CÂMARA DIGITAL
D-395/C-160
MANUAL
BÁSICO
PORTUGUÊS
■Antes de utilizar a sua câmara, leia com atenção este manual para assegurar a correcta utilização.
■Recomendamos que faça alguns disparos de teste antes de tirar imagens importantes.
■Com o interesse de melhorar os seus produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modificar informações contidas neste manual.
■Este manual de instruções é apenas uma versão concisa. Para informações mais detalhadas das funções aqui descritas, por favor, consulte o «Manual de Referência» incluído no CD-ROM.
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital OLYMPUS. Antes de começar a utilizar a sua nova câmara, por favor, leia estas instruções atentamente, para obter o melhor desempenho e a máxima duração da câmara. Guarde este manual em local seguro e de fácil acesso,
para futuras consultas.
CONTEÚDO
|
4 |
|
15 |
|
20 |
imagens |
26 |
imagens |
27 |
cartões |
28 |
directa |
29 |
|
|
imagens para o computador |
30 |
|
|
|
32 |
|
|
33
34
42
Estas instruções são apenas para consulta rápida.
Para informações detalhes sobre as funções aqui descritas, por favor, consulte o «Manual de Referência» no CD-ROM. Para conexão da câmara ao PC ou instalação do software fornecido, por favor, consulte o «Guia de Instalação do Software» incluído na embalagem do CD-ROM.
2 PT
Para Clientes na América do Norte e do Sul
Para Clientes nos USA
Declaração de Conformidade
Modelo Número: |
D-395/C-160 |
Nome Comercial: |
OLYMPUS |
Parceiro Responsável: |
Olympus America Inc. |
Morada: |
2 Corporate Center Drive, Melville, New York |
|
11747-3157 U.S.A. |
Telefone Número: |
631-844-5000 |
Testada Em Conformidade Com O Standard FCC
PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO
Este aparelho está em conformidade com a Capítulo 15 das Regras FCC. O seu funcionamento está sujeito a duas condições:
(1)Este aparelho não pode causar perigo de interferência, e
(2)Este aparelho pode receber qualquer tipo de interferência, inclusive interferências que possam originar o seu mau funcionamento.
Para Clientes no Canadá
Este aparelho digital da Classe B está em conformidade com a Regulamentação Canadiana para Equipamentos Causadores de Interferências.
Para Clientes na Europa
A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor na Europa. As câmaras com marca «CE» são destinadas à comercialização na Europa.
Marcas Comerciais
•A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
•Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
•Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Computers Inc.
•Todas as outras companhias e nomes de produtos são marcas comerciais registadas e/ou marcas comerciais dos respectivos fabricantes.
•Os standards referidos neste manual para os sistemas de ficheiro da câmara são os standards DCF («Design Rule for Camera File System») estipulados pela JEITA («Japan Electronics and Information Technology Industries Association»).
PT 3
Iniciação
Nome das partes
Disparador
Flash
Tampa da objectiva
Liga e desliga a câmara no modo de disparo.
Indicador de disparador automático
Tampa das ligações
Objectiva
Ligação USB
Entrada de alimentação
4 PT
Iniciação
Selector em cruz
Prima simplesmente um botão (Ñ/ñ/É/í) para seleccionar directamente o zoom in/out, flash ou disparador automático. Os botões também são usados para navegar pelas várias opções do menu.
