The meaning(s) of the symbol(s) shown on the package,
the back cover of this instruction manual and/or this
instrument are as follows:
Refer to instructions.
Manufacturer
Authorised representative in the
European Community
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
1
Important Information — Please Read Before Use
Important Information — Please
Read Before Use
Intended Use
This instrument has been designed to be used with an
Olympus lithotriptor and basket type Grasping Forceps
for crushing biliary calculi in the bile duct and removing
the basket from the patient. This instrument should be
used when the basket cannot be removed from the
patient through normal procedures. Do not use this
instrument for any purpose other than its intended use.
Instruction Manual
This instruction manual contains essential information on
using this instrument safely and effectively. Before use,
thoroughly review this manual and the manuals of all
equipment which will be used during the procedure and
use the instruments as instructed.
Keep this and all related instruction manuals in a safe,
accessible location.
If you have any questions or comments about any
information in this manual, please contact Olympus.
User Qualifications
The operator of this instrument must be a physician or
medical personnel under the supervision of a physician
and must have received sufficient training in clinical
endoscopic technique. This manual, therefore, does not
explain or discuss clinical endoscopic procedures.
2
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Important Information — Please Read Before Use
Instrument Compatibility
Refer to the Table in Section 2.2, “Specifications” to
confirm that this instrument is compatible with the
ancillary equipment being used. Using incompatible
equipment can result in patient injury or equipment
damage.
Reprocessing and Storage
This instrument was not sterilized before shipment.
Before using this instrument for the first time, reprocess it
according to the instructions in Chapter 5,
“Reprocessing”.
After using this instrument, reprocess and store it
according to the instructions in Chapter 5,
“Reprocessing” and Chapter 6, “Storage”. Improper
and/or incomplete reprocessing or storage can present
an infection control risk, cause equipment damage or
reduce performance.
Repair and Modification
This instrument does not contain any user-serviceable
parts. Do not disassemble, modify or attempt to repair it;
patient or user injury and/or equipment damage can
result.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
3
Important Information — Please Read Before Use
Signal Words
The following signal words are used throughout this
manual:
Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury. It may also
be used to alert against unsafe practices
or potential equipment damage.
Indicates additional helpful information.
Warnings
4
Follow the warning described below when handling this
instrument. This information is to be supplemented by
the warnings described in each chapter.
•Before use, thoroughly review the
method of use for lithotriptor
BML-110A-1 in accordance with the
instruction manuals.
•Do not use this lithotriptor BML-110A-1
for a calculus that is assumed impossible
to be crushed by this lithotriptor. The
basket wire etc. may break and part of
this lithotriptor may remain in the body.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Important Information — Please Read Before Use
•Use this instrument by having the
settings to switch to open surgery and
the hospitalization plan ready in case the
calculus cannot be crushed by lithotriptor
BML-110A-1.
•Operation of this instrument is based on
the assumption that open surgery is
possible as an emergency measure. If
the calculus is too hard, it is possible that
the damages shown in Chapter 4,
“Emergency Treatment” may occur. Use
this instrument by considering that it may
lead to damaging the Grasping Forceps
and that open surgery may have to take
place.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
5
Chapter 1 Checking the Package Contents
Chapter 1Checking the Package
Contents
1.1Checking the Package Contents
Match all items in the package with the components
shown below. Inspect each item for damage. If the
instrument is damaged, a component is missing or you
have any questions, do not use the instrument;
immediately contact Olympus.
This instrument was not sterilized before shipment.
Before using this instrument for the first time, reprocess it
according to the instructions in Chapter 5,
“Reprocessing”.
Set
Handle
Coil Sheath (MAJ
-403)
Instruction Manual
Coil Sheath (MAJ-403)
Coil Sheath (1 piece)
6
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 2 Instrument Nomenclature and Specifications
Chapter 2Instrument
Nomenclature and
Specifications
2.1Nomenclature and Functions
This instrument consists of a Coil Sheath and a Handle.
This instrument must be used in combination with the
wire of the Mechanical Lithotriptor or basket type
Grasping Forceps.
Coil Sheath
1. Stopper
Lot Number
2. Model Reference Label
Insertion Portion/
Working Length
Distal End
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
7
Chapter 2 Instrument Nomenclature and Specifications
Handle
Center Rod
5. Wire Insertion Hole
Grip
4. Clamping Screw
3. Sheath Insertion Hole
Ratchet Wheel
6. Rotatable Bar
7. Ratchet Stopper
8. Model Reference Label
Lot Number
8
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 2 Instrument Nomenclature and Specifications
1. Stopper
Fits into the Handle’s Sheath Insertion Hole to
prevent separation of the Coil Sheath from the
Handle.
