digitalnega diktafona Olympus.
Zaradi pravilne in varne uporabe diktafona
si navodila za uporabo natančno preberite.
Navodila shranite na dostopno mesto, saj jih boste morda v
predhoden preizkus snemanja in glasnosti.
prihodnje še potrebovali.
Za uspešno snemanje priporočamo
SL
Page 2
Uvod
• Vsebina navodil za uporabo se lahko v prihodnosti spremeni brez predhodnega opozorila. Najnovejše
podatke o imenih izdelkov in številkah modelov so na voljo v našem centru za pomoč uporabnikom.
• Ilustracije zaslona in diktafona v navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
Navodila za uporabo so skrbno pripravljena, vendar se v primeru nejasnosti, napak ali izpuščenih informacij
obrnite na naš center za pomoč uporabnikom.
• Olympus ne odgovarja za škodo, nastalo zaradi izgube podatkov, zaradi okvare izdelka, popravila izven
Olympusa oz. Olympusovega pooblaščenega servisa ali kateregakoli drugega razloga.
Blagovne znamke
• Microsof t in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
• Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc.
• Intel in Pentium sta zaščiteni blagovni znamki družbe Intel Corporation.
• SD in SDHC sta blagovni znamki združenja SD Card Association.
Drugi izdelki in blagovne znamke, omenjene v navodilih za uporabo, so lahko blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke posameznih lastnikov.
SL
2
Page 3
INDEX (indeksna oznaka)
Kazalo str. 4
Varna in p ravilna up oraba str. 5
PLAY/OK
Prvi ko raki str. 8
Osnovn a uporaba str. 22
Napredna uporaba str. 36
Upravl janje datote k v osebnem rač unalniku
Drugi p riročni na čini upora be str. 59
Druge informacije str. 60
str. 53
1
2
3
4
5
6
SL
3
Page 4
Kazalo
Uvod
Kazal o ................................................................ 4
Varna in pr avilna uporab a ..................................5
Prvi koraki
Osnovne z načilnosti ...........................................8
Pomniln iška kartic a ...........................................9
Imena de lov ..................................................... 10
Indikato rji stanja (LCD-zasl on) ................................. 11
Napaja nje ........................................................12
Vstavljanj e baterij ....................................................12
Previdn ostni ukrepi gle de baterije .......................... 12
Uporab a spletne pomoč i ...................................55
Priklo p diktafona n a računalnik .......................56
Priklop n a računalnik z USB-ka blom ........................5 6
Odklaplj anje od računalnik a ....................................57
Zagon pr ogramske opre me DSS Player ..............58
Drugi priročni načini uporabe
Uporab a kot zunanji pom nilnik računa lnika...... 59
Druge informacije
Seznam a larmnih spor očil ................................ 60
Odprav ljanje težav ........................................... 61
Tehnična po moč in podpora .............................. 62
Dodatn a oprema (izbir no) ................................. 63
Tehnični po datki .............................................. 64
Page 5
Varna in pravilna uporaba
Pred upo rabo novega dik tafona si zar adi varne
in pravil ne uporabe nat ančno prebe rite navodila
za upora bo. Navodila za u porabo hrani te na
dostop nem mestu za m orebitno pr ihodnjo upor abo.
• Simboli za opozorila označujejo pomembne
informacije glede varne uporabe. Da bi sebe in
druge zaščitili pred poškodbami ter materialno
škodo, je pomembno vedno prebrati priložena
opozorila in informacije.
f Nevarnost
Uporaba izdelka brez upoštevanja
informacij, označenih s tem simbolom, lahko
povzroči hude telesne poškodbe ali smrt.
f Opozorilo
Uporaba izdelka brez upoštevanja
informacij, označenih s tem simbolom,
lahko povzroči telesne poškodbe ali smrt.
f Pozor
Uporaba izdelka brez upoštevanja
informacij, označenih s tem simbolom,
lahko povzroči manjše telesne poškodbe,
poškodbe opreme ali izgubo podatkov.
Izrazi, uporabljeni v navodilih za uporabo
• Beseda »kartica« se uporablja za pomnilniško
kartico SD.
• Beseda »DSS -predvajalnik« se uporablja
za standardni snemalni modul programa
DSS-predvajalnikStandard v okolju Windows
in za program DSS-predvajalnikv okolju Apple
Macintosh.
• Opombe na dnu strani so dodatne informacije,
izjeme ali povezani dogodki.
• Besede, napisane z velikimi tiskanimi črkami,
na primer PLAY ali REC, se uporabljajo za opis
funkcij ali tipk na diktafonu.
Previdnostni ukrepi glede okolja uporabe
• Zaradi zaščite natančne tehnologije v
diktafonu le-tega nikoli ne uporabljajte in ne
shranjujte na naslednjih mestih:
• Kjer je temperat ura in/ali vlažnost vis oka ali pa se
močno spre minja. Na neposredni s ončni svetlobi,
plažah, z aklenjenih avto mobilih oz. v bližini dr ugih
virov toplot e (peč, radiator itd.) a li ob vlažilnikih
zraka.
• V bližini vnetljivih snovi ali eksplozivov.
• Na vlažnih mestih, denimo v kopalnici ali na
dežju.
• Na mestih, k i so izpostavljena močnim
tresljajem.
• Diktafona ne mečite iz rok in ga ne
izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem.
• Če dikt afon uporabljate na kr ajih, kjer je
izpostavljen magnetnemu/elektromagnetnemu
polju, radijskim valovom ali visoki napetosti,
na primer v bližini televizorja, mikrov alovne
pečice, video iger, zvočnikov, velikega zasl ona,
televizijske ga/radijskega stolpa ali o ddajnikov,
lahko pride d o okvare. V takih primerih diktafon
pred nadaljnjo uporab o izklopite in ga ponovno
vklopite.
• Diktafona ne uporabljajte za snemanje ali
predvajanje v bližini mobilnih telefonov ali
druge brezžične opreme, saj lahko povzročijo
motnje in šum. Če se na posnetkih pojavlja
šum, se prestavite na drugo mesto ali pa
diktafon oddaljite od tovrstne opreme.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte organskih
topil, npr. alkohola ali razredčila.
O pozorilo pred i zgubo podatkov:
• Posnetki v pomnilniku se lahko izbrišejo ali uničijo
zaradi napak pri upravljanju, ok vare diktafona ali
med popravilom. Priporočamo izdelavo varnostne
kopije pomembnih vsebin in njihovo shranitev na
drug medij, na primer na trdi disk računalnika.
• Olympus ne odgovarja za morebitno pasivno
škodo ali škodo zaradi izgube podatkov, ki bi bila
posledica okvare izdelka, njegovega popravila s
strani nepooblaščenih oseb ali zaradi katerega koli
drugega razloga.
SL
5
Page 6
Varna in pravilna uporaba
Ravnanje z diktafonom
f Opozorilo:
• Zaradi spodaj naštetih nevarnosti, ki lahko
povzročijo hude telesne poškodbe, diktafon
hranite izven dosega otrok in dojenčkov:
1 Otrok lahko po nesreči pogoltne baterijo,
kartice ali druge drobne dele.
2 Otrok se lahko po nesreči poškoduje s
premičnimi deli diktafona.
• Naprave ne razstavljajte, popravljajte ali
spreminjajte sami.
• Uporabljajte samo pomnilniške kartice SD/
SDHC. Nikoli ne uporabljajte drugih kartic.
Če v diktafon nenamerno vstavite drugo
vrsto kartice, se obrnite na pooblaščenega
prodajalca ali servisni center. Kartice ne
poskušajte odstraniti s silo.
• Diktafona ne uporabljajte med vožnjo.
f Pozor:
• Diktafon nemudoma prenehajte uporabljati,
če opazite nenavaden vonj, zvok ali dim.
Baterij nikoli ne odstranjujte z golimi rokami; to
lahko povzroči ogenj ali opekline na rokah.
• Diktafona ne puščajte na mestih, kjer je
izpostavljen izredno visokim temperaturam.
To lahko povzroči poškodbe delov, v določenih
okoliščinah pa tudi njegov vžig. Polnilnik ali
AC-adapter med uporabo ne sme biti pok rit.
To lahko povzroči pregrevanje in posledično
požar.
• Z diktafonom ravnajte pazljivo, da se
izognete lažjim opeklinam.
• Ker diktafon vsebuje kovinske dele, lahko
pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite
pozorni na naslednje:
• Pri dolgotrajnejši neprekinjeni uporabi se
diktafon segreje. Če ga pri tem držite, lahko to
povzroči lažje opekline.
• V okoljih z izredno nizko temperaturo je
lahko temperatura ohišja diktafona nižja od
temperature okolice. Po možnosti pri uporabi
diktafona pri nizkih temperaturah nosite
rokavice.
Varnostni ukrepi pri ravnanju z baterijami
f Nevarnost:
• Ne s pajkajte elek tričnih žic al i priključkov
neposredno na baterijo in je ne spreminjajte.
• Ne p ovezujte polov = in - . To lahko povzroči
požar, pre gretje ali električni udar.
• Pri p renašanju ali hrambi mo ra biti baterija
zaradi z aščite polov v priloženi škatlici.
Baterije ne prenašajte ali hranite skup aj s
kovinskimi predmeti (kot so klju či ipd.). V
naspro tnem primeru la hko pride do požara,
pregretja ali e lektrične ga udara.
• Baterije n e priključujte n eposredno na
električno vtič nico ali vtičn ico za vžigaln ik v
avtomobilu.
• Baterij ne vstavljaj te z narobe obrnjenima
poloma = in -.
• Če vam tekoči na iz baterije pride v oči, si
jih takoj sperite s čisto vodo in poiš čite
zdravniško pomoč.
Na polu = je luknjic a, iz katere uhaja plin. Te
•
luknji ce ne smete prekriti ali bloki rati.
f Opozorilo:
• Baterije n e smete nikoli iz postaviti ognj u,
je segrevati, povzročiti kratkega stika ali je
razstavljati.
• Alkalnih , litijevih in dru gih baterij, ki n iso
predvidene za polnjenje, ne polnite.
• Ni koli ne uporabljajte bate rije s poškodovano
ali poče no zunanjo plastjo.
SL
6
Page 7
Varna in pravilna uporaba
• Baterije hranite izven dos ega otrok.
• Če me d uporabo dikt afona opazite k aj
nenavadnega, npr. neobičajen zvok, toploto,
dim ali vonj p o zažganem:
1 takoj odstranite baterijo, pri čemer pazite, da
se ne opečete, in;
2 pokličite pooblaščenega prodajalca ali
Olympusov servis.
• Pol nilne baterije ne smejo priti v stik z vodo.
Voda ne sme priti v sti k s poloma baterije.
• Ne o dstranjujte al i poškodujte izolirne p lasti
baterije.
• V primeru okvar, npr. kot so i ztekanja
tekoči ne, spremembe barve al i oblike, baterij
ne uporabljajte.
• Če baterije po predvidenem času polnjenja še
vedno niso polne, izključite napajalnik.
• Če te kočina iz baterije pride v s tik s kožo ali
oblačili, pri zadeto mesto temeljito sperite s
čisto vod o.
• Baterij ne p ribližujte ognju.
f Pozor:
• Baterije z avarujte pred močnimi udarci.
• Ne u porabljajte baterij različnih vrst ,
napeto sti in/ali znamk .
• Polnilna baterija je namenjena izključno za
digitalni diktafon Olympus DS-2500.
• Če baterijo zamenjate z napačno vrsto baterije,
lahko pride do eksplozije.
• Izrabljeno baterijo zavrzite skladno z navodili.
• Reciklirajte baterije in prispevajte k ohranjanju
naših naravnih virov. Ob izrabljeno baterijo
odvržete, pokrijte kontakte in vedno
upoštevajte lokalno zakonodajo ter predpise.
• Pri prvi uporabi polnilne baterije ali po daljšem
času neuporabe baterijo vedno napolnite.
• Polnilne baterije imajo omejeno življenjsko
dobo. Ko se kljub popolnoma napolnjeni
bateriji čas njene uporabe skrajša, jo
zamenjajte z novo.
Zaslon LCD
• Zaslon LCD je izde lan z zelo natanč no
tehnologijo. K ljub temu se lahko na njem
pojavijo t emne ali svetle p ike. Zaradi
značilnosti z aslona ali zorn ega kota pike niso
vedno enake barve ali enako svetle. To ni
okvara.
Pomnilniška kartica
f Opozorilo:
• Ne dotikajte se kontaktov kartice. S tem jo
lahko poškodujete.
• Ka rtice ne odlag ajte na mesta s statično
elektriko.
• Ka rtico hranite i zven dosega otrok.
