri môžete používať pamäťové
karty s kapacitou 512 MB až 32 GB.
Nas tavenia a pr evádzkové p rostred ie týkaj úce sa kar ty
Najnovšie informácie o používaní kariet si
prečítajte na domovskej stránke spoločnosti
Olympus (http://www.olympus.com), najmä
ak používate inú než priloženú kar tu. Pred
manipuláciou s kartou si prečítajte aj pok yny na
nižšie uvedených stranách.
• Vkladanie a vyberanie pamäťovej kar ty
SD (☞ Str. 19).
• Formátovanie pamäťovej karty [Format]
(☞ Str. 50).
Karta SD
1
Kart a SD
1 Zámok karty
Karta SD je vybavená funkciou uzamykania.
Po uzamknutí karty bude obsah karty chránený
proti neúmyselnému zmazaniu, a tak môžete
ochrániť dôležité údaje na karte.
Keď kartu uzamknete, na displeji sa bude
zobrazovať symbol [
2 Plocha na popis
Slúži na zapísanie informácií o k arte
alebo jej obsahu.
3 Plocha s kontaktmi
Slúži na spojenie kar ty s elektrick ými kontaktmi
v rekordéri.
3
2
].
Zobrazenie informácií o karte [Card Info.]
Na displeji rekordéra si môžete prezrieť informácie
o vložených kar tách, ako celková kapacita pamäte a
zostávajúca voľná pamäť ( ☞ Str. 40).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Poznámky
• Pre d inicializác iou (formátovaní m) kart y
sa presvedčte, že na kar te nie sú žiadne
údaje, k toré by ste ešte moh li potrebovať.
Pri inicializácii sa úplne zmažú všetky úd aje
uložené na karte.
• V niektor ých prípadoch sa nemusia dať rozpoznať
karty formátované (inicializované) iným
zariadením, naprí klad v počítači. Takéto karty pred
použitím naformátujte v rekordéri.
• Karty majú obmedzenú životnosť. Po dosiahnutí
konca životnosti nebude možné zapisovať
alebo maz ať údaje na karte. V tom prípade kar tu
vymeňte z a novú.
• Ak na kartu uložíte údaje alebo v ymažete časť
údajov prostredníctvom počítačovej čítačky kariet
kompatibilnej s touto kar tou, maximálna dĺžka
nahrávky na karte sa môže zmenšiť. Inicializáciou/
naformátovaním karty v záznamníku obnovíte
pôvodnú maximálnu dĺžku nahrávania.
• Spoločnosť Olympus nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo
stratu údajov v dôsledku nesprávneho používania
pamäťovej karty.
4 Indikátor nahrávania
5 Zostávajúci čas na nahrávanie
6 Indikátor úrovne
7 Indikátor citlivosti mikrofónu8 Číslo aktuálneho súboru
[
[ õú] Indikátor batérie
[
DS2500
EF
DISPLY
Zobraz enie v režime na hrávaniaZobraz enie v režime pr ehrávania
stupnica E/F)
] Indikátor ID autora
VCVA
] Indikátor funkcie spúšťanie
nahrávania pri voliteľnej sile zvuku
(VCVA)
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
!
@
#
INSERT
$
9 Celkový počet súborov v priečinku
0 Uplynutý čas nahrávania
! Indikátor pozície prehrávania
@ Indikát or preh rávania
# Celkový čas nahrávky vo zvolenom
súbore
$ Označenie funkcie tlačidiel
% Aktuálny čas prehrávania
[ ] Indikátor uzamknutia karty
[
] Indikátor ochrany proti vymazaniu
025 / 030
SPEEDINDEX
Ni
02 M 50 S
12M 05S
%
1
Identi fikácia s účastí
11
SK
Napájanie
Vloženie batérií
V tomto rekordéri môžete používať buď nabíjateľné
Ni-MH batérie alebo alkalické batérie typu AAA.
• Keď chcete rekordér nabíjať, musia v
ňom byť vložené dodané nabíjateľné
1
Napájanie
1 Zľahka stlačte tlačidlo na uvoľnenie
2 Vložte batérie, pričom dodržte správnu
Ni-MH batérie (BR404).