2. Model Reference Label
Indicates the product number.
A green reference label indicates that the instrument
is autoclavable.
3. Sheath Insertion Hole
Holds the Stopper of the Coil Sheath to prevent
separation of the Coil Sheath from the Handle.
4. Clamping Screw
Tightened to fix the Stopper of the Coil Sheath.
5. Wire Insertion Hole
Insert the wire here to coil it onto the Center Rod.
6. Rotatable Bar
When turned, this coils the wire onto the Center
Rod.
7. Ratchet Stopper
Engages the Ratchet Wheel to prevent the Center
Rod from reversing.
8. Model Reference Label
Indicates the product number.
A green reference label indicates that the instrument
is autoclavable.
2.2Specifications
The compatible Olympus Endo-Therapy Accessories are
listed in the Table on the following page. New
Endo-Therapy Accessories released after the
introduction of this instrument may also be compatible for
use in combination with this instrument. For further
details, contact Olympus.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
9
Chapter 2 Instrument Nomenclature and Specifications
•Use this instrument only in combination
with products recommended by
Olympus. If combined with products not
recommended by Olympus, patient or
operator injury,malfunction or equipment
damage may result.
•Operation of this instrument is based on
the assumption that open surgery is
possible as an emergency measure. If
the calculus is too hard, it is possible that
the damages shown in Chapter 4,
“Emergency Treatment” may occur. Use
this instrument by considering that it may
lead to damaging the Grasping Forceps
and that open surgery may have to take
place.
Operating Environment
10
Ambient Temperature10 – 40°C (50 – 104°F)
Relative Humidity30 – 85%
Air Pressure700 – 1060 hPa
Specifications
Model
Shape of the Distal End
Maximum Insertion
Portion Diameter (mm)
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
(0.71 – 1.08 kgf/cm
(10.1 – 15.4 psia)
-110A-1
BML
ø3.9
2
)
Chapter 2 Instrument Nomenclature and Specifications
Working Length (mm)900
Compatible Olympus Basket Type
Grasping Forceps and
Mechanical Lithotriptors
FG-22Q-1, FG-23Q-1,
FG-301Q, FG-401Q,
FG-402Q, FG-403Q,
FG-V401QR, FG-V402QR,
FG-V411Q, FG-V412Q,
BML-1Q-1, BML-2Q-1,
BML-3Q-1, BML-4Q-1,
BML-201Q, BML-202Q,
BML-203Q, BML-204Q,
BML-V232QR-26,
BML-V232QR-30,
BML-V237QR-30,
BML-V242QR-30,
BML-V437QR-30,
BML-V442QR-30
Medical Device
Directive
This device complies with the
requirements of Directive
93/42/EEC concerning
medical devices.
Classification: Class I
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
11
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
Chapter 3Preparation,
Inspection and
Operation
•Before each case, prepare and inspect
the instrument as instructed below.
Inspect other equipment to be used with
the instrument as instructed in their
respective instruction manuals. Should
the slightest irregularity be suspected, do
not use the instrument; contact Olympus.
Damage or irregularity may compromise
patient or user safety, such as an
infection control risk, tissue irritation,
punctures, hemorrhages or mucous
membrane damage and may result in
more-severe equipment damage.
12
•The instrument was not sterilized before
shipment. Before using the instrument for
the first time, reprocess it according to
the instructions in Chapter 5,
“Reprocessing”.
Do not use an instrument that has not
been cleaned and sterilized. This poses
an infection control risk and can cause
tissue irritation.
Do not coil the Insertion Portion with a
diameter of less than 15 cm. This could
damage the Insertion Portion.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
3.1Preparation
Equipment and Personal Protective Equipment
Prepare all equipment and personal protective
equipment which will be used with the instrument in
accordance with their respective instruction manuals.
Appropriate personal protective equipment may include:
Eye wear, a face mask, moisture-resistant clothing and
chemical-resistant gloves. Also have pliers or wire
cutters ready; you will need them to cut the sheath and
wire of the Grasping Forceps or Mechanical Lithotriptor.
Spare Instrument
Always have a spare instrument available.
Reprocessing Equipment
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
Prepare reprocessing equipment as described in Section
5.2, “Required Reprocessing Equipment” for immediate
reprocessing after use.
3.2Inspection
Wear the personal protective equipment as specified in
the Table on page 38.
Before each case, always inspect the instrument
according to the following procedures.