V primeru zaužitja kar tice, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
SL
7
Page 8
Prvi koraki
Osnovne značilnosti
s Podprte vrste pomnilnikov: kartica SD ( ☞ str. 9). s Tri programirne tipke: F1, F2 in F3.s Snemanje in shranjevanje posnetkov v profesionalnem digitalnem govornem
standardu (format DS2).
s Dve kakovosti snemanja: QP (kakovostno predvajanje) ali SP (standardno predvajanje)
1
Osnovne značilnosti
( ☞ str. 26).s Omogoča presnemavanje in vstavljanje posnetkov (delno vstavljanje) (☞ s t r . 2 4 , 2 5 ) . s Podpira hitri USB 2.0, ki omogoča hiter prenos podatkov z diktafona na računalnik.s Pet map in do 200 datotek na mapo za hrambo do 1000 posnetkov ( ☞ s t r . 2 2 ) . s Diktafon omogoča samodejen vklop snemanja ob zaznavi zvoka (VCVA) (☞ str. 28). s Velik zaslon LCD z osvetljenim ozadjem. s Označevanje posnetkov z indeksnimi oznakami je uporabno pri iskanju pomembnejših
delov posnetkov ( ☞ str. 38).s Priložena programska oprema DSS-predvajalnik( ☞ str. 53).
SL
8
Page 9
Pomnilniška kartica
Diktafon kot pomnilnik uporablja kartico SD.
Združljive kartice
Diktafon podpira pomnilniške kartice
z zmogljivostjo od 512 MB do 32 GB.
Nasta vitve in de lovno okol je kartic e
Če namesto priložene kartice uporabljate
kartice drugega proizvajalca, si oglejte
najnovejše informacije na Olympusovih
spletnih straneh (http://www.olympus.si).
Informacije o uporabi kartice so na voljo tudi na
naslednjih straneh.
• Vstavljanje in odstranjevanje kar tice SD
(☞ str. 19).
• Formatiranje kartice [Format] (☞ str. 50).
Kartica SD
1
Kart ica SD
1 Zaklep kartice
Kartico SD je mogoče zakleniti.
To omogoča zaščito pomembnih podatkov, saj
preprečuje njihov nenameren prepis ali izbris.
Ko je kartica zaklenjena, se na zaslonu prikaže [
2 Prostor za beležko
Za zapis informacij o kartici ali njeni vsebini.
3 Kontak ti
Pridejo v stik s kontak ti za odčitavanje signala na
d i k t a f o n u .
3
2
Prikaz podatkov o kartici [Card Info.]
Na diktafonu je mogoče prikazati podatke o
vstavljeni kartici, npr. količino in z asedenost
pomnilnika ( ☞ str. 40).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Opombe
• Pred inicializira njem (formatiranjem) kar tice
preverite, ali na njej niso shranjeni pomembni
podatki. Med inicia liziranjem se namreč
izbrišejo vsi podatk i na kartici.
• Kartic, formatiranih z drugimi napravami, npr. z
računalnikom, diktafon v nekaterih primerih ne
prepozna. Pred uporabo jih zato formatirajte z
diktafonom.
• Kartica ima omejeno življenjsko dobo. Po preteku
te dobe zapisovanje in brisanje podatkov ni več
mogoče, zato je kartico treba zamenjati.
• Pri uporabi PC kartičnega adapterja z a
shranjevanje in brisanje podatkov se kapaciteta
kartice zniža. Za ponovno v zpostavitev prvotne
kapacitete je kartico potrebno formatirati z
diktafonom.
• Olympus ne odgovarja za poškodbo ali izgubo
podatkov zaradi nepravilne uporabe pomnilniške
kartice.
].
540MB
2.0GB
1
Pomnilniška kartica
SL
9
Page 10
Imena delov
q
0
!
@
#
1
&
Imena d elov
*
(
)
1 Reža za kartico SD
2 Vgra jeni mi kro fon
3 Tipka
4 Tipka
5 Tipka
6 Tipka
7 Tipka
8 Stikalo
NEW
(nov posnetek)
REC
(snemanje)
REW
(previjanje nazaj)
FF
(previjanje naprej)
STOP
POWER/HOLD
diktafona in zaklep tipk)
9 Tipka
0 Vhod
! Vhod
ERASE
(brisanje posnektov)
EAR
(za slušalke)
MIC
(za mikrofon)
@ Kontrolna lučka snemanja
# Zaslon (LCD)
$
%
^
(vklop/izkop
1
2
3
4
5
w
6
7
8
9
$ Ti pka
=
+
(za glasnost)
% Tipka za previjanje naprej (9) ^ Tipka
PLAY/OK
(za predvajanje in
potrditev izbire)
& Programirna tipka (F1,F2,F3)* Tipka za previjanje nazaj (0)
( Tipka
–
(za glasnost)
) Vgrajeni zvočnik
- Pokrov baterije
= Računalniški (USB) priključek
q Priključek za odložilno postajo
w Gumb za odpiranje pokrova baterije
-
SL
10
Page 11
I n d i k a t o r j i s t a n j a ( L C D - z a s l o n )
Imena delov
7
QP DICT
1
2
3
4
5
6
1 Indikator kakovosti snemanja2 Tre nu tna m ap a
3 Indikator prostega pomnilnika (črtica E/F)4 Indikator snemanja
5 Preostali čas snemanja6 Indikator jakosti snemanja
7 Indikator občutljivosti mikrofona8 Številka trenutne datoteke
[
[ õú] Indikator baterije
[
DS2500
EF
DISPLY
Zaslo n med snemanje mZaslo n med predvaja njem
] Identifikacija avtorja
VCVA
] Indikator VCVA (samodejen vklop
snemanja ob zaznavi zvoka)
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
!
@
#
INSERT
$
9 Skupno število vseh datotek v mapi
0 Pretečeni čas snemanja
! Indikator trenutnega mesta predvajanja
@ Indikato r predvaj anja
# Skupni čas snemanja izbrane datoteke
$ Prikaz funkcij tipk
% Trajanje trenutnega predvajanja
[ ] Indikator zaklepa kartice
[
] Indikator zaklepa brisanja
025 / 030
SPEEDINDEX
Ni
02 M 50 S
12M 05S
%
1
Imena d elov
11
SL
Page 12
Napajanje
Vstavljanje baterij
Za napajanje diktafona je mogočeuporabiti Ni-MH
polnilnie baterije ali alkalne baterije AAA.
• Za polnjenje baterij v diktafonu so
primerne le priložene polnilne baterije
1
Napajanje
1 Rahlo pritisnite na gumb pokrova
2 Vstavite baterije tako, da bosta pola
Ni-MH (BR404).
• Priložene polnilne baterije niso povsem
napolnjene. Pred uporabo diktafona
ali po daljšem času neuporabe je
priporočljivo neprekinjeno polnjenje
baterij, dokler niso povsem polne
(☞ str. 14, 15).
baterije in odprite pokrov.
obrnjena, kot je prikazano na spodnji
sliki. Nato zaprite pokrovček predala za
baterije.
Previdnostni ukrepi glede baterije
f Opozorilo:
• Pri uporabi poškodovanih
baterij ali baterij z delno ali
povsem oluščeno zunanjo
plastjo (izolirni ovoj) lahko
pride do iztekanja tekočine,
pregretja in eksplozije. Zato
takšnih baterij nikakor ne
smete uporabljati.
• Baterij, ki so na voljo v prosti
prodaji in katerih zunanja plast
(izolirni ovoj) je delno ali v celo ti
oluščena, nikakor ni dovolje no
uporabljati.
Neuporabne baterije
Baterije s popolnoma odstranjeno zunanjo
plastjo (izolirni ovoj ali gole baterije) ter baterije
z delno odstranjeno zunanjo plastjo.
SL
12
Page 13
Napajanje
Opombe
• Manganovih baterij v diktafonu ni dovoljeno
uporabljati.
• Ob zamenjavi baterij priporočamo uporabo
alkalnih baterij AAA ali Olympusovih Ni-MH
polnilnih baterij.
• Preden menjavo baterij diktafon izključite. Če
baterije odstranite med delovanjem diktafona,
se kartica lahko poškoduje. Če se med baterije
izpraznijo med snemanjem, se posnetek ne
ohrani, saj se glava datoteke ne zapiše. Zato
je pomembno baterijo zamenjati, ko indikator
baterije kaže samo še eno črtico.
• Vedno zamenjajte obe bateriji hkrati.
• Nikoli ne uporab ljajte hkrati starih in novih
baterij o ziroma baterij različnih vrst in/ali
znamk.
• Če zamenjava izpraznjene baterije traja več kot 15
minut ali če baterije vzamemo iz dik tafona večkrat
zapored v kratkem času, je potrebno ponovno
nastaviti uro in vrsto up orabljene baterije. V tem
primeru se prikaže zaslon [Battery]. Več informacij
je na voljo v poglavju »Nastavitve baterije«.
• Če diktafona ne nameravamo uporabljati dalj časa,
je potrebno baterije odstraniti..
• Ob menjavi polnilnih baterij vedno uporabite
Ni-MH baterije (dodatno na voljo). Uporaba baterij
drugih proizvajalcev lahko poškoduje diktafon,
zato jih ne uporabljajte.
Indikator polnosti baterije
Indikator polnosti baterije na zaslonu se spreminja z
upadanjem moči baterij.
Nastavitve baterije
Izberite vrsto baterije, ki ustreza uporabljeni bateriji.
1 Zamenjajte bateriji in diktafon vključite
(☞ str. 12).
2 Nastavitve spreminjajte s tipko + ali −.
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACKEXIT
[Ni-MH] (õ):
Izberite ob uporabi Olympusovih polnilnih
baterij Ni- MH (BR404).
[Alkaline] (ú):
Izberite ob uporabi alkalnih baterij.
3 Za dokončanje nastavitev pritisnite
tipko
PLAY/OK
.
• Če na z aslonu utripa indikator »Hour«, glejte
»Nastav itev datuma in ure [Time & Date]«
(☞ str. 20).
Opomba
• Ob predvajanju zvočnih posnetkov se lahko
zaradi znižanja napetosti na bateriji glede na
izbrano glasnost predvajanja diktafon ponastavi,
čeprav indikator baterije kaže [º ]. V tem primeru
zmanjšajte glasnost diktafona.
1
Napajanje
• Ko se na zaslonu prikaže znak [
prej zamenjajte. Če so baterije prešibke, se na
zaslonu prikažeta
pa se izklopi.
[ s ] in [ Battery Low ], diktafon
], baterijo čim
SL
13
Page 14
Napajanje
Polnjenje prek USB-povez ave z računalnikom
Baterije je mogoče napolniti prek USB-povezave
z računalnikom. Pri polnjenju poskrbite, da so
(priložene) polnilne baterije pravilno vstavljene v
diktafon (☞ str. 12).
1
Napajanje
Preden priključite USB-kabel, odklenite tipke
s stikalom »HOLD« (☞ str. 18).
Ne poln ite primarnih b aterij, kot so al kalne
ali liti jeve baterije, s aj lahko pride do ra zlitja
baterij ske tekočine a li pregrevanj a, kar lahko
povzroči okvaro diktafona.
1 Zaženite osebni računalnik.
2 Povežite USB-kabel z USB-vrati na
računalniku.
3 Ko je diktafon zaustavljen ali izklopljen,
vključite USB-kabel v vhod na dnu
diktafona.
4 Za začetek polnjenja pritisnite tipko
PLAY/OK
.
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
• Ko na zaslon u utripa [Press O K to start cha rging],
pritisni te tipko PLAY/OK.
5 Polnjenje je zaključeno, ko indikator
baterij prikaže znak [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Časpolnjenja: približno 3 ure*
* Prikazuje približni čas polnjenja popolnoma
praznih polnilnih baterij pri sobni temperaturi.
Čas polnjenja se spreminja glede na preostalo
energijo in stanje baterij.
Opombe
• Diktafona ob izključenem računalniku ni mogoče
polniti. Prav tako ga ni mogoče polniti, ko je
računalnik v pripravljenosti, hibernaciji ali
mirovanju.
• Diktafona ne polnite prek USB-razdelilnika.
SL
14
Page 15
Napajanje
Polnjenje s priključitvijo AC-Adapterja z
USB-priključkom (dodatno na voljo)
Diktafon je mogoče polniti tudi z AC-adapterjem,
priključenim prek USB-vhoda (A514) (dodatno na
voljo).
• Pred priključitvijo AC-adapterja
preklopite nastavitev USB-povezave na
[AC Adapter] (☞ str. 48).
• Preden priključite USB-kabel, odklenite
tipke s stikalom »HOLD« (☞ str. 18).
1 USB-kabel diktafona vključite v
AC-adapter.
Kabel USB v ključite v USB- vtičnico AC-adapterja
(A514).