(Aproximação) Aproximada
Disparador |
Flash |
automático |
|
Zoom Out (Afastamento)
Visualização Índice
Selector em cruz (ÑñÉí)
Tampa do cartão
Ilhó da correia
)
Rosca para tripé
Tampa do compartimento das pilhas
Visor
Luz laranja
Luz verde
PT 5
Iniciação
Indicações do ecra
• Modo de disparo
|
1 |
2 |
|
|
3 |
|
|
|
7 |
P |
|
|
+2.0 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
||
|
8 |
|
|
|
|
|
5 |
|
9 |
|
|
|
|
|
6 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
HQ |
2048x1536 |
|
|
|
|
|
|
12 |
13 |
|
14 |
|
|
|
|
Itens |
|
|
|
Indicações |
||
1 |
Carga das pilhas |
|
, |
|
|
|
|
2 |
Modo de disparo |
|
P, |
, |
, |
, |
, |
3 |
Compensação |
|
–2.0 – +2.0 |
|
|
||
|
da exposição |
|
|
|
|
|
|
4 |
Medição spot |
|
|
|
|
5 |
Balanço de brancos |
, |
, , |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
6 |
Marca AF (Autofocus) |
[ ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Luz verde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Carga de flash |
(Acende) |
|||
|
Indicação de câmara em |
(Pisca) |
|||
|
movimento/ |
|
|
|
|
|
Flash carregado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Macro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Modo de flash |
, |
, |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Disparador automático |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Modo de gravação |
SHQ, HQ, SQ1, SQ2 |
|||
|
|
|
|
|
|
13 |
Resolução |
2048 x 1536, 1024 x 768, |
|||
|
(número de pixels) |
640 x 480, etc. |
|||
|
|
|
|
|
|
14 |
N.º de imagens disponíveis |
11 |
|
|
|
|
Segundos disponíveis |
11'' |
|
|
|
6 PT
Iniciação
Modo de visualização (reprodução)
As indicações mostradas no ecrã dependem da opção seleccionada em INFO. As indicações mostradas no ecrã quando está seleccionado ON:
|
1 |
2 |
3 |
|
|
11 |
|
|
|
x10 |
|
|
|
|
|
10 |
|
100–0020 |
HQ |
4 |
|
HQ |
|
|
|
SIZE: 2048x1536 |
5 |
SIZE: 320x240 |
|
||
|
|
|
+2.0 |
6 |
WB AUTO |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
||
|
|
’04.04.01 |
12:30 |
8 |
’04.04.01 |
12:30 |
|
|
|
|
20 |
9 |
|
0"/15" |
12 |
|
|
Imagem (fotografia) |
|
Vídeo |
|
|
|
|
|
Itens |
|
|
Indicações |
|
|
1 |
Carga das pilhas |
|
, |
|
|
|
|
2 |
Reserva de impressão |
< x10 |
|
|
|
||
|
N.º de cópias |
|
|
|
|
|
|
3 |
Protecção |
|
9 |
|
|
|
|
4 |
Modo de gravação |
|
SHQ, HQ, SQ1, SQ2 |
|
|
||
5 |
Numero de pixels |
|
2048 x 1536, 1024 x 768, |
|
|||
|
|
|
|
640 x 480, etc. |
|
|
|
6 |
Compensação de exposição |
–2.0 – +2.0 |
|
|
|
||
7 |
Balanço de brancos |
|
WB AUTO, |
, , |
, |
|
|
8 |
Data e hora |
|
'04.04.01 12:30 |
|
|
||
9 |
Número da imagem |
|
12 |
|
|
|
|
10 |
Número de ficheiro |
|
100-0020 |
|
|
||
11 |
Modo de Vídeo |
|
|
|
|
|
|
12 |
Evolução do tempo da |
0"/15" |
|
|
|
||
|
gravação/ |
|
|
|
|
|
|
|
Tempo total da gravação |
|
|
|
|
• As informações que aparecem num vídeo seleccionado e mostrado em forma de índex, são diferentes das que aparecem
Nota quando o vídeo é mostrado através da função de visualização.
PT 7
Iniciação
• Carga das pilhas
Quando a carga das pilhas está fraca, o indicador no ecrã muda a seguinte ordem, ao ligar a câmara ou durante o seu funcionamento.
|
|
|
|
|
|
Sem símbolo |
Aceso (Verde) |
|
A piscar |
|
|||
|
A luz verde e a laranja à |
|||||
(O indicador desa- |
|
(Vermelho) |
direita do visor óptico estão |
|||
parece passado uns |
|
|
|
a piscar. |
||
segundos depois.) |
|
|
|
|
|
|
Pode fotografar.* |
Nível de carga disponível: |
Nível de carga disponível: |
||||
|
|
Fraco. |
Sem carga. |
|||
|
|
Prepare novas pilhas para |
Coloque pilhas novas. |
|||
|
|
substituição. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
*A quantidade de energia usada pela câmara varia de acordo com a sua utilização. A pilha pode acabar sem aparecer nenhum aviso, desligando a câmara.