If an abnormality in the instrument is detected, use a
spare instrument, inspecting it thoroughly before use.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
13
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
Inspection of the Sterile Package
Inspect the sterile package for tears, inadequate sealing
or water damage. If the sterile package shows any
irregularities, the sterile condition of the instrument may
have been compromised. Use a spare instead.
Appearance Inspection
If any of following steps reveals irregularities, do not use
the instrument; use a spare instead.
Before use, carefully inspect the entire
coil sheath as instructed in this chapter;
confirm that it is not crushed, bent,
deformed or otherwise damaged. A
damaged coil sheath may not be able to
properly crush a calculus and/or it could
cause the instrument to break.
14
Inspecting the Coil Sheath
1. Make sure that the Distal End and Stopper of the
Coil Sheath are free from disconnection or
looseness.
2. Gently run your fingertips over the entire length of
the Insertion Portion to check for any crushed areas,
excessive bends, sharp protrusions, sharp edges.
3. Make sure that there are no sharp protrusions,
sharp edges or other apparent malformations at the
Distal End of the Insertion Portion. Confirm that the
Distal End of the Insertion Portion appears exactly
as shown in the Table in Section 2.2,
“Specifications” and is not damaged.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
Inspecting the Handle
1. Make sure that the Handle’s Sheath Insertion Hole
and Wire Insertion Hole are undamaged and free of
any foreign matter.
2. Make sure that there are no cracks on the Handle.
Inspecting the Connections
Make sure to have the stopper and the
BML handle connected. If the instrument
separates from the BML handle during
operation, the pipe may break or become
uncontrollable. Also, the coil sheath and
wire with calculus engaged may not be
removed from the body.
Due to this instrument’s construction, the
Ratchet Stopper of the Handle has a
sharp tip. To avoid injury, be very careful
when handling this instrument.
If any of following steps reveals irregularities, do not use
the instrument; use a spare instead.
1. Loosen the Clamping Screw of the Handle by
turning it counterclockwise until it stops.
2. Insert the Coil Sheath’s Stopper as far as possible
into the Handle’s Insertion Hole (see Figure 3.1).
3. Tighten the Handle’s Clamping Screw by turning it
clockwise until it stops (see Figure 3.1).
4. Push and pull the Stopper to make sure the Stopper
is securely attached to the Handle.
5. Loosen the Clamping Screw by turning it
counterclockwise until it stops and remove the Coil
Sheath.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
15
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
Clamping Screw
Sheath Insertion Hole
Figure 3.1
Inspection of Operation
Coil Sheath
Stopper
After assembly, check that no
abnormality is detected in the action of
the handle. If there is any abnormality,
the calculus may not be crushed and/or
the coil sheath and wire with stone
engaged may not be removed from the
body.
16
Due to this instrument’s construction, the
Ratchet Stopper of the Handle has a
sharp tip. To avoid injury, be very careful
when handling this instrument.
If any of following steps reveals irregularities, do not use
the instrument; use a spare instead.
1. To make sure the Rotatable Bar and Center Rod
rotate smoothly, turn the Rotatable Bar in the
direction of the arrow as shown in Figure 3.2.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
Rotatable Bar
Figure 3.2
2. Push the Ratchet Stopper with your finger. Confirm
that it operates smoothly (see Figure 3.3).
Ratchet Stopper
Figure 3.3
3. Engage the Ratchet Stopper. Confirm that the
Ratchet Stopper is working properly by attempting to
turn the Rotatable Bar in the direction of the arrow
as shown in Figure 3.4. The Ratchet Stopper should
prevent the Rotatable Bar from being turned in this
direction.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
17
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
Figure 3.4
3.3Operation
The operator of the instrument must be a physician or
medical personnel under the supervision of a physician
and must have received sufficient training in clinical
endoscopic technique.
This manual, therefore, does not explain or discuss
clinical endoscopic procedures. It only describes basic
operation and precautions related to the operation of this
instrument.
Rotatable Bar
18
•Operation of this instrument is based on
the assumption that open surgery is
possible as an emergency measure. In
the course of crushing a hard calculus,
the pipe and/or the basket wire could
break and fall off of the instrument inside
the patient. If the pipe or basket wire is
damaged during use, immediately stop
using the instrument and follow the
appropriate instruction(s) given in
Chapter 4, “Emergency Treatment”.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
•When using the instrument, always wear
appropriate personal protective
equipment. Otherwise, blood, mucous
and other potentially infectious material
from the patient could pose an infection
control risk. Appropriate personal
protective equipment may include: Eye
wear, a face mask, moisture-resistant
clothing and chemical-resistant gloves
that fit properly and are long enough so
that your skin is not exposed.