2 Vključite AC-adapter v vtičnico.
V
električno
vtičnico
3 Ko je diktafon zaustavljen ali izključen,
vključite USB-kabel v vhod USB na dnu
diktafona.
V USB-vh od
4 Za začetek polnjenja pritisnite tipko
PLAY/OK
.
Press OK to
start charging
• Ko na zaslon u utripa [Press O K to start cha rging],
pritisni te tipko PLAY/OK.
5 Polnjenje je zaključeno, ko se prikaže
[
Battery Full
Battery Full
].
1
Napajanje
SL
15
Page 16
Napajanje
Opombe
• Vstavite priloženo polnilno baterijo in [Battery]
nastavite na [Ni-MH]. Če je za [Battery] izbrana
nastavitev [Alkaline], baterije ni mogoče polniti
(☞ str. 13).
•
Če utripa [ø]*1 ali [√]*2
Baterije polnite pri temperaturi od 5 do 35 °C.
ø
*1 [
1
Napajanje
]: Ko je temperatura okolice prenizka.
√
*2 [
]: Ko je temperatura okolice previsoka.
• Če se čas uporabe polnih baterij opazno skrajša,
jih zamenjajte z novimi.
• Poskrbite, da je USB-priključek v celoti vstavljen.
V nasprotnem primeru diktafon ne bo deloval
pravilno.
• Vedno uporabljajte priloženi namenski USBkabel. Pri uporabi kablov drugih proizvajalcev
lahko pride do okvare diktafona. Prav tako ne
uporabljajte priloženega namenskega kabla z
drugimi Olympusovimi izdelki.
• Če v nastavitvah USB-povezave izberete
[Composite]:
-
Polnjenje med delovanjem diktafona ni
mogoče. Polnjenje se začne 1 minuto po koncu
delovanja.
-
Polnjenje med delovanjem nekaterih
programov na priključenem računalniku ni
mogoče.
• Če želite polniti ob nastavitvi [Composite], v
nastavitvah USB-povezave izberite [Optional] in
nato priključite USB-kabel na dik tafon. Polnjenje
je mogoče z izbiro [AC Ada pter] v meniju
[USB Connect] (☞ str. 48).
Previ dnostni u krepi gle de polnil nih bateri j
Pred uporabo polnilnih baterij Ni-MH natančno
preberite naslednje opombe.
Praznjenje:
Polnilne baterije se praznijo, tudi ko jih ne
uporabljamo. Zato jih je treba pred uporabo vedno
napolniti.
, polnjenje ni mogoče.
SL
Delovna temperatura:
Polnilne baterije so kemični izdelki. Učinkovitost
polnilnih baterij lahko niha, četudi je delovna
temperatura znotraj priporočenega temperaturnega
območja. To je pri tovrstnih izdelkih povsem
običajno.
Priporočljivo temperaturno območje:
Med uporabo:
0-42 °C
Polnjenje:
5-35 °C
Dolgotrajnejša hramba:
–20-30 °C
Uporaba polnilih baterij izven zgoraj navedenega
temperaturnega območja lahko povzroči zmanjšanje
učinkovitosti in krajšo življenjsko dobo baterij. Če
diktafona dlje časa ne boste uporabljali, odstranite
baterije in tako preprečite iztekanje baterijske
tekočine ali rjavenje, baterije pa shranite ločeno.
Opombe
• Diktafon je izdelan tako, da baterije povsem
napolni, ne glede na njihovo začetno
napolnjenost. Vendar pa za najboljše rezultate
polnjenja novih polnilnih baterij oz. baterij, ki
jih dlje časa niste uporabljali (več kot mesec
dni), priporočamo, da baterije od 2- do 3-krat
zaporedoma popolnoma napolnite in izpraznite.
• Pri odstranjevanju polnilnih baterij vedno
upoštevajte lokalno zakonodajo in predpise. Za
ustrezen način odstranitve se obrnite lokalni
center za recikliranje odpadkov.
• Če polnilne baterije Ni- MH niso popolnoma
izpraznjene, jih zaščitite pred kratkimi stiki (npr.
tako, da prelepite pole), preden jih odstranite.
16
Page 17
Napajanje
Izklop/vklop
Če diktafona ne uporabljate, ga izklopite, saj boste
tako zmanjšali porabo baterij. Tudi ko je dik tafon
izključen, se podatki, nastavitve kakovosti snemanja
in ure ohranijo.
Vklop
Ko je diktafon izklopljen, potisnite stikalo
POWER/HOLD
• Prižge se zaslon. Ko se prikaže obvestilo [System
Check], se diktafon pripravlja na delovanje.
Funkcija za nadaljevanje predvajanja poskrbi za to,
da se diktafon ob vklopu vrne na mesto, kjer ste
ga zaustavili pred izklopom.
Izklop
Potisnite stikalo
puščice in ga pridržite v tem položaju
0,5 sekunde ali dlje.
• Zaslon se ugasne, diktafon je izključen. Funkcija
za nadaljevanje predvajanja si zapomni mesto
zaustavitve pred izklopom.
v smeri puščice.
POWER/HOLD
v smeri
Varčevanje z energijo (Power Save)
Če vklopljenega dik tafona ne uporabljate več kot
10 minut, privzeto preide v stanje varčevanja z
energijo. Za ponoven vk lop je potrebno zgolj
pritisniti katerokoli tipko ali premakniti drsno stikalo.
Nastavitev varčev anja z energijo
Čas, po katerem diktafon preide v stanje
varčevanja z energijo, je mogoče nastaviti na:
[5 minut], [10 mi nut], [30 minut], [1 uro] ali
[izključiti varčevanje z energijo].
Za izhod iz varčevanje z energijo je potrebno
zgolj pritisniti katerokoli tipko.
Nastavit ve varčevanja z energijo [Power Save]
lahko spreminjate v meniju. Podrobnejše
informacije so na voljo v poglavjih
»Seznam menijev« (☞ str. 39) in
»Kako upo rabljati meni« (☞ str. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 hour
Off
BACKEXIT
1
Napajanje
17
SL
Page 18
HOLD
Če premaknete stikalo POWER/HOLD v položaj
HOLD, se ohrani trenutno stanje funkcij in delovanja,
vse tipke in stikala pa se zaklenejo.
Funkcija je zelo uporabna, ko diktafon nosite v torbici
ali žepu.
Bloki ranje tip k s stikalo m »HOLD«
1
Potisnite stikalo POWER/HOLD v položaj HOLD.
HOLD
• Ko se na zaslonu prikaže napis [Hold] (Zak lep), so
tipke na diktafonu zaklenjene.
Odkl ep tipk s sti kalom »HOLD«
Potisnite stikalo POWER/HOLD v položaj A.
SL
18
Page 19
Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD
Vstavljanje kartice SD
Karti co SD vstavite do konca v režo, obrnjen o
tako, kot je prikaz ano na sliki, dokler se ne
zaskoči.
• Ko vstavite kartico v režo, na zaslonu LCD nekaj
sekund utripa sporočilo [Please Wait] (Počakajte),
saj poteka preverjanje kartice.
• Pri vstavljanju držite kar tico naravnost.
Odst ranjevan je kartic e SD
Karti ca se s pritiskom n avznoter spr osti in izskoči.
O p o m b e
• Ko je kartica vstavlje na do konca, se slišno
zaskoči.
• Zaradi napač ne vstavitve ali vstavitve postra ni
se lahko kontakt i poškodujejo in k artica
zatakne.
• Če k artice ne vstavite do konc a, se podatki ne
bodo zapisali.
• Kartico držite naravnost in jo izvlec ite.
• Če vstavite neformatirano kartico, bo diktafon
samodejno prikazal meni z a formatiranje
(☞ str. 37).
• V diktafonu ne uporabljajte kartic, formatiranih z
drugimi napravami. (☞ str. 50).
• Kartice nikoli ne odstranjujte med delovanjem
diktafona, saj se podatki lahko poškodujejo.
• Če potem, ko kartico potisnete navznoter, prst
prehitro umaknete, lahko kartica sunkovito izskoči
iz reže.
1
Vstavl janje in ods tranjevanj e kartice SD
SL
19
Page 20
Nastavitev ure in datuma [Time & Date]
Nastavitev pravilnega časa in datuma na dik tafonu je
zelo pomembna, ker naslov vsake posnete datoteke
vsebuje podatke o datumu in času snemanja. S tem je
poenostavljeno poznejše delo z datotekami.
Indika tor ure začne samodejn o utripati
med polnjenjem baterij pred pr vo uporabo
diktafona ali po daljš i neuporabi.
1
Nastav itev ure in dat uma
Tipke
F1, F2, F3
Tipka
PLAY/OK
PLAY/OK
Tipki
+, −
Tipki 9, 0
1 Pritisnite tipko gumb 9 ali 0 in
izberite element, ki ga želite nastaviti.
• Z utripajočo puščico lahko izbirate med
» Hour « (ura), » Minute « (minuta), » Ye ar « (leto),
» Month « (mesec) in » Day « (dan).
Time & Date
01 M01 D2012 Y
1: 00 AM
24H
BACKEXIT
2 Za nastavitev želene vrednosti,
pritisnite tipko + ali − .
• Opisane korake ponavljajte in s pritiskanjem
tipk 9 ali 0 izberete naslednji element.
Nato ga s pritiskom na tipko
Time & Date
10 M 14 D2012 Y
BACKEXIT
• 12- ali 24-urni prikaz ure lahko izberete s
pritiskom na tipko F2 ([24H] ali [12 H])* med
nastavljanjem ure oz. minut
Primer: 5:45 PM
5 : 4 5 P M ( z a č e t n a
nastavitev)
5 : 45 PM
24H
+
ali − nastavite.
17:4 5
SL
20
Page 21
Nastavitev ure in datuma [Time & Date]
• Vrstni red prikaza leta, meseca in dneva
spremenite tako, da med nastavljanjem teh
vrednosti pritiskate tipko F2([M]/[D]/[Y] ali
[D]/[M]/[Y] ali [ Y]/[M]/[D])*.
Primer: 14. oktober 2012
10M 14D 2012Y
(začetna nasta-
vitev)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* P r i k a z s e r a z l i k u j e g l e d e n a t r e n u t n e n a s t a v i t v e .
3 Za zaključek nastavitev pritisnite tipko
PLAY/OK
.
• Ura bo začela teči od nastavljenega datuma in
časa. Tipko PLAY/OK pritisnite ob časovnem
signalu (npr. na radiu).
O p o m b e
• Če med določanjem nastavitev pritisnete tipko
STOP, se nastavitve razveljavijo, dik tafon pa se
vrne na prejšnji zaslon.
• Uro in datum lahko nastavite prek svojega
računalnika s pomočjo programske opreme
DSS-predvajalnik (☞ str. 53).
Spreminjanje ure in datuma
Ob vklopu diktafona s stikalom POWER/HOLD, se na
zaslonu za dve sekundi prikaže meni [Time & Date].
Če datum in ura nista pravilna, ju nastavite s spodaj
opisanim postopkom.
1 Pritisnite tipko + ali − na zaslonu
[
Device Menu
[
Time & Dat e
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov najdete na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
2 Pritisnite tipko
• Prikaže se zaslon z datumom in uro. Indikator
ure utripa, kar nakazuje začetek postopka
nastavit ve ure oziroma datuma. Naslednji
koraki so enaki korakom od 1 do 3 v poglavju
»Nastav itev datuma in ure [Time & Date]«
(☞ str. 20).
3 Za končanje nastavitev pritisnite tipko
F3 (EXIT
] in izberite možnost
].
PLAY/OK
) ali 0 .
ali 9 .
1
Nastav itev ure in dat uma
SL
21
Page 22
Osnovna uporaba
S n e m a n j e
V diktafonu je na voljo pet map: [ A ], [ B ], [C],
[D] in [E]. Želeno mapo lahko izberete s pritiskom
tipke F1 (FOLDER). Teh pet map lahko uporabljate
za razvrščanje različnih posnetkov. Mapo [ A ] lahko,
npr. uporabljate za shranjevanje zasebnih, mapo [ B ]
pa poslovnih posnetkov.
V vsako mapo lahko posnamete do 200 sporočil.
Privzeta kakovost snemanja je [QP].
2
Snemanje
Snemanje
Privzeto je snemanje konfigurirano tako, da se začne
na trenutnem mestu obstoječega posnetka in ga
presname.
To lahko zamenjate s eno od naslednjih nastavitev:
• Append: posnetek pripne na konec trenutne
datoteke (☞ str. 23).
• Overwrite: posnetek presname; presnemavanje
se začne na trenutnem položaju v datoteki
(☞ str. 24).
• Insert: posnetek vstavi na trenutnem položaju v
datoteki (☞ str. 25).
