Olympus DS-2500 User Manual [sl]

Page 1
DIGITALNI
DS-2500
DIKTAFON
DS-2500
NAVODILA ZA UPORABO
Zahvaljujemo se vam za nakup
digitalnega diktafona Olympus. Zaradi pravilne in varne uporabe diktafona si navodila za uporabo natančno preberite.
predhoden preizkus snemanja in glasnosti.
prihodnje še potrebovali.
Za uspešno snemanje priporočamo
SL
Page 2
Uvod
• Vsebina navodil za uporabo se lahko v prihodnosti spremeni brez predhodnega opozorila. Najnovejše podatke o imenih izdelkov in številkah modelov so na voljo v našem centru za pomoč uporabnikom.
• Ilustracije zaslona in diktafona v navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. Navodila za uporabo so skrbno pripravljena, vendar se v primeru nejasnosti, napak ali izpuščenih informacij obrnite na naš center za pomoč uporabnikom.
• Olympus ne odgovarja za škodo, nastalo zaradi izgube podatkov, zaradi okvare izdelka, popravila izven Olympusa oz. Olympusovega pooblaščenega servisa ali kateregakoli drugega razloga.
Blagovne znamke
• Microsof t in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
• Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc.
• Intel in Pentium sta zaščiteni blagovni znamki družbe Intel Corporation.
• SD in SDHC sta blagovni znamki združenja SD Card Association.
Drugi izdelki in blagovne znamke, omenjene v navodilih za uporabo, so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke posameznih lastnikov.
SL
2
Page 3
INDEX (indeksna oznaka)
Kazalo str. 4
Varna in p ravilna up oraba str. 5
PLAY/OK
Prvi ko raki str. 8
Osnovn a uporaba str. 22
Napredna uporaba str. 36
Upravl janje datote k v osebnem rač unalniku
Drugi p riročni na čini upora be str. 59
Druge informacije str. 60
str. 53
1
2
3
4
5
6
SL
3
Page 4
Kazalo
Uvod
Kazal o ................................................................ 4
Varna in pr avilna uporab a ..................................5
Prvi koraki
Osnovne z načilnosti ...........................................8
Pomniln iška kartic a ...........................................9
Imena de lov ..................................................... 10
Indikato rji stanja (LCD-zasl on) ................................. 11
Napaja nje ........................................................12
Vstavljanj e baterij ....................................................12
Previdn ostni ukrepi gle de baterije .......................... 12
Nastavi tve baterije ...................................................13
Polnjenje pr ek USB-povezave z raču nalnikom ......... 14
Polnjenje s p riključitv ijo AC-Adap terja z
USB-prik ljučkom (dodatno na voljo) .................. 15
Izklop/v klop .............................................................17
Varčevanje z en ergijo (Power Save) ......................... 17
HOLD ................................................................ 18
Vstavlj anje in odstra njevanje kar tice SD ...........19
Nastavi tev ure in datuma [ Time & Date] ............20
Spreminja nje ure in datuma .................................... 21
Osnovna uporaba
Snemanj e ......................................................... 22
Nov posnet ek ............................................................ 23
Presnemav a nj e ......................................................... 24
Vstavljanj e posnetka ................................................25
Kakovost s nemanja [Rec mod e] .........................26
Občutl jivost mikro fona [Mic Sense] ...................27
Uporab a samodejneg a vklopa snema nja ob
zaznav i zvoka [VCVA] .................................... 28
Monitor s nemanja ............................................29
Predvajanje ..................................................... 30
Brisan je ...........................................................32
Brisanj e posameznih dato tek...................................32
SL
Brisanj e vseh datotek v mapi ................................... 33
Delno bri sanje datoteke ...........................................34
4
Napredna uporaba
Izbira m ap in datotek ....................................... 36
Prikaz i nformacij o da toteki [Infor mation] ........ 37
Indek sne oznake ..............................................38
Seznam m enijev ............................................... 39
Kako upo rabljati meni ...................................... 41
Zakle panje datotek [Lo ck] ................................42
Osvetl itev ozadja [Back light] ............................43
Nastavi tev kontrasta z aslona LCD [Contras t] .....44
LED [LED] ..........................................................45
Jezik [La nguage] ..............................................4 6
Sistem ski zvoki [Beep] ......................................47
Spremi njanje razre da USB [USB Setting s] ..........48
Formati ranje kartic e [Format] ..........................50
Preverj anje sistem skih infor macij [System i nfo.] ... 52
Upravljanje datotek v osebnem
računalniku
Progra mska oprema DSS P layer ........................53
Minimaln e zahteve...................................................53
Namest itev programs ke opreme ...................... 54
Odstra njevanje prog ramske opreme .................55
Uporab a spletne pomoč i ...................................55
Priklo p diktafona n a računalnik .......................56
Priklop n a računalnik z USB-ka blom ........................5 6
Odklaplj anje od računalnik a ....................................57
Zagon pr ogramske opre me DSS Player ..............58
Drugi priročni načini uporabe
Uporab a kot zunanji pom nilnik računa lnika...... 59
Druge informacije
Seznam a larmnih spor očil ................................ 60
Odprav ljanje težav ........................................... 61
Tehnična po moč in podpora .............................. 62
Dodatn a oprema (izbir no) ................................. 63
Tehnični po datki .............................................. 64
Page 5
Varna in pravilna uporaba
Pred upo rabo novega dik tafona si zar adi varne in pravil ne uporabe nat ančno prebe rite navodila za upora bo. Navodila za u porabo hrani te na dostop nem mestu za m orebitno pr ihodnjo upor abo.
• Simboli za opozorila označujejo pomembne informacije glede varne uporabe. Da bi sebe in druge zaščitili pred poškodbami ter materialno škodo, je pomembno vedno prebrati priložena opozorila in informacije.
f Nevarnost
Uporaba izdelka brez upoštevanja
informacij, označenih s tem simbolom, lahko povzroči hude telesne poškodbe ali smrt.
f Opozorilo
Uporaba izdelka brez upoštevanja
informacij, označenih s tem simbolom, lahko povzroči telesne poškodbe ali smrt.
f Pozor
Uporaba izdelka brez upoštevanja
informacij, označenih s tem simbolom, lahko povzroči manjše telesne poškodbe, poškodbe opreme ali izgubo podatkov.
Izrazi, uporabljeni v navodilih za uporabo
• Beseda »kartica« se uporablja za pomnilniško
kartico SD.
• Beseda »DSS -predvajalnik« se uporablja
za standardni snemalni modul programa DSS-predvajalnikStandard v okolju Windows in za program DSS-predvajalnikv okolju Apple Macintosh.
• Opombe na dnu strani so dodatne informacije,
izjeme ali povezani dogodki.
• Besede, napisane z velikimi tiskanimi črkami,
na primer PLAY ali REC, se uporabljajo za opis funkcij ali tipk na diktafonu.
Previdnostni ukrepi glede okolja uporabe
• Zaradi zaščite natančne tehnologije v diktafonu le-tega nikoli ne uporabljajte in ne shranjujte na naslednjih mestih:
• Kjer je temperat ura in/ali vlažnost vis oka ali pa se močno spre minja. Na neposredni s ončni svetlobi, plažah, z aklenjenih avto mobilih oz. v bližini dr ugih virov toplot e (peč, radiator itd.) a li ob vlažilnikih zraka.
• V bližini vnetljivih snovi ali eksplozivov.
• Na vlažnih mestih, denimo v kopalnici ali na dežju.
• Na mestih, k i so izpostavljena močnim tresljajem.
• Diktafona ne mečite iz rok in ga ne
izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem.
• Če dikt afon uporabljate na kr ajih, kjer je izpostavljen magnetnemu/elektromagnetnemu polju, radijskim valovom ali visoki napetosti, na primer v bližini televizorja, mikrov alovne pečice, video iger, zvočnikov, velikega zasl ona, televizijske ga/radijskega stolpa ali o ddajnikov, lahko pride d o okvare. V takih primerih diktafon pred nadaljnjo uporab o izklopite in ga ponovno vklopite.
• Diktafona ne uporabljajte za snemanje ali predvajanje v bližini mobilnih telefonov ali druge brezžične opreme, saj lahko povzročijo motnje in šum. Če se na posnetkih pojavlja šum, se prestavite na drugo mesto ali pa diktafon oddaljite od tovrstne opreme.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte organskih topil, npr. alkohola ali razredčila.
O pozorilo pred i zgubo podatkov:
• Posnetki v pomnilniku se lahko izbrišejo ali uničijo zaradi napak pri upravljanju, ok vare diktafona ali med popravilom. Priporočamo izdelavo varnostne kopije pomembnih vsebin in njihovo shranitev na drug medij, na primer na trdi disk računalnika.
• Olympus ne odgovarja za morebitno pasivno škodo ali škodo zaradi izgube podatkov, ki bi bila posledica okvare izdelka, njegovega popravila s strani nepooblaščenih oseb ali zaradi katerega koli drugega razloga.
SL
5
Page 6
Varna in pravilna uporaba
Ravnanje z diktafonom
f Opozorilo:
• Zaradi spodaj naštetih nevarnosti, ki lahko
povzročijo hude telesne poškodbe, diktafon hranite izven dosega otrok in dojenčkov:
1 Otrok lahko po nesreči pogoltne baterijo,
kartice ali druge drobne dele.
2 Otrok se lahko po nesreči poškoduje s
premičnimi deli diktafona.
• Naprave ne razstavljajte, popravljajte ali
spreminjajte sami.
• Uporabljajte samo pomnilniške kartice SD/ SDHC. Nikoli ne uporabljajte drugih kartic.
Če v diktafon nenamerno vstavite drugo
vrsto kartice, se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali servisni center. Kartice ne poskušajte odstraniti s silo.
• Diktafona ne uporabljajte med vožnjo.
f Pozor:
• Diktafon nemudoma prenehajte uporabljati, če opazite nenavaden vonj, zvok ali dim.
Baterij nikoli ne odstranjujte z golimi rokami; to
lahko povzroči ogenj ali opekline na rokah.
• Diktafona ne puščajte na mestih, kjer je
izpostavljen izredno visokim temperaturam.
To lahko povzroči poškodbe delov, v določenih
okoliščinah pa tudi njegov vžig. Polnilnik ali AC-adapter med uporabo ne sme biti pok rit. To lahko povzroči pregrevanje in posledično požar.
• Z diktafonom ravnajte pazljivo, da se
izognete lažjim opeklinam.
• Ker diktafon vsebuje kovinske dele, lahko pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na naslednje:
• Pri dolgotrajnejši neprekinjeni uporabi se diktafon segreje. Če ga pri tem držite, lahko to povzroči lažje opekline.
• V okoljih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura ohišja diktafona nižja od temperature okolice. Po možnosti pri uporabi diktafona pri nizkih temperaturah nosite rokavice.
Varnostni ukrepi pri ravnanju z baterijami
f Nevarnost:
• Ne s pajkajte elek tričnih žic al i priključkov neposredno na baterijo in je ne spreminjajte.
• Ne p ovezujte polov = in - . To lahko povzroči
požar, pre gretje ali električni udar.
• Pri p renašanju ali hrambi mo ra biti baterija zaradi z aščite polov v priloženi škatlici. Baterije ne prenašajte ali hranite skup aj s kovinskimi predmeti (kot so klju či ipd.). V naspro tnem primeru la hko pride do požara, pregretja ali e lektrične ga udara.
• Baterije n e priključujte n eposredno na električno vtič nico ali vtičn ico za vžigaln ik v avtomobilu.
• Baterij ne vstavljaj te z narobe obrnjenima poloma = in -.
• Če vam tekoči na iz baterije pride v oči, si jih takoj sperite s čisto vodo in poiš čite zdravniško pomoč. Na polu = je luknjic a, iz katere uhaja plin. Te
• luknji ce ne smete prekriti ali bloki rati.
f Opozorilo:
• Baterije n e smete nikoli iz postaviti ognj u, je segrevati, povzročiti kratkega stika ali je razstavljati.
• Alkalnih , litijevih in dru gih baterij, ki n iso
predvidene za polnjenje, ne polnite.
• Ni koli ne uporabljajte bate rije s poškodovano
ali poče no zunanjo plastjo.
SL
6
Page 7
Varna in pravilna uporaba
• Baterije hranite izven dos ega otrok.
• Če me d uporabo dikt afona opazite k aj
nenavadnega, npr. neobičajen zvok, toploto, dim ali vonj p o zažganem:
1 takoj odstranite baterijo, pri čemer pazite, da
se ne opečete, in;
2 pokličite pooblaščenega prodajalca ali
Olympusov servis.
• Pol nilne baterije ne smejo priti v stik z vodo.
Voda ne sme priti v sti k s poloma baterije.
• Ne o dstranjujte al i poškodujte izolirne p lasti
baterije.
• V primeru okvar, npr. kot so i ztekanja
tekoči ne, spremembe barve al i oblike, baterij ne uporabljajte.
• Če baterije po predvidenem času polnjenja še
vedno niso polne, izključite napajalnik.
• Če te kočina iz baterije pride v s tik s kožo ali
oblačili, pri zadeto mesto temeljito sperite s čisto vod o.
• Baterij ne p ribližujte ognju.
f Pozor:
• Baterije z avarujte pred močnimi udarci.