•If you cannot see the Insertion Portion in
the X-ray images, do not use the
instrument. This could cause patient
injury, such as punctures, hemorrhages
or mucous membrane damage. It may
also damage the instrument.
•Do not force the Distal End of the
Insertion Portion against body cavity
tissue. This could cause patient injury,
such as punctures, hemorrhages or
mucous membrane damage.
•Do not pull the wire with excessive force.
This could cause patient injury, such as
punctures, hemorrhages or mucous
membrane damage.
•Do not withdraw the coil sheath and wire
with stone engaged from the bile duct
abruptly and/or with excessive force.
This could cause punctures,
hemorrhages, mucous membrane
damage or edema.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
19
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
•After cutting the wire, be careful not to
Withdrawing the Endoscope
touch the proximal end of the wire.
Infectious substances attached to the
proximal end of the wire such as the
patient’s blood or mucous, could pose an
infection control risk and/or cause
operator injury.
Do not withdraw the endoscope and
sheath from the body cavity quickly. This
could scatter blood, mucous or other
patient debris and pose an infection
control risk.
When cutting the sheath and wire of the
Grasping Forceps or Mechanical
Lithotriptor, leave as much wire as
possible to attach to the Handle of this
instrument. If the wire is too short, it may
not be possible to perform the procedure.
20
1. Cut the sheath and wire near the handle using pliers
or wire cutters.
2. If the Operation Pipe remains on the wire after it has
been cut, remove the Operation Pipe with the pliers
or wire cutters (see Figure 3.5).
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
Wire
CUT HERE.
Figure 3.5
Operation Pipe
3. Withdraw the endoscope and sheath from the body
cavity.
Insertion Into the Body Cavity
1. Put the Distal End of the Coil Sheath over the wire
(see Figure 3.6).
Pliers
Wire
Figure 3.6
Coil Sheath
Distal End
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
21
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
2. When the end of the wire comes out of the Stopper
of the Coil Sheath, hold the wire as shown in Figure
3.7. Insert the Insertion Portion slowly into the body
cavity while monitoring it in the X-ray images, until
its Distal End contacts the target calculus.
Coil Sheath
Stopper
Figure 3.7
Connecting the Handle
Have all the wires tightened when setting
the wires to the handle. If not tightened,
wires may break, the calculus may not be
crushed, and/or the coil sheath and wire
with calculus engaged may not be
removed from the body.
Wire
22
•Due to this instrument’s construction, the
Ratchet Stopper of the Handle has a
sharp tip. To avoid injury, be very careful
when handling this instrument.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
•Make sure that the Coil Sheath’s Stopper
is securely attached to the Handle. If the
calculus is too hard, the wire may break
and pop out of the Stopper of the Coil
Sheath. This could cause patient,
operator and assistant injury.
1. Loosen the Clamping Screw of the Handle by
turning it counterclockwise until it stops.
2. Insert the wire into the Handle’s Sheath Insertion
Hole and Wire Insertion Hole.
3. While holding the wire to prevent it from being drawn
into the body cavity, move the Handle along the wire
until the Handle touches the Stopper of the Coil
Sheath (see Figure 3.8).
HandleWire
Figure 3.8
4. Insert the Stopper of the Coil Sheath into the Sheath
Insertion Hole of the Handle.
5. Tighten the Handle’s Clamping Screw by turning it
clockwise until it stops.
6. Push and pull the Stopper to make sure the Stopper
is securely attached to the Handle.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
23
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
7. With the Ratchet Stopper of the Handle facing up,
hold the Grip of the Handle and the excessive wire
with your left hand (see Figure 3.9).
Coil Sheath
Wire
Figure 3.9
Crushing the Calculus
Grip
24
•During lithotripsy, keep the portion; from
the patient esophagus to the coil sheath
and the handle, straight as much as
possible. If not straight, the coil sheath
may bend, the calculus may not be
crushed, and/or the coil sheath and wire
with calculus engaged may not be
removed from the body.
•Do not push or pull the Coil Sheath and
Handle with excessive force during
lithotripsy. This could cause patient
injury, such as punctures, hemorrhages
or mucous membrane damage.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
•Do not withdraw the Insertion Portion
and wire from the body cavity quickly.
This could scatter blood, mucous or
other patient debris and pose an
infection control risk.
