Olympus DP-211 User Manual [pl]

DYKTAFON
NOTATNIK CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zarejestruj swój produkt na www.olympus-consumer.com/register i otrzym aj dodatkowe kor zyści od Olym pus!
DP-211
PL
• Zawartość tej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące nazw produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej.
• Umieszczone w instrukcji ilustracje przedstawiające wygląd ekranu i dyktafonu zostały przygotowane na etapie produkcji i mogą odbiegać od rzeczywistego wyglądu produktu. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić prawidłowość informacji zawartych w tej instrukcji. W przypadku znalezienia wątpliwego elementu, błędu lub pominięcia prosimy o kontakt z centrum pomocy technicznej.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez rmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przyczyny.
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
Uwagi ogólne:
• Nie należy pozostawiać dyktafonu w miejscach, w których występuje wysoka temperatura i wilgotność ani wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, np. wewnątrz zamkniętego samochodu stojącego bezpośrednio w nasłonecznionym miejscu.
• Nie należy narażać dyktafonu na działanie wilgoci i kurzu.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować roztworów organicznych, takich jak alkohol, czy rozpuszczalniki do farb.
• Nie należy umieszczać dyktafonu na urządzeniach elektrycznych, takich jak odbiorniki telewizyjne, bądź lodówki ani w ich pobliżu.
• Należy unikać nagrywania i odtwarzania w pobliżu telefonów komórkowych oraz innych urządzeń bezprzewodowych, ponieważ mogą one powodować zakłócenia lub szumy. W przypadku zakłóceń należy przejść w inne miejsce lub oddalić dyktafon od źródła zakłóceń.
• Nie należy dopuszczać do przedostawania się piasku lub zanieczyszczeń do wnętrza urządzenia. Piasek i zanieczyszczenia mogą spowodować uszkodzenia, których nie będzie można naprawić.
• Nie należy potrząsać urządzeniem ani poddawać go silnym drganiom.
• Nie należy samodzielnie demontować urządzenia, naprawiać go ani modykować.
• Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdów (takich jak rower, motocykl czy gokart).
• Urządzenie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Ostrzeżenie dotyczące utraty danych:
• W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego działania urządzenia lub podczas naprawy może dojść do uszkodzenia lub skasowania zawartości pamięci.
• W przypadku ważnych nagrań zalecane jest zapisanie ich w innym miejscu.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez rmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innych przyczyn.
Baterie:
f Niebezpieczeństwo:
• Nie wolno umieszczać baterii w pobliżu ognia, w miejscach, w których panuje wysoka temperatura, zwierać ich biegunów, ani demontować.
• Nigdy nie należy przechowywać baterii w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych lub w których temperatura jest wysoka, na przykład w nagrzanym samochodzie, w pobliżu źródła ciepła itp.
f Ostrzeżenie:
• Nie wolno przylutowywać przewodów lub złączy bezpośrednio do baterii ani ich modykować.
• Nie wolno łączyć ze sobą biegunów = i -. Może to spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
• W przypadku przenoszenia lub przechowywania baterii należy włożyć je do opakowania w celu ochrony styków. Nie wolno przenosić ani przechowywać baterii razem z metalowymi przedmiotami (na przykład kółkami na klucze). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno wkładać baterii przy odwrotnym ustawieniu biegunów = i -.
• W przypadku dostania się elektrolitu z baterii do oczu, należy natychmiast przemyć je czystą wodą i skontaktować się z lekarzem.
• Nie należy powtórnie ładować baterii alkalicznych, litowych ani żadnych innych baterii jednorazowego użytku.
• Nigdy nie należy używać baterii, których powłoka zewnętrzna jest uszkodzona lub popękana.
• Baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Jeśli podczas pracy urządzenie generuje nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie nagrzane lub wyczuwalny jest zapach spalenizny albo dym: 1 niezwłocznie wyjmij baterie, zachowując
ostrożność, aby uniknąć poparzenia,
2 skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym
przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych.
• Nie wolno narażać baterii na działanie wody. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia biegunów.
• Nie wolno usuwać ani uszkadzać izolacji baterii.
• Nie wolno używać baterii w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, takich jak wyciek elektrolitu, zmiana barwy lub odkształcenie.
• Jeżeli ładowanie nie zostanie zakończone w odpowiednim czasie, należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania.
• Jeżeli elektrolit z baterii znajdzie się na skórze lub ubraniu, należy natychmiast zmyć go czystą wodą.
• Baterie należy przechowywać z dala od ognia.
f Przestroga:
• Nie wolno poddawać baterii silnym wstrząsom.