• Ne u porabljajte baterij različnih vrst ,
napeto sti in/ali znamk .
• Polnilna baterija je namenjena izključno za digitalni diktafon Olympus DS-2500.
• Če baterijo zamenjate z napačno vrsto baterije, lahko pride do eksplozije.
• Izrabljeno baterijo zavrzite skladno z navodili.
• Reciklirajte baterije in prispevajte k ohranjanju naših naravnih virov. Ob izrabljeno baterijo odvržete, pokrijte kontakte in vedno upoštevajte lokalno zakonodajo ter predpise.
• Pri prvi uporabi polnilne baterije ali po daljšem času neuporabe baterijo vedno napolnite.
• Polnilne baterije imajo omejeno življenjsko dobo. Ko se kljub popolnoma napolnjeni bateriji čas njene uporabe skrajša, jo zamenjajte z novo.
Zaslon LCD
• Zaslon LCD je izde lan z zelo natanč no
tehnologijo. K ljub temu se lahko na njem pojavijo t emne ali svetle p ike. Zaradi značilnosti z aslona ali zorn ega kota pike niso vedno enake barve ali enako svetle. To ni okvara.
Pomnilniška kartica
f Opozorilo:
• Ne dotikajte se kontaktov kartice. S tem jo lahko poškodujete.
• Ka rtice ne odlag ajte na mesta s statično elektriko.
• Ka rtico hranite i zven dosega otrok. V primeru zaužitja kar tice, takoj poiščite zdravniško pomoč.
SL
7
Page 8
Prvi koraki
Osnovne značilnosti
s Podprte vrste pomnilnikov: kartica SD ( ☞ str. 9). s Tri programirne tipke: F1, F2 in F3. s Snemanje in shranjevanje posnetkov v profesionalnem digitalnem govornem
standardu (format DS2).
s Dve kakovosti snemanja: QP (kakovostno predvajanje) ali SP (standardno predvajanje)
1
Osnovne značilnosti
( ☞ str. 26). s Omogoča presnemavanje in vstavljanje posnetkov (delno vstavljanje) (☞ s t r . 2 4 , 2 5 ) . s Podpira hitri USB 2.0, ki omogoča hiter prenos podatkov z diktafona na računalnik. s Pet map in do 200 datotek na mapo za hrambo do 1000 posnetkov ( ☞ s t r . 2 2 ) . s Diktafon omogoča samodejen vklop snemanja ob zaznavi zvoka (VCVA) (☞ str. 28). s Velik zaslon LCD z osvetljenim ozadjem. s Označevanje posnetkov z indeksnimi oznakami je uporabno pri iskanju pomembnejših
delov posnetkov ( ☞ str. 38). s Priložena programska oprema DSS-predvajalnik( ☞ str. 53).
SL
8
Page 9
Pomnilniška kartica
Diktafon kot pomnilnik uporablja kartico SD.
Združljive kartice
Diktafon podpira pomnilniške kartice z zmogljivostjo od 512 MB do 32 GB.
Nasta vitve in de lovno okol je kartic e
Če namesto priložene kartice uporabljate kartice drugega proizvajalca, si oglejte najnovejše informacije na Olympusovih spletnih straneh (http://www.olympus.si). Informacije o uporabi kartice so na voljo tudi na naslednjih straneh.
• Vstavljanje in odstranjevanje kar tice SD ( str. 19).
• Formatiranje kartice [Format] ( str. 50).
Kartica SD
1
Kart ica SD
1 Zaklep kartice
Kartico SD je mogoče zakleniti. To omogoča zaščito pomembnih podatkov, saj preprečuje njihov nenameren prepis ali izbris. Ko je kartica zaklenjena, se na zaslonu prikaže [
2 Prostor za beležko
Za zapis informacij o kartici ali njeni vsebini.
3 Kontak ti
Pridejo v stik s kontak ti za odčitavanje signala na d i k t a f o n u .
3
2
Prikaz podatkov o kartici [Card Info.]
Na diktafonu je mogoče prikazati podatke o vstavljeni kartici, npr. količino in z asedenost pomnilnika ( ☞ str. 40).
Card Info.
SD Remain Capacity
BACK EXIT
Opombe
Pred inicializira njem (formatiranjem) kar tice preverite, ali na njej niso shranjeni pomembni podatki. Med inicia liziranjem se namreč izbrišejo vsi podatk i na kartici.
• Kartic, formatiranih z drugimi napravami, npr. z računalnikom, diktafon v nekaterih primerih ne prepozna. Pred uporabo jih zato formatirajte z diktafonom.
• Kartica ima omejeno življenjsko dobo. Po preteku te dobe zapisovanje in brisanje podatkov ni več mogoče, zato je kartico treba zamenjati.
• Pri uporabi PC kartičnega adapterja z a shranjevanje in brisanje podatkov se kapaciteta kartice zniža. Za ponovno v zpostavitev prvotne kapacitete je kartico potrebno formatirati z diktafonom.
• Olympus ne odgovarja za poškodbo ali izgubo podatkov zaradi nepravilne uporabe pomnilniške kartice.
].
540MB
2.0GB
1
Pomnilniška kartica
SL
9
Page 10
Imena delov
q
0 ! @
#
1
&
Imena d elov
*
(
)
1 Reža za kartico SD 2 Vgra jeni mi kro fon 3 Tipka 4 Tipka 5 Tipka 6 Tipka 7 Tipka 8 Stikalo
NEW
(nov posnetek)
REC
(snemanje)
REW
(previjanje nazaj)
FF
(previjanje naprej)
STOP
POWER/HOLD
diktafona in zaklep tipk)
9 Tipka 0 Vhod ! Vhod
ERASE
(brisanje posnektov)
EAR
(za slušalke)
MIC
(za mikrofon)
@ Kontrolna lučka snemanja
# Zaslon (LCD)
$ %
^
(vklop/izkop
1
2 3 4
5
w
6 7
8 9
$ Ti pka
=
+
(za glasnost)
% Tipka za previjanje naprej (9) ^ Tipka
PLAY/OK
(za predvajanje in
potrditev izbire)
& Programirna tipka (F1,F2,F3) * Tipka za previjanje nazaj (0) ( Tipka
(za glasnost)
) Vgrajeni zvočnik
- Pokrov baterije
= Računalniški (USB) priključek q Priključek za odložilno postajo w Gumb za odpiranje pokrova baterije
-
SL
10
Page 11
I n d i k a t o r j i s t a n j a ( L C D - z a s l o n )
Imena delov
7
QP DICT
1
2 3 4
5 6
1 Indikator kakovosti snemanja 2 Tre nu tna m ap a 3 Indikator prostega pomnilnika (črtica E/F) 4 Indikator snemanja 5 Preostali čas snemanja 6 Indikator jakosti snemanja 7 Indikator občutljivosti mikrofona 8 Številka trenutne datoteke
[ [ õú] Indikator baterije [
DS2500
EF
DISPLY
Zaslo n med snemanje m Zaslo n med predvaja njem
] Identifikacija avtorja
VCVA
] Indikator VCVA (samodejen vklop
snemanja ob zaznavi zvoka)
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
! @
#
INSERT
$
9 Skupno število vseh datotek v mapi 0 Pretečeni čas snemanja ! Indikator trenutnega mesta predvajanja @ Indikato r predvaj anja # Skupni čas snemanja izbrane datoteke $ Prikaz funkcij tipk % Trajanje trenutnega predvajanja
[ ] Indikator zaklepa kartice [
] Indikator zaklepa brisanja
025 / 030
SPEED INDEX
Ni
02 M 50 S
12M 05S
%
1
Imena d elov
11
SL
Page 12
Napajanje
Vstavljanje baterij
Za napajanje diktafona je mogočeuporabiti Ni-MH polnilnie baterije ali alkalne baterije AAA.
• Za polnjenje baterij v diktafonu so primerne le priložene polnilne baterije
1
Napajanje
1 Rahlo pritisnite na gumb pokrova
2 Vstavite baterije tako, da bosta pola
Ni-MH (BR404).
• Priložene polnilne baterije niso povsem napolnjene. Pred uporabo diktafona ali po daljšem času neuporabe je priporočljivo neprekinjeno polnjenje baterij, dokler niso povsem polne ( str. 14, 15).
baterije in odprite pokrov.
obrnjena, kot je prikazano na spodnji sliki. Nato zaprite pokrovček predala za baterije.
Previdnostni ukrepi glede baterije
f Opozorilo:
• Pri uporabi poškodovanih baterij ali baterij z delno ali povsem oluščeno zunanjo plastjo (izolirni ovoj) lahko pride do iztekanja tekočine, pregretja in eksplozije. Zato takšnih baterij nikakor ne smete uporabljati.
• Baterij, ki so na voljo v prosti prodaji in katerih zunanja plast (izolirni ovoj) je delno ali v celo ti oluščena, nikakor ni dovolje no uporabljati.
Neuporabne baterije
Baterije s popolnoma odstranjeno zunanjo plastjo (izolirni ovoj ali gole baterije) ter baterije z delno odstranjeno zunanjo plastjo.
SL
12
Page 13
Napajanje
Opombe
• Manganovih baterij v diktafonu ni dovoljeno uporabljati.
• Ob zamenjavi baterij priporočamo uporabo alkalnih baterij AAA ali Olympusovih Ni-MH polnilnih baterij.
Preden menjavo baterij diktafon izključite. Če baterije odstranite med delovanjem diktafona, se kartica lahko poškoduje. Če se med baterije izpraznijo med snemanjem, se posnetek ne ohrani, saj se glava datoteke ne zapiše. Zato je pomembno baterijo zamenjati, ko indikator baterije kaže samo še eno črtico.
• Vedno zamenjajte obe bateriji hkrati.
Nikoli ne uporab ljajte hkrati starih in novih
baterij o ziroma baterij različnih vrst in/ali znamk.
• Če zamenjava izpraznjene baterije traja več kot 15 minut ali če baterije vzamemo iz dik tafona večkrat zapored v kratkem času, je potrebno ponovno nastaviti uro in vrsto up orabljene baterije. V tem primeru se prikaže zaslon [Battery]. Več informacij je na voljo v poglavju »Nastavitve baterije«.
• Če diktafona ne nameravamo uporabljati dalj časa, je potrebno baterije odstraniti..
• Ob menjavi polnilnih baterij vedno uporabite Ni-MH baterije (dodatno na voljo). Uporaba baterij drugih proizvajalcev lahko poškoduje diktafon, zato jih ne uporabljajte.
Indikator polnosti baterije
Indikator polnosti baterije na zaslonu se spreminja z upadanjem moči baterij.
Nastavitve baterije
Izberite vrsto baterije, ki ustreza uporabljeni bateriji.
1 Zamenjajte bateriji in diktafon vključite
( str. 12).
2 Nastavitve spreminjajte s tipko + ali −.
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACK EXIT
[Ni-MH] (õ):
Izberite ob uporabi Olympusovih polnilnih baterij Ni- MH (BR404).
[Alkaline] (ú):
Izberite ob uporabi alkalnih baterij.
3 Za dokončanje nastavitev pritisnite
tipko
PLAY/OK
.
• Če na z aslonu utripa indikator »Hour«, glejte »Nastav itev datuma in ure [Time & Date]« ( str. 20).
Opomba
• Ob predvajanju zvočnih posnetkov se lahko zaradi znižanja napetosti na bateriji glede na izbrano glasnost predvajanja diktafon ponastavi, čeprav indikator baterije kaže [º ]. V tem primeru zmanjšajte glasnost diktafona.
1
Napajanje
• Ko se na zaslonu prikaže znak [ prej zamenjajte. Če so baterije prešibke, se na zaslonu prikažeta
pa se izklopi.
[ s ] in [ Battery Low ], diktafon
], baterijo čim
SL
13
Page 14
Napajanje
Polnjenje prek USB-povez ave z računalnikom
Baterije je mogoče napolniti prek USB-povezave z računalnikom. Pri polnjenju poskrbite, da so (priložene) polnilne baterije pravilno vstavljene v diktafon ( str. 12).
1
Napajanje
Preden priključite USB-kabel, odklenite tipke s stikalom »HOLD« ( str. 18).
Ne poln ite primarnih b aterij, kot so al kalne ali liti jeve baterije, s aj lahko pride do ra zlitja baterij ske tekočine a li pregrevanj a, kar lahko povzroči okvaro diktafona.
1 Zaženite osebni računalnik.
2 Povežite USB-kabel z USB-vrati na
računalniku.
3 Ko je diktafon zaustavljen ali izklopljen,
vključite USB-kabel v vhod na dnu diktafona.
4 Za začetek polnjenja pritisnite tipko
PLAY/OK
.
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
• Ko na zaslon u utripa [Press O K to start cha rging], pritisni te tipko PLAY/OK.
5 Polnjenje je zaključeno, ko indikator
baterij prikaže znak [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Čas polnjenja: približno 3 ure* * Prikazuje približni čas polnjenja popolnoma
praznih polnilnih baterij pri sobni temperaturi. Čas polnjenja se spreminja glede na preostalo energijo in stanje baterij.
Opombe
• Diktafona ob izključenem računalniku ni mogoče polniti. Prav tako ga ni mogoče polniti, ko je računalnik v pripravljenosti, hibernaciji ali mirovanju.