•During lithotripsy, turn the rotable bar of
the handle slowly. If rotated quickly, the
wire may break and/or the calculus may
not be crushed. Also, the coil sheath and
wire with calculus engaged may not be
removed from the body.
•Do not withdraw the coil sheath and wire
abruptly from the bile duct. It could cause
mucous membrane damage or edema.
•Do not operate the Handle above the
patient’s face. If the calculus is too hard,
the wire may break and pop out of the
Sheath Insertion Hole inside the Handle
(see Figure 3.10). This could cause
patient injury.
Figure 3.10
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
25
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
•Do not release the Ratchet Stopper of
•Do not tilt the Handle significantly during
•After crushing the calculi, do not draw too
•Due to this instrument’s construction, the
the Handle during lithotripsy. The
Rotatable Bar of the Handle could spin
rapidly and hurt your hand.
lithotripsy. The Ratchet Stopper of the
Handle could spontaneously release,
allowing the Rotatable Bar of the Handle
to spin rapidly and hurt your hand.
much wire into the Insertion Portion. This
could break the wire and make it
impossible to withdraw the wire from the
body cavity.
Ratchet Stopper of the Handle has a
sharp tip. To avoid injury, be very careful
when handling this instrument.
26
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
1. While keeping the Coil Sheath and Handle straight
2. When lithotripsy is finished, keep turning the
3. While holding the Handle and Coil Sheath, withdraw
Detaching
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
(confirm the position of the Insertion Portion, basket
and calculus in the X-ray images), slowly turn the
Rotatable Bar of the Handle away from you to crush
the calculus.
Rotatable Bar of the Handle away from you to pull
the basket into the Insertion Portion.
the Insertion Portion slowly from the body cavity.
Do not withdraw the wire from the Coil
Sheath quickly. This could scatter blood,
mucous or other patient debris and pose
an infection control risk.
Due to this instrument’s construction, the
Ratchet Stopper of the Handle has a
sharp tip. To avoid injury, be very careful
when handling this instrument.
1. Loosen the Clamping Screw of the Handle by
turning it counterclockwise until it stops.
2. Push the Ratchet Stopper of the Handle to release
it.
If the Ratchet Stopper of the Handle is
too tight and cannot be released, turn the
Rotatable Bar of the Handle slightly away
from you, then press the Ratchet Stopper
again to release it.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
27
Chapter 3 Preparation, Inspection and Operation
3. While pulling the Coil Sheath, turn the Rotatable Bar
of the Handle as shown in Figure 3.11 to remove the
wire from the Handle.
Coil Sheath
Wire
Figure 3.11
Clamping Screw
Rotatable Bar
4. Using pliers or wire cutters, cut the wire extending
from the Stopper of the Coil Sheath.
5. Straighten the Coil Sheath. Then, hold the Basket
Tip and slowly withdraw the wire completely.
Disposal of Used Basket Wire
After use, dispose of the wire in an
appropriate manner. If it is not properly
disposed of, it could pose an infection
control risk.
28
After using the wire, dispose of it in an appropriate
manner.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 4 Emergency Treatment
Chapter 4Emergency Treatment
4.1Emergency Treatment
If the calculus is too hard and the wire or Coil Sheath is
damaged to such an extent that lithotripsy cannot be
continued, follow the procedure described in this chapter.
You can easily feel when the wire or Coil Sheath is
damaged because the resistance of the Rotatable Knob
of the Handle will suddenly decrease.
•Before use, thoroughly review the
method of use for lithotriptor
BML-110A-1 in accordance with the
instruction manuals.
•Do not use this lithotriptor BML-110A-1
for a calculus that is assumed impossible
to be crushed by this lithotriptor. The
basket wire etc. may break and part of
this lithotriptor may remain in the body.
•Use this instrument by having the
settings to switch to open surgery and
the hospitalization plan ready in case the
calculus cannot be crushed by lithotriptor
BML-110A-1.
•Do not withdraw the Insertion Portion
and wire from the body cavity quickly.
This could scatter blood, mucous or
other patient debris and pose an
infection control risk.
Due to this instrument’s construction, the
Ratchet Stopper of the Handle has a
sharp tip. To avoid injury, be very careful
when handling this instrument.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
29
Chapter 4 Emergency Treatment
When the Operation Wire is Cut
(Figure 4.1)
1. Withdraw the Insertion Portion and wire from the
Figure 4.1
body cavity.
30
2. Perform open surgery or other possible treatment.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 4 Emergency Treatment
When the Operation Wire is Not Cut
All of the Basket Wires are Cut
(Figure 4.2)
•If the broken wires of the Basket Wire
cannot be retracted into the Insertion
Portion, do not withdraw the Insertion
Portion and wire with excessive force.
