OLYMPUS C300 Zoom Manuel de référence [fr]

DIGITAL CAMERA
C-300 ZOOM D-550 ZOOM
MANUEL DE RÉFÉRENCE
<Cliquez ici.>
Explication des fonctions de l’appareil photo numérique et instructions d’utilisation.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE — CONNEXION
À UN ORDINATEUR MANUEL D’UTILISATION
Explication du transfert d’images entre l’appareil photo et l’ordinateur.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
C-300 ZOOM
C-300 ZOOM
C-300 ZOOMC-300 ZOOM D-550 ZOOM
D-550 ZOOM
D-550 ZOOMD-550 ZOOM
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous
habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
Pour les consommateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de conformité Modèle numéro : C-300 ZOOM/D-550 ZOOM Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Olympus America Inc. Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
Numéro de téléphone : 631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
11747-3157 U.S.A.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Marques déposées
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
2

INDEX

Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Chapitre 1
Guide rapide de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chapitre 2
Prise de vues – Instructions de base . . . . . . . . . 36
Chapitre 3
Prise de vue – Instructions avancées. . . . . . . . . 57
Chapitre 4
Réglage de la qualité et de l’exposition de l’image. . . 68
Chapitre 5
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Chapitre 6
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Chapitre 7
Réglages d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Chapitre 8
En cas de difficultés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
3

Table des matières

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Table des matières 4
Chapitre 1
Chapitre 2
Guide rapide de démarrage 8
Nomenclature des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Indications concernant l’écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bloc mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Contrôle des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fixation de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Piles ou adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Introduction de la carte (SmartMedia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Que faire lorsque l’écran CARD SETUP s’affiche . . . . . . . . . . . .23
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation des menus et des languettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Comment utiliser les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Menus Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menus Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Prise de vues – Instructions de base 36
Tenue de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modes de prise de vues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Prise de vue fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Prise de vue fixe à l’aide du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Prise de vue fixe à l’aide de l’écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Comparaison du viseur et de l’écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Aucune mise au point satisfaisante ne peut être obtenue . . . . . . . . . .44
Détermination de la position du sujet après la mise au point
(mémorisation de la mise au point) . . . .44
Mise au point sur des sujets éloignés ( Mise au point rapide)45
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile . . . . . . . . . . . . . .46
4
Table des matières
Mode scène de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Enregistrement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Zoom avant sur un sujet (Zoom numérique et optique) . . . . . . . . . . . .51
Utilisation du zoom optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Utilisation du zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Chapitre 3
Prise de vue – Instructions avancées 57
Prise de vue en gros plan (Mode gros plan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Sélection de la zone de mesure (Mesure ponctuelle) . . . . . . . . . . . . .61
Prise de vue séquentielle
(Prise de vue en série et prise de vue en série AF). . . . . . . . . . . . . . .62
Prise de vue panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Prise de vue deux en un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Chapitre 4
Réglage de la qualité et de l’exposition de l’image
Sélection de la qualité et de la taille de l’image
(Mode d’enregistrement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Sélection de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Variation de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition) . .75
Réglage de la couleur (Balance des blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Réglage de la netteté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Réglage du contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Chapitre 5
Affichage 83
Affichage de vues fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Contrôle rapide (Affichage sur double clic). . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Affichage gros plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Affichage d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Affichage des images sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
68
5
Table des matières
Affichage de films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Protection des photos (Protection). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Effacement de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Effacement d’une seule photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Effacement de toutes les photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Édition de vues fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Création de photos en noir et blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Création de photos en teintes sépia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Redimensionnement des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Rognage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Édition de films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Création d’un index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Edition de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Chapitre 6
Chapitre 7
Fonctions utiles 106
Désactivation des signaux sonores (Signal sonore) . . . . . . . . . . . . .106
Formatage (Réglage carte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Affichage d’une photo immédiatement après la prise de vue
(Revue d’enregistrement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Sauvegarde des réglages (Remise à zéro complète) . . . . . . . . . . . .110
Affichage d’informations de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Réglage de la luminosité de l’écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Nom de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Cadrage de pixels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Réglages d’impression 117
Comment imprimer des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Réservation de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Réservation d’une seule image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Rognage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Réinitialisation des données de réservation d’impression . . . . . . . . .126
6
Table des matières
Chapitre 8 En cas de difficultés 127
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
En cas de difficultés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Si une opération ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Si la qualité de l’image n’est pas correcte . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Liste des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Liste des réglages d’usine par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Liste des éléments par mode de prise de vues . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Fiche technique 140
Index 142
Indications présentes dans ce manuel
l
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Signale également les actions qui doivent être absolument évitées.
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre appareil photo.
Pages de références décrivant les détails ou les informations associées.
7
Chapitre 1
Guide rapide de démarrage