• Diktafona ne polnite prek USB-razdelilnika.
SL
14
Page 15
Napajanje
Polnjenje s priključitvijo AC-Adapterja z USB-priključkom (dodatno na voljo)
Diktafon je mogoče polniti tudi z AC-adapterjem, priključenim prek USB-vhoda (A514) (dodatno na voljo).
• Pred priključitvijo AC-adapterja preklopite nastavitev USB-povezave na [AC Adapter] ( str. 48).
• Preden priključite USB-kabel, odklenite tipke s stikalom »HOLD« ( str. 18).
1 USB-kabel diktafona vključite v
AC-adapter.
Kabel USB v klju­čite v USB- vtični­co AC-adapterja (A514).
2 Vključite AC-adapter v vtičnico.
V električno vtičnico
3 Ko je diktafon zaustavljen ali izključen,
vključite USB-kabel v vhod USB na dnu diktafona.
V USB-vh od
4 Za začetek polnjenja pritisnite tipko
PLAY/OK
.
Press OK to
start charging
• Ko na zaslon u utripa [Press O K to start cha rging], pritisni te tipko PLAY/OK.
5 Polnjenje je zaključeno, ko se prikaže
[
Battery Full
Battery Full
].
1
Napajanje
SL
15
Page 16
Napajanje
Opombe
• Vstavite priloženo polnilno baterijo in [Battery] nastavite na [Ni-MH]. Če je za [Battery] izbrana nastavitev [Alkaline], baterije ni mogoče polniti ( str. 13).
Če utripa [ø]*1 ali [√]*2 Baterije polnite pri temperaturi od 5 do 35 °C.
ø
*1 [
1
Napajanje
]: Ko je temperatura okolice prenizka.
*2 [
]: Ko je temperatura okolice previsoka.
• Če se čas uporabe polnih baterij opazno skrajša, jih zamenjajte z novimi.
• Poskrbite, da je USB-priključek v celoti vstavljen. V nasprotnem primeru diktafon ne bo deloval pravilno.
• Vedno uporabljajte priloženi namenski USB­kabel. Pri uporabi kablov drugih proizvajalcev lahko pride do okvare diktafona. Prav tako ne uporabljajte priloženega namenskega kabla z drugimi Olympusovimi izdelki.
• Če v nastavitvah USB-povezave izberete [Composite]:
-
Polnjenje med delovanjem diktafona ni
mogoče. Polnjenje se začne 1 minuto po koncu delovanja.
-
Polnjenje med delovanjem nekaterih
programov na priključenem računalniku ni mogoče.
• Če želite polniti ob nastavitvi [Composite], v nastavitvah USB-povezave izberite [Optional] in nato priključite USB-kabel na dik tafon. Polnjenje je mogoče z izbiro [AC Ada pter] v meniju [USB Connect] ( str. 48).
Previ dnostni u krepi gle de polnil nih bateri j
Pred uporabo polnilnih baterij Ni-MH natančno preberite naslednje opombe.
Praznjenje:
Polnilne baterije se praznijo, tudi ko jih ne uporabljamo. Zato jih je treba pred uporabo vedno napolniti.
, polnjenje ni mogoče.
SL
Delovna temperatura:
Polnilne baterije so kemični izdelki. Učinkovitost polnilnih baterij lahko niha, četudi je delovna temperatura znotraj priporočenega temperaturnega območja. To je pri tovrstnih izdelkih povsem običajno.
Priporočljivo temperaturno območje: Med uporabo:
0-42 °C
Polnjenje:
5-35 °C
Dolgotrajnejša hramba:
–20-30 °C Uporaba polnilih baterij izven zgoraj navedenega temperaturnega območja lahko povzroči zmanjšanje učinkovitosti in krajšo življenjsko dobo baterij. Če diktafona dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije in tako preprečite iztekanje baterijske tekočine ali rjavenje, baterije pa shranite ločeno.
Opombe
• Diktafon je izdelan tako, da baterije povsem napolni, ne glede na njihovo začetno napolnjenost. Vendar pa za najboljše rezultate polnjenja novih polnilnih baterij oz. baterij, ki jih dlje časa niste uporabljali (več kot mesec dni), priporočamo, da baterije od 2- do 3-krat zaporedoma popolnoma napolnite in izpraznite.
• Pri odstranjevanju polnilnih baterij vedno upoštevajte lokalno zakonodajo in predpise. Za ustrezen način odstranitve se obrnite lokalni center za recikliranje odpadkov.
• Če polnilne baterije Ni- MH niso popolnoma izpraznjene, jih zaščitite pred kratkimi stiki (npr. tako, da prelepite pole), preden jih odstranite.
16
Page 17
Napajanje
Izklop/vklop
Če diktafona ne uporabljate, ga izklopite, saj boste tako zmanjšali porabo baterij. Tudi ko je dik tafon izključen, se podatki, nastavitve kakovosti snemanja in ure ohranijo.
Vklop
Ko je diktafon izklopljen, potisnite stikalo
POWER/HOLD
• Prižge se zaslon. Ko se prikaže obvestilo [System Check], se diktafon pripravlja na delovanje.
Funkcija za nadaljevanje predvajanja poskrbi za to, da se diktafon ob vklopu vrne na mesto, kjer ste ga zaustavili pred izklopom.
Izklop
Potisnite stikalo puščice in ga pridržite v tem položaju 0,5 sekunde ali dlje.
• Zaslon se ugasne, diktafon je izključen. Funkcija za nadaljevanje predvajanja si zapomni mesto zaustavitve pred izklopom.
v smeri puščice.
POWER/HOLD
v smeri
Varčevanje z energijo (Power Save)
Če vklopljenega dik tafona ne uporabljate več kot 10 minut, privzeto preide v stanje varčevanja z energijo. Za ponoven vk lop je potrebno zgolj pritisniti katerokoli tipko ali premakniti drsno stikalo.
Nastavitev varčev anja z energijo
Čas, po katerem diktafon preide v stanje varčevanja z energijo, je mogoče nastaviti na: [5 minut], [10 mi nut], [30 minut], [1 uro] ali [izključiti varčevanje z energijo]. Za izhod iz varčevanje z energijo je potrebno zgolj pritisniti katerokoli tipko. Nastavit ve varčevanja z energijo [Power Save] lahko spreminjate v meniju. Podrobnejše informacije so na voljo v poglavjih »Seznam menijev« ( str. 39) in »Kako upo rabljati meni« ( str. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes 1 hour Off
BACK EXIT
1
Napajanje
17
SL
Page 18
HOLD
Če premaknete stikalo POWER/HOLD v položaj HOLD, se ohrani trenutno stanje funkcij in delovanja,
vse tipke in stikala pa se zaklenejo. Funkcija je zelo uporabna, ko diktafon nosite v torbici ali žepu.
Bloki ranje tip k s stikalo m »HOLD«
1
Potisnite stikalo POWER/HOLD v položaj HOLD.
HOLD
• Ko se na zaslonu prikaže napis [Hold] (Zak lep), so tipke na diktafonu zaklenjene.
Odkl ep tipk s sti kalom »HOLD«
Potisnite stikalo POWER/HOLD v položaj A.
SL
18
Page 19
Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD
Vstavljanje kartice SD
Karti co SD vstavite do konca v režo, obrnjen o tako, kot je prikaz ano na sliki, dokler se ne zaskoči.
• Ko vstavite kartico v režo, na zaslonu LCD nekaj sekund utripa sporočilo [Please Wait] (Počakajte), saj poteka preverjanje kartice.
• Pri vstavljanju držite kar tico naravnost.
Odst ranjevan je kartic e SD
Karti ca se s pritiskom n avznoter spr osti in izskoči.
O p o m b e
Ko je kartica vstavlje na do konca, se slišno zaskoči.
Zaradi napač ne vstavitve ali vstavitve postra ni se lahko kontakt i poškodujejo in k artica zatakne.
Če k artice ne vstavite do konc a, se podatki ne bodo zapisali.
Kartico držite naravnost in jo izvlec ite.
• Če vstavite neformatirano kartico, bo diktafon samodejno prikazal meni z a formatiranje ( str. 37).
• V diktafonu ne uporabljajte kartic, formatiranih z drugimi napravami. ( str. 50).
• Kartice nikoli ne odstranjujte med delovanjem diktafona, saj se podatki lahko poškodujejo.
• Če potem, ko kartico potisnete navznoter, prst prehitro umaknete, lahko kartica sunkovito izskoči iz reže.
1
Vstavl janje in ods tranjevanj e kartice SD
SL
19
Page 20
Nastavitev ure in datuma [Time & Date]
Nastavitev pravilnega časa in datuma na dik tafonu je zelo pomembna, ker naslov vsake posnete datoteke vsebuje podatke o datumu in času snemanja. S tem je poenostavljeno poznejše delo z datotekami.
Indika tor ure začne samodejn o utripati
med polnjenjem baterij pred pr vo uporabo diktafona ali po daljš i neuporabi.
1
Nastav itev ure in dat uma
Tipke
F1, F2, F3
Tipka
PLAY/OK
PLAY/OK
Tipki
+, −
Tipki 9, 0
1 Pritisnite tipko gumb 9 ali 0 in
izberite element, ki ga želite nastaviti.
• Z utripajočo puščico lahko izbirate med
» Hour « (ura), » Minute « (minuta), » Ye ar « (leto), » Month « (mesec) in » Day « (dan).
Time & Date
01 M 01 D 2012 Y
1: 00 AM
24H
BACK EXIT
2 Za nastavitev želene vrednosti,
pritisnite tipko + ali − .
• Opisane korake ponavljajte in s pritiskanjem tipk 9 ali 0 izberete naslednji element. Nato ga s pritiskom na tipko
Time & Date
10 M 14 D 2012 Y
BACK EXIT
• 12- ali 24-urni prikaz ure lahko izberete s pritiskom na tipko F2 ([24H] ali [12 H])* med nastavljanjem ure oz. minut
Primer: 5:45 PM
5 : 4 5 P M ( z a č e t n a nastavitev)
5 : 45 PM
24H
+
ali − nastavite.
17:4 5
SL
20
Page 21
Nastavitev ure in datuma [Time & Date]
• Vrstni red prikaza leta, meseca in dneva spremenite tako, da med nastavljanjem teh vrednosti pritiskate tipko F2([M]/[D]/[Y] ali [D]/[M]/[Y] ali [ Y]/[M]/[D])*.
Primer: 14. oktober 2012
10M 14D 2012Y (začetna nasta-
vitev)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* P r i k a z s e r a z l i k u j e g l e d e n a t r e n u t n e n a s t a v i t v e .
3 Za zaključek nastavitev pritisnite tipko
PLAY/OK
.
• Ura bo začela teči od nastavljenega datuma in časa. Tipko PLAY/OK pritisnite ob časovnem signalu (npr. na radiu).
O p o m b e
• Če med določanjem nastavitev pritisnete tipko
STOP, se nastavitve razveljavijo, dik tafon pa se vrne na prejšnji zaslon.
• Uro in datum lahko nastavite prek svojega računalnika s pomočjo programske opreme DSS-predvajalnik ( str. 53).
Spreminjanje ure in datuma
Ob vklopu diktafona s stikalom POWER/HOLD, se na zaslonu za dve sekundi prikaže meni [Time & Date]. Če datum in ura nista pravilna, ju nastavite s spodaj opisanim postopkom.
1 Pritisnite tipko + ali − na zaslonu
[
Device Menu
[
Time & Dat e
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov najdete na str. 41.
Device Menu
Beep Power Save
Time & Date
Battery USB Settings Reset Settings
BACK EXIT
2 Pritisnite tipko
• Prikaže se zaslon z datumom in uro. Indikator ure utripa, kar nakazuje začetek postopka nastavit ve ure oziroma datuma. Naslednji koraki so enaki korakom od 1 do 3 v poglavju »Nastav itev datuma in ure [Time & Date]« ( str. 20).
3 Za končanje nastavitev pritisnite tipko
F3 (EXIT
] in izberite možnost
].
PLAY/OK
) ali 0 .
ali 9 .
1
Nastav itev ure in dat uma
SL
21
Page 22
Osnovna uporaba
S n e m a n j e
V diktafonu je na voljo pet map: [ A ], [ B ], [C], [D] in [E]. Želeno mapo lahko izberete s pritiskom tipke F1 (FOLDER). Teh pet map lahko uporabljate za razvrščanje različnih posnetkov. Mapo [ A ] lahko, npr. uporabljate za shranjevanje zasebnih, mapo [ B ] pa poslovnih posnetkov. V vsako mapo lahko posnamete do 200 sporočil.
Privzeta kakovost snemanja je [QP].
2
Snemanje
Snemanje
Privzeto je snemanje konfigurirano tako, da se začne na trenutnem mestu obstoječega posnetka in ga presname. To lahko zamenjate s eno od naslednjih nastavitev:
Append: posnetek pripne na konec trenutne
datoteke ( str. 23).
Overwrite: posnetek presname; presnemavanje
se začne na trenutnem položaju v datoteki ( str. 24).
Insert: posnetek vstavi na trenutnem položaju v
datoteki ( str. 25).