This could cause patient injury, such as
punctures, hemorrhages or mucous
membrane damage.
•Do not withdraw the instrument or its
fall-offs of the instrument from the bile
duct with excessive force This could
cause punctures, hemorrhages, mucous
membrane damage or edema.
Figure 4.2
1. While holding the Coil Sheath, pull the wire and
Handle to draw the wire into the Insertion Portion.
2. Withdraw the wire and Insertion Portion slowly from
the body cavity.
3. Perform open surgery or other possible treatment.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
31
Chapter 4 Emergency Treatment
Some of the Basket Wires are Cut
(Figure 4.3)
If the broken wires of the Basket Wire
cannot be retracted into the Insertion
Portion, do not withdraw the Insertion
Portion and wire with excessive force.
This could cause patient injury, such as
punctures, hemorrhages or mucous
membrane damage.
32
Figure 4.3
1. Turn the Rotatable Bar of the Handle away from you
to pull the wire into the Insertion Portion.
2. Withdraw the wire and Insertion Portion slowly from
the body cavity.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 4 Emergency Treatment
The Calculus is Outside of the Basket,
Which is Still Intact (Figure 4.4)
Figure 4.4
1. Turn the Rotatable Bar of the Handle away from you
to pull the wire into the Insertion Portion.
2. Withdraw the wire and Insertion Portion slowly from
the body cavity.
When the Coil Sheath is Damaged
1. Loosen the Clamping Screw of the Handle by
turning it counterclockwise until it stops.
2. Push the Ratchet Stopper of the Handle to release
it.
3. Turn the Rotatable Bar towards you to detach the
Handle.
4. Perform open surgery or other possible treatment.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
33
Chapter 5 Reprocessing
Chapter 5Reprocessing
The instrument was not sterilized before
shipment. Before using this instrument
for the first time, reprocess it according to
the instructions in this Chapter.
Do not use an instrument that has not
been cleaned and sterilized. This poses
an infection control risk or cause tissue
irritation.
5.1General Policy
•The medical literature reports incidents of patient
cross contamination resulting from improper
cleaning or sterilization. It is strongly
recommended that reprocessing personnel have
a thorough understanding of and follow all
national and local hospital guidelines and
policies.
A specific individual or individuals in the
endoscopy unit should be responsible for
reprocessing endoscopic equipment. It is highly
desirable that a trained backup be available
should the primary reprocessing individual(s) be
absent.
•All individuals responsible for reprocessing
should thoroughly understand:
34
•your institution’s reprocessing
procedures
•occupational health and safety
regulations
•national and local hospital guidelines and
policies
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 5 Reprocessing
•the instructions in this manual
•the mechanical aspects of endoscopic
equipment
•pertinent germicide labeling
Olympus Endo-Therapy Accessories are compatible with
2.0 – 3.2% glutaraldehyde solution. However, routine
biological monitoring is not feasible with glutaraldehyde
and, therefore, it should not be used to sterilize reusable
medical devices that are compatible with other methods
of sterilization that can be biologically monitored, such as
steam sterilization.
•Failure to properly clean and sterilize the
instrument after each examination can
compromise patient safety. During use,
the instrument normally comes in contact
with intact mucous membranes. To
minimize the risk of transmitting diseases
from one patient to another, after each
examination the instrument must
undergo thorough manual cleaning
followed by sterilization.
•If the instrument is not cleaned
meticulously, effective sterilization
cannot be obtained. Clean the instrument
thoroughly before sterilization to remove
microorganisms or organic material
which can limit the effectiveness of the
sterilization process.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
35
Chapter 5 Reprocessing
•Patient debris and reprocessing
chemicals are hazardous. Wear personal
protective equipment to guard against
dangerous chemicals and infectious
material. During cleaning and
sterilization, always wear appropriate
personal protective equipment, such as
eye wear, a face mask,
moisture-resistant clothing and
chemical-resistant gloves that fit properly
and are long enough so that your skin is
not exposed. Always remove
contaminated protective clothing before
leaving the reprocessing area.
•The reprocessing procedures described
in this manual should be completed the
same day the instrument has been used.
If reprocessing is delayed, residual
organic debris will solidify and it may be
difficult to effectively reprocess the
instrument.