• W przypadku korzystania z akumulatorów, które nie były używane przez pewien czas, przed ponownym użyciem należy je naładować.
• Akumulatory mają ograniczony czas eksploatacji. Kiedy czas działania akumulatorów stanie się krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania w określonych warunkach, należy wymienić je na nowe.
Wprowadzenie
PL
2
Pierwsze kroki
1
Wkładanie baterii
`
Szcze lina na pasek
Wskaźnik baterii:
Gdy na w yświetlacz u pojawi się symb ol [ ], należy niezwłocznie wymie nić baterie. Je śli poziom nała dowania bateri i jest zbyt nisk i, na wyświetlaczu pojawi się symbol
] oraz [Niski poziom baterii], po c zym dyktaf on się wyłąc zy.
[
2
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji [ON].
Przed przystąpieniem do eksploatacji produktu należy koniecznie usunąć folię ochronną z wyświetlacza.
Wyłączanie zasilania:
Gdy dyk tafon dział a w trybie zatrzymania, przesuń przeł ącznik
POWER do pozycj i [OFF/HOLD]. Tryb oszczędzania energii:
Jeśli dy ktafon jes t włączony i zo stał zatrzymany na co najmniej 10 minut, wyświ etlacz wy łączy się i p rzejdzie do trybu oszczędzania energii. Aby wyjść z trybu oszczędzania energii, należ y nacisnąć dowo lny przycis k.
Wstrzymanie:
Ustawienie przełącznika POWER w pozycj i [OFF/HOLD] zachow uje aktualne u stawienia i tr yby pracy urząd zenia, blokuj ąc jednocze śnie wszystk ie przycisk i i przełąc zniki.
Jeżeli rozpoczynasz używanie dyktafonu po raz pierwszy po jego zakupie, lub jeżeli włączasz go po wyjęciu baterii na czas dłuższy niż 30 minut, na przykład podczas wymiany baterii, zostanie przywrócone domyślne ustawienie godziny i pojawi się komunikat [Ustawienia daty i czasu].
• Pasek nie jest dostarczany w zestawie.
Folia ochronna
Nagrywanie
Podczas nagrywania świeci się kontrolka nagrywania.
```
Aktualna data/ b Wskaźnik trybu
a
nagrywania/ c Wskaźnik czułości mikrofonu/
Całkowita liczba plików nagranych w danym
d
dniu/ e Numer bieżącego pliku/ f Czas nagrania od początku/ g Pozostały czas nagrania
Jeżeli dyktafon działa w trybie nagrywania, naciśnięcie przycisku REC (-) spowoduje wstrzymanie nagrywania. Ponowne naciśnięcie przycisku REC (-) spowoduje wznowienie nagrywania.
Czułość mikrofonu
Skieruj mikrofon w stronę źródła nagrywanego dźwięku.
Wysoka
Tryb wysokiej czułości pozwalający na nagrywanie dźwięków otoczenia. (
H
)
Niska
Standardowe ustawienie czułości mikrofonu. (
• Kiedy pojawia się komunikat [Pamięć pełna] lub [Osiągnięto mak­symalny rozmiar pliku], nie jest możliwe dalsze nagrywanie. Przed
dalszym nagrywaniem usuń zbędne pliki.
• Jeśli pozostała ilość pamięci umożliwia nagrywanie przez mniej niż 60 sekund, zaczyna migać kontrolka nagrywania. Jeśli pozostały czas nagrania jest krótszy niż 30 lub 10 sekund, kontrolka miga szybciej.
L
)
a b c d e f g
3
Odtwarzanie
a b
c
```
Data nagrania / b Numer
a
bieżącego pliku / c Czas odtwarzania od początku / d Pasek postępu odtwarzania
Przybliżony czas trwania pliku
e
s Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 0 lub 9, gdy dyktafon działa
w trybie odtwarzania, spowoduje przewinięcie pliku i odtworzenie dźwięku.
s Naciśnięcie przycisku 0 lub 9, gdy dyktafon działa w trybie zatrzymania,
spowoduje przejście do początku pliku.
s Przewijanie do przodu i do tyłu jest możliwe poza określony dzień.
Podcz as korzy stania ze s łuchawek , wbudowan y głośnik dykt afonu jes t wyłąc zony. Odtwa rzany jes t dźwięk monofoniczny.
Głośność
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, słuchawki należy zakładać dopiero po zmniejszeniu poziomu głośności. Podczas odtwarzania po podłączeniu słuchawek nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności. Może to spowodować uszkodzenie słuchu.