8 PT
Iniciação
Colocação da correia
1 |
Passe a extremidade mais pequena da |
Ilhó da correia |
|
||
|
correia pela ilhó. |
|
|
• A correia não passa com a tampa aberta. |
|
2 |
Passe a extremidade maior da correia |
|
|
por dentro da extremidade mais |
|
|
pequena. |
|
3 Puxe a extremidade maior até prender. Confirme que correia está bem presa à câmara.
• Cuidado ao transportar a câmara pela correia. Se bater com a câmara pode provocar danos graves.
Nota • Prenda a correia correctamente, como mostra a ilustração, para que a câmara não se desprenda. Se a correia estiver mal colocada e a câmara cair, a Olympus não se responsabiliza por danos causados.
PT 9
Iniciação
Colocação das pilhas
Esta câmara usa uma pilha de lítio CR-V3 ou duas pilhas AA (R6) NiMH ou Alcalinas.
Importante
• A pilha de lítio de 3 V (CR-V3) não é recarregável.
• Não retire o invólucro da pilha de lítio CR-V3.
• Não utilize pilhas de manganésio (Zinco-carbono).
1 |
Verifique: |
|
|
|
|
• A tampa da objectiva está fechada. |
|
|
|
|
• O ecrã está desligado. |
|
|
|
2 |
• A lâmpada do lado direito do visor óptico está apagada. |
|
||
Desloque a tampa do compartimento das |
|
|
||
|
pilhas na direcção de a (a direcção |
|
|
|
|
indicada na tampa do compartimento |
|
|
|
|
das pilhas pela marca ;, e agora |
b |
a |
|
|
levante-a na direcção de |
b. |
||
3 |
|
|
||
Introduza as pilhas como mostra a figura, |
|
|
||
|
tendo em atenção à correcta orientação. |
|
|
|
|
Com pilhas AA (R6) |
Com a pilha de lítio de 3 V (CR-V3) |
Na parte inferior da câmara está indicada a orientação para a correcta introdução das pilhas AA.
4 Feche a tampa do compartimento das |
|
pilhas pressionando-a a tampa para baixo. |
|
Sempre a pressionar na marca ; |
|
desloque-a na direcção de c. |
c |
• Se a tampa do compartimento das pilhas não |
|
fechar facilmente, não a force. Com a tampa |
|
fechada, prima firmemente na marca ; |
|
e empurre-a na direcção de c. |
|
10 PT
Iniciação
Colocar/Retirar o cartão
Neste manual «Cartão» refere-se ao Cartão xD-Picture. As imagens que você tira são gravadas no cartão.
• Inserir o cartão |
|
1 Verifique: |
Atenção: |
• A tampa da objectiva está fechada. |
Cartão xD-Picture – |
• O ecrã está desligado. |
consultar a pág. 42. |
• A luz à direita do visor óptico está apagada. |
|
2 Abra a tampa do cartão.
3 Coloque o cartão na posição correcta e introduza-o na ranhura como mostra a figura.
•Introduza o cartão a direito.
•Quando sentir um clique, o cartão está total e correctamente inserido.
•Se introduzir o cartão com
o lado errado ou enviesado pode danificar a área dos contactos ou encravar o cartão.
•Se não introduzir o cartão totalmente, os dados podem não ficar gravados.
4 Feche a tampa do cartão.
• Retirar o cartão
1 Verifique:
Cartão inserido na posição correcta
Tampa do cartão Encaixe
Lado da área índex do cartão
2
3
•A tampa da objectiva está fechada.