Nastav itve, povez ane s snema njem
S spreminjanjem nastavitev snemanja lahko
delovanje diktafona prilagodite osebnim
potrebam.
• Kakovost snemanja [Rec Mode]
(☞ str. 26).
• Občutljivost mikrofona [Mic Sense]
(☞ str. 27).
• Samodejen vklop snemanja ob zaznavi
zvoka [ VCVA] (☞ str. 28).
• Monitor snemanja (☞ str. 29).
SL
22
Page 23
N o v p o s n e t e k
Odpre novo datoteko za snemanje.
1
1 Novo datoteko lahko odprete s
pritiskom na tipko
a Izb rana identifikacija avtorja
b Številk a nove datoteke
2
c P reostali čas sne manja
NEW
.
2 Za začetek snemanja pritisnite tipko REC.
2
3
• Kontrolna lučka snemanja zasveti oranžno
in na zaslonu se pojavi [
snemanja). Mikrofon usmerite proti viru
zvoka. S pritiskanjem tipke F1 (DISPLY),
lahko med snemanjem spreminjate prikaz
podatkov na zaslonu.
d Indikator snemanja
] (indikator
3 Za zaustavitev snemanje pritisnite tipko
STOP.
• Če želite isti datoteki pripeti dodatne
posnetke, znova pritisnite tipko REC.
O p o m b e
• Ko preostali čas snemanja doseže 60 sekund, 30 sekund in 10 sekund, se
med snemanjem oglasi pisk.
• Ko je preostali čas snemanja krajši od 60 sekund, indikator snemanja
začne utripati oranžno. Ko se čas snemanja skrajša na 30 ali 10 sekund,
indikator utripa hitreje.
• [Memory Full] ali [Folder Full] se prikaže, ko se pomnilnik zapolni ali pa
je dosežena kapaciteta mape.
-
Pred nadaljnjim snemanjem izbrišite nepotrebne datoteke ( ☞ str. 32)
ali posnetke prenesite na računalnik (☞ str. 53).
a
b
c
d
Snemanje
QP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
QP DICT
DS2500
E
DISPLY
QP DICT VCVA
DS2500
FOLDER
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2 M 3 0 s
E
031 / 031
30 H02 M 20 s
15H 0 2 M 2 0 s
INFO
Ni
MENU
Ni
INDEX
Ni
MENU
F
2
Snemanje
SL
23
Page 24
Presnemavanje
Predhodno posneto datoteko lahko od izbrane točke naprej presnamete.
2
Upoštevajte, da se pri tem presneti del posnetka izbriše.
1 Izberite in predvajajte datoteko, ki jo
želite prepisati.
2
• Zaustavite predvajanje na točki, kjer želite
prepisovanje začeti.
Snemanje
2
Snemanje
SL
24
2 Za začetek presnemavanja pritisnite
tipko REC.
3
• Kontrolna lučka snemanja zasveti oranžno
in na zaslonu se pojavi [
snemanja).
a Po tekli čas snemanj a
b S kupni čas snemanj a izbrane datoteke
3
Za zaustavitev presnemavanja pritisnite
] (indikator
tipko STOP.
Opomba
• Za presnemavanje je mogoče izbrati le tisto kakovost snemanja([QP],
[SP]), v kateri je posnet tudi obstoječi posnetek.
QP DICT
DS2500
E
a
b
DISPLYINDEX
Ni
101 / 133
10 M 25 s
00H 1 4 M 00 s
F
Page 25
PLAY/OK
Vstavljanje posnetka
V predhodno posneto datoteko je mogoče vstaviti dodaten posnetek..
1
1 Izberite in predvajajte datoteko, v
katero želite dodati posnetek.
Snemanje
PLAY/OK
2 Za vstavitev dodatnega posnetka med
2
predvajanjem pritisnite tipko F1 (
INSERT
)
na točki, kjer želite posnetek vstaviti.
• [Na zaslonu se prikaže Insert Rec?] (Vstavim
posnetek?).
2
3 Za začetek snemanja posnetka, ki bo
na tem mestu vstavljen, pritisnite tipko
REC.
• Indikator snemanja zasveti oranžno in na
3
zaslonu se pojavi oznaka [
snemanja).
Na zaslonu se izmenično prikazujeta sporočilo
[Insert Rec] in podatek o preostalem času
snemanja.
] (indikator
4 Za prekinitev vstavljanja dodatnega
4
posnetka pritisnite tipko STOP.
Opombe
• Ura in datum snemanja datoteke se uskladita z uro in datumom
vstavljenega posnetka.
• Pri vstavljanju posnetka je mogoče izbrati le tisto kakovost snemanja
([QP], [SP]), v kateri je posnet tudi obstoječi posnetek.
QP DICT VCVA
DS2500
Ni
134 / 134
00 H00 M 10 s
33M 2 5 s
Insert Rec?
EXIT
QP DICT
DS2500
E
DISPLYINDEX
QP DICT
DS2500
E
DISPLYINDEX
134 / 134
00 M 12s
Insert Rec
134 / 134
00 M 11s
4H 3 3 M 0 6 S
Ni
Ni
F
F
2
Snemanje
SL
25
Page 26
Kakovost snemanja [Rec mode]
Na voljo sta dve kakovosti snemanja: [QP]
(kakovostno predvajanje) ali [SP] (standardno
predvajanje).
Tipki
2
Kakovost snemanja
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
] in nato pritisnite tipko
Rec Mode
Tipka
Tipki
Tipki 9, 0
] na zaslonu [
9 .
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov so na voljo na str. 41.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
2 S tipkama + ali – izberite možnost [QP]
ali [SP].
Rec Mode
QP
SP
F1, F3
PLAY/OK
+, −
Record
PLAY/OK
3 Za zaključek nastavitev pritisnite tipko
PLAY/OK
.
• Na zaslonu se izpiše [Settin g fixed], nato pa
se znova prikaže zaslon [Record Menu] (Meni
snemanja).
• S pritiskom na tipko 0 ali F1 (BACK) se
nastavitev razveljavi in se znova pojavi zaslon
[Record Menu] (Meni snemanja).
• S pritiskom tipke F3 (EXIT) opustite trenutne
nastavit ve in zapustite MENU.
Rec Mode
QP
SP
Setting
fixed
BACK
4 Za izhod iz menijskega zaslona pritisnite
ali
tipko
• Izbrana kakovost snemanja je prikazana med
odpiranjem pri odpiranju novih datotek in
med snemanjem.
• Kakovost posnetkov -je prikazana med
predvajanjem in ko je diktafon ustavljen.
SP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
Opomba
• Kakovost [QP] izberite za razločnejše snemanje
sestankov ali predavanj.
F3 (EXIT
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
EXIT
) ali 0.
Ni
INFO
SL
26
BACK
EXIT
Page 27
Občutljivost mikrofona [Mic Sense]
Na voljo sta dve stopnji občutljivosti mikrofona za
različne potrebe: [Dictation] za snemanje narekov in
[Conference] za sneamnje sestankov in konferenc z
manjšim številom udeležencev.
Izbrana nastavitev se na zaslonu prikaže kot [
DICT
ali [
].
Tipki
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
] in nato pritisnite tipko
Mic Sen se
Tipka
Tipki
Tipki 9, 0
] na zaslonu [
F1, F3
PLAY/OK
+, −
CONF
Record
PLAY/OK
]
ali
9 .
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov so na voljo na str. 41.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
2 Za izbiro [
Conference
] ali [
Dictation
]
pritisnite tipko + ali –.
[Conference] (konferenca): zelo občutljiv način
snemanja, k i zazna zvoke iz vseh smeri.
[Dictation] (narek): manj občutljivo snemanje,
primerno za nareke.
Mic Sense
Conference
Dictation
BACK
EXIT
3 Za zaključek nastavitve pritisnite tipko
PLAY/OK
.
• Na zaslonu se izpiše [Settin g fixed], nato pa
se znova prikaže zaslon [Record Menu] (Meni
snemanja).
• S pritiskom na tipko 0 ali F1 (BACK) se
nastavitev razveljavi in se znova pojavi zaslon
[Record Menu] (Meni snemanja).
• S pritiskom tipke F3 (EXIT) opustite trenutne
nastavit ve in zapustite MENU.
Mic Sense
Conference
Dictation
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Za izhod iz menijskega zaslona pritisnite
tipko
F3 (EXIT
) ali 0.
2
Občutljivost mikrofona
DICT
QP
DS2500
E
FOLDER
025 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8 M 0 5 s
INFO
Ni
MENU
SL
27
Page 28
Uporaba samodejnega vklopa snemanja ob zaznavi zvoka [VCVA]
Funkcija VCVA začne samodejno snemati, ko
zvok preseže prednastavljen prag glasnosti, in se
samodejno ustavi, ko glasnost pade pod ta prag.
Funkcija VCVA omogoča varčevanje z zmogljivostjo
pomnilnika, saj samodejno ustavi snemanje v
primeru daljših tišin med sestanki.
Ko je funkcija vk ljučena, se na zaslonu prikaže [
2
Uporab a samodejn ega vklopa s nemanja ob za znavi zvoka
PLAY/OK
Tipka
Tipka
Tipka
PLAY/OK
Tipki 9, 0
1 V meniju pri VCVA izberite [On]
(vključeno).
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov so na voljo na str. 41.
2 Za začetek snemanja pritisnite tipko REC.
• Ko glasnost zvoka pade pod vnaprej določeno
prag, se snemanje po približno 1 sekundi
samodejno ustavi, na zaslonu pa utripa obvestilo
»Stand by«. Kontrolna lučka snemanja zasveti
VCVA
REC
F1
oranžno in na zaslonu se pojavi [
].
snemanja), ki utripa, če snemanje začasno
zaustavite.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
DISPLY
134 /134
1 H 25 M 01 s
Standby
Ni
INDEX
] (indikator
Določitev praga glasnosti za vklop
snemanja:
Prag glas nosti določimo med snemanje m s
tipkama 9 in 0.
• Prag VCVA lahko nastavite na 15 različnih
vrednosti. Ob višjih vrednostih je diktafon
odzivnejši. Pri najvišji vrednosti snemanje sproži
že najšibkejši zvok.
• Prag zaznave glasu zvoka pri VCVA je mogoče
prilagoditi glede na hrup okolice.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA Level 05
DISPLY
b
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
INDEX
a
a Z ačetna raven (se
razliku je glede na
glasnos t snemanega
zvoka)
b I ndikator jakost i zvoka
(se premi ka levo/desno
glede na i zbrano raven)
SL
28
Opombe
• Prag začetka/ustavit ve snemanja je odvisen tudi
od izbrane občutljivosti mikrofona (☞ str. 27).
• Za višjo kakovost posnetkov svetujemo
predhoden preizkus delovanja in določitev praga
vklopa/izklopa snemanja.
Page 29
Monitor snemanja
Potek snemanja lahko spremljamo s poslušanjem
posnetka že med samim snemanjem. Slušalke
vključite v ustrezen vhod na diktafonu in s tipkama
ali
–
nastavite želeno glasnost.
Tipka
+, −
(glasn ost)
Opomba
• Priključek slušalk ali zunanjega mikrofona vedno
vključite do konca, kot je prikazano na sliki.
+
2
Monitor snemanja
SL
29
Page 30
Predvajanje
2
Predvajanje
PLAY/OK
PLAY/OK
Datoteko lahko začnete predvajati na kateri koli točki.
1
1 Za začetek predvajanja izberite
datoteko in pritisnite tipko PLAY/OK.
• Na zaslonu se prikaže [] (indikator
predvajanja).
2
a Indikator predvajanja
2 Glasnost prilogatide s tipkama + in –.
• Na zaslonu se prikaže stopnja glasnosti.
3
Izberete lahko od [00] do [30].
b Stopnja glasnosti
3 Za zaustavitev predvajanja pritisnite
tipko STOP.
a
b
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27M 5 8 s
SPEED
INDEX
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
INDEX
Ni
Ni
SL
30
Page 31
Predvajanje
Možnosti predvajanja
Previjanje naprej
(FF)
Previjanje nazaj
(REW)
Predva janje s
preskakovanjem
(CUE)
Pregled
(REV)
Playback
Hitro st predvajan ja
Ko je predv ajanje ustavlje no, enkrat priti snite tipko
9 ali FF.
Ko je predv ajanje ustavlje no, enkrat priti snite tipko
0 ali REW.
Ko predva janje poteka ali j e zaustavljeno, p ritisnite
in pridr žite tipko 9 ali FF.
Ko predva janje poteka ali j e zaustavljeno, p ritisnite
in pridr žite tipko 0 ali REW.
Med pred vajanjem pritis nite tipko F2 (SPEED).
• Z vsakim pr itiskom na tipko F2 (SPEED) se
hitrost predvajanja spremeni.