Wysoka
Niska
• Słuchawki nie są dostarczane w zestawie.
d
e
Zmiana szybkości odtwarzania
Można wybrać jedną z następujących szybkości odtwarzania: 0,5x, 0,75x, normalna, 1,2x, 1,5x i 2,0x.
Szybkie
Wolne
Redukcja szumu
Włączone
Szumy zostaną zredukowane podczas odtwarzania pliku w celu uzyskania lepszej jakości dźwięku.
Wskaźnik redukcji szumu
Wyłączone
Plik jest odtwarzany tak, jak został nagrany.
• Po ustawieniu przełącznika NOISE CANCEL w pozycji [ON] przywracana jest normalna prędkość odtwarzania.
4
Wyszukiwanie plików
Wyszukaj pliki
według daty ich
nagrania.
Wskaźnik stanu dyktafonu
: podczas odtwarzania
F : podczas szybkiego odtwarzania
S : podczas wolnego odtwarzania
Gdy dyktafon działa w trybie zatrzymania, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku STOP (/) powoduje wyświetlenie opcji [Czas i data] i komunikatu [Pozost].
Aby usunąć wszystkie pliki z wyświetlanego dnia, naciśnij przycisk SEARCH/MENU w celu przełączenia się się na ekran daty.
s Wybierz plik, który chcesz usunąć, wcześniej zatrzymując odtwarzanie.
s Wyszukiwanie pliku nagranego 15 października.
`` `` ``
Zostanie wyświetlony ekran daty.
Wybierz datę 15 października.
Zostanie odtworzony pierwszy plik.
Kasowanie
`` `` `` ``
Jeżeli plik zostanie pominięty, dyktafon przełączy się na następny plik.
Wybór
Ustawienie
Kasowanie wg daty
Kasowanie pliku
Anulowanie Wybranie opcji [Anuluj] i
naciśnięcie przycisku PLAY/OK (.) spowoduje powrót dyktafonu do stanu zatrzymania.
• Skasowanego pliku nie można przywrócić. Podczas usuwania plików należy zachować ostrożność.
• Jeśli żadna operacja nie zostanie wybrana w ciągu 8 sekund, dyktafon powróci do stanu zatrzymania.
• Ukończenie kasowania może potrwać ponad 10 sekund. Nigdy nie należy wyjmować baterii podczas tej operacji, ponieważ może to spowodować uszkodzenie danych. Ponadto należy dokładnie sprawdzić poziom naładowania baterii, aby mieć pewność, że nie wyczerpią się one podczas kasowania.
5
Metoda wprowadzania ustawień
Wcześniejsze
ustawienie godziny i
daty znacznie ułatwia
zarządzanie
6
plikami.
1
Naciśnij przycisk
SEARCH/MENU
i przytrzymaj go przez co najmniej sekundę.
Ustawienie
Poprzednie
Następne
2
Naciśnij przycisk 0 lub 9, aby prze jść do pozycji do ustawienia.
Czas i data
Tryb nagr.
Sygnał
Język
Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej daty i godziny. Naciśnij przycisk PLAY/OK (.) zgodnie z sygnałem czasu.
Jeśli produktu przez długi czas nie używano, należy przed wznowieniem eksploatacji sprawdzić ustawienia godziny i daty.
Włączanie/ wyłączanie sygnału dźwiękowego za pomocą przycisków On/Off
Do włączania/ wyłączania sygnał u służą
Ustawienie
przyciski 0 i
9
.
Zmiana trybu nagrywaniaUstawianie daty i godziny
Do przełączania między tryb ami nagrywania służą przyciski 0 i 9.
Zalecane ustawienia dla warunków nagry wania
Warunki nagrania
Dyktowanie przy dużych szumach tła
Nagrywanie podczas wykładów i spotkań
Nagrywanie przez długi czas
Zalecane ustawienia
Rec Mode (t ryb
nagrywania)
[HQ]
(nagrywanie dźwięku
z wysoką jakością)
[HQ]
(nagrywanie dźwięku
z wysoką jakością)
[SP]
(nagrywanie
standardowe)
Zmiana języka wyświet­lacza
• English
• Deuts ch
• Françai s
• Españo l
• Italian o
• Polski
• Русский
Do wyboru języka wyświetlania służą przyciski
0
i 9.
MIC SENSE
[LOW]
[HIGH]
[HIGH]
Rozwiązywanie problemów
P1: Nie można włączyć zasilania. O1: • Baterie mogą być wyczerpane.
• Baterie mogą być nieprawidłowo włożone.
Przed włożeniem nowych baterii sprawdź ustawienie oznaczeń = i -.
• Czy styki baterii są zabrudzone?
Jeśli tak, wyczyść je suchą ściereczką.
P2: Urządzenie nie reaguje na naciskanie
przycisków.