• Dodávané nabíjateľné batérie nie sú pri
zakúpení rekordéra úplne nabité. Pred
začatím používania rekordéra, alebo ak
ste rekordér dlhší čas nepoužívali, vám
odporúčame ich úplne nabiť (nepretržité
nabíjanie) (☞ Str. 14, Str. 15).
krytu batérií a kryt odklopte.
polaritu podľa nasledujúceho obrázka, a
nakoniec zatvorte kryt batérií.
Upozornenia týkajúce sa batérie
f Výstraha:
• Pri používaní batérií, ktor ým sa
čiastočne alebo úplne odlupuje
vonkajší plášť (izolačná fólia),
alebo prasknutých batérií
môže dôjsť k vytečeniu
kvapaliny, prehriatiu a
výbuchu. Preto takéto batérie
nikdy nepoužívajte.
• Zakúpené batérie, ktorým sa
čiastočne aleb o úplne odlupuje
vonkajší p lášť (izolačná fólia),
nikdy nepoužívajte.
Nepoužiteľné batérie
Nepoužívajte batérie s úplne aleb o čiastočne
odstráneným vonkajším plášťom z izolačnej
fólie (holé batérie).
SK
12
Napájanie
Poznámky
• Mangánové batérie sa v tomto rekordéri nesmú
používať.
• Pri výmene batérií sa odporúčajú alkalické batérie
alebo nabíjateľné Ni-MH batérie značky Olympus,
typu AAA.
• Pre d výmenou batérií zá znamník vždy vypnite. Vybratím batérií počas používania
rekordéra sa môže poškodiť súbor s nahrávkou.
Ak sa batéria v ybije počas nahrávania do súboru,
aktuálne nahrávaný súbor sa stratí, pretože sa
nezapíše jeho hlavička. Je veľmi dôležité vymeniť
batériu keď začne indikátor batérie ukazovať len
jednu čiarku.
• Vždy vymieňajte obe batérie súčasne.
• Nikdy nekom binujte nové batérie so sta rými alebo batérie rôznych ty pov a/alebo značiek.
• Ak batérie nevymeníte do 15 minút alebo ak
batérie vyberáte a vkladáte v krátkych intervaloch,
môže sa stať, že bude potrebné znova nastaviť typ
batérie a čas. V takom prípade sa zobrazí menu
[Battery]. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti
„Nastavenie typu baté rie“.
• Ak rekordér nebudete dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie.
• Pri výmene nabíjateľných batérií použite výlučne
nabíjateľné Ni-MH batérie (voliteľné). Použitím
batérií od iných v ýrobcov môžete poškodiť
rekordér, preto takéto batérie radšej nepoužívajte.
Indikátor batérie
Indikátor batérie na displeji sa mení podľa toho, ako
batéria slabne.
Nastavenie typu batérie
Nastavte typ batérie vloženej v rekordéri.
1 Vložte batérie a zapnite rekordér
(☞ Str. 12).
2 Pomocou tlačidiel + a − upravte
nastavenie položky.
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACKEXIT
[Ni-MH] (õ):
Túto možnosť zvoľte, ak používate nabíjateľné
batérie Olympus Ni- MH (BR404).
[Alkaline] (ú):
Túto možnosť zvoľte, ak používate alkalické
batérie.
3 Stlačením tlačidla
nastavenie.
• Ak na displeji bliká indikátor „hodín“,
prečítajte si časť „Nastavenie času a dátumu [Time & Da te]“ (☞ Str. 20).
Poznámka
• Pri prehrávaní hlasového súboru sa v závislosti
od úrovne hlasitosti rekordér môže resetovať v
dôsledku poklesu napätia batérií aj v prípade, že
sa indikátor batérií zobrazuje ako [ º]. V takom
prípade znížte úroveň hlasitosti rekordéra.
PLAY/OK
dokončite
1
Napájanie
• Keď sa na displeji zobrazí indikátor [
čo najskôr vymeňte. Keď sú batérie príliš slabé,
na displeji sa zobrazí indikátor
[ Battery Low ] a rekordér sa v ypne.
[ s ] a nápis
], batérie
SK
13
Napájanie
Nabíjanie prostredníctvom pripojenia k
počítaču cez USB rozhranie
Batérie môžete nabíjať pripojením k počítaču cez
USB rozhranie. Pri nabíjaní musia byť do rekordéra
správnym spôsobom vložené nabíjateľné batérie
(dodávané) (☞ Str. 12).