Play (predvajanje):
Predvaj anje z običajno hit rostjo.
Slow Play (p očasno pre dvajanje):
hitrost p redvajanja se up očasni (–50 %) in prik aže se »Slow play« .
Fast Play (hitro predvajanje):
hitrost p redvajanja se po veča (+50 %) in prikaže
se »Fast play«.
VklopIzklop
Pritisni te tipko PLAY/OK al i STOP.
Pritisni te tipko PLAY/OK al i STOP.
Spustite tipko.
Spustite tipko.
Opombe
• Če med previjanjem naprej enkrat pritisnete tipko 9 oziroma FF ali pa jo pritisnete dvakrat, ko je dik tafon
ustavljen, se le-ta ustavi na koncu datoteke (F.Skip).
• Če med previjanjem nazaj enkrat pritisnete tipko 0 oziroma REW ali jo pritisnete dvakrat, ko je diktafon
ustavljen , se le-ta ustavi na začetku datoteke (B.Skip). Če v 2 sekundah pritisnete tipko 0 ali REW, diktafon
preskoči na začetek predhodne datoteke.
2
Predvajanje
SL
31
Page 32
Brisanje
PLAY/OK
Brisanje posameznih datotek
2
Brisanje posameznih datotek iz katere koli mape na diktafonu je zelo
preprosto.
1 Izberite datoteko, ki jo želite izbrisati.
3
2 Pritisnite tipko
2
Brisanje
PLAY/OK
PLAY/OK
3 S tipko + izberite [
4
datoteke) in nato pritisnite tipko
PLAY/OK
4 S tipko + izberite [
pritisnite tipko
• Na zaslonu se prikaže obvestilo [Erase !] in
brisanje se začne.
Ko je datoteka izbrisana, se prikaže [Erase Done]
(Brisanje končano).
Številke datotek se samodejno preuredijo.
ERASE
.
File Era se
] (izbris
.
Start
] in nato
PLAY/OK
.
QP DICT
DS2500
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
File Erase
Start
Cancel
BACK
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 031
EXIT
Ni
029 / 031
Erase !
Ni
029 / 030
Erase Done
Opombe
• Izbrisane datoteke ni mogoče povrniti.
• Datotek ni mogoče izbrisati v naslednjih primerih:
-
Če je datoteka zaklenjena [Lock] (☞ str. 42).
-
Če so datoteke shranjene na zaklenjeni kar tici SD (☞ str. 9).
SL
32
Page 33
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Brisanje vseh datotek v mapi
Istočasno lahko izbrišete vse datoteke v mapi.
2
1 Izberite eno od datotek, ki jih želite
izbrisati.
2 Pritisnite tipko
3
3 S tipko + izberite [
4
pritisnite tipko
4 S tipko + izberite [
PLAY/OK
• Na zaslonu se prikaže obvestilo [Erase !] in
brisanje se začne.
Ko so datoteke izbrisane, se na zaslonu izpiše [Erase Done] (Brisanje končano). Vse zaklenjene datoteke v
mapi se na novo oštevilčijo v naraščajočem vrstnem
redu.
ERASE
.
Erase in Folder
PLAY/OK
.
Start
] in pritisnite
.
] in nato
Brisanje
QP DICT
DS2500
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
E
Erase in Folder
Start
Cancel
BACK
Erase !
Ni
029 / 030
EXIT
Ni
/ 030
2
Brisanje
QP DICT
DS2500
E
000 / 000
Erase Done
Opombe
• Brisanje lahko traja do 10 sekund. Postopka ne prekinjajte, sicer se
podatki lahko poškodujejo.
• Datotek ni mogoče izbrisati v naslednjih primerih:
-
Če je datoteka zaklenjena [Lock] (☞ str. 42).
-
Če so datoteke shranjene na zaklenjeni kar tici SD (☞ str. 9).
Ni
SL
33
Page 34
Delno brisanje datoteke
45
M
02
s
Izbrisati je mogoče tudi le del izbrane datoteke.
2
3
1 Predvajajte datoteko, ko je želite
deloma izbrisati.
Brisanje
2
Brisanje
SL
34
PLAY/OK
2 Pritisnite tipko
ERASE
na točki, kjer
želite brisanje začeti.
• Med nadaljevanjem predvajanja, se na zaslonu
prikaže [Erase Start].
• Če pritisnete tipko F2 (
konec datoteke (F.Skip) in se ustavi. S tem se
konec datoteke samodejno določi kot končna
točka delnega brisanja.
• Če pritisnete tipko F1 (
nazaj (B. Skip) in se znova zažene na začetni
točki delnega brisanja.
Predvajanje se nadaljuje do konca datoteke ali
do določit ve končne točke delnega brisanja.
), diktafon preskoči na
), diktafon preskoči
3 Na točki, kjer želite končati brisanje,
pritisnite tipko
• Začetna točka (čas) brisanja, nastavljena v 2.
koraku, in končna točka (čas) v tem koraku
se 8 sekund izmenično prikazujeta na zaslonu.
ERASE
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
Erase start
134 / 134
45 M 02 s
01H 5 5 M 2 5 s
SPEED
01H 5 5 M 23 s
134 / 134
05 M 01 s
01H 5 5 M 2 5 s
Start point
Ni
INDEX
EXIT
Ni
EXIT
Ni
134 / 134
45 M 32 s
01H 1 5 M 2 5 s
End point
EXIT
Page 35
Brisanje
PLAY/OK
4 Za potrditev brisanja pritisnite gumb
tipko
ERASE
4
• Na zaslonu se prikaže [Part ial erasing !] in
brisanje se začne.
Ko se na zaslonu prikaže [Partial eras e completed.],
je delno brisanje zaključeno.
Opombe
• Če v 8 sekundah po izmeničnem prikazu obvestil [Start point] in
[End poi nt] ne pritisnete tipke ERASE, dik tafon preide v mirovanje.
• Izbrisane datoteke ni mogoče obnoviti.
• Datotek ni mogoče delno izbrisati v naslednjih primerih:
-
Če je datoteka zaklenjena [Lock] (☞ str. 42).
-
Če je kartica SD zaklenjena (☞ str. 9).
.
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial
erasing !
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial erase
completed.
Ni
Ni
2
Brisanje
SL
35
Page 36
Napredna uporaba
Izbira map in datotek
Menjava datotek
Tipki
PLAY/OK
3
Izbir anje map in dat otek
Tipka
Tipki
Tipki 9, 0
Menjava map
1 Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite
tipko F1 (
• Prikaže se zaslon s seznamom map.
QP DICT
FOLDER
2 S tipkama + in – izberite mapo in
pritisnite
• Tako boste zamenjali mapo.
• Mape lahko menjate s pritiskanjem tipke
QP DICT
SL
FOLDER
36
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
F1 (FOLDER).
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
Ni
EXIT
PLAY/OK
Ni
EXIT
).
.
F1, F3
PLAY/OK
+, −
1 Med prikazom datoteke pritisnite tipko
9 ali 0.
• Datoteka se zamenja in prikaže se številčni
seznam datotek v tej mapi.
QP DICT VCVA
DS2500
C
001 / 010
INFO
FOLDER
Ni
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENU
a Številka trenutne
datoteke
a
b S kupno število vs eh
b
posneti h datotek v
mapi
Page 37
Prikaz informacij o datoteki [Information]
Diktafon lahko prikaže različne informacije o izbrani
datoteki.
Gumba
F2, F3
PLAY/OK
1 Izberite datoteko za prikaz informacij.
• Informacije o izbiri datoteke so na voljo na
str. 36.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0 s
MENU
INFO
FOLDER
2 Pritisnite tipko
• Prikažejo se informacije o datoteki.
• Informacije lahko prikažete s pritiskom na
tipko F3 (MENU) in izbiro [Information] v
meniju [File Menu].
F2 (INFO
).
Prika zane info rmacije
Prikažejo se naslednje informacije.
[ File Name ]:
Ime datoteke.
[ Rec Time ]:
Ura in datum, ko je bila datoteka posneta.
[ Author ID ]:
Prikaže se identifikacija avtorja datoteke.
Opomba
• Če datoteko z določeno vrsto dela ali možnostmi
prenesete v napravo iz računalnika, se te
informacije prikažejo med informacijami o
datoteki.
3
Prika z informaci j o datoteki
029/030
File Name
DS250006.DS2
Rec Time
Y09M23D 12:23PM
2012
Author ID
DS2500
EXIT
Ni
SL
37
Page 38
Indeksne oznake
Indeksne oznake lahko vstavite v datoteko med
snemanjem ali predvajanjem. Uporabljajo se za
hitro in preprosto identificiranje pomembnih delov
datoteke.
Gumb
F3
PLAY/OK
3
Indeksne oznake
Gumba 9, 0
Gumb
ERASE
Nastavljanje indeksne oznake
1 Če želite vstaviti indeksno oznako,
pritisnite gumb F3 (
INDEX
), ko je
diktafon v snemalnem načinu ali načinu
predvajanja.
• Na zaslonu se bo prikazala indeksna številka.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Set
SPEED
INSERT
SL
INDEX
Iskanje indeksne oznake
2 Med predvajanjem datoteke pritisnite in
pridržite gumb 9 ali 0.
• Snemalnik se ob dosegu indeksne oznake
ustavi za 1 sekundo.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Brisanje indeksne oznake
3 Poiščite indeksno oznako, ki jo želite
izbrisati.
4 Ko se na zaslonu za približno 2 sekundi
prikaže številka indeksne oznake,
pritisnite gumb
• Indeksna oznaka se izbriše.
QP DICT
DS2500
Ni
ERASE
.
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Clear
SPEED
INSERT
Opombe
• V eno datoteko lahko vstavite največ 32 indeksnih
oznak.
• Če je datoteka zak lenjena ali namenjena samo za
branje oziroma če je vključena blokada kartice
SD, indeksnih oznak ni mogoče izbrisati. Pred
brisanjem morate spremeniti te nastavitve.
INDEX
38
Page 39
Seznam menijev
sNastavitev menija (ko je diktafon zaustavljen, pritisnite gumb F3 (MENU))
Glavni meni
Datotečni
meni
Meni
snemanja
Display Menu
Meni naprave
(na naslednj i strani)
Druga ra venNastav itev
Lock
Information
Rec Mode
Mic Sen se
VCVA
Osvetlitev zaslona
Contrast
LED
Languages
[Off], [On]
Prikaže jo se informacij e o datoteki.str. 37
[QP], [SP]
[Dictation], [Conference]str. 27
[Off], [On]
[On], [Off]
Nastavi tev ravni kontrast a [01]~[12] (privz eta
vredno st je [06]).
• Jeziki, k i jih je mogoče izbrati, se razlikujejo glede na državo nakupa izdelka.
• Elementi v stolpcu »Setting« so z apisani s krepko pisavo, kar pomeni, da gre za pr votne
nastavitve.
SL
40
Page 41
Kako uporabljati meni
Za premikanje po različnih menijskih možnostih
uporabite graf menijskega seznama (☞ str. 39, 40). Če
želite spreminjati in prilagajati nastavitve, uporabite
naslednji postopek.
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
1 Pritisnite gumb F3 (
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
MENU
).
• Na zaslonu se prikaže [Main Menu].
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
2 Pritisnite gumb + ali –, da se v meniju
[
Main Menu
] premaknete na element, ki
ga želite nastaviti.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
3 Pritisnite gumb
• Premaknite se na nastavitev izbranega
menijskega elementa.
PLAY/OK
ali 9.
4 Pritisnite gumb + ali –, da se
premaknete na menijski element, ki ga
želite nastaviti.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
BACKEXIT
5 Pritisnite gumb
• Prestavite se na nastavitev izbranega
elementa.
Rec Mode
QP
SP
BACKEXIT
PLAY/OK
ali 9.
6 Pritisnite gumb + ali –, da spremenite
nastavitev.
7 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se
nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj
v meni.
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete
vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
8 Pritisnite gumb
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
3
Kako upo rabljati m eni
EXIT
SL
41
Page 42
Zaklepanje datotek [Lock]
Če je datoteka zaklenjena s funkcijo [Lock], se na
zaslonu pojavi oznaka [
pomembne datoteke pred naključnim brisanjem.
Tako označena datoteka ne bo izbrisana, tudi če
izbrišete vse datoteke v določeni mapi.
3
Zaklepanje datotek
PLAY/OK
], ki vam pomaga zavarovati
Gumba
Gumb
Gumba
Gumba 9, 0
1 Izberite datoteko, ki je želite zakleniti.
2 Izberite [
pritisnite gumb
• Informacije o nastavitvah menijskih
Lock
Information
BACKEXIT
Lock
] na zaslonu [
PLAY/OK
elementov najdete na str. 41.
