Olympus BU-300 User Manual [en, de, es, fr]

BATTERY CHARGER
BU-300
Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for precise operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference.
Features
This product is exclusively for use with Olympus NiMH rechargeable batteries. With its universal design, it can charge up to 4 batteries at once using household power anywhere in the world.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces explications de manière à bien comprendre le fonctionnement de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques
Ce produit est réservé exclusivement aux batteries NiMH Olympus. Avec sa conception universelle, il permet de recharger jusqu'à 4 batteries à la fois en utilisant le secteur partout dans le monde.
Vielen Dank für das Vertrauen, daß Sie durch den Kauf dieses Produktes der Firma Olympus entgegengebracht haben. Vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige Anwendung sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren.
Anwendungsmöglichkeiten
Speziell für das Aufladen der wiederaufladbaren Olympus-NiMH-Batterien. 1 bis 4 Batterien könen gleichzeitig geladen werden. Variable Stromversorgung zum Anschluß an eine Haushalts-Netzsteckdose in allen Lädern der Welt.
Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas instrucciones detenidamente para la operación precisa. Asegúrese de conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.
Características
Este producto es para usarlo exclusivamente con pilas recargables de NiMH de Olympus. Con su diseño universal, puede cargar hasta 4 pilas de una vez con la alimentación doméstica, en cualquier parte del mundo.
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, emvironment and customer protection.
2
Important Safety Precautions
Certain symbols are used in the user's manual and on the display of this product to help protect users, their surroundings, and their property from possible injury or damage. Please familiarize yourself with the following definitions and meanings for each symbol before reading the precautions.
Danger
Signifies danger which may result in serious injury or death.
Warning
Indicates items or actions which may cause serious injury or death.
Caution
Indicates items or actions which may result in damage or personal injury.
For customers in USA FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the conditions that this device does not cause harmful interference. This device is verified to comply with part 15 of the FCC rules for use with cable television service. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Symbols prohibiting a specific action Symbols requiring a specific action
Unplug from power outlet
Mandatory
Do not disassemble
Prohibited
Do not use the batteries if you find something wrong with them such as deformity or leakage. It may cause overheating and explosion.
Do not insert metal wires or similar objects. It may cause electric shock, overheating and fire.
For safety, do not keep the charger within the reach of children. Before allowing children to use it, parents should explain to them carefully how to properly use the charger.
3
DANGER
Do not attempt to use this charger with anything other than Olympus CAMEDIA NiMH batteries. Using them in combination with other batteries maycause leakage,overheating and explosion.
Do not immerse the charger in water. Using it in a humid area such as in a bathroom may cause fire, electric shock and overheating.
Do not use the charger with batteries that have been inserted with their and terminals reversed. It may cause battery damage, leakage, overheating or explosion.
Never modify or disassemble the charger. It may cause overheating, fire, electric shock and injury.
Be sure to use the charger with the proper voltage (AC 100 - 240 V). Using it with other voltage levels may cause smoke, fire, overheating, electricshock, burns, or may cause the battery to burst.
For safety, be sure to disconnect the power plug from the outlet before performing maintenance or cleaning. Also, never plug in or disconnect the power plug with a wet hand. It may cause electric shock and injury.
Do not use this product as a DC power supply. It may cause overheating and fire.
Do not disassemble.
Disconnect the power plug from the outlet.
Notes on use (Battery Charger)
WARNING
4
Do not use the charger if the power plug is damaged or the plug is not completely connected to the outlet, otherwise it may cause a short circuit, fire or electric shock.
Disconnect the power plug from the outlet when not charging.
Make sure to hold the plug when removing the power plug from the
outlet. Do not bend the cord excessively or put heavy object on it. It may cause power plug damage, electric shock, overheating or fire.
If something appears to be wrong with the charger, disconnect the power plug from the outlet and consult your nearest service center.
Do not use or keep the charger in places of high heat that is directly exposed to sunlight or near the heat sources. It may cause battery leakage, overheating, explosion or fire.
Do not attempt to charge continuously for more than 2 days (48 hours). It may cause the batteries to leak, overheat or explode.
Be sure to charge batteries within the temperature range of 0°C ­40°C/32°F - 104°F, otherwise it may cause batteries to leak, overheat or explode.
Do not put anything heavy on the charger or leave it in an unstable position or in a humid place. It may cause overheating, fire, leakage, explosion and injury.
CAUTION
Disconnect the power plug from the outlet.