1
Napájanie
Pred pripojením USB kábla zrušte režim
HOLD (☞ Str. 18).
Nenab íjajte primár ne batérie, ako n apríklad
alkali cké alebo líti ové. Batérie by mohl i vytiec ť
alebo s a prehriať, čo by m ohlo zapríči niť
poruchu rekordéra.
1 Spustite počítač.
2 Zapojte USB kábel do USB portu na
počítači.
3 Keď je rekordér v režime zastavenia
alebo vo vypnutom stave, zapojte USB
kábel do konektora na spodnej strane
rekordéra.
4 Stlačením tlačidla
PLAY/OK
spustite
nabíjanie.
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
• Ke ď začne blikať náp is [Press OK to st art chargin g],
stlačt e tlačidlo PLAY/OK.
5 Nabíjanie je dokončené, keď indikátor
batérie nadobudne podobu [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Trv ani enabíjania: približne 3 hodiny *
* Predstavuje približný čas pri úplnom nabíjaní
úplne vybitých nabíjateľných batérií pri
izbovej teplote. Trvanie nabíjania sa odlišuje
v závislosti od zostávajúcej kapacity a stavu
batérií.
Poznámky
• Rekordér sa nebude nabíjať, keď bude počítač
vypnutý. Takisto sa nemusí nabíjať, keď je počítač
v úspornom režime alebo v režime spánku.
• Batériu v záznamníku nenabíjajte v prípade, že je
zapojený USB rozbočovač.
SK
14
Napájanie
Nabíjanie pripojením sieťového adaptéra
typu USB (voliteľné príslušenstvo)
Batériu možno nabíjať pripojením rekordéra k
sieťovému adaptéru s USB konektorom (A514)
(voliteľné príslušenst vo).
• Pred pripojením sieťového adaptéra
zmeňte nastavenie typu USB pripojenia
na [AC Adapter] (☞ Str. 48).
• Pred pripojením USB kábla zrušte režim
HOLD (☞ Str. 18).
1USB kábel rekordéra pripojte k
sieťovému adaptéru.
K USB konek toru na sieťovo m
adaptér i s USB
konektorom
(A514).
2 Pripojte sieťový adaptér do elektrickej
zásuvky.
Do elek trickej
zásuvky
3 Keď je rekordér v režime zastavenia
alebo vo vypnutom stave, zapojte USB
kábel do konektora na spodnej strane
rekordéra.
Do USB konektora
4 Stlačením tlačidla
PLAY/OK
spustite
nabíjanie.
Press OK to
start charging
• Ke ď začne blikať náp is [Press OK to st art chargin g],
stlačt e tlačidlo PLAY/OK.
5 Nabíjanie je dokončené, keď sa zobrazí
nápis [
Battery Full
Battery Full
].
1
Napájanie
SK
15
Napájanie
Poznámky
• Vložte dodávanú nabíjateľnú batériu a nastavte
položku [Battery] na [Ni-MH]. Ak je položka
[Battery] nastavená na [Alkaline], nabíjanie nie je
možné (☞ Str. 13).
•
Keď bliká ind ikátor [ø]*1 alebo [√]*2
nabíjať. Batérie nabíjajte pri teplote v rozmedzí
5 °C až 35 °C.
1
Napájanie
ø
*1 [
]: Pri nízkej teplote okolia.
√
*2 [
]: Pri vysokej teplote okolia.
• Keď sa prevádzkový čas batérií aj po úplnom
nabití výrazne skráti, nahraďte batérie novými.
• Dbajte na to, aby ste USB konektor zasunuli úplne.
V opačnom prípade nemusí rekordér fungovať
správne.
• Používajte iba dodávaný kábel určený len pre
tento prístroj. Použitie kábla od iného výrobcu
môže spôsobiť poruchu rekordéra. Takisto
kábel určený pre tento rekordér nepripájajte k
prístrojom od iných výrobcov.
• Ak v nastaveniach USB pripojenia zvolíte
[Composite]:
-
Nabíjanie nebude počas činnosti rekordéra
možné. Nabíjanie sa začne 1 minútu po
ukončení činnosti.