Nomenclature des pièces

1
Déclencheur
Levier de
Guide rapide de démarrage
zoom
Capot de protection d’objectif
Permet d’activer ou désactiver le mode de prise de vues de l’appareil.
Couvercle du logement de carte
Prise d’entrée CC (DC-IN)
Voyant du retardateur
Objectif
Se met en place automatiquement lorsque vous ouvrez le capot de protection d’objectif.
Prise de sortie VIDEO (VIDEO OUT)
Connecteur USB
Couvercle de connecteur
Flash
Se met en place lorsque vous ouvrez le capot de protection d’objectif.
8
Molette de défilement
Touche Mode de prise de vues
Molette de correction dioptrique
Viseur
Écran ACL
Loquet du compartiment des piles
Couvercle du compartiment des piles
Nomenclature des pièces
Touche de mise au point automatique
Touche Mode flash
Touche du retardateur
Molette de défilement
Touche (OK/Menu)
Touche (Écran ACL)
Permet d’activer ou désactiver le mode affichage de l’appareil. Permet d’allumer et d’éteindre l’écran en mode de prise de vue.
Embase filetée de trépied
1
Guide rapide de démarrage
Viseur
Voyant orange Voyant vert
Repères de mise au point automatique
9

Indications concernant l’écran ACL

36"
Mode de prise de vues 1 2
3
4
5 6
1
7
8
Guide rapide de démarrage
9 10
Mode de prise de vues , , , , , , p.37
1
Contrôle des piles , p.12
2
Voyant vert p.41
3
Flash en attente (Allumé)
4
Avertissement de mouvement de l’appareil/Chargement du flash
Mode flash , , p.54
5
Mise au point automatique , p.45,57
6
Mesure ponctuelle p.61
7
Retardateur p.59
8
Bloc mémoire p.12
9
Nombre de vues fixes
10
enregistrables/secondes restantes
Compensation d’exposition -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0 p.75
11
Prise de vue séquentielle , p.62
12
Balance des blancs , , , p.77
13
ISO ISO100, ISO200, ISO400 p.73
14
Mode d’enregistrement 3:2, SHQ, HQ, SQ, TIFF p.68
15
Nombre de pixels
16
Repères de mise au point
17
automatique
Vue fixe
16/16" p.49
1984×1488, 1984×1312, 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480
[ ] p.41
11
12 13 14 15
16 17
Indication
(Clignote)
1 2
5
9
36"
10
Vidéo
Page de réf.
p.41
p.68
11
13 14
15 16
17
10
Indications concernant l’écran ACL
Mode affichage
1 2
3
2
4 5 6 7
8 9 10
Vue fixe Vidéo
Indication
Réservation d’impression,
1
Nombre d’impressions
Contrôle des piles , p.12
2
Protection p.92
3
Mode d’enregistrement 3:2, SHQ, HQ, SQ, TIFF p.68
4
Nombre de pixels
5
Compensation d’exposition -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0 p.75
6
Balance des blancs WB AUTO, , , , p.77
7
ISO ISO100, ISO200, ISO400 p.73
8
Date et heure '02.06.10 12:30 p.24
9
Numéro de fichier, numéro d’image/temps
10
d’exécution
Mode vidéo p.90
11
× 2 p.117
1984×1488, 1984×1312, 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480
100-0016, 0"/20"
Page de réf.
p.68
11 3
4 5
1
7
Guide rapide de démarrage
9 10
Vous pouvez consulter des informations détaillées sur l’image enregistrée en mode affichage. “Affichage d’informations de prise de vue” ( p.112)
11
Indications concernant l’écran ACL
Bloc mémoire
Le bloc de mémoire d’image s’allume lorsque vous prenez une photo. Lorsque le bloc est allumé, l’appareil enregistre la photo sur la carte. Le bloc
1
change d’aspect en fonction de l’état de prise de vue, comme l’indique l’illustration ci-dessous. Lorsque le bloc de mémoire d’image est plein,
Guide rapide de démarrage
attendez quelques instants avant de prendre la photo suivante.
Prise de vue fixe
Prise de vue Prise de vue Prise de vue
Attente
Avant la prise de vue
(Le bloc mémoire
d’image est éteint)
Une photo est
prise
(Allumé)
Plusieurs pho­tos sont prises
(Allumé)
Aucune autre photo ne
peut être prise
(Complètement allumé)
Enregistrement de film
Si vous continuez d’enregistrer
Prise de vue
Attente
Avant la prise de vue
(Le bloc mémoire
d’image est éteint)
Pendant la prise de vue (Allumé)
• Vous ne pouvez rien faire tant que le bloc n’est pas complètement éteint.
• L’enregistrement du film s’arrête automatiquement lorsque le bloc mémoire est plein.
Contrôle des piles
Si les piles sont faibles, le voyant de contrôle sur l’écran prend l’aspect indiqué ci-dessous tant que l’alimentation de l’appareil est en marche.
S’allume (Vert) Le voyant vert et le
Energie restante : élevée
S’allume (Rouge)
Energie restante : faible Remplacez les piles.
Aucune indication
voyant orange à droite du viseur clignotent.
Énergie restante : épuisée Remplacez les piles.
12

Fixation de la courroie

Passez la courroie dans
1
l’œillet de courroie.
Passez le reste de la courroie
2
dans la boucle qui est déjà passée par l’œillet.
Tirez fermement sur la
3
courroie, puis vérifiez qu’elle est solidement attachée et qu’elle ne peut pas se détacher.
• Prenez garde que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à des objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts.
• Fixez correctement la courroie de la manière indiquée pour empêcher l’appareil de tomber. En cas de chute de l’appareil provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
1
Guide rapide de démarrage
Œillet de courroie
13