File Menu
File Men u
ali 9.
F1, F3
PLAY/OK
+, −
3 Z gumboma + ali – izberite [On] ali [
[On]: Zaklene datoteko in prepreči njeno brisanje.
[
] se prikaže na zaslonu.
[Off]: Odklene datoteko in omogoči njeno
b r i s a n j e .
Lock
029 / 030
OnC
Off
BACKEXIT
4 Pritisnite gumb
] in
Lock
zaključiti nastavitev.
• [File Lock On] (Datoteka je zaklenjena)
oziroma [File Lock Of f] (Datoteka je
odklenjena) zasveti na zaslonu in naprava
preklopi na zaslon [File Menu] (Meni
datoteke).
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se
nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj
v [File Menu].
• S pritiskom gumb a F3 (EXIT) lahko p rekličete
vsebino, k i jo nastavljate, in zap ustite MENU.
029 / 030
File Lock
On
OnC
Off
BACKEXIT
PLAY/OK
, če želite
Off
].
SL
42
5 Pritisnite gumb
zaprete menijski zaslon.
QP CONF
DS2500
E
FOLDER
029 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8 M 0 5 s
INFO
Ni
MENU
F3 (EXIT
) ali 0, da
Page 43
Osvetlitev ozadja [Backlight]
Ko je osvetljava ozadja nastavljena na [On], se bo ob
pritisku gumba lučka vključila in svetila približno
10 se kund.
To je zlasti uporabno, če želite uporabljati z aslon v
temnih prostorih.
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
1 Izberite [
[
Display Menu
PLAY/OK
• Informacije o nastavitvah menijskih
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
Backlight
] na zaslonu
], nato pa pritisnite gumb
ali 9 .
elementov najdete na str. 41.
Display Menu
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
2 Z gumboma + ali – izberite [On] ali [
[On]: Osvetlitev ozadja je omogočena.
[Off]: Osvetlitev ozadja je onemogočena.
Backlight
On
Off
BACKEXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• [Settin g fixed] zasveti na zaslonu, nato pa se
znova prikaže zaslon [Display Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se
nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj
na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete
vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
Backlight
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Pritisnite gumb
EXIT
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
Off
].
3
Osvetlitev ozadja
SL
43
Page 44
Nastavitev kontrasta zaslona LCD [Contrast]
Kontrast zaslona lahko nastavite na vrednost od [01]
do [12].
Gumba
Gumb
PLAY/OK
Gumba
Gumba 9, 0
3
Nastav itev kontras ta zaslona LCD
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
], nato pa pritisnite gumb
Contrast
] na zaslonu [
ali 9.
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov najdete na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
F1, F3
+, −
Display
PLAY/OK
2 Pritisnite gumb + ali –, da nastavite
raven kontrasta.
• Kontrast zaslona LCD lahko spreminjate od
[01] do [12].
Contrast
+
Level
06
-
BACKEXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• Aktivira se izbrani kontrast zaslona in naprava
preklopi nazaj na z aslon [Display Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se
nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj
na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete
vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
Contrast
+
Setting
fixed
Level
06
-
BACK
4 Pritisnite gumb
EXIT
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
SL
44
Page 45
LED [LED]
Če želite, lahko zaslon nastavite tako, da kontrolna
lučka snemanja ne sveti.
LED (lučka za
snemanje)
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
Gumba
PLAY/OK
1 Izberite [
LED
] na zaslonu [
nato pa pritisnite gumb
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov najdete na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
+, −
Gumba 9, 0
Display Menu
PLAY/OK
ali 9.
2 Z gumboma + ali – izberite [On] ali [
[On]: Indikatorska lučka bo vključena.
[Off]: Lučka LED bo onemogočena.
LED
On
Off
BACKEXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
zaključiti nastavitev.
• [Settin g fixed] zasveti na zaslonu, nato pa se
znova prikaže zaslon [Display Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se
nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj
na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete
vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
],
LED
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Pritisnite gumb
EXIT
F3 (EXIT
zaprete menijski zaslon.
, če želite
) ali 0, da
Off
].
3
LED
SL
45
Page 46
Jezik [Language]
Izberete lahko zaslonski jezik za ta snemalnik.
Jeziki, ki jih je mogoče izbrati, se razlikujejo glede na
državo nakupa izdelka.
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
] na zaslonu [
3
Jezik
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
], nato pa pritisnite gumb
Language
ali 9 .
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov najdete na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
2 Pritisnite gumb + ali –, da nastavite
jezik.
[English]: Vsebine bodo prikazane v angleščini.
[Deutsch]: Vsebine bodo prikazane v nemščini.
[Franç ais]: Vsebine bodo prikazane v francoščini.
[Español]: Vsebine bodo prikazane v španščini.
[Italiano]: Vsebine bodo prikazane v italijanščini.
[Русском]: Vsebine bodo prikazane v ruščini.
SL
Display
PLAY/OK
Language
English
BACKEXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• Jezik prikazanih vsebin se spremeni in naprava
preklopi nazaj na z aslon [Display Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se
nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj
na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete
vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
Language
English
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Pritisnite gumb
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
Opomba
• Jeziki, ki jih je mogoče izbrati, se razlikujejo glede
na državo nakupa izdelka.
46
Page 47
Sistemski zvoki [Beep]
Ko je ta funkcija nastavljena na [On], diktafon zapiska,
da vas opozori na uporabo gumbov ali morebitne
napake.
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
], nato pritisnite gumb
Beep
] na zaslonu [
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
Device
PLAY/OK
ali
9.
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov najdete na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
12
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
2 Z gumboma + ali – izberite [On] ali [
[On]: Sistemski zvoki so omogočeni.
[Off] : S i s t e m s k i z v o k i s o o n e m o g o č e n i .
Beep
On
Off
BACKEXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• [Settin g fixed] zasveti na zaslonu, nato pa se
znova prikaže zaslon [Device Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se
nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj
na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete
vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
Beep
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Pritisnite gumb
EXIT
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
Off
].
3
Siste mski zvoki
SL
47
Page 48
Spreminjanje razreda USB [USB Settings]
Poleg nastavitve [PC] (Poveži z računalnikom
za prenos datotek) ali [AC Ada pter] (Poveži z
izmeničnim napajalnikom za polnjenje baterije) lahko
v skladu s svojimi potrebami spremenite razred USB.
Gumba
F1, F3
Gumb
3
Sprem injanje raz reda USB
1 Izberite [
PLAY/OK
USB Setti ngs
[
Device Menu
PLAY/OK
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov najdete na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
], nato pritisnite gumb
ali 9.
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
] na zaslonu
2 Pritisnite gumb + ali –, da izberete
[
USB Connec t
USB Settings
USB Connect
USB Class
] ali [
USB Class
].
[USB Connect]: Nastavitev za povezovanje z
osebnim računalnikom.
[USB Class] : N a s t a v i t e v r a z r e d a U S B .
3 Pritisnite gumb
• Če izberete [USB Class], nadaljujte s
postopkom, opisanim v 6. koraku.
PLAY/OK
.
Ko je izb rana možno st [USB Connec t]:
4 Pritisnite gumb + ali −, če želite
spremeniti nastavitev.
USB Connect
PC
AC Adapter
Optional
BACKEXIT
[PC]: nastavitev za povezavo diktafona
z računalnikom, ko se uporablja kot
pomnilniška ali kompozitna naprava. Povezava
vzpostavljena kot shranjevanje ali kompozitna.
[AC Adapter]: nastavitev za povezavo dik tafona
z računalnikom zaradi polnjenja, ali kadar se
polni preko izmeničnega napajalnika (A514)
(izbirno).
[Optional]: nastavitev za potrditev metode
povezovanja vsakič, ko je v zpostavljena
USB-povezava.
5 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• Če izberete [USB Connec t], nadaljujte s
postopkom, opisanim v 8. koraku.
SL
48
BACKEXIT
Page 49
Ko je izb rana možno st [USB Class] (Raz red USB):
6 Pritisnite gumb + ali −, če želite
spremeniti nastavitev.
USB Class
Composite
Storage
BACKEXIT
Spreminjanje razreda USB [USB Settings]
[Composite] (Kompozitni): nastavitev med
povezavo z računalnikom, ko se diktafon
uporablja kot zunanja pomnilniška naprava,
USB-zvočnik oz . mikrofon.
[Storage] (Shranjevanje): prepoznano kot
zunanja pomnilniška naprava z računalnika.
7 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
8 Pritisnite gumb
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
Opombe
• Ko diktafon prvikrat povežete s svojim osebnim
računalnikom kot zunanjo pomnilniško napravo,
se gonilnik naprave samodejno namesti.
• Računalnika priključenega diktafona ne prepozna,
ko je nastavitev za [USB Connect] (USB-povezava)
nastavljena na [AC Adapter Connection]
(Povezava izmeničnega napajalnik a).
SL
49
3
Sprem injanje raz reda USB
Page 50
Formatiranje kartice [Format]
Kartice, ki so se uporabljale v napravah, ki niso
znamke Olympus, ali kartice, ki jih snemalnik ne
prepozna, je treba pred uporabo formatirati.
Preberite si spodnje korake, da se seznanite s
postopkom formatiranja.
Formatirati je mogoče samo določene kartice,
medtem ko nastavitev menija diktafona ni mogoče
inicializirati. Inicializacija menijskih elementov se
mora izvesti prek programa DSS Player ali možnosti
diktafona [Reset Settings] (Ponastavi nastavit ve).
3
Format iranje kar tice
Gumb
PLAY/OK
1 Izberite [
[
Format
Device Menu
], nato pritisnite gumb
PLAY/OK
Gumb
+, −
] na zaslonu
ali 9.
• Informacije o nastavitvah menijskih
elementov najdete na str. 41.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
12
Reset Settings
Format
BACK
EXIT
, 9
PLAY/OK
2 Z gumboma + in – izberite možnost
[
Start
].
Format
Start
Cancel
BACK
3 Pritisnite gumb
izbor možnosti [
Format
Data will be
cleared
EXIT
PLAY/OK
Start
].
4 Z gumboma + in – znova izberite
možnost [
Format
Are You Sure?
Start
Cancel
BACK
5 Znova pritisnite gumb
Start
EXIT
].
PLAY/OK
sprožite postopek formatiranja.
Format
Format !
Format
, da potrdite
, da
Format Done
SL
50
• [Format Don e] se na z aslonu prikaže, ko se
postopek formatiranja zaključi.
Page 51
Inici alizir anje nast avitev meni ja snemal nika
[Reset Se ttings]
Če želite menijske nastavitve diktafona
ponastaviti v njihovo prvotno stanje, v katerem
so bile ob nakupu naprave (prvotne nastavit ve),
izberite možnost [Reset Settings] (Ponastavi
nastavit ve) v meniju [Device Menu] (Meni
naprave) ali pa opravite enak postopek z
uporabo programa DSS Player.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
BACKEXIT
Opombe
• Čas, potreben za formatiranje kartic, se razlikuje
glede na kapaciteto kartic. Postopka formatiranja
ne smete prekinjati z naslednjimi postopki, saj
lahko s tem poškodujete kar tico ali podatke na
njej.
-
Odstranite kartico.
-
Odstranite baterije.
• Ko je kartica formatirana, se bodo vsi shranjeni
podatki, vključno z zaklenjenimi datotekami,
izbrisali.
• Če namestite neformiratirano kartico, bo diktafon
samodejno prikazal meni z a formatiranje.
• Kartic SD, ki so zaklenjene, ni mogoče inicializirati.
• Formatiranje v diktafonu poteka v obliki hitrega
formatiranja. Ko kartico formatirate, se osvežijo
informacije o urejanju datoteke in podatki na
kartici se ne izbrišejo v celoti. Pri izločit vi in
odlaganju kartic je treba upoštevati možnost
zlorabe podatkov, ki so na njej shranjeni, zato je
zavržene kartice priporočljivo uničiti.
Formatiranje kartice [Format]
3
Format iranje kar tice
SL
51
Page 52
Preverjanje sistemskih informacij [System info.]
Prikažete lahko sistemske informacije o diktafonu,
kot so [Model Name] (Ime modela), [Ve rsio n]
(Različica) in [Serial] (Serijska številka).
V diktafonu si lahko ogledate informacije o kartici
(☞ str. 9) in informacije o datoteki (☞ str. 37).
Gumba
F1, F3
Gumb
3
Preverjanje sistemskih informacij
PLAY/OK
PLAY/OK
Gumba 9, 0
1 Izberite [
[
Device Menu
PLAY/OK
• [Model Name] [Vers ion] [Serial] se pojavijo
• Informacije o nastavitvah menijskih
Device Menu
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
12
Card info.
System info.
BACKEXIT
2 Pritisnite gumb
(
BACK
3 Pritisnite gumb
zaprete menijski zaslon.