Persons who use BU-300E When using in a foreign country, use a power plug that is compatible with the shape of the power outlet.
Persons who use BU-300U Since the charger of an Olympus CAMEDIA digital camera is directly connected to the power outlet, so it cannot be used in areas where different shapes of plugs are generally used.
Disconnect the power plug from the outlet.
5
Notes on use (B-01E Rechargeable Battery)
DANGER
Be sure to use only with the B-20C/BU-100/BU-200/BU-300 battery charger.
Do not insert the batteries with their and terminals reversed.
Do not solder lead wires or terminals directly onto a battery or modify it.
Do not connect the and terminals together or let the batteries contact metals
such as necklaces and hairpins.
Do not connect the batteries directly to a power outlet or a cigarette lighter of an automobile.
Do not expose batteries to fire or heat them.
If any liquid from a battery gets into your eyes, promptly wash it off with clean water
and consult your doctor at once.
WARNING
Stop charging if the charge is still incomplete after the specified time it should take.
Do not expose the rechargeable batteries to water. Do not allow water to contact the
terminals.
Do not remove or damage the battery case.
Do not directly connect more than 20 batteries together.
Do not use the batteries if you find something wrong with them such as leakage, color
change or deformity.
Keep the batteries out of the reach of children.
Should any battery liquid get on skin or clothing, promptly wash it off with clean water.
Keep batteries away from fire.
Never short-circuit or disassemble batteries.
6
CAUTION
B-01E rechargeable batteries are exclusively for use with the Olympus CAMEDIA digital cameras. Do not use them in combination with other equipment.
Do not subject batteries to strong shocks.
Do not use charged and discharged batteries together.
Do not use with other types of batteries, or with batteries that have different voltages
or brand names.
When connecting more than two batteries, be sure they were all charged simultaneously.
When using new batteries, or batteries which have not been used for a long time, be sure to recharge them even if they were only used for a short period of time.
Recommended temperature range for use
Discharging (when using appliance) 0°C - 50°C/32°F - 122°F Charging 0°C - 40°C/32°F - 104°F Storage –20°C - 30°C/–4°F - 86°F
Using the batteries outside the above temperature range may result in declining efficiency and shorter battery life. In order to prevent battery leakage or rust, remove the batteries from the products when you will not be using them for a long time, and store them separately.
7
Contents of Package Names of Parts
AC connector
Positive contactsNegative contacts
Power Plug type (BU-300E)
Plug in type (BU-300U)
Charge indicator
The red charge indicator lights while charging.
Goes out when charging is complete.
Power Plug (BU-300E only)
* The shape of
the plug varies depending on the country.
Battery case
* When you carry the
battery, use the provided battery case to avoid damage or short-circuits.
Instruction Manual (This Manual)
8
How to insert the batteries
You cannot charge the batteries when the positive and negative polarities on each battery do not correspond with those of the charger. Be sure to insert batteries in their proper orientation as shown in the figure.
9
How to charge
1 Connect the power plug to the main unit's
AC connector. (BU-300E only)
2 Insert the batteries as detailed in "How to
insert the batteries" in the instructions.
3 Plug in type (BU-300U)
Insert the plug into the electrical outlet (AC 100-240V) according to the diagram. Power Plug type (BU-300E) Insert the power plug into an electrical outlet (AC100 - 240 V). The red charge indicator lights and begins charging the batteries.
4 When charging is complete, the charge
indicator goes out. Be sure to disconnect the power plug from the outlet when charging is complete. Then remove the batteries.
Notes:
Batteries may become warm while charging, but this is not malfunction.
There may be static on other electronic equipment (such as a radio or television) if the
battery charger is plugged in to the same outlet. If this occurs, plug the battery charger into a different outlet.
Avoid charging or discharging close to a heat source (such as in front of a heater or in direct sunlight).
Charge batteries within the temperature range of 0
°C - 40°C/32°F - 104°F.
When you carry the batteries, use the provided battery case to avoid damage or short­circuits.
A humming sound may occur during charging. This is normal and is not a malfunction.
* The shape of the plug varies
depending on the country.
Power Plug type (BU-300E)
Plug in type (BU-300U)
10
Information regarding rechargeable batteries
This charger is exclusively for use with Olympus CAMEDIA digital cameras. Never use in combination with other equipment.
1 Discharging
Batteries self-discharge while they are not in use. Be sure to charge them regularly before use.
2 Battery life
Charging and discharging are possible for approximately. 300 times depending on their use.