Mise en place des piles

Cet appareil utilise deux piles au lithium CR-V3 ou 4 piles AA (R6) alcalines, au nickel-hydrure, au nickel-cadmium ou au lithium.
Assurez-vous que :
1
1
Le capot de protection
Guide rapide de démarrage
Faites glisser le loquet du
2
compartiment des piles de la position à la position .
Faites glisser le couvercle du
3
compartiment des piles vers (direction indiquée par la marque sur le couvercle), puis soulevez-le vers .
Introduisez les piles, en prenant garde de les placer dans le
4
bon sens, comme l’indique l’illustration.
Si vous utilisez des piles AA (R6) Si vous utilisez des piles au lithium
Marque de sens d’inser­tion des piles
d’objectif est fermé.
Le voyant à droite du
viseur est éteint.
L’écran ACL est
éteint.
CR-V3
14
Une marque indique le sens d’insertion des piles AA en bas de l’appareil photo.
Si vous utilisez des piles au lithium, placez-les de manière à ce que l’inscription “CAMEDIA” de chaque pile soit orientée du côté de l’objectif.
Mise en place des piles
Refermez le couvercle du
5
compartiment des piles vers . Tout en appuyant sur la marque
, faites glisser le couvercle
vers .
Si vous avez du mal à fermer le couvercle du compartiment des piles, ne forcez pas. Lorsqu’il est refermé, appuyez fermement sur la marque et poussez le couvercle dans le sens indiqué sur l’illustration.
Faites glisser le loquet du compartiment des piles de la
6
position à la position .
Si vous laissez l’appareil pendant 1 heure sans les piles, les réglages de la date et l’heure seront réinitialisés à leur valeur par défaut.
1
Guide rapide de démarrage
15
Mise en place des piles
Piles ou adaptateur secteur
En plus des piles fournies avec cet appareil, vous pouvez utiliser les types de piles indiqués ci-dessous ou un adaptateur secteur. Adoptez la source
1
d’alimentation la plus adaptée au contexte.
Guide rapide de démarrage
Piles au lithium CR-V3 (non rechargeables)
Comme les piles au lithium CR-V3 ont une longue durée de vie, elles sont pratiques pour voyager. Ne retirez pas l’étiquette de ces piles.
Batteries NiMH (rechargeables)
Les batteries NiMH Olympus sont rechargeables et économiques. Leur résistance aux températures basses en fait un bon choix pour les régions froides.
Piles alcalines AA (R6)
Si vous avez besoin de piles en urgence, vous pouvez utiliser des piles alcalines AA (R6), qui sont très faciles à se procurer. Toutefois, le nombre de photos que vous pouvez mémoriser dans l’appareil est très variable avec des piles AA, selon le fabricant des piles, les conditions de prise de vue de l’appareil, etc. Evitez d’allumer l’écran ACL pour économiser de l’énergie.
Adaptateur secteur
Un adaptateur secteur de marque Olympus AC en option vous permet d’alimenter votre appareil photo numérique à partir d’une prise de courant secteur normale. Utilisez un adaptateur secteur conçu pour le courant de la région dans laquelle vous utilisez l’appareil photo. Contactez le fournisseur ou le service après-vente Olympus le plus proche pour plus de détails.
Appareil photo
Prise électrique
Adaptateur secteur
16
Mise en place des piles
L’alimentation est fournie par l’adaptateur secteur, même si des piles sont installées dans l’appareil. Cependant, les piles ne sont par rechargées.
• N’utilisez jamais de piles zinc-carbone (manganèse).
• Si l’appareil photo est alimenté par des piles et s’il reste connecté à un ordinateur pendant un long moment pendant que vous téléchargez des images depuis l’appareil, il se peut que vous perdiez des données ou des images si les piles se vident. Nous vous recommandons par conséquent d’utiliser l’adaptateur secteur pour ce type d’opération. Toutefois, ne branchez/débranchez jamais l’adaptateur pendant que l’appareil est connecté à l’ordinateur.
• Il ne faut jamais insérer ou retirer des piles, connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur tandis que l’appareil est sous tension. En effet, vous risquez d’endommager les fonctions et les réglages internes de l’appareil.
• La durée des piles varie en fonction du type de pile, du fabricant, des conditions de prise de vue, etc.
• Les conditions ci-dessous consomment de l’énergie en continu, réduisant ainsi le nombre de prises de vue disponibles.
• Lorsque l’écran ACL est allumé.
• Lorsque l’écran ACL est en mode affichage pour une durée prolongée.
• Lorsque le zoom est utilisée de manière répétée.
• Lorsque la mise au point automatique est utilisée de manière répétée en appuyant sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
• Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur.
1
Guide rapide de démarrage
17

Introduction de la carte (SmartMedia)