•With the cleaning and sterilization
methods stated in this instruction
manual, prions, which are considered to
be the pathogenic substance of the
Creutzfeldt-Jakob disease (CJD) cannot
be destroyed or inactivated. When using
this instrument on a patient with CJD or
variant Creutzfeldt-Jakob disease
(vCJD), be sure to use this product for
such patient only and/or immediately
dispose of this product after use in an
appropriate manner. For methods to
handle CJD, please follow the respective
guidelines in your country.
36
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 5 Reprocessing
•This instrument is not durable, or does
not have sufficient durability against the
respective methods stated in the
guidelines of each country for destroying
or inactivating prions. For information on
the durability against each method,
please contact Olympus. If cleaning and
sterilization methods not stated in this
instruction manual are performed,
Olympus cannot guarantee the
effectiveness, safety and durability of this
instrument. Make sure to confirm that
there is no abnormality before use, and
use under responsibility of a physician.
Do not use if any abnormality is found.
5.2Required Reprocessing Equipment
Wear the personal protective equipment as specified in
the Table on page 38.
1. Prepare the following equipment. The required
amount of detergent solution, lubricant and other
equipment depends on the number of instruments to
be reprocessed.
2. Fill an immersion basin with detergent solution and
fill a second immersion basin with lubricant at the
temperatures and concentrations recommended by
the manufacturers. Also fill the ultrasonic cleaner
with a detergent solution appropriate for ultrasonic
cleaning.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
37
Chapter 5 Reprocessing
Equipment Needed for Reprocessing
Equipment Needed
To perform proper reprocessing, the equipment in the
following Table is required. For details on preparation
and directions for use of the following equipment, refer to
the respective instruction manuals or contact the
equipment manufacturer.
Contact Olympus for the names of specific brands of
detergent solutions and lubricants.
Protective
Equipment
Immersion Basin
for Detergent
Solution
Detergent Solution
for Immersion
Ultrasonic Cleaner Use a medical grade ultrasonic cleaner with a
Detergent Solution
for Ultrasonic
Cleaning
Appropriate personal protective equipment
may include: Eye wear, face mask,
moisture-resistant clothing and
chemical-resistant gloves.
Use a basin with a depth and diameter large
enough to allow complete immersion of the
instrument when the Insertion Portion is coiled
with a diameter of not less than 15 cm.
Use a neutral pH, low-foaming, medical-grade
detergent solution.
frequency range of 38 – 47 kHz, and with a
depth and a diameter large enough to allow
complete immersion of the instrument when
the Insertion Portion is coiled with a diameter
of not less than 15 cm.
Compatible ultrasonic cleaners include
OLYMPUS ULTRASONIC CLEANER KS-2.
Use a neutral pH, low-foaming, medical-grade
detergent solution with no abrasive.
38
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 5 Reprocessing
Immersion Basin
for Lubricant
LubricantUse a medical-grade water soluble or
Lint-free Cloths
Packages for
Steam Sterilization
Sealing Device for
Packages
AutoclaveUse an autoclave that will operate at the
5.3Cleaning
Use a basin with a depth and diameter large
enough to allow complete immersion of the
instrument when the Insertion Portion is coiled
with a diameter of not less than 15 cm.
low-viscosity emulsion type lubricant.
Use packages compatible with steam
sterilization (autoclaving). The packages
should be large enough to accommodate the
instrument when the Insertion Portion is coiled
with a diameter of not less than 15 cm.
Sealing the packages may require a device
such as a heat sealer. Prepare an appropriate
sealing device according to the packages to
be used.
conditions specified in Section 5.5,
“Sterilization”.
When cleaning, avoid exposure to the
reprocessing chemicals. They may pose
an infection control risk or cause skin
irritation.
•Due to this instrument’s construction, the
Ratchet Stopper of the Handle has a
sharp tip. To avoid injury, be very careful
when handling this instrument.
•When reprocessing, do not coil the
Insertion Portion with a diameter of less
than 15 cm. This could damage the
Insertion Portion.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
39
Chapter 5 Reprocessing
Immersion
Ultrasonic Cleaning
Immerse the instrument in detergent
solution immediately after use. If the
instrument is not cleaned immediately, it
may be difficult to effectively reprocess,
and this could result in reduced
performance.
1. Immerse the entire instrument in the detergent
solution for the time specified in manufacturer’s
instructions. If no time is specified, immerse for
between 5 minutes and 3 hours.
2. Remove the instrument from the detergent solution.
1. Immerse the entire instrument in detergent solution.
40
2. Clean ultrasonically for 30 minutes. For details on
operation of the ultrasonic cleaner, refer to the
instruction manual of the ultrasonic cleaner.