3 Operating temperature
Batteries are chemical products. Battery efficiency may change for a time even within the recommended temperature range, but this is not a malfunction.
Note:
New batteries or batteries that have not been used for a long time (more than one month) may not be fully charged. This is not a malfunction, but is a characteristic of the battery. Charge them two or three times before using them for the first time or
when they have not been used for a long period.
When you dispose of dead batteries always observe the laws and regulations regarding the disposable of such items.
If NiMH rechargeable batteries are not fully discharged, protect against short­circuiting (e.g. by taping the contacts) before disposing.
For customers in Germany
Olympus has a contract with the GRS (Joint Battery Disposal Association) in Germany to ensure environmentally friendly disposal.
11
Maintenance
In order not to damage the plastic, dirt should be removed using a dry and soft cloth. Using moistened cloth may cause malfunctions. Also, do not wipe with alcohol, thinner, benzine or cleanser which may delete the prints or cause the color fade. Periodically wipe off the positive and negative terminals of the charger and batteries with a dry cloth. Dirt build-up may prevent batteries from being charged.
Specifications
Power requirements AC 100 - 240 V 5 W 50 - 60 Hz Output DC 1.2 V 240 mA x 4 Applicable batteries Olympus B-01 4PE/B-01 4PU (AA/R6/UM-3 NiMH battery) Charging times No. of batteries Charging time
1 - 4 Approx. 9 hours
Dimensions 65 x 105 x 26 mm/2.6 x 4.1 x 1 in Weight Approx. 90 g/3.2 oz (without batteries) Charging temperature 0°C - 40°C/32°F - 104°F
12
Précautions importantes de sécurité
Certains symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'affichage de l'appareil pour protéger l'utilisateur, son environnement et ses biens contre des blessures et des dégâts éventuels. Veuillez vous familiariser avec les définitions et la signification des symboles suivants avant de continuer la lecture des précautions.
Danger
Prévient d'un danger, pouvant occasionner la mort ou de graves blessures.
Avertissement
Indique des objets ou des actions, pouvant occasionner la mort ou de graves blessures.
Attention
Indique des objets ou des actions, pouvant occasionner des dégâts ou des blessures de personnes.
Pour les utilisateurs aux États Unis Notice FCC
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux conditions que cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. Cet appareil est contrôlé pour satisfaire aux termes de la partie 15 des directives FCC pour l’utilisation avec un service de télévision câblée. Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Europe
La marque“CE” indique que ce produit est coforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur.
Symboles interdisant une action Symboles indiquant une action
particulière particulière à faire
Débrancher de la prise de courant
Obligatoire
Ne pas démonter
Interdit
N'utilisez pas les batteriees si celles-ci présentent des anomalies telles que déformation ou fuite. Ceci peut provoquer une surchauffe ou une explosion.
N'insérez jamais de fils ou autres objets métalliques dans l'appareil car ceci peut provoquer une électrocution, une surchauffe ou un incendie.
13
FRANÇAIS
DANGER
N'essayez pas d'utiliser ce chargeur avec autre chose que des batteries NiMH Olympus CAMEDIA. L'emploi de ces batteries avec d'autres types peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une explosion.
Ne placez pas le chargeur dans l'eau. Son emploi dans un endroit humide, tel qu'une salle de bain, peut provoquer un incendie, une électrocution ou une surchauffe.
N'utilisez jamais le chargeur alors que les pôles et des batteries sont installés à l'envers, car ceci peut provoquer des dégâts, un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une explosion des batteries.
Ne modifiez et ne démontez jamais le chargeur, car ceci peut provoquer une surchauffe, un incendie, une électrocution ou des blessures.
Veillez à utiliser le chargeur à la tension (secteur 100 - 240 V) adéquate. Son emploi sur d'autres tensions peut provoquer fumée, une surchauffe, un incendie, une électrocution, une explosion ou brûlure.
Par souci de sécurité, prenez soin de déconnecter la fiche d'alimentation au niveau de la prise secteur avant de faire l'entretien ou le nettoyage de l'appareil. Ne branchez ni débranchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains humides, car ceci peut provoquer une électrocution ou des blessures.
N'utilisez pas cet appareil sur une source de courant continu, car ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Ne démontez pas.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Remarques sur l'utilisation (Chargeur de batterie)
AVERTISSEMENT
14
N'utilisez plus le chargeur si la fiche d'alimentation est endommagée ou si elle ne peut pas être branchée à fond dans la fiche, car ceci peut provoquer un court-circuit, un feu ou une électrocution.