Ce manuel de référence utilise le terme “carte” en se référant à la carte SmartMedia. Les photos que vous avez prises sont enregistrées sur cette carte.
Description de la carte
1
La carte correspond à la pellicule d’un appareil photo normal, et stocke donc les photos que vous prenez. Les photos enregistrées et mémorisées sur la
Guide rapide de démarrage
carte peuvent facilement être effacées, remplacées et/ou retouchées sur un ordinateur.
Zone de contact
Est en contact avec les dispositifs de lecture de signal de
l’appareil photo.
Zone de protection en écriture
Fixez le sceau de protection contre l’écriture fourni lorsque vous voulez protéger vos données d’un effacement ou un
remplacement accidentel. Zone index
Utilisez l’étiquette fournie pour indiquer le contenu de la carte.
Vous pouvez utiliser les cartes suivantes :
• Carte standard fournie
• Cartes de marque Olympus CAMEDIA en option (4 Mo -128 Mo)
• Cartes 3 V (3,3 V) disponibles dans le commerce (4 Mo -128 Mo)
• Vous ne pouvez pas utiliser de cartes de 2 Mo.
• Vous ne pouvez pas utiliser les cartes 5 V disponibles dans le commerce.
• Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de marque autre que “Olympus” (telle qu’une carte 3 V (3,3 V)) ou une carte qui a été formatée sur un autre système (tel un ordinateur, etc.). Avant d’utiliser une carte, formatez-la pour cet appareil comme indiqué à la
rubrique. “Formatage (Réglage carte)” ( p.107)
Précaution d’utilisation
• Température d’utilisation : 0°C à 55°C ; Température de stockage :
-20°C à 65°C ; Humidité : jusqu’à 95%
• Placez la carte dans son boîtier antistatique pour le stockage ou le transport.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et ne lui faites pas subir de chocs physiques.
• Ne touchez pas la zone de contact de la carte.
• Ne réutilisez pas le sceau de protection contre l’écriture.
• Lisez attentivement le mode d’emploi de la carte SmartMedia fournie.
18
Assurez-vous que :
1
Le capot de protection
d’objectif est fermé.
Le voyant à droite du
viseur est éteint.
Ouvrez le couvercle du logement
2
de carte.
Insérez la carte aussi
3
profondément que possible dans le sens indiqué sur l’illustration.
Il y a une flèche à l’intérieur de la couverture de carte, indiquant la direction dans laquelle la carte devrait être insérée.
Faites glisser le capot de
4
protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic.
Introduction de la carte (SmartMedia)
L’écran ACL est
éteint.
1
Guide rapide de démarrage
19
Introduction de la carte (SmartMedia)
Retrait de la carte
Tenez la carte du bout des doigts et tirez-la dans le sens de la flèche.
1
Guide rapide de démarrage
Il ne faut jamais ouvrir le couvercle du logement de carte, ou retirer la carte ou les piles tandis que l’appareil est sous tension. Toutes les données de la carte risqueraient d’être détruites sans possibilité de récupération.
20

Mise sous/hors tension

Lors de la prise de vue
Mise sous tension : Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif.
L’appareil passe en mode de prise de vues. L’objectif et le flash se mettent en place. Si l’objectif ne sort pas lors de l’ouverture du capot de protection, il est possible que celui-ci ne soit pas complètement ouvert. Faites glisser le capot de protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic.