SL
System i nfo.
], nato pritisnite gumb
ali 9.
na zaslonu (ime modela, različica, serijska
številka).
elementov najdete na str. 41.
PLAY/OK
).
F3 (EXIT
52
] na zaslonu
System Info.
Model Name
DS-2500
Version
1.00
Serial
123456789
BACK
, 0 ali F1
) ali 0, da
EXIT
Page 53
Upravljanje datotek v osebnem računalniku
Programska oprema DSS Player
DSS Player je program ska oprema, ki n udi
preprost, vendar dodelan nač in za upravljanje
vaših posnetkov. Nekatere funkcije prog rama
DSS Player so:
• Samodejni za gon aplikacije ob pove zavi naprave
• Samodejni prenos nareka ob povezavi naprave
• Nastavitev menija diktafona
• Neposredno snemanje in urejanje obstoječega
nareka prek gumba na diktafonu
Vaš računalnik mora ustrez ati spodaj navedenim
minimalnim zahtevam.
Minimalne zahteve
Windows
Operac ijski sistem:
Microsof t® Windows® XP:
Professional/Home Edition SP3 x86
Professional/Home Edition SP2 x64
Microsof t® Windows Vista®:
Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/
Home Basic SP2 (x86/64)
Microsof t® Windows 7®:
Ultimate/Enterprise/Professional/Home
800 x 600 slikovnih pik ali več, 65536 barv ali več
(16770000 barv ali več je priporočljivo)
USB-vrata:
Ena ali več prostih vrat
Drugo:
Z modulom za nar ekovanje in prepisovanj e:
zvočna na prava, združljiv a s tehnologijo Mic rosoft WDM
oziroma MME in operacijskim sistemom Windows
Macintosh
Operacijski sistem:
Mac OS X 10.4.11–10.7
CPE:
PowerPC® G3 500 MHz ali zmogljivejši
ali Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali zmogljivejši
RAM:
256 MB ali več (priporočljivo 512 MB ali več)
Prostor na trdem disku:
200 MB ali več
Pogon:
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Brskalnik:
Macintosh Safari 3.0.4 ali novejši,
mozilla Firefox 3.6.20 ali poznejši
Prikazovalnik:
1024 x 768 slikovnih pik ali več, 32000 barv ali več
USB-vrata:
Ena ali več prostih vrat
Drugo:
Avdio naprava
Opombe
• Tudi če so podprti zgornji pogoji, niso podprti
samostojno predelani računalniki, samostojno
nadgrajeni operacijski sistemi in okolja z več
operacijskimi sistemi.
• Različica Macintosh ne podpira programske
opreme za prepoznavanje glasu.
• Najnovejše informacije o združljivosti z
najnovejšimi posodobitvami operacijski sistemov
so na voljo na spletnem mestu podjetja Olympus:
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
SL
53
4
Progra mska oprem a DSS Player
Page 54
Namestitev programske opreme
Pred namestit vijo poskrbite za naslednje:
• Zaprite vse programe.
• Odstranite disketo, če jo uporabljate.
• Če uporabljate Windows XP/Vista/7 ali Mac OS X v omrežju, se morate prijaviti kot skrbnik.
W i n d o w s
Pri različici za OS Windows obstajata ločena
namestit vena načina za posameznike in za skrbnike,
ki omogočata namestitev na več odjemalcev
računalnika.
V nadaljevanju sledi razlaga namestitvenega načina
za posameznike, ki želijo programsko opremo
namestiti na en sam računalnik.
1 Vstavite CD Olympus DSS Player v pogon
4
CD-ROM.
Namestitev programske opreme
• Namestitev programa se bo začela samodejno.
Če se namestitev programa ne začne
samodejno, na pogonu CD -ROM poiščite
datoteko [launcher.exe] in jo zaženite.
2 Zaganjalnik se bo zagnal.
• V zgornjem levem spustnem meniju izberite
jezik, ki ga želite namestiti, in kliknite [DSS Player Standard Installation] (Namestitev
programske opreme DSS Player Standard).
3 Zagnal se bo čarovnik za namestitev.
• Ko sprejmete licenčno pogodbo, vpišite
svoje ime, ime podjetja in ID-številko licence
(serijska številka).
ID-številka licence je natisnjena na licenčni
ID-kartici, priloženi v notranjosti paketa.
4 Nadaljujte namestitev v skladu z
navodili na zaslonu.
Macintosh
1 Vstavite CD Olympus DSS Player v pogon
CD-ROM.
2 Dvokliknite na ikono CD.
3 Dvokliknite na nastavitveno ikono.
• Zagnal se bo čarovnik za namestitev.
Ko sprejmete licenčno pogodbo, sledite
navodilom na zaslonu, da zaključite
namestitev.
4 Nadaljujte namestitev v skladu z
navodili na zaslonu.
5 Ko vas bo sistem pozval, znova zaženite
računalnik in upoštevajte navodila na
zaslonu.
SL
54
Page 55
Odstranjevanje programske opreme
Uporaba spletne pomoči
Windows
1 Zapustite program DSS Player.
2 Kliknite gumb [
3 Izberite [
odstrani programe) na [
(Nadzorna plošča).
• Prikazal se bo seznam nameščenih programov.
4 Izberite [Olympus DSS Player Standard]
in nato kliknite gumb [Change/Remove]
(Spremeni/odstrani).
5 Nadaljujte z odstranjevanjem v skladu z
navodili na zaslonu.
Macintosh
1 Zapustite program DSS Player.
2 Dvokliknite [
[
Application
• Prikaže se program za odstranjevanje.
3 Nadaljujte z odstranjevanjem v skladu z
navodili na zaslonu.
Opomba
• Datoteke z nareki, ki ste jih ustvarili, so shranjene
v mapi [MESSAGE]. Če jih ne potrebujete, jih
izbrišite.
Mesto mape [MESSAGE] lahko potrdite s
klikom na [Options] v meniju [Too ls], preden jo
odstranite.
start
] v opravilni vrstici.
Add/Remove programs
DSS Unin staller
]{[
Contr ol Panel
DSS Player
] v mapi
].
] (Dodaj/
]
Informacije o uporabi programa DSS Player in
njegovih funkcijah najdete v spletni pomoči.
Za zagon zaslonske pomoči:
Windows
1 Kliknite gumb [start], nato izberite
[All Programs] (Vsi programi),
[Olympus DSS Player Standard],
[Dictation Module Help]
(Pomoč za modul za narekovanje).
2 Ko se program DSS Player izvaja,
izberite meni [Help] (Pomoč), [Contents]
(Vsebina).
3 Ko se program DSS Player izvaja,
pritisnite F1 na tipkovnici.
Macintosh
1 Ko je program DSS Player odprt,
izberite [ DSS Player Help ] v meniju
[ Help ].
Opomba
• Vgrajena pomoč je na voljo, ko je program DSS
Player nameščen.
3 Poskrbite, da je diktafon izklopljen, in nato USB-kabel
povežite z vhodnim priključkom na spodnji strani
diktafona.
• [ Remote (Composite) ] se prikaže na diktafonu, če je USB-kabel
povezan.
Ko povežete snemalnik z osebnim računalnikom, se bo napajal
preko USB-kabla.
Med povezavo z osebnim računalnikom se kartica SD prepozna kot ustrezen
izmenljiv diskovni pogon.
4
Priklop diktafona na računalnik
SL
56
Opombe
• NIKOLI ne odstranjujte kartice ali USB-kabla, ko utripa kontrolna lučka
snemanja. Če kabel iz vlečete, bodo podatki uničeni.
• Nekateri računalniki morda ne razpolagajo z zadostno količino energije,
zato povezovanje z diktafonom ne bo uspešno. Oglejte si informacije o
USB-vratih v uporabniškem priročniku računalnika.
• Ne povežite diktafona na računalnik prek USB-zvezdišča. Vselej ga
priključite na USB-vrata na svojem računalniku.
• Zagotovite, da je kabelski priključek popolnoma vstavljen, ker drugače
diktafon ne bo pravilno deloval.
Page 57
Priklop diktafona na računalnik
Odklapljanje od računalnika
Windows
1 V opravilni vrstici kliknite ikono [ ],
ki se nahaja v spodnjem desnem kotu
zaslona. Kliknite [Safely remove USB Mass Storage Device] (Varno odstrani
USB-napravo).
• Ime pogona se razlikuje glede na vrsto
osebnega računalnika.
2 Preden odklopite USB-kabel, preverite,
ali se je indikatorska lučka LED na
diktafonu izklopila.
Macintosh
1 Z vlečenjem in spuščanjem premaknite
ikono diktafona z namizja v koš.
2 Odklopite USB-kabel.
Opombe
• NIKOLI ne odstranjujte kartice ali USB-kabla, ko
utripa kontrolna lučka snemanja. Če to storite,
bodo podatki na kartici uničeni.
• Nekateri računalnik i morda ne razpolagajo z
zadostno količino energije, zato povezovanje z
diktafonom ne bo uspešno. Oglejte si informacije
o USB-vratih v uporabniškem priročniku
računalnika.
• Ne povežite diktafona na računalnik prek USBzvezdišča. Vselej ga priključite na USB -vrata na
svojem računalniku.
• Zagotovite, da je kabelsk i priključek popolnoma
vstavljen, ker drugače diktafon ne bo pravilno
deloval.
• To je operacijsko okolje za shranjevanje datotek,
posnetih s tem diktafonom, na vaš računalnik prek
USB-povezave.
• Četudi je operacijsko okolje ustrezno, ne
podpiramo nadgrajenih OS, dvojnega okolja in
doma sestavljenih računalnikov.
4
Prikl op diktafo na na računa lnik
SL
57
Page 58
Zagon programske opreme DSS Player
Privzeta nastavitev določa, da se aplikacija ob
priklopu diktafona na računalnik samodejno z ažene.
Windows
Onemogočanje samodejnega zagona:
1 Desno kliknite na detektor naprave v
sistemskem pladnju v spodnjem desnem
kotu zaslona in nato izberite [Settings startup application] (Nastavitve
zagonske aplikacije).
2 Kliknite [DSS Player Standard].
• Kljukica pri programu [DSS Player Standard]
bo izginila.
4
Ročni zagon:
Zagon programske opreme DSS Player
1 Kliknite gumb [
[
All Programs
• Prikaže se meni vseh programov.
start
] in nato izberite
] (Vsi programi).
2 Izberite [Olympus DSS Player Standard]
in kliknite gumb [Dictation Module].
Macintosh
Onemogočanje samodejnega zagona:
1 Kliknite možnost System Preferences
(Sistemske nastavitve) v vrstici Dock.
2 Kliknite možnost Device Detector.
3 Izklopite nastavitev za samodejni
zagon.
Ročni zagon:
1 Dvokliknite ikono programa DSS Player
v mapi [
Application
• Prikaže se meni vseh programov.
] { [
DSS Player
].
2 Prijavite uporabniške podatke.
• Ob prvem zagonu se prikaže zaslon za prijavo
uporabnika. Vnesite serijsko številko. Serijsko
številko najdete na pečatu ovitka CD-ROM-a,
ki je priložen programu DSS Player. Po koncu
vnosa kliknite [OK], da zaključite prijavo.
SL
58
Page 59
Drugi priročni načini uporabe
Uporaba kot zunanji pomnilnik računalnika
Ko je diktafon priključen na računalnik, ga ta zaznava
kot izmenljiv pogon.
Do kartice diktafona lahko dostopate prek mape Moj
računalnik, v kateri lahko prenašate podatke s kartice
v računalnik z običajnimi ukazi operacijskega sistema
Windows za kopiranje/premikanje in brisanje. Če
želite, lahko na enak način tudi prenašate podatke iz
računalnika v snemalnik.
Prime r: Kopiran je podatkov i z računal nika na kar tico s
prog ramom Razi skovalec a li Finder
1 Povezovanje diktafona z osebnim
računalnikom.
• Informacije o postopku povezovanja najdete
v poglavju »Povezovanje z osebni m
računalnikom pr ek USB-kabla« (☞ str. 56).
2 Odprite program Raziskovalec ali
Finder.
• [Removable disk] (Izmenljivi disk) se prikaže
na zaslonu.
3 Kopirajte podatke.
• Diktafon je prikazan kot ikona izmenljivega
pogona.
4 Odklopite diktafon z računalnika.
Opomba
• NIKOLI ne odstranjujte kar tice ali USB-kabla, ko
utripa kontrolna lučka snemanja.
Če to storite, bodo podatki na kartici uničeni.
5
Uporab a kot zunanji p omnilnik r ačunalni ka
SL
59
Page 60
Druge informacije
Seznam alarmnih sporočil
Sporočilo Razlaga Ukrep
[Batter y Low] Moč baterije pojenja.