Débranchez la fiche d'alimentation au niveau de la prise secteur quand le chargeur n'est pas en service.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, retirer la fiche d'alimentation sans tirer sur le cordon. Ne pas tordre le cordon, ni placer d'objets lourds dessus. Cela risque d'endommager le cordon et de provoquer l'électrocution, la surchauffe ou l'incendie.
Si vous constatez une anomalie du chargeur, débranchez la fiche d'alimentation au niveau de la prise secteur et consultez le centre de service le plus proche.
Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons du soleil, ni l'installer près d'une source de chaleur. Cela risque d'entraîner un suintement d'électrolyte, une explosion ou un incendie.
Ne prolongez pas une recharge pendant plus de 2 jours (48 heures) car ceci peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une explosion des batteries.
Rechargez les batteries par une température allant de 0°C à 40°C, sinon ceci peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une explosion des batteries.
Ne placez pas d'objets pesants sur le chargeur et ne le laissez pas dans une position instable ou un endroit humide, car ceci peut provoquer une surchauffe, un incendie, un suintement d'électrolyte, une explosion ou des blessures.
ATTENTION
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Pour les personnes qui utilisent le BU-300E Pour l'utilisation à l'étranger, utilisez une fiche d'alimentation qui est compatible avec la forme de la prise de courant.
Pour les personnes qui utilisent le BU-300U Le chargeur de l' fappareil photo numérique Olympus CAMEDIA est directement relié à la prise secteur. Il ne peut donc être utilisé dans des pays où les prises sont différentes.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Par souci de sécurité, conservez le chargeur hors de portée des enfants. Avant de permettre à des enfants de l'utiliser, les parents doivent leur expliquer soigneusement la façon d'utiliser correctement le chargeur.
15
FRANÇAIS
Remarques sur l'utilisation (Batteries rechargeables B-01E)
DANGER
Utilisez les batteries uniquement avec le chargeur de B-20C/BU-100/BU-200/BU-300.
N'inversez jamais les pôles et des batteries lors de leur insertion dans le
chargeur.
Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une batterie et ne la modifiez pas.
Ne raccordez pas les bornes et des batteries et évitez tout contact avec des objets métalliques, tels que colliers ou épingles à cheveux.
Ne branchez jamais directement les batteries sur une prise de courant ou l'allume­cigare d'un véhicule.
Ne jetez pas les batteries dans un feu et ne les chauffez pas.
Si du liquide de la batterie devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de
l'eau propre et consultez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Arrêtez la recharge si elle reste incomplète après la durée spécifiée.
N'exposez pas les batteries rechargeables à de l'eau. Ne permettez aucun contact
des bornes avec de l'eau.
Ne démontez pas et n'endommagez pas le boîtier des batteries.
Ne reliez pas plus de 20 batteries en même temps.
N'utilisez plus les batteries si vous constatez une anomalie, comme un suintement
d'électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.
Conservez les batteries hors de la portée des enfants.
Si de l'électrolyte d'une batterie devait entrer en contact avec votre peau ou vos
vêtements, lavez-le aussitôt avec de l'eau propre.
Ne pas jeter les batteries au feu.
Ne jamais court-circuiter ni démonter les batteries.
16
ATTENTION
Les batteries rechargeables B-01E sont destinées à une utilisation exclusive avec les appareils-photos numériques Olympus. Ne les utilisez pas avec d'autres appareils.
Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
N'utilisez pas en même temps des batteries chargées et déchargées.
N'utilisez pas ces batteries avec d'autres dont le type, la tension ou la marque est
différent.
Avant de raccordez plus de deux batteries, assurez-vous qu'elles ont été rechargées ensemble.
Avant d'utiliser de nouvelles batteries ou des batteries inutilisées pendant longtemps, prenez soin de les recharger même si elles n'ont été utilisées que pendant une brève période.
Plage de température recommandée pour l'utilisation
Décharge (pendant l'utilisation) de 0 à 50°C Recharge de 0 à 40°C Rangement de –20 à 30°C
Le fait d'utiliser les batteries sans tenir compte de la plage des températures ci-dessus peut réduire leur efficacité et leur durée de vie. Pour éviter un suintement d'électrolyte et une oxydation, retirez les batteries hors des appareils qu'ils alimentent quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps et rangez-les séparément.
Loading...
+ 36 hidden pages