1
Guide rapide de démarrage
Mise hors-tension : Fermez le capot de protection d’objectif doucement
Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil passe automatiquement en mode de veille au bout de 3 minutes d’inactivité. Si l’écran ACL était activé, il s’éteint automatiquement. L’appareil se réactive dès que vous appuyez légèrement sur le déclencheur ou le levier du zoom. Dès que possible, mettez l’appareil hors tension si vous n’avez pas l’intention de prendre des photos avant un petit moment.
Ne forcez pas la fermeture du capot de protection d’objectif lorsque l’objectif est sorti, vous risqueriez de l’endommager.
jusqu’à ce qu’il touche presque l’objectif.
Le capot de protection de l’objectif s’arrête juste avant de toucher l’objectif et ce dernier se rétracte. Attendez que l’objectif soit complètement rentré avant de fermer complètement le capot de protection d’objectif. L’appareil s’éteint. (L’écran ACL s’éteint également.) Pour fermer le flash, appuyez dessus jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic.
21
Mise sous/hors tension
Lors de l’affichage de photos
Mise sous tension :Appuyez sur la touche (Écran ACL) tandis que le
1
Guide rapide de démarrage
Mise hors-tension : Appuyez sur la touche (Écran ACL).
Lorsque l’appareil photo s’allume, il arrive que l’écran ACL affiche d’abord un écran vide avant d’afficher la photo. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Il ne faut jamais ouvrir le couvercle du logement de carte, retirer la carte ou les piles, déconnecter ou reconnecter l’adaptateur secteur tandis que l’appareil est sous tension. Toutes les données de la carte risqueraient d’être détruites sans possibilité de récupération. Lorsque vous changez la carte, assurez-vous que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir de couvercle du logement de carte.
capot de protection d’objectif est fermé.
L’appareil se met en marche en mode affichage. L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise.
L’écran ACL et l’appareil photo s’éteignent.
22
Mise sous/hors tension
Que faire lorsque l’écran CARD SETUP s’affiche
Lorsque vous allumez l’appareil photo, il contrôle automatiquement la carte. Si la carte a besoin d’être formatée pour cet appareil, l’écran suivant s’affiche :
CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
SELECt
Notez que toutes les données figurant sur la carte sont effacées lors du formatage.
Mise hors tension de l’appareil Formatage de la carte
GO
1
Guide rapide de démarrage
CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
SELECt
GO
Appuyez sur les touches sur la molette de défilement et sélectionnez POWER OFF, puis appuyez sur la touche (OK/ Menu).
L’appareil s’éteint.
FORMAt
CAUtION ERASING%ALL
YES
NO
SELECt
GO
Appuyez sur les touches sur la molette de défilement et sélectionnez FORMAT, puis appuyez sur la touche (OK/ Menu). Sélectionnez ensuite YES, puis appuyez à nouveau sur pour lancer le formatage.
Le formatage démarre. Si le formatage de la carte s’est effectué correctement, l’appareil est prêt à prendre des photos.
23