Nastav itve, povez ane s snema njem
S spreminjanjem nastavitev snemanja lahko delovanje diktafona prilagodite osebnim potrebam.
• Kakovost snemanja [Rec Mode]
( str. 26).
• Občutljivost mikrofona [Mic Sense]
( str. 27).
• Samodejen vklop snemanja ob zaznavi
zvoka [ VCVA] ( str. 28).
• Monitor snemanja ( str. 29).
SL
22
Page 23
N o v p o s n e t e k
Odpre novo datoteko za snemanje.
1
1 Novo datoteko lahko odprete s
pritiskom na tipko
a Izb rana identifikacija avtorja
b Številk a nove datoteke
2
c P reostali čas sne manja
NEW
.
2 Za začetek snemanja pritisnite tipko REC.
2
3
• Kontrolna lučka snemanja zasveti oranžno in na zaslonu se pojavi [ snemanja). Mikrofon usmerite proti viru zvoka. S pritiskanjem tipke F1 (DISPLY), lahko med snemanjem spreminjate prikaz podatkov na zaslonu.
d Indikator snemanja
] (indikator
3 Za zaustavitev snemanje pritisnite tipko
STOP.
• Če želite isti datoteki pripeti dodatne posnetke, znova pritisnite tipko REC.
O p o m b e
• Ko preostali čas snemanja doseže 60 sekund, 30 sekund in 10 sekund, se med snemanjem oglasi pisk.
• Ko je preostali čas snemanja krajši od 60 sekund, indikator snemanja začne utripati oranžno. Ko se čas snemanja skrajša na 30 ali 10 sekund, indikator utripa hitreje.
• [Memory Full] ali [Folder Full] se prikaže, ko se pomnilnik zapolni ali pa je dosežena kapaciteta mape.
-
Pred nadaljnjim snemanjem izbrišite nepotrebne datoteke ( ☞ str. 32)
ali posnetke prenesite na računalnik ( str. 53).
a b
c
d
Snemanje
QP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
QP DICT
DS2500
E
DISPLY
QP DICT VCVA
DS2500
FOLDER
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15 H 2 2 M 3 0 s
E
031 / 031
30 H 02 M 20 s
15 H 0 2 M 2 0 s
INFO
Ni
MENU
Ni
INDEX
Ni
MENU
F
2
Snemanje
SL
23
Page 24
Presnemavanje
Predhodno posneto datoteko lahko od izbrane točke naprej presnamete.
2
Upoštevajte, da se pri tem presneti del posnetka izbriše.
1 Izberite in predvajajte datoteko, ki jo
želite prepisati.
2
• Zaustavite predvajanje na točki, kjer želite prepisovanje začeti.
Snemanje
2
Snemanje
SL
24
2 Za začetek presnemavanja pritisnite
tipko REC.
3
• Kontrolna lučka snemanja zasveti oranžno in na zaslonu se pojavi [ snemanja).
a Po tekli čas snemanj a
b S kupni čas snemanj a izbrane datoteke
3
Za zaustavitev presnemavanja pritisnite
] (indikator
tipko STOP.
Opomba
• Za presnemavanje je mogoče izbrati le tisto kakovost snemanja([QP], [SP]), v kateri je posnet tudi obstoječi posnetek.
QP DICT
DS2500
E
a b
DISPLY INDEX
Ni
101 / 133
10 M 25 s
00H 1 4 M 00 s
F
Page 25
PLAY/OK
Vstavljanje posnetka
V predhodno posneto datoteko je mogoče vstaviti dodaten posnetek..
1
1 Izberite in predvajajte datoteko, v
katero želite dodati posnetek.
Snemanje
PLAY/OK
2 Za vstavitev dodatnega posnetka med
2
predvajanjem pritisnite tipko F1 (
INSERT
)
na točki, kjer želite posnetek vstaviti.
• [Na zaslonu se prikaže Insert Rec?] (Vstavim
posnetek?).
2
3 Za začetek snemanja posnetka, ki bo
na tem mestu vstavljen, pritisnite tipko REC.
• Indikator snemanja zasveti oranžno in na
3
zaslonu se pojavi oznaka [ snemanja).
Na zaslonu se izmenično prikazujeta sporočilo
[Insert Rec] in podatek o preostalem času snemanja.
] (indikator
4 Za prekinitev vstavljanja dodatnega
4
posnetka pritisnite tipko STOP.
Opombe
• Ura in datum snemanja datoteke se uskladita z uro in datumom vstavljenega posnetka.
• Pri vstavljanju posnetka je mogoče izbrati le tisto kakovost snemanja ([QP], [SP]), v kateri je posnet tudi obstoječi posnetek.
QP DICT VCVA
DS2500
Ni
134 / 134
00 H 00 M 10 s
33 M 2 5 s
Insert Rec?
EXIT
QP DICT
DS2500
E
DISPLY INDEX
QP DICT
DS2500
E
DISPLY INDEX
134 / 134
00 M 12s
Insert Rec
134 / 134
00 M 11s
4 H 3 3 M 0 6 S
Ni
Ni
F
F
2
Snemanje
SL
25
Page 26
Kakovost snemanja [Rec mode]
Na voljo sta dve kakovosti snemanja: [QP] (kakovostno predvajanje) ali [SP] (standardno predvajanje).
Tipki
2
Kakovost snemanja
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
] in nato pritisnite tipko
Rec Mode
Tipka Tipki Tipki 9, 0
] na zaslonu [
9 .
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov so na voljo na str. 41.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense VCVA
12
BACK EXIT
2 S tipkama + ali – izberite možnost [QP]
ali [SP].
Rec Mode
QP
SP
F1, F3
PLAY/OK
+, −
Record
PLAY/OK
3 Za zaključek nastavitev pritisnite tipko
PLAY/OK
.
• Na zaslonu se izpiše [Settin g fixed], nato pa se znova prikaže zaslon [Record Menu] (Meni snemanja).
• S pritiskom na tipko 0 ali F1 (BACK) se nastavitev razveljavi in se znova pojavi zaslon [Record Menu] (Meni snemanja).
• S pritiskom tipke F3 (EXIT) opustite trenutne nastavit ve in zapustite MENU.
Rec Mode
QP
SP
Setting
fixed
BACK
4 Za izhod iz menijskega zaslona pritisnite
ali
tipko
• Izbrana kakovost snemanja je prikazana med odpiranjem pri odpiranju novih datotek in med snemanjem.
• Kakovost posnetkov -je prikazana med predvajanjem in ko je diktafon ustavljen.
SP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
Opomba
• Kakovost [QP] izberite za razločnejše snemanje
sestankov ali predavanj.
F3 (EXIT
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
EXIT
) ali 0.
Ni
INFO
SL
26
BACK
EXIT
Page 27
Občutljivost mikrofona [Mic Sense]
Na voljo sta dve stopnji občutljivosti mikrofona za različne potrebe: [Dictation] za snemanje narekov in [Conference] za sneamnje sestankov in konferenc z manjšim številom udeležencev. Izbrana nastavitev se na zaslonu prikaže kot [
DICT
ali [
].
Tipki
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
] in nato pritisnite tipko
Mic Sen se
Tipka Tipki Tipki 9, 0
] na zaslonu [
F1, F3
PLAY/OK
+, −
CONF
Record
PLAY/OK
]
ali
9 .
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov so na voljo na str. 41.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACK EXIT
2 Za izbiro [
Conference
] ali [
Dictation
]
pritisnite tipko + ali –.
[Conference] (konferenca): zelo občutljiv način
snemanja, k i zazna zvoke iz vseh smeri.
[Dictation] (narek): manj občutljivo snemanje,
primerno za nareke.
Mic Sense
Conference
Dictation
BACK
EXIT
3 Za zaključek nastavitve pritisnite tipko
PLAY/OK
.
• Na zaslonu se izpiše [Settin g fixed], nato pa se znova prikaže zaslon [Record Menu] (Meni snemanja).
• S pritiskom na tipko 0 ali F1 (BACK) se nastavitev razveljavi in se znova pojavi zaslon [Record Menu] (Meni snemanja).
• S pritiskom tipke F3 (EXIT) opustite trenutne nastavit ve in zapustite MENU.
Mic Sense
Conference
Dictation
Setting
fixed
BACK EXIT
4 Za izhod iz menijskega zaslona pritisnite
tipko
F3 (EXIT
) ali 0.
2
Občutljivost mikrofona
DICT
QP
DS2500
E
FOLDER
025 / 030
New File
02 M 10 s
3 H 0 8 M 0 5 s
INFO
Ni
MENU
SL
27
Page 28
Uporaba samodejnega vklopa snemanja ob zaznavi zvoka [VCVA]
Funkcija VCVA začne samodejno snemati, ko zvok preseže prednastavljen prag glasnosti, in se samodejno ustavi, ko glasnost pade pod ta prag. Funkcija VCVA omogoča varčevanje z zmogljivostjo pomnilnika, saj samodejno ustavi snemanje v primeru daljših tišin med sestanki. Ko je funkcija vk ljučena, se na zaslonu prikaže [
2
Uporab a samodejn ega vklopa s nemanja ob za znavi zvoka
PLAY/OK
Tipka
Tipka
Tipka
PLAY/OK
Tipki 9, 0
1 V meniju pri VCVA izberite [On]
(vključeno).
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov so na voljo na str. 41.
2 Za začetek snemanja pritisnite tipko REC.
• Ko glasnost zvoka pade pod vnaprej določeno prag, se snemanje po približno 1 sekundi samodejno ustavi, na zaslonu pa utripa obvestilo »Stand by«. Kontrolna lučka snemanja zasveti
VCVA
REC
F1
oranžno in na zaslonu se pojavi [
].
snemanja), ki utripa, če snemanje začasno zaustavite.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
DISPLY
134 /134
1 H 25 M 01 s
Standby
Ni
INDEX
] (indikator
Določitev praga glasnosti za vklop snemanja:
Prag glas nosti določimo med snemanje m s tipkama 9 in 0.
• Prag VCVA lahko nastavite na 15 različnih vrednosti. Ob višjih vrednostih je diktafon odzivnejši. Pri najvišji vrednosti snemanje sproži že najšibkejši zvok.
• Prag zaznave glasu zvoka pri VCVA je mogoče prilagoditi glede na hrup okolice.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA Level 05
DISPLY
b
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
INDEX
a
a Z ačetna raven (se
razliku je glede na glasnos t snemanega zvoka)
b I ndikator jakost i zvoka
(se premi ka levo/desno glede na i zbrano raven)
SL
28
Opombe
• Prag začetka/ustavit ve snemanja je odvisen tudi od izbrane občutljivosti mikrofona ( str. 27).
• Za višjo kakovost posnetkov svetujemo predhoden preizkus delovanja in določitev praga vklopa/izklopa snemanja.
Page 29
Monitor snemanja
Potek snemanja lahko spremljamo s poslušanjem posnetka že med samim snemanjem. Slušalke vključite v ustrezen vhod na diktafonu in s tipkama ali
nastavite želeno glasnost.
Tipka
+,
(glasn ost)
Opomba
• Priključek slušalk ali zunanjega mikrofona vedno vključite do konca, kot je prikazano na sliki.
+
2
Monitor snemanja
SL
29
Page 30
Predvajanje
2
Predvajanje
PLAY/OK
PLAY/OK
Datoteko lahko začnete predvajati na kateri koli točki.
1
1 Za začetek predvajanja izberite
datoteko in pritisnite tipko PLAY/OK.
• Na zaslonu se prikaže [ ] (indikator predvajanja).
2
a Indikator predvajanja
2 Glasnost prilogatide s tipkama + in –.
• Na zaslonu se prikaže stopnja glasnosti.
3
Izberete lahko od [00] do [30].
b Stopnja glasnosti
3 Za zaustavitev predvajanja pritisnite
tipko STOP.
a
b
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27 M 5 8 s
SPEED
INDEX
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
INDEX
Ni
Ni
SL
30
Page 31
Predvajanje
Možnosti predvajanja
Previjanje naprej (FF)
Previjanje nazaj (REW)
Predva janje s
preskakovanjem
(CUE)
Pregled (REV)
Playback Hitro st predvajan ja
Ko je predv ajanje ustavlje no, enkrat priti snite tipko 9 ali FF.
Ko je predv ajanje ustavlje no, enkrat priti snite tipko 0 ali REW.
Ko predva janje poteka ali j e zaustavljeno, p ritisnite in pridr žite tipko 9 ali FF.
Ko predva janje poteka ali j e zaustavljeno, p ritisnite in pridr žite tipko 0 ali REW.
Med pred vajanjem pritis nite tipko F2 (SPEED).
• Z vsakim pr itiskom na tipko F2 (SPEED) se
hitrost predvajanja spremeni.
Play (predvajanje):
Predvaj anje z običajno hit rostjo.
Slow Play (p očasno pre dvajanje):
hitrost p redvajanja se up očasni (–50 %) in prik a­že se »Slow play« .
Fast Play (hitro predvajanje):
hitrost p redvajanja se po veča (+50 %) in prikaže se »Fast play«.
Vklop Izklop
Pritisni te tipko PLAY/OK al i STOP.
Pritisni te tipko PLAY/OK al i STOP.
Spustite tipko.
Spustite tipko.
Opombe
• Če med previjanjem naprej enkrat pritisnete tipko 9 oziroma FF ali pa jo pritisnete dvakrat, ko je dik tafon ustavljen, se le-ta ustavi na koncu datoteke (F.Skip).
• Če med previjanjem nazaj enkrat pritisnete tipko 0 oziroma REW ali jo pritisnete dvakrat, ko je diktafon ustavljen , se le-ta ustavi na začetku datoteke (B.Skip). Če v 2 sekundah pritisnete tipko 0 ali REW, diktafon preskoči na začetek predhodne datoteke.
2
Predvajanje
SL
31
Page 32
Brisanje
PLAY/OK
Brisanje posameznih datotek
2
Brisanje posameznih datotek iz katere koli mape na diktafonu je zelo preprosto.
1 Izberite datoteko, ki jo želite izbrisati.
3
2 Pritisnite tipko
2
Brisanje
PLAY/OK
PLAY/OK
3 S tipko + izberite [
4
datoteke) in nato pritisnite tipko
PLAY/OK
4 S tipko + izberite [
pritisnite tipko
• Na zaslonu se prikaže obvestilo [Erase !] in
brisanje se začne.
Ko je datoteka izbrisana, se prikaže [Erase Done] (Brisanje končano). Številke datotek se samodejno preuredijo.
ERASE
.
File Era se
] (izbris
.
Start
] in nato
PLAY/OK
.
QP DICT
DS2500
Erase in Folder File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
File Erase
Start
Cancel
BACK
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 031
EXIT
Ni
029 / 031
Erase !
Ni
029 / 030
Erase Done
Opombe
• Izbrisane datoteke ni mogoče povrniti.
• Datotek ni mogoče izbrisati v naslednjih primerih:
-
Če je datoteka zaklenjena [Lock] ( str. 42).
-
Če so datoteke shranjene na zaklenjeni kar tici SD ( str. 9).
SL
32
Page 33
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Brisanje vseh datotek v mapi
Istočasno lahko izbrišete vse datoteke v mapi.
2
1 Izberite eno od datotek, ki jih želite
izbrisati.
2 Pritisnite tipko
3
3 S tipko + izberite [
4
pritisnite tipko
4 S tipko + izberite [
PLAY/OK
• Na zaslonu se prikaže obvestilo [Erase !] in
brisanje se začne.
Ko so datoteke izbrisane, se na zaslonu izpiše [Erase Done] (Brisanje končano). Vse zaklenjene datoteke v mapi se na novo oštevilčijo v naraščajočem vrstnem redu.
ERASE
.
Erase in Folder
PLAY/OK
.
Start
] in pritisnite
.
] in nato
Brisanje
QP DICT
DS2500
Erase in Folder File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase Cancel
QP DICT
DS2500
E
Erase in Folder
Start
Cancel
BACK
Erase !
Ni
029 / 030
EXIT
Ni
/ 030
2
Brisanje
QP DICT
DS2500
E
000 / 000
Erase Done
Opombe
• Brisanje lahko traja do 10 sekund. Postopka ne prekinjajte, sicer se podatki lahko poškodujejo.
• Datotek ni mogoče izbrisati v naslednjih primerih:
-
Če je datoteka zaklenjena [Lock] ( str. 42).
-
Če so datoteke shranjene na zaklenjeni kar tici SD ( str. 9).
Ni
SL
33
Page 34
Delno brisanje datoteke
45
M
02
s
Izbrisati je mogoče tudi le del izbrane datoteke.
2
3
1 Predvajajte datoteko, ko je želite
deloma izbrisati.
Brisanje
2
Brisanje
SL
34
PLAY/OK
2 Pritisnite tipko
ERASE
na točki, kjer
želite brisanje začeti.
• Med nadaljevanjem predvajanja, se na zaslonu
prikaže [Erase Start].
• Če pritisnete tipko F2 (
konec datoteke (F.Skip) in se ustavi. S tem se konec datoteke samodejno določi kot končna točka delnega brisanja.
• Če pritisnete tipko F1 (
nazaj (B. Skip) in se znova zažene na začetni točki delnega brisanja. Predvajanje se nadaljuje do konca datoteke ali do določit ve končne točke delnega brisanja.
), diktafon preskoči na
), diktafon preskoči
3 Na točki, kjer želite končati brisanje,
pritisnite tipko
• Začetna točka (čas) brisanja, nastavljena v 2. koraku, in končna točka (čas) v tem koraku se 8 sekund izmenično prikazujeta na zaslonu.
ERASE
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
Erase start
134 / 134
45 M 02 s
01 H 5 5 M 2 5 s
SPEED
01H 5 5 M 23 s
134 / 134
05 M 01 s
01 H 5 5 M 2 5 s
Start point
Ni
INDEX
EXIT
Ni
EXIT
Ni
134 / 134
45 M 32 s
01 H 1 5 M 2 5 s
End point
EXIT
Page 35
Brisanje
PLAY/OK
4 Za potrditev brisanja pritisnite gumb
tipko
ERASE
4
• Na zaslonu se prikaže [Part ial erasing !] in brisanje se začne.
Ko se na zaslonu prikaže [Partial eras e completed.], je delno brisanje zaključeno.
Opombe
• Če v 8 sekundah po izmeničnem prikazu obvestil [Start point] in [End poi nt] ne pritisnete tipke ERASE, dik tafon preide v mirovanje.
• Izbrisane datoteke ni mogoče obnoviti.
• Datotek ni mogoče delno izbrisati v naslednjih primerih:
-
Če je datoteka zaklenjena [Lock] ( str. 42).
-
Če je kartica SD zaklenjena ( str. 9).
.
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial
erasing !
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial erase
completed.
Ni
Ni
2
Brisanje
SL
35
Page 36
Napredna uporaba
Izbira map in datotek
Menjava datotek
Tipki
PLAY/OK
3
Izbir anje map in dat otek
Tipka Tipki Tipki 9, 0
Menjava map
1 Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite
tipko F1 (
• Prikaže se zaslon s seznamom map.
QP DICT
FOLDER
2 S tipkama + in – izberite mapo in
pritisnite
• Tako boste zamenjali mapo.
• Mape lahko menjate s pritiskanjem tipke
QP DICT
SL
FOLDER
36
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
F1 (FOLDER).
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
Ni
EXIT
PLAY/OK
Ni
EXIT
).
.
F1, F3
PLAY/OK
+, −
1 Med prikazom datoteke pritisnite tipko
9 ali 0.
• Datoteka se zamenja in prikaže se številčni seznam datotek v tej mapi.
QP DICT VCVA
DS2500
C
001 / 010
INFO
FOLDER
Ni
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENU
a Številka trenutne
datoteke
a
b S kupno število vs eh
b
posneti h datotek v mapi
Page 37
Prikaz informacij o datoteki [Information]
Diktafon lahko prikaže različne informacije o izbrani datoteki.
Gumba
F2, F3
PLAY/OK
1 Izberite datoteko za prikaz informacij.
• Informacije o izbiri datoteke so na voljo na str. 36.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0 s
MENU
INFO
FOLDER
2 Pritisnite tipko
• Prikažejo se informacije o datoteki.
• Informacije lahko prikažete s pritiskom na tipko F3 (MENU) in izbiro [Information] v meniju [File Menu].
F2 (INFO
).
Prika zane info rmacije
Prikažejo se naslednje informacije. [ File Name ]: Ime datoteke. [ Rec Time ]: Ura in datum, ko je bila datoteka posneta. [ Author ID ]: Prikaže se identifikacija avtorja datoteke.
Opomba
• Če datoteko z določeno vrsto dela ali možnostmi prenesete v napravo iz računalnika, se te informacije prikažejo med informacijami o datoteki.
3
Prika z informaci j o datoteki
029/030
File Name
DS250006.DS2 Rec Time
Y09M23D 12:23PM
2012 Author ID DS2500
EXIT
Ni
SL
37
Page 38
Indeksne oznake
Indeksne oznake lahko vstavite v datoteko med snemanjem ali predvajanjem. Uporabljajo se za hitro in preprosto identificiranje pomembnih delov datoteke.
Gumb
F3
PLAY/OK
3
Indeksne oznake
Gumba 9, 0
Gumb
ERASE
Nastavljanje indeksne oznake
1 Če želite vstaviti indeksno oznako,
pritisnite gumb F3 (
INDEX
), ko je diktafon v snemalnem načinu ali načinu predvajanja.
• Na zaslonu se bo prikazala indeksna številka.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 4 0 s
Set
SPEED
INSERT
SL
INDEX
Iskanje indeksne oznake
2 Med predvajanjem datoteke pritisnite in
pridržite gumb 9 ali 0.
• Snemalnik se ob dosegu indeksne oznake ustavi za 1 sekundo.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Brisanje indeksne oznake
3 Poiščite indeksno oznako, ki jo želite
izbrisati.
4 Ko se na zaslonu za približno 2 sekundi
prikaže številka indeksne oznake, pritisnite gumb
• Indeksna oznaka se izbriše.
QP DICT
DS2500
Ni
ERASE
.
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
2 2 M 4 0 s
Clear
SPEED
INSERT
Opombe
• V eno datoteko lahko vstavite največ 32 indeksnih oznak.
• Če je datoteka zak lenjena ali namenjena samo za branje oziroma če je vključena blokada kartice SD, indeksnih oznak ni mogoče izbrisati. Pred brisanjem morate spremeniti te nastavitve.
INDEX
38
Page 39
Seznam menijev
sNastavitev menija (ko je diktafon zaustavljen, pritisnite gumb F3 (MENU))
Glavni meni
Datotečni
meni
Meni
snemanja
Display Menu
Meni naprave
(na naslednj i strani)
Druga ra ven Nastav itev
Lock
Information
Rec Mode
Mic Sen se
VCVA
Osvetlitev zaslona
Contrast
LED
Languages
[Off], [On]
Prikaže jo se informacij e o datoteki. str. 37
[QP], [SP]
[Dictation], [Conference] str. 27
[Off], [On]
[On], [Off]
Nastavi tev ravni kontrast a [01]~[12] (privz eta vredno st je [06]).
[On], [Off]
[English], [Deutsch], [Français], [Español], [Italiano], [Русском]
Ref. stran
str. 42
str. 26
str. 28
str. 43
str. 44
str. 45
str. 46
3
Seznam menijev
SL
39
Page 40
Seznam menijev
3
Seznam menijev
Glavni meni
Devices Menu
Datotečni meni
(na stran 39)
Druga ra ven Nastav itev
Beep
Power Save
Time & Da te
Baterija
USB Settings
Reset Setting s
Format
Card Info.
System Inf o.
[On], [Off]
[5 minutes], [10 m inute s], [30 minute s], [1hou r], [Off].
V zapore dju ure, minute, le to, mesec in dan.
[ Ni-MH ] , [ A l k a l i n e ]
[USB Conn ect]: [PC], [AC Adapte r], [Optional] [USB Cla ss]: [Composite], [Storage]
Ponastavi n astavitve meni ja v prvotno stanj e.
Inicializira kartico.
[Remain], [Capacity]
[Model Name], [Version], [Serial]
Ref. stran
str. 47
str. 17
str. 20
str. 13
str. 48
str. 51
str. 50
str. 9
str. 52
Opombe
• Jeziki, k i jih je mogoče izbrati, se razlikujejo glede na državo nakupa izdelka.
• Elementi v stolpcu »Setting« so z apisani s krepko pisavo, kar pomeni, da gre za pr votne
nastavitve.
SL
40
Page 41
Kako uporabljati meni
Za premikanje po različnih menijskih možnostih uporabite graf menijskega seznama ( str. 39, 40). Če želite spreminjati in prilagajati nastavitve, uporabite naslednji postopek.
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
1 Pritisnite gumb F3 (
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
MENU
).
• Na zaslonu se prikaže [Main Menu].
Main Menu
File Menu
Record Menu Display Menu Device Menu
EXIT
2 Pritisnite gumb + ali –, da se v meniju
[
Main Menu
] premaknete na element, ki
ga želite nastaviti.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu Device Menu
3 Pritisnite gumb
• Premaknite se na nastavitev izbranega menijskega elementa.
PLAY/OK
ali 9.
4 Pritisnite gumb + ali –, da se
premaknete na menijski element, ki ga želite nastaviti.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense VCVA
BACK EXIT
5 Pritisnite gumb
• Prestavite se na nastavitev izbranega elementa.
Rec Mode
QP
SP
BACK EXIT
PLAY/OK
ali 9.
6 Pritisnite gumb + ali –, da spremenite
nastavitev.
7 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj v meni.
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
8 Pritisnite gumb
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
3
Kako upo rabljati m eni
EXIT
SL
41
Page 42
Zaklepanje datotek [Lock]
Če je datoteka zaklenjena s funkcijo [Lock], se na zaslonu pojavi oznaka [ pomembne datoteke pred naključnim brisanjem. Tako označena datoteka ne bo izbrisana, tudi če izbrišete vse datoteke v določeni mapi.
3
Zaklepanje datotek
PLAY/OK
], ki vam pomaga zavarovati
Gumba
Gumb Gumba Gumba 9, 0
1 Izberite datoteko, ki je želite zakleniti.
2 Izberite [
pritisnite gumb
• Informacije o nastavitvah menijskih
Lock
Information
BACK EXIT
Lock
] na zaslonu [
PLAY/OK
elementov najdete na str. 41.
File Menu
File Men u
ali 9.
F1, F3
PLAY/OK
+, −
3 Z gumboma + ali – izberite [On] ali [
[On]: Zaklene datoteko in prepreči njeno brisanje.
[
] se prikaže na zaslonu.
[Off]: Odklene datoteko in omogoči njeno
b r i s a n j e .
Lock
029 / 030
OnC
Off
BACK EXIT
4 Pritisnite gumb
] in
Lock
zaključiti nastavitev.
• [File Lock On] (Datoteka je zaklenjena) oziroma [File Lock Of f] (Datoteka je odklenjena) zasveti na zaslonu in naprava preklopi na zaslon [File Menu] (Meni datoteke).
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj v [File Menu].
• S pritiskom gumb a F3 (EXIT) lahko p rekličete vsebino, k i jo nastavljate, in zap ustite MENU.
029 / 030
File Lock
On
OnC
Off
BACK EXIT
PLAY/OK
, če želite
Off
].
SL
42
5 Pritisnite gumb
zaprete menijski zaslon.
QP CONF
DS2500
E
FOLDER
029 / 030
New File
02 M 10 s
3 H 0 8 M 0 5 s
INFO
Ni
MENU
F3 (EXIT
) ali 0, da
Page 43
Osvetlitev ozadja [Backlight]
Ko je osvetljava ozadja nastavljena na [On], se bo ob pritisku gumba lučka vključila in svetila približno 10 se kund. To je zlasti uporabno, če želite uporabljati z aslon v temnih prostorih.
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
1 Izberite [
[
Display Menu
PLAY/OK
• Informacije o nastavitvah menijskih
Backlight
Contrast LED Language
12
BACK EXIT
Backlight
] na zaslonu
], nato pa pritisnite gumb
ali 9 .
elementov najdete na str. 41.
Display Menu
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
2 Z gumboma + ali – izberite [On] ali [
[On]: Osvetlitev ozadja je omogočena. [Off]: Osvetlitev ozadja je onemogočena.
Backlight
On
Off
BACK EXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• [Settin g fixed] zasveti na zaslonu, nato pa se znova prikaže zaslon [Display Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
Backlight
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Pritisnite gumb
EXIT
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
Off
].
3
Osvetlitev ozadja
SL
43
Page 44
Nastavitev kontrasta zaslona LCD [Contrast]
Kontrast zaslona lahko nastavite na vrednost od [01] do [12].
Gumba
Gumb
PLAY/OK
Gumba Gumba 9, 0
3
Nastav itev kontras ta zaslona LCD
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
], nato pa pritisnite gumb
Contrast
] na zaslonu [
ali 9.
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov najdete na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED Language
12
BACK EXIT
F1, F3
+, −
Display
PLAY/OK
2 Pritisnite gumb + ali –, da nastavite
raven kontrasta.
• Kontrast zaslona LCD lahko spreminjate od
[01] do [12].
Contrast
+
Level
06
-
BACK EXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• Aktivira se izbrani kontrast zaslona in naprava
preklopi nazaj na z aslon [Display Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se
nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete
vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
Contrast
+
Setting
fixed
Level
06
-
BACK
4 Pritisnite gumb
EXIT
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
SL
44
Page 45
LED [LED]
Če želite, lahko zaslon nastavite tako, da kontrolna lučka snemanja ne sveti.
LED (lučka za snemanje)
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
Gumba
PLAY/OK
1 Izberite [
LED
] na zaslonu [
nato pa pritisnite gumb
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov najdete na str. 41.
Display Menu Backlight Contrast
LED
Language
12
BACK EXIT
+, −
Gumba 9, 0
Display Menu
PLAY/OK
ali 9.
2 Z gumboma + ali – izberite [On] ali [
[On]: Indikatorska lučka bo vključena. [Off]: Lučka LED bo onemogočena.
LED
On
Off
BACK EXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
zaključiti nastavitev.
• [Settin g fixed] zasveti na zaslonu, nato pa se znova prikaže zaslon [Display Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
],
LED
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Pritisnite gumb
EXIT
F3 (EXIT
zaprete menijski zaslon.
, če želite
) ali 0, da
Off
].
3
LED
SL
45
Page 46
Jezik [Language]
Izberete lahko zaslonski jezik za ta snemalnik. Jeziki, ki jih je mogoče izbrati, se razlikujejo glede na državo nakupa izdelka.
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
] na zaslonu [
3
Jezik
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
], nato pa pritisnite gumb
Language
ali 9 .
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov najdete na str. 41.
Display Menu Backlight Contrast
LED
Language
12
BACK EXIT
2 Pritisnite gumb + ali –, da nastavite
jezik.
[English]: Vsebine bodo prikazane v angleščini. [Deutsch]: Vsebine bodo prikazane v nemščini. [Franç ais]: Vsebine bodo prikazane v francoščini. [Español]: Vsebine bodo prikazane v španščini. [Italiano]: Vsebine bodo prikazane v italijanščini. [Русском]: Vsebine bodo prikazane v ruščini.
SL
Display
PLAY/OK
Language
English
BACK EXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• Jezik prikazanih vsebin se spremeni in naprava
preklopi nazaj na z aslon [Display Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se
nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete
vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
Language
English
Setting
fixed
BACK EXIT
4 Pritisnite gumb
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
Opomba
• Jeziki, ki jih je mogoče izbrati, se razlikujejo glede na državo nakupa izdelka.
46
Page 47
Sistemski zvoki [Beep]
Ko je ta funkcija nastavljena na [On], diktafon zapiska, da vas opozori na uporabo gumbov ali morebitne napake.
Gumba
F1, F3
Gumb
PLAY/OK
1 Izberite [
Menu
], nato pritisnite gumb
Beep
] na zaslonu [
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
Device
PLAY/OK
ali
9.
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov najdete na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save Time & Date Battery
12
USB Settings Reset Settings
BACK EXIT
2 Z gumboma + ali – izberite [On] ali [
[On]: Sistemski zvoki so omogočeni. [Off] : S i s t e m s k i z v o k i s o o n e m o g o č e n i .
Beep
On
Off
BACK EXIT
3 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• [Settin g fixed] zasveti na zaslonu, nato pa se znova prikaže zaslon [Device Menu].
• Če pritisnete gumb 0 ali F1 (BACK), se nastavitev razveljavi in naprava preklopi nazaj na [Display Menu] (Zaslonski meni).
• S pritiskom gumba F3 (EXIT) lahko prekličete vsebino, ki jo nastavljate, in zapustite MENU.
Beep
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Pritisnite gumb
EXIT
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
Off
].
3
Siste mski zvoki
SL
47
Page 48
Spreminjanje razreda USB [USB Settings]
Poleg nastavitve [PC] (Poveži z računalnikom za prenos datotek) ali [AC Ada pter] (Poveži z izmeničnim napajalnikom za polnjenje baterije) lahko v skladu s svojimi potrebami spremenite razred USB.
Gumba
F1, F3
Gumb
3
Sprem injanje raz reda USB
1 Izberite [
PLAY/OK
USB Setti ngs
[
Device Menu
PLAY/OK
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov najdete na str. 41.
Device Menu Beep Power Save
Time & Date Battery
USB Settings
Reset Settings
BACK EXIT
], nato pritisnite gumb
ali 9.
PLAY/OK
Gumba
+, −
Gumba 9, 0
] na zaslonu
2 Pritisnite gumb + ali –, da izberete
[
USB Connec t
USB Settings
USB Connect
USB Class
] ali [
USB Class
].
[USB Connect]: Nastavitev za povezovanje z
osebnim računalnikom.
[USB Class] : N a s t a v i t e v r a z r e d a U S B .
3 Pritisnite gumb
• Če izberete [USB Class], nadaljujte s
postopkom, opisanim v 6. koraku.
PLAY/OK
.
Ko je izb rana možno st [USB Connec t]:
4 Pritisnite gumb + ali −, če želite
spremeniti nastavitev.
USB Connect
PC
AC Adapter Optional
BACK EXIT
[PC]: nastavitev za povezavo diktafona
z računalnikom, ko se uporablja kot pomnilniška ali kompozitna naprava. Povezava vzpostavljena kot shranjevanje ali kompozitna.
[AC Adapter]: nastavitev za povezavo dik tafona
z računalnikom zaradi polnjenja, ali kadar se polni preko izmeničnega napajalnika (A514) (izbirno).
[Optional]: nastavitev za potrditev metode
povezovanja vsakič, ko je v zpostavljena USB-povezava.
5 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
• Če izberete [USB Connec t], nadaljujte s
postopkom, opisanim v 8. koraku.
SL
48
BACK EXIT
Page 49
Ko je izb rana možno st [USB Class] (Raz red USB):
6 Pritisnite gumb + ali −, če želite
spremeniti nastavitev.
USB Class
Composite
Storage
BACK EXIT
Spreminjanje razreda USB [USB Settings]
[Composite] (Kompozitni): nastavitev med
povezavo z računalnikom, ko se diktafon uporablja kot zunanja pomnilniška naprava, USB-zvočnik oz . mikrofon.
[Storage] (Shranjevanje): prepoznano kot
zunanja pomnilniška naprava z računalnika.
7 Pritisnite gumb
PLAY/OK
, če želite
zaključiti nastavitev.
8 Pritisnite gumb
F3 (EXIT
) ali 0, da
zaprete menijski zaslon.
Opombe
• Ko diktafon prvikrat povežete s svojim osebnim računalnikom kot zunanjo pomnilniško napravo, se gonilnik naprave samodejno namesti.
• Računalnika priključenega diktafona ne prepozna, ko je nastavitev za [USB Connect] (USB-povezava) nastavljena na [AC Adapter Connection] (Povezava izmeničnega napajalnik a).
SL
49
3
Sprem injanje raz reda USB
Page 50
Formatiranje kartice [Format]
Kartice, ki so se uporabljale v napravah, ki niso znamke Olympus, ali kartice, ki jih snemalnik ne prepozna, je treba pred uporabo formatirati. Preberite si spodnje korake, da se seznanite s postopkom formatiranja. Formatirati je mogoče samo določene kartice, medtem ko nastavitev menija diktafona ni mogoče inicializirati. Inicializacija menijskih elementov se mora izvesti prek programa DSS Player ali možnosti diktafona [Reset Settings] (Ponastavi nastavit ve).
3
Format iranje kar tice
Gumb
PLAY/OK
1 Izberite [
[
Format
Device Menu
], nato pritisnite gumb
PLAY/OK
Gumb
+, −
] na zaslonu
ali 9.
• Informacije o nastavitvah menijskih elementov najdete na str. 41.
Device Menu
Power Save Time & Date Battery USB Settings
12
Reset Settings
Format
BACK
EXIT
, 9
PLAY/OK
2 Z gumboma + in – izberite možnost
[
Start
].
Format
Start
Cancel
BACK
3 Pritisnite gumb
izbor možnosti [
Format
Data will be
cleared
EXIT
PLAY/OK Start
].
4 Z gumboma + in – znova izberite
možnost [
Format
Are You Sure?
Start
Cancel
BACK
5 Znova pritisnite gumb
Start
EXIT
].
PLAY/OK
sprožite postopek formatiranja.
Format
Format !
Format
, da potrdite
, da
Format Done
SL
50
• [Format Don e] se na z aslonu prikaže, ko se
postopek formatiranja zaključi.
Page 51
Inici alizir anje nast avitev meni ja snemal nika [Reset Se ttings]
Če želite menijske nastavitve diktafona ponastaviti v njihovo prvotno stanje, v katerem so bile ob nakupu naprave (prvotne nastavit ve), izberite možnost [Reset Settings] (Ponastavi nastavit ve) v meniju [Device Menu] (Meni naprave) ali pa opravite enak postopek z uporabo programa DSS Player.
Device Menu
Power Save Time & Date Battery USB Settings
Reset Settings
Format
BACK EXIT
Opombe
• Čas, potreben za formatiranje kartic, se razlikuje glede na kapaciteto kartic. Postopka formatiranja ne smete prekinjati z naslednjimi postopki, saj lahko s tem poškodujete kar tico ali podatke na njej.
-
Odstranite kartico.
-
Odstranite baterije.
• Ko je kartica formatirana, se bodo vsi shranjeni podatki, vključno z zaklenjenimi datotekami, izbrisali.
• Če namestite neformiratirano kartico, bo diktafon samodejno prikazal meni z a formatiranje.
• Kartic SD, ki so zaklenjene, ni mogoče inicializirati.
• Formatiranje v diktafonu poteka v obliki hitrega formatiranja. Ko kartico formatirate, se osvežijo informacije o urejanju datoteke in podatki na kartici se ne izbrišejo v celoti. Pri izločit vi in odlaganju kartic je treba upoštevati možnost zlorabe podatkov, ki so na njej shranjeni, zato je zavržene kartice priporočljivo uničiti.
Formatiranje kartice [Format]
3
Format iranje kar tice
SL
51
Page 52
Preverjanje sistemskih informacij [System info.]
Prikažete lahko sistemske informacije o diktafonu, kot so [Model Name] (Ime modela), [Ve rsio n] (Različica) in [Serial] (Serijska številka). V diktafonu si lahko ogledate informacije o kartici ( str. 9) in informacije o datoteki ( str. 37).