-
Nabíjanie nemusí byť možné v závislosti na
používanej aplikácii v pripojenom počítači.
• Ak chcete rekordér nabíjať s nastavením
[Composite], najprv z voľte v nastavení typu USB
pripojenia možnosť [Optional] a potom pripojte
USB kábel k rekordéru. Keď v ponuke [USB Connect] z volíte možnosť [AC Ada pter], rekordér
sa bude môcť nabíjať (☞ Str. 48).
Upozor nenia tý kajúce sa n abíjate ľných bat érií
Ak používate nabíjateľné Ni-MH batérie, pozorne si
prečítajte nasledujúce pokyny.
Vybíjanie:
Nabíjateľné batérie sa samé vybíjajú, aj keď ich
nepoužívate. Pred použitím ich vždy nabite.
, nemožno
Prevádzková teplota:
Nabíjateľné batérie obsahujú rôzne chemické látk y.
Výkonnosť nabíjateľných batérií môže kolísať aj pri
prevádzke v predpísanom teplotnom rozsahu. Je to
ich prirodzená vlastnosť.
Odporúčaný roz sah teplôt:
Pri prevádzke prí stroja:
0 °C až 42 °C
Pri nabíj aní:
5 °C až 35 °C
Dlhodobé skladovanie:
–20 °C až 30 °C
Používaním nabíjateľných batérií mimo uvedeného
teplotného rozsahu môže viesť k znižovaniu ich
výkonnosti a skracovaniu životnosti. Ak nabíjateľné
batérie nebudete dlhší čas používať, vyberte ich z
prístroja a skladujte ich oddelene, aby ste z abránili
vytečeniu batérií alebo zhrdzaveniu.
Poznámky
• Tento rekordér je skonštruovaný tak, aby
sa batérie nabili doplna bez ohľadu na to,
koľko energie mali pred nabíjaním. Ak však
chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky s
novými nabíjateľnými batériami alebo dlhšie
nepoužívanými batériami (dlhšie ako jeden
mesiac), odporúčame batérie podrobiť 2 až 3
cyklom úplného nabitia a v ybitia.
• Pri likvidácii nabíjateľných batérií sa vždy riaď te
miestnymi zákonmi a predpismi. Obráťte sa na
najbližšie recyklačné stredisko, kde vám pomôžu
so správnym postupom likvidácie.
• Ak nabíjateľné Ni-MH batérie nie sú úplne vybité,
pred likvidáciou z abráňte ich skratovaniu (napr.
zalepením kontaktov izolačnou páskou).
SK
16
Napájanie
Zapnutie/vypnutie prístroja
Keď sa rekordér nepoužíva, vypnite napájanie, čím
sa zníži spotreba batérie na minimum. Aj po vypnutí
napájania sa zachovajú existujúce údaje, nastavenia
režimu a nastavenia času.
Zapnutie prístroja
Keď je rekordér vypnutý, posuňte prepínač
POWER/HOLD
• Aktivuje sa displej a po zobrazení hlásenia
[System Chec k] sa rekordér zapne. Funkcia
obnovenia vráti rekordér na pozíciu zastavenia v
pamäti pred vypnutím.
Vypnutie prístroja
Posuňte prepínač
šípky a podržte ho aspoň 0,5 sekundy.
• Displej a napájanie sa v ypne. Funkcia obnovenia si
zapamätá pozíciu zastavenia pred vypnutím.
v smere šípky.
POWER/HOLD
v smere
Úsporný režim (Power Save)
Ak je rekordér zapnut ý, ale nepoužívate ho 10 minút,
pri štandardnom nastavení automaticky prejde
do úsporného režimu. Stlačením k toréhokoľvek
tlačidla alebo posunutím prepínača rekordér znova
aktivujete.
Nastavenie úsporného režimu
Môžete si zvoliť, za ak ý čas má rekordér prejsť
do úsporného režimu – [5 minutes] (5 minút),
[10 min utes] (10 minút), [30 minutes]
(30 minút), [1 hour] (1 hodina) alebo nikdy
[Off].
Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla sa úsporný
režim ukončí.