•O ecrã está desligado.
•A luz à direita do visor óptico está apagada.
Abar a tampa do cartão.
Empurre o cartão para dentro para se soltar, e depois deixe-o sair lentamente.
• O cartão sai ligeiramente e depois pára.
4
5
Segure o cartão e puxe-o para fora a direito.
Feche a tampa do cartão.
PT 11
Iniciação
Ligar/desligar a câmara
• Para fotografar (Modo de disparo)
Ligar: |
Abra a tampa da objectiva. |
|
|
A câmara liga-se no modo de |
|
|
disparo (gravação). |
|
Desligar: Feche a tampa da objectiva. |
|
|
|
A câmara desliga. |
|
• Para visualizar as imagens |
|
|
Ligar: |
Com a tampa da objectiva fechada |
|
|
prima o botão q. |
|
|
A câmara liga no modo de |
|
|
visualização. O ecrã acende e |
|
|
mostra a última imagem gravada. |
|
Desligar: Prima q. |
|
|
|
O ecrã e a câmara desligam. |
q |
Prima o botão (QUICK VIEW) quando estiver no modo de disparo. A câmara entra imediatamente no modo de visualização e mostra a ultima imagem gravada.
• Ligada
• Desligada
12 PT
Iniciação
Selecção do idioma W
Você pode seleccionar o idioma que pretende que apareça nos menus. Os idiomas disponíveis dependem do local onde adquiriu a câmara.
1
2
Abra a tampa da objectiva totalmente.
Prima .
• Aparece o menu principal.
Selector em cruz (ÑñÉí)
3 Prima í do selector em cruz para seleccionar o MODE MENU.
4 Prima Ññ para seleccionar o quadro SETUP, e depois prima í.
Quadro SETUP
5 Prima Ññ para seleccionar W, e depois prima í.
• A indicação é exibida a verde.
MODE MENU |
MONITOR OFF |
Top menu
CAM |
ALL RESET |
ON |
|
PIC |
|
ENGLISH |
|
CARD |
|
ON |
|
REC VIEW |
ON |
||
SETUP |
|||
FILE NAME |
RESET |
||
CAM |
ALL RESET |
ON |
|
PIC |
|
ENGLISH |
|
CARD |
|
ON |
|
REC VIEW |
ON |
||
SETUP |
|||
FILE NAME |
RESET |
PT 13
Iniciação
6 Prima Ññ para seleccionar o idioma, e depois prima .
7 Prima novamente para sair do menu.
8 |
Feche a tampa da objectiva para |
|
SELECT |
GO |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
desligar a câmara.
Programação da data/hora
1 Abra tampa da objectiva totalmente.
2 Prima .
3
4
5
6
• Aparece o menu principal.
Prima í do selector em cruz para seleccionar o MODE MENU. Prima Ññ para seleccionar o quadro SETUP, e depois prima í.
Prima Ññ para seleccionar , e depois prima í.
• A janela verde desloca-se para a opção seleccionada.
Prima Ññ para seleccionar um dos seguintes formatos:
Y-M-D (Ano/Mês/Ano), M-D-Y (Mês/Dia/Ano), D-M-Y (Dia/Mês/Ano). Depois prima í.
•O cursor muda para o campo „Ano“.
•Os passos seguintes indicam os procedimentos para acertar a data/hora quando está seleccionado o formato Y-M-D.
7
8
9
Prima Ññ para acertar o «Ano», e depois prima í para passar ao campo «Mês».
•Prima É para voltar ao campo anterior.
•Os primeiros dois dígitos de «Ano» são fixos.
Repita estes procedimentos até acertar a data/hora completamente.
•A câmara apenas mostra as horas no sistema 24-horas («2 p.m.» corresponde a «14:00»).
Prima .
•Para o acerto da hora preciso, prima apenas quando os segundos estiverem em 00. O relógio inicia quando pressionar o botão.
10 Feche a tampa da objectiva para desligar a câmara.
14 PT