[File Protec ted] Poskus bris anja zaklenjen e datoteke.
[Index Full ]
[Folder Full]
[Erase Error] Med bris anjem je prišlo do na pake.
[Card Error] Vstavili st e nezdružljivo ka rtico.
[Unsupp orted Card] Karti ce ni mogoče upora bljati v tem dikt afonu. Ods tranite karti co.
6
Seznam alarmnih sporočil
[Memor y Full] Kar tica je polna.
[Format Error] Pri fo rmatiranju kar tice je prišlo do na pake.
[System Error] Zazna na sistemska napa ka v diktafonu .
Datoteka j e polna indeksn ih oznak (največ 32
oznak).
Mapa je po lna datotek (največ 20 0 datotek).
Ciljna mapa ž e vsebuje največj e število datotek
(200).
Bateriji n apolnite ali zam enjajte z novima
(☞ str. 12, 14, 15).
Odklenite datoteko v meniju z a datoteke
(☞ str. 42).
Izbrišite nepotrebne indeksne oznake (☞ str. 38).
Izbrišite d atoteke, ki jih ne po trebujete
(☞ str. 32).
Izbrišite d atoteke, ki jih ne po trebujete
(☞ str. 32).
Ponovno izbrišite.
Če se pojavi n apaka pri brisa nju, formatiraj te
kartico.
Vstavite zdr užljivo karti co (☞ str. 19).
Izbrišite d atoteke, ki jih več n e potrebujete, al i
vstavit e drugo kartico.
Znova for matirajte kar tico (☞ str.
To je napaka v del ovanju. Obrnite s e na
prodajn o mesto ali serv isno poslovalni co družbe
Olympu s, da vam napako odpr avijo.
50).
[Inser t Card]Kartica ni vs tavljena.
[Can’t mak e the
syste m file. Connec t
to PC and de lete
unnecessary file]
Nadzor ne datoteke ni bilo mo goče ustvari ti,
saj je ost alo premalo razp oložljivega pr ostora
na kartici.
SL
60
Vstavite ka rtico (☞ str. 19).
Povežite dik tafon z računaln ikom in izbrišite
datoteke, k i jih ne potrebuj ete.
Page 61
Odpravljanje težav
Simptom Verjeten vzrok Ukrep
Preverite, a li sta pola praviln o obrnjena
( ☞ str. 12).
Bateriji n apolnite ali zam enjajte z novima
(☞ str. 12, 14, 15).
Vklopi te napajanje ( ☞ s tr. 17).
Vklopi te napajanje ( ☞ s tr. 17).
Bateriji n apolnite ali zam enjajte z novima
(☞ str. 12, 14, 15).
Izbrišite n epotrebne dato teke ali vstavite dr ugo
karti co (☞ str. 19, str. 32).
Formatir ajte kartico (☞ str.
Izberit e drugo mapo (☞ str.
Izključi te slušalke, da bost e uporabljali no tranji
zvočnik.
Nastavite stopnjo glasnosti ( ☞ str. 30).
Odklenite datoteko v meniju za dato teke
(☞ str. 42).
Zaslon je prazen.
Se ne zažene.
Snemanje ni možno.
Predvaj anje se ne
sliši.
Brisanje ni možno.
Baterije niso pravilno napolnjene.
Baterije so prazne.
Naprava je i zključena.
Naprava je i zključena.
Baterije so prazne.
Kartic a nima dovolj pomni lnika.
Kartic a ni formatirana .
Dosegli s te največje števi lo datotek.
Kartic a SD je zaklenjen a. Odklen ite kartico SD.
Priključe ne so slušalke.
Glasnos t je nastavljena na [00].
Datoteka j e zaklenjena.
Kartic a SD je zaklenjen a. Odklen ite kartico SD.
50).
36).
6
Odpravljanje težav
Med pre dvajanjem so
slišn i šumi.
Preniz ka raven
snemanja.
Snemalni k se je med snemanje m stresel. ———
Snemalni k je bil med snemanj em ali predvajanjem v bl ižini mobilneg a telefona ali fl uorescenčne si jalke.
Občutlji vost mikrofona j e prenizka.
Prestavite snemalnik.
Nastavi te občutljivost mi krofona na konfer enčni
način in po skusite znova (☞ str. 27).
SL
61
Page 62
Iskanje napak/tehnična pomoč in podpora
Simptom Verjeten vzrok Ukrep
Izbrišite nepotrebne indeksne oznake.
(☞ str. 38).
Odklenite datoteko v meniju za dato teke
(☞ str. 42).
Kadar up orabljate prilo ženo baterijo za p onovno polnjenje, za nastavitev baterije izberite
[Ni-MH]. Izogib ajte se uporabi b aterij izven
pripor očenega temper aturnega obmo čja
(☞ str. 13, str. 16).
Ko uporab ljate povezavo USB, s ledite navodilo m
na zaslo nu in pritisnite gum b PLAY/OK.
Ustavite d elovanje snemal nika. Polnjenje se
začne 1 mi nuto po koncu delov anja.
Zaprite a plikacije, ki ji h uporabljate.
Preklop ite na pravo mapo (☞ str. 36).
Spremeni ti morate nastavit ve za USB računalnika. Za p odrobnosti gl ejte spletno pom oč za
program D SS Player (☞ str. 55).
Nastavitev indek snih
oznak n i uspela.
Polnje nje ni mogoče
Posnete datoteke ni
bilo mo goče najti.
Ni mogo če vzpo-
6
stavit i povezave z
računalnikom.
Iskanje napak/
tehnična pomoč in podpora
Dosegli s te največje štev ilo indeksnih o znak (32).
Datoteka je zaklenjen a.
Kartic a SD je zaklenjen a. Odklen ite kartico SD.
[Battery] je nastav ljena na [Alkaline].
Niste pri tisnili gumb PLAY/OK.
[USB Cla ss] je nastavljen na [Comp osite].
Napačna mapa.
Včasih ni možn o vzpostaviti p ovezave z računal niki, ki u porabljajo Win dows XP ali Vista .
Tehnična pomoč in podpora
V nadaljevanju so navedene kontaktne informacije za tehnično podporo za diktafone in programsko opremo
Olympus.
s Številka za tehnično podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi
1-888-553-4448
s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi
distec@olympus.com
s Številka za tehnično podporo uporabnikom v Evropi
Brezplačna tel. številka: 00800 67 10 83 00
na voljo za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Italijo, Luksemburg, Nizozemsko, Norveško,
Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico in Združeno kraljestvo.
Plačljive številke za preostalo Evropo
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
SL
s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v Evropi
Audio.Support@olympus-europa.com
62
Page 63
Dodatna oprema (izbirno)
s Slušalke: E62, E102
Stereo slušalke za vaš računalnik. Up oraben
pripomoček za prepisovanje govora na
računalnik.
s Slušalke za eno/dve ušesi: E20 s Mikrofon za preklic šumov: ME12
(mikrofon za nareke)
Uporablja se za izrazito snemanje vašega glasu,
ker zmanjša učinke okoljskega šuma.
Priporočljiv za izboljšanje natančnosti pri uporabi
programske opreme za prepoznavanje glasu.
s Zunanji mikrofon: ME15
Neusmerjeni mikrofon s sponko za pripenjanje na
oblačila. Uporablja se za snemanje vašega glasu
ali glasu oseb v vaši bližini.
s Visoko občutljiv usmerjen mono
mikrofon s funkcijo izničevanja šuma:
ME52W
Mikrofon se uporablja za snemanje zvoka na
daljavo, pri čemer zmanjša okoljske šume.
s Priključni kabel: KA333
Uporabite ga za povezavo mikrofona na diktafonu
z radijem ali drugim virom zvoka.
s Telefonski mikrofon: TP8
Med telefoniranjem si lahko ušesni mikrofon
pritrdite na uho. Na ta način se lahko posname
jasen posnetek glasu ali pogovora po telefonu.
s Baterija za polnjenje Ni-MH in pribor za
polnjenje: BC400 (samo Evropa)
Kompletu BC400 je priložen polnilec za baterije
za polnjenje Ni-MH (BU-400) in paket 4 baterij za
polnjenje Ni-MH (BR401). S tem polnilnikom se
baterije za polnjenje Olympus AA ali AAA NiMH
izredno hitro napolnijo.
s Baterije za polnjenje Ni-MH: BR404
To so izredno zmogljive baterije z dolgo življenjsko
dobo.
s Izmenični napajalnik, ki se povezuje
preko USB: A514
Izmenični napajalnik 5 V= za povezavo preko USB.
s Priključna postaja: CR10
6
Dodatna oprema (izbirno)
SL
63
Page 64
Tehnični podatki
Splošne i nformacije
4 Format snemanja:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Snemalni medij:
Kartica SD: od 512 MB do 32 GB
4 Vhodna glasnost:
- 70 dBv
4 Frekvenca vzorčenja:
N a č i n [ QP ]: 16 kHz
N a č i n [ SP ]: 12 kHz
4 Splošna frekvenčna odzivnost:
N a č i n [ QP ]: od 200 Hz do 7000 Hz
N a č i n [ SP ]: od 200 Hz do 5000 Hz
4 Čas snemanja (kartica 2 GB):
Način [ QP ]: 148 ur.
N a č i n [ SP ] : 3 0 3 u r .
4 Življenjska doba baterij
Naslednje vrednosti so izključno okvirne.
Alkalna baterija
V načinu s nemanja
6
(vgraje ni mikrofon):
Tehnični podatki
Način [ QP ]: približno 40 ur.
N a č i n [ SP ]: približno 50 ur.
V načinu z a predvajanje
(sluš alke):
Vsi načini: pribl. 48 ur.
Baterije za ponovno polnjenje NiMH
V načinu s nemanja
(vgraje ni mikrofon):
Način [ QP ]: približno 30 ur.
N a č i n [ SP ]: približno 37 ur.
V načinu z a predvajanje
(sluš alke):
Vsi načini: pribl. 35 ur.
4 Zvočnik:
Vgrajen okrogli dinamični zvočnik, ø 23 mm
4 Priključek MIC/EAR:
ø 3,5 mm mini priključek, impedanca
MIC 2 kΩ, E AR 8 Ω ali več
4 Največji delovni izhod (3 V DC):
SL
300 mW ali več (8 Ω, zvočnik)
64
4 Največja izhodna moč slušalk:
≤
_
150 mV (po standardu EN 50332-2)
4 Potrebna napajalna moč:
Bateriji: dve bateriji A AA (LR03) oziroma
dve bateriji Ni-MH, ki ju je mogoče polniti
Zunanje napajanje:
Izmenični napajalnik za napajanje preko USB
(A514) 5 V
4 Zunanje dimenzije:
113,5 mm × 50,0 mm × 17 mm
(brez štrlečih delov)
4 Tež a:
105 g (vključno z alkalnimi baterijami)
4 Obratovalna temperatura:
0–42 °C
Veliko sti pomn ilnika k artic in p ribliž ni časi sn emanja *1
Velikost pomnilnika
512 MB37,5 ur. 77 ur.
1 GB73 ur. 150 ur. *
2 GB148 ur. *
4 GB290 ur. *
8 GB588 ur. *
16 GB1178 ur. *
32 GB2363 ur. *
Zgoraj navedeni časi so standardni časi, razpoložljiv
čas snemanja pa je odvisen od kar tice.
*1: Razpoložljiv čas snemanja z a eno neprekinjeno
datoteko. Razpoložljiv čas snemanja se lahko
skrajša, če posnamete več krajših posnetkov.
*2: Skupni čas snemanja za več datotek. Najdaljši
možni čas snemanja za posamezno datoteko je 99
ur 59 minut.
Specifikacije in oblika se lahko spremenijo brez
obvestila.
Trajanje baterije je izmerilo podjetje Olympus.
Življenjska doba se močno razlikuje glede na
uporabljeno vrsto baterije in pogoje uporabe.
Način [QP]Način [SP]
2
2
2
2
2
303 ur. *
595 ur. *
1205 ur. *
2413 ur. *
4843 ur. *
2
2
2
2
2
2
Page 65
Za stranke v Evropi:
Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi zahtevami glede varnosti ter zaščite
zdravja, okolja in uporabnika.
Ta simbol [prečr tani smetnjak na kolesih, OEEO, priloga IV] nakazuje ločeno zbiranje odpadne
električne in elektronske opreme v državah EU. Opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za
odstranjevanje tega izdelka uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši
državi.
Velja za izdelek: DS-2500
Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, Direktiva 2006/66/ES Priloga II] nakazuje ločeno zbiranje
odpadnih baterij v drž avah EU. Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje
odpadnih baterij uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši dr žavi.
SL
65
Page 66
(Premises/Goods delivery) Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany.