Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenh a benefícios a dicionais da Ol ympus!
DP-211
PT
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz
Digital da Olympus. Leia estas instruções para
obter informações sobre a utilização correcta
e segura deste produto. Mantenha as instruções
sempre disponíveis para futura referência. Para
assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar
a função de gravação e o volume antes de utilizar.
• O conteúdo deste documento pode ser
alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte
o nosso Centro de Assistência ao Cliente para
obter as informações mais recentes sobre
nomes de produtos e números de modelos.
• As ilustrações do gravador e do ecrã
apresentadas neste manual foram produzidas
durante as etapas de desenvolvimento
e podem diferir do produto real. Foi exercido
o maior cuidado no sentido de garantir
a integridade do conteúdo deste documento.
Embora seja improvável, é possível que surja
um termo questionável, um erro ou uma
omissão e, nesse caso, por favor contacte
o nosso Centro de Assistência ao Cliente.
• A Olympus não assume qualquer
responsabilidade pela ocorrência de danos
passivos ou danos de qualquer outra natureza
causados pela perda de dados devido a defeitos
do produto, reparações realizadas por terceiros
que não façam parte da Olympus ou de um
centro de assistência técnica autorizado da
Olympus ou por qualquer outro motivo.
Utilização correcta e segura
Precauções gerais:
• Não coloque o gravador em locais quentes
e húmidos, tais como o interior de um carro
fechado exposto à luz solar directa ou na praia
durante o Verão.
• Não guarde o gravador em locais húmidos
ou com sujidade.
• Não utilize solventes orgânicos, tais como álcool
e diluente, para limpar a unidade.
• Não coloque o gravador sobre ou próximo
de aparelhos eléctricos, tais como televisões
ou frigorícos.
• Evite gravar ou reproduzir próximo
de telemóveis ou de outro tipo de equipamento
sem os, uma vez que poderão causar
interferências e ruídos. Se vericar a existência
de ruídos, desloque-se para outro local ou
afaste o gravador do equipamento em questão.
• Evite o contacto com areia ou sujidade. Podem
causar danos irreparáveis.
• Evite vibrações fortes ou choques.
• Não desmonte, repare ou modique a unidade.
• Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz
um veículo (como, por exemplo, uma bicicleta,
uma motorizada ou um kart).
• Mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças.
Avisos sobre perda de dados:
• As gravações guardadas na memória podem ser
destruídas ou apagadas por erros de utilização,
devido ao funcionamento incorrecto do
aparelho ou durante o processo de reparação.
• No caso de conteúdos gravados importantes,
recomendamos que mantenha uma cópia
noutro local.
• A Olympus não assume qualquer
responsabilidade pela ocorrência de danos
passivos ou danos de qualquer outra natureza,
causados pela perda de dados devido a defeitos
do produto, reparações realizadas por terceiros
que não façam parte da Olympus ou de um
centro de assistência técnica autorizado
da Olympus ou por qualquer outro motivo.
Pilhas:
f Perigo:
• As pilhas não devem ser expostas a fontes de
calor, aquecidas, desmontadas ou submetidas
a curto-circuito.
• Nunca guarde pilhas em locais nos quais
possam car expostas à luz solar directa
ou sujeitas a temperaturas elevadas como,
por exemplo, num veículo quente, perto de
uma fonte de calor, etc.
f Aviso:
• Não solde os ou terminais directamente a uma
pilha, nem modique a mesma.
• Não ligue os terminais = e - um ao
outro. Esta acção poderá causar incêndio,
sobreaquecimento ou choque eléctrico.
• Ao transportar ou ao guardar as pilhas,
certique-se de que as coloca no estojo
adequado para proteger os terminais. Não
transporte nem guarde as pilhas juntamente
com objectos de metal (como porta-chaves).
Se este aviso não for respeitado, poderá ocorrer
incêndio, sobreaquecimento ou choque
eléctrico.
• Não introduza as pilhas com os terminais
= e - invertidos.
• Em caso de contacto do líquido das pilhas com
os olhos, lave-os com água corrente e consulte
imediatamente um médico.
• Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou
qualquer outro tipo de pilhas não recarregáveis.