Gumba
F1, F3
Gumb
3
Preverjanje sistemskih informacij
PLAY/OK
PLAY/OK
Gumba 9, 0
1 Izberite [
[
Device Menu
PLAY/OK
• [Model Name] [Vers ion] [Serial] se pojavijo
• Informacije o nastavitvah menijskih
Device Menu
Battery USB Settings Reset Settings Format
12
Card info.
System info.
BACK EXIT
2 Pritisnite gumb
(
BACK
3 Pritisnite gumb
zaprete menijski zaslon.
SL
System i nfo.
], nato pritisnite gumb
ali 9.
na zaslonu (ime modela, različica, serijska številka).
elementov najdete na str. 41.
PLAY/OK
).
F3 (EXIT
52
] na zaslonu
System Info.
Model Name DS-2500 Version
1.00 Serial 123456789
BACK
, 0 ali F1
) ali 0, da
EXIT
Page 53
Upravljanje datotek v osebnem računalniku
Programska oprema DSS Player
DSS Player je program ska oprema, ki n udi preprost, vendar dodelan nač in za upravljanje vaših posnetkov. Nekatere funkcije prog rama DSS Player so:
• Samodejni za gon aplikacije ob pove zavi naprave
• Samodejni prenos nareka ob povezavi naprave
• Nastavitev menija diktafona
• Neposredno snemanje in urejanje obstoječega nareka prek gumba na diktafonu
Vaš računalnik mora ustrez ati spodaj navedenim minimalnim zahtevam.
Minimalne zahteve
Windows
Operac ijski sistem:
Microsof t® Windows® XP: Professional/Home Edition SP3 x86 Professional/Home Edition SP2 x64 Microsof t® Windows Vista®: Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/
Home Basic SP2 (x86/64) Microsof t® Windows 7®: Ultimate/Enterprise/Professional/Home
Premium (x86/64) Ultimate/Enterprise/Professional/Home
Premium SP1 (x86/64)
CPU (procesor):
Microsof t® Windows® XP/Vist a/7: 1 GHz ali več
RAM:
Microsof t® Windows® XP:
256 MB ali več Microsof t® Windows Vista®:
1 GB ali več Microsof t® Windows 7®:
1 GB ali več (32-bitni)/2 GB ali več (64 -bitni)
Prostor na trdem disku:
2 GB ali več
Brskalnik:
Microsof t Internet Explorer 6.0 ali novejši
Pogon:
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Prikazovalnik:
800 x 600 slikovnih pik ali več, 65536 barv ali več (16770000 barv ali več je priporočljivo)
USB-vrata:
Ena ali več prostih vrat
Drugo: Z modulom za nar ekovanje in prepisovanj e:
zvočna na prava, združljiv a s tehnologijo Mic rosoft WDM oziroma MME in operacijskim sistemom Windows
Macintosh
Operacijski sistem:
Mac OS X 10.4.11–10.7
CPE:
PowerPC® G3 500 MHz ali zmogljivejši ali Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali zmogljivejši
RAM:
256 MB ali več (priporočljivo 512 MB ali več)
Prostor na trdem disku:
200 MB ali več
Pogon:
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Brskalnik:
Macintosh Safari 3.0.4 ali novejši, mozilla Firefox 3.6.20 ali poznejši
Prikazovalnik:
1024 x 768 slikovnih pik ali več, 32000 barv ali več
USB-vrata:
Ena ali več prostih vrat
Drugo: Avdio naprava
Opombe
• Tudi če so podprti zgornji pogoji, niso podprti samostojno predelani računalniki, samostojno nadgrajeni operacijski sistemi in okolja z več operacijskimi sistemi.
• Različica Macintosh ne podpira programske opreme za prepoznavanje glasu.
• Najnovejše informacije o združljivosti z najnovejšimi posodobitvami operacijski sistemov so na voljo na spletnem mestu podjetja Olympus: http://www.olympus-global.com/en/global/ .
SL
53
4
Progra mska oprem a DSS Player
Page 54
Namestitev programske opreme
Pred namestit vijo poskrbite za naslednje:
• Zaprite vse programe.
• Odstranite disketo, če jo uporabljate.
• Če uporabljate Windows XP/Vista/7 ali Mac OS X v omrežju, se morate prijaviti kot skrbnik.
W i n d o w s
Pri različici za OS Windows obstajata ločena namestit vena načina za posameznike in za skrbnike, ki omogočata namestitev na več odjemalcev računalnika. V nadaljevanju sledi razlaga namestitvenega načina za posameznike, ki želijo programsko opremo namestiti na en sam računalnik.
1 Vstavite CD Olympus DSS Player v pogon
4
CD-ROM.
Namestitev programske opreme
• Namestitev programa se bo začela samodejno. Če se namestitev programa ne začne
samodejno, na pogonu CD -ROM poiščite datoteko [launcher.exe] in jo zaženite.
2 Zaganjalnik se bo zagnal.
• V zgornjem levem spustnem meniju izberite
jezik, ki ga želite namestiti, in kliknite [DSS Player Standard Installation] (Namestitev programske opreme DSS Player Standard).
3 Zagnal se bo čarovnik za namestitev.
• Ko sprejmete licenčno pogodbo, vpišite svoje ime, ime podjetja in ID-številko licence (serijska številka).
ID-številka licence je natisnjena na licenčni
ID-kartici, priloženi v notranjosti paketa.
4 Nadaljujte namestitev v skladu z
navodili na zaslonu.
Macintosh
1 Vstavite CD Olympus DSS Player v pogon
CD-ROM.
2 Dvokliknite na ikono CD.
3 Dvokliknite na nastavitveno ikono.
• Zagnal se bo čarovnik za namestitev. Ko sprejmete licenčno pogodbo, sledite
navodilom na zaslonu, da zaključite namestitev.
4 Nadaljujte namestitev v skladu z
navodili na zaslonu.
5 Ko vas bo sistem pozval, znova zaženite
računalnik in upoštevajte navodila na zaslonu.
SL
54
Page 55
Odstranjevanje programske opreme
Uporaba spletne pomoči
Windows
1 Zapustite program DSS Player.
2 Kliknite gumb [
3 Izberite [
odstrani programe) na [ (Nadzorna plošča).
• Prikazal se bo seznam nameščenih programov.
4 Izberite [Olympus DSS Player Standard]
in nato kliknite gumb [Change/Remove] (Spremeni/odstrani).
5 Nadaljujte z odstranjevanjem v skladu z
navodili na zaslonu.
Macintosh
1 Zapustite program DSS Player.
2 Dvokliknite [
[
Application
• Prikaže se program za odstranjevanje.
3 Nadaljujte z odstranjevanjem v skladu z
navodili na zaslonu.
Opomba
• Datoteke z nareki, ki ste jih ustvarili, so shranjene
v mapi [MESSAGE]. Če jih ne potrebujete, jih izbrišite.
Mesto mape [MESSAGE] lahko potrdite s
klikom na [Options] v meniju [Too ls], preden jo odstranite.
start
] v opravilni vrstici.
Add/Remove programs
DSS Unin staller
] { [
Contr ol Panel
DSS Player
] v mapi
].
] (Dodaj/
]
Informacije o uporabi programa DSS Player in njegovih funkcijah najdete v spletni pomoči.
Za zagon zaslonske pomoči:
Windows
1 Kliknite gumb [start], nato izberite
[All Programs] (Vsi programi), [Olympus DSS Player Standard], [Dictation Module Help] (Pomoč za modul za narekovanje).
2 Ko se program DSS Player izvaja,
izberite meni [Help] (Pomoč), [Contents] (Vsebina).
3 Ko se program DSS Player izvaja,
pritisnite F1 na tipkovnici.
Macintosh
1 Ko je program DSS Player odprt,
izberite [ DSS Player Help ] v meniju [ Help ].
Opomba
• Vgrajena pomoč je na voljo, ko je program DSS Player nameščen.
4
Odstranjevanje programske opreme/Uporaba spletne pomoči
SL
55
Page 56
Priklop diktafona na računalnik
Priklop na računalnik z USB-kablom
1 Zaženite osebni računalnik.
2 Povežite USB-kabel z USB-vrati na računalniku.
3 Poskrbite, da je diktafon izklopljen, in nato USB-kabel
povežite z vhodnim priključkom na spodnji strani diktafona.
• [ Remote (Composite) ] se prikaže na diktafonu, če je USB-kabel
povezan. Ko povežete snemalnik z osebnim računalnikom, se bo napajal preko USB-kabla. Med povezavo z osebnim računalnikom se kartica SD prepozna kot ustrezen izmenljiv diskovni pogon.
4
Priklop diktafona na računalnik
SL
56
Opombe
• NIKOLI ne odstranjujte kartice ali USB-kabla, ko utripa kontrolna lučka
snemanja. Če kabel iz vlečete, bodo podatki uničeni.
• Nekateri računalniki morda ne razpolagajo z zadostno količino energije,
zato povezovanje z diktafonom ne bo uspešno. Oglejte si informacije o USB-vratih v uporabniškem priročniku računalnika.
• Ne povežite diktafona na računalnik prek USB-zvezdišča. Vselej ga
priključite na USB-vrata na svojem računalniku.
• Zagotovite, da je kabelski priključek popolnoma vstavljen, ker drugače
diktafon ne bo pravilno deloval.
Page 57
Priklop diktafona na računalnik
Odklapljanje od računalnika
Windows
1 V opravilni vrstici kliknite ikono [ ],
ki se nahaja v spodnjem desnem kotu zaslona. Kliknite [Safely remove USB Mass Storage Device] (Varno odstrani USB-napravo).
Ime pogona se razlikuje glede na vrsto
osebnega računalnika.
2 Preden odklopite USB-kabel, preverite,
ali se je indikatorska lučka LED na diktafonu izklopila.
Macintosh
1 Z vlečenjem in spuščanjem premaknite
ikono diktafona z namizja v koš.
2 Odklopite USB-kabel.
Opombe
• NIKOLI ne odstranjujte kartice ali USB-kabla, ko utripa kontrolna lučka snemanja. Če to storite, bodo podatki na kartici uničeni.
• Nekateri računalnik i morda ne razpolagajo z zadostno količino energije, zato povezovanje z diktafonom ne bo uspešno. Oglejte si informacije o USB-vratih v uporabniškem priročniku računalnika.
• Ne povežite diktafona na računalnik prek USB­zvezdišča. Vselej ga priključite na USB -vrata na svojem računalniku.
• Zagotovite, da je kabelsk i priključek popolnoma vstavljen, ker drugače diktafon ne bo pravilno deloval.
• To je operacijsko okolje za shranjevanje datotek, posnetih s tem diktafonom, na vaš računalnik prek USB-povezave.
• Četudi je operacijsko okolje ustrezno, ne podpiramo nadgrajenih OS, dvojnega okolja in doma sestavljenih računalnikov.
4
Prikl op diktafo na na računa lnik
SL
57
Page 58
Zagon programske opreme DSS Player
Privzeta nastavitev določa, da se aplikacija ob priklopu diktafona na računalnik samodejno z ažene.
Windows
Onemogočanje samodejnega zagona:
1 Desno kliknite na detektor naprave v
sistemskem pladnju v spodnjem desnem kotu zaslona in nato izberite [Settings startup application] (Nastavitve zagonske aplikacije).
2 Kliknite [DSS Player Standard].
• Kljukica pri programu [DSS Player Standard]
bo izginila.
4
Ročni zagon:
Zagon programske opreme DSS Player
1 Kliknite gumb [
[
All Programs
• Prikaže se meni vseh programov.
start
] in nato izberite
] (Vsi programi).
2 Izberite [Olympus DSS Player Standard]
in kliknite gumb [Dictation Module].
Macintosh
Onemogočanje samodejnega zagona:
1 Kliknite možnost System Preferences
(Sistemske nastavitve) v vrstici Dock.
2 Kliknite možnost Device Detector.
3 Izklopite nastavitev za samodejni
zagon.
Ročni zagon:
1 Dvokliknite ikono programa DSS Player
v mapi [
Application
• Prikaže se meni vseh programov.
] { [
DSS Player
].
2 Prijavite uporabniške podatke.
• Ob prvem zagonu se prikaže zaslon za prijavo uporabnika. Vnesite serijsko številko. Serijsko številko najdete na pečatu ovitka CD-ROM-a, ki je priložen programu DSS Player. Po koncu vnosa kliknite [OK], da zaključite prijavo.
SL
58
Page 59
Drugi priročni načini uporabe
Uporaba kot zunanji pomnilnik računalnika
Ko je diktafon priključen na računalnik, ga ta zaznava kot izmenljiv pogon. Do kartice diktafona lahko dostopate prek mape Moj računalnik, v kateri lahko prenašate podatke s kartice v računalnik z običajnimi ukazi operacijskega sistema Windows za kopiranje/premikanje in brisanje. Če želite, lahko na enak način tudi prenašate podatke iz računalnika v snemalnik.
Prime r: Kopiran je podatkov i z računal nika na kar tico s prog ramom Razi skovalec a li Finder
1 Povezovanje diktafona z osebnim
računalnikom.