O2: • Przełącznik POWER może być ustawiony
w pozycji [OFF/HOLD].
Przesuń przełącznik POWER do pozycji [ON].
P3: Podczas odtwarzania nie słychać dźwięku
z głośnika lub dźwięk jest cichy.
O3: Do dyktafonu mogą być podłączone
słuchawki. Być może ustawiono minimalny poziom głośności.
P4: Nagrywanie jest niemożliwe. O4: Naciskając przycisk REC (-):
• Sprawdź, czy na wyświetlaczu widoczny jest komunikat [Pamięć pełna].
• Sprawdź, czy na wyświetlaczu widoczny jest komunikat [Osiągnięto maksymalny rozmiar pliku].
Przed dalszym nagrywaniem usuń zbędne pliki. W jednym dniu można nagrać maksymalnie 99 plików.
P5: Szybkość odtwarzania jest za duża
(za mała).
O5: Być może w dyktafonie włączono szybkie
(wolne) odtwarzanie. Naciśnij przycisk PLAY SPEED, aby ustawić standardową szybkość odtwarzania.
Dane techniczne
Nośnik danych:
Wbudowana pamięć flash (2 GB)
Zakres częstotliwości:
Tryb HQ: 70 do 7 900 Hz Tryb SP: 70 do 4 700 Hz
Informacje na temat czasu nagrywania:
Tryb HQ: ok. 98 godz. Tryb SP: ok. 202 godz.
Mikrofon:
Elektretowy mikrofon pojemnościowy (monofoniczny)
Głośnik:
Wbudowany okrągły głośnik dynamiczny ø 36 mm
Maksymalna moc:
180 mW
Gniazdo słuchawkowe (monofoniczne):
ø 3,5 mm, impedancja 8 Ω lub więcej
Zasilanie:
Dwie baterie AAA (LR03)
Ciągłe korzystanie z baterii:
Informacje na temat żywotności baterii alkalicznych
Tryb nagrywania HQ SP Podczas nagrywania ok.
Podczas odtwarzania (wbudowane głośniki)
Podczas odtwarzania (słuchawki)
Wymiary:
95 mm (dł.) x 50 mm (szer.) x 18,2 mm (gr.) (bez elementów wystających)
Waga:
78 g (łącznie z bateriami)
Temperatura pracy:
0°C–42°C
• Żywotność baterii została zmierzona przez firmę Olympus. Zmienia się znacznie w zależności od typu zastosowanych baterii oraz warunków użytkowania.
• Nagrania mogą służyć wyłącznie do użytku osobistego. Nagrywanie materiałów objętych prawem autorskim bez zgody właściciela tych praw jest zabronione zgodnie z ustawą o prawie autorskim.
67 godz. ok.
21 godz. ok.
45 godz.
ok. 80 godz.
ok. 21 godz.
ok. 49 godz.
• Zmiany w specyfikacji i projekcie poprawiające funkcjonalność mogą zostać wprowadzone bez uprzedzenia.
Oznacz enie „CE” wskazuj e, że niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony środowiska iklienta.
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, aneks IV] oznacza, że we wszystkich krajach UE wymagane jest segregowanie odpadów z urządzeń elektronicznych i elektrycznych od innych odpadów. Urządzeń opatrzonych takim symbolem nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia niniejszego produktu należy skorzystać z usług zwrotu i odbioru takich produktów. Produkt: DP-211
Ten symbol [ przekreśl ony wizerun ek kosza na kółk ach, zgodny z dyrek tywą 200 6/66/EC, anek s II] oznacz a, że we wszyst kich krajach UE wymagane jest segregowanie zużytych akumulatorów. Akumulatorów opatrzonych takim symbo lem nie należy w yrzucać z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia zużytych akumulatorów należ y skorzysta ć z usług zwrot u i odbioru takich produktów.
7
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
OL YMPUS IMAGING CORP.
http://www.olympus.com
OL YMPUS EUROP A HOLDING GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
Olympus Polska sp. z o.o., ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa, Tel.: (22) 366 00 77, Faks: (22) 831 04 53
,QIRUPDFMHGRW\F]ąFHREVáXJLQDSUDZJZDUDQF\MQ\FKLSRJZDUDQF\MQ\FK2O\PSXV3ROVND
2O\PSXV3ROVND6S]RR7HO)DNV(PDLOVHUZLV#RO\PSXVSO
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O. — biuro
NAPRAWA PRODUKTÓW OLYMPUS
XG]LHODZGQLSRZV]HGQLHZJRG]LQDFK±
Internet: www.olympus.pl
E1-BS0957-01
TR1111
Loading...