Réglage de la date et de l’heure

Ouvrez complètement le capot de
1
protection d’objectif.
1
Guide rapide de démarrage
Appuyez sur .
2
Le menu principal du mode de prise de vues s’affiche.
Appuyez sur de la molette de
3
défilement pour sélectionner MODE MENU.
Appuyez sur pour sélectionner
4
la languette SETUP, puis appuyez sur .
Languette SETUP
ESP/
Menu principal
ALL RESEt
CAM PIC
REC VIEW
CARD
FILE NAME
SEtUP
PIXEL MAPPING
MODE MENU
24
Appuyez sur pour sélectionner
5
, puis appuyez sur .
L’encadré vert se place sur l’élément sélectionné.
CAM PIC
CARD
SEtUP
Réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur pour
6
sélectionner l’un des formats de date suivants :
Y-M-D (Année/Mois/Jour) M-D-Y (Mois/Jour/Année) D-M-Y (Jour/Mois/Année) Appuyez ensuite sur .
Le curseur se déplace vers la zone suivante. Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le paramètre de date et d’heure est réglé sur Y-M-D.
Appuyez sur pour régler la
7
première zone, puis appuyez sur pour passer à la zone suivante.
Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur . Les deux premiers chiffres de l’année (“Y”) sont fixes.
Répétez la procédure jusqu’à ce que la date et l’heure soient
8
réglées complètement.
Appuyez sur .
9
Pour un réglage plus précis, appuyez sur
lorsque l’horloge franchit 00 seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur le bouton.
Refermez la protection d’objectif.
10
L’appareil s’éteint.
Y M D
SELECt
SEt
SELECt
SEt
GO
GO
1
Guide rapide de démarrage
Si vous laissez l’appareil pendant 1 heure sans les piles, ou si les piles sont épuisées, les réglages de date et d’heure risquent d’être annulés ou de devenir incorrects. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que le réglage de la date et de l’heure est correct.
Vous pouvez également régler la date et l’heure en suivant la même procédure en mode affichage.
25

Réglage du viseur

Pour faciliter l’utilisation de l’appareil photo, réglez le viseur en fonction de votre vue (acuité visuelle).
Ouvrez complètement le capot de
1
1
protection d’objectif.
L’objectif et le flash se mettent en place.
Guide rapide de démarrage
Tout en regardant dans le viseur,
2
faites tourner lentement la molette de correction dioptrique.
Molette de correction dioptrique
Arrêtez de tourner la molette
3
lorsque le repère de mise au point automatique est distinctement visible.
Viseur
Vous êtes désormais prêt à prendre des photos. “Prise de vue fixe” ( p.40)
Repères de mise au point automatique
26

Utilisation des menus et des languettes

Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur , le menu principal s’affiche à l’écran. C’est à partir des menus que vous réglez chacune des fonctions de l’appareil. Ce chapitre explique le fonctionnement des menus, à partir des écrans du mode de prise de vues.
Appuyez sur .
Le menu principal s’affiche.
ESP/
MODE MENU
Sélectionnez chaque menu en utilisant la molette de défilement.
Menus raccourcis
• Permettent de définir rapidement les réglages les plus utilisés dans le menu.
• Affichent les touches d’exécution en bas de l’écran et permettent de sélectionner des éléments à l’aide des touches
.
• Permet d’accéder aux options de
• Classe les paramètres sur 4
• Affiche les languettes CAMERA,
Menus mode
menu servant à définir la sensibilité ISO, la balance des blancs, etc.
languettes.
PICTURE, CARD et SETUP. Sélectionnez la languette désirée à gauche de l’écran en appuyant sur
.
1
Guide rapide de démarrage
3:2 1984*1312
SHQ 1984*1488
HQ 1984*1488
SQ 1024*768
CANCEL
SELECt
DRIVE
CAMERA
Languettes
GO
ISO DIGItAL ZOOM PANORAMA
CARDSEt PIC
2 IN 1
27
Utilisation des menus et des languettes
Comment utiliser les menus
Appuyez sur pour
1
afficher le menu principal,
1
puis appuyez sur .
Menu principal Languette CAMERA
Guide rapide de démarrage
ESP/
MODE MENU
Appuyez sur pour sélectionner
2
Languette PICTURE
Languette CARD
Languette SETUP
une languette, puis appuyez sur pour afficher le menu.
DRIVE
CAMERA
ISO
DIGItAL ZOOM
PANORAMA
CARDSEt PIC
2 IN 1
Pour repasser à sélectionner
WB
CAM
PICtURE
CARDSEt
CARD%SEtUP
CAM PIC
CARD SEt
ALL RESEt
CAM PIC
REC VIEW
CARD
FILE NAME
SEtUP
PIXEL MAPPING
une languette, appuyez sur
.
28
Appuyez sur pour sélectionner
3
l’élément désiré, puis appuyez sur pour afficher les réglages disponibles.
DRIVE
CAMERA
ISO DIGItAL ZOOM PANORAMA
CARDSEt PIC
2 IN 1
Utilisation des menus et des languettes
Appuyez sur
4
pour sélectionner le
paramètre. Pour terminer la sélection, appuyez sur
.
1
Guide rapide de démarrage
DRIVE
CAMERA
ISO
DIGItAL ZOOM PANORAMA
CARDSEt PIC
2 IN 1
L’encadré vert passe à l’élément sélectionné.
ou
Pour repasser à sélectionner un
DRIVE
CAMERA
ISO
DIGItAL ZOOM PANORAMA
CARDSEt PIC
2 IN 1
élément, appuyez sur ou .
DRIVE
CAMERA
ISO
DIGItAL ZOOM PANORAMA
CARDSEt PIC
2 IN 1
Appuyez sur pour terminer la sélection, puis appuyez à nouveau pour fermer le menu.
• Selon l’état de l’appareil et les réglages actuels, certains éléments ne sont pas disponibles. Par exemple, si le mode d’enregistrement de film est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner SEPIA, BLACK&WHITE ou dans la catégorie de la languette EDIT.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo alors que le menu est affiché, la photo est prise avec les réglages actuellement sélectionnés.
• Si vous voulez enregistrer les réglages une fois que l’appareil est éteint, réglez ALL RESET sur OFF.
AUtO
100 200 400
AUtO
100
200 400
29
Loading...
+ 148 hidden pages