• Informacije o postopku povezovanja najdete
v poglavju »Povezovanje z osebni m
računalnikom pr ek USB-kabla« ( str. 56).
2 Odprite program Raziskovalec ali
Finder.
• [Removable disk] (Izmenljivi disk) se prikaže
na zaslonu.
3 Kopirajte podatke.
• Diktafon je prikazan kot ikona izmenljivega pogona.
4 Odklopite diktafon z računalnika.
Opomba
• NIKOLI ne odstranjujte kar tice ali USB-kabla, ko utripa kontrolna lučka snemanja. Če to storite, bodo podatki na kartici uničeni.
5
Uporab a kot zunanji p omnilnik r ačunalni ka
SL
59
Page 60
Druge informacije
Seznam alarmnih sporočil
Sporočilo Razlaga Ukrep
[Batter y Low] Moč baterije pojenja.
[File Protec ted] Poskus bris anja zaklenjen e datoteke.
[Index Full ]
[Folder Full]
[Erase Error] Med bris anjem je prišlo do na pake.
[Card Error] Vstavili st e nezdružljivo ka rtico.
[Unsupp orted Card] Karti ce ni mogoče upora bljati v tem dikt afonu. Ods tranite karti co.
6
Seznam alarmnih sporočil
[Memor y Full] Kar tica je polna.
[Format Error] Pri fo rmatiranju kar tice je prišlo do na pake.
[System Error] Zazna na sistemska napa ka v diktafonu .
Datoteka j e polna indeksn ih oznak (največ 32 oznak).
Mapa je po lna datotek (največ 20 0 datotek).
Ciljna mapa ž e vsebuje največj e število datotek (200).
Bateriji n apolnite ali zam enjajte z novima ( str. 12, 14, 15).
Odklenite datoteko v meniju z a datoteke ( str. 42).
Izbrišite nepotrebne indeksne oznake ( str. 38).
Izbrišite d atoteke, ki jih ne po trebujete ( str. 32).
Izbrišite d atoteke, ki jih ne po trebujete ( str. 32).
Ponovno izbrišite. Če se pojavi n apaka pri brisa nju, formatiraj te kartico.
Vstavite zdr užljivo karti co ( str. 19).
Izbrišite d atoteke, ki jih več n e potrebujete, al i vstavit e drugo kartico.
Znova for matirajte kar tico ( str.
To je napaka v del ovanju. Obrnite s e na prodajn o mesto ali serv isno poslovalni co družbe Olympu s, da vam napako odpr avijo.
50).
[Inser t Card] Kartica ni vs tavljena.
[Can’t mak e the syste m file. Connec t to PC and de lete unnecessary file]
Nadzor ne datoteke ni bilo mo goče ustvari ti, saj je ost alo premalo razp oložljivega pr ostora na kartici.
SL
60
Vstavite ka rtico ( str. 19).
Povežite dik tafon z računaln ikom in izbrišite datoteke, k i jih ne potrebuj ete.
Page 61
Odpravljanje težav
Simptom Verjeten vzrok Ukrep
Preverite, a li sta pola praviln o obrnjena ( ☞ str. 12).
Bateriji n apolnite ali zam enjajte z novima ( str. 12, 14, 15).
Vklopi te napajanje ( ☞ s tr. 17).
Vklopi te napajanje ( ☞ s tr. 17).
Bateriji n apolnite ali zam enjajte z novima ( str. 12, 14, 15).
Izbrišite n epotrebne dato teke ali vstavite dr ugo karti co ( str. 19, str. 32).
Formatir ajte kartico ( str.
Izberit e drugo mapo ( str.
Izključi te slušalke, da bost e uporabljali no tranji zvočnik.
Nastavite stopnjo glasnosti ( ☞ str. 30).
Odklenite datoteko v meniju za dato teke ( str. 42).
Zaslon je prazen.
Se ne zažene.
Snemanje ni možno.
Predvaj anje se ne sliši.
Brisanje ni možno.
Baterije niso pravilno napolnjene.
Baterije so prazne.
Naprava je i zključena.
Naprava je i zključena.
Baterije so prazne.
Kartic a nima dovolj pomni lnika.
Kartic a ni formatirana .
Dosegli s te največje števi lo datotek.
Kartic a SD je zaklenjen a. Odklen ite kartico SD.
Priključe ne so slušalke.
Glasnos t je nastavljena na [00].
Datoteka j e zaklenjena.
Kartic a SD je zaklenjen a. Odklen ite kartico SD.
50).
36).
6
Odpravljanje težav
Med pre dvajanjem so slišn i šumi.
Preniz ka raven snemanja.
Snemalni k se je med snemanje m stresel. ———
Snemalni k je bil med snemanj em ali predva­janjem v bl ižini mobilneg a telefona ali fl uore­scenčne si jalke.
Občutlji vost mikrofona j e prenizka.
Prestavite snemalnik.
Nastavi te občutljivost mi krofona na konfer enčni način in po skusite znova ( str. 27).
SL
61
Page 62
Iskanje napak/tehnična pomoč in podpora
Simptom Verjeten vzrok Ukrep
Izbrišite nepotrebne indeksne oznake. ( str. 38).
Odklenite datoteko v meniju za dato teke ( str. 42).
Kadar up orabljate prilo ženo baterijo za p onov­no polnjenje, za nastavitev baterije izberite [Ni-MH]. Izogib ajte se uporabi b aterij izven pripor očenega temper aturnega obmo čja ( str. 13, str. 16).
Ko uporab ljate povezavo USB, s ledite navodilo m na zaslo nu in pritisnite gum b PLAY/OK.
Ustavite d elovanje snemal nika. Polnjenje se začne 1 mi nuto po koncu delov anja.
Zaprite a plikacije, ki ji h uporabljate.
Preklop ite na pravo mapo ( str. 36).
Spremeni ti morate nastavit ve za USB računal­nika. Za p odrobnosti gl ejte spletno pom oč za program D SS Player ( str. 55).
Nastavitev indek snih oznak n i uspela.
Polnje nje ni mogoče
Posnete datoteke ni bilo mo goče najti.
Ni mogo če vzpo-
6
stavit i povezave z računalnikom.
Iskanje napak/
tehnična pomoč in podpora
Dosegli s te največje štev ilo indeksnih o znak (32).
Datoteka je zaklenjen a.
Kartic a SD je zaklenjen a. Odklen ite kartico SD.
[Battery] je nastav ljena na [Alkaline].
Niste pri tisnili gumb PLAY/OK.
[USB Cla ss] je nastavljen na [Comp osite].
Napačna mapa.
Včasih ni možn o vzpostaviti p ovezave z računal ­niki, ki u porabljajo Win dows XP ali Vista .
Tehnična pomoč in podpora
V nadaljevanju so navedene kontaktne informacije za tehnično podporo za diktafone in programsko opremo Olympus.
s Številka za tehnično podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi
1-888-553-4448
s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi
distec@olympus.com
s Številka za tehnično podporo uporabnikom v Evropi
Brezplačna tel. številka: 00800 67 10 83 00 na voljo za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Italijo, Luksemburg, Nizozemsko, Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico in Združeno kraljestvo. Plačljive številke za preostalo Evropo + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
SL
s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v Evropi
Audio.Support@olympus-europa.com
62
Page 63
Dodatna oprema (izbirno)
s Slušalke: E62, E102
Stereo slušalke za vaš računalnik. Up oraben pripomoček za prepisovanje govora na računalnik.
s Slušalke za eno/dve ušesi: E20 s Mikrofon za preklic šumov: ME12
(mikrofon za nareke)
Uporablja se za izrazito snemanje vašega glasu, ker zmanjša učinke okoljskega šuma. Priporočljiv za izboljšanje natančnosti pri uporabi programske opreme za prepoznavanje glasu.
s Zunanji mikrofon: ME15
Neusmerjeni mikrofon s sponko za pripenjanje na oblačila. Uporablja se za snemanje vašega glasu ali glasu oseb v vaši bližini.
s Visoko občutljiv usmerjen mono
mikrofon s funkcijo izničevanja šuma: ME52W
Mikrofon se uporablja za snemanje zvoka na daljavo, pri čemer zmanjša okoljske šume.
s Priključni kabel: KA333
Uporabite ga za povezavo mikrofona na diktafonu z radijem ali drugim virom zvoka.
s Telefonski mikrofon: TP8
Med telefoniranjem si lahko ušesni mikrofon pritrdite na uho. Na ta način se lahko posname jasen posnetek glasu ali pogovora po telefonu.
s Baterija za polnjenje Ni-MH in pribor za
polnjenje: BC400 (samo Evropa)
Kompletu BC400 je priložen polnilec za baterije za polnjenje Ni-MH (BU-400) in paket 4 baterij za polnjenje Ni-MH (BR401). S tem polnilnikom se baterije za polnjenje Olympus AA ali AAA NiMH izredno hitro napolnijo.
s Baterije za polnjenje Ni-MH: BR404
To so izredno zmogljive baterije z dolgo življenjsko dobo.
s Izmenični napajalnik, ki se povezuje
preko USB: A514
Izmenični napajalnik 5 V= za povezavo preko USB.
s Priključna postaja: CR10
6
Dodatna oprema (izbirno)
SL
63
Page 64
Tehnični podatki
Splošne i nformacije
4 Format snemanja:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Snemalni medij:
Kartica SD: od 512 MB do 32 GB
4 Vhodna glasnost:
- 70 dBv
4 Frekvenca vzorčenja:
N a č i n [ QP ]: 16 kHz N a č i n [ SP ]: 12 kHz
4 Splošna frekvenčna odzivnost:
N a č i n [ QP ]: od 200 Hz do 7000 Hz N a č i n [ SP ]: od 200 Hz do 5000 Hz
4 Čas snemanja (kartica 2 GB):
Način [ QP ]: 148 ur. N a č i n [ SP ] : 3 0 3 u r .
4 Življenjska doba baterij
Naslednje vrednosti so izključno okvirne.
Alkalna baterija
V načinu s nemanja
6
(vgraje ni mikrofon):
Tehnični podatki
Način [ QP ]: približno 40 ur. N a č i n [ SP ]: približno 50 ur.
V načinu z a predvajanje
(sluš alke):
Vsi načini: pribl. 48 ur.
Baterije za ponovno polnjenje NiMH
V načinu s nemanja
(vgraje ni mikrofon):
Način [ QP ]: približno 30 ur. N a č i n [ SP ]: približno 37 ur.
V načinu z a predvajanje
(sluš alke):
Vsi načini: pribl. 35 ur.
4 Zvočnik:
Vgrajen okrogli dinamični zvočnik, ø 23 mm
4 Priključek MIC/EAR:
ø 3,5 mm mini priključek, impedanca MIC 2 kΩ, E AR 8 Ω ali več
4 Največji delovni izhod (3 V DC):
SL
300 mW ali več (8 Ω, zvočnik)
64
4 Največja izhodna moč slušalk:
_
150 mV (po standardu EN 50332-2)
4 Potrebna napajalna moč:
Bateriji: dve bateriji A AA (LR03) oziroma dve bateriji Ni-MH, ki ju je mogoče polniti Zunanje napajanje:
Izmenični napajalnik za napajanje preko USB
(A514) 5 V
4 Zunanje dimenzije:
113,5 mm × 50,0 mm × 17 mm (brez štrlečih delov)
4 Tež a:
105 g (vključno z alkalnimi baterijami)
4 Obratovalna temperatura:
0–42 °C
Veliko sti pomn ilnika k artic in p ribliž ni časi sn emanja *1
Velikost pomnilnika
512 MB 37,5 ur. 77 ur.
1 GB 73 ur. 150 ur. *
2 GB 148 ur. *
4 GB 290 ur. *
8 GB 588 ur. *
16 GB 1178 ur. *
32 GB 2363 ur. *
Zgoraj navedeni časi so standardni časi, razpoložljiv čas snemanja pa je odvisen od kar tice.
*1: Razpoložljiv čas snemanja z a eno neprekinjeno
datoteko. Razpoložljiv čas snemanja se lahko skrajša, če posnamete več krajših posnetkov.
*2: Skupni čas snemanja za več datotek. Najdaljši
možni čas snemanja za posamezno datoteko je 99 ur 59 minut.
Specifikacije in oblika se lahko spremenijo brez obvestila.
Trajanje baterije je izmerilo podjetje Olympus. Življenjska doba se močno razlikuje glede na uporabljeno vrsto baterije in pogoje uporabe.
Način [QP] Način [SP]
2
2
2
2
2
303 ur. *
595 ur. *
1205 ur. *
2413 ur. *
4843 ur. *
2
2
2
2
2
2
Page 65
Za stranke v Evropi:
Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika.
Ta simbol [prečr tani smetnjak na kolesih, OEEO, priloga IV] nakazuje ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU. Opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje tega izdelka uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi. Velja za izdelek: DS-2500
Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, Direktiva 2006/66/ES Priloga II] nakazuje ločeno zbiranje odpadnih baterij v drž avah EU. Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši dr žavi.
SL
65
Page 66
(Premises/Goods delivery) Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany.
(Letters) Postfach 10 49 08. 20 034 Hamburg, Germany.
Tel. +49 (0)40-237730
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana
Tel: +386 (1) 236 33 20
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
E0462821
Loading...