3. Remove the instrument from the detergent solution.
Rinsing
•After ultrasonic cleaning, rinse the
instrument thoroughly to remove residual
detergent. Residual detergent solution
could cause tissue irritation in the next
patient.
•Do not forcefully squeeze, wipe or scrub
the instrument. This could cause damage
to the instrument or result in reduced
performance.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
1. Rinse the instrument under clean running tap water.
2. Confirm that no debris is left on the surfaces of the
instrument.
3. Wipe the exterior of the instrument with a clean, dry
lint-free cloth.
5.4Lubrication
Chapter 5 Reprocessing
When lubricating, avoid exposure to the
lubricant. It may pose an infection control
risk or cause skin irritation.
•Do not coil the Insertion Portion with a
diameter of less than 15 cm. This could
damage the Insertion Portion.
•Due to this instrument’s construction, the
Ratchet Stopper of the Handle has a
sharp tip. To avoid injury, be very careful
when handling this instrument.
1. Immerse the entire instrument in the lubricant for 2 –
3 seconds.
2. Remove the instrument from the lubricant.
3. Turn the Rotatable Bar of the Handle two or three
times.
4. Wipe the exterior of the instrument with a clean, dry
lint-free cloth and allow the instrument to air dry.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
41
Chapter 5 Reprocessing
5.5Sterilization
Sealing the Package
1. Before sterilization, the instrument must be
thoroughly cleaned and dried. Residual moisture
inhibits sterilization.
2. Coil the Insertion Portion and place the Coil Sheath
in the package.
3. Place the Handle in a separate package.
4. Seal the packages. For details on sealing, refer to
the instruction manual of the package and the
sealing device.
Do not coil the Insertion Portion with a
diameter of less than 15 cm. This could
damage the Insertion Portion.
42
Steam Sterilization (Autoclaving)
•Use biological indicators as
recommended by your hospital’s policy
and follow the manufacturer’s
instructions, all national and local
hospital guidelines and policies.
•Always leave space between the
packages in the autoclave. If the
packages are placed too close together,
effective sterilization will not be possible.
•Allow the packages to dry within the
autoclave using the autoclave’s drying
cycle (if applicable) or by opening the
door of the autoclave and allowing the
packages to air dry. Handling a wet
package can compromise its sterility.
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
Chapter 5 Reprocessing
•The results of sterilization depend on
various factors such as how the sterilized
instrument was packed or the
positioning, method of placing and
loading of the instrument in the
sterilization device. Please verify the
sterilization effects by using biological or
chemical indicators. Also follow the
guidelines for sterilization issued by
medical administrative authorities, public
organizations or the infection
management sections at each medical
facility, as well as the instruction manual
of the sterilization device.
1. Place the sealed package containing the instrument
in the autoclave and sterilize in accordance with the
conditions listed below. For details on operation of
the autoclave, refer to the instruction manual for the
autoclave or other manufacturer instructions.
2. After steam sterilization, let the instrument gradually
cool down to room temperature. Sudden changes in
temperature may damage the instrument.
Autoclavable products have a green
reference label. Products that do not
have green reference labels are not
autoclavable.
TemperatureExposure Time
Prevacuum
Table 5.1Recommended Steam Sterilization
132 – 134°C
(270 – 274°F)
(Autoclaving) Conditions
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
5 minutes
43
Chapter 6 Storage
Chapter 6Storage
•Do not store the instrument in a sterile
package that is damaged, wet or
improperly sealed. Otherwise, the
sterility of the instrument may be
compromised and pose an infection
control risk or cause tissue irritation.
•Do not store the sterile packages
containing the instrument in place where
they will be damaged, wet or improperly
sealed. Otherwise, the sterility of the
instrument may be compromised and
pose an infection control risk or cause
tissue irritation.
Do not coil the Insertion Portion with a
diameter of less than 15 cm. This could
damage the Insertion Portion.
6.1Inspection Before Storage
Prior to storage, inspect the sterile packages as follows:
Confirm that the sterile packages containing the
instrument are free from tears, inadequate sealing or
water damage. If tears, inadequate sealing or water
damage is detected, repackage and sterilize again as
described in Section 5.5, “Sterilization”.
44
MECHANICAL LITHOTRIPTOR BML-110A-1
6.2Storage
Store the instrument in sterile packages at room
temperature in a clean and dry environment. Do not store
them in direct sunlight. Ensure that the packaged
instrument is not crushed by surrounding objects during
storage. Follow any additional storage instructions
provided by the manufacturer of the sterile package.