• Nunca utilize pilhas com a protecção exterior
danicada.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Se detectar qualquer tipo de anomalia
no funcionamento deste produto como,
por exemplo, ruído anormal, aquecimento,
fumo ou cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente, tendo
o cuidado de não se queimar, e
2 contacte o revendedor ou o representante
local da Olympus para obter assistência.
• Não exponha as pilhas à água. Não permita que
os terminais entrem em contacto com água.
• Não retire nem danique a protecção isoladora
das pilhas.
• Não utilize as pilhas se detectar algum
problema como, por exemplo, fugas, alterações
na cor ou irregularidades.
• Desligue o carregador se o carregamento
ainda não estiver concluído depois de ter sido
ultrapassado o tempo normal especicado.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com
a pele ou com a roupa, lave imediatamente com
água corrente.
• Afaste as pilhas de fontes de calor.
f Advertência:
• Não exponha as pilhas a choques violentos.
• Quando utilizar pilhas recarregáveis que não
tenham sido utilizadas durante algum tempo,
certique-se de que as recarrega antes de as
utilizar.
• As pilhas recarregáveis têm uma duração
limitada. Quando o tempo de funcionamento
se tornar inferior mesmo quando a pilha
tiver sido completamente recarregada sob
a condição especicada, substitua-a por uma
nova pilha.
Introdução
PT
2
Iniciação
1
Inserir pilhas
`
Ilhó da correia
• A correia não é fornecida.
Indicador de carga das pilhas:
Quando o í cone [ ] for apre sentado no ecr ã, substitua as
pilhas lo go que possíve l. Quando as pil has ficam dema siado
fracas , a indicação [
apresentadas no ecrã e o gravador desliga.
2
Ligar
Coloque o interruptor POWER na posição [ON].
•
Certique-se de que retira a
película de protecção do visor
antes de utilizar este produto.
Desligar:
Com o gravador no modo
de stop, co loque o interr uptor
POWER na posiçã o [OFF/HOLD].
Modo de poupança de energia:
Se o gravador estiver ligado e
parar du rante 10 minutos ou
mais, o ecrã desligar-se-á e o
gravador entrará em modo
de poupança de energia. Para
sair do modo de poupança de
energia, prima um botão.
HOLD:
Se coloc ar o interrupto r POWER na posição [OFF/HOLD], as condições
actuais serão mantidas e todos os botões e interruptores serão desactivados.
•
Ao utilizar o gravador pela primeira vez após a aquisição ou ao ligálo depois de ter retirado as pilhas durante mais de 30 minutos, em
caso de substituição das mesmas, etc., a predenição da hora será
reposta e a mensagem [Set Time & Date] será apresentada.
] e a mensag em [Battery Low] são
Película de protecção
Gravar
A luz indicadora de gravação
acende-se durante a gravação.
```
Data actual/b Indicador do modo de gravação/
a
Indicador de sensibilidade do microfone/
c
Número total de cheiros gravados na data/
d
Número do cheiro actual/ fTempo de
e
gravação decorrido/ g Tempo restante de gravação
Se premir o botão REC (-) enquanto o gravador se encontra no modo
de gravação, a gravação será colocada em pausa. Se premir novamente o
botão REC (-), a gravação será retomada.
Sensibilidade do microfone
High (Alta)
Trata-se de um modo
extremamente sensível, que
permite a gravação do ruído
H
)
ambiente. (
Low (Baixa)
Corresponde ao nível padrão de
sensibilidade do microfone. (
•
Quando a mensagem [Memory Full] ou [Maximum File Size is reached] for apresentada, o gravador não poderá efectuar mais
gravações. Elimine quaisquer cheiros desnecessários antes
de prosseguir com a gravação.
• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz
indicadora de gravação cará intermitente. Quando o tempo restante
de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.
L
)
a
b
c
d
e
f
g
Aponte o microfone na direcção
da origem do som que será
gravado.
3
Reprodução
a
b
c
```
s Se premir sem soltar o botão 0 ou 9 enquanto o gravador estiver no
modo de reprodução, avança ou retrocede num ficheiro.
s Se o botão 0 ou 9 for premido com o gravador no modo de stop,
o gravador avança para o ficheiro seguinte ou para o anterior.
s O avanço e o retrocesso rápidos continuam no ficheiro seguinte.