Nastavenie [Power Save] môžete zmeniť
pomocou menu. Podrobnejšie informácie si
prečítajte v častiach „Prehľad menu“
(☞ Str. 39) a „Ako používať menu“ (☞ Str. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 hour
Off
BACKEXIT
1
Napájanie
17
SK
Blokovanie tlačidiel (HOLD)
Keď prepnete vypínač POWER/HOLD do polohy
HOLD, zostane aktívne terajšie nastavenie a všetky
tlačidlá a prepínače budú z ablokované.
Táto funkcia je užitočná, keď je potrebné prenášať
rekordér v taške alebo vo vrecku.
Nastav enie rekor déra do reži mu HOLD
1
Posuňte prepínač POWER/HOLD do polohy
Blokovanie tlačidiel (HOLD)
HOLD.
• Po zobrazení hlásenia [Hold] na displeji sa
rekordér prepne do režimu HOLD.
Ukonče nie režimu H OLD
Posuňte prepínač POWER/HOLD do polohy A.
SK
18
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
Vkla danie kar ty SD
Kartu SD úplne z asuňte do slotu v rekordé ri v
smere znázorn enom na obrázku, aby sa oz valo
cvaknutie.
• Keď do slotu na vkladanie kart y SD vložíte kartu
SD, počas kontroly karty bude na LCD displeji
niekoľko sekúnd blikať hlásenie [Please Wait]
(čakajte, prosím).
• Držte kartu rovno a vložte ju.
Vyber anie kar ty SD
Jedným z atlačením sme rom dovnútra kartu SD
uvoľnite a potom ju vyberte.
P o z n á m k y
• Po úplnom zasunutí karta z acvakne.
• Vloženie karty nesprávnym spôsobom alebo
pod uhlom môže poškodiť oblasť s kontak tmi
alebo spôsobi ť jej zaseknut ie.
• Ak karta nie je zasunutá úplne, nie je na ňu
možné zapisovať údaje.
• Pri vy ťahovaní kartu držte rovno.
• Ak vložíte nenaformátovanú kartu, rekordér
automaticky zobrazí menu na formátovanie
(☞ Str. 37).
• Nikdy nepoužívajte kartu, ktorá nebola
naformátovaná v tomto záznamníku (☞ Str. 50).
• Nikdy nevyberajte kartu, ak je záznamník v
činnosti. Mohli by sa t ým poškodiť uložené údaje.
• Rýchle uvoľnenie prsta po zatlačení karty smerom
dovnútra môže spôsobiť, že karta sa z otvoru
vysunie násilím.
1
Vklad anie a vyber anie pamäťovej k arty SD
SK
19
Nastavenie času a dátumu [Time & Date]
Nastavenie správneho času a dátumu v rekordéri
je veľmi dôležité, pretože každý súbor s nahrávkou
bude mať v hlavičke informáciu o čase a dátume
nahrávania. To neskôr zjednoduší spravovanie
súborov.
Keď pred prvý m použitím rekordéra
vložít e batérie, aleb o ak ste rekordér dlhší
1
čas nepoužívali, indikáto r hodín začne
Nastave nie času a dát umu
automatick y blikať.
Tlačidlo
PLAY/OK
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo 9, 0
F1, F2, F3
PLAY/OK
+, −
1 Stlačením tlačidla 9 alebo 0
vyberte položku, ktorú chcete nastaviť.
• Blikajúcim kurzorom zvoľte hodiny „ hour “,
minúty „ minute “, rok „ year “, m esiac „ month “
alebo deň „ day “.
Time & Date
01 M01 D2012 Y
1: 00 AM
24H
BACKEXIT
2 Tlačidlom + alebo − vykonajte
nastavenie.
• Rovnako nastavte všetky položky: tlačidlom
9 alebo 0 si zvoľte ďalšiu položku a
tlačidlom
+
alebo − ju nastavte.
Time & Date
10 M 14 D2012 Y
5 : 45 PM
24H
BACKEXIT
• Ak chcete prepnúť medzi 12 a 24-hodinovým
formátom času, počas nastavovania hodín
alebo minút stlačte tlačidlo F2([24H] alebo
[12H])*.
Príklad: 5:45 PM
5:45 PM (predvolené
nastavenie)
17:4 5
SK
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.