Quando s ão utiliz ados auri culares, o a ltifalan te
do gravador é desligado. A reprodução é efectuada
em mono.
Volu me
Para evitar irritação nos ouvidos, baixe o nível de volume
antes de colocar os auriculares. Ao ouvir a reprodução através
dos auriculares não coloque o volume demasiado elevado.
Poderá provocar danos no ouvido e redução da capacidade
auditiva.
Data da gravação / b Número
a
do cheiro actual / c Tempo
de reprodução decorrido /
Indicador de posição da reprodução
d
Duração aproximada do
e
cheiro
d
e
Alto
Baixo
• Os auriculares não são fornecidos.
Alterar a velocidade de reprodução
A velocidade de reprodução pode
ser alterada para as seguintes
definições: 0,5x, 0,75x, normal,
1,2x, 1,5x, e 2,0x.
Rápida
Lenta
Cancelamento de ruído
On (Ligado)
O ruído do ficheiro será reduzido
durante a reprodução, para ser
obtida uma melhor qualidade
de som.
Indicador do Cancelamento
de Ruído
Off (Desligado)
O ficheiro é reproduzido tal
como foi gravado.
• Quando o interruptor NOISE CANCEL
for denido como [ON], a velocidade de
reprodução irá regressar ao normal.
4
Procura de ficheiros
Procure os ficheiros
pela data em que
foram gravados.
Indicador do estado da gravação
: Durante a reprodução
F : Durante a reprodução rápida
S : Durante a reprodução lenta
s Ao procurar um ficheiro gravado a 15 de Outubro.
``````
Quando o gravador estiver no modo de stop,
prima sem soltar o botão STOP (/) para
visualizar [Time & Date] e [Remain].
Para eliminar todos os ficheiros da data
apresentada, utilize o botão SEARCH/MENU para alterar a apresentação da data.
Seleccionar
Definir
s Seleccione o ficheiro que pretende eliminar e interrompa previamente a reprodução.
Eliminar na
Data
Eliminar
Ficheiro
Cancelar
Se seleccionar [Cancel] e o botão
PLAY/OK (.) for premido,
o gravador pára.
É apresentada
a visualização da data.
Seleccione 15 de Outubro.O primeiro ficheiro
é reproduzido.
Apagar
````````
•
Não é possível restaurar um cheiro apagado. Tenha cuidado
ao apagar cheiros.
• Se não for seleccionada uma acção num período de 8 segundos,
o gravador pára.
• O processamento pode demorar até 10 segundos. Nunca retire
as pilhas durante este período de tempo, visto que poderá danicar os
dados. Além disso, verique cuidadosamente a carga restante das pilhas
para se certicar de que a carga não se esgota durante o processamento.
Se carregar no botão de
avanço, o gravador irá avançar
para o ficheiro seguinte.
5
Método de definição de menu
a hora e a data
antecipadamente
facilita a gestão
6
1
Definir
dos ficheiros.
Prima sem
soltar o botão
SEARCH/MENU
durante
1 segundo ou
mais.
Definir
Anterior
Seguinte
2
Prima o bot ão 0 ou
9 para avançar para o
item que pretende definir.
Hora e Data
Modo de gravação
Sinal sonoro
Idioma
O relógio será iniciado de
acordo com a data e hora
definidas. Prima o botão
PLAY/OK (.) de acordo
com o sinal de hora.
Verifique as definições de
hora e data antes de voltar
a utilizar o produto se este
não for utilizado durante
longos períodos de tempo.
Ligar/
desligar
o sinal
sonoro
Utilize os botões
0
e 9 para
ligar/desligar
(On/Of f) o som de
funcionamento.
Definir
Altera r o modo de gravaçãoDefinir a hora e a data
Utilize os botões 0 e 9 para alte rnar
entre modos de gravação.
Definições recomendadas de acordo com as
condi ções de grav ação
Condição de gravação
Ditado com muito ruído
de fundo.
Gravações de aulas e
reuniões.
Gravações de longa
duração.
Definições recomendadas
Rec Mode (M odo
de gravação)
(gravação de som com
qualidade elevada)
(gravação de som com
qualidade elevada)
(gravação normal)
[HQ]
[HQ]
[SP]
Alterar o
idioma de
visualização
• English
• Deuts ch
• Françai s
• Españo l
• Italian o
• Polski
• Русский
Utilize os botões
0
9
e
para seleccionar
o idioma de
visualização.
MIC SENSE
[LOW]
(Baixa)
[HIGH]
(Elevada)
[HIGH]
(Elevada)
Resolução de problemas
Q1: Não é possível ligar o dispositivo.
R1: • As pilhas podem não ter carga.
• As pilhas podem estar inseridas de forma
incorrecta.
Verifique = e - antes de inserir pilhas
novas.
• Os terminais das pilhas estão sujos?
Se for o caso, limpe-os com um pano seco.
Q2: Não acontece nada ao premir um botão.
O interruptor POWER pode estar colocado
R2: •
na posição [OFF/HOLD].
Coloque o interruptor POWER
na posição [ON].
Q3: Não sai qualquer som ou sai um som baixo
do altifalante durante a reprodução.
R3: O auricular pode estar ligado ao gravador.
O volume pode estar no mínimo.
Q4: Não é possível gravar.
R4: Ao premir o botão
• Verifique se o visor apresenta
a mensagem [
• Verifique se o visor apresenta
a mensagem [
reached].
Elimine quaisquer ficheiros desnecessários
antes de prosseguir com a gravação.
É possível gravar um máximo de
99 ficheiros num único dia.
Q5: A velocidade de reprodução é demasiado
rápida (lenta).
R5: O gravador pode estar configurado para
reprodução rápida (lenta).
Utilize o botão PLAY SPEED para
seleccionar a reprodução normal.
REC (-):
Memory Full].
Maximum File Size is
Especificações
Suporte de gravação:
Memória integrada (2GB)
Frequência geral:
Modo HQ: 70 a 7.900 Hz
Modo SP: 70 a 4.700 Hz
Guia de tempos de gravação:
Modo HQ: Aprox. 98 h.
Modo SP: Aprox. 202 h.
Microfone:
Microfone de Condensador de Electro (mono)
Altifalante:
Altifalante dinâmico integrado com ø de 36 mm
Potência máxima:
180 mW
Tomada de auriculares (mono):
ø 3,5 mm de diâmetro, 8 Ω de impedância
ou mais
Fonte de alimentação:
Duas pilhas AAA (LR03)
Autonomia em utilização contínua
Guia para a duração das pilhas alcalinas
Modo de gravaçãoHQSP
Durante modo
de gravação
Durante o modo
de reprodução
(Altifalantes
integrados)
Durante o modo de
reprodução (Auricular)
Dimensões:
95 (C) mm x 50 (L) mm x 18,2 (P) mm
(excluindo saliências)
Peso:
78 g (incluindo pilhas)
Temperatura de funcionamento:
0 °C – 42 °C
aprox.
67 h.
aprox.
21 h.
aprox.
45 h.
aprox.
80 h.
aprox.
21 h.
aprox.
49 h.
• A duração das pilhas é medida pela Olympus.
No entanto, pode variar consideravelmente,
consoante o tipo de pilhas utilizadas e as
condições de utilização.
• O conteúdo gravado destina-se unicamente ao
seu uso pessoal. Ao abrigo da lei dos direitos
de autor, é proibido gravar material protegido
por direitos de autor sem a autorização dos
detentores dos direitos de autor.
• As especificações e o design estão sujeitos
a alteração sem aviso prévio para melhoria
do desempenho.
A marca “CE” indica que este produto
está em conformidade com os
requisitos europeus de segurança,
saúde, protecção ambiental e do
consumidor.
Este símbolo [contentor de rodas
com uma cruz WEEE Anexo IV] indica
uma recolha selectiva dos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
nos países da UE. Por favor, não elimine
o equipamento juntamente com
o lixo doméstico. Utilize os sistemas de
recolha disponíveis no seu país para
eliminar este produto.
Produto Aplicável: DP-211
Este símbolo [contentor de rodas com
uma cruz Directiva 2006/66/CE Anexo
II] indica uma recolha selectiva de
resíduos de pilhas nos países da UE. Por
favor, não elimine as pilhas juntamente
com o lixo doméstico. Utilize
os sistemas de recolha disponíveis no
seu país para eliminar pilhas.